annotate i18n/sonic-visualiser_ru.ts @ 2072:41b425b4bb34

Update translations again
author Chris Cannam
date Mon, 05 Nov 2018 13:30:08 +0000
parents c5abd41591c7
children 761f316d9a66
rev   line source
Chris@128 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
Chris@339 2 <!DOCTYPE TS>
Chris@1098 3 <TS version="2.1" language="ru_RU">
Chris@339 4 <context>
Chris@339 5 <name>ActivityLog</name>
Chris@339 6 <message>
Chris@1611 7 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="39"/>
Chris@339 8 <source>Activity Log</source>
Chris@339 9 <translation>Журнал изменений</translation>
Chris@339 10 </message>
Chris@339 11 <message>
Chris@1611 12 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="44"/>
Chris@339 13 <source>&lt;p&gt;Activity Log lists your interactions and other events within %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 14 <translation>&lt;p&gt;Список всех предпринятых вами действий с %1.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 15 </message>
Chris@339 16 <message>
Chris@1611 17 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="79"/>
Chris@339 18 <source>%1: %2</source>
Chris@339 19 <translation>%1: %2</translation>
Chris@339 20 </message>
Chris@339 21 </context>
Chris@128 22 <context>
Chris@128 23 <name>AddLayerCommand</name>
Chris@128 24 <message>
Chris@1900 25 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1129"/>
Chris@128 26 <source>Add %1 Layer</source>
Chris@128 27 <translation>Добавить слой %1</translation>
Chris@128 28 </message>
Chris@128 29 </context>
Chris@1 30 <context>
Chris@262 31 <name>AggregateWaveModel</name>
Chris@262 32 <message>
Chris@1098 33 <location filename="../svcore/data/model/AggregateWaveModel.h" line="45"/>
Chris@262 34 <source>Aggregate Wave</source>
Chris@262 35 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 36 </message>
Chris@262 37 </context>
Chris@262 38 <context>
Chris@262 39 <name>AlignmentModel</name>
Chris@262 40 <message>
Chris@1098 41 <location filename="../svcore/data/model/AlignmentModel.h" line="46"/>
Chris@262 42 <source>Alignment</source>
Chris@268 43 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 44 </message>
Chris@262 45 </context>
Chris@262 46 <context>
Chris@1468 47 <name>AlignmentView</name>
Chris@1468 48 <message>
Chris@1468 49 <location filename="../svgui/view/AlignmentView.cpp" line="31"/>
Chris@1468 50 <source>AlignmentView</source>
Chris@1468 51 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 52 </message>
Chris@1468 53 </context>
Chris@1468 54 <context>
Chris@339 55 <name>AudioCallbackPlaySource</name>
Chris@339 56 <message>
Chris@1611 57 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="525"/>
Chris@339 58 <source>Play from %1</source>
Chris@339 59 <translation>Воспроизведение от %1</translation>
Chris@339 60 </message>
Chris@339 61 <message>
Chris@1611 62 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="548"/>
Chris@339 63 <source>Stop at %1</source>
Chris@339 64 <translation>Остановка в позиции %1</translation>
Chris@339 65 </message>
Chris@339 66 <message>
Chris@1611 67 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="1089"/>
Chris@339 68 <source>Change time-stretch factor to %1</source>
Chris@339 69 <translation>Смена коэффициента растяжения во времени на %1</translation>
Chris@339 70 </message>
Chris@339 71 </context>
Chris@339 72 <context>
Chris@1611 73 <name>AudioCallbackRecordTarget</name>
Chris@1611 74 <message>
Chris@2065 75 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackRecordTarget.cpp" line="246"/>
Chris@1611 76 <source>recorded-%1.wav</source>
Chris@1611 77 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 78 </message>
Chris@1611 79 <message>
Chris@2065 80 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackRecordTarget.cpp" line="247"/>
Chris@1611 81 <source>Recorded %1</source>
Chris@1611 82 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 83 </message>
Chris@1611 84 </context>
Chris@1611 85 <context>
Chris@1 86 <name>AudioDial</name>
Chris@1 87 <message>
Chris@1468 88 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="513"/>
Chris@1468 89 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="529"/>
Chris@1 90 <source>Enter new value</source>
Chris@1 91 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 92 </message>
Chris@1 93 <message>
Chris@1468 94 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="429"/>
Chris@116 95 <source>%1: %2%3</source>
Chris@116 96 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@116 97 </message>
Chris@116 98 <message>
Chris@1468 99 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="419"/>
Chris@1468 100 <source>%1: %2</source>
Chris@1468 101 <translation type="unfinished">%1: %2</translation>
Chris@1468 102 </message>
Chris@1468 103 <message>
Chris@1468 104 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="431"/>
Chris@116 105 <source>%2%3</source>
Chris@116 106 <translation>%2%3</translation>
Chris@116 107 </message>
Chris@116 108 <message>
Chris@1468 109 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="495"/>
Chris@116 110 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@143 111 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@116 112 </message>
Chris@116 113 <message>
Chris@1468 114 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="498"/>
Chris@116 115 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@143 116 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3:</translation>
Chris@116 117 </message>
Chris@116 118 <message>
Chris@1468 119 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="503"/>
Chris@116 120 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@116 121 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@116 122 </message>
Chris@116 123 <message>
Chris@1468 124 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="506"/>
Chris@1468 125 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="530"/>
Chris@116 126 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@116 127 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@1 128 </message>
Chris@1 129 </context>
Chris@1 130 <context>
Chris@268 131 <name>AudioTargetFactory</name>
Chris@268 132 <message>
Chris@268 133 <source>(auto)</source>
Chris@1098 134 <translation type="vanished">(авто)</translation>
Chris@1098 135 </message>
Chris@1098 136 <message>
Chris@268 137 <source>JACK Audio Connection Kit</source>
Chris@1098 138 <translation type="vanished">Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@1098 139 </message>
Chris@1098 140 <message>
Chris@268 141 <source>PulseAudio Server</source>
Chris@1098 142 <translation type="vanished">Сервер PulseAudio</translation>
Chris@1098 143 </message>
Chris@1098 144 <message>
Chris@268 145 <source>Core Audio Device</source>
Chris@1098 146 <translation type="vanished">Устройство Core Audio</translation>
Chris@1098 147 </message>
Chris@1098 148 <message>
Chris@268 149 <source>Default Soundcard Device</source>
Chris@1098 150 <translation type="vanished">Звуковая карта по умолчанию</translation>
Chris@268 151 </message>
Chris@268 152 </context>
Chris@268 153 <context>
Chris@1 154 <name>BZipFileDevice</name>
Chris@1 155 <message>
Chris@1611 156 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="59"/>
Chris@1 157 <source>File is already open</source>
Chris@1 158 <translation>Этот файл уже открыт</translation>
Chris@1 159 </message>
Chris@1 160 <message>
Chris@1611 161 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="64"/>
Chris@1 162 <source>Append mode not supported</source>
Chris@1 163 <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation>
Chris@1 164 </message>
Chris@1 165 <message>
Chris@1611 166 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="70"/>
Chris@1 167 <source>File access mode not specified</source>
Chris@1 168 <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation>
Chris@1 169 </message>
Chris@1 170 <message>
Chris@1611 171 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="76"/>
Chris@1 172 <source>Read and write modes both specified</source>
Chris@1 173 <translation>Режимы чтения и записи определены</translation>
Chris@1 174 </message>
Chris@1 175 <message>
Chris@1611 176 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="105"/>
Chris@1 177 <source>Failed to open file for writing</source>
Chris@1 178 <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation>
Chris@1 179 </message>
Chris@1 180 <message>
Chris@1611 181 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="112"/>
Chris@1611 182 <source>Failed to open file handle for writing</source>
Chris@1611 183 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 184 </message>
Chris@1611 185 <message>
Chris@1611 186 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="125"/>
Chris@1 187 <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source>
Chris@1 188 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation>
Chris@1 189 </message>
Chris@1 190 <message>
Chris@1611 191 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="140"/>
Chris@1 192 <source>Failed to open file for reading</source>
Chris@1 193 <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation>
Chris@1 194 </message>
Chris@1 195 <message>
Chris@1611 196 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="147"/>
Chris@1611 197 <source>Failed to open file handle for reading</source>
Chris@1611 198 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 199 </message>
Chris@1611 200 <message>
Chris@1611 201 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="159"/>
Chris@1 202 <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source>
Chris@1 203 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation>
Chris@1 204 </message>
Chris@1 205 <message>
Chris@1611 206 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="173"/>
Chris@1 207 <source>Internal error (open for neither read nor write)</source>
Chris@1 208 <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation>
Chris@1 209 </message>
Chris@1 210 <message>
Chris@1611 211 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="182"/>
Chris@1 212 <source>File not open</source>
Chris@1 213 <translation>Файл не открыт</translation>
Chris@1 214 </message>
Chris@1 215 <message>
Chris@1611 216 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="194"/>
Chris@1 217 <source>bzip2 stream write close error</source>
Chris@1 218 <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation>
Chris@1 219 </message>
Chris@1 220 <message>
Chris@1611 221 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="207"/>
Chris@1 222 <source>bzip2 stream read close error</source>
Chris@1 223 <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 224 </message>
Chris@1 225 <message>
Chris@1611 226 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="217"/>
Chris@1 227 <source>Internal error (close for neither read nor write)</source>
Chris@1 228 <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation>
Chris@1 229 </message>
Chris@1 230 <message>
Chris@1611 231 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="234"/>
Chris@1 232 <source>bzip2 stream read error</source>
Chris@1 233 <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 234 </message>
Chris@1 235 </context>
Chris@1 236 <context>
Chris@262 237 <name>BundleCommand</name>
Chris@262 238 <message numerus="yes">
Chris@1098 239 <location filename="../svcore/base/Command.cpp" line="98"/>
Chris@262 240 <source>%1 (%n change(s))</source>
Chris@339 241 <translation>
Chris@339 242 <numerusform>%1 (%n изменение)</numerusform>
Chris@339 243 <numerusform>%1 (%n изменения)</numerusform>
Chris@339 244 <numerusform>%1 (%n изменений)</numerusform>
Chris@262 245 </translation>
Chris@262 246 </message>
Chris@262 247 </context>
Chris@262 248 <context>
Chris@2065 249 <name>CSVAudioFormatDialog</name>
Chris@2065 250 <message>
Chris@2065 251 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="45"/>
Chris@2065 252 <source>Select Audio Data Format</source>
Chris@2065 253 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 254 </message>
Chris@2065 255 <message>
Chris@2065 256 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="52"/>
Chris@2065 257 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@2065 258 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 259 </message>
Chris@2065 260 <message>
Chris@2065 261 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="82"/>
Chris@2065 262 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="93"/>
Chris@2065 263 <source>&lt;ignore&gt;</source>
Chris@2065 264 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 265 </message>
Chris@2065 266 <message>
Chris@2065 267 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="83"/>
Chris@2065 268 <source>Audio channels</source>
Chris@2065 269 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 270 </message>
Chris@2065 271 <message>
Chris@2065 272 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="89"/>
Chris@2065 273 <source>(%1 more)</source>
Chris@2065 274 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 275 </message>
Chris@2065 276 <message>
Chris@2065 277 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="94"/>
Chris@2065 278 <source>Audio channel</source>
Chris@2065 279 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 280 </message>
Chris@2065 281 <message>
Chris@2065 282 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="117"/>
Chris@2065 283 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
Chris@2065 284 <translation type="unfinished">Частота сэмплирования звука (Гц):</translation>
Chris@2065 285 </message>
Chris@2065 286 <message>
Chris@2065 287 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="139"/>
Chris@2065 288 <source>Sample values are:</source>
Chris@2065 289 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 290 </message>
Chris@2065 291 <message>
Chris@2065 292 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="143"/>
Chris@2065 293 <source>Floating-point in range -1 to 1</source>
Chris@2065 294 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 295 </message>
Chris@2065 296 <message>
Chris@2065 297 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="144"/>
Chris@2065 298 <source>8-bit in range 0 to 255</source>
Chris@2065 299 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 300 </message>
Chris@2065 301 <message>
Chris@2065 302 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="145"/>
Chris@2065 303 <source>16-bit in range -32768 to 32767</source>
Chris@2065 304 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 305 </message>
Chris@2065 306 <message>
Chris@2065 307 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="146"/>
Chris@2065 308 <source>Unknown range: normalise on load</source>
Chris@2065 309 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 310 </message>
Chris@2065 311 </context>
Chris@2065 312 <context>
Chris@1 313 <name>CSVFileWriter</name>
Chris@1 314 <message>
Chris@1791 315 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="81"/>
Chris@1 316 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@1 317 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@1 318 </message>
Chris@1 319 </context>
Chris@1 320 <context>
Chris@1 321 <name>CSVFormatDialog</name>
Chris@1 322 <message>
Chris@1098 323 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="45"/>
Chris@1 324 <source>Select Data Format</source>
Chris@1 325 <translation>Выберите формат данных</translation>
Chris@1 326 </message>
Chris@1 327 <message>
Chris@1 328 <source>Each row specifies:</source>
Chris@398 329 <translation type="obsolete">Каждая строка определяет:</translation>
Chris@398 330 </message>
Chris@398 331 <message>
Chris@1 332 <source>A point in time</source>
Chris@398 333 <translation type="obsolete">Точку во времени</translation>
Chris@398 334 </message>
Chris@398 335 <message>
Chris@1 336 <source>A value at a time</source>
Chris@398 337 <translation type="obsolete">Значение во точке времени</translation>
Chris@398 338 </message>
Chris@398 339 <message>
Chris@1 340 <source>A set of values</source>
Chris@398 341 <translation type="obsolete">Серию значений</translation>
Chris@398 342 </message>
Chris@398 343 <message>
Chris@1 344 <source>The first column contains:</source>
Chris@398 345 <translation type="obsolete">Первый столбец содержит:</translation>
Chris@398 346 </message>
Chris@398 347 <message>
Chris@1 348 <source>Time, in seconds</source>
Chris@398 349 <translation type="obsolete">Время, в секундах</translation>
Chris@398 350 </message>
Chris@398 351 <message>
Chris@1 352 <source>Time, in audio sample frames</source>
Chris@398 353 <translation type="obsolete">Время, в выборках звуковых сэмплов</translation>
Chris@398 354 </message>
Chris@398 355 <message>
Chris@1 356 <source>Data (rows are consecutive in time)</source>
Chris@398 357 <translation type="obsolete">Данные (строки последовательны во времени)</translation>
Chris@398 358 </message>
Chris@398 359 <message>
Chris@2065 360 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="52"/>
Chris@398 361 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 362 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 363 </message>
Chris@398 364 <message>
Chris@2065 365 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="82"/>
Chris@2065 366 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="94"/>
Chris@2065 367 <source>&lt;ignore&gt;</source>
Chris@2065 368 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 369 </message>
Chris@2065 370 <message>
Chris@1098 371 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="83"/>
Chris@470 372 <source>Values</source>
Chris@470 373 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 374 </message>
Chris@470 375 <message>
Chris@2065 376 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="89"/>
Chris@470 377 <source>(%1 more)</source>
Chris@470 378 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 379 </message>
Chris@470 380 <message>
Chris@2065 381 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="95"/>
Chris@398 382 <source>Time</source>
Chris@398 383 <translation type="unfinished">Время</translation>
Chris@398 384 </message>
Chris@398 385 <message>
Chris@2065 386 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="96"/>
Chris@398 387 <source>End time</source>
Chris@398 388 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 389 </message>
Chris@398 390 <message>
Chris@2065 391 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="97"/>
Chris@398 392 <source>Duration</source>
Chris@398 393 <translation type="unfinished">Длительность</translation>
Chris@398 394 </message>
Chris@398 395 <message>
Chris@2065 396 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="98"/>
Chris@398 397 <source>Value</source>
Chris@398 398 <translation type="unfinished">Значение</translation>
Chris@398 399 </message>
Chris@398 400 <message>
Chris@2065 401 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="99"/>
Chris@1098 402 <source>Pitch</source>
Chris@1098 403 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
Chris@1098 404 </message>
Chris@1098 405 <message>
Chris@2065 406 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="100"/>
Chris@398 407 <source>Label</source>
Chris@398 408 <translation type="unfinished">Метка</translation>
Chris@398 409 </message>
Chris@398 410 <message>
Chris@2065 411 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="122"/>
Chris@398 412 <source>Timing is specified:</source>
Chris@398 413 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 414 </message>
Chris@398 415 <message>
Chris@2065 416 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="127"/>
Chris@398 417 <source>Explicitly, in seconds</source>
Chris@398 418 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 419 </message>
Chris@398 420 <message>
Chris@2065 421 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="128"/>
Chris@1098 422 <source>Explicitly, in milliseconds</source>
Chris@1098 423 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 424 </message>
Chris@1098 425 <message>
Chris@2065 426 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="129"/>
Chris@398 427 <source>Explicitly, in audio sample frames</source>
Chris@398 428 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 429 </message>
Chris@398 430 <message>
Chris@2065 431 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="130"/>
Chris@398 432 <source>Implicitly: rows are equally spaced in time</source>
Chris@398 433 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 434 </message>
Chris@398 435 <message>
Chris@2065 436 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="157"/>
Chris@1 437 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
Chris@1 438 <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation>
Chris@1 439 </message>
Chris@1 440 <message>
Chris@2065 441 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="180"/>
Chris@1 442 <source>Frame increment between rows:</source>
Chris@1 443 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 444 </message>
Chris@1 445 <message>
Chris@2065 446 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="257"/>
Chris@399 447 <source>Data will be displayed in a %1 layer.</source>
Chris@399 448 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@399 449 </message>
Chris@399 450 <message>
Chris@1 451 <source>
Chris@1 452 Example data from file:</source>
Chris@398 453 <translation type="obsolete">
Chris@1 454 Пример данных из файла:</translation>
Chris@1 455 </message>
Chris@1 456 <message>
Chris@262 457 <source>&lt;b&gt;Select Data Format&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 458 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите формат данных&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выберите правильный формат данных для этого файла.</translation>
Chris@262 459 </message>
Chris@1 460 </context>
Chris@1 461 <context>
Chris@1 462 <name>Colour3DPlotLayer</name>
Chris@1 463 <message>
Chris@2065 464 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="852"/>
Chris@339 465 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 466 Bin: %3
Chris@339 467 Value: %4</source>
Chris@339 468 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 469 Bin: %3
Chris@339 470 Значение: %4</translation>
Chris@339 471 </message>
Chris@339 472 <message>
Chris@2065 473 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="415"/>
Chris@2065 474 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="434"/>
Chris@116 475 <source>Linear</source>
Chris@128 476 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 477 </message>
Chris@128 478 <message>
Chris@2065 479 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="438"/>
Chris@116 480 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 481 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@116 482 </message>
Chris@116 483 <message>
Chris@2065 484 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="270"/>
Chris@2065 485 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="316"/>
Chris@116 486 <source>Colour</source>
Chris@128 487 <translation>Цвет</translation>
Chris@128 488 </message>
Chris@128 489 <message>
Chris@2065 490 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="271"/>
Chris@2065 491 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="307"/>
Chris@116 492 <source>Scale</source>
Chris@128 493 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 494 </message>
Chris@128 495 <message>
Chris@116 496 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1468 497 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1468 498 </message>
Chris@1468 499 <message>
Chris@116 500 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1468 501 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1468 502 </message>
Chris@1468 503 <message>
Chris@2065 504 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="416"/>
Chris@2065 505 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="435"/>
Chris@116 506 <source>Log</source>
Chris@128 507 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 508 </message>
Chris@128 509 <message>
Chris@2065 510 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="417"/>
Chris@116 511 <source>+/-1</source>
Chris@268 512 <translation>±1</translation>
Chris@116 513 </message>
Chris@262 514 <message>
Chris@2065 515 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="273"/>
Chris@262 516 <source>Invert Vertical Scale</source>
Chris@268 517 <translation>Инвертировать масштаб по вертикали</translation>
Chris@262 518 </message>
Chris@339 519 <message>
Chris@2065 520 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="275"/>
Chris@339 521 <source>Always Opaque</source>
Chris@339 522 <translation>Всегда непрозрачно</translation>
Chris@339 523 </message>
Chris@339 524 <message>
Chris@2065 525 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="418"/>
Chris@339 526 <source>Absolute</source>
Chris@414 527 <translation>Абсолютный</translation>
Chris@339 528 </message>
Chris@339 529 <message>
Chris@2065 530 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="274"/>
Chris@339 531 <source>Gain</source>
Chris@1665 532 <translation>Усиление</translation>
Chris@339 533 </message>
Chris@339 534 <message>
Chris@2065 535 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="272"/>
Chris@1468 536 <source>Normalization</source>
Chris@1468 537 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 538 </message>
Chris@1468 539 <message>
Chris@2065 540 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="276"/>
Chris@339 541 <source>Smooth</source>
Chris@339 542 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 543 </message>
Chris@339 544 <message>
Chris@2065 545 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="277"/>
Chris@339 546 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 547 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 548 </message>
Chris@339 549 <message>
Chris@2065 550 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="311"/>
Chris@339 551 <source>Bins</source>
Chris@339 552 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 553 </message>
Chris@339 554 <message>
Chris@2065 555 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="424"/>
Chris@1468 556 <source>None</source>
Chris@1468 557 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 558 </message>
Chris@1468 559 <message>
Chris@2065 560 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="425"/>
Chris@1468 561 <source>Col</source>
Chris@1468 562 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 563 </message>
Chris@1468 564 <message>
Chris@2065 565 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="426"/>
Chris@1468 566 <source>View</source>
Chris@1468 567 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 568 </message>
Chris@1468 569 <message>
Chris@2065 570 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="427"/>
Chris@1468 571 <source>Hybrid</source>
Chris@1468 572 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 573 </message>
Chris@1468 574 <message>
Chris@2065 575 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="461"/>
Chris@339 576 <source>dB</source>
Chris@339 577 <translation>Дб</translation>
Chris@339 578 </message>
Chris@116 579 </context>
Chris@116 580 <context>
Chris@1468 581 <name>ColourComboBox</name>
Chris@1468 582 <message>
Chris@1468 583 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="59"/>
Chris@1468 584 <source>Name New Colour</source>
Chris@1468 585 <translation type="unfinished">Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 586 </message>
Chris@1468 587 <message>
Chris@1468 588 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="60"/>
Chris@1468 589 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@1468 590 <translation type="unfinished">Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 591 </message>
Chris@1468 592 <message>
Chris@1468 593 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="62"/>
Chris@1468 594 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@1468 595 <translation type="unfinished">Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@1468 596 </message>
Chris@1468 597 <message>
Chris@1468 598 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="94"/>
Chris@1468 599 <source>Add New Colour...</source>
Chris@1468 600 <translation type="unfinished">Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 601 </message>
Chris@1468 602 </context>
Chris@1468 603 <context>
Chris@116 604 <name>ColourMapper</name>
Chris@116 605 <message>
Chris@116 606 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 607 <translation type="vanished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@128 608 </message>
Chris@128 609 <message>
Chris@116 610 <source>Default</source>
Chris@1098 611 <translation type="vanished">По умолчанию</translation>
Chris@1098 612 </message>
Chris@1098 613 <message>
Chris@116 614 <source>White on Black</source>
Chris@1468 615 <translation type="vanished">Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 616 </message>
Chris@1468 617 <message>
Chris@116 618 <source>Black on White</source>
Chris@1468 619 <translation type="vanished">Чёрное на белом</translation>
Chris@128 620 </message>
Chris@128 621 <message>
Chris@116 622 <source>Red on Blue</source>
Chris@1098 623 <translation type="vanished">Красное на синем</translation>
Chris@1098 624 </message>
Chris@1098 625 <message>
Chris@116 626 <source>Yellow on Black</source>
Chris@1098 627 <translation type="vanished">Жёлтое на чёрном</translation>
Chris@1098 628 </message>
Chris@1098 629 <message>
Chris@116 630 <source>Blue on Black</source>
Chris@1098 631 <translation type="vanished">Синее на чёрном</translation>
Chris@1098 632 </message>
Chris@1098 633 <message>
Chris@1098 634 <source>Green</source>
Chris@1468 635 <translation type="obsolete">Зелёный</translation>
Chris@1468 636 </message>
Chris@1468 637 <message>
Chris@116 638 <source>Sunset</source>
Chris@1468 639 <translation type="vanished">Закат</translation>
Chris@1468 640 </message>
Chris@1468 641 <message>
Chris@116 642 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1468 643 <translation type="vanished">Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 644 </message>
Chris@1468 645 <message>
Chris@116 646 <source>Banded</source>
Chris@1468 647 <translation type="vanished">В полоску</translation>
Chris@1468 648 </message>
Chris@1468 649 <message>
Chris@116 650 <source>Highlight</source>
Chris@1468 651 <translation type="vanished">Подсветка</translation>
Chris@1468 652 </message>
Chris@1468 653 <message>
Chris@262 654 <source>Printer</source>
Chris@1468 655 <translation type="vanished">Принтер</translation>
Chris@339 656 </message>
Chris@1 657 </context>
Chris@1 658 <context>
Chris@1 659 <name>CommandHistory</name>
Chris@1 660 <message>
Chris@1098 661 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="67"/>
Chris@1098 662 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="70"/>
Chris@1 663 <source>&amp;Undo</source>
Chris@116 664 <translation>&amp;Отменить</translation>
Chris@1 665 </message>
Chris@1 666 <message>
Chris@1098 667 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="63"/>
Chris@1 668 <source>Ctrl+Z</source>
Chris@1 669 <translation>Ctrl+Z</translation>
Chris@1 670 </message>
Chris@1 671 <message>
Chris@1098 672 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="75"/>
Chris@1098 673 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="80"/>
Chris@1098 674 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="83"/>
Chris@1 675 <source>Re&amp;do</source>
Chris@116 676 <translation>Ве&amp;рнуть</translation>
Chris@1 677 </message>
Chris@1 678 <message>
Chris@1098 679 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="76"/>
Chris@1 680 <source>Ctrl+Shift+Z</source>
Chris@1 681 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
Chris@1 682 </message>
Chris@1 683 <message>
Chris@1098 684 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 685 <source>Nothing to undo</source>
Chris@1 686 <translation>Нет отменяемых действий</translation>
Chris@1 687 </message>
Chris@1 688 <message>
Chris@1098 689 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 690 <source>Nothing to redo</source>
Chris@1 691 <translation>Нет повторяемых действий</translation>
Chris@1 692 </message>
Chris@1 693 <message>
Chris@1098 694 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 695 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="554"/>
Chris@1 696 <source>&amp;Undo %1</source>
Chris@128 697 <translation>&amp;Отменить действие «%1»</translation>
Chris@128 698 </message>
Chris@128 699 <message>
Chris@1098 700 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 701 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="555"/>
Chris@1 702 <source>Re&amp;do %1</source>
Chris@128 703 <translation>Повто&amp;рить действие «%1»</translation>
Chris@128 704 </message>
Chris@128 705 <message>
Chris@1098 706 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="64"/>
Chris@116 707 <source>Undo the last editing operation</source>
Chris@128 708 <translation>Отменить последнее действие правки</translation>
Chris@128 709 </message>
Chris@128 710 <message>
Chris@1098 711 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="77"/>
Chris@116 712 <source>Redo the last operation that was undone</source>
Chris@128 713 <translation>Повторить последнее действие правки</translation>
Chris@1 714 </message>
Chris@339 715 <message>
Chris@1098 716 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="357"/>
Chris@339 717 <source>Undo %1</source>
Chris@339 718 <translation>Отмена действия «%1»</translation>
Chris@339 719 </message>
Chris@339 720 <message>
Chris@1098 721 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="383"/>
Chris@339 722 <source>Redo %1</source>
Chris@339 723 <translation>Повтор действия «%1»</translation>
Chris@339 724 </message>
Chris@339 725 </context>
Chris@339 726 <context>
Chris@610 727 <name>CoreAudioFileReader</name>
Chris@610 728 <message>
Chris@1098 729 <location filename="../svcore/data/fileio/CoreAudioFileReader.cpp" line="162"/>
Chris@610 730 <source>Decoding %1...</source>
Chris@610 731 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@610 732 </message>
Chris@610 733 </context>
Chris@610 734 <context>
Chris@1098 735 <name>DecodingWavFileReader</name>
Chris@1098 736 <message>
Chris@1468 737 <location filename="../svcore/data/fileio/DecodingWavFileReader.cpp" line="68"/>
Chris@1098 738 <source>Decoding %1...</source>
Chris@1098 739 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@1098 740 </message>
Chris@1098 741 </context>
Chris@1098 742 <context>
Chris@339 743 <name>Dense3DModelPeakCache</name>
Chris@339 744 <message>
Chris@1611 745 <location filename="../svcore/data/model/Dense3DModelPeakCache.h" line="94"/>
Chris@339 746 <source>Dense 3-D Peak Cache</source>
Chris@339 747 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 748 </message>
Chris@1 749 </context>
Chris@1 750 <context>
Chris@262 751 <name>DenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 752 <message>
Chris@1468 753 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="121"/>
Chris@262 754 <source>Dense 3-D</source>
Chris@262 755 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 756 </message>
Chris@339 757 <message>
Chris@1468 758 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="138"/>
Chris@339 759 <source>Time</source>
Chris@339 760 <translation>Время</translation>
Chris@339 761 </message>
Chris@339 762 <message>
Chris@1468 763 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="139"/>
Chris@339 764 <source>Frame</source>
Chris@339 765 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 766 </message>
Chris@2065 767 <message>
Chris@2065 768 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="143"/>
Chris@2065 769 <source>(bin %1)</source>
Chris@2065 770 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 771 </message>
Chris@262 772 </context>
Chris@262 773 <context>
Chris@262 774 <name>DenseTimeValueModel</name>
Chris@262 775 <message>
Chris@1468 776 <location filename="../svcore/data/model/DenseTimeValueModel.h" line="89"/>
Chris@262 777 <source>Dense Time-Value</source>
Chris@262 778 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 779 </message>
Chris@262 780 </context>
Chris@262 781 <context>
Chris@339 782 <name>Document</name>
Chris@339 783 <message>
Chris@1900 784 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="421"/>
Chris@339 785 <source>Set main model to %1</source>
Chris@339 786 <translation>Сделать %1 основной моделью</translation>
Chris@339 787 </message>
Chris@339 788 <message>
Chris@1900 789 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="423"/>
Chris@339 790 <source>Clear main model</source>
Chris@414 791 <translation>Очистить основную модель</translation>
Chris@339 792 </message>
Chris@339 793 </context>
Chris@339 794 <context>
Chris@262 795 <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 796 <message>
Chris@1468 797 <location filename="../svcore/data/model/EditableDenseThreeDimensionalModel.h" line="189"/>
Chris@262 798 <source>Editable Dense 3-D</source>
Chris@262 799 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 800 </message>
Chris@262 801 </context>
Chris@262 802 <context>
Chris@116 803 <name>FFTModel</name>
Chris@116 804 <message>
Chris@1791 805 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.cpp" line="100"/>
Chris@116 806 <source>%1 Hz</source>
Chris@116 807 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@1 808 </message>
Chris@262 809 <message>
Chris@1611 810 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.h" line="140"/>
Chris@262 811 <source>FFT</source>
Chris@268 812 <translation>FFT</translation>
Chris@262 813 </message>
Chris@1 814 </context>
Chris@1 815 <context>
Chris@1 816 <name>Fader</name>
Chris@1 817 <message>
Chris@1098 818 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="219"/>
Chris@1 819 <source>Level: Off</source>
Chris@1 820 <translation>Уровень: выкл</translation>
Chris@1 821 </message>
Chris@1 822 <message>
Chris@1098 823 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="221"/>
Chris@1 824 <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source>
Chris@1 825 <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation>
Chris@1 826 </message>
Chris@116 827 <message>
Chris@1098 828 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="143"/>
Chris@116 829 <source>Enter new fader level</source>
Chris@128 830 <translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation>
Chris@128 831 </message>
Chris@128 832 <message>
Chris@1098 833 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="144"/>
Chris@116 834 <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source>
Chris@128 835 <translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation>
Chris@116 836 </message>
Chris@1 837 </context>
Chris@1 838 <context>
Chris@262 839 <name>FeatureExtractionModelTransformer</name>
Chris@262 840 <message>
Chris@2065 841 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="89"/>
Chris@1098 842 <source>Transforms supplied to a single FeatureExtractionModelTransformer instance must be similar in every respect except plugin output</source>
Chris@1098 843 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 844 </message>
Chris@1098 845 <message>
Chris@2065 846 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="103"/>
Chris@262 847 <source>No factory available for feature extraction plugin id &quot;%1&quot; (unknown plugin type, or internal error?)</source>
Chris@262 848 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 849 </message>
Chris@262 850 <message>
Chris@2065 851 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="110"/>
Chris@262 852 <source>Input model for feature extraction plugin &quot;%1&quot; is of wrong type (internal error?)</source>
Chris@262 853 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 854 </message>
Chris@262 855 <message>
Chris@2065 856 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="120"/>
Chris@262 857 <source>Failed to instantiate plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 858 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 859 </message>
Chris@262 860 <message>
Chris@2065 861 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="136"/>
Chris@262 862 <source>Cannot provide enough channels to feature extraction plugin &quot;%1&quot; (plugin min is %2, max %3; input model has %4)</source>
Chris@262 863 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 864 </message>
Chris@262 865 <message>
Chris@2065 866 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="166"/>
Chris@2065 867 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="193"/>
Chris@262 868 <source>Failed to initialise feature extraction plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 869 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 870 </message>
Chris@262 871 <message>
Chris@2065 872 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="178"/>
Chris@262 873 <source>Feature extraction plugin &quot;%1&quot; rejected the given step and block sizes (%2 and %3); using plugin defaults (%4 and %5) instead</source>
Chris@262 874 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 875 </message>
Chris@262 876 <message>
Chris@2065 877 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="204"/>
Chris@262 878 <source>Transform was configured for version %1 of plugin &quot;%2&quot;, but the plugin being used is version %3</source>
Chris@262 879 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 880 </message>
Chris@262 881 <message>
Chris@2065 882 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="220"/>
Chris@262 883 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no outputs</source>
Chris@1665 884 <translation>У плагина &quot;%1&quot; нет выходов</translation>
Chris@262 885 </message>
Chris@262 886 <message>
Chris@2065 887 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="239"/>
Chris@262 888 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no output named &quot;%2&quot;</source>
Chris@1665 889 <translation>У плагина &quot;%1&quot; нет выхода с названием &quot;%2&quot;</translation>
Chris@262 890 </message>
Chris@262 891 </context>
Chris@262 892 <context>
Chris@339 893 <name>FileSource</name>
Chris@339 894 <message>
Chris@1468 895 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="122"/>
Chris@1468 896 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="204"/>
Chris@1468 897 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="237"/>
Chris@339 898 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 899 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 900 </message>
Chris@339 901 <message>
Chris@1468 902 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="450"/>
Chris@339 903 <source>Downloading %1...</source>
Chris@339 904 <translation>Скачивается %1...</translation>
Chris@339 905 </message>
Chris@339 906 <message>
Chris@339 907 <source>Failed to connect to FTP server</source>
Chris@1098 908 <translation type="vanished">Не удалось соединиться с FTP-сервером</translation>
Chris@1098 909 </message>
Chris@1098 910 <message>
Chris@339 911 <source>Login failed</source>
Chris@1098 912 <translation type="vanished">Не удалось авторизоваться</translation>
Chris@1098 913 </message>
Chris@1098 914 <message>
Chris@339 915 <source>Failed to change to correct directory</source>
Chris@1098 916 <translation type="vanished">Не удалось поменять на корректный каталог</translation>
Chris@1098 917 </message>
Chris@1098 918 <message>
Chris@339 919 <source>FTP download aborted</source>
Chris@1098 920 <translation type="vanished">Скачивание с FTP-сервера прервано</translation>
Chris@1098 921 </message>
Chris@1098 922 <message>
Chris@1468 923 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="744"/>
Chris@339 924 <source>Download cancelled</source>
Chris@339 925 <translation>Скачивание отменено</translation>
Chris@339 926 </message>
Chris@339 927 <message>
Chris@1468 928 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="772"/>
Chris@339 929 <source>Failed to create local file %1</source>
Chris@339 930 <translation>Не удалось создать локальный файл %1</translation>
Chris@339 931 </message>
Chris@339 932 <message>
Chris@1468 933 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="775"/>
Chris@339 934 <source>File contains no data!</source>
Chris@339 935 <translation>Файл не содержит данных!</translation>
Chris@339 936 </message>
Chris@339 937 </context>
Chris@339 938 <context>
Chris@1098 939 <name>FlexiNoteLayer</name>
Chris@1098 940 <message>
Chris@1468 941 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="72"/>
Chris@1468 942 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="73"/>
Chris@1468 943 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="974"/>
Chris@1098 944 <source>New Point</source>
Chris@1098 945 <translation type="unfinished">Новая точка</translation>
Chris@1098 946 </message>
Chris@1098 947 <message>
Chris@1468 948 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="110"/>
Chris@1098 949 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1098 950 <translation type="unfinished">Верт. масштаб</translation>
Chris@1098 951 </message>
Chris@1098 952 <message>
Chris@1468 953 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="111"/>
Chris@1098 954 <source>Scale Units</source>
Chris@1098 955 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@1098 956 </message>
Chris@1098 957 <message>
Chris@1468 958 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="127"/>
Chris@1098 959 <source>Scale</source>
Chris@1665 960 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1098 961 </message>
Chris@1098 962 <message>
Chris@1468 963 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="176"/>
Chris@1098 964 <source>Auto-Align</source>
Chris@1665 965 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1098 966 </message>
Chris@1098 967 <message>
Chris@1468 968 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="177"/>
Chris@1098 969 <source>Linear</source>
Chris@1665 970 <translation>Линейный</translation>
Chris@1098 971 </message>
Chris@1098 972 <message>
Chris@1468 973 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="178"/>
Chris@1098 974 <source>Log</source>
Chris@1665 975 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@1098 976 </message>
Chris@1098 977 <message>
Chris@1468 978 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="179"/>
Chris@1098 979 <source>MIDI Notes</source>
Chris@1098 980 <translation type="unfinished">Ноты MIDI</translation>
Chris@1098 981 </message>
Chris@1098 982 <message>
Chris@1468 983 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="521"/>
Chris@1098 984 <source>In progress</source>
Chris@1098 985 <translation type="unfinished">В процессе</translation>
Chris@1098 986 </message>
Chris@1098 987 <message>
Chris@1468 988 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="523"/>
Chris@1468 989 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="547"/>
Chris@1098 990 <source>No local points</source>
Chris@1098 991 <translation type="unfinished">Нет локальных точек</translation>
Chris@1098 992 </message>
Chris@1098 993 <message>
Chris@1468 994 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="561"/>
Chris@1098 995 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@1098 996 <translation type="unfinished">%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@1098 997 </message>
Chris@1098 998 <message>
Chris@1468 999 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="568"/>
Chris@1098 1000 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@1098 1001 <translation type="unfinished">%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 1002 </message>
Chris@1098 1003 <message>
Chris@1468 1004 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="574"/>
Chris@1098 1005 <source>%1 %2</source>
Chris@1098 1006 <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
Chris@1098 1007 </message>
Chris@1098 1008 <message>
Chris@1468 1009 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="581"/>
Chris@1098 1010 <source>Time: %1
Chris@1098 1011 Pitch: %2
Chris@1098 1012 Duration: %3
Chris@1098 1013 No label</source>
Chris@1098 1014 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 1015 Высота тона: %2
Chris@1098 1016 Длительность: %3
Chris@1098 1017 Без метки</translation>
Chris@1098 1018 </message>
Chris@1098 1019 <message>
Chris@1468 1020 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="586"/>
Chris@1098 1021 <source>Time: %1
Chris@1098 1022 Pitch: %2
Chris@1098 1023 Duration: %3
Chris@1098 1024 Label: %4</source>
Chris@1098 1025 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 1026 Высота тона: %2
Chris@1098 1027 Длительность: %3
Chris@1098 1028 Метка: %4</translation>
Chris@1098 1029 </message>
Chris@1098 1030 <message>
Chris@1468 1031 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="979"/>
Chris@1098 1032 <source>Draw Point</source>
Chris@1098 1033 <translation type="unfinished">Нарисовать точку</translation>
Chris@1098 1034 </message>
Chris@1098 1035 <message>
Chris@1468 1036 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1055"/>
Chris@1098 1037 <source>Erase Point</source>
Chris@1098 1038 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1039 </message>
Chris@1098 1040 <message>
Chris@1468 1041 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1136"/>
Chris@1098 1042 <source>Drag Point</source>
Chris@1098 1043 <translation type="unfinished">Перетащить точку</translation>
Chris@1098 1044 </message>
Chris@1098 1045 <message>
Chris@1468 1046 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1218"/>
Chris@1468 1047 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1291"/>
Chris@1468 1048 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1611"/>
Chris@1098 1049 <source>Edit Point</source>
Chris@1098 1050 <translation type="unfinished">Изменить точку</translation>
Chris@1098 1051 </message>
Chris@1098 1052 <message>
Chris@1468 1053 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1220"/>
Chris@1098 1054 <source>Relocate Point</source>
Chris@1098 1055 <translation type="unfinished">Переместить точку</translation>
Chris@1098 1056 </message>
Chris@1098 1057 <message>
Chris@1468 1058 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1223"/>
Chris@1098 1059 <source>Change Point Value</source>
Chris@1098 1060 <translation type="unfinished">Изменить значение точки</translation>
Chris@1098 1061 </message>
Chris@1098 1062 <message>
Chris@1468 1063 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1355"/>
Chris@1098 1064 <source>Add Point</source>
Chris@1098 1065 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@1098 1066 </message>
Chris@1098 1067 <message>
Chris@1468 1068 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1395"/>
Chris@1098 1069 <source>Snap Notes</source>
Chris@1098 1070 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1071 </message>
Chris@1098 1072 <message>
Chris@1468 1073 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1444"/>
Chris@1098 1074 <source>Merge Notes</source>
Chris@1098 1075 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1076 </message>
Chris@1098 1077 <message>
Chris@1468 1078 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1627"/>
Chris@1098 1079 <source>Drag Selection</source>
Chris@1098 1080 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1081 </message>
Chris@1098 1082 <message>
Chris@1468 1083 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1652"/>
Chris@1098 1084 <source>Resize Selection</source>
Chris@1098 1085 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1086 </message>
Chris@1098 1087 <message>
Chris@1468 1088 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1691"/>
Chris@1468 1089 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1713"/>
Chris@1098 1090 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1098 1091 <translation type="unfinished">Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1098 1092 </message>
Chris@1098 1093 <message>
Chris@1468 1094 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1762"/>
Chris@1098 1095 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@1098 1096 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@1098 1097 </message>
Chris@1098 1098 <message>
Chris@1468 1099 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1763"/>
Chris@1098 1100 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@1098 1101 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1102 </message>
Chris@1098 1103 <message>
Chris@1468 1104 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1777"/>
Chris@1098 1105 <source>Paste</source>
Chris@1098 1106 <translation type="unfinished">Вставить</translation>
Chris@1098 1107 </message>
Chris@1098 1108 <message>
Chris@1468 1109 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1848"/>
Chris@1098 1110 <source>Record FlexiNote</source>
Chris@1098 1111 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1112 </message>
Chris@1098 1113 </context>
Chris@1098 1114 <context>
Chris@1098 1115 <name>FlexiNoteModel</name>
Chris@1098 1116 <message>
Chris@1098 1117 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="136"/>
Chris@1098 1118 <source>FlexiNote</source>
Chris@1098 1119 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1120 </message>
Chris@1098 1121 <message>
Chris@1098 1122 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="171"/>
Chris@1098 1123 <source>Time</source>
Chris@1665 1124 <translation>Время</translation>
Chris@1098 1125 </message>
Chris@1098 1126 <message>
Chris@1098 1127 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="172"/>
Chris@1098 1128 <source>Frame</source>
Chris@1098 1129 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@1098 1130 </message>
Chris@1098 1131 <message>
Chris@1098 1132 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="173"/>
Chris@1098 1133 <source>Pitch</source>
Chris@1665 1134 <translation>Высота тона</translation>
Chris@1098 1135 </message>
Chris@1098 1136 <message>
Chris@1098 1137 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="174"/>
Chris@1098 1138 <source>Duration</source>
Chris@1665 1139 <translation>Длительность</translation>
Chris@1098 1140 </message>
Chris@1098 1141 <message>
Chris@1098 1142 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="175"/>
Chris@1098 1143 <source>Level</source>
Chris@1665 1144 <translation>Уровень</translation>
Chris@1098 1145 </message>
Chris@1098 1146 <message>
Chris@1098 1147 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="176"/>
Chris@1098 1148 <source>Label</source>
Chris@1665 1149 <translation>Метка</translation>
Chris@1098 1150 </message>
Chris@1098 1151 <message>
Chris@1098 1152 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="177"/>
Chris@1098 1153 <source>Unknown</source>
Chris@1665 1154 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@1098 1155 </message>
Chris@1098 1156 <message>
Chris@1098 1157 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="207"/>
Chris@1098 1158 <source>Edit Data</source>
Chris@1665 1159 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@1098 1160 </message>
Chris@1098 1161 </context>
Chris@1098 1162 <context>
Chris@339 1163 <name>I</name>
Chris@339 1164 <message>
Chris@1098 1165 <location filename="../svcore/data/model/IntervalModel.h" line="103"/>
Chris@339 1166 <source>Edit Data</source>
Chris@339 1167 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 1168 </message>
Chris@339 1169 </context>
Chris@339 1170 <context>
Chris@339 1171 <name>ImageDialog</name>
Chris@339 1172 <message>
Chris@1098 1173 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="49"/>
Chris@339 1174 <source>Image</source>
Chris@339 1175 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1176 </message>
Chris@339 1177 <message>
Chris@1098 1178 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="56"/>
Chris@339 1179 <source>Label:</source>
Chris@339 1180 <translation>Метка:</translation>
Chris@339 1181 </message>
Chris@339 1182 <message>
Chris@1098 1183 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="63"/>
Chris@339 1184 <source>File or URL:</source>
Chris@339 1185 <translation>Файл или URL:</translation>
Chris@339 1186 </message>
Chris@339 1187 <message>
Chris@1098 1188 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="73"/>
Chris@339 1189 <source>Browse...</source>
Chris@339 1190 <translation>Просмотр...</translation>
Chris@339 1191 </message>
Chris@339 1192 <message>
Chris@1098 1193 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="79"/>
Chris@339 1194 <source>Preview</source>
Chris@339 1195 <translation>Предпросмотр</translation>
Chris@339 1196 </message>
Chris@339 1197 <message>
Chris@1098 1198 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="187"/>
Chris@339 1199 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 1200 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 1201 </message>
Chris@339 1202 <message>
Chris@1098 1203 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="188"/>
Chris@339 1204 <source>The URL scheme &quot;%1&quot; is not supported</source>
Chris@339 1205 <translation>Схема URL &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
Chris@339 1206 </message>
Chris@339 1207 <message>
Chris@1098 1208 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="192"/>
Chris@339 1209 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1210 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1211 </message>
Chris@339 1212 <message>
Chris@1098 1213 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="196"/>
Chris@339 1214 <source>File download failed</source>
Chris@339 1215 <translation>Не удалось скачать файл</translation>
Chris@339 1216 </message>
Chris@339 1217 <message>
Chris@1098 1218 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="197"/>
Chris@339 1219 <source>Failed to download URL &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@339 1220 <translation>Не удалось скачать URL &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@339 1221 </message>
Chris@339 1222 </context>
Chris@339 1223 <context>
Chris@339 1224 <name>ImageLayer</name>
Chris@339 1225 <message>
Chris@1098 1226 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="182"/>
Chris@339 1227 <source>In progress</source>
Chris@339 1228 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 1229 </message>
Chris@339 1230 <message>
Chris@1098 1231 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="602"/>
Chris@1098 1232 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="707"/>
Chris@339 1233 <source>Select image</source>
Chris@339 1234 <translation>Выбрать изображение</translation>
Chris@339 1235 </message>
Chris@339 1236 <message>
Chris@1098 1237 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="674"/>
Chris@339 1238 <source>Move Image</source>
Chris@339 1239 <translation>Переместить изображение</translation>
Chris@339 1240 </message>
Chris@339 1241 <message>
Chris@1098 1242 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="731"/>
Chris@339 1243 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 1244 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 1245 </message>
Chris@339 1246 <message>
Chris@1098 1247 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="756"/>
Chris@339 1248 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 1249 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 1250 </message>
Chris@339 1251 <message>
Chris@1098 1252 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="790"/>
Chris@339 1253 <source>Delete Selection</source>
Chris@339 1254 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@339 1255 </message>
Chris@339 1256 <message>
Chris@1098 1257 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="833"/>
Chris@339 1258 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 1259 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 1260 </message>
Chris@339 1261 <message>
Chris@1098 1262 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="834"/>
Chris@339 1263 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@339 1264 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 1265 </message>
Chris@339 1266 <message>
Chris@1098 1267 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="848"/>
Chris@339 1268 <source>Paste</source>
Chris@339 1269 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 1270 </message>
Chris@339 1271 <message>
Chris@1098 1272 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="880"/>
Chris@339 1273 <source>New Point</source>
Chris@339 1274 <translation>Новая точка</translation>
Chris@339 1275 </message>
Chris@339 1276 <message>
Chris@1098 1277 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="911"/>
Chris@339 1278 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1279 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1280 </message>
Chris@339 1281 </context>
Chris@339 1282 <context>
Chris@339 1283 <name>ImageModel</name>
Chris@339 1284 <message>
Chris@1098 1285 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="96"/>
Chris@1098 1286 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="154"/>
Chris@339 1287 <source>Image</source>
Chris@339 1288 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1289 </message>
Chris@339 1290 <message>
Chris@1098 1291 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="124"/>
Chris@339 1292 <source>Edit Image</source>
Chris@339 1293 <translation>Изменить изображение</translation>
Chris@339 1294 </message>
Chris@339 1295 <message>
Chris@1098 1296 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="152"/>
Chris@339 1297 <source>Time</source>
Chris@339 1298 <translation>Время</translation>
Chris@339 1299 </message>
Chris@339 1300 <message>
Chris@1098 1301 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="153"/>
Chris@339 1302 <source>Frame</source>
Chris@339 1303 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 1304 </message>
Chris@339 1305 <message>
Chris@1098 1306 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="155"/>
Chris@339 1307 <source>Label</source>
Chris@339 1308 <translation>Метка</translation>
Chris@339 1309 </message>
Chris@339 1310 <message>
Chris@1098 1311 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="156"/>
Chris@339 1312 <source>Unknown</source>
Chris@339 1313 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@339 1314 </message>
Chris@339 1315 <message>
Chris@1098 1316 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="187"/>
Chris@339 1317 <source>Edit Data</source>
Chris@339 1318 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 1319 </message>
Chris@339 1320 </context>
Chris@339 1321 <context>
Chris@339 1322 <name>InteractiveFileFinder</name>
Chris@339 1323 <message>
Chris@1900 1324 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="66"/>
Chris@1900 1325 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="241"/>
Chris@116 1326 <source>Select file</source>
Chris@128 1327 <translation>Выберите файл</translation>
Chris@128 1328 </message>
Chris@128 1329 <message>
Chris@1900 1330 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="67"/>
Chris@1900 1331 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="242"/>
Chris@116 1332 <source>All files (*.*)</source>
Chris@128 1333 <translation>Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1334 </message>
Chris@128 1335 <message>
Chris@1900 1336 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="73"/>
Chris@1900 1337 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="248"/>
Chris@116 1338 <source>Select a session file</source>
Chris@1665 1339 <translation>Выберите файл сессии</translation>
Chris@339 1340 </message>
Chris@339 1341 <message>
Chris@116 1342 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1343 RDF files (%1)
Chris@116 1344 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1345 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1346 Файлы RDF (%1)
Chris@128 1347 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1348 </message>
Chris@128 1349 <message>
Chris@1900 1350 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="83"/>
Chris@1 1351 <source>Audio files (%1)
Chris@1 1352 All files (*.*)</source>
Chris@128 1353 <translation>Звуковые файлы (%1)
Chris@1 1354 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1 1355 </message>
Chris@1 1356 <message>
Chris@1900 1357 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="89"/>
Chris@339 1358 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1 1359 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1 1360 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1 1361 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1362 RDF files (%2)
Chris@1 1363 MIDI files (*.mid)
Chris@1 1364 Text files (*.txt)
Chris@1 1365 All files (*.*)</source>
Chris@339 1366 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1367 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1368 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1369 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1370 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1371 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@339 1372 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1373 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1374 </message>
Chris@339 1375 <message>
Chris@1900 1376 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="96"/>
Chris@339 1377 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@339 1378 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@339 1379 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1380 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1381 RDF files (%2)
Chris@339 1382 Text files (*.txt)
Chris@339 1383 All files (*.*)</source>
Chris@339 1384 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1385 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@116 1386 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1387 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1388 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1389 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1390 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1391 </message>
Chris@339 1392 <message>
Chris@339 1393 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@339 1394 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1395 Audio files (%2)
Chris@339 1396 RDF files (%1)
Chris@339 1397 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1398 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@339 1399 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1400 Звуковые файлы (%2)
Chris@339 1401 Файлы RDF (%1)
Chris@116 1402 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1403 </message>
Chris@116 1404 <message>
Chris@1900 1405 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="134"/>
Chris@339 1406 <source>Image files (%1)
Chris@1 1407 All files (*.*)</source>
Chris@339 1408 <translation>Файлы изображений (%1)
Chris@128 1409 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1410 </message>
Chris@128 1411 <message>
Chris@339 1412 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1 1413 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@1 1414 Audio files (%1)
Chris@1 1415 Layer files (%2)
Chris@339 1416 RDF files (%3)
Chris@1 1417 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1418 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2 %3)
Chris@339 1419 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@128 1420 Звуковые файлы (%1)
Chris@339 1421 Файлы слоев (%2)
Chris@339 1422 Файлы RDF (%3)
Chris@128 1423 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1424 </message>
Chris@128 1425 <message>
Chris@1900 1426 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="196"/>
Chris@116 1427 <source>File does not exist</source>
Chris@128 1428 <translation>Файл не существует</translation>
Chris@128 1429 </message>
Chris@128 1430 <message>
Chris@1900 1431 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="197"/>
Chris@339 1432 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@339 1433 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@339 1434 </message>
Chris@339 1435 <message>
Chris@1900 1436 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="202"/>
Chris@116 1437 <source>File is not readable</source>
Chris@128 1438 <translation>Файл нечитаем</translation>
Chris@128 1439 </message>
Chris@128 1440 <message>
Chris@1900 1441 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="203"/>
Chris@339 1442 <source>&lt;b&gt;File is not readable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; can not be read</source>
Chris@339 1443 <translation>&lt;b&gt;Файл нечитаем&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не может быть прочитан</translation>
Chris@339 1444 </message>
Chris@339 1445 <message>
Chris@1900 1446 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="208"/>
Chris@1900 1447 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="408"/>
Chris@116 1448 <source>Directory selected</source>
Chris@128 1449 <translation>Выбран каталог</translation>
Chris@128 1450 </message>
Chris@128 1451 <message>
Chris@1900 1452 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="209"/>
Chris@1900 1453 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="409"/>
Chris@339 1454 <source>&lt;b&gt;Directory selected&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is a directory</source>
Chris@339 1455 <translation>&lt;b&gt;Выбран каталог&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation>
Chris@339 1456 </message>
Chris@339 1457 <message>
Chris@1900 1458 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="214"/>
Chris@116 1459 <source>Non-file selected</source>
Chris@128 1460 <translation>Выбран не файл</translation>
Chris@128 1461 </message>
Chris@128 1462 <message>
Chris@1900 1463 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="215"/>
Chris@339 1464 <source>&lt;b&gt;Not a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Path &quot;%1&quot; is not a file</source>
Chris@339 1465 <translation>&lt;b&gt;Это не файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Путь &quot;%1&quot; не является файлом</translation>
Chris@339 1466 </message>
Chris@339 1467 <message>
Chris@1900 1468 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="220"/>
Chris@116 1469 <source>File is empty</source>
Chris@128 1470 <translation>Файл пуст</translation>
Chris@128 1471 </message>
Chris@128 1472 <message>
Chris@1900 1473 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="221"/>
Chris@339 1474 <source>&lt;b&gt;File is empty&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is empty</source>
Chris@339 1475 <translation>&lt;b&gt;Пустой файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; пуст</translation>
Chris@339 1476 </message>
Chris@339 1477 <message>
Chris@339 1478 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1479 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1480 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1481 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1482 </message>
Chris@339 1483 <message>
Chris@1900 1484 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="74"/>
Chris@1098 1485 <source>%1 session files (*.%1)
Chris@1098 1486 RDF files (%3)
Chris@1098 1487 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1488 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1489 </message>
Chris@1098 1490 <message>
Chris@1900 1491 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="103"/>
Chris@1098 1492 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1493 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1494 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1495 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1496 RDF files (%2)
Chris@1098 1497 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 1498 Text files (*.txt)
Chris@1098 1499 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1500 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1501 </message>
Chris@1098 1502 <message>
Chris@1900 1503 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="110"/>
Chris@1098 1504 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1505 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1506 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1507 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1508 RDF files (%2)
Chris@1098 1509 Text files (*.txt)
Chris@1098 1510 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1511 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1512 </message>
Chris@1098 1513 <message>
Chris@1900 1514 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="117"/>
Chris@1098 1515 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@1098 1516 %3 session files (*.%4)
Chris@1098 1517 Audio files (%2)
Chris@1098 1518 RDF files (%1)
Chris@1098 1519 All files (*.*)</source>
Chris@1665 1520 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@1665 1521 Файлы сессий %3 (*.%4)
Chris@1665 1522 Звуковые файлы (%2)
Chris@1665 1523 Файлы RDF (%1)
Chris@1665 1524 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1098 1525 </message>
Chris@1098 1526 <message>
Chris@1900 1527 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="140"/>
Chris@1900 1528 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="297"/>
Chris@1468 1529 <source>Scalable Vector Graphics files (*.svg)
Chris@1468 1530 All files (*.*)</source>
Chris@1665 1531 <translation>Файлы Scalable Vector Graphics (*.svg)
Chris@1665 1532 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1468 1533 </message>
Chris@1468 1534 <message>
Chris@1900 1535 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="145"/>
Chris@1098 1536 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1537 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1538 Text files (*.txt)
Chris@1098 1539 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1540 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1541 </message>
Chris@1098 1542 <message>
Chris@1900 1543 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="150"/>
Chris@1098 1544 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1098 1545 %4 session files (*.%5)
Chris@1098 1546 Audio files (%1)
Chris@1098 1547 Layer files (%2)
Chris@1098 1548 RDF files (%3)
Chris@1098 1549 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1550 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1551 </message>
Chris@1098 1552 <message>
Chris@1900 1553 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="249"/>
Chris@1098 1554 <source>%1 session files (*.%2)
Chris@1098 1555 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1556 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1557 </message>
Chris@1098 1558 <message>
Chris@1900 1559 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="256"/>
Chris@1900 1560 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="262"/>
Chris@1900 1561 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="268"/>
Chris@1900 1562 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="274"/>
Chris@1900 1563 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="280"/>
Chris@1900 1564 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="290"/>
Chris@1900 1565 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="296"/>
Chris@1900 1566 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="302"/>
Chris@116 1567 <source>Select a file to export to</source>
Chris@128 1568 <translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation>
Chris@128 1569 </message>
Chris@128 1570 <message>
Chris@1900 1571 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="257"/>
Chris@116 1572 <source>WAV audio files (*.wav)
Chris@116 1573 All files (*.*)</source>
Chris@128 1574 <translation>Звуковые файлы WAV (*.wav)
Chris@116 1575 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1576 </message>
Chris@116 1577 <message>
Chris@1900 1578 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="263"/>
Chris@116 1579 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@116 1580 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1581 RDF/Turtle files (%1)
Chris@262 1582 MIDI files (*.mid)
Chris@262 1583 Text files (*.txt)
Chris@262 1584 All files (*.*)</source>
Chris@268 1585 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@268 1586 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1587 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@268 1588 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@268 1589 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@268 1590 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@262 1591 </message>
Chris@286 1592 <message>
Chris@1900 1593 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="269"/>
Chris@339 1594 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@286 1595 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1596 RDF/Turtle files (%1)
Chris@286 1597 Text files (*.txt)
Chris@286 1598 All files (*.*)</source>
Chris@339 1599 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1600 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1601 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@339 1602 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1603 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1604 </message>
Chris@339 1605 <message>
Chris@1900 1606 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="275"/>
Chris@1098 1607 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1608 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1609 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 1610 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 1611 Text files (*.txt)
Chris@1098 1612 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1613 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1614 </message>
Chris@1098 1615 <message>
Chris@1900 1616 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="281"/>
Chris@1098 1617 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1618 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1619 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 1620 Text files (*.txt)
Chris@1098 1621 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1622 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1623 </message>
Chris@1098 1624 <message>
Chris@1900 1625 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="291"/>
Chris@339 1626 <source>Portable Network Graphics files (*.png)
Chris@286 1627 All files (*.*)</source>
Chris@339 1628 <translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png)
Chris@339 1629 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1630 </message>
Chris@339 1631 <message>
Chris@1900 1632 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="303"/>
Chris@1098 1633 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1634 Text files (*.txt)
Chris@1098 1635 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1636 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1637 </message>
Chris@1098 1638 <message>
Chris@1900 1639 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="414"/>
Chris@339 1640 <source>File exists</source>
Chris@339 1641 <translation>Такой файл уже существует</translation>
Chris@339 1642 </message>
Chris@339 1643 <message>
Chris@1900 1644 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="415"/>
Chris@339 1645 <source>&lt;b&gt;File exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The file &quot;%1&quot; already exists.
Chris@339 1646 Do you want to overwrite it?</source>
Chris@339 1647 <translation>&lt;b&gt;Файл существует&lt;/b&gt;Файл &quot;%1&quot; уже существует.
Chris@339 1648 Вы хотите перезаписать его?</translation>
Chris@339 1649 </message>
Chris@339 1650 <message>
Chris@1900 1651 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="567"/>
Chris@339 1652 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1653 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1654 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1655 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1656 </message>
Chris@339 1657 <message>
Chris@1900 1658 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="569"/>
Chris@339 1659 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1660 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1661 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1662 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1663 </message>
Chris@339 1664 <message>
Chris@1900 1665 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="579"/>
Chris@339 1666 <source>Failed to open file</source>
Chris@339 1667 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@339 1668 </message>
Chris@339 1669 <message>
Chris@1900 1670 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="581"/>
Chris@339 1671 <source>Locate file...</source>
Chris@339 1672 <translation>Указать файл...</translation>
Chris@339 1673 </message>
Chris@339 1674 <message>
Chris@1900 1675 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="582"/>
Chris@339 1676 <source>Use URL...</source>
Chris@339 1677 <translation>Использовать URL...</translation>
Chris@339 1678 </message>
Chris@339 1679 <message>
Chris@1900 1680 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="583"/>
Chris@339 1681 <source>Cancel</source>
Chris@339 1682 <translation>Отменить</translation>
Chris@339 1683 </message>
Chris@339 1684 <message>
Chris@1900 1685 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="602"/>
Chris@339 1686 <source>Use URL</source>
Chris@339 1687 <translation>Использовать URL</translation>
Chris@339 1688 </message>
Chris@339 1689 <message>
Chris@1900 1690 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="603"/>
Chris@339 1691 <source>Please enter the URL to use for this file:</source>
Chris@339 1692 <translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation>
Chris@339 1693 </message>
Chris@339 1694 <message>
Chris@1900 1695 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="611"/>
Chris@339 1696 <source>Failed to open location</source>
Chris@339 1697 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@339 1698 </message>
Chris@339 1699 <message>
Chris@1900 1700 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="612"/>
Chris@339 1701 <source>&lt;b&gt;Failed to open location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 1702 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть местоположение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;.</translation>
Chris@262 1703 </message>
Chris@116 1704 </context>
Chris@116 1705 <context>
Chris@116 1706 <name>ItemEditDialog</name>
Chris@116 1707 <message>
Chris@1098 1708 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="61"/>
Chris@116 1709 <source>Timing</source>
Chris@116 1710 <translation>Тайминг</translation>
Chris@116 1711 </message>
Chris@116 1712 <message>
Chris@1098 1713 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="72"/>
Chris@116 1714 <source>Time:</source>
Chris@116 1715 <translation>Время:</translation>
Chris@116 1716 </message>
Chris@116 1717 <message>
Chris@1098 1718 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="76"/>
Chris@1098 1719 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="107"/>
Chris@116 1720 <source> frames</source>
Chris@116 1721 <translation> выборок</translation>
Chris@116 1722 </message>
Chris@116 1723 <message>
Chris@1098 1724 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="85"/>
Chris@1098 1725 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="116"/>
Chris@116 1726 <source> sec</source>
Chris@116 1727 <translation>с</translation>
Chris@116 1728 </message>
Chris@116 1729 <message>
Chris@1098 1730 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="92"/>
Chris@1098 1731 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="123"/>
Chris@116 1732 <source> usec</source>
Chris@116 1733 <translation> мс</translation>
Chris@116 1734 </message>
Chris@116 1735 <message>
Chris@1098 1736 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="103"/>
Chris@116 1737 <source>Duration:</source>
Chris@116 1738 <translation>Длительность:</translation>
Chris@116 1739 </message>
Chris@116 1740 <message>
Chris@1098 1741 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="135"/>
Chris@116 1742 <source>Properties</source>
Chris@116 1743 <translation>Свойства</translation>
Chris@116 1744 </message>
Chris@116 1745 <message>
Chris@1098 1746 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="148"/>
Chris@116 1747 <source>Value:</source>
Chris@116 1748 <translation>Значение:</translation>
Chris@116 1749 </message>
Chris@116 1750 <message>
Chris@1098 1751 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="164"/>
Chris@116 1752 <source>Text:</source>
Chris@116 1753 <translation>Текст:</translation>
Chris@116 1754 </message>
Chris@116 1755 <message>
Chris@1098 1756 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="183"/>
Chris@116 1757 <source>OK</source>
Chris@116 1758 <translation>ОК</translation>
Chris@116 1759 </message>
Chris@116 1760 <message>
Chris@1098 1761 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="184"/>
Chris@116 1762 <source>Reset</source>
Chris@116 1763 <translation>Сбросить</translation>
Chris@116 1764 </message>
Chris@116 1765 <message>
Chris@1098 1766 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="185"/>
Chris@116 1767 <source>Cancel</source>
Chris@116 1768 <translation>Отменить</translation>
Chris@116 1769 </message>
Chris@116 1770 </context>
Chris@116 1771 <context>
Chris@262 1772 <name>KeyReference</name>
Chris@262 1773 <message>
Chris@1098 1774 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="62"/>
Chris@1098 1775 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="100"/>
Chris@262 1776 <source>&amp;</source>
Chris@268 1777 <translation>&amp;</translation>
Chris@262 1778 </message>
Chris@262 1779 <message>
Chris@1098 1780 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="159"/>
Chris@262 1781 <source>&lt;i&gt;or&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@268 1782 <translation>&lt;i&gt;или&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
Chris@262 1783 </message>
Chris@262 1784 <message>
Chris@1098 1785 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="161"/>
Chris@262 1786 <source>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</source>
Chris@268 1787 <translation>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</translation>
Chris@262 1788 </message>
Chris@262 1789 <message>
Chris@1098 1790 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="176"/>
Chris@1098 1791 <source>%1: Key and Mouse Reference</source>
Chris@1098 1792 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1793 </message>
Chris@1098 1794 <message>
Chris@262 1795 <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source>
Chris@1098 1796 <translation type="vanished">Справка по использованию клавиатуры и мыши</translation>
Chris@262 1797 </message>
Chris@262 1798 </context>
Chris@262 1799 <context>
Chris@470 1800 <name>LabFileWriter</name>
Chris@470 1801 <message>
Chris@470 1802 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@473 1803 <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@470 1804 </message>
Chris@470 1805 </context>
Chris@470 1806 <context>
Chris@262 1807 <name>LabelCounterInputDialog</name>
Chris@262 1808 <message>
Chris@1098 1809 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="29"/>
Chris@262 1810 <source>Set Counters</source>
Chris@339 1811 <translation>Установка счётчиков</translation>
Chris@262 1812 </message>
Chris@262 1813 <message>
Chris@1098 1814 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 1815 <source>Fine counter (beats):</source>
Chris@339 1816 <translation>Точный счётчик (доли):</translation>
Chris@262 1817 </message>
Chris@262 1818 <message>
Chris@1098 1819 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="36"/>
Chris@262 1820 <source>Coarse counter (bars):</source>
Chris@339 1821 <translation>Грубый счётчик (такты):</translation>
Chris@262 1822 </message>
Chris@262 1823 </context>
Chris@262 1824 <context>
Chris@262 1825 <name>Labeller</name>
Chris@262 1826 <message>
Chris@1098 1827 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="89"/>
Chris@262 1828 <source>No numbering</source>
Chris@268 1829 <translation>Без нумерации</translation>
Chris@262 1830 </message>
Chris@262 1831 <message>
Chris@1098 1832 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="91"/>
Chris@262 1833 <source>Simple counter</source>
Chris@268 1834 <translation>Простой счетчик</translation>
Chris@262 1835 </message>
Chris@262 1836 <message>
Chris@1098 1837 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="93"/>
Chris@262 1838 <source>Cyclical counter</source>
Chris@268 1839 <translation>Циклический счетчик</translation>
Chris@262 1840 </message>
Chris@262 1841 <message>
Chris@1098 1842 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="95"/>
Chris@262 1843 <source>Cyclical two-level counter (bar/beat)</source>
Chris@268 1844 <translation>Циклический двухуровневый счетчик (такт/доля)</translation>
Chris@262 1845 </message>
Chris@262 1846 <message>
Chris@1098 1847 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="97"/>
Chris@262 1848 <source>Audio sample frame number</source>
Chris@268 1849 <translation>Номер выборки звукового сэмпла</translation>
Chris@262 1850 </message>
Chris@262 1851 <message>
Chris@1098 1852 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="99"/>
Chris@262 1853 <source>Time in seconds</source>
Chris@268 1854 <translation>Время в секундах</translation>
Chris@262 1855 </message>
Chris@262 1856 <message>
Chris@1098 1857 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="101"/>
Chris@262 1858 <source>Duration to the following item</source>
Chris@268 1859 <translation>Длительность до следующей отметки</translation>
Chris@262 1860 </message>
Chris@262 1861 <message>
Chris@1098 1862 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="103"/>
Chris@262 1863 <source>Tempo (bpm) based on duration to following item</source>
Chris@268 1864 <translation>Темп (bpm) на основе длительности до следующей отметки</translation>
Chris@262 1865 </message>
Chris@262 1866 <message>
Chris@1098 1867 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="105"/>
Chris@262 1868 <source>Duration since the previous item</source>
Chris@268 1869 <translation>Длительность после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 1870 </message>
Chris@262 1871 <message>
Chris@1098 1872 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="107"/>
Chris@262 1873 <source>Tempo (bpm) based on duration since previous item</source>
Chris@268 1874 <translation>Темп (bpm) на основе длительности после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 1875 </message>
Chris@262 1876 <message>
Chris@1098 1877 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="109"/>
Chris@262 1878 <source>Same as the nearest previous item</source>
Chris@339 1879 <translation>Как и ближайший предыдущий объект</translation>
Chris@262 1880 </message>
Chris@262 1881 <message>
Chris@1098 1882 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="111"/>
Chris@262 1883 <source>Value extracted from the item&apos;s label (where possible)</source>
Chris@262 1884 <translation type="unfinished">Значение, извлечённое из метки объекта (если возможно)</translation>
Chris@262 1885 </message>
Chris@262 1886 <message>
Chris@1098 1887 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="159"/>
Chris@1468 1888 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="259"/>
Chris@262 1889 <source>%1.%2</source>
Chris@268 1890 <translation>%1.%2</translation>
Chris@262 1891 </message>
Chris@262 1892 <message>
Chris@1098 1893 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="163"/>
Chris@262 1894 <source>%1</source>
Chris@268 1895 <translation>%1</translation>
Chris@262 1896 </message>
Chris@262 1897 <message>
Chris@1468 1898 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="185"/>
Chris@262 1899 <source>Label Points</source>
Chris@262 1900 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1901 </message>
Chris@1468 1902 <message>
Chris@1468 1903 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="232"/>
Chris@1468 1904 <source>Subdivide Points</source>
Chris@1468 1905 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1906 </message>
Chris@1468 1907 <message>
Chris@1468 1908 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="276"/>
Chris@1468 1909 <source>Winnow Points</source>
Chris@1468 1910 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1911 </message>
Chris@262 1912 </context>
Chris@262 1913 <context>
Chris@116 1914 <name>Layer</name>
Chris@116 1915 <message>
Chris@1098 1916 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="72"/>
Chris@116 1917 <source>Waveform</source>
Chris@116 1918 <translation>Волновая форма</translation>
Chris@116 1919 </message>
Chris@116 1920 <message>
Chris@1098 1921 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="73"/>
Chris@1098 1922 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="90"/>
Chris@1098 1923 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="94"/>
Chris@116 1924 <source>Spectrogram</source>
Chris@116 1925 <translation>Спектрограмма</translation>
Chris@116 1926 </message>
Chris@116 1927 <message>
Chris@1098 1928 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="74"/>
Chris@116 1929 <source>Ruler</source>
Chris@116 1930 <translation>Линейка</translation>
Chris@116 1931 </message>
Chris@116 1932 <message>
Chris@1098 1933 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="75"/>
Chris@116 1934 <source>Time Instants</source>
Chris@128 1935 <translation>Отметки времени</translation>
Chris@128 1936 </message>
Chris@128 1937 <message>
Chris@1098 1938 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="76"/>
Chris@116 1939 <source>Time Values</source>
Chris@116 1940 <translation>Значения времени</translation>
Chris@116 1941 </message>
Chris@116 1942 <message>
Chris@1098 1943 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="77"/>
Chris@116 1944 <source>Notes</source>
Chris@116 1945 <translation>Ноты</translation>
Chris@116 1946 </message>
Chris@116 1947 <message>
Chris@1098 1948 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@1098 1949 <source>Flexible Notes</source>
Chris@1098 1950 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1951 </message>
Chris@1098 1952 <message>
Chris@1098 1953 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="80"/>
Chris@116 1954 <source>Text</source>
Chris@116 1955 <translation>Текст</translation>
Chris@116 1956 </message>
Chris@116 1957 <message>
Chris@1098 1958 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="82"/>
Chris@116 1959 <source>Colour 3D Plot</source>
Chris@116 1960 <translation>Цветной 3D-график</translation>
Chris@116 1961 </message>
Chris@116 1962 <message>
Chris@1098 1963 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="99"/>
Chris@1098 1964 <source>Unknown Layer</source>
Chris@1098 1965 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1966 </message>
Chris@1098 1967 <message>
Chris@1098 1968 <source>Layer</source>
Chris@1098 1969 <translation type="vanished">Слой</translation>
Chris@1098 1970 </message>
Chris@1098 1971 <message>
Chris@1098 1972 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="83"/>
Chris@1098 1973 <source>Spectrum</source>
Chris@1098 1974 <translation>Спектр</translation>
Chris@1098 1975 </message>
Chris@1098 1976 <message>
Chris@1098 1977 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="84"/>
Chris@1098 1978 <source>Time Slice</source>
Chris@1098 1979 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1980 </message>
Chris@1098 1981 <message>
Chris@1098 1982 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="81"/>
Chris@1098 1983 <source>Images</source>
Chris@1098 1984 <translation>Изображения</translation>
Chris@1098 1985 </message>
Chris@1098 1986 <message>
Chris@1098 1987 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="79"/>
Chris@1098 1988 <source>Regions</source>
Chris@1098 1989 <translation>Области</translation>
Chris@1098 1990 </message>
Chris@1098 1991 <message>
Chris@1098 1992 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="340"/>
Chris@1098 1993 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 1994 <translation>Создать замер</translation>
Chris@1098 1995 </message>
Chris@1098 1996 <message>
Chris@1098 1997 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="358"/>
Chris@1098 1998 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 1999 <translation>Удалить замер</translation>
Chris@1098 2000 </message>
Chris@1098 2001 </context>
Chris@1098 2002 <context>
Chris@1098 2003 <name>Layer::AddMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 2004 <message>
Chris@1098 2005 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 2006 <translation type="obsolete">Создать замер</translation>
Chris@1098 2007 </message>
Chris@1098 2008 </context>
Chris@1098 2009 <context>
Chris@1098 2010 <name>Layer::DeleteMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 2011 <message>
Chris@1098 2012 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 2013 <translation type="obsolete">Удалить замер</translation>
Chris@1098 2014 </message>
Chris@1098 2015 </context>
Chris@1098 2016 <context>
Chris@1098 2017 <name>LayerTreeDialog</name>
Chris@1098 2018 <message>
Chris@1098 2019 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="34"/>
Chris@1098 2020 <source>Layer Summary</source>
Chris@1098 2021 <translation>Сводка по слою</translation>
Chris@1098 2022 </message>
Chris@1098 2023 <message>
Chris@1098 2024 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="40"/>
Chris@1098 2025 <source>Audio Data Sources</source>
Chris@1098 2026 <translation>Источники звуковых данных</translation>
Chris@1098 2027 </message>
Chris@1098 2028 <message>
Chris@1098 2029 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="65"/>
Chris@1098 2030 <source>Panes and Layers</source>
Chris@1098 2031 <translation>Окна и слои</translation>
Chris@1098 2032 </message>
Chris@1098 2033 </context>
Chris@1098 2034 <context>
Chris@1098 2035 <name>LayerTreeModel</name>
Chris@1098 2036 <message>
Chris@1098 2037 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="514"/>
Chris@116 2038 <source>Layer</source>
Chris@116 2039 <translation>Слой</translation>
Chris@116 2040 </message>
Chris@116 2041 <message>
Chris@1098 2042 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="517"/>
Chris@116 2043 <source>Model</source>
Chris@116 2044 <translation>Модель</translation>
Chris@116 2045 </message>
Chris@262 2046 <message>
Chris@1098 2047 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="515"/>
Chris@262 2048 <source>Shown</source>
Chris@268 2049 <translation>Отображение</translation>
Chris@262 2050 </message>
Chris@262 2051 <message>
Chris@1098 2052 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="516"/>
Chris@262 2053 <source>Played</source>
Chris@268 2054 <translation>Воспризведение</translation>
Chris@262 2055 </message>
Chris@262 2056 </context>
Chris@262 2057 <context>
Chris@1468 2058 <name>LevelPanToolButton</name>
Chris@1468 2059 <message>
Chris@1900 2060 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanToolButton.cpp" line="55"/>
Chris@1468 2061 <source>Click to adjust level and pan</source>
Chris@1468 2062 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2063 </message>
Chris@1468 2064 </context>
Chris@1468 2065 <context>
Chris@1468 2066 <name>LevelPanWidget</name>
Chris@1468 2067 <message>
Chris@1900 2068 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanWidget.cpp" line="79"/>
Chris@1468 2069 <source>Drag vertically to adjust level, horizontally to adjust pan</source>
Chris@1468 2070 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2071 </message>
Chris@1468 2072 </context>
Chris@1468 2073 <context>
Chris@262 2074 <name>MIDIFileImportDialog</name>
Chris@262 2075 <message>
Chris@1098 2076 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="32"/>
Chris@262 2077 <source>Merge all tracks</source>
Chris@268 2078 <translation>Объединить все дорожки</translation>
Chris@262 2079 </message>
Chris@262 2080 <message>
Chris@1098 2081 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 2082 <source>Merge all non-percussion tracks</source>
Chris@268 2083 <translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation>
Chris@262 2084 </message>
Chris@262 2085 <message>
Chris@1098 2086 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="50"/>
Chris@262 2087 <source>Select track or tracks to import</source>
Chris@268 2088 <translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation>
Chris@262 2089 </message>
Chris@262 2090 <message>
Chris@1098 2091 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="51"/>
Chris@262 2092 <source>&lt;b&gt;Select track to import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.&lt;p&gt;Please select the track or merged tracks you wish to import:</source>
Chris@339 2093 <translation>&lt;b&gt;Выберите импортируемую дорожку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вы можете импортировать этот файл лишь как одиночный слой аннотации, но в файле либо больше одной дорожки, либо ноты в более чем одном канале.&lt;p&gt;Выберите одну дорожку или несколько объединяемых дорожек для импорта:</translation>
Chris@262 2094 </message>
Chris@262 2095 <message>
Chris@1098 2096 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="70"/>
Chris@262 2097 <source>Error in MIDI file import</source>
Chris@268 2098 <translation>Ошибка при импорте файла MIDI</translation>
Chris@116 2099 </message>
Chris@116 2100 </context>
Chris@116 2101 <context>
Chris@116 2102 <name>MIDIFileReader</name>
Chris@116 2103 <message>
Chris@2065 2104 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="114"/>
Chris@116 2105 <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2106 <translation>Неправильная длительность больших данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2107 </message>
Chris@116 2108 <message>
Chris@2065 2109 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="129"/>
Chris@116 2110 <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2111 <translation>Неправильная длительность int-данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2112 </message>
Chris@116 2113 <message>
Chris@2065 2114 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="146"/>
Chris@116 2115 <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2116 <translation>Функция getMIDIByte вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2117 </message>
Chris@116 2118 <message>
Chris@2065 2119 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="150"/>
Chris@2065 2120 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="179"/>
Chris@116 2121 <source>End of MIDI file encountered while reading</source>
Chris@143 2122 <translation>При чтении обнаружен конец файла MIDI</translation>
Chris@116 2123 </message>
Chris@116 2124 <message>
Chris@2065 2125 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="154"/>
Chris@116 2126 <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source>
Chris@143 2127 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось</translation>
Chris@116 2128 </message>
Chris@116 2129 <message>
Chris@2065 2130 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="163"/>
Chris@2065 2131 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="199"/>
Chris@116 2132 <source>Attempt to read past MIDI file end</source>
Chris@143 2133 <translation>Попытка прочитать файл MIDI после его окончания</translation>
Chris@116 2134 </message>
Chris@116 2135 <message>
Chris@2065 2136 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="175"/>
Chris@116 2137 <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2138 <translation>Функция getMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2139 </message>
Chris@116 2140 <message>
Chris@2065 2141 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="183"/>
Chris@116 2142 <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source>
Chris@143 2143 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось (%1, а есть лишь %2)</translation>
Chris@116 2144 </message>
Chris@116 2145 <message>
Chris@2065 2146 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="216"/>
Chris@116 2147 <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2148 <translation>Функция getNumberFromMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2149 </message>
Chris@116 2150 <message>
Chris@2065 2151 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="250"/>
Chris@116 2152 <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2153 <translation>Функция skipToNextTrack вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2154 </message>
Chris@116 2155 <message>
Chris@2065 2156 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="483"/>
Chris@116 2157 <source>Invalid event code %1 found</source>
Chris@143 2158 <translation>Обнаружен некорректный код события %1</translation>
Chris@116 2159 </message>
Chris@116 2160 <message>
Chris@2065 2161 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="498"/>
Chris@116 2162 <source>Running status used for first event in track</source>
Chris@116 2163 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 2164 </message>
Chris@116 2165 <message>
Chris@2065 2166 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="809"/>
Chris@116 2167 <source>MIDI file &quot;%1&quot; has no notes in any track</source>
Chris@268 2168 <translation>Ни в одной дорожке файла MIDI &quot;%1&quot; нет нот</translation>
Chris@262 2169 </message>
Chris@262 2170 <message>
Chris@2065 2171 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="832"/>
Chris@116 2172 <source> - uses GM percussion channel</source>
Chris@116 2173 <translation> — использует канал перкуссии GM</translation>
Chris@116 2174 </message>
Chris@116 2175 <message>
Chris@2065 2176 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="836"/>
Chris@116 2177 <source>Track %1 (%2)%3</source>
Chris@116 2178 <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation>
Chris@116 2179 </message>
Chris@116 2180 <message>
Chris@2065 2181 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="840"/>
Chris@116 2182 <source>Track %1 (untitled)%3</source>
Chris@116 2183 <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation>
Chris@116 2184 </message>
Chris@116 2185 <message>
Chris@2065 2186 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1025"/>
Chris@116 2187 <source>%1 - vel %2</source>
Chris@143 2188 <translation>%1 - vel %2</translation>
Chris@116 2189 </message>
Chris@116 2190 </context>
Chris@116 2191 <context>
Chris@339 2192 <name>MIDIInput</name>
Chris@339 2193 <message>
Chris@1665 2194 <location filename="../svcore/data/midi/MIDIInput.cpp" line="63"/>
Chris@339 2195 <source>Input</source>
Chris@339 2196 <translation>Вход</translation>
Chris@339 2197 </message>
Chris@339 2198 </context>
Chris@339 2199 <context>
Chris@262 2200 <name>MP3FileReader</name>
Chris@262 2201 <message>
Chris@1665 2202 <location filename="../svcore/data/fileio/MP3FileReader.cpp" line="133"/>
Chris@262 2203 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 2204 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 2205 </message>
Chris@262 2206 </context>
Chris@262 2207 <context>
Chris@116 2208 <name>MainWindow</name>
Chris@116 2209 <message>
Chris@116 2210 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2211 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2212 </message>
Chris@610 2213 <message>
Chris@2065 2214 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="422"/>
Chris@2065 2215 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1214"/>
Chris@2065 2216 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1221"/>
Chris@116 2217 <source>&amp;Layer</source>
Chris@116 2218 <translation>С&amp;лой</translation>
Chris@116 2219 </message>
Chris@116 2220 <message>
Chris@2065 2221 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="492"/>
Chris@116 2222 <source>&amp;File</source>
Chris@116 2223 <translation>&amp;Файл</translation>
Chris@116 2224 </message>
Chris@116 2225 <message>
Chris@2065 2226 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="494"/>
Chris@116 2227 <source>File Toolbar</source>
Chris@128 2228 <translation>Панель файлов</translation>
Chris@128 2229 </message>
Chris@128 2230 <message>
Chris@2065 2231 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="501"/>
Chris@116 2232 <source>&amp;New Session</source>
Chris@1665 2233 <translation>&amp;Создать сессию</translation>
Chris@1665 2234 </message>
Chris@1665 2235 <message>
Chris@2065 2236 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="502"/>
Chris@116 2237 <source>Ctrl+N</source>
Chris@116 2238 <translation>Ctrl+N</translation>
Chris@116 2239 </message>
Chris@116 2240 <message>
Chris@116 2241 <source>&amp;Open Session...</source>
Chris@470 2242 <translation type="obsolete">&amp;Открыть сеанс...</translation>
Chris@470 2243 </message>
Chris@470 2244 <message>
Chris@2065 2245 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="511"/>
Chris@116 2246 <source>Ctrl+O</source>
Chris@116 2247 <translation>Ctrl+O</translation>
Chris@116 2248 </message>
Chris@116 2249 <message>
Chris@116 2250 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source>
Chris@470 2251 <translation type="obsolete">Открыть файл сохранённого ранее сеанса Sonic Visualiser</translation>
Chris@470 2252 </message>
Chris@470 2253 <message>
Chris@2065 2254 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="510"/>
Chris@116 2255 <source>&amp;Open...</source>
Chris@116 2256 <translation>О&amp;ткрыть...</translation>
Chris@116 2257 </message>
Chris@116 2258 <message>
Chris@2065 2259 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="512"/>
Chris@116 2260 <source>Open a session file, audio file, or layer</source>
Chris@1665 2261 <translation>Открыть файл сессии, звуковой файл или слой</translation>
Chris@1665 2262 </message>
Chris@1665 2263 <message>
Chris@2065 2264 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="550"/>
Chris@116 2265 <source>&amp;Save Session</source>
Chris@1665 2266 <translation>Сохр&amp;анить сессию</translation>
Chris@1665 2267 </message>
Chris@1665 2268 <message>
Chris@2065 2269 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="551"/>
Chris@116 2270 <source>Ctrl+S</source>
Chris@116 2271 <translation>Ctrl+S</translation>
Chris@116 2272 </message>
Chris@116 2273 <message>
Chris@116 2274 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2275 <translation type="obsolete">Сохранить в файл текущий сеанс Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2276 </message>
Chris@610 2277 <message>
Chris@2065 2278 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="560"/>
Chris@116 2279 <source>Save Session &amp;As...</source>
Chris@339 2280 <translation>Сохранить сеанс &amp;как...</translation>
Chris@339 2281 </message>
Chris@339 2282 <message>
Chris@116 2283 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2284 <translation type="obsolete">Сохранить текущий сеанс Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation>
Chris@339 2285 </message>
Chris@339 2286 <message>
Chris@116 2287 <source>&amp;Import Audio File...</source>
Chris@470 2288 <translation type="obsolete">&amp;Импортировать звуковой файл...</translation>
Chris@470 2289 </message>
Chris@470 2290 <message>
Chris@2065 2291 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="521"/>
Chris@116 2292 <source>Ctrl+I</source>
Chris@116 2293 <translation>Ctrl+I</translation>
Chris@116 2294 </message>
Chris@116 2295 <message>
Chris@116 2296 <source>Import an existing audio file</source>
Chris@470 2297 <translation type="obsolete">Импортировать существующий звуковой файл</translation>
Chris@470 2298 </message>
Chris@470 2299 <message>
Chris@116 2300 <source>Import Secondary Audio File...</source>
Chris@470 2301 <translation type="obsolete">Импортировать второй звуковой файл...</translation>
Chris@470 2302 </message>
Chris@470 2303 <message>
Chris@116 2304 <source>Ctrl+Shift+I</source>
Chris@470 2305 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+I</translation>
Chris@470 2306 </message>
Chris@470 2307 <message>
Chris@116 2308 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source>
Chris@470 2309 <translation type="obsolete">Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation>
Chris@470 2310 </message>
Chris@470 2311 <message>
Chris@2065 2312 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="575"/>
Chris@116 2313 <source>&amp;Export Audio File...</source>
Chris@116 2314 <translation>Э&amp;кспортировать звуковой файл...</translation>
Chris@116 2315 </message>
Chris@116 2316 <message>
Chris@2065 2317 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="576"/>
Chris@116 2318 <source>Export selection as an audio file</source>
Chris@116 2319 <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation>
Chris@116 2320 </message>
Chris@116 2321 <message>
Chris@2065 2322 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="583"/>
Chris@116 2323 <source>Import Annotation &amp;Layer...</source>
Chris@116 2324 <translation>И&amp;мпортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@116 2325 </message>
Chris@116 2326 <message>
Chris@2065 2327 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="584"/>
Chris@116 2328 <source>Ctrl+L</source>
Chris@116 2329 <translation>Ctrl+L</translation>
Chris@116 2330 </message>
Chris@116 2331 <message>
Chris@2065 2332 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="585"/>
Chris@116 2333 <source>Import layer data from an existing file</source>
Chris@116 2334 <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation>
Chris@116 2335 </message>
Chris@116 2336 <message>
Chris@116 2337 <source>Export Annotation Layer...</source>
Chris@1098 2338 <translation type="vanished">Экспортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@1098 2339 </message>
Chris@1098 2340 <message>
Chris@2065 2341 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="593"/>
Chris@116 2342 <source>Export layer data to a file</source>
Chris@116 2343 <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation>
Chris@116 2344 </message>
Chris@116 2345 <message>
Chris@2065 2346 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="601"/>
Chris@2065 2347 <source>Convert Audio from Data File...</source>
Chris@2065 2348 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2349 </message>
Chris@2065 2350 <message>
Chris@2065 2351 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="602"/>
Chris@2065 2352 <source>Convert and import audio sample values from a CSV data file</source>
Chris@2065 2353 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2354 </message>
Chris@2065 2355 <message>
Chris@2065 2356 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="606"/>
Chris@2065 2357 <source>Export Audio to Data File...</source>
Chris@2065 2358 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2359 </message>
Chris@2065 2360 <message>
Chris@2065 2361 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="607"/>
Chris@2065 2362 <source>Export audio from selection into a CSV data file</source>
Chris@2065 2363 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2364 </message>
Chris@2065 2365 <message>
Chris@2065 2366 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="628"/>
Chris@2065 2367 <source>Browse Recorded and Converted Audio</source>
Chris@2065 2368 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2369 </message>
Chris@2065 2370 <message>
Chris@2065 2371 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="664"/>
Chris@116 2372 <source>&amp;Quit</source>
Chris@339 2373 <translation>В&amp;ыход</translation>
Chris@339 2374 </message>
Chris@339 2375 <message>
Chris@2065 2376 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="665"/>
Chris@116 2377 <source>Ctrl+Q</source>
Chris@116 2378 <translation>Ctrl+Q</translation>
Chris@116 2379 </message>
Chris@116 2380 <message>
Chris@2065 2381 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="677"/>
Chris@116 2382 <source>&amp;Edit</source>
Chris@116 2383 <translation>&amp;Правка</translation>
Chris@116 2384 </message>
Chris@116 2385 <message>
Chris@2065 2386 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="688"/>
Chris@116 2387 <source>Cu&amp;t</source>
Chris@116 2388 <translation>&amp;Вырезать</translation>
Chris@116 2389 </message>
Chris@116 2390 <message>
Chris@2065 2391 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="689"/>
Chris@116 2392 <source>Ctrl+X</source>
Chris@116 2393 <translation>Ctrl+X</translation>
Chris@116 2394 </message>
Chris@116 2395 <message>
Chris@2065 2396 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="698"/>
Chris@116 2397 <source>&amp;Copy</source>
Chris@116 2398 <translation>С&amp;копировать</translation>
Chris@116 2399 </message>
Chris@116 2400 <message>
Chris@2065 2401 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="699"/>
Chris@116 2402 <source>Ctrl+C</source>
Chris@116 2403 <translation>Ctrl+C</translation>
Chris@116 2404 </message>
Chris@116 2405 <message>
Chris@2065 2406 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="708"/>
Chris@116 2407 <source>&amp;Paste</source>
Chris@116 2408 <translation>Вст&amp;авить</translation>
Chris@116 2409 </message>
Chris@116 2410 <message>
Chris@2065 2411 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="709"/>
Chris@116 2412 <source>Ctrl+V</source>
Chris@116 2413 <translation>Ctrl+V</translation>
Chris@116 2414 </message>
Chris@116 2415 <message>
Chris@2065 2416 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="726"/>
Chris@2065 2417 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2515"/>
Chris@116 2418 <source>&amp;Delete Selected Items</source>
Chris@116 2419 <translation>&amp;Удалить выбранное</translation>
Chris@116 2420 </message>
Chris@116 2421 <message>
Chris@2065 2422 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="727"/>
Chris@116 2423 <source>Del</source>
Chris@116 2424 <translation>Del</translation>
Chris@116 2425 </message>
Chris@116 2426 <message>
Chris@2065 2427 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="740"/>
Chris@116 2428 <source>Select &amp;All</source>
Chris@116 2429 <translation>В&amp;ыделить всё</translation>
Chris@116 2430 </message>
Chris@116 2431 <message>
Chris@2065 2432 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="741"/>
Chris@116 2433 <source>Ctrl+A</source>
Chris@116 2434 <translation>Ctrl+A</translation>
Chris@116 2435 </message>
Chris@116 2436 <message>
Chris@2065 2437 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="749"/>
Chris@116 2438 <source>Select &amp;Visible Range</source>
Chris@116 2439 <translation>Вы&amp;делить всё видимое</translation>
Chris@116 2440 </message>
Chris@116 2441 <message>
Chris@2065 2442 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="750"/>
Chris@116 2443 <source>Ctrl+Shift+A</source>
Chris@116 2444 <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
Chris@116 2445 </message>
Chris@116 2446 <message>
Chris@2065 2447 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="757"/>
Chris@116 2448 <source>Select to &amp;Start</source>
Chris@116 2449 <translation>Выделить до &amp;начала</translation>
Chris@116 2450 </message>
Chris@116 2451 <message>
Chris@2065 2452 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="758"/>
Chris@2065 2453 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2331"/>
Chris@2065 2454 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2366"/>
Chris@2065 2455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2446"/>
Chris@116 2456 <source>Shift+Left</source>
Chris@116 2457 <translation>Shift+Left</translation>
Chris@116 2458 </message>
Chris@116 2459 <message>
Chris@2065 2460 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="765"/>
Chris@116 2461 <source>Select to &amp;End</source>
Chris@116 2462 <translation>Выделить до &amp;конца</translation>
Chris@116 2463 </message>
Chris@116 2464 <message>
Chris@2065 2465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="766"/>
Chris@116 2466 <source>Shift+Right</source>
Chris@116 2467 <translation>Shift+Right</translation>
Chris@116 2468 </message>
Chris@116 2469 <message>
Chris@2065 2470 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="773"/>
Chris@116 2471 <source>C&amp;lear Selection</source>
Chris@116 2472 <translation>Сн&amp;ять выделение</translation>
Chris@116 2473 </message>
Chris@116 2474 <message>
Chris@2065 2475 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="774"/>
Chris@116 2476 <source>Esc</source>
Chris@116 2477 <translation>Esc</translation>
Chris@116 2478 </message>
Chris@116 2479 <message>
Chris@2065 2480 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="786"/>
Chris@116 2481 <source>&amp;Insert Instant at Playback Position</source>
Chris@128 2482 <translation>Вставить &amp;отметку в точку воспроизведения</translation>
Chris@128 2483 </message>
Chris@128 2484 <message>
Chris@2065 2485 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="800"/>
Chris@116 2486 <source>Enter</source>
Chris@128 2487 <translation>Enter</translation>
Chris@128 2488 </message>
Chris@128 2489 <message>
Chris@2065 2490 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="930"/>
Chris@116 2491 <source>&amp;View</source>
Chris@116 2492 <translation>&amp;Вид</translation>
Chris@116 2493 </message>
Chris@116 2494 <message>
Chris@2065 2495 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1044"/>
Chris@116 2496 <source>0</source>
Chris@116 2497 <translation>0</translation>
Chris@116 2498 </message>
Chris@116 2499 <message>
Chris@2065 2500 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1054"/>
Chris@116 2501 <source>9</source>
Chris@116 2502 <translation>9</translation>
Chris@116 2503 </message>
Chris@116 2504 <message>
Chris@2065 2505 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1064"/>
Chris@116 2506 <source>8</source>
Chris@116 2507 <translation>8</translation>
Chris@116 2508 </message>
Chris@116 2509 <message>
Chris@2065 2510 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="932"/>
Chris@116 2511 <source>Scroll &amp;Left</source>
Chris@128 2512 <translation>Прокрутить в&amp;лево</translation>
Chris@128 2513 </message>
Chris@128 2514 <message>
Chris@2065 2515 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="249"/>
Chris@1098 2516 <source>Playback Speed</source>
Chris@1665 2517 <translation>Скорость воспроизведения</translation>
Chris@1665 2518 </message>
Chris@1665 2519 <message>
Chris@2065 2520 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="503"/>
Chris@610 2521 <source>Abandon the current %1 session and start a new one</source>
Chris@610 2522 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2523 </message>
Chris@610 2524 <message>
Chris@2065 2525 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="529"/>
Chris@610 2526 <source>Replace &amp;Main Audio...</source>
Chris@1665 2527 <translation>&amp;Заменить основной аудиофайл…</translation>
Chris@1665 2528 </message>
Chris@1665 2529 <message>
Chris@2065 2530 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="530"/>
Chris@610 2531 <source>Replace the main audio file of the session with a different file</source>
Chris@610 2532 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2533 </message>
Chris@610 2534 <message>
Chris@2065 2535 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="552"/>
Chris@610 2536 <source>Save the current session into a %1 session file</source>
Chris@610 2537 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2538 </message>
Chris@610 2539 <message>
Chris@2065 2540 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="562"/>
Chris@610 2541 <source>Save the current session into a new %1 session file</source>
Chris@610 2542 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2543 </message>
Chris@610 2544 <message>
Chris@1098 2545 <source>Export Audio Data...</source>
Chris@2065 2546 <translation type="vanished">Экспортировать звуковые данные…</translation>
Chris@2065 2547 </message>
Chris@2065 2548 <message>
Chris@2065 2549 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="591"/>
Chris@1098 2550 <source>Export Annotation La&amp;yer...</source>
Chris@1665 2551 <translation>Экспортировать слой &amp;аннотаций…</translation>
Chris@1665 2552 </message>
Chris@1665 2553 <message>
Chris@2065 2554 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="592"/>
Chris@1098 2555 <source>Ctrl+Y</source>
Chris@1665 2556 <translation>Ctrl+Y</translation>
Chris@1665 2557 </message>
Chris@1665 2558 <message>
Chris@2065 2559 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="620"/>
Chris@1468 2560 <source>Export SVG File...</source>
Chris@1665 2561 <translation>Экспортировать файл SVG…</translation>
Chris@1665 2562 </message>
Chris@1665 2563 <message>
Chris@2065 2564 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="621"/>
Chris@1468 2565 <source>Export a single pane to a scalable SVG image file</source>
Chris@1468 2566 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2567 </message>
Chris@1468 2568 <message>
Chris@1098 2569 <source>Browse Recorded Audio Folder</source>
Chris@2065 2570 <translation type="vanished">Открыть папку с записанными аудиофайлами</translation>
Chris@2065 2571 </message>
Chris@2065 2572 <message>
Chris@2065 2573 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="629"/>
Chris@1098 2574 <source>Open the Recorded Audio folder in the system file browser</source>
Chris@1098 2575 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2576 </message>
Chris@1098 2577 <message>
Chris@2065 2578 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="666"/>
Chris@610 2579 <source>Exit %1</source>
Chris@1665 2580 <translation>Завершить работу с %1</translation>
Chris@1665 2581 </message>
Chris@1665 2582 <message>
Chris@2065 2583 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="806"/>
Chris@1791 2584 <source>Shift+;</source>
Chris@1791 2585 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1791 2586 </message>
Chris@1791 2587 <message>
Chris@2065 2588 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="824"/>
Chris@1791 2589 <source>Ctrl+Shift+;</source>
Chris@1791 2590 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1791 2591 </message>
Chris@1791 2592 <message>
Chris@2065 2593 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="836"/>
Chris@1098 2594 <source>Ctrl+Shift+Return</source>
Chris@1098 2595 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2596 </message>
Chris@1098 2597 <message>
Chris@2065 2598 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="886"/>
Chris@610 2599 <source>Reset Numbering Counters</source>
Chris@1665 2600 <translation>Сбросить счётчики нумерации</translation>
Chris@1665 2601 </message>
Chris@1665 2602 <message>
Chris@2065 2603 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="887"/>
Chris@610 2604 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@610 2605 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2606 </message>
Chris@610 2607 <message>
Chris@2065 2608 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="906"/>
Chris@1468 2609 <source>Subdivide Selected Instants...</source>
Chris@1468 2610 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2611 </message>
Chris@1468 2612 <message>
Chris@2065 2613 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="907"/>
Chris@1468 2614 <source>Add new instants at regular intervals between the selected instants</source>
Chris@1468 2615 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2616 </message>
Chris@1468 2617 <message>
Chris@2065 2618 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="912"/>
Chris@1468 2619 <source>Winnow Selected Instants...</source>
Chris@1468 2620 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2621 </message>
Chris@1468 2622 <message>
Chris@2065 2623 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="913"/>
Chris@1468 2624 <source>Remove subdivisions, leaving only every Nth instant</source>
Chris@1468 2625 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2626 </message>
Chris@1468 2627 <message>
Chris@2065 2628 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="933"/>
Chris@2065 2629 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2328"/>
Chris@2065 2630 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2354"/>
Chris@2065 2631 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2384"/>
Chris@2065 2632 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2405"/>
Chris@2065 2633 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2423"/>
Chris@2065 2634 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2440"/>
Chris@116 2635 <source>Left</source>
Chris@116 2636 <translation>Влево</translation>
Chris@116 2637 </message>
Chris@116 2638 <message>
Chris@2065 2639 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="934"/>
Chris@116 2640 <source>Scroll the current pane to the left</source>
Chris@128 2641 <translation>Прокрутить активное окно влево</translation>
Chris@128 2642 </message>
Chris@128 2643 <message>
Chris@2065 2644 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="940"/>
Chris@116 2645 <source>Scroll &amp;Right</source>
Chris@128 2646 <translation>Прокрутить в&amp;право</translation>
Chris@128 2647 </message>
Chris@128 2648 <message>
Chris@2065 2649 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="941"/>
Chris@116 2650 <source>Right</source>
Chris@116 2651 <translation>Вправо</translation>
Chris@116 2652 </message>
Chris@116 2653 <message>
Chris@2065 2654 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="942"/>
Chris@116 2655 <source>Scroll the current pane to the right</source>
Chris@128 2656 <translation>Прокрутить активное окно вправо</translation>
Chris@128 2657 </message>
Chris@128 2658 <message>
Chris@2065 2659 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="949"/>
Chris@2065 2660 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2358"/>
Chris@2065 2661 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2362"/>
Chris@116 2662 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@116 2663 <translation>Ctrl+Влево</translation>
Chris@116 2664 </message>
Chris@116 2665 <message>
Chris@2065 2666 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="950"/>
Chris@116 2667 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source>
Chris@128 2668 <translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation>
Chris@128 2669 </message>
Chris@128 2670 <message>
Chris@2065 2671 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="957"/>
Chris@116 2672 <source>Ctrl+Right</source>
Chris@116 2673 <translation>Ctrl+Вправо</translation>
Chris@116 2674 </message>
Chris@116 2675 <message>
Chris@2065 2676 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="958"/>
Chris@116 2677 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
Chris@128 2678 <translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation>
Chris@128 2679 </message>
Chris@128 2680 <message>
Chris@2065 2681 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="985"/>
Chris@116 2682 <source>Zoom &amp;In</source>
Chris@128 2683 <translation>При&amp;близить</translation>
Chris@128 2684 </message>
Chris@128 2685 <message>
Chris@2065 2686 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="986"/>
Chris@116 2687 <source>Up</source>
Chris@116 2688 <translation>Вверх</translation>
Chris@116 2689 </message>
Chris@116 2690 <message>
Chris@2065 2691 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="987"/>
Chris@116 2692 <source>Increase the zoom level</source>
Chris@128 2693 <translation>Увеличить масштаб отображения</translation>
Chris@128 2694 </message>
Chris@128 2695 <message>
Chris@2065 2696 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="994"/>
Chris@116 2697 <source>Zoom &amp;Out</source>
Chris@128 2698 <translation>&amp;Отдалить</translation>
Chris@128 2699 </message>
Chris@128 2700 <message>
Chris@2065 2701 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="995"/>
Chris@116 2702 <source>Down</source>
Chris@116 2703 <translation>Вниз</translation>
Chris@116 2704 </message>
Chris@116 2705 <message>
Chris@2065 2706 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="996"/>
Chris@116 2707 <source>Decrease the zoom level</source>
Chris@128 2708 <translation>Уменьшить масштаб отображения</translation>
Chris@128 2709 </message>
Chris@128 2710 <message>
Chris@2065 2711 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1002"/>
Chris@116 2712 <source>Restore &amp;Default Zoom</source>
Chris@128 2713 <translation>&amp;Восстановить обычный масштаб</translation>
Chris@128 2714 </message>
Chris@128 2715 <message>
Chris@2065 2716 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1009"/>
Chris@116 2717 <source>Zoom to &amp;Fit</source>
Chris@128 2718 <translation>&amp;Уместить в окне</translation>
Chris@128 2719 </message>
Chris@128 2720 <message>
Chris@2065 2721 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1011"/>
Chris@116 2722 <source>Zoom to show the whole file</source>
Chris@128 2723 <translation>Увидеть весь файл</translation>
Chris@128 2724 </message>
Chris@128 2725 <message>
Chris@2065 2726 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1021"/>
Chris@610 2727 <source>Show &amp;Centre Line</source>
Chris@1665 2728 <translation>Показывать &amp;центральную линию</translation>
Chris@1665 2729 </message>
Chris@1665 2730 <message>
Chris@2065 2731 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1022"/>
Chris@610 2732 <source>&apos;</source>
Chris@610 2733 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2734 </message>
Chris@610 2735 <message>
Chris@2065 2736 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1023"/>
Chris@610 2737 <source>Show or hide the centre line</source>
Chris@610 2738 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2739 </message>
Chris@610 2740 <message>
Chris@2065 2741 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1030"/>
Chris@610 2742 <source>Toggle All Time Rulers</source>
Chris@1665 2743 <translation>Переключить видимость всех линеек</translation>
Chris@1665 2744 </message>
Chris@1665 2745 <message>
Chris@2065 2746 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1045"/>
Chris@610 2747 <source>Hide times, layer names, and scale</source>
Chris@610 2748 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2749 </message>
Chris@610 2750 <message>
Chris@2065 2751 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1055"/>
Chris@610 2752 <source>Show times and basic scale</source>
Chris@610 2753 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2754 </message>
Chris@610 2755 <message>
Chris@2065 2756 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1065"/>
Chris@610 2757 <source>Show times, layer names, and scale</source>
Chris@610 2758 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2759 </message>
Chris@610 2760 <message>
Chris@2065 2761 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1123"/>
Chris@1098 2762 <source>Show &amp;Unit Converter</source>
Chris@1665 2763 <translation>Показать конвертер &amp;единиц</translation>
Chris@1665 2764 </message>
Chris@1665 2765 <message>
Chris@2065 2766 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1124"/>
Chris@1098 2767 <source>Open a window of pitch and timing conversion utilities</source>
Chris@1098 2768 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2769 </message>
Chris@1098 2770 <message>
Chris@2065 2771 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1133"/>
Chris@610 2772 <source>Go Full-Screen</source>
Chris@1665 2773 <translation>Полноэкранный режим</translation>
Chris@1665 2774 </message>
Chris@1665 2775 <message>
Chris@2065 2776 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1134"/>
Chris@610 2777 <source>F11</source>
Chris@1665 2778 <translation>F11</translation>
Chris@1665 2779 </message>
Chris@1665 2780 <message>
Chris@2065 2781 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1135"/>
Chris@610 2782 <source>Expand the pane area to the whole screen</source>
Chris@610 2783 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2784 </message>
Chris@610 2785 <message>
Chris@2065 2786 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1206"/>
Chris@116 2787 <source>&amp;Pane</source>
Chris@128 2788 <translation>&amp;Окно</translation>
Chris@128 2789 </message>
Chris@128 2790 <message>
Chris@2065 2791 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1232"/>
Chris@116 2792 <source>Add &amp;New Pane</source>
Chris@128 2793 <translation>Добавить &amp;новое окно</translation>
Chris@128 2794 </message>
Chris@128 2795 <message>
Chris@2065 2796 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1234"/>
Chris@116 2797 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source>
Chris@128 2798 <translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation>
Chris@128 2799 </message>
Chris@128 2800 <message>
Chris@2065 2801 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1258"/>
Chris@116 2802 <source>Add New %1 Layer</source>
Chris@128 2803 <translation>Добавить новый слой «%1»</translation>
Chris@128 2804 </message>
Chris@128 2805 <message>
Chris@2065 2806 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1259"/>
Chris@116 2807 <source>Add a new empty layer of type %1</source>
Chris@128 2808 <translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation>
Chris@128 2809 </message>
Chris@128 2810 <message>
Chris@2065 2811 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1325"/>
Chris@116 2812 <source>Add &amp;Waveform</source>
Chris@128 2813 <translation>Добавить &amp;волновую форму</translation>
Chris@128 2814 </message>
Chris@128 2815 <message>
Chris@2065 2816 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1327"/>
Chris@116 2817 <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
Chris@128 2818 <translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation>
Chris@128 2819 </message>
Chris@128 2820 <message>
Chris@2065 2821 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1329"/>
Chris@116 2822 <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
Chris@128 2823 <translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation>
Chris@128 2824 </message>
Chris@128 2825 <message>
Chris@2065 2826 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1346"/>
Chris@116 2827 <source>Add &amp;Melodic Range Spectrogram</source>
Chris@128 2828 <translation>Добавить спектограмму &amp;мелодического диапазона</translation>
Chris@128 2829 </message>
Chris@128 2830 <message>
Chris@2065 2831 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1358"/>
Chris@116 2832 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 2833 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 2834 </message>
Chris@143 2835 <message>
Chris@2065 2836 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1360"/>
Chris@116 2837 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 2838 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 2839 </message>
Chris@143 2840 <message>
Chris@2065 2841 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1440"/>
Chris@116 2842 <source>&amp;All Channels Mixed</source>
Chris@128 2843 <translation>Все &amp;каналы сведены</translation>
Chris@128 2844 </message>
Chris@128 2845 <message>
Chris@2065 2846 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1442"/>
Chris@116 2847 <source>&amp;All Channels</source>
Chris@128 2848 <translation>&amp;Все каналы</translation>
Chris@128 2849 </message>
Chris@128 2850 <message>
Chris@2065 2851 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1445"/>
Chris@116 2852 <source>Channel &amp;%1</source>
Chris@116 2853 <translation>Канал &amp;%1</translation>
Chris@116 2854 </message>
Chris@116 2855 <message>
Chris@2065 2856 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1526"/>
Chris@116 2857 <source>&amp;Delete Pane</source>
Chris@128 2858 <translation>У&amp;далить окно</translation>
Chris@128 2859 </message>
Chris@128 2860 <message>
Chris@2065 2861 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1536"/>
Chris@116 2862 <source>Add &amp;Time Ruler</source>
Chris@128 2863 <translation>Добавить линейку &amp;времени</translation>
Chris@128 2864 </message>
Chris@128 2865 <message>
Chris@2065 2866 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1537"/>
Chris@116 2867 <source>Add a new layer showing a time ruler</source>
Chris@116 2868 <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation>
Chris@116 2869 </message>
Chris@116 2870 <message>
Chris@2065 2871 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1545"/>
Chris@116 2872 <source>Add &amp;Existing Layer</source>
Chris@128 2873 <translation>Добавить &amp;существующий слой</translation>
Chris@128 2874 </message>
Chris@128 2875 <message>
Chris@2065 2876 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1557"/>
Chris@1098 2877 <source>Switch to Previous Layer</source>
Chris@1665 2878 <translation>Переключиться на предыдущий слой</translation>
Chris@1665 2879 </message>
Chris@1665 2880 <message>
Chris@2065 2881 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1558"/>
Chris@1098 2882 <source>{</source>
Chris@1665 2883 <translation>{</translation>
Chris@1665 2884 </message>
Chris@1665 2885 <message>
Chris@2065 2886 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1559"/>
Chris@1098 2887 <source>Make the previous layer in the pane current</source>
Chris@1098 2888 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2889 </message>
Chris@1098 2890 <message>
Chris@2065 2891 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1565"/>
Chris@1098 2892 <source>Switch to Next Layer</source>
Chris@1665 2893 <translation>Переключиться на следующий слой</translation>
Chris@1665 2894 </message>
Chris@1665 2895 <message>
Chris@2065 2896 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1566"/>
Chris@1098 2897 <source>}</source>
Chris@1665 2898 <translation>}</translation>
Chris@1665 2899 </message>
Chris@1665 2900 <message>
Chris@2065 2901 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1567"/>
Chris@1098 2902 <source>Make the next layer in the pane current</source>
Chris@1098 2903 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2904 </message>
Chris@1098 2905 <message>
Chris@2065 2906 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1576"/>
Chris@116 2907 <source>&amp;Rename Layer...</source>
Chris@128 2908 <translation>&amp;Переименовать слой...</translation>
Chris@128 2909 </message>
Chris@128 2910 <message>
Chris@2065 2911 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1578"/>
Chris@116 2912 <source>Rename the currently active layer</source>
Chris@116 2913 <translation>Переименовать активный слой</translation>
Chris@116 2914 </message>
Chris@116 2915 <message>
Chris@2065 2916 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1592"/>
Chris@116 2917 <source>&amp;Delete Layer</source>
Chris@128 2918 <translation>&amp;Удалить слой</translation>
Chris@128 2919 </message>
Chris@128 2920 <message>
Chris@2065 2921 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1594"/>
Chris@116 2922 <source>Delete the currently active layer</source>
Chris@116 2923 <translation>Удалить активный слой</translation>
Chris@116 2924 </message>
Chris@116 2925 <message>
Chris@2065 2926 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1887"/>
Chris@116 2927 <source>&amp;Help</source>
Chris@116 2928 <translation>&amp;Справка</translation>
Chris@116 2929 </message>
Chris@116 2930 <message>
Chris@2065 2931 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1897"/>
Chris@116 2932 <source>&amp;Help Reference</source>
Chris@268 2933 <translation>&amp;Руководство пользователя</translation>
Chris@268 2934 </message>
Chris@268 2935 <message>
Chris@116 2936 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source>
Chris@610 2937 <translation type="obsolete">Открыть справку по Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2938 </message>
Chris@610 2939 <message>
Chris@116 2940 <source>Sonic Visualiser on the &amp;Web</source>
Chris@610 2941 <translation type="obsolete">&amp;Веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2942 </message>
Chris@610 2943 <message>
Chris@116 2944 <source>Open the Sonic Visualiser website</source>
Chris@610 2945 <translation type="obsolete">Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2946 </message>
Chris@610 2947 <message>
Chris@116 2948 <source>&amp;About Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2949 <translation type="obsolete">&amp;О Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2950 </message>
Chris@610 2951 <message>
Chris@116 2952 <source>Show information about Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2953 <translation type="obsolete">Показать информацию о Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2954 </message>
Chris@610 2955 <message>
Chris@2065 2956 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2116"/>
Chris@116 2957 <source>Rewind to Start</source>
Chris@116 2958 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2959 </message>
Chris@116 2960 <message>
Chris@2065 2961 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2117"/>
Chris@116 2962 <source>Home</source>
Chris@116 2963 <translation>Домой</translation>
Chris@116 2964 </message>
Chris@116 2965 <message>
Chris@2065 2966 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2118"/>
Chris@116 2967 <source>Rewind to the start</source>
Chris@116 2968 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2969 </message>
Chris@116 2970 <message>
Chris@2065 2971 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2122"/>
Chris@2065 2972 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2533"/>
Chris@2065 2973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2534"/>
Chris@116 2974 <source>Rewind</source>
Chris@268 2975 <translation>Перемотать назад</translation>
Chris@268 2976 </message>
Chris@268 2977 <message>
Chris@2065 2978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2524"/>
Chris@116 2979 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source>
Chris@128 2980 <translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 2981 </message>
Chris@128 2982 <message>
Chris@2065 2983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2135"/>
Chris@116 2984 <source>Play / Pause</source>
Chris@128 2985 <translation>Воспроизвести / Приостановить</translation>
Chris@128 2986 </message>
Chris@128 2987 <message>
Chris@2065 2988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2143"/>
Chris@116 2989 <source>Space</source>
Chris@1791 2990 <extracomment>This text is a shortcut label referring to the space-bar on the keyboard. It probably should not be translated, and certainly should not be translated as if referring to an empty void or to the extra-terrestrial universe.</extracomment>
Chris@1791 2991 <translation></translation>
Chris@1791 2992 </message>
Chris@1791 2993 <message>
Chris@2065 2994 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2145"/>
Chris@116 2995 <source>Start or stop playback from the current position</source>
Chris@128 2996 <translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation>
Chris@128 2997 </message>
Chris@128 2998 <message>
Chris@2065 2999 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2154"/>
Chris@2065 3000 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2531"/>
Chris@116 3001 <source>Fast Forward</source>
Chris@268 3002 <translation>Перемотать вперёд</translation>
Chris@268 3003 </message>
Chris@268 3004 <message>
Chris@2065 3005 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2522"/>
Chris@116 3006 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source>
Chris@128 3007 <translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 3008 </message>
Chris@128 3009 <message>
Chris@2065 3010 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2167"/>
Chris@116 3011 <source>Fast Forward to End</source>
Chris@116 3012 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@116 3013 </message>
Chris@116 3014 <message>
Chris@2065 3015 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1906"/>
Chris@610 3016 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source>
Chris@610 3017 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3018 </message>
Chris@610 3019 <message>
Chris@610 3020 <source>%1 on the &amp;Web</source>
Chris@2065 3021 <translation type="vanished">%1 в &amp;Интернете</translation>
Chris@2065 3022 </message>
Chris@2065 3023 <message>
Chris@2065 3024 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1916"/>
Chris@610 3025 <source>&amp;About %1</source>
Chris@1665 3026 <translation>&amp;О %1</translation>
Chris@1665 3027 </message>
Chris@1665 3028 <message>
Chris@2065 3029 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1917"/>
Chris@610 3030 <source>Show information about %1</source>
Chris@1665 3031 <translation>Показать информацию о %1</translation>
Chris@1665 3032 </message>
Chris@1665 3033 <message>
Chris@2065 3034 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2168"/>
Chris@116 3035 <source>End</source>
Chris@116 3036 <translation>Конец</translation>
Chris@116 3037 </message>
Chris@116 3038 <message>
Chris@2065 3039 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2169"/>
Chris@116 3040 <source>Fast-forward to the end</source>
Chris@128 3041 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@128 3042 </message>
Chris@128 3043 <message>
Chris@2065 3044 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2184"/>
Chris@116 3045 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@116 3046 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@116 3047 </message>
Chris@116 3048 <message>
Chris@2065 3049 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2187"/>
Chris@116 3050 <source>Constrain Playback to Selection</source>
Chris@116 3051 <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@116 3052 </message>
Chris@116 3053 <message>
Chris@2065 3054 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2190"/>
Chris@116 3055 <source>s</source>
Chris@116 3056 <translation>с</translation>
Chris@116 3057 </message>
Chris@116 3058 <message>
Chris@2065 3059 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2198"/>
Chris@116 3060 <source>Loop Playback</source>
Chris@116 3061 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 3062 </message>
Chris@116 3063 <message>
Chris@2065 3064 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2201"/>
Chris@116 3065 <source>l</source>
Chris@128 3066 <translation>l</translation>
Chris@128 3067 </message>
Chris@128 3068 <message>
Chris@2065 3069 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2202"/>
Chris@116 3070 <source>Loop playback</source>
Chris@116 3071 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 3072 </message>
Chris@116 3073 <message>
Chris@2065 3074 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2306"/>
Chris@116 3075 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@116 3076 <translation>Панель правки</translation>
Chris@116 3077 </message>
Chris@116 3078 <message>
Chris@2065 3079 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2309"/>
Chris@116 3080 <source>Tools Toolbar</source>
Chris@116 3081 <translation>Панель инструментов</translation>
Chris@116 3082 </message>
Chris@116 3083 <message>
Chris@2065 3084 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2314"/>
Chris@2065 3085 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2318"/>
Chris@2065 3086 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2328"/>
Chris@116 3087 <source>Navigate</source>
Chris@128 3088 <translation>Перемещение</translation>
Chris@128 3089 </message>
Chris@128 3090 <message>
Chris@2065 3091 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2317"/>
Chris@116 3092 <source>1</source>
Chris@128 3093 <translation>1</translation>
Chris@128 3094 </message>
Chris@128 3095 <message>
Chris@2065 3096 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2342"/>
Chris@2065 3097 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2354"/>
Chris@116 3098 <source>Select</source>
Chris@128 3099 <translation>Выделение</translation>
Chris@128 3100 </message>
Chris@128 3101 <message>
Chris@2065 3102 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2344"/>
Chris@116 3103 <source>2</source>
Chris@128 3104 <translation>2</translation>
Chris@128 3105 </message>
Chris@128 3106 <message>
Chris@2065 3107 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2337"/>
Chris@2065 3108 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2371"/>
Chris@2065 3109 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2387"/>
Chris@116 3110 <source>Edit</source>
Chris@128 3111 <translation>Правка</translation>
Chris@128 3112 </message>
Chris@128 3113 <message>
Chris@2065 3114 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2373"/>
Chris@116 3115 <source>3</source>
Chris@128 3116 <translation>3</translation>
Chris@128 3117 </message>
Chris@128 3118 <message>
Chris@2065 3119 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2392"/>
Chris@2065 3120 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2405"/>
Chris@116 3121 <source>Draw</source>
Chris@128 3122 <translation>Рисование</translation>
Chris@128 3123 </message>
Chris@128 3124 <message>
Chris@2065 3125 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2394"/>
Chris@116 3126 <source>4</source>
Chris@128 3127 <translation>4</translation>
Chris@128 3128 </message>
Chris@128 3129 <message>
Chris@2065 3130 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2543"/>
Chris@116 3131 <source>No audio file loaded.</source>
Chris@128 3132 <translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation>
Chris@128 3133 </message>
Chris@128 3134 <message>
Chris@2065 3135 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2556"/>
Chris@116 3136 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source>
Chris@128 3137 <translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation>
Chris@128 3138 </message>
Chris@128 3139 <message>
Chris@2065 3140 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2627"/>
Chris@2065 3141 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2641"/>
Chris@2065 3142 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2655"/>
Chris@2065 3143 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2933"/>
Chris@2065 3144 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2963"/>
Chris@2065 3145 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2968"/>
Chris@2065 3146 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3344"/>
Chris@2065 3147 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3348"/>
Chris@116 3148 <source>Failed to open file</source>
Chris@116 3149 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@116 3150 </message>
Chris@116 3151 <message>
Chris@2065 3152 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2758"/>
Chris@116 3153 <source>Export the selected region only</source>
Chris@116 3154 <translation>Экспортировать только выделенную область</translation>
Chris@116 3155 </message>
Chris@116 3156 <message>
Chris@2065 3157 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2759"/>
Chris@116 3158 <source>Export the whole audio file</source>
Chris@116 3159 <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation>
Chris@116 3160 </message>
Chris@116 3161 <message>
Chris@2065 3162 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2763"/>
Chris@2065 3163 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2781"/>
Chris@2065 3164 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3116"/>
Chris@2065 3165 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3190"/>
Chris@116 3166 <source>Select region to export</source>
Chris@116 3167 <translation>Выделите область для экспорта</translation>
Chris@116 3168 </message>
Chris@116 3169 <message>
Chris@2065 3170 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2764"/>
Chris@116 3171 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source>
Chris@128 3172 <translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@128 3173 </message>
Chris@128 3174 <message>
Chris@116 3175 <source>Export the selected regions into a single audio file</source>
Chris@659 3176 <translation type="obsolete">Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation>
Chris@659 3177 </message>
Chris@659 3178 <message>
Chris@2065 3179 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2777"/>
Chris@116 3180 <source>Export the selected regions into separate files</source>
Chris@128 3181 <translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation>
Chris@128 3182 </message>
Chris@128 3183 <message>
Chris@2065 3184 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2782"/>
Chris@116 3185 <source>Multiple regions of the original audio file are selected.
Chris@116 3186 What do you want to export?</source>
Chris@116 3187 <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла.
Chris@116 3188 Какую из них вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@116 3189 </message>
Chris@116 3190 <message>
Chris@2065 3191 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2813"/>
Chris@116 3192 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source>
Chris@128 3193 <translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation>
Chris@128 3194 </message>
Chris@128 3195 <message>
Chris@2065 3196 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2871"/>
Chris@2065 3197 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3062"/>
Chris@116 3198 <source>Failed to write file</source>
Chris@116 3199 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@116 3200 </message>
Chris@116 3201 <message>
Chris@2065 3202 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3004"/>
Chris@116 3203 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@116 3204 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@116 3205 </message>
Chris@116 3206 <message>
Chris@116 3207 <source>Sonic Visualiser: %1</source>
Chris@610 3208 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser: %1</translation>
Chris@610 3209 </message>
Chris@610 3210 <message>
Chris@2065 3211 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3679"/>
Chris@1 3212 <source>Session modified</source>
Chris@1665 3213 <translation>Сессия изменена</translation>
Chris@1665 3214 </message>
Chris@1665 3215 <message>
Chris@2065 3216 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3741"/>
Chris@2065 3217 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3764"/>
Chris@1 3218 <source>Failed to save file</source>
Chris@116 3219 <translation>Не удалось сохранить файл</translation>
Chris@1 3220 </message>
Chris@1 3221 <message>
Chris@2065 3222 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4199"/>
Chris@1 3223 <source>Rename Layer</source>
Chris@116 3224 <translation>Переименовать слой</translation>
Chris@1 3225 </message>
Chris@1 3226 <message>
Chris@2065 3227 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4200"/>
Chris@1 3228 <source>New name for this layer:</source>
Chris@116 3229 <translation>Новое имя этого слоя:</translation>
Chris@1 3230 </message>
Chris@1 3231 <message>
Chris@2065 3232 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4482"/>
Chris@1 3233 <source>Sample rate mismatch</source>
Chris@116 3234 <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation>
Chris@1 3235 </message>
Chris@1 3236 <message>
Chris@2072 3237 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4864"/>
Chris@2072 3238 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4871"/>
Chris@1 3239 <source>Failed to regenerate layer</source>
Chris@116 3240 <translation>Не удалось повторно создать слой</translation>
Chris@116 3241 </message>
Chris@116 3242 <message>
Chris@2072 3243 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4995"/>
Chris@116 3244 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source>
Chris@116 3245 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation>
Chris@116 3246 </message>
Chris@116 3247 <message>
Chris@2072 3248 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5070"/>
Chris@116 3249 <source>Release %1 : Revision %2</source>
Chris@116 3250 <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation>
Chris@116 3251 </message>
Chris@116 3252 <message>
Chris@2072 3253 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5072"/>
Chris@116 3254 <source>Release %1</source>
Chris@116 3255 <translation>Версия %1</translation>
Chris@116 3256 </message>
Chris@116 3257 <message>
Chris@2072 3258 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5076"/>
Chris@116 3259 <source>Unreleased : Revision %1</source>
Chris@116 3260 <translation>Не выпущено : редакция %1</translation>
Chris@116 3261 </message>
Chris@116 3262 <message>
Chris@2072 3263 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5091"/>
Chris@116 3264 <source>&lt;h3&gt;About Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</source>
Chris@116 3265 <translation>&lt;h3&gt;О программе Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@116 3266 </message>
Chris@116 3267 <message>
Chris@2072 3268 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5082"/>
Chris@116 3269 <source>Debug</source>
Chris@116 3270 <translation>Отладка</translation>
Chris@116 3271 </message>
Chris@116 3272 <message>
Chris@2072 3273 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5082"/>
Chris@116 3274 <source>Release</source>
Chris@116 3275 <translation>Версия</translation>
Chris@116 3276 </message>
Chris@116 3277 <message>
Chris@2072 3278 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5124"/>
Chris@116 3279 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 3280 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 3281 </message>
Chris@128 3282 <message>
Chris@2072 3283 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5166"/>
Chris@116 3284 <source>&lt;br&gt;With LADSPA plugin support (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source>
Chris@1665 3285 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов LADSPA (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation>
Chris@1665 3286 </message>
Chris@1665 3287 <message>
Chris@2072 3288 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5167"/>
Chris@116 3289 <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
Chris@1665 3290 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation>
Chris@116 3291 </message>
Chris@116 3292 <message>
Chris@116 3293 <source>About Sonic Visualiser</source>
Chris@1611 3294 <translation type="vanished">О программе Sonic Visualiser</translation>
Chris@1611 3295 </message>
Chris@1611 3296 <message>
Chris@2072 3297 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4831"/>
Chris@2072 3298 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4838"/>
Chris@116 3299 <source>Failed to generate layer</source>
Chris@116 3300 <translation>Не удалось создать слой</translation>
Chris@116 3301 </message>
Chris@116 3302 <message>
Chris@2065 3303 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="658"/>
Chris@116 3304 <source>Adjust the application preferences</source>
Chris@116 3305 <translation>Изменить параметры работы приложения</translation>
Chris@116 3306 </message>
Chris@116 3307 <message>
Chris@116 3308 <source>&amp;Recent Files</source>
Chris@470 3309 <translation type="obsolete">Н&amp;едавние файлы</translation>
Chris@470 3310 </message>
Chris@470 3311 <message>
Chris@2065 3312 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="657"/>
Chris@116 3313 <source>&amp;Preferences...</source>
Chris@116 3314 <translation>&amp;Параметры...</translation>
Chris@116 3315 </message>
Chris@116 3316 <message>
Chris@2065 3317 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="787"/>
Chris@116 3318 <source>;</source>
Chris@116 3319 <translation>;</translation>
Chris@116 3320 </message>
Chris@116 3321 <message>
Chris@2065 3322 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1075"/>
Chris@116 3323 <source>Show &amp;Zoom Wheels</source>
Chris@128 3324 <translation>Показывать &amp;колёса масштабирования</translation>
Chris@128 3325 </message>
Chris@128 3326 <message>
Chris@2065 3327 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1076"/>
Chris@116 3328 <source>Z</source>
Chris@128 3329 <translation>Z</translation>
Chris@128 3330 </message>
Chris@128 3331 <message>
Chris@2065 3332 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1077"/>
Chris@116 3333 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source>
Chris@128 3334 <translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation>
Chris@128 3335 </message>
Chris@128 3336 <message>
Chris@2065 3337 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1685"/>
Chris@116 3338 <source>%1 by Category</source>
Chris@128 3339 <translation>%1 по категории</translation>
Chris@128 3340 </message>
Chris@128 3341 <message>
Chris@2065 3342 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1700"/>
Chris@2065 3343 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1788"/>
Chris@116 3344 <source>Unclassified</source>
Chris@128 3345 <translation>Неклассифицированные</translation>
Chris@128 3346 </message>
Chris@128 3347 <message>
Chris@2065 3348 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1739"/>
Chris@116 3349 <source>%1 by Maker</source>
Chris@128 3350 <translation>%1 по имени создателя</translation>
Chris@128 3351 </message>
Chris@128 3352 <message>
Chris@2065 3353 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1753"/>
Chris@2065 3354 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1791"/>
Chris@2065 3355 <source>Unknown</source>
Chris@2065 3356 <translation>Неизвестен</translation>
Chris@2065 3357 </message>
Chris@2065 3358 <message>
Chris@2065 3359 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1731"/>
Chris@2065 3360 <source>%1 by Plugin Name</source>
Chris@2065 3361 <translation>%1 по названию плагина</translation>
Chris@2065 3362 </message>
Chris@2065 3363 <message>
Chris@2065 3364 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1807"/>
Chris@2065 3365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1833"/>
Chris@2065 3366 <source>%1...</source>
Chris@2065 3367 <translation>%1...</translation>
Chris@2065 3368 </message>
Chris@2065 3369 <message>
Chris@2065 3370 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1366"/>
Chris@2065 3371 <source>Add Spectr&amp;um</source>
Chris@2065 3372 <translation>Добавить &amp;график спектральной функции</translation>
Chris@2065 3373 </message>
Chris@2065 3374 <message>
Chris@2065 3375 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1368"/>
Chris@2065 3376 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source>
Chris@2065 3377 <translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation>
Chris@2065 3378 </message>
Chris@2065 3379 <message>
Chris@2065 3380 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1370"/>
Chris@2065 3381 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source>
Chris@2065 3382 <translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation>
Chris@2065 3383 </message>
Chris@2065 3384 <message>
Chris@2065 3385 <source>Playback Speedup</source>
Chris@2065 3386 <translation type="vanished">Ускорение воспроизведения</translation>
Chris@2065 3387 </message>
Chris@2065 3388 <message>
Chris@2065 3389 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="411"/>
Chris@2065 3390 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1645"/>
Chris@2065 3391 <source>&amp;Transform</source>
Chris@2065 3392 <translation>Пр&amp;еобразования</translation>
Chris@2065 3393 </message>
Chris@2065 3394 <message>
Chris@2065 3395 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1449"/>
Chris@2065 3396 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3767"/>
Chris@2065 3397 <source>%1: %2</source>
Chris@2065 3398 <translation>%1: %2</translation>
Chris@2065 3399 </message>
Chris@2065 3400 <message>
Chris@2065 3401 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1668"/>
Chris@2065 3402 <source>&amp;Recent Transforms</source>
Chris@2065 3403 <translation>&amp;Недавние преобразования</translation>
Chris@2065 3404 </message>
Chris@2065 3405 <message>
Chris@1900 3406 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1754"/>
Chris@1900 3407 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1792"/>
Chris@116 3408 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 3409 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 3410 </message>
Chris@128 3411 <message>
Chris@2065 3412 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4494"/>
Chris@2065 3413 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4504"/>
Chris@116 3414 <source>Audio processing overload</source>
Chris@143 3415 <translation>Перегрузка в обработке звука</translation>
Chris@143 3416 </message>
Chris@143 3417 <message>
Chris@2065 3418 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1084"/>
Chris@116 3419 <source>Show Property Bo&amp;xes</source>
Chris@128 3420 <translation>Показывать панели с&amp;войств</translation>
Chris@128 3421 </message>
Chris@128 3422 <message>
Chris@2065 3423 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1085"/>
Chris@116 3424 <source>X</source>
Chris@268 3425 <translation>X</translation>
Chris@268 3426 </message>
Chris@268 3427 <message>
Chris@2065 3428 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1086"/>
Chris@116 3429 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source>
Chris@128 3430 <translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation>
Chris@128 3431 </message>
Chris@128 3432 <message>
Chris@1635 3433 <location filename="../main/OSCHandler.cpp" line="337"/>
Chris@116 3434 <source>Add %1 Pane</source>
Chris@128 3435 <translation>Добавить окно %1</translation>
Chris@128 3436 </message>
Chris@128 3437 <message>
Chris@116 3438 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
Chris@610 3439 <translation type="obsolete">Отказаться от текущего сеанса Sonic Visualiser и начать новый</translation>
Chris@610 3440 </message>
Chris@610 3441 <message>
Chris@2065 3442 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="534"/>
Chris@116 3443 <source>Open Lo&amp;cation...</source>
Chris@128 3444 <translation>Открыть &amp;местоположение...</translation>
Chris@128 3445 </message>
Chris@128 3446 <message>
Chris@2065 3447 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="535"/>
Chris@116 3448 <source>Ctrl+Shift+O</source>
Chris@128 3449 <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
Chris@128 3450 </message>
Chris@128 3451 <message>
Chris@2065 3452 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="536"/>
Chris@116 3453 <source>Open or import a file from a remote URL</source>
Chris@128 3454 <translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation>
Chris@128 3455 </message>
Chris@128 3456 <message>
Chris@116 3457 <source>Exit Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3458 <translation type="obsolete">Завершить работу с Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3459 </message>
Chris@610 3460 <message>
Chris@2065 3461 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="690"/>
Chris@116 3462 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3463 <translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3464 </message>
Chris@128 3465 <message>
Chris@2065 3466 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="700"/>
Chris@116 3467 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3468 <translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3469 </message>
Chris@128 3470 <message>
Chris@2065 3471 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="710"/>
Chris@116 3472 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source>
Chris@128 3473 <translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation>
Chris@128 3474 </message>
Chris@128 3475 <message>
Chris@2065 3476 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="742"/>
Chris@116 3477 <source>Select the whole duration of the current session</source>
Chris@339 3478 <translation>Выбрать данные по всей длительности активнонр сеанса</translation>
Chris@339 3479 </message>
Chris@339 3480 <message>
Chris@2065 3481 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="751"/>
Chris@116 3482 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source>
Chris@143 3483 <translation>Сделать временной диапазон равным активной ширине окна</translation>
Chris@143 3484 </message>
Chris@143 3485 <message>
Chris@2065 3486 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="759"/>
Chris@116 3487 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source>
Chris@1665 3488 <translation>Выделить от начала сессии до текущей точки воспроизведения</translation>
Chris@1665 3489 </message>
Chris@1665 3490 <message>
Chris@2065 3491 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="767"/>
Chris@116 3492 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source>
Chris@1665 3493 <translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сессии</translation>
Chris@1665 3494 </message>
Chris@1665 3495 <message>
Chris@2065 3496 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="775"/>
Chris@116 3497 <source>Clear the selection</source>
Chris@128 3498 <translation>Очистить выделение</translation>
Chris@128 3499 </message>
Chris@128 3500 <message>
Chris@2065 3501 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="788"/>
Chris@116 3502 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source>
Chris@128 3503 <translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation>
Chris@128 3504 </message>
Chris@128 3505 <message>
Chris@2065 3506 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="805"/>
Chris@116 3507 <source>Insert Instants at Selection &amp;Boundaries</source>
Chris@128 3508 <translation>Вставить отметки времени по &amp;краям выделения</translation>
Chris@128 3509 </message>
Chris@128 3510 <message>
Chris@2065 3511 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="813"/>
Chris@116 3512 <source>Shift+Enter</source>
Chris@128 3513 <translation>Shift+Enter</translation>
Chris@128 3514 </message>
Chris@128 3515 <message>
Chris@2065 3516 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="948"/>
Chris@116 3517 <source>&amp;Jump Left</source>
Chris@128 3518 <translation>Перескочить в&amp;лево</translation>
Chris@128 3519 </message>
Chris@128 3520 <message>
Chris@2065 3521 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="956"/>
Chris@116 3522 <source>J&amp;ump Right</source>
Chris@128 3523 <translation>П&amp;ерескочить вправо</translation>
Chris@128 3524 </message>
Chris@128 3525 <message>
Chris@2065 3526 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1003"/>
Chris@116 3527 <source>Restore the zoom level to the default</source>
Chris@128 3528 <translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation>
Chris@128 3529 </message>
Chris@128 3530 <message>
Chris@2065 3531 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1043"/>
Chris@116 3532 <source>Show &amp;No Overlays</source>
Chris@128 3533 <translation>Не по&amp;казывать перекрытия совсем</translation>
Chris@128 3534 </message>
Chris@128 3535 <message>
Chris@116 3536 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source>
Chris@610 3537 <translation type="obsolete">Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 3538 </message>
Chris@610 3539 <message>
Chris@2065 3540 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1053"/>
Chris@116 3541 <source>Show &amp;Minimal Overlays</source>
Chris@128 3542 <translation>Показывать &amp;минимум перекрытий</translation>
Chris@128 3543 </message>
Chris@128 3544 <message>
Chris@116 3545 <source>Show centre indicator only</source>
Chris@610 3546 <translation type="obsolete">Показывать только индикатор центра</translation>
Chris@610 3547 </message>
Chris@610 3548 <message>
Chris@116 3549 <source>Show &amp;Standard Overlays</source>
Chris@610 3550 <translation type="obsolete">Показывать о&amp;бычные перекрытия</translation>
Chris@610 3551 </message>
Chris@610 3552 <message>
Chris@116 3553 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source>
Chris@610 3554 <translation type="obsolete">Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 3555 </message>
Chris@610 3556 <message>
Chris@2065 3557 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1063"/>
Chris@116 3558 <source>Show &amp;All Overlays</source>
Chris@128 3559 <translation>Показывать в&amp;се перекрытия</translation>
Chris@128 3560 </message>
Chris@128 3561 <message>
Chris@116 3562 <source>7</source>
Chris@610 3563 <translation type="obsolete">7</translation>
Chris@610 3564 </message>
Chris@610 3565 <message>
Chris@116 3566 <source>Show all texts and scale</source>
Chris@610 3567 <translation type="obsolete">Показывать весь текст и масштаб</translation>
Chris@610 3568 </message>
Chris@610 3569 <message>
Chris@2065 3570 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1093"/>
Chris@116 3571 <source>Show Status &amp;Bar</source>
Chris@128 3572 <translation>Показывать статусную &amp;строку</translation>
Chris@128 3573 </message>
Chris@128 3574 <message>
Chris@2065 3575 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1094"/>
Chris@116 3576 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source>
Chris@128 3577 <translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation>
Chris@128 3578 </message>
Chris@128 3579 <message>
Chris@2065 3580 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1338"/>
Chris@116 3581 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source>
Chris@128 3582 <translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 3583 </message>
Chris@128 3584 <message>
Chris@2065 3585 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1340"/>
Chris@116 3586 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source>
Chris@128 3587 <translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 3588 </message>
Chris@128 3589 <message>
Chris@2065 3590 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1348"/>
Chris@116 3591 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 3592 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 3593 </message>
Chris@143 3594 <message>
Chris@2065 3595 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1350"/>
Chris@116 3596 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 3597 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 3598 </message>
Chris@143 3599 <message>
Chris@2065 3600 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1528"/>
Chris@116 3601 <source>Delete the currently active pane</source>
Chris@128 3602 <translation>Удалить активное окно</translation>
Chris@128 3603 </message>
Chris@128 3604 <message>
Chris@2065 3605 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1549"/>
Chris@116 3606 <source>Add S&amp;lice of Layer</source>
Chris@128 3607 <translation>Добавить &amp;фрагмент слоя</translation>
Chris@128 3608 </message>
Chris@128 3609 <message>
Chris@1611 3610 <source>What&apos;s &amp;New?</source>
Chris@2065 3611 <translation type="vanished">&amp;Что нового?</translation>
Chris@2065 3612 </message>
Chris@2065 3613 <message>
Chris@1611 3614 <source>Show changes in this release of %1</source>
Chris@2065 3615 <translation type="vanished">Показать изменения в этой версии %1</translation>
Chris@2065 3616 </message>
Chris@2065 3617 <message>
Chris@2065 3618 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2345"/>
Chris@116 3619 <source>Select ranges</source>
Chris@143 3620 <translation>Выбрать диапазон</translation>
Chris@143 3621 </message>
Chris@143 3622 <message>
Chris@2065 3623 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2374"/>
Chris@116 3624 <source>Edit items in layer</source>
Chris@143 3625 <translation>Изменить объекты слоя</translation>
Chris@143 3626 </message>
Chris@143 3627 <message>
Chris@2065 3628 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2395"/>
Chris@116 3629 <source>Draw new items in layer</source>
Chris@143 3630 <translation>Нарисовать новые объекты в слое</translation>
Chris@143 3631 </message>
Chris@143 3632 <message>
Chris@2065 3633 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3362"/>
Chris@116 3634 <source>Open Location</source>
Chris@128 3635 <translation>Открыть местоположение</translation>
Chris@128 3636 </message>
Chris@128 3637 <message>
Chris@2065 3638 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3363"/>
Chris@116 3639 <source>Please enter the URL of the location to open:</source>
Chris@128 3640 <translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation>
Chris@128 3641 </message>
Chris@128 3642 <message>
Chris@2065 3643 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3376"/>
Chris@2065 3644 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3380"/>
Chris@2065 3645 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3409"/>
Chris@2065 3646 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3413"/>
Chris@116 3647 <source>Failed to open location</source>
Chris@128 3648 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@128 3649 </message>
Chris@128 3650 <message>
Chris@2065 3651 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4134"/>
Chris@1098 3652 <source>Multiplex all of the above</source>
Chris@1098 3653 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3654 </message>
Chris@1098 3655 <message>
Chris@2065 3656 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4299"/>
Chris@1098 3657 <source>Playback speed: %1% (%2x slower)</source>
Chris@1665 3658 <translation>Скорость воспроизведения: %1% (в %2 раза медленнее)</translation>
Chris@1665 3659 </message>
Chris@1665 3660 <message>
Chris@2065 3661 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4305"/>
Chris@1098 3662 <source>Playback speed: %1% (%2x faster)</source>
Chris@1665 3663 <translation>Скорость воспроизведения: %1% (в %2 раза быстрее)</translation>
Chris@1665 3664 </message>
Chris@1665 3665 <message>
Chris@2065 3666 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4432"/>
Chris@116 3667 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 3668 <translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 3669 </message>
Chris@128 3670 <message>
Chris@2072 3671 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4536"/>
Chris@1098 3672 <source>Problems loading plugins</source>
Chris@1098 3673 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3674 </message>
Chris@1098 3675 <message>
Chris@2072 3676 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4832"/>
Chris@1098 3677 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@1098 3678 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3679 </message>
Chris@1098 3680 <message>
Chris@2072 3681 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4839"/>
Chris@1098 3682 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate a derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@1098 3683 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3684 </message>
Chris@1098 3685 <message>
Chris@116 3686 <source>Adjust the master playback level</source>
Chris@1468 3687 <translation type="vanished">Изменить общую громкость воспроизведения</translation>
Chris@1468 3688 </message>
Chris@1468 3689 <message>
Chris@2072 3690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4982"/>
Chris@116 3691 <source>Adjust the master playback speed</source>
Chris@128 3692 <translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation>
Chris@128 3693 </message>
Chris@128 3694 <message>
Chris@2072 3695 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5126"/>
Chris@116 3696 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 3697 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 3698 </message>
Chris@128 3699 <message>
Chris@2072 3700 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5133"/>
Chris@116 3701 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@128 3702 <translation>&lt;br&gt;С декодером MAD mp3 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@128 3703 </message>
Chris@128 3704 <message>
Chris@2072 3705 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5140"/>
Chris@116 3706 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3707 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3708 </message>
Chris@128 3709 <message>
Chris@2072 3710 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5147"/>
Chris@116 3711 <source>&lt;br&gt;With libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3712 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3713 </message>
Chris@128 3714 <message>
Chris@2072 3715 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5154"/>
Chris@116 3716 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@128 3717 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@128 3718 </message>
Chris@128 3719 <message>
Chris@116 3720 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 3721 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 3722 </message>
Chris@1468 3723 <message>
Chris@2072 3724 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5173"/>
Chris@610 3725 <source>&lt;br&gt;With Serd and Sord RDF parser and store &amp;copy; David Robillard</source>
Chris@610 3726 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3727 </message>
Chris@610 3728 <message>
Chris@2072 3729 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5182"/>
Chris@116 3730 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@128 3731 <translation>&lt;br&gt;С liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@128 3732 </message>
Chris@128 3733 <message>
Chris@2065 3734 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="614"/>
Chris@128 3735 <source>Export Image File...</source>
Chris@128 3736 <translation>Экспортировать в файл изображения...</translation>
Chris@128 3737 </message>
Chris@128 3738 <message>
Chris@2065 3739 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="615"/>
Chris@128 3740 <source>Export a single pane to an image file</source>
Chris@128 3741 <translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation>
Chris@128 3742 </message>
Chris@128 3743 <message>
Chris@2065 3744 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3098"/>
Chris@128 3745 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3746 <translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3747 </message>
Chris@128 3748 <message>
Chris@2065 3749 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3100"/>
Chris@128 3750 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3751 <translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3752 </message>
Chris@128 3753 <message>
Chris@2065 3754 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3103"/>
Chris@128 3755 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3756 <translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3757 </message>
Chris@128 3758 <message>
Chris@2065 3759 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3106"/>
Chris@2065 3760 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3182"/>
Chris@128 3761 <source>Export the selection extent</source>
Chris@128 3762 <translation>Экспортировать выделение</translation>
Chris@128 3763 </message>
Chris@128 3764 <message>
Chris@2065 3765 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3117"/>
Chris@128 3766 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source>
Chris@128 3767 <translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation>
Chris@128 3768 </message>
Chris@128 3769 <message>
Chris@2065 3770 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3125"/>
Chris@128 3771 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source>
Chris@128 3772 <translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation>
Chris@128 3773 </message>
Chris@128 3774 <message>
Chris@2065 3775 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3150"/>
Chris@128 3776 <source>Failed to save image file</source>
Chris@128 3777 <translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation>
Chris@128 3778 </message>
Chris@128 3779 <message>
Chris@2065 3780 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3151"/>
Chris@128 3781 <source>Failed to save image file %1</source>
Chris@128 3782 <translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation>
Chris@128 3783 </message>
Chris@128 3784 <message>
Chris@2065 3785 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4429"/>
Chris@128 3786 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 3787 <translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 3788 </message>
Chris@128 3789 <message>
Chris@2065 3790 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="191"/>
Chris@262 3791 <source>Black</source>
Chris@268 3792 <translation>Чёрный</translation>
Chris@268 3793 </message>
Chris@268 3794 <message>
Chris@2065 3795 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="192"/>
Chris@262 3796 <source>Red</source>
Chris@268 3797 <translation>Красный</translation>
Chris@268 3798 </message>
Chris@268 3799 <message>
Chris@2065 3800 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="193"/>
Chris@262 3801 <source>Blue</source>
Chris@268 3802 <translation>Синий</translation>
Chris@268 3803 </message>
Chris@268 3804 <message>
Chris@2065 3805 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="194"/>
Chris@2065 3806 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3793"/>
Chris@262 3807 <source>Green</source>
Chris@268 3808 <translation>Зелёный</translation>
Chris@268 3809 </message>
Chris@268 3810 <message>
Chris@2065 3811 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="195"/>
Chris@262 3812 <source>Purple</source>
Chris@268 3813 <translation>Пурпурный</translation>
Chris@268 3814 </message>
Chris@268 3815 <message>
Chris@2065 3816 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="196"/>
Chris@262 3817 <source>Orange</source>
Chris@268 3818 <translation>Оранжевый</translation>
Chris@268 3819 </message>
Chris@268 3820 <message>
Chris@2065 3821 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="197"/>
Chris@262 3822 <source>White</source>
Chris@268 3823 <translation>Белый</translation>
Chris@268 3824 </message>
Chris@268 3825 <message>
Chris@2065 3826 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="198"/>
Chris@262 3827 <source>Bright Red</source>
Chris@268 3828 <translation>Ярко-красный</translation>
Chris@268 3829 </message>
Chris@268 3830 <message>
Chris@2065 3831 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="199"/>
Chris@262 3832 <source>Bright Blue</source>
Chris@268 3833 <translation>Ярко-синий</translation>
Chris@268 3834 </message>
Chris@268 3835 <message>
Chris@2065 3836 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="200"/>
Chris@2065 3837 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3795"/>
Chris@262 3838 <source>Bright Green</source>
Chris@268 3839 <translation>Ярко-зелёный</translation>
Chris@268 3840 </message>
Chris@268 3841 <message>
Chris@2065 3842 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="201"/>
Chris@262 3843 <source>Bright Purple</source>
Chris@268 3844 <translation>Ярко-пурпурный</translation>
Chris@268 3845 </message>
Chris@268 3846 <message>
Chris@2065 3847 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="202"/>
Chris@262 3848 <source>Bright Orange</source>
Chris@268 3849 <translation>Ярко-оранжевый</translation>
Chris@268 3850 </message>
Chris@268 3851 <message>
Chris@2065 3852 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="496"/>
Chris@262 3853 <source>File and Session Management</source>
Chris@1665 3854 <translation>Файлы и управление сессиями</translation>
Chris@1665 3855 </message>
Chris@1665 3856 <message>
Chris@2065 3857 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="520"/>
Chris@470 3858 <source>&amp;Import More Audio...</source>
Chris@1665 3859 <translation>&amp;Импортировать ещё аудиофайл…</translation>
Chris@1665 3860 </message>
Chris@1665 3861 <message>
Chris@2065 3862 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="522"/>
Chris@470 3863 <source>Import an extra audio file into a new pane</source>
Chris@1665 3864 <translation>Открыть дополнительный аудиофайл в новой панели</translation>
Chris@1665 3865 </message>
Chris@1665 3866 <message>
Chris@2065 3867 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="541"/>
Chris@470 3868 <source>Open &amp;Recent</source>
Chris@1665 3869 <translation>Открыть &amp;недавний</translation>
Chris@1665 3870 </message>
Chris@1665 3871 <message>
Chris@2065 3872 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="635"/>
Chris@470 3873 <source>Apply Session Template</source>
Chris@1665 3874 <translation>Применить шаблон сессии</translation>
Chris@1665 3875 </message>
Chris@1665 3876 <message>
Chris@2065 3877 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="644"/>
Chris@470 3878 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@1665 3879 <translation>Экспортировать сессию как шаблон…</translation>
Chris@1665 3880 </message>
Chris@1665 3881 <message>
Chris@2065 3882 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="651"/>
Chris@470 3883 <source>Manage Exported Templates</source>
Chris@1665 3884 <translation>Открыть папку с шаблонами</translation>
Chris@1665 3885 </message>
Chris@1665 3886 <message>
Chris@2065 3887 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="681"/>
Chris@262 3888 <source>Editing</source>
Chris@268 3889 <translation>Редактирование</translation>
Chris@268 3890 </message>
Chris@268 3891 <message>
Chris@2065 3892 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="717"/>
Chris@398 3893 <source>Paste at Playback Position</source>
Chris@1665 3894 <translation>Вставить под курсор воспроизведения</translation>
Chris@1665 3895 </message>
Chris@1665 3896 <message>
Chris@2065 3897 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="718"/>
Chris@398 3898 <source>Ctrl+Shift+V</source>
Chris@1665 3899 <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
Chris@1665 3900 </message>
Chris@1665 3901 <message>
Chris@2065 3902 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="719"/>
Chris@398 3903 <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source>
Chris@398 3904 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3905 </message>
Chris@398 3906 <message>
Chris@2065 3907 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="728"/>
Chris@2065 3908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2516"/>
Chris@262 3909 <source>Delete items in current selection from the current layer</source>
Chris@268 3910 <translation>Удалить объекты в активном выделении текущего слоя</translation>
Chris@268 3911 </message>
Chris@268 3912 <message>
Chris@2065 3913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="738"/>
Chris@262 3914 <source>Selection</source>
Chris@268 3915 <translation>Выделение</translation>
Chris@268 3916 </message>
Chris@268 3917 <message>
Chris@2065 3918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="784"/>
Chris@262 3919 <source>Tapping Time Instants</source>
Chris@262 3920 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3921 </message>
Chris@262 3922 <message>
Chris@2065 3923 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="807"/>
Chris@262 3924 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source>
Chris@262 3925 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3926 </message>
Chris@262 3927 <message>
Chris@2065 3928 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="845"/>
Chris@262 3929 <source>Number New Instants with</source>
Chris@268 3930 <translation>Способ нумерации новых отметок</translation>
Chris@268 3931 </message>
Chris@268 3932 <message>
Chris@2065 3933 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="865"/>
Chris@262 3934 <source>Cycle size</source>
Chris@268 3935 <translation>Размер цикла</translation>
Chris@268 3936 </message>
Chris@268 3937 <message>
Chris@2065 3938 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="892"/>
Chris@262 3939 <source>Set Numbering Counters...</source>
Chris@268 3940 <translation>Установить счетчики нумерации...</translation>
Chris@268 3941 </message>
Chris@268 3942 <message>
Chris@2065 3943 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="893"/>
Chris@262 3944 <source>Set the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@268 3945 <translation>Устанолвить счетчики для меток на основе подсчета</translation>
Chris@268 3946 </message>
Chris@268 3947 <message>
Chris@2065 3948 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="897"/>
Chris@262 3949 <source>Renumber Selected Instants</source>
Chris@268 3950 <translation>Перенумеровать выбранные отметки</translation>
Chris@268 3951 </message>
Chris@268 3952 <message>
Chris@2065 3953 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="898"/>
Chris@262 3954 <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source>
Chris@262 3955 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3956 </message>
Chris@262 3957 <message>
Chris@2065 3958 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="928"/>
Chris@262 3959 <source>Panning and Navigation</source>
Chris@268 3960 <translation>Прокрутка и перемещение</translation>
Chris@268 3961 </message>
Chris@268 3962 <message>
Chris@2065 3963 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="982"/>
Chris@262 3964 <source>Zoom</source>
Chris@268 3965 <translation>Масштаб просмотра</translation>
Chris@268 3966 </message>
Chris@268 3967 <message>
Chris@2065 3968 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1010"/>
Chris@262 3969 <source>F</source>
Chris@268 3970 <translation>F</translation>
Chris@268 3971 </message>
Chris@268 3972 <message>
Chris@2065 3973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1019"/>
Chris@262 3974 <source>Display Features</source>
Chris@268 3975 <translation>Отображение элементов</translation>
Chris@268 3976 </message>
Chris@268 3977 <message>
Chris@2065 3978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1031"/>
Chris@398 3979 <source>#</source>
Chris@398 3980 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3981 </message>
Chris@398 3982 <message>
Chris@2065 3983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1032"/>
Chris@398 3984 <source>Show or hide all time rulers</source>
Chris@398 3985 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3986 </message>
Chris@398 3987 <message>
Chris@2065 3988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1111"/>
Chris@262 3989 <source>Show La&amp;yer Summary</source>
Chris@268 3990 <translation>&amp;Показать сводку по слою</translation>
Chris@268 3991 </message>
Chris@268 3992 <message>
Chris@2065 3993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1112"/>
Chris@262 3994 <source>Y</source>
Chris@268 3995 <translation>Y</translation>
Chris@268 3996 </message>
Chris@268 3997 <message>
Chris@2065 3998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1113"/>
Chris@262 3999 <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source>
Chris@1665 4000 <translation>Открыть окно, в котором отобразится иерархия окон и слоев активной сессии</translation>
Chris@1665 4001 </message>
Chris@1665 4002 <message>
Chris@2065 4003 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1230"/>
Chris@262 4004 <source>Managing Panes and Layers</source>
Chris@268 4005 <translation>Управление окнами и слоями</translation>
Chris@268 4006 </message>
Chris@268 4007 <message>
Chris@2065 4008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1233"/>
Chris@262 4009 <source>N</source>
Chris@268 4010 <translation>N</translation>
Chris@268 4011 </message>
Chris@268 4012 <message>
Chris@2065 4013 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1265"/>
Chris@262 4014 <source>T</source>
Chris@268 4015 <translation>T</translation>
Chris@268 4016 </message>
Chris@268 4017 <message>
Chris@2065 4018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1154"/>
Chris@262 4019 <source>W</source>
Chris@268 4020 <translation>W</translation>
Chris@268 4021 </message>
Chris@268 4022 <message>
Chris@2065 4023 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1156"/>
Chris@398 4024 <source>Shift+W</source>
Chris@398 4025 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4026 </message>
Chris@398 4027 <message>
Chris@2065 4028 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1336"/>
Chris@262 4029 <source>Add Spectro&amp;gram</source>
Chris@268 4030 <translation>Добавить &amp;спектограмму</translation>
Chris@268 4031 </message>
Chris@268 4032 <message>
Chris@2065 4033 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1162"/>
Chris@262 4034 <source>G</source>
Chris@268 4035 <translation>G</translation>
Chris@268 4036 </message>
Chris@268 4037 <message>
Chris@2065 4038 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1164"/>
Chris@398 4039 <source>Shift+G</source>
Chris@398 4040 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4041 </message>
Chris@398 4042 <message>
Chris@2065 4043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1170"/>
Chris@262 4044 <source>M</source>
Chris@268 4045 <translation>M</translation>
Chris@268 4046 </message>
Chris@268 4047 <message>
Chris@2065 4048 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1172"/>
Chris@398 4049 <source>Shift+M</source>
Chris@398 4050 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4051 </message>
Chris@398 4052 <message>
Chris@2065 4053 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1356"/>
Chris@262 4054 <source>Add Pea&amp;k Frequency Spectrogram</source>
Chris@268 4055 <translation>Добавить спектограмму &amp;пиковой частоты</translation>
Chris@268 4056 </message>
Chris@268 4057 <message>
Chris@2065 4058 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1178"/>
Chris@262 4059 <source>K</source>
Chris@268 4060 <translation>K</translation>
Chris@268 4061 </message>
Chris@268 4062 <message>
Chris@2065 4063 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1180"/>
Chris@398 4064 <source>Shift+K</source>
Chris@398 4065 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4066 </message>
Chris@398 4067 <message>
Chris@2065 4068 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1186"/>
Chris@262 4069 <source>U</source>
Chris@268 4070 <translation>U</translation>
Chris@268 4071 </message>
Chris@268 4072 <message>
Chris@2065 4073 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1188"/>
Chris@398 4074 <source>Shift+U</source>
Chris@398 4075 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4076 </message>
Chris@398 4077 <message>
Chris@2065 4078 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1508"/>
Chris@262 4079 <source>Switch to Previous Pane</source>
Chris@268 4080 <translation>Перейти к предыдущему окну</translation>
Chris@268 4081 </message>
Chris@268 4082 <message>
Chris@2065 4083 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1509"/>
Chris@262 4084 <source>[</source>
Chris@268 4085 <translation>[</translation>
Chris@268 4086 </message>
Chris@268 4087 <message>
Chris@2065 4088 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1510"/>
Chris@262 4089 <source>Make the next pane up in the pane stack current</source>
Chris@262 4090 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4091 </message>
Chris@262 4092 <message>
Chris@2065 4093 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1516"/>
Chris@262 4094 <source>Switch to Next Pane</source>
Chris@268 4095 <translation>Перейти к следующему окну</translation>
Chris@268 4096 </message>
Chris@268 4097 <message>
Chris@2065 4098 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1517"/>
Chris@262 4099 <source>]</source>
Chris@268 4100 <translation>]</translation>
Chris@268 4101 </message>
Chris@268 4102 <message>
Chris@2065 4103 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1518"/>
Chris@262 4104 <source>Make the next pane down in the pane stack current</source>
Chris@262 4105 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4106 </message>
Chris@262 4107 <message>
Chris@2065 4108 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1527"/>
Chris@262 4109 <source>Ctrl+Shift+D</source>
Chris@268 4110 <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
Chris@268 4111 </message>
Chris@268 4112 <message>
Chris@2065 4113 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1577"/>
Chris@262 4114 <source>R</source>
Chris@268 4115 <translation>R</translation>
Chris@268 4116 </message>
Chris@268 4117 <message>
Chris@2065 4118 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1584"/>
Chris@262 4119 <source>Edit Layer Data</source>
Chris@268 4120 <translation>Изменить данные слоя</translation>
Chris@268 4121 </message>
Chris@268 4122 <message>
Chris@2065 4123 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1585"/>
Chris@262 4124 <source>E</source>
Chris@268 4125 <translation>E</translation>
Chris@268 4126 </message>
Chris@268 4127 <message>
Chris@2065 4128 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1586"/>
Chris@262 4129 <source>Edit the currently active layer as a data grid</source>
Chris@339 4130 <translation>Изменить активный слой как сетку данных</translation>
Chris@339 4131 </message>
Chris@339 4132 <message>
Chris@2065 4133 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1593"/>
Chris@262 4134 <source>Ctrl+D</source>
Chris@268 4135 <translation>Ctrl+D</translation>
Chris@268 4136 </message>
Chris@268 4137 <message>
Chris@2065 4138 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1890"/>
Chris@262 4139 <source>Help</source>
Chris@268 4140 <translation>Справка</translation>
Chris@268 4141 </message>
Chris@268 4142 <message>
Chris@2065 4143 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1898"/>
Chris@262 4144 <source>F1</source>
Chris@268 4145 <translation>F1</translation>
Chris@268 4146 </message>
Chris@268 4147 <message>
Chris@2065 4148 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1899"/>
Chris@610 4149 <source>Open the %1 reference manual</source>
Chris@610 4150 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4151 </message>
Chris@610 4152 <message>
Chris@2065 4153 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1904"/>
Chris@262 4154 <source>&amp;Key and Mouse Reference</source>
Chris@268 4155 <translation>&amp;Использование клавиатуры и мыши</translation>
Chris@268 4156 </message>
Chris@268 4157 <message>
Chris@2065 4158 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1905"/>
Chris@262 4159 <source>F2</source>
Chris@268 4160 <translation>F2</translation>
Chris@268 4161 </message>
Chris@268 4162 <message>
Chris@262 4163 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source>
Chris@610 4164 <translation type="obsolete">Открыть окно, в котором перечисляются клавиатурные комбинации Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 4165 </message>
Chris@610 4166 <message>
Chris@2065 4167 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1934"/>
Chris@262 4168 <source>Ctrl+R</source>
Chris@268 4169 <translation>Ctrl+R</translation>
Chris@268 4170 </message>
Chris@268 4171 <message>
Chris@2065 4172 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1936"/>
Chris@262 4173 <source>Re-open</source>
Chris@268 4174 <translation>Повторно открыть</translation>
Chris@268 4175 </message>
Chris@268 4176 <message>
Chris@2065 4177 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1938"/>
Chris@262 4178 <source>Re-open the current or most recently opened file</source>
Chris@268 4179 <translation>Повторно открыть активный или недавно открывавшийся файл</translation>
Chris@268 4180 </message>
Chris@268 4181 <message>
Chris@2065 4182 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1949"/>
Chris@470 4183 <source>Standard Waveform</source>
Chris@1665 4184 <translation type="unfinished">Обычная волновая форма сигнала</translation>
Chris@1665 4185 </message>
Chris@1665 4186 <message>
Chris@2065 4187 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1985"/>
Chris@470 4188 <source>Choose Default Template...</source>
Chris@1665 4189 <translation>Выбрать шаблон по умолчанию…</translation>
Chris@1665 4190 </message>
Chris@1665 4191 <message>
Chris@2065 4192 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2010"/>
Chris@262 4193 <source>Ctrl+T</source>
Chris@268 4194 <translation>Ctrl+T</translation>
Chris@268 4195 </message>
Chris@268 4196 <message>
Chris@2065 4197 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2012"/>
Chris@262 4198 <source>Repeat Transform</source>
Chris@268 4199 <translation>Повторить преобразование</translation>
Chris@268 4200 </message>
Chris@268 4201 <message>
Chris@2065 4202 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2014"/>
Chris@262 4203 <source>Re-select the most recently run transform</source>
Chris@268 4204 <translation>Повторно запустить самое последнее выполнявшееся преобразование</translation>
Chris@268 4205 </message>
Chris@268 4206 <message>
Chris@2065 4207 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2104"/>
Chris@262 4208 <source>Playback and Transport Controls</source>
Chris@268 4209 <translation>Управление воспроизведением и перемоткой</translation>
Chris@268 4210 </message>
Chris@268 4211 <message>
Chris@2065 4212 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2108"/>
Chris@262 4213 <source>Play&amp;back</source>
Chris@268 4214 <translation>Воспро&amp;изведение</translation>
Chris@268 4215 </message>
Chris@268 4216 <message>
Chris@2065 4217 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2111"/>
Chris@262 4218 <source>Playback</source>
Chris@268 4219 <translation>Воспроизведение</translation>
Chris@268 4220 </message>
Chris@268 4221 <message>
Chris@2065 4222 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2113"/>
Chris@262 4223 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 4224 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 4225 </message>
Chris@268 4226 <message>
Chris@2065 4227 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2123"/>
Chris@262 4228 <source>PgUp</source>
Chris@268 4229 <translation>PgUp</translation>
Chris@268 4230 </message>
Chris@268 4231 <message>
Chris@2065 4232 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2124"/>
Chris@262 4233 <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4234 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4235 </message>
Chris@262 4236 <message>
Chris@2065 4237 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2155"/>
Chris@262 4238 <source>PgDown</source>
Chris@268 4239 <translation>PgDown</translation>
Chris@268 4240 </message>
Chris@268 4241 <message>
Chris@2065 4242 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2156"/>
Chris@262 4243 <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4244 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4245 </message>
Chris@262 4246 <message>
Chris@2065 4247 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2174"/>
Chris@1098 4248 <source>Record</source>
Chris@1665 4249 <translation>Записать</translation>
Chris@1665 4250 </message>
Chris@1665 4251 <message>
Chris@2065 4252 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2176"/>
Chris@1098 4253 <source>Ctrl+Space</source>
Chris@1098 4254 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4255 </message>
Chris@1098 4256 <message>
Chris@2065 4257 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2177"/>
Chris@1098 4258 <source>Record a new audio file</source>
Chris@1098 4259 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4260 </message>
Chris@1098 4261 <message>
Chris@2065 4262 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2191"/>
Chris@262 4263 <source>Constrain playback to the selected regions</source>
Chris@262 4264 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4265 </message>
Chris@262 4266 <message>
Chris@2065 4267 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2209"/>
Chris@262 4268 <source>Solo Current Pane</source>
Chris@268 4269 <translation>Соло активного окна</translation>
Chris@268 4270 </message>
Chris@268 4271 <message>
Chris@2065 4272 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2213"/>
Chris@262 4273 <source>o</source>
Chris@268 4274 <translation>o</translation>
Chris@268 4275 </message>
Chris@268 4276 <message>
Chris@2065 4277 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2214"/>
Chris@262 4278 <source>Solo the current pane during playback</source>
Chris@268 4279 <translation>При воспроизведении звучит лишь активное окно</translation>
Chris@268 4280 </message>
Chris@268 4281 <message>
Chris@2065 4282 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2223"/>
Chris@262 4283 <source>Align File Timelines</source>
Chris@339 4284 <translation>Выровнять линейки времени</translation>
Chris@339 4285 </message>
Chris@339 4286 <message>
Chris@2065 4287 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2226"/>
Chris@262 4288 <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source>
Chris@262 4289 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4290 </message>
Chris@262 4291 <message>
Chris@2065 4292 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2280"/>
Chris@262 4293 <source>Speed Up</source>
Chris@268 4294 <translation>Ускорить</translation>
Chris@268 4295 </message>
Chris@268 4296 <message>
Chris@2065 4297 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2281"/>
Chris@262 4298 <source>Ctrl+PgUp</source>
Chris@268 4299 <translation>Ctrl+PgUp</translation>
Chris@268 4300 </message>
Chris@268 4301 <message>
Chris@2065 4302 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2282"/>
Chris@262 4303 <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source>
Chris@268 4304 <translation>Сжать время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4305 </message>
Chris@268 4306 <message>
Chris@2065 4307 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2286"/>
Chris@262 4308 <source>Slow Down</source>
Chris@268 4309 <translation>Замедлить</translation>
Chris@268 4310 </message>
Chris@268 4311 <message>
Chris@2065 4312 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2287"/>
Chris@262 4313 <source>Ctrl+PgDown</source>
Chris@268 4314 <translation>Ctrl+PgDown</translation>
Chris@268 4315 </message>
Chris@268 4316 <message>
Chris@2065 4317 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2288"/>
Chris@262 4318 <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source>
Chris@268 4319 <translation>Расширить время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4320 </message>
Chris@268 4321 <message>
Chris@2065 4322 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2292"/>
Chris@262 4323 <source>Restore Normal Speed</source>
Chris@268 4324 <translation>Восстановить обычную скорость</translation>
Chris@268 4325 </message>
Chris@268 4326 <message>
Chris@2065 4327 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2293"/>
Chris@262 4328 <source>Ctrl+Home</source>
Chris@268 4329 <translation>Ctrl+Home</translation>
Chris@268 4330 </message>
Chris@268 4331 <message>
Chris@2065 4332 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2294"/>
Chris@262 4333 <source>Restore non-time-stretched playback</source>
Chris@268 4334 <translation>Восстановить естественную скорость воспроизведения</translation>
Chris@268 4335 </message>
Chris@268 4336 <message>
Chris@2065 4337 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2312"/>
Chris@2065 4338 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2340"/>
Chris@2065 4339 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2369"/>
Chris@2065 4340 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2390"/>
Chris@2065 4341 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2408"/>
Chris@2065 4342 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2426"/>
Chris@262 4343 <source>Tool Selection</source>
Chris@268 4344 <translation>Выбор инструмента</translation>
Chris@268 4345 </message>
Chris@268 4346 <message>
Chris@2065 4347 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2326"/>
Chris@1098 4348 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4349 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 4350 </message>
Chris@1098 4351 <message>
Chris@2065 4352 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2329"/>
Chris@1098 4353 <source>Click left button and drag to move around</source>
Chris@1098 4354 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4355 </message>
Chris@1098 4356 <message>
Chris@2065 4357 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2331"/>
Chris@2065 4358 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2446"/>
Chris@1098 4359 <source>Zoom to Area</source>
Chris@1098 4360 <translation type="unfinished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@1098 4361 </message>
Chris@1098 4362 <message>
Chris@2065 4363 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2332"/>
Chris@2065 4364 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2447"/>
Chris@1098 4365 <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source>
Chris@1098 4366 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4367 </message>
Chris@1098 4368 <message>
Chris@2065 4369 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2334"/>
Chris@1098 4370 <source>Relocate</source>
Chris@1665 4371 <translation>Переместить</translation>
Chris@1665 4372 </message>
Chris@1665 4373 <message>
Chris@2065 4374 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2334"/>
Chris@2065 4375 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2337"/>
Chris@2065 4376 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2387"/>
Chris@2065 4377 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2443"/>
Chris@1098 4378 <source>Double-Click Left</source>
Chris@1098 4379 <translation type="unfinished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@1098 4380 </message>
Chris@1098 4381 <message>
Chris@2065 4382 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2335"/>
Chris@1098 4383 <source>Double-click left button to jump to clicked location</source>
Chris@1098 4384 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4385 </message>
Chris@1098 4386 <message>
Chris@2065 4387 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2338"/>
Chris@2065 4388 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2388"/>
Chris@1098 4389 <source>Double-click left button on an item to edit it</source>
Chris@1098 4390 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4391 </message>
Chris@1098 4392 <message>
Chris@2065 4393 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2352"/>
Chris@1098 4394 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4395 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 4396 </message>
Chris@1098 4397 <message>
Chris@2065 4398 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2355"/>
Chris@2065 4399 <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source>
Chris@2065 4400 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4401 </message>
Chris@2065 4402 <message>
Chris@2065 4403 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2358"/>
Chris@1900 4404 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2362"/>
Chris@1098 4405 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 4406 <translation type="unfinished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 4407 </message>
Chris@1098 4408 <message>
Chris@2065 4409 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2359"/>
Chris@2065 4410 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@2065 4411 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4412 </message>
Chris@2065 4413 <message>
Chris@2065 4414 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2363"/>
Chris@2065 4415 <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@2065 4416 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4417 </message>
Chris@2065 4418 <message>
Chris@1900 4419 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2366"/>
Chris@1098 4420 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 4421 <translation type="unfinished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 4422 </message>
Chris@1098 4423 <message>
Chris@2065 4424 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2367"/>
Chris@1098 4425 <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source>
Chris@1098 4426 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4427 </message>
Chris@1098 4428 <message>
Chris@2065 4429 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2382"/>
Chris@1098 4430 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4431 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 4432 </message>
Chris@1098 4433 <message>
Chris@2065 4434 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2384"/>
Chris@1098 4435 <source>Move</source>
Chris@1098 4436 <translation type="unfinished">Переместить</translation>
Chris@1098 4437 </message>
Chris@1098 4438 <message>
Chris@2065 4439 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2385"/>
Chris@1098 4440 <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source>
Chris@1098 4441 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4442 </message>
Chris@1098 4443 <message>
Chris@2065 4444 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2403"/>
Chris@1098 4445 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4446 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 4447 </message>
Chris@1098 4448 <message>
Chris@2065 4449 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2406"/>
Chris@1098 4450 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 4451 <translation type="unfinished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 4452 </message>
Chris@1098 4453 <message>
Chris@2065 4454 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2410"/>
Chris@2065 4455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2423"/>
Chris@262 4456 <source>Erase</source>
Chris@268 4457 <translation>Стерка</translation>
Chris@268 4458 </message>
Chris@268 4459 <message>
Chris@2065 4460 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2412"/>
Chris@262 4461 <source>5</source>
Chris@268 4462 <translation>5</translation>
Chris@268 4463 </message>
Chris@268 4464 <message>
Chris@2065 4465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2413"/>
Chris@262 4466 <source>Erase items from layer</source>
Chris@268 4467 <translation>Стирать объекты слоя</translation>
Chris@268 4468 </message>
Chris@268 4469 <message>
Chris@2065 4470 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2421"/>
Chris@1098 4471 <source>Erase Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4472 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4473 </message>
Chris@1098 4474 <message>
Chris@2065 4475 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2424"/>
Chris@1098 4476 <source>Click left button on an item to remove it from the layer</source>
Chris@1098 4477 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4478 </message>
Chris@1098 4479 <message>
Chris@2065 4480 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2427"/>
Chris@262 4481 <source>Measure</source>
Chris@268 4482 <translation>Измеритель</translation>
Chris@268 4483 </message>
Chris@268 4484 <message>
Chris@2065 4485 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2429"/>
Chris@262 4486 <source>6</source>
Chris@268 4487 <translation>6</translation>
Chris@268 4488 </message>
Chris@268 4489 <message>
Chris@2065 4490 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2430"/>
Chris@262 4491 <source>Make measurements in layer</source>
Chris@268 4492 <translation>Выполнять измерения в слое</translation>
Chris@268 4493 </message>
Chris@268 4494 <message>
Chris@2065 4495 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2438"/>
Chris@1098 4496 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4497 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 4498 </message>
Chris@1098 4499 <message>
Chris@2065 4500 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2440"/>
Chris@1098 4501 <source>Measure Area</source>
Chris@1098 4502 <translation type="unfinished">Измерить область</translation>
Chris@1098 4503 </message>
Chris@1098 4504 <message>
Chris@2065 4505 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2441"/>
Chris@1098 4506 <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source>
Chris@1098 4507 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4508 </message>
Chris@1098 4509 <message>
Chris@2065 4510 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2443"/>
Chris@1098 4511 <source>Measure Item</source>
Chris@1098 4512 <translation type="unfinished">Измерить объект</translation>
Chris@1098 4513 </message>
Chris@1098 4514 <message>
Chris@2065 4515 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2444"/>
Chris@1098 4516 <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source>
Chris@1098 4517 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4518 </message>
Chris@1098 4519 <message>
Chris@2065 4520 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2511"/>
Chris@262 4521 <source>&amp;Delete Current Measurement</source>
Chris@268 4522 <translation>&amp;Удалить активный замер</translation>
Chris@268 4523 </message>
Chris@268 4524 <message>
Chris@2065 4525 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2512"/>
Chris@262 4526 <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source>
Chris@268 4527 <translation>Удалить замер, находящийся под курсором мыши</translation>
Chris@268 4528 </message>
Chris@268 4529 <message>
Chris@2065 4530 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2521"/>
Chris@2065 4531 <source>Fast Forward to Next Instant</source>
Chris@2065 4532 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4533 </message>
Chris@2065 4534 <message>
Chris@2065 4535 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2523"/>
Chris@2065 4536 <source>Rewind to Previous Instant</source>
Chris@2065 4537 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4538 </message>
Chris@2065 4539 <message>
Chris@2065 4540 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2526"/>
Chris@2065 4541 <source>Fast Forward to Next Point</source>
Chris@2065 4542 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4543 </message>
Chris@2065 4544 <message>
Chris@2065 4545 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2527"/>
Chris@2065 4546 <source>Fast forward to the next point in the current layer</source>
Chris@2065 4547 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4548 </message>
Chris@2065 4549 <message>
Chris@1900 4550 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2528"/>
Chris@262 4551 <source>Rewind to Previous Point</source>
Chris@262 4552 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4553 </message>
Chris@262 4554 <message>
Chris@2065 4555 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2529"/>
Chris@262 4556 <source>Rewind to the previous point in the current layer</source>
Chris@262 4557 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4558 </message>
Chris@262 4559 <message>
Chris@2065 4560 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2532"/>
Chris@262 4561 <source>Fast forward</source>
Chris@268 4562 <translation>Быстрый вперед</translation>
Chris@268 4563 </message>
Chris@268 4564 <message>
Chris@2065 4565 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2628"/>
Chris@2065 4566 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2642"/>
Chris@2065 4567 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2656"/>
Chris@262 4568 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4569 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4570 </message>
Chris@339 4571 <message>
Chris@2065 4572 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2776"/>
Chris@659 4573 <source>Export the selected regions into a single file</source>
Chris@659 4574 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 4575 </message>
Chris@659 4576 <message>
Chris@2065 4577 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2778"/>
Chris@659 4578 <source>Export the whole file</source>
Chris@659 4579 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 4580 </message>
Chris@659 4581 <message>
Chris@2065 4582 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2902"/>
Chris@2065 4583 <source>Converting audio data...</source>
Chris@2065 4584 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4585 </message>
Chris@2065 4586 <message>
Chris@2065 4587 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2934"/>
Chris@2065 4588 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio data file %1 could not be opened.</source>
Chris@2065 4589 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4590 </message>
Chris@2065 4591 <message>
Chris@2065 4592 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2964"/>
Chris@262 4593 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Layer file %1 could not be opened.</source>
Chris@339 4594 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4595 </message>
Chris@339 4596 <message>
Chris@2065 4597 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3029"/>
Chris@262 4598 <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source>
Chris@339 4599 <translation>Невозможно экспортировать ненотные слои в MIDI</translation>
Chris@339 4600 </message>
Chris@339 4601 <message>
Chris@2065 4602 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3041"/>
Chris@610 4603 <source>Sorry, cannot export this layer type to RDF (supported types are: region, note, text, time instants, time values)</source>
Chris@610 4604 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4605 </message>
Chris@610 4606 <message>
Chris@2065 4607 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3180"/>
Chris@1468 4608 <source>Export the whole pane</source>
Chris@1468 4609 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4610 </message>
Chris@1468 4611 <message>
Chris@2065 4612 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3181"/>
Chris@1468 4613 <source>Export the visible area only</source>
Chris@1468 4614 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4615 </message>
Chris@1468 4616 <message>
Chris@2065 4617 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3191"/>
Chris@1468 4618 <source>Which region of the current pane do you want to export as a scalable SVG image?</source>
Chris@1468 4619 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4620 </message>
Chris@1468 4621 <message>
Chris@2065 4622 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3219"/>
Chris@1468 4623 <source>Failed to save SVG file</source>
Chris@1468 4624 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4625 </message>
Chris@1468 4626 <message>
Chris@2065 4627 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3220"/>
Chris@1468 4628 <source>Failed to save SVG file %1</source>
Chris@1468 4629 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4630 </message>
Chris@1468 4631 <message>
Chris@2065 4632 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4087"/>
Chris@1611 4633 <source>Failed to query transform attributes</source>
Chris@1611 4634 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4635 </message>
Chris@1611 4636 <message>
Chris@2065 4637 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4088"/>
Chris@1611 4638 <source>&lt;b&gt;Failed to query transform attributes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Plugin or server error: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 4639 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4640 </message>
Chris@1611 4641 <message>
Chris@2065 4642 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4159"/>
Chris@1635 4643 <source>Multiplexed audio</source>
Chris@1635 4644 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1635 4645 </message>
Chris@1635 4646 <message>
Chris@2065 4647 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4181"/>
Chris@1611 4648 <source>Transform failed</source>
Chris@1611 4649 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4650 </message>
Chris@1611 4651 <message>
Chris@2065 4652 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4182"/>
Chris@1611 4653 <source>&lt;b&gt;Failed to run transform&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Plugin or server error: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 4654 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4655 </message>
Chris@1611 4656 <message>
Chris@2072 4657 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4537"/>
Chris@2072 4658 <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;</source>
Chris@2072 4659 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2072 4660 </message>
Chris@2072 4661 <message>
Chris@2072 4662 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4783"/>
Chris@1468 4663 <source>Subdivide instants</source>
Chris@1468 4664 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4665 </message>
Chris@1468 4666 <message>
Chris@2072 4667 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4784"/>
Chris@1468 4668 <source>Number of subdivisions:</source>
Chris@1468 4669 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4670 </message>
Chris@1468 4671 <message>
Chris@2072 4672 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4805"/>
Chris@1468 4673 <source>Winnow instants</source>
Chris@1468 4674 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4675 </message>
Chris@1468 4676 <message>
Chris@2072 4677 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4806"/>
Chris@1468 4678 <source>Remove all instants apart from multiples of:</source>
Chris@1468 4679 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4680 </message>
Chris@1468 4681 <message>
Chris@2072 4682 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4895"/>
Chris@1468 4683 <source>&lt;b&gt;Alignment calculation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to calculate an audio alignment:&lt;p&gt;%1</source>
Chris@1468 4684 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4685 </message>
Chris@1468 4686 <message>
Chris@2072 4687 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4980"/>
Chris@1468 4688 <source>Adjust the master playback level and pan</source>
Chris@1468 4689 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4690 </message>
Chris@1468 4691 <message>
Chris@2072 4692 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5101"/>
Chris@1468 4693 <source>With Qt v%1 &amp;copy; The Qt Company</source>
Chris@1468 4694 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4695 </message>
Chris@1468 4696 <message>
Chris@2072 4697 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5159"/>
Chris@1468 4698 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library v%1 &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4699 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4700 </message>
Chris@1468 4701 <message>
Chris@2072 4702 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5161"/>
Chris@1468 4703 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4704 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4705 </message>
Chris@1468 4706 <message>
Chris@2072 4707 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5164"/>
Chris@1468 4708 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam and QMUL</source>
Chris@1665 4709 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam и QMUL</translation>
Chris@1665 4710 </message>
Chris@1665 4711 <message>
Chris@2072 4712 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5165"/>
Chris@1636 4713 <source>&lt;br&gt;With Piper Vamp protocol bridge &amp;copy; QMUL</source>
Chris@1636 4714 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1636 4715 </message>
Chris@1636 4716 <message>
Chris@2072 4717 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5174"/>
Chris@1468 4718 <source>&lt;br&gt;With Dataquay Qt/RDF library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4719 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4720 </message>
Chris@1468 4721 <message>
Chris@2072 4722 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5175"/>
Chris@1468 4723 <source>&lt;br&gt;With Cap&apos;n Proto serialisation &amp;copy; Sandstorm Development Group</source>
Chris@1468 4724 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4725 </message>
Chris@1468 4726 <message>
Chris@2072 4727 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5189"/>
Chris@1667 4728 <source>Russian UI translation contributed by Alexandre Prokoudine.</source>
Chris@1667 4729 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1667 4730 </message>
Chris@1667 4731 <message>
Chris@2072 4732 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5191"/>
Chris@1667 4733 <source>Czech UI translation contributed by Pavel Fric.</source>
Chris@1667 4734 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1667 4735 </message>
Chris@1667 4736 <message>
Chris@2072 4737 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5278"/>
Chris@1098 4738 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %2 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 4739 <translation>&lt;h3&gt;Доступна новая версия программы&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt;, чтобы узнать подробности.&lt;/p&gt; {3&gt;?} {3&gt;?} {1 ?} {2 ?}</translation>
Chris@1098 4740 </message>
Chris@1098 4741 <message>
Chris@262 4742 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@1098 4743 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1098 4744 </message>
Chris@1098 4745 <message>
Chris@2065 4746 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3345"/>
Chris@262 4747 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4748 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4749 </message>
Chris@339 4750 <message>
Chris@2065 4751 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3377"/>
Chris@262 4752 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4753 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4754 </message>
Chris@339 4755 <message>
Chris@2065 4756 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3410"/>
Chris@262 4757 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4758 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл или URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4759 </message>
Chris@339 4760 <message>
Chris@2065 4761 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3453"/>
Chris@470 4762 <source>Enter template name</source>
Chris@1665 4763 <translation>Введите название шаблона</translation>
Chris@1665 4764 </message>
Chris@1665 4765 <message>
Chris@2065 4766 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3458"/>
Chris@470 4767 <source>Please enter a name for the saved template:</source>
Chris@470 4768 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4769 </message>
Chris@470 4770 <message>
Chris@2065 4771 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3462"/>
Chris@610 4772 <source>Set as default template for future audio files</source>
Chris@610 4773 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4774 </message>
Chris@610 4775 <message>
Chris@2065 4776 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3482"/>
Chris@470 4777 <source>Template file exists</source>
Chris@470 4778 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4779 </message>
Chris@470 4780 <message>
Chris@2065 4781 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3483"/>
Chris@470 4782 <source>&lt;b&gt;Template file exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The template &quot;%1&quot; already exists.&lt;br&gt;Overwrite it?</source>
Chris@470 4783 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4784 </message>
Chris@470 4785 <message>
Chris@2065 4786 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3543"/>
Chris@2065 4787 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3548"/>
Chris@262 4788 <source>Failed to open dropped URL</source>
Chris@339 4789 <translation>Не удалось открыть URL, перемещенный мышью в окно программы</translation>
Chris@339 4790 </message>
Chris@339 4791 <message>
Chris@2065 4792 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3544"/>
Chris@262 4793 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dropped URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4794 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл URL &quot;%1&quot;, перетащенный в окно программы мышью</translation>
Chris@339 4795 </message>
Chris@339 4796 <message>
Chris@2065 4797 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3680"/>
Chris@262 4798 <source>&lt;b&gt;Session modified&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The current session has been modified.&lt;br&gt;Do you want to save it?</source>
Chris@339 4799 <translation>&lt;b&gt;Сеанс изменился&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активный сеанс изменился&lt;br&gt;Вы хотите сохранить его?</translation>
Chris@339 4800 </message>
Chris@339 4801 <message>
Chris@2065 4802 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3742"/>
Chris@2065 4803 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3765"/>
Chris@262 4804 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source>
Chris@1665 4805 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось сохранить файл сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4806 </message>
Chris@339 4807 <message>
Chris@610 4808 <source>%1: %1</source>
Chris@1098 4809 <translation type="obsolete">%1: %1 {1:?}</translation>
Chris@1098 4810 </message>
Chris@1098 4811 <message>
Chris@2065 4812 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4295"/>
Chris@262 4813 <source>Playback speed: Normal</source>
Chris@268 4814 <translation>Скорость воспроизведения: обычная</translation>
Chris@268 4815 </message>
Chris@268 4816 <message>
Chris@262 4817 <source>Playback speed: %1%2%</source>
Chris@1098 4818 <translation type="vanished">Скорость воспроизведения: %1%2%</translation>
Chris@1098 4819 </message>
Chris@1098 4820 <message>
Chris@2065 4821 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4483"/>
Chris@262 4822 <source>&lt;b&gt;Wrong sample rate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
Chris@262 4823 the current playback rate (%2 Hz).&lt;p&gt;The file will play at the wrong speed and pitch.&lt;p&gt;Change the &lt;i&gt;Resample mismatching files on import&lt;/i&gt; option under &lt;i&gt;File&lt;/i&gt; -&gt; &lt;i&gt;Preferences&lt;/i&gt; if you want to alter this behaviour.</source>
Chris@262 4824 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4825 </message>
Chris@262 4826 <message>
Chris@2065 4827 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4495"/>
Chris@262 4828 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source>
Chris@262 4829 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4830 </message>
Chris@262 4831 <message>
Chris@2072 4832 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4763"/>
Chris@262 4833 <source>Reset Counters</source>
Chris@268 4834 <translation>Обнуление счетчиков</translation>
Chris@268 4835 </message>
Chris@268 4836 <message>
Chris@2072 4837 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4851"/>
Chris@2072 4838 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4886"/>
Chris@262 4839 <source>Warning</source>
Chris@268 4840 <translation>Предупреждение</translation>
Chris@268 4841 </message>
Chris@268 4842 <message>
Chris@2072 4843 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4865"/>
Chris@262 4844 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed:&lt;p&gt;%3</source>
Chris@262 4845 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4846 </message>
Chris@262 4847 <message>
Chris@2072 4848 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4872"/>
Chris@262 4849 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@262 4850 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4851 </message>
Chris@262 4852 <message>
Chris@2072 4853 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4886"/>
Chris@262 4854 <source>&lt;b&gt;Warning when regenerating layer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When regenerating the derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@262 4855 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4856 </message>
Chris@262 4857 <message>
Chris@2072 4858 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4894"/>
Chris@262 4859 <source>Failed to calculate alignment</source>
Chris@268 4860 <translation>Не удалось рассчитать выравнивание</translation>
Chris@268 4861 </message>
Chris@268 4862 <message>
Chris@2072 4863 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5109"/>
Chris@268 4864 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@268 4865 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@268 4866 </message>
Chris@268 4867 <message>
Chris@2072 4868 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5113"/>
Chris@268 4869 <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output library &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
Chris@268 4870 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PortAudio &amp;copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation>
Chris@268 4871 </message>
Chris@268 4872 <message>
Chris@2072 4873 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5119"/>
Chris@268 4874 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@268 4875 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@268 4876 </message>
Chris@268 4877 <message>
Chris@2065 4878 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4505"/>
Chris@268 4879 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source>
Chris@262 4880 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4881 </message>
Chris@262 4882 <message>
Chris@268 4883 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 4884 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 4885 </message>
Chris@1468 4886 <message>
Chris@2065 4887 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1872"/>
Chris@286 4888 <source>Find a Transform...</source>
Chris@339 4889 <translation>Найти эффект трансформации...</translation>
Chris@339 4890 </message>
Chris@339 4891 <message>
Chris@2065 4892 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1873"/>
Chris@286 4893 <source>Search for a transform from the installed plugins, by name or description</source>
Chris@1665 4894 <translation>Найти эффект трансформации среди установленных плагинов по названию или описанию</translation>
Chris@1665 4895 </message>
Chris@1665 4896 <message>
Chris@2065 4897 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1874"/>
Chris@286 4898 <source>Ctrl+M</source>
Chris@339 4899 <translation>Ctrl+M</translation>
Chris@339 4900 </message>
Chris@339 4901 <message>
Chris@2072 4902 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5092"/>
Chris@286 4903 <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 4904 <translation>&lt;p&gt;Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звукозаписей с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 4905 </message>
Chris@339 4906 <message>
Chris@286 4907 <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 configuration&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 4908 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : конфигурация %2&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1468 4909 </message>
Chris@1468 4910 <message>
Chris@286 4911 <source>With Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</source>
Chris@1468 4912 <translation type="vanished">С использованием Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</translation>
Chris@1468 4913 </message>
Chris@1468 4914 <message>
Chris@2072 4915 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5107"/>
Chris@286 4916 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library v%1 &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@339 4917 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK v%1 &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@339 4918 </message>
Chris@339 4919 <message>
Chris@2072 4920 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5117"/>
Chris@286 4921 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library v%1 &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@339 4922 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio v%1 &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@339 4923 </message>
Chris@339 4924 <message>
Chris@2072 4925 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5131"/>
Chris@286 4926 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@339 4927 <translation>&lt;br&gt;С декодером mp3 MAD v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@339 4928 </message>
Chris@339 4929 <message>
Chris@2072 4930 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5138"/>
Chris@286 4931 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 4932 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 4933 </message>
Chris@339 4934 <message>
Chris@2072 4935 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5145"/>
Chris@286 4936 <source>&lt;br&gt;With libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 4937 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 4938 </message>
Chris@339 4939 <message>
Chris@2072 4940 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5152"/>
Chris@286 4941 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@339 4942 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@339 4943 </message>
Chris@339 4944 <message>
Chris@286 4945 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 4946 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@339 4947 </message>
Chris@339 4948 <message>
Chris@286 4949 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4950 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4951 </message>
Chris@610 4952 <message>
Chris@286 4953 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4954 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4955 </message>
Chris@610 4956 <message>
Chris@286 4957 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4958 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4959 </message>
Chris@610 4960 <message>
Chris@286 4961 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4962 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4963 </message>
Chris@610 4964 <message>
Chris@2072 4965 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5169"/>
Chris@286 4966 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 4967 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 4968 </message>
Chris@339 4969 <message>
Chris@2072 4970 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5171"/>
Chris@286 4971 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 4972 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 4973 </message>
Chris@339 4974 <message>
Chris@2072 4975 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5180"/>
Chris@286 4976 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library v%1 &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@339 4977 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой OSC liblo v%1 &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@339 4978 </message>
Chris@339 4979 <message>
Chris@2072 4980 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5096"/>
Chris@286 4981 <source>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;The OSC URL for this instance is: &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 4982 <translation>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Адрес OSC для этой сессии: &quot;%1&quot;</translation>
Chris@286 4983 </message>
Chris@286 4984 <message>
Chris@286 4985 <source>With </source>
Chris@1611 4986 <translation type="vanished">С</translation>
Chris@1611 4987 </message>
Chris@1611 4988 <message>
Chris@339 4989 <source>Using </source>
Chris@1611 4990 <translation type="vanished">Используя</translation>
Chris@1611 4991 </message>
Chris@1611 4992 <message>
Chris@2065 4993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="964"/>
Chris@339 4994 <source>Peek Left</source>
Chris@339 4995 <translation>Глянуть влево</translation>
Chris@339 4996 </message>
Chris@339 4997 <message>
Chris@2065 4998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="965"/>
Chris@339 4999 <source>Alt+Left</source>
Chris@339 5000 <translation>Alt+влево</translation>
Chris@339 5001 </message>
Chris@339 5002 <message>
Chris@2065 5003 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="966"/>
Chris@339 5004 <source>Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 5005 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 5006 </message>
Chris@286 5007 <message>
Chris@2065 5008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="972"/>
Chris@339 5009 <source>Peek Right</source>
Chris@339 5010 <translation>Глянуть вправо</translation>
Chris@339 5011 </message>
Chris@339 5012 <message>
Chris@2065 5013 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="973"/>
Chris@339 5014 <source>Alt+Right</source>
Chris@339 5015 <translation>Alt+вправо</translation>
Chris@339 5016 </message>
Chris@339 5017 <message>
Chris@2065 5018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="974"/>
Chris@339 5019 <source>Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 5020 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 5021 </message>
Chris@339 5022 <message>
Chris@2065 5023 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1118"/>
Chris@339 5024 <source>Show Acti&amp;vity Log</source>
Chris@339 5025 <translation>Показать &amp;журнал действий</translation>
Chris@339 5026 </message>
Chris@339 5027 <message>
Chris@2065 5028 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1119"/>
Chris@339 5029 <source>Open a window listing interactions and other events</source>
Chris@339 5030 <translation>Открыть окно со списком всех действий в сеансе</translation>
Chris@339 5031 </message>
Chris@339 5032 <message>
Chris@2065 5033 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1911"/>
Chris@2065 5034 <source>What&apos;s &amp;New In This Release?</source>
Chris@2065 5035 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5036 </message>
Chris@2065 5037 <message>
Chris@2065 5038 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1912"/>
Chris@2065 5039 <source>List the changes in this release (and every previous release) of %1</source>
Chris@2065 5040 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5041 </message>
Chris@2065 5042 <message>
Chris@2065 5043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2865"/>
Chris@339 5044 <source>Export multiple audio files</source>
Chris@339 5045 <translation>Экспортировать несколько звуковых файлов </translation>
Chris@339 5046 </message>
Chris@339 5047 <message>
Chris@2065 5048 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2867"/>
Chris@339 5049 <source>Export audio to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5050 <translation>Экспорт звука в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5051 </message>
Chris@339 5052 <message>
Chris@2065 5053 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2969"/>
Chris@2065 5054 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3349"/>
Chris@2065 5055 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3381"/>
Chris@2065 5056 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3414"/>
Chris@2065 5057 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3549"/>
Chris@339 5058 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unable to load layer data from &quot;%1&quot; without an audio file.&lt;br&gt;Please load at least one audio file before importing annotations.</source>
Chris@339 5059 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5060 </message>
Chris@339 5061 <message>
Chris@2065 5062 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3065"/>
Chris@339 5063 <source>Export layer to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5064 <translation>Экспорт слоя в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5065 </message>
Chris@339 5066 <message>
Chris@2065 5067 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3658"/>
Chris@339 5068 <source>Export image to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5069 <translation>Экспорт изображения в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5070 </message>
Chris@339 5071 <message>
Chris@2065 5072 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3713"/>
Chris@339 5073 <source>Close the current session and create a new one</source>
Chris@339 5074 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5075 </message>
Chris@339 5076 <message>
Chris@2065 5077 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3714"/>
Chris@339 5078 <source>Add this data to the current session</source>
Chris@1665 5079 <translation>Добавить эти данные в активную сессию</translation>
Chris@1665 5080 </message>
Chris@1665 5081 <message>
Chris@2065 5082 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3718"/>
Chris@339 5083 <source>Select target for import</source>
Chris@339 5084 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@339 5085 </message>
Chris@339 5086 <message>
Chris@2065 5087 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3719"/>
Chris@339 5088 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This RDF document refers to one or more audio files.&lt;br&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new data?</source>
Chris@339 5089 <translation>&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Этот документ RDF ссылается на один или более звуковых файлов.&lt;br&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми данными?</translation>
Chris@339 5090 </message>
Chris@339 5091 <message>
Chris@2065 5092 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3774"/>
Chris@339 5093 <source>Save session as &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 5094 <translation>Сохранение сессию как &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 5095 </message>
Chris@1665 5096 <message>
Chris@2072 5097 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4622"/>
Chris@339 5098 <source>Add Point</source>
Chris@339 5099 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@339 5100 </message>
Chris@339 5101 <message>
Chris@2072 5102 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5001"/>
Chris@339 5103 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</source>
Chris@339 5104 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</translation>
Chris@339 5105 </message>
Chris@339 5106 <message>
Chris@2072 5107 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5013"/>
Chris@1611 5108 <source>What&apos;s New</source>
Chris@1665 5109 <translation>Что нового в программе</translation>
Chris@1665 5110 </message>
Chris@1665 5111 <message>
Chris@2072 5112 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5025"/>
Chris@1611 5113 <source>&lt;h3&gt;What&apos;s New in %1&lt;/h3&gt;</source>
Chris@1665 5114 <translation>&lt;h3&gt;Что нового в %1&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@1665 5115 </message>
Chris@1665 5116 <message>
Chris@2072 5117 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5034"/>
Chris@1611 5118 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; A newer version of Sonic Visualiser is available.&lt;br&gt;(Version %1 is available; you are using version %2)</source>
Chris@1611 5119 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5120 </message>
Chris@1611 5121 <message>
Chris@2072 5122 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5080"/>
Chris@1611 5123 <source>%1 : %2 configuration, %3-bit build</source>
Chris@1611 5124 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5125 </message>
Chris@1611 5126 <message>
Chris@2072 5127 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5176"/>
Chris@339 5128 <source>&lt;br&gt;With RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</source>
Chris@339 5129 <translation>&lt;br&gt;С RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</translation>
Chris@339 5130 </message>
Chris@339 5131 <message>
Chris@2065 5132 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="561"/>
Chris@339 5133 <source>Ctrl+Shift+S</source>
Chris@339 5134 <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
Chris@339 5135 </message>
Chris@339 5136 <message>
Chris@2065 5137 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="823"/>
Chris@339 5138 <source>Insert Item at Selection</source>
Chris@339 5139 <translation>Вставить объект в выделение</translation>
Chris@339 5140 </message>
Chris@339 5141 <message>
Chris@2065 5142 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="831"/>
Chris@339 5143 <source>Ctrl+Shift+Enter</source>
Chris@1791 5144 <translation>Ctrl+Shift+Enter</translation>
Chris@1791 5145 </message>
Chris@1791 5146 <message>
Chris@2065 5147 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="825"/>
Chris@339 5148 <source>Insert a new note or region item corresponding to the current selection</source>
Chris@339 5149 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5150 </message>
Chris@339 5151 <message>
Chris@2065 5152 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2128"/>
Chris@339 5153 <source>Rewind to Similar Point</source>
Chris@339 5154 <translation>Назад к первой схожей точке</translation>
Chris@339 5155 </message>
Chris@339 5156 <message>
Chris@2065 5157 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2129"/>
Chris@339 5158 <source>Shift+PgUp</source>
Chris@339 5159 <translation>Shift+PgUp</translation>
Chris@339 5160 </message>
Chris@339 5161 <message>
Chris@2065 5162 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2130"/>
Chris@339 5163 <source>Rewind to the previous similarly valued time instant</source>
Chris@339 5164 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5165 </message>
Chris@339 5166 <message>
Chris@2065 5167 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2160"/>
Chris@339 5168 <source>Fast Forward to Similar Point</source>
Chris@339 5169 <translation>Вперед к первой схожей точке</translation>
Chris@339 5170 </message>
Chris@339 5171 <message>
Chris@2065 5172 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2161"/>
Chris@339 5173 <source>Shift+PgDown</source>
Chris@339 5174 <translation>Shift+PgDown</translation>
Chris@339 5175 </message>
Chris@339 5176 <message>
Chris@2065 5177 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2162"/>
Chris@339 5178 <source>Fast-forward to the next similarly valued time instant</source>
Chris@339 5179 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5180 </message>
Chris@339 5181 <message>
Chris@2065 5182 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2704"/>
Chris@339 5183 <source>1. %2</source>
Chris@1665 5184 <translation>1. %2</translation>
Chris@1665 5185 </message>
Chris@1665 5186 <message>
Chris@2065 5187 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2711"/>
Chris@339 5188 <source>%1. %2</source>
Chris@1665 5189 <translation>%1. %2</translation>
Chris@1665 5190 </message>
Chris@1665 5191 <message>
Chris@2065 5192 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2724"/>
Chris@339 5193 <source>Select audio file to export</source>
Chris@339 5194 <translation>Укажите экспортируемый звуковой файл</translation>
Chris@339 5195 </message>
Chris@339 5196 <message>
Chris@2065 5197 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2725"/>
Chris@339 5198 <source>Which audio file do you want to export from?</source>
Chris@339 5199 <translation>Какой звуковой файл вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@339 5200 </message>
Chris@339 5201 <message>
Chris@2072 5202 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5209"/>
Chris@1611 5203 <source>About %1</source>
Chris@1611 5204 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5205 </message>
Chris@1611 5206 <message>
Chris@2072 5207 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5277"/>
Chris@339 5208 <source>Newer version available</source>
Chris@339 5209 <translation>Доступна более новая версия</translation>
Chris@339 5210 </message>
Chris@339 5211 <message>
Chris@339 5212 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1098 5213 <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Доступна более новая версия&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt; за подробностями.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5214 </message>
Chris@262 5215 </context>
Chris@262 5216 <context>
Chris@262 5217 <name>MainWindowBase</name>
Chris@262 5218 <message>
Chris@1900 5219 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="698"/>
Chris@262 5220 <source>%1 (modified)</source>
Chris@268 5221 <translation>%1 (изменен)</translation>
Chris@268 5222 </message>
Chris@268 5223 <message>
Chris@1900 5224 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="713"/>
Chris@262 5225 <source> (modified)</source>
Chris@268 5226 <translation> (изменен)</translation>
Chris@268 5227 </message>
Chris@268 5228 <message>
Chris@1900 5229 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="939"/>
Chris@262 5230 <source>Cut</source>
Chris@268 5231 <translation>Вырезать</translation>
Chris@268 5232 </message>
Chris@268 5233 <message>
Chris@1900 5234 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1010"/>
Chris@262 5235 <source>Paste</source>
Chris@268 5236 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 5237 </message>
Chris@268 5238 <message>
Chris@1900 5239 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1116"/>
Chris@1900 5240 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1139"/>
Chris@1900 5241 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1229"/>
Chris@1900 5242 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1248"/>
Chris@1900 5243 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1267"/>
Chris@262 5244 <source>Add Point</source>
Chris@268 5245 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@268 5246 </message>
Chris@268 5247 <message>
Chris@1900 5248 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1170"/>
Chris@262 5249 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@268 5250 <translation>Добавить точку по отметке %1 с</translation>
Chris@268 5251 </message>
Chris@268 5252 <message>
Chris@1900 5253 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1359"/>
Chris@262 5254 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 5255 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 5256 </message>
Chris@268 5257 <message>
Chris@262 5258 <source>Replace the existing main waveform</source>
Chris@470 5259 <translation type="obsolete">Заменить существующую основную волновую форму</translation>
Chris@470 5260 </message>
Chris@470 5261 <message>
Chris@262 5262 <source>Load this file into a new waveform pane</source>
Chris@470 5263 <translation type="obsolete">Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation>
Chris@470 5264 </message>
Chris@470 5265 <message>
Chris@1900 5266 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1440"/>
Chris@1611 5267 <source>Not enough disc space</source>
Chris@1665 5268 <translation>Недостаточно дискового пространства</translation>
Chris@1665 5269 </message>
Chris@1665 5270 <message>
Chris@1900 5271 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1441"/>
Chris@1611 5272 <source>&lt;b&gt;Not enough disc space&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There doesn&apos;t appear to be enough spare disc space to accommodate any necessary temporary files.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please clear some space and try again.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5273 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5274 </message>
Chris@1611 5275 <message>
Chris@1900 5276 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1448"/>
Chris@1665 5277 <source>Not enough memory</source>
Chris@1665 5278 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1665 5279 </message>
Chris@1665 5280 <message>
Chris@1900 5281 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1449"/>
Chris@1665 5282 <source>&lt;b&gt;Not enough memory&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There doesn&apos;t appear to be enough memory to accommodate any necessary temporary data.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 5283 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1665 5284 </message>
Chris@1665 5285 <message>
Chris@2065 5286 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1541"/>
Chris@262 5287 <source>Select target for import</source>
Chris@268 5288 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@268 5289 </message>
Chris@268 5290 <message>
Chris@2065 5291 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1542"/>
Chris@470 5292 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio file loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 5293 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5294 </message>
Chris@470 5295 <message>
Chris@2065 5296 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1643"/>
Chris@2065 5297 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2124"/>
Chris@2065 5298 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2271"/>
Chris@2065 5299 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3174"/>
Chris@262 5300 <source>%1: %2</source>
Chris@268 5301 <translation>%1: %2</translation>
Chris@268 5302 </message>
Chris@268 5303 <message>
Chris@2065 5304 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1650"/>
Chris@2065 5305 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3181"/>
Chris@262 5306 <source>%1: %2 [%3]</source>
Chris@268 5307 <translation>%1: %2 [%3]</translation>
Chris@268 5308 </message>
Chris@268 5309 <message>
Chris@2065 5310 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1669"/>
Chris@2065 5311 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1713"/>
Chris@262 5312 <source>Import &quot;%1&quot;</source>
Chris@268 5313 <translation>Импортировать &quot;%1&quot;</translation>
Chris@268 5314 </message>
Chris@268 5315 <message>
Chris@2065 5316 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1773"/>
Chris@262 5317 <source>Opening playlist...</source>
Chris@268 5318 <translation>Открывается список воспроизведения...</translation>
Chris@268 5319 </message>
Chris@268 5320 <message>
Chris@2065 5321 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2024"/>
Chris@262 5322 <source>Opening session...</source>
Chris@1665 5323 <translation>Открывается сессия…</translation>
Chris@1665 5324 </message>
Chris@1665 5325 <message>
Chris@2065 5326 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2109"/>
Chris@2065 5327 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2223"/>
Chris@262 5328 <source>SV XML file read error:
Chris@262 5329 %1</source>
Chris@268 5330 <translation>Ошибка чтения XML-файла SV:
Chris@262 5331 %1</translation>
Chris@262 5332 </message>
Chris@262 5333 <message>
Chris@2065 5334 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2139"/>
Chris@1900 5335 <source>Incomplete session loaded</source>
Chris@1900 5336 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 5337 </message>
Chris@1900 5338 <message>
Chris@2065 5339 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2140"/>
Chris@1900 5340 <source>Some of the audio content referred to by the original session file could not be loaded.
Chris@1900 5341 If you save this session, it will be saved without any reference to that audio, and information may be lost.</source>
Chris@1900 5342 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 5343 </message>
Chris@1900 5344 <message>
Chris@2065 5345 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2235"/>
Chris@470 5346 <source>Open session template &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 5347 <translation>Открыть шаблон сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 5348 </message>
Chris@1665 5349 <message>
Chris@2065 5350 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2321"/>
Chris@339 5351 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;No suitable data models found for import from RDF document at &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5352 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5353 </message>
Chris@339 5354 <message>
Chris@2065 5355 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2520"/>
Chris@1611 5356 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5357 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5358 </message>
Chris@1611 5359 <message>
Chris@2065 5360 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2522"/>
Chris@1611 5361 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open audio device: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5362 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5363 </message>
Chris@1611 5364 <message>
Chris@2065 5365 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2525"/>
Chris@1611 5366 <source>&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback and recording will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5367 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5368 </message>
Chris@1611 5369 <message>
Chris@2065 5370 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2527"/>
Chris@1611 5371 <source>&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5372 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5373 </message>
Chris@1611 5374 <message>
Chris@2065 5375 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2534"/>
Chris@1611 5376 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio driver (&quot;%1&quot;).&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5377 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5378 </message>
Chris@1611 5379 <message>
Chris@2065 5380 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2536"/>
Chris@1611 5381 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio driver (&quot;%1&quot;): %2.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5382 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5383 </message>
Chris@1611 5384 <message>
Chris@2065 5385 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2539"/>
Chris@1611 5386 <source>&lt;p&gt;Audio playback and recording will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5387 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5388 </message>
Chris@1611 5389 <message>
Chris@2065 5390 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2541"/>
Chris@1611 5391 <source>&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5392 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5393 </message>
Chris@1611 5394 <message>
Chris@2065 5395 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2546"/>
Chris@262 5396 <source>Couldn&apos;t open audio device</source>
Chris@268 5397 <translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation>
Chris@268 5398 </message>
Chris@268 5399 <message>
Chris@2065 5400 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2669"/>
Chris@2065 5401 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2682"/>
Chris@2065 5402 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2720"/>
Chris@1134 5403 <source>Failed to write file</source>
Chris@1134 5404 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@1134 5405 </message>
Chris@1134 5406 <message>
Chris@2065 5407 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2670"/>
Chris@2065 5408 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2683"/>
Chris@2065 5409 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2721"/>
Chris@262 5410 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@268 5411 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось записать файл &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@268 5412 </message>
Chris@268 5413 <message>
Chris@2065 5414 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3088"/>
Chris@1611 5415 <source>No record device available</source>
Chris@1665 5416 <translation>Нет доступных устройств записи</translation>
Chris@1665 5417 </message>
Chris@1665 5418 <message>
Chris@2065 5419 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3089"/>
Chris@1611 5420 <source>&lt;b&gt;No record device available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to find or open an audio device for recording. Only playback will be available.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5421 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5422 </message>
Chris@1611 5423 <message>
Chris@2065 5424 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3117"/>
Chris@1611 5425 <source>Recording failed</source>
Chris@1665 5426 <translation>Не удалось записать</translation>
Chris@1665 5427 </message>
Chris@1665 5428 <message>
Chris@2065 5429 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3118"/>
Chris@1611 5430 <source>&lt;b&gt;Recording failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to switch to record mode (some internal problem?)&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5431 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5432 </message>
Chris@1611 5433 <message>
Chris@2065 5434 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3194"/>
Chris@1098 5435 <source>Import Recorded Audio</source>
Chris@1098 5436 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5437 </message>
Chris@1098 5438 <message>
Chris@2065 5439 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3491"/>
Chris@398 5440 <source>Add Pane</source>
Chris@414 5441 <translation>Добавить окно</translation>
Chris@398 5442 </message>
Chris@398 5443 <message>
Chris@2065 5444 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3537"/>
Chris@398 5445 <source>Remove Pane</source>
Chris@414 5446 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@398 5447 </message>
Chris@398 5448 <message>
Chris@2065 5449 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3560"/>
Chris@2065 5450 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3977"/>
Chris@262 5451 <source>Delete Pane</source>
Chris@268 5452 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@268 5453 </message>
Chris@268 5454 <message>
Chris@2065 5455 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3796"/>
Chris@262 5456 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source>
Chris@268 5457 <translation>Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation>
Chris@268 5458 </message>
Chris@268 5459 <message>
Chris@2065 5460 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3808"/>
Chris@1098 5461 <source>Recording: %1</source>
Chris@1665 5462 <translation>Запись: %1</translation>
Chris@1098 5463 </message>
Chris@1098 5464 <message>
Chris@268 5465 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device for playback.&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5466 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения.&lt;p&gt;Не удалось автоматически определить звуковое устройство. На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1611 5467 </message>
Chris@1611 5468 <message>
Chris@2065 5469 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1535"/>
Chris@470 5470 <source>Close the current session and start a new one</source>
Chris@470 5471 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5472 </message>
Chris@470 5473 <message>
Chris@2065 5474 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1536"/>
Chris@470 5475 <source>Replace the main audio file in this session</source>
Chris@1665 5476 <translation>Заменить основной аудиофайл в этйо сессии</translation>
Chris@1665 5477 </message>
Chris@1665 5478 <message>
Chris@2065 5479 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1537"/>
Chris@470 5480 <source>Add the audio file to this session</source>
Chris@470 5481 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5482 </message>
Chris@470 5483 <message>
Chris@268 5484 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio device (&quot;%1&quot;).&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5485 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть предпочитаемое звуковое устройство («%1»).&lt;p&gt;На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1611 5486 </message>
Chris@1611 5487 <message>
Chris@2065 5488 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2290"/>
Chris@2065 5489 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2316"/>
Chris@286 5490 <source>Importing from RDF...</source>
Chris@339 5491 <translation>Выполняется импорт из RDF...</translation>
Chris@339 5492 </message>
Chris@339 5493 <message>
Chris@339 5494 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 5495 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми звуковыми данными?</translation>
Chris@470 5496 </message>
Chris@470 5497 <message>
Chris@2065 5498 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1624"/>
Chris@339 5499 <source>Import audio file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5500 <translation>Импорт звукового файла &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5501 </message>
Chris@339 5502 <message>
Chris@2065 5503 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1859"/>
Chris@339 5504 <source>Import layer XML file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5505 <translation>Импорт XML-файла слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5506 </message>
Chris@339 5507 <message>
Chris@2065 5508 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1894"/>
Chris@339 5509 <source>Import MIDI file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5510 <translation>Импорт файла MIDI &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5511 </message>
Chris@339 5512 <message>
Chris@2065 5513 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2122"/>
Chris@339 5514 <source>Import session file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 5515 <translation>Импорт файла сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 5516 </message>
Chris@1665 5517 <message>
Chris@2065 5518 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2307"/>
Chris@2065 5519 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2320"/>
Chris@339 5520 <source>Failed to import RDF</source>
Chris@339 5521 <translation>Не удалось импортировать RDF</translation>
Chris@339 5522 </message>
Chris@339 5523 <message>
Chris@2065 5524 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2308"/>
Chris@339 5525 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importing data from RDF document at &quot;%1&quot; failed: %2&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5526 <translation>&lt;b&gt;Не удалось импортировать RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось импортировать данные из документа RDF &quot;%1&quot;: %2&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5527 </message>
Chris@339 5528 <message>
Chris@2065 5529 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2325"/>
Chris@339 5530 <source>Import RDF document &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5531 <translation>Импорт документа RDF &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5532 </message>
Chris@339 5533 <message>
Chris@1900 5534 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1213"/>
Chris@339 5535 <source>Add Item at %1 s</source>
Chris@339 5536 <translation>Добавить объект в позицию %1с</translation>
Chris@286 5537 </message>
Chris@262 5538 </context>
Chris@262 5539 <context>
Chris@262 5540 <name>MainWindowBase::AddPaneCommand</name>
Chris@262 5541 <message>
Chris@262 5542 <source>Add Pane</source>
Chris@398 5543 <translation type="obsolete">Добавить окно</translation>
Chris@262 5544 </message>
Chris@262 5545 </context>
Chris@262 5546 <context>
Chris@262 5547 <name>MainWindowBase::RemovePaneCommand</name>
Chris@262 5548 <message>
Chris@262 5549 <source>Remove Pane</source>
Chris@398 5550 <translation type="obsolete">Удалить окно</translation>
Chris@262 5551 </message>
Chris@262 5552 </context>
Chris@262 5553 <context>
Chris@262 5554 <name>ModelDataTableDialog</name>
Chris@262 5555 <message>
Chris@1098 5556 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="45"/>
Chris@262 5557 <source>Data Editor</source>
Chris@268 5558 <translation>Редактор данных</translation>
Chris@268 5559 </message>
Chris@268 5560 <message>
Chris@1098 5561 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="49"/>
Chris@268 5562 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 5563 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 5564 </message>
Chris@268 5565 <message>
Chris@1098 5566 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="51"/>
Chris@268 5567 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@268 5568 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@268 5569 </message>
Chris@268 5570 <message>
Chris@1098 5571 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="55"/>
Chris@268 5572 <source>Track Playback</source>
Chris@339 5573 <translation>Переключить воспроизведение</translation>
Chris@262 5574 </message>
Chris@262 5575 <message>
Chris@1098 5576 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="56"/>
Chris@268 5577 <source>Toggle tracking of playback position</source>
Chris@339 5578 <translation>Переключить отслеживание позиции воспроизведения</translation>
Chris@262 5579 </message>
Chris@262 5580 <message>
Chris@1098 5581 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="62"/>
Chris@268 5582 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@339 5583 <translation>Панель правки</translation>
Chris@268 5584 </message>
Chris@268 5585 <message>
Chris@1098 5586 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="64"/>
Chris@268 5587 <source>Insert New Item</source>
Chris@268 5588 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 5589 </message>
Chris@268 5590 <message>
Chris@1098 5591 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="65"/>
Chris@268 5592 <source>Insert</source>
Chris@268 5593 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 5594 </message>
Chris@268 5595 <message>
Chris@1098 5596 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="66"/>
Chris@268 5597 <source>Insert a new item</source>
Chris@268 5598 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 5599 </message>
Chris@268 5600 <message>
Chris@1098 5601 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="70"/>
Chris@268 5602 <source>Delete Selected Items</source>
Chris@268 5603 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 5604 </message>
Chris@268 5605 <message>
Chris@1098 5606 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="71"/>
Chris@268 5607 <source>Delete</source>
Chris@268 5608 <translation>Удалить</translation>
Chris@268 5609 </message>
Chris@268 5610 <message>
Chris@1098 5611 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="72"/>
Chris@268 5612 <source>Delete the selected item or items</source>
Chris@268 5613 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 5614 </message>
Chris@268 5615 <message>
Chris@1098 5616 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="96"/>
Chris@268 5617 <source>Data in Layer</source>
Chris@268 5618 <translation>Данные в слое</translation>
Chris@262 5619 </message>
Chris@398 5620 <message>
Chris@1098 5621 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="107"/>
Chris@398 5622 <source>Find:</source>
Chris@414 5623 <translation>Искать:</translation>
Chris@398 5624 </message>
Chris@398 5625 <message>
Chris@1098 5626 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="108"/>
Chris@398 5627 <source> </source>
Chris@414 5628 <translation> </translation>
Chris@398 5629 </message>
Chris@262 5630 </context>
Chris@262 5631 <context>
Chris@262 5632 <name>ModelMetadataModel</name>
Chris@262 5633 <message>
Chris@1098 5634 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="227"/>
Chris@262 5635 <source>Type</source>
Chris@268 5636 <translation>Тип</translation>
Chris@262 5637 </message>
Chris@262 5638 <message>
Chris@1098 5639 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="228"/>
Chris@262 5640 <source>Name</source>
Chris@268 5641 <translation>Название</translation>
Chris@262 5642 </message>
Chris@262 5643 <message>
Chris@1098 5644 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="229"/>
Chris@262 5645 <source>Maker</source>
Chris@268 5646 <translation>Создатель</translation>
Chris@262 5647 </message>
Chris@262 5648 <message>
Chris@1098 5649 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="230"/>
Chris@262 5650 <source>Source</source>
Chris@268 5651 <translation>Источник</translation>
Chris@262 5652 </message>
Chris@262 5653 </context>
Chris@262 5654 <context>
Chris@262 5655 <name>ModelTransformerFactory</name>
Chris@262 5656 <message>
Chris@1098 5657 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@262 5658 <source>%1 &lt;%2&gt;</source>
Chris@268 5659 <translation>%1 &lt;%2&gt;</translation>
Chris@262 5660 </message>
Chris@262 5661 <message>
Chris@1468 5662 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="238"/>
Chris@262 5663 <source>%1: %2</source>
Chris@268 5664 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 5665 </message>
Chris@1 5666 </context>
Chris@1 5667 <context>
Chris@1098 5668 <name>NetworkPermissionTester</name>
Chris@1098 5669 <message>
Chris@1665 5670 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="48"/>
Chris@1098 5671 <source>Welcome to Sonic Visualiser</source>
Chris@1665 5672 <translation>Приветствуем в Sonic Visualiser</translation>
Chris@1665 5673 </message>
Chris@1665 5674 <message>
Chris@1665 5675 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="55"/>
Chris@1635 5676 <source>&lt;h2&gt;Welcome to Sonic Visualiser!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:icons/qm-logo-smaller.png&quot; style=&quot;float:right&quot;&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Developed in the Centre for Digital Music at Queen Mary University of London, Sonic Visualiser is open source software under the GNU General Public License.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;hr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Before we go on...&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonic Visualiser would like permission to use the network.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 5677 <translation>&lt;h2&gt;Приветствуем в Sonic Visualiser!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:icons/qm-logo-smaller.png&quot; style=&quot;float:right&quot;&gt;Это программа для просмотра и исследования звуковых данных с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Программа разработана в Центре фировой музыки (Centre for Digital Music) университета Королевы Мэри (Queen Mary University) в Лондоне. Sonic Visualiser — приложение с открытым исходным кодом, которое распространяется на условиях GNU General Public License.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;hr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Перед началом работы…&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonic Visualiser необходимо получить ваше разрешение на доступ в Сеть.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1665 5678 </message>
Chris@1665 5679 <message>
Chris@1665 5680 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="66"/>
Chris@1635 5681 <source>&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Support the use of Open Sound Control; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 5682 <translation>&lt;p&gt;Для чего это нужно:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Находить информацию о доступных и установленных плагинах;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Использовать протокол Open Sound Control;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Сообщать вам о появлении новых версий программы.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@1665 5683 </message>
Chris@1665 5684 <message>
Chris@1665 5685 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="74"/>
Chris@1635 5686 <source>&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 5687 <translation>&lt;p&gt;Для чего это нужно:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Находить информацию о доступных и установленных плагинах;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Сообщать вам о появлении новых версий программы.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@1665 5688 </message>
Chris@1665 5689 <message>
Chris@1665 5690 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="83"/>
Chris@1635 5691 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No personal information will be sent, no tracking is carried out, and no individual information will be shared with anyone else.&lt;/b&gt; We will however make aggregate counts of distinct requests for usage reporting.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We recommend that you allow this, because it makes Sonic Visualiser more useful to you and supports the public funding of this work. But if you do not wish to allow it, please un-check the box below.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 5692 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Программа не будет передавать персональные данные, следить за вами или делиться с кем-то вашей личной информацией.&lt;/b&gt; Однако Sonic Visualiser будет собирать базовую статистику о своем использовании.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Мы рекомендуем разрешить программе доступ в Сеть, поскольку это позволит нам сделать Sonic Visualiser лучше для вас, а кроме того, поможет с финансированием разработки. Если вы против, просто снимите флажок ниже.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1665 5693 </message>
Chris@1665 5694 <message>
Chris@1665 5695 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="92"/>
Chris@1098 5696 <source>Allow this</source>
Chris@1665 5697 <translation>Разрешить доступ в Сеть</translation>
Chris@1098 5698 </message>
Chris@1098 5699 </context>
Chris@1098 5700 <context>
Chris@1 5701 <name>NoteLayer</name>
Chris@1 5702 <message>
Chris@1098 5703 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="57"/>
Chris@1468 5704 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="58"/>
Chris@2065 5705 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="902"/>
Chris@1 5706 <source>New Point</source>
Chris@1 5707 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 5708 </message>
Chris@1 5709 <message>
Chris@1468 5710 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="95"/>
Chris@1 5711 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1 5712 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 5713 </message>
Chris@1 5714 <message>
Chris@1468 5715 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="161"/>
Chris@1 5716 <source>Auto-Align</source>
Chris@1 5717 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 5718 </message>
Chris@1 5719 <message>
Chris@1468 5720 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="474"/>
Chris@1 5721 <source>In progress</source>
Chris@1 5722 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 5723 </message>
Chris@1 5724 <message>
Chris@1468 5725 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="476"/>
Chris@1468 5726 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="499"/>
Chris@1 5727 <source>No local points</source>
Chris@1 5728 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 5729 </message>
Chris@1 5730 <message>
Chris@1468 5731 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="533"/>
Chris@339 5732 <source>Time: %1
Chris@339 5733 Pitch: %2
Chris@339 5734 Duration: %3
Chris@1 5735 No label</source>
Chris@339 5736 <translation>Время: %1
Chris@339 5737 Высота тона: %2
Chris@339 5738 Длительность: %3
Chris@1 5739 Без метки</translation>
Chris@1 5740 </message>
Chris@1 5741 <message>
Chris@1468 5742 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="538"/>
Chris@339 5743 <source>Time: %1
Chris@339 5744 Pitch: %2
Chris@339 5745 Duration: %3
Chris@339 5746 Label: %4</source>
Chris@339 5747 <translation>Время: %1
Chris@339 5748 Высота тона: %2
Chris@339 5749 Длительность: %3
Chris@339 5750 Метка: %4</translation>
Chris@339 5751 </message>
Chris@339 5752 <message>
Chris@2065 5753 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="907"/>
Chris@1 5754 <source>Draw Point</source>
Chris@1 5755 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 5756 </message>
Chris@1 5757 <message>
Chris@2065 5758 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1035"/>
Chris@1 5759 <source>Drag Point</source>
Chris@1 5760 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 5761 </message>
Chris@1 5762 <message>
Chris@2065 5763 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1056"/>
Chris@2065 5764 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1104"/>
Chris@1 5765 <source>Edit Point</source>
Chris@1 5766 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 5767 </message>
Chris@1 5768 <message>
Chris@2065 5769 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1058"/>
Chris@1 5770 <source>Relocate Point</source>
Chris@1 5771 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 5772 </message>
Chris@1 5773 <message>
Chris@2065 5774 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1061"/>
Chris@1 5775 <source>Change Point Value</source>
Chris@1 5776 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 5777 </message>
Chris@1 5778 <message>
Chris@2065 5779 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1120"/>
Chris@1 5780 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 5781 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 5782 </message>
Chris@1 5783 <message>
Chris@2065 5784 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1145"/>
Chris@1 5785 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 5786 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 5787 </message>
Chris@1 5788 <message>
Chris@2065 5789 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1184"/>
Chris@1 5790 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1 5791 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 5792 </message>
Chris@1 5793 <message>
Chris@2065 5794 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1245"/>
Chris@1 5795 <source>Paste</source>
Chris@1 5796 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 5797 </message>
Chris@1 5798 <message>
Chris@1468 5799 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="96"/>
Chris@1 5800 <source>Scale Units</source>
Chris@116 5801 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@116 5802 </message>
Chris@116 5803 <message>
Chris@1468 5804 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="112"/>
Chris@116 5805 <source>Scale</source>
Chris@128 5806 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 5807 </message>
Chris@128 5808 <message>
Chris@1468 5809 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="162"/>
Chris@116 5810 <source>Linear</source>
Chris@128 5811 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 5812 </message>
Chris@128 5813 <message>
Chris@1468 5814 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="163"/>
Chris@116 5815 <source>Log</source>
Chris@128 5816 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 5817 </message>
Chris@128 5818 <message>
Chris@1468 5819 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="164"/>
Chris@116 5820 <source>MIDI Notes</source>
Chris@128 5821 <translation>Ноты MIDI</translation>
Chris@116 5822 </message>
Chris@143 5823 <message>
Chris@1468 5824 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="526"/>
Chris@143 5825 <source>%1 %2</source>
Chris@143 5826 <translation>%1 %2</translation>
Chris@143 5827 </message>
Chris@262 5828 <message>
Chris@2065 5829 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="983"/>
Chris@262 5830 <source>Erase Point</source>
Chris@339 5831 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@339 5832 </message>
Chris@339 5833 <message>
Chris@2065 5834 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1230"/>
Chris@262 5835 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 5836 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 5837 </message>
Chris@339 5838 <message>
Chris@2065 5839 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1231"/>
Chris@262 5840 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 5841 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5842 </message>
Chris@339 5843 <message>
Chris@2065 5844 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1316"/>
Chris@339 5845 <source>Record Note</source>
Chris@339 5846 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5847 </message>
Chris@339 5848 <message>
Chris@1468 5849 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="513"/>
Chris@339 5850 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@414 5851 <translation>%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@339 5852 </message>
Chris@339 5853 <message>
Chris@1468 5854 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="520"/>
Chris@339 5855 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@339 5856 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@339 5857 </message>
Chris@262 5858 </context>
Chris@262 5859 <context>
Chris@262 5860 <name>NoteModel</name>
Chris@262 5861 <message>
Chris@1098 5862 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="129"/>
Chris@262 5863 <source>Note</source>
Chris@268 5864 <translation>Нота</translation>
Chris@268 5865 </message>
Chris@268 5866 <message>
Chris@1098 5867 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="164"/>
Chris@268 5868 <source>Time</source>
Chris@268 5869 <translation>Время</translation>
Chris@268 5870 </message>
Chris@268 5871 <message>
Chris@1098 5872 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="165"/>
Chris@268 5873 <source>Frame</source>
Chris@268 5874 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 5875 </message>
Chris@268 5876 <message>
Chris@1098 5877 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="166"/>
Chris@268 5878 <source>Pitch</source>
Chris@268 5879 <translation>Высота тона</translation>
Chris@268 5880 </message>
Chris@268 5881 <message>
Chris@1098 5882 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="167"/>
Chris@268 5883 <source>Duration</source>
Chris@268 5884 <translation>Длительность</translation>
Chris@268 5885 </message>
Chris@268 5886 <message>
Chris@1098 5887 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="168"/>
Chris@268 5888 <source>Level</source>
Chris@268 5889 <translation>Уровень</translation>
Chris@268 5890 </message>
Chris@268 5891 <message>
Chris@1098 5892 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="169"/>
Chris@268 5893 <source>Label</source>
Chris@268 5894 <translation>Метка</translation>
Chris@268 5895 </message>
Chris@268 5896 <message>
Chris@1098 5897 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="170"/>
Chris@268 5898 <source>Unknown</source>
Chris@268 5899 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 5900 </message>
Chris@268 5901 <message>
Chris@1098 5902 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="200"/>
Chris@268 5903 <source>Edit Data</source>
Chris@268 5904 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 5905 </message>
Chris@262 5906 </context>
Chris@262 5907 <context>
Chris@262 5908 <name>OggVorbisFileReader</name>
Chris@262 5909 <message>
Chris@1611 5910 <location filename="../svcore/data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="110"/>
Chris@262 5911 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 5912 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 5913 </message>
Chris@116 5914 </context>
Chris@116 5915 <context>
Chris@116 5916 <name>Overview</name>
Chris@116 5917 <message>
Chris@1098 5918 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="33"/>
Chris@116 5919 <source>Overview</source>
Chris@116 5920 <translation>Обзор</translation>
Chris@116 5921 </message>
Chris@116 5922 <message>
Chris@2065 5923 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="366"/>
Chris@116 5924 <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source>
Chris@128 5925 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation>
Chris@1 5926 </message>
Chris@1 5927 </context>
Chris@1 5928 <context>
Chris@1 5929 <name>Pane</name>
Chris@1 5930 <message>
Chris@2065 5931 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="634"/>
Chris@1 5932 <source>Some lengthy prefix:</source>
Chris@1 5933 <translation>Некий длинный префикс:</translation>
Chris@1 5934 </message>
Chris@1 5935 <message>
Chris@2065 5936 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1026"/>
Chris@1 5937 <source>(R)</source>
Chris@1 5938 <translation>(R)</translation>
Chris@1 5939 </message>
Chris@1 5940 <message>
Chris@2065 5941 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1024"/>
Chris@1 5942 <source>(X)</source>
Chris@1 5943 <translation>(X)</translation>
Chris@1 5944 </message>
Chris@1 5945 <message>
Chris@2065 5946 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1030"/>
Chris@1 5947 <source>%1 / %2Hz%3</source>
Chris@128 5948 <translation>%1 / %2 Гц%3</translation>
Chris@128 5949 </message>
Chris@128 5950 <message>
Chris@2065 5951 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2543"/>
Chris@1 5952 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 5953 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 5954 </message>
Chris@1 5955 <message>
Chris@2065 5956 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2550"/>
Chris@1 5957 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 5958 <translation>Изменить выделение</translation>
Chris@1 5959 </message>
Chris@116 5960 <message>
Chris@2065 5961 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="125"/>
Chris@116 5962 <source>Horizontal Zoom</source>
Chris@128 5963 <translation>Горизонтальное масштабирование</translation>
Chris@128 5964 </message>
Chris@128 5965 <message>
Chris@2065 5966 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="151"/>
Chris@116 5967 <source>Vertical Zoom</source>
Chris@128 5968 <translation>Вертикальное масштабирование</translation>
Chris@128 5969 </message>
Chris@128 5970 <message>
Chris@2065 5971 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2420"/>
Chris@116 5972 <source>Enter new range</source>
Chris@128 5973 <translation>Введите новый диапазон</translation>
Chris@128 5974 </message>
Chris@128 5975 <message>
Chris@2065 5976 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2421"/>
Chris@116 5977 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
Chris@143 5978 <translation>Новый диапазон отображения по вертикали, от %1 до %2 %4:</translation>
Chris@143 5979 </message>
Chris@143 5980 <message>
Chris@2065 5981 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2714"/>
Chris@116 5982 <source>Click and drag to navigate</source>
Chris@128 5983 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation>
Chris@128 5984 </message>
Chris@128 5985 <message>
Chris@2065 5986 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2731"/>
Chris@116 5987 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5988 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5989 </message>
Chris@143 5990 <message>
Chris@2065 5991 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2725"/>
Chris@470 5992 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 5993 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 5994 </message>
Chris@610 5995 <message>
Chris@2065 5996 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2733"/>
Chris@116 5997 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5998 <translation>Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5999 </message>
Chris@143 6000 <message>
Chris@2065 6001 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2727"/>
Chris@470 6002 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 6003 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 6004 </message>
Chris@610 6005 <message>
Chris@2065 6006 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2742"/>
Chris@116 6007 <source>Click and drag to move the selection boundary</source>
Chris@128 6008 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation>
Chris@128 6009 </message>
Chris@128 6010 <message>
Chris@2065 6011 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2747"/>
Chris@116 6012 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source>
Chris@143 6013 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 6014 </message>
Chris@143 6015 <message>
Chris@2065 6016 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2749"/>
Chris@116 6017 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 6018 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 6019 </message>
Chris@143 6020 <message>
Chris@2065 6021 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2757"/>
Chris@116 6022 <source>Click to add a new item in the active layer</source>
Chris@128 6023 <translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation>
Chris@128 6024 </message>
Chris@128 6025 <message>
Chris@2065 6026 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2776"/>
Chris@116 6027 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source>
Chris@128 6028 <translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation>
Chris@128 6029 </message>
Chris@128 6030 <message>
Chris@2065 6031 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2792"/>
Chris@116 6032 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source>
Chris@143 6033 <translation>Щёлкните и потащите для смены видимого диапазона масштабирования по вертикали</translation>
Chris@143 6034 </message>
Chris@143 6035 <message>
Chris@2065 6036 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2794"/>
Chris@116 6037 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source>
Chris@128 6038 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation>
Chris@128 6039 </message>
Chris@128 6040 <message>
Chris@2065 6041 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2796"/>
Chris@116 6042 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source>
Chris@128 6043 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation>
Chris@128 6044 </message>
Chris@128 6045 <message>
Chris@2065 6046 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2798"/>
Chris@116 6047 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source>
Chris@143 6048 <translation>Сбросить уровни масштабирования по горизонтали и вертикали до исходных значений</translation>
Chris@1 6049 </message>
Chris@262 6050 <message>
Chris@2065 6051 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="799"/>
Chris@262 6052 <source>Reference</source>
Chris@262 6053 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6054 </message>
Chris@262 6055 <message>
Chris@2065 6056 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="801"/>
Chris@2072 6057 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="805"/>
Chris@262 6058 <source>Unaligned</source>
Chris@262 6059 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6060 </message>
Chris@262 6061 <message>
Chris@2065 6062 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="807"/>
Chris@262 6063 <source>Aligning: %1%</source>
Chris@262 6064 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6065 </message>
Chris@262 6066 <message>
Chris@2065 6067 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="809"/>
Chris@262 6068 <source>Aligned</source>
Chris@262 6069 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6070 </message>
Chris@262 6071 <message>
Chris@2065 6072 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="851"/>
Chris@262 6073 <source>%1 - %2</source>
Chris@268 6074 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@262 6075 </message>
Chris@262 6076 <message>
Chris@2065 6077 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="961"/>
Chris@2065 6078 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="977"/>
Chris@398 6079 <source>+%1</source>
Chris@398 6080 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 6081 </message>
Chris@398 6082 <message>
Chris@2065 6083 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1216"/>
Chris@2065 6084 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1222"/>
Chris@262 6085 <source>Zoom</source>
Chris@268 6086 <translation>Масштабирование отображения</translation>
Chris@262 6087 </message>
Chris@262 6088 <message>
Chris@2065 6089 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1217"/>
Chris@262 6090 <source>Zoom In</source>
Chris@339 6091 <translation>Приблизить</translation>
Chris@339 6092 </message>
Chris@339 6093 <message>
Chris@2065 6094 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1217"/>
Chris@262 6095 <source>Wheel Up</source>
Chris@339 6096 <translation>Колесом вверх</translation>
Chris@339 6097 </message>
Chris@339 6098 <message>
Chris@2065 6099 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1218"/>
Chris@262 6100 <source>Zoom Out</source>
Chris@339 6101 <translation>Отдалить</translation>
Chris@339 6102 </message>
Chris@339 6103 <message>
Chris@2065 6104 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1218"/>
Chris@262 6105 <source>Wheel Down</source>
Chris@339 6106 <translation>Колесом вниз</translation>
Chris@339 6107 </message>
Chris@339 6108 <message>
Chris@2065 6109 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1220"/>
Chris@262 6110 <source>General Pane Mouse Actions</source>
Chris@268 6111 <translation>Использование мыши в окнах</translation>
Chris@262 6112 </message>
Chris@262 6113 <message>
Chris@2065 6114 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1222"/>
Chris@262 6115 <source>Wheel</source>
Chris@268 6116 <translation>Колесо</translation>
Chris@262 6117 </message>
Chris@262 6118 <message>
Chris@2065 6119 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1223"/>
Chris@262 6120 <source>Zoom in or out in time axis</source>
Chris@268 6121 <translation>Приближение и отдаление по временной шкале</translation>
Chris@262 6122 </message>
Chris@262 6123 <message>
Chris@2065 6124 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1224"/>
Chris@262 6125 <source>Ctrl+Wheel</source>
Chris@268 6126 <translation>Ctrl+прокрутка</translation>
Chris@262 6127 </message>
Chris@262 6128 <message>
Chris@2065 6129 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1224"/>
Chris@262 6130 <source>Scroll</source>
Chris@1665 6131 <translation>Прокручивать окно сессии</translation>
Chris@339 6132 </message>
Chris@339 6133 <message>
Chris@2065 6134 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1225"/>
Chris@262 6135 <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source>
Chris@268 6136 <translation>Быстро перемещаться вправо и влево по временной шкале</translation>
Chris@262 6137 </message>
Chris@262 6138 <message>
Chris@2065 6139 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1226"/>
Chris@262 6140 <source>Zoom Vertically</source>
Chris@268 6141 <translation>Вертикальный масштаб</translation>
Chris@262 6142 </message>
Chris@262 6143 <message>
Chris@2065 6144 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1226"/>
Chris@262 6145 <source>Shift+Wheel</source>
Chris@268 6146 <translation>Shift+прокрутка</translation>
Chris@262 6147 </message>
Chris@262 6148 <message>
Chris@2065 6149 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1227"/>
Chris@262 6150 <source>Zoom in or out in the vertical axis</source>
Chris@339 6151 <translation>Масштабировать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 6152 </message>
Chris@339 6153 <message>
Chris@2065 6154 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1228"/>
Chris@262 6155 <source>Scroll Vertically</source>
Chris@268 6156 <translation>Прокрутка по вертикали</translation>
Chris@262 6157 </message>
Chris@262 6158 <message>
Chris@2065 6159 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1228"/>
Chris@262 6160 <source>Alt+Wheel</source>
Chris@268 6161 <translation>Alt+Колесо</translation>
Chris@262 6162 </message>
Chris@262 6163 <message>
Chris@2065 6164 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1229"/>
Chris@262 6165 <source>Scroll up or down in the vertical axis</source>
Chris@339 6166 <translation>Прокручивать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 6167 </message>
Chris@339 6168 <message>
Chris@2065 6169 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1230"/>
Chris@262 6170 <source>Navigate</source>
Chris@339 6171 <translation>Перемещение</translation>
Chris@339 6172 </message>
Chris@339 6173 <message>
Chris@2065 6174 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1230"/>
Chris@470 6175 <source>Middle</source>
Chris@470 6176 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6177 </message>
Chris@470 6178 <message>
Chris@2065 6179 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1231"/>
Chris@470 6180 <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source>
Chris@262 6181 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6182 </message>
Chris@262 6183 <message>
Chris@2065 6184 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1232"/>
Chris@262 6185 <source>Relocate</source>
Chris@268 6186 <translation>Перемещение скачком</translation>
Chris@262 6187 </message>
Chris@262 6188 <message>
Chris@2065 6189 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1232"/>
Chris@262 6190 <source>Double-Click Middle</source>
Chris@268 6191 <translation>Двойной щелчок средней клавишей</translation>
Chris@262 6192 </message>
Chris@262 6193 <message>
Chris@2065 6194 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1233"/>
Chris@262 6195 <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source>
Chris@268 6196 <translation>Перескочить вправо или влево в зависимости от положения курсора</translation>
Chris@262 6197 </message>
Chris@262 6198 <message>
Chris@2065 6199 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1234"/>
Chris@262 6200 <source>Menu</source>
Chris@268 6201 <translation>Меню</translation>
Chris@262 6202 </message>
Chris@262 6203 <message>
Chris@2065 6204 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1234"/>
Chris@262 6205 <source>Right</source>
Chris@268 6206 <translation>Правая клавиша</translation>
Chris@262 6207 </message>
Chris@262 6208 <message>
Chris@2065 6209 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1235"/>
Chris@262 6210 <source>Show pane context menu</source>
Chris@268 6211 <translation>Показать контекстное меню окна</translation>
Chris@262 6212 </message>
Chris@262 6213 <message>
Chris@262 6214 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6215 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 6216 </message>
Chris@1098 6217 <message>
Chris@262 6218 <source>Left</source>
Chris@1098 6219 <translation type="vanished">Левая клавиша</translation>
Chris@1098 6220 </message>
Chris@1098 6221 <message>
Chris@262 6222 <source>Zoom to Area</source>
Chris@1098 6223 <translation type="vanished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@1098 6224 </message>
Chris@1098 6225 <message>
Chris@610 6226 <source>Shift+Left</source>
Chris@1098 6227 <translation type="vanished">Shift+Left</translation>
Chris@1098 6228 </message>
Chris@1098 6229 <message>
Chris@610 6230 <source>Double-Click Left</source>
Chris@1098 6231 <translation type="vanished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@1098 6232 </message>
Chris@1098 6233 <message>
Chris@610 6234 <source>Edit</source>
Chris@1098 6235 <translation type="vanished">Изменить</translation>
Chris@1098 6236 </message>
Chris@1098 6237 <message>
Chris@262 6238 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6239 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 6240 </message>
Chris@1098 6241 <message>
Chris@262 6242 <source>Select</source>
Chris@1098 6243 <translation type="vanished">Выделить</translation>
Chris@1098 6244 </message>
Chris@1098 6245 <message>
Chris@262 6246 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 6247 <translation type="vanished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 6248 </message>
Chris@1098 6249 <message>
Chris@262 6250 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@1098 6251 <translation type="vanished">Ctrl+Влево</translation>
Chris@1098 6252 </message>
Chris@1098 6253 <message>
Chris@262 6254 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 6255 <translation type="vanished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 6256 </message>
Chris@1098 6257 <message>
Chris@262 6258 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6259 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 6260 </message>
Chris@1098 6261 <message>
Chris@262 6262 <source>Move</source>
Chris@1098 6263 <translation type="vanished">Переместить</translation>
Chris@1098 6264 </message>
Chris@1098 6265 <message>
Chris@262 6266 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6267 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 6268 </message>
Chris@1098 6269 <message>
Chris@262 6270 <source>Draw</source>
Chris@1098 6271 <translation type="vanished">Рисовать</translation>
Chris@1098 6272 </message>
Chris@1098 6273 <message>
Chris@262 6274 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 6275 <translation type="vanished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 6276 </message>
Chris@1098 6277 <message>
Chris@262 6278 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6279 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 6280 </message>
Chris@1098 6281 <message>
Chris@262 6282 <source>Measure Area</source>
Chris@1098 6283 <translation type="vanished">Измерить область</translation>
Chris@1098 6284 </message>
Chris@1098 6285 <message>
Chris@262 6286 <source>Measure Item</source>
Chris@1098 6287 <translation type="vanished">Измерить объект</translation>
Chris@1098 6288 </message>
Chris@1098 6289 <message>
Chris@2065 6290 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2764"/>
Chris@262 6291 <source>Click to erase an item from the active layer</source>
Chris@262 6292 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6293 </message>
Chris@339 6294 <message>
Chris@2065 6295 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="172"/>
Chris@339 6296 <source>Reset zoom to default</source>
Chris@339 6297 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6298 </message>
Chris@339 6299 <message>
Chris@2065 6300 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2771"/>
Chris@339 6301 <source>Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance</source>
Chris@339 6302 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6303 </message>
Chris@262 6304 </context>
Chris@262 6305 <context>
Chris@398 6306 <name>PlayParameterRepository</name>
Chris@398 6307 <message>
Chris@1098 6308 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="182"/>
Chris@398 6309 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 6310 <translation type="unfinished">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 6311 </message>
Chris@398 6312 <message>
Chris@1098 6313 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="187"/>
Chris@398 6314 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6315 <translation type="unfinished">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6316 </message>
Chris@398 6317 <message>
Chris@1098 6318 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="192"/>
Chris@398 6319 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6320 <translation type="unfinished">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6321 </message>
Chris@398 6322 <message>
Chris@1098 6323 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="197"/>
Chris@398 6324 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6325 <translation type="unfinished">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6326 </message>
Chris@398 6327 <message>
Chris@1098 6328 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="202"/>
Chris@1098 6329 <source>Change Playback Sample</source>
Chris@1098 6330 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6331 </message>
Chris@1098 6332 <message>
Chris@398 6333 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@1098 6334 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@1098 6335 </message>
Chris@1098 6336 <message>
Chris@398 6337 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@1098 6338 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6339 </message>
Chris@398 6340 </context>
Chris@398 6341 <context>
Chris@262 6342 <name>PlayParameterRepository::EditCommand</name>
Chris@262 6343 <message>
Chris@262 6344 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 6345 <translation type="obsolete">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 6346 </message>
Chris@398 6347 <message>
Chris@262 6348 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6349 <translation type="obsolete">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6350 </message>
Chris@398 6351 <message>
Chris@262 6352 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6353 <translation type="obsolete">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6354 </message>
Chris@398 6355 <message>
Chris@262 6356 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6357 <translation type="obsolete">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6358 </message>
Chris@398 6359 <message>
Chris@262 6360 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@398 6361 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6362 </message>
Chris@398 6363 <message>
Chris@262 6364 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@398 6365 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@262 6366 </message>
Chris@1 6367 </context>
Chris@1 6368 <context>
Chris@1 6369 <name>PluginParameterBox</name>
Chris@1 6370 <message>
Chris@1098 6371 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="61"/>
Chris@1 6372 <source>This plugin has no adjustable parameters.</source>
Chris@1665 6373 <translation>У этого плагина нет изменяемых параметров.</translation>
Chris@1 6374 </message>
Chris@1 6375 <message>
Chris@1098 6376 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="82"/>
Chris@1 6377 <source>Program</source>
Chris@1 6378 <translation>Программа</translation>
Chris@1 6379 </message>
Chris@1 6380 </context>
Chris@1 6381 <context>
Chris@1 6382 <name>PluginParameterDialog</name>
Chris@1 6383 <message>
Chris@1900 6384 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="101"/>
Chris@1 6385 <source>Name:</source>
Chris@339 6386 <translation>Название:</translation>
Chris@1 6387 </message>
Chris@1 6388 <message>
Chris@1900 6389 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="128"/>
Chris@1 6390 <source>Maker:</source>
Chris@1 6391 <translation>Автор:</translation>
Chris@1 6392 </message>
Chris@1 6393 <message>
Chris@1900 6394 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="134"/>
Chris@1 6395 <source>Copyright: </source>
Chris@143 6396 <translation>Авторские права: </translation>
Chris@1 6397 </message>
Chris@1 6398 <message>
Chris@1900 6399 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="121"/>
Chris@1 6400 <source>Version:</source>
Chris@1 6401 <translation>Версия:</translation>
Chris@1 6402 </message>
Chris@1 6403 <message>
Chris@1900 6404 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="57"/>
Chris@1900 6405 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="181"/>
Chris@1 6406 <source>Plugin Parameters</source>
Chris@1665 6407 <translation>Параметры плагина</translation>
Chris@1 6408 </message>
Chris@1 6409 <message>
Chris@1900 6410 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="312"/>
Chris@1 6411 <source>Channel mismatch</source>
Chris@1 6412 <translation>Несовпадение каналов</translation>
Chris@1 6413 </message>
Chris@1 6414 <message>
Chris@1900 6415 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/>
Chris@1 6416 <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source>
Chris@1665 6417 <translation>Этому плагину нужно хотя бы %1 входных каналов, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, плагин не будет корректно работать.</translation>
Chris@1 6418 </message>
Chris@1 6419 <message>
Chris@1900 6420 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/>
Chris@1 6421 <source>are</source>
Chris@116 6422 <translation>являются</translation>
Chris@1 6423 </message>
Chris@1 6424 <message>
Chris@1900 6425 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/>
Chris@1 6426 <source>is</source>
Chris@116 6427 <translation>является</translation>
Chris@1 6428 </message>
Chris@1 6429 <message>
Chris@1900 6430 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="207"/>
Chris@1 6431 <source>Channels</source>
Chris@1 6432 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 6433 </message>
Chris@1 6434 <message>
Chris@1900 6435 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="330"/>
Chris@1 6436 <source>This plugin accepts no more than %1 input channels,
Chris@1 6437 but %2 are available. Only the first %3 will be used.
Chris@1 6438 </source>
Chris@1665 6439 <translation>Этот плагин принимает не более %1 каналов на входе,
Chris@1665 6440 но доступно %2. Только первые %3 будут использованы.
Chris@143 6441 </translation>
Chris@143 6442 </message>
Chris@143 6443 <message>
Chris@1900 6444 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="337"/>
Chris@1 6445 <source>This plugin only has a single channel input,
Chris@1 6446 but the source has %1 channels.</source>
Chris@1665 6447 <translation>Этот плагин может обрабатывать только один канал,
Chris@143 6448 но у источника %1 каналов.</translation>
Chris@143 6449 </message>
Chris@143 6450 <message>
Chris@1900 6451 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="340"/>
Chris@143 6452 <source>Use mean of source channels</source>
Chris@143 6453 <translation>Использовать среднее значение каналов источника</translation>
Chris@1 6454 </message>
Chris@1 6455 <message>
Chris@1900 6456 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="342"/>
Chris@1 6457 <source>Use channel %1 only</source>
Chris@1 6458 <translation>Использовать только канал %1</translation>
Chris@1 6459 </message>
Chris@1 6460 <message>
Chris@1900 6461 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="146"/>
Chris@1 6462 <source>Output:</source>
Chris@116 6463 <translation>Выход:</translation>
Chris@116 6464 </message>
Chris@116 6465 <message>
Chris@1900 6466 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="213"/>
Chris@116 6467 <source>Processing</source>
Chris@143 6468 <translation>Обработка</translation>
Chris@143 6469 </message>
Chris@143 6470 <message>
Chris@1900 6471 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="394"/>
Chris@143 6472 <source>Window size:</source>
Chris@143 6473 <translation>Размер оконной функции:</translation>
Chris@116 6474 </message>
Chris@116 6475 <message>
Chris@1900 6476 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="396"/>
Chris@116 6477 <source>Audio frames per block:</source>
Chris@116 6478 <translation>Выборок звука на блок:</translation>
Chris@116 6479 </message>
Chris@116 6480 <message>
Chris@1900 6481 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="421"/>
Chris@116 6482 <source>Window increment:</source>
Chris@143 6483 <translation>Шаг:</translation>
Chris@143 6484 </message>
Chris@143 6485 <message>
Chris@1900 6486 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="445"/>
Chris@116 6487 <source>Window shape:</source>
Chris@143 6488 <translation>Форма:</translation>
Chris@143 6489 </message>
Chris@143 6490 <message>
Chris@1900 6491 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="223"/>
Chris@1900 6492 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="592"/>
Chris@116 6493 <source>Advanced &gt;&gt;</source>
Chris@116 6494 <translation>Больше &gt;&gt;</translation>
Chris@116 6495 </message>
Chris@116 6496 <message>
Chris@1900 6497 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="587"/>
Chris@116 6498 <source>Advanced &lt;&lt;</source>
Chris@116 6499 <translation>Меньше &lt;&lt;</translation>
Chris@116 6500 </message>
Chris@116 6501 <message>
Chris@1900 6502 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="165"/>
Chris@262 6503 <source>Input Material</source>
Chris@262 6504 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6505 </message>
Chris@262 6506 <message>
Chris@1900 6507 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="174"/>
Chris@262 6508 <source>Restrict to selection extents</source>
Chris@268 6509 <translation>Только выделение</translation>
Chris@116 6510 </message>
Chris@116 6511 </context>
Chris@116 6512 <context>
Chris@1900 6513 <name>PluginPathConfigurator</name>
Chris@1900 6514 <message>
Chris@1900 6515 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="41"/>
Chris@1900 6516 <source>Move the selected location later in the list</source>
Chris@1900 6517 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6518 </message>
Chris@1900 6519 <message>
Chris@1900 6520 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="47"/>
Chris@1900 6521 <source>Move the selected location earlier in the list</source>
Chris@1900 6522 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6523 </message>
Chris@1900 6524 <message>
Chris@1900 6525 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="53"/>
Chris@1900 6526 <source>Add a new location to the list</source>
Chris@1900 6527 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6528 </message>
Chris@1900 6529 <message>
Chris@1900 6530 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="59"/>
Chris@1900 6531 <source>Remove the selected location from the list</source>
Chris@1900 6532 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6533 </message>
Chris@1900 6534 <message>
Chris@1900 6535 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="64"/>
Chris@1900 6536 <source>Reset to Default</source>
Chris@1900 6537 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6538 </message>
Chris@1900 6539 <message>
Chris@1900 6540 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="65"/>
Chris@1900 6541 <source>Reset the list for this plugin type to its default</source>
Chris@1900 6542 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6543 </message>
Chris@1900 6544 <message>
Chris@1900 6545 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="72"/>
Chris@1900 6546 <source>Review plugins...</source>
Chris@1900 6547 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6548 </message>
Chris@1900 6549 <message>
Chris@1900 6550 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="79"/>
Chris@1900 6551 <source>Plugin locations for plugin type:</source>
Chris@1900 6552 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6553 </message>
Chris@1900 6554 <message>
Chris@1900 6555 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="118"/>
Chris@1900 6556 <source>Vamp</source>
Chris@1900 6557 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6558 </message>
Chris@1900 6559 <message>
Chris@1900 6560 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="120"/>
Chris@1900 6561 <source>LADSPA</source>
Chris@1900 6562 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6563 </message>
Chris@1900 6564 <message>
Chris@1900 6565 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="122"/>
Chris@1900 6566 <source>DSSI</source>
Chris@1900 6567 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6568 </message>
Chris@1900 6569 <message>
Chris@1900 6570 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="127"/>
Chris@1900 6571 <source>Vamp (32-bit)</source>
Chris@1900 6572 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6573 </message>
Chris@1900 6574 <message>
Chris@1900 6575 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="129"/>
Chris@1900 6576 <source>LADSPA (32-bit)</source>
Chris@1900 6577 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6578 </message>
Chris@1900 6579 <message>
Chris@1900 6580 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="131"/>
Chris@1900 6581 <source>DSSI (32-bit)</source>
Chris@1900 6582 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6583 </message>
Chris@1900 6584 <message>
Chris@1900 6585 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="188"/>
Chris@1900 6586 <source>(Variable is currently unset)</source>
Chris@1900 6587 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6588 </message>
Chris@1900 6589 <message>
Chris@1900 6590 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="192"/>
Chris@1900 6591 <source>(Current value begins: &quot;%1 ...&quot;)</source>
Chris@1900 6592 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6593 </message>
Chris@1900 6594 <message>
Chris@1900 6595 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="195"/>
Chris@1900 6596 <source>(Currently set to: &quot;%1&quot;)</source>
Chris@1900 6597 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6598 </message>
Chris@1900 6599 <message>
Chris@1900 6600 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="200"/>
Chris@1900 6601 <source>Allow the %1 environment variable to take priority over this
Chris@1900 6602 %2</source>
Chris@1900 6603 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6604 </message>
Chris@1900 6605 <message>
Chris@1900 6606 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="327"/>
Chris@1900 6607 <source>Choose directory to add</source>
Chris@1900 6608 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6609 </message>
Chris@1900 6610 </context>
Chris@1900 6611 <context>
Chris@1900 6612 <name>PluginReviewDialog</name>
Chris@1900 6613 <message>
Chris@1900 6614 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="31"/>
Chris@1900 6615 <source>Plugins Loaded</source>
Chris@1900 6616 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6617 </message>
Chris@1900 6618 <message>
Chris@1900 6619 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="69"/>
Chris@1900 6620 <source>Type</source>
Chris@1900 6621 <translation type="unfinished">Тип</translation>
Chris@1900 6622 </message>
Chris@1900 6623 <message>
Chris@1900 6624 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="69"/>
Chris@1900 6625 <source>Library</source>
Chris@1900 6626 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6627 </message>
Chris@1900 6628 <message>
Chris@1900 6629 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="70"/>
Chris@1900 6630 <source>Identifier</source>
Chris@1900 6631 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6632 </message>
Chris@1900 6633 <message>
Chris@1900 6634 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="70"/>
Chris@1900 6635 <source>Found in</source>
Chris@1900 6636 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6637 </message>
Chris@1900 6638 <message>
Chris@1900 6639 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="70"/>
Chris@1900 6640 <source>Name</source>
Chris@1900 6641 <translation type="unfinished">Название</translation>
Chris@1900 6642 </message>
Chris@1900 6643 <message>
Chris@1900 6644 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="78"/>
Chris@1900 6645 <source>Vamp</source>
Chris@1900 6646 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6647 </message>
Chris@1900 6648 <message>
Chris@1900 6649 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="95"/>
Chris@1900 6650 <source>DSSI</source>
Chris@1900 6651 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6652 </message>
Chris@1900 6653 <message>
Chris@1900 6654 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="112"/>
Chris@1900 6655 <source>LADSPA</source>
Chris@1900 6656 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6657 </message>
Chris@1900 6658 </context>
Chris@1900 6659 <context>
Chris@116 6660 <name>Preferences</name>
Chris@116 6661 <message>
Chris@1468 6662 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="127"/>
Chris@116 6663 <source>Frequency of concert A</source>
Chris@268 6664 <translation>Частота условной ноты Ля (A)</translation>
Chris@128 6665 </message>
Chris@128 6666 <message>
Chris@1468 6667 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="130"/>
Chris@116 6668 <source>Property box layout</source>
Chris@128 6669 <translation>Внешний вид панели свойств</translation>
Chris@128 6670 </message>
Chris@128 6671 <message>
Chris@1468 6672 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="133"/>
Chris@116 6673 <source>Spectral analysis window shape</source>
Chris@128 6674 <translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation>
Chris@128 6675 </message>
Chris@128 6676 <message>
Chris@1468 6677 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="139"/>
Chris@1098 6678 <source>Normalise audio signal when reading from audio file</source>
Chris@1665 6679 <translation>Нормировать звуковой сигнал при чтении аудиофайлов</translation>
Chris@1098 6680 </message>
Chris@1098 6681 <message>
Chris@1468 6682 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="148"/>
Chris@1468 6683 <source>Load mp3 files in gapless mode</source>
Chris@1665 6684 <translation>Загружать файлы MP3 без интервалов</translation>
Chris@1468 6685 </message>
Chris@1468 6686 <message>
Chris@1468 6687 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="151"/>
Chris@1098 6688 <source>Single fixed sample rate to resample all files to</source>
Chris@1098 6689 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6690 </message>
Chris@1098 6691 <message>
Chris@1468 6692 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="160"/>
Chris@1098 6693 <source>Time display precision</source>
Chris@1665 6694 <translation>Точность показываемого времени</translation>
Chris@1098 6695 </message>
Chris@1098 6696 <message>
Chris@1468 6697 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="163"/>
Chris@1098 6698 <source>Use hours:minutes:seconds format</source>
Chris@1665 6699 <translation>Использовать формат часы:минуты:секунды</translation>
Chris@1098 6700 </message>
Chris@1098 6701 <message>
Chris@1468 6702 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="166"/>
Chris@1098 6703 <source>Label middle C as</source>
Chris@1098 6704 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6705 </message>
Chris@1098 6706 <message>
Chris@1468 6707 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="329"/>
Chris@116 6708 <source>Show boxes for all panes</source>
Chris@128 6709 <translation>Показывать панели для всех окон</translation>
Chris@128 6710 </message>
Chris@128 6711 <message>
Chris@1468 6712 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="330"/>
Chris@116 6713 <source>Show box for current pane only</source>
Chris@143 6714 <translation>Показывать панель только для активного окна</translation>
Chris@128 6715 </message>
Chris@128 6716 <message>
Chris@1468 6717 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="334"/>
Chris@116 6718 <source>Rectangular</source>
Chris@128 6719 <translation>Прямоугольная</translation>
Chris@128 6720 </message>
Chris@128 6721 <message>
Chris@1468 6722 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="335"/>
Chris@116 6723 <source>Triangular</source>
Chris@128 6724 <translation>Треугольная</translation>
Chris@128 6725 </message>
Chris@128 6726 <message>
Chris@1468 6727 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="336"/>
Chris@116 6728 <source>Hamming</source>
Chris@128 6729 <translation>Хамминга</translation>
Chris@128 6730 </message>
Chris@128 6731 <message>
Chris@1468 6732 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="338"/>
Chris@116 6733 <source>Blackman</source>
Chris@128 6734 <translation>Блэкмена</translation>
Chris@128 6735 </message>
Chris@128 6736 <message>
Chris@1468 6737 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="339"/>
Chris@116 6738 <source>Gaussian</source>
Chris@128 6739 <translation>Гауссова</translation>
Chris@128 6740 </message>
Chris@128 6741 <message>
Chris@1468 6742 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="340"/>
Chris@116 6743 <source>Parzen</source>
Chris@128 6744 <translation>Парзена</translation>
Chris@128 6745 </message>
Chris@128 6746 <message>
Chris@1468 6747 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="341"/>
Chris@116 6748 <source>Nuttall</source>
Chris@128 6749 <translation>Нутталла</translation>
Chris@128 6750 </message>
Chris@128 6751 <message>
Chris@1468 6752 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="342"/>
Chris@116 6753 <source>Blackman-Harris</source>
Chris@128 6754 <translation>Блэкмена-Харриса</translation>
Chris@128 6755 </message>
Chris@128 6756 <message>
Chris@1468 6757 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="386"/>
Chris@1098 6758 <source>C0 - middle of octave scale</source>
Chris@1098 6759 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6760 </message>
Chris@1098 6761 <message>
Chris@1468 6762 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="387"/>
Chris@1098 6763 <source>C3 - common MIDI sequencer convention</source>
Chris@1098 6764 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6765 </message>
Chris@1098 6766 <message>
Chris@1468 6767 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="388"/>
Chris@1098 6768 <source>C4 - ASA American standard</source>
Chris@1098 6769 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6770 </message>
Chris@1098 6771 <message>
Chris@1468 6772 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="389"/>
Chris@1098 6773 <source>C5 - used in Cakewalk and others</source>
Chris@1098 6774 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6775 </message>
Chris@1098 6776 <message>
Chris@1468 6777 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="399"/>
Chris@116 6778 <source>Preferences</source>
Chris@128 6779 <translation>Параметры</translation>
Chris@128 6780 </message>
Chris@128 6781 <message>
Chris@1468 6782 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="136"/>
Chris@116 6783 <source>Playback resampler type</source>
Chris@128 6784 <translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation>
Chris@128 6785 </message>
Chris@128 6786 <message>
Chris@1468 6787 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="347"/>
Chris@116 6788 <source>Fastest</source>
Chris@128 6789 <translation>Самый быстрый</translation>
Chris@128 6790 </message>
Chris@128 6791 <message>
Chris@1468 6792 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="348"/>
Chris@116 6793 <source>Standard</source>
Chris@128 6794 <translation>Обычный</translation>
Chris@128 6795 </message>
Chris@128 6796 <message>
Chris@1468 6797 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="349"/>
Chris@116 6798 <source>Highest quality</source>
Chris@128 6799 <translation>Наивысшего качества</translation>
Chris@128 6800 </message>
Chris@128 6801 <message>
Chris@1468 6802 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="121"/>
Chris@262 6803 <source>Spectrogram y-axis interpolation:</source>
Chris@268 6804 <translation>Интерполяция оси Y спектрограммы:</translation>
Chris@262 6805 </message>
Chris@262 6806 <message>
Chris@1468 6807 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="142"/>
Chris@262 6808 <source>Omit temporaries from Recent Files menu</source>
Chris@268 6809 <translation>Пропускать временные файлы в меню недавно открывавшихся</translation>
Chris@262 6810 </message>
Chris@262 6811 <message>
Chris@1468 6812 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="145"/>
Chris@262 6813 <source>Resample mismatching files on import</source>
Chris@268 6814 <translation>Ресэмплировать файлы при импорте</translation>
Chris@262 6815 </message>
Chris@262 6816 <message>
Chris@1468 6817 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="154"/>
Chris@262 6818 <source>Location for cache file directory</source>
Chris@268 6819 <translation>Расположение каталога с кэшем</translation>
Chris@262 6820 </message>
Chris@262 6821 <message>
Chris@1468 6822 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="157"/>
Chris@262 6823 <source>Background colour preference</source>
Chris@268 6824 <translation>Предпочитаемый цвет фона</translation>
Chris@262 6825 </message>
Chris@262 6826 <message>
Chris@1468 6827 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="169"/>
Chris@262 6828 <source>Font size for text overlays</source>
Chris@268 6829 <translation>Кегль шрифта для текстовых перекрытий</translation>
Chris@262 6830 </message>
Chris@262 6831 <message>
Chris@1468 6832 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="172"/>
Chris@262 6833 <source>Show splash screen on startup</source>
Chris@268 6834 <translation>Показывать заставку при старте программы</translation>
Chris@262 6835 </message>
Chris@262 6836 <message>
Chris@1468 6837 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="337"/>
Chris@262 6838 <source>Hann</source>
Chris@268 6839 <translation>Хэнна</translation>
Chris@262 6840 </message>
Chris@262 6841 <message>
Chris@1468 6842 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="368"/>
Chris@262 6843 <source>Follow desktop theme</source>
Chris@268 6844 <translation>Использовать параметры окружения</translation>
Chris@262 6845 </message>
Chris@262 6846 <message>
Chris@1468 6847 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="369"/>
Chris@262 6848 <source>Dark background</source>
Chris@268 6849 <translation>Темный фон</translation>
Chris@262 6850 </message>
Chris@262 6851 <message>
Chris@1468 6852 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="370"/>
Chris@262 6853 <source>Light background</source>
Chris@268 6854 <translation>Светлый фон</translation>
Chris@116 6855 </message>
Chris@339 6856 <message>
Chris@1468 6857 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="124"/>
Chris@339 6858 <source>Spectrogram x-axis interpolation:</source>
Chris@339 6859 <translation>Интерполяция спектрограммы по оси X:</translation>
Chris@339 6860 </message>
Chris@339 6861 <message>
Chris@1468 6862 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="354"/>
Chris@1468 6863 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="362"/>
Chris@339 6864 <source>None</source>
Chris@339 6865 <translation>Нет</translation>
Chris@339 6866 </message>
Chris@339 6867 <message>
Chris@1468 6868 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="355"/>
Chris@1468 6869 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="363"/>
Chris@339 6870 <source>Linear interpolation</source>
Chris@339 6871 <translation>Линейная интерполяция</translation>
Chris@339 6872 </message>
Chris@339 6873 <message>
Chris@1468 6874 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="356"/>
Chris@339 6875 <source>4 x Oversampling</source>
Chris@339 6876 <translation>4 × пересэмплированная</translation>
Chris@339 6877 </message>
Chris@339 6878 <message>
Chris@1468 6879 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="357"/>
Chris@339 6880 <source>4 x Oversampling with interpolation</source>
Chris@339 6881 <translation>4 × пересэмплированная с интерполяцией</translation>
Chris@339 6882 </message>
Chris@339 6883 <message>
Chris@339 6884 <source>Time display format</source>
Chris@1098 6885 <translation type="vanished">Формат отображения времени</translation>
Chris@1098 6886 </message>
Chris@1098 6887 <message>
Chris@1468 6888 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="375"/>
Chris@339 6889 <source>Standard (to millisecond)</source>
Chris@1665 6890 <translation>Обычная (до мс)</translation>
Chris@339 6891 </message>
Chris@339 6892 <message>
Chris@1468 6893 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="376"/>
Chris@339 6894 <source>High resolution (to microsecond)</source>
Chris@339 6895 <translation>Высокое разрешение (до мкс)</translation>
Chris@339 6896 </message>
Chris@339 6897 <message>
Chris@1468 6898 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="377"/>
Chris@339 6899 <source>24 FPS</source>
Chris@339 6900 <translation>24 кадра/с</translation>
Chris@339 6901 </message>
Chris@339 6902 <message>
Chris@1468 6903 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="378"/>
Chris@339 6904 <source>25 FPS</source>
Chris@339 6905 <translation>25 кадров/с</translation>
Chris@339 6906 </message>
Chris@339 6907 <message>
Chris@1468 6908 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="379"/>
Chris@339 6909 <source>30 FPS</source>
Chris@339 6910 <translation>30 кадров/с</translation>
Chris@339 6911 </message>
Chris@339 6912 <message>
Chris@1468 6913 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="380"/>
Chris@339 6914 <source>50 FPS</source>
Chris@339 6915 <translation>50 кадров/с</translation>
Chris@339 6916 </message>
Chris@339 6917 <message>
Chris@1468 6918 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="381"/>
Chris@339 6919 <source>60 FPS</source>
Chris@339 6920 <translation>60 кадров/с</translation>
Chris@339 6921 </message>
Chris@116 6922 </context>
Chris@116 6923 <context>
Chris@116 6924 <name>PreferencesDialog</name>
Chris@116 6925 <message>
Chris@1900 6926 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="78"/>
Chris@116 6927 <source>Apply</source>
Chris@116 6928 <translation>Применить</translation>
Chris@116 6929 </message>
Chris@116 6930 <message>
Chris@1900 6931 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="407"/>
Chris@1900 6932 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="429"/>
Chris@1900 6933 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="435"/>
Chris@1900 6934 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="440"/>
Chris@1900 6935 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="445"/>
Chris@1900 6936 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="462"/>
Chris@1900 6937 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="467"/>
Chris@1900 6938 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="482"/>
Chris@1900 6939 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="566"/>
Chris@1900 6940 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="571"/>
Chris@1900 6941 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="598"/>
Chris@1900 6942 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="602"/>
Chris@1900 6943 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="606"/>
Chris@1900 6944 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="611"/>
Chris@116 6945 <source>%1:</source>
Chris@116 6946 <translation>%1:</translation>
Chris@116 6947 </message>
Chris@116 6948 <message>
Chris@1900 6949 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="412"/>
Chris@1098 6950 <source>Default spectrogram colour:</source>
Chris@1665 6951 <translation>Цвет спектрограммы по умолчанию:</translation>
Chris@1098 6952 </message>
Chris@1098 6953 <message>
Chris@1900 6954 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="416"/>
Chris@1098 6955 <source>Default melodic spectrogram colour:</source>
Chris@1665 6956 <translation>Цвет спектрограммы мелодического диапазона по умолчанию:</translation>
Chris@1098 6957 </message>
Chris@1098 6958 <message>
Chris@1900 6959 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="420"/>
Chris@1098 6960 <source>Default colour 3D plot colour:</source>
Chris@1665 6961 <translation>Цвет трёхмерного графика по умолчанию:</translation>
Chris@1098 6962 </message>
Chris@1098 6963 <message>
Chris@1900 6964 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="621"/>
Chris@1468 6965 <source>&amp;Other</source>
Chris@1665 6966 <translation>&amp;Прочее</translation>
Chris@1468 6967 </message>
Chris@1468 6968 <message>
Chris@1900 6969 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="626"/>
Chris@116 6970 <source>OK</source>
Chris@116 6971 <translation>ОК</translation>
Chris@116 6972 </message>
Chris@116 6973 <message>
Chris@1900 6974 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="627"/>
Chris@116 6975 <source>Cancel</source>
Chris@116 6976 <translation>Отменить</translation>
Chris@1 6977 </message>
Chris@262 6978 <message>
Chris@1900 6979 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="64"/>
Chris@262 6980 <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source>
Chris@1665 6981 <translation>Параметры Sonic Visualiser</translation>
Chris@339 6982 </message>
Chris@339 6983 <message>
Chris@1900 6984 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="152"/>
Chris@1468 6985 <source>Green</source>
Chris@1665 6986 <translation>Зелёный</translation>
Chris@1468 6987 </message>
Chris@1468 6988 <message>
Chris@1900 6989 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="239"/>
Chris@1900 6990 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="665"/>
Chris@1900 6991 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="680"/>
Chris@1468 6992 <source>(auto)</source>
Chris@1665 6993 <translation>(авто)</translation>
Chris@1468 6994 </message>
Chris@1468 6995 <message>
Chris@1900 6996 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="273"/>
Chris@262 6997 <source>&lt;home directory&gt;</source>
Chris@268 6998 <translation>&lt;домашний каталог&gt;</translation>
Chris@268 6999 </message>
Chris@268 7000 <message>
Chris@1900 7001 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="323"/>
Chris@659 7002 <source>Follow system locale</source>
Chris@1665 7003 <translation>Использовать системные настройки</translation>
Chris@659 7004 </message>
Chris@659 7005 <message>
Chris@1900 7006 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="337"/>
Chris@659 7007 <source>Russian</source>
Chris@1665 7008 <translation>Русский</translation>
Chris@659 7009 </message>
Chris@659 7010 <message>
Chris@1900 7011 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="338"/>
Chris@659 7012 <source>British English</source>
Chris@1665 7013 <translation>Английский (Великобритания)</translation>
Chris@659 7014 </message>
Chris@659 7015 <message>
Chris@1900 7016 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="339"/>
Chris@659 7017 <source>American English</source>
Chris@1665 7018 <translation>Английский (США)</translation>
Chris@659 7019 </message>
Chris@659 7020 <message>
Chris@1900 7021 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="340"/>
Chris@659 7022 <source>Czech</source>
Chris@1665 7023 <translation>Чешский</translation>
Chris@659 7024 </message>
Chris@659 7025 <message>
Chris@1900 7026 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="424"/>
Chris@1468 7027 <source>Overview waveform colour:</source>
Chris@1665 7028 <translation>Цвет миниатюры волнового сигнала:</translation>
Chris@1468 7029 </message>
Chris@1468 7030 <message>
Chris@1900 7031 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="490"/>
Chris@1468 7032 <source>Run Vamp plugins in separate process:</source>
Chris@1665 7033 <translation>Запускать плагины VAMP отдельным процессом:</translation>
Chris@1468 7034 </message>
Chris@1468 7035 <message>
Chris@1900 7036 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="506"/>
Chris@1468 7037 <source>Default session template when loading audio files:</source>
Chris@1665 7038 <translation>Шаблон сессии по умолчанию при загрузке аудиофайлов:</translation>
Chris@1468 7039 </message>
Chris@1468 7040 <message>
Chris@1900 7041 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="513"/>
Chris@1468 7042 <source>(Use &quot;%1&quot; in the File menu to add to these.)</source>
Chris@1665 7043 <translation>Используйте команду «%1» в меню «Файл», чтобы создать новые шаблоны.</translation>
Chris@1468 7044 </message>
Chris@1468 7045 <message>
Chris@1900 7046 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="514"/>
Chris@1468 7047 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@1665 7048 <translation>Экспортировать сессию как шаблон…</translation>
Chris@1468 7049 </message>
Chris@1468 7050 <message>
Chris@1900 7051 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="556"/>
Chris@1468 7052 <source>Audio service:</source>
Chris@1665 7053 <translation>Звуковой движок:</translation>
Chris@1468 7054 </message>
Chris@1468 7055 <message>
Chris@1900 7056 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="560"/>
Chris@1468 7057 <source>Audio playback device:</source>
Chris@1665 7058 <translation>Устройство воспроизведения:</translation>
Chris@1468 7059 </message>
Chris@1468 7060 <message>
Chris@1900 7061 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="563"/>
Chris@1468 7062 <source>Audio record device:</source>
Chris@1665 7063 <translation>Устройство записи:</translation>
Chris@1468 7064 </message>
Chris@1468 7065 <message>
Chris@1900 7066 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="579"/>
Chris@1468 7067 <source>A&amp;udio I/O</source>
Chris@1665 7068 <translation>&amp;Звуковой вход/выход</translation>
Chris@1468 7069 </message>
Chris@1468 7070 <message>
Chris@1900 7071 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="589"/>
Chris@1900 7072 <source>&amp;Plugins</source>
Chris@1900 7073 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7074 </message>
Chris@1900 7075 <message>
Chris@1900 7076 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="598"/>
Chris@659 7077 <source>User interface language</source>
Chris@1665 7078 <translation>Язык интерфейса</translation>
Chris@659 7079 </message>
Chris@659 7080 <message>
Chris@1900 7081 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="602"/>
Chris@1098 7082 <source>Allow network usage</source>
Chris@1665 7083 <translation>Разрешить выход в Сеть</translation>
Chris@1098 7084 </message>
Chris@1098 7085 <message>
Chris@262 7086 <source>&amp;General</source>
Chris@1468 7087 <translation type="vanished">О&amp;бщие</translation>
Chris@1468 7088 </message>
Chris@1468 7089 <message>
Chris@1900 7090 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="402"/>
Chris@1098 7091 <source>Draw layers at Retina resolution:</source>
Chris@1665 7092 <translation>Рисовать слои в разрешении Retina:</translation>
Chris@1098 7093 </message>
Chris@1098 7094 <message>
Chris@1900 7095 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="521"/>
Chris@470 7096 <source>Standard Waveform</source>
Chris@1665 7097 <translation>Обычная волновая форма сигнала</translation>
Chris@470 7098 </message>
Chris@470 7099 <message>
Chris@1900 7100 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="546"/>
Chris@470 7101 <source>Session &amp;Template</source>
Chris@1665 7102 <translation>&amp;Шаблон сессий</translation>
Chris@470 7103 </message>
Chris@470 7104 <message>
Chris@1900 7105 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="873"/>
Chris@262 7106 <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source>
Chris@268 7107 <translation>Выберите каталог для хранения кэша</translation>
Chris@268 7108 </message>
Chris@268 7109 <message>
Chris@1900 7110 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1012"/>
Chris@262 7111 <source>Preferences</source>
Chris@268 7112 <translation>Параметры</translation>
Chris@268 7113 </message>
Chris@268 7114 <message>
Chris@1900 7115 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1013"/>
Chris@262 7116 <source>&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.&lt;/p&gt;</source>
Chris@268 7117 <translation>&lt;b&gt;Требуется перезапуск программы&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Некоторые изменившиеся параметры не могут быть учтены без перезапуска Sonic Visualiser.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Завершите работу с программой и повторно запустите ее, чтобы внесенные изменения возымели эффект.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@268 7118 </message>
Chris@268 7119 <message>
Chris@1900 7120 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1046"/>
Chris@262 7121 <source>Preferences Changed</source>
Chris@268 7122 <translation>Параметры изменены</translation>
Chris@268 7123 </message>
Chris@268 7124 <message>
Chris@1900 7125 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1047"/>
Chris@262 7126 <source>Some preferences have been changed but not applied.
Chris@262 7127 Apply them before closing?</source>
Chris@268 7128 <translation>Некоторые параметры работы программы
Chris@268 7129 были изменены, но не применены.
Chris@268 7130 Применить их перед закрытием?</translation>
Chris@268 7131 </message>
Chris@268 7132 <message>
Chris@268 7133 <source>Playback audio device:</source>
Chris@1098 7134 <translation type="vanished">Устройство воспроизведения:</translation>
Chris@1098 7135 </message>
Chris@1098 7136 <message>
Chris@1900 7137 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="453"/>
Chris@268 7138 <source>&amp;Appearance</source>
Chris@268 7139 <translation>Об&amp;лик</translation>
Chris@268 7140 </message>
Chris@268 7141 <message>
Chris@1900 7142 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="497"/>
Chris@268 7143 <source>Anal&amp;ysis</source>
Chris@268 7144 <translation>&amp;Анализ</translation>
Chris@262 7145 </message>
Chris@262 7146 </context>
Chris@262 7147 <context>
Chris@262 7148 <name>ProgressDialog</name>
Chris@262 7149 <message>
Chris@1791 7150 <location filename="../svgui/widgets/ProgressDialog.cpp" line="31"/>
Chris@262 7151 <source>Cancel</source>
Chris@268 7152 <translation>Отменить</translation>
Chris@262 7153 </message>
Chris@1 7154 </context>
Chris@1 7155 <context>
Chris@1 7156 <name>PropertyBox</name>
Chris@1 7157 <message>
Chris@2072 7158 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="219"/>
Chris@1 7159 <source>Show</source>
Chris@1 7160 <translation>Показать</translation>
Chris@1 7161 </message>
Chris@1 7162 <message>
Chris@1 7163 <source>Play</source>
Chris@1468 7164 <translation type="vanished">Воспроизвести</translation>
Chris@1468 7165 </message>
Chris@1468 7166 <message>
Chris@1 7167 <source>Playback Pan / Balance</source>
Chris@1468 7168 <translation type="vanished">Панорама/баланс при воспроизведении</translation>
Chris@1468 7169 </message>
Chris@1468 7170 <message>
Chris@116 7171 <source>Playback Gain</source>
Chris@1468 7172 <translation type="vanished">Усиление воспроизведения</translation>
Chris@1468 7173 </message>
Chris@1468 7174 <message>
Chris@116 7175 <source>dB</source>
Chris@1468 7176 <translation type="vanished">Дб</translation>
Chris@1468 7177 </message>
Chris@1468 7178 <message>
Chris@1468 7179 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="169"/>
Chris@1468 7180 <source>Click to toggle playback</source>
Chris@1468 7181 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7182 </message>
Chris@1468 7183 <message>
Chris@2072 7184 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="746"/>
Chris@1098 7185 <source>Set playback clip:</source>
Chris@1098 7186 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7187 </message>
Chris@1098 7188 <message>
Chris@2072 7189 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="807"/>
Chris@1468 7190 <source>Adjust playback level and pan of %1</source>
Chris@1468 7191 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7192 </message>
Chris@1468 7193 <message>
Chris@2072 7194 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="817"/>
Chris@1468 7195 <source>Change sound used for playback (currently &quot;%1&quot;)</source>
Chris@1468 7196 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7197 </message>
Chris@1468 7198 <message>
Chris@2072 7199 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="831"/>
Chris@116 7200 <source> (current value: %1%2)</source>
Chris@128 7201 <translation> (текущее значение: %1%2)</translation>
Chris@128 7202 </message>
Chris@128 7203 <message>
Chris@2072 7204 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="833"/>
Chris@116 7205 <source> (current value: %1)</source>
Chris@128 7206 <translation> (текущее значение: %1)</translation>
Chris@128 7207 </message>
Chris@128 7208 <message>
Chris@2072 7209 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="838"/>
Chris@116 7210 <source>Toggle Visibility of %1</source>
Chris@128 7211 <translation>Переключить видимость %1</translation>
Chris@128 7212 </message>
Chris@128 7213 <message>
Chris@2072 7214 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="840"/>
Chris@116 7215 <source>Toggle Playback of %1</source>
Chris@128 7216 <translation>Переключить воспроизведение %1</translation>
Chris@128 7217 </message>
Chris@128 7218 <message>
Chris@2072 7219 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="844"/>
Chris@116 7220 <source>Toggle %1 property of %2</source>
Chris@128 7221 <translation>Переключить %1 свойство %2</translation>
Chris@128 7222 </message>
Chris@128 7223 <message>
Chris@2072 7224 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="847"/>
Chris@116 7225 <source>Adjust %1 property of %2%3</source>
Chris@128 7226 <translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation>
Chris@116 7227 </message>
Chris@262 7228 <message>
Chris@262 7229 <source>Add New Colour...</source>
Chris@1468 7230 <translation type="vanished">Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 7231 </message>
Chris@1468 7232 <message>
Chris@262 7233 <source>Name New Colour</source>
Chris@1468 7234 <translation type="vanished">Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 7235 </message>
Chris@1468 7236 <message>
Chris@262 7237 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@1468 7238 <translation type="vanished">Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 7239 </message>
Chris@1468 7240 <message>
Chris@262 7241 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@1468 7242 <translation type="vanished">Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@262 7243 </message>
Chris@116 7244 </context>
Chris@116 7245 <context>
Chris@116 7246 <name>PropertyContainer</name>
Chris@116 7247 <message>
Chris@1098 7248 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="157"/>
Chris@116 7249 <source>yes</source>
Chris@128 7250 <translation>да</translation>
Chris@128 7251 </message>
Chris@128 7252 <message>
Chris@1098 7253 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="158"/>
Chris@116 7254 <source>on</source>
Chris@128 7255 <translation>вкл</translation>
Chris@128 7256 </message>
Chris@128 7257 <message>
Chris@1098 7258 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="159"/>
Chris@116 7259 <source>true</source>
Chris@143 7260 <translation>правда</translation>
Chris@116 7261 </message>
Chris@116 7262 <message>
Chris@1098 7263 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="161"/>
Chris@116 7264 <source>no</source>
Chris@128 7265 <translation>нет</translation>
Chris@128 7266 </message>
Chris@128 7267 <message>
Chris@1098 7268 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="162"/>
Chris@116 7269 <source>off</source>
Chris@128 7270 <translation>выкл</translation>
Chris@128 7271 </message>
Chris@128 7272 <message>
Chris@1098 7273 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="163"/>
Chris@116 7274 <source>false</source>
Chris@143 7275 <translation>ложь</translation>
Chris@116 7276 </message>
Chris@398 7277 <message>
Chris@1468 7278 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="251"/>
Chris@398 7279 <source>Set %1 Property</source>
Chris@414 7280 <translation>Установить свойство %1</translation>
Chris@398 7281 </message>
Chris@1 7282 </context>
Chris@1 7283 <context>
Chris@1 7284 <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name>
Chris@1 7285 <message>
Chris@1 7286 <source>Set %1 Property</source>
Chris@398 7287 <translation type="obsolete">Установить свойство %1</translation>
Chris@1 7288 </message>
Chris@1 7289 </context>
Chris@1 7290 <context>
Chris@116 7291 <name>PropertyStack</name>
Chris@116 7292 <message>
Chris@1098 7293 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="259"/>
Chris@116 7294 <source>Click to change the current active layer</source>
Chris@128 7295 <translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation>
Chris@116 7296 </message>
Chris@262 7297 <message>
Chris@1098 7298 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="242"/>
Chris@262 7299 <source>Change Layer Visibility</source>
Chris@268 7300 <translation>Переключить видимость слоя</translation>
Chris@262 7301 </message>
Chris@116 7302 </context>
Chris@116 7303 <context>
Chris@116 7304 <name>QApplication</name>
Chris@116 7305 <message>
Chris@2065 7306 <location filename="../main/main.cpp" line="270"/>
Chris@116 7307 <source>
Chris@116 7308 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
Chris@116 7309 for semantic music analysis and annotation.
Chris@116 7310
Chris@116 7311 Usage:
Chris@116 7312
Chris@116 7313 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;file&gt; ...]
Chris@116 7314
Chris@116 7315 --no-audio: Do not attempt to open an audio output device
Chris@116 7316 --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control
Chris@116 7317 &lt;file&gt;: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.
Chris@116 7318 </source>
Chris@143 7319 <translation>
Chris@143 7320 Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых данных
Chris@143 7321 с целью семантического анализа и аннотации музыки.
Chris@143 7322
Chris@143 7323 Использование:
Chris@143 7324
Chris@143 7325 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;файл&gt; ...]
Chris@143 7326
Chris@143 7327 --no-audio: не пытаться открыть устройство звукового вывода
Chris@143 7328 --no-osc: не предоставлять порт Open Sound Control для удалённого управления
Chris@143 7329 &lt;файл&gt;: можно указать один и более файлов Sonic Visualiser (.sv) и звуковых файлов.
Chris@143 7330 </translation>
Chris@116 7331 </message>
Chris@262 7332 <message>
Chris@2065 7333 <location filename="../main/main.cpp" line="280"/>
Chris@262 7334 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@268 7335 <translation>Sonic Visualiser</translation>
Chris@262 7336 </message>
Chris@116 7337 </context>
Chris@116 7338 <context>
Chris@1 7339 <name>QFile</name>
Chris@1 7340 <message>
Chris@2065 7341 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="63"/>
Chris@1098 7342 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="69"/>
Chris@1 7343 <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@1 7344 <translation>Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@1 7345 </message>
Chris@1 7346 <message>
Chris@2065 7347 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="65"/>
Chris@1098 7348 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="72"/>
Chris@1 7349 <source>Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1 7350 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1 7351 </message>
Chris@262 7352 <message>
Chris@1098 7353 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="31"/>
Chris@1098 7354 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="43"/>
Chris@262 7355 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be retrieved</source>
Chris@268 7356 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть получен</translation>
Chris@1 7357 </message>
Chris@1 7358 </context>
Chris@1 7359 <context>
Chris@1 7360 <name>QMessageBox</name>
Chris@1 7361 <message>
Chris@2065 7362 <location filename="../main/main.cpp" line="548"/>
Chris@2065 7363 <location filename="../main/main.cpp" line="553"/>
Chris@1 7364 <source>Failed to open file</source>
Chris@1 7365 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@1 7366 </message>
Chris@1 7367 <message>
Chris@2065 7368 <location filename="../main/main.cpp" line="549"/>
Chris@262 7369 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@268 7370 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть открыт</translation>
Chris@262 7371 </message>
Chris@286 7372 <message>
Chris@2065 7373 <location filename="../main/main.cpp" line="554"/>
Chris@286 7374 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please load at least one audio file before importing annotation data</source>
Chris@414 7375 <translation>&lt;b&gt;Нужны звуковые данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Загрузите хотя бы один звуковой файл перед импортом аннотаций</translation>
Chris@286 7376 </message>
Chris@262 7377 </context>
Chris@262 7378 <context>
Chris@1098 7379 <name>QObject</name>
Chris@1098 7380 <message>
Chris@2065 7381 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="152"/>
Chris@1468 7382 <source>External plugin host executable does not appear to be installed</source>
Chris@1468 7383 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7384 </message>
Chris@1468 7385 <message>
Chris@2065 7386 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="304"/>
Chris@1468 7387 <source>Could not start external plugin host</source>
Chris@1468 7388 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7389 </message>
Chris@1468 7390 <message>
Chris@2065 7391 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="320"/>
Chris@1468 7392 <source>External plugin host exited unexpectedly while listing plugins</source>
Chris@1468 7393 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7394 </message>
Chris@1468 7395 <message>
Chris@2065 7396 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="324"/>
Chris@1468 7397 <source>External plugin host invocation failed: %1</source>
Chris@1468 7398 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7399 </message>
Chris@1468 7400 <message>
Chris@2065 7401 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="204"/>
Chris@2065 7402 <source>Library file could not be opened</source>
Chris@2065 7403 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7404 </message>
Chris@2065 7405 <message>
Chris@2065 7406 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="210"/>
Chris@2065 7407 <source>Library has wrong architecture - possibly a 32-bit plugin installed in a 64-bit plugin folder</source>
Chris@2065 7408 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7409 </message>
Chris@2065 7410 <message>
Chris@2065 7411 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="213"/>
Chris@2065 7412 <source>Library has wrong architecture - possibly a 64-bit plugin installed in a 32-bit plugin folder</source>
Chris@2065 7413 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7414 </message>
Chris@2065 7415 <message>
Chris@2065 7416 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="219"/>
Chris@2065 7417 <source>Library depends on another library that cannot be found: %1</source>
Chris@2065 7418 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7419 </message>
Chris@2065 7420 <message>
Chris@2065 7421 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="225"/>
Chris@2065 7422 <source>Library cannot be loaded: %1</source>
Chris@2065 7423 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7424 </message>
Chris@2065 7425 <message>
Chris@2065 7426 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="230"/>
Chris@2072 7427 <source>Permission to load library was refused</source>
Chris@2072 7428 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2072 7429 </message>
Chris@2072 7430 <message>
Chris@2072 7431 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="235"/>
Chris@2065 7432 <source>Not a valid plugin library (no descriptor found)</source>
Chris@2065 7433 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7434 </message>
Chris@2065 7435 <message>
Chris@2072 7436 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="240"/>
Chris@2065 7437 <source>Library contains no plugins</source>
Chris@2065 7438 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7439 </message>
Chris@2065 7440 <message>
Chris@2072 7441 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="246"/>
Chris@2065 7442 <source>Unknown error</source>
Chris@2065 7443 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7444 </message>
Chris@2065 7445 <message numerus="yes">
Chris@2072 7446 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="261"/>
Chris@2065 7447 <source>... and %n further failure(s)</source>
Chris@2065 7448 <translation type="unfinished">
Chris@2065 7449 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 7450 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 7451 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 7452 </translation>
Chris@2065 7453 </message>
Chris@2065 7454 <message>
Chris@2072 7455 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="283"/>
Chris@1611 7456 <source>&lt;b&gt;Failed to scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to scan for plugins at startup. Possibly the plugin checker program was not correctly installed alongside %1?&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 7457 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7458 </message>
Chris@1468 7459 <message>
Chris@2072 7460 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="290"/>
Chris@1468 7461 <source>&lt;b&gt;Did not scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apparently no scan for plugins was attempted (internal error?)&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 7462 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7463 </message>
Chris@1468 7464 <message>
Chris@2072 7465 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="306"/>
Chris@2072 7466 <source>&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source>
Chris@2072 7467 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2072 7468 </message>
Chris@2072 7469 <message>
Chris@1468 7470 <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source>
Chris@2072 7471 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Не удалось загрузить плагины&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось загрузить одну или больше библиотек плагинов:&lt;/p&gt;</translation>
Chris@2072 7472 </message>
Chris@2072 7473 <message>
Chris@2072 7474 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="308"/>
Chris@1468 7475 <source>&lt;p&gt;These plugins may be incompatible with the system, and will be ignored during this run of %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 7476 <translation>&lt;p&gt;Эти плагины могут быть несовместимы с программой и будут проигнорированы при работе в %1.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1468 7477 </message>
Chris@1468 7478 <message>
Chris@2065 7479 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="152"/>
Chris@2065 7480 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="173"/>
Chris@1468 7481 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 7482 <translation type="unfinished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1468 7483 </message>
Chris@1468 7484 <message>
Chris@2065 7485 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="156"/>
Chris@1468 7486 <source>Green</source>
Chris@1665 7487 <translation>Зелёный</translation>
Chris@1468 7488 </message>
Chris@1468 7489 <message>
Chris@2065 7490 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="157"/>
Chris@1468 7491 <source>White on Black</source>
Chris@1665 7492 <translation>Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 7493 </message>
Chris@1468 7494 <message>
Chris@2065 7495 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="158"/>
Chris@1468 7496 <source>Black on White</source>
Chris@1665 7497 <translation>Чёрное на белом</translation>
Chris@1468 7498 </message>
Chris@1468 7499 <message>
Chris@2065 7500 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="159"/>
Chris@1468 7501 <source>Cherry</source>
Chris@1665 7502 <translation>Вишня</translation>
Chris@1468 7503 </message>
Chris@1468 7504 <message>
Chris@2065 7505 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="160"/>
Chris@1468 7506 <source>Wasp</source>
Chris@1468 7507 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7508 </message>
Chris@1468 7509 <message>
Chris@2065 7510 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="161"/>
Chris@1468 7511 <source>Ice</source>
Chris@1665 7512 <translation>Лёд</translation>
Chris@1468 7513 </message>
Chris@1468 7514 <message>
Chris@2065 7515 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="162"/>
Chris@1468 7516 <source>Sunset</source>
Chris@1665 7517 <translation>Закат</translation>
Chris@1468 7518 </message>
Chris@1468 7519 <message>
Chris@2065 7520 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="163"/>
Chris@1468 7521 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1665 7522 <translation>Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 7523 </message>
Chris@1468 7524 <message>
Chris@2065 7525 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="164"/>
Chris@1468 7526 <source>Banded</source>
Chris@1468 7527 <translation type="unfinished">В полоску</translation>
Chris@1468 7528 </message>
Chris@1468 7529 <message>
Chris@2065 7530 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="165"/>
Chris@1468 7531 <source>Highlight</source>
Chris@1468 7532 <translation type="unfinished">Подсветка</translation>
Chris@1468 7533 </message>
Chris@1468 7534 <message>
Chris@2065 7535 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="166"/>
Chris@1468 7536 <source>Printer</source>
Chris@1468 7537 <translation type="unfinished">Принтер</translation>
Chris@1468 7538 </message>
Chris@1468 7539 <message>
Chris@2065 7540 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="167"/>
Chris@1468 7541 <source>High Gain</source>
Chris@1098 7542 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7543 </message>
Chris@1791 7544 <message>
Chris@2065 7545 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="168"/>
Chris@2065 7546 <source>Blue on Black</source>
Chris@2065 7547 <translation type="unfinished">Синее на чёрном</translation>
Chris@2065 7548 </message>
Chris@2065 7549 <message>
Chris@2065 7550 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="169"/>
Chris@2065 7551 <source>Cividis</source>
Chris@2065 7552 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7553 </message>
Chris@2065 7554 <message>
Chris@2065 7555 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="170"/>
Chris@2065 7556 <source>Magma</source>
Chris@2065 7557 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7558 </message>
Chris@2065 7559 <message>
Chris@2065 7560 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2836"/>
Chris@1791 7561 <source>Exporting audio data...</source>
Chris@1791 7562 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1791 7563 </message>
Chris@1098 7564 </context>
Chris@1098 7565 <context>
Chris@262 7566 <name>QuickTimeFileReader</name>
Chris@262 7567 <message>
Chris@262 7568 <source>Decoding %1...</source>
Chris@1468 7569 <translation type="vanished">Декодируется %1...</translation>
Chris@116 7570 </message>
Chris@116 7571 </context>
Chris@116 7572 <context>
Chris@339 7573 <name>RDFImporter</name>
Chris@339 7574 <message>
Chris@1098 7575 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="270"/>
Chris@339 7576 <source>Importing audio referenced in RDF...</source>
Chris@339 7577 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7578 </message>
Chris@339 7579 <message>
Chris@1098 7580 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="294"/>
Chris@339 7581 <source>Importing dense signal data from RDF...</source>
Chris@339 7582 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7583 </message>
Chris@339 7584 <message>
Chris@1098 7585 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="488"/>
Chris@339 7586 <source>Importing event data from RDF...</source>
Chris@339 7587 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7588 </message>
Chris@339 7589 </context>
Chris@339 7590 <context>
Chris@116 7591 <name>RangeInputDialog</name>
Chris@116 7592 <message>
Chris@1098 7593 <location filename="../svgui/widgets/RangeInputDialog.cpp" line="48"/>
Chris@116 7594 <source> to </source>
Chris@143 7595 <translation> до </translation>
Chris@116 7596 </message>
Chris@262 7597 </context>
Chris@262 7598 <context>
Chris@262 7599 <name>RangeSummarisableTimeValueModel</name>
Chris@262 7600 <message>
Chris@1098 7601 <location filename="../svcore/data/model/RangeSummarisableTimeValueModel.h" line="102"/>
Chris@262 7602 <source>Range-Summarisable Time-Value</source>
Chris@262 7603 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 7604 </message>
Chris@116 7605 </context>
Chris@116 7606 <context>
Chris@1098 7607 <name>ReadOnlyWaveFileModel</name>
Chris@1098 7608 <message>
Chris@2065 7609 <location filename="../svcore/data/model/ReadOnlyWaveFileModel.h" line="91"/>
Chris@1098 7610 <source>Wave File</source>
Chris@1098 7611 <translation type="unfinished">Звуковой файл</translation>
Chris@1098 7612 </message>
Chris@1098 7613 </context>
Chris@1098 7614 <context>
Chris@286 7615 <name>RegionLayer</name>
Chris@286 7616 <message>
Chris@2065 7617 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="102"/>
Chris@286 7618 <source>Vertical Scale</source>
Chris@339 7619 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@286 7620 </message>
Chris@286 7621 <message>
Chris@2065 7622 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="103"/>
Chris@286 7623 <source>Scale Units</source>
Chris@339 7624 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@286 7625 </message>
Chris@286 7626 <message>
Chris@2065 7627 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="104"/>
Chris@286 7628 <source>Plot Type</source>
Chris@339 7629 <translation>Тип графика</translation>
Chris@286 7630 </message>
Chris@286 7631 <message>
Chris@2065 7632 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="122"/>
Chris@286 7633 <source>Scale</source>
Chris@339 7634 <translation>Масштаб</translation>
Chris@286 7635 </message>
Chris@286 7636 <message>
Chris@2065 7637 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="183"/>
Chris@286 7638 <source>Bars</source>
Chris@339 7639 <translation>Такты</translation>
Chris@286 7640 </message>
Chris@286 7641 <message>
Chris@2065 7642 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="184"/>
Chris@286 7643 <source>Segmentation</source>
Chris@339 7644 <translation>Сегментация</translation>
Chris@286 7645 </message>
Chris@286 7646 <message>
Chris@2065 7647 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="190"/>
Chris@286 7648 <source>Auto-Align</source>
Chris@339 7649 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@286 7650 </message>
Chris@286 7651 <message>
Chris@2065 7652 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="191"/>
Chris@286 7653 <source>Equal Spaced</source>
Chris@339 7654 <translation>Равные промежутки</translation>
Chris@286 7655 </message>
Chris@286 7656 <message>
Chris@2065 7657 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="192"/>
Chris@286 7658 <source>Linear</source>
Chris@339 7659 <translation>Линейный</translation>
Chris@286 7660 </message>
Chris@286 7661 <message>
Chris@2065 7662 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="193"/>
Chris@286 7663 <source>Log</source>
Chris@339 7664 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@339 7665 </message>
Chris@339 7666 <message>
Chris@2065 7667 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="398"/>
Chris@286 7668 <source>In progress</source>
Chris@339 7669 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 7670 </message>
Chris@339 7671 <message>
Chris@2065 7672 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="400"/>
Chris@2065 7673 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="426"/>
Chris@286 7674 <source>No local points</source>
Chris@339 7675 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@339 7676 </message>
Chris@339 7677 <message>
Chris@2065 7678 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="435"/>
Chris@286 7679 <source>%1 %2</source>
Chris@339 7680 <translation>%1 %2</translation>
Chris@339 7681 </message>
Chris@339 7682 <message>
Chris@2065 7683 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="440"/>
Chris@339 7684 <source>Time: %1
Chris@339 7685 Value: %2
Chris@339 7686 Duration: %3
Chris@286 7687 No label</source>
Chris@339 7688 <translation>Время: %1
Chris@339 7689 Значение: %2
Chris@339 7690 Длительность: %3
Chris@339 7691 Без метки</translation>
Chris@339 7692 </message>
Chris@339 7693 <message>
Chris@2065 7694 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="445"/>
Chris@339 7695 <source>Time: %1
Chris@339 7696 Value: %2
Chris@339 7697 Duration: %3
Chris@339 7698 Label: %4</source>
Chris@339 7699 <translation>Время: %1
Chris@339 7700 Значение: %2
Chris@339 7701 Длительность: %3
Chris@339 7702 Метка: %4</translation>
Chris@339 7703 </message>
Chris@339 7704 <message>
Chris@2065 7705 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1309"/>
Chris@286 7706 <source>Change Point Value</source>
Chris@339 7707 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@339 7708 </message>
Chris@339 7709 <message>
Chris@2065 7710 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1368"/>
Chris@286 7711 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 7712 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 7713 </message>
Chris@339 7714 <message>
Chris@2065 7715 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1394"/>
Chris@286 7716 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 7717 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 7718 </message>
Chris@339 7719 <message>
Chris@2065 7720 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1434"/>
Chris@286 7721 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@339 7722 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@339 7723 </message>
Chris@339 7724 <message>
Chris@2065 7725 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1481"/>
Chris@286 7726 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 7727 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 7728 </message>
Chris@339 7729 <message>
Chris@2065 7730 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1482"/>
Chris@286 7731 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@286 7732 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 7733 </message>
Chris@286 7734 <message>
Chris@2065 7735 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1496"/>
Chris@286 7736 <source>Paste</source>
Chris@339 7737 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 7738 </message>
Chris@339 7739 <message>
Chris@1098 7740 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="55"/>
Chris@1468 7741 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="56"/>
Chris@339 7742 <source>New Region</source>
Chris@339 7743 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7744 </message>
Chris@339 7745 <message>
Chris@2065 7746 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1141"/>
Chris@339 7747 <source>Draw Region</source>
Chris@339 7748 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7749 </message>
Chris@339 7750 <message>
Chris@2065 7751 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1223"/>
Chris@339 7752 <source>Erase Region</source>
Chris@339 7753 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7754 </message>
Chris@339 7755 <message>
Chris@2065 7756 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1283"/>
Chris@339 7757 <source>Drag Region</source>
Chris@339 7758 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7759 </message>
Chris@339 7760 <message>
Chris@2065 7761 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1304"/>
Chris@2065 7762 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1351"/>
Chris@339 7763 <source>Edit Region</source>
Chris@339 7764 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7765 </message>
Chris@339 7766 <message>
Chris@2065 7767 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1306"/>
Chris@339 7768 <source>Relocate Region</source>
Chris@339 7769 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 7770 </message>
Chris@286 7771 </context>
Chris@286 7772 <context>
Chris@286 7773 <name>RegionModel</name>
Chris@286 7774 <message>
Chris@1098 7775 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="125"/>
Chris@286 7776 <source>Region</source>
Chris@339 7777 <translation>Область</translation>
Chris@286 7778 </message>
Chris@286 7779 <message>
Chris@1098 7780 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="153"/>
Chris@286 7781 <source>Time</source>
Chris@339 7782 <translation>Время</translation>
Chris@286 7783 </message>
Chris@286 7784 <message>
Chris@1098 7785 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="154"/>
Chris@286 7786 <source>Frame</source>
Chris@339 7787 <translation>Выборка</translation>
Chris@286 7788 </message>
Chris@286 7789 <message>
Chris@1098 7790 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="155"/>
Chris@286 7791 <source>Value</source>
Chris@339 7792 <translation>Значение</translation>
Chris@286 7793 </message>
Chris@286 7794 <message>
Chris@1098 7795 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="156"/>
Chris@286 7796 <source>Duration</source>
Chris@339 7797 <translation>Длительность</translation>
Chris@286 7798 </message>
Chris@286 7799 <message>
Chris@1098 7800 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="157"/>
Chris@286 7801 <source>Label</source>
Chris@339 7802 <translation>Метка</translation>
Chris@286 7803 </message>
Chris@286 7804 <message>
Chris@1098 7805 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="158"/>
Chris@286 7806 <source>Unknown</source>
Chris@339 7807 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@286 7808 </message>
Chris@286 7809 <message>
Chris@1098 7810 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="187"/>
Chris@286 7811 <source>Edit Data</source>
Chris@339 7812 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@286 7813 </message>
Chris@286 7814 </context>
Chris@286 7815 <context>
Chris@128 7816 <name>RemoveLayerCommand</name>
Chris@128 7817 <message>
Chris@1900 7818 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1190"/>
Chris@128 7819 <source>Delete %1 Layer</source>
Chris@143 7820 <translation>Удалить слой %1 </translation>
Chris@128 7821 </message>
Chris@128 7822 </context>
Chris@128 7823 <context>
Chris@262 7824 <name>ResamplingWavFileReader</name>
Chris@262 7825 <message>
Chris@262 7826 <source>Resampling %1...</source>
Chris@1098 7827 <translation type="vanished">Ресэмплирование %1...</translation>
Chris@262 7828 </message>
Chris@262 7829 </context>
Chris@262 7830 <context>
Chris@262 7831 <name>SVFileReader</name>
Chris@262 7832 <message>
Chris@2065 7833 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="326"/>
Chris@2065 7834 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="330"/>
Chris@262 7835 <source>(derived model in SV-XML)</source>
Chris@268 7836 <translation>(модель извлечена в SV-XML)</translation>
Chris@262 7837 </message>
Chris@262 7838 <message>
Chris@2065 7839 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="521"/>
Chris@262 7840 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 7841 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 7842 </message>
Chris@262 7843 </context>
Chris@262 7844 <context>
Chris@262 7845 <name>SingleColourLayer</name>
Chris@262 7846 <message>
Chris@1098 7847 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="70"/>
Chris@262 7848 <source>Colour</source>
Chris@268 7849 <translation>Цвет</translation>
Chris@262 7850 </message>
Chris@262 7851 <message>
Chris@1098 7852 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="122"/>
Chris@262 7853 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@268 7854 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@262 7855 </message>
Chris@262 7856 </context>
Chris@262 7857 <context>
Chris@116 7858 <name>SliceLayer</name>
Chris@116 7859 <message>
Chris@2065 7860 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="155"/>
Chris@2065 7861 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="162"/>
Chris@116 7862 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 7863 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 7864 </message>
Chris@128 7865 <message>
Chris@2065 7866 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="173"/>
Chris@116 7867 <source>First</source>
Chris@116 7868 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 7869 </message>
Chris@116 7870 <message>
Chris@2065 7871 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="174"/>
Chris@2065 7872 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="761"/>
Chris@116 7873 <source>Mean</source>
Chris@143 7874 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 7875 </message>
Chris@116 7876 <message>
Chris@2065 7877 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="174"/>
Chris@2065 7878 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="762"/>
Chris@116 7879 <source>Peak</source>
Chris@143 7880 <translation>Пик</translation>
Chris@128 7881 </message>
Chris@128 7882 <message>
Chris@2065 7883 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="530"/>
Chris@116 7884 <source>0dB</source>
Chris@128 7885 <translation>0 Дб</translation>
Chris@128 7886 </message>
Chris@128 7887 <message>
Chris@2065 7888 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="531"/>
Chris@116 7889 <source>-Inf</source>
Chris@128 7890 <translation>-Inf</translation>
Chris@128 7891 </message>
Chris@128 7892 <message>
Chris@2065 7893 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="572"/>
Chris@116 7894 <source>x10</source>
Chris@128 7895 <translation>x10</translation>
Chris@128 7896 </message>
Chris@128 7897 <message>
Chris@2065 7898 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="608"/>
Chris@116 7899 <source>Plot Type</source>
Chris@128 7900 <translation>Тип графика</translation>
Chris@128 7901 </message>
Chris@128 7902 <message>
Chris@2065 7903 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="609"/>
Chris@2065 7904 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="646"/>
Chris@116 7905 <source>Scale</source>
Chris@128 7906 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 7907 </message>
Chris@128 7908 <message>
Chris@2065 7909 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="610"/>
Chris@116 7910 <source>Normalize</source>
Chris@128 7911 <translation>Нормализовать</translation>
Chris@128 7912 </message>
Chris@128 7913 <message>
Chris@2065 7914 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="612"/>
Chris@116 7915 <source>Gain</source>
Chris@128 7916 <translation>Усиление</translation>
Chris@128 7917 </message>
Chris@128 7918 <message>
Chris@2065 7919 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="613"/>
Chris@116 7920 <source>Sampling Mode</source>
Chris@143 7921 <translation>Режим сэмплирования</translation>
Chris@116 7922 </message>
Chris@116 7923 <message>
Chris@2065 7924 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="751"/>
Chris@2065 7925 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="777"/>
Chris@116 7926 <source>Linear</source>
Chris@128 7927 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 7928 </message>
Chris@128 7929 <message>
Chris@2065 7930 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="752"/>
Chris@116 7931 <source>Meter</source>
Chris@268 7932 <translation>Счетчик</translation>
Chris@116 7933 </message>
Chris@116 7934 <message>
Chris@2065 7935 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="789"/>
Chris@2065 7936 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="792"/>
Chris@116 7937 <source>dB</source>
Chris@128 7938 <translation>Дб</translation>
Chris@128 7939 </message>
Chris@128 7940 <message>
Chris@2065 7941 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="760"/>
Chris@116 7942 <source>Any</source>
Chris@143 7943 <translation>Любые</translation>
Chris@116 7944 </message>
Chris@116 7945 <message>
Chris@2065 7946 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="768"/>
Chris@116 7947 <source>Lines</source>
Chris@143 7948 <translation>Линии</translation>
Chris@116 7949 </message>
Chris@116 7950 <message>
Chris@2065 7951 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="769"/>
Chris@116 7952 <source>Steps</source>
Chris@143 7953 <translation>Шаги</translation>
Chris@116 7954 </message>
Chris@116 7955 <message>
Chris@2065 7956 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="770"/>
Chris@116 7957 <source>Blocks</source>
Chris@143 7958 <translation>Блоки</translation>
Chris@116 7959 </message>
Chris@116 7960 <message>
Chris@2065 7961 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="771"/>
Chris@116 7962 <source>Colours</source>
Chris@143 7963 <translation>Цвета</translation>
Chris@116 7964 </message>
Chris@116 7965 <message>
Chris@2065 7966 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="167"/>
Chris@339 7967 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 7968 Range: %3 samples (%4)
Chris@339 7969 Bin: %5
Chris@339 7970 %6 value: %7</source>
Chris@339 7971 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 7972 Диапазон: %3 сэмплов (%4)
Chris@339 7973 Бин: %5
Chris@339 7974 %6 значение: %7</translation>
Chris@339 7975 </message>
Chris@339 7976 <message>
Chris@2065 7977 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="181"/>
Chris@339 7978 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 7979 Range: %3 samples (%4)</source>
Chris@339 7980 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 7981 Диапазон: %3 сэмплов (%4)</translation>
Chris@339 7982 </message>
Chris@339 7983 <message>
Chris@2065 7984 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="611"/>
Chris@262 7985 <source>Threshold</source>
Chris@268 7986 <translation>Порог</translation>
Chris@1 7987 </message>
Chris@339 7988 <message>
Chris@2065 7989 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="614"/>
Chris@339 7990 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 7991 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7992 </message>
Chris@339 7993 <message>
Chris@2065 7994 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="648"/>
Chris@339 7995 <source>Bins</source>
Chris@339 7996 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 7997 </message>
Chris@339 7998 <message>
Chris@2065 7999 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="753"/>
Chris@2065 8000 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="778"/>
Chris@339 8001 <source>Log</source>
Chris@1665 8002 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1665 8003 </message>
Chris@1665 8004 <message>
Chris@2065 8005 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="754"/>
Chris@339 8006 <source>Absolute</source>
Chris@470 8007 <translation type="unfinished">Абсолютный</translation>
Chris@339 8008 </message>
Chris@339 8009 <message>
Chris@2065 8010 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="779"/>
Chris@339 8011 <source>Rev Log</source>
Chris@339 8012 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8013 </message>
Chris@1 8014 </context>
Chris@1 8015 <context>
Chris@1 8016 <name>SparseModel</name>
Chris@1 8017 <message>
Chris@1 8018 <source>Add Point</source>
Chris@398 8019 <translation type="obsolete">Добавить точку</translation>
Chris@398 8020 </message>
Chris@398 8021 <message>
Chris@1 8022 <source>Delete Point</source>
Chris@398 8023 <translation type="obsolete">Удалить точку</translation>
Chris@398 8024 </message>
Chris@398 8025 <message>
Chris@1 8026 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 8027 <translation type="obsolete">Переразметить точку</translation>
Chris@398 8028 </message>
Chris@398 8029 <message>
Chris@1900 8030 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="163"/>
Chris@262 8031 <source>Sparse</source>
Chris@262 8032 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8033 </message>
Chris@262 8034 <message>
Chris@1900 8035 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="370"/>
Chris@268 8036 <source>Edit Data</source>
Chris@268 8037 <translation type="unfinished">Изменить данные</translation>
Chris@268 8038 </message>
Chris@268 8039 <message>
Chris@1900 8040 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="386"/>
Chris@268 8041 <source>Insert Data Point</source>
Chris@268 8042 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@268 8043 </message>
Chris@268 8044 <message>
Chris@1900 8045 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="399"/>
Chris@268 8046 <source>Delete Data Point</source>
Chris@268 8047 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8048 </message>
Chris@262 8049 </context>
Chris@262 8050 <context>
Chris@398 8051 <name>SparseModel::AddPointCommand</name>
Chris@398 8052 <message>
Chris@1900 8053 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="214"/>
Chris@398 8054 <source>Add Point</source>
Chris@398 8055 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@398 8056 </message>
Chris@398 8057 </context>
Chris@398 8058 <context>
Chris@398 8059 <name>SparseModel::DeletePointCommand</name>
Chris@398 8060 <message>
Chris@1900 8061 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="239"/>
Chris@398 8062 <source>Delete Point</source>
Chris@398 8063 <translation type="unfinished">Удалить точку</translation>
Chris@398 8064 </message>
Chris@398 8065 </context>
Chris@398 8066 <context>
Chris@398 8067 <name>SparseModel::RelabelCommand</name>
Chris@398 8068 <message>
Chris@1900 8069 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="296"/>
Chris@398 8070 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 8071 <translation type="unfinished">Переразметить точку</translation>
Chris@398 8072 </message>
Chris@398 8073 </context>
Chris@398 8074 <context>
Chris@262 8075 <name>SparseOneDimensionalModel</name>
Chris@262 8076 <message>
Chris@1098 8077 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="110"/>
Chris@262 8078 <source>Sparse 1-D</source>
Chris@262 8079 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8080 </message>
Chris@262 8081 <message>
Chris@1098 8082 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="124"/>
Chris@262 8083 <source>Time</source>
Chris@268 8084 <translation>Время</translation>
Chris@262 8085 </message>
Chris@262 8086 <message>
Chris@1098 8087 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="125"/>
Chris@262 8088 <source>Frame</source>
Chris@268 8089 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 8090 </message>
Chris@262 8091 <message>
Chris@1098 8092 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="126"/>
Chris@262 8093 <source>Label</source>
Chris@268 8094 <translation>Метка</translation>
Chris@262 8095 </message>
Chris@262 8096 <message>
Chris@1098 8097 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="127"/>
Chris@262 8098 <source>Unknown</source>
Chris@268 8099 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 8100 </message>
Chris@268 8101 <message>
Chris@1098 8102 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="157"/>
Chris@268 8103 <source>Edit Data</source>
Chris@268 8104 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 8105 </message>
Chris@262 8106 </context>
Chris@262 8107 <context>
Chris@262 8108 <name>SparseTimeValueModel</name>
Chris@262 8109 <message>
Chris@1098 8110 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="111"/>
Chris@262 8111 <source>Sparse Time-Value</source>
Chris@262 8112 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8113 </message>
Chris@262 8114 <message>
Chris@1098 8115 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="128"/>
Chris@262 8116 <source>Time</source>
Chris@268 8117 <translation>Время</translation>
Chris@262 8118 </message>
Chris@262 8119 <message>
Chris@1098 8120 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="129"/>
Chris@262 8121 <source>Frame</source>
Chris@268 8122 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 8123 </message>
Chris@262 8124 <message>
Chris@1098 8125 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="130"/>
Chris@262 8126 <source>Value</source>
Chris@268 8127 <translation>Значение</translation>
Chris@262 8128 </message>
Chris@262 8129 <message>
Chris@1098 8130 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="131"/>
Chris@262 8131 <source>Label</source>
Chris@268 8132 <translation>Метка</translation>
Chris@262 8133 </message>
Chris@262 8134 <message>
Chris@1098 8135 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="132"/>
Chris@262 8136 <source>Unknown</source>
Chris@268 8137 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 8138 </message>
Chris@268 8139 <message>
Chris@1098 8140 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="165"/>
Chris@262 8141 <source>Edit Data</source>
Chris@268 8142 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 8143 </message>
Chris@262 8144 </context>
Chris@262 8145 <context>
Chris@262 8146 <name>SparseValueModel</name>
Chris@262 8147 <message>
Chris@1098 8148 <location filename="../svcore/data/model/SparseValueModel.h" line="56"/>
Chris@262 8149 <source>Sparse Value</source>
Chris@262 8150 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8151 </message>
Chris@1 8152 </context>
Chris@1 8153 <context>
Chris@1 8154 <name>SpectrogramLayer</name>
Chris@1 8155 <message>
Chris@2065 8156 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="253"/>
Chris@2065 8157 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="293"/>
Chris@1 8158 <source>Colour</source>
Chris@116 8159 <translation>Цвет</translation>
Chris@1 8160 </message>
Chris@1 8161 <message>
Chris@2065 8162 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="254"/>
Chris@1 8163 <source>Colour Scale</source>
Chris@1 8164 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8165 </message>
Chris@1 8166 <message>
Chris@2065 8167 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="255"/>
Chris@1 8168 <source>Window Size</source>
Chris@116 8169 <translation>Размер окна</translation>
Chris@1 8170 </message>
Chris@1 8171 <message>
Chris@1 8172 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1098 8173 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1098 8174 </message>
Chris@1098 8175 <message>
Chris@2065 8176 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="258"/>
Chris@1 8177 <source>Bin Display</source>
Chris@1 8178 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8179 </message>
Chris@1 8180 <message>
Chris@2065 8181 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="259"/>
Chris@1 8182 <source>Threshold</source>
Chris@116 8183 <translation>Порог</translation>
Chris@1 8184 </message>
Chris@1 8185 <message>
Chris@2065 8186 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="260"/>
Chris@1 8187 <source>Gain</source>
Chris@143 8188 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 8189 </message>
Chris@1 8190 <message>
Chris@2065 8191 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="261"/>
Chris@1 8192 <source>Colour Rotation</source>
Chris@116 8193 <translation>Вращение цвета</translation>
Chris@1 8194 </message>
Chris@1 8195 <message>
Chris@2065 8196 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="262"/>
Chris@1 8197 <source>Min Frequency</source>
Chris@116 8198 <translation>Мин. частота</translation>
Chris@1 8199 </message>
Chris@1 8200 <message>
Chris@2065 8201 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="263"/>
Chris@1 8202 <source>Max Frequency</source>
Chris@116 8203 <translation>Макс. частота</translation>
Chris@1 8204 </message>
Chris@1 8205 <message>
Chris@2065 8206 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="264"/>
Chris@1 8207 <source>Frequency Scale</source>
Chris@1 8208 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8209 </message>
Chris@1 8210 <message>
Chris@2065 8211 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="290"/>
Chris@1 8212 <source>Window</source>
Chris@116 8213 <translation>Окно</translation>
Chris@1 8214 </message>
Chris@1 8215 <message>
Chris@2065 8216 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="296"/>
Chris@1 8217 <source>Scale</source>
Chris@116 8218 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1 8219 </message>
Chris@1 8220 <message>
Chris@2065 8221 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="457"/>
Chris@2065 8222 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="521"/>
Chris@1 8223 <source>Linear</source>
Chris@116 8224 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 8225 </message>
Chris@1 8226 <message>
Chris@2065 8227 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="458"/>
Chris@1 8228 <source>Meter</source>
Chris@268 8229 <translation>Счетчик</translation>
Chris@1 8230 </message>
Chris@1 8231 <message>
Chris@2065 8232 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="556"/>
Chris@2065 8233 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="559"/>
Chris@1 8234 <source>dB</source>
Chris@116 8235 <translation>Дб</translation>
Chris@1 8236 </message>
Chris@1 8237 <message>
Chris@2065 8238 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="461"/>
Chris@1 8239 <source>Phase</source>
Chris@116 8240 <translation>Фаза</translation>
Chris@1 8241 </message>
Chris@1 8242 <message>
Chris@2065 8243 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="257"/>
Chris@1098 8244 <source>Normalization</source>
Chris@1098 8245 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8246 </message>
Chris@1098 8247 <message>
Chris@2065 8248 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="468"/>
Chris@1468 8249 <source>Col</source>
Chris@1468 8250 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8251 </message>
Chris@1468 8252 <message>
Chris@2065 8253 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="469"/>
Chris@1468 8254 <source>View</source>
Chris@1468 8255 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8256 </message>
Chris@1468 8257 <message>
Chris@2065 8258 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="470"/>
Chris@1468 8259 <source>Hybrid</source>
Chris@1468 8260 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8261 </message>
Chris@1468 8262 <message>
Chris@2065 8263 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="491"/>
Chris@1 8264 <source>No min</source>
Chris@268 8265 <translation>Без минимума</translation>
Chris@1 8266 </message>
Chris@1 8267 <message>
Chris@2065 8268 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="492"/>
Chris@1 8269 <source>10 Hz</source>
Chris@116 8270 <translation>10 Гц</translation>
Chris@1 8271 </message>
Chris@1 8272 <message>
Chris@2065 8273 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="493"/>
Chris@1 8274 <source>20 Hz</source>
Chris@116 8275 <translation>20 Гц</translation>
Chris@1 8276 </message>
Chris@1 8277 <message>
Chris@2065 8278 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="494"/>
Chris@1 8279 <source>40 Hz</source>
Chris@116 8280 <translation>40 Гц</translation>
Chris@1 8281 </message>
Chris@1 8282 <message>
Chris@2065 8283 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="495"/>
Chris@1 8284 <source>100 Hz</source>
Chris@116 8285 <translation>100 Гц</translation>
Chris@1 8286 </message>
Chris@1 8287 <message>
Chris@2065 8288 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="496"/>
Chris@1 8289 <source>250 Hz</source>
Chris@116 8290 <translation>250 Гц</translation>
Chris@1 8291 </message>
Chris@1 8292 <message>
Chris@2065 8293 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="497"/>
Chris@2065 8294 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="506"/>
Chris@1 8295 <source>500 Hz</source>
Chris@116 8296 <translation>500 Гц</translation>
Chris@1 8297 </message>
Chris@1 8298 <message>
Chris@2065 8299 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="498"/>
Chris@2065 8300 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="507"/>
Chris@1 8301 <source>1 KHz</source>
Chris@116 8302 <translation>1 КГц</translation>
Chris@1 8303 </message>
Chris@1 8304 <message>
Chris@2065 8305 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="499"/>
Chris@2065 8306 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="510"/>
Chris@1 8307 <source>4 KHz</source>
Chris@116 8308 <translation>4 КГц</translation>
Chris@1 8309 </message>
Chris@1 8310 <message>
Chris@2065 8311 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="500"/>
Chris@1 8312 <source>10 KHz</source>
Chris@116 8313 <translation>10 КГц</translation>
Chris@1 8314 </message>
Chris@1 8315 <message>
Chris@2065 8316 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="508"/>
Chris@1 8317 <source>1.5 KHz</source>
Chris@116 8318 <translation>1,5 КГц</translation>
Chris@1 8319 </message>
Chris@1 8320 <message>
Chris@2065 8321 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="509"/>
Chris@1 8322 <source>2 KHz</source>
Chris@116 8323 <translation>2 КГц</translation>
Chris@1 8324 </message>
Chris@1 8325 <message>
Chris@2065 8326 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="511"/>
Chris@1 8327 <source>6 KHz</source>
Chris@116 8328 <translation>6 КГц</translation>
Chris@1 8329 </message>
Chris@1 8330 <message>
Chris@2065 8331 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="512"/>
Chris@1 8332 <source>8 KHz</source>
Chris@116 8333 <translation>8 КГц</translation>
Chris@1 8334 </message>
Chris@1 8335 <message>
Chris@2065 8336 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="513"/>
Chris@1 8337 <source>12 KHz</source>
Chris@116 8338 <translation>12 КГц</translation>
Chris@1 8339 </message>
Chris@1 8340 <message>
Chris@2065 8341 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="514"/>
Chris@1 8342 <source>16 KHz</source>
Chris@116 8343 <translation>16 КГц</translation>
Chris@1 8344 </message>
Chris@1 8345 <message>
Chris@2065 8346 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="515"/>
Chris@1 8347 <source>No max</source>
Chris@268 8348 <translation>Без максимума</translation>
Chris@1 8349 </message>
Chris@1 8350 <message>
Chris@2065 8351 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="522"/>
Chris@1 8352 <source>Log</source>
Chris@116 8353 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1 8354 </message>
Chris@1 8355 <message>
Chris@2065 8356 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="528"/>
Chris@1 8357 <source>All Bins</source>
Chris@268 8358 <translation>Все бины</translation>
Chris@1 8359 </message>
Chris@1 8360 <message>
Chris@2065 8361 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="529"/>
Chris@1 8362 <source>Peak Bins</source>
Chris@268 8363 <translation>Пиковые бины</translation>
Chris@1 8364 </message>
Chris@1 8365 <message>
Chris@2065 8366 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="530"/>
Chris@1 8367 <source>Frequencies</source>
Chris@116 8368 <translation>Частоты</translation>
Chris@1 8369 </message>
Chris@1 8370 <message>
Chris@2065 8371 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="533"/>
Chris@1 8372 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 8373 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 8374 </message>
Chris@1 8375 <message>
Chris@2065 8376 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1955"/>
Chris@339 8377 <source>Peak Frequency: %1 - %2 Hz
Chris@1 8378 </source>
Chris@339 8379 <translation>Пиковая частота: %1 - %2 Гц
Chris@128 8380 </translation>
Chris@128 8381 </message>
Chris@128 8382 <message>
Chris@2065 8383 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1958"/>
Chris@339 8384 <source>Peak Frequency: %1 Hz
Chris@1 8385 </source>
Chris@339 8386 <translation>Пиковая частота: %1 Гц
Chris@128 8387 </translation>
Chris@128 8388 </message>
Chris@128 8389 <message>
Chris@2065 8390 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1966"/>
Chris@339 8391 <source>Peak Pitch: %3 - %4
Chris@1 8392 </source>
Chris@339 8393 <translation>Пиковая высота тона: %3 - %4
Chris@143 8394 </translation>
Chris@1 8395 </message>
Chris@1 8396 <message>
Chris@2065 8397 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1968"/>
Chris@339 8398 <source>Peak Pitch: %2
Chris@1 8399 </source>
Chris@339 8400 <translation>Пиковая высота тона: %2
Chris@143 8401 </translation>
Chris@1 8402 </message>
Chris@1 8403 <message>
Chris@2065 8404 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1979"/>
Chris@339 8405 <source>Time: %1 - %2
Chris@1 8406 </source>
Chris@339 8407 <translation>Время: %1 - %2
Chris@116 8408 </translation>
Chris@1 8409 </message>
Chris@1 8410 <message>
Chris@2065 8411 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1983"/>
Chris@339 8412 <source>Time: %1
Chris@1 8413 </source>
Chris@339 8414 <translation>Время: %1
Chris@116 8415 </translation>
Chris@1 8416 </message>
Chris@1 8417 <message>
Chris@2065 8418 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1988"/>
Chris@339 8419 <source>%1Bin Frequency: %2 - %3 Hz
Chris@339 8420 %4Bin Pitch: %5 - %6
Chris@1 8421 </source>
Chris@339 8422 <translation>%1Частота бинов: %2 - %3 Гц
Chris@339 8423 %4Высота тона бинов: %5 - %6
Chris@268 8424 </translation>
Chris@268 8425 </message>
Chris@268 8426 <message>
Chris@2065 8427 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1996"/>
Chris@339 8428 <source>%1Bin Frequency: %2 Hz
Chris@339 8429 %3Bin Pitch: %4
Chris@1 8430 </source>
Chris@339 8431 <translation>%1Частота бинов: %2 Гц
Chris@339 8432 %3Высота тона бинов: %4
Chris@268 8433 </translation>
Chris@268 8434 </message>
Chris@268 8435 <message>
Chris@1 8436 <source>-Inf</source>
Chris@1468 8437 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 8438 </message>
Chris@1468 8439 <message>
Chris@2065 8440 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2019"/>
Chris@339 8441 <source>dB: %1 - %2</source>
Chris@339 8442 <translation>Дб: %1 - %2</translation>
Chris@339 8443 </message>
Chris@339 8444 <message>
Chris@2065 8445 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2021"/>
Chris@339 8446 <source>dB: %1</source>
Chris@339 8447 <translation>Дб: %1</translation>
Chris@339 8448 </message>
Chris@339 8449 <message>
Chris@2065 8450 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2024"/>
Chris@1 8451 <source>
Chris@339 8452 Phase: %1 - %2</source>
Chris@116 8453 <translation>
Chris@339 8454 Фаза: %1 - %2</translation>
Chris@339 8455 </message>
Chris@339 8456 <message>
Chris@2065 8457 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2026"/>
Chris@1 8458 <source>
Chris@339 8459 Phase: %1</source>
Chris@116 8460 <translation>
Chris@339 8461 Фаза: %1</translation>
Chris@339 8462 </message>
Chris@339 8463 <message>
Chris@2065 8464 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="256"/>
Chris@1 8465 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 8466 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@1 8467 </message>
Chris@1 8468 <message>
Chris@2065 8469 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="467"/>
Chris@2065 8470 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="480"/>
Chris@1 8471 <source>None</source>
Chris@143 8472 <translation>Нет</translation>
Chris@1 8473 </message>
Chris@1 8474 <message>
Chris@2065 8475 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="481"/>
Chris@1 8476 <source>25 %</source>
Chris@116 8477 <translation>25 %</translation>
Chris@1 8478 </message>
Chris@1 8479 <message>
Chris@2065 8480 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="482"/>
Chris@1 8481 <source>50 %</source>
Chris@116 8482 <translation>50 %</translation>
Chris@1 8483 </message>
Chris@1 8484 <message>
Chris@2065 8485 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="483"/>
Chris@1 8486 <source>75 %</source>
Chris@116 8487 <translation>75 %</translation>
Chris@1 8488 </message>
Chris@1 8489 <message>
Chris@2065 8490 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="484"/>
Chris@1 8491 <source>87.5 %</source>
Chris@116 8492 <translation>87,5 %</translation>
Chris@1 8493 </message>
Chris@1 8494 <message>
Chris@2065 8495 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="485"/>
Chris@1 8496 <source>93.75 %</source>
Chris@116 8497 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 8498 </message>
Chris@116 8499 <message>
Chris@116 8500 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1098 8501 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1098 8502 </message>
Chris@1098 8503 <message>
Chris@2065 8504 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="288"/>
Chris@116 8505 <source>Bins</source>
Chris@268 8506 <translation>Бины</translation>
Chris@268 8507 </message>
Chris@268 8508 <message>
Chris@2065 8509 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1385"/>
Chris@116 8510 <source>FFT cache failed</source>
Chris@143 8511 <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation>
Chris@143 8512 </message>
Chris@143 8513 <message>
Chris@2065 8514 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1386"/>
Chris@116 8515 <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram.
Chris@116 8516 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
Chris@143 8517 <translation>Не удалось создать FFT-модель этой спектрограммы.
Chris@143 8518 Вероятно, не хватает памяти или дискового порстранства для продолжения.</translation>
Chris@116 8519 </message>
Chris@116 8520 <message>
Chris@2065 8521 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="459"/>
Chris@116 8522 <source>dBV^2</source>
Chris@143 8523 <translation>ДбВ^2</translation>
Chris@116 8524 </message>
Chris@116 8525 <message>
Chris@2065 8526 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="460"/>
Chris@116 8527 <source>dBV</source>
Chris@143 8528 <translation>ДбВ</translation>
Chris@143 8529 </message>
Chris@143 8530 <message>
Chris@2065 8531 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2056"/>
Chris@143 8532 <source>43Hz</source>
Chris@143 8533 <translation>43 Гц</translation>
Chris@143 8534 </message>
Chris@143 8535 <message>
Chris@2065 8536 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2129"/>
Chris@143 8537 <source>%1Hz</source>
Chris@143 8538 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@116 8539 </message>
Chris@116 8540 </context>
Chris@116 8541 <context>
Chris@116 8542 <name>SpectrumLayer</name>
Chris@116 8543 <message>
Chris@1900 8544 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="145"/>
Chris@116 8545 <source>Window Size</source>
Chris@116 8546 <translation>Размер окна</translation>
Chris@116 8547 </message>
Chris@116 8548 <message>
Chris@1900 8549 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="146"/>
Chris@116 8550 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 8551 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@116 8552 </message>
Chris@116 8553 <message>
Chris@1900 8554 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="171"/>
Chris@116 8555 <source>Window</source>
Chris@116 8556 <translation>Окно</translation>
Chris@116 8557 </message>
Chris@116 8558 <message>
Chris@1900 8559 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="573"/>
Chris@116 8560 <source>Mean</source>
Chris@143 8561 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 8562 </message>
Chris@116 8563 <message>
Chris@1900 8564 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="227"/>
Chris@116 8565 <source>None</source>
Chris@116 8566 <translation>Ничего</translation>
Chris@116 8567 </message>
Chris@116 8568 <message>
Chris@1900 8569 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="172"/>
Chris@398 8570 <source>Bins</source>
Chris@398 8571 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@398 8572 </message>
Chris@398 8573 <message>
Chris@1900 8574 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="228"/>
Chris@116 8575 <source>25 %</source>
Chris@116 8576 <translation>25 %</translation>
Chris@116 8577 </message>
Chris@116 8578 <message>
Chris@1900 8579 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="229"/>
Chris@116 8580 <source>50 %</source>
Chris@116 8581 <translation>50 %</translation>
Chris@116 8582 </message>
Chris@116 8583 <message>
Chris@1900 8584 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="230"/>
Chris@116 8585 <source>75 %</source>
Chris@116 8586 <translation>75 %</translation>
Chris@116 8587 </message>
Chris@116 8588 <message>
Chris@1900 8589 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="231"/>
Chris@116 8590 <source>87.5 %</source>
Chris@116 8591 <translation>87,5 %</translation>
Chris@116 8592 </message>
Chris@116 8593 <message>
Chris@1900 8594 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="232"/>
Chris@116 8595 <source>93.75 %</source>
Chris@116 8596 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 8597 </message>
Chris@116 8598 <message>
Chris@1900 8599 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="527"/>
Chris@1900 8600 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="539"/>
Chris@1900 8601 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="560"/>
Chris@116 8602 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 8603 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 8604 </message>
Chris@128 8605 <message>
Chris@1900 8606 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="532"/>
Chris@116 8607 <source>%1 - %2 Hz</source>
Chris@128 8608 <translation>%1 - %2 Гц</translation>
Chris@128 8609 </message>
Chris@128 8610 <message>
Chris@1900 8611 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="534"/>
Chris@116 8612 <source>%1 Hz</source>
Chris@128 8613 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@128 8614 </message>
Chris@128 8615 <message>
Chris@1900 8616 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="721"/>
Chris@1900 8617 <source>Hz</source>
Chris@1900 8618 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 8619 </message>
Chris@1900 8620 <message>
Chris@116 8621 <source>-Inf</source>
Chris@1468 8622 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 8623 </message>
Chris@1468 8624 <message>
Chris@1900 8625 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="562"/>
Chris@116 8626 <source>%1</source>
Chris@128 8627 <translation>%1</translation>
Chris@128 8628 </message>
Chris@128 8629 <message>
Chris@1900 8630 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="568"/>
Chris@116 8631 <source>%1
Chris@339 8632 Bin: %2 (%3)
Chris@339 8633 %4 value: %5
Chris@339 8634 dB: %6</source>
Chris@268 8635 <translation>%1
Chris@339 8636 Бин: %2 (%3)
Chris@339 8637 %4 значение: %5
Chris@339 8638 Дб: %6</translation>
Chris@116 8639 </message>
Chris@116 8640 <message>
Chris@1900 8641 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="572"/>
Chris@1791 8642 <source>First</source>
Chris@1791 8643 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1791 8644 </message>
Chris@1791 8645 <message>
Chris@1900 8646 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="573"/>
Chris@116 8647 <source>Peak</source>
Chris@128 8648 <translation>Пик</translation>
Chris@128 8649 </message>
Chris@128 8650 <message>
Chris@1900 8651 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="577"/>
Chris@116 8652 <source>%1
Chris@339 8653 Bin: %2 (%3)
Chris@339 8654 Value: %4
Chris@339 8655 dB: %5</source>
Chris@268 8656 <translation>%1
Chris@339 8657 Бин: %2 (%3)
Chris@339 8658 Значение: %4
Chris@339 8659 Дб: %5</translation>
Chris@116 8660 </message>
Chris@262 8661 <message>
Chris@1900 8662 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="147"/>
Chris@262 8663 <source>Show Peak Frequencies</source>
Chris@268 8664 <translation>Показывать пиковые частоты</translation>
Chris@262 8665 </message>
Chris@262 8666 <message>
Chris@262 8667 <source>Plot Type</source>
Chris@398 8668 <translation type="obsolete">Тип графика</translation>
Chris@262 8669 </message>
Chris@116 8670 </context>
Chris@116 8671 <context>
Chris@116 8672 <name>SubdividingMenu</name>
Chris@116 8673 <message>
Chris@2065 8674 <location filename="../svgui/widgets/SubdividingMenu.cpp" line="145"/>
Chris@116 8675 <source>%1 - %2</source>
Chris@116 8676 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@1 8677 </message>
Chris@1 8678 </context>
Chris@1 8679 <context>
Chris@339 8680 <name>Surveyer</name>
Chris@339 8681 <message>
Chris@1098 8682 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="97"/>
Chris@339 8683 <source>Yes! Take me to the survey</source>
Chris@1098 8684 <translation type="unfinished">Да, я хочу заполнить отчёт</translation>
Chris@1098 8685 </message>
Chris@1098 8686 <message>
Chris@1098 8687 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="98"/>
Chris@339 8688 <source>No, thanks</source>
Chris@1098 8689 <translation type="unfinished">Спасибо, нет</translation>
Chris@339 8690 </message>
Chris@339 8691 </context>
Chris@339 8692 <context>
Chris@1 8693 <name>TextLayer</name>
Chris@1 8694 <message>
Chris@1098 8695 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="39"/>
Chris@1098 8696 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="40"/>
Chris@1 8697 <source>Empty Label</source>
Chris@116 8698 <translation>Очистить метку</translation>
Chris@1 8699 </message>
Chris@1 8700 <message>
Chris@1098 8701 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="135"/>
Chris@1098 8702 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="373"/>
Chris@1 8703 <source>&lt;no text&gt;</source>
Chris@116 8704 <translation>&lt;без текста&gt;</translation>
Chris@1 8705 </message>
Chris@1 8706 <message>
Chris@1098 8707 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="195"/>
Chris@1 8708 <source>In progress</source>
Chris@116 8709 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8710 </message>
Chris@1 8711 <message>
Chris@1098 8712 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="208"/>
Chris@339 8713 <source>Time: %1
Chris@339 8714 Height: %2
Chris@339 8715 Label: %3</source>
Chris@339 8716 <translation>Время: %1
Chris@339 8717 Высота: %2
Chris@339 8718 Метка: %3</translation>
Chris@339 8719 </message>
Chris@339 8720 <message>
Chris@1098 8721 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="465"/>
Chris@1098 8722 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="611"/>
Chris@1 8723 <source>Enter label</source>
Chris@116 8724 <translation>Введите метку</translation>
Chris@1 8725 </message>
Chris@1 8726 <message>
Chris@1098 8727 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="466"/>
Chris@1098 8728 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="612"/>
Chris@1 8729 <source>Please enter a new label:</source>
Chris@116 8730 <translation>Введите текст новой метки:</translation>
Chris@1 8731 </message>
Chris@1 8732 <message>
Chris@1098 8733 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="563"/>
Chris@1 8734 <source>Drag Label</source>
Chris@116 8735 <translation>Перетащите метку</translation>
Chris@1 8736 </message>
Chris@1 8737 <message>
Chris@1098 8738 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="584"/>
Chris@1 8739 <source>Move Label</source>
Chris@116 8740 <translation>Переместите метку</translation>
Chris@1 8741 </message>
Chris@1 8742 <message>
Chris@1098 8743 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="586"/>
Chris@1 8744 <source>Move Label Horizontally</source>
Chris@116 8745 <translation>Переместите по горизонтали</translation>
Chris@1 8746 </message>
Chris@1 8747 <message>
Chris@1098 8748 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="589"/>
Chris@1 8749 <source>Move Label Vertically</source>
Chris@116 8750 <translation>Переместите по вертикали</translation>
Chris@1 8751 </message>
Chris@1 8752 <message>
Chris@1098 8753 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="629"/>
Chris@1 8754 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 8755 <translation>Перетащите выделение</translation>
Chris@1 8756 </message>
Chris@1 8757 <message>
Chris@1098 8758 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="654"/>
Chris@1 8759 <source>Resize Selection</source>
Chris@116 8760 <translation>Смените размер выделения</translation>
Chris@1 8761 </message>
Chris@1 8762 <message>
Chris@1098 8763 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="688"/>
Chris@1 8764 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 8765 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@1 8766 </message>
Chris@1 8767 <message>
Chris@1098 8768 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="746"/>
Chris@1 8769 <source>Paste</source>
Chris@116 8770 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 8771 </message>
Chris@1 8772 <message>
Chris@1098 8773 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="791"/>
Chris@1 8774 <source>New Point</source>
Chris@116 8775 <translation>Новая точка</translation>
Chris@116 8776 </message>
Chris@262 8777 <message>
Chris@1098 8778 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="514"/>
Chris@262 8779 <source>Erase Point</source>
Chris@268 8780 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 8781 </message>
Chris@262 8782 <message>
Chris@1098 8783 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="731"/>
Chris@262 8784 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 8785 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 8786 </message>
Chris@262 8787 <message>
Chris@1098 8788 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="732"/>
Chris@262 8789 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 8790 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8791 </message>
Chris@262 8792 </context>
Chris@262 8793 <context>
Chris@262 8794 <name>TextModel</name>
Chris@262 8795 <message>
Chris@1098 8796 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="103"/>
Chris@262 8797 <source>Text</source>
Chris@268 8798 <translation>Текст</translation>
Chris@268 8799 </message>
Chris@268 8800 <message>
Chris@1098 8801 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="117"/>
Chris@268 8802 <source>Time</source>
Chris@268 8803 <translation>Время</translation>
Chris@268 8804 </message>
Chris@268 8805 <message>
Chris@1098 8806 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="118"/>
Chris@268 8807 <source>Frame</source>
Chris@268 8808 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 8809 </message>
Chris@268 8810 <message>
Chris@1098 8811 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="119"/>
Chris@268 8812 <source>Height</source>
Chris@268 8813 <translation>Высота</translation>
Chris@268 8814 </message>
Chris@268 8815 <message>
Chris@1098 8816 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="120"/>
Chris@268 8817 <source>Label</source>
Chris@268 8818 <translation>Метка</translation>
Chris@268 8819 </message>
Chris@268 8820 <message>
Chris@1098 8821 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="121"/>
Chris@268 8822 <source>Unknown</source>
Chris@268 8823 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 8824 </message>
Chris@268 8825 <message>
Chris@1098 8826 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="152"/>
Chris@268 8827 <source>Edit Data</source>
Chris@268 8828 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 8829 </message>
Chris@116 8830 </context>
Chris@116 8831 <context>
Chris@116 8832 <name>Thumbwheel</name>
Chris@116 8833 <message>
Chris@1098 8834 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="232"/>
Chris@116 8835 <source>%1: %2%3</source>
Chris@128 8836 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@128 8837 </message>
Chris@128 8838 <message>
Chris@1098 8839 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="234"/>
Chris@116 8840 <source>%2%3</source>
Chris@128 8841 <translation>%2%3</translation>
Chris@128 8842 </message>
Chris@128 8843 <message>
Chris@1098 8844 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="344"/>
Chris@116 8845 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@128 8846 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@128 8847 </message>
Chris@128 8848 <message>
Chris@1098 8849 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="347"/>
Chris@116 8850 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@128 8851 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation>
Chris@128 8852 </message>
Chris@128 8853 <message>
Chris@1098 8854 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="352"/>
Chris@116 8855 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@128 8856 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@128 8857 </message>
Chris@128 8858 <message>
Chris@1098 8859 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="355"/>
Chris@1098 8860 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="379"/>
Chris@116 8861 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@128 8862 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@128 8863 </message>
Chris@128 8864 <message>
Chris@1098 8865 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="362"/>
Chris@1098 8866 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="378"/>
Chris@116 8867 <source>Enter new value</source>
Chris@128 8868 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 8869 </message>
Chris@1 8870 </context>
Chris@1 8871 <context>
Chris@1 8872 <name>TimeInstantLayer</name>
Chris@1 8873 <message>
Chris@1468 8874 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="46"/>
Chris@1791 8875 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="485"/>
Chris@1 8876 <source>New Point</source>
Chris@116 8877 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 8878 </message>
Chris@1 8879 <message>
Chris@1468 8880 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="86"/>
Chris@1 8881 <source>Plot Type</source>
Chris@116 8882 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 8883 </message>
Chris@1 8884 <message>
Chris@1468 8885 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="126"/>
Chris@1 8886 <source>Instants</source>
Chris@1 8887 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8888 </message>
Chris@1 8889 <message>
Chris@1468 8890 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="127"/>
Chris@1 8891 <source>Segmentation</source>
Chris@116 8892 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 8893 </message>
Chris@1 8894 <message>
Chris@1468 8895 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="228"/>
Chris@1 8896 <source>In progress</source>
Chris@116 8897 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8898 </message>
Chris@1 8899 <message>
Chris@1468 8900 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="230"/>
Chris@1 8901 <source>No local points</source>
Chris@116 8902 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 8903 </message>
Chris@1 8904 <message>
Chris@1468 8905 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="241"/>
Chris@339 8906 <source>Time: %1
Chris@1 8907 No label</source>
Chris@339 8908 <translation>Время: %1
Chris@116 8909 Без метки</translation>
Chris@1 8910 </message>
Chris@1 8911 <message>
Chris@1468 8912 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="244"/>
Chris@339 8913 <source>Time: %1
Chris@339 8914 Label: %2</source>
Chris@339 8915 <translation>Время: %1
Chris@339 8916 Метка: %2</translation>
Chris@339 8917 </message>
Chris@339 8918 <message>
Chris@1791 8919 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="489"/>
Chris@1 8920 <source>Draw Point</source>
Chris@116 8921 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 8922 </message>
Chris@1 8923 <message>
Chris@1791 8924 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="519"/>
Chris@1 8925 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@116 8926 <translation>Добавить точку в %1 с</translation>
Chris@1 8927 </message>
Chris@1 8928 <message>
Chris@1791 8929 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="610"/>
Chris@1 8930 <source>Drag Point</source>
Chris@116 8931 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 8932 </message>
Chris@1 8933 <message>
Chris@1791 8934 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="626"/>
Chris@1 8935 <source>Move Point to %1 s</source>
Chris@116 8936 <translation>Перетащить точку к %1 с</translation>
Chris@1 8937 </message>
Chris@1 8938 <message>
Chris@1791 8939 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="662"/>
Chris@1 8940 <source>Edit Point</source>
Chris@116 8941 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 8942 </message>
Chris@1 8943 <message>
Chris@1791 8944 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="679"/>
Chris@1 8945 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 8946 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 8947 </message>
Chris@1 8948 <message>
Chris@1791 8949 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="705"/>
Chris@1 8950 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 8951 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 8952 </message>
Chris@1 8953 <message>
Chris@1791 8954 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="740"/>
Chris@1 8955 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 8956 <translation>Удалить выделение</translation>
Chris@1 8957 </message>
Chris@1 8958 <message>
Chris@1791 8959 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="798"/>
Chris@1 8960 <source>Paste</source>
Chris@116 8961 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 8962 </message>
Chris@262 8963 <message>
Chris@1791 8964 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="564"/>
Chris@262 8965 <source>Erase Point</source>
Chris@268 8966 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 8967 </message>
Chris@262 8968 <message>
Chris@1791 8969 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="783"/>
Chris@262 8970 <source>Re-align pasted instants?</source>
Chris@339 8971 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 8972 </message>
Chris@339 8973 <message>
Chris@1791 8974 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="784"/>
Chris@262 8975 <source>The instants you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 8976 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8977 </message>
Chris@1 8978 </context>
Chris@1 8979 <context>
Chris@1 8980 <name>TimeValueLayer</name>
Chris@1 8981 <message>
Chris@1098 8982 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="59"/>
Chris@1468 8983 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="60"/>
Chris@2065 8984 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1348"/>
Chris@1 8985 <source>New Point</source>
Chris@116 8986 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 8987 </message>
Chris@1 8988 <message>
Chris@2065 8989 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="114"/>
Chris@2065 8990 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="150"/>
Chris@1 8991 <source>Plot Type</source>
Chris@116 8992 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 8993 </message>
Chris@1 8994 <message>
Chris@2065 8995 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="115"/>
Chris@1 8996 <source>Vertical Scale</source>
Chris@116 8997 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 8998 </message>
Chris@1 8999 <message>
Chris@2065 9000 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="116"/>
Chris@1 9001 <source>Scale Units</source>
Chris@116 9002 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@1 9003 </message>
Chris@1 9004 <message>
Chris@2065 9005 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="118"/>
Chris@398 9006 <source>Show Derivative</source>
Chris@398 9007 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 9008 </message>
Chris@398 9009 <message>
Chris@2065 9010 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="231"/>
Chris@1 9011 <source>Points</source>
Chris@116 9012 <translation>Точки</translation>
Chris@1 9013 </message>
Chris@1 9014 <message>
Chris@2065 9015 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="232"/>
Chris@1 9016 <source>Stems</source>
Chris@143 9017 <translation>Ножки</translation>
Chris@1 9018 </message>
Chris@1 9019 <message>
Chris@2065 9020 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="233"/>
Chris@1 9021 <source>Connected Points</source>
Chris@116 9022 <translation>Соединённые точки</translation>
Chris@1 9023 </message>
Chris@1 9024 <message>
Chris@2065 9025 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="234"/>
Chris@1 9026 <source>Lines</source>
Chris@116 9027 <translation>Линии</translation>
Chris@1 9028 </message>
Chris@1 9029 <message>
Chris@2065 9030 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="235"/>
Chris@1 9031 <source>Curve</source>
Chris@116 9032 <translation>Кривая</translation>
Chris@1 9033 </message>
Chris@1 9034 <message>
Chris@2065 9035 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="236"/>
Chris@1 9036 <source>Segmentation</source>
Chris@116 9037 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 9038 </message>
Chris@1 9039 <message>
Chris@2065 9040 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="237"/>
Chris@1098 9041 <source>Discrete Curves</source>
Chris@1098 9042 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9043 </message>
Chris@1098 9044 <message>
Chris@2065 9045 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="242"/>
Chris@1 9046 <source>Auto-Align</source>
Chris@116 9047 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 9048 </message>
Chris@1 9049 <message>
Chris@2065 9050 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="602"/>
Chris@1 9051 <source>In progress</source>
Chris@116 9052 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 9053 </message>
Chris@1 9054 <message>
Chris@2065 9055 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="604"/>
Chris@1 9056 <source>No local points</source>
Chris@116 9057 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 9058 </message>
Chris@1 9059 <message>
Chris@339 9060 <source>Time: %1
Chris@339 9061 Value: %2%3
Chris@1 9062 No label</source>
Chris@1098 9063 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 9064 Значение: %2%3
Chris@128 9065 Без метки</translation>
Chris@128 9066 </message>
Chris@128 9067 <message>
Chris@339 9068 <source>Time: %1
Chris@339 9069 Value: %2%3
Chris@339 9070 Label: %4</source>
Chris@1098 9071 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 9072 Значение: %2%3
Chris@339 9073 Метка: %4</translation>
Chris@339 9074 </message>
Chris@339 9075 <message>
Chris@2065 9076 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1355"/>
Chris@1 9077 <source>Draw Point</source>
Chris@116 9078 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 9079 </message>
Chris@1 9080 <message>
Chris@2065 9081 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1522"/>
Chris@1 9082 <source>Drag Point</source>
Chris@116 9083 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 9084 </message>
Chris@1 9085 <message>
Chris@2065 9086 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1545"/>
Chris@2065 9087 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1590"/>
Chris@1 9088 <source>Edit Point</source>
Chris@116 9089 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 9090 </message>
Chris@1 9091 <message>
Chris@2065 9092 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1547"/>
Chris@1 9093 <source>Relocate Point</source>
Chris@116 9094 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 9095 </message>
Chris@1 9096 <message>
Chris@2065 9097 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1550"/>
Chris@1 9098 <source>Change Point Value</source>
Chris@116 9099 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 9100 </message>
Chris@1 9101 <message>
Chris@2065 9102 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1607"/>
Chris@1 9103 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 9104 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 9105 </message>
Chris@1 9106 <message>
Chris@2065 9107 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1633"/>
Chris@1 9108 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 9109 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@143 9110 </message>
Chris@143 9111 <message>
Chris@2065 9112 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1668"/>
Chris@1 9113 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@116 9114 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 9115 </message>
Chris@1 9116 <message>
Chris@2065 9117 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1730"/>
Chris@1 9118 <source>Paste</source>
Chris@116 9119 <translation>Вставить</translation>
Chris@116 9120 </message>
Chris@116 9121 <message>
Chris@2065 9122 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1785"/>
Chris@116 9123 <source>The items you are pasting do not have values.
Chris@116 9124 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 9125 <translation>У вставляемых объектов нет значений.
Chris@143 9126 Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 9127 </message>
Chris@143 9128 <message>
Chris@2065 9129 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1787"/>
Chris@116 9130 <source>Some of the items you are pasting do not have values.
Chris@116 9131 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 9132 <translation>У некоторых вставляемых объектов нет значений.Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 9133 </message>
Chris@143 9134 <message>
Chris@2065 9135 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1797"/>
Chris@116 9136 <source>Zero for all items</source>
Chris@143 9137 <translation>Ноль для всех объектов</translation>
Chris@143 9138 </message>
Chris@143 9139 <message>
Chris@2065 9140 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1806"/>
Chris@116 9141 <source>Choose value calculation</source>
Chris@116 9142 <translation>Выбрать вычисление значения</translation>
Chris@116 9143 </message>
Chris@116 9144 <message>
Chris@2065 9145 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="146"/>
Chris@116 9146 <source>Scale</source>
Chris@143 9147 <translation>Масштаб</translation>
Chris@116 9148 </message>
Chris@116 9149 <message>
Chris@2065 9150 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="243"/>
Chris@116 9151 <source>Linear</source>
Chris@143 9152 <translation>Линейный</translation>
Chris@116 9153 </message>
Chris@116 9154 <message>
Chris@2065 9155 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="244"/>
Chris@116 9156 <source>Log</source>
Chris@268 9157 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@116 9158 </message>
Chris@116 9159 <message>
Chris@2065 9160 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="245"/>
Chris@116 9161 <source>+/-1</source>
Chris@143 9162 <translation>+/-1</translation>
Chris@128 9163 </message>
Chris@262 9164 <message>
Chris@2065 9165 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="617"/>
Chris@1098 9166 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@1098 9167 <translation type="unfinished">%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 9168 </message>
Chris@1098 9169 <message>
Chris@2065 9170 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="622"/>
Chris@1098 9171 <source>%1 %2</source>
Chris@1098 9172 <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
Chris@1098 9173 </message>
Chris@1098 9174 <message>
Chris@2065 9175 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="624"/>
Chris@1098 9176 <source>%1</source>
Chris@1098 9177 <translation type="unfinished">%1</translation>
Chris@1098 9178 </message>
Chris@1098 9179 <message>
Chris@2065 9180 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="630"/>
Chris@1098 9181 <source>Time: %1
Chris@1098 9182 Value: %2
Chris@1098 9183 No label</source>
Chris@1098 9184 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 9185 Значение: %2%3
Chris@1098 9186 Без метки {1
Chris@1098 9187 ?} {2
Chris@1098 9188 ?}</translation>
Chris@1098 9189 </message>
Chris@1098 9190 <message>
Chris@2065 9191 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="634"/>
Chris@1098 9192 <source>Time: %1
Chris@1098 9193 Value: %2
Chris@1098 9194 Label: %4</source>
Chris@1098 9195 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 9196 Значение: %2%3
Chris@1098 9197 Метка: %4 {1
Chris@1098 9198 ?} {2
Chris@1098 9199 ?}</translation>
Chris@1098 9200 </message>
Chris@1098 9201 <message>
Chris@2065 9202 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1473"/>
Chris@262 9203 <source>Erase Point</source>
Chris@268 9204 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@262 9205 </message>
Chris@262 9206 <message>
Chris@2065 9207 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1715"/>
Chris@262 9208 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 9209 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 9210 </message>
Chris@262 9211 <message>
Chris@2065 9212 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1716"/>
Chris@262 9213 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 9214 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 9215 </message>
Chris@262 9216 <message>
Chris@2065 9217 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1830"/>
Chris@262 9218 <source>Select cycle size</source>
Chris@262 9219 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 9220 </message>
Chris@262 9221 <message>
Chris@2065 9222 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1831"/>
Chris@262 9223 <source>Cycle size:</source>
Chris@262 9224 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 9225 </message>
Chris@339 9226 <message>
Chris@2065 9227 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="117"/>
Chris@339 9228 <source>Draw Segment Division Lines</source>
Chris@339 9229 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9230 </message>
Chris@128 9231 </context>
Chris@128 9232 <context>
Chris@128 9233 <name>TipDialog</name>
Chris@128 9234 <message>
Chris@1098 9235 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="35"/>
Chris@128 9236 <source>Tip of the Day</source>
Chris@143 9237 <translation>Совет дня</translation>
Chris@128 9238 </message>
Chris@128 9239 <message>
Chris@1098 9240 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="65"/>
Chris@128 9241 <source>Show tip on startup</source>
Chris@143 9242 <translation>Показывать советы при запуске</translation>
Chris@128 9243 </message>
Chris@128 9244 <message>
Chris@1098 9245 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="71"/>
Chris@128 9246 <source>&lt;&lt; Previous</source>
Chris@143 9247 <translation>&lt;&lt; Предыдущий</translation>
Chris@128 9248 </message>
Chris@128 9249 <message>
Chris@1098 9250 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="75"/>
Chris@128 9251 <source>Next &gt;&gt;</source>
Chris@143 9252 <translation>Следующий &gt;&gt;</translation>
Chris@128 9253 </message>
Chris@128 9254 <message>
Chris@1098 9255 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="79"/>
Chris@128 9256 <source>Close</source>
Chris@143 9257 <translation>Закрыть</translation>
Chris@1 9258 </message>
Chris@1 9259 </context>
Chris@1 9260 <context>
Chris@1 9261 <name>TransformFactory</name>
Chris@1 9262 <message>
Chris@2065 9263 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="549"/>
Chris@2065 9264 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="702"/>
Chris@1 9265 <source>%1: %2</source>
Chris@116 9266 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 9267 </message>
Chris@1 9268 <message>
Chris@2065 9269 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="559"/>
Chris@1 9270 <source>%1: Output %2</source>
Chris@116 9271 <translation>%1: Выход %2</translation>
Chris@116 9272 </message>
Chris@116 9273 <message>
Chris@2065 9274 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="318"/>
Chris@116 9275 <source>Analysis</source>
Chris@128 9276 <translation>Анализ</translation>
Chris@128 9277 </message>
Chris@128 9278 <message>
Chris@2065 9279 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="320"/>
Chris@116 9280 <source>Effects Data</source>
Chris@128 9281 <translation>Данные эффектов</translation>
Chris@128 9282 </message>
Chris@128 9283 <message>
Chris@2065 9284 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="319"/>
Chris@116 9285 <source>Effects</source>
Chris@128 9286 <translation>Эффекты</translation>
Chris@128 9287 </message>
Chris@128 9288 <message>
Chris@2065 9289 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="384"/>
Chris@116 9290 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 9291 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 9292 </message>
Chris@128 9293 <message>
Chris@2065 9294 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="409"/>
Chris@1468 9295 <source>Failed to list Vamp plugins: %1</source>
Chris@1665 9296 <translation>Не удалось перечислить плагины VAMP: %1</translation>
Chris@1468 9297 </message>
Chris@1468 9298 <message>
Chris@2065 9299 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="442"/>
Chris@2065 9300 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="533"/>
Chris@116 9301 <source>&lt;unknown maker&gt;</source>
Chris@143 9302 <translation>&lt;неизвестный производитель&gt;</translation>
Chris@116 9303 </message>
Chris@116 9304 <message>
Chris@2065 9305 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="448"/>
Chris@2065 9306 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="709"/>
Chris@2065 9307 <source>Extract features using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@2065 9308 <translation>Извлечь данные при помощи плагина &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@2065 9309 </message>
Chris@2065 9310 <message>
Chris@1468 9311 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="451"/>
Chris@1468 9312 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="712"/>
Chris@116 9313 <source>Extract features using &quot;%1&quot; output of &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@1665 9314 <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; вывода из плагина &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@339 9315 </message>
Chris@339 9316 <message>
Chris@2065 9317 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="456"/>
Chris@2065 9318 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="717"/>
Chris@2065 9319 <source>%1 using &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@2065 9320 <translation>%1 используя плагин &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@2065 9321 </message>
Chris@2065 9322 <message>
Chris@1468 9323 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="459"/>
Chris@1468 9324 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="720"/>
Chris@116 9325 <source>%1 using &quot;%2&quot; output of &quot;%3&quot; plugin (from %4)</source>
Chris@1665 9326 <translation>%1 используя вывод &quot;%2&quot; плагина &quot;%3&quot; (из %4)</translation>
Chris@116 9327 </message>
Chris@116 9328 <message>
Chris@2065 9329 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="571"/>
Chris@116 9330 <source>Extract &quot;%1&quot; data output from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@1665 9331 <translation>Извлечь &quot;%1&quot; данные вывода из плагина эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 9332 </message>
Chris@116 9333 <message>
Chris@2065 9334 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="576"/>
Chris@116 9335 <source>Extract data output %1 from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@1665 9336 <translation>Извлечь данные вывода %1 из плагина эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 9337 </message>
Chris@116 9338 <message>
Chris@2065 9339 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="603"/>
Chris@116 9340 <source>Transform audio signal with &quot;%1&quot; effect plugin (from %2)</source>
Chris@1665 9341 <translation>Трансформировать звуковой сигнал плагином эффектов &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@116 9342 </message>
Chris@116 9343 <message>
Chris@2065 9344 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="609"/>
Chris@116 9345 <source>Generate audio signal using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@1665 9346 <translation>Создать звуковой сигнал при помощи плагина &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@1 9347 </message>
Chris@286 9348 <message>
Chris@2065 9349 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1150"/>
Chris@2065 9350 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1188"/>
Chris@2065 9351 <source>Plugin type</source>
Chris@2065 9352 <translation>Тип плагина</translation>
Chris@2065 9353 </message>
Chris@2065 9354 <message>
Chris@2065 9355 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1152"/>
Chris@2065 9356 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1190"/>
Chris@2065 9357 <source>Category</source>
Chris@2065 9358 <translation>Категория</translation>
Chris@2065 9359 </message>
Chris@2065 9360 <message>
Chris@1468 9361 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1153"/>
Chris@1468 9362 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1191"/>
Chris@2065 9363 <source>System Identifier</source>
Chris@2065 9364 <translation>Системный идентификатор</translation>
Chris@2065 9365 </message>
Chris@2065 9366 <message>
Chris@2065 9367 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1154"/>
Chris@2065 9368 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1192"/>
Chris@2065 9369 <source>Name</source>
Chris@2065 9370 <translation>Название</translation>
Chris@1468 9371 </message>
Chris@1468 9372 <message>
Chris@1468 9373 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1155"/>
Chris@1468 9374 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1193"/>
Chris@2065 9375 <source>Description</source>
Chris@2065 9376 <translation>Описание</translation>
Chris@1468 9377 </message>
Chris@1468 9378 <message>
Chris@1468 9379 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1156"/>
Chris@1468 9380 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1194"/>
Chris@2065 9381 <source>Maker</source>
Chris@2065 9382 <translation>Создатель</translation>
Chris@1468 9383 </message>
Chris@1468 9384 <message>
Chris@1134 9385 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1157"/>
Chris@1134 9386 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1195"/>
Chris@286 9387 <source>Units</source>
Chris@339 9388 <translation>Единица измерения</translation>
Chris@339 9389 </message>
Chris@339 9390 <message>
Chris@2065 9391 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="321"/>
Chris@339 9392 <source>Generator</source>
Chris@339 9393 <translation>Генератор</translation>
Chris@339 9394 </message>
Chris@339 9395 <message>
Chris@2065 9396 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="322"/>
Chris@2065 9397 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="324"/>
Chris@339 9398 <source>Other</source>
Chris@339 9399 <translation>Прочее</translation>
Chris@286 9400 </message>
Chris@286 9401 </context>
Chris@286 9402 <context>
Chris@286 9403 <name>TransformFinder</name>
Chris@286 9404 <message>
Chris@1098 9405 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="38"/>
Chris@286 9406 <source>Find a Transform</source>
Chris@1665 9407 <translation>Поиск плагинов для трансформации</translation>
Chris@286 9408 </message>
Chris@286 9409 <message>
Chris@1098 9410 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="44"/>
Chris@286 9411 <source>Find:</source>
Chris@339 9412 <translation>Искать:</translation>
Chris@339 9413 </message>
Chris@339 9414 <message>
Chris@1098 9415 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="77"/>
Chris@286 9416 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No results found</source>
Chris@339 9417 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ничего не найдено</translation>
Chris@286 9418 </message>
Chris@286 9419 <message>
Chris@1098 9420 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="85"/>
Chris@1098 9421 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="86"/>
Chris@286 9422 <source>Up</source>
Chris@339 9423 <translation>Вверх</translation>
Chris@286 9424 </message>
Chris@286 9425 <message>
Chris@1098 9426 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="90"/>
Chris@1098 9427 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="91"/>
Chris@286 9428 <source>Down</source>
Chris@339 9429 <translation>Вниз</translation>
Chris@286 9430 </message>
Chris@286 9431 <message numerus="yes">
Chris@1098 9432 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="227"/>
Chris@286 9433 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, showing the first %2 only</source>
Chris@414 9434 <translation>
Chris@414 9435 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 9436 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 9437 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@286 9438 </translation>
Chris@286 9439 </message>
Chris@286 9440 <message numerus="yes">
Chris@1098 9441 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="231"/>
Chris@286 9442 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@414 9443 <translation>
Chris@414 9444 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 9445 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 9446 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@286 9447 </translation>
Chris@286 9448 </message>
Chris@286 9449 <message>
Chris@1098 9450 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="257"/>
Chris@286 9451 <source>&lt;i&gt; (not installed)&lt;/i&gt;</source>
Chris@339 9452 <translation>&lt;i&gt; (не установлено)&lt;/i&gt;</translation>
Chris@339 9453 </message>
Chris@339 9454 <message>
Chris@1098 9455 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="261"/>
Chris@286 9456 <source>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</source>
Chris@339 9457 <translation>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 9458 </message>
Chris@339 9459 <message>
Chris@1098 9460 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="272"/>
Chris@1098 9461 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="303"/>
Chris@286 9462 <source>&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 9463 <translation>&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 9464 </message>
Chris@339 9465 <message>
Chris@1098 9466 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="275"/>
Chris@286 9467 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</source>
Chris@339 9468 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</translation>
Chris@339 9469 </message>
Chris@339 9470 <message>
Chris@1098 9471 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="281"/>
Chris@1098 9472 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="284"/>
Chris@286 9473 <source>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 9474 <translation>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 9475 </message>
Chris@339 9476 <message>
Chris@1098 9477 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="288"/>
Chris@286 9478 <source>&lt;small&gt;</source>
Chris@339 9479 <translation>&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 9480 </message>
Chris@339 9481 <message>
Chris@1098 9482 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="290"/>
Chris@286 9483 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Plugin type: %1</source>
Chris@1665 9484 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Тип плагина: %1</translation>
Chris@339 9485 </message>
Chris@339 9486 <message>
Chris@1098 9487 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="294"/>
Chris@286 9488 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Category: %1</source>
Chris@339 9489 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Категория: %1</translation>
Chris@339 9490 </message>
Chris@339 9491 <message>
Chris@1098 9492 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="297"/>
Chris@286 9493 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; System identifier: %1</source>
Chris@339 9494 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Системный идентификатор: %1</translation>
Chris@339 9495 </message>
Chris@339 9496 <message>
Chris@1098 9497 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="300"/>
Chris@286 9498 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; More information: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
Chris@339 9499 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Подробная информация: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
Chris@339 9500 </message>
Chris@339 9501 <message>
Chris@1098 9502 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="137"/>
Chris@339 9503 <source>&lt;p&gt;Type some text into the search box to search the descriptions of:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; audio feature extraction plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt; audio effects plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vamp plugins that are not currently installed but that have descriptions published via the semantic web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 9504 <translation>&lt;p&gt;Введите текст для поиска по описаниям среди:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;всех установленных плагинов &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;VAMP&lt;/a&gt; для извлечения анализируемых данных;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;всех установленных плагинов &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt;;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;еще не установленных плагинов VAMP, чьё описание опубликовано в семантической сети.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@339 9505 </message>
Chris@339 9506 <message>
Chris@1098 9507 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="140"/>
Chris@339 9508 <source>&lt;b&gt;Unable to retrieve published descriptions from network!&lt;/b&gt;</source>
Chris@339 9509 <translation>&lt;b&gt;Не удалось получить опубликованные в сети описания!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 9510 </message>
Chris@339 9511 <message>
Chris@1098 9512 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="143"/>
Chris@339 9513 <source>&lt;b&gt;No plugins are currently installed!&lt;/b&gt;</source>
Chris@1665 9514 <translation>&lt;b&gt;Ни один плагин не установлен!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 9515 </message>
Chris@339 9516 <message>
Chris@1098 9517 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="151"/>
Chris@339 9518 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, services are responding too slowly, or a processing problem has occurred.&lt;br&gt;Only the descriptions of installed plugins will be searched.</source>
Chris@1665 9519 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно, либо произошла неполадка при обработке.&lt;br&gt;Будет выполнен поиск только по описаниям уже установленных плагинов.</translation>
Chris@339 9520 </message>
Chris@339 9521 <message>
Chris@1098 9522 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="157"/>
Chris@339 9523 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Only the published descriptions of Vamp feature extraction plugins will be searched.</source>
Chris@1665 9524 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Выдет выполнен поиск только по описаниям плагинов VAMP, предназначенных для извлечения анализируемых данных.</translation>
Chris@339 9525 </message>
Chris@339 9526 <message>
Chris@1098 9527 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="161"/>
Chris@339 9528 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, or services are responding too slowly.&lt;br&gt;No search results will be available.</source>
Chris@339 9529 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно.&lt;br&gt;Результаты поиска будут недоступны.</translation>
Chris@286 9530 </message>
Chris@1 9531 </context>
Chris@1 9532 <context>
Chris@1098 9533 <name>UnitConverter</name>
Chris@1098 9534 <message>
Chris@1098 9535 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="50"/>
Chris@1098 9536 <source>Pitch</source>
Chris@1098 9537 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
Chris@1098 9538 </message>
Chris@1098 9539 <message>
Chris@1098 9540 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="87"/>
Chris@1098 9541 <source> cents</source>
Chris@1098 9542 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9543 </message>
Chris@1098 9544 <message>
Chris@1098 9545 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="96"/>
Chris@1098 9546 <source>In 12-tone Equal Temperament:</source>
Chris@1098 9547 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9548 </message>
Chris@1098 9549 <message>
Chris@1098 9550 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="105"/>
Chris@1098 9551 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="208"/>
Chris@1098 9552 <source>=</source>
Chris@1098 9553 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9554 </message>
Chris@1098 9555 <message>
Chris@1098 9556 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="107"/>
Chris@1098 9557 <source>+</source>
Chris@1098 9558 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9559 </message>
Chris@1098 9560 <message>
Chris@1098 9561 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="110"/>
Chris@1098 9562 <source>Piano note</source>
Chris@1098 9563 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9564 </message>
Chris@1098 9565 <message>
Chris@1098 9566 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="112"/>
Chris@1098 9567 <source>in octave</source>
Chris@1098 9568 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9569 </message>
Chris@1098 9570 <message>
Chris@1098 9571 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="117"/>
Chris@1098 9572 <source>MIDI pitch</source>
Chris@1098 9573 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9574 </message>
Chris@1098 9575 <message>
Chris@1098 9576 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="133"/>
Chris@1098 9577 <source>Note that only pitches in the range 0 to 127 are valid in the MIDI protocol.</source>
Chris@1098 9578 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9579 </message>
Chris@1098 9580 <message>
Chris@1098 9581 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="140"/>
Chris@1098 9582 <source>Tempo</source>
Chris@1098 9583 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9584 </message>
Chris@1098 9585 <message>
Chris@1098 9586 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="206"/>
Chris@1098 9587 <source>Beat period</source>
Chris@1098 9588 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9589 </message>
Chris@1098 9590 <message>
Chris@1098 9591 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="212"/>
Chris@1098 9592 <source>at</source>
Chris@1098 9593 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9594 </message>
Chris@1098 9595 <message>
Chris@1098 9596 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="275"/>
Chris@1098 9597 <source>With concert-A tuning frequency at %1 Hz, and middle C residing in octave %2.
Chris@1098 9598 (These can be changed in the application preferences.)</source>
Chris@1098 9599 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9600 </message>
Chris@1098 9601 </context>
Chris@1098 9602 <context>
Chris@1 9603 <name>View</name>
Chris@1 9604 <message>
Chris@2065 9605 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="102"/>
Chris@1 9606 <source>Global Scroll</source>
Chris@128 9607 <translation>Глобальная прокрутка</translation>
Chris@128 9608 </message>
Chris@128 9609 <message>
Chris@2065 9610 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="103"/>
Chris@1 9611 <source>Global Zoom</source>
Chris@128 9612 <translation>Глобальный масштаб</translation>
Chris@128 9613 </message>
Chris@128 9614 <message>
Chris@2065 9615 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="104"/>
Chris@1 9616 <source>Follow Playback</source>
Chris@128 9617 <translation>Следовать за воспроизведением</translation>
Chris@128 9618 </message>
Chris@128 9619 <message>
Chris@2065 9620 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="147"/>
Chris@1 9621 <source>Scroll</source>
Chris@128 9622 <translation>Прокручивать</translation>
Chris@128 9623 </message>
Chris@128 9624 <message>
Chris@2065 9625 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="148"/>
Chris@1 9626 <source>Page</source>
Chris@128 9627 <translation>Постранично</translation>
Chris@128 9628 </message>
Chris@128 9629 <message>
Chris@2065 9630 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="149"/>
Chris@1 9631 <source>Off</source>
Chris@143 9632 <translation>Выключить</translation>
Chris@143 9633 </message>
Chris@143 9634 <message>
Chris@2065 9635 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="152"/>
Chris@1 9636 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 9637 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 9638 </message>
Chris@128 9639 <message>
Chris@2065 9640 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1674"/>
Chris@470 9641 <source>Layer rendering error</source>
Chris@470 9642 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 9643 </message>
Chris@470 9644 <message>
Chris@2065 9645 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2539"/>
Chris@128 9646 <source>Waiting for layers to be ready...</source>
Chris@128 9647 <translation>Ожидание готовности слоёв...</translation>
Chris@128 9648 </message>
Chris@128 9649 <message>
Chris@2065 9650 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2540"/>
Chris@2065 9651 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2569"/>
Chris@128 9652 <source>Cancel</source>
Chris@128 9653 <translation>Отменить</translation>
Chris@128 9654 </message>
Chris@128 9655 <message>
Chris@2065 9656 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2568"/>
Chris@128 9657 <source>Rendering image...</source>
Chris@128 9658 <translation>Отрисовывается изображение...</translation>
Chris@128 9659 </message>
Chris@262 9660 <message>
Chris@2065 9661 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2686"/>
Chris@1468 9662 <source>Exported image from %1</source>
Chris@1468 9663 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 9664 </message>
Chris@1468 9665 <message>
Chris@2065 9666 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1696"/>
Chris@262 9667 <source>Alignment</source>
Chris@268 9668 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 9669 </message>
Chris@1 9670 </context>
Chris@1 9671 <context>
Chris@339 9672 <name>ViewManager</name>
Chris@339 9673 <message>
Chris@1611 9674 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="388"/>
Chris@398 9675 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 9676 <translation type="unfinished">Снять выделение</translation>
Chris@398 9677 </message>
Chris@398 9678 <message>
Chris@1611 9679 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="389"/>
Chris@398 9680 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 9681 <translation type="unfinished">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 9682 </message>
Chris@398 9683 <message>
Chris@1611 9684 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="390"/>
Chris@398 9685 <source>Select Region</source>
Chris@398 9686 <translation type="unfinished">Выделить область</translation>
Chris@398 9687 </message>
Chris@398 9688 <message>
Chris@1611 9689 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="407"/>
Chris@339 9690 <source>Enter Navigate mode</source>
Chris@339 9691 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9692 </message>
Chris@339 9693 <message>
Chris@1611 9694 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="408"/>
Chris@339 9695 <source>Enter Select mode</source>
Chris@339 9696 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9697 </message>
Chris@339 9698 <message>
Chris@1611 9699 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="409"/>
Chris@339 9700 <source>Enter Edit mode</source>
Chris@339 9701 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9702 </message>
Chris@339 9703 <message>
Chris@1611 9704 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="410"/>
Chris@339 9705 <source>Enter Draw mode</source>
Chris@339 9706 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9707 </message>
Chris@339 9708 <message>
Chris@1611 9709 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="411"/>
Chris@339 9710 <source>Enter Erase mode</source>
Chris@339 9711 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9712 </message>
Chris@339 9713 <message>
Chris@1611 9714 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="412"/>
Chris@339 9715 <source>Enter Measure mode</source>
Chris@339 9716 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9717 </message>
Chris@339 9718 <message>
Chris@1611 9719 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="413"/>
Chris@1098 9720 <source>Enter NoteEdit mode</source>
Chris@1098 9721 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9722 </message>
Chris@1098 9723 <message>
Chris@1611 9724 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="449"/>
Chris@339 9725 <source>Switch on Loop mode</source>
Chris@339 9726 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9727 </message>
Chris@339 9728 <message>
Chris@1611 9729 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="450"/>
Chris@339 9730 <source>Switch off Loop mode</source>
Chris@339 9731 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9732 </message>
Chris@339 9733 <message>
Chris@1611 9734 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="464"/>
Chris@339 9735 <source>Switch on Play Selection mode</source>
Chris@339 9736 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9737 </message>
Chris@339 9738 <message>
Chris@1611 9739 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="465"/>
Chris@339 9740 <source>Switch off Play Selection mode</source>
Chris@339 9741 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9742 </message>
Chris@339 9743 <message>
Chris@1611 9744 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="479"/>
Chris@339 9745 <source>Switch on Play Solo mode</source>
Chris@339 9746 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9747 </message>
Chris@339 9748 <message>
Chris@1611 9749 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="480"/>
Chris@339 9750 <source>Switch off Play Solo mode</source>
Chris@339 9751 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9752 </message>
Chris@339 9753 <message>
Chris@1611 9754 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="494"/>
Chris@339 9755 <source>Switch on Alignment mode</source>
Chris@339 9756 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9757 </message>
Chris@339 9758 <message>
Chris@1611 9759 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="495"/>
Chris@339 9760 <source>Switch off Alignment mode</source>
Chris@339 9761 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9762 </message>
Chris@339 9763 <message>
Chris@1611 9764 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="643"/>
Chris@339 9765 <source>Scroll to %1</source>
Chris@339 9766 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9767 </message>
Chris@339 9768 <message numerus="yes">
Chris@2065 9769 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="713"/>
Chris@339 9770 <source>Zoom to %n sample(s) per pixel</source>
Chris@339 9771 <translation type="unfinished">
Chris@339 9772 <numerusform></numerusform>
Chris@470 9773 <numerusform></numerusform>
Chris@470 9774 <numerusform></numerusform>
Chris@339 9775 </translation>
Chris@339 9776 </message>
Chris@2065 9777 <message numerus="yes">
Chris@2065 9778 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="715"/>
Chris@2065 9779 <source>Zoom to %n pixels per sample</source>
Chris@2065 9780 <translation type="unfinished">
Chris@2065 9781 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 9782 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 9783 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 9784 </translation>
Chris@2065 9785 </message>
Chris@2065 9786 <message>
Chris@2065 9787 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="726"/>
Chris@339 9788 <source>Change overlay level</source>
Chris@339 9789 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9790 </message>
Chris@339 9791 </context>
Chris@339 9792 <context>
Chris@1 9793 <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name>
Chris@1 9794 <message>
Chris@1 9795 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 9796 <translation type="obsolete">Снять выделение</translation>
Chris@398 9797 </message>
Chris@398 9798 <message>
Chris@339 9799 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 9800 <translation type="obsolete">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 9801 </message>
Chris@398 9802 <message>
Chris@339 9803 <source>Select Region</source>
Chris@398 9804 <translation type="obsolete">Выделить область</translation>
Chris@1 9805 </message>
Chris@1 9806 </context>
Chris@1 9807 <context>
Chris@262 9808 <name>WaveFileModel</name>
Chris@262 9809 <message>
Chris@262 9810 <source>Wave File</source>
Chris@1098 9811 <translation type="vanished">Звуковой файл</translation>
Chris@262 9812 </message>
Chris@262 9813 </context>
Chris@262 9814 <context>
Chris@1 9815 <name>WaveformLayer</name>
Chris@1 9816 <message>
Chris@1468 9817 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="109"/>
Chris@1468 9818 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="138"/>
Chris@1 9819 <source>Scale</source>
Chris@143 9820 <translation>Масштаб по Y</translation>
Chris@1 9821 </message>
Chris@1 9822 <message>
Chris@1468 9823 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="110"/>
Chris@1 9824 <source>Gain</source>
Chris@116 9825 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 9826 </message>
Chris@1 9827 <message>
Chris@1468 9828 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="111"/>
Chris@1 9829 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@116 9830 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1 9831 </message>
Chris@1 9832 <message>
Chris@1468 9833 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="112"/>
Chris@1 9834 <source>Channels</source>
Chris@116 9835 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 9836 </message>
Chris@1 9837 <message>
Chris@1468 9838 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="199"/>
Chris@1 9839 <source>Linear</source>
Chris@116 9840 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 9841 </message>
Chris@1 9842 <message>
Chris@1468 9843 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="200"/>
Chris@1 9844 <source>Meter</source>
Chris@339 9845 <translation>Счетчик</translation>
Chris@339 9846 </message>
Chris@339 9847 <message>
Chris@1468 9848 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="201"/>
Chris@1468 9849 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="219"/>
Chris@1 9850 <source>dB</source>
Chris@116 9851 <translation>Дб</translation>
Chris@1 9852 </message>
Chris@1 9853 <message>
Chris@1468 9854 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="207"/>
Chris@1 9855 <source>Separate</source>
Chris@143 9856 <translation>Отдельно</translation>
Chris@1 9857 </message>
Chris@1 9858 <message>
Chris@1468 9859 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="208"/>
Chris@1 9860 <source>Mean</source>
Chris@143 9861 <translation>Усреднённо</translation>
Chris@1 9862 </message>
Chris@1 9863 <message>
Chris@1468 9864 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="209"/>
Chris@1 9865 <source>Butterfly</source>
Chris@143 9866 <translation>V-образно</translation>
Chris@1 9867 </message>
Chris@1 9868 <message>
Chris@2072 9869 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1155"/>
Chris@339 9870 <source>Time: %1 - %2</source>
Chris@339 9871 <translation>Время: %1 - %2</translation>
Chris@339 9872 </message>
Chris@339 9873 <message>
Chris@2072 9874 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1159"/>
Chris@339 9875 <source>Time: %1</source>
Chris@339 9876 <translation>Время: %1</translation>
Chris@128 9877 </message>
Chris@128 9878 <message>
Chris@2072 9879 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1179"/>
Chris@1 9880 <source>Level:</source>
Chris@116 9881 <translation>Уровень:</translation>
Chris@1 9882 </message>
Chris@1 9883 <message>
Chris@2072 9884 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1181"/>
Chris@1 9885 <source>Left:</source>
Chris@116 9886 <translation>Левый:</translation>
Chris@1 9887 </message>
Chris@1 9888 <message>
Chris@2072 9889 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1182"/>
Chris@1 9890 <source>Right:</source>
Chris@116 9891 <translation>Правый:</translation>
Chris@1 9892 </message>
Chris@1 9893 <message>
Chris@2072 9894 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1183"/>
Chris@1 9895 <source>Channel %1</source>
Chris@116 9896 <translation>Канал %1</translation>
Chris@1 9897 </message>
Chris@1 9898 <message>
Chris@2072 9899 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1206"/>
Chris@1 9900 <source>
Chris@339 9901 %1 %2 - %3 (%4 dB peak)</source>
Chris@116 9902 <translation>
Chris@339 9903 %1 %2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation>
Chris@339 9904 </message>
Chris@339 9905 <message>
Chris@2072 9906 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1209"/>
Chris@1 9907 <source>
Chris@339 9908 %1 %2 (%3 dB peak)</source>
Chris@116 9909 <translation>
Chris@339 9910 %1 %2 (пик в %3 Дб)</translation>
Chris@339 9911 </message>
Chris@339 9912 <message>
Chris@2072 9913 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1376"/>
Chris@2072 9914 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1429"/>
Chris@2072 9915 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1439"/>
Chris@1 9916 <source>0dB</source>
Chris@116 9917 <translation>0 Дб</translation>
Chris@1 9918 </message>
Chris@1 9919 <message>
Chris@1 9920 <source>-Inf</source>
Chris@1468 9921 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@116 9922 </message>
Chris@116 9923 </context>
Chris@116 9924 <context>
Chris@116 9925 <name>WindowShapePreview</name>
Chris@116 9926 <message>
Chris@1468 9927 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="120"/>
Chris@116 9928 <source>V / time</source>
Chris@143 9929 <translation>V / время</translation>
Chris@116 9930 </message>
Chris@116 9931 <message>
Chris@1098 9932 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="202"/>
Chris@116 9933 <source>dB / freq</source>
Chris@116 9934 <translation>Дб / частота</translation>
Chris@1 9935 </message>
Chris@1 9936 </context>
Chris@262 9937 <context>
Chris@262 9938 <name>WritableWaveFileModel</name>
Chris@262 9939 <message>
Chris@2065 9940 <location filename="../svcore/data/model/WritableWaveFileModel.h" line="194"/>
Chris@262 9941 <source>Writable Wave File</source>
Chris@268 9942 <translation>Записываемый звуковой файл</translation>
Chris@262 9943 </message>
Chris@262 9944 </context>
Chris@1 9945 </TS>