annotate i18n/sonic-visualiser_ru.ts @ 2596:04d381f0d89a tip

Default branch is now named default on git as well as hg, in case we ever want to switch to mirroring in the other direction
author Chris Cannam
date Thu, 27 Aug 2020 15:58:56 +0100
parents b0ce063f1739
children
rev   line source
Chris@128 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
Chris@339 2 <!DOCTYPE TS>
Chris@1098 3 <TS version="2.1" language="ru_RU">
Chris@339 4 <context>
Chris@339 5 <name>ActivityLog</name>
Chris@339 6 <message>
Chris@1611 7 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="39"/>
Chris@339 8 <source>Activity Log</source>
Chris@339 9 <translation>Журнал изменений</translation>
Chris@339 10 </message>
Chris@339 11 <message>
Chris@1611 12 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="44"/>
Chris@339 13 <source>&lt;p&gt;Activity Log lists your interactions and other events within %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 14 <translation>&lt;p&gt;Список всех предпринятых вами действий с %1.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 15 </message>
Chris@339 16 <message>
Chris@1611 17 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="79"/>
Chris@339 18 <source>%1: %2</source>
Chris@339 19 <translation>%1: %2</translation>
Chris@339 20 </message>
Chris@339 21 </context>
Chris@128 22 <context>
Chris@128 23 <name>AddLayerCommand</name>
Chris@128 24 <message>
Chris@2551 25 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1223"/>
Chris@128 26 <source>Add %1 Layer</source>
Chris@128 27 <translation>Добавить слой %1</translation>
Chris@128 28 </message>
Chris@128 29 </context>
Chris@1 30 <context>
Chris@262 31 <name>AggregateWaveModel</name>
Chris@262 32 <message>
Chris@2418 33 <location filename="../svcore/data/model/AggregateWaveModel.h" line="49"/>
Chris@262 34 <source>Aggregate Wave</source>
Chris@262 35 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 36 </message>
Chris@262 37 </context>
Chris@262 38 <context>
Chris@262 39 <name>AlignmentModel</name>
Chris@262 40 <message>
Chris@2418 41 <location filename="../svcore/data/model/AlignmentModel.h" line="54"/>
Chris@262 42 <source>Alignment</source>
Chris@268 43 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 44 </message>
Chris@262 45 </context>
Chris@262 46 <context>
Chris@1468 47 <name>AlignmentView</name>
Chris@1468 48 <message>
Chris@2418 49 <location filename="../svgui/view/AlignmentView.cpp" line="34"/>
Chris@1468 50 <source>AlignmentView</source>
Chris@1468 51 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 52 </message>
Chris@1468 53 </context>
Chris@1468 54 <context>
Chris@339 55 <name>AudioCallbackPlaySource</name>
Chris@339 56 <message>
Chris@2551 57 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="533"/>
Chris@339 58 <source>Play from %1</source>
Chris@339 59 <translation>Воспроизведение от %1</translation>
Chris@339 60 </message>
Chris@339 61 <message>
Chris@2551 62 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="557"/>
Chris@339 63 <source>Stop at %1</source>
Chris@339 64 <translation>Остановка в позиции %1</translation>
Chris@339 65 </message>
Chris@339 66 <message>
Chris@2551 67 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="562"/>
Chris@2418 68 <source>Stop</source>
Chris@2418 69 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 70 </message>
Chris@2418 71 <message>
Chris@2551 72 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="1049"/>
Chris@339 73 <source>Change time-stretch factor to %1</source>
Chris@339 74 <translation>Смена коэффициента растяжения во времени на %1</translation>
Chris@339 75 </message>
Chris@339 76 </context>
Chris@339 77 <context>
Chris@1611 78 <name>AudioCallbackRecordTarget</name>
Chris@1611 79 <message>
Chris@2418 80 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackRecordTarget.cpp" line="264"/>
Chris@1611 81 <source>recorded-%1.wav</source>
Chris@1611 82 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 83 </message>
Chris@1611 84 <message>
Chris@2418 85 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackRecordTarget.cpp" line="265"/>
Chris@1611 86 <source>Recorded %1</source>
Chris@1611 87 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 88 </message>
Chris@1611 89 </context>
Chris@1611 90 <context>
Chris@1 91 <name>AudioDial</name>
Chris@1 92 <message>
Chris@2551 93 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="588"/>
Chris@2551 94 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="604"/>
Chris@1 95 <source>Enter new value</source>
Chris@1 96 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 97 </message>
Chris@1 98 <message>
Chris@2551 99 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="493"/>
Chris@116 100 <source>%1: %2%3</source>
Chris@116 101 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@116 102 </message>
Chris@116 103 <message>
Chris@2511 104 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="115"/>
Chris@2511 105 <source>Dial</source>
Chris@2511 106 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 107 </message>
Chris@2511 108 <message>
Chris@2511 109 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="120"/>
Chris@2511 110 <source>&amp;Edit...</source>
Chris@2511 111 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 112 </message>
Chris@2511 113 <message>
Chris@2551 114 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="121"/>
Chris@2511 115 <source>&amp;Reset to Default</source>
Chris@2511 116 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 117 </message>
Chris@2511 118 <message>
Chris@2551 119 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="483"/>
Chris@1468 120 <source>%1: %2</source>
Chris@2159 121 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1468 122 </message>
Chris@1468 123 <message>
Chris@2551 124 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="495"/>
Chris@116 125 <source>%2%3</source>
Chris@116 126 <translation>%2%3</translation>
Chris@116 127 </message>
Chris@116 128 <message>
Chris@2551 129 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="570"/>
Chris@116 130 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@143 131 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@116 132 </message>
Chris@116 133 <message>
Chris@2551 134 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="573"/>
Chris@116 135 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@143 136 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3:</translation>
Chris@116 137 </message>
Chris@116 138 <message>
Chris@2551 139 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="578"/>
Chris@116 140 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@116 141 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@116 142 </message>
Chris@116 143 <message>
Chris@2551 144 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="581"/>
Chris@2551 145 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="605"/>
Chris@116 146 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@116 147 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@1 148 </message>
Chris@1 149 </context>
Chris@1 150 <context>
Chris@268 151 <name>AudioTargetFactory</name>
Chris@268 152 <message>
Chris@268 153 <source>(auto)</source>
Chris@1098 154 <translation type="vanished">(авто)</translation>
Chris@1098 155 </message>
Chris@1098 156 <message>
Chris@268 157 <source>JACK Audio Connection Kit</source>
Chris@1098 158 <translation type="vanished">Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@1098 159 </message>
Chris@1098 160 <message>
Chris@268 161 <source>PulseAudio Server</source>
Chris@1098 162 <translation type="vanished">Сервер PulseAudio</translation>
Chris@1098 163 </message>
Chris@1098 164 <message>
Chris@268 165 <source>Core Audio Device</source>
Chris@1098 166 <translation type="vanished">Устройство Core Audio</translation>
Chris@1098 167 </message>
Chris@1098 168 <message>
Chris@268 169 <source>Default Soundcard Device</source>
Chris@1098 170 <translation type="vanished">Звуковая карта по умолчанию</translation>
Chris@268 171 </message>
Chris@268 172 </context>
Chris@268 173 <context>
Chris@2418 174 <name>BQAFileReader</name>
Chris@2418 175 <message>
Chris@2418 176 <location filename="../svcore/data/fileio/BQAFileReader.cpp" line="74"/>
Chris@2418 177 <source>Decoding %1...</source>
Chris@2418 178 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@2418 179 </message>
Chris@2418 180 </context>
Chris@2418 181 <context>
Chris@1 182 <name>BZipFileDevice</name>
Chris@1 183 <message>
Chris@1611 184 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="59"/>
Chris@1 185 <source>File is already open</source>
Chris@1 186 <translation>Этот файл уже открыт</translation>
Chris@1 187 </message>
Chris@1 188 <message>
Chris@1611 189 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="64"/>
Chris@1 190 <source>Append mode not supported</source>
Chris@1 191 <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation>
Chris@1 192 </message>
Chris@1 193 <message>
Chris@1611 194 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="70"/>
Chris@1 195 <source>File access mode not specified</source>
Chris@1 196 <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation>
Chris@1 197 </message>
Chris@1 198 <message>
Chris@1611 199 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="76"/>
Chris@1 200 <source>Read and write modes both specified</source>
Chris@1 201 <translation>Режимы чтения и записи определены</translation>
Chris@1 202 </message>
Chris@1 203 <message>
Chris@1611 204 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="105"/>
Chris@1 205 <source>Failed to open file for writing</source>
Chris@1 206 <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation>
Chris@1 207 </message>
Chris@1 208 <message>
Chris@1611 209 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="112"/>
Chris@1611 210 <source>Failed to open file handle for writing</source>
Chris@1611 211 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 212 </message>
Chris@1611 213 <message>
Chris@1611 214 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="125"/>
Chris@1 215 <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source>
Chris@1 216 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation>
Chris@1 217 </message>
Chris@1 218 <message>
Chris@1611 219 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="140"/>
Chris@1 220 <source>Failed to open file for reading</source>
Chris@1 221 <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation>
Chris@1 222 </message>
Chris@1 223 <message>
Chris@1611 224 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="147"/>
Chris@1611 225 <source>Failed to open file handle for reading</source>
Chris@1611 226 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 227 </message>
Chris@1611 228 <message>
Chris@1611 229 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="159"/>
Chris@1 230 <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source>
Chris@1 231 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation>
Chris@1 232 </message>
Chris@1 233 <message>
Chris@1611 234 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="173"/>
Chris@1 235 <source>Internal error (open for neither read nor write)</source>
Chris@1 236 <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation>
Chris@1 237 </message>
Chris@1 238 <message>
Chris@1611 239 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="182"/>
Chris@1 240 <source>File not open</source>
Chris@1 241 <translation>Файл не открыт</translation>
Chris@1 242 </message>
Chris@1 243 <message>
Chris@1611 244 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="194"/>
Chris@1 245 <source>bzip2 stream write close error</source>
Chris@1 246 <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation>
Chris@1 247 </message>
Chris@1 248 <message>
Chris@1611 249 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="207"/>
Chris@1 250 <source>bzip2 stream read close error</source>
Chris@1 251 <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 252 </message>
Chris@1 253 <message>
Chris@1611 254 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="217"/>
Chris@1 255 <source>Internal error (close for neither read nor write)</source>
Chris@1 256 <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation>
Chris@1 257 </message>
Chris@1 258 <message>
Chris@1611 259 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="234"/>
Chris@1 260 <source>bzip2 stream read error</source>
Chris@1 261 <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 262 </message>
Chris@1 263 </context>
Chris@1 264 <context>
Chris@2418 265 <name>BasicCompressedDenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@2418 266 <message>
Chris@2418 267 <location filename="../svcore/data/model/BasicCompressedDenseThreeDimensionalModel.h" line="182"/>
Chris@2418 268 <source>Editable Dense 3-D</source>
Chris@2418 269 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 270 </message>
Chris@2418 271 </context>
Chris@2418 272 <context>
Chris@2418 273 <name>BoxLayer</name>
Chris@2418 274 <message>
Chris@2418 275 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="51"/>
Chris@2418 276 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="52"/>
Chris@2418 277 <source>New Box</source>
Chris@2418 278 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 279 </message>
Chris@2418 280 <message>
Chris@2418 281 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="99"/>
Chris@2418 282 <source>Vertical Scale</source>
Chris@2418 283 <translation type="unfinished">Верт. масштаб</translation>
Chris@2418 284 </message>
Chris@2418 285 <message>
Chris@2418 286 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="100"/>
Chris@2418 287 <source>Scale Units</source>
Chris@2418 288 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@2418 289 </message>
Chris@2418 290 <message>
Chris@2418 291 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="116"/>
Chris@2418 292 <source>Scale</source>
Chris@2418 293 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 294 </message>
Chris@2418 295 <message>
Chris@2418 296 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="158"/>
Chris@2418 297 <source>Auto-Align</source>
Chris@2418 298 <translation type="unfinished">Автовыравнивание</translation>
Chris@2418 299 </message>
Chris@2418 300 <message>
Chris@2418 301 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="159"/>
Chris@2418 302 <source>Linear</source>
Chris@2418 303 <translation type="unfinished">Линейный</translation>
Chris@2418 304 </message>
Chris@2418 305 <message>
Chris@2418 306 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="160"/>
Chris@2418 307 <source>Log</source>
Chris@2418 308 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 309 </message>
Chris@2418 310 <message>
Chris@2418 311 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="330"/>
Chris@2418 312 <source>In progress</source>
Chris@2418 313 <translation type="unfinished">В процессе</translation>
Chris@2418 314 </message>
Chris@2418 315 <message>
Chris@2418 316 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="332"/>
Chris@2418 317 <source>No local points</source>
Chris@2418 318 <translation type="unfinished">Нет локальных точек</translation>
Chris@2418 319 </message>
Chris@2418 320 <message>
Chris@2418 321 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="344"/>
Chris@2418 322 <source>%1 %2 - %3 %4</source>
Chris@2418 323 <translation type="unfinished">%1 - %3 %4 {1 %2 ?}</translation>
Chris@2418 324 </message>
Chris@2418 325 <message>
Chris@2418 326 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="351"/>
Chris@2418 327 <source>Time: %1
Chris@2418 328 Duration: %2
Chris@2418 329 Value: %3
Chris@2418 330 No label</source>
Chris@2418 331 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 332 </message>
Chris@2418 333 <message>
Chris@2418 334 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="356"/>
Chris@2418 335 <source>Time: %1
Chris@2418 336 Duration: %2
Chris@2418 337 Value: %3
Chris@2418 338 Label: %4</source>
Chris@2418 339 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 340 </message>
Chris@2418 341 <message>
Chris@2456 342 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="782"/>
Chris@2418 343 <source>Draw Box</source>
Chris@2418 344 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 345 </message>
Chris@2418 346 <message>
Chris@2456 347 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="870"/>
Chris@2418 348 <source>Erase Box</source>
Chris@2418 349 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 350 </message>
Chris@2418 351 <message>
Chris@2456 352 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="924"/>
Chris@2418 353 <source>Drag Box</source>
Chris@2418 354 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 355 </message>
Chris@2418 356 <message>
Chris@2456 357 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="946"/>
Chris@2456 358 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1002"/>
Chris@2418 359 <source>Edit Box</source>
Chris@2418 360 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 361 </message>
Chris@2418 362 <message>
Chris@2456 363 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="948"/>
Chris@2418 364 <source>Relocate Box</source>
Chris@2418 365 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 366 </message>
Chris@2418 367 <message>
Chris@2456 368 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="951"/>
Chris@2418 369 <source>Change Point Value</source>
Chris@2418 370 <translation type="unfinished">Изменить значение точки</translation>
Chris@2418 371 </message>
Chris@2418 372 <message>
Chris@2456 373 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="972"/>
Chris@2418 374 <source>Minimum Value</source>
Chris@2418 375 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 376 </message>
Chris@2418 377 <message>
Chris@2456 378 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="973"/>
Chris@2418 379 <source>Value Extent</source>
Chris@2418 380 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 381 </message>
Chris@2418 382 <message>
Chris@2456 383 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1019"/>
Chris@2418 384 <source>Drag Selection</source>
Chris@2418 385 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 386 </message>
Chris@2418 387 <message>
Chris@2456 388 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1043"/>
Chris@2418 389 <source>Resize Selection</source>
Chris@2418 390 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 391 </message>
Chris@2418 392 <message>
Chris@2456 393 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1074"/>
Chris@2418 394 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@2418 395 <translation type="unfinished">Удалить выбранные точки</translation>
Chris@2418 396 </message>
Chris@2418 397 <message>
Chris@2456 398 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1118"/>
Chris@2418 399 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@2418 400 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@2418 401 </message>
Chris@2418 402 <message>
Chris@2456 403 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1119"/>
Chris@2418 404 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@2418 405 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 406 </message>
Chris@2418 407 <message>
Chris@2456 408 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1133"/>
Chris@2418 409 <source>Paste</source>
Chris@2418 410 <translation type="unfinished">Вставить</translation>
Chris@2418 411 </message>
Chris@2418 412 </context>
Chris@2418 413 <context>
Chris@2418 414 <name>BoxModel</name>
Chris@2418 415 <message>
Chris@2418 416 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="82"/>
Chris@2418 417 <source>Box</source>
Chris@2418 418 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 419 </message>
Chris@2418 420 <message>
Chris@2418 421 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="240"/>
Chris@2418 422 <source>Time</source>
Chris@2418 423 <translation type="unfinished">Время</translation>
Chris@2418 424 </message>
Chris@2418 425 <message>
Chris@2418 426 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="241"/>
Chris@2418 427 <source>Frame</source>
Chris@2418 428 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@2418 429 </message>
Chris@2418 430 <message>
Chris@2418 431 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="242"/>
Chris@2418 432 <source>Duration</source>
Chris@2418 433 <translation type="unfinished">Длительность</translation>
Chris@2418 434 </message>
Chris@2418 435 <message>
Chris@2418 436 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="243"/>
Chris@2418 437 <source>Min Freq</source>
Chris@2418 438 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 439 </message>
Chris@2418 440 <message>
Chris@2418 441 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="244"/>
Chris@2418 442 <source>Max Freq</source>
Chris@2418 443 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 444 </message>
Chris@2418 445 <message>
Chris@2418 446 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="245"/>
Chris@2418 447 <source>Label</source>
Chris@2418 448 <translation type="unfinished">Метка</translation>
Chris@2418 449 </message>
Chris@2418 450 <message>
Chris@2418 451 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="246"/>
Chris@2418 452 <source>Unknown</source>
Chris@2418 453 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 454 </message>
Chris@2418 455 <message>
Chris@2418 456 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="297"/>
Chris@2418 457 <source>Edit Data</source>
Chris@2418 458 <translation type="unfinished">Изменить данные</translation>
Chris@2418 459 </message>
Chris@2418 460 <message>
Chris@2418 461 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="306"/>
Chris@2418 462 <source>Add Box</source>
Chris@2418 463 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 464 </message>
Chris@2418 465 <message>
Chris@2418 466 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="315"/>
Chris@2418 467 <source>Delete Box</source>
Chris@2418 468 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 469 </message>
Chris@2418 470 </context>
Chris@2418 471 <context>
Chris@262 472 <name>BundleCommand</name>
Chris@262 473 <message numerus="yes">
Chris@1098 474 <location filename="../svcore/base/Command.cpp" line="98"/>
Chris@262 475 <source>%1 (%n change(s))</source>
Chris@339 476 <translation>
Chris@339 477 <numerusform>%1 (%n изменение)</numerusform>
Chris@339 478 <numerusform>%1 (%n изменения)</numerusform>
Chris@339 479 <numerusform>%1 (%n изменений)</numerusform>
Chris@262 480 </translation>
Chris@262 481 </message>
Chris@262 482 </context>
Chris@262 483 <context>
Chris@2065 484 <name>CSVAudioFormatDialog</name>
Chris@2065 485 <message>
Chris@2065 486 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="45"/>
Chris@2065 487 <source>Select Audio Data Format</source>
Chris@2159 488 <translation>Выбрать формат звуковых данных</translation>
Chris@2065 489 </message>
Chris@2065 490 <message>
Chris@2065 491 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="52"/>
Chris@2065 492 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@2159 493 <translation>Выберите корректный формат данных для этого файла.</translation>
Chris@2065 494 </message>
Chris@2065 495 <message>
Chris@2065 496 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="82"/>
Chris@2065 497 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="93"/>
Chris@2065 498 <source>&lt;ignore&gt;</source>
Chris@2065 499 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 500 </message>
Chris@2065 501 <message>
Chris@2065 502 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="83"/>
Chris@2065 503 <source>Audio channels</source>
Chris@2159 504 <translation>Звуковые каналы</translation>
Chris@2065 505 </message>
Chris@2065 506 <message>
Chris@2065 507 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="89"/>
Chris@2065 508 <source>(%1 more)</source>
Chris@2065 509 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 510 </message>
Chris@2065 511 <message>
Chris@2065 512 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="94"/>
Chris@2065 513 <source>Audio channel</source>
Chris@2159 514 <translation>Звуковой канал</translation>
Chris@2065 515 </message>
Chris@2065 516 <message>
Chris@2065 517 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="117"/>
Chris@2065 518 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
Chris@2159 519 <translation>Частота сэмплирования (Гц):</translation>
Chris@2065 520 </message>
Chris@2065 521 <message>
Chris@2065 522 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="139"/>
Chris@2065 523 <source>Sample values are:</source>
Chris@2159 524 <translation>Значения выборок:</translation>
Chris@2065 525 </message>
Chris@2065 526 <message>
Chris@2065 527 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="143"/>
Chris@2065 528 <source>Floating-point in range -1 to 1</source>
Chris@2159 529 <translation>Плавающая точка в диапазоне от -1 до 1</translation>
Chris@2065 530 </message>
Chris@2065 531 <message>
Chris@2065 532 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="144"/>
Chris@2065 533 <source>8-bit in range 0 to 255</source>
Chris@2159 534 <translation>8 бит в диапазоне от 0 до 255</translation>
Chris@2065 535 </message>
Chris@2065 536 <message>
Chris@2065 537 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="145"/>
Chris@2065 538 <source>16-bit in range -32768 to 32767</source>
Chris@2159 539 <translation>16 бит в диапазоне от -32768 до 32767</translation>
Chris@2065 540 </message>
Chris@2065 541 <message>
Chris@2065 542 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="146"/>
Chris@2065 543 <source>Unknown range: normalise on load</source>
Chris@2159 544 <translation>Неизвестный диапазон: нормировать при загрузке</translation>
Chris@2065 545 </message>
Chris@2065 546 </context>
Chris@2065 547 <context>
Chris@2456 548 <name>CSVExportDialog</name>
Chris@2456 549 <message>
Chris@2456 550 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="39"/>
Chris@2456 551 <source>Export Layer</source>
Chris@2456 552 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 553 </message>
Chris@2456 554 <message>
Chris@2456 555 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="41"/>
Chris@2456 556 <source>Exporting layer &quot;%1&quot; to %2 file.</source>
Chris@2456 557 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 558 </message>
Chris@2456 559 <message>
Chris@2456 560 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="55"/>
Chris@2456 561 <source>Row and column options:</source>
Chris@2456 562 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 563 </message>
Chris@2456 564 <message>
Chris@2456 565 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="60"/>
Chris@2456 566 <source>Comma</source>
Chris@2456 567 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 568 </message>
Chris@2456 569 <message>
Chris@2456 570 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="61"/>
Chris@2456 571 <source>Tab</source>
Chris@2456 572 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 573 </message>
Chris@2456 574 <message>
Chris@2456 575 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="62"/>
Chris@2456 576 <source>Space</source>
Chris@2456 577 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 578 </message>
Chris@2456 579 <message>
Chris@2456 580 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="63"/>
Chris@2456 581 <source>Pipe</source>
Chris@2456 582 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 583 </message>
Chris@2456 584 <message>
Chris@2456 585 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="64"/>
Chris@2456 586 <source>Slash</source>
Chris@2456 587 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 588 </message>
Chris@2456 589 <message>
Chris@2456 590 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="65"/>
Chris@2456 591 <source>Colon</source>
Chris@2456 592 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 593 </message>
Chris@2456 594 <message>
Chris@2456 595 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="73"/>
Chris@2456 596 <source>Column separator:</source>
Chris@2456 597 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 598 </message>
Chris@2456 599 <message>
Chris@2456 600 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="79"/>
Chris@2456 601 <source>%1 &apos;%2&apos;</source>
Chris@2456 602 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 603 </message>
Chris@2456 604 <message>
Chris@2456 605 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="91"/>
Chris@2456 606 <source>Include a header row before the data rows</source>
Chris@2456 607 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 608 </message>
Chris@2456 609 <message>
Chris@2456 610 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="93"/>
Chris@2456 611 <source>Include a timestamp column before the data columns</source>
Chris@2456 612 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 613 </message>
Chris@2456 614 <message>
Chris@2456 615 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="107"/>
Chris@2456 616 <source>Timing format:</source>
Chris@2456 617 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 618 </message>
Chris@2456 619 <message>
Chris@2456 620 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="110"/>
Chris@2456 621 <source>Write times in seconds</source>
Chris@2456 622 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 623 </message>
Chris@2456 624 <message>
Chris@2456 625 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="112"/>
Chris@2456 626 <source>Write times in audio sample frames</source>
Chris@2456 627 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 628 </message>
Chris@2456 629 <message>
Chris@2456 630 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="129"/>
Chris@2456 631 <source>Range to export:</source>
Chris@2456 632 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 633 </message>
Chris@2456 634 <message>
Chris@2456 635 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="135"/>
Chris@2456 636 <source>Export only the current selection</source>
Chris@2456 637 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 638 </message>
Chris@2456 639 <message>
Chris@2456 640 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="137"/>
Chris@2456 641 <source>Export the full duration of the layer</source>
Chris@2456 642 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 643 </message>
Chris@2456 644 <message>
Chris@2456 645 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="157"/>
Chris@2456 646 <source>Export only the height of the visible view</source>
Chris@2456 647 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 648 </message>
Chris@2456 649 <message>
Chris@2456 650 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="159"/>
Chris@2456 651 <source>Export the full height of the layer</source>
Chris@2456 652 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 653 </message>
Chris@2456 654 </context>
Chris@2456 655 <context>
Chris@1 656 <name>CSVFileWriter</name>
Chris@1 657 <message>
Chris@1791 658 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="81"/>
Chris@1 659 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@1 660 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@1 661 </message>
Chris@1 662 </context>
Chris@1 663 <context>
Chris@1 664 <name>CSVFormatDialog</name>
Chris@1 665 <message>
Chris@2418 666 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="78"/>
Chris@1 667 <source>Select Data Format</source>
Chris@1 668 <translation>Выберите формат данных</translation>
Chris@1 669 </message>
Chris@1 670 <message>
Chris@1 671 <source>Each row specifies:</source>
Chris@398 672 <translation type="obsolete">Каждая строка определяет:</translation>
Chris@398 673 </message>
Chris@398 674 <message>
Chris@1 675 <source>A point in time</source>
Chris@398 676 <translation type="obsolete">Точку во времени</translation>
Chris@398 677 </message>
Chris@398 678 <message>
Chris@1 679 <source>A value at a time</source>
Chris@398 680 <translation type="obsolete">Значение во точке времени</translation>
Chris@398 681 </message>
Chris@398 682 <message>
Chris@1 683 <source>A set of values</source>
Chris@398 684 <translation type="obsolete">Серию значений</translation>
Chris@398 685 </message>
Chris@398 686 <message>
Chris@1 687 <source>The first column contains:</source>
Chris@398 688 <translation type="obsolete">Первый столбец содержит:</translation>
Chris@398 689 </message>
Chris@398 690 <message>
Chris@1 691 <source>Time, in seconds</source>
Chris@398 692 <translation type="obsolete">Время, в секундах</translation>
Chris@398 693 </message>
Chris@398 694 <message>
Chris@1 695 <source>Time, in audio sample frames</source>
Chris@398 696 <translation type="obsolete">Время, в выборках звуковых сэмплов</translation>
Chris@398 697 </message>
Chris@398 698 <message>
Chris@1 699 <source>Data (rows are consecutive in time)</source>
Chris@398 700 <translation type="obsolete">Данные (строки последовательны во времени)</translation>
Chris@398 701 </message>
Chris@398 702 <message>
Chris@2418 703 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="85"/>
Chris@398 704 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@2159 705 <translation>Выберите корректный формат данных для этого файла.</translation>
Chris@398 706 </message>
Chris@398 707 <message>
Chris@2418 708 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="97"/>
Chris@2418 709 <source>Column separator:</source>
Chris@2418 710 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 711 </message>
Chris@2418 712 <message>
Chris@2418 713 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="216"/>
Chris@2418 714 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="228"/>
Chris@2065 715 <source>&lt;ignore&gt;</source>
Chris@2065 716 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 717 </message>
Chris@2065 718 <message>
Chris@2418 719 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="217"/>
Chris@470 720 <source>Values</source>
Chris@2159 721 <translation>Значения</translation>
Chris@470 722 </message>
Chris@470 723 <message>
Chris@2418 724 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="223"/>
Chris@470 725 <source>(%1 more)</source>
Chris@470 726 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 727 </message>
Chris@470 728 <message>
Chris@2418 729 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="229"/>
Chris@398 730 <source>Time</source>
Chris@2159 731 <translation>Время</translation>
Chris@398 732 </message>
Chris@398 733 <message>
Chris@2418 734 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="230"/>
Chris@398 735 <source>End time</source>
Chris@2159 736 <translation>Время конца</translation>
Chris@398 737 </message>
Chris@398 738 <message>
Chris@2418 739 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="231"/>
Chris@398 740 <source>Duration</source>
Chris@2159 741 <translation>Длительность</translation>
Chris@398 742 </message>
Chris@398 743 <message>
Chris@2418 744 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="232"/>
Chris@398 745 <source>Value</source>
Chris@2159 746 <translation>Значение</translation>
Chris@398 747 </message>
Chris@398 748 <message>
Chris@2418 749 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="233"/>
Chris@1098 750 <source>Pitch</source>
Chris@2159 751 <translation>Высота тона</translation>
Chris@1098 752 </message>
Chris@1098 753 <message>
Chris@2418 754 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="234"/>
Chris@398 755 <source>Label</source>
Chris@2159 756 <translation>Метка</translation>
Chris@398 757 </message>
Chris@398 758 <message>
Chris@2418 759 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="112"/>
Chris@398 760 <source>Timing is specified:</source>
Chris@2159 761 <translation>Как определено время:</translation>
Chris@398 762 </message>
Chris@398 763 <message>
Chris@2418 764 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="117"/>
Chris@398 765 <source>Explicitly, in seconds</source>
Chris@2159 766 <translation>Явно, в секундах</translation>
Chris@398 767 </message>
Chris@398 768 <message>
Chris@2418 769 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="118"/>
Chris@1098 770 <source>Explicitly, in milliseconds</source>
Chris@2159 771 <translation>Явно, в миллисекундах</translation>
Chris@1098 772 </message>
Chris@1098 773 <message>
Chris@2418 774 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="119"/>
Chris@398 775 <source>Explicitly, in audio sample frames</source>
Chris@2159 776 <translation>Явно, в аудиовыборках</translation>
Chris@398 777 </message>
Chris@398 778 <message>
Chris@2418 779 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="120"/>
Chris@398 780 <source>Implicitly: rows are equally spaced in time</source>
Chris@2159 781 <translation>Неявно, строки равно расставлены во времени</translation>
Chris@398 782 </message>
Chris@398 783 <message>
Chris@2418 784 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="132"/>
Chris@1 785 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
Chris@1 786 <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation>
Chris@1 787 </message>
Chris@1 788 <message>
Chris@2418 789 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="147"/>
Chris@1 790 <source>Frame increment between rows:</source>
Chris@1 791 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 792 </message>
Chris@1 793 <message>
Chris@2418 794 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="332"/>
Chris@399 795 <source>Data will be displayed in a %1 layer.</source>
Chris@2159 796 <translation>Данные будут показаны в слое %1.</translation>
Chris@399 797 </message>
Chris@399 798 <message>
Chris@1 799 <source>
Chris@1 800 Example data from file:</source>
Chris@398 801 <translation type="obsolete">
Chris@1 802 Пример данных из файла:</translation>
Chris@1 803 </message>
Chris@1 804 <message>
Chris@262 805 <source>&lt;b&gt;Select Data Format&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 806 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите формат данных&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выберите правильный формат данных для этого файла.</translation>
Chris@262 807 </message>
Chris@1 808 </context>
Chris@1 809 <context>
Chris@1 810 <name>Colour3DPlotLayer</name>
Chris@1 811 <message>
Chris@2456 812 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="918"/>
Chris@339 813 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 814 Bin: %3
Chris@339 815 Value: %4</source>
Chris@339 816 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 817 Bin: %3
Chris@339 818 Значение: %4</translation>
Chris@339 819 </message>
Chris@339 820 <message>
Chris@2456 821 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="453"/>
Chris@2456 822 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="472"/>
Chris@116 823 <source>Linear</source>
Chris@128 824 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 825 </message>
Chris@128 826 <message>
Chris@2456 827 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="476"/>
Chris@116 828 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 829 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@116 830 </message>
Chris@116 831 <message>
Chris@2456 832 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="308"/>
Chris@2456 833 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="354"/>
Chris@116 834 <source>Colour</source>
Chris@128 835 <translation>Цвет</translation>
Chris@128 836 </message>
Chris@128 837 <message>
Chris@2456 838 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="309"/>
Chris@2456 839 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="345"/>
Chris@116 840 <source>Scale</source>
Chris@128 841 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 842 </message>
Chris@128 843 <message>
Chris@116 844 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1468 845 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1468 846 </message>
Chris@1468 847 <message>
Chris@116 848 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1468 849 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1468 850 </message>
Chris@1468 851 <message>
Chris@2456 852 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="454"/>
Chris@2456 853 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="473"/>
Chris@116 854 <source>Log</source>
Chris@128 855 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 856 </message>
Chris@128 857 <message>
Chris@2456 858 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="455"/>
Chris@116 859 <source>+/-1</source>
Chris@268 860 <translation>±1</translation>
Chris@116 861 </message>
Chris@262 862 <message>
Chris@2456 863 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="311"/>
Chris@262 864 <source>Invert Vertical Scale</source>
Chris@268 865 <translation>Инвертировать масштаб по вертикали</translation>
Chris@262 866 </message>
Chris@339 867 <message>
Chris@2456 868 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="313"/>
Chris@339 869 <source>Always Opaque</source>
Chris@339 870 <translation>Всегда непрозрачно</translation>
Chris@339 871 </message>
Chris@339 872 <message>
Chris@2456 873 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="456"/>
Chris@339 874 <source>Absolute</source>
Chris@414 875 <translation>Абсолютный</translation>
Chris@339 876 </message>
Chris@339 877 <message>
Chris@2456 878 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="312"/>
Chris@339 879 <source>Gain</source>
Chris@1665 880 <translation>Усиление</translation>
Chris@339 881 </message>
Chris@339 882 <message>
Chris@2456 883 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="310"/>
Chris@1468 884 <source>Normalization</source>
Chris@2159 885 <translation>Нормировка</translation>
Chris@1468 886 </message>
Chris@1468 887 <message>
Chris@2456 888 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="314"/>
Chris@339 889 <source>Smooth</source>
Chris@339 890 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 891 </message>
Chris@339 892 <message>
Chris@2456 893 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="315"/>
Chris@339 894 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 895 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 896 </message>
Chris@339 897 <message>
Chris@2456 898 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="349"/>
Chris@339 899 <source>Bins</source>
Chris@339 900 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 901 </message>
Chris@339 902 <message>
Chris@2456 903 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="462"/>
Chris@1468 904 <source>None</source>
Chris@1468 905 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 906 </message>
Chris@1468 907 <message>
Chris@2456 908 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="463"/>
Chris@1468 909 <source>Col</source>
Chris@1468 910 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 911 </message>
Chris@1468 912 <message>
Chris@2456 913 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="464"/>
Chris@1468 914 <source>View</source>
Chris@2159 915 <translation type="unfinished">Вид</translation>
Chris@1468 916 </message>
Chris@1468 917 <message>
Chris@2456 918 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="465"/>
Chris@1468 919 <source>Hybrid</source>
Chris@2159 920 <translation>Гибрид</translation>
Chris@1468 921 </message>
Chris@1468 922 <message>
Chris@2456 923 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="499"/>
Chris@339 924 <source>dB</source>
Chris@339 925 <translation>Дб</translation>
Chris@339 926 </message>
Chris@116 927 </context>
Chris@116 928 <context>
Chris@1468 929 <name>ColourComboBox</name>
Chris@1468 930 <message>
Chris@2511 931 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="73"/>
Chris@1468 932 <source>Name New Colour</source>
Chris@2159 933 <translation>Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 934 </message>
Chris@1468 935 <message>
Chris@2511 936 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="74"/>
Chris@1468 937 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@2159 938 <translation>Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 939 </message>
Chris@1468 940 <message>
Chris@2511 941 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="76"/>
Chris@1468 942 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@2159 943 <translation>Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@1468 944 </message>
Chris@1468 945 <message>
Chris@2511 946 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="112"/>
Chris@1468 947 <source>Add New Colour...</source>
Chris@2159 948 <translation>Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 949 </message>
Chris@1468 950 </context>
Chris@1468 951 <context>
Chris@116 952 <name>ColourMapper</name>
Chris@116 953 <message>
Chris@116 954 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 955 <translation type="vanished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@128 956 </message>
Chris@128 957 <message>
Chris@116 958 <source>Default</source>
Chris@1098 959 <translation type="vanished">По умолчанию</translation>
Chris@1098 960 </message>
Chris@1098 961 <message>
Chris@116 962 <source>White on Black</source>
Chris@1468 963 <translation type="vanished">Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 964 </message>
Chris@1468 965 <message>
Chris@116 966 <source>Black on White</source>
Chris@1468 967 <translation type="vanished">Чёрное на белом</translation>
Chris@128 968 </message>
Chris@128 969 <message>
Chris@116 970 <source>Red on Blue</source>
Chris@1098 971 <translation type="vanished">Красное на синем</translation>
Chris@1098 972 </message>
Chris@1098 973 <message>
Chris@116 974 <source>Yellow on Black</source>
Chris@1098 975 <translation type="vanished">Жёлтое на чёрном</translation>
Chris@1098 976 </message>
Chris@1098 977 <message>
Chris@116 978 <source>Blue on Black</source>
Chris@1098 979 <translation type="vanished">Синее на чёрном</translation>
Chris@1098 980 </message>
Chris@1098 981 <message>
Chris@1098 982 <source>Green</source>
Chris@1468 983 <translation type="obsolete">Зелёный</translation>
Chris@1468 984 </message>
Chris@1468 985 <message>
Chris@116 986 <source>Sunset</source>
Chris@1468 987 <translation type="vanished">Закат</translation>
Chris@1468 988 </message>
Chris@1468 989 <message>
Chris@116 990 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1468 991 <translation type="vanished">Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 992 </message>
Chris@1468 993 <message>
Chris@116 994 <source>Banded</source>
Chris@1468 995 <translation type="vanished">В полоску</translation>
Chris@1468 996 </message>
Chris@1468 997 <message>
Chris@116 998 <source>Highlight</source>
Chris@1468 999 <translation type="vanished">Подсветка</translation>
Chris@1468 1000 </message>
Chris@1468 1001 <message>
Chris@262 1002 <source>Printer</source>
Chris@1468 1003 <translation type="vanished">Принтер</translation>
Chris@339 1004 </message>
Chris@1 1005 </context>
Chris@1 1006 <context>
Chris@1 1007 <name>CommandHistory</name>
Chris@1 1008 <message>
Chris@2551 1009 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="68"/>
Chris@2551 1010 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="71"/>
Chris@1 1011 <source>&amp;Undo</source>
Chris@116 1012 <translation>&amp;Отменить</translation>
Chris@1 1013 </message>
Chris@1 1014 <message>
Chris@2551 1015 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="64"/>
Chris@1 1016 <source>Ctrl+Z</source>
Chris@1 1017 <translation>Ctrl+Z</translation>
Chris@1 1018 </message>
Chris@1 1019 <message>
Chris@2551 1020 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="76"/>
Chris@2551 1021 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="81"/>
Chris@2551 1022 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="84"/>
Chris@1 1023 <source>Re&amp;do</source>
Chris@116 1024 <translation>Ве&amp;рнуть</translation>
Chris@1 1025 </message>
Chris@1 1026 <message>
Chris@2551 1027 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="77"/>
Chris@1 1028 <source>Ctrl+Shift+Z</source>
Chris@1 1029 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
Chris@1 1030 </message>
Chris@1 1031 <message>
Chris@2551 1032 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="519"/>
Chris@1 1033 <source>Nothing to undo</source>
Chris@1 1034 <translation>Нет отменяемых действий</translation>
Chris@1 1035 </message>
Chris@1 1036 <message>
Chris@2551 1037 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="519"/>
Chris@1 1038 <source>Nothing to redo</source>
Chris@1 1039 <translation>Нет повторяемых действий</translation>
Chris@1 1040 </message>
Chris@1 1041 <message>
Chris@2551 1042 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="535"/>
Chris@2551 1043 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="557"/>
Chris@1 1044 <source>&amp;Undo %1</source>
Chris@128 1045 <translation>&amp;Отменить действие «%1»</translation>
Chris@128 1046 </message>
Chris@128 1047 <message>
Chris@2551 1048 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="535"/>
Chris@2551 1049 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="558"/>
Chris@1 1050 <source>Re&amp;do %1</source>
Chris@128 1051 <translation>Повто&amp;рить действие «%1»</translation>
Chris@128 1052 </message>
Chris@128 1053 <message>
Chris@2551 1054 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="65"/>
Chris@116 1055 <source>Undo the last editing operation</source>
Chris@128 1056 <translation>Отменить последнее действие правки</translation>
Chris@128 1057 </message>
Chris@128 1058 <message>
Chris@2551 1059 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="78"/>
Chris@116 1060 <source>Redo the last operation that was undone</source>
Chris@128 1061 <translation>Повторить последнее действие правки</translation>
Chris@1 1062 </message>
Chris@339 1063 <message>
Chris@2551 1064 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="358"/>
Chris@339 1065 <source>Undo %1</source>
Chris@339 1066 <translation>Отмена действия «%1»</translation>
Chris@339 1067 </message>
Chris@339 1068 <message>
Chris@2551 1069 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="384"/>
Chris@339 1070 <source>Redo %1</source>
Chris@339 1071 <translation>Повтор действия «%1»</translation>
Chris@339 1072 </message>
Chris@339 1073 </context>
Chris@339 1074 <context>
Chris@610 1075 <name>CoreAudioFileReader</name>
Chris@610 1076 <message>
Chris@2418 1077 <source>Decoding %1...</source>
Chris@2418 1078 <translation type="vanished">Декодируется %1...</translation>
Chris@2418 1079 </message>
Chris@2418 1080 </context>
Chris@2418 1081 <context>
Chris@2418 1082 <name>DecodingWavFileReader</name>
Chris@2418 1083 <message>
Chris@2418 1084 <location filename="../svcore/data/fileio/DecodingWavFileReader.cpp" line="71"/>
Chris@610 1085 <source>Decoding %1...</source>
Chris@2159 1086 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@610 1087 </message>
Chris@610 1088 </context>
Chris@610 1089 <context>
Chris@339 1090 <name>Dense3DModelPeakCache</name>
Chris@339 1091 <message>
Chris@2418 1092 <location filename="../svcore/data/model/Dense3DModelPeakCache.h" line="115"/>
Chris@339 1093 <source>Dense 3-D Peak Cache</source>
Chris@339 1094 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 1095 </message>
Chris@1 1096 </context>
Chris@1 1097 <context>
Chris@262 1098 <name>DenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 1099 <message>
Chris@1468 1100 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="121"/>
Chris@262 1101 <source>Dense 3-D</source>
Chris@262 1102 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1103 </message>
Chris@339 1104 <message>
Chris@2418 1105 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="143"/>
Chris@339 1106 <source>Time</source>
Chris@339 1107 <translation>Время</translation>
Chris@339 1108 </message>
Chris@339 1109 <message>
Chris@2418 1110 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="144"/>
Chris@339 1111 <source>Frame</source>
Chris@339 1112 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 1113 </message>
Chris@2065 1114 <message>
Chris@2418 1115 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="148"/>
Chris@2065 1116 <source>(bin %1)</source>
Chris@2065 1117 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 1118 </message>
Chris@262 1119 </context>
Chris@262 1120 <context>
Chris@262 1121 <name>DenseTimeValueModel</name>
Chris@262 1122 <message>
Chris@2456 1123 <location filename="../svcore/data/model/DenseTimeValueModel.h" line="93"/>
Chris@262 1124 <source>Dense Time-Value</source>
Chris@262 1125 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1126 </message>
Chris@262 1127 </context>
Chris@262 1128 <context>
Chris@339 1129 <name>Document</name>
Chris@339 1130 <message>
Chris@2551 1131 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="431"/>
Chris@339 1132 <source>Set main model to %1</source>
Chris@339 1133 <translation>Сделать %1 основной моделью</translation>
Chris@339 1134 </message>
Chris@339 1135 <message>
Chris@2551 1136 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="433"/>
Chris@339 1137 <source>Clear main model</source>
Chris@414 1138 <translation>Очистить основную модель</translation>
Chris@339 1139 </message>
Chris@339 1140 </context>
Chris@339 1141 <context>
Chris@262 1142 <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 1143 <message>
Chris@2418 1144 <location filename="../svcore/data/model/EditableDenseThreeDimensionalModel.h" line="173"/>
Chris@262 1145 <source>Editable Dense 3-D</source>
Chris@262 1146 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1147 </message>
Chris@262 1148 </context>
Chris@262 1149 <context>
Chris@2551 1150 <name>ExternalProgramAligner</name>
Chris@2551 1151 <message>
Chris@2551 1152 <location filename="../svapp/align/ExternalProgramAligner.cpp" line="82"/>
Chris@2551 1153 <source>Failed to find local filepath for wave-file model</source>
Chris@2551 1154 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2551 1155 </message>
Chris@2551 1156 <message>
Chris@2551 1157 <location filename="../svapp/align/ExternalProgramAligner.cpp" line="118"/>
Chris@2551 1158 <source>Alignment program &quot;%1&quot; did not start</source>
Chris@2551 1159 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2551 1160 </message>
Chris@2551 1161 <message>
Chris@2551 1162 <location filename="../svapp/align/ExternalProgramAligner.cpp" line="173"/>
Chris@2551 1163 <source>Failed to parse output of program: %1</source>
Chris@2551 1164 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2551 1165 </message>
Chris@2551 1166 <message>
Chris@2551 1167 <location filename="../svapp/align/ExternalProgramAligner.cpp" line="190"/>
Chris@2551 1168 <source>Output of alignment program was not in the proper format</source>
Chris@2551 1169 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2551 1170 </message>
Chris@2551 1171 <message>
Chris@2551 1172 <location filename="../svapp/align/ExternalProgramAligner.cpp" line="201"/>
Chris@2551 1173 <source>Output of alignment program contained no mappings</source>
Chris@2551 1174 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2551 1175 </message>
Chris@2551 1176 <message>
Chris@2551 1177 <location filename="../svapp/align/ExternalProgramAligner.cpp" line="223"/>
Chris@2551 1178 <source>Aligner process returned non-zero exit status</source>
Chris@2551 1179 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2551 1180 </message>
Chris@2551 1181 </context>
Chris@2551 1182 <context>
Chris@116 1183 <name>FFTModel</name>
Chris@116 1184 <message>
Chris@2511 1185 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.cpp" line="150"/>
Chris@116 1186 <source>%1 Hz</source>
Chris@116 1187 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@1 1188 </message>
Chris@262 1189 <message>
Chris@2511 1190 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.h" line="166"/>
Chris@262 1191 <source>FFT</source>
Chris@268 1192 <translation>FFT</translation>
Chris@262 1193 </message>
Chris@1 1194 </context>
Chris@1 1195 <context>
Chris@1 1196 <name>Fader</name>
Chris@1 1197 <message>
Chris@1098 1198 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="219"/>
Chris@1 1199 <source>Level: Off</source>
Chris@1 1200 <translation>Уровень: выкл</translation>
Chris@1 1201 </message>
Chris@1 1202 <message>
Chris@1098 1203 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="221"/>
Chris@1 1204 <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source>
Chris@1 1205 <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation>
Chris@1 1206 </message>
Chris@116 1207 <message>
Chris@1098 1208 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="143"/>
Chris@116 1209 <source>Enter new fader level</source>
Chris@128 1210 <translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation>
Chris@128 1211 </message>
Chris@128 1212 <message>
Chris@1098 1213 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="144"/>
Chris@116 1214 <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source>
Chris@128 1215 <translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation>
Chris@116 1216 </message>
Chris@1 1217 </context>
Chris@1 1218 <context>
Chris@262 1219 <name>FeatureExtractionModelTransformer</name>
Chris@262 1220 <message>
Chris@2418 1221 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="88"/>
Chris@1098 1222 <source>Transforms supplied to a single FeatureExtractionModelTransformer instance must be similar in every respect except plugin output</source>
Chris@1098 1223 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1224 </message>
Chris@1098 1225 <message>
Chris@2418 1226 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="102"/>
Chris@262 1227 <source>No factory available for feature extraction plugin id &quot;%1&quot; (unknown plugin type, or internal error?)</source>
Chris@262 1228 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1229 </message>
Chris@262 1230 <message>
Chris@2418 1231 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="109"/>
Chris@262 1232 <source>Input model for feature extraction plugin &quot;%1&quot; is of wrong type (internal error?)</source>
Chris@262 1233 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1234 </message>
Chris@262 1235 <message>
Chris@2418 1236 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="119"/>
Chris@262 1237 <source>Failed to instantiate plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 1238 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1239 </message>
Chris@262 1240 <message>
Chris@2418 1241 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="135"/>
Chris@262 1242 <source>Cannot provide enough channels to feature extraction plugin &quot;%1&quot; (plugin min is %2, max %3; input model has %4)</source>
Chris@262 1243 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1244 </message>
Chris@262 1245 <message>
Chris@2418 1246 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="167"/>
Chris@2418 1247 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="194"/>
Chris@262 1248 <source>Failed to initialise feature extraction plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 1249 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1250 </message>
Chris@262 1251 <message>
Chris@2418 1252 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="179"/>
Chris@262 1253 <source>Feature extraction plugin &quot;%1&quot; rejected the given step and block sizes (%2 and %3); using plugin defaults (%4 and %5) instead</source>
Chris@262 1254 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1255 </message>
Chris@262 1256 <message>
Chris@2418 1257 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="205"/>
Chris@262 1258 <source>Transform was configured for version %1 of plugin &quot;%2&quot;, but the plugin being used is version %3</source>
Chris@262 1259 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1260 </message>
Chris@262 1261 <message>
Chris@2418 1262 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="221"/>
Chris@262 1263 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no outputs</source>
Chris@1665 1264 <translation>У плагина &quot;%1&quot; нет выходов</translation>
Chris@262 1265 </message>
Chris@262 1266 <message>
Chris@2418 1267 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="242"/>
Chris@262 1268 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no output named &quot;%2&quot;</source>
Chris@1665 1269 <translation>У плагина &quot;%1&quot; нет выхода с названием &quot;%2&quot;</translation>
Chris@262 1270 </message>
Chris@262 1271 </context>
Chris@262 1272 <context>
Chris@339 1273 <name>FileSource</name>
Chris@339 1274 <message>
Chris@1468 1275 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="122"/>
Chris@1468 1276 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="204"/>
Chris@1468 1277 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="237"/>
Chris@339 1278 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 1279 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 1280 </message>
Chris@339 1281 <message>
Chris@1468 1282 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="450"/>
Chris@339 1283 <source>Downloading %1...</source>
Chris@339 1284 <translation>Скачивается %1...</translation>
Chris@339 1285 </message>
Chris@339 1286 <message>
Chris@339 1287 <source>Failed to connect to FTP server</source>
Chris@1098 1288 <translation type="vanished">Не удалось соединиться с FTP-сервером</translation>
Chris@1098 1289 </message>
Chris@1098 1290 <message>
Chris@339 1291 <source>Login failed</source>
Chris@1098 1292 <translation type="vanished">Не удалось авторизоваться</translation>
Chris@1098 1293 </message>
Chris@1098 1294 <message>
Chris@339 1295 <source>Failed to change to correct directory</source>
Chris@1098 1296 <translation type="vanished">Не удалось поменять на корректный каталог</translation>
Chris@1098 1297 </message>
Chris@1098 1298 <message>
Chris@339 1299 <source>FTP download aborted</source>
Chris@1098 1300 <translation type="vanished">Скачивание с FTP-сервера прервано</translation>
Chris@1098 1301 </message>
Chris@1098 1302 <message>
Chris@1468 1303 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="744"/>
Chris@339 1304 <source>Download cancelled</source>
Chris@339 1305 <translation>Скачивание отменено</translation>
Chris@339 1306 </message>
Chris@339 1307 <message>
Chris@1468 1308 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="772"/>
Chris@339 1309 <source>Failed to create local file %1</source>
Chris@339 1310 <translation>Не удалось создать локальный файл %1</translation>
Chris@339 1311 </message>
Chris@339 1312 <message>
Chris@1468 1313 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="775"/>
Chris@339 1314 <source>File contains no data!</source>
Chris@339 1315 <translation>Файл не содержит данных!</translation>
Chris@339 1316 </message>
Chris@339 1317 </context>
Chris@339 1318 <context>
Chris@1098 1319 <name>FlexiNoteLayer</name>
Chris@1098 1320 <message>
Chris@2418 1321 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="62"/>
Chris@2418 1322 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="63"/>
Chris@2456 1323 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="969"/>
Chris@1098 1324 <source>New Point</source>
Chris@1098 1325 <translation type="unfinished">Новая точка</translation>
Chris@1098 1326 </message>
Chris@1098 1327 <message>
Chris@2418 1328 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="105"/>
Chris@1098 1329 <source>Vertical Scale</source>
Chris@2159 1330 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1098 1331 </message>
Chris@1098 1332 <message>
Chris@2418 1333 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="106"/>
Chris@1098 1334 <source>Scale Units</source>
Chris@1098 1335 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@1098 1336 </message>
Chris@1098 1337 <message>
Chris@2418 1338 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="122"/>
Chris@1098 1339 <source>Scale</source>
Chris@1665 1340 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1098 1341 </message>
Chris@1098 1342 <message>
Chris@2418 1343 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="173"/>
Chris@1098 1344 <source>Auto-Align</source>
Chris@1665 1345 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1098 1346 </message>
Chris@1098 1347 <message>
Chris@2418 1348 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="174"/>
Chris@1098 1349 <source>Linear</source>
Chris@1665 1350 <translation>Линейный</translation>
Chris@1098 1351 </message>
Chris@1098 1352 <message>
Chris@2418 1353 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="175"/>
Chris@1098 1354 <source>Log</source>
Chris@1665 1355 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@1098 1356 </message>
Chris@1098 1357 <message>
Chris@2418 1358 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="176"/>
Chris@1098 1359 <source>MIDI Notes</source>
Chris@2159 1360 <translation>Ноты MIDI</translation>
Chris@1098 1361 </message>
Chris@1098 1362 <message>
Chris@2418 1363 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="508"/>
Chris@1098 1364 <source>In progress</source>
Chris@2159 1365 <translation>В процессе</translation>
Chris@1098 1366 </message>
Chris@1098 1367 <message>
Chris@2418 1368 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="510"/>
Chris@2418 1369 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="535"/>
Chris@1098 1370 <source>No local points</source>
Chris@2159 1371 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1098 1372 </message>
Chris@1098 1373 <message>
Chris@2418 1374 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="549"/>
Chris@1098 1375 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@2159 1376 <translation>%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@1098 1377 </message>
Chris@1098 1378 <message>
Chris@2418 1379 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="556"/>
Chris@1098 1380 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@2159 1381 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 1382 </message>
Chris@1098 1383 <message>
Chris@2418 1384 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="562"/>
Chris@1098 1385 <source>%1 %2</source>
Chris@2159 1386 <translation>%1 %2</translation>
Chris@1098 1387 </message>
Chris@1098 1388 <message>
Chris@2418 1389 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="569"/>
Chris@1098 1390 <source>Time: %1
Chris@1098 1391 Pitch: %2
Chris@1098 1392 Duration: %3
Chris@1098 1393 No label</source>
Chris@2159 1394 <translation>Время: %1
Chris@1098 1395 Высота тона: %2
Chris@1098 1396 Длительность: %3
Chris@1098 1397 Без метки</translation>
Chris@1098 1398 </message>
Chris@1098 1399 <message>
Chris@2418 1400 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="574"/>
Chris@1098 1401 <source>Time: %1
Chris@1098 1402 Pitch: %2
Chris@1098 1403 Duration: %3
Chris@1098 1404 Label: %4</source>
Chris@2159 1405 <translation>Время: %1
Chris@1098 1406 Высота тона: %2
Chris@1098 1407 Длительность: %3
Chris@1098 1408 Метка: %4</translation>
Chris@1098 1409 </message>
Chris@1098 1410 <message>
Chris@2456 1411 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="862"/>
Chris@2418 1412 <source>freq: %1%2</source>
Chris@2418 1413 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1414 </message>
Chris@2418 1415 <message>
Chris@2456 1416 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="871"/>
Chris@2418 1417 <source>dur: %1</source>
Chris@2418 1418 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1419 </message>
Chris@2418 1420 <message>
Chris@2456 1421 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="973"/>
Chris@1098 1422 <source>Draw Point</source>
Chris@2159 1423 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1098 1424 </message>
Chris@1098 1425 <message>
Chris@2456 1426 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1053"/>
Chris@1098 1427 <source>Erase Point</source>
Chris@2159 1428 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@1098 1429 </message>
Chris@1098 1430 <message>
Chris@2456 1431 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1140"/>
Chris@1098 1432 <source>Drag Point</source>
Chris@2159 1433 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1098 1434 </message>
Chris@1098 1435 <message>
Chris@2456 1436 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1244"/>
Chris@2456 1437 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1322"/>
Chris@2456 1438 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1634"/>
Chris@1098 1439 <source>Edit Point</source>
Chris@2159 1440 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1098 1441 </message>
Chris@1098 1442 <message>
Chris@2456 1443 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1246"/>
Chris@1098 1444 <source>Relocate Point</source>
Chris@2159 1445 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1098 1446 </message>
Chris@1098 1447 <message>
Chris@2456 1448 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1249"/>
Chris@1098 1449 <source>Change Point Value</source>
Chris@2159 1450 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1098 1451 </message>
Chris@1098 1452 <message>
Chris@2456 1453 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1385"/>
Chris@2418 1454 <source>new note</source>
Chris@2418 1455 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1456 </message>
Chris@2418 1457 <message>
Chris@2456 1458 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1386"/>
Chris@1098 1459 <source>Add Point</source>
Chris@2159 1460 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@1098 1461 </message>
Chris@1098 1462 <message>
Chris@2456 1463 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1425"/>
Chris@1098 1464 <source>Snap Notes</source>
Chris@1098 1465 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1466 </message>
Chris@1098 1467 <message>
Chris@2456 1468 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1470"/>
Chris@1098 1469 <source>Merge Notes</source>
Chris@2159 1470 <translation>Объединить ноты</translation>
Chris@1098 1471 </message>
Chris@1098 1472 <message>
Chris@2456 1473 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1650"/>
Chris@1098 1474 <source>Drag Selection</source>
Chris@2159 1475 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1098 1476 </message>
Chris@1098 1477 <message>
Chris@2456 1478 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1671"/>
Chris@1098 1479 <source>Resize Selection</source>
Chris@2159 1480 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1098 1481 </message>
Chris@1098 1482 <message>
Chris@2456 1483 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1702"/>
Chris@2456 1484 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1721"/>
Chris@1098 1485 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@2159 1486 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1098 1487 </message>
Chris@1098 1488 <message>
Chris@2456 1489 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1761"/>
Chris@1098 1490 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@2159 1491 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@1098 1492 </message>
Chris@1098 1493 <message>
Chris@2456 1494 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1762"/>
Chris@1098 1495 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@1098 1496 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1497 </message>
Chris@1098 1498 <message>
Chris@2456 1499 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1775"/>
Chris@1098 1500 <source>Paste</source>
Chris@2159 1501 <translation>Вставить</translation>
Chris@1098 1502 </message>
Chris@1098 1503 <message>
Chris@2456 1504 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1845"/>
Chris@2418 1505 <source>Record Note</source>
Chris@1098 1506 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1507 </message>
Chris@1098 1508 </context>
Chris@1098 1509 <context>
Chris@1098 1510 <name>FlexiNoteModel</name>
Chris@1098 1511 <message>
Chris@1098 1512 <source>Time</source>
Chris@2418 1513 <translation type="vanished">Время</translation>
Chris@2418 1514 </message>
Chris@2418 1515 <message>
Chris@1098 1516 <source>Frame</source>
Chris@2418 1517 <translation type="obsolete">Выборка</translation>
Chris@2418 1518 </message>
Chris@2418 1519 <message>
Chris@1098 1520 <source>Pitch</source>
Chris@2418 1521 <translation type="vanished">Высота тона</translation>
Chris@2418 1522 </message>
Chris@2418 1523 <message>
Chris@1098 1524 <source>Duration</source>
Chris@2418 1525 <translation type="vanished">Длительность</translation>
Chris@2418 1526 </message>
Chris@2418 1527 <message>
Chris@1098 1528 <source>Level</source>
Chris@2418 1529 <translation type="vanished">Уровень</translation>
Chris@2418 1530 </message>
Chris@2418 1531 <message>
Chris@1098 1532 <source>Label</source>
Chris@2418 1533 <translation type="vanished">Метка</translation>
Chris@2418 1534 </message>
Chris@2418 1535 <message>
Chris@1098 1536 <source>Unknown</source>
Chris@2418 1537 <translation type="vanished">Неизвестно</translation>
Chris@2418 1538 </message>
Chris@2418 1539 <message>
Chris@1098 1540 <source>Edit Data</source>
Chris@2418 1541 <translation type="vanished">Изменить данные</translation>
Chris@1098 1542 </message>
Chris@1098 1543 </context>
Chris@1098 1544 <context>
Chris@339 1545 <name>I</name>
Chris@339 1546 <message>
Chris@339 1547 <source>Edit Data</source>
Chris@2418 1548 <translation type="vanished">Изменить данные</translation>
Chris@339 1549 </message>
Chris@339 1550 </context>
Chris@339 1551 <context>
Chris@339 1552 <name>ImageDialog</name>
Chris@339 1553 <message>
Chris@1098 1554 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="49"/>
Chris@339 1555 <source>Image</source>
Chris@339 1556 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1557 </message>
Chris@339 1558 <message>
Chris@1098 1559 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="56"/>
Chris@339 1560 <source>Label:</source>
Chris@339 1561 <translation>Метка:</translation>
Chris@339 1562 </message>
Chris@339 1563 <message>
Chris@1098 1564 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="63"/>
Chris@339 1565 <source>File or URL:</source>
Chris@339 1566 <translation>Файл или URL:</translation>
Chris@339 1567 </message>
Chris@339 1568 <message>
Chris@1098 1569 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="73"/>
Chris@339 1570 <source>Browse...</source>
Chris@339 1571 <translation>Просмотр...</translation>
Chris@339 1572 </message>
Chris@339 1573 <message>
Chris@1098 1574 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="79"/>
Chris@339 1575 <source>Preview</source>
Chris@339 1576 <translation>Предпросмотр</translation>
Chris@339 1577 </message>
Chris@339 1578 <message>
Chris@1098 1579 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="187"/>
Chris@339 1580 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 1581 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 1582 </message>
Chris@339 1583 <message>
Chris@1098 1584 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="188"/>
Chris@339 1585 <source>The URL scheme &quot;%1&quot; is not supported</source>
Chris@339 1586 <translation>Схема URL &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
Chris@339 1587 </message>
Chris@339 1588 <message>
Chris@1098 1589 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="192"/>
Chris@339 1590 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1591 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1592 </message>
Chris@339 1593 <message>
Chris@1098 1594 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="196"/>
Chris@339 1595 <source>File download failed</source>
Chris@339 1596 <translation>Не удалось скачать файл</translation>
Chris@339 1597 </message>
Chris@339 1598 <message>
Chris@1098 1599 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="197"/>
Chris@339 1600 <source>Failed to download URL &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@339 1601 <translation>Не удалось скачать URL &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@339 1602 </message>
Chris@339 1603 </context>
Chris@339 1604 <context>
Chris@339 1605 <name>ImageLayer</name>
Chris@339 1606 <message>
Chris@2551 1607 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="199"/>
Chris@339 1608 <source>In progress</source>
Chris@339 1609 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 1610 </message>
Chris@339 1611 <message>
Chris@2551 1612 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="589"/>
Chris@2551 1613 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="717"/>
Chris@339 1614 <source>Select image</source>
Chris@339 1615 <translation>Выбрать изображение</translation>
Chris@339 1616 </message>
Chris@339 1617 <message>
Chris@2551 1618 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="681"/>
Chris@339 1619 <source>Move Image</source>
Chris@339 1620 <translation>Переместить изображение</translation>
Chris@339 1621 </message>
Chris@339 1622 <message>
Chris@2551 1623 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="726"/>
Chris@2418 1624 <source>Edit Image</source>
Chris@2418 1625 <translation type="unfinished">Изменить изображение</translation>
Chris@2418 1626 </message>
Chris@2418 1627 <message>
Chris@2551 1628 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="743"/>
Chris@339 1629 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 1630 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 1631 </message>
Chris@339 1632 <message>
Chris@2551 1633 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="765"/>
Chris@339 1634 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 1635 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 1636 </message>
Chris@339 1637 <message>
Chris@2551 1638 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="794"/>
Chris@339 1639 <source>Delete Selection</source>
Chris@339 1640 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@339 1641 </message>
Chris@339 1642 <message>
Chris@2551 1643 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="834"/>
Chris@339 1644 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 1645 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 1646 </message>
Chris@339 1647 <message>
Chris@2551 1648 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="835"/>
Chris@339 1649 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@339 1650 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 1651 </message>
Chris@339 1652 <message>
Chris@2551 1653 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="848"/>
Chris@339 1654 <source>Paste</source>
Chris@339 1655 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 1656 </message>
Chris@339 1657 <message>
Chris@2551 1658 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="879"/>
Chris@339 1659 <source>New Point</source>
Chris@339 1660 <translation>Новая точка</translation>
Chris@339 1661 </message>
Chris@339 1662 <message>
Chris@2551 1663 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="928"/>
Chris@339 1664 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1665 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1666 </message>
Chris@339 1667 </context>
Chris@339 1668 <context>
Chris@339 1669 <name>ImageModel</name>
Chris@339 1670 <message>
Chris@2418 1671 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="58"/>
Chris@2418 1672 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="184"/>
Chris@339 1673 <source>Image</source>
Chris@339 1674 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1675 </message>
Chris@339 1676 <message>
Chris@339 1677 <source>Edit Image</source>
Chris@2418 1678 <translation type="vanished">Изменить изображение</translation>
Chris@2418 1679 </message>
Chris@2418 1680 <message>
Chris@2418 1681 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="182"/>
Chris@339 1682 <source>Time</source>
Chris@339 1683 <translation>Время</translation>
Chris@339 1684 </message>
Chris@339 1685 <message>
Chris@2418 1686 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="183"/>
Chris@339 1687 <source>Frame</source>
Chris@339 1688 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 1689 </message>
Chris@339 1690 <message>
Chris@2418 1691 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="185"/>
Chris@339 1692 <source>Label</source>
Chris@339 1693 <translation>Метка</translation>
Chris@339 1694 </message>
Chris@339 1695 <message>
Chris@2418 1696 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="186"/>
Chris@339 1697 <source>Unknown</source>
Chris@339 1698 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@339 1699 </message>
Chris@339 1700 <message>
Chris@2418 1701 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="228"/>
Chris@339 1702 <source>Edit Data</source>
Chris@339 1703 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 1704 </message>
Chris@2418 1705 <message>
Chris@2418 1706 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="239"/>
Chris@2418 1707 <source>Add Image</source>
Chris@2418 1708 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1709 </message>
Chris@2418 1710 <message>
Chris@2418 1711 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="248"/>
Chris@2418 1712 <source>Delete Image</source>
Chris@2418 1713 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1714 </message>
Chris@339 1715 </context>
Chris@339 1716 <context>
Chris@339 1717 <name>InteractiveFileFinder</name>
Chris@339 1718 <message>
Chris@2418 1719 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="92"/>
Chris@2418 1720 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="285"/>
Chris@116 1721 <source>Select file</source>
Chris@128 1722 <translation>Выберите файл</translation>
Chris@128 1723 </message>
Chris@128 1724 <message>
Chris@2418 1725 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="94"/>
Chris@2418 1726 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="286"/>
Chris@116 1727 <source>All files (*.*)</source>
Chris@128 1728 <translation>Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1729 </message>
Chris@128 1730 <message>
Chris@2418 1731 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="105"/>
Chris@2418 1732 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="292"/>
Chris@116 1733 <source>Select a session file</source>
Chris@1665 1734 <translation>Выберите файл сессии</translation>
Chris@339 1735 </message>
Chris@339 1736 <message>
Chris@116 1737 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1738 RDF files (%1)
Chris@116 1739 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1740 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1741 Файлы RDF (%1)
Chris@128 1742 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1743 </message>
Chris@128 1744 <message>
Chris@2418 1745 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="120"/>
Chris@1 1746 <source>Audio files (%1)
Chris@1 1747 All files (*.*)</source>
Chris@128 1748 <translation>Звуковые файлы (%1)
Chris@1 1749 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1 1750 </message>
Chris@1 1751 <message>
Chris@2418 1752 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="126"/>
Chris@339 1753 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1 1754 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1 1755 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1 1756 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1757 RDF files (%2)
Chris@1 1758 MIDI files (*.mid)
Chris@1 1759 Text files (*.txt)
Chris@1 1760 All files (*.*)</source>
Chris@339 1761 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1762 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1763 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1764 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1765 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1766 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@339 1767 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1768 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1769 </message>
Chris@339 1770 <message>
Chris@2418 1771 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="133"/>
Chris@339 1772 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@339 1773 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@339 1774 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1775 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1776 RDF files (%2)
Chris@339 1777 Text files (*.txt)
Chris@339 1778 All files (*.*)</source>
Chris@339 1779 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1780 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@116 1781 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1782 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1783 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1784 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1785 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1786 </message>
Chris@339 1787 <message>
Chris@339 1788 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@339 1789 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1790 Audio files (%2)
Chris@339 1791 RDF files (%1)
Chris@339 1792 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1793 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@339 1794 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1795 Звуковые файлы (%2)
Chris@339 1796 Файлы RDF (%1)
Chris@116 1797 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1798 </message>
Chris@116 1799 <message>
Chris@2418 1800 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="171"/>
Chris@339 1801 <source>Image files (%1)
Chris@1 1802 All files (*.*)</source>
Chris@339 1803 <translation>Файлы изображений (%1)
Chris@128 1804 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1805 </message>
Chris@128 1806 <message>
Chris@339 1807 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1 1808 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@1 1809 Audio files (%1)
Chris@1 1810 Layer files (%2)
Chris@339 1811 RDF files (%3)
Chris@1 1812 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1813 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2 %3)
Chris@339 1814 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@128 1815 Звуковые файлы (%1)
Chris@339 1816 Файлы слоев (%2)
Chris@339 1817 Файлы RDF (%3)
Chris@128 1818 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1819 </message>
Chris@128 1820 <message>
Chris@2418 1821 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="239"/>
Chris@116 1822 <source>File does not exist</source>
Chris@128 1823 <translation>Файл не существует</translation>
Chris@128 1824 </message>
Chris@128 1825 <message>
Chris@2418 1826 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="240"/>
Chris@339 1827 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@339 1828 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@339 1829 </message>
Chris@339 1830 <message>
Chris@2418 1831 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="244"/>
Chris@116 1832 <source>File is not readable</source>
Chris@128 1833 <translation>Файл нечитаем</translation>
Chris@128 1834 </message>
Chris@128 1835 <message>
Chris@2418 1836 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="245"/>
Chris@339 1837 <source>&lt;b&gt;File is not readable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; can not be read</source>
Chris@339 1838 <translation>&lt;b&gt;Файл нечитаем&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не может быть прочитан</translation>
Chris@339 1839 </message>
Chris@339 1840 <message>
Chris@2418 1841 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="249"/>
Chris@2418 1842 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="457"/>
Chris@116 1843 <source>Directory selected</source>
Chris@128 1844 <translation>Выбран каталог</translation>
Chris@128 1845 </message>
Chris@128 1846 <message>
Chris@2418 1847 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="250"/>
Chris@2418 1848 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="458"/>
Chris@339 1849 <source>&lt;b&gt;Directory selected&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is a directory</source>
Chris@339 1850 <translation>&lt;b&gt;Выбран каталог&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation>
Chris@339 1851 </message>
Chris@339 1852 <message>
Chris@2418 1853 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="254"/>
Chris@116 1854 <source>Non-file selected</source>
Chris@128 1855 <translation>Выбран не файл</translation>
Chris@128 1856 </message>
Chris@128 1857 <message>
Chris@2418 1858 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="255"/>
Chris@339 1859 <source>&lt;b&gt;Not a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Path &quot;%1&quot; is not a file</source>
Chris@339 1860 <translation>&lt;b&gt;Это не файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Путь &quot;%1&quot; не является файлом</translation>
Chris@339 1861 </message>
Chris@339 1862 <message>
Chris@2418 1863 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="259"/>
Chris@116 1864 <source>File is empty</source>
Chris@128 1865 <translation>Файл пуст</translation>
Chris@128 1866 </message>
Chris@128 1867 <message>
Chris@2418 1868 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="260"/>
Chris@339 1869 <source>&lt;b&gt;File is empty&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is empty</source>
Chris@339 1870 <translation>&lt;b&gt;Пустой файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; пуст</translation>
Chris@339 1871 </message>
Chris@339 1872 <message>
Chris@339 1873 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1874 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1875 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1876 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1877 </message>
Chris@339 1878 <message>
Chris@1098 1879 <source>%1 session files (*.%1)
Chris@1098 1880 RDF files (%3)
Chris@1098 1881 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1882 <translation type="vanished">Файлы сессий %1 (*.%1)
Chris@2159 1883 Файлы RDF (%3)
Chris@2159 1884 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1098 1885 </message>
Chris@1098 1886 <message>
Chris@2418 1887 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="140"/>
Chris@1098 1888 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1889 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1890 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1891 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1892 RDF files (%2)
Chris@1098 1893 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 1894 Text files (*.txt)
Chris@1098 1895 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1896 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1897 </message>
Chris@1098 1898 <message>
Chris@2418 1899 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="147"/>
Chris@1098 1900 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1901 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1902 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1903 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1904 RDF files (%2)
Chris@1098 1905 Text files (*.txt)
Chris@1098 1906 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1907 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1908 </message>
Chris@1098 1909 <message>
Chris@1098 1910 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@1098 1911 %3 session files (*.%4)
Chris@1098 1912 Audio files (%2)
Chris@1098 1913 RDF files (%1)
Chris@1098 1914 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1915 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@1665 1916 Файлы сессий %3 (*.%4)
Chris@1665 1917 Звуковые файлы (%2)
Chris@1665 1918 Файлы RDF (%1)
Chris@1665 1919 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1098 1920 </message>
Chris@1098 1921 <message>
Chris@2418 1922 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="177"/>
Chris@2418 1923 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="346"/>
Chris@1468 1924 <source>Scalable Vector Graphics files (*.svg)
Chris@1468 1925 All files (*.*)</source>
Chris@1665 1926 <translation>Файлы Scalable Vector Graphics (*.svg)
Chris@1665 1927 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1468 1928 </message>
Chris@1468 1929 <message>
Chris@2418 1930 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="182"/>
Chris@1098 1931 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1932 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1933 Text files (*.txt)
Chris@1098 1934 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1935 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1936 </message>
Chris@1098 1937 <message>
Chris@1098 1938 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1098 1939 %4 session files (*.%5)
Chris@1098 1940 Audio files (%1)
Chris@1098 1941 Layer files (%2)
Chris@1098 1942 RDF files (%3)
Chris@1098 1943 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1944 <translation type="vanished">Все поддерживаемые файлы (*.sv %1 %2 %3)
Chris@2159 1945 Файлы сессий %4 (*.%5)
Chris@2159 1946 Звуковые файлы (%1)
Chris@2159 1947 Файлы слоёв (%2)
Chris@2159 1948 Файлы RDF (%3)
Chris@2159 1949 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1098 1950 </message>
Chris@1098 1951 <message>
Chris@2418 1952 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="90"/>
Chris@2418 1953 <source>Select one or more files</source>
Chris@2418 1954 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1955 </message>
Chris@2418 1956 <message>
Chris@2418 1957 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="103"/>
Chris@2418 1958 <source>Select one or more session files</source>
Chris@2418 1959 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1960 </message>
Chris@2418 1961 <message>
Chris@2418 1962 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="107"/>
Chris@2418 1963 <source>%1 session files (*.%2)
Chris@2418 1964 RDF files (%3)
Chris@2418 1965 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1966 <translation type="unfinished">Файлы сессий %1 (*.%1)
Chris@2418 1967 Файлы RDF (%3)
Chris@2418 1968 Все файлы (*.*) {1 ?} {2)?} {3)?}</translation>
Chris@2418 1969 </message>
Chris@2418 1970 <message>
Chris@2418 1971 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="116"/>
Chris@2418 1972 <source>Select one or more audio files</source>
Chris@2418 1973 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1974 </message>
Chris@2418 1975 <message>
Chris@2418 1976 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="118"/>
Chris@2418 1977 <source>Select an audio file</source>
Chris@2418 1978 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1979 </message>
Chris@2418 1980 <message>
Chris@2418 1981 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="154"/>
Chris@2418 1982 <source>All supported files (*.%1 %2 %3)
Chris@2418 1983 %4 session files (*.%1)
Chris@2418 1984 Audio files (%3)
Chris@2418 1985 RDF files (%2)
Chris@2418 1986 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1987 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1988 </message>
Chris@2418 1989 <message>
Chris@2418 1990 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="187"/>
Chris@2418 1991 <source>All supported files (*.%1 %2 %3 %4)
Chris@2418 1992 %5 session files (*.%1)
Chris@2418 1993 Audio files (%2)
Chris@2418 1994 Layer files (%3)
Chris@2418 1995 RDF files (%4)
Chris@2418 1996 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1997 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1998 </message>
Chris@2418 1999 <message>
Chris@2418 2000 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="293"/>
Chris@1098 2001 <source>%1 session files (*.%2)
Chris@1098 2002 All files (*.*)</source>
Chris@2159 2003 <translation>Файлы сессий %1 (*.%2)
Chris@2159 2004 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1098 2005 </message>
Chris@1098 2006 <message>
Chris@2418 2007 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="301"/>
Chris@2418 2008 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="307"/>
Chris@2418 2009 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="314"/>
Chris@2418 2010 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="321"/>
Chris@2418 2011 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="328"/>
Chris@2418 2012 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="339"/>
Chris@2418 2013 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="345"/>
Chris@2418 2014 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="351"/>
Chris@116 2015 <source>Select a file to export to</source>
Chris@128 2016 <translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation>
Chris@128 2017 </message>
Chris@128 2018 <message>
Chris@2418 2019 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="302"/>
Chris@116 2020 <source>WAV audio files (*.wav)
Chris@116 2021 All files (*.*)</source>
Chris@128 2022 <translation>Звуковые файлы WAV (*.wav)
Chris@116 2023 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 2024 </message>
Chris@116 2025 <message>
Chris@2418 2026 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="308"/>
Chris@116 2027 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@116 2028 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 2029 RDF/Turtle files (%1)
Chris@262 2030 MIDI files (*.mid)
Chris@262 2031 Text files (*.txt)
Chris@262 2032 All files (*.*)</source>
Chris@268 2033 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@268 2034 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 2035 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@268 2036 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@268 2037 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@268 2038 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@262 2039 </message>
Chris@286 2040 <message>
Chris@2418 2041 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="315"/>
Chris@339 2042 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@286 2043 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 2044 RDF/Turtle files (%1)
Chris@286 2045 Text files (*.txt)
Chris@286 2046 All files (*.*)</source>
Chris@339 2047 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 2048 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 2049 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@339 2050 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 2051 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 2052 </message>
Chris@339 2053 <message>
Chris@2418 2054 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="322"/>
Chris@1098 2055 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 2056 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 2057 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 2058 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 2059 Text files (*.txt)
Chris@1098 2060 All files (*.*)</source>
Chris@1098 2061 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2062 </message>
Chris@1098 2063 <message>
Chris@2418 2064 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="329"/>
Chris@1098 2065 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 2066 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 2067 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 2068 Text files (*.txt)
Chris@1098 2069 All files (*.*)</source>
Chris@1098 2070 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2071 </message>
Chris@1098 2072 <message>
Chris@2418 2073 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="340"/>
Chris@339 2074 <source>Portable Network Graphics files (*.png)
Chris@286 2075 All files (*.*)</source>
Chris@339 2076 <translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png)
Chris@339 2077 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 2078 </message>
Chris@339 2079 <message>
Chris@2418 2080 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="352"/>
Chris@1098 2081 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 2082 Text files (*.txt)
Chris@1098 2083 All files (*.*)</source>
Chris@1098 2084 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2085 </message>
Chris@1098 2086 <message>
Chris@2418 2087 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="463"/>
Chris@339 2088 <source>File exists</source>
Chris@339 2089 <translation>Такой файл уже существует</translation>
Chris@339 2090 </message>
Chris@339 2091 <message>
Chris@2418 2092 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="464"/>
Chris@339 2093 <source>&lt;b&gt;File exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The file &quot;%1&quot; already exists.
Chris@339 2094 Do you want to overwrite it?</source>
Chris@339 2095 <translation>&lt;b&gt;Файл существует&lt;/b&gt;Файл &quot;%1&quot; уже существует.
Chris@339 2096 Вы хотите перезаписать его?</translation>
Chris@339 2097 </message>
Chris@339 2098 <message>
Chris@2418 2099 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="616"/>
Chris@339 2100 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 2101 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 2102 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 2103 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 2104 </message>
Chris@339 2105 <message>
Chris@2418 2106 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="618"/>
Chris@339 2107 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 2108 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 2109 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 2110 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 2111 </message>
Chris@339 2112 <message>
Chris@2418 2113 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="628"/>
Chris@339 2114 <source>Failed to open file</source>
Chris@339 2115 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@339 2116 </message>
Chris@339 2117 <message>
Chris@2418 2118 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="630"/>
Chris@339 2119 <source>Locate file...</source>
Chris@339 2120 <translation>Указать файл...</translation>
Chris@339 2121 </message>
Chris@339 2122 <message>
Chris@2418 2123 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="631"/>
Chris@339 2124 <source>Use URL...</source>
Chris@339 2125 <translation>Использовать URL...</translation>
Chris@339 2126 </message>
Chris@339 2127 <message>
Chris@2418 2128 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="632"/>
Chris@339 2129 <source>Cancel</source>
Chris@339 2130 <translation>Отменить</translation>
Chris@339 2131 </message>
Chris@339 2132 <message>
Chris@2418 2133 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="651"/>
Chris@339 2134 <source>Use URL</source>
Chris@339 2135 <translation>Использовать URL</translation>
Chris@339 2136 </message>
Chris@339 2137 <message>
Chris@2418 2138 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="652"/>
Chris@339 2139 <source>Please enter the URL to use for this file:</source>
Chris@339 2140 <translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation>
Chris@339 2141 </message>
Chris@339 2142 <message>
Chris@2418 2143 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="660"/>
Chris@339 2144 <source>Failed to open location</source>
Chris@339 2145 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@339 2146 </message>
Chris@339 2147 <message>
Chris@2418 2148 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="661"/>
Chris@339 2149 <source>&lt;b&gt;Failed to open location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 2150 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть местоположение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;.</translation>
Chris@262 2151 </message>
Chris@116 2152 </context>
Chris@116 2153 <context>
Chris@116 2154 <name>ItemEditDialog</name>
Chris@116 2155 <message>
Chris@2418 2156 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="32"/>
Chris@2418 2157 <source>Value</source>
Chris@2418 2158 <translation type="unfinished">Значение</translation>
Chris@2418 2159 </message>
Chris@2418 2160 <message>
Chris@2418 2161 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="33"/>
Chris@2418 2162 <source>Level</source>
Chris@2418 2163 <translation type="unfinished">Уровень</translation>
Chris@2418 2164 </message>
Chris@2418 2165 <message>
Chris@2418 2166 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="79"/>
Chris@116 2167 <source>Timing</source>
Chris@116 2168 <translation>Тайминг</translation>
Chris@116 2169 </message>
Chris@116 2170 <message>
Chris@2418 2171 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="90"/>
Chris@116 2172 <source>Time:</source>
Chris@116 2173 <translation>Время:</translation>
Chris@116 2174 </message>
Chris@116 2175 <message>
Chris@2418 2176 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="94"/>
Chris@2418 2177 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="125"/>
Chris@116 2178 <source> frames</source>
Chris@116 2179 <translation> выборок</translation>
Chris@116 2180 </message>
Chris@116 2181 <message>
Chris@2418 2182 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="103"/>
Chris@2418 2183 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="134"/>
Chris@116 2184 <source> sec</source>
Chris@116 2185 <translation>с</translation>
Chris@116 2186 </message>
Chris@116 2187 <message>
Chris@2418 2188 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="110"/>
Chris@2418 2189 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="141"/>
Chris@116 2190 <source> usec</source>
Chris@116 2191 <translation> мс</translation>
Chris@116 2192 </message>
Chris@116 2193 <message>
Chris@2418 2194 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="121"/>
Chris@116 2195 <source>Duration:</source>
Chris@116 2196 <translation>Длительность:</translation>
Chris@116 2197 </message>
Chris@116 2198 <message>
Chris@2418 2199 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="155"/>
Chris@116 2200 <source>Properties</source>
Chris@116 2201 <translation>Свойства</translation>
Chris@116 2202 </message>
Chris@116 2203 <message>
Chris@2418 2204 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="168"/>
Chris@2418 2205 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="185"/>
Chris@2418 2206 <source>%1:</source>
Chris@2418 2207 <translation type="unfinished">%1:</translation>
Chris@2418 2208 </message>
Chris@2418 2209 <message>
Chris@116 2210 <source>Value:</source>
Chris@2418 2211 <translation type="vanished">Значение:</translation>
Chris@2418 2212 </message>
Chris@2418 2213 <message>
Chris@2418 2214 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="202"/>
Chris@116 2215 <source>Text:</source>
Chris@116 2216 <translation>Текст:</translation>
Chris@116 2217 </message>
Chris@116 2218 <message>
Chris@2418 2219 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="223"/>
Chris@116 2220 <source>OK</source>
Chris@116 2221 <translation>ОК</translation>
Chris@116 2222 </message>
Chris@116 2223 <message>
Chris@2418 2224 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="224"/>
Chris@116 2225 <source>Reset</source>
Chris@116 2226 <translation>Сбросить</translation>
Chris@116 2227 </message>
Chris@116 2228 <message>
Chris@2418 2229 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="225"/>
Chris@116 2230 <source>Cancel</source>
Chris@116 2231 <translation>Отменить</translation>
Chris@116 2232 </message>
Chris@116 2233 </context>
Chris@116 2234 <context>
Chris@262 2235 <name>KeyReference</name>
Chris@262 2236 <message>
Chris@1098 2237 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="62"/>
Chris@1098 2238 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="100"/>
Chris@262 2239 <source>&amp;</source>
Chris@268 2240 <translation>&amp;</translation>
Chris@262 2241 </message>
Chris@262 2242 <message>
Chris@1098 2243 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="159"/>
Chris@262 2244 <source>&lt;i&gt;or&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@268 2245 <translation>&lt;i&gt;или&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
Chris@262 2246 </message>
Chris@262 2247 <message>
Chris@1098 2248 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="161"/>
Chris@262 2249 <source>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</source>
Chris@268 2250 <translation>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</translation>
Chris@262 2251 </message>
Chris@262 2252 <message>
Chris@1098 2253 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="176"/>
Chris@1098 2254 <source>%1: Key and Mouse Reference</source>
Chris@2159 2255 <translation>%1: справка по клавиатурным комбинациям и мыши</translation>
Chris@1098 2256 </message>
Chris@1098 2257 <message>
Chris@262 2258 <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source>
Chris@1098 2259 <translation type="vanished">Справка по использованию клавиатуры и мыши</translation>
Chris@262 2260 </message>
Chris@262 2261 </context>
Chris@262 2262 <context>
Chris@470 2263 <name>LabFileWriter</name>
Chris@470 2264 <message>
Chris@470 2265 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@473 2266 <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@470 2267 </message>
Chris@470 2268 </context>
Chris@470 2269 <context>
Chris@262 2270 <name>LabelCounterInputDialog</name>
Chris@262 2271 <message>
Chris@1098 2272 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="29"/>
Chris@262 2273 <source>Set Counters</source>
Chris@339 2274 <translation>Установка счётчиков</translation>
Chris@262 2275 </message>
Chris@262 2276 <message>
Chris@1098 2277 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 2278 <source>Fine counter (beats):</source>
Chris@339 2279 <translation>Точный счётчик (доли):</translation>
Chris@262 2280 </message>
Chris@262 2281 <message>
Chris@1098 2282 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="36"/>
Chris@262 2283 <source>Coarse counter (bars):</source>
Chris@339 2284 <translation>Грубый счётчик (такты):</translation>
Chris@262 2285 </message>
Chris@262 2286 </context>
Chris@262 2287 <context>
Chris@262 2288 <name>Labeller</name>
Chris@262 2289 <message>
Chris@2418 2290 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="92"/>
Chris@262 2291 <source>No numbering</source>
Chris@268 2292 <translation>Без нумерации</translation>
Chris@262 2293 </message>
Chris@262 2294 <message>
Chris@2418 2295 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="94"/>
Chris@262 2296 <source>Simple counter</source>
Chris@268 2297 <translation>Простой счетчик</translation>
Chris@262 2298 </message>
Chris@262 2299 <message>
Chris@2418 2300 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="96"/>
Chris@262 2301 <source>Cyclical counter</source>
Chris@268 2302 <translation>Циклический счетчик</translation>
Chris@262 2303 </message>
Chris@262 2304 <message>
Chris@2418 2305 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="98"/>
Chris@262 2306 <source>Cyclical two-level counter (bar/beat)</source>
Chris@268 2307 <translation>Циклический двухуровневый счетчик (такт/доля)</translation>
Chris@262 2308 </message>
Chris@262 2309 <message>
Chris@2418 2310 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="100"/>
Chris@262 2311 <source>Audio sample frame number</source>
Chris@268 2312 <translation>Номер выборки звукового сэмпла</translation>
Chris@262 2313 </message>
Chris@262 2314 <message>
Chris@2418 2315 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="102"/>
Chris@262 2316 <source>Time in seconds</source>
Chris@268 2317 <translation>Время в секундах</translation>
Chris@262 2318 </message>
Chris@262 2319 <message>
Chris@2418 2320 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="104"/>
Chris@262 2321 <source>Duration to the following item</source>
Chris@268 2322 <translation>Длительность до следующей отметки</translation>
Chris@262 2323 </message>
Chris@262 2324 <message>
Chris@2418 2325 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="106"/>
Chris@262 2326 <source>Tempo (bpm) based on duration to following item</source>
Chris@268 2327 <translation>Темп (bpm) на основе длительности до следующей отметки</translation>
Chris@262 2328 </message>
Chris@262 2329 <message>
Chris@2418 2330 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="108"/>
Chris@262 2331 <source>Duration since the previous item</source>
Chris@268 2332 <translation>Длительность после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 2333 </message>
Chris@262 2334 <message>
Chris@2418 2335 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="110"/>
Chris@262 2336 <source>Tempo (bpm) based on duration since previous item</source>
Chris@268 2337 <translation>Темп (bpm) на основе длительности после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 2338 </message>
Chris@262 2339 <message>
Chris@2418 2340 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="112"/>
Chris@262 2341 <source>Same as the nearest previous item</source>
Chris@339 2342 <translation>Как и ближайший предыдущий объект</translation>
Chris@262 2343 </message>
Chris@262 2344 <message>
Chris@2418 2345 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="114"/>
Chris@262 2346 <source>Value extracted from the item&apos;s label (where possible)</source>
Chris@262 2347 <translation type="unfinished">Значение, извлечённое из метки объекта (если возможно)</translation>
Chris@262 2348 </message>
Chris@262 2349 <message>
Chris@2418 2350 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="178"/>
Chris@2418 2351 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="313"/>
Chris@262 2352 <source>%1.%2</source>
Chris@268 2353 <translation>%1.%2</translation>
Chris@262 2354 </message>
Chris@262 2355 <message>
Chris@2418 2356 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="182"/>
Chris@262 2357 <source>%1</source>
Chris@268 2358 <translation>%1</translation>
Chris@262 2359 </message>
Chris@262 2360 <message>
Chris@2418 2361 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="237"/>
Chris@262 2362 <source>Label Points</source>
Chris@262 2363 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 2364 </message>
Chris@1468 2365 <message>
Chris@2418 2366 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="285"/>
Chris@1468 2367 <source>Subdivide Points</source>
Chris@1468 2368 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2369 </message>
Chris@1468 2370 <message>
Chris@2418 2371 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="336"/>
Chris@1468 2372 <source>Winnow Points</source>
Chris@1468 2373 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2374 </message>
Chris@262 2375 </context>
Chris@262 2376 <context>
Chris@116 2377 <name>Layer</name>
Chris@116 2378 <message>
Chris@2418 2379 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="73"/>
Chris@116 2380 <source>Waveform</source>
Chris@116 2381 <translation>Волновая форма</translation>
Chris@116 2382 </message>
Chris@116 2383 <message>
Chris@2418 2384 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="74"/>
Chris@2418 2385 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="92"/>
Chris@2418 2386 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="96"/>
Chris@116 2387 <source>Spectrogram</source>
Chris@116 2388 <translation>Спектрограмма</translation>
Chris@116 2389 </message>
Chris@116 2390 <message>
Chris@2418 2391 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="75"/>
Chris@116 2392 <source>Ruler</source>
Chris@116 2393 <translation>Линейка</translation>
Chris@116 2394 </message>
Chris@116 2395 <message>
Chris@2418 2396 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="76"/>
Chris@116 2397 <source>Time Instants</source>
Chris@128 2398 <translation>Отметки времени</translation>
Chris@128 2399 </message>
Chris@128 2400 <message>
Chris@2418 2401 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="77"/>
Chris@116 2402 <source>Time Values</source>
Chris@116 2403 <translation>Значения времени</translation>
Chris@116 2404 </message>
Chris@116 2405 <message>
Chris@2418 2406 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@116 2407 <source>Notes</source>
Chris@116 2408 <translation>Ноты</translation>
Chris@116 2409 </message>
Chris@116 2410 <message>
Chris@2418 2411 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="79"/>
Chris@1098 2412 <source>Flexible Notes</source>
Chris@1098 2413 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2414 </message>
Chris@1098 2415 <message>
Chris@2418 2416 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="81"/>
Chris@2418 2417 <source>Boxes</source>
Chris@2418 2418 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 2419 </message>
Chris@2418 2420 <message>
Chris@2418 2421 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="82"/>
Chris@116 2422 <source>Text</source>
Chris@116 2423 <translation>Текст</translation>
Chris@116 2424 </message>
Chris@116 2425 <message>
Chris@2418 2426 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="84"/>
Chris@116 2427 <source>Colour 3D Plot</source>
Chris@116 2428 <translation>Цветной 3D-график</translation>
Chris@116 2429 </message>
Chris@116 2430 <message>
Chris@2418 2431 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="101"/>
Chris@1098 2432 <source>Unknown Layer</source>
Chris@2159 2433 <translation>Неизвестный слой</translation>
Chris@1098 2434 </message>
Chris@1098 2435 <message>
Chris@1098 2436 <source>Layer</source>
Chris@1098 2437 <translation type="vanished">Слой</translation>
Chris@1098 2438 </message>
Chris@1098 2439 <message>
Chris@2418 2440 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="85"/>
Chris@1098 2441 <source>Spectrum</source>
Chris@1098 2442 <translation>Спектр</translation>
Chris@1098 2443 </message>
Chris@1098 2444 <message>
Chris@2418 2445 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="86"/>
Chris@1098 2446 <source>Time Slice</source>
Chris@1098 2447 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2448 </message>
Chris@1098 2449 <message>
Chris@2418 2450 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="83"/>
Chris@1098 2451 <source>Images</source>
Chris@1098 2452 <translation>Изображения</translation>
Chris@1098 2453 </message>
Chris@1098 2454 <message>
Chris@2418 2455 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="80"/>
Chris@1098 2456 <source>Regions</source>
Chris@1098 2457 <translation>Области</translation>
Chris@1098 2458 </message>
Chris@1098 2459 <message>
Chris@2511 2460 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="356"/>
Chris@1098 2461 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 2462 <translation>Создать замер</translation>
Chris@1098 2463 </message>
Chris@1098 2464 <message>
Chris@2511 2465 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="374"/>
Chris@1098 2466 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 2467 <translation>Удалить замер</translation>
Chris@1098 2468 </message>
Chris@1098 2469 </context>
Chris@1098 2470 <context>
Chris@1098 2471 <name>Layer::AddMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 2472 <message>
Chris@1098 2473 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 2474 <translation type="obsolete">Создать замер</translation>
Chris@1098 2475 </message>
Chris@1098 2476 </context>
Chris@1098 2477 <context>
Chris@1098 2478 <name>Layer::DeleteMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 2479 <message>
Chris@1098 2480 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 2481 <translation type="obsolete">Удалить замер</translation>
Chris@1098 2482 </message>
Chris@1098 2483 </context>
Chris@1098 2484 <context>
Chris@1098 2485 <name>LayerTreeDialog</name>
Chris@1098 2486 <message>
Chris@1098 2487 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="34"/>
Chris@1098 2488 <source>Layer Summary</source>
Chris@1098 2489 <translation>Сводка по слою</translation>
Chris@1098 2490 </message>
Chris@1098 2491 <message>
Chris@1098 2492 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="40"/>
Chris@1098 2493 <source>Audio Data Sources</source>
Chris@1098 2494 <translation>Источники звуковых данных</translation>
Chris@1098 2495 </message>
Chris@1098 2496 <message>
Chris@1098 2497 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="65"/>
Chris@1098 2498 <source>Panes and Layers</source>
Chris@1098 2499 <translation>Окна и слои</translation>
Chris@1098 2500 </message>
Chris@1098 2501 </context>
Chris@1098 2502 <context>
Chris@1098 2503 <name>LayerTreeModel</name>
Chris@1098 2504 <message>
Chris@2418 2505 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="512"/>
Chris@116 2506 <source>Layer</source>
Chris@116 2507 <translation>Слой</translation>
Chris@116 2508 </message>
Chris@116 2509 <message>
Chris@2418 2510 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="515"/>
Chris@116 2511 <source>Model</source>
Chris@116 2512 <translation>Модель</translation>
Chris@116 2513 </message>
Chris@262 2514 <message>
Chris@2418 2515 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="513"/>
Chris@262 2516 <source>Shown</source>
Chris@268 2517 <translation>Отображение</translation>
Chris@262 2518 </message>
Chris@262 2519 <message>
Chris@2418 2520 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="514"/>
Chris@262 2521 <source>Played</source>
Chris@268 2522 <translation>Воспризведение</translation>
Chris@262 2523 </message>
Chris@262 2524 </context>
Chris@262 2525 <context>
Chris@1468 2526 <name>LevelPanToolButton</name>
Chris@1468 2527 <message>
Chris@2511 2528 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanToolButton.cpp" line="60"/>
Chris@1468 2529 <source>Click to adjust level and pan</source>
Chris@1468 2530 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2531 </message>
Chris@2511 2532 <message>
Chris@2511 2533 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanToolButton.cpp" line="214"/>
Chris@2511 2534 <source>Muted</source>
Chris@2511 2535 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 2536 </message>
Chris@2511 2537 <message>
Chris@2511 2538 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanToolButton.cpp" line="220"/>
Chris@2511 2539 <source>Level: %1 dB - Balance: Middle</source>
Chris@2511 2540 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 2541 </message>
Chris@2511 2542 <message>
Chris@2511 2543 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanToolButton.cpp" line="222"/>
Chris@2511 2544 <source>Level: %1 dB - Balance: +%2</source>
Chris@2511 2545 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 2546 </message>
Chris@2511 2547 <message>
Chris@2511 2548 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanToolButton.cpp" line="224"/>
Chris@2511 2549 <source>Level: %1 dB - Balance: %2</source>
Chris@2511 2550 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 2551 </message>
Chris@2511 2552 <message>
Chris@2511 2553 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanToolButton.cpp" line="230"/>
Chris@2511 2554 <source>&amp;Reset to Default</source>
Chris@2511 2555 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 2556 </message>
Chris@1468 2557 </context>
Chris@1468 2558 <context>
Chris@1468 2559 <name>LevelPanWidget</name>
Chris@1468 2560 <message>
Chris@1900 2561 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanWidget.cpp" line="79"/>
Chris@1468 2562 <source>Drag vertically to adjust level, horizontally to adjust pan</source>
Chris@1468 2563 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2564 </message>
Chris@1468 2565 </context>
Chris@1468 2566 <context>
Chris@262 2567 <name>MIDIFileImportDialog</name>
Chris@262 2568 <message>
Chris@1098 2569 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="32"/>
Chris@262 2570 <source>Merge all tracks</source>
Chris@268 2571 <translation>Объединить все дорожки</translation>
Chris@262 2572 </message>
Chris@262 2573 <message>
Chris@1098 2574 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 2575 <source>Merge all non-percussion tracks</source>
Chris@268 2576 <translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation>
Chris@262 2577 </message>
Chris@262 2578 <message>
Chris@1098 2579 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="50"/>
Chris@262 2580 <source>Select track or tracks to import</source>
Chris@268 2581 <translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation>
Chris@262 2582 </message>
Chris@262 2583 <message>
Chris@1098 2584 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="51"/>
Chris@262 2585 <source>&lt;b&gt;Select track to import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.&lt;p&gt;Please select the track or merged tracks you wish to import:</source>
Chris@339 2586 <translation>&lt;b&gt;Выберите импортируемую дорожку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вы можете импортировать этот файл лишь как одиночный слой аннотации, но в файле либо больше одной дорожки, либо ноты в более чем одном канале.&lt;p&gt;Выберите одну дорожку или несколько объединяемых дорожек для импорта:</translation>
Chris@262 2587 </message>
Chris@262 2588 <message>
Chris@1098 2589 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="70"/>
Chris@262 2590 <source>Error in MIDI file import</source>
Chris@268 2591 <translation>Ошибка при импорте файла MIDI</translation>
Chris@116 2592 </message>
Chris@116 2593 </context>
Chris@116 2594 <context>
Chris@116 2595 <name>MIDIFileReader</name>
Chris@116 2596 <message>
Chris@2065 2597 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="114"/>
Chris@116 2598 <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2599 <translation>Неправильная длительность больших данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2600 </message>
Chris@116 2601 <message>
Chris@2065 2602 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="129"/>
Chris@116 2603 <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2604 <translation>Неправильная длительность int-данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2605 </message>
Chris@116 2606 <message>
Chris@2065 2607 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="146"/>
Chris@116 2608 <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2609 <translation>Функция getMIDIByte вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2610 </message>
Chris@116 2611 <message>
Chris@2065 2612 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="150"/>
Chris@2065 2613 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="179"/>
Chris@116 2614 <source>End of MIDI file encountered while reading</source>
Chris@143 2615 <translation>При чтении обнаружен конец файла MIDI</translation>
Chris@116 2616 </message>
Chris@116 2617 <message>
Chris@2065 2618 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="154"/>
Chris@116 2619 <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source>
Chris@143 2620 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось</translation>
Chris@116 2621 </message>
Chris@116 2622 <message>
Chris@2065 2623 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="163"/>
Chris@2065 2624 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="199"/>
Chris@116 2625 <source>Attempt to read past MIDI file end</source>
Chris@143 2626 <translation>Попытка прочитать файл MIDI после его окончания</translation>
Chris@116 2627 </message>
Chris@116 2628 <message>
Chris@2065 2629 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="175"/>
Chris@116 2630 <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2631 <translation>Функция getMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2632 </message>
Chris@116 2633 <message>
Chris@2065 2634 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="183"/>
Chris@116 2635 <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source>
Chris@143 2636 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось (%1, а есть лишь %2)</translation>
Chris@116 2637 </message>
Chris@116 2638 <message>
Chris@2065 2639 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="216"/>
Chris@116 2640 <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2641 <translation>Функция getNumberFromMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2642 </message>
Chris@116 2643 <message>
Chris@2065 2644 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="250"/>
Chris@116 2645 <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2646 <translation>Функция skipToNextTrack вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2647 </message>
Chris@116 2648 <message>
Chris@2065 2649 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="483"/>
Chris@116 2650 <source>Invalid event code %1 found</source>
Chris@143 2651 <translation>Обнаружен некорректный код события %1</translation>
Chris@116 2652 </message>
Chris@116 2653 <message>
Chris@2065 2654 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="498"/>
Chris@116 2655 <source>Running status used for first event in track</source>
Chris@116 2656 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 2657 </message>
Chris@116 2658 <message>
Chris@2065 2659 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="809"/>
Chris@116 2660 <source>MIDI file &quot;%1&quot; has no notes in any track</source>
Chris@268 2661 <translation>Ни в одной дорожке файла MIDI &quot;%1&quot; нет нот</translation>
Chris@262 2662 </message>
Chris@262 2663 <message>
Chris@2065 2664 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="832"/>
Chris@116 2665 <source> - uses GM percussion channel</source>
Chris@116 2666 <translation> — использует канал перкуссии GM</translation>
Chris@116 2667 </message>
Chris@116 2668 <message>
Chris@2065 2669 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="836"/>
Chris@116 2670 <source>Track %1 (%2)%3</source>
Chris@116 2671 <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation>
Chris@116 2672 </message>
Chris@116 2673 <message>
Chris@2065 2674 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="840"/>
Chris@116 2675 <source>Track %1 (untitled)%3</source>
Chris@116 2676 <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation>
Chris@116 2677 </message>
Chris@116 2678 <message>
Chris@2065 2679 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1025"/>
Chris@116 2680 <source>%1 - vel %2</source>
Chris@143 2681 <translation>%1 - vel %2</translation>
Chris@116 2682 </message>
Chris@116 2683 </context>
Chris@116 2684 <context>
Chris@339 2685 <name>MIDIInput</name>
Chris@339 2686 <message>
Chris@1665 2687 <location filename="../svcore/data/midi/MIDIInput.cpp" line="63"/>
Chris@339 2688 <source>Input</source>
Chris@339 2689 <translation>Вход</translation>
Chris@339 2690 </message>
Chris@339 2691 </context>
Chris@339 2692 <context>
Chris@262 2693 <name>MP3FileReader</name>
Chris@262 2694 <message>
Chris@2551 2695 <location filename="../svcore/data/fileio/MP3FileReader.cpp" line="134"/>
Chris@262 2696 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 2697 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 2698 </message>
Chris@262 2699 </context>
Chris@262 2700 <context>
Chris@116 2701 <name>MainWindow</name>
Chris@116 2702 <message>
Chris@116 2703 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2704 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2705 </message>
Chris@610 2706 <message>
Chris@2551 2707 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="448"/>
Chris@2551 2708 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1245"/>
Chris@2551 2709 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1257"/>
Chris@116 2710 <source>&amp;Layer</source>
Chris@116 2711 <translation>С&amp;лой</translation>
Chris@116 2712 </message>
Chris@116 2713 <message>
Chris@2551 2714 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="518"/>
Chris@116 2715 <source>&amp;File</source>
Chris@116 2716 <translation>&amp;Файл</translation>
Chris@116 2717 </message>
Chris@116 2718 <message>
Chris@2551 2719 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="520"/>
Chris@116 2720 <source>File Toolbar</source>
Chris@128 2721 <translation>Панель файлов</translation>
Chris@128 2722 </message>
Chris@128 2723 <message>
Chris@2551 2724 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="527"/>
Chris@116 2725 <source>&amp;New Session</source>
Chris@1665 2726 <translation>&amp;Создать сессию</translation>
Chris@1665 2727 </message>
Chris@1665 2728 <message>
Chris@2551 2729 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="528"/>
Chris@116 2730 <source>Ctrl+N</source>
Chris@116 2731 <translation>Ctrl+N</translation>
Chris@116 2732 </message>
Chris@116 2733 <message>
Chris@116 2734 <source>&amp;Open Session...</source>
Chris@470 2735 <translation type="obsolete">&amp;Открыть сеанс...</translation>
Chris@470 2736 </message>
Chris@470 2737 <message>
Chris@2551 2738 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="537"/>
Chris@116 2739 <source>Ctrl+O</source>
Chris@116 2740 <translation>Ctrl+O</translation>
Chris@116 2741 </message>
Chris@116 2742 <message>
Chris@116 2743 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source>
Chris@470 2744 <translation type="obsolete">Открыть файл сохранённого ранее сеанса Sonic Visualiser</translation>
Chris@470 2745 </message>
Chris@470 2746 <message>
Chris@2551 2747 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="536"/>
Chris@116 2748 <source>&amp;Open...</source>
Chris@116 2749 <translation>О&amp;ткрыть...</translation>
Chris@116 2750 </message>
Chris@116 2751 <message>
Chris@2551 2752 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="538"/>
Chris@116 2753 <source>Open a session file, audio file, or layer</source>
Chris@1665 2754 <translation>Открыть файл сессии, звуковой файл или слой</translation>
Chris@1665 2755 </message>
Chris@1665 2756 <message>
Chris@2551 2757 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="576"/>
Chris@116 2758 <source>&amp;Save Session</source>
Chris@1665 2759 <translation>Сохр&amp;анить сессию</translation>
Chris@1665 2760 </message>
Chris@1665 2761 <message>
Chris@2551 2762 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="577"/>
Chris@116 2763 <source>Ctrl+S</source>
Chris@116 2764 <translation>Ctrl+S</translation>
Chris@116 2765 </message>
Chris@116 2766 <message>
Chris@116 2767 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2768 <translation type="obsolete">Сохранить в файл текущий сеанс Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2769 </message>
Chris@610 2770 <message>
Chris@2551 2771 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="586"/>
Chris@116 2772 <source>Save Session &amp;As...</source>
Chris@339 2773 <translation>Сохранить сеанс &amp;как...</translation>
Chris@339 2774 </message>
Chris@339 2775 <message>
Chris@116 2776 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2777 <translation type="obsolete">Сохранить текущий сеанс Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation>
Chris@339 2778 </message>
Chris@339 2779 <message>
Chris@116 2780 <source>&amp;Import Audio File...</source>
Chris@470 2781 <translation type="obsolete">&amp;Импортировать звуковой файл...</translation>
Chris@470 2782 </message>
Chris@470 2783 <message>
Chris@2551 2784 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="547"/>
Chris@116 2785 <source>Ctrl+I</source>
Chris@116 2786 <translation>Ctrl+I</translation>
Chris@116 2787 </message>
Chris@116 2788 <message>
Chris@116 2789 <source>Import an existing audio file</source>
Chris@470 2790 <translation type="obsolete">Импортировать существующий звуковой файл</translation>
Chris@470 2791 </message>
Chris@470 2792 <message>
Chris@116 2793 <source>Import Secondary Audio File...</source>
Chris@470 2794 <translation type="obsolete">Импортировать второй звуковой файл...</translation>
Chris@470 2795 </message>
Chris@470 2796 <message>
Chris@116 2797 <source>Ctrl+Shift+I</source>
Chris@470 2798 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+I</translation>
Chris@470 2799 </message>
Chris@470 2800 <message>
Chris@116 2801 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source>
Chris@470 2802 <translation type="obsolete">Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation>
Chris@470 2803 </message>
Chris@470 2804 <message>
Chris@2551 2805 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="601"/>
Chris@116 2806 <source>&amp;Export Audio File...</source>
Chris@116 2807 <translation>Э&amp;кспортировать звуковой файл...</translation>
Chris@116 2808 </message>
Chris@116 2809 <message>
Chris@2551 2810 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="602"/>
Chris@116 2811 <source>Export selection as an audio file</source>
Chris@116 2812 <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation>
Chris@116 2813 </message>
Chris@116 2814 <message>
Chris@2551 2815 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="609"/>
Chris@116 2816 <source>Import Annotation &amp;Layer...</source>
Chris@116 2817 <translation>И&amp;мпортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@116 2818 </message>
Chris@116 2819 <message>
Chris@2551 2820 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="610"/>
Chris@116 2821 <source>Ctrl+L</source>
Chris@116 2822 <translation>Ctrl+L</translation>
Chris@116 2823 </message>
Chris@116 2824 <message>
Chris@2551 2825 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="611"/>
Chris@116 2826 <source>Import layer data from an existing file</source>
Chris@116 2827 <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation>
Chris@116 2828 </message>
Chris@116 2829 <message>
Chris@116 2830 <source>Export Annotation Layer...</source>
Chris@1098 2831 <translation type="vanished">Экспортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@1098 2832 </message>
Chris@1098 2833 <message>
Chris@2551 2834 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="619"/>
Chris@116 2835 <source>Export layer data to a file</source>
Chris@116 2836 <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation>
Chris@116 2837 </message>
Chris@116 2838 <message>
Chris@2551 2839 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="627"/>
Chris@2065 2840 <source>Convert Audio from Data File...</source>
Chris@2065 2841 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2842 </message>
Chris@2065 2843 <message>
Chris@2551 2844 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="628"/>
Chris@2065 2845 <source>Convert and import audio sample values from a CSV data file</source>
Chris@2065 2846 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2847 </message>
Chris@2065 2848 <message>
Chris@2551 2849 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="632"/>
Chris@2065 2850 <source>Export Audio to Data File...</source>
Chris@2065 2851 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2852 </message>
Chris@2065 2853 <message>
Chris@2551 2854 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="633"/>
Chris@2065 2855 <source>Export audio from selection into a CSV data file</source>
Chris@2065 2856 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2857 </message>
Chris@2065 2858 <message>
Chris@2551 2859 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="654"/>
Chris@2065 2860 <source>Browse Recorded and Converted Audio</source>
Chris@2065 2861 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2862 </message>
Chris@2065 2863 <message>
Chris@2551 2864 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="690"/>
Chris@116 2865 <source>&amp;Quit</source>
Chris@339 2866 <translation>В&amp;ыход</translation>
Chris@339 2867 </message>
Chris@339 2868 <message>
Chris@2551 2869 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="691"/>
Chris@116 2870 <source>Ctrl+Q</source>
Chris@116 2871 <translation>Ctrl+Q</translation>
Chris@116 2872 </message>
Chris@116 2873 <message>
Chris@2551 2874 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="703"/>
Chris@116 2875 <source>&amp;Edit</source>
Chris@116 2876 <translation>&amp;Правка</translation>
Chris@116 2877 </message>
Chris@116 2878 <message>
Chris@2551 2879 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="714"/>
Chris@116 2880 <source>Cu&amp;t</source>
Chris@116 2881 <translation>&amp;Вырезать</translation>
Chris@116 2882 </message>
Chris@116 2883 <message>
Chris@2551 2884 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="715"/>
Chris@116 2885 <source>Ctrl+X</source>
Chris@116 2886 <translation>Ctrl+X</translation>
Chris@116 2887 </message>
Chris@116 2888 <message>
Chris@2551 2889 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="724"/>
Chris@116 2890 <source>&amp;Copy</source>
Chris@116 2891 <translation>С&amp;копировать</translation>
Chris@116 2892 </message>
Chris@116 2893 <message>
Chris@2551 2894 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="725"/>
Chris@116 2895 <source>Ctrl+C</source>
Chris@116 2896 <translation>Ctrl+C</translation>
Chris@116 2897 </message>
Chris@116 2898 <message>
Chris@2551 2899 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="734"/>
Chris@116 2900 <source>&amp;Paste</source>
Chris@116 2901 <translation>Вст&amp;авить</translation>
Chris@116 2902 </message>
Chris@116 2903 <message>
Chris@2551 2904 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="735"/>
Chris@116 2905 <source>Ctrl+V</source>
Chris@116 2906 <translation>Ctrl+V</translation>
Chris@116 2907 </message>
Chris@116 2908 <message>
Chris@2551 2909 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="752"/>
Chris@2551 2910 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2579"/>
Chris@116 2911 <source>&amp;Delete Selected Items</source>
Chris@116 2912 <translation>&amp;Удалить выбранное</translation>
Chris@116 2913 </message>
Chris@116 2914 <message>
Chris@2551 2915 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="753"/>
Chris@116 2916 <source>Del</source>
Chris@116 2917 <translation>Del</translation>
Chris@116 2918 </message>
Chris@116 2919 <message>
Chris@2551 2920 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="766"/>
Chris@116 2921 <source>Select &amp;All</source>
Chris@116 2922 <translation>В&amp;ыделить всё</translation>
Chris@116 2923 </message>
Chris@116 2924 <message>
Chris@2551 2925 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="767"/>
Chris@116 2926 <source>Ctrl+A</source>
Chris@116 2927 <translation>Ctrl+A</translation>
Chris@116 2928 </message>
Chris@116 2929 <message>
Chris@2551 2930 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="775"/>
Chris@116 2931 <source>Select &amp;Visible Range</source>
Chris@116 2932 <translation>Вы&amp;делить всё видимое</translation>
Chris@116 2933 </message>
Chris@116 2934 <message>
Chris@2551 2935 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="776"/>
Chris@116 2936 <source>Ctrl+Shift+A</source>
Chris@116 2937 <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
Chris@116 2938 </message>
Chris@116 2939 <message>
Chris@2551 2940 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="783"/>
Chris@116 2941 <source>Select to &amp;Start</source>
Chris@116 2942 <translation>Выделить до &amp;начала</translation>
Chris@116 2943 </message>
Chris@116 2944 <message>
Chris@2551 2945 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="784"/>
Chris@2551 2946 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2399"/>
Chris@2551 2947 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2433"/>
Chris@2551 2948 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2510"/>
Chris@116 2949 <source>Shift+Left</source>
Chris@116 2950 <translation>Shift+Left</translation>
Chris@116 2951 </message>
Chris@116 2952 <message>
Chris@2551 2953 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="791"/>
Chris@116 2954 <source>Select to &amp;End</source>
Chris@116 2955 <translation>Выделить до &amp;конца</translation>
Chris@116 2956 </message>
Chris@116 2957 <message>
Chris@2551 2958 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="792"/>
Chris@116 2959 <source>Shift+Right</source>
Chris@116 2960 <translation>Shift+Right</translation>
Chris@116 2961 </message>
Chris@116 2962 <message>
Chris@2551 2963 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="799"/>
Chris@116 2964 <source>C&amp;lear Selection</source>
Chris@116 2965 <translation>Сн&amp;ять выделение</translation>
Chris@116 2966 </message>
Chris@116 2967 <message>
Chris@2551 2968 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="800"/>
Chris@116 2969 <source>Esc</source>
Chris@116 2970 <translation>Esc</translation>
Chris@116 2971 </message>
Chris@116 2972 <message>
Chris@2551 2973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="812"/>
Chris@116 2974 <source>&amp;Insert Instant at Playback Position</source>
Chris@128 2975 <translation>Вставить &amp;отметку в точку воспроизведения</translation>
Chris@128 2976 </message>
Chris@128 2977 <message>
Chris@2551 2978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="826"/>
Chris@116 2979 <source>Enter</source>
Chris@128 2980 <translation>Enter</translation>
Chris@128 2981 </message>
Chris@128 2982 <message>
Chris@2551 2983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="957"/>
Chris@116 2984 <source>&amp;View</source>
Chris@116 2985 <translation>&amp;Вид</translation>
Chris@116 2986 </message>
Chris@116 2987 <message>
Chris@2551 2988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1071"/>
Chris@116 2989 <source>0</source>
Chris@116 2990 <translation>0</translation>
Chris@116 2991 </message>
Chris@116 2992 <message>
Chris@2551 2993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1081"/>
Chris@116 2994 <source>9</source>
Chris@116 2995 <translation>9</translation>
Chris@116 2996 </message>
Chris@116 2997 <message>
Chris@2551 2998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1091"/>
Chris@116 2999 <source>8</source>
Chris@116 3000 <translation>8</translation>
Chris@116 3001 </message>
Chris@116 3002 <message>
Chris@2551 3003 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="959"/>
Chris@116 3004 <source>Scroll &amp;Left</source>
Chris@128 3005 <translation>Прокрутить в&amp;лево</translation>
Chris@128 3006 </message>
Chris@128 3007 <message>
Chris@2511 3008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="251"/>
Chris@1098 3009 <source>Playback Speed</source>
Chris@1665 3010 <translation>Скорость воспроизведения</translation>
Chris@1665 3011 </message>
Chris@1665 3012 <message>
Chris@2551 3013 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="529"/>
Chris@610 3014 <source>Abandon the current %1 session and start a new one</source>
Chris@2159 3015 <translation>Отказаться от текущей сессии %1 и начать новую</translation>
Chris@610 3016 </message>
Chris@610 3017 <message>
Chris@2551 3018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="555"/>
Chris@610 3019 <source>Replace &amp;Main Audio...</source>
Chris@1665 3020 <translation>&amp;Заменить основной аудиофайл…</translation>
Chris@1665 3021 </message>
Chris@1665 3022 <message>
Chris@2551 3023 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="556"/>
Chris@610 3024 <source>Replace the main audio file of the session with a different file</source>
Chris@610 3025 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3026 </message>
Chris@610 3027 <message>
Chris@2551 3028 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="578"/>
Chris@610 3029 <source>Save the current session into a %1 session file</source>
Chris@2159 3030 <translation>Сохранить текущую сессию в файл сессии %1</translation>
Chris@610 3031 </message>
Chris@610 3032 <message>
Chris@2551 3033 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="588"/>
Chris@610 3034 <source>Save the current session into a new %1 session file</source>
Chris@2159 3035 <translation>Сохранить текущую сессию в новый файл сессии %1</translation>
Chris@610 3036 </message>
Chris@610 3037 <message>
Chris@1098 3038 <source>Export Audio Data...</source>
Chris@2065 3039 <translation type="vanished">Экспортировать звуковые данные…</translation>
Chris@2065 3040 </message>
Chris@2065 3041 <message>
Chris@2551 3042 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="617"/>
Chris@1098 3043 <source>Export Annotation La&amp;yer...</source>
Chris@1665 3044 <translation>Экспортировать слой &amp;аннотаций…</translation>
Chris@1665 3045 </message>
Chris@1665 3046 <message>
Chris@2551 3047 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="618"/>
Chris@1098 3048 <source>Ctrl+Y</source>
Chris@1665 3049 <translation>Ctrl+Y</translation>
Chris@1665 3050 </message>
Chris@1665 3051 <message>
Chris@2551 3052 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="646"/>
Chris@1468 3053 <source>Export SVG File...</source>
Chris@1665 3054 <translation>Экспортировать файл SVG…</translation>
Chris@1665 3055 </message>
Chris@1665 3056 <message>
Chris@2551 3057 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="647"/>
Chris@1468 3058 <source>Export a single pane to a scalable SVG image file</source>
Chris@1468 3059 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 3060 </message>
Chris@1468 3061 <message>
Chris@1098 3062 <source>Browse Recorded Audio Folder</source>
Chris@2065 3063 <translation type="vanished">Открыть папку с записанными аудиофайлами</translation>
Chris@2065 3064 </message>
Chris@2065 3065 <message>
Chris@2551 3066 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="655"/>
Chris@1098 3067 <source>Open the Recorded Audio folder in the system file browser</source>
Chris@2159 3068 <translation>Открыть папку с записанным звуком в файловом менеджере</translation>
Chris@1098 3069 </message>
Chris@1098 3070 <message>
Chris@2551 3071 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="692"/>
Chris@610 3072 <source>Exit %1</source>
Chris@1665 3073 <translation>Завершить работу с %1</translation>
Chris@1665 3074 </message>
Chris@1665 3075 <message>
Chris@2551 3076 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="832"/>
Chris@1791 3077 <source>Shift+;</source>
Chris@2159 3078 <translation>Shift+;</translation>
Chris@1791 3079 </message>
Chris@1791 3080 <message>
Chris@2551 3081 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="850"/>
Chris@1791 3082 <source>Ctrl+Shift+;</source>
Chris@2159 3083 <translation>Ctrl+Shift+;</translation>
Chris@1791 3084 </message>
Chris@1791 3085 <message>
Chris@2551 3086 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="862"/>
Chris@1098 3087 <source>Ctrl+Shift+Return</source>
Chris@2159 3088 <translation>Ctrl+Shift+Return</translation>
Chris@1098 3089 </message>
Chris@1098 3090 <message>
Chris@2551 3091 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="913"/>
Chris@610 3092 <source>Reset Numbering Counters</source>
Chris@1665 3093 <translation>Сбросить счётчики нумерации</translation>
Chris@1665 3094 </message>
Chris@1665 3095 <message>
Chris@2551 3096 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="914"/>
Chris@610 3097 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@610 3098 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3099 </message>
Chris@610 3100 <message>
Chris@2551 3101 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="933"/>
Chris@1468 3102 <source>Subdivide Selected Instants...</source>
Chris@1468 3103 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 3104 </message>
Chris@1468 3105 <message>
Chris@2551 3106 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="934"/>
Chris@1468 3107 <source>Add new instants at regular intervals between the selected instants</source>
Chris@1468 3108 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 3109 </message>
Chris@1468 3110 <message>
Chris@2551 3111 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="939"/>
Chris@1468 3112 <source>Winnow Selected Instants...</source>
Chris@1468 3113 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 3114 </message>
Chris@1468 3115 <message>
Chris@2551 3116 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="940"/>
Chris@1468 3117 <source>Remove subdivisions, leaving only every Nth instant</source>
Chris@1468 3118 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 3119 </message>
Chris@1468 3120 <message>
Chris@2551 3121 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="960"/>
Chris@2551 3122 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2396"/>
Chris@2551 3123 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2421"/>
Chris@2551 3124 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2450"/>
Chris@2551 3125 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2470"/>
Chris@2551 3126 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2487"/>
Chris@2551 3127 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2504"/>
Chris@116 3128 <source>Left</source>
Chris@116 3129 <translation>Влево</translation>
Chris@116 3130 </message>
Chris@116 3131 <message>
Chris@2551 3132 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="961"/>
Chris@116 3133 <source>Scroll the current pane to the left</source>
Chris@128 3134 <translation>Прокрутить активное окно влево</translation>
Chris@128 3135 </message>
Chris@128 3136 <message>
Chris@2551 3137 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="967"/>
Chris@116 3138 <source>Scroll &amp;Right</source>
Chris@128 3139 <translation>Прокрутить в&amp;право</translation>
Chris@128 3140 </message>
Chris@128 3141 <message>
Chris@2551 3142 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="968"/>
Chris@116 3143 <source>Right</source>
Chris@116 3144 <translation>Вправо</translation>
Chris@116 3145 </message>
Chris@116 3146 <message>
Chris@2551 3147 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="969"/>
Chris@116 3148 <source>Scroll the current pane to the right</source>
Chris@128 3149 <translation>Прокрутить активное окно вправо</translation>
Chris@128 3150 </message>
Chris@128 3151 <message>
Chris@2551 3152 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="976"/>
Chris@2551 3153 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2425"/>
Chris@2551 3154 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2429"/>
Chris@116 3155 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@116 3156 <translation>Ctrl+Влево</translation>
Chris@116 3157 </message>
Chris@116 3158 <message>
Chris@2551 3159 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="977"/>
Chris@116 3160 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source>
Chris@128 3161 <translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation>
Chris@128 3162 </message>
Chris@128 3163 <message>
Chris@2551 3164 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="984"/>
Chris@116 3165 <source>Ctrl+Right</source>
Chris@116 3166 <translation>Ctrl+Вправо</translation>
Chris@116 3167 </message>
Chris@116 3168 <message>
Chris@2551 3169 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="985"/>
Chris@116 3170 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
Chris@128 3171 <translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation>
Chris@128 3172 </message>
Chris@128 3173 <message>
Chris@2551 3174 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1012"/>
Chris@116 3175 <source>Zoom &amp;In</source>
Chris@128 3176 <translation>При&amp;близить</translation>
Chris@128 3177 </message>
Chris@128 3178 <message>
Chris@2551 3179 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1013"/>
Chris@116 3180 <source>Up</source>
Chris@116 3181 <translation>Вверх</translation>
Chris@116 3182 </message>
Chris@116 3183 <message>
Chris@2551 3184 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1014"/>
Chris@116 3185 <source>Increase the zoom level</source>
Chris@128 3186 <translation>Увеличить масштаб отображения</translation>
Chris@128 3187 </message>
Chris@128 3188 <message>
Chris@2551 3189 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1021"/>
Chris@116 3190 <source>Zoom &amp;Out</source>
Chris@128 3191 <translation>&amp;Отдалить</translation>
Chris@128 3192 </message>
Chris@128 3193 <message>
Chris@2551 3194 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1022"/>
Chris@116 3195 <source>Down</source>
Chris@116 3196 <translation>Вниз</translation>
Chris@116 3197 </message>
Chris@116 3198 <message>
Chris@2551 3199 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1023"/>
Chris@116 3200 <source>Decrease the zoom level</source>
Chris@128 3201 <translation>Уменьшить масштаб отображения</translation>
Chris@128 3202 </message>
Chris@128 3203 <message>
Chris@2551 3204 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1029"/>
Chris@116 3205 <source>Restore &amp;Default Zoom</source>
Chris@128 3206 <translation>&amp;Восстановить обычный масштаб</translation>
Chris@128 3207 </message>
Chris@128 3208 <message>
Chris@2551 3209 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1036"/>
Chris@116 3210 <source>Zoom to &amp;Fit</source>
Chris@128 3211 <translation>&amp;Уместить в окне</translation>
Chris@128 3212 </message>
Chris@128 3213 <message>
Chris@2551 3214 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1038"/>
Chris@116 3215 <source>Zoom to show the whole file</source>
Chris@128 3216 <translation>Увидеть весь файл</translation>
Chris@128 3217 </message>
Chris@128 3218 <message>
Chris@2551 3219 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1048"/>
Chris@610 3220 <source>Show &amp;Centre Line</source>
Chris@1665 3221 <translation>Показывать &amp;центральную линию</translation>
Chris@1665 3222 </message>
Chris@1665 3223 <message>
Chris@2551 3224 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1049"/>
Chris@610 3225 <source>&apos;</source>
Chris@610 3226 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3227 </message>
Chris@610 3228 <message>
Chris@2551 3229 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1050"/>
Chris@610 3230 <source>Show or hide the centre line</source>
Chris@610 3231 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3232 </message>
Chris@610 3233 <message>
Chris@2551 3234 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1057"/>
Chris@610 3235 <source>Toggle All Time Rulers</source>
Chris@1665 3236 <translation>Переключить видимость всех линеек</translation>
Chris@1665 3237 </message>
Chris@1665 3238 <message>
Chris@2551 3239 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1072"/>
Chris@610 3240 <source>Hide times, layer names, and scale</source>
Chris@610 3241 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3242 </message>
Chris@610 3243 <message>
Chris@2551 3244 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1082"/>
Chris@610 3245 <source>Show times and basic scale</source>
Chris@610 3246 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3247 </message>
Chris@610 3248 <message>
Chris@2551 3249 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1092"/>
Chris@610 3250 <source>Show times, layer names, and scale</source>
Chris@610 3251 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3252 </message>
Chris@610 3253 <message>
Chris@2551 3254 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1150"/>
Chris@1098 3255 <source>Show &amp;Unit Converter</source>
Chris@1665 3256 <translation>Показать конвертер &amp;единиц</translation>
Chris@1665 3257 </message>
Chris@1665 3258 <message>
Chris@2551 3259 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1151"/>
Chris@1098 3260 <source>Open a window of pitch and timing conversion utilities</source>
Chris@1098 3261 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3262 </message>
Chris@1098 3263 <message>
Chris@2551 3264 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1160"/>
Chris@610 3265 <source>Go Full-Screen</source>
Chris@1665 3266 <translation>Полноэкранный режим</translation>
Chris@1665 3267 </message>
Chris@1665 3268 <message>
Chris@2551 3269 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1161"/>
Chris@610 3270 <source>F11</source>
Chris@1665 3271 <translation>F11</translation>
Chris@1665 3272 </message>
Chris@1665 3273 <message>
Chris@2551 3274 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1162"/>
Chris@610 3275 <source>Expand the pane area to the whole screen</source>
Chris@610 3276 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3277 </message>
Chris@610 3278 <message>
Chris@2551 3279 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1238"/>
Chris@116 3280 <source>&amp;Pane</source>
Chris@128 3281 <translation>&amp;Окно</translation>
Chris@128 3282 </message>
Chris@128 3283 <message>
Chris@2551 3284 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1270"/>
Chris@116 3285 <source>Add &amp;New Pane</source>
Chris@128 3286 <translation>Добавить &amp;новое окно</translation>
Chris@128 3287 </message>
Chris@128 3288 <message>
Chris@2551 3289 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1272"/>
Chris@116 3290 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source>
Chris@128 3291 <translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation>
Chris@128 3292 </message>
Chris@128 3293 <message>
Chris@2551 3294 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1296"/>
Chris@116 3295 <source>Add New %1 Layer</source>
Chris@128 3296 <translation>Добавить новый слой «%1»</translation>
Chris@128 3297 </message>
Chris@128 3298 <message>
Chris@2551 3299 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1297"/>
Chris@116 3300 <source>Add a new empty layer of type %1</source>
Chris@128 3301 <translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation>
Chris@128 3302 </message>
Chris@128 3303 <message>
Chris@2551 3304 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1363"/>
Chris@116 3305 <source>Add &amp;Waveform</source>
Chris@128 3306 <translation>Добавить &amp;волновую форму</translation>
Chris@128 3307 </message>
Chris@128 3308 <message>
Chris@2551 3309 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1365"/>
Chris@116 3310 <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
Chris@128 3311 <translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation>
Chris@128 3312 </message>
Chris@128 3313 <message>
Chris@2551 3314 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1367"/>
Chris@116 3315 <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
Chris@128 3316 <translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation>
Chris@128 3317 </message>
Chris@128 3318 <message>
Chris@2551 3319 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1384"/>
Chris@116 3320 <source>Add &amp;Melodic Range Spectrogram</source>
Chris@128 3321 <translation>Добавить спектограмму &amp;мелодического диапазона</translation>
Chris@128 3322 </message>
Chris@128 3323 <message>
Chris@2551 3324 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1396"/>
Chris@116 3325 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 3326 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 3327 </message>
Chris@143 3328 <message>
Chris@2551 3329 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1398"/>
Chris@116 3330 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 3331 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 3332 </message>
Chris@143 3333 <message>
Chris@2551 3334 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1480"/>
Chris@116 3335 <source>&amp;All Channels Mixed</source>
Chris@128 3336 <translation>Все &amp;каналы сведены</translation>
Chris@128 3337 </message>
Chris@128 3338 <message>
Chris@2551 3339 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1482"/>
Chris@116 3340 <source>&amp;All Channels</source>
Chris@128 3341 <translation>&amp;Все каналы</translation>
Chris@128 3342 </message>
Chris@128 3343 <message>
Chris@2551 3344 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1485"/>
Chris@116 3345 <source>Channel &amp;%1</source>
Chris@116 3346 <translation>Канал &amp;%1</translation>
Chris@116 3347 </message>
Chris@116 3348 <message>
Chris@2551 3349 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1573"/>
Chris@2551 3350 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5118"/>
Chris@116 3351 <source>&amp;Delete Pane</source>
Chris@128 3352 <translation>У&amp;далить окно</translation>
Chris@128 3353 </message>
Chris@128 3354 <message>
Chris@2551 3355 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1583"/>
Chris@116 3356 <source>Add &amp;Time Ruler</source>
Chris@128 3357 <translation>Добавить линейку &amp;времени</translation>
Chris@128 3358 </message>
Chris@128 3359 <message>
Chris@2551 3360 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1584"/>
Chris@116 3361 <source>Add a new layer showing a time ruler</source>
Chris@116 3362 <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation>
Chris@116 3363 </message>
Chris@116 3364 <message>
Chris@2551 3365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1592"/>
Chris@116 3366 <source>Add &amp;Existing Layer</source>
Chris@128 3367 <translation>Добавить &amp;существующий слой</translation>
Chris@128 3368 </message>
Chris@128 3369 <message>
Chris@2551 3370 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1604"/>
Chris@1098 3371 <source>Switch to Previous Layer</source>
Chris@1665 3372 <translation>Переключиться на предыдущий слой</translation>
Chris@1665 3373 </message>
Chris@1665 3374 <message>
Chris@2551 3375 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1605"/>
Chris@1098 3376 <source>{</source>
Chris@1665 3377 <translation>{</translation>
Chris@1665 3378 </message>
Chris@1665 3379 <message>
Chris@2551 3380 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1606"/>
Chris@1098 3381 <source>Make the previous layer in the pane current</source>
Chris@1098 3382 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3383 </message>
Chris@1098 3384 <message>
Chris@2551 3385 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1612"/>
Chris@1098 3386 <source>Switch to Next Layer</source>
Chris@1665 3387 <translation>Переключиться на следующий слой</translation>
Chris@1665 3388 </message>
Chris@1665 3389 <message>
Chris@2551 3390 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1613"/>
Chris@1098 3391 <source>}</source>
Chris@1665 3392 <translation>}</translation>
Chris@1665 3393 </message>
Chris@1665 3394 <message>
Chris@2551 3395 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1614"/>
Chris@1098 3396 <source>Make the next layer in the pane current</source>
Chris@1098 3397 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3398 </message>
Chris@1098 3399 <message>
Chris@2551 3400 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1623"/>
Chris@2551 3401 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5139"/>
Chris@116 3402 <source>&amp;Rename Layer...</source>
Chris@128 3403 <translation>&amp;Переименовать слой...</translation>
Chris@128 3404 </message>
Chris@128 3405 <message>
Chris@2551 3406 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1625"/>
Chris@116 3407 <source>Rename the currently active layer</source>
Chris@116 3408 <translation>Переименовать активный слой</translation>
Chris@116 3409 </message>
Chris@116 3410 <message>
Chris@2551 3411 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1639"/>
Chris@2551 3412 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5146"/>
Chris@116 3413 <source>&amp;Delete Layer</source>
Chris@128 3414 <translation>&amp;Удалить слой</translation>
Chris@128 3415 </message>
Chris@128 3416 <message>
Chris@2551 3417 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1641"/>
Chris@116 3418 <source>Delete the currently active layer</source>
Chris@116 3419 <translation>Удалить активный слой</translation>
Chris@116 3420 </message>
Chris@116 3421 <message>
Chris@2551 3422 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1949"/>
Chris@116 3423 <source>&amp;Help</source>
Chris@116 3424 <translation>&amp;Справка</translation>
Chris@116 3425 </message>
Chris@116 3426 <message>
Chris@2551 3427 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1959"/>
Chris@116 3428 <source>&amp;Help Reference</source>
Chris@268 3429 <translation>&amp;Руководство пользователя</translation>
Chris@268 3430 </message>
Chris@268 3431 <message>
Chris@116 3432 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source>
Chris@610 3433 <translation type="obsolete">Открыть справку по Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3434 </message>
Chris@610 3435 <message>
Chris@116 3436 <source>Sonic Visualiser on the &amp;Web</source>
Chris@610 3437 <translation type="obsolete">&amp;Веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3438 </message>
Chris@610 3439 <message>
Chris@116 3440 <source>Open the Sonic Visualiser website</source>
Chris@610 3441 <translation type="obsolete">Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3442 </message>
Chris@610 3443 <message>
Chris@116 3444 <source>&amp;About Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3445 <translation type="obsolete">&amp;О Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3446 </message>
Chris@610 3447 <message>
Chris@116 3448 <source>Show information about Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3449 <translation type="obsolete">Показать информацию о Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3450 </message>
Chris@610 3451 <message>
Chris@2551 3452 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2184"/>
Chris@116 3453 <source>Rewind to Start</source>
Chris@116 3454 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 3455 </message>
Chris@116 3456 <message>
Chris@2551 3457 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2185"/>
Chris@116 3458 <source>Home</source>
Chris@116 3459 <translation>Домой</translation>
Chris@116 3460 </message>
Chris@116 3461 <message>
Chris@2551 3462 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2186"/>
Chris@116 3463 <source>Rewind to the start</source>
Chris@116 3464 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 3465 </message>
Chris@116 3466 <message>
Chris@2551 3467 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2190"/>
Chris@2551 3468 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2597"/>
Chris@2551 3469 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2598"/>
Chris@116 3470 <source>Rewind</source>
Chris@268 3471 <translation>Перемотать назад</translation>
Chris@268 3472 </message>
Chris@268 3473 <message>
Chris@2551 3474 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2588"/>
Chris@116 3475 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source>
Chris@128 3476 <translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 3477 </message>
Chris@128 3478 <message>
Chris@2551 3479 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2203"/>
Chris@116 3480 <source>Play / Pause</source>
Chris@128 3481 <translation>Воспроизвести / Приостановить</translation>
Chris@128 3482 </message>
Chris@128 3483 <message>
Chris@2551 3484 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2211"/>
Chris@116 3485 <source>Space</source>
Chris@1791 3486 <extracomment>This text is a shortcut label referring to the space-bar on the keyboard. It probably should not be translated, and certainly should not be translated as if referring to an empty void or to the extra-terrestrial universe.</extracomment>
Chris@1791 3487 <translation></translation>
Chris@1791 3488 </message>
Chris@1791 3489 <message>
Chris@2551 3490 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2213"/>
Chris@116 3491 <source>Start or stop playback from the current position</source>
Chris@128 3492 <translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation>
Chris@128 3493 </message>
Chris@128 3494 <message>
Chris@2551 3495 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2222"/>
Chris@2551 3496 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2595"/>
Chris@116 3497 <source>Fast Forward</source>
Chris@268 3498 <translation>Перемотать вперёд</translation>
Chris@268 3499 </message>
Chris@268 3500 <message>
Chris@2551 3501 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2586"/>
Chris@116 3502 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source>
Chris@128 3503 <translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 3504 </message>
Chris@128 3505 <message>
Chris@2551 3506 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2235"/>
Chris@116 3507 <source>Fast Forward to End</source>
Chris@116 3508 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@116 3509 </message>
Chris@116 3510 <message>
Chris@2551 3511 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1968"/>
Chris@610 3512 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source>
Chris@610 3513 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3514 </message>
Chris@610 3515 <message>
Chris@610 3516 <source>%1 on the &amp;Web</source>
Chris@2065 3517 <translation type="vanished">%1 в &amp;Интернете</translation>
Chris@2065 3518 </message>
Chris@2065 3519 <message>
Chris@2551 3520 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1978"/>
Chris@610 3521 <source>&amp;About %1</source>
Chris@1665 3522 <translation>&amp;О %1</translation>
Chris@1665 3523 </message>
Chris@1665 3524 <message>
Chris@2551 3525 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1979"/>
Chris@610 3526 <source>Show information about %1</source>
Chris@1665 3527 <translation>Показать информацию о %1</translation>
Chris@1665 3528 </message>
Chris@1665 3529 <message>
Chris@2551 3530 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2236"/>
Chris@116 3531 <source>End</source>
Chris@116 3532 <translation>Конец</translation>
Chris@116 3533 </message>
Chris@116 3534 <message>
Chris@2551 3535 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2237"/>
Chris@116 3536 <source>Fast-forward to the end</source>
Chris@128 3537 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@128 3538 </message>
Chris@128 3539 <message>
Chris@2551 3540 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2252"/>
Chris@116 3541 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@116 3542 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@116 3543 </message>
Chris@116 3544 <message>
Chris@2551 3545 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2255"/>
Chris@116 3546 <source>Constrain Playback to Selection</source>
Chris@116 3547 <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@116 3548 </message>
Chris@116 3549 <message>
Chris@2551 3550 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2258"/>
Chris@116 3551 <source>s</source>
Chris@116 3552 <translation>с</translation>
Chris@116 3553 </message>
Chris@116 3554 <message>
Chris@2551 3555 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2266"/>
Chris@116 3556 <source>Loop Playback</source>
Chris@116 3557 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 3558 </message>
Chris@116 3559 <message>
Chris@2551 3560 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2269"/>
Chris@116 3561 <source>l</source>
Chris@128 3562 <translation>l</translation>
Chris@128 3563 </message>
Chris@128 3564 <message>
Chris@2551 3565 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2270"/>
Chris@116 3566 <source>Loop playback</source>
Chris@116 3567 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 3568 </message>
Chris@116 3569 <message>
Chris@2551 3570 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2374"/>
Chris@116 3571 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@116 3572 <translation>Панель правки</translation>
Chris@116 3573 </message>
Chris@116 3574 <message>
Chris@2551 3575 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2377"/>
Chris@116 3576 <source>Tools Toolbar</source>
Chris@116 3577 <translation>Панель инструментов</translation>
Chris@116 3578 </message>
Chris@116 3579 <message>
Chris@2551 3580 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2382"/>
Chris@2551 3581 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2386"/>
Chris@2551 3582 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2396"/>
Chris@116 3583 <source>Navigate</source>
Chris@128 3584 <translation>Перемещение</translation>
Chris@128 3585 </message>
Chris@128 3586 <message>
Chris@2551 3587 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2385"/>
Chris@116 3588 <source>1</source>
Chris@128 3589 <translation>1</translation>
Chris@128 3590 </message>
Chris@128 3591 <message>
Chris@2551 3592 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2409"/>
Chris@2551 3593 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2421"/>
Chris@116 3594 <source>Select</source>
Chris@128 3595 <translation>Выделение</translation>
Chris@128 3596 </message>
Chris@128 3597 <message>
Chris@2551 3598 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2411"/>
Chris@116 3599 <source>2</source>
Chris@128 3600 <translation>2</translation>
Chris@128 3601 </message>
Chris@128 3602 <message>
Chris@2551 3603 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2405"/>
Chris@2551 3604 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2437"/>
Chris@2551 3605 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2453"/>
Chris@116 3606 <source>Edit</source>
Chris@128 3607 <translation>Правка</translation>
Chris@128 3608 </message>
Chris@128 3609 <message>
Chris@2551 3610 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2439"/>
Chris@116 3611 <source>3</source>
Chris@128 3612 <translation>3</translation>
Chris@128 3613 </message>
Chris@128 3614 <message>
Chris@2551 3615 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2457"/>
Chris@2551 3616 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2470"/>
Chris@116 3617 <source>Draw</source>
Chris@128 3618 <translation>Рисование</translation>
Chris@128 3619 </message>
Chris@128 3620 <message>
Chris@2551 3621 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2459"/>
Chris@116 3622 <source>4</source>
Chris@128 3623 <translation>4</translation>
Chris@128 3624 </message>
Chris@128 3625 <message>
Chris@2551 3626 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2607"/>
Chris@116 3627 <source>No audio file loaded.</source>
Chris@128 3628 <translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation>
Chris@128 3629 </message>
Chris@128 3630 <message>
Chris@2551 3631 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2620"/>
Chris@116 3632 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source>
Chris@128 3633 <translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation>
Chris@128 3634 </message>
Chris@128 3635 <message>
Chris@2551 3636 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2691"/>
Chris@2551 3637 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2705"/>
Chris@2551 3638 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2719"/>
Chris@2551 3639 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3008"/>
Chris@2551 3640 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3038"/>
Chris@2551 3641 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3043"/>
Chris@2551 3642 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3462"/>
Chris@2551 3643 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3466"/>
Chris@116 3644 <source>Failed to open file</source>
Chris@116 3645 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@116 3646 </message>
Chris@116 3647 <message>
Chris@2551 3648 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2831"/>
Chris@116 3649 <source>Export the selected region only</source>
Chris@116 3650 <translation>Экспортировать только выделенную область</translation>
Chris@116 3651 </message>
Chris@116 3652 <message>
Chris@2551 3653 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2832"/>
Chris@116 3654 <source>Export the whole audio file</source>
Chris@116 3655 <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation>
Chris@116 3656 </message>
Chris@116 3657 <message>
Chris@2551 3658 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2836"/>
Chris@2551 3659 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2854"/>
Chris@2551 3660 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3152"/>
Chris@2551 3661 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3235"/>
Chris@2551 3662 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3309"/>
Chris@116 3663 <source>Select region to export</source>
Chris@116 3664 <translation>Выделите область для экспорта</translation>
Chris@116 3665 </message>
Chris@116 3666 <message>
Chris@2551 3667 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2837"/>
Chris@116 3668 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source>
Chris@128 3669 <translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@128 3670 </message>
Chris@128 3671 <message>
Chris@116 3672 <source>Export the selected regions into a single audio file</source>
Chris@659 3673 <translation type="obsolete">Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation>
Chris@659 3674 </message>
Chris@659 3675 <message>
Chris@2551 3676 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2850"/>
Chris@116 3677 <source>Export the selected regions into separate files</source>
Chris@128 3678 <translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation>
Chris@128 3679 </message>
Chris@128 3680 <message>
Chris@2551 3681 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2855"/>
Chris@116 3682 <source>Multiple regions of the original audio file are selected.
Chris@116 3683 What do you want to export?</source>
Chris@116 3684 <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла.
Chris@116 3685 Какую из них вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@116 3686 </message>
Chris@116 3687 <message>
Chris@2551 3688 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2886"/>
Chris@116 3689 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source>
Chris@128 3690 <translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation>
Chris@128 3691 </message>
Chris@128 3692 <message>
Chris@2551 3693 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2944"/>
Chris@2551 3694 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3181"/>
Chris@116 3695 <source>Failed to write file</source>
Chris@116 3696 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@116 3697 </message>
Chris@116 3698 <message>
Chris@116 3699 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@2418 3700 <translation type="vanished">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@116 3701 </message>
Chris@116 3702 <message>
Chris@116 3703 <source>Sonic Visualiser: %1</source>
Chris@610 3704 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser: %1</translation>
Chris@610 3705 </message>
Chris@610 3706 <message>
Chris@2551 3707 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3845"/>
Chris@1 3708 <source>Session modified</source>
Chris@1665 3709 <translation>Сессия изменена</translation>
Chris@1665 3710 </message>
Chris@1665 3711 <message>
Chris@2551 3712 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3907"/>
Chris@2551 3713 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3930"/>
Chris@1 3714 <source>Failed to save file</source>
Chris@116 3715 <translation>Не удалось сохранить файл</translation>
Chris@1 3716 </message>
Chris@1 3717 <message>
Chris@2551 3718 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4412"/>
Chris@2551 3719 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4422"/>
Chris@1 3720 <source>Rename Layer</source>
Chris@116 3721 <translation>Переименовать слой</translation>
Chris@1 3722 </message>
Chris@1 3723 <message>
Chris@2551 3724 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4413"/>
Chris@1 3725 <source>New name for this layer:</source>
Chris@116 3726 <translation>Новое имя этого слоя:</translation>
Chris@1 3727 </message>
Chris@1 3728 <message>
Chris@2551 3729 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4706"/>
Chris@1 3730 <source>Sample rate mismatch</source>
Chris@116 3731 <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation>
Chris@1 3732 </message>
Chris@1 3733 <message>
Chris@2551 3734 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5061"/>
Chris@2551 3735 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5068"/>
Chris@1 3736 <source>Failed to regenerate layer</source>
Chris@116 3737 <translation>Не удалось повторно создать слой</translation>
Chris@116 3738 </message>
Chris@116 3739 <message>
Chris@2551 3740 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5248"/>
Chris@116 3741 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source>
Chris@116 3742 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation>
Chris@116 3743 </message>
Chris@116 3744 <message>
Chris@2551 3745 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5335"/>
Chris@116 3746 <source>Release %1 : Revision %2</source>
Chris@116 3747 <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation>
Chris@116 3748 </message>
Chris@116 3749 <message>
Chris@2551 3750 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5337"/>
Chris@116 3751 <source>Release %1</source>
Chris@116 3752 <translation>Версия %1</translation>
Chris@116 3753 </message>
Chris@116 3754 <message>
Chris@2551 3755 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5341"/>
Chris@116 3756 <source>Unreleased : Revision %1</source>
Chris@116 3757 <translation>Не выпущено : редакция %1</translation>
Chris@116 3758 </message>
Chris@116 3759 <message>
Chris@2551 3760 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5356"/>
Chris@116 3761 <source>&lt;h3&gt;About Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</source>
Chris@116 3762 <translation>&lt;h3&gt;О программе Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@116 3763 </message>
Chris@116 3764 <message>
Chris@2551 3765 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5347"/>
Chris@116 3766 <source>Debug</source>
Chris@116 3767 <translation>Отладка</translation>
Chris@116 3768 </message>
Chris@116 3769 <message>
Chris@2551 3770 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5347"/>
Chris@116 3771 <source>Release</source>
Chris@116 3772 <translation>Версия</translation>
Chris@116 3773 </message>
Chris@116 3774 <message>
Chris@2551 3775 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5389"/>
Chris@116 3776 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 3777 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 3778 </message>
Chris@128 3779 <message>
Chris@2551 3780 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5434"/>
Chris@116 3781 <source>&lt;br&gt;With LADSPA plugin support (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source>
Chris@1665 3782 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов LADSPA (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation>
Chris@1665 3783 </message>
Chris@1665 3784 <message>
Chris@2551 3785 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5435"/>
Chris@116 3786 <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
Chris@1665 3787 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation>
Chris@116 3788 </message>
Chris@116 3789 <message>
Chris@116 3790 <source>About Sonic Visualiser</source>
Chris@1611 3791 <translation type="vanished">О программе Sonic Visualiser</translation>
Chris@1611 3792 </message>
Chris@1611 3793 <message>
Chris@2551 3794 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5028"/>
Chris@2551 3795 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5035"/>
Chris@116 3796 <source>Failed to generate layer</source>
Chris@116 3797 <translation>Не удалось создать слой</translation>
Chris@116 3798 </message>
Chris@116 3799 <message>
Chris@2551 3800 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="684"/>
Chris@116 3801 <source>Adjust the application preferences</source>
Chris@116 3802 <translation>Изменить параметры работы приложения</translation>
Chris@116 3803 </message>
Chris@116 3804 <message>
Chris@116 3805 <source>&amp;Recent Files</source>
Chris@470 3806 <translation type="obsolete">Н&amp;едавние файлы</translation>
Chris@470 3807 </message>
Chris@470 3808 <message>
Chris@2551 3809 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="683"/>
Chris@116 3810 <source>&amp;Preferences...</source>
Chris@116 3811 <translation>&amp;Параметры...</translation>
Chris@116 3812 </message>
Chris@116 3813 <message>
Chris@2551 3814 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="813"/>
Chris@116 3815 <source>;</source>
Chris@116 3816 <translation>;</translation>
Chris@116 3817 </message>
Chris@116 3818 <message>
Chris@2551 3819 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1102"/>
Chris@116 3820 <source>Show &amp;Zoom Wheels</source>
Chris@128 3821 <translation>Показывать &amp;колёса масштабирования</translation>
Chris@128 3822 </message>
Chris@128 3823 <message>
Chris@2551 3824 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1103"/>
Chris@116 3825 <source>Z</source>
Chris@128 3826 <translation>Z</translation>
Chris@128 3827 </message>
Chris@128 3828 <message>
Chris@2551 3829 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1104"/>
Chris@116 3830 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source>
Chris@128 3831 <translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation>
Chris@128 3832 </message>
Chris@128 3833 <message>
Chris@2551 3834 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1744"/>
Chris@116 3835 <source>%1 by Category</source>
Chris@128 3836 <translation>%1 по категории</translation>
Chris@128 3837 </message>
Chris@128 3838 <message>
Chris@2551 3839 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1759"/>
Chris@2551 3840 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1850"/>
Chris@116 3841 <source>Unclassified</source>
Chris@128 3842 <translation>Неклассифицированные</translation>
Chris@128 3843 </message>
Chris@128 3844 <message>
Chris@2551 3845 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1798"/>
Chris@116 3846 <source>%1 by Maker</source>
Chris@128 3847 <translation>%1 по имени создателя</translation>
Chris@128 3848 </message>
Chris@128 3849 <message>
Chris@2551 3850 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1812"/>
Chris@2551 3851 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1853"/>
Chris@2065 3852 <source>Unknown</source>
Chris@2065 3853 <translation>Неизвестен</translation>
Chris@2065 3854 </message>
Chris@2065 3855 <message>
Chris@2551 3856 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1790"/>
Chris@2065 3857 <source>%1 by Plugin Name</source>
Chris@2065 3858 <translation>%1 по названию плагина</translation>
Chris@2065 3859 </message>
Chris@2065 3860 <message>
Chris@2551 3861 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1869"/>
Chris@2551 3862 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1895"/>
Chris@2065 3863 <source>%1...</source>
Chris@2065 3864 <translation>%1...</translation>
Chris@2065 3865 </message>
Chris@2065 3866 <message>
Chris@2551 3867 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1404"/>
Chris@2065 3868 <source>Add Spectr&amp;um</source>
Chris@2065 3869 <translation>Добавить &amp;график спектральной функции</translation>
Chris@2065 3870 </message>
Chris@2065 3871 <message>
Chris@2551 3872 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1406"/>
Chris@2065 3873 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source>
Chris@2065 3874 <translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation>
Chris@2065 3875 </message>
Chris@2065 3876 <message>
Chris@2551 3877 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1408"/>
Chris@2065 3878 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source>
Chris@2065 3879 <translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation>
Chris@2065 3880 </message>
Chris@2065 3881 <message>
Chris@2065 3882 <source>Playback Speedup</source>
Chris@2065 3883 <translation type="vanished">Ускорение воспроизведения</translation>
Chris@2065 3884 </message>
Chris@2065 3885 <message>
Chris@2551 3886 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="437"/>
Chris@2551 3887 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1704"/>
Chris@2065 3888 <source>&amp;Transform</source>
Chris@2065 3889 <translation>Пр&amp;еобразования</translation>
Chris@2065 3890 </message>
Chris@2065 3891 <message>
Chris@2551 3892 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1489"/>
Chris@2551 3893 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3933"/>
Chris@2551 3894 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5235"/>
Chris@2065 3895 <source>%1: %2</source>
Chris@2065 3896 <translation>%1: %2</translation>
Chris@2065 3897 </message>
Chris@2065 3898 <message>
Chris@2551 3899 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1727"/>
Chris@2065 3900 <source>&amp;Recent Transforms</source>
Chris@2065 3901 <translation>&amp;Недавние преобразования</translation>
Chris@2065 3902 </message>
Chris@2065 3903 <message>
Chris@2551 3904 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1813"/>
Chris@2551 3905 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1854"/>
Chris@116 3906 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 3907 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 3908 </message>
Chris@128 3909 <message>
Chris@2551 3910 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4718"/>
Chris@116 3911 <source>Audio processing overload</source>
Chris@143 3912 <translation>Перегрузка в обработке звука</translation>
Chris@143 3913 </message>
Chris@143 3914 <message>
Chris@2551 3915 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1111"/>
Chris@116 3916 <source>Show Property Bo&amp;xes</source>
Chris@128 3917 <translation>Показывать панели с&amp;войств</translation>
Chris@128 3918 </message>
Chris@128 3919 <message>
Chris@2551 3920 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1112"/>
Chris@116 3921 <source>X</source>
Chris@268 3922 <translation>X</translation>
Chris@268 3923 </message>
Chris@268 3924 <message>
Chris@2551 3925 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1113"/>
Chris@116 3926 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source>
Chris@128 3927 <translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation>
Chris@128 3928 </message>
Chris@128 3929 <message>
Chris@2551 3930 <location filename="../main/OSCHandler.cpp" line="522"/>
Chris@116 3931 <source>Add %1 Pane</source>
Chris@128 3932 <translation>Добавить окно %1</translation>
Chris@128 3933 </message>
Chris@128 3934 <message>
Chris@116 3935 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
Chris@610 3936 <translation type="obsolete">Отказаться от текущего сеанса Sonic Visualiser и начать новый</translation>
Chris@610 3937 </message>
Chris@610 3938 <message>
Chris@2551 3939 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="560"/>
Chris@116 3940 <source>Open Lo&amp;cation...</source>
Chris@128 3941 <translation>Открыть &amp;местоположение...</translation>
Chris@128 3942 </message>
Chris@128 3943 <message>
Chris@2551 3944 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="561"/>
Chris@116 3945 <source>Ctrl+Shift+O</source>
Chris@128 3946 <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
Chris@128 3947 </message>
Chris@128 3948 <message>
Chris@2551 3949 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="562"/>
Chris@116 3950 <source>Open or import a file from a remote URL</source>
Chris@128 3951 <translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation>
Chris@128 3952 </message>
Chris@128 3953 <message>
Chris@116 3954 <source>Exit Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3955 <translation type="obsolete">Завершить работу с Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3956 </message>
Chris@610 3957 <message>
Chris@2551 3958 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="716"/>
Chris@116 3959 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3960 <translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3961 </message>
Chris@128 3962 <message>
Chris@2551 3963 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="726"/>
Chris@116 3964 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3965 <translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3966 </message>
Chris@128 3967 <message>
Chris@2551 3968 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="736"/>
Chris@116 3969 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source>
Chris@128 3970 <translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation>
Chris@128 3971 </message>
Chris@128 3972 <message>
Chris@2551 3973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="768"/>
Chris@116 3974 <source>Select the whole duration of the current session</source>
Chris@339 3975 <translation>Выбрать данные по всей длительности активнонр сеанса</translation>
Chris@339 3976 </message>
Chris@339 3977 <message>
Chris@2551 3978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="777"/>
Chris@116 3979 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source>
Chris@143 3980 <translation>Сделать временной диапазон равным активной ширине окна</translation>
Chris@143 3981 </message>
Chris@143 3982 <message>
Chris@2551 3983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="785"/>
Chris@116 3984 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source>
Chris@1665 3985 <translation>Выделить от начала сессии до текущей точки воспроизведения</translation>
Chris@1665 3986 </message>
Chris@1665 3987 <message>
Chris@2551 3988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="793"/>
Chris@116 3989 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source>
Chris@1665 3990 <translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сессии</translation>
Chris@1665 3991 </message>
Chris@1665 3992 <message>
Chris@2551 3993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="801"/>
Chris@116 3994 <source>Clear the selection</source>
Chris@128 3995 <translation>Очистить выделение</translation>
Chris@128 3996 </message>
Chris@128 3997 <message>
Chris@2551 3998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="814"/>
Chris@116 3999 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source>
Chris@128 4000 <translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation>
Chris@128 4001 </message>
Chris@128 4002 <message>
Chris@2551 4003 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="831"/>
Chris@116 4004 <source>Insert Instants at Selection &amp;Boundaries</source>
Chris@128 4005 <translation>Вставить отметки времени по &amp;краям выделения</translation>
Chris@128 4006 </message>
Chris@128 4007 <message>
Chris@2551 4008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="839"/>
Chris@116 4009 <source>Shift+Enter</source>
Chris@128 4010 <translation>Shift+Enter</translation>
Chris@128 4011 </message>
Chris@128 4012 <message>
Chris@2551 4013 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="975"/>
Chris@116 4014 <source>&amp;Jump Left</source>
Chris@128 4015 <translation>Перескочить в&amp;лево</translation>
Chris@128 4016 </message>
Chris@128 4017 <message>
Chris@2551 4018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="983"/>
Chris@116 4019 <source>J&amp;ump Right</source>
Chris@128 4020 <translation>П&amp;ерескочить вправо</translation>
Chris@128 4021 </message>
Chris@128 4022 <message>
Chris@2551 4023 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1030"/>
Chris@116 4024 <source>Restore the zoom level to the default</source>
Chris@128 4025 <translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation>
Chris@128 4026 </message>
Chris@128 4027 <message>
Chris@2551 4028 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1070"/>
Chris@116 4029 <source>Show &amp;No Overlays</source>
Chris@128 4030 <translation>Не по&amp;казывать перекрытия совсем</translation>
Chris@128 4031 </message>
Chris@128 4032 <message>
Chris@116 4033 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source>
Chris@610 4034 <translation type="obsolete">Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 4035 </message>
Chris@610 4036 <message>
Chris@2551 4037 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1080"/>
Chris@116 4038 <source>Show &amp;Minimal Overlays</source>
Chris@128 4039 <translation>Показывать &amp;минимум перекрытий</translation>
Chris@128 4040 </message>
Chris@128 4041 <message>
Chris@116 4042 <source>Show centre indicator only</source>
Chris@610 4043 <translation type="obsolete">Показывать только индикатор центра</translation>
Chris@610 4044 </message>
Chris@610 4045 <message>
Chris@116 4046 <source>Show &amp;Standard Overlays</source>
Chris@610 4047 <translation type="obsolete">Показывать о&amp;бычные перекрытия</translation>
Chris@610 4048 </message>
Chris@610 4049 <message>
Chris@116 4050 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source>
Chris@610 4051 <translation type="obsolete">Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 4052 </message>
Chris@610 4053 <message>
Chris@2551 4054 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1090"/>
Chris@116 4055 <source>Show &amp;All Overlays</source>
Chris@128 4056 <translation>Показывать в&amp;се перекрытия</translation>
Chris@128 4057 </message>
Chris@128 4058 <message>
Chris@116 4059 <source>7</source>
Chris@610 4060 <translation type="obsolete">7</translation>
Chris@610 4061 </message>
Chris@610 4062 <message>
Chris@116 4063 <source>Show all texts and scale</source>
Chris@610 4064 <translation type="obsolete">Показывать весь текст и масштаб</translation>
Chris@610 4065 </message>
Chris@610 4066 <message>
Chris@2551 4067 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1120"/>
Chris@116 4068 <source>Show Status &amp;Bar</source>
Chris@128 4069 <translation>Показывать статусную &amp;строку</translation>
Chris@128 4070 </message>
Chris@128 4071 <message>
Chris@2551 4072 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1121"/>
Chris@116 4073 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source>
Chris@128 4074 <translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation>
Chris@128 4075 </message>
Chris@128 4076 <message>
Chris@2551 4077 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1376"/>
Chris@116 4078 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source>
Chris@128 4079 <translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 4080 </message>
Chris@128 4081 <message>
Chris@2551 4082 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1378"/>
Chris@116 4083 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source>
Chris@128 4084 <translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 4085 </message>
Chris@128 4086 <message>
Chris@2551 4087 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1386"/>
Chris@116 4088 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 4089 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 4090 </message>
Chris@143 4091 <message>
Chris@2551 4092 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1388"/>
Chris@116 4093 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 4094 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 4095 </message>
Chris@143 4096 <message>
Chris@2551 4097 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1575"/>
Chris@116 4098 <source>Delete the currently active pane</source>
Chris@128 4099 <translation>Удалить активное окно</translation>
Chris@128 4100 </message>
Chris@128 4101 <message>
Chris@2551 4102 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1596"/>
Chris@116 4103 <source>Add S&amp;lice of Layer</source>
Chris@128 4104 <translation>Добавить &amp;фрагмент слоя</translation>
Chris@128 4105 </message>
Chris@128 4106 <message>
Chris@1611 4107 <source>What&apos;s &amp;New?</source>
Chris@2065 4108 <translation type="vanished">&amp;Что нового?</translation>
Chris@2065 4109 </message>
Chris@2065 4110 <message>
Chris@1611 4111 <source>Show changes in this release of %1</source>
Chris@2065 4112 <translation type="vanished">Показать изменения в этой версии %1</translation>
Chris@2065 4113 </message>
Chris@2065 4114 <message>
Chris@2551 4115 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2412"/>
Chris@116 4116 <source>Select ranges</source>
Chris@143 4117 <translation>Выбрать диапазон</translation>
Chris@143 4118 </message>
Chris@143 4119 <message>
Chris@2551 4120 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2440"/>
Chris@116 4121 <source>Edit items in layer</source>
Chris@143 4122 <translation>Изменить объекты слоя</translation>
Chris@143 4123 </message>
Chris@143 4124 <message>
Chris@2551 4125 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2460"/>
Chris@116 4126 <source>Draw new items in layer</source>
Chris@143 4127 <translation>Нарисовать новые объекты в слое</translation>
Chris@143 4128 </message>
Chris@143 4129 <message>
Chris@2551 4130 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3480"/>
Chris@116 4131 <source>Open Location</source>
Chris@128 4132 <translation>Открыть местоположение</translation>
Chris@128 4133 </message>
Chris@128 4134 <message>
Chris@2551 4135 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3481"/>
Chris@116 4136 <source>Please enter the URL of the location to open:</source>
Chris@128 4137 <translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation>
Chris@128 4138 </message>
Chris@128 4139 <message>
Chris@2551 4140 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3494"/>
Chris@2551 4141 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3498"/>
Chris@2551 4142 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3527"/>
Chris@2551 4143 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3531"/>
Chris@116 4144 <source>Failed to open location</source>
Chris@128 4145 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@128 4146 </message>
Chris@128 4147 <message>
Chris@2551 4148 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4344"/>
Chris@1098 4149 <source>Multiplex all of the above</source>
Chris@1098 4150 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4151 </message>
Chris@1098 4152 <message>
Chris@2551 4153 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4522"/>
Chris@1098 4154 <source>Playback speed: %1% (%2x slower)</source>
Chris@1665 4155 <translation>Скорость воспроизведения: %1% (в %2 раза медленнее)</translation>
Chris@1665 4156 </message>
Chris@1665 4157 <message>
Chris@2551 4158 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4528"/>
Chris@1098 4159 <source>Playback speed: %1% (%2x faster)</source>
Chris@1665 4160 <translation>Скорость воспроизведения: %1% (в %2 раза быстрее)</translation>
Chris@1665 4161 </message>
Chris@1665 4162 <message>
Chris@2551 4163 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4656"/>
Chris@116 4164 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 4165 <translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 4166 </message>
Chris@128 4167 <message>
Chris@2551 4168 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4747"/>
Chris@1098 4169 <source>Problems loading plugins</source>
Chris@1098 4170 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4171 </message>
Chris@1098 4172 <message>
Chris@2551 4173 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5029"/>
Chris@1098 4174 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@1098 4175 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4176 </message>
Chris@1098 4177 <message>
Chris@2551 4178 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5036"/>
Chris@1098 4179 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate a derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@1098 4180 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4181 </message>
Chris@1098 4182 <message>
Chris@116 4183 <source>Adjust the master playback level</source>
Chris@1468 4184 <translation type="vanished">Изменить общую громкость воспроизведения</translation>
Chris@1468 4185 </message>
Chris@1468 4186 <message>
Chris@2551 4187 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5230"/>
Chris@116 4188 <source>Adjust the master playback speed</source>
Chris@128 4189 <translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation>
Chris@128 4190 </message>
Chris@128 4191 <message>
Chris@2551 4192 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5391"/>
Chris@116 4193 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 4194 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 4195 </message>
Chris@128 4196 <message>
Chris@2551 4197 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5401"/>
Chris@116 4198 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@128 4199 <translation>&lt;br&gt;С декодером MAD mp3 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@128 4200 </message>
Chris@128 4201 <message>
Chris@2551 4202 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5408"/>
Chris@116 4203 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 4204 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 4205 </message>
Chris@128 4206 <message>
Chris@2551 4207 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5415"/>
Chris@116 4208 <source>&lt;br&gt;With libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 4209 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 4210 </message>
Chris@128 4211 <message>
Chris@2551 4212 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5422"/>
Chris@116 4213 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@128 4214 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@128 4215 </message>
Chris@128 4216 <message>
Chris@116 4217 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 4218 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 4219 </message>
Chris@1468 4220 <message>
Chris@2551 4221 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5441"/>
Chris@610 4222 <source>&lt;br&gt;With Serd and Sord RDF parser and store &amp;copy; David Robillard</source>
Chris@610 4223 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4224 </message>
Chris@610 4225 <message>
Chris@2551 4226 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5450"/>
Chris@116 4227 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@128 4228 <translation>&lt;br&gt;С liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@128 4229 </message>
Chris@128 4230 <message>
Chris@2551 4231 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="640"/>
Chris@128 4232 <source>Export Image File...</source>
Chris@128 4233 <translation>Экспортировать в файл изображения...</translation>
Chris@128 4234 </message>
Chris@128 4235 <message>
Chris@2551 4236 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="641"/>
Chris@128 4237 <source>Export a single pane to an image file</source>
Chris@128 4238 <translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation>
Chris@128 4239 </message>
Chris@128 4240 <message>
Chris@2551 4241 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3217"/>
Chris@128 4242 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 4243 <translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 4244 </message>
Chris@128 4245 <message>
Chris@2551 4246 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3219"/>
Chris@128 4247 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 4248 <translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 4249 </message>
Chris@128 4250 <message>
Chris@2551 4251 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3222"/>
Chris@128 4252 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 4253 <translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 4254 </message>
Chris@128 4255 <message>
Chris@2551 4256 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3225"/>
Chris@2551 4257 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3301"/>
Chris@128 4258 <source>Export the selection extent</source>
Chris@128 4259 <translation>Экспортировать выделение</translation>
Chris@128 4260 </message>
Chris@128 4261 <message>
Chris@2551 4262 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3236"/>
Chris@128 4263 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source>
Chris@128 4264 <translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation>
Chris@128 4265 </message>
Chris@128 4266 <message>
Chris@2551 4267 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3244"/>
Chris@128 4268 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source>
Chris@128 4269 <translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation>
Chris@128 4270 </message>
Chris@128 4271 <message>
Chris@2551 4272 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3269"/>
Chris@128 4273 <source>Failed to save image file</source>
Chris@128 4274 <translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation>
Chris@128 4275 </message>
Chris@128 4276 <message>
Chris@2551 4277 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3270"/>
Chris@128 4278 <source>Failed to save image file %1</source>
Chris@128 4279 <translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation>
Chris@128 4280 </message>
Chris@128 4281 <message>
Chris@2551 4282 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4653"/>
Chris@128 4283 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 4284 <translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 4285 </message>
Chris@128 4286 <message>
Chris@2511 4287 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="193"/>
Chris@262 4288 <source>Black</source>
Chris@268 4289 <translation>Чёрный</translation>
Chris@268 4290 </message>
Chris@268 4291 <message>
Chris@2511 4292 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="194"/>
Chris@262 4293 <source>Red</source>
Chris@268 4294 <translation>Красный</translation>
Chris@268 4295 </message>
Chris@268 4296 <message>
Chris@2511 4297 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="195"/>
Chris@262 4298 <source>Blue</source>
Chris@268 4299 <translation>Синий</translation>
Chris@268 4300 </message>
Chris@268 4301 <message>
Chris@2511 4302 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="196"/>
Chris@262 4303 <source>Green</source>
Chris@268 4304 <translation>Зелёный</translation>
Chris@268 4305 </message>
Chris@268 4306 <message>
Chris@2511 4307 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="197"/>
Chris@262 4308 <source>Purple</source>
Chris@268 4309 <translation>Пурпурный</translation>
Chris@268 4310 </message>
Chris@268 4311 <message>
Chris@2511 4312 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="198"/>
Chris@262 4313 <source>Orange</source>
Chris@268 4314 <translation>Оранжевый</translation>
Chris@268 4315 </message>
Chris@268 4316 <message>
Chris@2511 4317 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="199"/>
Chris@262 4318 <source>White</source>
Chris@268 4319 <translation>Белый</translation>
Chris@268 4320 </message>
Chris@268 4321 <message>
Chris@2511 4322 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="200"/>
Chris@262 4323 <source>Bright Red</source>
Chris@268 4324 <translation>Ярко-красный</translation>
Chris@268 4325 </message>
Chris@268 4326 <message>
Chris@2511 4327 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="201"/>
Chris@262 4328 <source>Bright Blue</source>
Chris@268 4329 <translation>Ярко-синий</translation>
Chris@268 4330 </message>
Chris@268 4331 <message>
Chris@2511 4332 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="202"/>
Chris@262 4333 <source>Bright Green</source>
Chris@268 4334 <translation>Ярко-зелёный</translation>
Chris@268 4335 </message>
Chris@268 4336 <message>
Chris@2511 4337 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="203"/>
Chris@262 4338 <source>Bright Purple</source>
Chris@268 4339 <translation>Ярко-пурпурный</translation>
Chris@268 4340 </message>
Chris@268 4341 <message>
Chris@2511 4342 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="204"/>
Chris@262 4343 <source>Bright Orange</source>
Chris@268 4344 <translation>Ярко-оранжевый</translation>
Chris@268 4345 </message>
Chris@268 4346 <message>
Chris@2551 4347 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="358"/>
Chris@2551 4348 <source>Yes, I&apos;d be happy to</source>
Chris@2551 4349 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2551 4350 </message>
Chris@2551 4351 <message>
Chris@2551 4352 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="359"/>
Chris@2551 4353 <source>No, thank you</source>
Chris@2551 4354 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2551 4355 </message>
Chris@2551 4356 <message>
Chris@2551 4357 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="522"/>
Chris@262 4358 <source>File and Session Management</source>
Chris@1665 4359 <translation>Файлы и управление сессиями</translation>
Chris@1665 4360 </message>
Chris@1665 4361 <message>
Chris@2551 4362 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="546"/>
Chris@470 4363 <source>&amp;Import More Audio...</source>
Chris@1665 4364 <translation>&amp;Импортировать ещё аудиофайл…</translation>
Chris@1665 4365 </message>
Chris@1665 4366 <message>
Chris@2551 4367 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="548"/>
Chris@470 4368 <source>Import an extra audio file into a new pane</source>
Chris@1665 4369 <translation>Открыть дополнительный аудиофайл в новой панели</translation>
Chris@1665 4370 </message>
Chris@1665 4371 <message>
Chris@2551 4372 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="567"/>
Chris@470 4373 <source>Open &amp;Recent</source>
Chris@1665 4374 <translation>Открыть &amp;недавний</translation>
Chris@1665 4375 </message>
Chris@1665 4376 <message>
Chris@2551 4377 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="661"/>
Chris@470 4378 <source>Apply Session Template</source>
Chris@1665 4379 <translation>Применить шаблон сессии</translation>
Chris@1665 4380 </message>
Chris@1665 4381 <message>
Chris@2551 4382 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="670"/>
Chris@470 4383 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@1665 4384 <translation>Экспортировать сессию как шаблон…</translation>
Chris@1665 4385 </message>
Chris@1665 4386 <message>
Chris@2551 4387 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="677"/>
Chris@470 4388 <source>Manage Exported Templates</source>
Chris@1665 4389 <translation>Открыть папку с шаблонами</translation>
Chris@1665 4390 </message>
Chris@1665 4391 <message>
Chris@2551 4392 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="707"/>
Chris@262 4393 <source>Editing</source>
Chris@268 4394 <translation>Редактирование</translation>
Chris@268 4395 </message>
Chris@268 4396 <message>
Chris@2551 4397 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="743"/>
Chris@398 4398 <source>Paste at Playback Position</source>
Chris@1665 4399 <translation>Вставить под курсор воспроизведения</translation>
Chris@1665 4400 </message>
Chris@1665 4401 <message>
Chris@2551 4402 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="744"/>
Chris@398 4403 <source>Ctrl+Shift+V</source>
Chris@1665 4404 <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
Chris@1665 4405 </message>
Chris@1665 4406 <message>
Chris@2551 4407 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="745"/>
Chris@398 4408 <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source>
Chris@398 4409 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4410 </message>
Chris@398 4411 <message>
Chris@2551 4412 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="754"/>
Chris@2551 4413 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2580"/>
Chris@262 4414 <source>Delete items in current selection from the current layer</source>
Chris@268 4415 <translation>Удалить объекты в активном выделении текущего слоя</translation>
Chris@268 4416 </message>
Chris@268 4417 <message>
Chris@2551 4418 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="764"/>
Chris@262 4419 <source>Selection</source>
Chris@268 4420 <translation>Выделение</translation>
Chris@268 4421 </message>
Chris@268 4422 <message>
Chris@2551 4423 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="810"/>
Chris@262 4424 <source>Tapping Time Instants</source>
Chris@262 4425 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4426 </message>
Chris@262 4427 <message>
Chris@2551 4428 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="833"/>
Chris@262 4429 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source>
Chris@262 4430 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4431 </message>
Chris@262 4432 <message>
Chris@2551 4433 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="871"/>
Chris@262 4434 <source>Number New Instants with</source>
Chris@268 4435 <translation>Способ нумерации новых отметок</translation>
Chris@268 4436 </message>
Chris@268 4437 <message>
Chris@2551 4438 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="892"/>
Chris@262 4439 <source>Cycle size</source>
Chris@268 4440 <translation>Размер цикла</translation>
Chris@268 4441 </message>
Chris@268 4442 <message>
Chris@2551 4443 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="919"/>
Chris@262 4444 <source>Set Numbering Counters...</source>
Chris@268 4445 <translation>Установить счетчики нумерации...</translation>
Chris@268 4446 </message>
Chris@268 4447 <message>
Chris@2551 4448 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="920"/>
Chris@262 4449 <source>Set the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@268 4450 <translation>Устанолвить счетчики для меток на основе подсчета</translation>
Chris@268 4451 </message>
Chris@268 4452 <message>
Chris@2551 4453 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="924"/>
Chris@262 4454 <source>Renumber Selected Instants</source>
Chris@268 4455 <translation>Перенумеровать выбранные отметки</translation>
Chris@268 4456 </message>
Chris@268 4457 <message>
Chris@2551 4458 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="925"/>
Chris@262 4459 <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source>
Chris@262 4460 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4461 </message>
Chris@262 4462 <message>
Chris@2551 4463 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="955"/>
Chris@262 4464 <source>Panning and Navigation</source>
Chris@268 4465 <translation>Прокрутка и перемещение</translation>
Chris@268 4466 </message>
Chris@268 4467 <message>
Chris@2551 4468 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1009"/>
Chris@262 4469 <source>Zoom</source>
Chris@268 4470 <translation>Масштаб просмотра</translation>
Chris@268 4471 </message>
Chris@268 4472 <message>
Chris@2551 4473 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1037"/>
Chris@262 4474 <source>F</source>
Chris@268 4475 <translation>F</translation>
Chris@268 4476 </message>
Chris@268 4477 <message>
Chris@2551 4478 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1046"/>
Chris@262 4479 <source>Display Features</source>
Chris@268 4480 <translation>Отображение элементов</translation>
Chris@268 4481 </message>
Chris@268 4482 <message>
Chris@2551 4483 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1058"/>
Chris@398 4484 <source>#</source>
Chris@398 4485 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4486 </message>
Chris@398 4487 <message>
Chris@2551 4488 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1059"/>
Chris@398 4489 <source>Show or hide all time rulers</source>
Chris@398 4490 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4491 </message>
Chris@398 4492 <message>
Chris@2551 4493 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1138"/>
Chris@262 4494 <source>Show La&amp;yer Summary</source>
Chris@268 4495 <translation>&amp;Показать сводку по слою</translation>
Chris@268 4496 </message>
Chris@268 4497 <message>
Chris@2551 4498 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1139"/>
Chris@262 4499 <source>Y</source>
Chris@268 4500 <translation>Y</translation>
Chris@268 4501 </message>
Chris@268 4502 <message>
Chris@2551 4503 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1140"/>
Chris@262 4504 <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source>
Chris@1665 4505 <translation>Открыть окно, в котором отобразится иерархия окон и слоев активной сессии</translation>
Chris@1665 4506 </message>
Chris@1665 4507 <message>
Chris@2551 4508 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1265"/>
Chris@262 4509 <source>Managing Panes and Layers</source>
Chris@268 4510 <translation>Управление окнами и слоями</translation>
Chris@268 4511 </message>
Chris@268 4512 <message>
Chris@2551 4513 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1271"/>
Chris@262 4514 <source>N</source>
Chris@268 4515 <translation>N</translation>
Chris@268 4516 </message>
Chris@268 4517 <message>
Chris@2551 4518 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1303"/>
Chris@262 4519 <source>T</source>
Chris@268 4520 <translation>T</translation>
Chris@268 4521 </message>
Chris@268 4522 <message>
Chris@2551 4523 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1181"/>
Chris@262 4524 <source>W</source>
Chris@268 4525 <translation>W</translation>
Chris@268 4526 </message>
Chris@268 4527 <message>
Chris@2551 4528 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1183"/>
Chris@398 4529 <source>Shift+W</source>
Chris@2159 4530 <translation>Shift+W</translation>
Chris@398 4531 </message>
Chris@398 4532 <message>
Chris@2551 4533 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1374"/>
Chris@262 4534 <source>Add Spectro&amp;gram</source>
Chris@268 4535 <translation>Добавить &amp;спектограмму</translation>
Chris@268 4536 </message>
Chris@268 4537 <message>
Chris@2551 4538 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1189"/>
Chris@262 4539 <source>G</source>
Chris@268 4540 <translation>G</translation>
Chris@268 4541 </message>
Chris@268 4542 <message>
Chris@2551 4543 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1191"/>
Chris@398 4544 <source>Shift+G</source>
Chris@2159 4545 <translation>Shift+G</translation>
Chris@398 4546 </message>
Chris@398 4547 <message>
Chris@2551 4548 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1197"/>
Chris@262 4549 <source>M</source>
Chris@268 4550 <translation>M</translation>
Chris@268 4551 </message>
Chris@268 4552 <message>
Chris@2551 4553 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1199"/>
Chris@398 4554 <source>Shift+M</source>
Chris@2159 4555 <translation>Shift+M</translation>
Chris@398 4556 </message>
Chris@398 4557 <message>
Chris@2551 4558 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1394"/>
Chris@262 4559 <source>Add Pea&amp;k Frequency Spectrogram</source>
Chris@268 4560 <translation>Добавить спектограмму &amp;пиковой частоты</translation>
Chris@268 4561 </message>
Chris@268 4562 <message>
Chris@2551 4563 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1205"/>
Chris@262 4564 <source>K</source>
Chris@268 4565 <translation>K</translation>
Chris@268 4566 </message>
Chris@268 4567 <message>
Chris@2551 4568 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1207"/>
Chris@398 4569 <source>Shift+K</source>
Chris@2159 4570 <translation>Shift+K</translation>
Chris@398 4571 </message>
Chris@398 4572 <message>
Chris@2551 4573 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1213"/>
Chris@262 4574 <source>U</source>
Chris@268 4575 <translation>U</translation>
Chris@268 4576 </message>
Chris@268 4577 <message>
Chris@2551 4578 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1215"/>
Chris@398 4579 <source>Shift+U</source>
Chris@2159 4580 <translation>Shift+U</translation>
Chris@398 4581 </message>
Chris@398 4582 <message>
Chris@2551 4583 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1555"/>
Chris@262 4584 <source>Switch to Previous Pane</source>
Chris@268 4585 <translation>Перейти к предыдущему окну</translation>
Chris@268 4586 </message>
Chris@268 4587 <message>
Chris@2551 4588 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1556"/>
Chris@262 4589 <source>[</source>
Chris@268 4590 <translation>[</translation>
Chris@268 4591 </message>
Chris@268 4592 <message>
Chris@2551 4593 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1557"/>
Chris@262 4594 <source>Make the next pane up in the pane stack current</source>
Chris@262 4595 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4596 </message>
Chris@262 4597 <message>
Chris@2551 4598 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1563"/>
Chris@262 4599 <source>Switch to Next Pane</source>
Chris@268 4600 <translation>Перейти к следующему окну</translation>
Chris@268 4601 </message>
Chris@268 4602 <message>
Chris@2551 4603 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1564"/>
Chris@262 4604 <source>]</source>
Chris@268 4605 <translation>]</translation>
Chris@268 4606 </message>
Chris@268 4607 <message>
Chris@2551 4608 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1565"/>
Chris@262 4609 <source>Make the next pane down in the pane stack current</source>
Chris@262 4610 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4611 </message>
Chris@262 4612 <message>
Chris@2551 4613 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1574"/>
Chris@262 4614 <source>Ctrl+Shift+D</source>
Chris@268 4615 <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
Chris@268 4616 </message>
Chris@268 4617 <message>
Chris@2551 4618 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1624"/>
Chris@262 4619 <source>R</source>
Chris@268 4620 <translation>R</translation>
Chris@268 4621 </message>
Chris@268 4622 <message>
Chris@2551 4623 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1631"/>
Chris@2551 4624 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5142"/>
Chris@262 4625 <source>Edit Layer Data</source>
Chris@268 4626 <translation>Изменить данные слоя</translation>
Chris@268 4627 </message>
Chris@268 4628 <message>
Chris@2551 4629 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1632"/>
Chris@262 4630 <source>E</source>
Chris@268 4631 <translation>E</translation>
Chris@268 4632 </message>
Chris@268 4633 <message>
Chris@2551 4634 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1633"/>
Chris@262 4635 <source>Edit the currently active layer as a data grid</source>
Chris@339 4636 <translation>Изменить активный слой как сетку данных</translation>
Chris@339 4637 </message>
Chris@339 4638 <message>
Chris@2551 4639 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1640"/>
Chris@262 4640 <source>Ctrl+D</source>
Chris@268 4641 <translation>Ctrl+D</translation>
Chris@268 4642 </message>
Chris@268 4643 <message>
Chris@2551 4644 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1952"/>
Chris@262 4645 <source>Help</source>
Chris@268 4646 <translation>Справка</translation>
Chris@268 4647 </message>
Chris@268 4648 <message>
Chris@2551 4649 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1960"/>
Chris@262 4650 <source>F1</source>
Chris@268 4651 <translation>F1</translation>
Chris@268 4652 </message>
Chris@268 4653 <message>
Chris@2551 4654 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1961"/>
Chris@610 4655 <source>Open the %1 reference manual</source>
Chris@2159 4656 <translation>Открыть справочник по %1</translation>
Chris@610 4657 </message>
Chris@610 4658 <message>
Chris@2551 4659 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1966"/>
Chris@262 4660 <source>&amp;Key and Mouse Reference</source>
Chris@268 4661 <translation>&amp;Использование клавиатуры и мыши</translation>
Chris@268 4662 </message>
Chris@268 4663 <message>
Chris@2551 4664 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1967"/>
Chris@262 4665 <source>F2</source>
Chris@268 4666 <translation>F2</translation>
Chris@268 4667 </message>
Chris@268 4668 <message>
Chris@262 4669 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source>
Chris@610 4670 <translation type="obsolete">Открыть окно, в котором перечисляются клавиатурные комбинации Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 4671 </message>
Chris@610 4672 <message>
Chris@2551 4673 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1995"/>
Chris@262 4674 <source>Ctrl+R</source>
Chris@268 4675 <translation>Ctrl+R</translation>
Chris@268 4676 </message>
Chris@268 4677 <message>
Chris@2551 4678 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1997"/>
Chris@262 4679 <source>Re-open</source>
Chris@268 4680 <translation>Повторно открыть</translation>
Chris@268 4681 </message>
Chris@268 4682 <message>
Chris@2551 4683 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1999"/>
Chris@262 4684 <source>Re-open the current or most recently opened file</source>
Chris@268 4685 <translation>Повторно открыть активный или недавно открывавшийся файл</translation>
Chris@268 4686 </message>
Chris@268 4687 <message>
Chris@2551 4688 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2009"/>
Chris@470 4689 <source>Standard Waveform</source>
Chris@2159 4690 <translation>Обычная волновая форма сигнала</translation>
Chris@1665 4691 </message>
Chris@1665 4692 <message>
Chris@2551 4693 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2045"/>
Chris@470 4694 <source>Choose Default Template...</source>
Chris@1665 4695 <translation>Выбрать шаблон по умолчанию…</translation>
Chris@1665 4696 </message>
Chris@1665 4697 <message>
Chris@2551 4698 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2068"/>
Chris@262 4699 <source>Ctrl+T</source>
Chris@268 4700 <translation>Ctrl+T</translation>
Chris@268 4701 </message>
Chris@268 4702 <message>
Chris@2551 4703 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2070"/>
Chris@262 4704 <source>Repeat Transform</source>
Chris@268 4705 <translation>Повторить преобразование</translation>
Chris@268 4706 </message>
Chris@268 4707 <message>
Chris@2551 4708 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2072"/>
Chris@262 4709 <source>Re-select the most recently run transform</source>
Chris@268 4710 <translation>Повторно запустить самое последнее выполнявшееся преобразование</translation>
Chris@268 4711 </message>
Chris@268 4712 <message>
Chris@2551 4713 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2172"/>
Chris@262 4714 <source>Playback and Transport Controls</source>
Chris@268 4715 <translation>Управление воспроизведением и перемоткой</translation>
Chris@268 4716 </message>
Chris@268 4717 <message>
Chris@2551 4718 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2176"/>
Chris@262 4719 <source>Play&amp;back</source>
Chris@268 4720 <translation>Воспро&amp;изведение</translation>
Chris@268 4721 </message>
Chris@268 4722 <message>
Chris@2551 4723 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2179"/>
Chris@262 4724 <source>Playback</source>
Chris@268 4725 <translation>Воспроизведение</translation>
Chris@268 4726 </message>
Chris@268 4727 <message>
Chris@2551 4728 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2181"/>
Chris@262 4729 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 4730 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 4731 </message>
Chris@268 4732 <message>
Chris@2551 4733 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2191"/>
Chris@262 4734 <source>PgUp</source>
Chris@268 4735 <translation>PgUp</translation>
Chris@268 4736 </message>
Chris@268 4737 <message>
Chris@2551 4738 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2192"/>
Chris@262 4739 <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4740 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4741 </message>
Chris@262 4742 <message>
Chris@2551 4743 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2223"/>
Chris@262 4744 <source>PgDown</source>
Chris@268 4745 <translation>PgDown</translation>
Chris@268 4746 </message>
Chris@268 4747 <message>
Chris@2551 4748 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2224"/>
Chris@262 4749 <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4750 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4751 </message>
Chris@262 4752 <message>
Chris@2551 4753 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2242"/>
Chris@1098 4754 <source>Record</source>
Chris@1665 4755 <translation>Записать</translation>
Chris@1665 4756 </message>
Chris@1665 4757 <message>
Chris@2551 4758 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2244"/>
Chris@2151 4759 <source>Ctrl+Space</source>
Chris@2159 4760 <translation>Ctrl+Space</translation>
Chris@2151 4761 </message>
Chris@2151 4762 <message>
Chris@2551 4763 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2245"/>
Chris@1098 4764 <source>Record a new audio file</source>
Chris@2159 4765 <translation>Записать новый звуковой файл</translation>
Chris@1098 4766 </message>
Chris@1098 4767 <message>
Chris@2551 4768 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2259"/>
Chris@262 4769 <source>Constrain playback to the selected regions</source>
Chris@262 4770 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4771 </message>
Chris@262 4772 <message>
Chris@2551 4773 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2277"/>
Chris@262 4774 <source>Solo Current Pane</source>
Chris@268 4775 <translation>Соло активного окна</translation>
Chris@268 4776 </message>
Chris@268 4777 <message>
Chris@2551 4778 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2281"/>
Chris@262 4779 <source>o</source>
Chris@268 4780 <translation>o</translation>
Chris@268 4781 </message>
Chris@268 4782 <message>
Chris@2551 4783 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2282"/>
Chris@262 4784 <source>Solo the current pane during playback</source>
Chris@268 4785 <translation>При воспроизведении звучит лишь активное окно</translation>
Chris@268 4786 </message>
Chris@268 4787 <message>
Chris@2551 4788 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2291"/>
Chris@262 4789 <source>Align File Timelines</source>
Chris@339 4790 <translation>Выровнять линейки времени</translation>
Chris@339 4791 </message>
Chris@339 4792 <message>
Chris@2551 4793 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2294"/>
Chris@262 4794 <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source>
Chris@262 4795 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4796 </message>
Chris@262 4797 <message>
Chris@2551 4798 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2348"/>
Chris@262 4799 <source>Speed Up</source>
Chris@268 4800 <translation>Ускорить</translation>
Chris@268 4801 </message>
Chris@268 4802 <message>
Chris@2551 4803 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2349"/>
Chris@262 4804 <source>Ctrl+PgUp</source>
Chris@268 4805 <translation>Ctrl+PgUp</translation>
Chris@268 4806 </message>
Chris@268 4807 <message>
Chris@2551 4808 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2350"/>
Chris@262 4809 <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source>
Chris@268 4810 <translation>Сжать время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4811 </message>
Chris@268 4812 <message>
Chris@2551 4813 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2354"/>
Chris@262 4814 <source>Slow Down</source>
Chris@268 4815 <translation>Замедлить</translation>
Chris@268 4816 </message>
Chris@268 4817 <message>
Chris@2551 4818 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2355"/>
Chris@262 4819 <source>Ctrl+PgDown</source>
Chris@268 4820 <translation>Ctrl+PgDown</translation>
Chris@268 4821 </message>
Chris@268 4822 <message>
Chris@2551 4823 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2356"/>
Chris@262 4824 <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source>
Chris@268 4825 <translation>Расширить время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4826 </message>
Chris@268 4827 <message>
Chris@2551 4828 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2360"/>
Chris@262 4829 <source>Restore Normal Speed</source>
Chris@268 4830 <translation>Восстановить обычную скорость</translation>
Chris@268 4831 </message>
Chris@268 4832 <message>
Chris@2551 4833 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2361"/>
Chris@262 4834 <source>Ctrl+Home</source>
Chris@268 4835 <translation>Ctrl+Home</translation>
Chris@268 4836 </message>
Chris@268 4837 <message>
Chris@2551 4838 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2362"/>
Chris@262 4839 <source>Restore non-time-stretched playback</source>
Chris@268 4840 <translation>Восстановить естественную скорость воспроизведения</translation>
Chris@268 4841 </message>
Chris@268 4842 <message>
Chris@2551 4843 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2381"/>
Chris@2551 4844 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2408"/>
Chris@2551 4845 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2436"/>
Chris@2551 4846 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2456"/>
Chris@2551 4847 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2473"/>
Chris@2551 4848 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2490"/>
Chris@262 4849 <source>Tool Selection</source>
Chris@268 4850 <translation>Выбор инструмента</translation>
Chris@268 4851 </message>
Chris@268 4852 <message>
Chris@2551 4853 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2394"/>
Chris@1098 4854 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4855 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 4856 </message>
Chris@1098 4857 <message>
Chris@2551 4858 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2397"/>
Chris@1098 4859 <source>Click left button and drag to move around</source>
Chris@1098 4860 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4861 </message>
Chris@1098 4862 <message>
Chris@2551 4863 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2399"/>
Chris@2551 4864 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2510"/>
Chris@2151 4865 <source>Zoom to Area</source>
Chris@2151 4866 <translation type="unfinished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@2151 4867 </message>
Chris@2151 4868 <message>
Chris@2551 4869 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2400"/>
Chris@2551 4870 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2511"/>
Chris@1098 4871 <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source>
Chris@1098 4872 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4873 </message>
Chris@1098 4874 <message>
Chris@2551 4875 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2402"/>
Chris@1098 4876 <source>Relocate</source>
Chris@1665 4877 <translation>Переместить</translation>
Chris@1665 4878 </message>
Chris@1665 4879 <message>
Chris@2551 4880 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2402"/>
Chris@2551 4881 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2405"/>
Chris@2551 4882 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2453"/>
Chris@2551 4883 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2507"/>
Chris@2151 4884 <source>Double-Click Left</source>
Chris@2151 4885 <translation type="unfinished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@2151 4886 </message>
Chris@2151 4887 <message>
Chris@2551 4888 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2403"/>
Chris@2151 4889 <source>Double-click left button to jump to clicked location</source>
Chris@2151 4890 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 4891 </message>
Chris@2151 4892 <message>
Chris@2551 4893 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2406"/>
Chris@2551 4894 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2454"/>
Chris@1098 4895 <source>Double-click left button on an item to edit it</source>
Chris@1098 4896 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4897 </message>
Chris@1098 4898 <message>
Chris@2551 4899 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2419"/>
Chris@1098 4900 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4901 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 4902 </message>
Chris@1098 4903 <message>
Chris@2551 4904 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2422"/>
Chris@2065 4905 <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source>
Chris@2065 4906 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4907 </message>
Chris@2065 4908 <message>
Chris@2551 4909 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2425"/>
Chris@2551 4910 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2429"/>
Chris@1098 4911 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 4912 <translation type="unfinished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 4913 </message>
Chris@1098 4914 <message>
Chris@2551 4915 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2426"/>
Chris@2065 4916 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@2065 4917 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4918 </message>
Chris@2065 4919 <message>
Chris@2551 4920 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2430"/>
Chris@2065 4921 <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@2065 4922 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4923 </message>
Chris@2065 4924 <message>
Chris@2551 4925 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2433"/>
Chris@1098 4926 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 4927 <translation type="unfinished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 4928 </message>
Chris@1098 4929 <message>
Chris@2551 4930 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2434"/>
Chris@1098 4931 <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source>
Chris@1098 4932 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4933 </message>
Chris@1098 4934 <message>
Chris@2551 4935 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2448"/>
Chris@1098 4936 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4937 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 4938 </message>
Chris@1098 4939 <message>
Chris@2551 4940 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2450"/>
Chris@1098 4941 <source>Move</source>
Chris@1098 4942 <translation type="unfinished">Переместить</translation>
Chris@1098 4943 </message>
Chris@1098 4944 <message>
Chris@2551 4945 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2451"/>
Chris@1098 4946 <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source>
Chris@1098 4947 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4948 </message>
Chris@1098 4949 <message>
Chris@2551 4950 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2468"/>
Chris@1098 4951 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4952 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 4953 </message>
Chris@1098 4954 <message>
Chris@2551 4955 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2471"/>
Chris@1098 4956 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 4957 <translation type="unfinished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 4958 </message>
Chris@1098 4959 <message>
Chris@2551 4960 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2474"/>
Chris@2551 4961 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2487"/>
Chris@262 4962 <source>Erase</source>
Chris@268 4963 <translation>Стерка</translation>
Chris@268 4964 </message>
Chris@268 4965 <message>
Chris@2551 4966 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2476"/>
Chris@262 4967 <source>5</source>
Chris@268 4968 <translation>5</translation>
Chris@268 4969 </message>
Chris@268 4970 <message>
Chris@2551 4971 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2477"/>
Chris@262 4972 <source>Erase items from layer</source>
Chris@268 4973 <translation>Стирать объекты слоя</translation>
Chris@268 4974 </message>
Chris@268 4975 <message>
Chris@2551 4976 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2485"/>
Chris@1098 4977 <source>Erase Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4978 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4979 </message>
Chris@1098 4980 <message>
Chris@2551 4981 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2488"/>
Chris@1098 4982 <source>Click left button on an item to remove it from the layer</source>
Chris@1098 4983 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4984 </message>
Chris@1098 4985 <message>
Chris@2551 4986 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2491"/>
Chris@262 4987 <source>Measure</source>
Chris@268 4988 <translation>Измеритель</translation>
Chris@268 4989 </message>
Chris@268 4990 <message>
Chris@2551 4991 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2493"/>
Chris@262 4992 <source>6</source>
Chris@268 4993 <translation>6</translation>
Chris@268 4994 </message>
Chris@268 4995 <message>
Chris@2551 4996 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2494"/>
Chris@262 4997 <source>Make measurements in layer</source>
Chris@268 4998 <translation>Выполнять измерения в слое</translation>
Chris@268 4999 </message>
Chris@268 5000 <message>
Chris@2551 5001 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2502"/>
Chris@1098 5002 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 5003 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 5004 </message>
Chris@1098 5005 <message>
Chris@2551 5006 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2504"/>
Chris@1098 5007 <source>Measure Area</source>
Chris@2159 5008 <translation>Измерить область</translation>
Chris@1098 5009 </message>
Chris@1098 5010 <message>
Chris@2551 5011 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2505"/>
Chris@1098 5012 <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source>
Chris@1098 5013 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5014 </message>
Chris@1098 5015 <message>
Chris@2551 5016 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2507"/>
Chris@1098 5017 <source>Measure Item</source>
Chris@2159 5018 <translation>Измерить объект</translation>
Chris@1098 5019 </message>
Chris@1098 5020 <message>
Chris@2551 5021 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2508"/>
Chris@1098 5022 <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source>
Chris@1098 5023 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5024 </message>
Chris@1098 5025 <message>
Chris@2551 5026 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2575"/>
Chris@262 5027 <source>&amp;Delete Current Measurement</source>
Chris@268 5028 <translation>&amp;Удалить активный замер</translation>
Chris@268 5029 </message>
Chris@268 5030 <message>
Chris@2551 5031 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2576"/>
Chris@262 5032 <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source>
Chris@268 5033 <translation>Удалить замер, находящийся под курсором мыши</translation>
Chris@268 5034 </message>
Chris@268 5035 <message>
Chris@2551 5036 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2585"/>
Chris@2065 5037 <source>Fast Forward to Next Instant</source>
Chris@2065 5038 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5039 </message>
Chris@2065 5040 <message>
Chris@2551 5041 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2587"/>
Chris@2065 5042 <source>Rewind to Previous Instant</source>
Chris@2065 5043 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5044 </message>
Chris@2065 5045 <message>
Chris@2551 5046 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2590"/>
Chris@2151 5047 <source>Fast Forward to Next Point</source>
Chris@2151 5048 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5049 </message>
Chris@2151 5050 <message>
Chris@2551 5051 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2591"/>
Chris@2151 5052 <source>Fast forward to the next point in the current layer</source>
Chris@2065 5053 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5054 </message>
Chris@2065 5055 <message>
Chris@2551 5056 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2592"/>
Chris@2151 5057 <source>Rewind to Previous Point</source>
Chris@2065 5058 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5059 </message>
Chris@2065 5060 <message>
Chris@2551 5061 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2593"/>
Chris@262 5062 <source>Rewind to the previous point in the current layer</source>
Chris@262 5063 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5064 </message>
Chris@262 5065 <message>
Chris@2551 5066 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2596"/>
Chris@262 5067 <source>Fast forward</source>
Chris@268 5068 <translation>Быстрый вперед</translation>
Chris@268 5069 </message>
Chris@268 5070 <message>
Chris@2551 5071 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2692"/>
Chris@2551 5072 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2706"/>
Chris@2551 5073 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2720"/>
Chris@262 5074 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 5075 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5076 </message>
Chris@339 5077 <message>
Chris@2551 5078 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2766"/>
Chris@2418 5079 <source>&lt;unnamed&gt;</source>
Chris@2418 5080 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 5081 </message>
Chris@2418 5082 <message>
Chris@2551 5083 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2849"/>
Chris@659 5084 <source>Export the selected regions into a single file</source>
Chris@659 5085 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 5086 </message>
Chris@659 5087 <message>
Chris@2551 5088 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2851"/>
Chris@659 5089 <source>Export the whole file</source>
Chris@659 5090 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 5091 </message>
Chris@659 5092 <message>
Chris@2551 5093 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2975"/>
Chris@2065 5094 <source>Converting audio data...</source>
Chris@2065 5095 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5096 </message>
Chris@2065 5097 <message>
Chris@2551 5098 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3009"/>
Chris@2065 5099 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio data file %1 could not be opened.</source>
Chris@2065 5100 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5101 </message>
Chris@2065 5102 <message>
Chris@2551 5103 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3039"/>
Chris@262 5104 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Layer file %1 could not be opened.</source>
Chris@339 5105 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5106 </message>
Chris@339 5107 <message>
Chris@262 5108 <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source>
Chris@2418 5109 <translation type="vanished">Невозможно экспортировать ненотные слои в MIDI</translation>
Chris@2418 5110 </message>
Chris@2418 5111 <message>
Chris@2551 5112 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3299"/>
Chris@2151 5113 <source>Export the whole pane</source>
Chris@2151 5114 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5115 </message>
Chris@2151 5116 <message>
Chris@2551 5117 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3300"/>
Chris@1468 5118 <source>Export the visible area only</source>
Chris@1468 5119 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5120 </message>
Chris@1468 5121 <message>
Chris@2551 5122 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3310"/>
Chris@1468 5123 <source>Which region of the current pane do you want to export as a scalable SVG image?</source>
Chris@1468 5124 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5125 </message>
Chris@1468 5126 <message>
Chris@2551 5127 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3338"/>
Chris@2151 5128 <source>Failed to save SVG file</source>
Chris@2151 5129 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5130 </message>
Chris@2151 5131 <message>
Chris@2551 5132 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3339"/>
Chris@1468 5133 <source>Failed to save SVG file %1</source>
Chris@1468 5134 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5135 </message>
Chris@1468 5136 <message>
Chris@2551 5137 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4297"/>
Chris@2151 5138 <source>Failed to query transform attributes</source>
Chris@2151 5139 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5140 </message>
Chris@2151 5141 <message>
Chris@2551 5142 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4298"/>
Chris@1611 5143 <source>&lt;b&gt;Failed to query transform attributes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Plugin or server error: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5144 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5145 </message>
Chris@1611 5146 <message>
Chris@2551 5147 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4370"/>
Chris@1635 5148 <source>Multiplexed audio</source>
Chris@1635 5149 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1635 5150 </message>
Chris@1635 5151 <message>
Chris@2551 5152 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4392"/>
Chris@2151 5153 <source>Transform failed</source>
Chris@2151 5154 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5155 </message>
Chris@2151 5156 <message>
Chris@2551 5157 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4393"/>
Chris@1611 5158 <source>&lt;b&gt;Failed to run transform&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Plugin or server error: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5159 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5160 </message>
Chris@1611 5161 <message>
Chris@2551 5162 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4726"/>
Chris@2418 5163 <source>Beta release</source>
Chris@2418 5164 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 5165 </message>
Chris@2418 5166 <message>
Chris@2551 5167 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4727"/>
Chris@2418 5168 <source>&lt;b&gt;This is a beta release of %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please see the &quot;What&apos;s New&quot; option in the Help menu for a list of changes since the last proper release.&lt;/p&gt;</source>
Chris@2418 5169 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 5170 </message>
Chris@2418 5171 <message>
Chris@2551 5172 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4748"/>
Chris@2072 5173 <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;</source>
Chris@2072 5174 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2072 5175 </message>
Chris@2072 5176 <message>
Chris@2551 5177 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4980"/>
Chris@2151 5178 <source>Subdivide instants</source>
Chris@2151 5179 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5180 </message>
Chris@2151 5181 <message>
Chris@2551 5182 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4981"/>
Chris@1468 5183 <source>Number of subdivisions:</source>
Chris@1468 5184 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5185 </message>
Chris@1468 5186 <message>
Chris@2551 5187 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5002"/>
Chris@2151 5188 <source>Winnow instants</source>
Chris@2151 5189 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5190 </message>
Chris@2151 5191 <message>
Chris@2551 5192 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5003"/>
Chris@1468 5193 <source>Remove all instants apart from multiples of:</source>
Chris@1468 5194 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5195 </message>
Chris@1468 5196 <message>
Chris@2551 5197 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5092"/>
Chris@1468 5198 <source>&lt;b&gt;Alignment calculation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to calculate an audio alignment:&lt;p&gt;%1</source>
Chris@1468 5199 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5200 </message>
Chris@1468 5201 <message>
Chris@2551 5202 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5227"/>
Chris@2151 5203 <source>Adjust the master playback level and pan</source>
Chris@2151 5204 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5205 </message>
Chris@2151 5206 <message>
Chris@2551 5207 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5228"/>
Chris@2112 5208 <source>click then drag to adjust, ctrl+click to reset</source>
Chris@2112 5209 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 5210 </message>
Chris@2112 5211 <message>
Chris@2551 5212 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5231"/>
Chris@2112 5213 <source>drag up/down to adjust, ctrl+click to reset</source>
Chris@2112 5214 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 5215 </message>
Chris@2112 5216 <message>
Chris@2551 5217 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5366"/>
Chris@1468 5218 <source>With Qt v%1 &amp;copy; The Qt Company</source>
Chris@1468 5219 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5220 </message>
Chris@1468 5221 <message>
Chris@2551 5222 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5395"/>
Chris@2418 5223 <source>&lt;br&gt;With Opus decoder &amp;copy; Xiph.Org Foundation</source>
Chris@2418 5224 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 5225 </message>
Chris@2418 5226 <message>
Chris@2551 5227 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5427"/>
Chris@1468 5228 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library v%1 &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 5229 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5230 </message>
Chris@1468 5231 <message>
Chris@2551 5232 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5429"/>
Chris@1468 5233 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 5234 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5235 </message>
Chris@1468 5236 <message>
Chris@2551 5237 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5432"/>
Chris@1468 5238 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam and QMUL</source>
Chris@1665 5239 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam и QMUL</translation>
Chris@1665 5240 </message>
Chris@1665 5241 <message>
Chris@2551 5242 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5433"/>
Chris@1636 5243 <source>&lt;br&gt;With Piper Vamp protocol bridge &amp;copy; QMUL</source>
Chris@1636 5244 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1636 5245 </message>
Chris@1636 5246 <message>
Chris@2551 5247 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5442"/>
Chris@2151 5248 <source>&lt;br&gt;With Dataquay Qt/RDF library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@2151 5249 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5250 </message>
Chris@2151 5251 <message>
Chris@2551 5252 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5443"/>
Chris@1468 5253 <source>&lt;br&gt;With Cap&apos;n Proto serialisation &amp;copy; Sandstorm Development Group</source>
Chris@1468 5254 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5255 </message>
Chris@1468 5256 <message>
Chris@2551 5257 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5457"/>
Chris@1667 5258 <source>Russian UI translation contributed by Alexandre Prokoudine.</source>
Chris@1667 5259 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1667 5260 </message>
Chris@1667 5261 <message>
Chris@2551 5262 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5459"/>
Chris@1667 5263 <source>Czech UI translation contributed by Pavel Fric.</source>
Chris@1667 5264 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1667 5265 </message>
Chris@1667 5266 <message>
Chris@2551 5267 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5546"/>
Chris@1098 5268 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %2 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 5269 <translation>&lt;h3&gt;Доступна новая версия программы&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt;, чтобы узнать подробности.&lt;/p&gt; {3&gt;?} {3&gt;?} {1 ?} {2 ?}</translation>
Chris@1098 5270 </message>
Chris@1098 5271 <message>
Chris@262 5272 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@1098 5273 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1098 5274 </message>
Chris@1098 5275 <message>
Chris@2551 5276 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3463"/>
Chris@262 5277 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 5278 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5279 </message>
Chris@339 5280 <message>
Chris@2551 5281 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3495"/>
Chris@262 5282 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 5283 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5284 </message>
Chris@339 5285 <message>
Chris@2551 5286 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3528"/>
Chris@262 5287 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 5288 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл или URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5289 </message>
Chris@339 5290 <message>
Chris@2551 5291 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3571"/>
Chris@470 5292 <source>Enter template name</source>
Chris@1665 5293 <translation>Введите название шаблона</translation>
Chris@1665 5294 </message>
Chris@1665 5295 <message>
Chris@2551 5296 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3576"/>
Chris@470 5297 <source>Please enter a name for the saved template:</source>
Chris@470 5298 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5299 </message>
Chris@470 5300 <message>
Chris@2551 5301 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3580"/>
Chris@610 5302 <source>Set as default template for future audio files</source>
Chris@610 5303 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 5304 </message>
Chris@610 5305 <message>
Chris@2551 5306 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3600"/>
Chris@2151 5307 <source>Template file exists</source>
Chris@2151 5308 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5309 </message>
Chris@2151 5310 <message>
Chris@2551 5311 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3601"/>
Chris@470 5312 <source>&lt;b&gt;Template file exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The template &quot;%1&quot; already exists.&lt;br&gt;Overwrite it?</source>
Chris@470 5313 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5314 </message>
Chris@470 5315 <message>
Chris@2551 5316 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3708"/>
Chris@2551 5317 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3713"/>
Chris@262 5318 <source>Failed to open dropped URL</source>
Chris@339 5319 <translation>Не удалось открыть URL, перемещенный мышью в окно программы</translation>
Chris@339 5320 </message>
Chris@339 5321 <message>
Chris@2551 5322 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3709"/>
Chris@262 5323 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dropped URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 5324 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл URL &quot;%1&quot;, перетащенный в окно программы мышью</translation>
Chris@339 5325 </message>
Chris@339 5326 <message>
Chris@2551 5327 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3846"/>
Chris@262 5328 <source>&lt;b&gt;Session modified&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The current session has been modified.&lt;br&gt;Do you want to save it?</source>
Chris@339 5329 <translation>&lt;b&gt;Сеанс изменился&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активный сеанс изменился&lt;br&gt;Вы хотите сохранить его?</translation>
Chris@339 5330 </message>
Chris@339 5331 <message>
Chris@2551 5332 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3908"/>
Chris@2551 5333 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3931"/>
Chris@262 5334 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source>
Chris@1665 5335 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось сохранить файл сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5336 </message>
Chris@339 5337 <message>
Chris@610 5338 <source>%1: %1</source>
Chris@1098 5339 <translation type="obsolete">%1: %1 {1:?}</translation>
Chris@1098 5340 </message>
Chris@1098 5341 <message>
Chris@2551 5342 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4518"/>
Chris@262 5343 <source>Playback speed: Normal</source>
Chris@268 5344 <translation>Скорость воспроизведения: обычная</translation>
Chris@268 5345 </message>
Chris@268 5346 <message>
Chris@262 5347 <source>Playback speed: %1%2%</source>
Chris@1098 5348 <translation type="vanished">Скорость воспроизведения: %1%2%</translation>
Chris@1098 5349 </message>
Chris@1098 5350 <message>
Chris@2551 5351 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4707"/>
Chris@262 5352 <source>&lt;b&gt;Wrong sample rate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
Chris@262 5353 the current playback rate (%2 Hz).&lt;p&gt;The file will play at the wrong speed and pitch.&lt;p&gt;Change the &lt;i&gt;Resample mismatching files on import&lt;/i&gt; option under &lt;i&gt;File&lt;/i&gt; -&gt; &lt;i&gt;Preferences&lt;/i&gt; if you want to alter this behaviour.</source>
Chris@262 5354 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5355 </message>
Chris@262 5356 <message>
Chris@2551 5357 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4719"/>
Chris@262 5358 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source>
Chris@262 5359 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5360 </message>
Chris@262 5361 <message>
Chris@2551 5362 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4960"/>
Chris@262 5363 <source>Reset Counters</source>
Chris@268 5364 <translation>Обнуление счетчиков</translation>
Chris@268 5365 </message>
Chris@268 5366 <message>
Chris@2551 5367 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5048"/>
Chris@2551 5368 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5083"/>
Chris@262 5369 <source>Warning</source>
Chris@268 5370 <translation>Предупреждение</translation>
Chris@268 5371 </message>
Chris@268 5372 <message>
Chris@2551 5373 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5062"/>
Chris@262 5374 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed:&lt;p&gt;%3</source>
Chris@262 5375 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5376 </message>
Chris@262 5377 <message>
Chris@2551 5378 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5069"/>
Chris@262 5379 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@262 5380 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5381 </message>
Chris@262 5382 <message>
Chris@2551 5383 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5083"/>
Chris@262 5384 <source>&lt;b&gt;Warning when regenerating layer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When regenerating the derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@262 5385 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5386 </message>
Chris@262 5387 <message>
Chris@2551 5388 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5091"/>
Chris@262 5389 <source>Failed to calculate alignment</source>
Chris@268 5390 <translation>Не удалось рассчитать выравнивание</translation>
Chris@268 5391 </message>
Chris@268 5392 <message>
Chris@2551 5393 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5374"/>
Chris@268 5394 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@268 5395 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@268 5396 </message>
Chris@268 5397 <message>
Chris@2551 5398 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5378"/>
Chris@268 5399 <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output library &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
Chris@268 5400 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PortAudio &amp;copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation>
Chris@268 5401 </message>
Chris@268 5402 <message>
Chris@2551 5403 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5384"/>
Chris@268 5404 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@268 5405 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@268 5406 </message>
Chris@268 5407 <message>
Chris@268 5408 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 5409 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 5410 </message>
Chris@1468 5411 <message>
Chris@2551 5412 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1934"/>
Chris@286 5413 <source>Find a Transform...</source>
Chris@339 5414 <translation>Найти эффект трансформации...</translation>
Chris@339 5415 </message>
Chris@339 5416 <message>
Chris@2551 5417 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1935"/>
Chris@286 5418 <source>Search for a transform from the installed plugins, by name or description</source>
Chris@1665 5419 <translation>Найти эффект трансформации среди установленных плагинов по названию или описанию</translation>
Chris@1665 5420 </message>
Chris@1665 5421 <message>
Chris@2551 5422 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1936"/>
Chris@286 5423 <source>Ctrl+M</source>
Chris@339 5424 <translation>Ctrl+M</translation>
Chris@339 5425 </message>
Chris@339 5426 <message>
Chris@2551 5427 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5357"/>
Chris@286 5428 <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5429 <translation>&lt;p&gt;Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звукозаписей с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5430 </message>
Chris@339 5431 <message>
Chris@286 5432 <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 configuration&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 5433 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : конфигурация %2&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1468 5434 </message>
Chris@1468 5435 <message>
Chris@286 5436 <source>With Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</source>
Chris@1468 5437 <translation type="vanished">С использованием Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</translation>
Chris@1468 5438 </message>
Chris@1468 5439 <message>
Chris@2551 5440 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5372"/>
Chris@286 5441 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library v%1 &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@339 5442 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK v%1 &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@339 5443 </message>
Chris@339 5444 <message>
Chris@2551 5445 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5382"/>
Chris@286 5446 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library v%1 &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@339 5447 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio v%1 &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@339 5448 </message>
Chris@339 5449 <message>
Chris@2551 5450 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5399"/>
Chris@286 5451 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@339 5452 <translation>&lt;br&gt;С декодером mp3 MAD v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@339 5453 </message>
Chris@339 5454 <message>
Chris@2551 5455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5406"/>
Chris@286 5456 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 5457 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 5458 </message>
Chris@339 5459 <message>
Chris@2551 5460 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5413"/>
Chris@286 5461 <source>&lt;br&gt;With libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 5462 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 5463 </message>
Chris@339 5464 <message>
Chris@2551 5465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5420"/>
Chris@286 5466 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@339 5467 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@339 5468 </message>
Chris@339 5469 <message>
Chris@286 5470 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 5471 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@339 5472 </message>
Chris@339 5473 <message>
Chris@286 5474 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 5475 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 5476 </message>
Chris@610 5477 <message>
Chris@286 5478 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 5479 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 5480 </message>
Chris@610 5481 <message>
Chris@286 5482 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 5483 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 5484 </message>
Chris@610 5485 <message>
Chris@286 5486 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 5487 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 5488 </message>
Chris@610 5489 <message>
Chris@2551 5490 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5437"/>
Chris@286 5491 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 5492 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 5493 </message>
Chris@339 5494 <message>
Chris@2551 5495 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5439"/>
Chris@286 5496 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 5497 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 5498 </message>
Chris@339 5499 <message>
Chris@2551 5500 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5448"/>
Chris@286 5501 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library v%1 &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@339 5502 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой OSC liblo v%1 &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@339 5503 </message>
Chris@339 5504 <message>
Chris@2551 5505 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5361"/>
Chris@286 5506 <source>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;The OSC URL for this instance is: &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 5507 <translation>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Адрес OSC для этой сессии: &quot;%1&quot;</translation>
Chris@286 5508 </message>
Chris@286 5509 <message>
Chris@286 5510 <source>With </source>
Chris@1611 5511 <translation type="vanished">С</translation>
Chris@1611 5512 </message>
Chris@1611 5513 <message>
Chris@339 5514 <source>Using </source>
Chris@1611 5515 <translation type="vanished">Используя</translation>
Chris@1611 5516 </message>
Chris@1611 5517 <message>
Chris@2551 5518 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="991"/>
Chris@339 5519 <source>Peek Left</source>
Chris@339 5520 <translation>Глянуть влево</translation>
Chris@339 5521 </message>
Chris@339 5522 <message>
Chris@2551 5523 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="992"/>
Chris@339 5524 <source>Alt+Left</source>
Chris@339 5525 <translation>Alt+влево</translation>
Chris@339 5526 </message>
Chris@339 5527 <message>
Chris@2551 5528 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="993"/>
Chris@339 5529 <source>Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 5530 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 5531 </message>
Chris@286 5532 <message>
Chris@2551 5533 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="999"/>
Chris@339 5534 <source>Peek Right</source>
Chris@339 5535 <translation>Глянуть вправо</translation>
Chris@339 5536 </message>
Chris@339 5537 <message>
Chris@2551 5538 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1000"/>
Chris@339 5539 <source>Alt+Right</source>
Chris@339 5540 <translation>Alt+вправо</translation>
Chris@339 5541 </message>
Chris@339 5542 <message>
Chris@2551 5543 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1001"/>
Chris@339 5544 <source>Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 5545 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 5546 </message>
Chris@339 5547 <message>
Chris@2551 5548 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1145"/>
Chris@339 5549 <source>Show Acti&amp;vity Log</source>
Chris@339 5550 <translation>Показать &amp;журнал действий</translation>
Chris@339 5551 </message>
Chris@339 5552 <message>
Chris@2551 5553 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1146"/>
Chris@339 5554 <source>Open a window listing interactions and other events</source>
Chris@339 5555 <translation>Открыть окно со списком всех действий в сеансе</translation>
Chris@339 5556 </message>
Chris@339 5557 <message>
Chris@2551 5558 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1973"/>
Chris@2065 5559 <source>What&apos;s &amp;New In This Release?</source>
Chris@2065 5560 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5561 </message>
Chris@2065 5562 <message>
Chris@2551 5563 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1974"/>
Chris@2065 5564 <source>List the changes in this release (and every previous release) of %1</source>
Chris@2065 5565 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5566 </message>
Chris@2065 5567 <message>
Chris@2551 5568 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2938"/>
Chris@339 5569 <source>Export multiple audio files</source>
Chris@339 5570 <translation>Экспортировать несколько звуковых файлов </translation>
Chris@339 5571 </message>
Chris@339 5572 <message>
Chris@2551 5573 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2940"/>
Chris@339 5574 <source>Export audio to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5575 <translation>Экспорт звука в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5576 </message>
Chris@339 5577 <message>
Chris@2551 5578 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3044"/>
Chris@2551 5579 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3467"/>
Chris@2551 5580 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3499"/>
Chris@2551 5581 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3532"/>
Chris@2551 5582 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3714"/>
Chris@339 5583 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unable to load layer data from &quot;%1&quot; without an audio file.&lt;br&gt;Please load at least one audio file before importing annotations.</source>
Chris@339 5584 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5585 </message>
Chris@339 5586 <message>
Chris@2551 5587 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3082"/>
Chris@2551 5588 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3091"/>
Chris@2456 5589 <source>Failed to export layer</source>
Chris@2456 5590 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 5591 </message>
Chris@2456 5592 <message>
Chris@2551 5593 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3083"/>
Chris@2456 5594 <source>Only note layers may be exported to MIDI files.</source>
Chris@2456 5595 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 5596 </message>
Chris@2456 5597 <message>
Chris@2551 5598 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3092"/>
Chris@2456 5599 <source>Cannot export this layer to this file type. Only delimited column formats such as CSV are supported.</source>
Chris@2456 5600 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 5601 </message>
Chris@2456 5602 <message>
Chris@2551 5603 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3147"/>
Chris@2456 5604 <source>Export the content of the selected area</source>
Chris@2456 5605 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 5606 </message>
Chris@2456 5607 <message>
Chris@2551 5608 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3148"/>
Chris@2456 5609 <source>Export the whole layer</source>
Chris@2456 5610 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 5611 </message>
Chris@2456 5612 <message>
Chris@2551 5613 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3153"/>
Chris@2456 5614 <source>Which region of the layer do you want to export?</source>
Chris@2456 5615 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 5616 </message>
Chris@2456 5617 <message>
Chris@2551 5618 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3184"/>
Chris@339 5619 <source>Export layer to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5620 <translation>Экспорт слоя в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5621 </message>
Chris@339 5622 <message>
Chris@2551 5623 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3824"/>
Chris@339 5624 <source>Export image to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5625 <translation>Экспорт изображения в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5626 </message>
Chris@339 5627 <message>
Chris@2551 5628 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3879"/>
Chris@2151 5629 <source>Close the current session and create a new one</source>
Chris@2151 5630 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5631 </message>
Chris@2151 5632 <message>
Chris@2551 5633 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3880"/>
Chris@339 5634 <source>Add this data to the current session</source>
Chris@1665 5635 <translation>Добавить эти данные в активную сессию</translation>
Chris@1665 5636 </message>
Chris@1665 5637 <message>
Chris@2551 5638 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3884"/>
Chris@339 5639 <source>Select target for import</source>
Chris@339 5640 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@339 5641 </message>
Chris@339 5642 <message>
Chris@2551 5643 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3885"/>
Chris@339 5644 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This RDF document refers to one or more audio files.&lt;br&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new data?</source>
Chris@339 5645 <translation>&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Этот документ RDF ссылается на один или более звуковых файлов.&lt;br&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми данными?</translation>
Chris@339 5646 </message>
Chris@339 5647 <message>
Chris@2551 5648 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3940"/>
Chris@339 5649 <source>Save session as &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 5650 <translation>Сохранение сессию как &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 5651 </message>
Chris@1665 5652 <message>
Chris@2551 5653 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4828"/>
Chris@339 5654 <source>Add Point</source>
Chris@339 5655 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@339 5656 </message>
Chris@339 5657 <message>
Chris@2551 5658 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5114"/>
Chris@2511 5659 <source>Pane</source>
Chris@2511 5660 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 5661 </message>
Chris@2511 5662 <message>
Chris@2551 5663 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5254"/>
Chris@339 5664 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</source>
Chris@339 5665 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</translation>
Chris@339 5666 </message>
Chris@339 5667 <message>
Chris@2551 5668 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5266"/>
Chris@1611 5669 <source>What&apos;s New</source>
Chris@1665 5670 <translation>Что нового в программе</translation>
Chris@1665 5671 </message>
Chris@1665 5672 <message>
Chris@2551 5673 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5278"/>
Chris@1611 5674 <source>&lt;h3&gt;What&apos;s New in %1&lt;/h3&gt;</source>
Chris@1665 5675 <translation>&lt;h3&gt;Что нового в %1&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@1665 5676 </message>
Chris@1665 5677 <message>
Chris@2551 5678 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5287"/>
Chris@1611 5679 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; A newer version of Sonic Visualiser is available.&lt;br&gt;(Version %1 is available; you are using version %2)</source>
Chris@2159 5680 <translation>&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; доступна новая версия Sonic Visualiser.&lt;br&gt;(Доступна версия %1; вы пользуетесь версией %2)</translation>
Chris@1611 5681 </message>
Chris@1611 5682 <message>
Chris@2551 5683 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5345"/>
Chris@1611 5684 <source>%1 : %2 configuration, %3-bit build</source>
Chris@1611 5685 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5686 </message>
Chris@1611 5687 <message>
Chris@2551 5688 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5444"/>
Chris@339 5689 <source>&lt;br&gt;With RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</source>
Chris@339 5690 <translation>&lt;br&gt;С RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</translation>
Chris@339 5691 </message>
Chris@339 5692 <message>
Chris@2551 5693 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="587"/>
Chris@339 5694 <source>Ctrl+Shift+S</source>
Chris@339 5695 <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
Chris@339 5696 </message>
Chris@339 5697 <message>
Chris@2551 5698 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="849"/>
Chris@339 5699 <source>Insert Item at Selection</source>
Chris@339 5700 <translation>Вставить объект в выделение</translation>
Chris@339 5701 </message>
Chris@339 5702 <message>
Chris@2551 5703 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="857"/>
Chris@339 5704 <source>Ctrl+Shift+Enter</source>
Chris@1791 5705 <translation>Ctrl+Shift+Enter</translation>
Chris@1791 5706 </message>
Chris@1791 5707 <message>
Chris@2551 5708 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="851"/>
Chris@339 5709 <source>Insert a new note or region item corresponding to the current selection</source>
Chris@339 5710 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5711 </message>
Chris@339 5712 <message>
Chris@2551 5713 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2196"/>
Chris@339 5714 <source>Rewind to Similar Point</source>
Chris@339 5715 <translation>Назад к первой схожей точке</translation>
Chris@339 5716 </message>
Chris@339 5717 <message>
Chris@2551 5718 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2197"/>
Chris@339 5719 <source>Shift+PgUp</source>
Chris@339 5720 <translation>Shift+PgUp</translation>
Chris@339 5721 </message>
Chris@339 5722 <message>
Chris@2551 5723 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2198"/>
Chris@339 5724 <source>Rewind to the previous similarly valued time instant</source>
Chris@339 5725 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5726 </message>
Chris@339 5727 <message>
Chris@2551 5728 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2228"/>
Chris@339 5729 <source>Fast Forward to Similar Point</source>
Chris@339 5730 <translation>Вперед к первой схожей точке</translation>
Chris@339 5731 </message>
Chris@339 5732 <message>
Chris@2551 5733 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2229"/>
Chris@339 5734 <source>Shift+PgDown</source>
Chris@339 5735 <translation>Shift+PgDown</translation>
Chris@339 5736 </message>
Chris@339 5737 <message>
Chris@2551 5738 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2230"/>
Chris@339 5739 <source>Fast-forward to the next similarly valued time instant</source>
Chris@339 5740 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5741 </message>
Chris@339 5742 <message>
Chris@2551 5743 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2771"/>
Chris@339 5744 <source>1. %2</source>
Chris@1665 5745 <translation>1. %2</translation>
Chris@1665 5746 </message>
Chris@1665 5747 <message>
Chris@2551 5748 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2780"/>
Chris@339 5749 <source>%1. %2</source>
Chris@1665 5750 <translation>%1. %2</translation>
Chris@1665 5751 </message>
Chris@1665 5752 <message>
Chris@2551 5753 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2791"/>
Chris@339 5754 <source>Select audio file to export</source>
Chris@339 5755 <translation>Укажите экспортируемый звуковой файл</translation>
Chris@339 5756 </message>
Chris@339 5757 <message>
Chris@2551 5758 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2792"/>
Chris@339 5759 <source>Which audio file do you want to export from?</source>
Chris@339 5760 <translation>Какой звуковой файл вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@339 5761 </message>
Chris@339 5762 <message>
Chris@2551 5763 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5477"/>
Chris@1611 5764 <source>About %1</source>
Chris@2159 5765 <translation>О программе %1</translation>
Chris@1611 5766 </message>
Chris@1611 5767 <message>
Chris@2551 5768 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5545"/>
Chris@339 5769 <source>Newer version available</source>
Chris@339 5770 <translation>Доступна более новая версия</translation>
Chris@339 5771 </message>
Chris@339 5772 <message>
Chris@339 5773 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1098 5774 <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Доступна более новая версия&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt; за подробностями.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5775 </message>
Chris@262 5776 </context>
Chris@262 5777 <context>
Chris@262 5778 <name>MainWindowBase</name>
Chris@262 5779 <message>
Chris@2511 5780 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="808"/>
Chris@262 5781 <source>%1 (modified)</source>
Chris@268 5782 <translation>%1 (изменен)</translation>
Chris@268 5783 </message>
Chris@268 5784 <message>
Chris@262 5785 <source> (modified)</source>
Chris@2418 5786 <translation type="vanished"> (изменен)</translation>
Chris@2418 5787 </message>
Chris@2418 5788 <message>
Chris@2511 5789 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1055"/>
Chris@262 5790 <source>Cut</source>
Chris@268 5791 <translation>Вырезать</translation>
Chris@268 5792 </message>
Chris@268 5793 <message>
Chris@2511 5794 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1126"/>
Chris@262 5795 <source>Paste</source>
Chris@268 5796 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 5797 </message>
Chris@268 5798 <message>
Chris@2511 5799 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1232"/>
Chris@2511 5800 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1253"/>
Chris@262 5801 <source>Add Point</source>
Chris@268 5802 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@268 5803 </message>
Chris@268 5804 <message>
Chris@2511 5805 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1283"/>
Chris@262 5806 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@268 5807 <translation>Добавить точку по отметке %1 с</translation>
Chris@268 5808 </message>
Chris@268 5809 <message>
Chris@2511 5810 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1453"/>
Chris@262 5811 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 5812 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 5813 </message>
Chris@268 5814 <message>
Chris@262 5815 <source>Replace the existing main waveform</source>
Chris@470 5816 <translation type="obsolete">Заменить существующую основную волновую форму</translation>
Chris@470 5817 </message>
Chris@470 5818 <message>
Chris@262 5819 <source>Load this file into a new waveform pane</source>
Chris@470 5820 <translation type="obsolete">Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation>
Chris@470 5821 </message>
Chris@470 5822 <message>
Chris@2551 5823 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1546"/>
Chris@1611 5824 <source>Not enough disc space</source>
Chris@1665 5825 <translation>Недостаточно дискового пространства</translation>
Chris@1665 5826 </message>
Chris@1665 5827 <message>
Chris@2551 5828 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1547"/>
Chris@1611 5829 <source>&lt;b&gt;Not enough disc space&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There doesn&apos;t appear to be enough spare disc space to accommodate any necessary temporary files.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please clear some space and try again.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5830 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5831 </message>
Chris@1611 5832 <message>
Chris@2551 5833 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1554"/>
Chris@1665 5834 <source>Not enough memory</source>
Chris@1665 5835 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1665 5836 </message>
Chris@1665 5837 <message>
Chris@2551 5838 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1555"/>
Chris@1665 5839 <source>&lt;b&gt;Not enough memory&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There doesn&apos;t appear to be enough memory to accommodate any necessary temporary data.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 5840 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1665 5841 </message>
Chris@1665 5842 <message>
Chris@2551 5843 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1649"/>
Chris@262 5844 <source>Select target for import</source>
Chris@268 5845 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@268 5846 </message>
Chris@268 5847 <message>
Chris@2551 5848 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1650"/>
Chris@470 5849 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio file loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 5850 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5851 </message>
Chris@470 5852 <message>
Chris@2511 5853 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="793"/>
Chris@2511 5854 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="799"/>
Chris@262 5855 <source>%1: %2</source>
Chris@268 5856 <translation>%1: %2</translation>
Chris@268 5857 </message>
Chris@268 5858 <message>
Chris@2511 5859 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="788"/>
Chris@262 5860 <source>%1: %2 [%3]</source>
Chris@268 5861 <translation>%1: %2 [%3]</translation>
Chris@268 5862 </message>
Chris@268 5863 <message>
Chris@2551 5864 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1779"/>
Chris@2551 5865 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1823"/>
Chris@262 5866 <source>Import &quot;%1&quot;</source>
Chris@268 5867 <translation>Импортировать &quot;%1&quot;</translation>
Chris@268 5868 </message>
Chris@268 5869 <message>
Chris@2551 5870 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1883"/>
Chris@262 5871 <source>Opening playlist...</source>
Chris@268 5872 <translation>Открывается список воспроизведения...</translation>
Chris@268 5873 </message>
Chris@268 5874 <message>
Chris@2551 5875 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2139"/>
Chris@262 5876 <source>Opening session...</source>
Chris@1665 5877 <translation>Открывается сессия…</translation>
Chris@1665 5878 </message>
Chris@1665 5879 <message>
Chris@2551 5880 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2231"/>
Chris@2551 5881 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2343"/>
Chris@262 5882 <source>SV XML file read error:
Chris@262 5883 %1</source>
Chris@268 5884 <translation>Ошибка чтения XML-файла SV:
Chris@262 5885 %1</translation>
Chris@262 5886 </message>
Chris@262 5887 <message>
Chris@2551 5888 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2257"/>
Chris@1900 5889 <source>Incomplete session loaded</source>
Chris@1900 5890 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 5891 </message>
Chris@1900 5892 <message>
Chris@2551 5893 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2258"/>
Chris@1900 5894 <source>Some of the audio content referred to by the original session file could not be loaded.
Chris@1900 5895 If you save this session, it will be saved without any reference to that audio, and information may be lost.</source>
Chris@1900 5896 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 5897 </message>
Chris@1900 5898 <message>
Chris@2551 5899 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2353"/>
Chris@470 5900 <source>Open session template &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 5901 <translation>Открыть шаблон сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 5902 </message>
Chris@1665 5903 <message>
Chris@2551 5904 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2439"/>
Chris@339 5905 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;No suitable data models found for import from RDF document at &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5906 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5907 </message>
Chris@339 5908 <message>
Chris@2551 5909 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2634"/>
Chris@1611 5910 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5911 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5912 </message>
Chris@1611 5913 <message>
Chris@2551 5914 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2636"/>
Chris@1611 5915 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open audio device: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5916 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5917 </message>
Chris@1611 5918 <message>
Chris@2551 5919 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2640"/>
Chris@1611 5920 <source>&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback and recording will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5921 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5922 </message>
Chris@1611 5923 <message>
Chris@2551 5924 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2642"/>
Chris@1611 5925 <source>&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5926 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5927 </message>
Chris@1611 5928 <message>
Chris@2551 5929 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2649"/>
Chris@1611 5930 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio driver (&quot;%1&quot;).&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5931 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5932 </message>
Chris@1611 5933 <message>
Chris@2551 5934 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2651"/>
Chris@1611 5935 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio driver (&quot;%1&quot;): %2.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5936 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5937 </message>
Chris@1611 5938 <message>
Chris@2551 5939 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2655"/>
Chris@1611 5940 <source>&lt;p&gt;Audio playback and recording will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5941 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5942 </message>
Chris@1611 5943 <message>
Chris@2551 5944 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2657"/>
Chris@1611 5945 <source>&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5946 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5947 </message>
Chris@1611 5948 <message>
Chris@2551 5949 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2662"/>
Chris@262 5950 <source>Couldn&apos;t open audio device</source>
Chris@268 5951 <translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation>
Chris@268 5952 </message>
Chris@268 5953 <message>
Chris@2551 5954 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2777"/>
Chris@2551 5955 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2790"/>
Chris@2551 5956 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2828"/>
Chris@1134 5957 <source>Failed to write file</source>
Chris@1134 5958 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@1134 5959 </message>
Chris@1134 5960 <message>
Chris@2551 5961 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2778"/>
Chris@2551 5962 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2791"/>
Chris@2551 5963 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2829"/>
Chris@262 5964 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@268 5965 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось записать файл &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@268 5966 </message>
Chris@268 5967 <message>
Chris@2551 5968 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2850"/>
Chris@2551 5969 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2890"/>
Chris@2551 5970 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2938"/>
Chris@2551 5971 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2968"/>
Chris@2418 5972 <source>Internal error: unknown model</source>
Chris@2418 5973 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 5974 </message>
Chris@2418 5975 <message>
Chris@2551 5976 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2856"/>
Chris@2418 5977 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@2418 5978 <translation type="unfinished">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@2418 5979 </message>
Chris@2418 5980 <message>
Chris@2551 5981 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2897"/>
Chris@2418 5982 <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source>
Chris@2418 5983 <translation type="unfinished">Невозможно экспортировать ненотные слои в MIDI</translation>
Chris@2418 5984 </message>
Chris@2418 5985 <message>
Chris@2551 5986 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2943"/>
Chris@2418 5987 <source>Sorry, cannot export this layer type to RDF (supported types are: region, note, text, time instants, time values)</source>
Chris@2418 5988 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 5989 </message>
Chris@2418 5990 <message>
Chris@2551 5991 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2988"/>
Chris@2456 5992 <source>Failed to export layer for an unknown reason</source>
Chris@2456 5993 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 5994 </message>
Chris@2456 5995 <message>
Chris@2551 5996 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3385"/>
Chris@1611 5997 <source>No record device available</source>
Chris@1665 5998 <translation>Нет доступных устройств записи</translation>
Chris@1665 5999 </message>
Chris@1665 6000 <message>
Chris@2551 6001 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3386"/>
Chris@1611 6002 <source>&lt;b&gt;No record device available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to find or open an audio device for recording. Only playback will be available.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 6003 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 6004 </message>
Chris@1611 6005 <message>
Chris@2551 6006 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3414"/>
Chris@1611 6007 <source>Recording failed</source>
Chris@1665 6008 <translation>Не удалось записать</translation>
Chris@1665 6009 </message>
Chris@1665 6010 <message>
Chris@2551 6011 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3415"/>
Chris@1611 6012 <source>&lt;b&gt;Recording failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to switch to record mode (some internal problem?)&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 6013 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 6014 </message>
Chris@1611 6015 <message>
Chris@2551 6016 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3483"/>
Chris@1098 6017 <source>Import Recorded Audio</source>
Chris@1098 6018 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6019 </message>
Chris@1098 6020 <message>
Chris@2551 6021 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3804"/>
Chris@398 6022 <source>Add Pane</source>
Chris@414 6023 <translation>Добавить окно</translation>
Chris@398 6024 </message>
Chris@398 6025 <message>
Chris@2551 6026 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3850"/>
Chris@398 6027 <source>Remove Pane</source>
Chris@414 6028 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@398 6029 </message>
Chris@398 6030 <message>
Chris@2551 6031 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3873"/>
Chris@2551 6032 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="4279"/>
Chris@262 6033 <source>Delete Pane</source>
Chris@268 6034 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@268 6035 </message>
Chris@268 6036 <message>
Chris@2551 6037 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="4107"/>
Chris@262 6038 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source>
Chris@268 6039 <translation>Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation>
Chris@268 6040 </message>
Chris@268 6041 <message>
Chris@2551 6042 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="4119"/>
Chris@1098 6043 <source>Recording: %1</source>
Chris@1665 6044 <translation>Запись: %1</translation>
Chris@1098 6045 </message>
Chris@1098 6046 <message>
Chris@268 6047 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device for playback.&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 6048 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения.&lt;p&gt;Не удалось автоматически определить звуковое устройство. На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1611 6049 </message>
Chris@1611 6050 <message>
Chris@2551 6051 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1643"/>
Chris@470 6052 <source>Close the current session and start a new one</source>
Chris@470 6053 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6054 </message>
Chris@470 6055 <message>
Chris@2551 6056 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1644"/>
Chris@470 6057 <source>Replace the main audio file in this session</source>
Chris@1665 6058 <translation>Заменить основной аудиофайл в этйо сессии</translation>
Chris@1665 6059 </message>
Chris@1665 6060 <message>
Chris@2551 6061 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1645"/>
Chris@470 6062 <source>Add the audio file to this session</source>
Chris@470 6063 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6064 </message>
Chris@470 6065 <message>
Chris@268 6066 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio device (&quot;%1&quot;).&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 6067 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть предпочитаемое звуковое устройство («%1»).&lt;p&gt;На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1611 6068 </message>
Chris@1611 6069 <message>
Chris@2551 6070 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2408"/>
Chris@2551 6071 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2434"/>
Chris@286 6072 <source>Importing from RDF...</source>
Chris@339 6073 <translation>Выполняется импорт из RDF...</translation>
Chris@339 6074 </message>
Chris@339 6075 <message>
Chris@339 6076 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 6077 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми звуковыми данными?</translation>
Chris@470 6078 </message>
Chris@470 6079 <message>
Chris@2551 6080 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1741"/>
Chris@339 6081 <source>Import audio file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 6082 <translation>Импорт звукового файла &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 6083 </message>
Chris@339 6084 <message>
Chris@2551 6085 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1969"/>
Chris@339 6086 <source>Import layer XML file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 6087 <translation>Импорт XML-файла слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 6088 </message>
Chris@339 6089 <message>
Chris@2551 6090 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2006"/>
Chris@339 6091 <source>Import MIDI file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 6092 <translation>Импорт файла MIDI &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 6093 </message>
Chris@339 6094 <message>
Chris@2551 6095 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2244"/>
Chris@339 6096 <source>Import session file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 6097 <translation>Импорт файла сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 6098 </message>
Chris@1665 6099 <message>
Chris@2551 6100 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2425"/>
Chris@2551 6101 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2438"/>
Chris@339 6102 <source>Failed to import RDF</source>
Chris@339 6103 <translation>Не удалось импортировать RDF</translation>
Chris@339 6104 </message>
Chris@339 6105 <message>
Chris@2551 6106 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2426"/>
Chris@339 6107 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importing data from RDF document at &quot;%1&quot; failed: %2&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 6108 <translation>&lt;b&gt;Не удалось импортировать RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось импортировать данные из документа RDF &quot;%1&quot;: %2&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 6109 </message>
Chris@339 6110 <message>
Chris@2551 6111 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2443"/>
Chris@339 6112 <source>Import RDF document &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 6113 <translation>Импорт документа RDF &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 6114 </message>
Chris@339 6115 <message>
Chris@2511 6116 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1328"/>
Chris@339 6117 <source>Add Item at %1 s</source>
Chris@339 6118 <translation>Добавить объект в позицию %1с</translation>
Chris@286 6119 </message>
Chris@262 6120 </context>
Chris@262 6121 <context>
Chris@262 6122 <name>MainWindowBase::AddPaneCommand</name>
Chris@262 6123 <message>
Chris@262 6124 <source>Add Pane</source>
Chris@398 6125 <translation type="obsolete">Добавить окно</translation>
Chris@262 6126 </message>
Chris@262 6127 </context>
Chris@262 6128 <context>
Chris@262 6129 <name>MainWindowBase::RemovePaneCommand</name>
Chris@262 6130 <message>
Chris@262 6131 <source>Remove Pane</source>
Chris@398 6132 <translation type="obsolete">Удалить окно</translation>
Chris@262 6133 </message>
Chris@262 6134 </context>
Chris@262 6135 <context>
Chris@262 6136 <name>ModelDataTableDialog</name>
Chris@262 6137 <message>
Chris@2418 6138 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="47"/>
Chris@262 6139 <source>Data Editor</source>
Chris@268 6140 <translation>Редактор данных</translation>
Chris@268 6141 </message>
Chris@268 6142 <message>
Chris@2418 6143 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="51"/>
Chris@268 6144 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 6145 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 6146 </message>
Chris@268 6147 <message>
Chris@2418 6148 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="53"/>
Chris@268 6149 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@268 6150 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@268 6151 </message>
Chris@268 6152 <message>
Chris@2418 6153 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="57"/>
Chris@268 6154 <source>Track Playback</source>
Chris@339 6155 <translation>Переключить воспроизведение</translation>
Chris@262 6156 </message>
Chris@262 6157 <message>
Chris@2418 6158 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="58"/>
Chris@268 6159 <source>Toggle tracking of playback position</source>
Chris@339 6160 <translation>Переключить отслеживание позиции воспроизведения</translation>
Chris@262 6161 </message>
Chris@262 6162 <message>
Chris@2418 6163 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="64"/>
Chris@268 6164 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@339 6165 <translation>Панель правки</translation>
Chris@268 6166 </message>
Chris@268 6167 <message>
Chris@2418 6168 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="66"/>
Chris@268 6169 <source>Insert New Item</source>
Chris@268 6170 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 6171 </message>
Chris@268 6172 <message>
Chris@2418 6173 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="67"/>
Chris@268 6174 <source>Insert</source>
Chris@268 6175 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 6176 </message>
Chris@268 6177 <message>
Chris@2418 6178 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="68"/>
Chris@268 6179 <source>Insert a new item</source>
Chris@268 6180 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 6181 </message>
Chris@268 6182 <message>
Chris@2418 6183 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="72"/>
Chris@268 6184 <source>Delete Selected Items</source>
Chris@268 6185 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 6186 </message>
Chris@268 6187 <message>
Chris@2418 6188 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="73"/>
Chris@268 6189 <source>Delete</source>
Chris@268 6190 <translation>Удалить</translation>
Chris@268 6191 </message>
Chris@268 6192 <message>
Chris@2418 6193 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="74"/>
Chris@268 6194 <source>Delete the selected item or items</source>
Chris@268 6195 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 6196 </message>
Chris@268 6197 <message>
Chris@2418 6198 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="90"/>
Chris@268 6199 <source>Data in Layer</source>
Chris@268 6200 <translation>Данные в слое</translation>
Chris@262 6201 </message>
Chris@398 6202 <message>
Chris@2418 6203 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="101"/>
Chris@398 6204 <source>Find:</source>
Chris@414 6205 <translation>Искать:</translation>
Chris@398 6206 </message>
Chris@398 6207 <message>
Chris@2418 6208 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="102"/>
Chris@398 6209 <source> </source>
Chris@414 6210 <translation> </translation>
Chris@398 6211 </message>
Chris@262 6212 </context>
Chris@262 6213 <context>
Chris@262 6214 <name>ModelMetadataModel</name>
Chris@262 6215 <message>
Chris@2418 6216 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="225"/>
Chris@262 6217 <source>Type</source>
Chris@268 6218 <translation>Тип</translation>
Chris@262 6219 </message>
Chris@262 6220 <message>
Chris@2418 6221 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="226"/>
Chris@262 6222 <source>Name</source>
Chris@268 6223 <translation>Название</translation>
Chris@262 6224 </message>
Chris@262 6225 <message>
Chris@2418 6226 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="227"/>
Chris@262 6227 <source>Maker</source>
Chris@268 6228 <translation>Создатель</translation>
Chris@262 6229 </message>
Chris@262 6230 <message>
Chris@2418 6231 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="228"/>
Chris@262 6232 <source>Source</source>
Chris@268 6233 <translation>Источник</translation>
Chris@262 6234 </message>
Chris@262 6235 </context>
Chris@262 6236 <context>
Chris@262 6237 <name>ModelTransformerFactory</name>
Chris@262 6238 <message>
Chris@2511 6239 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="97"/>
Chris@262 6240 <source>%1 &lt;%2&gt;</source>
Chris@268 6241 <translation>%1 &lt;%2&gt;</translation>
Chris@262 6242 </message>
Chris@262 6243 <message>
Chris@2511 6244 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="258"/>
Chris@262 6245 <source>%1: %2</source>
Chris@268 6246 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 6247 </message>
Chris@1 6248 </context>
Chris@1 6249 <context>
Chris@1098 6250 <name>NetworkPermissionTester</name>
Chris@1098 6251 <message>
Chris@1665 6252 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="48"/>
Chris@1098 6253 <source>Welcome to Sonic Visualiser</source>
Chris@1665 6254 <translation>Приветствуем в Sonic Visualiser</translation>
Chris@1665 6255 </message>
Chris@1665 6256 <message>
Chris@1665 6257 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="55"/>
Chris@1635 6258 <source>&lt;h2&gt;Welcome to Sonic Visualiser!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:icons/qm-logo-smaller.png&quot; style=&quot;float:right&quot;&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Developed in the Centre for Digital Music at Queen Mary University of London, Sonic Visualiser is open source software under the GNU General Public License.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;hr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Before we go on...&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonic Visualiser would like permission to use the network.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 6259 <translation>&lt;h2&gt;Приветствуем в Sonic Visualiser!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:icons/qm-logo-smaller.png&quot; style=&quot;float:right&quot;&gt;Это программа для просмотра и исследования звуковых данных с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Программа разработана в Центре фировой музыки (Centre for Digital Music) университета Королевы Мэри (Queen Mary University) в Лондоне. Sonic Visualiser — приложение с открытым исходным кодом, которое распространяется на условиях GNU General Public License.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;hr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Перед началом работы…&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonic Visualiser необходимо получить ваше разрешение на доступ в Сеть.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1665 6260 </message>
Chris@1665 6261 <message>
Chris@1665 6262 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="66"/>
Chris@1635 6263 <source>&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Support the use of Open Sound Control; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 6264 <translation>&lt;p&gt;Для чего это нужно:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Находить информацию о доступных и установленных плагинах;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Использовать протокол Open Sound Control;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Сообщать вам о появлении новых версий программы.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@1665 6265 </message>
Chris@1665 6266 <message>
Chris@1665 6267 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="74"/>
Chris@1635 6268 <source>&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 6269 <translation>&lt;p&gt;Для чего это нужно:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Находить информацию о доступных и установленных плагинах;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Сообщать вам о появлении новых версий программы.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@1665 6270 </message>
Chris@1665 6271 <message>
Chris@1665 6272 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="83"/>
Chris@1635 6273 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No personal information will be sent, no tracking is carried out, and no individual information will be shared with anyone else.&lt;/b&gt; We will however make aggregate counts of distinct requests for usage reporting.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We recommend that you allow this, because it makes Sonic Visualiser more useful to you and supports the public funding of this work. But if you do not wish to allow it, please un-check the box below.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 6274 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Программа не будет передавать персональные данные, следить за вами или делиться с кем-то вашей личной информацией.&lt;/b&gt; Однако Sonic Visualiser будет собирать базовую статистику о своем использовании.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Мы рекомендуем разрешить программе доступ в Сеть, поскольку это позволит нам сделать Sonic Visualiser лучше для вас, а кроме того, поможет с финансированием разработки. Если вы против, просто снимите флажок ниже.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1665 6275 </message>
Chris@1665 6276 <message>
Chris@1665 6277 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="92"/>
Chris@1098 6278 <source>Allow this</source>
Chris@1665 6279 <translation>Разрешить доступ в Сеть</translation>
Chris@1098 6280 </message>
Chris@1098 6281 </context>
Chris@1098 6282 <context>
Chris@1 6283 <name>NoteLayer</name>
Chris@1 6284 <message>
Chris@1098 6285 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="57"/>
Chris@2456 6286 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="58"/>
Chris@2456 6287 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="888"/>
Chris@1 6288 <source>New Point</source>
Chris@1 6289 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 6290 </message>
Chris@1 6291 <message>
Chris@2456 6292 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="113"/>
Chris@1 6293 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1 6294 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 6295 </message>
Chris@1 6296 <message>
Chris@2456 6297 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="179"/>
Chris@1 6298 <source>Auto-Align</source>
Chris@1 6299 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 6300 </message>
Chris@1 6301 <message>
Chris@2456 6302 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="493"/>
Chris@1 6303 <source>In progress</source>
Chris@1 6304 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 6305 </message>
Chris@1 6306 <message>
Chris@2418 6307 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="495"/>
Chris@2456 6308 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="520"/>
Chris@1 6309 <source>No local points</source>
Chris@1 6310 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 6311 </message>
Chris@1 6312 <message>
Chris@2456 6313 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="555"/>
Chris@339 6314 <source>Time: %1
Chris@339 6315 Pitch: %2
Chris@339 6316 Duration: %3
Chris@1 6317 No label</source>
Chris@339 6318 <translation>Время: %1
Chris@339 6319 Высота тона: %2
Chris@339 6320 Длительность: %3
Chris@1 6321 Без метки</translation>
Chris@1 6322 </message>
Chris@1 6323 <message>
Chris@2456 6324 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="560"/>
Chris@339 6325 <source>Time: %1
Chris@339 6326 Pitch: %2
Chris@339 6327 Duration: %3
Chris@339 6328 Label: %4</source>
Chris@339 6329 <translation>Время: %1
Chris@339 6330 Высота тона: %2
Chris@339 6331 Длительность: %3
Chris@339 6332 Метка: %4</translation>
Chris@339 6333 </message>
Chris@339 6334 <message>
Chris@2456 6335 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="892"/>
Chris@1 6336 <source>Draw Point</source>
Chris@1 6337 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 6338 </message>
Chris@1 6339 <message>
Chris@2456 6340 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1032"/>
Chris@1 6341 <source>Drag Point</source>
Chris@1 6342 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 6343 </message>
Chris@1 6344 <message>
Chris@2456 6345 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1055"/>
Chris@2456 6346 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1106"/>
Chris@1 6347 <source>Edit Point</source>
Chris@1 6348 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 6349 </message>
Chris@1 6350 <message>
Chris@2456 6351 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1057"/>
Chris@1 6352 <source>Relocate Point</source>
Chris@1 6353 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 6354 </message>
Chris@1 6355 <message>
Chris@2456 6356 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1060"/>
Chris@1 6357 <source>Change Point Value</source>
Chris@1 6358 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 6359 </message>
Chris@1 6360 <message>
Chris@2456 6361 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1126"/>
Chris@1 6362 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 6363 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 6364 </message>
Chris@1 6365 <message>
Chris@2456 6366 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1148"/>
Chris@1 6367 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 6368 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 6369 </message>
Chris@1 6370 <message>
Chris@2456 6371 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1179"/>
Chris@1 6372 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1 6373 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 6374 </message>
Chris@1 6375 <message>
Chris@2456 6376 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1234"/>
Chris@1 6377 <source>Paste</source>
Chris@1 6378 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 6379 </message>
Chris@1 6380 <message>
Chris@2456 6381 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="114"/>
Chris@1 6382 <source>Scale Units</source>
Chris@116 6383 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@116 6384 </message>
Chris@116 6385 <message>
Chris@2456 6386 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="130"/>
Chris@116 6387 <source>Scale</source>
Chris@128 6388 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 6389 </message>
Chris@128 6390 <message>
Chris@2456 6391 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="180"/>
Chris@116 6392 <source>Linear</source>
Chris@128 6393 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 6394 </message>
Chris@128 6395 <message>
Chris@2456 6396 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="181"/>
Chris@116 6397 <source>Log</source>
Chris@128 6398 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 6399 </message>
Chris@128 6400 <message>
Chris@2456 6401 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="182"/>
Chris@116 6402 <source>MIDI Notes</source>
Chris@128 6403 <translation>Ноты MIDI</translation>
Chris@116 6404 </message>
Chris@143 6405 <message>
Chris@143 6406 <source>%1 %2</source>
Chris@2456 6407 <translation type="vanished">%1 %2</translation>
Chris@2456 6408 </message>
Chris@2456 6409 <message>
Chris@2456 6410 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="976"/>
Chris@262 6411 <source>Erase Point</source>
Chris@339 6412 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@339 6413 </message>
Chris@339 6414 <message>
Chris@2456 6415 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1219"/>
Chris@262 6416 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 6417 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 6418 </message>
Chris@339 6419 <message>
Chris@2456 6420 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1220"/>
Chris@262 6421 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 6422 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6423 </message>
Chris@339 6424 <message>
Chris@2456 6425 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1311"/>
Chris@339 6426 <source>Record Note</source>
Chris@339 6427 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6428 </message>
Chris@339 6429 <message>
Chris@2456 6430 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="546"/>
Chris@339 6431 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@414 6432 <translation>%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@339 6433 </message>
Chris@339 6434 <message>
Chris@2456 6435 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="533"/>
Chris@339 6436 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@339 6437 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@339 6438 </message>
Chris@262 6439 </context>
Chris@262 6440 <context>
Chris@262 6441 <name>NoteModel</name>
Chris@262 6442 <message>
Chris@2418 6443 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="99"/>
Chris@262 6444 <source>Note</source>
Chris@268 6445 <translation>Нота</translation>
Chris@268 6446 </message>
Chris@268 6447 <message>
Chris@2456 6448 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="269"/>
Chris@268 6449 <source>Time</source>
Chris@268 6450 <translation>Время</translation>
Chris@268 6451 </message>
Chris@268 6452 <message>
Chris@2456 6453 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="270"/>
Chris@268 6454 <source>Frame</source>
Chris@268 6455 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 6456 </message>
Chris@268 6457 <message>
Chris@2456 6458 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="271"/>
Chris@268 6459 <source>Pitch</source>
Chris@268 6460 <translation>Высота тона</translation>
Chris@268 6461 </message>
Chris@268 6462 <message>
Chris@2456 6463 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="272"/>
Chris@268 6464 <source>Duration</source>
Chris@268 6465 <translation>Длительность</translation>
Chris@268 6466 </message>
Chris@268 6467 <message>
Chris@2456 6468 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="273"/>
Chris@268 6469 <source>Level</source>
Chris@268 6470 <translation>Уровень</translation>
Chris@268 6471 </message>
Chris@268 6472 <message>
Chris@2456 6473 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="274"/>
Chris@268 6474 <source>Label</source>
Chris@268 6475 <translation>Метка</translation>
Chris@268 6476 </message>
Chris@268 6477 <message>
Chris@2456 6478 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="275"/>
Chris@268 6479 <source>Unknown</source>
Chris@268 6480 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 6481 </message>
Chris@268 6482 <message>
Chris@2456 6483 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="316"/>
Chris@268 6484 <source>Edit Data</source>
Chris@268 6485 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 6486 </message>
Chris@2418 6487 <message>
Chris@2456 6488 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="333"/>
Chris@2418 6489 <source>Add Note</source>
Chris@2418 6490 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 6491 </message>
Chris@2418 6492 <message>
Chris@2456 6493 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="342"/>
Chris@2418 6494 <source>Delete Note</source>
Chris@2418 6495 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 6496 </message>
Chris@262 6497 </context>
Chris@262 6498 <context>
Chris@262 6499 <name>OggVorbisFileReader</name>
Chris@262 6500 <message>
Chris@262 6501 <source>Decoding %1...</source>
Chris@2418 6502 <translation type="vanished">Декодируется %1...</translation>
Chris@262 6503 </message>
Chris@116 6504 </context>
Chris@116 6505 <context>
Chris@116 6506 <name>Overview</name>
Chris@116 6507 <message>
Chris@1098 6508 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="33"/>
Chris@116 6509 <source>Overview</source>
Chris@116 6510 <translation>Обзор</translation>
Chris@116 6511 </message>
Chris@116 6512 <message>
Chris@2418 6513 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="365"/>
Chris@116 6514 <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source>
Chris@128 6515 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation>
Chris@1 6516 </message>
Chris@1 6517 </context>
Chris@1 6518 <context>
Chris@1 6519 <name>Pane</name>
Chris@1 6520 <message>
Chris@2511 6521 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="712"/>
Chris@1 6522 <source>Some lengthy prefix:</source>
Chris@1 6523 <translation>Некий длинный префикс:</translation>
Chris@1 6524 </message>
Chris@1 6525 <message>
Chris@2511 6526 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1148"/>
Chris@1 6527 <source>(R)</source>
Chris@1 6528 <translation>(R)</translation>
Chris@1 6529 </message>
Chris@1 6530 <message>
Chris@2511 6531 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1146"/>
Chris@1 6532 <source>(X)</source>
Chris@1 6533 <translation>(X)</translation>
Chris@1 6534 </message>
Chris@1 6535 <message>
Chris@2511 6536 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1152"/>
Chris@1 6537 <source>%1 / %2Hz%3</source>
Chris@128 6538 <translation>%1 / %2 Гц%3</translation>
Chris@128 6539 </message>
Chris@128 6540 <message>
Chris@2551 6541 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2724"/>
Chris@1 6542 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 6543 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 6544 </message>
Chris@1 6545 <message>
Chris@2551 6546 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2731"/>
Chris@1 6547 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 6548 <translation>Изменить выделение</translation>
Chris@1 6549 </message>
Chris@116 6550 <message>
Chris@2511 6551 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="136"/>
Chris@116 6552 <source>Horizontal Zoom</source>
Chris@128 6553 <translation>Горизонтальное масштабирование</translation>
Chris@128 6554 </message>
Chris@128 6555 <message>
Chris@2511 6556 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="167"/>
Chris@116 6557 <source>Vertical Zoom</source>
Chris@128 6558 <translation>Вертикальное масштабирование</translation>
Chris@128 6559 </message>
Chris@128 6560 <message>
Chris@2551 6561 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2591"/>
Chris@116 6562 <source>Enter new range</source>
Chris@128 6563 <translation>Введите новый диапазон</translation>
Chris@128 6564 </message>
Chris@128 6565 <message>
Chris@116 6566 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
Chris@2511 6567 <translation type="vanished">Новый диапазон отображения по вертикали, от %1 до %2 %4:</translation>
Chris@143 6568 </message>
Chris@143 6569 <message>
Chris@116 6570 <source>Click and drag to navigate</source>
Chris@2112 6571 <translation type="vanished">Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation>
Chris@2112 6572 </message>
Chris@2112 6573 <message>
Chris@2551 6574 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2912"/>
Chris@116 6575 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 6576 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 6577 </message>
Chris@143 6578 <message>
Chris@2551 6579 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2906"/>
Chris@470 6580 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 6581 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 6582 </message>
Chris@610 6583 <message>
Chris@2551 6584 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2914"/>
Chris@116 6585 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 6586 <translation>Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 6587 </message>
Chris@143 6588 <message>
Chris@2551 6589 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2908"/>
Chris@470 6590 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 6591 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 6592 </message>
Chris@610 6593 <message>
Chris@2551 6594 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2569"/>
Chris@2511 6595 <source>Vertical Range: %1 - %2 %3</source>
Chris@2511 6596 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 6597 </message>
Chris@2511 6598 <message>
Chris@2551 6599 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2572"/>
Chris@2511 6600 <source>&amp;Edit...</source>
Chris@2511 6601 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 6602 </message>
Chris@2511 6603 <message>
Chris@2551 6604 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2573"/>
Chris@2511 6605 <source>&amp;Reset to Default</source>
Chris@2511 6606 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 6607 </message>
Chris@2511 6608 <message>
Chris@2551 6609 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2592"/>
Chris@2511 6610 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %3:</source>
Chris@2511 6611 <translation type="unfinished">Новый диапазон отображения по вертикали, от %1 до %2 %4: {1 ?} {2 %3:?}</translation>
Chris@2511 6612 </message>
Chris@2511 6613 <message>
Chris@2551 6614 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2895"/>
Chris@2112 6615 <source>Click and drag to navigate; use mouse-wheel or trackpad-scroll to zoom; hold Shift and drag to zoom to an area</source>
Chris@2112 6616 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 6617 </message>
Chris@2112 6618 <message>
Chris@2551 6619 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2923"/>
Chris@116 6620 <source>Click and drag to move the selection boundary</source>
Chris@128 6621 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation>
Chris@128 6622 </message>
Chris@128 6623 <message>
Chris@2551 6624 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2928"/>
Chris@116 6625 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source>
Chris@143 6626 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 6627 </message>
Chris@143 6628 <message>
Chris@2551 6629 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2930"/>
Chris@116 6630 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 6631 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 6632 </message>
Chris@143 6633 <message>
Chris@2551 6634 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2938"/>
Chris@116 6635 <source>Click to add a new item in the active layer</source>
Chris@128 6636 <translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation>
Chris@128 6637 </message>
Chris@128 6638 <message>
Chris@2551 6639 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2957"/>
Chris@116 6640 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source>
Chris@128 6641 <translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation>
Chris@128 6642 </message>
Chris@128 6643 <message>
Chris@2551 6644 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2973"/>
Chris@116 6645 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source>
Chris@143 6646 <translation>Щёлкните и потащите для смены видимого диапазона масштабирования по вертикали</translation>
Chris@143 6647 </message>
Chris@143 6648 <message>
Chris@2551 6649 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2975"/>
Chris@116 6650 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source>
Chris@128 6651 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation>
Chris@128 6652 </message>
Chris@128 6653 <message>
Chris@2551 6654 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2977"/>
Chris@116 6655 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source>
Chris@128 6656 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation>
Chris@128 6657 </message>
Chris@128 6658 <message>
Chris@2551 6659 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2979"/>
Chris@116 6660 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source>
Chris@143 6661 <translation>Сбросить уровни масштабирования по горизонтали и вертикали до исходных значений</translation>
Chris@1 6662 </message>
Chris@262 6663 <message>
Chris@2511 6664 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="890"/>
Chris@262 6665 <source>Reference</source>
Chris@262 6666 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6667 </message>
Chris@262 6668 <message>
Chris@2511 6669 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="892"/>
Chris@2511 6670 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="901"/>
Chris@262 6671 <source>Unaligned</source>
Chris@262 6672 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6673 </message>
Chris@262 6674 <message>
Chris@2511 6675 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="903"/>
Chris@262 6676 <source>Aligning: %1%</source>
Chris@262 6677 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6678 </message>
Chris@262 6679 <message>
Chris@2511 6680 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="905"/>
Chris@2418 6681 <source>Aligned at -%1 cents</source>
Chris@2418 6682 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 6683 </message>
Chris@2418 6684 <message>
Chris@2511 6685 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="907"/>
Chris@2418 6686 <source>Aligned at +%1 cents</source>
Chris@2418 6687 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 6688 </message>
Chris@2418 6689 <message>
Chris@2511 6690 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="909"/>
Chris@262 6691 <source>Aligned</source>
Chris@262 6692 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6693 </message>
Chris@262 6694 <message>
Chris@2511 6695 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="954"/>
Chris@262 6696 <source>%1 - %2</source>
Chris@268 6697 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@262 6698 </message>
Chris@262 6699 <message>
Chris@2511 6700 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1080"/>
Chris@2511 6701 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1096"/>
Chris@398 6702 <source>+%1</source>
Chris@398 6703 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 6704 </message>
Chris@398 6705 <message>
Chris@2511 6706 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1338"/>
Chris@2511 6707 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1344"/>
Chris@262 6708 <source>Zoom</source>
Chris@268 6709 <translation>Масштабирование отображения</translation>
Chris@262 6710 </message>
Chris@262 6711 <message>
Chris@2511 6712 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1339"/>
Chris@262 6713 <source>Zoom In</source>
Chris@339 6714 <translation>Приблизить</translation>
Chris@339 6715 </message>
Chris@339 6716 <message>
Chris@2511 6717 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1339"/>
Chris@262 6718 <source>Wheel Up</source>
Chris@339 6719 <translation>Колесом вверх</translation>
Chris@339 6720 </message>
Chris@339 6721 <message>
Chris@2511 6722 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1340"/>
Chris@262 6723 <source>Zoom Out</source>
Chris@339 6724 <translation>Отдалить</translation>
Chris@339 6725 </message>
Chris@339 6726 <message>
Chris@2511 6727 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1340"/>
Chris@262 6728 <source>Wheel Down</source>
Chris@339 6729 <translation>Колесом вниз</translation>
Chris@339 6730 </message>
Chris@339 6731 <message>
Chris@2511 6732 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1342"/>
Chris@262 6733 <source>General Pane Mouse Actions</source>
Chris@268 6734 <translation>Использование мыши в окнах</translation>
Chris@262 6735 </message>
Chris@262 6736 <message>
Chris@2511 6737 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1344"/>
Chris@262 6738 <source>Wheel</source>
Chris@268 6739 <translation>Колесо</translation>
Chris@262 6740 </message>
Chris@262 6741 <message>
Chris@2511 6742 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1345"/>
Chris@262 6743 <source>Zoom in or out in time axis</source>
Chris@268 6744 <translation>Приближение и отдаление по временной шкале</translation>
Chris@262 6745 </message>
Chris@262 6746 <message>
Chris@2511 6747 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1346"/>
Chris@262 6748 <source>Ctrl+Wheel</source>
Chris@268 6749 <translation>Ctrl+прокрутка</translation>
Chris@262 6750 </message>
Chris@262 6751 <message>
Chris@2511 6752 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1346"/>
Chris@262 6753 <source>Scroll</source>
Chris@1665 6754 <translation>Прокручивать окно сессии</translation>
Chris@339 6755 </message>
Chris@339 6756 <message>
Chris@2511 6757 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1347"/>
Chris@262 6758 <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source>
Chris@268 6759 <translation>Быстро перемещаться вправо и влево по временной шкале</translation>
Chris@262 6760 </message>
Chris@262 6761 <message>
Chris@2511 6762 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1348"/>
Chris@262 6763 <source>Zoom Vertically</source>
Chris@268 6764 <translation>Вертикальный масштаб</translation>
Chris@262 6765 </message>
Chris@262 6766 <message>
Chris@2511 6767 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1348"/>
Chris@262 6768 <source>Shift+Wheel</source>
Chris@268 6769 <translation>Shift+прокрутка</translation>
Chris@262 6770 </message>
Chris@262 6771 <message>
Chris@2511 6772 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1349"/>
Chris@262 6773 <source>Zoom in or out in the vertical axis</source>
Chris@339 6774 <translation>Масштабировать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 6775 </message>
Chris@339 6776 <message>
Chris@2511 6777 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1350"/>
Chris@262 6778 <source>Scroll Vertically</source>
Chris@268 6779 <translation>Прокрутка по вертикали</translation>
Chris@262 6780 </message>
Chris@262 6781 <message>
Chris@2511 6782 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1350"/>
Chris@262 6783 <source>Alt+Wheel</source>
Chris@268 6784 <translation>Alt+Колесо</translation>
Chris@262 6785 </message>
Chris@262 6786 <message>
Chris@2511 6787 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1351"/>
Chris@262 6788 <source>Scroll up or down in the vertical axis</source>
Chris@339 6789 <translation>Прокручивать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 6790 </message>
Chris@339 6791 <message>
Chris@2511 6792 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1352"/>
Chris@262 6793 <source>Navigate</source>
Chris@339 6794 <translation>Перемещение</translation>
Chris@339 6795 </message>
Chris@339 6796 <message>
Chris@2511 6797 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1352"/>
Chris@470 6798 <source>Middle</source>
Chris@470 6799 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6800 </message>
Chris@470 6801 <message>
Chris@2511 6802 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1353"/>
Chris@470 6803 <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source>
Chris@262 6804 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6805 </message>
Chris@262 6806 <message>
Chris@2511 6807 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1354"/>
Chris@262 6808 <source>Relocate</source>
Chris@268 6809 <translation>Перемещение скачком</translation>
Chris@262 6810 </message>
Chris@262 6811 <message>
Chris@2511 6812 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1354"/>
Chris@262 6813 <source>Double-Click Middle</source>
Chris@268 6814 <translation>Двойной щелчок средней клавишей</translation>
Chris@262 6815 </message>
Chris@262 6816 <message>
Chris@2511 6817 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1355"/>
Chris@262 6818 <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source>
Chris@268 6819 <translation>Перескочить вправо или влево в зависимости от положения курсора</translation>
Chris@262 6820 </message>
Chris@262 6821 <message>
Chris@2511 6822 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1356"/>
Chris@262 6823 <source>Menu</source>
Chris@268 6824 <translation>Меню</translation>
Chris@262 6825 </message>
Chris@262 6826 <message>
Chris@2511 6827 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1356"/>
Chris@262 6828 <source>Right</source>
Chris@268 6829 <translation>Правая клавиша</translation>
Chris@262 6830 </message>
Chris@262 6831 <message>
Chris@2511 6832 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1357"/>
Chris@262 6833 <source>Show pane context menu</source>
Chris@268 6834 <translation>Показать контекстное меню окна</translation>
Chris@262 6835 </message>
Chris@262 6836 <message>
Chris@262 6837 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6838 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 6839 </message>
Chris@1098 6840 <message>
Chris@262 6841 <source>Left</source>
Chris@1098 6842 <translation type="vanished">Левая клавиша</translation>
Chris@1098 6843 </message>
Chris@1098 6844 <message>
Chris@262 6845 <source>Zoom to Area</source>
Chris@1098 6846 <translation type="vanished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@1098 6847 </message>
Chris@1098 6848 <message>
Chris@610 6849 <source>Shift+Left</source>
Chris@1098 6850 <translation type="vanished">Shift+Left</translation>
Chris@1098 6851 </message>
Chris@1098 6852 <message>
Chris@610 6853 <source>Double-Click Left</source>
Chris@1098 6854 <translation type="vanished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@1098 6855 </message>
Chris@1098 6856 <message>
Chris@610 6857 <source>Edit</source>
Chris@1098 6858 <translation type="vanished">Изменить</translation>
Chris@1098 6859 </message>
Chris@1098 6860 <message>
Chris@262 6861 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6862 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 6863 </message>
Chris@1098 6864 <message>
Chris@262 6865 <source>Select</source>
Chris@1098 6866 <translation type="vanished">Выделить</translation>
Chris@1098 6867 </message>
Chris@1098 6868 <message>
Chris@262 6869 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 6870 <translation type="vanished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 6871 </message>
Chris@1098 6872 <message>
Chris@262 6873 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@1098 6874 <translation type="vanished">Ctrl+Влево</translation>
Chris@1098 6875 </message>
Chris@1098 6876 <message>
Chris@262 6877 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 6878 <translation type="vanished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 6879 </message>
Chris@1098 6880 <message>
Chris@262 6881 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6882 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 6883 </message>
Chris@1098 6884 <message>
Chris@262 6885 <source>Move</source>
Chris@1098 6886 <translation type="vanished">Переместить</translation>
Chris@1098 6887 </message>
Chris@1098 6888 <message>
Chris@262 6889 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6890 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 6891 </message>
Chris@1098 6892 <message>
Chris@262 6893 <source>Draw</source>
Chris@1098 6894 <translation type="vanished">Рисовать</translation>
Chris@1098 6895 </message>
Chris@1098 6896 <message>
Chris@262 6897 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 6898 <translation type="vanished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 6899 </message>
Chris@1098 6900 <message>
Chris@262 6901 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6902 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 6903 </message>
Chris@1098 6904 <message>
Chris@262 6905 <source>Measure Area</source>
Chris@1098 6906 <translation type="vanished">Измерить область</translation>
Chris@1098 6907 </message>
Chris@1098 6908 <message>
Chris@262 6909 <source>Measure Item</source>
Chris@1098 6910 <translation type="vanished">Измерить объект</translation>
Chris@1098 6911 </message>
Chris@1098 6912 <message>
Chris@2551 6913 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2945"/>
Chris@262 6914 <source>Click to erase an item from the active layer</source>
Chris@262 6915 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6916 </message>
Chris@339 6917 <message>
Chris@2511 6918 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="188"/>
Chris@339 6919 <source>Reset zoom to default</source>
Chris@339 6920 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6921 </message>
Chris@339 6922 <message>
Chris@2551 6923 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2952"/>
Chris@339 6924 <source>Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance</source>
Chris@339 6925 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6926 </message>
Chris@262 6927 </context>
Chris@262 6928 <context>
Chris@398 6929 <name>PlayParameterRepository</name>
Chris@398 6930 <message>
Chris@2418 6931 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="175"/>
Chris@398 6932 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 6933 <translation type="unfinished">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 6934 </message>
Chris@398 6935 <message>
Chris@2418 6936 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="180"/>
Chris@398 6937 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6938 <translation type="unfinished">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6939 </message>
Chris@398 6940 <message>
Chris@2418 6941 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="185"/>
Chris@398 6942 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6943 <translation type="unfinished">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6944 </message>
Chris@398 6945 <message>
Chris@2418 6946 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="190"/>
Chris@398 6947 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6948 <translation type="unfinished">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6949 </message>
Chris@398 6950 <message>
Chris@2418 6951 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="195"/>
Chris@1098 6952 <source>Change Playback Sample</source>
Chris@1098 6953 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6954 </message>
Chris@1098 6955 <message>
Chris@398 6956 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@1098 6957 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@1098 6958 </message>
Chris@1098 6959 <message>
Chris@398 6960 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@1098 6961 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6962 </message>
Chris@398 6963 </context>
Chris@398 6964 <context>
Chris@262 6965 <name>PlayParameterRepository::EditCommand</name>
Chris@262 6966 <message>
Chris@262 6967 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 6968 <translation type="obsolete">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 6969 </message>
Chris@398 6970 <message>
Chris@262 6971 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6972 <translation type="obsolete">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6973 </message>
Chris@398 6974 <message>
Chris@262 6975 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6976 <translation type="obsolete">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6977 </message>
Chris@398 6978 <message>
Chris@262 6979 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6980 <translation type="obsolete">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6981 </message>
Chris@398 6982 <message>
Chris@262 6983 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@398 6984 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6985 </message>
Chris@398 6986 <message>
Chris@262 6987 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@398 6988 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@262 6989 </message>
Chris@1 6990 </context>
Chris@1 6991 <context>
Chris@1 6992 <name>PluginParameterBox</name>
Chris@1 6993 <message>
Chris@2511 6994 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="62"/>
Chris@1 6995 <source>This plugin has no adjustable parameters.</source>
Chris@1665 6996 <translation>У этого плагина нет изменяемых параметров.</translation>
Chris@1 6997 </message>
Chris@1 6998 <message>
Chris@2511 6999 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="83"/>
Chris@1 7000 <source>Program</source>
Chris@1 7001 <translation>Программа</translation>
Chris@1 7002 </message>
Chris@1 7003 </context>
Chris@1 7004 <context>
Chris@1 7005 <name>PluginParameterDialog</name>
Chris@1 7006 <message>
Chris@1900 7007 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="101"/>
Chris@1 7008 <source>Name:</source>
Chris@339 7009 <translation>Название:</translation>
Chris@1 7010 </message>
Chris@1 7011 <message>
Chris@1900 7012 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="128"/>
Chris@1 7013 <source>Maker:</source>
Chris@1 7014 <translation>Автор:</translation>
Chris@1 7015 </message>
Chris@1 7016 <message>
Chris@1900 7017 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="134"/>
Chris@1 7018 <source>Copyright: </source>
Chris@143 7019 <translation>Авторские права: </translation>
Chris@1 7020 </message>
Chris@1 7021 <message>
Chris@1900 7022 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="121"/>
Chris@1 7023 <source>Version:</source>
Chris@1 7024 <translation>Версия:</translation>
Chris@1 7025 </message>
Chris@1 7026 <message>
Chris@1900 7027 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="57"/>
Chris@1900 7028 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="181"/>
Chris@1 7029 <source>Plugin Parameters</source>
Chris@1665 7030 <translation>Параметры плагина</translation>
Chris@1 7031 </message>
Chris@1 7032 <message>
Chris@1900 7033 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="312"/>
Chris@1 7034 <source>Channel mismatch</source>
Chris@1 7035 <translation>Несовпадение каналов</translation>
Chris@1 7036 </message>
Chris@1 7037 <message>
Chris@1900 7038 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/>
Chris@1 7039 <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source>
Chris@1665 7040 <translation>Этому плагину нужно хотя бы %1 входных каналов, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, плагин не будет корректно работать.</translation>
Chris@1 7041 </message>
Chris@1 7042 <message>
Chris@1900 7043 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/>
Chris@1 7044 <source>are</source>
Chris@116 7045 <translation>являются</translation>
Chris@1 7046 </message>
Chris@1 7047 <message>
Chris@1900 7048 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/>
Chris@1 7049 <source>is</source>
Chris@116 7050 <translation>является</translation>
Chris@1 7051 </message>
Chris@1 7052 <message>
Chris@1900 7053 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="207"/>
Chris@1 7054 <source>Channels</source>
Chris@1 7055 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 7056 </message>
Chris@1 7057 <message>
Chris@1900 7058 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="330"/>
Chris@1 7059 <source>This plugin accepts no more than %1 input channels,
Chris@1 7060 but %2 are available. Only the first %3 will be used.
Chris@1 7061 </source>
Chris@1665 7062 <translation>Этот плагин принимает не более %1 каналов на входе,
Chris@1665 7063 но доступно %2. Только первые %3 будут использованы.
Chris@143 7064 </translation>
Chris@143 7065 </message>
Chris@143 7066 <message>
Chris@1900 7067 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="337"/>
Chris@1 7068 <source>This plugin only has a single channel input,
Chris@1 7069 but the source has %1 channels.</source>
Chris@1665 7070 <translation>Этот плагин может обрабатывать только один канал,
Chris@143 7071 но у источника %1 каналов.</translation>
Chris@143 7072 </message>
Chris@143 7073 <message>
Chris@1900 7074 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="340"/>
Chris@143 7075 <source>Use mean of source channels</source>
Chris@143 7076 <translation>Использовать среднее значение каналов источника</translation>
Chris@1 7077 </message>
Chris@1 7078 <message>
Chris@1900 7079 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="342"/>
Chris@1 7080 <source>Use channel %1 only</source>
Chris@1 7081 <translation>Использовать только канал %1</translation>
Chris@1 7082 </message>
Chris@1 7083 <message>
Chris@1900 7084 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="146"/>
Chris@1 7085 <source>Output:</source>
Chris@116 7086 <translation>Выход:</translation>
Chris@116 7087 </message>
Chris@116 7088 <message>
Chris@1900 7089 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="213"/>
Chris@116 7090 <source>Processing</source>
Chris@143 7091 <translation>Обработка</translation>
Chris@143 7092 </message>
Chris@143 7093 <message>
Chris@2511 7094 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="392"/>
Chris@143 7095 <source>Window size:</source>
Chris@143 7096 <translation>Размер оконной функции:</translation>
Chris@116 7097 </message>
Chris@116 7098 <message>
Chris@2511 7099 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="394"/>
Chris@116 7100 <source>Audio frames per block:</source>
Chris@116 7101 <translation>Выборок звука на блок:</translation>
Chris@116 7102 </message>
Chris@116 7103 <message>
Chris@2511 7104 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="419"/>
Chris@116 7105 <source>Window increment:</source>
Chris@143 7106 <translation>Шаг:</translation>
Chris@143 7107 </message>
Chris@143 7108 <message>
Chris@2511 7109 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="443"/>
Chris@116 7110 <source>Window shape:</source>
Chris@143 7111 <translation>Форма:</translation>
Chris@143 7112 </message>
Chris@143 7113 <message>
Chris@1900 7114 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="223"/>
Chris@2511 7115 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="590"/>
Chris@116 7116 <source>Advanced &gt;&gt;</source>
Chris@116 7117 <translation>Больше &gt;&gt;</translation>
Chris@116 7118 </message>
Chris@116 7119 <message>
Chris@2511 7120 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="585"/>
Chris@116 7121 <source>Advanced &lt;&lt;</source>
Chris@116 7122 <translation>Меньше &lt;&lt;</translation>
Chris@116 7123 </message>
Chris@116 7124 <message>
Chris@1900 7125 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="165"/>
Chris@262 7126 <source>Input Material</source>
Chris@262 7127 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7128 </message>
Chris@262 7129 <message>
Chris@1900 7130 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="174"/>
Chris@262 7131 <source>Restrict to selection extents</source>
Chris@268 7132 <translation>Только выделение</translation>
Chris@116 7133 </message>
Chris@116 7134 </context>
Chris@116 7135 <context>
Chris@1900 7136 <name>PluginPathConfigurator</name>
Chris@1900 7137 <message>
Chris@1900 7138 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="41"/>
Chris@1900 7139 <source>Move the selected location later in the list</source>
Chris@1900 7140 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7141 </message>
Chris@1900 7142 <message>
Chris@1900 7143 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="47"/>
Chris@1900 7144 <source>Move the selected location earlier in the list</source>
Chris@1900 7145 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7146 </message>
Chris@1900 7147 <message>
Chris@1900 7148 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="53"/>
Chris@1900 7149 <source>Add a new location to the list</source>
Chris@1900 7150 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7151 </message>
Chris@1900 7152 <message>
Chris@1900 7153 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="59"/>
Chris@1900 7154 <source>Remove the selected location from the list</source>
Chris@1900 7155 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7156 </message>
Chris@1900 7157 <message>
Chris@1900 7158 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="64"/>
Chris@1900 7159 <source>Reset to Default</source>
Chris@1900 7160 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7161 </message>
Chris@1900 7162 <message>
Chris@1900 7163 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="65"/>
Chris@1900 7164 <source>Reset the list for this plugin type to its default</source>
Chris@1900 7165 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7166 </message>
Chris@1900 7167 <message>
Chris@1900 7168 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="72"/>
Chris@1900 7169 <source>Review plugins...</source>
Chris@1900 7170 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7171 </message>
Chris@1900 7172 <message>
Chris@1900 7173 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="79"/>
Chris@1900 7174 <source>Plugin locations for plugin type:</source>
Chris@1900 7175 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7176 </message>
Chris@1900 7177 <message>
Chris@1900 7178 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="118"/>
Chris@1900 7179 <source>Vamp</source>
Chris@1900 7180 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7181 </message>
Chris@1900 7182 <message>
Chris@1900 7183 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="120"/>
Chris@1900 7184 <source>LADSPA</source>
Chris@1900 7185 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7186 </message>
Chris@1900 7187 <message>
Chris@1900 7188 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="122"/>
Chris@1900 7189 <source>DSSI</source>
Chris@1900 7190 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7191 </message>
Chris@1900 7192 <message>
Chris@1900 7193 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="127"/>
Chris@1900 7194 <source>Vamp (32-bit)</source>
Chris@1900 7195 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7196 </message>
Chris@1900 7197 <message>
Chris@1900 7198 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="129"/>
Chris@1900 7199 <source>LADSPA (32-bit)</source>
Chris@1900 7200 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7201 </message>
Chris@1900 7202 <message>
Chris@1900 7203 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="131"/>
Chris@1900 7204 <source>DSSI (32-bit)</source>
Chris@1900 7205 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7206 </message>
Chris@1900 7207 <message>
Chris@1900 7208 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="188"/>
Chris@1900 7209 <source>(Variable is currently unset)</source>
Chris@1900 7210 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7211 </message>
Chris@1900 7212 <message>
Chris@1900 7213 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="192"/>
Chris@1900 7214 <source>(Current value begins: &quot;%1 ...&quot;)</source>
Chris@1900 7215 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7216 </message>
Chris@1900 7217 <message>
Chris@1900 7218 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="195"/>
Chris@1900 7219 <source>(Currently set to: &quot;%1&quot;)</source>
Chris@1900 7220 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7221 </message>
Chris@1900 7222 <message>
Chris@1900 7223 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="200"/>
Chris@1900 7224 <source>Allow the %1 environment variable to take priority over this
Chris@1900 7225 %2</source>
Chris@1900 7226 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7227 </message>
Chris@1900 7228 <message>
Chris@1900 7229 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="327"/>
Chris@1900 7230 <source>Choose directory to add</source>
Chris@1900 7231 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7232 </message>
Chris@1900 7233 </context>
Chris@1900 7234 <context>
Chris@1900 7235 <name>PluginReviewDialog</name>
Chris@1900 7236 <message>
Chris@1900 7237 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="31"/>
Chris@1900 7238 <source>Plugins Loaded</source>
Chris@1900 7239 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7240 </message>
Chris@1900 7241 <message>
Chris@1900 7242 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="69"/>
Chris@1900 7243 <source>Type</source>
Chris@1900 7244 <translation type="unfinished">Тип</translation>
Chris@1900 7245 </message>
Chris@1900 7246 <message>
Chris@1900 7247 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="69"/>
Chris@1900 7248 <source>Library</source>
Chris@1900 7249 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7250 </message>
Chris@1900 7251 <message>
Chris@1900 7252 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="70"/>
Chris@1900 7253 <source>Identifier</source>
Chris@1900 7254 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7255 </message>
Chris@1900 7256 <message>
Chris@1900 7257 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="70"/>
Chris@1900 7258 <source>Found in</source>
Chris@1900 7259 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7260 </message>
Chris@1900 7261 <message>
Chris@1900 7262 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="70"/>
Chris@1900 7263 <source>Name</source>
Chris@1900 7264 <translation type="unfinished">Название</translation>
Chris@1900 7265 </message>
Chris@1900 7266 <message>
Chris@1900 7267 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="78"/>
Chris@1900 7268 <source>Vamp</source>
Chris@1900 7269 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7270 </message>
Chris@1900 7271 <message>
Chris@1900 7272 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="95"/>
Chris@1900 7273 <source>DSSI</source>
Chris@1900 7274 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7275 </message>
Chris@1900 7276 <message>
Chris@1900 7277 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="112"/>
Chris@1900 7278 <source>LADSPA</source>
Chris@1900 7279 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7280 </message>
Chris@1900 7281 </context>
Chris@1900 7282 <context>
Chris@116 7283 <name>Preferences</name>
Chris@116 7284 <message>
Chris@1468 7285 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="127"/>
Chris@116 7286 <source>Frequency of concert A</source>
Chris@268 7287 <translation>Частота условной ноты Ля (A)</translation>
Chris@128 7288 </message>
Chris@128 7289 <message>
Chris@1468 7290 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="130"/>
Chris@116 7291 <source>Property box layout</source>
Chris@128 7292 <translation>Внешний вид панели свойств</translation>
Chris@128 7293 </message>
Chris@128 7294 <message>
Chris@1468 7295 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="133"/>
Chris@116 7296 <source>Spectral analysis window shape</source>
Chris@128 7297 <translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation>
Chris@128 7298 </message>
Chris@128 7299 <message>
Chris@1468 7300 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="139"/>
Chris@1098 7301 <source>Normalise audio signal when reading from audio file</source>
Chris@1665 7302 <translation>Нормировать звуковой сигнал при чтении аудиофайлов</translation>
Chris@1098 7303 </message>
Chris@1098 7304 <message>
Chris@1468 7305 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="148"/>
Chris@1468 7306 <source>Load mp3 files in gapless mode</source>
Chris@1665 7307 <translation>Загружать файлы MP3 без интервалов</translation>
Chris@1468 7308 </message>
Chris@1468 7309 <message>
Chris@1468 7310 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="151"/>
Chris@1098 7311 <source>Single fixed sample rate to resample all files to</source>
Chris@1098 7312 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7313 </message>
Chris@1098 7314 <message>
Chris@1468 7315 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="160"/>
Chris@1098 7316 <source>Time display precision</source>
Chris@1665 7317 <translation>Точность показываемого времени</translation>
Chris@1098 7318 </message>
Chris@1098 7319 <message>
Chris@1468 7320 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="163"/>
Chris@1098 7321 <source>Use hours:minutes:seconds format</source>
Chris@1665 7322 <translation>Использовать формат часы:минуты:секунды</translation>
Chris@1098 7323 </message>
Chris@1098 7324 <message>
Chris@1468 7325 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="166"/>
Chris@1098 7326 <source>Label middle C as</source>
Chris@1098 7327 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7328 </message>
Chris@1098 7329 <message>
Chris@1468 7330 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="329"/>
Chris@116 7331 <source>Show boxes for all panes</source>
Chris@128 7332 <translation>Показывать панели для всех окон</translation>
Chris@128 7333 </message>
Chris@128 7334 <message>
Chris@1468 7335 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="330"/>
Chris@116 7336 <source>Show box for current pane only</source>
Chris@143 7337 <translation>Показывать панель только для активного окна</translation>
Chris@128 7338 </message>
Chris@128 7339 <message>
Chris@1468 7340 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="334"/>
Chris@116 7341 <source>Rectangular</source>
Chris@128 7342 <translation>Прямоугольная</translation>
Chris@128 7343 </message>
Chris@128 7344 <message>
Chris@1468 7345 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="335"/>
Chris@116 7346 <source>Triangular</source>
Chris@128 7347 <translation>Треугольная</translation>
Chris@128 7348 </message>
Chris@128 7349 <message>
Chris@1468 7350 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="336"/>
Chris@116 7351 <source>Hamming</source>
Chris@128 7352 <translation>Хамминга</translation>
Chris@128 7353 </message>
Chris@128 7354 <message>
Chris@1468 7355 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="338"/>
Chris@116 7356 <source>Blackman</source>
Chris@128 7357 <translation>Блэкмена</translation>
Chris@128 7358 </message>
Chris@128 7359 <message>
Chris@1468 7360 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="339"/>
Chris@116 7361 <source>Gaussian</source>
Chris@128 7362 <translation>Гауссова</translation>
Chris@128 7363 </message>
Chris@128 7364 <message>
Chris@1468 7365 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="340"/>
Chris@116 7366 <source>Parzen</source>
Chris@128 7367 <translation>Парзена</translation>
Chris@128 7368 </message>
Chris@128 7369 <message>
Chris@1468 7370 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="341"/>
Chris@116 7371 <source>Nuttall</source>
Chris@128 7372 <translation>Нутталла</translation>
Chris@128 7373 </message>
Chris@128 7374 <message>
Chris@1468 7375 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="342"/>
Chris@116 7376 <source>Blackman-Harris</source>
Chris@128 7377 <translation>Блэкмена-Харриса</translation>
Chris@128 7378 </message>
Chris@128 7379 <message>
Chris@2112 7380 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="384"/>
Chris@2112 7381 <source>C0 - middle of octave scale</source>
Chris@2112 7382 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 7383 </message>
Chris@2112 7384 <message>
Chris@2112 7385 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="385"/>
Chris@2112 7386 <source>C3 - common MIDI sequencer convention</source>
Chris@2112 7387 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 7388 </message>
Chris@2112 7389 <message>
Chris@1468 7390 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="386"/>
Chris@2112 7391 <source>C4 - ASA American standard</source>
Chris@1098 7392 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7393 </message>
Chris@1098 7394 <message>
Chris@1468 7395 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="387"/>
Chris@1098 7396 <source>C5 - used in Cakewalk and others</source>
Chris@1098 7397 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7398 </message>
Chris@1098 7399 <message>
Chris@2112 7400 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="397"/>
Chris@116 7401 <source>Preferences</source>
Chris@128 7402 <translation>Параметры</translation>
Chris@128 7403 </message>
Chris@128 7404 <message>
Chris@1468 7405 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="136"/>
Chris@116 7406 <source>Playback resampler type</source>
Chris@128 7407 <translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation>
Chris@128 7408 </message>
Chris@128 7409 <message>
Chris@1468 7410 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="347"/>
Chris@116 7411 <source>Fastest</source>
Chris@128 7412 <translation>Самый быстрый</translation>
Chris@128 7413 </message>
Chris@128 7414 <message>
Chris@1468 7415 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="348"/>
Chris@116 7416 <source>Standard</source>
Chris@128 7417 <translation>Обычный</translation>
Chris@128 7418 </message>
Chris@128 7419 <message>
Chris@1468 7420 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="349"/>
Chris@116 7421 <source>Highest quality</source>
Chris@128 7422 <translation>Наивысшего качества</translation>
Chris@128 7423 </message>
Chris@128 7424 <message>
Chris@1468 7425 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="121"/>
Chris@262 7426 <source>Spectrogram y-axis interpolation:</source>
Chris@268 7427 <translation>Интерполяция оси Y спектрограммы:</translation>
Chris@262 7428 </message>
Chris@262 7429 <message>
Chris@1468 7430 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="142"/>
Chris@262 7431 <source>Omit temporaries from Recent Files menu</source>
Chris@268 7432 <translation>Пропускать временные файлы в меню недавно открывавшихся</translation>
Chris@262 7433 </message>
Chris@262 7434 <message>
Chris@1468 7435 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="145"/>
Chris@262 7436 <source>Resample mismatching files on import</source>
Chris@268 7437 <translation>Ресэмплировать файлы при импорте</translation>
Chris@262 7438 </message>
Chris@262 7439 <message>
Chris@1468 7440 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="154"/>
Chris@262 7441 <source>Location for cache file directory</source>
Chris@268 7442 <translation>Расположение каталога с кэшем</translation>
Chris@262 7443 </message>
Chris@262 7444 <message>
Chris@1468 7445 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="157"/>
Chris@262 7446 <source>Background colour preference</source>
Chris@268 7447 <translation>Предпочитаемый цвет фона</translation>
Chris@262 7448 </message>
Chris@262 7449 <message>
Chris@1468 7450 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="169"/>
Chris@262 7451 <source>Font size for text overlays</source>
Chris@268 7452 <translation>Кегль шрифта для текстовых перекрытий</translation>
Chris@262 7453 </message>
Chris@262 7454 <message>
Chris@1468 7455 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="172"/>
Chris@262 7456 <source>Show splash screen on startup</source>
Chris@268 7457 <translation>Показывать заставку при старте программы</translation>
Chris@262 7458 </message>
Chris@262 7459 <message>
Chris@1468 7460 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="337"/>
Chris@262 7461 <source>Hann</source>
Chris@268 7462 <translation>Хэнна</translation>
Chris@262 7463 </message>
Chris@262 7464 <message>
Chris@2112 7465 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="366"/>
Chris@262 7466 <source>Follow desktop theme</source>
Chris@268 7467 <translation>Использовать параметры окружения</translation>
Chris@262 7468 </message>
Chris@262 7469 <message>
Chris@2112 7470 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="367"/>
Chris@262 7471 <source>Dark background</source>
Chris@268 7472 <translation>Темный фон</translation>
Chris@262 7473 </message>
Chris@262 7474 <message>
Chris@2112 7475 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="368"/>
Chris@262 7476 <source>Light background</source>
Chris@268 7477 <translation>Светлый фон</translation>
Chris@116 7478 </message>
Chris@339 7479 <message>
Chris@1468 7480 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="124"/>
Chris@339 7481 <source>Spectrogram x-axis interpolation:</source>
Chris@339 7482 <translation>Интерполяция спектрограммы по оси X:</translation>
Chris@339 7483 </message>
Chris@339 7484 <message>
Chris@1468 7485 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="354"/>
Chris@2112 7486 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="360"/>
Chris@339 7487 <source>None</source>
Chris@339 7488 <translation>Нет</translation>
Chris@339 7489 </message>
Chris@339 7490 <message>
Chris@1468 7491 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="355"/>
Chris@2112 7492 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="361"/>
Chris@339 7493 <source>Linear interpolation</source>
Chris@339 7494 <translation>Линейная интерполяция</translation>
Chris@339 7495 </message>
Chris@339 7496 <message>
Chris@339 7497 <source>4 x Oversampling</source>
Chris@2112 7498 <translation type="vanished">4 × пересэмплированная</translation>
Chris@2112 7499 </message>
Chris@2112 7500 <message>
Chris@339 7501 <source>4 x Oversampling with interpolation</source>
Chris@2112 7502 <translation type="vanished">4 × пересэмплированная с интерполяцией</translation>
Chris@339 7503 </message>
Chris@339 7504 <message>
Chris@339 7505 <source>Time display format</source>
Chris@1098 7506 <translation type="vanished">Формат отображения времени</translation>
Chris@1098 7507 </message>
Chris@1098 7508 <message>
Chris@2112 7509 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="373"/>
Chris@339 7510 <source>Standard (to millisecond)</source>
Chris@1665 7511 <translation>Обычная (до мс)</translation>
Chris@339 7512 </message>
Chris@339 7513 <message>
Chris@2112 7514 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="374"/>
Chris@339 7515 <source>High resolution (to microsecond)</source>
Chris@339 7516 <translation>Высокое разрешение (до мкс)</translation>
Chris@339 7517 </message>
Chris@339 7518 <message>
Chris@2112 7519 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="375"/>
Chris@339 7520 <source>24 FPS</source>
Chris@339 7521 <translation>24 кадра/с</translation>
Chris@339 7522 </message>
Chris@339 7523 <message>
Chris@2112 7524 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="376"/>
Chris@339 7525 <source>25 FPS</source>
Chris@339 7526 <translation>25 кадров/с</translation>
Chris@339 7527 </message>
Chris@339 7528 <message>
Chris@2112 7529 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="377"/>
Chris@339 7530 <source>30 FPS</source>
Chris@339 7531 <translation>30 кадров/с</translation>
Chris@339 7532 </message>
Chris@339 7533 <message>
Chris@2112 7534 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="378"/>
Chris@339 7535 <source>50 FPS</source>
Chris@339 7536 <translation>50 кадров/с</translation>
Chris@339 7537 </message>
Chris@339 7538 <message>
Chris@2112 7539 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="379"/>
Chris@339 7540 <source>60 FPS</source>
Chris@339 7541 <translation>60 кадров/с</translation>
Chris@339 7542 </message>
Chris@116 7543 </context>
Chris@116 7544 <context>
Chris@116 7545 <name>PreferencesDialog</name>
Chris@116 7546 <message>
Chris@1900 7547 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="78"/>
Chris@116 7548 <source>Apply</source>
Chris@116 7549 <translation>Применить</translation>
Chris@116 7550 </message>
Chris@116 7551 <message>
Chris@2511 7552 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="414"/>
Chris@2511 7553 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="420"/>
Chris@2511 7554 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="441"/>
Chris@2511 7555 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="446"/>
Chris@2511 7556 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="451"/>
Chris@2511 7557 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="468"/>
Chris@2511 7558 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="473"/>
Chris@2511 7559 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="488"/>
Chris@2511 7560 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="572"/>
Chris@2511 7561 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="577"/>
Chris@2511 7562 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="604"/>
Chris@2511 7563 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="608"/>
Chris@2511 7564 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="612"/>
Chris@2511 7565 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="617"/>
Chris@116 7566 <source>%1:</source>
Chris@116 7567 <translation>%1:</translation>
Chris@116 7568 </message>
Chris@116 7569 <message>
Chris@2511 7570 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="425"/>
Chris@1098 7571 <source>Default spectrogram colour:</source>
Chris@1665 7572 <translation>Цвет спектрограммы по умолчанию:</translation>
Chris@1098 7573 </message>
Chris@1098 7574 <message>
Chris@2511 7575 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="429"/>
Chris@1098 7576 <source>Default melodic spectrogram colour:</source>
Chris@1665 7577 <translation>Цвет спектрограммы мелодического диапазона по умолчанию:</translation>
Chris@1098 7578 </message>
Chris@1098 7579 <message>
Chris@2511 7580 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="433"/>
Chris@1098 7581 <source>Default colour 3D plot colour:</source>
Chris@1665 7582 <translation>Цвет трёхмерного графика по умолчанию:</translation>
Chris@1098 7583 </message>
Chris@1098 7584 <message>
Chris@2511 7585 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="627"/>
Chris@1468 7586 <source>&amp;Other</source>
Chris@1665 7587 <translation>&amp;Прочее</translation>
Chris@1468 7588 </message>
Chris@1468 7589 <message>
Chris@2511 7590 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="632"/>
Chris@116 7591 <source>OK</source>
Chris@116 7592 <translation>ОК</translation>
Chris@116 7593 </message>
Chris@116 7594 <message>
Chris@2511 7595 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="633"/>
Chris@116 7596 <source>Cancel</source>
Chris@116 7597 <translation>Отменить</translation>
Chris@1 7598 </message>
Chris@262 7599 <message>
Chris@1900 7600 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="64"/>
Chris@262 7601 <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source>
Chris@1665 7602 <translation>Параметры Sonic Visualiser</translation>
Chris@339 7603 </message>
Chris@339 7604 <message>
Chris@2511 7605 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="153"/>
Chris@1468 7606 <source>Green</source>
Chris@1665 7607 <translation>Зелёный</translation>
Chris@1468 7608 </message>
Chris@1468 7609 <message>
Chris@2511 7610 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="175"/>
Chris@2511 7611 <source>Follow desktop theme</source>
Chris@2511 7612 <translation type="unfinished">Использовать параметры окружения</translation>
Chris@2511 7613 </message>
Chris@2511 7614 <message>
Chris@2511 7615 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="245"/>
Chris@2511 7616 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="671"/>
Chris@2511 7617 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="686"/>
Chris@1468 7618 <source>(auto)</source>
Chris@1665 7619 <translation>(авто)</translation>
Chris@1468 7620 </message>
Chris@1468 7621 <message>
Chris@2511 7622 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="279"/>
Chris@262 7623 <source>&lt;home directory&gt;</source>
Chris@268 7624 <translation>&lt;домашний каталог&gt;</translation>
Chris@268 7625 </message>
Chris@268 7626 <message>
Chris@2511 7627 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="329"/>
Chris@659 7628 <source>Follow system locale</source>
Chris@1665 7629 <translation>Использовать системные настройки</translation>
Chris@659 7630 </message>
Chris@659 7631 <message>
Chris@2511 7632 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="343"/>
Chris@659 7633 <source>Russian</source>
Chris@1665 7634 <translation>Русский</translation>
Chris@659 7635 </message>
Chris@659 7636 <message>
Chris@2511 7637 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="344"/>
Chris@659 7638 <source>British English</source>
Chris@1665 7639 <translation>Английский (Великобритания)</translation>
Chris@659 7640 </message>
Chris@659 7641 <message>
Chris@2511 7642 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="345"/>
Chris@659 7643 <source>American English</source>
Chris@1665 7644 <translation>Английский (США)</translation>
Chris@659 7645 </message>
Chris@659 7646 <message>
Chris@2511 7647 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="346"/>
Chris@659 7648 <source>Czech</source>
Chris@1665 7649 <translation>Чешский</translation>
Chris@659 7650 </message>
Chris@659 7651 <message>
Chris@2511 7652 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="437"/>
Chris@1468 7653 <source>Overview waveform colour:</source>
Chris@1665 7654 <translation>Цвет миниатюры волнового сигнала:</translation>
Chris@1468 7655 </message>
Chris@1468 7656 <message>
Chris@2511 7657 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="496"/>
Chris@1468 7658 <source>Run Vamp plugins in separate process:</source>
Chris@1665 7659 <translation>Запускать плагины VAMP отдельным процессом:</translation>
Chris@1468 7660 </message>
Chris@1468 7661 <message>
Chris@2511 7662 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="512"/>
Chris@1468 7663 <source>Default session template when loading audio files:</source>
Chris@1665 7664 <translation>Шаблон сессии по умолчанию при загрузке аудиофайлов:</translation>
Chris@1468 7665 </message>
Chris@1468 7666 <message>
Chris@2511 7667 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="519"/>
Chris@1468 7668 <source>(Use &quot;%1&quot; in the File menu to add to these.)</source>
Chris@1665 7669 <translation>Используйте команду «%1» в меню «Файл», чтобы создать новые шаблоны.</translation>
Chris@1468 7670 </message>
Chris@1468 7671 <message>
Chris@2511 7672 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="520"/>
Chris@1468 7673 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@1665 7674 <translation>Экспортировать сессию как шаблон…</translation>
Chris@1468 7675 </message>
Chris@1468 7676 <message>
Chris@2511 7677 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="562"/>
Chris@1468 7678 <source>Audio service:</source>
Chris@1665 7679 <translation>Звуковой движок:</translation>
Chris@1468 7680 </message>
Chris@1468 7681 <message>
Chris@2511 7682 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="566"/>
Chris@1468 7683 <source>Audio playback device:</source>
Chris@1665 7684 <translation>Устройство воспроизведения:</translation>
Chris@1468 7685 </message>
Chris@1468 7686 <message>
Chris@2511 7687 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="569"/>
Chris@1468 7688 <source>Audio record device:</source>
Chris@1665 7689 <translation>Устройство записи:</translation>
Chris@1468 7690 </message>
Chris@1468 7691 <message>
Chris@2511 7692 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="585"/>
Chris@1468 7693 <source>A&amp;udio I/O</source>
Chris@1665 7694 <translation>&amp;Звуковой вход/выход</translation>
Chris@1468 7695 </message>
Chris@1468 7696 <message>
Chris@2511 7697 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="595"/>
Chris@1900 7698 <source>&amp;Plugins</source>
Chris@1900 7699 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7700 </message>
Chris@1900 7701 <message>
Chris@2511 7702 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="604"/>
Chris@659 7703 <source>User interface language</source>
Chris@1665 7704 <translation>Язык интерфейса</translation>
Chris@659 7705 </message>
Chris@659 7706 <message>
Chris@2511 7707 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="608"/>
Chris@1098 7708 <source>Allow network usage</source>
Chris@1665 7709 <translation>Разрешить выход в Сеть</translation>
Chris@1098 7710 </message>
Chris@1098 7711 <message>
Chris@262 7712 <source>&amp;General</source>
Chris@1468 7713 <translation type="vanished">О&amp;бщие</translation>
Chris@1468 7714 </message>
Chris@1468 7715 <message>
Chris@2511 7716 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="408"/>
Chris@1098 7717 <source>Draw layers at Retina resolution:</source>
Chris@1665 7718 <translation>Рисовать слои в разрешении Retina:</translation>
Chris@1098 7719 </message>
Chris@1098 7720 <message>
Chris@2511 7721 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="527"/>
Chris@470 7722 <source>Standard Waveform</source>
Chris@1665 7723 <translation>Обычная волновая форма сигнала</translation>
Chris@470 7724 </message>
Chris@470 7725 <message>
Chris@2511 7726 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="552"/>
Chris@470 7727 <source>Session &amp;Template</source>
Chris@1665 7728 <translation>&amp;Шаблон сессий</translation>
Chris@470 7729 </message>
Chris@470 7730 <message>
Chris@2511 7731 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="882"/>
Chris@262 7732 <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source>
Chris@268 7733 <translation>Выберите каталог для хранения кэша</translation>
Chris@268 7734 </message>
Chris@268 7735 <message>
Chris@2511 7736 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1047"/>
Chris@262 7737 <source>Preferences</source>
Chris@268 7738 <translation>Параметры</translation>
Chris@268 7739 </message>
Chris@268 7740 <message>
Chris@2511 7741 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1048"/>
Chris@262 7742 <source>&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.&lt;/p&gt;</source>
Chris@268 7743 <translation>&lt;b&gt;Требуется перезапуск программы&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Некоторые изменившиеся параметры не могут быть учтены без перезапуска Sonic Visualiser.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Завершите работу с программой и повторно запустите ее, чтобы внесенные изменения возымели эффект.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@268 7744 </message>
Chris@268 7745 <message>
Chris@2511 7746 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1081"/>
Chris@262 7747 <source>Preferences Changed</source>
Chris@268 7748 <translation>Параметры изменены</translation>
Chris@268 7749 </message>
Chris@268 7750 <message>
Chris@2511 7751 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1082"/>
Chris@262 7752 <source>Some preferences have been changed but not applied.
Chris@262 7753 Apply them before closing?</source>
Chris@268 7754 <translation>Некоторые параметры работы программы
Chris@268 7755 были изменены, но не применены.
Chris@268 7756 Применить их перед закрытием?</translation>
Chris@268 7757 </message>
Chris@268 7758 <message>
Chris@268 7759 <source>Playback audio device:</source>
Chris@1098 7760 <translation type="vanished">Устройство воспроизведения:</translation>
Chris@1098 7761 </message>
Chris@1098 7762 <message>
Chris@2511 7763 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="459"/>
Chris@268 7764 <source>&amp;Appearance</source>
Chris@268 7765 <translation>Об&amp;лик</translation>
Chris@268 7766 </message>
Chris@268 7767 <message>
Chris@2511 7768 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="503"/>
Chris@268 7769 <source>Anal&amp;ysis</source>
Chris@268 7770 <translation>&amp;Анализ</translation>
Chris@262 7771 </message>
Chris@262 7772 </context>
Chris@262 7773 <context>
Chris@262 7774 <name>ProgressDialog</name>
Chris@262 7775 <message>
Chris@1791 7776 <location filename="../svgui/widgets/ProgressDialog.cpp" line="31"/>
Chris@262 7777 <source>Cancel</source>
Chris@268 7778 <translation>Отменить</translation>
Chris@262 7779 </message>
Chris@1 7780 </context>
Chris@1 7781 <context>
Chris@1 7782 <name>PropertyBox</name>
Chris@1 7783 <message>
Chris@2551 7784 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="224"/>
Chris@1 7785 <source>Show</source>
Chris@1 7786 <translation>Показать</translation>
Chris@1 7787 </message>
Chris@1 7788 <message>
Chris@1 7789 <source>Play</source>
Chris@1468 7790 <translation type="vanished">Воспроизвести</translation>
Chris@1468 7791 </message>
Chris@1468 7792 <message>
Chris@1 7793 <source>Playback Pan / Balance</source>
Chris@1468 7794 <translation type="vanished">Панорама/баланс при воспроизведении</translation>
Chris@1468 7795 </message>
Chris@1468 7796 <message>
Chris@116 7797 <source>Playback Gain</source>
Chris@1468 7798 <translation type="vanished">Усиление воспроизведения</translation>
Chris@1468 7799 </message>
Chris@1468 7800 <message>
Chris@116 7801 <source>dB</source>
Chris@1468 7802 <translation type="vanished">Дб</translation>
Chris@1468 7803 </message>
Chris@1468 7804 <message>
Chris@2551 7805 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="174"/>
Chris@1468 7806 <source>Click to toggle playback</source>
Chris@1468 7807 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7808 </message>
Chris@1468 7809 <message>
Chris@2551 7810 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="705"/>
Chris@2511 7811 <source>%1: On</source>
Chris@2511 7812 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 7813 </message>
Chris@2511 7814 <message>
Chris@2551 7815 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="707"/>
Chris@2511 7816 <source>%1: Off</source>
Chris@2511 7817 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 7818 </message>
Chris@2511 7819 <message>
Chris@2551 7820 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="709"/>
Chris@2511 7821 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="714"/>
Chris@2511 7822 <source>&amp;Reset to Default</source>
Chris@2511 7823 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 7824 </message>
Chris@2511 7825 <message>
Chris@2511 7826 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="713"/>
Chris@2511 7827 <source>%1: %2</source>
Chris@2511 7828 <translation type="unfinished">%1: %2</translation>
Chris@2511 7829 </message>
Chris@2511 7830 <message>
Chris@2551 7831 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="821"/>
Chris@1098 7832 <source>Set playback clip:</source>
Chris@1098 7833 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7834 </message>
Chris@1098 7835 <message>
Chris@2551 7836 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="896"/>
Chris@1468 7837 <source>Adjust playback level and pan of %1</source>
Chris@1468 7838 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7839 </message>
Chris@1468 7840 <message>
Chris@2551 7841 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="897"/>
Chris@2112 7842 <source>click then drag to adjust, ctrl+click to reset</source>
Chris@2112 7843 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 7844 </message>
Chris@2112 7845 <message>
Chris@2551 7846 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="903"/>
Chris@1468 7847 <source>Change sound used for playback (currently &quot;%1&quot;)</source>
Chris@1468 7848 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7849 </message>
Chris@1468 7850 <message>
Chris@2551 7851 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="913"/>
Chris@116 7852 <source> (current value: %1%2)</source>
Chris@128 7853 <translation> (текущее значение: %1%2)</translation>
Chris@128 7854 </message>
Chris@128 7855 <message>
Chris@2551 7856 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="915"/>
Chris@116 7857 <source> (current value: %1)</source>
Chris@128 7858 <translation> (текущее значение: %1)</translation>
Chris@128 7859 </message>
Chris@128 7860 <message>
Chris@2551 7861 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="917"/>
Chris@2112 7862 <source>drag up/down to adjust, ctrl+click to reset</source>
Chris@2112 7863 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 7864 </message>
Chris@2112 7865 <message>
Chris@2551 7866 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="920"/>
Chris@116 7867 <source>Toggle Visibility of %1</source>
Chris@128 7868 <translation>Переключить видимость %1</translation>
Chris@128 7869 </message>
Chris@128 7870 <message>
Chris@2551 7871 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="923"/>
Chris@116 7872 <source>Toggle Playback of %1</source>
Chris@128 7873 <translation>Переключить воспроизведение %1</translation>
Chris@128 7874 </message>
Chris@128 7875 <message>
Chris@2551 7876 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="930"/>
Chris@116 7877 <source>Toggle %1 property of %2</source>
Chris@128 7878 <translation>Переключить %1 свойство %2</translation>
Chris@128 7879 </message>
Chris@128 7880 <message>
Chris@2551 7881 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="937"/>
Chris@116 7882 <source>Adjust %1 property of %2%3</source>
Chris@128 7883 <translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation>
Chris@116 7884 </message>
Chris@262 7885 <message>
Chris@2551 7886 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="945"/>
Chris@2112 7887 <source>%1%2: %3</source>
Chris@2159 7888 <translation>%1%2: %3</translation>
Chris@2112 7889 </message>
Chris@2112 7890 <message>
Chris@2551 7891 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="948"/>
Chris@2112 7892 <source>%1%2</source>
Chris@2159 7893 <translation>%1%2</translation>
Chris@2112 7894 </message>
Chris@2112 7895 <message>
Chris@262 7896 <source>Add New Colour...</source>
Chris@1468 7897 <translation type="vanished">Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 7898 </message>
Chris@1468 7899 <message>
Chris@262 7900 <source>Name New Colour</source>
Chris@1468 7901 <translation type="vanished">Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 7902 </message>
Chris@1468 7903 <message>
Chris@262 7904 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@1468 7905 <translation type="vanished">Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 7906 </message>
Chris@1468 7907 <message>
Chris@262 7908 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@1468 7909 <translation type="vanished">Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@262 7910 </message>
Chris@116 7911 </context>
Chris@116 7912 <context>
Chris@116 7913 <name>PropertyContainer</name>
Chris@116 7914 <message>
Chris@1098 7915 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="157"/>
Chris@116 7916 <source>yes</source>
Chris@128 7917 <translation>да</translation>
Chris@128 7918 </message>
Chris@128 7919 <message>
Chris@1098 7920 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="158"/>
Chris@116 7921 <source>on</source>
Chris@128 7922 <translation>вкл</translation>
Chris@128 7923 </message>
Chris@128 7924 <message>
Chris@1098 7925 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="159"/>
Chris@116 7926 <source>true</source>
Chris@143 7927 <translation>правда</translation>
Chris@116 7928 </message>
Chris@116 7929 <message>
Chris@1098 7930 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="161"/>
Chris@116 7931 <source>no</source>
Chris@128 7932 <translation>нет</translation>
Chris@128 7933 </message>
Chris@128 7934 <message>
Chris@1098 7935 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="162"/>
Chris@116 7936 <source>off</source>
Chris@128 7937 <translation>выкл</translation>
Chris@128 7938 </message>
Chris@128 7939 <message>
Chris@1098 7940 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="163"/>
Chris@116 7941 <source>false</source>
Chris@143 7942 <translation>ложь</translation>
Chris@116 7943 </message>
Chris@398 7944 <message>
Chris@1468 7945 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="251"/>
Chris@398 7946 <source>Set %1 Property</source>
Chris@414 7947 <translation>Установить свойство %1</translation>
Chris@398 7948 </message>
Chris@1 7949 </context>
Chris@1 7950 <context>
Chris@1 7951 <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name>
Chris@1 7952 <message>
Chris@1 7953 <source>Set %1 Property</source>
Chris@398 7954 <translation type="obsolete">Установить свойство %1</translation>
Chris@1 7955 </message>
Chris@1 7956 </context>
Chris@1 7957 <context>
Chris@116 7958 <name>PropertyStack</name>
Chris@116 7959 <message>
Chris@2511 7960 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="304"/>
Chris@116 7961 <source>Click to change the current active layer</source>
Chris@128 7962 <translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation>
Chris@116 7963 </message>
Chris@262 7964 <message>
Chris@2511 7965 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="287"/>
Chris@262 7966 <source>Change Layer Visibility</source>
Chris@268 7967 <translation>Переключить видимость слоя</translation>
Chris@262 7968 </message>
Chris@116 7969 </context>
Chris@116 7970 <context>
Chris@116 7971 <name>QApplication</name>
Chris@116 7972 <message>
Chris@116 7973 <source>
Chris@116 7974 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
Chris@116 7975 for semantic music analysis and annotation.
Chris@116 7976
Chris@116 7977 Usage:
Chris@116 7978
Chris@116 7979 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;file&gt; ...]
Chris@116 7980
Chris@116 7981 --no-audio: Do not attempt to open an audio output device
Chris@116 7982 --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control
Chris@116 7983 &lt;file&gt;: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.
Chris@116 7984 </source>
Chris@2418 7985 <translation type="vanished">
Chris@143 7986 Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых данных
Chris@143 7987 с целью семантического анализа и аннотации музыки.
Chris@143 7988
Chris@143 7989 Использование:
Chris@143 7990
Chris@143 7991 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;файл&gt; ...]
Chris@143 7992
Chris@143 7993 --no-audio: не пытаться открыть устройство звукового вывода
Chris@143 7994 --no-osc: не предоставлять порт Open Sound Control для удалённого управления
Chris@143 7995 &lt;файл&gt;: можно указать один и более файлов Sonic Visualiser (.sv) и звуковых файлов.
Chris@143 7996 </translation>
Chris@116 7997 </message>
Chris@262 7998 <message>
Chris@2511 7999 <location filename="../main/main.cpp" line="254"/>
Chris@262 8000 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@268 8001 <translation>Sonic Visualiser</translation>
Chris@262 8002 </message>
Chris@2418 8003 <message>
Chris@2511 8004 <location filename="../main/main.cpp" line="259"/>
Chris@2418 8005 <source>
Chris@2418 8006 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
Chris@2418 8007 for semantic music analysis and annotation.</source>
Chris@2418 8008 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8009 </message>
Chris@2418 8010 <message>
Chris@2511 8011 <location filename="../main/main.cpp" line="265"/>
Chris@2418 8012 <source>Do not attempt to open an audio output device.</source>
Chris@2418 8013 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8014 </message>
Chris@2418 8015 <message>
Chris@2511 8016 <location filename="../main/main.cpp" line="268"/>
Chris@2418 8017 <source>Do not provide an Open Sound Control port for remote control.</source>
Chris@2418 8018 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8019 </message>
Chris@2418 8020 <message>
Chris@2511 8021 <location filename="../main/main.cpp" line="271"/>
Chris@2418 8022 <source>Do not show a splash screen.</source>
Chris@2418 8023 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8024 </message>
Chris@2418 8025 <message>
Chris@2511 8026 <location filename="../main/main.cpp" line="274"/>
Chris@2418 8027 <source>Batch run the Open Sound Control script found in the given file. Supply &quot;-&quot; as file to read from stdin. Scripts consist of /command arg1 arg2 ... OSC control lines, optionally interleaved with numbers to specify pauses in seconds.</source>
Chris@2418 8028 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8029 </message>
Chris@2418 8030 <message>
Chris@2511 8031 <location filename="../main/main.cpp" line="278"/>
Chris@2418 8032 <source>Clear any saved settings and reset to first-run behaviour.</source>
Chris@2418 8033 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8034 </message>
Chris@2418 8035 <message>
Chris@2511 8036 <location filename="../main/main.cpp" line="281"/>
Chris@2418 8037 <source>One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.</source>
Chris@2418 8038 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8039 </message>
Chris@116 8040 </context>
Chris@116 8041 <context>
Chris@1 8042 <name>QFile</name>
Chris@1 8043 <message>
Chris@2418 8044 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="64"/>
Chris@1098 8045 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="69"/>
Chris@1 8046 <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@1 8047 <translation>Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@1 8048 </message>
Chris@1 8049 <message>
Chris@2418 8050 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="66"/>
Chris@1098 8051 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="72"/>
Chris@1 8052 <source>Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1 8053 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1 8054 </message>
Chris@262 8055 <message>
Chris@1098 8056 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="31"/>
Chris@1098 8057 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="43"/>
Chris@262 8058 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be retrieved</source>
Chris@268 8059 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть получен</translation>
Chris@1 8060 </message>
Chris@1 8061 </context>
Chris@1 8062 <context>
Chris@1 8063 <name>QMessageBox</name>
Chris@1 8064 <message>
Chris@2551 8065 <location filename="../main/main.cpp" line="656"/>
Chris@2551 8066 <location filename="../main/main.cpp" line="661"/>
Chris@1 8067 <source>Failed to open file</source>
Chris@1 8068 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@1 8069 </message>
Chris@1 8070 <message>
Chris@2551 8071 <location filename="../main/main.cpp" line="657"/>
Chris@262 8072 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@268 8073 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть открыт</translation>
Chris@262 8074 </message>
Chris@286 8075 <message>
Chris@2551 8076 <location filename="../main/main.cpp" line="662"/>
Chris@286 8077 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please load at least one audio file before importing annotation data</source>
Chris@414 8078 <translation>&lt;b&gt;Нужны звуковые данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Загрузите хотя бы один звуковой файл перед импортом аннотаций</translation>
Chris@286 8079 </message>
Chris@262 8080 </context>
Chris@262 8081 <context>
Chris@1098 8082 <name>QObject</name>
Chris@1098 8083 <message>
Chris@2065 8084 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="152"/>
Chris@1468 8085 <source>External plugin host executable does not appear to be installed</source>
Chris@1468 8086 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8087 </message>
Chris@1468 8088 <message>
Chris@2065 8089 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="304"/>
Chris@1468 8090 <source>Could not start external plugin host</source>
Chris@1468 8091 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8092 </message>
Chris@1468 8093 <message>
Chris@2065 8094 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="320"/>
Chris@1468 8095 <source>External plugin host exited unexpectedly while listing plugins</source>
Chris@1468 8096 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8097 </message>
Chris@1468 8098 <message>
Chris@2065 8099 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="324"/>
Chris@1468 8100 <source>External plugin host invocation failed: %1</source>
Chris@1468 8101 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8102 </message>
Chris@1468 8103 <message>
Chris@2418 8104 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="208"/>
Chris@2065 8105 <source>Library file could not be opened</source>
Chris@2065 8106 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8107 </message>
Chris@2065 8108 <message>
Chris@2418 8109 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="214"/>
Chris@2065 8110 <source>Library has wrong architecture - possibly a 32-bit plugin installed in a 64-bit plugin folder</source>
Chris@2065 8111 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8112 </message>
Chris@2065 8113 <message>
Chris@2418 8114 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="217"/>
Chris@2065 8115 <source>Library has wrong architecture - possibly a 64-bit plugin installed in a 32-bit plugin folder</source>
Chris@2065 8116 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8117 </message>
Chris@2065 8118 <message>
Chris@2418 8119 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="223"/>
Chris@2065 8120 <source>Library depends on another library that cannot be found: %1</source>
Chris@2065 8121 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8122 </message>
Chris@2065 8123 <message>
Chris@2418 8124 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="229"/>
Chris@2065 8125 <source>Library cannot be loaded: %1</source>
Chris@2065 8126 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8127 </message>
Chris@2065 8128 <message>
Chris@2418 8129 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="234"/>
Chris@2072 8130 <source>Permission to load library was refused</source>
Chris@2072 8131 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2072 8132 </message>
Chris@2072 8133 <message>
Chris@2418 8134 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="239"/>
Chris@2065 8135 <source>Not a valid plugin library (no descriptor found)</source>
Chris@2065 8136 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8137 </message>
Chris@2065 8138 <message>
Chris@2418 8139 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="244"/>
Chris@2065 8140 <source>Library contains no plugins</source>
Chris@2065 8141 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8142 </message>
Chris@2065 8143 <message>
Chris@2418 8144 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="250"/>
Chris@2065 8145 <source>Unknown error</source>
Chris@2065 8146 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8147 </message>
Chris@2065 8148 <message numerus="yes">
Chris@2418 8149 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="265"/>
Chris@2065 8150 <source>... and %n further failure(s)</source>
Chris@2065 8151 <translation type="unfinished">
Chris@2065 8152 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 8153 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 8154 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 8155 </translation>
Chris@2065 8156 </message>
Chris@2065 8157 <message>
Chris@2418 8158 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="287"/>
Chris@1611 8159 <source>&lt;b&gt;Failed to scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to scan for plugins at startup. Possibly the plugin checker program was not correctly installed alongside %1?&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 8160 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8161 </message>
Chris@1468 8162 <message>
Chris@2418 8163 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="294"/>
Chris@1468 8164 <source>&lt;b&gt;Did not scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apparently no scan for plugins was attempted (internal error?)&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 8165 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8166 </message>
Chris@1468 8167 <message>
Chris@2418 8168 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="310"/>
Chris@2072 8169 <source>&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source>
Chris@2072 8170 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2072 8171 </message>
Chris@2072 8172 <message>
Chris@1468 8173 <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source>
Chris@2072 8174 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Не удалось загрузить плагины&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось загрузить одну или больше библиотек плагинов:&lt;/p&gt;</translation>
Chris@2072 8175 </message>
Chris@2072 8176 <message>
Chris@2418 8177 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="312"/>
Chris@1468 8178 <source>&lt;p&gt;These plugins may be incompatible with the system, and will be ignored during this run of %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 8179 <translation>&lt;p&gt;Эти плагины могут быть несовместимы с программой и будут проигнорированы при работе в %1.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1468 8180 </message>
Chris@1468 8181 <message>
Chris@2065 8182 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="152"/>
Chris@2065 8183 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="173"/>
Chris@1468 8184 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 8185 <translation type="unfinished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1468 8186 </message>
Chris@1468 8187 <message>
Chris@2065 8188 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="156"/>
Chris@1468 8189 <source>Green</source>
Chris@1665 8190 <translation>Зелёный</translation>
Chris@1468 8191 </message>
Chris@1468 8192 <message>
Chris@2065 8193 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="157"/>
Chris@1468 8194 <source>White on Black</source>
Chris@1665 8195 <translation>Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 8196 </message>
Chris@1468 8197 <message>
Chris@2065 8198 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="158"/>
Chris@1468 8199 <source>Black on White</source>
Chris@1665 8200 <translation>Чёрное на белом</translation>
Chris@1468 8201 </message>
Chris@1468 8202 <message>
Chris@2065 8203 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="159"/>
Chris@1468 8204 <source>Cherry</source>
Chris@1665 8205 <translation>Вишня</translation>
Chris@1468 8206 </message>
Chris@1468 8207 <message>
Chris@2065 8208 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="160"/>
Chris@1468 8209 <source>Wasp</source>
Chris@1468 8210 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8211 </message>
Chris@1468 8212 <message>
Chris@2065 8213 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="161"/>
Chris@1468 8214 <source>Ice</source>
Chris@1665 8215 <translation>Лёд</translation>
Chris@1468 8216 </message>
Chris@1468 8217 <message>
Chris@2065 8218 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="162"/>
Chris@1468 8219 <source>Sunset</source>
Chris@1665 8220 <translation>Закат</translation>
Chris@1468 8221 </message>
Chris@1468 8222 <message>
Chris@2065 8223 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="163"/>
Chris@1468 8224 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1665 8225 <translation>Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 8226 </message>
Chris@1468 8227 <message>
Chris@2065 8228 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="164"/>
Chris@1468 8229 <source>Banded</source>
Chris@1468 8230 <translation type="unfinished">В полоску</translation>
Chris@1468 8231 </message>
Chris@1468 8232 <message>
Chris@2065 8233 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="165"/>
Chris@1468 8234 <source>Highlight</source>
Chris@1468 8235 <translation type="unfinished">Подсветка</translation>
Chris@1468 8236 </message>
Chris@1468 8237 <message>
Chris@2065 8238 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="166"/>
Chris@1468 8239 <source>Printer</source>
Chris@1468 8240 <translation type="unfinished">Принтер</translation>
Chris@1468 8241 </message>
Chris@1468 8242 <message>
Chris@2065 8243 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="167"/>
Chris@1468 8244 <source>High Gain</source>
Chris@1098 8245 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8246 </message>
Chris@1791 8247 <message>
Chris@2065 8248 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="168"/>
Chris@2065 8249 <source>Blue on Black</source>
Chris@2065 8250 <translation type="unfinished">Синее на чёрном</translation>
Chris@2065 8251 </message>
Chris@2065 8252 <message>
Chris@2065 8253 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="169"/>
Chris@2065 8254 <source>Cividis</source>
Chris@2065 8255 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8256 </message>
Chris@2065 8257 <message>
Chris@2065 8258 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="170"/>
Chris@2065 8259 <source>Magma</source>
Chris@2065 8260 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8261 </message>
Chris@2065 8262 <message>
Chris@2551 8263 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2909"/>
Chris@1791 8264 <source>Exporting audio data...</source>
Chris@1791 8265 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1791 8266 </message>
Chris@2456 8267 <message>
Chris@2551 8268 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2973"/>
Chris@2456 8269 <source>Exporting layer...</source>
Chris@2456 8270 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 8271 </message>
Chris@2511 8272 <message>
Chris@2511 8273 <location filename="../svcore/plugin/Provider.h" line="62"/>
Chris@2511 8274 <source>Windows</source>
Chris@2511 8275 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 8276 </message>
Chris@2511 8277 <message>
Chris@2511 8278 <location filename="../svcore/plugin/Provider.h" line="65"/>
Chris@2511 8279 <source>Mac</source>
Chris@2511 8280 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 8281 </message>
Chris@2511 8282 <message>
Chris@2511 8283 <location filename="../svcore/plugin/Provider.h" line="69"/>
Chris@2511 8284 <source>64-bit Linux</source>
Chris@2511 8285 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 8286 </message>
Chris@2511 8287 <message>
Chris@2511 8288 <location filename="../svcore/plugin/Provider.h" line="71"/>
Chris@2511 8289 <source>32-bit Linux</source>
Chris@2511 8290 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 8291 </message>
Chris@2511 8292 <message>
Chris@2511 8293 <location filename="../svgui/widgets/MenuTitle.h" line="46"/>
Chris@2511 8294 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@2511 8295 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 8296 </message>
Chris@1098 8297 </context>
Chris@1098 8298 <context>
Chris@262 8299 <name>QuickTimeFileReader</name>
Chris@262 8300 <message>
Chris@262 8301 <source>Decoding %1...</source>
Chris@1468 8302 <translation type="vanished">Декодируется %1...</translation>
Chris@116 8303 </message>
Chris@116 8304 </context>
Chris@116 8305 <context>
Chris@339 8306 <name>RDFImporter</name>
Chris@339 8307 <message>
Chris@2551 8308 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="272"/>
Chris@339 8309 <source>Importing audio referenced in RDF...</source>
Chris@339 8310 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8311 </message>
Chris@339 8312 <message>
Chris@2551 8313 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="297"/>
Chris@339 8314 <source>Importing dense signal data from RDF...</source>
Chris@339 8315 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8316 </message>
Chris@339 8317 <message>
Chris@2551 8318 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="483"/>
Chris@339 8319 <source>Importing event data from RDF...</source>
Chris@339 8320 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8321 </message>
Chris@339 8322 </context>
Chris@339 8323 <context>
Chris@116 8324 <name>RangeInputDialog</name>
Chris@116 8325 <message>
Chris@1098 8326 <location filename="../svgui/widgets/RangeInputDialog.cpp" line="48"/>
Chris@116 8327 <source> to </source>
Chris@143 8328 <translation> до </translation>
Chris@116 8329 </message>
Chris@262 8330 </context>
Chris@262 8331 <context>
Chris@262 8332 <name>RangeSummarisableTimeValueModel</name>
Chris@262 8333 <message>
Chris@2418 8334 <location filename="../svcore/data/model/RangeSummarisableTimeValueModel.h" line="102"/>
Chris@262 8335 <source>Range-Summarisable Time-Value</source>
Chris@262 8336 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 8337 </message>
Chris@116 8338 </context>
Chris@116 8339 <context>
Chris@1098 8340 <name>ReadOnlyWaveFileModel</name>
Chris@1098 8341 <message>
Chris@2551 8342 <location filename="../svcore/data/model/ReadOnlyWaveFileModel.h" line="98"/>
Chris@1098 8343 <source>Wave File</source>
Chris@1098 8344 <translation type="unfinished">Звуковой файл</translation>
Chris@1098 8345 </message>
Chris@1098 8346 </context>
Chris@1098 8347 <context>
Chris@286 8348 <name>RegionLayer</name>
Chris@286 8349 <message>
Chris@2418 8350 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="119"/>
Chris@286 8351 <source>Vertical Scale</source>
Chris@339 8352 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@286 8353 </message>
Chris@286 8354 <message>
Chris@2418 8355 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="120"/>
Chris@286 8356 <source>Scale Units</source>
Chris@339 8357 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@286 8358 </message>
Chris@286 8359 <message>
Chris@2418 8360 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="121"/>
Chris@286 8361 <source>Plot Type</source>
Chris@339 8362 <translation>Тип графика</translation>
Chris@286 8363 </message>
Chris@286 8364 <message>
Chris@2418 8365 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="139"/>
Chris@286 8366 <source>Scale</source>
Chris@339 8367 <translation>Масштаб</translation>
Chris@286 8368 </message>
Chris@286 8369 <message>
Chris@2418 8370 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="201"/>
Chris@286 8371 <source>Bars</source>
Chris@339 8372 <translation>Такты</translation>
Chris@286 8373 </message>
Chris@286 8374 <message>
Chris@2418 8375 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="202"/>
Chris@286 8376 <source>Segmentation</source>
Chris@339 8377 <translation>Сегментация</translation>
Chris@286 8378 </message>
Chris@286 8379 <message>
Chris@2418 8380 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="208"/>
Chris@286 8381 <source>Auto-Align</source>
Chris@339 8382 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@286 8383 </message>
Chris@286 8384 <message>
Chris@2418 8385 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="209"/>
Chris@286 8386 <source>Equal Spaced</source>
Chris@339 8387 <translation>Равные промежутки</translation>
Chris@286 8388 </message>
Chris@286 8389 <message>
Chris@2418 8390 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="210"/>
Chris@286 8391 <source>Linear</source>
Chris@339 8392 <translation>Линейный</translation>
Chris@286 8393 </message>
Chris@286 8394 <message>
Chris@2418 8395 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="211"/>
Chris@286 8396 <source>Log</source>
Chris@339 8397 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@339 8398 </message>
Chris@339 8399 <message>
Chris@2418 8400 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="406"/>
Chris@286 8401 <source>In progress</source>
Chris@339 8402 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 8403 </message>
Chris@339 8404 <message>
Chris@2418 8405 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="408"/>
Chris@2418 8406 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="435"/>
Chris@286 8407 <source>No local points</source>
Chris@339 8408 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@339 8409 </message>
Chris@339 8410 <message>
Chris@2418 8411 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="444"/>
Chris@286 8412 <source>%1 %2</source>
Chris@339 8413 <translation>%1 %2</translation>
Chris@339 8414 </message>
Chris@339 8415 <message>
Chris@2418 8416 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="449"/>
Chris@339 8417 <source>Time: %1
Chris@339 8418 Value: %2
Chris@339 8419 Duration: %3
Chris@286 8420 No label</source>
Chris@339 8421 <translation>Время: %1
Chris@339 8422 Значение: %2
Chris@339 8423 Длительность: %3
Chris@339 8424 Без метки</translation>
Chris@339 8425 </message>
Chris@339 8426 <message>
Chris@2418 8427 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="454"/>
Chris@339 8428 <source>Time: %1
Chris@339 8429 Value: %2
Chris@339 8430 Duration: %3
Chris@339 8431 Label: %4</source>
Chris@339 8432 <translation>Время: %1
Chris@339 8433 Значение: %2
Chris@339 8434 Длительность: %3
Chris@339 8435 Метка: %4</translation>
Chris@339 8436 </message>
Chris@339 8437 <message>
Chris@2456 8438 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1310"/>
Chris@286 8439 <source>Change Point Value</source>
Chris@339 8440 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@339 8441 </message>
Chris@339 8442 <message>
Chris@2456 8443 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1371"/>
Chris@286 8444 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 8445 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 8446 </message>
Chris@339 8447 <message>
Chris@2456 8448 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1396"/>
Chris@286 8449 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 8450 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 8451 </message>
Chris@339 8452 <message>
Chris@2456 8453 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1428"/>
Chris@286 8454 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@339 8455 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@339 8456 </message>
Chris@339 8457 <message>
Chris@2456 8458 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1473"/>
Chris@286 8459 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 8460 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 8461 </message>
Chris@339 8462 <message>
Chris@2456 8463 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1474"/>
Chris@286 8464 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@286 8465 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 8466 </message>
Chris@286 8467 <message>
Chris@2456 8468 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1488"/>
Chris@286 8469 <source>Paste</source>
Chris@339 8470 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 8471 </message>
Chris@339 8472 <message>
Chris@2418 8473 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="54"/>
Chris@1098 8474 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="55"/>
Chris@339 8475 <source>New Region</source>
Chris@339 8476 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8477 </message>
Chris@339 8478 <message>
Chris@2456 8479 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1132"/>
Chris@339 8480 <source>Draw Region</source>
Chris@339 8481 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8482 </message>
Chris@339 8483 <message>
Chris@2456 8484 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1220"/>
Chris@339 8485 <source>Erase Region</source>
Chris@339 8486 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8487 </message>
Chris@339 8488 <message>
Chris@2456 8489 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1282"/>
Chris@2418 8490 <source>Drag Region</source>
Chris@2418 8491 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8492 </message>
Chris@2418 8493 <message>
Chris@2456 8494 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1305"/>
Chris@2456 8495 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1353"/>
Chris@339 8496 <source>Edit Region</source>
Chris@339 8497 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8498 </message>
Chris@339 8499 <message>
Chris@2456 8500 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1307"/>
Chris@339 8501 <source>Relocate Region</source>
Chris@339 8502 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 8503 </message>
Chris@286 8504 </context>
Chris@286 8505 <context>
Chris@286 8506 <name>RegionModel</name>
Chris@286 8507 <message>
Chris@2418 8508 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="79"/>
Chris@286 8509 <source>Region</source>
Chris@339 8510 <translation>Область</translation>
Chris@286 8511 </message>
Chris@286 8512 <message>
Chris@2418 8513 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="239"/>
Chris@286 8514 <source>Time</source>
Chris@339 8515 <translation>Время</translation>
Chris@286 8516 </message>
Chris@286 8517 <message>
Chris@2418 8518 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="240"/>
Chris@286 8519 <source>Frame</source>
Chris@339 8520 <translation>Выборка</translation>
Chris@286 8521 </message>
Chris@286 8522 <message>
Chris@2418 8523 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="241"/>
Chris@286 8524 <source>Value</source>
Chris@339 8525 <translation>Значение</translation>
Chris@286 8526 </message>
Chris@286 8527 <message>
Chris@2418 8528 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="242"/>
Chris@286 8529 <source>Duration</source>
Chris@339 8530 <translation>Длительность</translation>
Chris@286 8531 </message>
Chris@286 8532 <message>
Chris@2418 8533 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="243"/>
Chris@286 8534 <source>Label</source>
Chris@339 8535 <translation>Метка</translation>
Chris@286 8536 </message>
Chris@286 8537 <message>
Chris@2418 8538 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="244"/>
Chris@286 8539 <source>Unknown</source>
Chris@339 8540 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@286 8541 </message>
Chris@286 8542 <message>
Chris@2418 8543 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="290"/>
Chris@286 8544 <source>Edit Data</source>
Chris@339 8545 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@286 8546 </message>
Chris@2418 8547 <message>
Chris@2418 8548 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="299"/>
Chris@2418 8549 <source>Add Region</source>
Chris@2418 8550 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8551 </message>
Chris@2418 8552 <message>
Chris@2418 8553 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="308"/>
Chris@2418 8554 <source>Delete Region</source>
Chris@2418 8555 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8556 </message>
Chris@286 8557 </context>
Chris@286 8558 <context>
Chris@128 8559 <name>RemoveLayerCommand</name>
Chris@128 8560 <message>
Chris@2551 8561 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1284"/>
Chris@128 8562 <source>Delete %1 Layer</source>
Chris@143 8563 <translation>Удалить слой %1 </translation>
Chris@128 8564 </message>
Chris@128 8565 </context>
Chris@128 8566 <context>
Chris@262 8567 <name>ResamplingWavFileReader</name>
Chris@262 8568 <message>
Chris@262 8569 <source>Resampling %1...</source>
Chris@1098 8570 <translation type="vanished">Ресэмплирование %1...</translation>
Chris@262 8571 </message>
Chris@262 8572 </context>
Chris@262 8573 <context>
Chris@262 8574 <name>SVFileReader</name>
Chris@262 8575 <message>
Chris@2418 8576 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="328"/>
Chris@2418 8577 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="332"/>
Chris@262 8578 <source>(derived model in SV-XML)</source>
Chris@268 8579 <translation>(модель извлечена в SV-XML)</translation>
Chris@262 8580 </message>
Chris@262 8581 <message>
Chris@2065 8582 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="521"/>
Chris@262 8583 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 8584 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 8585 </message>
Chris@262 8586 </context>
Chris@262 8587 <context>
Chris@262 8588 <name>SingleColourLayer</name>
Chris@262 8589 <message>
Chris@1098 8590 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="70"/>
Chris@262 8591 <source>Colour</source>
Chris@268 8592 <translation>Цвет</translation>
Chris@262 8593 </message>
Chris@262 8594 <message>
Chris@1098 8595 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="122"/>
Chris@262 8596 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@268 8597 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@262 8598 </message>
Chris@262 8599 </context>
Chris@262 8600 <context>
Chris@116 8601 <name>SliceLayer</name>
Chris@116 8602 <message>
Chris@2418 8603 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="153"/>
Chris@2418 8604 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="160"/>
Chris@116 8605 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 8606 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 8607 </message>
Chris@128 8608 <message>
Chris@2418 8609 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="171"/>
Chris@116 8610 <source>First</source>
Chris@2159 8611 <translation type="unfinished">Первый</translation>
Chris@116 8612 </message>
Chris@116 8613 <message>
Chris@2418 8614 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="172"/>
Chris@2418 8615 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="909"/>
Chris@116 8616 <source>Mean</source>
Chris@143 8617 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 8618 </message>
Chris@116 8619 <message>
Chris@2418 8620 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="172"/>
Chris@2418 8621 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="910"/>
Chris@116 8622 <source>Peak</source>
Chris@143 8623 <translation>Пик</translation>
Chris@128 8624 </message>
Chris@128 8625 <message>
Chris@2418 8626 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="677"/>
Chris@116 8627 <source>0dB</source>
Chris@128 8628 <translation>0 Дб</translation>
Chris@128 8629 </message>
Chris@128 8630 <message>
Chris@2418 8631 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="678"/>
Chris@116 8632 <source>-Inf</source>
Chris@128 8633 <translation>-Inf</translation>
Chris@128 8634 </message>
Chris@128 8635 <message>
Chris@2418 8636 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="720"/>
Chris@116 8637 <source>x10</source>
Chris@128 8638 <translation>x10</translation>
Chris@128 8639 </message>
Chris@128 8640 <message>
Chris@2418 8641 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="756"/>
Chris@116 8642 <source>Plot Type</source>
Chris@128 8643 <translation>Тип графика</translation>
Chris@128 8644 </message>
Chris@128 8645 <message>
Chris@2418 8646 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="757"/>
Chris@2418 8647 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="794"/>
Chris@116 8648 <source>Scale</source>
Chris@128 8649 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 8650 </message>
Chris@128 8651 <message>
Chris@2418 8652 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="758"/>
Chris@116 8653 <source>Normalize</source>
Chris@128 8654 <translation>Нормализовать</translation>
Chris@128 8655 </message>
Chris@128 8656 <message>
Chris@2418 8657 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="760"/>
Chris@116 8658 <source>Gain</source>
Chris@128 8659 <translation>Усиление</translation>
Chris@128 8660 </message>
Chris@128 8661 <message>
Chris@2418 8662 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="761"/>
Chris@116 8663 <source>Sampling Mode</source>
Chris@143 8664 <translation>Режим сэмплирования</translation>
Chris@116 8665 </message>
Chris@116 8666 <message>
Chris@2418 8667 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="899"/>
Chris@2418 8668 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="925"/>
Chris@116 8669 <source>Linear</source>
Chris@128 8670 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 8671 </message>
Chris@128 8672 <message>
Chris@2418 8673 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="900"/>
Chris@116 8674 <source>Meter</source>
Chris@268 8675 <translation>Счетчик</translation>
Chris@116 8676 </message>
Chris@116 8677 <message>
Chris@2418 8678 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="937"/>
Chris@2418 8679 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="940"/>
Chris@116 8680 <source>dB</source>
Chris@128 8681 <translation>Дб</translation>
Chris@128 8682 </message>
Chris@128 8683 <message>
Chris@2418 8684 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="908"/>
Chris@116 8685 <source>Any</source>
Chris@143 8686 <translation>Любые</translation>
Chris@116 8687 </message>
Chris@116 8688 <message>
Chris@2418 8689 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="916"/>
Chris@116 8690 <source>Lines</source>
Chris@143 8691 <translation>Линии</translation>
Chris@116 8692 </message>
Chris@116 8693 <message>
Chris@2418 8694 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="917"/>
Chris@116 8695 <source>Steps</source>
Chris@143 8696 <translation>Шаги</translation>
Chris@116 8697 </message>
Chris@116 8698 <message>
Chris@2418 8699 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="918"/>
Chris@116 8700 <source>Blocks</source>
Chris@143 8701 <translation>Блоки</translation>
Chris@116 8702 </message>
Chris@116 8703 <message>
Chris@2418 8704 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="919"/>
Chris@116 8705 <source>Colours</source>
Chris@143 8706 <translation>Цвета</translation>
Chris@116 8707 </message>
Chris@116 8708 <message>
Chris@2418 8709 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="165"/>
Chris@339 8710 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 8711 Range: %3 samples (%4)
Chris@339 8712 Bin: %5
Chris@339 8713 %6 value: %7</source>
Chris@339 8714 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 8715 Диапазон: %3 сэмплов (%4)
Chris@339 8716 Бин: %5
Chris@339 8717 %6 значение: %7</translation>
Chris@339 8718 </message>
Chris@339 8719 <message>
Chris@2418 8720 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="179"/>
Chris@339 8721 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 8722 Range: %3 samples (%4)</source>
Chris@339 8723 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 8724 Диапазон: %3 сэмплов (%4)</translation>
Chris@339 8725 </message>
Chris@339 8726 <message>
Chris@2418 8727 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="759"/>
Chris@262 8728 <source>Threshold</source>
Chris@268 8729 <translation>Порог</translation>
Chris@1 8730 </message>
Chris@339 8731 <message>
Chris@2418 8732 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="762"/>
Chris@339 8733 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 8734 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8735 </message>
Chris@339 8736 <message>
Chris@2418 8737 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="796"/>
Chris@339 8738 <source>Bins</source>
Chris@339 8739 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 8740 </message>
Chris@339 8741 <message>
Chris@2418 8742 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="901"/>
Chris@2418 8743 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="926"/>
Chris@339 8744 <source>Log</source>
Chris@1665 8745 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1665 8746 </message>
Chris@1665 8747 <message>
Chris@2418 8748 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="902"/>
Chris@339 8749 <source>Absolute</source>
Chris@470 8750 <translation type="unfinished">Абсолютный</translation>
Chris@339 8751 </message>
Chris@339 8752 <message>
Chris@2418 8753 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="927"/>
Chris@339 8754 <source>Rev Log</source>
Chris@339 8755 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8756 </message>
Chris@1 8757 </context>
Chris@1 8758 <context>
Chris@1 8759 <name>SparseModel</name>
Chris@1 8760 <message>
Chris@1 8761 <source>Add Point</source>
Chris@398 8762 <translation type="obsolete">Добавить точку</translation>
Chris@398 8763 </message>
Chris@398 8764 <message>
Chris@1 8765 <source>Delete Point</source>
Chris@398 8766 <translation type="obsolete">Удалить точку</translation>
Chris@398 8767 </message>
Chris@398 8768 <message>
Chris@1 8769 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 8770 <translation type="obsolete">Переразметить точку</translation>
Chris@398 8771 </message>
Chris@398 8772 <message>
Chris@268 8773 <source>Edit Data</source>
Chris@2418 8774 <translation type="obsolete">Изменить данные</translation>
Chris@262 8775 </message>
Chris@262 8776 </context>
Chris@262 8777 <context>
Chris@398 8778 <name>SparseModel::AddPointCommand</name>
Chris@398 8779 <message>
Chris@2418 8780 <source>Add Point</source>
Chris@2418 8781 <translation type="obsolete">Добавить точку</translation>
Chris@2418 8782 </message>
Chris@2418 8783 </context>
Chris@2418 8784 <context>
Chris@2418 8785 <name>SparseModel::DeletePointCommand</name>
Chris@2418 8786 <message>
Chris@2418 8787 <source>Delete Point</source>
Chris@2418 8788 <translation type="obsolete">Удалить точку</translation>
Chris@2418 8789 </message>
Chris@2418 8790 </context>
Chris@2418 8791 <context>
Chris@2418 8792 <name>SparseModel::RelabelCommand</name>
Chris@2418 8793 <message>
Chris@2418 8794 <source>Re-Label Point</source>
Chris@2418 8795 <translation type="obsolete">Переразметить точку</translation>
Chris@2418 8796 </message>
Chris@2418 8797 </context>
Chris@2418 8798 <context>
Chris@2418 8799 <name>SparseOneDimensionalModel</name>
Chris@2418 8800 <message>
Chris@2418 8801 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="66"/>
Chris@2418 8802 <source>Sparse 1-D</source>
Chris@2418 8803 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8804 </message>
Chris@2418 8805 <message>
Chris@2418 8806 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="198"/>
Chris@2418 8807 <source>Time</source>
Chris@2418 8808 <translation>Время</translation>
Chris@2418 8809 </message>
Chris@2418 8810 <message>
Chris@2418 8811 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="199"/>
Chris@2418 8812 <source>Frame</source>
Chris@2418 8813 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@2418 8814 </message>
Chris@2418 8815 <message>
Chris@2418 8816 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="200"/>
Chris@2418 8817 <source>Label</source>
Chris@2418 8818 <translation>Метка</translation>
Chris@2418 8819 </message>
Chris@2418 8820 <message>
Chris@2418 8821 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="201"/>
Chris@2418 8822 <source>Unknown</source>
Chris@2418 8823 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@2418 8824 </message>
Chris@2418 8825 <message>
Chris@2418 8826 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="240"/>
Chris@2418 8827 <source>Edit Data</source>
Chris@2418 8828 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@2418 8829 </message>
Chris@2418 8830 <message>
Chris@2418 8831 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="251"/>
Chris@398 8832 <source>Add Point</source>
Chris@398 8833 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@398 8834 </message>
Chris@2418 8835 <message>
Chris@2418 8836 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="260"/>
Chris@398 8837 <source>Delete Point</source>
Chris@398 8838 <translation type="unfinished">Удалить точку</translation>
Chris@398 8839 </message>
Chris@398 8840 </context>
Chris@398 8841 <context>
Chris@2418 8842 <name>SparseTimeValueModel</name>
Chris@2418 8843 <message>
Chris@2418 8844 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="88"/>
Chris@2418 8845 <source>Sparse Time-Value</source>
Chris@2418 8846 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8847 </message>
Chris@2418 8848 <message>
Chris@2418 8849 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="252"/>
Chris@262 8850 <source>Time</source>
Chris@268 8851 <translation>Время</translation>
Chris@262 8852 </message>
Chris@262 8853 <message>
Chris@2418 8854 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="253"/>
Chris@262 8855 <source>Frame</source>
Chris@268 8856 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 8857 </message>
Chris@262 8858 <message>
Chris@2418 8859 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="254"/>
Chris@2418 8860 <source>Value</source>
Chris@2418 8861 <translation>Значение</translation>
Chris@2418 8862 </message>
Chris@2418 8863 <message>
Chris@2418 8864 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="255"/>
Chris@262 8865 <source>Label</source>
Chris@268 8866 <translation>Метка</translation>
Chris@262 8867 </message>
Chris@262 8868 <message>
Chris@2418 8869 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="256"/>
Chris@262 8870 <source>Unknown</source>
Chris@268 8871 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 8872 </message>
Chris@268 8873 <message>
Chris@2418 8874 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="300"/>
Chris@268 8875 <source>Edit Data</source>
Chris@268 8876 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 8877 </message>
Chris@2418 8878 <message>
Chris@2418 8879 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="309"/>
Chris@2418 8880 <source>Add Point</source>
Chris@2418 8881 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@2418 8882 </message>
Chris@2418 8883 <message>
Chris@2418 8884 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="318"/>
Chris@2418 8885 <source>Delete Point</source>
Chris@2418 8886 <translation type="unfinished">Удалить точку</translation>
Chris@262 8887 </message>
Chris@1 8888 </context>
Chris@1 8889 <context>
Chris@1 8890 <name>SpectrogramLayer</name>
Chris@1 8891 <message>
Chris@2456 8892 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="305"/>
Chris@2456 8893 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="347"/>
Chris@1 8894 <source>Colour</source>
Chris@116 8895 <translation>Цвет</translation>
Chris@1 8896 </message>
Chris@1 8897 <message>
Chris@2456 8898 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="306"/>
Chris@1 8899 <source>Colour Scale</source>
Chris@1 8900 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8901 </message>
Chris@1 8902 <message>
Chris@2456 8903 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="307"/>
Chris@1 8904 <source>Window Size</source>
Chris@116 8905 <translation>Размер окна</translation>
Chris@1 8906 </message>
Chris@1 8907 <message>
Chris@1 8908 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1098 8909 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1098 8910 </message>
Chris@1098 8911 <message>
Chris@2456 8912 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="311"/>
Chris@1 8913 <source>Bin Display</source>
Chris@1 8914 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8915 </message>
Chris@1 8916 <message>
Chris@2456 8917 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="312"/>
Chris@1 8918 <source>Threshold</source>
Chris@116 8919 <translation>Порог</translation>
Chris@1 8920 </message>
Chris@1 8921 <message>
Chris@2456 8922 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="313"/>
Chris@1 8923 <source>Gain</source>
Chris@143 8924 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 8925 </message>
Chris@1 8926 <message>
Chris@2456 8927 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="314"/>
Chris@1 8928 <source>Colour Rotation</source>
Chris@116 8929 <translation>Вращение цвета</translation>
Chris@1 8930 </message>
Chris@1 8931 <message>
Chris@2456 8932 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="315"/>
Chris@1 8933 <source>Min Frequency</source>
Chris@116 8934 <translation>Мин. частота</translation>
Chris@1 8935 </message>
Chris@1 8936 <message>
Chris@2456 8937 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="316"/>
Chris@1 8938 <source>Max Frequency</source>
Chris@116 8939 <translation>Макс. частота</translation>
Chris@1 8940 </message>
Chris@1 8941 <message>
Chris@2456 8942 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="317"/>
Chris@1 8943 <source>Frequency Scale</source>
Chris@1 8944 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8945 </message>
Chris@1 8946 <message>
Chris@2456 8947 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="344"/>
Chris@1 8948 <source>Window</source>
Chris@116 8949 <translation>Окно</translation>
Chris@1 8950 </message>
Chris@1 8951 <message>
Chris@2456 8952 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="350"/>
Chris@1 8953 <source>Scale</source>
Chris@116 8954 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1 8955 </message>
Chris@1 8956 <message>
Chris@2456 8957 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="521"/>
Chris@2456 8958 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="594"/>
Chris@1 8959 <source>Linear</source>
Chris@116 8960 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 8961 </message>
Chris@1 8962 <message>
Chris@2456 8963 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="522"/>
Chris@1 8964 <source>Meter</source>
Chris@268 8965 <translation>Счетчик</translation>
Chris@1 8966 </message>
Chris@1 8967 <message>
Chris@2456 8968 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="629"/>
Chris@2456 8969 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="632"/>
Chris@1 8970 <source>dB</source>
Chris@116 8971 <translation>Дб</translation>
Chris@1 8972 </message>
Chris@1 8973 <message>
Chris@2456 8974 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="525"/>
Chris@1 8975 <source>Phase</source>
Chris@116 8976 <translation>Фаза</translation>
Chris@1 8977 </message>
Chris@1 8978 <message>
Chris@2456 8979 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="309"/>
Chris@2112 8980 <source>Oversampling</source>
Chris@2159 8981 <translation>Оверсэмплинг</translation>
Chris@2112 8982 </message>
Chris@2112 8983 <message>
Chris@2456 8984 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="310"/>
Chris@1098 8985 <source>Normalization</source>
Chris@2159 8986 <translation>Нормировка</translation>
Chris@1098 8987 </message>
Chris@1098 8988 <message>
Chris@2456 8989 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="532"/>
Chris@1468 8990 <source>Col</source>
Chris@1468 8991 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8992 </message>
Chris@1468 8993 <message>
Chris@2456 8994 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="533"/>
Chris@1468 8995 <source>View</source>
Chris@2159 8996 <translation>Вид</translation>
Chris@1468 8997 </message>
Chris@1468 8998 <message>
Chris@2456 8999 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="534"/>
Chris@1468 9000 <source>Hybrid</source>
Chris@2159 9001 <translation>Гибридный</translation>
Chris@1468 9002 </message>
Chris@1468 9003 <message>
Chris@2456 9004 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="555"/>
Chris@2112 9005 <source>1x</source>
Chris@2159 9006 <translation>1x</translation>
Chris@2112 9007 </message>
Chris@2112 9008 <message>
Chris@2456 9009 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="556"/>
Chris@2112 9010 <source>2x</source>
Chris@2159 9011 <translation>2x</translation>
Chris@2112 9012 </message>
Chris@2112 9013 <message>
Chris@2456 9014 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="557"/>
Chris@2112 9015 <source>4x</source>
Chris@2159 9016 <translation>4x</translation>
Chris@2112 9017 </message>
Chris@2112 9018 <message>
Chris@2456 9019 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="558"/>
Chris@2112 9020 <source>8x</source>
Chris@2159 9021 <translation>8x</translation>
Chris@2112 9022 </message>
Chris@2112 9023 <message>
Chris@2456 9024 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="564"/>
Chris@1 9025 <source>No min</source>
Chris@268 9026 <translation>Без минимума</translation>
Chris@1 9027 </message>
Chris@1 9028 <message>
Chris@2456 9029 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="565"/>
Chris@1 9030 <source>10 Hz</source>
Chris@116 9031 <translation>10 Гц</translation>
Chris@1 9032 </message>
Chris@1 9033 <message>
Chris@2456 9034 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="566"/>
Chris@1 9035 <source>20 Hz</source>
Chris@116 9036 <translation>20 Гц</translation>
Chris@1 9037 </message>
Chris@1 9038 <message>
Chris@2456 9039 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="567"/>
Chris@1 9040 <source>40 Hz</source>
Chris@116 9041 <translation>40 Гц</translation>
Chris@1 9042 </message>
Chris@1 9043 <message>
Chris@2456 9044 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="568"/>
Chris@1 9045 <source>100 Hz</source>
Chris@116 9046 <translation>100 Гц</translation>
Chris@1 9047 </message>
Chris@1 9048 <message>
Chris@2456 9049 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="569"/>
Chris@1 9050 <source>250 Hz</source>
Chris@116 9051 <translation>250 Гц</translation>
Chris@1 9052 </message>
Chris@1 9053 <message>
Chris@2456 9054 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="570"/>
Chris@2456 9055 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="579"/>
Chris@1 9056 <source>500 Hz</source>
Chris@116 9057 <translation>500 Гц</translation>
Chris@1 9058 </message>
Chris@1 9059 <message>
Chris@2456 9060 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="571"/>
Chris@2456 9061 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="580"/>
Chris@1 9062 <source>1 KHz</source>
Chris@116 9063 <translation>1 КГц</translation>
Chris@1 9064 </message>
Chris@1 9065 <message>
Chris@2456 9066 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="572"/>
Chris@2456 9067 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="583"/>
Chris@1 9068 <source>4 KHz</source>
Chris@116 9069 <translation>4 КГц</translation>
Chris@1 9070 </message>
Chris@1 9071 <message>
Chris@2456 9072 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="573"/>
Chris@1 9073 <source>10 KHz</source>
Chris@116 9074 <translation>10 КГц</translation>
Chris@1 9075 </message>
Chris@1 9076 <message>
Chris@2456 9077 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="581"/>
Chris@1 9078 <source>1.5 KHz</source>
Chris@116 9079 <translation>1,5 КГц</translation>
Chris@1 9080 </message>
Chris@1 9081 <message>
Chris@2456 9082 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="582"/>
Chris@1 9083 <source>2 KHz</source>
Chris@116 9084 <translation>2 КГц</translation>
Chris@1 9085 </message>
Chris@1 9086 <message>
Chris@2456 9087 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="584"/>
Chris@1 9088 <source>6 KHz</source>
Chris@116 9089 <translation>6 КГц</translation>
Chris@1 9090 </message>
Chris@1 9091 <message>
Chris@2456 9092 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="585"/>
Chris@1 9093 <source>8 KHz</source>
Chris@116 9094 <translation>8 КГц</translation>
Chris@1 9095 </message>
Chris@1 9096 <message>
Chris@2456 9097 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="586"/>
Chris@1 9098 <source>12 KHz</source>
Chris@116 9099 <translation>12 КГц</translation>
Chris@1 9100 </message>
Chris@1 9101 <message>
Chris@2456 9102 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="587"/>
Chris@1 9103 <source>16 KHz</source>
Chris@116 9104 <translation>16 КГц</translation>
Chris@1 9105 </message>
Chris@1 9106 <message>
Chris@2456 9107 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="588"/>
Chris@1 9108 <source>No max</source>
Chris@268 9109 <translation>Без максимума</translation>
Chris@1 9110 </message>
Chris@1 9111 <message>
Chris@2456 9112 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="595"/>
Chris@1 9113 <source>Log</source>
Chris@116 9114 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1 9115 </message>
Chris@1 9116 <message>
Chris@2456 9117 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="601"/>
Chris@1 9118 <source>All Bins</source>
Chris@268 9119 <translation>Все бины</translation>
Chris@1 9120 </message>
Chris@1 9121 <message>
Chris@2456 9122 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="602"/>
Chris@1 9123 <source>Peak Bins</source>
Chris@268 9124 <translation>Пиковые бины</translation>
Chris@1 9125 </message>
Chris@1 9126 <message>
Chris@2456 9127 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="603"/>
Chris@1 9128 <source>Frequencies</source>
Chris@116 9129 <translation>Частоты</translation>
Chris@1 9130 </message>
Chris@1 9131 <message>
Chris@2456 9132 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="606"/>
Chris@1 9133 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 9134 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 9135 </message>
Chris@1 9136 <message>
Chris@2456 9137 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2088"/>
Chris@339 9138 <source>Peak Frequency: %1 - %2 Hz
Chris@1 9139 </source>
Chris@339 9140 <translation>Пиковая частота: %1 - %2 Гц
Chris@128 9141 </translation>
Chris@128 9142 </message>
Chris@128 9143 <message>
Chris@2456 9144 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2091"/>
Chris@339 9145 <source>Peak Frequency: %1 Hz
Chris@1 9146 </source>
Chris@339 9147 <translation>Пиковая частота: %1 Гц
Chris@128 9148 </translation>
Chris@128 9149 </message>
Chris@128 9150 <message>
Chris@2456 9151 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2099"/>
Chris@339 9152 <source>Peak Pitch: %3 - %4
Chris@1 9153 </source>
Chris@339 9154 <translation>Пиковая высота тона: %3 - %4
Chris@143 9155 </translation>
Chris@1 9156 </message>
Chris@1 9157 <message>
Chris@2456 9158 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2101"/>
Chris@339 9159 <source>Peak Pitch: %2
Chris@1 9160 </source>
Chris@339 9161 <translation>Пиковая высота тона: %2
Chris@143 9162 </translation>
Chris@1 9163 </message>
Chris@1 9164 <message>
Chris@2456 9165 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2112"/>
Chris@339 9166 <source>Time: %1 - %2
Chris@1 9167 </source>
Chris@339 9168 <translation>Время: %1 - %2
Chris@116 9169 </translation>
Chris@1 9170 </message>
Chris@1 9171 <message>
Chris@2456 9172 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2116"/>
Chris@339 9173 <source>Time: %1
Chris@1 9174 </source>
Chris@339 9175 <translation>Время: %1
Chris@116 9176 </translation>
Chris@1 9177 </message>
Chris@1 9178 <message>
Chris@2456 9179 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2121"/>
Chris@339 9180 <source>%1Bin Frequency: %2 - %3 Hz
Chris@339 9181 %4Bin Pitch: %5 - %6
Chris@1 9182 </source>
Chris@339 9183 <translation>%1Частота бинов: %2 - %3 Гц
Chris@339 9184 %4Высота тона бинов: %5 - %6
Chris@268 9185 </translation>
Chris@268 9186 </message>
Chris@268 9187 <message>
Chris@2456 9188 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2129"/>
Chris@339 9189 <source>%1Bin Frequency: %2 Hz
Chris@339 9190 %3Bin Pitch: %4
Chris@1 9191 </source>
Chris@339 9192 <translation>%1Частота бинов: %2 Гц
Chris@339 9193 %3Высота тона бинов: %4
Chris@268 9194 </translation>
Chris@268 9195 </message>
Chris@268 9196 <message>
Chris@1 9197 <source>-Inf</source>
Chris@1468 9198 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 9199 </message>
Chris@1468 9200 <message>
Chris@2456 9201 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2152"/>
Chris@339 9202 <source>dB: %1 - %2</source>
Chris@339 9203 <translation>Дб: %1 - %2</translation>
Chris@339 9204 </message>
Chris@339 9205 <message>
Chris@2456 9206 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2154"/>
Chris@339 9207 <source>dB: %1</source>
Chris@339 9208 <translation>Дб: %1</translation>
Chris@339 9209 </message>
Chris@339 9210 <message>
Chris@2456 9211 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2157"/>
Chris@1 9212 <source>
Chris@339 9213 Phase: %1 - %2</source>
Chris@116 9214 <translation>
Chris@339 9215 Фаза: %1 - %2</translation>
Chris@339 9216 </message>
Chris@339 9217 <message>
Chris@2456 9218 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2159"/>
Chris@1 9219 <source>
Chris@339 9220 Phase: %1</source>
Chris@116 9221 <translation>
Chris@339 9222 Фаза: %1</translation>
Chris@339 9223 </message>
Chris@339 9224 <message>
Chris@2456 9225 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="308"/>
Chris@1 9226 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 9227 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@1 9228 </message>
Chris@1 9229 <message>
Chris@2456 9230 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="531"/>
Chris@2456 9231 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="544"/>
Chris@1 9232 <source>None</source>
Chris@143 9233 <translation>Нет</translation>
Chris@1 9234 </message>
Chris@1 9235 <message>
Chris@2456 9236 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="545"/>
Chris@1 9237 <source>25 %</source>
Chris@116 9238 <translation>25 %</translation>
Chris@1 9239 </message>
Chris@1 9240 <message>
Chris@2456 9241 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="546"/>
Chris@1 9242 <source>50 %</source>
Chris@116 9243 <translation>50 %</translation>
Chris@1 9244 </message>
Chris@1 9245 <message>
Chris@2456 9246 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="547"/>
Chris@1 9247 <source>75 %</source>
Chris@116 9248 <translation>75 %</translation>
Chris@1 9249 </message>
Chris@1 9250 <message>
Chris@2456 9251 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="548"/>
Chris@1 9252 <source>87.5 %</source>
Chris@116 9253 <translation>87,5 %</translation>
Chris@1 9254 </message>
Chris@1 9255 <message>
Chris@2456 9256 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="549"/>
Chris@1 9257 <source>93.75 %</source>
Chris@116 9258 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 9259 </message>
Chris@116 9260 <message>
Chris@116 9261 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1098 9262 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1098 9263 </message>
Chris@1098 9264 <message>
Chris@2456 9265 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="341"/>
Chris@116 9266 <source>Bins</source>
Chris@268 9267 <translation>Бины</translation>
Chris@268 9268 </message>
Chris@268 9269 <message>
Chris@2456 9270 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1478"/>
Chris@116 9271 <source>FFT cache failed</source>
Chris@143 9272 <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation>
Chris@143 9273 </message>
Chris@143 9274 <message>
Chris@2456 9275 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1479"/>
Chris@116 9276 <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram.
Chris@116 9277 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
Chris@143 9278 <translation>Не удалось создать FFT-модель этой спектрограммы.
Chris@143 9279 Вероятно, не хватает памяти или дискового порстранства для продолжения.</translation>
Chris@116 9280 </message>
Chris@116 9281 <message>
Chris@2456 9282 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="523"/>
Chris@116 9283 <source>dBV^2</source>
Chris@143 9284 <translation>ДбВ^2</translation>
Chris@116 9285 </message>
Chris@116 9286 <message>
Chris@2456 9287 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="524"/>
Chris@116 9288 <source>dBV</source>
Chris@143 9289 <translation>ДбВ</translation>
Chris@143 9290 </message>
Chris@143 9291 <message>
Chris@2456 9292 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2190"/>
Chris@143 9293 <source>43Hz</source>
Chris@143 9294 <translation>43 Гц</translation>
Chris@143 9295 </message>
Chris@143 9296 <message>
Chris@2456 9297 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2264"/>
Chris@143 9298 <source>%1Hz</source>
Chris@143 9299 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@116 9300 </message>
Chris@116 9301 </context>
Chris@116 9302 <context>
Chris@116 9303 <name>SpectrumLayer</name>
Chris@116 9304 <message>
Chris@2418 9305 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="145"/>
Chris@116 9306 <source>Window Size</source>
Chris@116 9307 <translation>Размер окна</translation>
Chris@116 9308 </message>
Chris@116 9309 <message>
Chris@2418 9310 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="146"/>
Chris@116 9311 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 9312 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@116 9313 </message>
Chris@116 9314 <message>
Chris@2418 9315 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="174"/>
Chris@116 9316 <source>Window</source>
Chris@116 9317 <translation>Окно</translation>
Chris@116 9318 </message>
Chris@116 9319 <message>
Chris@2418 9320 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="716"/>
Chris@116 9321 <source>Mean</source>
Chris@143 9322 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 9323 </message>
Chris@116 9324 <message>
Chris@2418 9325 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="240"/>
Chris@116 9326 <source>None</source>
Chris@116 9327 <translation>Ничего</translation>
Chris@116 9328 </message>
Chris@116 9329 <message>
Chris@2418 9330 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="147"/>
Chris@2112 9331 <source>Oversampling</source>
Chris@2159 9332 <translation>Оверсэмплинг</translation>
Chris@2112 9333 </message>
Chris@2112 9334 <message>
Chris@2418 9335 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="175"/>
Chris@398 9336 <source>Bins</source>
Chris@2159 9337 <translation>Бины</translation>
Chris@398 9338 </message>
Chris@398 9339 <message>
Chris@2418 9340 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="241"/>
Chris@116 9341 <source>25 %</source>
Chris@116 9342 <translation>25 %</translation>
Chris@116 9343 </message>
Chris@116 9344 <message>
Chris@2418 9345 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="242"/>
Chris@116 9346 <source>50 %</source>
Chris@116 9347 <translation>50 %</translation>
Chris@116 9348 </message>
Chris@116 9349 <message>
Chris@2418 9350 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="243"/>
Chris@116 9351 <source>75 %</source>
Chris@116 9352 <translation>75 %</translation>
Chris@116 9353 </message>
Chris@116 9354 <message>
Chris@2418 9355 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="244"/>
Chris@116 9356 <source>87.5 %</source>
Chris@116 9357 <translation>87,5 %</translation>
Chris@116 9358 </message>
Chris@116 9359 <message>
Chris@2418 9360 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="245"/>
Chris@116 9361 <source>93.75 %</source>
Chris@116 9362 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 9363 </message>
Chris@116 9364 <message>
Chris@2418 9365 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="251"/>
Chris@2112 9366 <source>1x</source>
Chris@2159 9367 <translation>1x</translation>
Chris@2112 9368 </message>
Chris@2112 9369 <message>
Chris@2418 9370 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="252"/>
Chris@2112 9371 <source>2x</source>
Chris@2159 9372 <translation>2x</translation>
Chris@2112 9373 </message>
Chris@2112 9374 <message>
Chris@2418 9375 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="253"/>
Chris@2112 9376 <source>4x</source>
Chris@2159 9377 <translation>4x</translation>
Chris@2112 9378 </message>
Chris@2112 9379 <message>
Chris@2418 9380 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="254"/>
Chris@2112 9381 <source>8x</source>
Chris@2159 9382 <translation>8x</translation>
Chris@2112 9383 </message>
Chris@2112 9384 <message>
Chris@2418 9385 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="670"/>
Chris@2418 9386 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="682"/>
Chris@2418 9387 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="703"/>
Chris@116 9388 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 9389 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 9390 </message>
Chris@128 9391 <message>
Chris@2418 9392 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="675"/>
Chris@116 9393 <source>%1 - %2 Hz</source>
Chris@128 9394 <translation>%1 - %2 Гц</translation>
Chris@128 9395 </message>
Chris@128 9396 <message>
Chris@2418 9397 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="577"/>
Chris@2418 9398 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="677"/>
Chris@2418 9399 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="848"/>
Chris@116 9400 <source>%1 Hz</source>
Chris@128 9401 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@128 9402 </message>
Chris@128 9403 <message>
Chris@2418 9404 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="921"/>
Chris@1900 9405 <source>Hz</source>
Chris@2159 9406 <translation>Гц</translation>
Chris@1900 9407 </message>
Chris@1900 9408 <message>
Chris@116 9409 <source>-Inf</source>
Chris@1468 9410 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 9411 </message>
Chris@1468 9412 <message>
Chris@2418 9413 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="705"/>
Chris@116 9414 <source>%1</source>
Chris@128 9415 <translation>%1</translation>
Chris@128 9416 </message>
Chris@128 9417 <message>
Chris@2418 9418 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="711"/>
Chris@116 9419 <source>%1
Chris@339 9420 Bin: %2 (%3)
Chris@339 9421 %4 value: %5
Chris@339 9422 dB: %6</source>
Chris@268 9423 <translation>%1
Chris@339 9424 Бин: %2 (%3)
Chris@339 9425 %4 значение: %5
Chris@339 9426 Дб: %6</translation>
Chris@116 9427 </message>
Chris@116 9428 <message>
Chris@2418 9429 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="715"/>
Chris@1791 9430 <source>First</source>
Chris@2159 9431 <translation>Первый</translation>
Chris@1791 9432 </message>
Chris@1791 9433 <message>
Chris@2418 9434 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="716"/>
Chris@116 9435 <source>Peak</source>
Chris@128 9436 <translation>Пик</translation>
Chris@128 9437 </message>
Chris@128 9438 <message>
Chris@2418 9439 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="720"/>
Chris@116 9440 <source>%1
Chris@339 9441 Bin: %2 (%3)
Chris@339 9442 Value: %4
Chris@339 9443 dB: %5</source>
Chris@268 9444 <translation>%1
Chris@339 9445 Бин: %2 (%3)
Chris@339 9446 Значение: %4
Chris@339 9447 Дб: %5</translation>
Chris@116 9448 </message>
Chris@262 9449 <message>
Chris@2418 9450 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="148"/>
Chris@262 9451 <source>Show Peak Frequencies</source>
Chris@268 9452 <translation>Показывать пиковые частоты</translation>
Chris@262 9453 </message>
Chris@262 9454 <message>
Chris@262 9455 <source>Plot Type</source>
Chris@398 9456 <translation type="obsolete">Тип графика</translation>
Chris@262 9457 </message>
Chris@116 9458 </context>
Chris@116 9459 <context>
Chris@116 9460 <name>SubdividingMenu</name>
Chris@116 9461 <message>
Chris@2065 9462 <location filename="../svgui/widgets/SubdividingMenu.cpp" line="145"/>
Chris@116 9463 <source>%1 - %2</source>
Chris@116 9464 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@1 9465 </message>
Chris@1 9466 </context>
Chris@1 9467 <context>
Chris@339 9468 <name>Surveyer</name>
Chris@339 9469 <message>
Chris@339 9470 <source>Yes! Take me to the survey</source>
Chris@2551 9471 <translation type="vanished">Да, я хочу заполнить отчёт</translation>
Chris@2551 9472 </message>
Chris@2551 9473 <message>
Chris@339 9474 <source>No, thanks</source>
Chris@2551 9475 <translation type="vanished">Спасибо, нет</translation>
Chris@339 9476 </message>
Chris@339 9477 </context>
Chris@339 9478 <context>
Chris@1 9479 <name>TextLayer</name>
Chris@1 9480 <message>
Chris@2418 9481 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="38"/>
Chris@1098 9482 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="39"/>
Chris@1 9483 <source>Empty Label</source>
Chris@116 9484 <translation>Очистить метку</translation>
Chris@1 9485 </message>
Chris@1 9486 <message>
Chris@2418 9487 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="149"/>
Chris@2456 9488 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="357"/>
Chris@1 9489 <source>&lt;no text&gt;</source>
Chris@116 9490 <translation>&lt;без текста&gt;</translation>
Chris@1 9491 </message>
Chris@1 9492 <message>
Chris@2418 9493 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="211"/>
Chris@1 9494 <source>In progress</source>
Chris@116 9495 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 9496 </message>
Chris@1 9497 <message>
Chris@2418 9498 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="224"/>
Chris@339 9499 <source>Time: %1
Chris@339 9500 Height: %2
Chris@339 9501 Label: %3</source>
Chris@339 9502 <translation>Время: %1
Chris@339 9503 Высота: %2
Chris@339 9504 Метка: %3</translation>
Chris@339 9505 </message>
Chris@339 9506 <message>
Chris@2456 9507 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="453"/>
Chris@2456 9508 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="603"/>
Chris@1 9509 <source>Enter label</source>
Chris@116 9510 <translation>Введите метку</translation>
Chris@1 9511 </message>
Chris@1 9512 <message>
Chris@2456 9513 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="454"/>
Chris@2456 9514 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="604"/>
Chris@1 9515 <source>Please enter a new label:</source>
Chris@116 9516 <translation>Введите текст новой метки:</translation>
Chris@1 9517 </message>
Chris@1 9518 <message>
Chris@2456 9519 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="552"/>
Chris@1 9520 <source>Drag Label</source>
Chris@116 9521 <translation>Перетащите метку</translation>
Chris@1 9522 </message>
Chris@1 9523 <message>
Chris@2456 9524 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="575"/>
Chris@1 9525 <source>Move Label</source>
Chris@116 9526 <translation>Переместите метку</translation>
Chris@1 9527 </message>
Chris@1 9528 <message>
Chris@2456 9529 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="577"/>
Chris@1 9530 <source>Move Label Horizontally</source>
Chris@116 9531 <translation>Переместите по горизонтали</translation>
Chris@1 9532 </message>
Chris@1 9533 <message>
Chris@2456 9534 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="580"/>
Chris@1 9535 <source>Move Label Vertically</source>
Chris@116 9536 <translation>Переместите по вертикали</translation>
Chris@1 9537 </message>
Chris@1 9538 <message>
Chris@2456 9539 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="608"/>
Chris@2418 9540 <source>Re-Label Point</source>
Chris@2418 9541 <translation type="unfinished">Переразметить точку</translation>
Chris@2418 9542 </message>
Chris@2418 9543 <message>
Chris@2456 9544 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="624"/>
Chris@1 9545 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 9546 <translation>Перетащите выделение</translation>
Chris@1 9547 </message>
Chris@1 9548 <message>
Chris@2456 9549 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="646"/>
Chris@1 9550 <source>Resize Selection</source>
Chris@116 9551 <translation>Смените размер выделения</translation>
Chris@1 9552 </message>
Chris@1 9553 <message>
Chris@2456 9554 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="675"/>
Chris@1 9555 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 9556 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@1 9557 </message>
Chris@1 9558 <message>
Chris@2456 9559 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="730"/>
Chris@1 9560 <source>Paste</source>
Chris@116 9561 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 9562 </message>
Chris@1 9563 <message>
Chris@2456 9564 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="775"/>
Chris@1 9565 <source>New Point</source>
Chris@116 9566 <translation>Новая точка</translation>
Chris@116 9567 </message>
Chris@262 9568 <message>
Chris@2456 9569 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="504"/>
Chris@262 9570 <source>Erase Point</source>
Chris@268 9571 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 9572 </message>
Chris@262 9573 <message>
Chris@2456 9574 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="715"/>
Chris@262 9575 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 9576 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 9577 </message>
Chris@262 9578 <message>
Chris@2456 9579 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="716"/>
Chris@262 9580 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 9581 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 9582 </message>
Chris@262 9583 </context>
Chris@262 9584 <context>
Chris@262 9585 <name>TextModel</name>
Chris@262 9586 <message>
Chris@2418 9587 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="56"/>
Chris@262 9588 <source>Text</source>
Chris@268 9589 <translation>Текст</translation>
Chris@268 9590 </message>
Chris@268 9591 <message>
Chris@2418 9592 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="185"/>
Chris@268 9593 <source>Time</source>
Chris@268 9594 <translation>Время</translation>
Chris@268 9595 </message>
Chris@268 9596 <message>
Chris@2418 9597 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="186"/>
Chris@268 9598 <source>Frame</source>
Chris@268 9599 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 9600 </message>
Chris@268 9601 <message>
Chris@2418 9602 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="187"/>
Chris@268 9603 <source>Height</source>
Chris@268 9604 <translation>Высота</translation>
Chris@268 9605 </message>
Chris@268 9606 <message>
Chris@2418 9607 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="188"/>
Chris@268 9608 <source>Label</source>
Chris@268 9609 <translation>Метка</translation>
Chris@268 9610 </message>
Chris@268 9611 <message>
Chris@2418 9612 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="189"/>
Chris@268 9613 <source>Unknown</source>
Chris@268 9614 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 9615 </message>
Chris@268 9616 <message>
Chris@2418 9617 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="231"/>
Chris@268 9618 <source>Edit Data</source>
Chris@268 9619 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 9620 </message>
Chris@2418 9621 <message>
Chris@2418 9622 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="242"/>
Chris@2418 9623 <source>Add Label</source>
Chris@2418 9624 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 9625 </message>
Chris@2418 9626 <message>
Chris@2418 9627 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="251"/>
Chris@2418 9628 <source>Delete Label</source>
Chris@2418 9629 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 9630 </message>
Chris@116 9631 </context>
Chris@116 9632 <context>
Chris@116 9633 <name>Thumbwheel</name>
Chris@116 9634 <message>
Chris@2511 9635 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="79"/>
Chris@2511 9636 <source>Thumbwheel</source>
Chris@2511 9637 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 9638 </message>
Chris@2511 9639 <message>
Chris@2511 9640 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="84"/>
Chris@2511 9641 <source>&amp;Edit...</source>
Chris@2511 9642 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 9643 </message>
Chris@2511 9644 <message>
Chris@2551 9645 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="85"/>
Chris@2511 9646 <source>&amp;Reset to Default</source>
Chris@2511 9647 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 9648 </message>
Chris@2511 9649 <message>
Chris@2551 9650 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="281"/>
Chris@116 9651 <source>%1: %2%3</source>
Chris@128 9652 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@128 9653 </message>
Chris@128 9654 <message>
Chris@2551 9655 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="283"/>
Chris@116 9656 <source>%2%3</source>
Chris@128 9657 <translation>%2%3</translation>
Chris@128 9658 </message>
Chris@128 9659 <message>
Chris@2551 9660 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="405"/>
Chris@116 9661 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@128 9662 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@128 9663 </message>
Chris@128 9664 <message>
Chris@2551 9665 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="408"/>
Chris@116 9666 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@128 9667 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation>
Chris@128 9668 </message>
Chris@128 9669 <message>
Chris@2551 9670 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="413"/>
Chris@116 9671 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@128 9672 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@128 9673 </message>
Chris@128 9674 <message>
Chris@2551 9675 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="416"/>
Chris@2551 9676 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="440"/>
Chris@116 9677 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@128 9678 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@128 9679 </message>
Chris@128 9680 <message>
Chris@2551 9681 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="423"/>
Chris@2551 9682 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="439"/>
Chris@116 9683 <source>Enter new value</source>
Chris@128 9684 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 9685 </message>
Chris@1 9686 </context>
Chris@1 9687 <context>
Chris@1 9688 <name>TimeInstantLayer</name>
Chris@1 9689 <message>
Chris@2418 9690 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="45"/>
Chris@2456 9691 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="517"/>
Chris@1 9692 <source>New Point</source>
Chris@116 9693 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 9694 </message>
Chris@1 9695 <message>
Chris@2418 9696 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="95"/>
Chris@1 9697 <source>Plot Type</source>
Chris@116 9698 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 9699 </message>
Chris@1 9700 <message>
Chris@2418 9701 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="135"/>
Chris@1 9702 <source>Instants</source>
Chris@1 9703 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 9704 </message>
Chris@1 9705 <message>
Chris@2418 9706 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="136"/>
Chris@1 9707 <source>Segmentation</source>
Chris@116 9708 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 9709 </message>
Chris@1 9710 <message>
Chris@2418 9711 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="252"/>
Chris@1 9712 <source>In progress</source>
Chris@116 9713 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 9714 </message>
Chris@1 9715 <message>
Chris@2418 9716 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="254"/>
Chris@1 9717 <source>No local points</source>
Chris@116 9718 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 9719 </message>
Chris@1 9720 <message>
Chris@2418 9721 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="265"/>
Chris@339 9722 <source>Time: %1
Chris@1 9723 No label</source>
Chris@339 9724 <translation>Время: %1
Chris@116 9725 Без метки</translation>
Chris@1 9726 </message>
Chris@1 9727 <message>
Chris@2418 9728 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="268"/>
Chris@339 9729 <source>Time: %1
Chris@339 9730 Label: %2</source>
Chris@339 9731 <translation>Время: %1
Chris@339 9732 Метка: %2</translation>
Chris@339 9733 </message>
Chris@339 9734 <message>
Chris@2456 9735 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="520"/>
Chris@1 9736 <source>Draw Point</source>
Chris@116 9737 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 9738 </message>
Chris@1 9739 <message>
Chris@2456 9740 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="556"/>
Chris@1 9741 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@116 9742 <translation>Добавить точку в %1 с</translation>
Chris@1 9743 </message>
Chris@1 9744 <message>
Chris@2456 9745 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="647"/>
Chris@1 9746 <source>Drag Point</source>
Chris@116 9747 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 9748 </message>
Chris@1 9749 <message>
Chris@2456 9750 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="668"/>
Chris@1 9751 <source>Move Point to %1 s</source>
Chris@116 9752 <translation>Перетащить точку к %1 с</translation>
Chris@1 9753 </message>
Chris@1 9754 <message>
Chris@2456 9755 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="705"/>
Chris@1 9756 <source>Edit Point</source>
Chris@116 9757 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 9758 </message>
Chris@1 9759 <message>
Chris@2456 9760 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="722"/>
Chris@1 9761 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 9762 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 9763 </message>
Chris@1 9764 <message>
Chris@2456 9765 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="744"/>
Chris@1 9766 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 9767 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 9768 </message>
Chris@1 9769 <message>
Chris@2456 9770 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="773"/>
Chris@1 9771 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 9772 <translation>Удалить выделение</translation>
Chris@1 9773 </message>
Chris@1 9774 <message>
Chris@2456 9775 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="828"/>
Chris@1 9776 <source>Paste</source>
Chris@116 9777 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 9778 </message>
Chris@262 9779 <message>
Chris@2456 9780 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="602"/>
Chris@262 9781 <source>Erase Point</source>
Chris@268 9782 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 9783 </message>
Chris@262 9784 <message>
Chris@2456 9785 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="813"/>
Chris@262 9786 <source>Re-align pasted instants?</source>
Chris@339 9787 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 9788 </message>
Chris@339 9789 <message>
Chris@2456 9790 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="814"/>
Chris@262 9791 <source>The instants you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 9792 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 9793 </message>
Chris@1 9794 </context>
Chris@1 9795 <context>
Chris@1 9796 <name>TimeValueLayer</name>
Chris@1 9797 <message>
Chris@2418 9798 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="58"/>
Chris@1098 9799 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="59"/>
Chris@2456 9800 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1361"/>
Chris@1 9801 <source>New Point</source>
Chris@116 9802 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 9803 </message>
Chris@1 9804 <message>
Chris@2418 9805 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="126"/>
Chris@2418 9806 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="162"/>
Chris@1 9807 <source>Plot Type</source>
Chris@116 9808 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 9809 </message>
Chris@1 9810 <message>
Chris@2418 9811 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="127"/>
Chris@1 9812 <source>Vertical Scale</source>
Chris@116 9813 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 9814 </message>
Chris@1 9815 <message>
Chris@2418 9816 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="128"/>
Chris@1 9817 <source>Scale Units</source>
Chris@116 9818 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@1 9819 </message>
Chris@1 9820 <message>
Chris@2418 9821 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="130"/>
Chris@398 9822 <source>Show Derivative</source>
Chris@398 9823 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 9824 </message>
Chris@398 9825 <message>
Chris@2418 9826 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="253"/>
Chris@1 9827 <source>Points</source>
Chris@116 9828 <translation>Точки</translation>
Chris@1 9829 </message>
Chris@1 9830 <message>
Chris@2418 9831 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="254"/>
Chris@1 9832 <source>Stems</source>
Chris@143 9833 <translation>Ножки</translation>
Chris@1 9834 </message>
Chris@1 9835 <message>
Chris@2418 9836 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="255"/>
Chris@1 9837 <source>Connected Points</source>
Chris@116 9838 <translation>Соединённые точки</translation>
Chris@1 9839 </message>
Chris@1 9840 <message>
Chris@2418 9841 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="256"/>
Chris@1 9842 <source>Lines</source>
Chris@116 9843 <translation>Линии</translation>
Chris@1 9844 </message>
Chris@1 9845 <message>
Chris@2418 9846 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="257"/>
Chris@1 9847 <source>Curve</source>
Chris@116 9848 <translation>Кривая</translation>
Chris@1 9849 </message>
Chris@1 9850 <message>
Chris@2418 9851 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="258"/>
Chris@1 9852 <source>Segmentation</source>
Chris@116 9853 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 9854 </message>
Chris@1 9855 <message>
Chris@2418 9856 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="259"/>
Chris@1098 9857 <source>Discrete Curves</source>
Chris@1098 9858 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9859 </message>
Chris@1098 9860 <message>
Chris@2418 9861 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="264"/>
Chris@1 9862 <source>Auto-Align</source>
Chris@116 9863 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 9864 </message>
Chris@1 9865 <message>
Chris@2418 9866 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="643"/>
Chris@1 9867 <source>In progress</source>
Chris@116 9868 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 9869 </message>
Chris@1 9870 <message>
Chris@2418 9871 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="645"/>
Chris@1 9872 <source>No local points</source>
Chris@116 9873 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 9874 </message>
Chris@1 9875 <message>
Chris@339 9876 <source>Time: %1
Chris@339 9877 Value: %2%3
Chris@1 9878 No label</source>
Chris@1098 9879 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 9880 Значение: %2%3
Chris@128 9881 Без метки</translation>
Chris@128 9882 </message>
Chris@128 9883 <message>
Chris@339 9884 <source>Time: %1
Chris@339 9885 Value: %2%3
Chris@339 9886 Label: %4</source>
Chris@1098 9887 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 9888 Значение: %2%3
Chris@339 9889 Метка: %4</translation>
Chris@339 9890 </message>
Chris@339 9891 <message>
Chris@2456 9892 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1367"/>
Chris@1 9893 <source>Draw Point</source>
Chris@116 9894 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 9895 </message>
Chris@1 9896 <message>
Chris@2456 9897 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1536"/>
Chris@1 9898 <source>Drag Point</source>
Chris@116 9899 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 9900 </message>
Chris@1 9901 <message>
Chris@2456 9902 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1561"/>
Chris@2456 9903 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1607"/>
Chris@1 9904 <source>Edit Point</source>
Chris@116 9905 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 9906 </message>
Chris@1 9907 <message>
Chris@2456 9908 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1563"/>
Chris@1 9909 <source>Relocate Point</source>
Chris@116 9910 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 9911 </message>
Chris@1 9912 <message>
Chris@2456 9913 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1566"/>
Chris@1 9914 <source>Change Point Value</source>
Chris@116 9915 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 9916 </message>
Chris@1 9917 <message>
Chris@2456 9918 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1624"/>
Chris@1 9919 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 9920 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 9921 </message>
Chris@1 9922 <message>
Chris@2456 9923 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1647"/>
Chris@1 9924 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 9925 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@143 9926 </message>
Chris@143 9927 <message>
Chris@2456 9928 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1676"/>
Chris@1 9929 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@116 9930 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 9931 </message>
Chris@1 9932 <message>
Chris@2456 9933 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1731"/>
Chris@1 9934 <source>Paste</source>
Chris@116 9935 <translation>Вставить</translation>
Chris@116 9936 </message>
Chris@116 9937 <message>
Chris@2456 9938 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1784"/>
Chris@116 9939 <source>The items you are pasting do not have values.
Chris@116 9940 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 9941 <translation>У вставляемых объектов нет значений.
Chris@143 9942 Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 9943 </message>
Chris@143 9944 <message>
Chris@2456 9945 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1786"/>
Chris@116 9946 <source>Some of the items you are pasting do not have values.
Chris@116 9947 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 9948 <translation>У некоторых вставляемых объектов нет значений.Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 9949 </message>
Chris@143 9950 <message>
Chris@2456 9951 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1796"/>
Chris@116 9952 <source>Zero for all items</source>
Chris@143 9953 <translation>Ноль для всех объектов</translation>
Chris@143 9954 </message>
Chris@143 9955 <message>
Chris@2456 9956 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1805"/>
Chris@116 9957 <source>Choose value calculation</source>
Chris@116 9958 <translation>Выбрать вычисление значения</translation>
Chris@116 9959 </message>
Chris@116 9960 <message>
Chris@2418 9961 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="158"/>
Chris@116 9962 <source>Scale</source>
Chris@143 9963 <translation>Масштаб</translation>
Chris@116 9964 </message>
Chris@116 9965 <message>
Chris@2418 9966 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="265"/>
Chris@116 9967 <source>Linear</source>
Chris@143 9968 <translation>Линейный</translation>
Chris@116 9969 </message>
Chris@116 9970 <message>
Chris@2418 9971 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="266"/>
Chris@116 9972 <source>Log</source>
Chris@268 9973 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@116 9974 </message>
Chris@116 9975 <message>
Chris@2418 9976 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="267"/>
Chris@116 9977 <source>+/-1</source>
Chris@143 9978 <translation>+/-1</translation>
Chris@128 9979 </message>
Chris@262 9980 <message>
Chris@2418 9981 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="658"/>
Chris@1098 9982 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@2159 9983 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 9984 </message>
Chris@1098 9985 <message>
Chris@2418 9986 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="663"/>
Chris@1098 9987 <source>%1 %2</source>
Chris@2159 9988 <translation>%1 %2</translation>
Chris@1098 9989 </message>
Chris@1098 9990 <message>
Chris@2418 9991 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="665"/>
Chris@1098 9992 <source>%1</source>
Chris@2159 9993 <translation>%1</translation>
Chris@1098 9994 </message>
Chris@1098 9995 <message>
Chris@2418 9996 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="671"/>
Chris@1098 9997 <source>Time: %1
Chris@1098 9998 Value: %2
Chris@1098 9999 No label</source>
Chris@2159 10000 <translation>Время: %1
Chris@1098 10001 Значение: %2%3
Chris@2159 10002 Без метки</translation>
Chris@1098 10003 </message>
Chris@1098 10004 <message>
Chris@2418 10005 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="675"/>
Chris@1098 10006 <source>Time: %1
Chris@1098 10007 Value: %2
Chris@1098 10008 Label: %4</source>
Chris@2159 10009 <translation>Время: %1
Chris@1098 10010 Значение: %2%3
Chris@2159 10011 Метка: %4</translation>
Chris@1098 10012 </message>
Chris@1098 10013 <message>
Chris@2456 10014 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1488"/>
Chris@262 10015 <source>Erase Point</source>
Chris@268 10016 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@262 10017 </message>
Chris@262 10018 <message>
Chris@2456 10019 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1716"/>
Chris@262 10020 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@2159 10021 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 10022 </message>
Chris@262 10023 <message>
Chris@2456 10024 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1717"/>
Chris@262 10025 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 10026 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 10027 </message>
Chris@262 10028 <message>
Chris@2456 10029 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1829"/>
Chris@262 10030 <source>Select cycle size</source>
Chris@2159 10031 <translation>Выберите размер цикла</translation>
Chris@262 10032 </message>
Chris@262 10033 <message>
Chris@2456 10034 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1830"/>
Chris@262 10035 <source>Cycle size:</source>
Chris@2159 10036 <translation>Размер цикла:</translation>
Chris@262 10037 </message>
Chris@339 10038 <message>
Chris@2418 10039 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="129"/>
Chris@339 10040 <source>Draw Segment Division Lines</source>
Chris@339 10041 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10042 </message>
Chris@128 10043 </context>
Chris@128 10044 <context>
Chris@128 10045 <name>TipDialog</name>
Chris@128 10046 <message>
Chris@1098 10047 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="35"/>
Chris@128 10048 <source>Tip of the Day</source>
Chris@143 10049 <translation>Совет дня</translation>
Chris@128 10050 </message>
Chris@128 10051 <message>
Chris@1098 10052 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="65"/>
Chris@128 10053 <source>Show tip on startup</source>
Chris@143 10054 <translation>Показывать советы при запуске</translation>
Chris@128 10055 </message>
Chris@128 10056 <message>
Chris@1098 10057 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="71"/>
Chris@128 10058 <source>&lt;&lt; Previous</source>
Chris@143 10059 <translation>&lt;&lt; Предыдущий</translation>
Chris@128 10060 </message>
Chris@128 10061 <message>
Chris@1098 10062 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="75"/>
Chris@128 10063 <source>Next &gt;&gt;</source>
Chris@143 10064 <translation>Следующий &gt;&gt;</translation>
Chris@128 10065 </message>
Chris@128 10066 <message>
Chris@1098 10067 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="79"/>
Chris@128 10068 <source>Close</source>
Chris@143 10069 <translation>Закрыть</translation>
Chris@1 10070 </message>
Chris@1 10071 </context>
Chris@1 10072 <context>
Chris@1 10073 <name>TransformFactory</name>
Chris@1 10074 <message>
Chris@2065 10075 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="549"/>
Chris@2511 10076 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="704"/>
Chris@1 10077 <source>%1: %2</source>
Chris@116 10078 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 10079 </message>
Chris@1 10080 <message>
Chris@2065 10081 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="559"/>
Chris@1 10082 <source>%1: Output %2</source>
Chris@116 10083 <translation>%1: Выход %2</translation>
Chris@116 10084 </message>
Chris@116 10085 <message>
Chris@2065 10086 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="318"/>
Chris@116 10087 <source>Analysis</source>
Chris@128 10088 <translation>Анализ</translation>
Chris@128 10089 </message>
Chris@128 10090 <message>
Chris@2065 10091 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="320"/>
Chris@116 10092 <source>Effects Data</source>
Chris@128 10093 <translation>Данные эффектов</translation>
Chris@128 10094 </message>
Chris@128 10095 <message>
Chris@2065 10096 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="319"/>
Chris@116 10097 <source>Effects</source>
Chris@128 10098 <translation>Эффекты</translation>
Chris@128 10099 </message>
Chris@128 10100 <message>
Chris@2065 10101 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="384"/>
Chris@116 10102 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 10103 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 10104 </message>
Chris@128 10105 <message>
Chris@2065 10106 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="409"/>
Chris@1468 10107 <source>Failed to list Vamp plugins: %1</source>
Chris@1665 10108 <translation>Не удалось перечислить плагины VAMP: %1</translation>
Chris@1468 10109 </message>
Chris@1468 10110 <message>
Chris@2065 10111 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="442"/>
Chris@2065 10112 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="533"/>
Chris@116 10113 <source>&lt;unknown maker&gt;</source>
Chris@143 10114 <translation>&lt;неизвестный производитель&gt;</translation>
Chris@116 10115 </message>
Chris@116 10116 <message>
Chris@2065 10117 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="448"/>
Chris@2511 10118 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="711"/>
Chris@2065 10119 <source>Extract features using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@2065 10120 <translation>Извлечь данные при помощи плагина &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@2065 10121 </message>
Chris@2065 10122 <message>
Chris@1468 10123 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="451"/>
Chris@2511 10124 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="714"/>
Chris@116 10125 <source>Extract features using &quot;%1&quot; output of &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@1665 10126 <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; вывода из плагина &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@339 10127 </message>
Chris@339 10128 <message>
Chris@2065 10129 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="456"/>
Chris@2511 10130 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="719"/>
Chris@2065 10131 <source>%1 using &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@2065 10132 <translation>%1 используя плагин &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@2065 10133 </message>
Chris@2065 10134 <message>
Chris@1468 10135 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="459"/>
Chris@2511 10136 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="722"/>
Chris@116 10137 <source>%1 using &quot;%2&quot; output of &quot;%3&quot; plugin (from %4)</source>
Chris@1665 10138 <translation>%1 используя вывод &quot;%2&quot; плагина &quot;%3&quot; (из %4)</translation>
Chris@116 10139 </message>
Chris@116 10140 <message>
Chris@2065 10141 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="571"/>
Chris@116 10142 <source>Extract &quot;%1&quot; data output from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@1665 10143 <translation>Извлечь &quot;%1&quot; данные вывода из плагина эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 10144 </message>
Chris@116 10145 <message>
Chris@2065 10146 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="576"/>
Chris@116 10147 <source>Extract data output %1 from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@1665 10148 <translation>Извлечь данные вывода %1 из плагина эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 10149 </message>
Chris@116 10150 <message>
Chris@2065 10151 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="603"/>
Chris@116 10152 <source>Transform audio signal with &quot;%1&quot; effect plugin (from %2)</source>
Chris@1665 10153 <translation>Трансформировать звуковой сигнал плагином эффектов &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@116 10154 </message>
Chris@116 10155 <message>
Chris@2065 10156 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="609"/>
Chris@116 10157 <source>Generate audio signal using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@1665 10158 <translation>Создать звуковой сигнал при помощи плагина &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@1 10159 </message>
Chris@286 10160 <message>
Chris@2511 10161 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1157"/>
Chris@2511 10162 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1195"/>
Chris@2065 10163 <source>Plugin type</source>
Chris@2065 10164 <translation>Тип плагина</translation>
Chris@2065 10165 </message>
Chris@2065 10166 <message>
Chris@2511 10167 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1159"/>
Chris@2511 10168 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1197"/>
Chris@2065 10169 <source>Category</source>
Chris@2065 10170 <translation>Категория</translation>
Chris@2065 10171 </message>
Chris@2065 10172 <message>
Chris@2511 10173 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1160"/>
Chris@2511 10174 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1198"/>
Chris@2065 10175 <source>System Identifier</source>
Chris@2065 10176 <translation>Системный идентификатор</translation>
Chris@2065 10177 </message>
Chris@2065 10178 <message>
Chris@2511 10179 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1161"/>
Chris@2511 10180 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1199"/>
Chris@2065 10181 <source>Name</source>
Chris@2065 10182 <translation>Название</translation>
Chris@1468 10183 </message>
Chris@1468 10184 <message>
Chris@2511 10185 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1162"/>
Chris@2511 10186 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1200"/>
Chris@2065 10187 <source>Description</source>
Chris@2065 10188 <translation>Описание</translation>
Chris@1468 10189 </message>
Chris@1468 10190 <message>
Chris@2511 10191 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1163"/>
Chris@2511 10192 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1201"/>
Chris@2065 10193 <source>Maker</source>
Chris@2065 10194 <translation>Создатель</translation>
Chris@1468 10195 </message>
Chris@1468 10196 <message>
Chris@2511 10197 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1164"/>
Chris@2511 10198 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1202"/>
Chris@286 10199 <source>Units</source>
Chris@339 10200 <translation>Единица измерения</translation>
Chris@339 10201 </message>
Chris@339 10202 <message>
Chris@2065 10203 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="321"/>
Chris@339 10204 <source>Generator</source>
Chris@339 10205 <translation>Генератор</translation>
Chris@339 10206 </message>
Chris@339 10207 <message>
Chris@2065 10208 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="322"/>
Chris@2065 10209 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="324"/>
Chris@339 10210 <source>Other</source>
Chris@339 10211 <translation>Прочее</translation>
Chris@286 10212 </message>
Chris@286 10213 </context>
Chris@286 10214 <context>
Chris@286 10215 <name>TransformFinder</name>
Chris@286 10216 <message>
Chris@1098 10217 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="38"/>
Chris@286 10218 <source>Find a Transform</source>
Chris@1665 10219 <translation>Поиск плагинов для трансформации</translation>
Chris@286 10220 </message>
Chris@286 10221 <message>
Chris@1098 10222 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="44"/>
Chris@286 10223 <source>Find:</source>
Chris@339 10224 <translation>Искать:</translation>
Chris@339 10225 </message>
Chris@339 10226 <message>
Chris@1098 10227 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="77"/>
Chris@286 10228 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No results found</source>
Chris@339 10229 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ничего не найдено</translation>
Chris@286 10230 </message>
Chris@286 10231 <message>
Chris@1098 10232 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="85"/>
Chris@1098 10233 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="86"/>
Chris@286 10234 <source>Up</source>
Chris@339 10235 <translation>Вверх</translation>
Chris@286 10236 </message>
Chris@286 10237 <message>
Chris@1098 10238 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="90"/>
Chris@1098 10239 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="91"/>
Chris@286 10240 <source>Down</source>
Chris@339 10241 <translation>Вниз</translation>
Chris@286 10242 </message>
Chris@286 10243 <message numerus="yes">
Chris@1098 10244 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="227"/>
Chris@286 10245 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, showing the first %2 only</source>
Chris@414 10246 <translation>
Chris@414 10247 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 10248 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 10249 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@286 10250 </translation>
Chris@286 10251 </message>
Chris@286 10252 <message numerus="yes">
Chris@1098 10253 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="231"/>
Chris@286 10254 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@414 10255 <translation>
Chris@414 10256 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 10257 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 10258 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@286 10259 </translation>
Chris@286 10260 </message>
Chris@286 10261 <message>
Chris@1098 10262 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="257"/>
Chris@286 10263 <source>&lt;i&gt; (not installed)&lt;/i&gt;</source>
Chris@339 10264 <translation>&lt;i&gt; (не установлено)&lt;/i&gt;</translation>
Chris@339 10265 </message>
Chris@339 10266 <message>
Chris@1098 10267 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="261"/>
Chris@286 10268 <source>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</source>
Chris@339 10269 <translation>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 10270 </message>
Chris@339 10271 <message>
Chris@1098 10272 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="272"/>
Chris@2511 10273 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="335"/>
Chris@286 10274 <source>&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 10275 <translation>&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 10276 </message>
Chris@339 10277 <message>
Chris@1098 10278 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="275"/>
Chris@286 10279 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</source>
Chris@339 10280 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</translation>
Chris@339 10281 </message>
Chris@339 10282 <message>
Chris@1098 10283 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="281"/>
Chris@1098 10284 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="284"/>
Chris@286 10285 <source>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 10286 <translation>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 10287 </message>
Chris@339 10288 <message>
Chris@1098 10289 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="288"/>
Chris@2511 10290 <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash;</source>
Chris@2511 10291 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 10292 </message>
Chris@2511 10293 <message>
Chris@2511 10294 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="290"/>
Chris@286 10295 <source>&lt;small&gt;</source>
Chris@339 10296 <translation>&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 10297 </message>
Chris@339 10298 <message>
Chris@2511 10299 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="292"/>
Chris@2511 10300 <source>&lt;br&gt;%1 Plugin type: %2</source>
Chris@2511 10301 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 10302 </message>
Chris@2511 10303 <message>
Chris@2511 10304 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="298"/>
Chris@2511 10305 <source>&lt;br&gt;%1 Category: %2</source>
Chris@2511 10306 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 10307 </message>
Chris@2511 10308 <message>
Chris@2511 10309 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="302"/>
Chris@2511 10310 <source>&lt;br&gt;%1 System identifier: %2</source>
Chris@2511 10311 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 10312 </message>
Chris@2511 10313 <message>
Chris@2511 10314 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="306"/>
Chris@2511 10315 <source>&lt;br&gt;%1 More information: &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
Chris@2511 10316 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 10317 </message>
Chris@2511 10318 <message>
Chris@2511 10319 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="315"/>
Chris@2511 10320 <source>&lt;br&gt;%1 Download for %2: &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;</source>
Chris@2511 10321 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 10322 </message>
Chris@2511 10323 <message>
Chris@2511 10324 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="324"/>
Chris@2511 10325 <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
Chris@2511 10326 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 10327 </message>
Chris@2511 10328 <message>
Chris@2511 10329 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="328"/>
Chris@2511 10330 <source>&lt;br&gt;%1 Also available in: %2</source>
Chris@2511 10331 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 10332 </message>
Chris@2511 10333 <message>
Chris@2511 10334 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="329"/>
Chris@2511 10335 <source>&lt;br&gt;%1 Available in: %2</source>
Chris@2511 10336 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 10337 </message>
Chris@2511 10338 <message>
Chris@2511 10339 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="331"/>
Chris@2511 10340 <source>, </source>
Chris@2511 10341 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 10342 </message>
Chris@2511 10343 <message>
Chris@286 10344 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Plugin type: %1</source>
Chris@2511 10345 <translation type="vanished">&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Тип плагина: %1</translation>
Chris@2511 10346 </message>
Chris@2511 10347 <message>
Chris@286 10348 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Category: %1</source>
Chris@2511 10349 <translation type="vanished">&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Категория: %1</translation>
Chris@2511 10350 </message>
Chris@2511 10351 <message>
Chris@286 10352 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; System identifier: %1</source>
Chris@2511 10353 <translation type="vanished">&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Системный идентификатор: %1</translation>
Chris@2511 10354 </message>
Chris@2511 10355 <message>
Chris@286 10356 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; More information: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
Chris@2511 10357 <translation type="vanished">&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Подробная информация: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
Chris@339 10358 </message>
Chris@339 10359 <message>
Chris@1098 10360 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="137"/>
Chris@339 10361 <source>&lt;p&gt;Type some text into the search box to search the descriptions of:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; audio feature extraction plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt; audio effects plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vamp plugins that are not currently installed but that have descriptions published via the semantic web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 10362 <translation>&lt;p&gt;Введите текст для поиска по описаниям среди:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;всех установленных плагинов &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;VAMP&lt;/a&gt; для извлечения анализируемых данных;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;всех установленных плагинов &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt;;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;еще не установленных плагинов VAMP, чьё описание опубликовано в семантической сети.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@339 10363 </message>
Chris@339 10364 <message>
Chris@1098 10365 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="140"/>
Chris@339 10366 <source>&lt;b&gt;Unable to retrieve published descriptions from network!&lt;/b&gt;</source>
Chris@339 10367 <translation>&lt;b&gt;Не удалось получить опубликованные в сети описания!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 10368 </message>
Chris@339 10369 <message>
Chris@1098 10370 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="143"/>
Chris@339 10371 <source>&lt;b&gt;No plugins are currently installed!&lt;/b&gt;</source>
Chris@1665 10372 <translation>&lt;b&gt;Ни один плагин не установлен!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 10373 </message>
Chris@339 10374 <message>
Chris@1098 10375 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="151"/>
Chris@339 10376 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, services are responding too slowly, or a processing problem has occurred.&lt;br&gt;Only the descriptions of installed plugins will be searched.</source>
Chris@1665 10377 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно, либо произошла неполадка при обработке.&lt;br&gt;Будет выполнен поиск только по описаниям уже установленных плагинов.</translation>
Chris@339 10378 </message>
Chris@339 10379 <message>
Chris@1098 10380 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="157"/>
Chris@339 10381 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Only the published descriptions of Vamp feature extraction plugins will be searched.</source>
Chris@1665 10382 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Выдет выполнен поиск только по описаниям плагинов VAMP, предназначенных для извлечения анализируемых данных.</translation>
Chris@339 10383 </message>
Chris@339 10384 <message>
Chris@1098 10385 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="161"/>
Chris@339 10386 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, or services are responding too slowly.&lt;br&gt;No search results will be available.</source>
Chris@339 10387 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно.&lt;br&gt;Результаты поиска будут недоступны.</translation>
Chris@286 10388 </message>
Chris@1 10389 </context>
Chris@1 10390 <context>
Chris@1098 10391 <name>UnitConverter</name>
Chris@1098 10392 <message>
Chris@1098 10393 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="50"/>
Chris@1098 10394 <source>Pitch</source>
Chris@2159 10395 <translation>Высота тона</translation>
Chris@1098 10396 </message>
Chris@1098 10397 <message>
Chris@1098 10398 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="87"/>
Chris@1098 10399 <source> cents</source>
Chris@2159 10400 <translation> центов</translation>
Chris@1098 10401 </message>
Chris@1098 10402 <message>
Chris@1098 10403 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="96"/>
Chris@1098 10404 <source>In 12-tone Equal Temperament:</source>
Chris@2159 10405 <translation>В 12-ступенной равномерной темперации:</translation>
Chris@1098 10406 </message>
Chris@1098 10407 <message>
Chris@1098 10408 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="105"/>
Chris@1098 10409 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="208"/>
Chris@1098 10410 <source>=</source>
Chris@2159 10411 <translation>=</translation>
Chris@1098 10412 </message>
Chris@1098 10413 <message>
Chris@1098 10414 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="107"/>
Chris@1098 10415 <source>+</source>
Chris@2159 10416 <translation>+</translation>
Chris@1098 10417 </message>
Chris@1098 10418 <message>
Chris@1098 10419 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="110"/>
Chris@1098 10420 <source>Piano note</source>
Chris@1098 10421 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 10422 </message>
Chris@1098 10423 <message>
Chris@1098 10424 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="112"/>
Chris@1098 10425 <source>in octave</source>
Chris@2159 10426 <translation>в октаве</translation>
Chris@1098 10427 </message>
Chris@1098 10428 <message>
Chris@1098 10429 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="117"/>
Chris@1098 10430 <source>MIDI pitch</source>
Chris@1098 10431 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 10432 </message>
Chris@1098 10433 <message>
Chris@1098 10434 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="133"/>
Chris@1098 10435 <source>Note that only pitches in the range 0 to 127 are valid in the MIDI protocol.</source>
Chris@1098 10436 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 10437 </message>
Chris@1098 10438 <message>
Chris@1098 10439 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="140"/>
Chris@1098 10440 <source>Tempo</source>
Chris@2159 10441 <translation>Темп</translation>
Chris@1098 10442 </message>
Chris@1098 10443 <message>
Chris@1098 10444 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="206"/>
Chris@1098 10445 <source>Beat period</source>
Chris@1098 10446 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 10447 </message>
Chris@1098 10448 <message>
Chris@1098 10449 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="212"/>
Chris@1098 10450 <source>at</source>
Chris@1098 10451 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 10452 </message>
Chris@1098 10453 <message>
Chris@1098 10454 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="275"/>
Chris@1098 10455 <source>With concert-A tuning frequency at %1 Hz, and middle C residing in octave %2.
Chris@1098 10456 (These can be changed in the application preferences.)</source>
Chris@2159 10457 <translation>С концертным строем Ля и частотой %1 Гц, средним До в %2.
Chris@2159 10458 (Может меняться в настройках программы.)</translation>
Chris@1098 10459 </message>
Chris@1098 10460 </context>
Chris@1098 10461 <context>
Chris@1 10462 <name>View</name>
Chris@1 10463 <message>
Chris@2418 10464 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="106"/>
Chris@1 10465 <source>Global Scroll</source>
Chris@128 10466 <translation>Глобальная прокрутка</translation>
Chris@128 10467 </message>
Chris@128 10468 <message>
Chris@2418 10469 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="107"/>
Chris@1 10470 <source>Global Zoom</source>
Chris@128 10471 <translation>Глобальный масштаб</translation>
Chris@128 10472 </message>
Chris@128 10473 <message>
Chris@2418 10474 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="108"/>
Chris@1 10475 <source>Follow Playback</source>
Chris@128 10476 <translation>Следовать за воспроизведением</translation>
Chris@128 10477 </message>
Chris@128 10478 <message>
Chris@2418 10479 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="151"/>
Chris@1 10480 <source>Scroll</source>
Chris@128 10481 <translation>Прокручивать</translation>
Chris@128 10482 </message>
Chris@128 10483 <message>
Chris@2418 10484 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="152"/>
Chris@1 10485 <source>Page</source>
Chris@128 10486 <translation>Постранично</translation>
Chris@128 10487 </message>
Chris@128 10488 <message>
Chris@2418 10489 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="153"/>
Chris@1 10490 <source>Off</source>
Chris@143 10491 <translation>Выключить</translation>
Chris@143 10492 </message>
Chris@143 10493 <message>
Chris@2418 10494 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="156"/>
Chris@1 10495 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 10496 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 10497 </message>
Chris@128 10498 <message>
Chris@2418 10499 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1997"/>
Chris@470 10500 <source>Layer rendering error</source>
Chris@470 10501 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 10502 </message>
Chris@470 10503 <message>
Chris@2551 10504 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="3032"/>
Chris@128 10505 <source>Waiting for layers to be ready...</source>
Chris@128 10506 <translation>Ожидание готовности слоёв...</translation>
Chris@128 10507 </message>
Chris@128 10508 <message>
Chris@2551 10509 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="3033"/>
Chris@2551 10510 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="3098"/>
Chris@128 10511 <source>Cancel</source>
Chris@128 10512 <translation>Отменить</translation>
Chris@128 10513 </message>
Chris@128 10514 <message>
Chris@2551 10515 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="3097"/>
Chris@128 10516 <source>Rendering image...</source>
Chris@128 10517 <translation>Отрисовывается изображение...</translation>
Chris@128 10518 </message>
Chris@262 10519 <message>
Chris@2551 10520 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="3219"/>
Chris@1468 10521 <source>Exported image from %1</source>
Chris@1468 10522 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 10523 </message>
Chris@1468 10524 <message>
Chris@262 10525 <source>Alignment</source>
Chris@2418 10526 <translation type="vanished">Выравнивание</translation>
Chris@262 10527 </message>
Chris@1 10528 </context>
Chris@1 10529 <context>
Chris@339 10530 <name>ViewManager</name>
Chris@339 10531 <message>
Chris@2511 10532 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="406"/>
Chris@398 10533 <source>Clear Selection</source>
Chris@2159 10534 <translation>Снять выделение</translation>
Chris@398 10535 </message>
Chris@398 10536 <message>
Chris@2511 10537 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="407"/>
Chris@398 10538 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@2159 10539 <translation>Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 10540 </message>
Chris@398 10541 <message>
Chris@2511 10542 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="408"/>
Chris@398 10543 <source>Select Region</source>
Chris@2159 10544 <translation>Выделить область</translation>
Chris@398 10545 </message>
Chris@398 10546 <message>
Chris@2511 10547 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="425"/>
Chris@339 10548 <source>Enter Navigate mode</source>
Chris@2159 10549 <translation>Перейти в режим навигации</translation>
Chris@339 10550 </message>
Chris@339 10551 <message>
Chris@2511 10552 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="426"/>
Chris@339 10553 <source>Enter Select mode</source>
Chris@2159 10554 <translation>Перейти в режим выделения</translation>
Chris@339 10555 </message>
Chris@339 10556 <message>
Chris@2511 10557 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="427"/>
Chris@339 10558 <source>Enter Edit mode</source>
Chris@2159 10559 <translation>Перейти в режим редактирования</translation>
Chris@339 10560 </message>
Chris@339 10561 <message>
Chris@2511 10562 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="428"/>
Chris@339 10563 <source>Enter Draw mode</source>
Chris@2159 10564 <translation>Перейти в режим рисования</translation>
Chris@339 10565 </message>
Chris@339 10566 <message>
Chris@2511 10567 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="429"/>
Chris@339 10568 <source>Enter Erase mode</source>
Chris@2159 10569 <translation>Перейти в режим стирания</translation>
Chris@339 10570 </message>
Chris@339 10571 <message>
Chris@2511 10572 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="430"/>
Chris@339 10573 <source>Enter Measure mode</source>
Chris@2159 10574 <translation>Перейти в режим измерения</translation>
Chris@339 10575 </message>
Chris@339 10576 <message>
Chris@2511 10577 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="431"/>
Chris@1098 10578 <source>Enter NoteEdit mode</source>
Chris@2159 10579 <translation>Перейти в режим правки нот</translation>
Chris@1098 10580 </message>
Chris@1098 10581 <message>
Chris@2511 10582 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="467"/>
Chris@339 10583 <source>Switch on Loop mode</source>
Chris@339 10584 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10585 </message>
Chris@339 10586 <message>
Chris@2511 10587 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="468"/>
Chris@339 10588 <source>Switch off Loop mode</source>
Chris@339 10589 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10590 </message>
Chris@339 10591 <message>
Chris@2511 10592 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="482"/>
Chris@339 10593 <source>Switch on Play Selection mode</source>
Chris@339 10594 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10595 </message>
Chris@339 10596 <message>
Chris@2511 10597 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="483"/>
Chris@339 10598 <source>Switch off Play Selection mode</source>
Chris@339 10599 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10600 </message>
Chris@339 10601 <message>
Chris@2511 10602 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="497"/>
Chris@339 10603 <source>Switch on Play Solo mode</source>
Chris@339 10604 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10605 </message>
Chris@339 10606 <message>
Chris@2511 10607 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="498"/>
Chris@339 10608 <source>Switch off Play Solo mode</source>
Chris@339 10609 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10610 </message>
Chris@339 10611 <message>
Chris@2511 10612 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="512"/>
Chris@339 10613 <source>Switch on Alignment mode</source>
Chris@339 10614 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10615 </message>
Chris@339 10616 <message>
Chris@2511 10617 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="513"/>
Chris@339 10618 <source>Switch off Alignment mode</source>
Chris@339 10619 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10620 </message>
Chris@339 10621 <message>
Chris@2511 10622 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="661"/>
Chris@339 10623 <source>Scroll to %1</source>
Chris@339 10624 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10625 </message>
Chris@339 10626 <message numerus="yes">
Chris@2511 10627 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="731"/>
Chris@339 10628 <source>Zoom to %n sample(s) per pixel</source>
Chris@339 10629 <translation type="unfinished">
Chris@339 10630 <numerusform></numerusform>
Chris@470 10631 <numerusform></numerusform>
Chris@470 10632 <numerusform></numerusform>
Chris@339 10633 </translation>
Chris@339 10634 </message>
Chris@2065 10635 <message numerus="yes">
Chris@2511 10636 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="733"/>
Chris@2065 10637 <source>Zoom to %n pixels per sample</source>
Chris@2065 10638 <translation type="unfinished">
Chris@2065 10639 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 10640 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 10641 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 10642 </translation>
Chris@2065 10643 </message>
Chris@2065 10644 <message>
Chris@2511 10645 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="744"/>
Chris@339 10646 <source>Change overlay level</source>
Chris@339 10647 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10648 </message>
Chris@339 10649 </context>
Chris@339 10650 <context>
Chris@1 10651 <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name>
Chris@1 10652 <message>
Chris@1 10653 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 10654 <translation type="obsolete">Снять выделение</translation>
Chris@398 10655 </message>
Chris@398 10656 <message>
Chris@339 10657 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 10658 <translation type="obsolete">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 10659 </message>
Chris@398 10660 <message>
Chris@339 10661 <source>Select Region</source>
Chris@398 10662 <translation type="obsolete">Выделить область</translation>
Chris@1 10663 </message>
Chris@1 10664 </context>
Chris@1 10665 <context>
Chris@262 10666 <name>WaveFileModel</name>
Chris@262 10667 <message>
Chris@262 10668 <source>Wave File</source>
Chris@1098 10669 <translation type="vanished">Звуковой файл</translation>
Chris@262 10670 </message>
Chris@262 10671 </context>
Chris@262 10672 <context>
Chris@1 10673 <name>WaveformLayer</name>
Chris@1 10674 <message>
Chris@2418 10675 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="131"/>
Chris@2418 10676 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="160"/>
Chris@1 10677 <source>Scale</source>
Chris@143 10678 <translation>Масштаб по Y</translation>
Chris@1 10679 </message>
Chris@1 10680 <message>
Chris@2418 10681 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="132"/>
Chris@1 10682 <source>Gain</source>
Chris@116 10683 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 10684 </message>
Chris@1 10685 <message>
Chris@2418 10686 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="133"/>
Chris@1 10687 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@116 10688 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1 10689 </message>
Chris@1 10690 <message>
Chris@2418 10691 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="134"/>
Chris@1 10692 <source>Channels</source>
Chris@116 10693 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 10694 </message>
Chris@1 10695 <message>
Chris@2418 10696 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="221"/>
Chris@1 10697 <source>Linear</source>
Chris@116 10698 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 10699 </message>
Chris@1 10700 <message>
Chris@2418 10701 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="222"/>
Chris@1 10702 <source>Meter</source>
Chris@339 10703 <translation>Счетчик</translation>
Chris@339 10704 </message>
Chris@339 10705 <message>
Chris@2418 10706 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="223"/>
Chris@2418 10707 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="241"/>
Chris@1 10708 <source>dB</source>
Chris@116 10709 <translation>Дб</translation>
Chris@1 10710 </message>
Chris@1 10711 <message>
Chris@2418 10712 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="229"/>
Chris@1 10713 <source>Separate</source>
Chris@143 10714 <translation>Отдельно</translation>
Chris@1 10715 </message>
Chris@1 10716 <message>
Chris@2418 10717 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="230"/>
Chris@1 10718 <source>Mean</source>
Chris@143 10719 <translation>Усреднённо</translation>
Chris@1 10720 </message>
Chris@1 10721 <message>
Chris@2418 10722 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="231"/>
Chris@1 10723 <source>Butterfly</source>
Chris@143 10724 <translation>V-образно</translation>
Chris@1 10725 </message>
Chris@1 10726 <message>
Chris@2418 10727 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1279"/>
Chris@339 10728 <source>Time: %1 - %2</source>
Chris@339 10729 <translation>Время: %1 - %2</translation>
Chris@339 10730 </message>
Chris@339 10731 <message>
Chris@2418 10732 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1283"/>
Chris@339 10733 <source>Time: %1</source>
Chris@339 10734 <translation>Время: %1</translation>
Chris@128 10735 </message>
Chris@128 10736 <message>
Chris@2418 10737 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1303"/>
Chris@1 10738 <source>Level:</source>
Chris@116 10739 <translation>Уровень:</translation>
Chris@1 10740 </message>
Chris@1 10741 <message>
Chris@2418 10742 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1305"/>
Chris@1 10743 <source>Left:</source>
Chris@116 10744 <translation>Левый:</translation>
Chris@1 10745 </message>
Chris@1 10746 <message>
Chris@2418 10747 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1306"/>
Chris@1 10748 <source>Right:</source>
Chris@116 10749 <translation>Правый:</translation>
Chris@1 10750 </message>
Chris@1 10751 <message>
Chris@2418 10752 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1307"/>
Chris@1 10753 <source>Channel %1</source>
Chris@116 10754 <translation>Канал %1</translation>
Chris@1 10755 </message>
Chris@1 10756 <message>
Chris@2418 10757 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1330"/>
Chris@1 10758 <source>
Chris@339 10759 %1 %2 - %3 (%4 dB peak)</source>
Chris@116 10760 <translation>
Chris@339 10761 %1 %2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation>
Chris@339 10762 </message>
Chris@339 10763 <message>
Chris@2418 10764 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1333"/>
Chris@1 10765 <source>
Chris@339 10766 %1 %2 (%3 dB peak)</source>
Chris@116 10767 <translation>
Chris@339 10768 %1 %2 (пик в %3 Дб)</translation>
Chris@339 10769 </message>
Chris@339 10770 <message>
Chris@2418 10771 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1505"/>
Chris@2418 10772 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1559"/>
Chris@2418 10773 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1569"/>
Chris@1 10774 <source>0dB</source>
Chris@116 10775 <translation>0 Дб</translation>
Chris@1 10776 </message>
Chris@1 10777 <message>
Chris@1 10778 <source>-Inf</source>
Chris@1468 10779 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@116 10780 </message>
Chris@116 10781 </context>
Chris@116 10782 <context>
Chris@116 10783 <name>WindowShapePreview</name>
Chris@116 10784 <message>
Chris@2418 10785 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="125"/>
Chris@116 10786 <source>V / time</source>
Chris@143 10787 <translation>V / время</translation>
Chris@116 10788 </message>
Chris@116 10789 <message>
Chris@2418 10790 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="207"/>
Chris@116 10791 <source>dB / freq</source>
Chris@116 10792 <translation>Дб / частота</translation>
Chris@1 10793 </message>
Chris@1 10794 </context>
Chris@262 10795 <context>
Chris@262 10796 <name>WritableWaveFileModel</name>
Chris@262 10797 <message>
Chris@2418 10798 <location filename="../svcore/data/model/WritableWaveFileModel.h" line="193"/>
Chris@262 10799 <source>Writable Wave File</source>
Chris@268 10800 <translation>Записываемый звуковой файл</translation>
Chris@262 10801 </message>
Chris@262 10802 </context>
Chris@1 10803 </TS>