annotate i18n/sonic-visualiser_ru.ts @ 1635:b0febd6f4506

Update translation strings
author Chris Cannam
date Wed, 01 Mar 2017 09:46:09 +0000
parents bc53377afab0
children 811fbe905f5e
rev   line source
Chris@128 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
Chris@339 2 <!DOCTYPE TS>
Chris@1098 3 <TS version="2.1" language="ru_RU">
Chris@339 4 <context>
Chris@339 5 <name>ActivityLog</name>
Chris@339 6 <message>
Chris@1611 7 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="39"/>
Chris@339 8 <source>Activity Log</source>
Chris@339 9 <translation>Журнал изменений</translation>
Chris@339 10 </message>
Chris@339 11 <message>
Chris@1611 12 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="44"/>
Chris@339 13 <source>&lt;p&gt;Activity Log lists your interactions and other events within %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 14 <translation>&lt;p&gt;Список всех предпринятых вами действий с %1.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 15 </message>
Chris@339 16 <message>
Chris@1611 17 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="79"/>
Chris@339 18 <source>%1: %2</source>
Chris@339 19 <translation>%1: %2</translation>
Chris@339 20 </message>
Chris@339 21 </context>
Chris@128 22 <context>
Chris@128 23 <name>AddLayerCommand</name>
Chris@128 24 <message>
Chris@1635 25 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1128"/>
Chris@128 26 <source>Add %1 Layer</source>
Chris@128 27 <translation>Добавить слой %1</translation>
Chris@128 28 </message>
Chris@128 29 </context>
Chris@1 30 <context>
Chris@262 31 <name>AggregateWaveModel</name>
Chris@262 32 <message>
Chris@1098 33 <location filename="../svcore/data/model/AggregateWaveModel.h" line="45"/>
Chris@262 34 <source>Aggregate Wave</source>
Chris@262 35 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 36 </message>
Chris@262 37 </context>
Chris@262 38 <context>
Chris@262 39 <name>AlignmentModel</name>
Chris@262 40 <message>
Chris@1098 41 <location filename="../svcore/data/model/AlignmentModel.h" line="46"/>
Chris@262 42 <source>Alignment</source>
Chris@268 43 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 44 </message>
Chris@262 45 </context>
Chris@262 46 <context>
Chris@1468 47 <name>AlignmentView</name>
Chris@1468 48 <message>
Chris@1468 49 <location filename="../svgui/view/AlignmentView.cpp" line="31"/>
Chris@1468 50 <source>AlignmentView</source>
Chris@1468 51 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 52 </message>
Chris@1468 53 </context>
Chris@1468 54 <context>
Chris@339 55 <name>AudioCallbackPlaySource</name>
Chris@339 56 <message>
Chris@1611 57 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="525"/>
Chris@339 58 <source>Play from %1</source>
Chris@339 59 <translation>Воспроизведение от %1</translation>
Chris@339 60 </message>
Chris@339 61 <message>
Chris@1611 62 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="548"/>
Chris@339 63 <source>Stop at %1</source>
Chris@339 64 <translation>Остановка в позиции %1</translation>
Chris@339 65 </message>
Chris@339 66 <message>
Chris@1611 67 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="1089"/>
Chris@339 68 <source>Change time-stretch factor to %1</source>
Chris@339 69 <translation>Смена коэффициента растяжения во времени на %1</translation>
Chris@339 70 </message>
Chris@339 71 </context>
Chris@339 72 <context>
Chris@1611 73 <name>AudioCallbackRecordTarget</name>
Chris@1611 74 <message>
Chris@1611 75 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackRecordTarget.cpp" line="271"/>
Chris@1611 76 <source>recorded-%1.wav</source>
Chris@1611 77 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 78 </message>
Chris@1611 79 <message>
Chris@1611 80 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackRecordTarget.cpp" line="272"/>
Chris@1611 81 <source>Recorded %1</source>
Chris@1611 82 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 83 </message>
Chris@1611 84 </context>
Chris@1611 85 <context>
Chris@1 86 <name>AudioDial</name>
Chris@1 87 <message>
Chris@1468 88 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="513"/>
Chris@1468 89 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="529"/>
Chris@1 90 <source>Enter new value</source>
Chris@1 91 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 92 </message>
Chris@1 93 <message>
Chris@1468 94 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="429"/>
Chris@116 95 <source>%1: %2%3</source>
Chris@116 96 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@116 97 </message>
Chris@116 98 <message>
Chris@1468 99 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="419"/>
Chris@1468 100 <source>%1: %2</source>
Chris@1468 101 <translation type="unfinished">%1: %2</translation>
Chris@1468 102 </message>
Chris@1468 103 <message>
Chris@1468 104 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="431"/>
Chris@116 105 <source>%2%3</source>
Chris@116 106 <translation>%2%3</translation>
Chris@116 107 </message>
Chris@116 108 <message>
Chris@1468 109 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="495"/>
Chris@116 110 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@143 111 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@116 112 </message>
Chris@116 113 <message>
Chris@1468 114 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="498"/>
Chris@116 115 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@143 116 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3:</translation>
Chris@116 117 </message>
Chris@116 118 <message>
Chris@1468 119 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="503"/>
Chris@116 120 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@116 121 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@116 122 </message>
Chris@116 123 <message>
Chris@1468 124 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="506"/>
Chris@1468 125 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="530"/>
Chris@116 126 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@116 127 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@1 128 </message>
Chris@1 129 </context>
Chris@1 130 <context>
Chris@268 131 <name>AudioTargetFactory</name>
Chris@268 132 <message>
Chris@268 133 <source>(auto)</source>
Chris@1098 134 <translation type="vanished">(авто)</translation>
Chris@1098 135 </message>
Chris@1098 136 <message>
Chris@268 137 <source>JACK Audio Connection Kit</source>
Chris@1098 138 <translation type="vanished">Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@1098 139 </message>
Chris@1098 140 <message>
Chris@268 141 <source>PulseAudio Server</source>
Chris@1098 142 <translation type="vanished">Сервер PulseAudio</translation>
Chris@1098 143 </message>
Chris@1098 144 <message>
Chris@268 145 <source>Core Audio Device</source>
Chris@1098 146 <translation type="vanished">Устройство Core Audio</translation>
Chris@1098 147 </message>
Chris@1098 148 <message>
Chris@268 149 <source>Default Soundcard Device</source>
Chris@1098 150 <translation type="vanished">Звуковая карта по умолчанию</translation>
Chris@268 151 </message>
Chris@268 152 </context>
Chris@268 153 <context>
Chris@1 154 <name>BZipFileDevice</name>
Chris@1 155 <message>
Chris@1611 156 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="59"/>
Chris@1 157 <source>File is already open</source>
Chris@1 158 <translation>Этот файл уже открыт</translation>
Chris@1 159 </message>
Chris@1 160 <message>
Chris@1611 161 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="64"/>
Chris@1 162 <source>Append mode not supported</source>
Chris@1 163 <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation>
Chris@1 164 </message>
Chris@1 165 <message>
Chris@1611 166 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="70"/>
Chris@1 167 <source>File access mode not specified</source>
Chris@1 168 <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation>
Chris@1 169 </message>
Chris@1 170 <message>
Chris@1611 171 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="76"/>
Chris@1 172 <source>Read and write modes both specified</source>
Chris@1 173 <translation>Режимы чтения и записи определены</translation>
Chris@1 174 </message>
Chris@1 175 <message>
Chris@1611 176 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="105"/>
Chris@1 177 <source>Failed to open file for writing</source>
Chris@1 178 <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation>
Chris@1 179 </message>
Chris@1 180 <message>
Chris@1611 181 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="112"/>
Chris@1611 182 <source>Failed to open file handle for writing</source>
Chris@1611 183 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 184 </message>
Chris@1611 185 <message>
Chris@1611 186 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="125"/>
Chris@1 187 <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source>
Chris@1 188 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation>
Chris@1 189 </message>
Chris@1 190 <message>
Chris@1611 191 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="140"/>
Chris@1 192 <source>Failed to open file for reading</source>
Chris@1 193 <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation>
Chris@1 194 </message>
Chris@1 195 <message>
Chris@1611 196 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="147"/>
Chris@1611 197 <source>Failed to open file handle for reading</source>
Chris@1611 198 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 199 </message>
Chris@1611 200 <message>
Chris@1611 201 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="159"/>
Chris@1 202 <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source>
Chris@1 203 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation>
Chris@1 204 </message>
Chris@1 205 <message>
Chris@1611 206 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="173"/>
Chris@1 207 <source>Internal error (open for neither read nor write)</source>
Chris@1 208 <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation>
Chris@1 209 </message>
Chris@1 210 <message>
Chris@1611 211 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="182"/>
Chris@1 212 <source>File not open</source>
Chris@1 213 <translation>Файл не открыт</translation>
Chris@1 214 </message>
Chris@1 215 <message>
Chris@1611 216 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="194"/>
Chris@1 217 <source>bzip2 stream write close error</source>
Chris@1 218 <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation>
Chris@1 219 </message>
Chris@1 220 <message>
Chris@1611 221 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="207"/>
Chris@1 222 <source>bzip2 stream read close error</source>
Chris@1 223 <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 224 </message>
Chris@1 225 <message>
Chris@1611 226 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="217"/>
Chris@1 227 <source>Internal error (close for neither read nor write)</source>
Chris@1 228 <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation>
Chris@1 229 </message>
Chris@1 230 <message>
Chris@1611 231 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="234"/>
Chris@1 232 <source>bzip2 stream read error</source>
Chris@1 233 <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 234 </message>
Chris@1 235 </context>
Chris@1 236 <context>
Chris@262 237 <name>BundleCommand</name>
Chris@262 238 <message numerus="yes">
Chris@1098 239 <location filename="../svcore/base/Command.cpp" line="98"/>
Chris@262 240 <source>%1 (%n change(s))</source>
Chris@339 241 <translation>
Chris@339 242 <numerusform>%1 (%n изменение)</numerusform>
Chris@339 243 <numerusform>%1 (%n изменения)</numerusform>
Chris@339 244 <numerusform>%1 (%n изменений)</numerusform>
Chris@262 245 </translation>
Chris@262 246 </message>
Chris@262 247 </context>
Chris@262 248 <context>
Chris@1 249 <name>CSVFileWriter</name>
Chris@1 250 <message>
Chris@1098 251 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="67"/>
Chris@1098 252 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="92"/>
Chris@1 253 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@1 254 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@1 255 </message>
Chris@1 256 </context>
Chris@1 257 <context>
Chris@1 258 <name>CSVFormatDialog</name>
Chris@1 259 <message>
Chris@1098 260 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="45"/>
Chris@1 261 <source>Select Data Format</source>
Chris@1 262 <translation>Выберите формат данных</translation>
Chris@1 263 </message>
Chris@1 264 <message>
Chris@1 265 <source>Each row specifies:</source>
Chris@398 266 <translation type="obsolete">Каждая строка определяет:</translation>
Chris@398 267 </message>
Chris@398 268 <message>
Chris@1 269 <source>A point in time</source>
Chris@398 270 <translation type="obsolete">Точку во времени</translation>
Chris@398 271 </message>
Chris@398 272 <message>
Chris@1 273 <source>A value at a time</source>
Chris@398 274 <translation type="obsolete">Значение во точке времени</translation>
Chris@398 275 </message>
Chris@398 276 <message>
Chris@1 277 <source>A set of values</source>
Chris@398 278 <translation type="obsolete">Серию значений</translation>
Chris@398 279 </message>
Chris@398 280 <message>
Chris@1 281 <source>The first column contains:</source>
Chris@398 282 <translation type="obsolete">Первый столбец содержит:</translation>
Chris@398 283 </message>
Chris@398 284 <message>
Chris@1 285 <source>Time, in seconds</source>
Chris@398 286 <translation type="obsolete">Время, в секундах</translation>
Chris@398 287 </message>
Chris@398 288 <message>
Chris@1 289 <source>Time, in audio sample frames</source>
Chris@398 290 <translation type="obsolete">Время, в выборках звуковых сэмплов</translation>
Chris@398 291 </message>
Chris@398 292 <message>
Chris@1 293 <source>Data (rows are consecutive in time)</source>
Chris@398 294 <translation type="obsolete">Данные (строки последовательны во времени)</translation>
Chris@398 295 </message>
Chris@398 296 <message>
Chris@1098 297 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="51"/>
Chris@398 298 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 299 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 300 </message>
Chris@398 301 <message>
Chris@1098 302 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="83"/>
Chris@1098 303 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="93"/>
Chris@398 304 <source>&lt;ignore&gt;</source>
Chris@398 305 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 306 </message>
Chris@398 307 <message>
Chris@1098 308 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="84"/>
Chris@470 309 <source>Values</source>
Chris@470 310 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 311 </message>
Chris@470 312 <message>
Chris@1098 313 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="87"/>
Chris@470 314 <source>(%1 more)</source>
Chris@470 315 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 316 </message>
Chris@470 317 <message>
Chris@1098 318 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="94"/>
Chris@398 319 <source>Time</source>
Chris@398 320 <translation type="unfinished">Время</translation>
Chris@398 321 </message>
Chris@398 322 <message>
Chris@1098 323 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="95"/>
Chris@398 324 <source>End time</source>
Chris@398 325 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 326 </message>
Chris@398 327 <message>
Chris@1098 328 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="96"/>
Chris@398 329 <source>Duration</source>
Chris@398 330 <translation type="unfinished">Длительность</translation>
Chris@398 331 </message>
Chris@398 332 <message>
Chris@1098 333 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="97"/>
Chris@398 334 <source>Value</source>
Chris@398 335 <translation type="unfinished">Значение</translation>
Chris@398 336 </message>
Chris@398 337 <message>
Chris@1098 338 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="98"/>
Chris@1098 339 <source>Pitch</source>
Chris@1098 340 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
Chris@1098 341 </message>
Chris@1098 342 <message>
Chris@1098 343 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="99"/>
Chris@398 344 <source>Label</source>
Chris@398 345 <translation type="unfinished">Метка</translation>
Chris@398 346 </message>
Chris@398 347 <message>
Chris@1098 348 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="121"/>
Chris@398 349 <source>Timing is specified:</source>
Chris@398 350 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 351 </message>
Chris@398 352 <message>
Chris@1098 353 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="126"/>
Chris@398 354 <source>Explicitly, in seconds</source>
Chris@398 355 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 356 </message>
Chris@398 357 <message>
Chris@1098 358 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="127"/>
Chris@1098 359 <source>Explicitly, in milliseconds</source>
Chris@1098 360 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 361 </message>
Chris@1098 362 <message>
Chris@1098 363 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="128"/>
Chris@398 364 <source>Explicitly, in audio sample frames</source>
Chris@398 365 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 366 </message>
Chris@398 367 <message>
Chris@1098 368 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="129"/>
Chris@398 369 <source>Implicitly: rows are equally spaced in time</source>
Chris@398 370 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 371 </message>
Chris@398 372 <message>
Chris@1098 373 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="156"/>
Chris@1 374 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
Chris@1 375 <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation>
Chris@1 376 </message>
Chris@1 377 <message>
Chris@1098 378 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="179"/>
Chris@1 379 <source>Frame increment between rows:</source>
Chris@1 380 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 381 </message>
Chris@1 382 <message>
Chris@1098 383 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="249"/>
Chris@399 384 <source>Data will be displayed in a %1 layer.</source>
Chris@399 385 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@399 386 </message>
Chris@399 387 <message>
Chris@1 388 <source>
Chris@1 389 Example data from file:</source>
Chris@398 390 <translation type="obsolete">
Chris@1 391 Пример данных из файла:</translation>
Chris@1 392 </message>
Chris@1 393 <message>
Chris@262 394 <source>&lt;b&gt;Select Data Format&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 395 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите формат данных&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выберите правильный формат данных для этого файла.</translation>
Chris@262 396 </message>
Chris@1 397 </context>
Chris@1 398 <context>
Chris@1 399 <name>Colour3DPlotLayer</name>
Chris@1 400 <message>
Chris@1635 401 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="837"/>
Chris@339 402 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 403 Bin: %3
Chris@339 404 Value: %4</source>
Chris@339 405 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 406 Bin: %3
Chris@339 407 Значение: %4</translation>
Chris@339 408 </message>
Chris@339 409 <message>
Chris@1635 410 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="402"/>
Chris@1635 411 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="421"/>
Chris@116 412 <source>Linear</source>
Chris@128 413 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 414 </message>
Chris@128 415 <message>
Chris@1635 416 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="425"/>
Chris@116 417 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 418 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@116 419 </message>
Chris@116 420 <message>
Chris@1635 421 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="269"/>
Chris@1635 422 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="310"/>
Chris@116 423 <source>Colour</source>
Chris@128 424 <translation>Цвет</translation>
Chris@128 425 </message>
Chris@128 426 <message>
Chris@1635 427 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="270"/>
Chris@1635 428 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="305"/>
Chris@116 429 <source>Scale</source>
Chris@128 430 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 431 </message>
Chris@128 432 <message>
Chris@116 433 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1468 434 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1468 435 </message>
Chris@1468 436 <message>
Chris@116 437 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1468 438 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1468 439 </message>
Chris@1468 440 <message>
Chris@1635 441 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="403"/>
Chris@1635 442 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="422"/>
Chris@116 443 <source>Log</source>
Chris@128 444 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 445 </message>
Chris@128 446 <message>
Chris@1635 447 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="404"/>
Chris@116 448 <source>+/-1</source>
Chris@268 449 <translation>±1</translation>
Chris@116 450 </message>
Chris@262 451 <message>
Chris@1635 452 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="272"/>
Chris@262 453 <source>Invert Vertical Scale</source>
Chris@268 454 <translation>Инвертировать масштаб по вертикали</translation>
Chris@262 455 </message>
Chris@339 456 <message>
Chris@1635 457 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="274"/>
Chris@339 458 <source>Always Opaque</source>
Chris@339 459 <translation>Всегда непрозрачно</translation>
Chris@339 460 </message>
Chris@339 461 <message>
Chris@1635 462 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="405"/>
Chris@339 463 <source>Absolute</source>
Chris@414 464 <translation>Абсолютный</translation>
Chris@339 465 </message>
Chris@339 466 <message>
Chris@1635 467 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="273"/>
Chris@339 468 <source>Gain</source>
Chris@339 469 <translation type="unfinished">Усиление</translation>
Chris@339 470 </message>
Chris@339 471 <message>
Chris@1635 472 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="271"/>
Chris@1468 473 <source>Normalization</source>
Chris@1468 474 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 475 </message>
Chris@1468 476 <message>
Chris@1635 477 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="275"/>
Chris@339 478 <source>Smooth</source>
Chris@339 479 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 480 </message>
Chris@339 481 <message>
Chris@1635 482 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="276"/>
Chris@339 483 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 484 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 485 </message>
Chris@339 486 <message>
Chris@1635 487 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="307"/>
Chris@339 488 <source>Bins</source>
Chris@339 489 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 490 </message>
Chris@339 491 <message>
Chris@1635 492 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="411"/>
Chris@1468 493 <source>None</source>
Chris@1468 494 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 495 </message>
Chris@1468 496 <message>
Chris@1635 497 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="412"/>
Chris@1468 498 <source>Col</source>
Chris@1468 499 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 500 </message>
Chris@1468 501 <message>
Chris@1635 502 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="413"/>
Chris@1468 503 <source>View</source>
Chris@1468 504 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 505 </message>
Chris@1468 506 <message>
Chris@1635 507 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="414"/>
Chris@1468 508 <source>Hybrid</source>
Chris@1468 509 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 510 </message>
Chris@1468 511 <message>
Chris@1635 512 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="448"/>
Chris@339 513 <source>dB</source>
Chris@339 514 <translation>Дб</translation>
Chris@339 515 </message>
Chris@116 516 </context>
Chris@116 517 <context>
Chris@1468 518 <name>ColourComboBox</name>
Chris@1468 519 <message>
Chris@1468 520 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="59"/>
Chris@1468 521 <source>Name New Colour</source>
Chris@1468 522 <translation type="unfinished">Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 523 </message>
Chris@1468 524 <message>
Chris@1468 525 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="60"/>
Chris@1468 526 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@1468 527 <translation type="unfinished">Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 528 </message>
Chris@1468 529 <message>
Chris@1468 530 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="62"/>
Chris@1468 531 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@1468 532 <translation type="unfinished">Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@1468 533 </message>
Chris@1468 534 <message>
Chris@1468 535 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="94"/>
Chris@1468 536 <source>Add New Colour...</source>
Chris@1468 537 <translation type="unfinished">Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 538 </message>
Chris@1468 539 </context>
Chris@1468 540 <context>
Chris@116 541 <name>ColourMapper</name>
Chris@116 542 <message>
Chris@116 543 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 544 <translation type="vanished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@128 545 </message>
Chris@128 546 <message>
Chris@116 547 <source>Default</source>
Chris@1098 548 <translation type="vanished">По умолчанию</translation>
Chris@1098 549 </message>
Chris@1098 550 <message>
Chris@116 551 <source>White on Black</source>
Chris@1468 552 <translation type="vanished">Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 553 </message>
Chris@1468 554 <message>
Chris@116 555 <source>Black on White</source>
Chris@1468 556 <translation type="vanished">Чёрное на белом</translation>
Chris@128 557 </message>
Chris@128 558 <message>
Chris@116 559 <source>Red on Blue</source>
Chris@1098 560 <translation type="vanished">Красное на синем</translation>
Chris@1098 561 </message>
Chris@1098 562 <message>
Chris@116 563 <source>Yellow on Black</source>
Chris@1098 564 <translation type="vanished">Жёлтое на чёрном</translation>
Chris@1098 565 </message>
Chris@1098 566 <message>
Chris@116 567 <source>Blue on Black</source>
Chris@1098 568 <translation type="vanished">Синее на чёрном</translation>
Chris@1098 569 </message>
Chris@1098 570 <message>
Chris@1098 571 <source>Green</source>
Chris@1468 572 <translation type="obsolete">Зелёный</translation>
Chris@1468 573 </message>
Chris@1468 574 <message>
Chris@116 575 <source>Sunset</source>
Chris@1468 576 <translation type="vanished">Закат</translation>
Chris@1468 577 </message>
Chris@1468 578 <message>
Chris@116 579 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1468 580 <translation type="vanished">Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 581 </message>
Chris@1468 582 <message>
Chris@116 583 <source>Banded</source>
Chris@1468 584 <translation type="vanished">В полоску</translation>
Chris@1468 585 </message>
Chris@1468 586 <message>
Chris@116 587 <source>Highlight</source>
Chris@1468 588 <translation type="vanished">Подсветка</translation>
Chris@1468 589 </message>
Chris@1468 590 <message>
Chris@262 591 <source>Printer</source>
Chris@1468 592 <translation type="vanished">Принтер</translation>
Chris@339 593 </message>
Chris@1 594 </context>
Chris@1 595 <context>
Chris@1 596 <name>CommandHistory</name>
Chris@1 597 <message>
Chris@1098 598 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="67"/>
Chris@1098 599 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="70"/>
Chris@1 600 <source>&amp;Undo</source>
Chris@116 601 <translation>&amp;Отменить</translation>
Chris@1 602 </message>
Chris@1 603 <message>
Chris@1098 604 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="63"/>
Chris@1 605 <source>Ctrl+Z</source>
Chris@1 606 <translation>Ctrl+Z</translation>
Chris@1 607 </message>
Chris@1 608 <message>
Chris@1098 609 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="75"/>
Chris@1098 610 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="80"/>
Chris@1098 611 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="83"/>
Chris@1 612 <source>Re&amp;do</source>
Chris@116 613 <translation>Ве&amp;рнуть</translation>
Chris@1 614 </message>
Chris@1 615 <message>
Chris@1098 616 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="76"/>
Chris@1 617 <source>Ctrl+Shift+Z</source>
Chris@1 618 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
Chris@1 619 </message>
Chris@1 620 <message>
Chris@1098 621 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 622 <source>Nothing to undo</source>
Chris@1 623 <translation>Нет отменяемых действий</translation>
Chris@1 624 </message>
Chris@1 625 <message>
Chris@1098 626 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 627 <source>Nothing to redo</source>
Chris@1 628 <translation>Нет повторяемых действий</translation>
Chris@1 629 </message>
Chris@1 630 <message>
Chris@1098 631 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 632 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="554"/>
Chris@1 633 <source>&amp;Undo %1</source>
Chris@128 634 <translation>&amp;Отменить действие «%1»</translation>
Chris@128 635 </message>
Chris@128 636 <message>
Chris@1098 637 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 638 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="555"/>
Chris@1 639 <source>Re&amp;do %1</source>
Chris@128 640 <translation>Повто&amp;рить действие «%1»</translation>
Chris@128 641 </message>
Chris@128 642 <message>
Chris@1098 643 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="64"/>
Chris@116 644 <source>Undo the last editing operation</source>
Chris@128 645 <translation>Отменить последнее действие правки</translation>
Chris@128 646 </message>
Chris@128 647 <message>
Chris@1098 648 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="77"/>
Chris@116 649 <source>Redo the last operation that was undone</source>
Chris@128 650 <translation>Повторить последнее действие правки</translation>
Chris@1 651 </message>
Chris@339 652 <message>
Chris@1098 653 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="357"/>
Chris@339 654 <source>Undo %1</source>
Chris@339 655 <translation>Отмена действия «%1»</translation>
Chris@339 656 </message>
Chris@339 657 <message>
Chris@1098 658 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="383"/>
Chris@339 659 <source>Redo %1</source>
Chris@339 660 <translation>Повтор действия «%1»</translation>
Chris@339 661 </message>
Chris@339 662 </context>
Chris@339 663 <context>
Chris@610 664 <name>CoreAudioFileReader</name>
Chris@610 665 <message>
Chris@1098 666 <location filename="../svcore/data/fileio/CoreAudioFileReader.cpp" line="162"/>
Chris@610 667 <source>Decoding %1...</source>
Chris@610 668 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@610 669 </message>
Chris@610 670 </context>
Chris@610 671 <context>
Chris@1098 672 <name>DecodingWavFileReader</name>
Chris@1098 673 <message>
Chris@1468 674 <location filename="../svcore/data/fileio/DecodingWavFileReader.cpp" line="68"/>
Chris@1098 675 <source>Decoding %1...</source>
Chris@1098 676 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@1098 677 </message>
Chris@1098 678 </context>
Chris@1098 679 <context>
Chris@339 680 <name>Dense3DModelPeakCache</name>
Chris@339 681 <message>
Chris@1611 682 <location filename="../svcore/data/model/Dense3DModelPeakCache.h" line="94"/>
Chris@339 683 <source>Dense 3-D Peak Cache</source>
Chris@339 684 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 685 </message>
Chris@1 686 </context>
Chris@1 687 <context>
Chris@262 688 <name>DenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 689 <message>
Chris@1468 690 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="121"/>
Chris@262 691 <source>Dense 3-D</source>
Chris@262 692 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 693 </message>
Chris@339 694 <message>
Chris@1468 695 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="138"/>
Chris@339 696 <source>Time</source>
Chris@339 697 <translation>Время</translation>
Chris@339 698 </message>
Chris@339 699 <message>
Chris@1468 700 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="139"/>
Chris@339 701 <source>Frame</source>
Chris@339 702 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 703 </message>
Chris@262 704 </context>
Chris@262 705 <context>
Chris@262 706 <name>DenseTimeValueModel</name>
Chris@262 707 <message>
Chris@1468 708 <location filename="../svcore/data/model/DenseTimeValueModel.h" line="89"/>
Chris@262 709 <source>Dense Time-Value</source>
Chris@262 710 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 711 </message>
Chris@262 712 </context>
Chris@262 713 <context>
Chris@339 714 <name>Document</name>
Chris@339 715 <message>
Chris@1635 716 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="420"/>
Chris@339 717 <source>Set main model to %1</source>
Chris@339 718 <translation>Сделать %1 основной моделью</translation>
Chris@339 719 </message>
Chris@339 720 <message>
Chris@1635 721 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="422"/>
Chris@339 722 <source>Clear main model</source>
Chris@414 723 <translation>Очистить основную модель</translation>
Chris@339 724 </message>
Chris@339 725 </context>
Chris@339 726 <context>
Chris@262 727 <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 728 <message>
Chris@1468 729 <location filename="../svcore/data/model/EditableDenseThreeDimensionalModel.h" line="189"/>
Chris@262 730 <source>Editable Dense 3-D</source>
Chris@262 731 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 732 </message>
Chris@262 733 </context>
Chris@262 734 <context>
Chris@116 735 <name>FFTModel</name>
Chris@116 736 <message>
Chris@1611 737 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.cpp" line="99"/>
Chris@116 738 <source>%1 Hz</source>
Chris@116 739 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@1 740 </message>
Chris@262 741 <message>
Chris@1611 742 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.h" line="140"/>
Chris@262 743 <source>FFT</source>
Chris@268 744 <translation>FFT</translation>
Chris@262 745 </message>
Chris@1 746 </context>
Chris@1 747 <context>
Chris@1 748 <name>Fader</name>
Chris@1 749 <message>
Chris@1098 750 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="219"/>
Chris@1 751 <source>Level: Off</source>
Chris@1 752 <translation>Уровень: выкл</translation>
Chris@1 753 </message>
Chris@1 754 <message>
Chris@1098 755 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="221"/>
Chris@1 756 <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source>
Chris@1 757 <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation>
Chris@1 758 </message>
Chris@116 759 <message>
Chris@1098 760 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="143"/>
Chris@116 761 <source>Enter new fader level</source>
Chris@128 762 <translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation>
Chris@128 763 </message>
Chris@128 764 <message>
Chris@1098 765 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="144"/>
Chris@116 766 <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source>
Chris@128 767 <translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation>
Chris@116 768 </message>
Chris@1 769 </context>
Chris@1 770 <context>
Chris@262 771 <name>FeatureExtractionModelTransformer</name>
Chris@262 772 <message>
Chris@1468 773 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="87"/>
Chris@1098 774 <source>Transforms supplied to a single FeatureExtractionModelTransformer instance must be similar in every respect except plugin output</source>
Chris@1098 775 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 776 </message>
Chris@1098 777 <message>
Chris@1611 778 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="101"/>
Chris@262 779 <source>No factory available for feature extraction plugin id &quot;%1&quot; (unknown plugin type, or internal error?)</source>
Chris@262 780 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 781 </message>
Chris@262 782 <message>
Chris@1611 783 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="108"/>
Chris@262 784 <source>Input model for feature extraction plugin &quot;%1&quot; is of wrong type (internal error?)</source>
Chris@262 785 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 786 </message>
Chris@262 787 <message>
Chris@1611 788 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="118"/>
Chris@262 789 <source>Failed to instantiate plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 790 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 791 </message>
Chris@262 792 <message>
Chris@1611 793 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="134"/>
Chris@262 794 <source>Cannot provide enough channels to feature extraction plugin &quot;%1&quot; (plugin min is %2, max %3; input model has %4)</source>
Chris@262 795 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 796 </message>
Chris@262 797 <message>
Chris@1611 798 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="164"/>
Chris@1611 799 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="191"/>
Chris@262 800 <source>Failed to initialise feature extraction plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 801 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 802 </message>
Chris@262 803 <message>
Chris@1611 804 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="176"/>
Chris@262 805 <source>Feature extraction plugin &quot;%1&quot; rejected the given step and block sizes (%2 and %3); using plugin defaults (%4 and %5) instead</source>
Chris@262 806 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 807 </message>
Chris@262 808 <message>
Chris@1611 809 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="202"/>
Chris@262 810 <source>Transform was configured for version %1 of plugin &quot;%2&quot;, but the plugin being used is version %3</source>
Chris@262 811 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 812 </message>
Chris@262 813 <message>
Chris@1611 814 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="218"/>
Chris@262 815 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no outputs</source>
Chris@339 816 <translation>У расширения &quot;%1&quot; нет выходов</translation>
Chris@262 817 </message>
Chris@262 818 <message>
Chris@1611 819 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="237"/>
Chris@262 820 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no output named &quot;%2&quot;</source>
Chris@339 821 <translation>У расширения &quot;%1&quot; нет выхода с названием &quot;%2&quot;</translation>
Chris@262 822 </message>
Chris@262 823 </context>
Chris@262 824 <context>
Chris@339 825 <name>FileSource</name>
Chris@339 826 <message>
Chris@1468 827 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="122"/>
Chris@1468 828 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="204"/>
Chris@1468 829 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="237"/>
Chris@339 830 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 831 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 832 </message>
Chris@339 833 <message>
Chris@1468 834 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="450"/>
Chris@339 835 <source>Downloading %1...</source>
Chris@339 836 <translation>Скачивается %1...</translation>
Chris@339 837 </message>
Chris@339 838 <message>
Chris@339 839 <source>Failed to connect to FTP server</source>
Chris@1098 840 <translation type="vanished">Не удалось соединиться с FTP-сервером</translation>
Chris@1098 841 </message>
Chris@1098 842 <message>
Chris@339 843 <source>Login failed</source>
Chris@1098 844 <translation type="vanished">Не удалось авторизоваться</translation>
Chris@1098 845 </message>
Chris@1098 846 <message>
Chris@339 847 <source>Failed to change to correct directory</source>
Chris@1098 848 <translation type="vanished">Не удалось поменять на корректный каталог</translation>
Chris@1098 849 </message>
Chris@1098 850 <message>
Chris@339 851 <source>FTP download aborted</source>
Chris@1098 852 <translation type="vanished">Скачивание с FTP-сервера прервано</translation>
Chris@1098 853 </message>
Chris@1098 854 <message>
Chris@1468 855 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="744"/>
Chris@339 856 <source>Download cancelled</source>
Chris@339 857 <translation>Скачивание отменено</translation>
Chris@339 858 </message>
Chris@339 859 <message>
Chris@1468 860 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="772"/>
Chris@339 861 <source>Failed to create local file %1</source>
Chris@339 862 <translation>Не удалось создать локальный файл %1</translation>
Chris@339 863 </message>
Chris@339 864 <message>
Chris@1468 865 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="775"/>
Chris@339 866 <source>File contains no data!</source>
Chris@339 867 <translation>Файл не содержит данных!</translation>
Chris@339 868 </message>
Chris@339 869 </context>
Chris@339 870 <context>
Chris@1098 871 <name>FlexiNoteLayer</name>
Chris@1098 872 <message>
Chris@1468 873 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="72"/>
Chris@1468 874 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="73"/>
Chris@1468 875 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="974"/>
Chris@1098 876 <source>New Point</source>
Chris@1098 877 <translation type="unfinished">Новая точка</translation>
Chris@1098 878 </message>
Chris@1098 879 <message>
Chris@1468 880 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="110"/>
Chris@1098 881 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1098 882 <translation type="unfinished">Верт. масштаб</translation>
Chris@1098 883 </message>
Chris@1098 884 <message>
Chris@1468 885 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="111"/>
Chris@1098 886 <source>Scale Units</source>
Chris@1098 887 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@1098 888 </message>
Chris@1098 889 <message>
Chris@1468 890 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="127"/>
Chris@1098 891 <source>Scale</source>
Chris@1098 892 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 893 </message>
Chris@1098 894 <message>
Chris@1468 895 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="176"/>
Chris@1098 896 <source>Auto-Align</source>
Chris@1098 897 <translation type="unfinished">Автовыравнивание</translation>
Chris@1098 898 </message>
Chris@1098 899 <message>
Chris@1468 900 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="177"/>
Chris@1098 901 <source>Linear</source>
Chris@1098 902 <translation type="unfinished">Линейный</translation>
Chris@1098 903 </message>
Chris@1098 904 <message>
Chris@1468 905 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="178"/>
Chris@1098 906 <source>Log</source>
Chris@1098 907 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 908 </message>
Chris@1098 909 <message>
Chris@1468 910 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="179"/>
Chris@1098 911 <source>MIDI Notes</source>
Chris@1098 912 <translation type="unfinished">Ноты MIDI</translation>
Chris@1098 913 </message>
Chris@1098 914 <message>
Chris@1468 915 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="521"/>
Chris@1098 916 <source>In progress</source>
Chris@1098 917 <translation type="unfinished">В процессе</translation>
Chris@1098 918 </message>
Chris@1098 919 <message>
Chris@1468 920 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="523"/>
Chris@1468 921 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="547"/>
Chris@1098 922 <source>No local points</source>
Chris@1098 923 <translation type="unfinished">Нет локальных точек</translation>
Chris@1098 924 </message>
Chris@1098 925 <message>
Chris@1468 926 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="561"/>
Chris@1098 927 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@1098 928 <translation type="unfinished">%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@1098 929 </message>
Chris@1098 930 <message>
Chris@1468 931 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="568"/>
Chris@1098 932 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@1098 933 <translation type="unfinished">%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 934 </message>
Chris@1098 935 <message>
Chris@1468 936 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="574"/>
Chris@1098 937 <source>%1 %2</source>
Chris@1098 938 <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
Chris@1098 939 </message>
Chris@1098 940 <message>
Chris@1468 941 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="581"/>
Chris@1098 942 <source>Time: %1
Chris@1098 943 Pitch: %2
Chris@1098 944 Duration: %3
Chris@1098 945 No label</source>
Chris@1098 946 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 947 Высота тона: %2
Chris@1098 948 Длительность: %3
Chris@1098 949 Без метки</translation>
Chris@1098 950 </message>
Chris@1098 951 <message>
Chris@1468 952 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="586"/>
Chris@1098 953 <source>Time: %1
Chris@1098 954 Pitch: %2
Chris@1098 955 Duration: %3
Chris@1098 956 Label: %4</source>
Chris@1098 957 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 958 Высота тона: %2
Chris@1098 959 Длительность: %3
Chris@1098 960 Метка: %4</translation>
Chris@1098 961 </message>
Chris@1098 962 <message>
Chris@1468 963 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="979"/>
Chris@1098 964 <source>Draw Point</source>
Chris@1098 965 <translation type="unfinished">Нарисовать точку</translation>
Chris@1098 966 </message>
Chris@1098 967 <message>
Chris@1468 968 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1055"/>
Chris@1098 969 <source>Erase Point</source>
Chris@1098 970 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 971 </message>
Chris@1098 972 <message>
Chris@1468 973 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1136"/>
Chris@1098 974 <source>Drag Point</source>
Chris@1098 975 <translation type="unfinished">Перетащить точку</translation>
Chris@1098 976 </message>
Chris@1098 977 <message>
Chris@1468 978 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1218"/>
Chris@1468 979 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1291"/>
Chris@1468 980 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1611"/>
Chris@1098 981 <source>Edit Point</source>
Chris@1098 982 <translation type="unfinished">Изменить точку</translation>
Chris@1098 983 </message>
Chris@1098 984 <message>
Chris@1468 985 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1220"/>
Chris@1098 986 <source>Relocate Point</source>
Chris@1098 987 <translation type="unfinished">Переместить точку</translation>
Chris@1098 988 </message>
Chris@1098 989 <message>
Chris@1468 990 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1223"/>
Chris@1098 991 <source>Change Point Value</source>
Chris@1098 992 <translation type="unfinished">Изменить значение точки</translation>
Chris@1098 993 </message>
Chris@1098 994 <message>
Chris@1468 995 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1355"/>
Chris@1098 996 <source>Add Point</source>
Chris@1098 997 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@1098 998 </message>
Chris@1098 999 <message>
Chris@1468 1000 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1395"/>
Chris@1098 1001 <source>Snap Notes</source>
Chris@1098 1002 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1003 </message>
Chris@1098 1004 <message>
Chris@1468 1005 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1444"/>
Chris@1098 1006 <source>Merge Notes</source>
Chris@1098 1007 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1008 </message>
Chris@1098 1009 <message>
Chris@1468 1010 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1627"/>
Chris@1098 1011 <source>Drag Selection</source>
Chris@1098 1012 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1013 </message>
Chris@1098 1014 <message>
Chris@1468 1015 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1652"/>
Chris@1098 1016 <source>Resize Selection</source>
Chris@1098 1017 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1018 </message>
Chris@1098 1019 <message>
Chris@1468 1020 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1691"/>
Chris@1468 1021 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1713"/>
Chris@1098 1022 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1098 1023 <translation type="unfinished">Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1098 1024 </message>
Chris@1098 1025 <message>
Chris@1468 1026 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1762"/>
Chris@1098 1027 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@1098 1028 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@1098 1029 </message>
Chris@1098 1030 <message>
Chris@1468 1031 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1763"/>
Chris@1098 1032 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@1098 1033 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1034 </message>
Chris@1098 1035 <message>
Chris@1468 1036 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1777"/>
Chris@1098 1037 <source>Paste</source>
Chris@1098 1038 <translation type="unfinished">Вставить</translation>
Chris@1098 1039 </message>
Chris@1098 1040 <message>
Chris@1468 1041 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1848"/>
Chris@1098 1042 <source>Record FlexiNote</source>
Chris@1098 1043 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1044 </message>
Chris@1098 1045 </context>
Chris@1098 1046 <context>
Chris@1098 1047 <name>FlexiNoteModel</name>
Chris@1098 1048 <message>
Chris@1098 1049 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="136"/>
Chris@1098 1050 <source>FlexiNote</source>
Chris@1098 1051 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1052 </message>
Chris@1098 1053 <message>
Chris@1098 1054 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="171"/>
Chris@1098 1055 <source>Time</source>
Chris@1098 1056 <translation type="unfinished">Время</translation>
Chris@1098 1057 </message>
Chris@1098 1058 <message>
Chris@1098 1059 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="172"/>
Chris@1098 1060 <source>Frame</source>
Chris@1098 1061 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@1098 1062 </message>
Chris@1098 1063 <message>
Chris@1098 1064 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="173"/>
Chris@1098 1065 <source>Pitch</source>
Chris@1098 1066 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
Chris@1098 1067 </message>
Chris@1098 1068 <message>
Chris@1098 1069 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="174"/>
Chris@1098 1070 <source>Duration</source>
Chris@1098 1071 <translation type="unfinished">Длительность</translation>
Chris@1098 1072 </message>
Chris@1098 1073 <message>
Chris@1098 1074 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="175"/>
Chris@1098 1075 <source>Level</source>
Chris@1098 1076 <translation type="unfinished">Уровень</translation>
Chris@1098 1077 </message>
Chris@1098 1078 <message>
Chris@1098 1079 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="176"/>
Chris@1098 1080 <source>Label</source>
Chris@1098 1081 <translation type="unfinished">Метка</translation>
Chris@1098 1082 </message>
Chris@1098 1083 <message>
Chris@1098 1084 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="177"/>
Chris@1098 1085 <source>Unknown</source>
Chris@1098 1086 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1087 </message>
Chris@1098 1088 <message>
Chris@1098 1089 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="207"/>
Chris@1098 1090 <source>Edit Data</source>
Chris@1098 1091 <translation type="unfinished">Изменить данные</translation>
Chris@1098 1092 </message>
Chris@1098 1093 </context>
Chris@1098 1094 <context>
Chris@339 1095 <name>I</name>
Chris@339 1096 <message>
Chris@1098 1097 <location filename="../svcore/data/model/IntervalModel.h" line="103"/>
Chris@339 1098 <source>Edit Data</source>
Chris@339 1099 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 1100 </message>
Chris@339 1101 </context>
Chris@339 1102 <context>
Chris@339 1103 <name>ImageDialog</name>
Chris@339 1104 <message>
Chris@1098 1105 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="49"/>
Chris@339 1106 <source>Image</source>
Chris@339 1107 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1108 </message>
Chris@339 1109 <message>
Chris@1098 1110 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="56"/>
Chris@339 1111 <source>Label:</source>
Chris@339 1112 <translation>Метка:</translation>
Chris@339 1113 </message>
Chris@339 1114 <message>
Chris@1098 1115 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="63"/>
Chris@339 1116 <source>File or URL:</source>
Chris@339 1117 <translation>Файл или URL:</translation>
Chris@339 1118 </message>
Chris@339 1119 <message>
Chris@1098 1120 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="73"/>
Chris@339 1121 <source>Browse...</source>
Chris@339 1122 <translation>Просмотр...</translation>
Chris@339 1123 </message>
Chris@339 1124 <message>
Chris@1098 1125 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="79"/>
Chris@339 1126 <source>Preview</source>
Chris@339 1127 <translation>Предпросмотр</translation>
Chris@339 1128 </message>
Chris@339 1129 <message>
Chris@1098 1130 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="187"/>
Chris@339 1131 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 1132 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 1133 </message>
Chris@339 1134 <message>
Chris@1098 1135 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="188"/>
Chris@339 1136 <source>The URL scheme &quot;%1&quot; is not supported</source>
Chris@339 1137 <translation>Схема URL &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
Chris@339 1138 </message>
Chris@339 1139 <message>
Chris@1098 1140 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="192"/>
Chris@339 1141 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1142 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1143 </message>
Chris@339 1144 <message>
Chris@1098 1145 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="196"/>
Chris@339 1146 <source>File download failed</source>
Chris@339 1147 <translation>Не удалось скачать файл</translation>
Chris@339 1148 </message>
Chris@339 1149 <message>
Chris@1098 1150 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="197"/>
Chris@339 1151 <source>Failed to download URL &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@339 1152 <translation>Не удалось скачать URL &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@339 1153 </message>
Chris@339 1154 </context>
Chris@339 1155 <context>
Chris@339 1156 <name>ImageLayer</name>
Chris@339 1157 <message>
Chris@1098 1158 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="182"/>
Chris@339 1159 <source>In progress</source>
Chris@339 1160 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 1161 </message>
Chris@339 1162 <message>
Chris@1098 1163 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="602"/>
Chris@1098 1164 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="707"/>
Chris@339 1165 <source>Select image</source>
Chris@339 1166 <translation>Выбрать изображение</translation>
Chris@339 1167 </message>
Chris@339 1168 <message>
Chris@1098 1169 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="674"/>
Chris@339 1170 <source>Move Image</source>
Chris@339 1171 <translation>Переместить изображение</translation>
Chris@339 1172 </message>
Chris@339 1173 <message>
Chris@1098 1174 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="731"/>
Chris@339 1175 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 1176 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 1177 </message>
Chris@339 1178 <message>
Chris@1098 1179 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="756"/>
Chris@339 1180 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 1181 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 1182 </message>
Chris@339 1183 <message>
Chris@1098 1184 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="790"/>
Chris@339 1185 <source>Delete Selection</source>
Chris@339 1186 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@339 1187 </message>
Chris@339 1188 <message>
Chris@1098 1189 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="833"/>
Chris@339 1190 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 1191 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 1192 </message>
Chris@339 1193 <message>
Chris@1098 1194 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="834"/>
Chris@339 1195 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@339 1196 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 1197 </message>
Chris@339 1198 <message>
Chris@1098 1199 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="848"/>
Chris@339 1200 <source>Paste</source>
Chris@339 1201 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 1202 </message>
Chris@339 1203 <message>
Chris@1098 1204 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="880"/>
Chris@339 1205 <source>New Point</source>
Chris@339 1206 <translation>Новая точка</translation>
Chris@339 1207 </message>
Chris@339 1208 <message>
Chris@1098 1209 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="911"/>
Chris@339 1210 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1211 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1212 </message>
Chris@339 1213 </context>
Chris@339 1214 <context>
Chris@339 1215 <name>ImageModel</name>
Chris@339 1216 <message>
Chris@1098 1217 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="96"/>
Chris@1098 1218 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="154"/>
Chris@339 1219 <source>Image</source>
Chris@339 1220 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1221 </message>
Chris@339 1222 <message>
Chris@1098 1223 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="124"/>
Chris@339 1224 <source>Edit Image</source>
Chris@339 1225 <translation>Изменить изображение</translation>
Chris@339 1226 </message>
Chris@339 1227 <message>
Chris@1098 1228 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="152"/>
Chris@339 1229 <source>Time</source>
Chris@339 1230 <translation>Время</translation>
Chris@339 1231 </message>
Chris@339 1232 <message>
Chris@1098 1233 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="153"/>
Chris@339 1234 <source>Frame</source>
Chris@339 1235 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 1236 </message>
Chris@339 1237 <message>
Chris@1098 1238 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="155"/>
Chris@339 1239 <source>Label</source>
Chris@339 1240 <translation>Метка</translation>
Chris@339 1241 </message>
Chris@339 1242 <message>
Chris@1098 1243 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="156"/>
Chris@339 1244 <source>Unknown</source>
Chris@339 1245 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@339 1246 </message>
Chris@339 1247 <message>
Chris@1098 1248 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="187"/>
Chris@339 1249 <source>Edit Data</source>
Chris@339 1250 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 1251 </message>
Chris@339 1252 </context>
Chris@339 1253 <context>
Chris@339 1254 <name>InteractiveFileFinder</name>
Chris@339 1255 <message>
Chris@1468 1256 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="65"/>
Chris@1468 1257 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="237"/>
Chris@116 1258 <source>Select file</source>
Chris@128 1259 <translation>Выберите файл</translation>
Chris@128 1260 </message>
Chris@128 1261 <message>
Chris@1468 1262 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="66"/>
Chris@1468 1263 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="238"/>
Chris@116 1264 <source>All files (*.*)</source>
Chris@128 1265 <translation>Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1266 </message>
Chris@128 1267 <message>
Chris@1468 1268 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="72"/>
Chris@1468 1269 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="244"/>
Chris@116 1270 <source>Select a session file</source>
Chris@339 1271 <translation>Выберите файл сеанса</translation>
Chris@339 1272 </message>
Chris@339 1273 <message>
Chris@116 1274 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1275 RDF files (%1)
Chris@116 1276 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1277 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1278 Файлы RDF (%1)
Chris@128 1279 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1280 </message>
Chris@128 1281 <message>
Chris@1468 1282 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="82"/>
Chris@1 1283 <source>Audio files (%1)
Chris@1 1284 All files (*.*)</source>
Chris@128 1285 <translation>Звуковые файлы (%1)
Chris@1 1286 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1 1287 </message>
Chris@1 1288 <message>
Chris@1468 1289 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="88"/>
Chris@339 1290 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1 1291 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1 1292 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1 1293 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1294 RDF files (%2)
Chris@1 1295 MIDI files (*.mid)
Chris@1 1296 Text files (*.txt)
Chris@1 1297 All files (*.*)</source>
Chris@339 1298 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1299 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1300 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1301 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1302 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1303 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@339 1304 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1305 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1306 </message>
Chris@339 1307 <message>
Chris@1468 1308 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="95"/>
Chris@339 1309 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@339 1310 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@339 1311 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1312 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1313 RDF files (%2)
Chris@339 1314 Text files (*.txt)
Chris@339 1315 All files (*.*)</source>
Chris@339 1316 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1317 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@116 1318 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1319 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1320 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1321 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1322 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1323 </message>
Chris@339 1324 <message>
Chris@339 1325 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@339 1326 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1327 Audio files (%2)
Chris@339 1328 RDF files (%1)
Chris@339 1329 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1330 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@339 1331 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1332 Звуковые файлы (%2)
Chris@339 1333 Файлы RDF (%1)
Chris@116 1334 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1335 </message>
Chris@116 1336 <message>
Chris@1468 1337 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="133"/>
Chris@339 1338 <source>Image files (%1)
Chris@1 1339 All files (*.*)</source>
Chris@339 1340 <translation>Файлы изображений (%1)
Chris@128 1341 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1342 </message>
Chris@128 1343 <message>
Chris@339 1344 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1 1345 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@1 1346 Audio files (%1)
Chris@1 1347 Layer files (%2)
Chris@339 1348 RDF files (%3)
Chris@1 1349 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1350 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2 %3)
Chris@339 1351 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@128 1352 Звуковые файлы (%1)
Chris@339 1353 Файлы слоев (%2)
Chris@339 1354 Файлы RDF (%3)
Chris@128 1355 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1356 </message>
Chris@128 1357 <message>
Chris@1468 1358 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="192"/>
Chris@116 1359 <source>File does not exist</source>
Chris@128 1360 <translation>Файл не существует</translation>
Chris@128 1361 </message>
Chris@128 1362 <message>
Chris@1468 1363 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="193"/>
Chris@339 1364 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@339 1365 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@339 1366 </message>
Chris@339 1367 <message>
Chris@1468 1368 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="198"/>
Chris@116 1369 <source>File is not readable</source>
Chris@128 1370 <translation>Файл нечитаем</translation>
Chris@128 1371 </message>
Chris@128 1372 <message>
Chris@1468 1373 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="199"/>
Chris@339 1374 <source>&lt;b&gt;File is not readable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; can not be read</source>
Chris@339 1375 <translation>&lt;b&gt;Файл нечитаем&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не может быть прочитан</translation>
Chris@339 1376 </message>
Chris@339 1377 <message>
Chris@1468 1378 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="204"/>
Chris@1468 1379 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="401"/>
Chris@116 1380 <source>Directory selected</source>
Chris@128 1381 <translation>Выбран каталог</translation>
Chris@128 1382 </message>
Chris@128 1383 <message>
Chris@1468 1384 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="205"/>
Chris@1468 1385 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="402"/>
Chris@339 1386 <source>&lt;b&gt;Directory selected&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is a directory</source>
Chris@339 1387 <translation>&lt;b&gt;Выбран каталог&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation>
Chris@339 1388 </message>
Chris@339 1389 <message>
Chris@1468 1390 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="210"/>
Chris@116 1391 <source>Non-file selected</source>
Chris@128 1392 <translation>Выбран не файл</translation>
Chris@128 1393 </message>
Chris@128 1394 <message>
Chris@1468 1395 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="211"/>
Chris@339 1396 <source>&lt;b&gt;Not a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Path &quot;%1&quot; is not a file</source>
Chris@339 1397 <translation>&lt;b&gt;Это не файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Путь &quot;%1&quot; не является файлом</translation>
Chris@339 1398 </message>
Chris@339 1399 <message>
Chris@1468 1400 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="216"/>
Chris@116 1401 <source>File is empty</source>
Chris@128 1402 <translation>Файл пуст</translation>
Chris@128 1403 </message>
Chris@128 1404 <message>
Chris@1468 1405 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="217"/>
Chris@339 1406 <source>&lt;b&gt;File is empty&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is empty</source>
Chris@339 1407 <translation>&lt;b&gt;Пустой файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; пуст</translation>
Chris@339 1408 </message>
Chris@339 1409 <message>
Chris@339 1410 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1411 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1412 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1413 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1414 </message>
Chris@339 1415 <message>
Chris@1468 1416 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="73"/>
Chris@1098 1417 <source>%1 session files (*.%1)
Chris@1098 1418 RDF files (%3)
Chris@1098 1419 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1420 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1421 </message>
Chris@1098 1422 <message>
Chris@1468 1423 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="102"/>
Chris@1098 1424 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1425 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1426 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1427 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1428 RDF files (%2)
Chris@1098 1429 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 1430 Text files (*.txt)
Chris@1098 1431 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1432 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1433 </message>
Chris@1098 1434 <message>
Chris@1468 1435 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="109"/>
Chris@1098 1436 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1437 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1438 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1439 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1440 RDF files (%2)
Chris@1098 1441 Text files (*.txt)
Chris@1098 1442 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1443 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1444 </message>
Chris@1098 1445 <message>
Chris@1468 1446 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="116"/>
Chris@1098 1447 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@1098 1448 %3 session files (*.%4)
Chris@1098 1449 Audio files (%2)
Chris@1098 1450 RDF files (%1)
Chris@1098 1451 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1452 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1453 </message>
Chris@1098 1454 <message>
Chris@1468 1455 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="139"/>
Chris@1468 1456 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="293"/>
Chris@1468 1457 <source>Scalable Vector Graphics files (*.svg)
Chris@1468 1458 All files (*.*)</source>
Chris@1468 1459 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1460 </message>
Chris@1468 1461 <message>
Chris@1468 1462 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="144"/>
Chris@1098 1463 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1464 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1465 Text files (*.txt)
Chris@1098 1466 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1467 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1468 </message>
Chris@1098 1469 <message>
Chris@1468 1470 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="149"/>
Chris@1098 1471 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1098 1472 %4 session files (*.%5)
Chris@1098 1473 Audio files (%1)
Chris@1098 1474 Layer files (%2)
Chris@1098 1475 RDF files (%3)
Chris@1098 1476 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1477 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1478 </message>
Chris@1098 1479 <message>
Chris@1468 1480 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="245"/>
Chris@1098 1481 <source>%1 session files (*.%2)
Chris@1098 1482 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1483 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1484 </message>
Chris@1098 1485 <message>
Chris@1468 1486 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="252"/>
Chris@1468 1487 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="258"/>
Chris@1468 1488 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="264"/>
Chris@1468 1489 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="270"/>
Chris@1468 1490 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="276"/>
Chris@1468 1491 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="286"/>
Chris@1468 1492 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="292"/>
Chris@1468 1493 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="298"/>
Chris@116 1494 <source>Select a file to export to</source>
Chris@128 1495 <translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation>
Chris@128 1496 </message>
Chris@128 1497 <message>
Chris@1468 1498 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="253"/>
Chris@116 1499 <source>WAV audio files (*.wav)
Chris@116 1500 All files (*.*)</source>
Chris@128 1501 <translation>Звуковые файлы WAV (*.wav)
Chris@116 1502 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1503 </message>
Chris@116 1504 <message>
Chris@1468 1505 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="259"/>
Chris@116 1506 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@116 1507 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1508 RDF/Turtle files (%1)
Chris@262 1509 MIDI files (*.mid)
Chris@262 1510 Text files (*.txt)
Chris@262 1511 All files (*.*)</source>
Chris@268 1512 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@268 1513 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1514 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@268 1515 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@268 1516 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@268 1517 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@262 1518 </message>
Chris@286 1519 <message>
Chris@1468 1520 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="265"/>
Chris@339 1521 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@286 1522 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1523 RDF/Turtle files (%1)
Chris@286 1524 Text files (*.txt)
Chris@286 1525 All files (*.*)</source>
Chris@339 1526 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1527 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1528 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@339 1529 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1530 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1531 </message>
Chris@339 1532 <message>
Chris@1468 1533 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="271"/>
Chris@1098 1534 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1535 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1536 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 1537 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 1538 Text files (*.txt)
Chris@1098 1539 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1540 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1541 </message>
Chris@1098 1542 <message>
Chris@1468 1543 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="277"/>
Chris@1098 1544 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1545 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1546 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 1547 Text files (*.txt)
Chris@1098 1548 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1549 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1550 </message>
Chris@1098 1551 <message>
Chris@1468 1552 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="287"/>
Chris@339 1553 <source>Portable Network Graphics files (*.png)
Chris@286 1554 All files (*.*)</source>
Chris@339 1555 <translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png)
Chris@339 1556 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1557 </message>
Chris@339 1558 <message>
Chris@1468 1559 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="299"/>
Chris@1098 1560 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1561 Text files (*.txt)
Chris@1098 1562 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1563 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1564 </message>
Chris@1098 1565 <message>
Chris@1468 1566 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="407"/>
Chris@339 1567 <source>File exists</source>
Chris@339 1568 <translation>Такой файл уже существует</translation>
Chris@339 1569 </message>
Chris@339 1570 <message>
Chris@1468 1571 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="408"/>
Chris@339 1572 <source>&lt;b&gt;File exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The file &quot;%1&quot; already exists.
Chris@339 1573 Do you want to overwrite it?</source>
Chris@339 1574 <translation>&lt;b&gt;Файл существует&lt;/b&gt;Файл &quot;%1&quot; уже существует.
Chris@339 1575 Вы хотите перезаписать его?</translation>
Chris@339 1576 </message>
Chris@339 1577 <message>
Chris@1468 1578 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="560"/>
Chris@339 1579 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1580 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1581 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1582 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1583 </message>
Chris@339 1584 <message>
Chris@1468 1585 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="562"/>
Chris@339 1586 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1587 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1588 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1589 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1590 </message>
Chris@339 1591 <message>
Chris@1468 1592 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="572"/>
Chris@339 1593 <source>Failed to open file</source>
Chris@339 1594 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@339 1595 </message>
Chris@339 1596 <message>
Chris@1468 1597 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="574"/>
Chris@339 1598 <source>Locate file...</source>
Chris@339 1599 <translation>Указать файл...</translation>
Chris@339 1600 </message>
Chris@339 1601 <message>
Chris@1468 1602 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="575"/>
Chris@339 1603 <source>Use URL...</source>
Chris@339 1604 <translation>Использовать URL...</translation>
Chris@339 1605 </message>
Chris@339 1606 <message>
Chris@1468 1607 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="576"/>
Chris@339 1608 <source>Cancel</source>
Chris@339 1609 <translation>Отменить</translation>
Chris@339 1610 </message>
Chris@339 1611 <message>
Chris@1468 1612 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="595"/>
Chris@339 1613 <source>Use URL</source>
Chris@339 1614 <translation>Использовать URL</translation>
Chris@339 1615 </message>
Chris@339 1616 <message>
Chris@1468 1617 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="596"/>
Chris@339 1618 <source>Please enter the URL to use for this file:</source>
Chris@339 1619 <translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation>
Chris@339 1620 </message>
Chris@339 1621 <message>
Chris@1468 1622 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="604"/>
Chris@339 1623 <source>Failed to open location</source>
Chris@339 1624 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@339 1625 </message>
Chris@339 1626 <message>
Chris@1468 1627 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="605"/>
Chris@339 1628 <source>&lt;b&gt;Failed to open location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 1629 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть местоположение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;.</translation>
Chris@262 1630 </message>
Chris@116 1631 </context>
Chris@116 1632 <context>
Chris@116 1633 <name>ItemEditDialog</name>
Chris@116 1634 <message>
Chris@1098 1635 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="61"/>
Chris@116 1636 <source>Timing</source>
Chris@116 1637 <translation>Тайминг</translation>
Chris@116 1638 </message>
Chris@116 1639 <message>
Chris@1098 1640 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="72"/>
Chris@116 1641 <source>Time:</source>
Chris@116 1642 <translation>Время:</translation>
Chris@116 1643 </message>
Chris@116 1644 <message>
Chris@1098 1645 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="76"/>
Chris@1098 1646 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="107"/>
Chris@116 1647 <source> frames</source>
Chris@116 1648 <translation> выборок</translation>
Chris@116 1649 </message>
Chris@116 1650 <message>
Chris@1098 1651 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="85"/>
Chris@1098 1652 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="116"/>
Chris@116 1653 <source> sec</source>
Chris@116 1654 <translation>с</translation>
Chris@116 1655 </message>
Chris@116 1656 <message>
Chris@1098 1657 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="92"/>
Chris@1098 1658 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="123"/>
Chris@116 1659 <source> usec</source>
Chris@116 1660 <translation> мс</translation>
Chris@116 1661 </message>
Chris@116 1662 <message>
Chris@1098 1663 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="103"/>
Chris@116 1664 <source>Duration:</source>
Chris@116 1665 <translation>Длительность:</translation>
Chris@116 1666 </message>
Chris@116 1667 <message>
Chris@1098 1668 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="135"/>
Chris@116 1669 <source>Properties</source>
Chris@116 1670 <translation>Свойства</translation>
Chris@116 1671 </message>
Chris@116 1672 <message>
Chris@1098 1673 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="148"/>
Chris@116 1674 <source>Value:</source>
Chris@116 1675 <translation>Значение:</translation>
Chris@116 1676 </message>
Chris@116 1677 <message>
Chris@1098 1678 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="164"/>
Chris@116 1679 <source>Text:</source>
Chris@116 1680 <translation>Текст:</translation>
Chris@116 1681 </message>
Chris@116 1682 <message>
Chris@1098 1683 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="183"/>
Chris@116 1684 <source>OK</source>
Chris@116 1685 <translation>ОК</translation>
Chris@116 1686 </message>
Chris@116 1687 <message>
Chris@1098 1688 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="184"/>
Chris@116 1689 <source>Reset</source>
Chris@116 1690 <translation>Сбросить</translation>
Chris@116 1691 </message>
Chris@116 1692 <message>
Chris@1098 1693 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="185"/>
Chris@116 1694 <source>Cancel</source>
Chris@116 1695 <translation>Отменить</translation>
Chris@116 1696 </message>
Chris@116 1697 </context>
Chris@116 1698 <context>
Chris@262 1699 <name>KeyReference</name>
Chris@262 1700 <message>
Chris@1098 1701 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="62"/>
Chris@1098 1702 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="100"/>
Chris@262 1703 <source>&amp;</source>
Chris@268 1704 <translation>&amp;</translation>
Chris@262 1705 </message>
Chris@262 1706 <message>
Chris@1098 1707 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="159"/>
Chris@262 1708 <source>&lt;i&gt;or&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@268 1709 <translation>&lt;i&gt;или&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
Chris@262 1710 </message>
Chris@262 1711 <message>
Chris@1098 1712 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="161"/>
Chris@262 1713 <source>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</source>
Chris@268 1714 <translation>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</translation>
Chris@262 1715 </message>
Chris@262 1716 <message>
Chris@1098 1717 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="176"/>
Chris@1098 1718 <source>%1: Key and Mouse Reference</source>
Chris@1098 1719 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1720 </message>
Chris@1098 1721 <message>
Chris@262 1722 <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source>
Chris@1098 1723 <translation type="vanished">Справка по использованию клавиатуры и мыши</translation>
Chris@262 1724 </message>
Chris@262 1725 </context>
Chris@262 1726 <context>
Chris@470 1727 <name>LabFileWriter</name>
Chris@470 1728 <message>
Chris@470 1729 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@473 1730 <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@470 1731 </message>
Chris@470 1732 </context>
Chris@470 1733 <context>
Chris@262 1734 <name>LabelCounterInputDialog</name>
Chris@262 1735 <message>
Chris@1098 1736 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="29"/>
Chris@262 1737 <source>Set Counters</source>
Chris@339 1738 <translation>Установка счётчиков</translation>
Chris@262 1739 </message>
Chris@262 1740 <message>
Chris@1098 1741 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 1742 <source>Fine counter (beats):</source>
Chris@339 1743 <translation>Точный счётчик (доли):</translation>
Chris@262 1744 </message>
Chris@262 1745 <message>
Chris@1098 1746 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="36"/>
Chris@262 1747 <source>Coarse counter (bars):</source>
Chris@339 1748 <translation>Грубый счётчик (такты):</translation>
Chris@262 1749 </message>
Chris@262 1750 </context>
Chris@262 1751 <context>
Chris@262 1752 <name>Labeller</name>
Chris@262 1753 <message>
Chris@1098 1754 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="89"/>
Chris@262 1755 <source>No numbering</source>
Chris@268 1756 <translation>Без нумерации</translation>
Chris@262 1757 </message>
Chris@262 1758 <message>
Chris@1098 1759 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="91"/>
Chris@262 1760 <source>Simple counter</source>
Chris@268 1761 <translation>Простой счетчик</translation>
Chris@262 1762 </message>
Chris@262 1763 <message>
Chris@1098 1764 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="93"/>
Chris@262 1765 <source>Cyclical counter</source>
Chris@268 1766 <translation>Циклический счетчик</translation>
Chris@262 1767 </message>
Chris@262 1768 <message>
Chris@1098 1769 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="95"/>
Chris@262 1770 <source>Cyclical two-level counter (bar/beat)</source>
Chris@268 1771 <translation>Циклический двухуровневый счетчик (такт/доля)</translation>
Chris@262 1772 </message>
Chris@262 1773 <message>
Chris@1098 1774 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="97"/>
Chris@262 1775 <source>Audio sample frame number</source>
Chris@268 1776 <translation>Номер выборки звукового сэмпла</translation>
Chris@262 1777 </message>
Chris@262 1778 <message>
Chris@1098 1779 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="99"/>
Chris@262 1780 <source>Time in seconds</source>
Chris@268 1781 <translation>Время в секундах</translation>
Chris@262 1782 </message>
Chris@262 1783 <message>
Chris@1098 1784 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="101"/>
Chris@262 1785 <source>Duration to the following item</source>
Chris@268 1786 <translation>Длительность до следующей отметки</translation>
Chris@262 1787 </message>
Chris@262 1788 <message>
Chris@1098 1789 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="103"/>
Chris@262 1790 <source>Tempo (bpm) based on duration to following item</source>
Chris@268 1791 <translation>Темп (bpm) на основе длительности до следующей отметки</translation>
Chris@262 1792 </message>
Chris@262 1793 <message>
Chris@1098 1794 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="105"/>
Chris@262 1795 <source>Duration since the previous item</source>
Chris@268 1796 <translation>Длительность после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 1797 </message>
Chris@262 1798 <message>
Chris@1098 1799 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="107"/>
Chris@262 1800 <source>Tempo (bpm) based on duration since previous item</source>
Chris@268 1801 <translation>Темп (bpm) на основе длительности после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 1802 </message>
Chris@262 1803 <message>
Chris@1098 1804 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="109"/>
Chris@262 1805 <source>Same as the nearest previous item</source>
Chris@339 1806 <translation>Как и ближайший предыдущий объект</translation>
Chris@262 1807 </message>
Chris@262 1808 <message>
Chris@1098 1809 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="111"/>
Chris@262 1810 <source>Value extracted from the item&apos;s label (where possible)</source>
Chris@262 1811 <translation type="unfinished">Значение, извлечённое из метки объекта (если возможно)</translation>
Chris@262 1812 </message>
Chris@262 1813 <message>
Chris@1098 1814 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="159"/>
Chris@1468 1815 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="259"/>
Chris@262 1816 <source>%1.%2</source>
Chris@268 1817 <translation>%1.%2</translation>
Chris@262 1818 </message>
Chris@262 1819 <message>
Chris@1098 1820 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="163"/>
Chris@262 1821 <source>%1</source>
Chris@268 1822 <translation>%1</translation>
Chris@262 1823 </message>
Chris@262 1824 <message>
Chris@1468 1825 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="185"/>
Chris@262 1826 <source>Label Points</source>
Chris@262 1827 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1828 </message>
Chris@1468 1829 <message>
Chris@1468 1830 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="232"/>
Chris@1468 1831 <source>Subdivide Points</source>
Chris@1468 1832 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1833 </message>
Chris@1468 1834 <message>
Chris@1468 1835 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="276"/>
Chris@1468 1836 <source>Winnow Points</source>
Chris@1468 1837 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1838 </message>
Chris@262 1839 </context>
Chris@262 1840 <context>
Chris@116 1841 <name>Layer</name>
Chris@116 1842 <message>
Chris@1098 1843 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="72"/>
Chris@116 1844 <source>Waveform</source>
Chris@116 1845 <translation>Волновая форма</translation>
Chris@116 1846 </message>
Chris@116 1847 <message>
Chris@1098 1848 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="73"/>
Chris@1098 1849 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="90"/>
Chris@1098 1850 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="94"/>
Chris@116 1851 <source>Spectrogram</source>
Chris@116 1852 <translation>Спектрограмма</translation>
Chris@116 1853 </message>
Chris@116 1854 <message>
Chris@1098 1855 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="74"/>
Chris@116 1856 <source>Ruler</source>
Chris@116 1857 <translation>Линейка</translation>
Chris@116 1858 </message>
Chris@116 1859 <message>
Chris@1098 1860 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="75"/>
Chris@116 1861 <source>Time Instants</source>
Chris@128 1862 <translation>Отметки времени</translation>
Chris@128 1863 </message>
Chris@128 1864 <message>
Chris@1098 1865 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="76"/>
Chris@116 1866 <source>Time Values</source>
Chris@116 1867 <translation>Значения времени</translation>
Chris@116 1868 </message>
Chris@116 1869 <message>
Chris@1098 1870 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="77"/>
Chris@116 1871 <source>Notes</source>
Chris@116 1872 <translation>Ноты</translation>
Chris@116 1873 </message>
Chris@116 1874 <message>
Chris@1098 1875 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@1098 1876 <source>Flexible Notes</source>
Chris@1098 1877 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1878 </message>
Chris@1098 1879 <message>
Chris@1098 1880 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="80"/>
Chris@116 1881 <source>Text</source>
Chris@116 1882 <translation>Текст</translation>
Chris@116 1883 </message>
Chris@116 1884 <message>
Chris@1098 1885 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="82"/>
Chris@116 1886 <source>Colour 3D Plot</source>
Chris@116 1887 <translation>Цветной 3D-график</translation>
Chris@116 1888 </message>
Chris@116 1889 <message>
Chris@1098 1890 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="99"/>
Chris@1098 1891 <source>Unknown Layer</source>
Chris@1098 1892 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1893 </message>
Chris@1098 1894 <message>
Chris@1098 1895 <source>Layer</source>
Chris@1098 1896 <translation type="vanished">Слой</translation>
Chris@1098 1897 </message>
Chris@1098 1898 <message>
Chris@1098 1899 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="83"/>
Chris@1098 1900 <source>Spectrum</source>
Chris@1098 1901 <translation>Спектр</translation>
Chris@1098 1902 </message>
Chris@1098 1903 <message>
Chris@1098 1904 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="84"/>
Chris@1098 1905 <source>Time Slice</source>
Chris@1098 1906 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1907 </message>
Chris@1098 1908 <message>
Chris@1098 1909 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="81"/>
Chris@1098 1910 <source>Images</source>
Chris@1098 1911 <translation>Изображения</translation>
Chris@1098 1912 </message>
Chris@1098 1913 <message>
Chris@1098 1914 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="79"/>
Chris@1098 1915 <source>Regions</source>
Chris@1098 1916 <translation>Области</translation>
Chris@1098 1917 </message>
Chris@1098 1918 <message>
Chris@1098 1919 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="340"/>
Chris@1098 1920 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 1921 <translation>Создать замер</translation>
Chris@1098 1922 </message>
Chris@1098 1923 <message>
Chris@1098 1924 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="358"/>
Chris@1098 1925 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 1926 <translation>Удалить замер</translation>
Chris@1098 1927 </message>
Chris@1098 1928 </context>
Chris@1098 1929 <context>
Chris@1098 1930 <name>Layer::AddMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 1931 <message>
Chris@1098 1932 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 1933 <translation type="obsolete">Создать замер</translation>
Chris@1098 1934 </message>
Chris@1098 1935 </context>
Chris@1098 1936 <context>
Chris@1098 1937 <name>Layer::DeleteMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 1938 <message>
Chris@1098 1939 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 1940 <translation type="obsolete">Удалить замер</translation>
Chris@1098 1941 </message>
Chris@1098 1942 </context>
Chris@1098 1943 <context>
Chris@1098 1944 <name>LayerTreeDialog</name>
Chris@1098 1945 <message>
Chris@1098 1946 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="34"/>
Chris@1098 1947 <source>Layer Summary</source>
Chris@1098 1948 <translation>Сводка по слою</translation>
Chris@1098 1949 </message>
Chris@1098 1950 <message>
Chris@1098 1951 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="40"/>
Chris@1098 1952 <source>Audio Data Sources</source>
Chris@1098 1953 <translation>Источники звуковых данных</translation>
Chris@1098 1954 </message>
Chris@1098 1955 <message>
Chris@1098 1956 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="65"/>
Chris@1098 1957 <source>Panes and Layers</source>
Chris@1098 1958 <translation>Окна и слои</translation>
Chris@1098 1959 </message>
Chris@1098 1960 </context>
Chris@1098 1961 <context>
Chris@1098 1962 <name>LayerTreeModel</name>
Chris@1098 1963 <message>
Chris@1098 1964 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="514"/>
Chris@116 1965 <source>Layer</source>
Chris@116 1966 <translation>Слой</translation>
Chris@116 1967 </message>
Chris@116 1968 <message>
Chris@1098 1969 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="517"/>
Chris@116 1970 <source>Model</source>
Chris@116 1971 <translation>Модель</translation>
Chris@116 1972 </message>
Chris@262 1973 <message>
Chris@1098 1974 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="515"/>
Chris@262 1975 <source>Shown</source>
Chris@268 1976 <translation>Отображение</translation>
Chris@262 1977 </message>
Chris@262 1978 <message>
Chris@1098 1979 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="516"/>
Chris@262 1980 <source>Played</source>
Chris@268 1981 <translation>Воспризведение</translation>
Chris@262 1982 </message>
Chris@262 1983 </context>
Chris@262 1984 <context>
Chris@1468 1985 <name>LevelPanToolButton</name>
Chris@1468 1986 <message>
Chris@1468 1987 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanToolButton.cpp" line="52"/>
Chris@1468 1988 <source>Click to adjust level and pan</source>
Chris@1468 1989 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1990 </message>
Chris@1468 1991 </context>
Chris@1468 1992 <context>
Chris@1468 1993 <name>LevelPanWidget</name>
Chris@1468 1994 <message>
Chris@1635 1995 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanWidget.cpp" line="46"/>
Chris@1468 1996 <source>Drag vertically to adjust level, horizontally to adjust pan</source>
Chris@1468 1997 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1998 </message>
Chris@1468 1999 </context>
Chris@1468 2000 <context>
Chris@262 2001 <name>MIDIFileImportDialog</name>
Chris@262 2002 <message>
Chris@1098 2003 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="32"/>
Chris@262 2004 <source>Merge all tracks</source>
Chris@268 2005 <translation>Объединить все дорожки</translation>
Chris@262 2006 </message>
Chris@262 2007 <message>
Chris@1098 2008 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 2009 <source>Merge all non-percussion tracks</source>
Chris@268 2010 <translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation>
Chris@262 2011 </message>
Chris@262 2012 <message>
Chris@1098 2013 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="50"/>
Chris@262 2014 <source>Select track or tracks to import</source>
Chris@268 2015 <translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation>
Chris@262 2016 </message>
Chris@262 2017 <message>
Chris@1098 2018 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="51"/>
Chris@262 2019 <source>&lt;b&gt;Select track to import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.&lt;p&gt;Please select the track or merged tracks you wish to import:</source>
Chris@339 2020 <translation>&lt;b&gt;Выберите импортируемую дорожку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вы можете импортировать этот файл лишь как одиночный слой аннотации, но в файле либо больше одной дорожки, либо ноты в более чем одном канале.&lt;p&gt;Выберите одну дорожку или несколько объединяемых дорожек для импорта:</translation>
Chris@262 2021 </message>
Chris@262 2022 <message>
Chris@1098 2023 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="70"/>
Chris@262 2024 <source>Error in MIDI file import</source>
Chris@268 2025 <translation>Ошибка при импорте файла MIDI</translation>
Chris@116 2026 </message>
Chris@116 2027 </context>
Chris@116 2028 <context>
Chris@116 2029 <name>MIDIFileReader</name>
Chris@116 2030 <message>
Chris@1098 2031 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="113"/>
Chris@116 2032 <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2033 <translation>Неправильная длительность больших данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2034 </message>
Chris@116 2035 <message>
Chris@1098 2036 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="128"/>
Chris@116 2037 <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2038 <translation>Неправильная длительность int-данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2039 </message>
Chris@116 2040 <message>
Chris@1098 2041 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="145"/>
Chris@116 2042 <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2043 <translation>Функция getMIDIByte вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2044 </message>
Chris@116 2045 <message>
Chris@1098 2046 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="149"/>
Chris@1098 2047 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="178"/>
Chris@116 2048 <source>End of MIDI file encountered while reading</source>
Chris@143 2049 <translation>При чтении обнаружен конец файла MIDI</translation>
Chris@116 2050 </message>
Chris@116 2051 <message>
Chris@1098 2052 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="153"/>
Chris@116 2053 <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source>
Chris@143 2054 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось</translation>
Chris@116 2055 </message>
Chris@116 2056 <message>
Chris@1098 2057 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="162"/>
Chris@1098 2058 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="198"/>
Chris@116 2059 <source>Attempt to read past MIDI file end</source>
Chris@143 2060 <translation>Попытка прочитать файл MIDI после его окончания</translation>
Chris@116 2061 </message>
Chris@116 2062 <message>
Chris@1098 2063 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="174"/>
Chris@116 2064 <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2065 <translation>Функция getMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2066 </message>
Chris@116 2067 <message>
Chris@1098 2068 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="182"/>
Chris@116 2069 <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source>
Chris@143 2070 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось (%1, а есть лишь %2)</translation>
Chris@116 2071 </message>
Chris@116 2072 <message>
Chris@1098 2073 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="215"/>
Chris@116 2074 <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2075 <translation>Функция getNumberFromMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2076 </message>
Chris@116 2077 <message>
Chris@1098 2078 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="249"/>
Chris@116 2079 <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2080 <translation>Функция skipToNextTrack вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2081 </message>
Chris@116 2082 <message>
Chris@1098 2083 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="482"/>
Chris@116 2084 <source>Invalid event code %1 found</source>
Chris@143 2085 <translation>Обнаружен некорректный код события %1</translation>
Chris@116 2086 </message>
Chris@116 2087 <message>
Chris@1098 2088 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="497"/>
Chris@116 2089 <source>Running status used for first event in track</source>
Chris@116 2090 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 2091 </message>
Chris@116 2092 <message>
Chris@1098 2093 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="808"/>
Chris@116 2094 <source>MIDI file &quot;%1&quot; has no notes in any track</source>
Chris@268 2095 <translation>Ни в одной дорожке файла MIDI &quot;%1&quot; нет нот</translation>
Chris@262 2096 </message>
Chris@262 2097 <message>
Chris@1098 2098 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="831"/>
Chris@116 2099 <source> - uses GM percussion channel</source>
Chris@116 2100 <translation> — использует канал перкуссии GM</translation>
Chris@116 2101 </message>
Chris@116 2102 <message>
Chris@1098 2103 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="835"/>
Chris@116 2104 <source>Track %1 (%2)%3</source>
Chris@116 2105 <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation>
Chris@116 2106 </message>
Chris@116 2107 <message>
Chris@1098 2108 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="839"/>
Chris@116 2109 <source>Track %1 (untitled)%3</source>
Chris@116 2110 <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation>
Chris@116 2111 </message>
Chris@116 2112 <message>
Chris@1098 2113 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1024"/>
Chris@116 2114 <source>%1 - vel %2</source>
Chris@143 2115 <translation>%1 - vel %2</translation>
Chris@116 2116 </message>
Chris@116 2117 </context>
Chris@116 2118 <context>
Chris@339 2119 <name>MIDIInput</name>
Chris@339 2120 <message>
Chris@1098 2121 <location filename="../svcore/data/midi/MIDIInput.cpp" line="30"/>
Chris@339 2122 <source>Input</source>
Chris@339 2123 <translation>Вход</translation>
Chris@339 2124 </message>
Chris@339 2125 </context>
Chris@339 2126 <context>
Chris@262 2127 <name>MP3FileReader</name>
Chris@262 2128 <message>
Chris@1611 2129 <location filename="../svcore/data/fileio/MP3FileReader.cpp" line="132"/>
Chris@262 2130 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 2131 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 2132 </message>
Chris@262 2133 </context>
Chris@262 2134 <context>
Chris@116 2135 <name>MainWindow</name>
Chris@116 2136 <message>
Chris@116 2137 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2138 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2139 </message>
Chris@610 2140 <message>
Chris@1635 2141 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="403"/>
Chris@1635 2142 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1114"/>
Chris@1635 2143 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1121"/>
Chris@116 2144 <source>&amp;Layer</source>
Chris@116 2145 <translation>С&amp;лой</translation>
Chris@116 2146 </message>
Chris@116 2147 <message>
Chris@1635 2148 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="473"/>
Chris@116 2149 <source>&amp;File</source>
Chris@116 2150 <translation>&amp;Файл</translation>
Chris@116 2151 </message>
Chris@116 2152 <message>
Chris@1635 2153 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="475"/>
Chris@116 2154 <source>File Toolbar</source>
Chris@128 2155 <translation>Панель файлов</translation>
Chris@128 2156 </message>
Chris@128 2157 <message>
Chris@1635 2158 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="482"/>
Chris@116 2159 <source>&amp;New Session</source>
Chris@339 2160 <translation>&amp;Создать сеанс</translation>
Chris@339 2161 </message>
Chris@339 2162 <message>
Chris@1635 2163 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="483"/>
Chris@116 2164 <source>Ctrl+N</source>
Chris@116 2165 <translation>Ctrl+N</translation>
Chris@116 2166 </message>
Chris@116 2167 <message>
Chris@116 2168 <source>&amp;Open Session...</source>
Chris@470 2169 <translation type="obsolete">&amp;Открыть сеанс...</translation>
Chris@470 2170 </message>
Chris@470 2171 <message>
Chris@1635 2172 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="492"/>
Chris@116 2173 <source>Ctrl+O</source>
Chris@116 2174 <translation>Ctrl+O</translation>
Chris@116 2175 </message>
Chris@116 2176 <message>
Chris@116 2177 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source>
Chris@470 2178 <translation type="obsolete">Открыть файл сохранённого ранее сеанса Sonic Visualiser</translation>
Chris@470 2179 </message>
Chris@470 2180 <message>
Chris@1635 2181 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="491"/>
Chris@116 2182 <source>&amp;Open...</source>
Chris@116 2183 <translation>О&amp;ткрыть...</translation>
Chris@116 2184 </message>
Chris@116 2185 <message>
Chris@1635 2186 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="493"/>
Chris@116 2187 <source>Open a session file, audio file, or layer</source>
Chris@339 2188 <translation>Открыть файл сеанса, звуковой файл или слой</translation>
Chris@339 2189 </message>
Chris@339 2190 <message>
Chris@1635 2191 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="531"/>
Chris@116 2192 <source>&amp;Save Session</source>
Chris@339 2193 <translation>Сохр&amp;анить сеанс</translation>
Chris@339 2194 </message>
Chris@339 2195 <message>
Chris@1635 2196 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="532"/>
Chris@116 2197 <source>Ctrl+S</source>
Chris@116 2198 <translation>Ctrl+S</translation>
Chris@116 2199 </message>
Chris@116 2200 <message>
Chris@116 2201 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2202 <translation type="obsolete">Сохранить в файл текущий сеанс Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2203 </message>
Chris@610 2204 <message>
Chris@1635 2205 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="541"/>
Chris@116 2206 <source>Save Session &amp;As...</source>
Chris@339 2207 <translation>Сохранить сеанс &amp;как...</translation>
Chris@339 2208 </message>
Chris@339 2209 <message>
Chris@116 2210 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2211 <translation type="obsolete">Сохранить текущий сеанс Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation>
Chris@339 2212 </message>
Chris@339 2213 <message>
Chris@116 2214 <source>&amp;Import Audio File...</source>
Chris@470 2215 <translation type="obsolete">&amp;Импортировать звуковой файл...</translation>
Chris@470 2216 </message>
Chris@470 2217 <message>
Chris@1635 2218 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="502"/>
Chris@116 2219 <source>Ctrl+I</source>
Chris@116 2220 <translation>Ctrl+I</translation>
Chris@116 2221 </message>
Chris@116 2222 <message>
Chris@116 2223 <source>Import an existing audio file</source>
Chris@470 2224 <translation type="obsolete">Импортировать существующий звуковой файл</translation>
Chris@470 2225 </message>
Chris@470 2226 <message>
Chris@116 2227 <source>Import Secondary Audio File...</source>
Chris@470 2228 <translation type="obsolete">Импортировать второй звуковой файл...</translation>
Chris@470 2229 </message>
Chris@470 2230 <message>
Chris@116 2231 <source>Ctrl+Shift+I</source>
Chris@470 2232 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+I</translation>
Chris@470 2233 </message>
Chris@470 2234 <message>
Chris@116 2235 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source>
Chris@470 2236 <translation type="obsolete">Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation>
Chris@470 2237 </message>
Chris@470 2238 <message>
Chris@1635 2239 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="566"/>
Chris@116 2240 <source>&amp;Export Audio File...</source>
Chris@116 2241 <translation>Э&amp;кспортировать звуковой файл...</translation>
Chris@116 2242 </message>
Chris@116 2243 <message>
Chris@1635 2244 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="567"/>
Chris@116 2245 <source>Export selection as an audio file</source>
Chris@116 2246 <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation>
Chris@116 2247 </message>
Chris@116 2248 <message>
Chris@1635 2249 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="580"/>
Chris@116 2250 <source>Import Annotation &amp;Layer...</source>
Chris@116 2251 <translation>И&amp;мпортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@116 2252 </message>
Chris@116 2253 <message>
Chris@1635 2254 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="581"/>
Chris@116 2255 <source>Ctrl+L</source>
Chris@116 2256 <translation>Ctrl+L</translation>
Chris@116 2257 </message>
Chris@116 2258 <message>
Chris@1635 2259 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="582"/>
Chris@116 2260 <source>Import layer data from an existing file</source>
Chris@116 2261 <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation>
Chris@116 2262 </message>
Chris@116 2263 <message>
Chris@116 2264 <source>Export Annotation Layer...</source>
Chris@1098 2265 <translation type="vanished">Экспортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@1098 2266 </message>
Chris@1098 2267 <message>
Chris@1635 2268 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="590"/>
Chris@116 2269 <source>Export layer data to a file</source>
Chris@116 2270 <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation>
Chris@116 2271 </message>
Chris@116 2272 <message>
Chris@1635 2273 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="648"/>
Chris@116 2274 <source>&amp;Quit</source>
Chris@339 2275 <translation>В&amp;ыход</translation>
Chris@339 2276 </message>
Chris@339 2277 <message>
Chris@1635 2278 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="649"/>
Chris@116 2279 <source>Ctrl+Q</source>
Chris@116 2280 <translation>Ctrl+Q</translation>
Chris@116 2281 </message>
Chris@116 2282 <message>
Chris@1635 2283 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="661"/>
Chris@116 2284 <source>&amp;Edit</source>
Chris@116 2285 <translation>&amp;Правка</translation>
Chris@116 2286 </message>
Chris@116 2287 <message>
Chris@1635 2288 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="672"/>
Chris@116 2289 <source>Cu&amp;t</source>
Chris@116 2290 <translation>&amp;Вырезать</translation>
Chris@116 2291 </message>
Chris@116 2292 <message>
Chris@1635 2293 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="673"/>
Chris@116 2294 <source>Ctrl+X</source>
Chris@116 2295 <translation>Ctrl+X</translation>
Chris@116 2296 </message>
Chris@116 2297 <message>
Chris@1635 2298 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="682"/>
Chris@116 2299 <source>&amp;Copy</source>
Chris@116 2300 <translation>С&amp;копировать</translation>
Chris@116 2301 </message>
Chris@116 2302 <message>
Chris@1635 2303 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="683"/>
Chris@116 2304 <source>Ctrl+C</source>
Chris@116 2305 <translation>Ctrl+C</translation>
Chris@116 2306 </message>
Chris@116 2307 <message>
Chris@1635 2308 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="692"/>
Chris@116 2309 <source>&amp;Paste</source>
Chris@116 2310 <translation>Вст&amp;авить</translation>
Chris@116 2311 </message>
Chris@116 2312 <message>
Chris@1635 2313 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="693"/>
Chris@116 2314 <source>Ctrl+V</source>
Chris@116 2315 <translation>Ctrl+V</translation>
Chris@116 2316 </message>
Chris@116 2317 <message>
Chris@1635 2318 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="710"/>
Chris@1635 2319 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2393"/>
Chris@116 2320 <source>&amp;Delete Selected Items</source>
Chris@116 2321 <translation>&amp;Удалить выбранное</translation>
Chris@116 2322 </message>
Chris@116 2323 <message>
Chris@1635 2324 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="711"/>
Chris@116 2325 <source>Del</source>
Chris@116 2326 <translation>Del</translation>
Chris@116 2327 </message>
Chris@116 2328 <message>
Chris@1635 2329 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="724"/>
Chris@116 2330 <source>Select &amp;All</source>
Chris@116 2331 <translation>В&amp;ыделить всё</translation>
Chris@116 2332 </message>
Chris@116 2333 <message>
Chris@1635 2334 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="725"/>
Chris@116 2335 <source>Ctrl+A</source>
Chris@116 2336 <translation>Ctrl+A</translation>
Chris@116 2337 </message>
Chris@116 2338 <message>
Chris@1635 2339 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="733"/>
Chris@116 2340 <source>Select &amp;Visible Range</source>
Chris@116 2341 <translation>Вы&amp;делить всё видимое</translation>
Chris@116 2342 </message>
Chris@116 2343 <message>
Chris@1635 2344 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="734"/>
Chris@116 2345 <source>Ctrl+Shift+A</source>
Chris@116 2346 <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
Chris@116 2347 </message>
Chris@116 2348 <message>
Chris@1635 2349 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="741"/>
Chris@116 2350 <source>Select to &amp;Start</source>
Chris@116 2351 <translation>Выделить до &amp;начала</translation>
Chris@116 2352 </message>
Chris@116 2353 <message>
Chris@1635 2354 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="742"/>
Chris@1635 2355 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2209"/>
Chris@1635 2356 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2244"/>
Chris@1635 2357 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2324"/>
Chris@116 2358 <source>Shift+Left</source>
Chris@116 2359 <translation>Shift+Left</translation>
Chris@116 2360 </message>
Chris@116 2361 <message>
Chris@1635 2362 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="749"/>
Chris@116 2363 <source>Select to &amp;End</source>
Chris@116 2364 <translation>Выделить до &amp;конца</translation>
Chris@116 2365 </message>
Chris@116 2366 <message>
Chris@1635 2367 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="750"/>
Chris@116 2368 <source>Shift+Right</source>
Chris@116 2369 <translation>Shift+Right</translation>
Chris@116 2370 </message>
Chris@116 2371 <message>
Chris@1635 2372 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="757"/>
Chris@116 2373 <source>C&amp;lear Selection</source>
Chris@116 2374 <translation>Сн&amp;ять выделение</translation>
Chris@116 2375 </message>
Chris@116 2376 <message>
Chris@1635 2377 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="758"/>
Chris@116 2378 <source>Esc</source>
Chris@116 2379 <translation>Esc</translation>
Chris@116 2380 </message>
Chris@116 2381 <message>
Chris@1635 2382 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="770"/>
Chris@116 2383 <source>&amp;Insert Instant at Playback Position</source>
Chris@128 2384 <translation>Вставить &amp;отметку в точку воспроизведения</translation>
Chris@128 2385 </message>
Chris@128 2386 <message>
Chris@1635 2387 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="771"/>
Chris@116 2388 <source>Enter</source>
Chris@128 2389 <translation>Enter</translation>
Chris@128 2390 </message>
Chris@128 2391 <message>
Chris@1635 2392 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="887"/>
Chris@116 2393 <source>&amp;View</source>
Chris@116 2394 <translation>&amp;Вид</translation>
Chris@116 2395 </message>
Chris@116 2396 <message>
Chris@1635 2397 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1001"/>
Chris@116 2398 <source>0</source>
Chris@116 2399 <translation>0</translation>
Chris@116 2400 </message>
Chris@116 2401 <message>
Chris@1635 2402 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1011"/>
Chris@116 2403 <source>9</source>
Chris@116 2404 <translation>9</translation>
Chris@116 2405 </message>
Chris@116 2406 <message>
Chris@1635 2407 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1021"/>
Chris@116 2408 <source>8</source>
Chris@116 2409 <translation>8</translation>
Chris@116 2410 </message>
Chris@116 2411 <message>
Chris@1635 2412 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="889"/>
Chris@116 2413 <source>Scroll &amp;Left</source>
Chris@128 2414 <translation>Прокрутить в&amp;лево</translation>
Chris@128 2415 </message>
Chris@128 2416 <message>
Chris@1611 2417 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="245"/>
Chris@1098 2418 <source>Playback Speed</source>
Chris@1098 2419 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2420 </message>
Chris@1098 2421 <message>
Chris@1635 2422 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="484"/>
Chris@610 2423 <source>Abandon the current %1 session and start a new one</source>
Chris@610 2424 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2425 </message>
Chris@610 2426 <message>
Chris@1635 2427 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="510"/>
Chris@610 2428 <source>Replace &amp;Main Audio...</source>
Chris@610 2429 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2430 </message>
Chris@610 2431 <message>
Chris@1635 2432 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="511"/>
Chris@610 2433 <source>Replace the main audio file of the session with a different file</source>
Chris@610 2434 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2435 </message>
Chris@610 2436 <message>
Chris@1635 2437 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="533"/>
Chris@610 2438 <source>Save the current session into a %1 session file</source>
Chris@610 2439 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2440 </message>
Chris@610 2441 <message>
Chris@1635 2442 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="543"/>
Chris@610 2443 <source>Save the current session into a new %1 session file</source>
Chris@610 2444 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2445 </message>
Chris@610 2446 <message>
Chris@1635 2447 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="572"/>
Chris@1098 2448 <source>Export Audio Data...</source>
Chris@1098 2449 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2450 </message>
Chris@1098 2451 <message>
Chris@1635 2452 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="588"/>
Chris@1098 2453 <source>Export Annotation La&amp;yer...</source>
Chris@1098 2454 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2455 </message>
Chris@1098 2456 <message>
Chris@1635 2457 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="589"/>
Chris@1098 2458 <source>Ctrl+Y</source>
Chris@1098 2459 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2460 </message>
Chris@1098 2461 <message>
Chris@1635 2462 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="604"/>
Chris@1468 2463 <source>Export SVG File...</source>
Chris@1468 2464 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2465 </message>
Chris@1468 2466 <message>
Chris@1635 2467 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="605"/>
Chris@1468 2468 <source>Export a single pane to a scalable SVG image file</source>
Chris@1468 2469 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2470 </message>
Chris@1468 2471 <message>
Chris@1635 2472 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="612"/>
Chris@1098 2473 <source>Browse Recorded Audio Folder</source>
Chris@1098 2474 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2475 </message>
Chris@1098 2476 <message>
Chris@1635 2477 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="613"/>
Chris@1098 2478 <source>Open the Recorded Audio folder in the system file browser</source>
Chris@1098 2479 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2480 </message>
Chris@1098 2481 <message>
Chris@1635 2482 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="650"/>
Chris@610 2483 <source>Exit %1</source>
Chris@610 2484 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2485 </message>
Chris@610 2486 <message>
Chris@1635 2487 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="793"/>
Chris@1098 2488 <source>Ctrl+Shift+Return</source>
Chris@1098 2489 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2490 </message>
Chris@1098 2491 <message>
Chris@1635 2492 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="843"/>
Chris@610 2493 <source>Reset Numbering Counters</source>
Chris@610 2494 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2495 </message>
Chris@610 2496 <message>
Chris@1635 2497 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="844"/>
Chris@610 2498 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@610 2499 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2500 </message>
Chris@610 2501 <message>
Chris@1635 2502 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="863"/>
Chris@1468 2503 <source>Subdivide Selected Instants...</source>
Chris@1468 2504 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2505 </message>
Chris@1468 2506 <message>
Chris@1635 2507 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="864"/>
Chris@1468 2508 <source>Add new instants at regular intervals between the selected instants</source>
Chris@1468 2509 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2510 </message>
Chris@1468 2511 <message>
Chris@1635 2512 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="869"/>
Chris@1468 2513 <source>Winnow Selected Instants...</source>
Chris@1468 2514 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2515 </message>
Chris@1468 2516 <message>
Chris@1635 2517 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="870"/>
Chris@1468 2518 <source>Remove subdivisions, leaving only every Nth instant</source>
Chris@1468 2519 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2520 </message>
Chris@1468 2521 <message>
Chris@1635 2522 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="890"/>
Chris@1635 2523 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2206"/>
Chris@1635 2524 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2232"/>
Chris@1635 2525 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2262"/>
Chris@1635 2526 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2283"/>
Chris@1635 2527 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2301"/>
Chris@1635 2528 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2318"/>
Chris@116 2529 <source>Left</source>
Chris@116 2530 <translation>Влево</translation>
Chris@116 2531 </message>
Chris@116 2532 <message>
Chris@1635 2533 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="891"/>
Chris@116 2534 <source>Scroll the current pane to the left</source>
Chris@128 2535 <translation>Прокрутить активное окно влево</translation>
Chris@128 2536 </message>
Chris@128 2537 <message>
Chris@1635 2538 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="897"/>
Chris@116 2539 <source>Scroll &amp;Right</source>
Chris@128 2540 <translation>Прокрутить в&amp;право</translation>
Chris@128 2541 </message>
Chris@128 2542 <message>
Chris@1635 2543 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="898"/>
Chris@116 2544 <source>Right</source>
Chris@116 2545 <translation>Вправо</translation>
Chris@116 2546 </message>
Chris@116 2547 <message>
Chris@1635 2548 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="899"/>
Chris@116 2549 <source>Scroll the current pane to the right</source>
Chris@128 2550 <translation>Прокрутить активное окно вправо</translation>
Chris@128 2551 </message>
Chris@128 2552 <message>
Chris@1635 2553 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="906"/>
Chris@1635 2554 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2236"/>
Chris@1635 2555 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2240"/>
Chris@116 2556 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@116 2557 <translation>Ctrl+Влево</translation>
Chris@116 2558 </message>
Chris@116 2559 <message>
Chris@1635 2560 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="907"/>
Chris@116 2561 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source>
Chris@128 2562 <translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation>
Chris@128 2563 </message>
Chris@128 2564 <message>
Chris@1635 2565 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="914"/>
Chris@116 2566 <source>Ctrl+Right</source>
Chris@116 2567 <translation>Ctrl+Вправо</translation>
Chris@116 2568 </message>
Chris@116 2569 <message>
Chris@1635 2570 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="915"/>
Chris@116 2571 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
Chris@128 2572 <translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation>
Chris@128 2573 </message>
Chris@128 2574 <message>
Chris@1635 2575 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="942"/>
Chris@116 2576 <source>Zoom &amp;In</source>
Chris@128 2577 <translation>При&amp;близить</translation>
Chris@128 2578 </message>
Chris@128 2579 <message>
Chris@1635 2580 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="943"/>
Chris@116 2581 <source>Up</source>
Chris@116 2582 <translation>Вверх</translation>
Chris@116 2583 </message>
Chris@116 2584 <message>
Chris@1635 2585 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="944"/>
Chris@116 2586 <source>Increase the zoom level</source>
Chris@128 2587 <translation>Увеличить масштаб отображения</translation>
Chris@128 2588 </message>
Chris@128 2589 <message>
Chris@1635 2590 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="951"/>
Chris@116 2591 <source>Zoom &amp;Out</source>
Chris@128 2592 <translation>&amp;Отдалить</translation>
Chris@128 2593 </message>
Chris@128 2594 <message>
Chris@1635 2595 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="952"/>
Chris@116 2596 <source>Down</source>
Chris@116 2597 <translation>Вниз</translation>
Chris@116 2598 </message>
Chris@116 2599 <message>
Chris@1635 2600 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="953"/>
Chris@116 2601 <source>Decrease the zoom level</source>
Chris@128 2602 <translation>Уменьшить масштаб отображения</translation>
Chris@128 2603 </message>
Chris@128 2604 <message>
Chris@1635 2605 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="959"/>
Chris@116 2606 <source>Restore &amp;Default Zoom</source>
Chris@128 2607 <translation>&amp;Восстановить обычный масштаб</translation>
Chris@128 2608 </message>
Chris@128 2609 <message>
Chris@1635 2610 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="966"/>
Chris@116 2611 <source>Zoom to &amp;Fit</source>
Chris@128 2612 <translation>&amp;Уместить в окне</translation>
Chris@128 2613 </message>
Chris@128 2614 <message>
Chris@1635 2615 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="968"/>
Chris@116 2616 <source>Zoom to show the whole file</source>
Chris@128 2617 <translation>Увидеть весь файл</translation>
Chris@128 2618 </message>
Chris@128 2619 <message>
Chris@1635 2620 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="978"/>
Chris@610 2621 <source>Show &amp;Centre Line</source>
Chris@610 2622 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2623 </message>
Chris@610 2624 <message>
Chris@1635 2625 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="979"/>
Chris@610 2626 <source>&apos;</source>
Chris@610 2627 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2628 </message>
Chris@610 2629 <message>
Chris@1635 2630 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="980"/>
Chris@610 2631 <source>Show or hide the centre line</source>
Chris@610 2632 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2633 </message>
Chris@610 2634 <message>
Chris@1635 2635 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="987"/>
Chris@610 2636 <source>Toggle All Time Rulers</source>
Chris@610 2637 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2638 </message>
Chris@610 2639 <message>
Chris@1635 2640 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1002"/>
Chris@610 2641 <source>Hide times, layer names, and scale</source>
Chris@610 2642 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2643 </message>
Chris@610 2644 <message>
Chris@1635 2645 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1012"/>
Chris@610 2646 <source>Show times and basic scale</source>
Chris@610 2647 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2648 </message>
Chris@610 2649 <message>
Chris@1635 2650 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1022"/>
Chris@610 2651 <source>Show times, layer names, and scale</source>
Chris@610 2652 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2653 </message>
Chris@610 2654 <message>
Chris@1635 2655 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1080"/>
Chris@1098 2656 <source>Show &amp;Unit Converter</source>
Chris@1098 2657 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2658 </message>
Chris@1098 2659 <message>
Chris@1635 2660 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1081"/>
Chris@1098 2661 <source>Open a window of pitch and timing conversion utilities</source>
Chris@1098 2662 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2663 </message>
Chris@1098 2664 <message>
Chris@1635 2665 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1090"/>
Chris@610 2666 <source>Go Full-Screen</source>
Chris@610 2667 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2668 </message>
Chris@610 2669 <message>
Chris@1635 2670 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1091"/>
Chris@610 2671 <source>F11</source>
Chris@610 2672 <translation type="unfinished">F11</translation>
Chris@610 2673 </message>
Chris@610 2674 <message>
Chris@1635 2675 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1092"/>
Chris@610 2676 <source>Expand the pane area to the whole screen</source>
Chris@610 2677 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2678 </message>
Chris@610 2679 <message>
Chris@1635 2680 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1106"/>
Chris@116 2681 <source>&amp;Pane</source>
Chris@128 2682 <translation>&amp;Окно</translation>
Chris@128 2683 </message>
Chris@128 2684 <message>
Chris@1635 2685 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1132"/>
Chris@116 2686 <source>Add &amp;New Pane</source>
Chris@128 2687 <translation>Добавить &amp;новое окно</translation>
Chris@128 2688 </message>
Chris@128 2689 <message>
Chris@1635 2690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1134"/>
Chris@116 2691 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source>
Chris@128 2692 <translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation>
Chris@128 2693 </message>
Chris@128 2694 <message>
Chris@1635 2695 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1160"/>
Chris@116 2696 <source>Add New %1 Layer</source>
Chris@128 2697 <translation>Добавить новый слой «%1»</translation>
Chris@128 2698 </message>
Chris@128 2699 <message>
Chris@1635 2700 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1161"/>
Chris@116 2701 <source>Add a new empty layer of type %1</source>
Chris@128 2702 <translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation>
Chris@128 2703 </message>
Chris@128 2704 <message>
Chris@1635 2705 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1224"/>
Chris@116 2706 <source>Add &amp;Waveform</source>
Chris@128 2707 <translation>Добавить &amp;волновую форму</translation>
Chris@128 2708 </message>
Chris@128 2709 <message>
Chris@1635 2710 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1227"/>
Chris@116 2711 <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
Chris@128 2712 <translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation>
Chris@128 2713 </message>
Chris@128 2714 <message>
Chris@1635 2715 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1230"/>
Chris@116 2716 <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
Chris@128 2717 <translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation>
Chris@128 2718 </message>
Chris@128 2719 <message>
Chris@1635 2720 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1249"/>
Chris@116 2721 <source>Add &amp;Melodic Range Spectrogram</source>
Chris@128 2722 <translation>Добавить спектограмму &amp;мелодического диапазона</translation>
Chris@128 2723 </message>
Chris@128 2724 <message>
Chris@1635 2725 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1264"/>
Chris@116 2726 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 2727 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 2728 </message>
Chris@143 2729 <message>
Chris@1635 2730 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1267"/>
Chris@116 2731 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 2732 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 2733 </message>
Chris@143 2734 <message>
Chris@1635 2735 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1349"/>
Chris@116 2736 <source>&amp;All Channels Mixed</source>
Chris@128 2737 <translation>Все &amp;каналы сведены</translation>
Chris@128 2738 </message>
Chris@128 2739 <message>
Chris@1635 2740 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1351"/>
Chris@116 2741 <source>&amp;All Channels</source>
Chris@128 2742 <translation>&amp;Все каналы</translation>
Chris@128 2743 </message>
Chris@128 2744 <message>
Chris@1635 2745 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1354"/>
Chris@116 2746 <source>Channel &amp;%1</source>
Chris@116 2747 <translation>Канал &amp;%1</translation>
Chris@116 2748 </message>
Chris@116 2749 <message>
Chris@1635 2750 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1435"/>
Chris@116 2751 <source>&amp;Delete Pane</source>
Chris@128 2752 <translation>У&amp;далить окно</translation>
Chris@128 2753 </message>
Chris@128 2754 <message>
Chris@1635 2755 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1445"/>
Chris@116 2756 <source>Add &amp;Time Ruler</source>
Chris@128 2757 <translation>Добавить линейку &amp;времени</translation>
Chris@128 2758 </message>
Chris@128 2759 <message>
Chris@1635 2760 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1446"/>
Chris@116 2761 <source>Add a new layer showing a time ruler</source>
Chris@116 2762 <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation>
Chris@116 2763 </message>
Chris@116 2764 <message>
Chris@1635 2765 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1454"/>
Chris@116 2766 <source>Add &amp;Existing Layer</source>
Chris@128 2767 <translation>Добавить &amp;существующий слой</translation>
Chris@128 2768 </message>
Chris@128 2769 <message>
Chris@1635 2770 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1466"/>
Chris@1098 2771 <source>Switch to Previous Layer</source>
Chris@1098 2772 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2773 </message>
Chris@1098 2774 <message>
Chris@1635 2775 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1467"/>
Chris@1098 2776 <source>{</source>
Chris@1098 2777 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2778 </message>
Chris@1098 2779 <message>
Chris@1635 2780 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1468"/>
Chris@1098 2781 <source>Make the previous layer in the pane current</source>
Chris@1098 2782 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2783 </message>
Chris@1098 2784 <message>
Chris@1635 2785 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1474"/>
Chris@1098 2786 <source>Switch to Next Layer</source>
Chris@1098 2787 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2788 </message>
Chris@1098 2789 <message>
Chris@1635 2790 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1475"/>
Chris@1098 2791 <source>}</source>
Chris@1098 2792 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2793 </message>
Chris@1098 2794 <message>
Chris@1635 2795 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1476"/>
Chris@1098 2796 <source>Make the next layer in the pane current</source>
Chris@1098 2797 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2798 </message>
Chris@1098 2799 <message>
Chris@1635 2800 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1485"/>
Chris@116 2801 <source>&amp;Rename Layer...</source>
Chris@128 2802 <translation>&amp;Переименовать слой...</translation>
Chris@128 2803 </message>
Chris@128 2804 <message>
Chris@1635 2805 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1487"/>
Chris@116 2806 <source>Rename the currently active layer</source>
Chris@116 2807 <translation>Переименовать активный слой</translation>
Chris@116 2808 </message>
Chris@116 2809 <message>
Chris@1635 2810 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1501"/>
Chris@116 2811 <source>&amp;Delete Layer</source>
Chris@128 2812 <translation>&amp;Удалить слой</translation>
Chris@128 2813 </message>
Chris@128 2814 <message>
Chris@1635 2815 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1503"/>
Chris@116 2816 <source>Delete the currently active layer</source>
Chris@116 2817 <translation>Удалить активный слой</translation>
Chris@116 2818 </message>
Chris@116 2819 <message>
Chris@1635 2820 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1766"/>
Chris@116 2821 <source>&amp;Help</source>
Chris@116 2822 <translation>&amp;Справка</translation>
Chris@116 2823 </message>
Chris@116 2824 <message>
Chris@1635 2825 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1776"/>
Chris@116 2826 <source>&amp;Help Reference</source>
Chris@268 2827 <translation>&amp;Руководство пользователя</translation>
Chris@268 2828 </message>
Chris@268 2829 <message>
Chris@116 2830 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source>
Chris@610 2831 <translation type="obsolete">Открыть справку по Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2832 </message>
Chris@610 2833 <message>
Chris@116 2834 <source>Sonic Visualiser on the &amp;Web</source>
Chris@610 2835 <translation type="obsolete">&amp;Веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2836 </message>
Chris@610 2837 <message>
Chris@116 2838 <source>Open the Sonic Visualiser website</source>
Chris@610 2839 <translation type="obsolete">Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2840 </message>
Chris@610 2841 <message>
Chris@116 2842 <source>&amp;About Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2843 <translation type="obsolete">&amp;О Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2844 </message>
Chris@610 2845 <message>
Chris@116 2846 <source>Show information about Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2847 <translation type="obsolete">Показать информацию о Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2848 </message>
Chris@610 2849 <message>
Chris@1635 2850 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2000"/>
Chris@116 2851 <source>Rewind to Start</source>
Chris@116 2852 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2853 </message>
Chris@116 2854 <message>
Chris@1635 2855 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2001"/>
Chris@116 2856 <source>Home</source>
Chris@116 2857 <translation>Домой</translation>
Chris@116 2858 </message>
Chris@116 2859 <message>
Chris@1635 2860 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2002"/>
Chris@116 2861 <source>Rewind to the start</source>
Chris@116 2862 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2863 </message>
Chris@116 2864 <message>
Chris@1635 2865 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2006"/>
Chris@1635 2866 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2411"/>
Chris@1635 2867 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2412"/>
Chris@116 2868 <source>Rewind</source>
Chris@268 2869 <translation>Перемотать назад</translation>
Chris@268 2870 </message>
Chris@268 2871 <message>
Chris@1635 2872 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2402"/>
Chris@116 2873 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source>
Chris@128 2874 <translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 2875 </message>
Chris@128 2876 <message>
Chris@1635 2877 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2019"/>
Chris@116 2878 <source>Play / Pause</source>
Chris@128 2879 <translation>Воспроизвести / Приостановить</translation>
Chris@128 2880 </message>
Chris@128 2881 <message>
Chris@1635 2882 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2021"/>
Chris@116 2883 <source>Space</source>
Chris@116 2884 <translation>Пробел</translation>
Chris@116 2885 </message>
Chris@116 2886 <message>
Chris@1635 2887 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2022"/>
Chris@116 2888 <source>Start or stop playback from the current position</source>
Chris@128 2889 <translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation>
Chris@128 2890 </message>
Chris@128 2891 <message>
Chris@1635 2892 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2031"/>
Chris@1635 2893 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2409"/>
Chris@116 2894 <source>Fast Forward</source>
Chris@268 2895 <translation>Перемотать вперёд</translation>
Chris@268 2896 </message>
Chris@268 2897 <message>
Chris@1635 2898 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2400"/>
Chris@116 2899 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source>
Chris@128 2900 <translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 2901 </message>
Chris@128 2902 <message>
Chris@1635 2903 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2044"/>
Chris@116 2904 <source>Fast Forward to End</source>
Chris@116 2905 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@116 2906 </message>
Chris@116 2907 <message>
Chris@1635 2908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1785"/>
Chris@610 2909 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source>
Chris@610 2910 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2911 </message>
Chris@610 2912 <message>
Chris@1635 2913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1790"/>
Chris@610 2914 <source>%1 on the &amp;Web</source>
Chris@610 2915 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2916 </message>
Chris@610 2917 <message>
Chris@1635 2918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1791"/>
Chris@610 2919 <source>Open the %1 website</source>
Chris@610 2920 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2921 </message>
Chris@610 2922 <message>
Chris@1635 2923 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1800"/>
Chris@610 2924 <source>&amp;About %1</source>
Chris@610 2925 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2926 </message>
Chris@610 2927 <message>
Chris@1635 2928 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1801"/>
Chris@610 2929 <source>Show information about %1</source>
Chris@610 2930 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2931 </message>
Chris@610 2932 <message>
Chris@1635 2933 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2045"/>
Chris@116 2934 <source>End</source>
Chris@116 2935 <translation>Конец</translation>
Chris@116 2936 </message>
Chris@116 2937 <message>
Chris@1635 2938 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2046"/>
Chris@116 2939 <source>Fast-forward to the end</source>
Chris@128 2940 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@128 2941 </message>
Chris@128 2942 <message>
Chris@1635 2943 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2061"/>
Chris@116 2944 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@116 2945 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@116 2946 </message>
Chris@116 2947 <message>
Chris@1635 2948 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2064"/>
Chris@116 2949 <source>Constrain Playback to Selection</source>
Chris@116 2950 <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@116 2951 </message>
Chris@116 2952 <message>
Chris@1635 2953 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2067"/>
Chris@116 2954 <source>s</source>
Chris@116 2955 <translation>с</translation>
Chris@116 2956 </message>
Chris@116 2957 <message>
Chris@1635 2958 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2075"/>
Chris@116 2959 <source>Loop Playback</source>
Chris@116 2960 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 2961 </message>
Chris@116 2962 <message>
Chris@1635 2963 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2078"/>
Chris@116 2964 <source>l</source>
Chris@128 2965 <translation>l</translation>
Chris@128 2966 </message>
Chris@128 2967 <message>
Chris@1635 2968 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2079"/>
Chris@116 2969 <source>Loop playback</source>
Chris@116 2970 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 2971 </message>
Chris@116 2972 <message>
Chris@1635 2973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2184"/>
Chris@116 2974 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@116 2975 <translation>Панель правки</translation>
Chris@116 2976 </message>
Chris@116 2977 <message>
Chris@1635 2978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2187"/>
Chris@116 2979 <source>Tools Toolbar</source>
Chris@116 2980 <translation>Панель инструментов</translation>
Chris@116 2981 </message>
Chris@116 2982 <message>
Chris@1635 2983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2192"/>
Chris@1635 2984 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2196"/>
Chris@1635 2985 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2206"/>
Chris@116 2986 <source>Navigate</source>
Chris@128 2987 <translation>Перемещение</translation>
Chris@128 2988 </message>
Chris@128 2989 <message>
Chris@1635 2990 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2195"/>
Chris@116 2991 <source>1</source>
Chris@128 2992 <translation>1</translation>
Chris@128 2993 </message>
Chris@128 2994 <message>
Chris@1635 2995 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2220"/>
Chris@1635 2996 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2232"/>
Chris@116 2997 <source>Select</source>
Chris@128 2998 <translation>Выделение</translation>
Chris@128 2999 </message>
Chris@128 3000 <message>
Chris@1635 3001 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2222"/>
Chris@116 3002 <source>2</source>
Chris@128 3003 <translation>2</translation>
Chris@128 3004 </message>
Chris@128 3005 <message>
Chris@1635 3006 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2215"/>
Chris@1635 3007 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2249"/>
Chris@1635 3008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2265"/>
Chris@116 3009 <source>Edit</source>
Chris@128 3010 <translation>Правка</translation>
Chris@128 3011 </message>
Chris@128 3012 <message>
Chris@1635 3013 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2251"/>
Chris@116 3014 <source>3</source>
Chris@128 3015 <translation>3</translation>
Chris@128 3016 </message>
Chris@128 3017 <message>
Chris@1635 3018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2270"/>
Chris@1635 3019 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2283"/>
Chris@116 3020 <source>Draw</source>
Chris@128 3021 <translation>Рисование</translation>
Chris@128 3022 </message>
Chris@128 3023 <message>
Chris@1635 3024 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2272"/>
Chris@116 3025 <source>4</source>
Chris@128 3026 <translation>4</translation>
Chris@128 3027 </message>
Chris@128 3028 <message>
Chris@1635 3029 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2421"/>
Chris@116 3030 <source>No audio file loaded.</source>
Chris@128 3031 <translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation>
Chris@128 3032 </message>
Chris@128 3033 <message>
Chris@1635 3034 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2434"/>
Chris@116 3035 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source>
Chris@128 3036 <translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation>
Chris@128 3037 </message>
Chris@128 3038 <message>
Chris@1635 3039 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2505"/>
Chris@1635 3040 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2519"/>
Chris@1635 3041 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2533"/>
Chris@1635 3042 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2770"/>
Chris@1635 3043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2775"/>
Chris@1635 3044 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3150"/>
Chris@1635 3045 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3154"/>
Chris@116 3046 <source>Failed to open file</source>
Chris@116 3047 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@116 3048 </message>
Chris@116 3049 <message>
Chris@1635 3050 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2636"/>
Chris@116 3051 <source>Export the selected region only</source>
Chris@116 3052 <translation>Экспортировать только выделенную область</translation>
Chris@116 3053 </message>
Chris@116 3054 <message>
Chris@1635 3055 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2637"/>
Chris@116 3056 <source>Export the whole audio file</source>
Chris@116 3057 <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation>
Chris@116 3058 </message>
Chris@116 3059 <message>
Chris@1635 3060 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2641"/>
Chris@1635 3061 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2659"/>
Chris@1635 3062 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2923"/>
Chris@1635 3063 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2997"/>
Chris@116 3064 <source>Select region to export</source>
Chris@116 3065 <translation>Выделите область для экспорта</translation>
Chris@116 3066 </message>
Chris@116 3067 <message>
Chris@1635 3068 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2642"/>
Chris@116 3069 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source>
Chris@128 3070 <translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@128 3071 </message>
Chris@128 3072 <message>
Chris@116 3073 <source>Export the selected regions into a single audio file</source>
Chris@659 3074 <translation type="obsolete">Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation>
Chris@659 3075 </message>
Chris@659 3076 <message>
Chris@1635 3077 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2655"/>
Chris@116 3078 <source>Export the selected regions into separate files</source>
Chris@128 3079 <translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation>
Chris@128 3080 </message>
Chris@128 3081 <message>
Chris@1635 3082 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2660"/>
Chris@116 3083 <source>Multiple regions of the original audio file are selected.
Chris@116 3084 What do you want to export?</source>
Chris@116 3085 <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла.
Chris@116 3086 Какую из них вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@116 3087 </message>
Chris@116 3088 <message>
Chris@1635 3089 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2691"/>
Chris@116 3090 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source>
Chris@128 3091 <translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation>
Chris@128 3092 </message>
Chris@128 3093 <message>
Chris@1635 3094 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2741"/>
Chris@1635 3095 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2869"/>
Chris@116 3096 <source>Failed to write file</source>
Chris@116 3097 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@116 3098 </message>
Chris@116 3099 <message>
Chris@1635 3100 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2811"/>
Chris@116 3101 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@116 3102 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@116 3103 </message>
Chris@116 3104 <message>
Chris@116 3105 <source>Sonic Visualiser: %1</source>
Chris@610 3106 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser: %1</translation>
Chris@610 3107 </message>
Chris@610 3108 <message>
Chris@1635 3109 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3486"/>
Chris@1 3110 <source>Session modified</source>
Chris@339 3111 <translation>Сеанс изменен</translation>
Chris@339 3112 </message>
Chris@339 3113 <message>
Chris@1635 3114 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3548"/>
Chris@1635 3115 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3571"/>
Chris@1 3116 <source>Failed to save file</source>
Chris@116 3117 <translation>Не удалось сохранить файл</translation>
Chris@1 3118 </message>
Chris@1 3119 <message>
Chris@1635 3120 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4006"/>
Chris@1 3121 <source>Rename Layer</source>
Chris@116 3122 <translation>Переименовать слой</translation>
Chris@1 3123 </message>
Chris@1 3124 <message>
Chris@1635 3125 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4007"/>
Chris@1 3126 <source>New name for this layer:</source>
Chris@116 3127 <translation>Новое имя этого слоя:</translation>
Chris@1 3128 </message>
Chris@1 3129 <message>
Chris@1635 3130 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4284"/>
Chris@1 3131 <source>Sample rate mismatch</source>
Chris@116 3132 <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation>
Chris@1 3133 </message>
Chris@1 3134 <message>
Chris@1635 3135 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4658"/>
Chris@1635 3136 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4665"/>
Chris@1 3137 <source>Failed to regenerate layer</source>
Chris@116 3138 <translation>Не удалось повторно создать слой</translation>
Chris@116 3139 </message>
Chris@116 3140 <message>
Chris@1635 3141 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4789"/>
Chris@116 3142 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source>
Chris@116 3143 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation>
Chris@116 3144 </message>
Chris@116 3145 <message>
Chris@1635 3146 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4864"/>
Chris@116 3147 <source>Release %1 : Revision %2</source>
Chris@116 3148 <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation>
Chris@116 3149 </message>
Chris@116 3150 <message>
Chris@1635 3151 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4866"/>
Chris@116 3152 <source>Release %1</source>
Chris@116 3153 <translation>Версия %1</translation>
Chris@116 3154 </message>
Chris@116 3155 <message>
Chris@1635 3156 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4870"/>
Chris@116 3157 <source>Unreleased : Revision %1</source>
Chris@116 3158 <translation>Не выпущено : редакция %1</translation>
Chris@116 3159 </message>
Chris@116 3160 <message>
Chris@1635 3161 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4885"/>
Chris@116 3162 <source>&lt;h3&gt;About Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</source>
Chris@116 3163 <translation>&lt;h3&gt;О программе Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@116 3164 </message>
Chris@116 3165 <message>
Chris@1635 3166 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4876"/>
Chris@116 3167 <source>Debug</source>
Chris@116 3168 <translation>Отладка</translation>
Chris@116 3169 </message>
Chris@116 3170 <message>
Chris@1635 3171 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4876"/>
Chris@116 3172 <source>Release</source>
Chris@116 3173 <translation>Версия</translation>
Chris@116 3174 </message>
Chris@116 3175 <message>
Chris@1635 3176 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4918"/>
Chris@116 3177 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 3178 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 3179 </message>
Chris@128 3180 <message>
Chris@1635 3181 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4959"/>
Chris@116 3182 <source>&lt;br&gt;With LADSPA plugin support (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source>
Chris@116 3183 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений LADSPA (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation>
Chris@116 3184 </message>
Chris@116 3185 <message>
Chris@1635 3186 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4960"/>
Chris@116 3187 <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
Chris@116 3188 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation>
Chris@116 3189 </message>
Chris@116 3190 <message>
Chris@116 3191 <source>About Sonic Visualiser</source>
Chris@1611 3192 <translation type="vanished">О программе Sonic Visualiser</translation>
Chris@1611 3193 </message>
Chris@1611 3194 <message>
Chris@1635 3195 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4625"/>
Chris@1635 3196 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4632"/>
Chris@116 3197 <source>Failed to generate layer</source>
Chris@116 3198 <translation>Не удалось создать слой</translation>
Chris@116 3199 </message>
Chris@116 3200 <message>
Chris@1635 3201 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="642"/>
Chris@116 3202 <source>Adjust the application preferences</source>
Chris@116 3203 <translation>Изменить параметры работы приложения</translation>
Chris@116 3204 </message>
Chris@116 3205 <message>
Chris@116 3206 <source>&amp;Recent Files</source>
Chris@470 3207 <translation type="obsolete">Н&amp;едавние файлы</translation>
Chris@470 3208 </message>
Chris@470 3209 <message>
Chris@1635 3210 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="641"/>
Chris@116 3211 <source>&amp;Preferences...</source>
Chris@116 3212 <translation>&amp;Параметры...</translation>
Chris@116 3213 </message>
Chris@116 3214 <message>
Chris@1635 3215 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="779"/>
Chris@116 3216 <source>;</source>
Chris@116 3217 <translation>;</translation>
Chris@116 3218 </message>
Chris@116 3219 <message>
Chris@1635 3220 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1032"/>
Chris@116 3221 <source>Show &amp;Zoom Wheels</source>
Chris@128 3222 <translation>Показывать &amp;колёса масштабирования</translation>
Chris@128 3223 </message>
Chris@128 3224 <message>
Chris@1635 3225 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1033"/>
Chris@116 3226 <source>Z</source>
Chris@128 3227 <translation>Z</translation>
Chris@128 3228 </message>
Chris@128 3229 <message>
Chris@1635 3230 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1034"/>
Chris@116 3231 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source>
Chris@128 3232 <translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation>
Chris@128 3233 </message>
Chris@128 3234 <message>
Chris@1635 3235 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1564"/>
Chris@116 3236 <source>%1 by Category</source>
Chris@128 3237 <translation>%1 по категории</translation>
Chris@128 3238 </message>
Chris@128 3239 <message>
Chris@1635 3240 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1579"/>
Chris@1635 3241 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1667"/>
Chris@116 3242 <source>Unclassified</source>
Chris@128 3243 <translation>Неклассифицированные</translation>
Chris@128 3244 </message>
Chris@128 3245 <message>
Chris@1635 3246 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1618"/>
Chris@116 3247 <source>%1 by Maker</source>
Chris@128 3248 <translation>%1 по имени создателя</translation>
Chris@128 3249 </message>
Chris@128 3250 <message>
Chris@1635 3251 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1632"/>
Chris@1635 3252 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1670"/>
Chris@116 3253 <source>Unknown</source>
Chris@128 3254 <translation>Неизвестен</translation>
Chris@128 3255 </message>
Chris@128 3256 <message>
Chris@1635 3257 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1610"/>
Chris@116 3258 <source>%1 by Plugin Name</source>
Chris@339 3259 <translation>%1 по названию расширения</translation>
Chris@339 3260 </message>
Chris@339 3261 <message>
Chris@1635 3262 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1686"/>
Chris@1635 3263 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1712"/>
Chris@116 3264 <source>%1...</source>
Chris@128 3265 <translation>%1...</translation>
Chris@128 3266 </message>
Chris@128 3267 <message>
Chris@1635 3268 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1273"/>
Chris@116 3269 <source>Add Spectr&amp;um</source>
Chris@128 3270 <translation>Добавить &amp;график спектральной функции</translation>
Chris@128 3271 </message>
Chris@128 3272 <message>
Chris@1635 3273 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1276"/>
Chris@116 3274 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source>
Chris@128 3275 <translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation>
Chris@128 3276 </message>
Chris@128 3277 <message>
Chris@1635 3278 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1279"/>
Chris@116 3279 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source>
Chris@128 3280 <translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation>
Chris@128 3281 </message>
Chris@128 3282 <message>
Chris@116 3283 <source>Playback Speedup</source>
Chris@1098 3284 <translation type="vanished">Ускорение воспроизведения</translation>
Chris@1098 3285 </message>
Chris@1098 3286 <message>
Chris@1635 3287 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="392"/>
Chris@1635 3288 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1524"/>
Chris@116 3289 <source>&amp;Transform</source>
Chris@128 3290 <translation>Пр&amp;еобразования</translation>
Chris@128 3291 </message>
Chris@128 3292 <message>
Chris@1635 3293 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1358"/>
Chris@1635 3294 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3574"/>
Chris@116 3295 <source>%1: %2</source>
Chris@128 3296 <translation>%1: %2</translation>
Chris@128 3297 </message>
Chris@128 3298 <message>
Chris@1635 3299 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1547"/>
Chris@116 3300 <source>&amp;Recent Transforms</source>
Chris@128 3301 <translation>&amp;Недавние преобразования</translation>
Chris@128 3302 </message>
Chris@128 3303 <message>
Chris@1635 3304 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1633"/>
Chris@1635 3305 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1671"/>
Chris@116 3306 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 3307 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 3308 </message>
Chris@128 3309 <message>
Chris@1635 3310 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4296"/>
Chris@1635 3311 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4306"/>
Chris@116 3312 <source>Audio processing overload</source>
Chris@143 3313 <translation>Перегрузка в обработке звука</translation>
Chris@143 3314 </message>
Chris@143 3315 <message>
Chris@1635 3316 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1041"/>
Chris@116 3317 <source>Show Property Bo&amp;xes</source>
Chris@128 3318 <translation>Показывать панели с&amp;войств</translation>
Chris@128 3319 </message>
Chris@128 3320 <message>
Chris@1635 3321 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1042"/>
Chris@116 3322 <source>X</source>
Chris@268 3323 <translation>X</translation>
Chris@268 3324 </message>
Chris@268 3325 <message>
Chris@1635 3326 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1043"/>
Chris@116 3327 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source>
Chris@128 3328 <translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation>
Chris@128 3329 </message>
Chris@128 3330 <message>
Chris@1635 3331 <location filename="../main/OSCHandler.cpp" line="337"/>
Chris@116 3332 <source>Add %1 Pane</source>
Chris@128 3333 <translation>Добавить окно %1</translation>
Chris@128 3334 </message>
Chris@128 3335 <message>
Chris@116 3336 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
Chris@610 3337 <translation type="obsolete">Отказаться от текущего сеанса Sonic Visualiser и начать новый</translation>
Chris@610 3338 </message>
Chris@610 3339 <message>
Chris@1635 3340 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="515"/>
Chris@116 3341 <source>Open Lo&amp;cation...</source>
Chris@128 3342 <translation>Открыть &amp;местоположение...</translation>
Chris@128 3343 </message>
Chris@128 3344 <message>
Chris@1635 3345 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="516"/>
Chris@116 3346 <source>Ctrl+Shift+O</source>
Chris@128 3347 <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
Chris@128 3348 </message>
Chris@128 3349 <message>
Chris@1635 3350 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="517"/>
Chris@116 3351 <source>Open or import a file from a remote URL</source>
Chris@128 3352 <translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation>
Chris@128 3353 </message>
Chris@128 3354 <message>
Chris@116 3355 <source>Exit Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3356 <translation type="obsolete">Завершить работу с Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3357 </message>
Chris@610 3358 <message>
Chris@1635 3359 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="674"/>
Chris@116 3360 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3361 <translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3362 </message>
Chris@128 3363 <message>
Chris@1635 3364 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="684"/>
Chris@116 3365 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3366 <translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3367 </message>
Chris@128 3368 <message>
Chris@1635 3369 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="694"/>
Chris@116 3370 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source>
Chris@128 3371 <translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation>
Chris@128 3372 </message>
Chris@128 3373 <message>
Chris@1635 3374 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="726"/>
Chris@116 3375 <source>Select the whole duration of the current session</source>
Chris@339 3376 <translation>Выбрать данные по всей длительности активнонр сеанса</translation>
Chris@339 3377 </message>
Chris@339 3378 <message>
Chris@1635 3379 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="735"/>
Chris@116 3380 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source>
Chris@143 3381 <translation>Сделать временной диапазон равным активной ширине окна</translation>
Chris@143 3382 </message>
Chris@143 3383 <message>
Chris@1635 3384 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="743"/>
Chris@116 3385 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source>
Chris@339 3386 <translation>Выделить от начала сеанса до текущей точки воспроизведения</translation>
Chris@339 3387 </message>
Chris@339 3388 <message>
Chris@1635 3389 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="751"/>
Chris@116 3390 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source>
Chris@339 3391 <translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сеанса</translation>
Chris@339 3392 </message>
Chris@339 3393 <message>
Chris@1635 3394 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="759"/>
Chris@116 3395 <source>Clear the selection</source>
Chris@128 3396 <translation>Очистить выделение</translation>
Chris@128 3397 </message>
Chris@128 3398 <message>
Chris@1635 3399 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="772"/>
Chris@116 3400 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source>
Chris@128 3401 <translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation>
Chris@128 3402 </message>
Chris@128 3403 <message>
Chris@1635 3404 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="784"/>
Chris@116 3405 <source>Insert Instants at Selection &amp;Boundaries</source>
Chris@128 3406 <translation>Вставить отметки времени по &amp;краям выделения</translation>
Chris@128 3407 </message>
Chris@128 3408 <message>
Chris@1635 3409 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="785"/>
Chris@116 3410 <source>Shift+Enter</source>
Chris@128 3411 <translation>Shift+Enter</translation>
Chris@128 3412 </message>
Chris@128 3413 <message>
Chris@1635 3414 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="905"/>
Chris@116 3415 <source>&amp;Jump Left</source>
Chris@128 3416 <translation>Перескочить в&amp;лево</translation>
Chris@128 3417 </message>
Chris@128 3418 <message>
Chris@1635 3419 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="913"/>
Chris@116 3420 <source>J&amp;ump Right</source>
Chris@128 3421 <translation>П&amp;ерескочить вправо</translation>
Chris@128 3422 </message>
Chris@128 3423 <message>
Chris@1635 3424 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="960"/>
Chris@116 3425 <source>Restore the zoom level to the default</source>
Chris@128 3426 <translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation>
Chris@128 3427 </message>
Chris@128 3428 <message>
Chris@1635 3429 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1000"/>
Chris@116 3430 <source>Show &amp;No Overlays</source>
Chris@128 3431 <translation>Не по&amp;казывать перекрытия совсем</translation>
Chris@128 3432 </message>
Chris@128 3433 <message>
Chris@116 3434 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source>
Chris@610 3435 <translation type="obsolete">Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 3436 </message>
Chris@610 3437 <message>
Chris@1635 3438 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1010"/>
Chris@116 3439 <source>Show &amp;Minimal Overlays</source>
Chris@128 3440 <translation>Показывать &amp;минимум перекрытий</translation>
Chris@128 3441 </message>
Chris@128 3442 <message>
Chris@116 3443 <source>Show centre indicator only</source>
Chris@610 3444 <translation type="obsolete">Показывать только индикатор центра</translation>
Chris@610 3445 </message>
Chris@610 3446 <message>
Chris@116 3447 <source>Show &amp;Standard Overlays</source>
Chris@610 3448 <translation type="obsolete">Показывать о&amp;бычные перекрытия</translation>
Chris@610 3449 </message>
Chris@610 3450 <message>
Chris@116 3451 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source>
Chris@610 3452 <translation type="obsolete">Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 3453 </message>
Chris@610 3454 <message>
Chris@1635 3455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1020"/>
Chris@116 3456 <source>Show &amp;All Overlays</source>
Chris@128 3457 <translation>Показывать в&amp;се перекрытия</translation>
Chris@128 3458 </message>
Chris@128 3459 <message>
Chris@116 3460 <source>7</source>
Chris@610 3461 <translation type="obsolete">7</translation>
Chris@610 3462 </message>
Chris@610 3463 <message>
Chris@116 3464 <source>Show all texts and scale</source>
Chris@610 3465 <translation type="obsolete">Показывать весь текст и масштаб</translation>
Chris@610 3466 </message>
Chris@610 3467 <message>
Chris@1635 3468 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1050"/>
Chris@116 3469 <source>Show Status &amp;Bar</source>
Chris@128 3470 <translation>Показывать статусную &amp;строку</translation>
Chris@128 3471 </message>
Chris@128 3472 <message>
Chris@1635 3473 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1051"/>
Chris@116 3474 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source>
Chris@128 3475 <translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation>
Chris@128 3476 </message>
Chris@128 3477 <message>
Chris@1635 3478 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1240"/>
Chris@116 3479 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source>
Chris@128 3480 <translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 3481 </message>
Chris@128 3482 <message>
Chris@1635 3483 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1243"/>
Chris@116 3484 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source>
Chris@128 3485 <translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 3486 </message>
Chris@128 3487 <message>
Chris@1635 3488 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1252"/>
Chris@116 3489 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 3490 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 3491 </message>
Chris@143 3492 <message>
Chris@1635 3493 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1255"/>
Chris@116 3494 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 3495 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 3496 </message>
Chris@143 3497 <message>
Chris@1635 3498 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1437"/>
Chris@116 3499 <source>Delete the currently active pane</source>
Chris@128 3500 <translation>Удалить активное окно</translation>
Chris@128 3501 </message>
Chris@128 3502 <message>
Chris@1635 3503 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1458"/>
Chris@116 3504 <source>Add S&amp;lice of Layer</source>
Chris@128 3505 <translation>Добавить &amp;фрагмент слоя</translation>
Chris@128 3506 </message>
Chris@128 3507 <message>
Chris@1635 3508 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1795"/>
Chris@1611 3509 <source>What&apos;s &amp;New?</source>
Chris@1611 3510 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 3511 </message>
Chris@1611 3512 <message>
Chris@1635 3513 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1796"/>
Chris@1611 3514 <source>Show changes in this release of %1</source>
Chris@1611 3515 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 3516 </message>
Chris@1611 3517 <message>
Chris@1635 3518 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2223"/>
Chris@116 3519 <source>Select ranges</source>
Chris@143 3520 <translation>Выбрать диапазон</translation>
Chris@143 3521 </message>
Chris@143 3522 <message>
Chris@1635 3523 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2252"/>
Chris@116 3524 <source>Edit items in layer</source>
Chris@143 3525 <translation>Изменить объекты слоя</translation>
Chris@143 3526 </message>
Chris@143 3527 <message>
Chris@1635 3528 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2273"/>
Chris@116 3529 <source>Draw new items in layer</source>
Chris@143 3530 <translation>Нарисовать новые объекты в слое</translation>
Chris@143 3531 </message>
Chris@143 3532 <message>
Chris@1635 3533 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3168"/>
Chris@116 3534 <source>Open Location</source>
Chris@128 3535 <translation>Открыть местоположение</translation>
Chris@128 3536 </message>
Chris@128 3537 <message>
Chris@1635 3538 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3169"/>
Chris@116 3539 <source>Please enter the URL of the location to open:</source>
Chris@128 3540 <translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation>
Chris@128 3541 </message>
Chris@128 3542 <message>
Chris@1635 3543 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3182"/>
Chris@1635 3544 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3186"/>
Chris@1635 3545 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3215"/>
Chris@1635 3546 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3219"/>
Chris@116 3547 <source>Failed to open location</source>
Chris@128 3548 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@128 3549 </message>
Chris@128 3550 <message>
Chris@1635 3551 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3941"/>
Chris@1098 3552 <source>Multiplex all of the above</source>
Chris@1098 3553 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3554 </message>
Chris@1098 3555 <message>
Chris@1635 3556 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4106"/>
Chris@1098 3557 <source>Playback speed: %1% (%2x slower)</source>
Chris@1098 3558 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3559 </message>
Chris@1098 3560 <message>
Chris@1635 3561 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4112"/>
Chris@1098 3562 <source>Playback speed: %1% (%2x faster)</source>
Chris@1098 3563 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3564 </message>
Chris@1098 3565 <message>
Chris@1635 3566 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4234"/>
Chris@116 3567 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 3568 <translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 3569 </message>
Chris@128 3570 <message>
Chris@1635 3571 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4337"/>
Chris@1098 3572 <source>Problems loading plugins</source>
Chris@1098 3573 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3574 </message>
Chris@1098 3575 <message>
Chris@1635 3576 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4626"/>
Chris@1098 3577 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@1098 3578 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3579 </message>
Chris@1098 3580 <message>
Chris@1635 3581 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4633"/>
Chris@1098 3582 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate a derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@1098 3583 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3584 </message>
Chris@1098 3585 <message>
Chris@116 3586 <source>Adjust the master playback level</source>
Chris@1468 3587 <translation type="vanished">Изменить общую громкость воспроизведения</translation>
Chris@1468 3588 </message>
Chris@1468 3589 <message>
Chris@1635 3590 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4776"/>
Chris@116 3591 <source>Adjust the master playback speed</source>
Chris@128 3592 <translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation>
Chris@128 3593 </message>
Chris@128 3594 <message>
Chris@1635 3595 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4920"/>
Chris@116 3596 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 3597 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 3598 </message>
Chris@128 3599 <message>
Chris@1635 3600 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4927"/>
Chris@116 3601 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@128 3602 <translation>&lt;br&gt;С декодером MAD mp3 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@128 3603 </message>
Chris@128 3604 <message>
Chris@1635 3605 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4934"/>
Chris@116 3606 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3607 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3608 </message>
Chris@128 3609 <message>
Chris@1635 3610 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4941"/>
Chris@116 3611 <source>&lt;br&gt;With libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3612 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3613 </message>
Chris@128 3614 <message>
Chris@1635 3615 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4948"/>
Chris@116 3616 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@128 3617 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@128 3618 </message>
Chris@128 3619 <message>
Chris@116 3620 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 3621 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 3622 </message>
Chris@1468 3623 <message>
Chris@1635 3624 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4966"/>
Chris@610 3625 <source>&lt;br&gt;With Serd and Sord RDF parser and store &amp;copy; David Robillard</source>
Chris@610 3626 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3627 </message>
Chris@610 3628 <message>
Chris@1635 3629 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4975"/>
Chris@116 3630 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@128 3631 <translation>&lt;br&gt;С liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@128 3632 </message>
Chris@128 3633 <message>
Chris@1635 3634 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="598"/>
Chris@128 3635 <source>Export Image File...</source>
Chris@128 3636 <translation>Экспортировать в файл изображения...</translation>
Chris@128 3637 </message>
Chris@128 3638 <message>
Chris@1635 3639 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="599"/>
Chris@128 3640 <source>Export a single pane to an image file</source>
Chris@128 3641 <translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation>
Chris@128 3642 </message>
Chris@128 3643 <message>
Chris@1635 3644 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2905"/>
Chris@128 3645 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3646 <translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3647 </message>
Chris@128 3648 <message>
Chris@1635 3649 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2907"/>
Chris@128 3650 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3651 <translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3652 </message>
Chris@128 3653 <message>
Chris@1635 3654 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2910"/>
Chris@128 3655 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3656 <translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3657 </message>
Chris@128 3658 <message>
Chris@1635 3659 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2913"/>
Chris@1635 3660 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2989"/>
Chris@128 3661 <source>Export the selection extent</source>
Chris@128 3662 <translation>Экспортировать выделение</translation>
Chris@128 3663 </message>
Chris@128 3664 <message>
Chris@1635 3665 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2924"/>
Chris@128 3666 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source>
Chris@128 3667 <translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation>
Chris@128 3668 </message>
Chris@128 3669 <message>
Chris@1635 3670 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2932"/>
Chris@128 3671 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source>
Chris@128 3672 <translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation>
Chris@128 3673 </message>
Chris@128 3674 <message>
Chris@1635 3675 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2957"/>
Chris@128 3676 <source>Failed to save image file</source>
Chris@128 3677 <translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation>
Chris@128 3678 </message>
Chris@128 3679 <message>
Chris@1635 3680 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2958"/>
Chris@128 3681 <source>Failed to save image file %1</source>
Chris@128 3682 <translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation>
Chris@128 3683 </message>
Chris@128 3684 <message>
Chris@1635 3685 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4231"/>
Chris@128 3686 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 3687 <translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 3688 </message>
Chris@128 3689 <message>
Chris@1611 3690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="189"/>
Chris@262 3691 <source>Black</source>
Chris@268 3692 <translation>Чёрный</translation>
Chris@268 3693 </message>
Chris@268 3694 <message>
Chris@1611 3695 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="190"/>
Chris@262 3696 <source>Red</source>
Chris@268 3697 <translation>Красный</translation>
Chris@268 3698 </message>
Chris@268 3699 <message>
Chris@1611 3700 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="191"/>
Chris@262 3701 <source>Blue</source>
Chris@268 3702 <translation>Синий</translation>
Chris@268 3703 </message>
Chris@268 3704 <message>
Chris@1611 3705 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="192"/>
Chris@1635 3706 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3600"/>
Chris@262 3707 <source>Green</source>
Chris@268 3708 <translation>Зелёный</translation>
Chris@268 3709 </message>
Chris@268 3710 <message>
Chris@1611 3711 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="193"/>
Chris@262 3712 <source>Purple</source>
Chris@268 3713 <translation>Пурпурный</translation>
Chris@268 3714 </message>
Chris@268 3715 <message>
Chris@1611 3716 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="194"/>
Chris@262 3717 <source>Orange</source>
Chris@268 3718 <translation>Оранжевый</translation>
Chris@268 3719 </message>
Chris@268 3720 <message>
Chris@1611 3721 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="195"/>
Chris@262 3722 <source>White</source>
Chris@268 3723 <translation>Белый</translation>
Chris@268 3724 </message>
Chris@268 3725 <message>
Chris@1611 3726 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="196"/>
Chris@262 3727 <source>Bright Red</source>
Chris@268 3728 <translation>Ярко-красный</translation>
Chris@268 3729 </message>
Chris@268 3730 <message>
Chris@1611 3731 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="197"/>
Chris@262 3732 <source>Bright Blue</source>
Chris@268 3733 <translation>Ярко-синий</translation>
Chris@268 3734 </message>
Chris@268 3735 <message>
Chris@1611 3736 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="198"/>
Chris@1635 3737 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3602"/>
Chris@262 3738 <source>Bright Green</source>
Chris@268 3739 <translation>Ярко-зелёный</translation>
Chris@268 3740 </message>
Chris@268 3741 <message>
Chris@1611 3742 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="199"/>
Chris@262 3743 <source>Bright Purple</source>
Chris@268 3744 <translation>Ярко-пурпурный</translation>
Chris@268 3745 </message>
Chris@268 3746 <message>
Chris@1611 3747 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="200"/>
Chris@262 3748 <source>Bright Orange</source>
Chris@268 3749 <translation>Ярко-оранжевый</translation>
Chris@268 3750 </message>
Chris@268 3751 <message>
Chris@1635 3752 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="477"/>
Chris@262 3753 <source>File and Session Management</source>
Chris@339 3754 <translation>Файлы и управление сеансами</translation>
Chris@339 3755 </message>
Chris@339 3756 <message>
Chris@1635 3757 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="501"/>
Chris@470 3758 <source>&amp;Import More Audio...</source>
Chris@470 3759 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3760 </message>
Chris@470 3761 <message>
Chris@1635 3762 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="503"/>
Chris@470 3763 <source>Import an extra audio file into a new pane</source>
Chris@470 3764 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3765 </message>
Chris@470 3766 <message>
Chris@1635 3767 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="522"/>
Chris@470 3768 <source>Open &amp;Recent</source>
Chris@470 3769 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3770 </message>
Chris@470 3771 <message>
Chris@1635 3772 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="573"/>
Chris@659 3773 <source>Export audio from selection into a data file</source>
Chris@659 3774 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 3775 </message>
Chris@659 3776 <message>
Chris@1635 3777 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="619"/>
Chris@470 3778 <source>Apply Session Template</source>
Chris@470 3779 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3780 </message>
Chris@470 3781 <message>
Chris@1635 3782 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="628"/>
Chris@470 3783 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@470 3784 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3785 </message>
Chris@470 3786 <message>
Chris@1635 3787 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="635"/>
Chris@470 3788 <source>Manage Exported Templates</source>
Chris@470 3789 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3790 </message>
Chris@470 3791 <message>
Chris@1635 3792 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="665"/>
Chris@262 3793 <source>Editing</source>
Chris@268 3794 <translation>Редактирование</translation>
Chris@268 3795 </message>
Chris@268 3796 <message>
Chris@1635 3797 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="701"/>
Chris@398 3798 <source>Paste at Playback Position</source>
Chris@398 3799 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3800 </message>
Chris@398 3801 <message>
Chris@1635 3802 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="702"/>
Chris@398 3803 <source>Ctrl+Shift+V</source>
Chris@398 3804 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3805 </message>
Chris@398 3806 <message>
Chris@1635 3807 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="703"/>
Chris@398 3808 <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source>
Chris@398 3809 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3810 </message>
Chris@398 3811 <message>
Chris@1635 3812 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="712"/>
Chris@1635 3813 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2394"/>
Chris@262 3814 <source>Delete items in current selection from the current layer</source>
Chris@268 3815 <translation>Удалить объекты в активном выделении текущего слоя</translation>
Chris@268 3816 </message>
Chris@268 3817 <message>
Chris@1635 3818 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="722"/>
Chris@262 3819 <source>Selection</source>
Chris@268 3820 <translation>Выделение</translation>
Chris@268 3821 </message>
Chris@268 3822 <message>
Chris@1635 3823 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="768"/>
Chris@262 3824 <source>Tapping Time Instants</source>
Chris@262 3825 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3826 </message>
Chris@262 3827 <message>
Chris@1635 3828 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="786"/>
Chris@262 3829 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source>
Chris@262 3830 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3831 </message>
Chris@262 3832 <message>
Chris@1635 3833 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="802"/>
Chris@262 3834 <source>Number New Instants with</source>
Chris@268 3835 <translation>Способ нумерации новых отметок</translation>
Chris@268 3836 </message>
Chris@268 3837 <message>
Chris@1635 3838 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="822"/>
Chris@262 3839 <source>Cycle size</source>
Chris@268 3840 <translation>Размер цикла</translation>
Chris@268 3841 </message>
Chris@268 3842 <message>
Chris@1635 3843 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="849"/>
Chris@262 3844 <source>Set Numbering Counters...</source>
Chris@268 3845 <translation>Установить счетчики нумерации...</translation>
Chris@268 3846 </message>
Chris@268 3847 <message>
Chris@1635 3848 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="850"/>
Chris@262 3849 <source>Set the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@268 3850 <translation>Устанолвить счетчики для меток на основе подсчета</translation>
Chris@268 3851 </message>
Chris@268 3852 <message>
Chris@1635 3853 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="854"/>
Chris@262 3854 <source>Renumber Selected Instants</source>
Chris@268 3855 <translation>Перенумеровать выбранные отметки</translation>
Chris@268 3856 </message>
Chris@268 3857 <message>
Chris@1635 3858 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="855"/>
Chris@262 3859 <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source>
Chris@262 3860 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3861 </message>
Chris@262 3862 <message>
Chris@1635 3863 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="885"/>
Chris@262 3864 <source>Panning and Navigation</source>
Chris@268 3865 <translation>Прокрутка и перемещение</translation>
Chris@268 3866 </message>
Chris@268 3867 <message>
Chris@1635 3868 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="939"/>
Chris@262 3869 <source>Zoom</source>
Chris@268 3870 <translation>Масштаб просмотра</translation>
Chris@268 3871 </message>
Chris@268 3872 <message>
Chris@1635 3873 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="967"/>
Chris@262 3874 <source>F</source>
Chris@268 3875 <translation>F</translation>
Chris@268 3876 </message>
Chris@268 3877 <message>
Chris@1635 3878 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="976"/>
Chris@262 3879 <source>Display Features</source>
Chris@268 3880 <translation>Отображение элементов</translation>
Chris@268 3881 </message>
Chris@268 3882 <message>
Chris@1635 3883 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="988"/>
Chris@398 3884 <source>#</source>
Chris@398 3885 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3886 </message>
Chris@398 3887 <message>
Chris@1635 3888 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="989"/>
Chris@398 3889 <source>Show or hide all time rulers</source>
Chris@398 3890 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3891 </message>
Chris@398 3892 <message>
Chris@1635 3893 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1068"/>
Chris@262 3894 <source>Show La&amp;yer Summary</source>
Chris@268 3895 <translation>&amp;Показать сводку по слою</translation>
Chris@268 3896 </message>
Chris@268 3897 <message>
Chris@1635 3898 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1069"/>
Chris@262 3899 <source>Y</source>
Chris@268 3900 <translation>Y</translation>
Chris@268 3901 </message>
Chris@268 3902 <message>
Chris@1635 3903 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1070"/>
Chris@262 3904 <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source>
Chris@339 3905 <translation>Открыть окно, в котором отобразится иерархия окон и слоев активного сеанса</translation>
Chris@339 3906 </message>
Chris@339 3907 <message>
Chris@1635 3908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1130"/>
Chris@262 3909 <source>Managing Panes and Layers</source>
Chris@268 3910 <translation>Управление окнами и слоями</translation>
Chris@268 3911 </message>
Chris@268 3912 <message>
Chris@1635 3913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1133"/>
Chris@262 3914 <source>N</source>
Chris@268 3915 <translation>N</translation>
Chris@268 3916 </message>
Chris@268 3917 <message>
Chris@1635 3918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1167"/>
Chris@262 3919 <source>T</source>
Chris@268 3920 <translation>T</translation>
Chris@268 3921 </message>
Chris@268 3922 <message>
Chris@1635 3923 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1226"/>
Chris@262 3924 <source>W</source>
Chris@268 3925 <translation>W</translation>
Chris@268 3926 </message>
Chris@268 3927 <message>
Chris@1635 3928 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1229"/>
Chris@398 3929 <source>Shift+W</source>
Chris@398 3930 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3931 </message>
Chris@398 3932 <message>
Chris@1635 3933 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1237"/>
Chris@262 3934 <source>Add Spectro&amp;gram</source>
Chris@268 3935 <translation>Добавить &amp;спектограмму</translation>
Chris@268 3936 </message>
Chris@268 3937 <message>
Chris@1635 3938 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1239"/>
Chris@262 3939 <source>G</source>
Chris@268 3940 <translation>G</translation>
Chris@268 3941 </message>
Chris@268 3942 <message>
Chris@1635 3943 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1242"/>
Chris@398 3944 <source>Shift+G</source>
Chris@398 3945 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3946 </message>
Chris@398 3947 <message>
Chris@1635 3948 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1251"/>
Chris@262 3949 <source>M</source>
Chris@268 3950 <translation>M</translation>
Chris@268 3951 </message>
Chris@268 3952 <message>
Chris@1635 3953 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1254"/>
Chris@398 3954 <source>Shift+M</source>
Chris@398 3955 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3956 </message>
Chris@398 3957 <message>
Chris@1635 3958 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1261"/>
Chris@262 3959 <source>Add Pea&amp;k Frequency Spectrogram</source>
Chris@268 3960 <translation>Добавить спектограмму &amp;пиковой частоты</translation>
Chris@268 3961 </message>
Chris@268 3962 <message>
Chris@1635 3963 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1263"/>
Chris@262 3964 <source>K</source>
Chris@268 3965 <translation>K</translation>
Chris@268 3966 </message>
Chris@268 3967 <message>
Chris@1635 3968 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1266"/>
Chris@398 3969 <source>Shift+K</source>
Chris@398 3970 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3971 </message>
Chris@398 3972 <message>
Chris@1635 3973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1275"/>
Chris@262 3974 <source>U</source>
Chris@268 3975 <translation>U</translation>
Chris@268 3976 </message>
Chris@268 3977 <message>
Chris@1635 3978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1278"/>
Chris@398 3979 <source>Shift+U</source>
Chris@398 3980 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3981 </message>
Chris@398 3982 <message>
Chris@1635 3983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1417"/>
Chris@262 3984 <source>Switch to Previous Pane</source>
Chris@268 3985 <translation>Перейти к предыдущему окну</translation>
Chris@268 3986 </message>
Chris@268 3987 <message>
Chris@1635 3988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1418"/>
Chris@262 3989 <source>[</source>
Chris@268 3990 <translation>[</translation>
Chris@268 3991 </message>
Chris@268 3992 <message>
Chris@1635 3993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1419"/>
Chris@262 3994 <source>Make the next pane up in the pane stack current</source>
Chris@262 3995 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3996 </message>
Chris@262 3997 <message>
Chris@1635 3998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1425"/>
Chris@262 3999 <source>Switch to Next Pane</source>
Chris@268 4000 <translation>Перейти к следующему окну</translation>
Chris@268 4001 </message>
Chris@268 4002 <message>
Chris@1635 4003 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1426"/>
Chris@262 4004 <source>]</source>
Chris@268 4005 <translation>]</translation>
Chris@268 4006 </message>
Chris@268 4007 <message>
Chris@1635 4008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1427"/>
Chris@262 4009 <source>Make the next pane down in the pane stack current</source>
Chris@262 4010 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4011 </message>
Chris@262 4012 <message>
Chris@1635 4013 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1436"/>
Chris@262 4014 <source>Ctrl+Shift+D</source>
Chris@268 4015 <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
Chris@268 4016 </message>
Chris@268 4017 <message>
Chris@1635 4018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1486"/>
Chris@262 4019 <source>R</source>
Chris@268 4020 <translation>R</translation>
Chris@268 4021 </message>
Chris@268 4022 <message>
Chris@1635 4023 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1493"/>
Chris@262 4024 <source>Edit Layer Data</source>
Chris@268 4025 <translation>Изменить данные слоя</translation>
Chris@268 4026 </message>
Chris@268 4027 <message>
Chris@1635 4028 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1494"/>
Chris@262 4029 <source>E</source>
Chris@268 4030 <translation>E</translation>
Chris@268 4031 </message>
Chris@268 4032 <message>
Chris@1635 4033 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1495"/>
Chris@262 4034 <source>Edit the currently active layer as a data grid</source>
Chris@339 4035 <translation>Изменить активный слой как сетку данных</translation>
Chris@339 4036 </message>
Chris@339 4037 <message>
Chris@1635 4038 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1502"/>
Chris@262 4039 <source>Ctrl+D</source>
Chris@268 4040 <translation>Ctrl+D</translation>
Chris@268 4041 </message>
Chris@268 4042 <message>
Chris@1635 4043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1769"/>
Chris@262 4044 <source>Help</source>
Chris@268 4045 <translation>Справка</translation>
Chris@268 4046 </message>
Chris@268 4047 <message>
Chris@1635 4048 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1777"/>
Chris@262 4049 <source>F1</source>
Chris@268 4050 <translation>F1</translation>
Chris@268 4051 </message>
Chris@268 4052 <message>
Chris@1635 4053 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1778"/>
Chris@610 4054 <source>Open the %1 reference manual</source>
Chris@610 4055 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4056 </message>
Chris@610 4057 <message>
Chris@1635 4058 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1783"/>
Chris@262 4059 <source>&amp;Key and Mouse Reference</source>
Chris@268 4060 <translation>&amp;Использование клавиатуры и мыши</translation>
Chris@268 4061 </message>
Chris@268 4062 <message>
Chris@1635 4063 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1784"/>
Chris@262 4064 <source>F2</source>
Chris@268 4065 <translation>F2</translation>
Chris@268 4066 </message>
Chris@268 4067 <message>
Chris@262 4068 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source>
Chris@610 4069 <translation type="obsolete">Открыть окно, в котором перечисляются клавиатурные комбинации Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 4070 </message>
Chris@610 4071 <message>
Chris@1635 4072 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1818"/>
Chris@262 4073 <source>Ctrl+R</source>
Chris@268 4074 <translation>Ctrl+R</translation>
Chris@268 4075 </message>
Chris@268 4076 <message>
Chris@1635 4077 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1820"/>
Chris@262 4078 <source>Re-open</source>
Chris@268 4079 <translation>Повторно открыть</translation>
Chris@268 4080 </message>
Chris@268 4081 <message>
Chris@1635 4082 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1822"/>
Chris@262 4083 <source>Re-open the current or most recently opened file</source>
Chris@268 4084 <translation>Повторно открыть активный или недавно открывавшийся файл</translation>
Chris@268 4085 </message>
Chris@268 4086 <message>
Chris@1635 4087 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1833"/>
Chris@470 4088 <source>Standard Waveform</source>
Chris@470 4089 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4090 </message>
Chris@470 4091 <message>
Chris@1635 4092 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1869"/>
Chris@470 4093 <source>Choose Default Template...</source>
Chris@470 4094 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4095 </message>
Chris@470 4096 <message>
Chris@1635 4097 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1894"/>
Chris@262 4098 <source>Ctrl+T</source>
Chris@268 4099 <translation>Ctrl+T</translation>
Chris@268 4100 </message>
Chris@268 4101 <message>
Chris@1635 4102 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1896"/>
Chris@262 4103 <source>Repeat Transform</source>
Chris@268 4104 <translation>Повторить преобразование</translation>
Chris@268 4105 </message>
Chris@268 4106 <message>
Chris@1635 4107 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1898"/>
Chris@262 4108 <source>Re-select the most recently run transform</source>
Chris@268 4109 <translation>Повторно запустить самое последнее выполнявшееся преобразование</translation>
Chris@268 4110 </message>
Chris@268 4111 <message>
Chris@1635 4112 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1988"/>
Chris@262 4113 <source>Playback and Transport Controls</source>
Chris@268 4114 <translation>Управление воспроизведением и перемоткой</translation>
Chris@268 4115 </message>
Chris@268 4116 <message>
Chris@1635 4117 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1992"/>
Chris@262 4118 <source>Play&amp;back</source>
Chris@268 4119 <translation>Воспро&amp;изведение</translation>
Chris@268 4120 </message>
Chris@268 4121 <message>
Chris@1635 4122 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1995"/>
Chris@262 4123 <source>Playback</source>
Chris@268 4124 <translation>Воспроизведение</translation>
Chris@268 4125 </message>
Chris@268 4126 <message>
Chris@1635 4127 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1997"/>
Chris@262 4128 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 4129 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 4130 </message>
Chris@268 4131 <message>
Chris@1635 4132 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2007"/>
Chris@262 4133 <source>PgUp</source>
Chris@268 4134 <translation>PgUp</translation>
Chris@268 4135 </message>
Chris@268 4136 <message>
Chris@1635 4137 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2008"/>
Chris@262 4138 <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4139 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4140 </message>
Chris@262 4141 <message>
Chris@1635 4142 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2032"/>
Chris@262 4143 <source>PgDown</source>
Chris@268 4144 <translation>PgDown</translation>
Chris@268 4145 </message>
Chris@268 4146 <message>
Chris@1635 4147 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2033"/>
Chris@262 4148 <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4149 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4150 </message>
Chris@262 4151 <message>
Chris@1635 4152 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2051"/>
Chris@1098 4153 <source>Record</source>
Chris@1098 4154 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4155 </message>
Chris@1098 4156 <message>
Chris@1635 4157 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2053"/>
Chris@1098 4158 <source>Ctrl+Space</source>
Chris@1098 4159 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4160 </message>
Chris@1098 4161 <message>
Chris@1635 4162 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2054"/>
Chris@1098 4163 <source>Record a new audio file</source>
Chris@1098 4164 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4165 </message>
Chris@1098 4166 <message>
Chris@1635 4167 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2068"/>
Chris@262 4168 <source>Constrain playback to the selected regions</source>
Chris@262 4169 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4170 </message>
Chris@262 4171 <message>
Chris@1635 4172 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2086"/>
Chris@262 4173 <source>Solo Current Pane</source>
Chris@268 4174 <translation>Соло активного окна</translation>
Chris@268 4175 </message>
Chris@268 4176 <message>
Chris@1635 4177 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2090"/>
Chris@262 4178 <source>o</source>
Chris@268 4179 <translation>o</translation>
Chris@268 4180 </message>
Chris@268 4181 <message>
Chris@1635 4182 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2091"/>
Chris@262 4183 <source>Solo the current pane during playback</source>
Chris@268 4184 <translation>При воспроизведении звучит лишь активное окно</translation>
Chris@268 4185 </message>
Chris@268 4186 <message>
Chris@1635 4187 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2100"/>
Chris@262 4188 <source>Align File Timelines</source>
Chris@339 4189 <translation>Выровнять линейки времени</translation>
Chris@339 4190 </message>
Chris@339 4191 <message>
Chris@1635 4192 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2103"/>
Chris@262 4193 <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source>
Chris@262 4194 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4195 </message>
Chris@262 4196 <message>
Chris@1635 4197 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2158"/>
Chris@262 4198 <source>Speed Up</source>
Chris@268 4199 <translation>Ускорить</translation>
Chris@268 4200 </message>
Chris@268 4201 <message>
Chris@1635 4202 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2159"/>
Chris@262 4203 <source>Ctrl+PgUp</source>
Chris@268 4204 <translation>Ctrl+PgUp</translation>
Chris@268 4205 </message>
Chris@268 4206 <message>
Chris@1635 4207 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2160"/>
Chris@262 4208 <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source>
Chris@268 4209 <translation>Сжать время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4210 </message>
Chris@268 4211 <message>
Chris@1635 4212 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2164"/>
Chris@262 4213 <source>Slow Down</source>
Chris@268 4214 <translation>Замедлить</translation>
Chris@268 4215 </message>
Chris@268 4216 <message>
Chris@1635 4217 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2165"/>
Chris@262 4218 <source>Ctrl+PgDown</source>
Chris@268 4219 <translation>Ctrl+PgDown</translation>
Chris@268 4220 </message>
Chris@268 4221 <message>
Chris@1635 4222 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2166"/>
Chris@262 4223 <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source>
Chris@268 4224 <translation>Расширить время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4225 </message>
Chris@268 4226 <message>
Chris@1635 4227 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2170"/>
Chris@262 4228 <source>Restore Normal Speed</source>
Chris@268 4229 <translation>Восстановить обычную скорость</translation>
Chris@268 4230 </message>
Chris@268 4231 <message>
Chris@1635 4232 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2171"/>
Chris@262 4233 <source>Ctrl+Home</source>
Chris@268 4234 <translation>Ctrl+Home</translation>
Chris@268 4235 </message>
Chris@268 4236 <message>
Chris@1635 4237 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2172"/>
Chris@262 4238 <source>Restore non-time-stretched playback</source>
Chris@268 4239 <translation>Восстановить естественную скорость воспроизведения</translation>
Chris@268 4240 </message>
Chris@268 4241 <message>
Chris@1635 4242 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2190"/>
Chris@1635 4243 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2218"/>
Chris@1635 4244 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2247"/>
Chris@1635 4245 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2268"/>
Chris@1635 4246 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2286"/>
Chris@1635 4247 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2304"/>
Chris@262 4248 <source>Tool Selection</source>
Chris@268 4249 <translation>Выбор инструмента</translation>
Chris@268 4250 </message>
Chris@268 4251 <message>
Chris@1635 4252 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2204"/>
Chris@1098 4253 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4254 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 4255 </message>
Chris@1098 4256 <message>
Chris@1635 4257 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2207"/>
Chris@1098 4258 <source>Click left button and drag to move around</source>
Chris@1098 4259 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4260 </message>
Chris@1098 4261 <message>
Chris@1635 4262 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2209"/>
Chris@1635 4263 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2324"/>
Chris@1098 4264 <source>Zoom to Area</source>
Chris@1098 4265 <translation type="unfinished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@1098 4266 </message>
Chris@1098 4267 <message>
Chris@1635 4268 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2210"/>
Chris@1635 4269 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2325"/>
Chris@1098 4270 <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source>
Chris@1098 4271 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4272 </message>
Chris@1098 4273 <message>
Chris@1635 4274 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2212"/>
Chris@1098 4275 <source>Relocate</source>
Chris@1098 4276 <translation type="unfinished">Перемещение скачком</translation>
Chris@1098 4277 </message>
Chris@1098 4278 <message>
Chris@1635 4279 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2212"/>
Chris@1635 4280 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2215"/>
Chris@1635 4281 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2265"/>
Chris@1635 4282 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2321"/>
Chris@1098 4283 <source>Double-Click Left</source>
Chris@1098 4284 <translation type="unfinished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@1098 4285 </message>
Chris@1098 4286 <message>
Chris@1635 4287 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2213"/>
Chris@1098 4288 <source>Double-click left button to jump to clicked location</source>
Chris@1098 4289 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4290 </message>
Chris@1098 4291 <message>
Chris@1635 4292 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2216"/>
Chris@1635 4293 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2266"/>
Chris@1098 4294 <source>Double-click left button on an item to edit it</source>
Chris@1098 4295 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4296 </message>
Chris@1098 4297 <message>
Chris@1635 4298 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2230"/>
Chris@1098 4299 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4300 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 4301 </message>
Chris@1098 4302 <message>
Chris@1635 4303 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2233"/>
Chris@1098 4304 <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source>
Chris@1098 4305 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4306 </message>
Chris@1098 4307 <message>
Chris@1635 4308 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2236"/>
Chris@1635 4309 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2240"/>
Chris@1098 4310 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 4311 <translation type="unfinished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 4312 </message>
Chris@1098 4313 <message>
Chris@1635 4314 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2237"/>
Chris@1098 4315 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@1098 4316 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4317 </message>
Chris@1098 4318 <message>
Chris@1635 4319 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2241"/>
Chris@1098 4320 <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@1098 4321 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4322 </message>
Chris@1098 4323 <message>
Chris@1635 4324 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2244"/>
Chris@1098 4325 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 4326 <translation type="unfinished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 4327 </message>
Chris@1098 4328 <message>
Chris@1635 4329 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2245"/>
Chris@1098 4330 <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source>
Chris@1098 4331 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4332 </message>
Chris@1098 4333 <message>
Chris@1635 4334 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2260"/>
Chris@1098 4335 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4336 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 4337 </message>
Chris@1098 4338 <message>
Chris@1635 4339 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2262"/>
Chris@1098 4340 <source>Move</source>
Chris@1098 4341 <translation type="unfinished">Переместить</translation>
Chris@1098 4342 </message>
Chris@1098 4343 <message>
Chris@1635 4344 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2263"/>
Chris@1098 4345 <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source>
Chris@1098 4346 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4347 </message>
Chris@1098 4348 <message>
Chris@1635 4349 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2281"/>
Chris@1098 4350 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4351 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 4352 </message>
Chris@1098 4353 <message>
Chris@1635 4354 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2284"/>
Chris@1098 4355 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 4356 <translation type="unfinished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 4357 </message>
Chris@1098 4358 <message>
Chris@1635 4359 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2288"/>
Chris@1635 4360 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2301"/>
Chris@262 4361 <source>Erase</source>
Chris@268 4362 <translation>Стерка</translation>
Chris@268 4363 </message>
Chris@268 4364 <message>
Chris@1635 4365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2290"/>
Chris@262 4366 <source>5</source>
Chris@268 4367 <translation>5</translation>
Chris@268 4368 </message>
Chris@268 4369 <message>
Chris@1635 4370 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2291"/>
Chris@262 4371 <source>Erase items from layer</source>
Chris@268 4372 <translation>Стирать объекты слоя</translation>
Chris@268 4373 </message>
Chris@268 4374 <message>
Chris@1635 4375 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2299"/>
Chris@1098 4376 <source>Erase Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4377 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4378 </message>
Chris@1098 4379 <message>
Chris@1635 4380 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2302"/>
Chris@1098 4381 <source>Click left button on an item to remove it from the layer</source>
Chris@1098 4382 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4383 </message>
Chris@1098 4384 <message>
Chris@1635 4385 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2305"/>
Chris@262 4386 <source>Measure</source>
Chris@268 4387 <translation>Измеритель</translation>
Chris@268 4388 </message>
Chris@268 4389 <message>
Chris@1635 4390 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2307"/>
Chris@262 4391 <source>6</source>
Chris@268 4392 <translation>6</translation>
Chris@268 4393 </message>
Chris@268 4394 <message>
Chris@1635 4395 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2308"/>
Chris@262 4396 <source>Make measurements in layer</source>
Chris@268 4397 <translation>Выполнять измерения в слое</translation>
Chris@268 4398 </message>
Chris@268 4399 <message>
Chris@1635 4400 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2316"/>
Chris@1098 4401 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4402 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 4403 </message>
Chris@1098 4404 <message>
Chris@1635 4405 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2318"/>
Chris@1098 4406 <source>Measure Area</source>
Chris@1098 4407 <translation type="unfinished">Измерить область</translation>
Chris@1098 4408 </message>
Chris@1098 4409 <message>
Chris@1635 4410 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2319"/>
Chris@1098 4411 <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source>
Chris@1098 4412 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4413 </message>
Chris@1098 4414 <message>
Chris@1635 4415 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2321"/>
Chris@1098 4416 <source>Measure Item</source>
Chris@1098 4417 <translation type="unfinished">Измерить объект</translation>
Chris@1098 4418 </message>
Chris@1098 4419 <message>
Chris@1635 4420 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2322"/>
Chris@1098 4421 <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source>
Chris@1098 4422 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4423 </message>
Chris@1098 4424 <message>
Chris@1635 4425 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2389"/>
Chris@262 4426 <source>&amp;Delete Current Measurement</source>
Chris@268 4427 <translation>&amp;Удалить активный замер</translation>
Chris@268 4428 </message>
Chris@268 4429 <message>
Chris@1635 4430 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2390"/>
Chris@262 4431 <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source>
Chris@268 4432 <translation>Удалить замер, находящийся под курсором мыши</translation>
Chris@268 4433 </message>
Chris@268 4434 <message>
Chris@1635 4435 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2399"/>
Chris@262 4436 <source>Fast Forward to Next Instant</source>
Chris@262 4437 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4438 </message>
Chris@262 4439 <message>
Chris@1635 4440 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2401"/>
Chris@262 4441 <source>Rewind to Previous Instant</source>
Chris@262 4442 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4443 </message>
Chris@262 4444 <message>
Chris@1635 4445 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2404"/>
Chris@262 4446 <source>Fast Forward to Next Point</source>
Chris@262 4447 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4448 </message>
Chris@262 4449 <message>
Chris@1635 4450 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2405"/>
Chris@262 4451 <source>Fast forward to the next point in the current layer</source>
Chris@262 4452 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4453 </message>
Chris@262 4454 <message>
Chris@1635 4455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2406"/>
Chris@262 4456 <source>Rewind to Previous Point</source>
Chris@262 4457 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4458 </message>
Chris@262 4459 <message>
Chris@1635 4460 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2407"/>
Chris@262 4461 <source>Rewind to the previous point in the current layer</source>
Chris@262 4462 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4463 </message>
Chris@262 4464 <message>
Chris@1635 4465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2410"/>
Chris@262 4466 <source>Fast forward</source>
Chris@268 4467 <translation>Быстрый вперед</translation>
Chris@268 4468 </message>
Chris@268 4469 <message>
Chris@1635 4470 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2506"/>
Chris@1635 4471 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2520"/>
Chris@1635 4472 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2534"/>
Chris@262 4473 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4474 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4475 </message>
Chris@339 4476 <message>
Chris@1635 4477 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2654"/>
Chris@659 4478 <source>Export the selected regions into a single file</source>
Chris@659 4479 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 4480 </message>
Chris@659 4481 <message>
Chris@1635 4482 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2656"/>
Chris@659 4483 <source>Export the whole file</source>
Chris@659 4484 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 4485 </message>
Chris@659 4486 <message>
Chris@1635 4487 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2771"/>
Chris@262 4488 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Layer file %1 could not be opened.</source>
Chris@339 4489 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4490 </message>
Chris@339 4491 <message>
Chris@1635 4492 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2836"/>
Chris@262 4493 <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source>
Chris@339 4494 <translation>Невозможно экспортировать ненотные слои в MIDI</translation>
Chris@339 4495 </message>
Chris@339 4496 <message>
Chris@1635 4497 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2848"/>
Chris@610 4498 <source>Sorry, cannot export this layer type to RDF (supported types are: region, note, text, time instants, time values)</source>
Chris@610 4499 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4500 </message>
Chris@610 4501 <message>
Chris@1635 4502 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2987"/>
Chris@1468 4503 <source>Export the whole pane</source>
Chris@1468 4504 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4505 </message>
Chris@1468 4506 <message>
Chris@1635 4507 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2988"/>
Chris@1468 4508 <source>Export the visible area only</source>
Chris@1468 4509 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4510 </message>
Chris@1468 4511 <message>
Chris@1635 4512 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2998"/>
Chris@1468 4513 <source>Which region of the current pane do you want to export as a scalable SVG image?</source>
Chris@1468 4514 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4515 </message>
Chris@1468 4516 <message>
Chris@1635 4517 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3026"/>
Chris@1468 4518 <source>Failed to save SVG file</source>
Chris@1468 4519 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4520 </message>
Chris@1468 4521 <message>
Chris@1635 4522 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3027"/>
Chris@1468 4523 <source>Failed to save SVG file %1</source>
Chris@1468 4524 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4525 </message>
Chris@1468 4526 <message>
Chris@1635 4527 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3894"/>
Chris@1611 4528 <source>Failed to query transform attributes</source>
Chris@1611 4529 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4530 </message>
Chris@1611 4531 <message>
Chris@1635 4532 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3895"/>
Chris@1611 4533 <source>&lt;b&gt;Failed to query transform attributes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Plugin or server error: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 4534 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4535 </message>
Chris@1611 4536 <message>
Chris@1635 4537 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3966"/>
Chris@1635 4538 <source>Multiplexed audio</source>
Chris@1635 4539 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1635 4540 </message>
Chris@1635 4541 <message>
Chris@1635 4542 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3988"/>
Chris@1611 4543 <source>Transform failed</source>
Chris@1611 4544 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4545 </message>
Chris@1611 4546 <message>
Chris@1635 4547 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3989"/>
Chris@1611 4548 <source>&lt;b&gt;Failed to run transform&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Plugin or server error: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 4549 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4550 </message>
Chris@1611 4551 <message>
Chris@1635 4552 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4577"/>
Chris@1468 4553 <source>Subdivide instants</source>
Chris@1468 4554 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4555 </message>
Chris@1468 4556 <message>
Chris@1635 4557 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4578"/>
Chris@1468 4558 <source>Number of subdivisions:</source>
Chris@1468 4559 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4560 </message>
Chris@1468 4561 <message>
Chris@1635 4562 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4599"/>
Chris@1468 4563 <source>Winnow instants</source>
Chris@1468 4564 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4565 </message>
Chris@1468 4566 <message>
Chris@1635 4567 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4600"/>
Chris@1468 4568 <source>Remove all instants apart from multiples of:</source>
Chris@1468 4569 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4570 </message>
Chris@1468 4571 <message>
Chris@1635 4572 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4689"/>
Chris@1468 4573 <source>&lt;b&gt;Alignment calculation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to calculate an audio alignment:&lt;p&gt;%1</source>
Chris@1468 4574 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4575 </message>
Chris@1468 4576 <message>
Chris@1635 4577 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4774"/>
Chris@1468 4578 <source>Adjust the master playback level and pan</source>
Chris@1468 4579 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4580 </message>
Chris@1468 4581 <message>
Chris@1635 4582 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4895"/>
Chris@1468 4583 <source>With Qt v%1 &amp;copy; The Qt Company</source>
Chris@1468 4584 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4585 </message>
Chris@1468 4586 <message>
Chris@1635 4587 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4953"/>
Chris@1468 4588 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library v%1 &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4589 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4590 </message>
Chris@1468 4591 <message>
Chris@1635 4592 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4955"/>
Chris@1468 4593 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4594 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4595 </message>
Chris@1468 4596 <message>
Chris@1635 4597 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4958"/>
Chris@1468 4598 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam and QMUL</source>
Chris@1468 4599 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4600 </message>
Chris@1468 4601 <message>
Chris@1635 4602 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4967"/>
Chris@1468 4603 <source>&lt;br&gt;With Dataquay Qt/RDF library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4604 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4605 </message>
Chris@1468 4606 <message>
Chris@1635 4607 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4968"/>
Chris@1468 4608 <source>&lt;br&gt;With Cap&apos;n Proto serialisation &amp;copy; Sandstorm Development Group</source>
Chris@1468 4609 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4610 </message>
Chris@1468 4611 <message>
Chris@1635 4612 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5063"/>
Chris@1098 4613 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %2 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1098 4614 <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;Доступна более новая версия&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt; за подробностями.&lt;/p&gt; {3&gt;?} {3&gt;?} {1 ?} {2 ?}</translation>
Chris@1098 4615 </message>
Chris@1098 4616 <message>
Chris@262 4617 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@1098 4618 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1098 4619 </message>
Chris@1098 4620 <message>
Chris@1635 4621 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3151"/>
Chris@262 4622 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4623 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4624 </message>
Chris@339 4625 <message>
Chris@1635 4626 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3183"/>
Chris@262 4627 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4628 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4629 </message>
Chris@339 4630 <message>
Chris@1635 4631 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3216"/>
Chris@262 4632 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4633 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл или URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4634 </message>
Chris@339 4635 <message>
Chris@1635 4636 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3259"/>
Chris@470 4637 <source>Enter template name</source>
Chris@470 4638 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4639 </message>
Chris@470 4640 <message>
Chris@1635 4641 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3264"/>
Chris@470 4642 <source>Please enter a name for the saved template:</source>
Chris@470 4643 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4644 </message>
Chris@470 4645 <message>
Chris@1635 4646 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3268"/>
Chris@610 4647 <source>Set as default template for future audio files</source>
Chris@610 4648 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4649 </message>
Chris@610 4650 <message>
Chris@1635 4651 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3288"/>
Chris@470 4652 <source>Template file exists</source>
Chris@470 4653 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4654 </message>
Chris@470 4655 <message>
Chris@1635 4656 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3289"/>
Chris@470 4657 <source>&lt;b&gt;Template file exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The template &quot;%1&quot; already exists.&lt;br&gt;Overwrite it?</source>
Chris@470 4658 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4659 </message>
Chris@470 4660 <message>
Chris@1635 4661 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3349"/>
Chris@1635 4662 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3354"/>
Chris@262 4663 <source>Failed to open dropped URL</source>
Chris@339 4664 <translation>Не удалось открыть URL, перемещенный мышью в окно программы</translation>
Chris@339 4665 </message>
Chris@339 4666 <message>
Chris@1635 4667 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3350"/>
Chris@262 4668 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dropped URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4669 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл URL &quot;%1&quot;, перетащенный в окно программы мышью</translation>
Chris@339 4670 </message>
Chris@339 4671 <message>
Chris@1635 4672 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3487"/>
Chris@262 4673 <source>&lt;b&gt;Session modified&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The current session has been modified.&lt;br&gt;Do you want to save it?</source>
Chris@339 4674 <translation>&lt;b&gt;Сеанс изменился&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активный сеанс изменился&lt;br&gt;Вы хотите сохранить его?</translation>
Chris@339 4675 </message>
Chris@339 4676 <message>
Chris@1635 4677 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3549"/>
Chris@1635 4678 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3572"/>
Chris@262 4679 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source>
Chris@339 4680 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось сохранить файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4681 </message>
Chris@339 4682 <message>
Chris@610 4683 <source>%1: %1</source>
Chris@1098 4684 <translation type="obsolete">%1: %1 {1:?}</translation>
Chris@1098 4685 </message>
Chris@1098 4686 <message>
Chris@1635 4687 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4102"/>
Chris@262 4688 <source>Playback speed: Normal</source>
Chris@268 4689 <translation>Скорость воспроизведения: обычная</translation>
Chris@268 4690 </message>
Chris@268 4691 <message>
Chris@262 4692 <source>Playback speed: %1%2%</source>
Chris@1098 4693 <translation type="vanished">Скорость воспроизведения: %1%2%</translation>
Chris@1098 4694 </message>
Chris@1098 4695 <message>
Chris@1635 4696 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4285"/>
Chris@262 4697 <source>&lt;b&gt;Wrong sample rate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
Chris@262 4698 the current playback rate (%2 Hz).&lt;p&gt;The file will play at the wrong speed and pitch.&lt;p&gt;Change the &lt;i&gt;Resample mismatching files on import&lt;/i&gt; option under &lt;i&gt;File&lt;/i&gt; -&gt; &lt;i&gt;Preferences&lt;/i&gt; if you want to alter this behaviour.</source>
Chris@262 4699 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4700 </message>
Chris@262 4701 <message>
Chris@1635 4702 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4297"/>
Chris@262 4703 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source>
Chris@262 4704 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4705 </message>
Chris@262 4706 <message>
Chris@1635 4707 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4557"/>
Chris@262 4708 <source>Reset Counters</source>
Chris@268 4709 <translation>Обнуление счетчиков</translation>
Chris@268 4710 </message>
Chris@268 4711 <message>
Chris@1635 4712 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4645"/>
Chris@1635 4713 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4680"/>
Chris@262 4714 <source>Warning</source>
Chris@268 4715 <translation>Предупреждение</translation>
Chris@268 4716 </message>
Chris@268 4717 <message>
Chris@1635 4718 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4659"/>
Chris@262 4719 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed:&lt;p&gt;%3</source>
Chris@262 4720 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4721 </message>
Chris@262 4722 <message>
Chris@1635 4723 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4666"/>
Chris@262 4724 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@262 4725 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4726 </message>
Chris@262 4727 <message>
Chris@1635 4728 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4680"/>
Chris@262 4729 <source>&lt;b&gt;Warning when regenerating layer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When regenerating the derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@262 4730 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4731 </message>
Chris@262 4732 <message>
Chris@1635 4733 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4688"/>
Chris@262 4734 <source>Failed to calculate alignment</source>
Chris@268 4735 <translation>Не удалось рассчитать выравнивание</translation>
Chris@268 4736 </message>
Chris@268 4737 <message>
Chris@1635 4738 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4903"/>
Chris@268 4739 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@268 4740 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@268 4741 </message>
Chris@268 4742 <message>
Chris@1635 4743 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4907"/>
Chris@268 4744 <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output library &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
Chris@268 4745 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PortAudio &amp;copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation>
Chris@268 4746 </message>
Chris@268 4747 <message>
Chris@1635 4748 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4913"/>
Chris@268 4749 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@268 4750 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@268 4751 </message>
Chris@268 4752 <message>
Chris@1635 4753 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4307"/>
Chris@268 4754 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source>
Chris@262 4755 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4756 </message>
Chris@262 4757 <message>
Chris@268 4758 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 4759 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 4760 </message>
Chris@1468 4761 <message>
Chris@1635 4762 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1751"/>
Chris@286 4763 <source>Find a Transform...</source>
Chris@339 4764 <translation>Найти эффект трансформации...</translation>
Chris@339 4765 </message>
Chris@339 4766 <message>
Chris@1635 4767 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1752"/>
Chris@286 4768 <source>Search for a transform from the installed plugins, by name or description</source>
Chris@339 4769 <translation>Найти эффект трансформации среди установленных расширений по названию или описанию</translation>
Chris@339 4770 </message>
Chris@339 4771 <message>
Chris@1635 4772 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1753"/>
Chris@286 4773 <source>Ctrl+M</source>
Chris@339 4774 <translation>Ctrl+M</translation>
Chris@339 4775 </message>
Chris@339 4776 <message>
Chris@1635 4777 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4886"/>
Chris@286 4778 <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 4779 <translation>&lt;p&gt;Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звукозаписей с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 4780 </message>
Chris@339 4781 <message>
Chris@286 4782 <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 configuration&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 4783 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : конфигурация %2&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1468 4784 </message>
Chris@1468 4785 <message>
Chris@286 4786 <source>With Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</source>
Chris@1468 4787 <translation type="vanished">С использованием Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</translation>
Chris@1468 4788 </message>
Chris@1468 4789 <message>
Chris@1635 4790 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4901"/>
Chris@286 4791 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library v%1 &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@339 4792 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK v%1 &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@339 4793 </message>
Chris@339 4794 <message>
Chris@1635 4795 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4911"/>
Chris@286 4796 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library v%1 &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@339 4797 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio v%1 &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@339 4798 </message>
Chris@339 4799 <message>
Chris@1635 4800 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4925"/>
Chris@286 4801 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@339 4802 <translation>&lt;br&gt;С декодером mp3 MAD v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@339 4803 </message>
Chris@339 4804 <message>
Chris@1635 4805 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4932"/>
Chris@286 4806 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 4807 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 4808 </message>
Chris@339 4809 <message>
Chris@1635 4810 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4939"/>
Chris@286 4811 <source>&lt;br&gt;With libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 4812 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 4813 </message>
Chris@339 4814 <message>
Chris@1635 4815 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4946"/>
Chris@286 4816 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@339 4817 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@339 4818 </message>
Chris@339 4819 <message>
Chris@286 4820 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 4821 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@339 4822 </message>
Chris@339 4823 <message>
Chris@286 4824 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4825 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4826 </message>
Chris@610 4827 <message>
Chris@286 4828 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4829 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4830 </message>
Chris@610 4831 <message>
Chris@286 4832 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4833 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4834 </message>
Chris@610 4835 <message>
Chris@286 4836 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4837 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4838 </message>
Chris@610 4839 <message>
Chris@1635 4840 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4962"/>
Chris@286 4841 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 4842 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 4843 </message>
Chris@339 4844 <message>
Chris@1635 4845 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4964"/>
Chris@286 4846 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 4847 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 4848 </message>
Chris@339 4849 <message>
Chris@1635 4850 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4973"/>
Chris@286 4851 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library v%1 &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@339 4852 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой OSC liblo v%1 &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@339 4853 </message>
Chris@339 4854 <message>
Chris@1635 4855 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4890"/>
Chris@286 4856 <source>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;The OSC URL for this instance is: &quot;%1&quot;</source>
Chris@414 4857 <translation>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Адрес OSC для этого сеанса: &quot;%1&quot;</translation>
Chris@286 4858 </message>
Chris@286 4859 <message>
Chris@286 4860 <source>With </source>
Chris@1611 4861 <translation type="vanished">С</translation>
Chris@1611 4862 </message>
Chris@1611 4863 <message>
Chris@339 4864 <source>Using </source>
Chris@1611 4865 <translation type="vanished">Используя</translation>
Chris@1611 4866 </message>
Chris@1611 4867 <message>
Chris@1635 4868 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="921"/>
Chris@339 4869 <source>Peek Left</source>
Chris@339 4870 <translation>Глянуть влево</translation>
Chris@339 4871 </message>
Chris@339 4872 <message>
Chris@1635 4873 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="922"/>
Chris@339 4874 <source>Alt+Left</source>
Chris@339 4875 <translation>Alt+влево</translation>
Chris@339 4876 </message>
Chris@339 4877 <message>
Chris@1635 4878 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="923"/>
Chris@339 4879 <source>Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 4880 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 4881 </message>
Chris@286 4882 <message>
Chris@1635 4883 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="929"/>
Chris@339 4884 <source>Peek Right</source>
Chris@339 4885 <translation>Глянуть вправо</translation>
Chris@339 4886 </message>
Chris@339 4887 <message>
Chris@1635 4888 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="930"/>
Chris@339 4889 <source>Alt+Right</source>
Chris@339 4890 <translation>Alt+вправо</translation>
Chris@339 4891 </message>
Chris@339 4892 <message>
Chris@1635 4893 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="931"/>
Chris@339 4894 <source>Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 4895 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 4896 </message>
Chris@339 4897 <message>
Chris@1635 4898 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1075"/>
Chris@339 4899 <source>Show Acti&amp;vity Log</source>
Chris@339 4900 <translation>Показать &amp;журнал действий</translation>
Chris@339 4901 </message>
Chris@339 4902 <message>
Chris@1635 4903 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1076"/>
Chris@339 4904 <source>Open a window listing interactions and other events</source>
Chris@339 4905 <translation>Открыть окно со списком всех действий в сеансе</translation>
Chris@339 4906 </message>
Chris@339 4907 <message>
Chris@1635 4908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2735"/>
Chris@339 4909 <source>Export multiple audio files</source>
Chris@339 4910 <translation>Экспортировать несколько звуковых файлов </translation>
Chris@339 4911 </message>
Chris@339 4912 <message>
Chris@1635 4913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2737"/>
Chris@339 4914 <source>Export audio to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4915 <translation>Экспорт звука в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4916 </message>
Chris@339 4917 <message>
Chris@1635 4918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2776"/>
Chris@1635 4919 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3155"/>
Chris@1635 4920 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3187"/>
Chris@1635 4921 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3220"/>
Chris@1635 4922 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3355"/>
Chris@339 4923 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unable to load layer data from &quot;%1&quot; without an audio file.&lt;br&gt;Please load at least one audio file before importing annotations.</source>
Chris@339 4924 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4925 </message>
Chris@339 4926 <message>
Chris@1635 4927 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2872"/>
Chris@339 4928 <source>Export layer to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4929 <translation>Экспорт слоя в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4930 </message>
Chris@339 4931 <message>
Chris@1635 4932 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3465"/>
Chris@339 4933 <source>Export image to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4934 <translation>Экспорт изображения в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4935 </message>
Chris@339 4936 <message>
Chris@1635 4937 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3520"/>
Chris@339 4938 <source>Close the current session and create a new one</source>
Chris@339 4939 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4940 </message>
Chris@339 4941 <message>
Chris@1635 4942 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3521"/>
Chris@339 4943 <source>Add this data to the current session</source>
Chris@339 4944 <translation>Добавить эти данные в активный сеанс</translation>
Chris@339 4945 </message>
Chris@339 4946 <message>
Chris@1635 4947 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3525"/>
Chris@339 4948 <source>Select target for import</source>
Chris@339 4949 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@339 4950 </message>
Chris@339 4951 <message>
Chris@1635 4952 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3526"/>
Chris@339 4953 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This RDF document refers to one or more audio files.&lt;br&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new data?</source>
Chris@339 4954 <translation>&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Этот документ RDF ссылается на один или более звуковых файлов.&lt;br&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми данными?</translation>
Chris@339 4955 </message>
Chris@339 4956 <message>
Chris@1635 4957 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3581"/>
Chris@339 4958 <source>Save session as &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4959 <translation>Сохранение сеанса как &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4960 </message>
Chris@339 4961 <message>
Chris@1635 4962 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4416"/>
Chris@339 4963 <source>Add Point</source>
Chris@339 4964 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@339 4965 </message>
Chris@339 4966 <message>
Chris@1635 4967 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4795"/>
Chris@339 4968 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</source>
Chris@339 4969 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</translation>
Chris@339 4970 </message>
Chris@339 4971 <message>
Chris@1635 4972 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4807"/>
Chris@1611 4973 <source>What&apos;s New</source>
Chris@1611 4974 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4975 </message>
Chris@1611 4976 <message>
Chris@1635 4977 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4819"/>
Chris@1611 4978 <source>&lt;h3&gt;What&apos;s New in %1&lt;/h3&gt;</source>
Chris@1611 4979 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4980 </message>
Chris@1611 4981 <message>
Chris@1635 4982 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4828"/>
Chris@1611 4983 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; A newer version of Sonic Visualiser is available.&lt;br&gt;(Version %1 is available; you are using version %2)</source>
Chris@1611 4984 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4985 </message>
Chris@1611 4986 <message>
Chris@1635 4987 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4874"/>
Chris@1611 4988 <source>%1 : %2 configuration, %3-bit build</source>
Chris@1611 4989 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4990 </message>
Chris@1611 4991 <message>
Chris@1635 4992 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4969"/>
Chris@339 4993 <source>&lt;br&gt;With RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</source>
Chris@339 4994 <translation>&lt;br&gt;С RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</translation>
Chris@339 4995 </message>
Chris@339 4996 <message>
Chris@1635 4997 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="542"/>
Chris@339 4998 <source>Ctrl+Shift+S</source>
Chris@339 4999 <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
Chris@339 5000 </message>
Chris@339 5001 <message>
Chris@1635 5002 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="792"/>
Chris@339 5003 <source>Insert Item at Selection</source>
Chris@339 5004 <translation>Вставить объект в выделение</translation>
Chris@339 5005 </message>
Chris@339 5006 <message>
Chris@339 5007 <source>Ctrl+Shift+Enter</source>
Chris@1098 5008 <translation type="vanished">Ctrl+Shift+Enter</translation>
Chris@1098 5009 </message>
Chris@1098 5010 <message>
Chris@1635 5011 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="794"/>
Chris@339 5012 <source>Insert a new note or region item corresponding to the current selection</source>
Chris@339 5013 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5014 </message>
Chris@339 5015 <message>
Chris@1635 5016 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2012"/>
Chris@339 5017 <source>Rewind to Similar Point</source>
Chris@339 5018 <translation>Назад к первой схожей точке</translation>
Chris@339 5019 </message>
Chris@339 5020 <message>
Chris@1635 5021 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2013"/>
Chris@339 5022 <source>Shift+PgUp</source>
Chris@339 5023 <translation>Shift+PgUp</translation>
Chris@339 5024 </message>
Chris@339 5025 <message>
Chris@1635 5026 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2014"/>
Chris@339 5027 <source>Rewind to the previous similarly valued time instant</source>
Chris@339 5028 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5029 </message>
Chris@339 5030 <message>
Chris@1635 5031 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2037"/>
Chris@339 5032 <source>Fast Forward to Similar Point</source>
Chris@339 5033 <translation>Вперед к первой схожей точке</translation>
Chris@339 5034 </message>
Chris@339 5035 <message>
Chris@1635 5036 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2038"/>
Chris@339 5037 <source>Shift+PgDown</source>
Chris@339 5038 <translation>Shift+PgDown</translation>
Chris@339 5039 </message>
Chris@339 5040 <message>
Chris@1635 5041 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2039"/>
Chris@339 5042 <source>Fast-forward to the next similarly valued time instant</source>
Chris@339 5043 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5044 </message>
Chris@339 5045 <message>
Chris@1635 5046 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2582"/>
Chris@339 5047 <source>1. %2</source>
Chris@1098 5048 <translation type="unfinished">1. %2</translation>
Chris@1098 5049 </message>
Chris@1098 5050 <message>
Chris@1635 5051 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2589"/>
Chris@339 5052 <source>%1. %2</source>
Chris@1098 5053 <translation type="unfinished">%1. %2</translation>
Chris@1098 5054 </message>
Chris@1098 5055 <message>
Chris@1635 5056 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2602"/>
Chris@339 5057 <source>Select audio file to export</source>
Chris@339 5058 <translation>Укажите экспортируемый звуковой файл</translation>
Chris@339 5059 </message>
Chris@339 5060 <message>
Chris@1635 5061 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2603"/>
Chris@339 5062 <source>Which audio file do you want to export from?</source>
Chris@339 5063 <translation>Какой звуковой файл вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@339 5064 </message>
Chris@339 5065 <message>
Chris@1635 5066 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4994"/>
Chris@1611 5067 <source>About %1</source>
Chris@1611 5068 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5069 </message>
Chris@1611 5070 <message>
Chris@1635 5071 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5062"/>
Chris@339 5072 <source>Newer version available</source>
Chris@339 5073 <translation>Доступна более новая версия</translation>
Chris@339 5074 </message>
Chris@339 5075 <message>
Chris@339 5076 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1098 5077 <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Доступна более новая версия&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt; за подробностями.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5078 </message>
Chris@262 5079 </context>
Chris@262 5080 <context>
Chris@262 5081 <name>MainWindowBase</name>
Chris@262 5082 <message>
Chris@1611 5083 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="675"/>
Chris@262 5084 <source>%1 (modified)</source>
Chris@268 5085 <translation>%1 (изменен)</translation>
Chris@268 5086 </message>
Chris@268 5087 <message>
Chris@1611 5088 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="690"/>
Chris@262 5089 <source> (modified)</source>
Chris@268 5090 <translation> (изменен)</translation>
Chris@268 5091 </message>
Chris@268 5092 <message>
Chris@1611 5093 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="888"/>
Chris@262 5094 <source>Cut</source>
Chris@268 5095 <translation>Вырезать</translation>
Chris@268 5096 </message>
Chris@268 5097 <message>
Chris@1611 5098 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="959"/>
Chris@262 5099 <source>Paste</source>
Chris@268 5100 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 5101 </message>
Chris@268 5102 <message>
Chris@1611 5103 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1065"/>
Chris@1611 5104 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1088"/>
Chris@1611 5105 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1178"/>
Chris@1611 5106 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1197"/>
Chris@1611 5107 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1216"/>
Chris@262 5108 <source>Add Point</source>
Chris@268 5109 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@268 5110 </message>
Chris@268 5111 <message>
Chris@1611 5112 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1119"/>
Chris@262 5113 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@268 5114 <translation>Добавить точку по отметке %1 с</translation>
Chris@268 5115 </message>
Chris@268 5116 <message>
Chris@1611 5117 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1308"/>
Chris@262 5118 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 5119 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 5120 </message>
Chris@268 5121 <message>
Chris@262 5122 <source>Replace the existing main waveform</source>
Chris@470 5123 <translation type="obsolete">Заменить существующую основную волновую форму</translation>
Chris@470 5124 </message>
Chris@470 5125 <message>
Chris@262 5126 <source>Load this file into a new waveform pane</source>
Chris@470 5127 <translation type="obsolete">Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation>
Chris@470 5128 </message>
Chris@470 5129 <message>
Chris@1611 5130 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1388"/>
Chris@1611 5131 <source>Not enough disc space</source>
Chris@1611 5132 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5133 </message>
Chris@1611 5134 <message>
Chris@1611 5135 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1389"/>
Chris@1611 5136 <source>&lt;b&gt;Not enough disc space&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There doesn&apos;t appear to be enough spare disc space to accommodate any necessary temporary files.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please clear some space and try again.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5137 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5138 </message>
Chris@1611 5139 <message>
Chris@1611 5140 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1459"/>
Chris@262 5141 <source>Select target for import</source>
Chris@268 5142 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@268 5143 </message>
Chris@268 5144 <message>
Chris@1611 5145 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1460"/>
Chris@470 5146 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio file loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 5147 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5148 </message>
Chris@470 5149 <message>
Chris@1611 5150 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1561"/>
Chris@1611 5151 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2035"/>
Chris@1611 5152 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2168"/>
Chris@1611 5153 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3057"/>
Chris@262 5154 <source>%1: %2</source>
Chris@268 5155 <translation>%1: %2</translation>
Chris@268 5156 </message>
Chris@268 5157 <message>
Chris@1611 5158 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1568"/>
Chris@1611 5159 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3064"/>
Chris@262 5160 <source>%1: %2 [%3]</source>
Chris@268 5161 <translation>%1: %2 [%3]</translation>
Chris@268 5162 </message>
Chris@268 5163 <message>
Chris@1611 5164 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1585"/>
Chris@1611 5165 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1629"/>
Chris@262 5166 <source>Import &quot;%1&quot;</source>
Chris@268 5167 <translation>Импортировать &quot;%1&quot;</translation>
Chris@268 5168 </message>
Chris@268 5169 <message>
Chris@1611 5170 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1685"/>
Chris@262 5171 <source>Opening playlist...</source>
Chris@268 5172 <translation>Открывается список воспроизведения...</translation>
Chris@268 5173 </message>
Chris@268 5174 <message>
Chris@1611 5175 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1935"/>
Chris@262 5176 <source>Opening session...</source>
Chris@339 5177 <translation>Открывается сеанс...</translation>
Chris@339 5178 </message>
Chris@339 5179 <message>
Chris@1611 5180 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2020"/>
Chris@1611 5181 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2120"/>
Chris@262 5182 <source>SV XML file read error:
Chris@262 5183 %1</source>
Chris@268 5184 <translation>Ошибка чтения XML-файла SV:
Chris@262 5185 %1</translation>
Chris@262 5186 </message>
Chris@262 5187 <message>
Chris@1611 5188 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2132"/>
Chris@470 5189 <source>Open session template &quot;%1&quot;</source>
Chris@470 5190 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5191 </message>
Chris@470 5192 <message>
Chris@1611 5193 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2218"/>
Chris@339 5194 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;No suitable data models found for import from RDF document at &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5195 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5196 </message>
Chris@339 5197 <message>
Chris@1611 5198 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2415"/>
Chris@1611 5199 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5200 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5201 </message>
Chris@1611 5202 <message>
Chris@1611 5203 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2417"/>
Chris@1611 5204 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open audio device: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5205 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5206 </message>
Chris@1611 5207 <message>
Chris@1611 5208 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2420"/>
Chris@1611 5209 <source>&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback and recording will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5210 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5211 </message>
Chris@1611 5212 <message>
Chris@1611 5213 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2422"/>
Chris@1611 5214 <source>&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5215 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5216 </message>
Chris@1611 5217 <message>
Chris@1611 5218 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2429"/>
Chris@1611 5219 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio driver (&quot;%1&quot;).&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5220 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5221 </message>
Chris@1611 5222 <message>
Chris@1611 5223 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2431"/>
Chris@1611 5224 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio driver (&quot;%1&quot;): %2.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5225 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5226 </message>
Chris@1611 5227 <message>
Chris@1611 5228 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2434"/>
Chris@1611 5229 <source>&lt;p&gt;Audio playback and recording will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5230 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5231 </message>
Chris@1611 5232 <message>
Chris@1611 5233 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2436"/>
Chris@1611 5234 <source>&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5235 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5236 </message>
Chris@1611 5237 <message>
Chris@1611 5238 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2441"/>
Chris@262 5239 <source>Couldn&apos;t open audio device</source>
Chris@268 5240 <translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation>
Chris@268 5241 </message>
Chris@268 5242 <message>
Chris@1611 5243 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2556"/>
Chris@1611 5244 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2569"/>
Chris@1611 5245 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2607"/>
Chris@1134 5246 <source>Failed to write file</source>
Chris@1134 5247 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@1134 5248 </message>
Chris@1134 5249 <message>
Chris@1611 5250 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2557"/>
Chris@1611 5251 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2570"/>
Chris@1611 5252 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2608"/>
Chris@262 5253 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@268 5254 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось записать файл &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@268 5255 </message>
Chris@268 5256 <message>
Chris@1611 5257 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2975"/>
Chris@1611 5258 <source>No record device available</source>
Chris@1611 5259 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5260 </message>
Chris@1611 5261 <message>
Chris@1611 5262 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2976"/>
Chris@1611 5263 <source>&lt;b&gt;No record device available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to find or open an audio device for recording. Only playback will be available.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5264 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5265 </message>
Chris@1611 5266 <message>
Chris@1611 5267 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3004"/>
Chris@1611 5268 <source>Recording failed</source>
Chris@1611 5269 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5270 </message>
Chris@1611 5271 <message>
Chris@1611 5272 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3005"/>
Chris@1611 5273 <source>&lt;b&gt;Recording failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to switch to record mode (some internal problem?)&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5274 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5275 </message>
Chris@1611 5276 <message>
Chris@1611 5277 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3077"/>
Chris@1098 5278 <source>Import Recorded Audio</source>
Chris@1098 5279 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5280 </message>
Chris@1098 5281 <message>
Chris@1611 5282 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3372"/>
Chris@398 5283 <source>Add Pane</source>
Chris@414 5284 <translation>Добавить окно</translation>
Chris@398 5285 </message>
Chris@398 5286 <message>
Chris@1611 5287 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3418"/>
Chris@398 5288 <source>Remove Pane</source>
Chris@414 5289 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@398 5290 </message>
Chris@398 5291 <message>
Chris@1611 5292 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3441"/>
Chris@1611 5293 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3858"/>
Chris@262 5294 <source>Delete Pane</source>
Chris@268 5295 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@268 5296 </message>
Chris@268 5297 <message>
Chris@1611 5298 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3677"/>
Chris@262 5299 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source>
Chris@268 5300 <translation>Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation>
Chris@268 5301 </message>
Chris@268 5302 <message>
Chris@1611 5303 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3689"/>
Chris@1098 5304 <source>Recording: %1</source>
Chris@1098 5305 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5306 </message>
Chris@1098 5307 <message>
Chris@268 5308 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device for playback.&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5309 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения.&lt;p&gt;Не удалось автоматически определить звуковое устройство. На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1611 5310 </message>
Chris@1611 5311 <message>
Chris@1611 5312 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1453"/>
Chris@470 5313 <source>Close the current session and start a new one</source>
Chris@470 5314 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5315 </message>
Chris@470 5316 <message>
Chris@1611 5317 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1454"/>
Chris@470 5318 <source>Replace the main audio file in this session</source>
Chris@470 5319 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5320 </message>
Chris@470 5321 <message>
Chris@1611 5322 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1455"/>
Chris@470 5323 <source>Add the audio file to this session</source>
Chris@470 5324 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5325 </message>
Chris@470 5326 <message>
Chris@268 5327 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio device (&quot;%1&quot;).&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5328 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть предпочитаемое звуковое устройство («%1»).&lt;p&gt;На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1611 5329 </message>
Chris@1611 5330 <message>
Chris@1611 5331 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2187"/>
Chris@1611 5332 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2213"/>
Chris@286 5333 <source>Importing from RDF...</source>
Chris@339 5334 <translation>Выполняется импорт из RDF...</translation>
Chris@339 5335 </message>
Chris@339 5336 <message>
Chris@339 5337 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 5338 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми звуковыми данными?</translation>
Chris@470 5339 </message>
Chris@470 5340 <message>
Chris@1611 5341 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1542"/>
Chris@339 5342 <source>Import audio file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5343 <translation>Импорт звукового файла &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5344 </message>
Chris@339 5345 <message>
Chris@1611 5346 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1771"/>
Chris@339 5347 <source>Import layer XML file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5348 <translation>Импорт XML-файла слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5349 </message>
Chris@339 5350 <message>
Chris@1611 5351 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1805"/>
Chris@339 5352 <source>Import MIDI file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5353 <translation>Импорт файла MIDI &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5354 </message>
Chris@339 5355 <message>
Chris@1611 5356 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2033"/>
Chris@339 5357 <source>Import session file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5358 <translation>Импорт файла сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5359 </message>
Chris@339 5360 <message>
Chris@1611 5361 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2204"/>
Chris@1611 5362 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2217"/>
Chris@339 5363 <source>Failed to import RDF</source>
Chris@339 5364 <translation>Не удалось импортировать RDF</translation>
Chris@339 5365 </message>
Chris@339 5366 <message>
Chris@1611 5367 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2205"/>
Chris@339 5368 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importing data from RDF document at &quot;%1&quot; failed: %2&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5369 <translation>&lt;b&gt;Не удалось импортировать RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось импортировать данные из документа RDF &quot;%1&quot;: %2&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5370 </message>
Chris@339 5371 <message>
Chris@1611 5372 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2222"/>
Chris@339 5373 <source>Import RDF document &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5374 <translation>Импорт документа RDF &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5375 </message>
Chris@339 5376 <message>
Chris@1611 5377 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1162"/>
Chris@339 5378 <source>Add Item at %1 s</source>
Chris@339 5379 <translation>Добавить объект в позицию %1с</translation>
Chris@286 5380 </message>
Chris@262 5381 </context>
Chris@262 5382 <context>
Chris@262 5383 <name>MainWindowBase::AddPaneCommand</name>
Chris@262 5384 <message>
Chris@262 5385 <source>Add Pane</source>
Chris@398 5386 <translation type="obsolete">Добавить окно</translation>
Chris@262 5387 </message>
Chris@262 5388 </context>
Chris@262 5389 <context>
Chris@262 5390 <name>MainWindowBase::RemovePaneCommand</name>
Chris@262 5391 <message>
Chris@262 5392 <source>Remove Pane</source>
Chris@398 5393 <translation type="obsolete">Удалить окно</translation>
Chris@262 5394 </message>
Chris@262 5395 </context>
Chris@262 5396 <context>
Chris@262 5397 <name>ModelDataTableDialog</name>
Chris@262 5398 <message>
Chris@1098 5399 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="45"/>
Chris@262 5400 <source>Data Editor</source>
Chris@268 5401 <translation>Редактор данных</translation>
Chris@268 5402 </message>
Chris@268 5403 <message>
Chris@1098 5404 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="49"/>
Chris@268 5405 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 5406 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 5407 </message>
Chris@268 5408 <message>
Chris@1098 5409 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="51"/>
Chris@268 5410 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@268 5411 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@268 5412 </message>
Chris@268 5413 <message>
Chris@1098 5414 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="55"/>
Chris@268 5415 <source>Track Playback</source>
Chris@339 5416 <translation>Переключить воспроизведение</translation>
Chris@262 5417 </message>
Chris@262 5418 <message>
Chris@1098 5419 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="56"/>
Chris@268 5420 <source>Toggle tracking of playback position</source>
Chris@339 5421 <translation>Переключить отслеживание позиции воспроизведения</translation>
Chris@262 5422 </message>
Chris@262 5423 <message>
Chris@1098 5424 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="62"/>
Chris@268 5425 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@339 5426 <translation>Панель правки</translation>
Chris@268 5427 </message>
Chris@268 5428 <message>
Chris@1098 5429 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="64"/>
Chris@268 5430 <source>Insert New Item</source>
Chris@268 5431 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 5432 </message>
Chris@268 5433 <message>
Chris@1098 5434 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="65"/>
Chris@268 5435 <source>Insert</source>
Chris@268 5436 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 5437 </message>
Chris@268 5438 <message>
Chris@1098 5439 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="66"/>
Chris@268 5440 <source>Insert a new item</source>
Chris@268 5441 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 5442 </message>
Chris@268 5443 <message>
Chris@1098 5444 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="70"/>
Chris@268 5445 <source>Delete Selected Items</source>
Chris@268 5446 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 5447 </message>
Chris@268 5448 <message>
Chris@1098 5449 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="71"/>
Chris@268 5450 <source>Delete</source>
Chris@268 5451 <translation>Удалить</translation>
Chris@268 5452 </message>
Chris@268 5453 <message>
Chris@1098 5454 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="72"/>
Chris@268 5455 <source>Delete the selected item or items</source>
Chris@268 5456 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 5457 </message>
Chris@268 5458 <message>
Chris@1098 5459 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="96"/>
Chris@268 5460 <source>Data in Layer</source>
Chris@268 5461 <translation>Данные в слое</translation>
Chris@262 5462 </message>
Chris@398 5463 <message>
Chris@1098 5464 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="107"/>
Chris@398 5465 <source>Find:</source>
Chris@414 5466 <translation>Искать:</translation>
Chris@398 5467 </message>
Chris@398 5468 <message>
Chris@1098 5469 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="108"/>
Chris@398 5470 <source> </source>
Chris@414 5471 <translation> </translation>
Chris@398 5472 </message>
Chris@262 5473 </context>
Chris@262 5474 <context>
Chris@262 5475 <name>ModelMetadataModel</name>
Chris@262 5476 <message>
Chris@1098 5477 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="227"/>
Chris@262 5478 <source>Type</source>
Chris@268 5479 <translation>Тип</translation>
Chris@262 5480 </message>
Chris@262 5481 <message>
Chris@1098 5482 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="228"/>
Chris@262 5483 <source>Name</source>
Chris@268 5484 <translation>Название</translation>
Chris@262 5485 </message>
Chris@262 5486 <message>
Chris@1098 5487 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="229"/>
Chris@262 5488 <source>Maker</source>
Chris@268 5489 <translation>Создатель</translation>
Chris@262 5490 </message>
Chris@262 5491 <message>
Chris@1098 5492 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="230"/>
Chris@262 5493 <source>Source</source>
Chris@268 5494 <translation>Источник</translation>
Chris@262 5495 </message>
Chris@262 5496 </context>
Chris@262 5497 <context>
Chris@262 5498 <name>ModelTransformerFactory</name>
Chris@262 5499 <message>
Chris@1098 5500 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@262 5501 <source>%1 &lt;%2&gt;</source>
Chris@268 5502 <translation>%1 &lt;%2&gt;</translation>
Chris@262 5503 </message>
Chris@262 5504 <message>
Chris@1468 5505 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="238"/>
Chris@262 5506 <source>%1: %2</source>
Chris@268 5507 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 5508 </message>
Chris@1 5509 </context>
Chris@1 5510 <context>
Chris@1098 5511 <name>NetworkPermissionTester</name>
Chris@1098 5512 <message>
Chris@1098 5513 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="44"/>
Chris@1098 5514 <source>Welcome to Sonic Visualiser</source>
Chris@1098 5515 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5516 </message>
Chris@1098 5517 <message>
Chris@1635 5518 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="51"/>
Chris@1635 5519 <source>&lt;h2&gt;Welcome to Sonic Visualiser!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:icons/qm-logo-smaller.png&quot; style=&quot;float:right&quot;&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Developed in the Centre for Digital Music at Queen Mary University of London, Sonic Visualiser is open source software under the GNU General Public License.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;hr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Before we go on...&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonic Visualiser would like permission to use the network.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1635 5520 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1635 5521 </message>
Chris@1635 5522 <message>
Chris@1635 5523 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="62"/>
Chris@1635 5524 <source>&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Support the use of Open Sound Control; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1635 5525 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1635 5526 </message>
Chris@1635 5527 <message>
Chris@1635 5528 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="70"/>
Chris@1635 5529 <source>&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1635 5530 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1635 5531 </message>
Chris@1635 5532 <message>
Chris@1635 5533 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="79"/>
Chris@1635 5534 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No personal information will be sent, no tracking is carried out, and no individual information will be shared with anyone else.&lt;/b&gt; We will however make aggregate counts of distinct requests for usage reporting.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We recommend that you allow this, because it makes Sonic Visualiser more useful to you and supports the public funding of this work. But if you do not wish to allow it, please un-check the box below.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1635 5535 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1635 5536 </message>
Chris@1635 5537 <message>
Chris@1635 5538 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="88"/>
Chris@1098 5539 <source>Allow this</source>
Chris@1098 5540 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5541 </message>
Chris@1098 5542 </context>
Chris@1098 5543 <context>
Chris@1 5544 <name>NoteLayer</name>
Chris@1 5545 <message>
Chris@1098 5546 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="57"/>
Chris@1468 5547 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="58"/>
Chris@1468 5548 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="898"/>
Chris@1 5549 <source>New Point</source>
Chris@1 5550 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 5551 </message>
Chris@1 5552 <message>
Chris@1468 5553 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="95"/>
Chris@1 5554 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1 5555 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 5556 </message>
Chris@1 5557 <message>
Chris@1468 5558 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="161"/>
Chris@1 5559 <source>Auto-Align</source>
Chris@1 5560 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 5561 </message>
Chris@1 5562 <message>
Chris@1468 5563 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="474"/>
Chris@1 5564 <source>In progress</source>
Chris@1 5565 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 5566 </message>
Chris@1 5567 <message>
Chris@1468 5568 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="476"/>
Chris@1468 5569 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="499"/>
Chris@1 5570 <source>No local points</source>
Chris@1 5571 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 5572 </message>
Chris@1 5573 <message>
Chris@1468 5574 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="533"/>
Chris@339 5575 <source>Time: %1
Chris@339 5576 Pitch: %2
Chris@339 5577 Duration: %3
Chris@1 5578 No label</source>
Chris@339 5579 <translation>Время: %1
Chris@339 5580 Высота тона: %2
Chris@339 5581 Длительность: %3
Chris@1 5582 Без метки</translation>
Chris@1 5583 </message>
Chris@1 5584 <message>
Chris@1468 5585 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="538"/>
Chris@339 5586 <source>Time: %1
Chris@339 5587 Pitch: %2
Chris@339 5588 Duration: %3
Chris@339 5589 Label: %4</source>
Chris@339 5590 <translation>Время: %1
Chris@339 5591 Высота тона: %2
Chris@339 5592 Длительность: %3
Chris@339 5593 Метка: %4</translation>
Chris@339 5594 </message>
Chris@339 5595 <message>
Chris@1468 5596 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="903"/>
Chris@1 5597 <source>Draw Point</source>
Chris@1 5598 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 5599 </message>
Chris@1 5600 <message>
Chris@1468 5601 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1031"/>
Chris@1 5602 <source>Drag Point</source>
Chris@1 5603 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 5604 </message>
Chris@1 5605 <message>
Chris@1468 5606 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1052"/>
Chris@1468 5607 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1100"/>
Chris@1 5608 <source>Edit Point</source>
Chris@1 5609 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 5610 </message>
Chris@1 5611 <message>
Chris@1468 5612 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1054"/>
Chris@1 5613 <source>Relocate Point</source>
Chris@1 5614 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 5615 </message>
Chris@1 5616 <message>
Chris@1468 5617 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1057"/>
Chris@1 5618 <source>Change Point Value</source>
Chris@1 5619 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 5620 </message>
Chris@1 5621 <message>
Chris@1468 5622 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1116"/>
Chris@1 5623 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 5624 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 5625 </message>
Chris@1 5626 <message>
Chris@1468 5627 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1141"/>
Chris@1 5628 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 5629 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 5630 </message>
Chris@1 5631 <message>
Chris@1468 5632 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1180"/>
Chris@1 5633 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1 5634 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 5635 </message>
Chris@1 5636 <message>
Chris@1468 5637 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1241"/>
Chris@1 5638 <source>Paste</source>
Chris@1 5639 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 5640 </message>
Chris@1 5641 <message>
Chris@1468 5642 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="96"/>
Chris@1 5643 <source>Scale Units</source>
Chris@116 5644 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@116 5645 </message>
Chris@116 5646 <message>
Chris@1468 5647 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="112"/>
Chris@116 5648 <source>Scale</source>
Chris@128 5649 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 5650 </message>
Chris@128 5651 <message>
Chris@1468 5652 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="162"/>
Chris@116 5653 <source>Linear</source>
Chris@128 5654 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 5655 </message>
Chris@128 5656 <message>
Chris@1468 5657 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="163"/>
Chris@116 5658 <source>Log</source>
Chris@128 5659 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 5660 </message>
Chris@128 5661 <message>
Chris@1468 5662 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="164"/>
Chris@116 5663 <source>MIDI Notes</source>
Chris@128 5664 <translation>Ноты MIDI</translation>
Chris@116 5665 </message>
Chris@143 5666 <message>
Chris@1468 5667 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="526"/>
Chris@143 5668 <source>%1 %2</source>
Chris@143 5669 <translation>%1 %2</translation>
Chris@143 5670 </message>
Chris@262 5671 <message>
Chris@1468 5672 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="979"/>
Chris@262 5673 <source>Erase Point</source>
Chris@339 5674 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@339 5675 </message>
Chris@339 5676 <message>
Chris@1468 5677 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1226"/>
Chris@262 5678 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 5679 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 5680 </message>
Chris@339 5681 <message>
Chris@1468 5682 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1227"/>
Chris@262 5683 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 5684 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5685 </message>
Chris@339 5686 <message>
Chris@1468 5687 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1312"/>
Chris@339 5688 <source>Record Note</source>
Chris@339 5689 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5690 </message>
Chris@339 5691 <message>
Chris@1468 5692 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="513"/>
Chris@339 5693 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@414 5694 <translation>%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@339 5695 </message>
Chris@339 5696 <message>
Chris@1468 5697 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="520"/>
Chris@339 5698 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@339 5699 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@339 5700 </message>
Chris@262 5701 </context>
Chris@262 5702 <context>
Chris@262 5703 <name>NoteModel</name>
Chris@262 5704 <message>
Chris@1098 5705 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="129"/>
Chris@262 5706 <source>Note</source>
Chris@268 5707 <translation>Нота</translation>
Chris@268 5708 </message>
Chris@268 5709 <message>
Chris@1098 5710 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="164"/>
Chris@268 5711 <source>Time</source>
Chris@268 5712 <translation>Время</translation>
Chris@268 5713 </message>
Chris@268 5714 <message>
Chris@1098 5715 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="165"/>
Chris@268 5716 <source>Frame</source>
Chris@268 5717 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 5718 </message>
Chris@268 5719 <message>
Chris@1098 5720 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="166"/>
Chris@268 5721 <source>Pitch</source>
Chris@268 5722 <translation>Высота тона</translation>
Chris@268 5723 </message>
Chris@268 5724 <message>
Chris@1098 5725 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="167"/>
Chris@268 5726 <source>Duration</source>
Chris@268 5727 <translation>Длительность</translation>
Chris@268 5728 </message>
Chris@268 5729 <message>
Chris@1098 5730 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="168"/>
Chris@268 5731 <source>Level</source>
Chris@268 5732 <translation>Уровень</translation>
Chris@268 5733 </message>
Chris@268 5734 <message>
Chris@1098 5735 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="169"/>
Chris@268 5736 <source>Label</source>
Chris@268 5737 <translation>Метка</translation>
Chris@268 5738 </message>
Chris@268 5739 <message>
Chris@1098 5740 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="170"/>
Chris@268 5741 <source>Unknown</source>
Chris@268 5742 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 5743 </message>
Chris@268 5744 <message>
Chris@1098 5745 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="200"/>
Chris@268 5746 <source>Edit Data</source>
Chris@268 5747 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 5748 </message>
Chris@262 5749 </context>
Chris@262 5750 <context>
Chris@262 5751 <name>OggVorbisFileReader</name>
Chris@262 5752 <message>
Chris@1611 5753 <location filename="../svcore/data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="110"/>
Chris@262 5754 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 5755 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 5756 </message>
Chris@116 5757 </context>
Chris@116 5758 <context>
Chris@116 5759 <name>Overview</name>
Chris@116 5760 <message>
Chris@1098 5761 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="33"/>
Chris@116 5762 <source>Overview</source>
Chris@116 5763 <translation>Обзор</translation>
Chris@116 5764 </message>
Chris@116 5765 <message>
Chris@1468 5766 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="359"/>
Chris@116 5767 <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source>
Chris@128 5768 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation>
Chris@1 5769 </message>
Chris@1 5770 </context>
Chris@1 5771 <context>
Chris@1 5772 <name>Pane</name>
Chris@1 5773 <message>
Chris@1611 5774 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="699"/>
Chris@1 5775 <source>Some lengthy prefix:</source>
Chris@1 5776 <translation>Некий длинный префикс:</translation>
Chris@1 5777 </message>
Chris@1 5778 <message>
Chris@1611 5779 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1091"/>
Chris@1 5780 <source>(R)</source>
Chris@1 5781 <translation>(R)</translation>
Chris@1 5782 </message>
Chris@1 5783 <message>
Chris@1611 5784 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1089"/>
Chris@1 5785 <source>(X)</source>
Chris@1 5786 <translation>(X)</translation>
Chris@1 5787 </message>
Chris@1 5788 <message>
Chris@1611 5789 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1095"/>
Chris@1 5790 <source>%1 / %2Hz%3</source>
Chris@128 5791 <translation>%1 / %2 Гц%3</translation>
Chris@128 5792 </message>
Chris@128 5793 <message>
Chris@1611 5794 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2657"/>
Chris@1 5795 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 5796 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 5797 </message>
Chris@1 5798 <message>
Chris@1611 5799 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2664"/>
Chris@1 5800 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 5801 <translation>Изменить выделение</translation>
Chris@1 5802 </message>
Chris@116 5803 <message>
Chris@1468 5804 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="143"/>
Chris@116 5805 <source>Horizontal Zoom</source>
Chris@128 5806 <translation>Горизонтальное масштабирование</translation>
Chris@128 5807 </message>
Chris@128 5808 <message>
Chris@1468 5809 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="169"/>
Chris@116 5810 <source>Vertical Zoom</source>
Chris@128 5811 <translation>Вертикальное масштабирование</translation>
Chris@128 5812 </message>
Chris@128 5813 <message>
Chris@1611 5814 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2534"/>
Chris@116 5815 <source>Enter new range</source>
Chris@128 5816 <translation>Введите новый диапазон</translation>
Chris@128 5817 </message>
Chris@128 5818 <message>
Chris@1611 5819 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2535"/>
Chris@116 5820 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
Chris@143 5821 <translation>Новый диапазон отображения по вертикали, от %1 до %2 %4:</translation>
Chris@143 5822 </message>
Chris@143 5823 <message>
Chris@1611 5824 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2828"/>
Chris@116 5825 <source>Click and drag to navigate</source>
Chris@128 5826 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation>
Chris@128 5827 </message>
Chris@128 5828 <message>
Chris@1611 5829 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2845"/>
Chris@116 5830 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5831 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5832 </message>
Chris@143 5833 <message>
Chris@1611 5834 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2839"/>
Chris@470 5835 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 5836 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 5837 </message>
Chris@610 5838 <message>
Chris@1611 5839 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2847"/>
Chris@116 5840 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5841 <translation>Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5842 </message>
Chris@143 5843 <message>
Chris@1611 5844 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2841"/>
Chris@470 5845 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 5846 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 5847 </message>
Chris@610 5848 <message>
Chris@1611 5849 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2856"/>
Chris@116 5850 <source>Click and drag to move the selection boundary</source>
Chris@128 5851 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation>
Chris@128 5852 </message>
Chris@128 5853 <message>
Chris@1611 5854 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2861"/>
Chris@116 5855 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source>
Chris@143 5856 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5857 </message>
Chris@143 5858 <message>
Chris@1611 5859 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2863"/>
Chris@116 5860 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5861 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5862 </message>
Chris@143 5863 <message>
Chris@1611 5864 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2871"/>
Chris@116 5865 <source>Click to add a new item in the active layer</source>
Chris@128 5866 <translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation>
Chris@128 5867 </message>
Chris@128 5868 <message>
Chris@1611 5869 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2890"/>
Chris@116 5870 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source>
Chris@128 5871 <translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation>
Chris@128 5872 </message>
Chris@128 5873 <message>
Chris@1611 5874 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2906"/>
Chris@116 5875 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source>
Chris@143 5876 <translation>Щёлкните и потащите для смены видимого диапазона масштабирования по вертикали</translation>
Chris@143 5877 </message>
Chris@143 5878 <message>
Chris@1611 5879 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2908"/>
Chris@116 5880 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source>
Chris@128 5881 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation>
Chris@128 5882 </message>
Chris@128 5883 <message>
Chris@1611 5884 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2910"/>
Chris@116 5885 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source>
Chris@128 5886 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation>
Chris@128 5887 </message>
Chris@128 5888 <message>
Chris@1611 5889 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2912"/>
Chris@116 5890 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source>
Chris@143 5891 <translation>Сбросить уровни масштабирования по горизонтали и вертикали до исходных значений</translation>
Chris@1 5892 </message>
Chris@262 5893 <message>
Chris@1611 5894 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="864"/>
Chris@262 5895 <source>Reference</source>
Chris@262 5896 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5897 </message>
Chris@262 5898 <message>
Chris@1611 5899 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="866"/>
Chris@1611 5900 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="870"/>
Chris@262 5901 <source>Unaligned</source>
Chris@262 5902 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5903 </message>
Chris@262 5904 <message>
Chris@1611 5905 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="872"/>
Chris@262 5906 <source>Aligning: %1%</source>
Chris@262 5907 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5908 </message>
Chris@262 5909 <message>
Chris@1611 5910 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="874"/>
Chris@262 5911 <source>Aligned</source>
Chris@262 5912 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5913 </message>
Chris@262 5914 <message>
Chris@1611 5915 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="916"/>
Chris@262 5916 <source>%1 - %2</source>
Chris@268 5917 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@262 5918 </message>
Chris@262 5919 <message>
Chris@1611 5920 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1026"/>
Chris@1611 5921 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1042"/>
Chris@398 5922 <source>+%1</source>
Chris@398 5923 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 5924 </message>
Chris@398 5925 <message>
Chris@1611 5926 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1279"/>
Chris@1611 5927 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1285"/>
Chris@262 5928 <source>Zoom</source>
Chris@268 5929 <translation>Масштабирование отображения</translation>
Chris@262 5930 </message>
Chris@262 5931 <message>
Chris@1611 5932 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1280"/>
Chris@262 5933 <source>Zoom In</source>
Chris@339 5934 <translation>Приблизить</translation>
Chris@339 5935 </message>
Chris@339 5936 <message>
Chris@1611 5937 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1280"/>
Chris@262 5938 <source>Wheel Up</source>
Chris@339 5939 <translation>Колесом вверх</translation>
Chris@339 5940 </message>
Chris@339 5941 <message>
Chris@1611 5942 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1281"/>
Chris@262 5943 <source>Zoom Out</source>
Chris@339 5944 <translation>Отдалить</translation>
Chris@339 5945 </message>
Chris@339 5946 <message>
Chris@1611 5947 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1281"/>
Chris@262 5948 <source>Wheel Down</source>
Chris@339 5949 <translation>Колесом вниз</translation>
Chris@339 5950 </message>
Chris@339 5951 <message>
Chris@1611 5952 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1283"/>
Chris@262 5953 <source>General Pane Mouse Actions</source>
Chris@268 5954 <translation>Использование мыши в окнах</translation>
Chris@262 5955 </message>
Chris@262 5956 <message>
Chris@1611 5957 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1285"/>
Chris@262 5958 <source>Wheel</source>
Chris@268 5959 <translation>Колесо</translation>
Chris@262 5960 </message>
Chris@262 5961 <message>
Chris@1611 5962 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1286"/>
Chris@262 5963 <source>Zoom in or out in time axis</source>
Chris@268 5964 <translation>Приближение и отдаление по временной шкале</translation>
Chris@262 5965 </message>
Chris@262 5966 <message>
Chris@1611 5967 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1287"/>
Chris@262 5968 <source>Ctrl+Wheel</source>
Chris@268 5969 <translation>Ctrl+прокрутка</translation>
Chris@262 5970 </message>
Chris@262 5971 <message>
Chris@1611 5972 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1287"/>
Chris@262 5973 <source>Scroll</source>
Chris@339 5974 <translation>Прокручивать окно сеанса</translation>
Chris@339 5975 </message>
Chris@339 5976 <message>
Chris@1611 5977 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1288"/>
Chris@262 5978 <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source>
Chris@268 5979 <translation>Быстро перемещаться вправо и влево по временной шкале</translation>
Chris@262 5980 </message>
Chris@262 5981 <message>
Chris@1611 5982 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1289"/>
Chris@262 5983 <source>Zoom Vertically</source>
Chris@268 5984 <translation>Вертикальный масштаб</translation>
Chris@262 5985 </message>
Chris@262 5986 <message>
Chris@1611 5987 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1289"/>
Chris@262 5988 <source>Shift+Wheel</source>
Chris@268 5989 <translation>Shift+прокрутка</translation>
Chris@262 5990 </message>
Chris@262 5991 <message>
Chris@1611 5992 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1290"/>
Chris@262 5993 <source>Zoom in or out in the vertical axis</source>
Chris@339 5994 <translation>Масштабировать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 5995 </message>
Chris@339 5996 <message>
Chris@1611 5997 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1291"/>
Chris@262 5998 <source>Scroll Vertically</source>
Chris@268 5999 <translation>Прокрутка по вертикали</translation>
Chris@262 6000 </message>
Chris@262 6001 <message>
Chris@1611 6002 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1291"/>
Chris@262 6003 <source>Alt+Wheel</source>
Chris@268 6004 <translation>Alt+Колесо</translation>
Chris@262 6005 </message>
Chris@262 6006 <message>
Chris@1611 6007 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1292"/>
Chris@262 6008 <source>Scroll up or down in the vertical axis</source>
Chris@339 6009 <translation>Прокручивать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 6010 </message>
Chris@339 6011 <message>
Chris@1611 6012 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1293"/>
Chris@262 6013 <source>Navigate</source>
Chris@339 6014 <translation>Перемещение</translation>
Chris@339 6015 </message>
Chris@339 6016 <message>
Chris@1611 6017 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1293"/>
Chris@470 6018 <source>Middle</source>
Chris@470 6019 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6020 </message>
Chris@470 6021 <message>
Chris@1611 6022 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1294"/>
Chris@470 6023 <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source>
Chris@262 6024 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6025 </message>
Chris@262 6026 <message>
Chris@1611 6027 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1295"/>
Chris@262 6028 <source>Relocate</source>
Chris@268 6029 <translation>Перемещение скачком</translation>
Chris@262 6030 </message>
Chris@262 6031 <message>
Chris@1611 6032 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1295"/>
Chris@262 6033 <source>Double-Click Middle</source>
Chris@268 6034 <translation>Двойной щелчок средней клавишей</translation>
Chris@262 6035 </message>
Chris@262 6036 <message>
Chris@1611 6037 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1296"/>
Chris@262 6038 <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source>
Chris@268 6039 <translation>Перескочить вправо или влево в зависимости от положения курсора</translation>
Chris@262 6040 </message>
Chris@262 6041 <message>
Chris@1611 6042 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1297"/>
Chris@262 6043 <source>Menu</source>
Chris@268 6044 <translation>Меню</translation>
Chris@262 6045 </message>
Chris@262 6046 <message>
Chris@1611 6047 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1297"/>
Chris@262 6048 <source>Right</source>
Chris@268 6049 <translation>Правая клавиша</translation>
Chris@262 6050 </message>
Chris@262 6051 <message>
Chris@1611 6052 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1298"/>
Chris@262 6053 <source>Show pane context menu</source>
Chris@268 6054 <translation>Показать контекстное меню окна</translation>
Chris@262 6055 </message>
Chris@262 6056 <message>
Chris@262 6057 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6058 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 6059 </message>
Chris@1098 6060 <message>
Chris@262 6061 <source>Left</source>
Chris@1098 6062 <translation type="vanished">Левая клавиша</translation>
Chris@1098 6063 </message>
Chris@1098 6064 <message>
Chris@262 6065 <source>Zoom to Area</source>
Chris@1098 6066 <translation type="vanished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@1098 6067 </message>
Chris@1098 6068 <message>
Chris@610 6069 <source>Shift+Left</source>
Chris@1098 6070 <translation type="vanished">Shift+Left</translation>
Chris@1098 6071 </message>
Chris@1098 6072 <message>
Chris@610 6073 <source>Double-Click Left</source>
Chris@1098 6074 <translation type="vanished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@1098 6075 </message>
Chris@1098 6076 <message>
Chris@610 6077 <source>Edit</source>
Chris@1098 6078 <translation type="vanished">Изменить</translation>
Chris@1098 6079 </message>
Chris@1098 6080 <message>
Chris@262 6081 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6082 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 6083 </message>
Chris@1098 6084 <message>
Chris@262 6085 <source>Select</source>
Chris@1098 6086 <translation type="vanished">Выделить</translation>
Chris@1098 6087 </message>
Chris@1098 6088 <message>
Chris@262 6089 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 6090 <translation type="vanished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 6091 </message>
Chris@1098 6092 <message>
Chris@262 6093 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@1098 6094 <translation type="vanished">Ctrl+Влево</translation>
Chris@1098 6095 </message>
Chris@1098 6096 <message>
Chris@262 6097 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 6098 <translation type="vanished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 6099 </message>
Chris@1098 6100 <message>
Chris@262 6101 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6102 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 6103 </message>
Chris@1098 6104 <message>
Chris@262 6105 <source>Move</source>
Chris@1098 6106 <translation type="vanished">Переместить</translation>
Chris@1098 6107 </message>
Chris@1098 6108 <message>
Chris@262 6109 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6110 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 6111 </message>
Chris@1098 6112 <message>
Chris@262 6113 <source>Draw</source>
Chris@1098 6114 <translation type="vanished">Рисовать</translation>
Chris@1098 6115 </message>
Chris@1098 6116 <message>
Chris@262 6117 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 6118 <translation type="vanished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 6119 </message>
Chris@1098 6120 <message>
Chris@262 6121 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6122 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 6123 </message>
Chris@1098 6124 <message>
Chris@262 6125 <source>Measure Area</source>
Chris@1098 6126 <translation type="vanished">Измерить область</translation>
Chris@1098 6127 </message>
Chris@1098 6128 <message>
Chris@262 6129 <source>Measure Item</source>
Chris@1098 6130 <translation type="vanished">Измерить объект</translation>
Chris@1098 6131 </message>
Chris@1098 6132 <message>
Chris@1611 6133 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2878"/>
Chris@262 6134 <source>Click to erase an item from the active layer</source>
Chris@262 6135 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6136 </message>
Chris@339 6137 <message>
Chris@1468 6138 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="190"/>
Chris@339 6139 <source>Reset zoom to default</source>
Chris@339 6140 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6141 </message>
Chris@339 6142 <message>
Chris@1611 6143 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2885"/>
Chris@339 6144 <source>Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance</source>
Chris@339 6145 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6146 </message>
Chris@262 6147 </context>
Chris@262 6148 <context>
Chris@398 6149 <name>PlayParameterRepository</name>
Chris@398 6150 <message>
Chris@1098 6151 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="182"/>
Chris@398 6152 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 6153 <translation type="unfinished">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 6154 </message>
Chris@398 6155 <message>
Chris@1098 6156 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="187"/>
Chris@398 6157 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6158 <translation type="unfinished">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6159 </message>
Chris@398 6160 <message>
Chris@1098 6161 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="192"/>
Chris@398 6162 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6163 <translation type="unfinished">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6164 </message>
Chris@398 6165 <message>
Chris@1098 6166 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="197"/>
Chris@398 6167 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6168 <translation type="unfinished">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6169 </message>
Chris@398 6170 <message>
Chris@1098 6171 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="202"/>
Chris@1098 6172 <source>Change Playback Sample</source>
Chris@1098 6173 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6174 </message>
Chris@1098 6175 <message>
Chris@398 6176 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@1098 6177 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@1098 6178 </message>
Chris@1098 6179 <message>
Chris@398 6180 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@1098 6181 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6182 </message>
Chris@398 6183 </context>
Chris@398 6184 <context>
Chris@262 6185 <name>PlayParameterRepository::EditCommand</name>
Chris@262 6186 <message>
Chris@262 6187 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 6188 <translation type="obsolete">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 6189 </message>
Chris@398 6190 <message>
Chris@262 6191 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6192 <translation type="obsolete">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6193 </message>
Chris@398 6194 <message>
Chris@262 6195 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6196 <translation type="obsolete">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6197 </message>
Chris@398 6198 <message>
Chris@262 6199 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6200 <translation type="obsolete">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6201 </message>
Chris@398 6202 <message>
Chris@262 6203 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@398 6204 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6205 </message>
Chris@398 6206 <message>
Chris@262 6207 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@398 6208 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@262 6209 </message>
Chris@1 6210 </context>
Chris@1 6211 <context>
Chris@1 6212 <name>PluginParameterBox</name>
Chris@1 6213 <message>
Chris@1098 6214 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="61"/>
Chris@1 6215 <source>This plugin has no adjustable parameters.</source>
Chris@1 6216 <translation>У этого расширения нет изменяемых параметров.</translation>
Chris@1 6217 </message>
Chris@1 6218 <message>
Chris@1098 6219 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="82"/>
Chris@1 6220 <source>Program</source>
Chris@1 6221 <translation>Программа</translation>
Chris@1 6222 </message>
Chris@1 6223 </context>
Chris@1 6224 <context>
Chris@1 6225 <name>PluginParameterDialog</name>
Chris@1 6226 <message>
Chris@1098 6227 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="104"/>
Chris@1 6228 <source>Name:</source>
Chris@339 6229 <translation>Название:</translation>
Chris@1 6230 </message>
Chris@1 6231 <message>
Chris@1098 6232 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="140"/>
Chris@1 6233 <source>Maker:</source>
Chris@1 6234 <translation>Автор:</translation>
Chris@1 6235 </message>
Chris@1 6236 <message>
Chris@1098 6237 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="146"/>
Chris@1 6238 <source>Copyright: </source>
Chris@143 6239 <translation>Авторские права: </translation>
Chris@1 6240 </message>
Chris@1 6241 <message>
Chris@1098 6242 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="127"/>
Chris@1 6243 <source>Version:</source>
Chris@1 6244 <translation>Версия:</translation>
Chris@1 6245 </message>
Chris@1 6246 <message>
Chris@1098 6247 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="56"/>
Chris@1098 6248 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="193"/>
Chris@1 6249 <source>Plugin Parameters</source>
Chris@1 6250 <translation>Параметры расширения</translation>
Chris@1 6251 </message>
Chris@1 6252 <message>
Chris@1098 6253 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="324"/>
Chris@1 6254 <source>Channel mismatch</source>
Chris@1 6255 <translation>Несовпадение каналов</translation>
Chris@1 6256 </message>
Chris@1 6257 <message>
Chris@1098 6258 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
Chris@1 6259 <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source>
Chris@1 6260 <translation>Этому расширению нужно хотя бы %1 вхдных каналовs, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, расширение не сработает как должно.</translation>
Chris@1 6261 </message>
Chris@1 6262 <message>
Chris@1098 6263 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
Chris@1 6264 <source>are</source>
Chris@116 6265 <translation>являются</translation>
Chris@1 6266 </message>
Chris@1 6267 <message>
Chris@1098 6268 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
Chris@1 6269 <source>is</source>
Chris@116 6270 <translation>является</translation>
Chris@1 6271 </message>
Chris@1 6272 <message>
Chris@1098 6273 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="219"/>
Chris@1 6274 <source>Channels</source>
Chris@1 6275 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 6276 </message>
Chris@1 6277 <message>
Chris@1098 6278 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="342"/>
Chris@1 6279 <source>This plugin accepts no more than %1 input channels,
Chris@1 6280 but %2 are available. Only the first %3 will be used.
Chris@1 6281 </source>
Chris@143 6282 <translation>Это расширение принимает не более %1 каналов на входе,
Chris@143 6283 но доступно целых %2. Только первые %3 будут использованы.
Chris@143 6284 </translation>
Chris@143 6285 </message>
Chris@143 6286 <message>
Chris@1098 6287 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="349"/>
Chris@1 6288 <source>This plugin only has a single channel input,
Chris@1 6289 but the source has %1 channels.</source>
Chris@143 6290 <translation>Это расширение может обрабатывать только один канал,
Chris@143 6291 но у источника %1 каналов.</translation>
Chris@143 6292 </message>
Chris@143 6293 <message>
Chris@1098 6294 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="352"/>
Chris@143 6295 <source>Use mean of source channels</source>
Chris@143 6296 <translation>Использовать среднее значение каналов источника</translation>
Chris@1 6297 </message>
Chris@1 6298 <message>
Chris@1098 6299 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="354"/>
Chris@1 6300 <source>Use channel %1 only</source>
Chris@1 6301 <translation>Использовать только канал %1</translation>
Chris@1 6302 </message>
Chris@1 6303 <message>
Chris@1098 6304 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="158"/>
Chris@1 6305 <source>Output:</source>
Chris@116 6306 <translation>Выход:</translation>
Chris@116 6307 </message>
Chris@116 6308 <message>
Chris@1098 6309 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="225"/>
Chris@116 6310 <source>Processing</source>
Chris@143 6311 <translation>Обработка</translation>
Chris@143 6312 </message>
Chris@143 6313 <message>
Chris@1098 6314 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="406"/>
Chris@143 6315 <source>Window size:</source>
Chris@143 6316 <translation>Размер оконной функции:</translation>
Chris@116 6317 </message>
Chris@116 6318 <message>
Chris@1098 6319 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="408"/>
Chris@116 6320 <source>Audio frames per block:</source>
Chris@116 6321 <translation>Выборок звука на блок:</translation>
Chris@116 6322 </message>
Chris@116 6323 <message>
Chris@1098 6324 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="433"/>
Chris@116 6325 <source>Window increment:</source>
Chris@143 6326 <translation>Шаг:</translation>
Chris@143 6327 </message>
Chris@143 6328 <message>
Chris@1098 6329 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="457"/>
Chris@116 6330 <source>Window shape:</source>
Chris@143 6331 <translation>Форма:</translation>
Chris@143 6332 </message>
Chris@143 6333 <message>
Chris@1098 6334 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="235"/>
Chris@1098 6335 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="606"/>
Chris@116 6336 <source>Advanced &gt;&gt;</source>
Chris@116 6337 <translation>Больше &gt;&gt;</translation>
Chris@116 6338 </message>
Chris@116 6339 <message>
Chris@1098 6340 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="601"/>
Chris@116 6341 <source>Advanced &lt;&lt;</source>
Chris@116 6342 <translation>Меньше &lt;&lt;</translation>
Chris@116 6343 </message>
Chris@116 6344 <message>
Chris@1098 6345 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="177"/>
Chris@262 6346 <source>Input Material</source>
Chris@262 6347 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6348 </message>
Chris@262 6349 <message>
Chris@1098 6350 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="186"/>
Chris@262 6351 <source>Restrict to selection extents</source>
Chris@268 6352 <translation>Только выделение</translation>
Chris@116 6353 </message>
Chris@116 6354 </context>
Chris@116 6355 <context>
Chris@116 6356 <name>Preferences</name>
Chris@116 6357 <message>
Chris@1468 6358 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="127"/>
Chris@116 6359 <source>Frequency of concert A</source>
Chris@268 6360 <translation>Частота условной ноты Ля (A)</translation>
Chris@128 6361 </message>
Chris@128 6362 <message>
Chris@1468 6363 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="130"/>
Chris@116 6364 <source>Property box layout</source>
Chris@128 6365 <translation>Внешний вид панели свойств</translation>
Chris@128 6366 </message>
Chris@128 6367 <message>
Chris@1468 6368 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="133"/>
Chris@116 6369 <source>Spectral analysis window shape</source>
Chris@128 6370 <translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation>
Chris@128 6371 </message>
Chris@128 6372 <message>
Chris@1468 6373 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="139"/>
Chris@1098 6374 <source>Normalise audio signal when reading from audio file</source>
Chris@1098 6375 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6376 </message>
Chris@1098 6377 <message>
Chris@1468 6378 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="148"/>
Chris@1468 6379 <source>Load mp3 files in gapless mode</source>
Chris@1468 6380 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6381 </message>
Chris@1468 6382 <message>
Chris@1468 6383 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="151"/>
Chris@1098 6384 <source>Single fixed sample rate to resample all files to</source>
Chris@1098 6385 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6386 </message>
Chris@1098 6387 <message>
Chris@1468 6388 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="160"/>
Chris@1098 6389 <source>Time display precision</source>
Chris@1098 6390 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6391 </message>
Chris@1098 6392 <message>
Chris@1468 6393 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="163"/>
Chris@1098 6394 <source>Use hours:minutes:seconds format</source>
Chris@1098 6395 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6396 </message>
Chris@1098 6397 <message>
Chris@1468 6398 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="166"/>
Chris@1098 6399 <source>Label middle C as</source>
Chris@1098 6400 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6401 </message>
Chris@1098 6402 <message>
Chris@1468 6403 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="329"/>
Chris@116 6404 <source>Show boxes for all panes</source>
Chris@128 6405 <translation>Показывать панели для всех окон</translation>
Chris@128 6406 </message>
Chris@128 6407 <message>
Chris@1468 6408 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="330"/>
Chris@116 6409 <source>Show box for current pane only</source>
Chris@143 6410 <translation>Показывать панель только для активного окна</translation>
Chris@128 6411 </message>
Chris@128 6412 <message>
Chris@1468 6413 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="334"/>
Chris@116 6414 <source>Rectangular</source>
Chris@128 6415 <translation>Прямоугольная</translation>
Chris@128 6416 </message>
Chris@128 6417 <message>
Chris@1468 6418 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="335"/>
Chris@116 6419 <source>Triangular</source>
Chris@128 6420 <translation>Треугольная</translation>
Chris@128 6421 </message>
Chris@128 6422 <message>
Chris@1468 6423 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="336"/>
Chris@116 6424 <source>Hamming</source>
Chris@128 6425 <translation>Хамминга</translation>
Chris@128 6426 </message>
Chris@128 6427 <message>
Chris@1468 6428 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="338"/>
Chris@116 6429 <source>Blackman</source>
Chris@128 6430 <translation>Блэкмена</translation>
Chris@128 6431 </message>
Chris@128 6432 <message>
Chris@1468 6433 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="339"/>
Chris@116 6434 <source>Gaussian</source>
Chris@128 6435 <translation>Гауссова</translation>
Chris@128 6436 </message>
Chris@128 6437 <message>
Chris@1468 6438 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="340"/>
Chris@116 6439 <source>Parzen</source>
Chris@128 6440 <translation>Парзена</translation>
Chris@128 6441 </message>
Chris@128 6442 <message>
Chris@1468 6443 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="341"/>
Chris@116 6444 <source>Nuttall</source>
Chris@128 6445 <translation>Нутталла</translation>
Chris@128 6446 </message>
Chris@128 6447 <message>
Chris@1468 6448 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="342"/>
Chris@116 6449 <source>Blackman-Harris</source>
Chris@128 6450 <translation>Блэкмена-Харриса</translation>
Chris@128 6451 </message>
Chris@128 6452 <message>
Chris@1468 6453 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="386"/>
Chris@1098 6454 <source>C0 - middle of octave scale</source>
Chris@1098 6455 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6456 </message>
Chris@1098 6457 <message>
Chris@1468 6458 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="387"/>
Chris@1098 6459 <source>C3 - common MIDI sequencer convention</source>
Chris@1098 6460 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6461 </message>
Chris@1098 6462 <message>
Chris@1468 6463 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="388"/>
Chris@1098 6464 <source>C4 - ASA American standard</source>
Chris@1098 6465 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6466 </message>
Chris@1098 6467 <message>
Chris@1468 6468 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="389"/>
Chris@1098 6469 <source>C5 - used in Cakewalk and others</source>
Chris@1098 6470 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6471 </message>
Chris@1098 6472 <message>
Chris@1468 6473 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="399"/>
Chris@116 6474 <source>Preferences</source>
Chris@128 6475 <translation>Параметры</translation>
Chris@128 6476 </message>
Chris@128 6477 <message>
Chris@1468 6478 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="136"/>
Chris@116 6479 <source>Playback resampler type</source>
Chris@128 6480 <translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation>
Chris@128 6481 </message>
Chris@128 6482 <message>
Chris@1468 6483 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="347"/>
Chris@116 6484 <source>Fastest</source>
Chris@128 6485 <translation>Самый быстрый</translation>
Chris@128 6486 </message>
Chris@128 6487 <message>
Chris@1468 6488 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="348"/>
Chris@116 6489 <source>Standard</source>
Chris@128 6490 <translation>Обычный</translation>
Chris@128 6491 </message>
Chris@128 6492 <message>
Chris@1468 6493 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="349"/>
Chris@116 6494 <source>Highest quality</source>
Chris@128 6495 <translation>Наивысшего качества</translation>
Chris@128 6496 </message>
Chris@128 6497 <message>
Chris@1468 6498 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="121"/>
Chris@262 6499 <source>Spectrogram y-axis interpolation:</source>
Chris@268 6500 <translation>Интерполяция оси Y спектрограммы:</translation>
Chris@262 6501 </message>
Chris@262 6502 <message>
Chris@1468 6503 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="142"/>
Chris@262 6504 <source>Omit temporaries from Recent Files menu</source>
Chris@268 6505 <translation>Пропускать временные файлы в меню недавно открывавшихся</translation>
Chris@262 6506 </message>
Chris@262 6507 <message>
Chris@1468 6508 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="145"/>
Chris@262 6509 <source>Resample mismatching files on import</source>
Chris@268 6510 <translation>Ресэмплировать файлы при импорте</translation>
Chris@262 6511 </message>
Chris@262 6512 <message>
Chris@1468 6513 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="154"/>
Chris@262 6514 <source>Location for cache file directory</source>
Chris@268 6515 <translation>Расположение каталога с кэшем</translation>
Chris@262 6516 </message>
Chris@262 6517 <message>
Chris@1468 6518 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="157"/>
Chris@262 6519 <source>Background colour preference</source>
Chris@268 6520 <translation>Предпочитаемый цвет фона</translation>
Chris@262 6521 </message>
Chris@262 6522 <message>
Chris@1468 6523 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="169"/>
Chris@262 6524 <source>Font size for text overlays</source>
Chris@268 6525 <translation>Кегль шрифта для текстовых перекрытий</translation>
Chris@262 6526 </message>
Chris@262 6527 <message>
Chris@1468 6528 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="172"/>
Chris@262 6529 <source>Show splash screen on startup</source>
Chris@268 6530 <translation>Показывать заставку при старте программы</translation>
Chris@262 6531 </message>
Chris@262 6532 <message>
Chris@1468 6533 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="337"/>
Chris@262 6534 <source>Hann</source>
Chris@268 6535 <translation>Хэнна</translation>
Chris@262 6536 </message>
Chris@262 6537 <message>
Chris@1468 6538 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="368"/>
Chris@262 6539 <source>Follow desktop theme</source>
Chris@268 6540 <translation>Использовать параметры окружения</translation>
Chris@262 6541 </message>
Chris@262 6542 <message>
Chris@1468 6543 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="369"/>
Chris@262 6544 <source>Dark background</source>
Chris@268 6545 <translation>Темный фон</translation>
Chris@262 6546 </message>
Chris@262 6547 <message>
Chris@1468 6548 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="370"/>
Chris@262 6549 <source>Light background</source>
Chris@268 6550 <translation>Светлый фон</translation>
Chris@116 6551 </message>
Chris@339 6552 <message>
Chris@1468 6553 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="124"/>
Chris@339 6554 <source>Spectrogram x-axis interpolation:</source>
Chris@339 6555 <translation>Интерполяция спектрограммы по оси X:</translation>
Chris@339 6556 </message>
Chris@339 6557 <message>
Chris@1468 6558 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="354"/>
Chris@1468 6559 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="362"/>
Chris@339 6560 <source>None</source>
Chris@339 6561 <translation>Нет</translation>
Chris@339 6562 </message>
Chris@339 6563 <message>
Chris@1468 6564 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="355"/>
Chris@1468 6565 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="363"/>
Chris@339 6566 <source>Linear interpolation</source>
Chris@339 6567 <translation>Линейная интерполяция</translation>
Chris@339 6568 </message>
Chris@339 6569 <message>
Chris@1468 6570 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="356"/>
Chris@339 6571 <source>4 x Oversampling</source>
Chris@339 6572 <translation>4 × пересэмплированная</translation>
Chris@339 6573 </message>
Chris@339 6574 <message>
Chris@1468 6575 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="357"/>
Chris@339 6576 <source>4 x Oversampling with interpolation</source>
Chris@339 6577 <translation>4 × пересэмплированная с интерполяцией</translation>
Chris@339 6578 </message>
Chris@339 6579 <message>
Chris@339 6580 <source>Time display format</source>
Chris@1098 6581 <translation type="vanished">Формат отображения времени</translation>
Chris@1098 6582 </message>
Chris@1098 6583 <message>
Chris@1468 6584 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="375"/>
Chris@339 6585 <source>Standard (to millisecond)</source>
Chris@339 6586 <translation>Обычный (до мс)</translation>
Chris@339 6587 </message>
Chris@339 6588 <message>
Chris@1468 6589 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="376"/>
Chris@339 6590 <source>High resolution (to microsecond)</source>
Chris@339 6591 <translation>Высокое разрешение (до мкс)</translation>
Chris@339 6592 </message>
Chris@339 6593 <message>
Chris@1468 6594 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="377"/>
Chris@339 6595 <source>24 FPS</source>
Chris@339 6596 <translation>24 кадра/с</translation>
Chris@339 6597 </message>
Chris@339 6598 <message>
Chris@1468 6599 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="378"/>
Chris@339 6600 <source>25 FPS</source>
Chris@339 6601 <translation>25 кадров/с</translation>
Chris@339 6602 </message>
Chris@339 6603 <message>
Chris@1468 6604 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="379"/>
Chris@339 6605 <source>30 FPS</source>
Chris@339 6606 <translation>30 кадров/с</translation>
Chris@339 6607 </message>
Chris@339 6608 <message>
Chris@1468 6609 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="380"/>
Chris@339 6610 <source>50 FPS</source>
Chris@339 6611 <translation>50 кадров/с</translation>
Chris@339 6612 </message>
Chris@339 6613 <message>
Chris@1468 6614 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="381"/>
Chris@339 6615 <source>60 FPS</source>
Chris@339 6616 <translation>60 кадров/с</translation>
Chris@339 6617 </message>
Chris@116 6618 </context>
Chris@116 6619 <context>
Chris@116 6620 <name>PreferencesDialog</name>
Chris@116 6621 <message>
Chris@1468 6622 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="77"/>
Chris@116 6623 <source>Apply</source>
Chris@116 6624 <translation>Применить</translation>
Chris@116 6625 </message>
Chris@116 6626 <message>
Chris@1468 6627 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="406"/>
Chris@1468 6628 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="428"/>
Chris@1098 6629 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="434"/>
Chris@1468 6630 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="439"/>
Chris@1468 6631 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="444"/>
Chris@1468 6632 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="461"/>
Chris@1468 6633 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="466"/>
Chris@1468 6634 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="481"/>
Chris@1468 6635 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="565"/>
Chris@1468 6636 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="570"/>
Chris@1468 6637 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="587"/>
Chris@1468 6638 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="591"/>
Chris@1468 6639 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="595"/>
Chris@1468 6640 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="600"/>
Chris@116 6641 <source>%1:</source>
Chris@116 6642 <translation>%1:</translation>
Chris@116 6643 </message>
Chris@116 6644 <message>
Chris@1468 6645 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="411"/>
Chris@1098 6646 <source>Default spectrogram colour:</source>
Chris@1098 6647 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6648 </message>
Chris@1098 6649 <message>
Chris@1468 6650 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="415"/>
Chris@1098 6651 <source>Default melodic spectrogram colour:</source>
Chris@1098 6652 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6653 </message>
Chris@1098 6654 <message>
Chris@1468 6655 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="419"/>
Chris@1098 6656 <source>Default colour 3D plot colour:</source>
Chris@1098 6657 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6658 </message>
Chris@1098 6659 <message>
Chris@1468 6660 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="610"/>
Chris@1468 6661 <source>&amp;Other</source>
Chris@1468 6662 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6663 </message>
Chris@1468 6664 <message>
Chris@1468 6665 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="615"/>
Chris@116 6666 <source>OK</source>
Chris@116 6667 <translation>ОК</translation>
Chris@116 6668 </message>
Chris@116 6669 <message>
Chris@1468 6670 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="616"/>
Chris@116 6671 <source>Cancel</source>
Chris@116 6672 <translation>Отменить</translation>
Chris@1 6673 </message>
Chris@262 6674 <message>
Chris@1468 6675 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="63"/>
Chris@262 6676 <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source>
Chris@339 6677 <translation>Параметры работы Sonic Visualiser</translation>
Chris@339 6678 </message>
Chris@339 6679 <message>
Chris@1468 6680 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="151"/>
Chris@1468 6681 <source>Green</source>
Chris@1468 6682 <translation type="unfinished">Зелёный</translation>
Chris@1468 6683 </message>
Chris@1468 6684 <message>
Chris@1468 6685 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="238"/>
Chris@1468 6686 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="654"/>
Chris@1468 6687 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="669"/>
Chris@1468 6688 <source>(auto)</source>
Chris@1468 6689 <translation type="unfinished">(авто)</translation>
Chris@1468 6690 </message>
Chris@1468 6691 <message>
Chris@1468 6692 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="272"/>
Chris@262 6693 <source>&lt;home directory&gt;</source>
Chris@268 6694 <translation>&lt;домашний каталог&gt;</translation>
Chris@268 6695 </message>
Chris@268 6696 <message>
Chris@1468 6697 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="322"/>
Chris@659 6698 <source>Follow system locale</source>
Chris@659 6699 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6700 </message>
Chris@659 6701 <message>
Chris@1468 6702 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="336"/>
Chris@659 6703 <source>Russian</source>
Chris@659 6704 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6705 </message>
Chris@659 6706 <message>
Chris@1468 6707 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="337"/>
Chris@659 6708 <source>British English</source>
Chris@659 6709 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6710 </message>
Chris@659 6711 <message>
Chris@1468 6712 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="338"/>
Chris@659 6713 <source>American English</source>
Chris@659 6714 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6715 </message>
Chris@659 6716 <message>
Chris@1468 6717 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="339"/>
Chris@659 6718 <source>Czech</source>
Chris@659 6719 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6720 </message>
Chris@659 6721 <message>
Chris@1468 6722 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="423"/>
Chris@1468 6723 <source>Overview waveform colour:</source>
Chris@1468 6724 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6725 </message>
Chris@1468 6726 <message>
Chris@1468 6727 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="489"/>
Chris@1468 6728 <source>Run Vamp plugins in separate process:</source>
Chris@1468 6729 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6730 </message>
Chris@1468 6731 <message>
Chris@1468 6732 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="505"/>
Chris@1468 6733 <source>Default session template when loading audio files:</source>
Chris@1468 6734 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6735 </message>
Chris@1468 6736 <message>
Chris@1468 6737 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="512"/>
Chris@1468 6738 <source>(Use &quot;%1&quot; in the File menu to add to these.)</source>
Chris@1468 6739 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6740 </message>
Chris@1468 6741 <message>
Chris@1468 6742 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="513"/>
Chris@1468 6743 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@1468 6744 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6745 </message>
Chris@1468 6746 <message>
Chris@1468 6747 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="555"/>
Chris@1468 6748 <source>Audio service:</source>
Chris@1468 6749 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6750 </message>
Chris@1468 6751 <message>
Chris@1468 6752 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="559"/>
Chris@1468 6753 <source>Audio playback device:</source>
Chris@1468 6754 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6755 </message>
Chris@1468 6756 <message>
Chris@1468 6757 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="562"/>
Chris@1468 6758 <source>Audio record device:</source>
Chris@1468 6759 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6760 </message>
Chris@1468 6761 <message>
Chris@1468 6762 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="578"/>
Chris@1468 6763 <source>A&amp;udio I/O</source>
Chris@1468 6764 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6765 </message>
Chris@1468 6766 <message>
Chris@1468 6767 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="587"/>
Chris@659 6768 <source>User interface language</source>
Chris@659 6769 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6770 </message>
Chris@659 6771 <message>
Chris@1468 6772 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="591"/>
Chris@1098 6773 <source>Allow network usage</source>
Chris@1098 6774 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6775 </message>
Chris@1098 6776 <message>
Chris@262 6777 <source>&amp;General</source>
Chris@1468 6778 <translation type="vanished">О&amp;бщие</translation>
Chris@1468 6779 </message>
Chris@1468 6780 <message>
Chris@1468 6781 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="401"/>
Chris@1098 6782 <source>Draw layers at Retina resolution:</source>
Chris@1098 6783 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6784 </message>
Chris@1098 6785 <message>
Chris@1468 6786 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="520"/>
Chris@470 6787 <source>Standard Waveform</source>
Chris@470 6788 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6789 </message>
Chris@470 6790 <message>
Chris@1468 6791 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="545"/>
Chris@470 6792 <source>Session &amp;Template</source>
Chris@470 6793 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6794 </message>
Chris@470 6795 <message>
Chris@1468 6796 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="862"/>
Chris@262 6797 <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source>
Chris@268 6798 <translation>Выберите каталог для хранения кэша</translation>
Chris@268 6799 </message>
Chris@268 6800 <message>
Chris@1468 6801 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="994"/>
Chris@262 6802 <source>Preferences</source>
Chris@268 6803 <translation>Параметры</translation>
Chris@268 6804 </message>
Chris@268 6805 <message>
Chris@1468 6806 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="995"/>
Chris@262 6807 <source>&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.&lt;/p&gt;</source>
Chris@268 6808 <translation>&lt;b&gt;Требуется перезапуск программы&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Некоторые изменившиеся параметры не могут быть учтены без перезапуска Sonic Visualiser.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Завершите работу с программой и повторно запустите ее, чтобы внесенные изменения возымели эффект.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@268 6809 </message>
Chris@268 6810 <message>
Chris@1468 6811 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1026"/>
Chris@262 6812 <source>Preferences Changed</source>
Chris@268 6813 <translation>Параметры изменены</translation>
Chris@268 6814 </message>
Chris@268 6815 <message>
Chris@1468 6816 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1027"/>
Chris@262 6817 <source>Some preferences have been changed but not applied.
Chris@262 6818 Apply them before closing?</source>
Chris@268 6819 <translation>Некоторые параметры работы программы
Chris@268 6820 были изменены, но не применены.
Chris@268 6821 Применить их перед закрытием?</translation>
Chris@268 6822 </message>
Chris@268 6823 <message>
Chris@268 6824 <source>Playback audio device:</source>
Chris@1098 6825 <translation type="vanished">Устройство воспроизведения:</translation>
Chris@1098 6826 </message>
Chris@1098 6827 <message>
Chris@1468 6828 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="452"/>
Chris@268 6829 <source>&amp;Appearance</source>
Chris@268 6830 <translation>Об&amp;лик</translation>
Chris@268 6831 </message>
Chris@268 6832 <message>
Chris@1468 6833 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="496"/>
Chris@268 6834 <source>Anal&amp;ysis</source>
Chris@268 6835 <translation>&amp;Анализ</translation>
Chris@262 6836 </message>
Chris@262 6837 </context>
Chris@262 6838 <context>
Chris@262 6839 <name>ProgressDialog</name>
Chris@262 6840 <message>
Chris@1098 6841 <location filename="../svgui/widgets/ProgressDialog.cpp" line="28"/>
Chris@262 6842 <source>Cancel</source>
Chris@268 6843 <translation>Отменить</translation>
Chris@262 6844 </message>
Chris@1 6845 </context>
Chris@1 6846 <context>
Chris@1 6847 <name>PropertyBox</name>
Chris@1 6848 <message>
Chris@1468 6849 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="219"/>
Chris@1 6850 <source>Show</source>
Chris@1 6851 <translation>Показать</translation>
Chris@1 6852 </message>
Chris@1 6853 <message>
Chris@1 6854 <source>Play</source>
Chris@1468 6855 <translation type="vanished">Воспроизвести</translation>
Chris@1468 6856 </message>
Chris@1468 6857 <message>
Chris@1 6858 <source>Playback Pan / Balance</source>
Chris@1468 6859 <translation type="vanished">Панорама/баланс при воспроизведении</translation>
Chris@1468 6860 </message>
Chris@1468 6861 <message>
Chris@116 6862 <source>Playback Gain</source>
Chris@1468 6863 <translation type="vanished">Усиление воспроизведения</translation>
Chris@1468 6864 </message>
Chris@1468 6865 <message>
Chris@116 6866 <source>dB</source>
Chris@1468 6867 <translation type="vanished">Дб</translation>
Chris@1468 6868 </message>
Chris@1468 6869 <message>
Chris@1468 6870 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="169"/>
Chris@1468 6871 <source>Click to toggle playback</source>
Chris@1468 6872 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6873 </message>
Chris@1468 6874 <message>
Chris@1468 6875 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="741"/>
Chris@1098 6876 <source>Set playback clip:</source>
Chris@1098 6877 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6878 </message>
Chris@1098 6879 <message>
Chris@1468 6880 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="802"/>
Chris@1468 6881 <source>Adjust playback level and pan of %1</source>
Chris@1468 6882 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6883 </message>
Chris@1468 6884 <message>
Chris@1468 6885 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="812"/>
Chris@1468 6886 <source>Change sound used for playback (currently &quot;%1&quot;)</source>
Chris@1468 6887 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6888 </message>
Chris@1468 6889 <message>
Chris@1468 6890 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="826"/>
Chris@116 6891 <source> (current value: %1%2)</source>
Chris@128 6892 <translation> (текущее значение: %1%2)</translation>
Chris@128 6893 </message>
Chris@128 6894 <message>
Chris@1468 6895 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="828"/>
Chris@116 6896 <source> (current value: %1)</source>
Chris@128 6897 <translation> (текущее значение: %1)</translation>
Chris@128 6898 </message>
Chris@128 6899 <message>
Chris@1468 6900 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="833"/>
Chris@116 6901 <source>Toggle Visibility of %1</source>
Chris@128 6902 <translation>Переключить видимость %1</translation>
Chris@128 6903 </message>
Chris@128 6904 <message>
Chris@1468 6905 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="835"/>
Chris@116 6906 <source>Toggle Playback of %1</source>
Chris@128 6907 <translation>Переключить воспроизведение %1</translation>
Chris@128 6908 </message>
Chris@128 6909 <message>
Chris@1468 6910 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="839"/>
Chris@116 6911 <source>Toggle %1 property of %2</source>
Chris@128 6912 <translation>Переключить %1 свойство %2</translation>
Chris@128 6913 </message>
Chris@128 6914 <message>
Chris@1468 6915 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="842"/>
Chris@116 6916 <source>Adjust %1 property of %2%3</source>
Chris@128 6917 <translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation>
Chris@116 6918 </message>
Chris@262 6919 <message>
Chris@262 6920 <source>Add New Colour...</source>
Chris@1468 6921 <translation type="vanished">Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 6922 </message>
Chris@1468 6923 <message>
Chris@262 6924 <source>Name New Colour</source>
Chris@1468 6925 <translation type="vanished">Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 6926 </message>
Chris@1468 6927 <message>
Chris@262 6928 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@1468 6929 <translation type="vanished">Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 6930 </message>
Chris@1468 6931 <message>
Chris@262 6932 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@1468 6933 <translation type="vanished">Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@262 6934 </message>
Chris@116 6935 </context>
Chris@116 6936 <context>
Chris@116 6937 <name>PropertyContainer</name>
Chris@116 6938 <message>
Chris@1098 6939 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="157"/>
Chris@116 6940 <source>yes</source>
Chris@128 6941 <translation>да</translation>
Chris@128 6942 </message>
Chris@128 6943 <message>
Chris@1098 6944 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="158"/>
Chris@116 6945 <source>on</source>
Chris@128 6946 <translation>вкл</translation>
Chris@128 6947 </message>
Chris@128 6948 <message>
Chris@1098 6949 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="159"/>
Chris@116 6950 <source>true</source>
Chris@143 6951 <translation>правда</translation>
Chris@116 6952 </message>
Chris@116 6953 <message>
Chris@1098 6954 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="161"/>
Chris@116 6955 <source>no</source>
Chris@128 6956 <translation>нет</translation>
Chris@128 6957 </message>
Chris@128 6958 <message>
Chris@1098 6959 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="162"/>
Chris@116 6960 <source>off</source>
Chris@128 6961 <translation>выкл</translation>
Chris@128 6962 </message>
Chris@128 6963 <message>
Chris@1098 6964 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="163"/>
Chris@116 6965 <source>false</source>
Chris@143 6966 <translation>ложь</translation>
Chris@116 6967 </message>
Chris@398 6968 <message>
Chris@1468 6969 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="251"/>
Chris@398 6970 <source>Set %1 Property</source>
Chris@414 6971 <translation>Установить свойство %1</translation>
Chris@398 6972 </message>
Chris@1 6973 </context>
Chris@1 6974 <context>
Chris@1 6975 <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name>
Chris@1 6976 <message>
Chris@1 6977 <source>Set %1 Property</source>
Chris@398 6978 <translation type="obsolete">Установить свойство %1</translation>
Chris@1 6979 </message>
Chris@1 6980 </context>
Chris@1 6981 <context>
Chris@116 6982 <name>PropertyStack</name>
Chris@116 6983 <message>
Chris@1098 6984 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="259"/>
Chris@116 6985 <source>Click to change the current active layer</source>
Chris@128 6986 <translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation>
Chris@116 6987 </message>
Chris@262 6988 <message>
Chris@1098 6989 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="242"/>
Chris@262 6990 <source>Change Layer Visibility</source>
Chris@268 6991 <translation>Переключить видимость слоя</translation>
Chris@262 6992 </message>
Chris@116 6993 </context>
Chris@116 6994 <context>
Chris@116 6995 <name>QApplication</name>
Chris@116 6996 <message>
Chris@1468 6997 <location filename="../main/main.cpp" line="261"/>
Chris@116 6998 <source>
Chris@116 6999 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
Chris@116 7000 for semantic music analysis and annotation.
Chris@116 7001
Chris@116 7002 Usage:
Chris@116 7003
Chris@116 7004 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;file&gt; ...]
Chris@116 7005
Chris@116 7006 --no-audio: Do not attempt to open an audio output device
Chris@116 7007 --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control
Chris@116 7008 &lt;file&gt;: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.
Chris@116 7009 </source>
Chris@143 7010 <translation>
Chris@143 7011 Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых данных
Chris@143 7012 с целью семантического анализа и аннотации музыки.
Chris@143 7013
Chris@143 7014 Использование:
Chris@143 7015
Chris@143 7016 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;файл&gt; ...]
Chris@143 7017
Chris@143 7018 --no-audio: не пытаться открыть устройство звукового вывода
Chris@143 7019 --no-osc: не предоставлять порт Open Sound Control для удалённого управления
Chris@143 7020 &lt;файл&gt;: можно указать один и более файлов Sonic Visualiser (.sv) и звуковых файлов.
Chris@143 7021 </translation>
Chris@116 7022 </message>
Chris@262 7023 <message>
Chris@1468 7024 <location filename="../main/main.cpp" line="271"/>
Chris@262 7025 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@268 7026 <translation>Sonic Visualiser</translation>
Chris@262 7027 </message>
Chris@116 7028 </context>
Chris@116 7029 <context>
Chris@1 7030 <name>QFile</name>
Chris@1 7031 <message>
Chris@1098 7032 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="52"/>
Chris@1098 7033 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="69"/>
Chris@1 7034 <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@1 7035 <translation>Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@1 7036 </message>
Chris@1 7037 <message>
Chris@1098 7038 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="54"/>
Chris@1098 7039 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="72"/>
Chris@1 7040 <source>Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1 7041 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1 7042 </message>
Chris@262 7043 <message>
Chris@1098 7044 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="31"/>
Chris@1098 7045 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="43"/>
Chris@262 7046 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be retrieved</source>
Chris@268 7047 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть получен</translation>
Chris@1 7048 </message>
Chris@1 7049 </context>
Chris@1 7050 <context>
Chris@1 7051 <name>QMessageBox</name>
Chris@1 7052 <message>
Chris@1611 7053 <location filename="../main/main.cpp" line="536"/>
Chris@1611 7054 <location filename="../main/main.cpp" line="541"/>
Chris@1 7055 <source>Failed to open file</source>
Chris@1 7056 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@1 7057 </message>
Chris@1 7058 <message>
Chris@1611 7059 <location filename="../main/main.cpp" line="537"/>
Chris@262 7060 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@268 7061 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть открыт</translation>
Chris@262 7062 </message>
Chris@286 7063 <message>
Chris@1611 7064 <location filename="../main/main.cpp" line="542"/>
Chris@286 7065 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please load at least one audio file before importing annotation data</source>
Chris@414 7066 <translation>&lt;b&gt;Нужны звуковые данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Загрузите хотя бы один звуковой файл перед импортом аннотаций</translation>
Chris@286 7067 </message>
Chris@262 7068 </context>
Chris@262 7069 <context>
Chris@1098 7070 <name>QObject</name>
Chris@1098 7071 <message>
Chris@1611 7072 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="92"/>
Chris@1468 7073 <source>External plugin host executable does not appear to be installed</source>
Chris@1468 7074 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7075 </message>
Chris@1468 7076 <message>
Chris@1611 7077 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="220"/>
Chris@1468 7078 <source>Could not start external plugin host</source>
Chris@1468 7079 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7080 </message>
Chris@1468 7081 <message>
Chris@1611 7082 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="236"/>
Chris@1468 7083 <source>External plugin host exited unexpectedly while listing plugins</source>
Chris@1468 7084 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7085 </message>
Chris@1468 7086 <message>
Chris@1611 7087 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="240"/>
Chris@1468 7088 <source>External plugin host invocation failed: %1</source>
Chris@1468 7089 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7090 </message>
Chris@1468 7091 <message>
Chris@1468 7092 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="191"/>
Chris@1611 7093 <source>&lt;b&gt;Failed to scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to scan for plugins at startup. Possibly the plugin checker program was not correctly installed alongside %1?&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 7094 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7095 </message>
Chris@1468 7096 <message>
Chris@1468 7097 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="198"/>
Chris@1468 7098 <source>&lt;b&gt;Did not scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apparently no scan for plugins was attempted (internal error?)&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 7099 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7100 </message>
Chris@1468 7101 <message>
Chris@1468 7102 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="211"/>
Chris@1468 7103 <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 7104 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7105 </message>
Chris@1468 7106 <message>
Chris@1468 7107 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="214"/>
Chris@1468 7108 <source>&lt;p&gt;These plugins may be incompatible with the system, and will be ignored during this run of %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 7109 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7110 </message>
Chris@1468 7111 <message>
Chris@1468 7112 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="89"/>
Chris@1468 7113 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="107"/>
Chris@1468 7114 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 7115 <translation type="unfinished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1468 7116 </message>
Chris@1468 7117 <message>
Chris@1468 7118 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="93"/>
Chris@1468 7119 <source>Green</source>
Chris@1468 7120 <translation type="unfinished">Зелёный</translation>
Chris@1468 7121 </message>
Chris@1468 7122 <message>
Chris@1468 7123 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="94"/>
Chris@1468 7124 <source>White on Black</source>
Chris@1468 7125 <translation type="unfinished">Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 7126 </message>
Chris@1468 7127 <message>
Chris@1468 7128 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="95"/>
Chris@1468 7129 <source>Black on White</source>
Chris@1468 7130 <translation type="unfinished">Чёрное на белом</translation>
Chris@1468 7131 </message>
Chris@1468 7132 <message>
Chris@1468 7133 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="96"/>
Chris@1468 7134 <source>Cherry</source>
Chris@1468 7135 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7136 </message>
Chris@1468 7137 <message>
Chris@1468 7138 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="97"/>
Chris@1468 7139 <source>Wasp</source>
Chris@1468 7140 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7141 </message>
Chris@1468 7142 <message>
Chris@1468 7143 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="98"/>
Chris@1468 7144 <source>Ice</source>
Chris@1468 7145 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7146 </message>
Chris@1468 7147 <message>
Chris@1468 7148 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="99"/>
Chris@1468 7149 <source>Sunset</source>
Chris@1468 7150 <translation type="unfinished">Закат</translation>
Chris@1468 7151 </message>
Chris@1468 7152 <message>
Chris@1468 7153 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="100"/>
Chris@1468 7154 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1468 7155 <translation type="unfinished">Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 7156 </message>
Chris@1468 7157 <message>
Chris@1468 7158 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="101"/>
Chris@1468 7159 <source>Banded</source>
Chris@1468 7160 <translation type="unfinished">В полоску</translation>
Chris@1468 7161 </message>
Chris@1468 7162 <message>
Chris@1468 7163 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="102"/>
Chris@1468 7164 <source>Highlight</source>
Chris@1468 7165 <translation type="unfinished">Подсветка</translation>
Chris@1468 7166 </message>
Chris@1468 7167 <message>
Chris@1468 7168 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="103"/>
Chris@1468 7169 <source>Printer</source>
Chris@1468 7170 <translation type="unfinished">Принтер</translation>
Chris@1468 7171 </message>
Chris@1468 7172 <message>
Chris@1468 7173 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="104"/>
Chris@1468 7174 <source>High Gain</source>
Chris@1098 7175 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7176 </message>
Chris@1098 7177 </context>
Chris@1098 7178 <context>
Chris@262 7179 <name>QuickTimeFileReader</name>
Chris@262 7180 <message>
Chris@262 7181 <source>Decoding %1...</source>
Chris@1468 7182 <translation type="vanished">Декодируется %1...</translation>
Chris@116 7183 </message>
Chris@116 7184 </context>
Chris@116 7185 <context>
Chris@339 7186 <name>RDFImporter</name>
Chris@339 7187 <message>
Chris@1098 7188 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="270"/>
Chris@339 7189 <source>Importing audio referenced in RDF...</source>
Chris@339 7190 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7191 </message>
Chris@339 7192 <message>
Chris@1098 7193 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="294"/>
Chris@339 7194 <source>Importing dense signal data from RDF...</source>
Chris@339 7195 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7196 </message>
Chris@339 7197 <message>
Chris@1098 7198 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="488"/>
Chris@339 7199 <source>Importing event data from RDF...</source>
Chris@339 7200 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7201 </message>
Chris@339 7202 </context>
Chris@339 7203 <context>
Chris@116 7204 <name>RangeInputDialog</name>
Chris@116 7205 <message>
Chris@1098 7206 <location filename="../svgui/widgets/RangeInputDialog.cpp" line="48"/>
Chris@116 7207 <source> to </source>
Chris@143 7208 <translation> до </translation>
Chris@116 7209 </message>
Chris@262 7210 </context>
Chris@262 7211 <context>
Chris@262 7212 <name>RangeSummarisableTimeValueModel</name>
Chris@262 7213 <message>
Chris@1098 7214 <location filename="../svcore/data/model/RangeSummarisableTimeValueModel.h" line="102"/>
Chris@262 7215 <source>Range-Summarisable Time-Value</source>
Chris@262 7216 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 7217 </message>
Chris@116 7218 </context>
Chris@116 7219 <context>
Chris@1098 7220 <name>ReadOnlyWaveFileModel</name>
Chris@1098 7221 <message>
Chris@1098 7222 <location filename="../svcore/data/model/ReadOnlyWaveFileModel.h" line="79"/>
Chris@1098 7223 <source>Wave File</source>
Chris@1098 7224 <translation type="unfinished">Звуковой файл</translation>
Chris@1098 7225 </message>
Chris@1098 7226 </context>
Chris@1098 7227 <context>
Chris@286 7228 <name>RegionLayer</name>
Chris@286 7229 <message>
Chris@1468 7230 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="101"/>
Chris@286 7231 <source>Vertical Scale</source>
Chris@339 7232 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@286 7233 </message>
Chris@286 7234 <message>
Chris@1468 7235 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="102"/>
Chris@286 7236 <source>Scale Units</source>
Chris@339 7237 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@286 7238 </message>
Chris@286 7239 <message>
Chris@1468 7240 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="103"/>
Chris@286 7241 <source>Plot Type</source>
Chris@339 7242 <translation>Тип графика</translation>
Chris@286 7243 </message>
Chris@286 7244 <message>
Chris@1468 7245 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="121"/>
Chris@286 7246 <source>Scale</source>
Chris@339 7247 <translation>Масштаб</translation>
Chris@286 7248 </message>
Chris@286 7249 <message>
Chris@1468 7250 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="182"/>
Chris@286 7251 <source>Bars</source>
Chris@339 7252 <translation>Такты</translation>
Chris@286 7253 </message>
Chris@286 7254 <message>
Chris@1468 7255 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="183"/>
Chris@286 7256 <source>Segmentation</source>
Chris@339 7257 <translation>Сегментация</translation>
Chris@286 7258 </message>
Chris@286 7259 <message>
Chris@1468 7260 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="189"/>
Chris@286 7261 <source>Auto-Align</source>
Chris@339 7262 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@286 7263 </message>
Chris@286 7264 <message>
Chris@1468 7265 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="190"/>
Chris@286 7266 <source>Equal Spaced</source>
Chris@339 7267 <translation>Равные промежутки</translation>
Chris@286 7268 </message>
Chris@286 7269 <message>
Chris@1468 7270 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="191"/>
Chris@286 7271 <source>Linear</source>
Chris@339 7272 <translation>Линейный</translation>
Chris@286 7273 </message>
Chris@286 7274 <message>
Chris@1468 7275 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="192"/>
Chris@286 7276 <source>Log</source>
Chris@339 7277 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@339 7278 </message>
Chris@339 7279 <message>
Chris@1468 7280 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="397"/>
Chris@286 7281 <source>In progress</source>
Chris@339 7282 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 7283 </message>
Chris@339 7284 <message>
Chris@1468 7285 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="399"/>
Chris@1468 7286 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="425"/>
Chris@286 7287 <source>No local points</source>
Chris@339 7288 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@339 7289 </message>
Chris@339 7290 <message>
Chris@1468 7291 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="434"/>
Chris@286 7292 <source>%1 %2</source>
Chris@339 7293 <translation>%1 %2</translation>
Chris@339 7294 </message>
Chris@339 7295 <message>
Chris@1468 7296 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="439"/>
Chris@339 7297 <source>Time: %1
Chris@339 7298 Value: %2
Chris@339 7299 Duration: %3
Chris@286 7300 No label</source>
Chris@339 7301 <translation>Время: %1
Chris@339 7302 Значение: %2
Chris@339 7303 Длительность: %3
Chris@339 7304 Без метки</translation>
Chris@339 7305 </message>
Chris@339 7306 <message>
Chris@1468 7307 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="444"/>
Chris@339 7308 <source>Time: %1
Chris@339 7309 Value: %2
Chris@339 7310 Duration: %3
Chris@339 7311 Label: %4</source>
Chris@339 7312 <translation>Время: %1
Chris@339 7313 Значение: %2
Chris@339 7314 Длительность: %3
Chris@339 7315 Метка: %4</translation>
Chris@339 7316 </message>
Chris@339 7317 <message>
Chris@1468 7318 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1308"/>
Chris@286 7319 <source>Change Point Value</source>
Chris@339 7320 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@339 7321 </message>
Chris@339 7322 <message>
Chris@1468 7323 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1367"/>
Chris@286 7324 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 7325 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 7326 </message>
Chris@339 7327 <message>
Chris@1468 7328 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1393"/>
Chris@286 7329 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 7330 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 7331 </message>
Chris@339 7332 <message>
Chris@1468 7333 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1433"/>
Chris@286 7334 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@339 7335 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@339 7336 </message>
Chris@339 7337 <message>
Chris@1468 7338 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1480"/>
Chris@286 7339 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 7340 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 7341 </message>
Chris@339 7342 <message>
Chris@1468 7343 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1481"/>
Chris@286 7344 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@286 7345 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 7346 </message>
Chris@286 7347 <message>
Chris@1468 7348 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1495"/>
Chris@286 7349 <source>Paste</source>
Chris@339 7350 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 7351 </message>
Chris@339 7352 <message>
Chris@1098 7353 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="55"/>
Chris@1468 7354 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="56"/>
Chris@339 7355 <source>New Region</source>
Chris@339 7356 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7357 </message>
Chris@339 7358 <message>
Chris@1468 7359 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1140"/>
Chris@339 7360 <source>Draw Region</source>
Chris@339 7361 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7362 </message>
Chris@339 7363 <message>
Chris@1468 7364 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1222"/>
Chris@339 7365 <source>Erase Region</source>
Chris@339 7366 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7367 </message>
Chris@339 7368 <message>
Chris@1468 7369 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1282"/>
Chris@339 7370 <source>Drag Region</source>
Chris@339 7371 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7372 </message>
Chris@339 7373 <message>
Chris@1468 7374 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1303"/>
Chris@1468 7375 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1350"/>
Chris@339 7376 <source>Edit Region</source>
Chris@339 7377 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7378 </message>
Chris@339 7379 <message>
Chris@1468 7380 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1305"/>
Chris@339 7381 <source>Relocate Region</source>
Chris@339 7382 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 7383 </message>
Chris@286 7384 </context>
Chris@286 7385 <context>
Chris@286 7386 <name>RegionModel</name>
Chris@286 7387 <message>
Chris@1098 7388 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="125"/>
Chris@286 7389 <source>Region</source>
Chris@339 7390 <translation>Область</translation>
Chris@286 7391 </message>
Chris@286 7392 <message>
Chris@1098 7393 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="153"/>
Chris@286 7394 <source>Time</source>
Chris@339 7395 <translation>Время</translation>
Chris@286 7396 </message>
Chris@286 7397 <message>
Chris@1098 7398 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="154"/>
Chris@286 7399 <source>Frame</source>
Chris@339 7400 <translation>Выборка</translation>
Chris@286 7401 </message>
Chris@286 7402 <message>
Chris@1098 7403 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="155"/>
Chris@286 7404 <source>Value</source>
Chris@339 7405 <translation>Значение</translation>
Chris@286 7406 </message>
Chris@286 7407 <message>
Chris@1098 7408 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="156"/>
Chris@286 7409 <source>Duration</source>
Chris@339 7410 <translation>Длительность</translation>
Chris@286 7411 </message>
Chris@286 7412 <message>
Chris@1098 7413 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="157"/>
Chris@286 7414 <source>Label</source>
Chris@339 7415 <translation>Метка</translation>
Chris@286 7416 </message>
Chris@286 7417 <message>
Chris@1098 7418 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="158"/>
Chris@286 7419 <source>Unknown</source>
Chris@339 7420 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@286 7421 </message>
Chris@286 7422 <message>
Chris@1098 7423 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="187"/>
Chris@286 7424 <source>Edit Data</source>
Chris@339 7425 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@286 7426 </message>
Chris@286 7427 </context>
Chris@286 7428 <context>
Chris@128 7429 <name>RemoveLayerCommand</name>
Chris@128 7430 <message>
Chris@1635 7431 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1189"/>
Chris@128 7432 <source>Delete %1 Layer</source>
Chris@143 7433 <translation>Удалить слой %1 </translation>
Chris@128 7434 </message>
Chris@128 7435 </context>
Chris@128 7436 <context>
Chris@262 7437 <name>ResamplingWavFileReader</name>
Chris@262 7438 <message>
Chris@262 7439 <source>Resampling %1...</source>
Chris@1098 7440 <translation type="vanished">Ресэмплирование %1...</translation>
Chris@262 7441 </message>
Chris@262 7442 </context>
Chris@262 7443 <context>
Chris@262 7444 <name>SVFileReader</name>
Chris@262 7445 <message>
Chris@1098 7446 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="324"/>
Chris@1098 7447 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="328"/>
Chris@262 7448 <source>(derived model in SV-XML)</source>
Chris@268 7449 <translation>(модель извлечена в SV-XML)</translation>
Chris@262 7450 </message>
Chris@262 7451 <message>
Chris@1611 7452 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="467"/>
Chris@262 7453 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 7454 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 7455 </message>
Chris@262 7456 </context>
Chris@262 7457 <context>
Chris@262 7458 <name>SingleColourLayer</name>
Chris@262 7459 <message>
Chris@1098 7460 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="70"/>
Chris@262 7461 <source>Colour</source>
Chris@268 7462 <translation>Цвет</translation>
Chris@262 7463 </message>
Chris@262 7464 <message>
Chris@1098 7465 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="122"/>
Chris@262 7466 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@268 7467 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@262 7468 </message>
Chris@262 7469 </context>
Chris@262 7470 <context>
Chris@116 7471 <name>SliceLayer</name>
Chris@116 7472 <message>
Chris@1611 7473 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="152"/>
Chris@1611 7474 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="159"/>
Chris@116 7475 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 7476 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 7477 </message>
Chris@128 7478 <message>
Chris@1611 7479 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="170"/>
Chris@116 7480 <source>First</source>
Chris@116 7481 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 7482 </message>
Chris@116 7483 <message>
Chris@1611 7484 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="171"/>
Chris@1635 7485 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="718"/>
Chris@116 7486 <source>Mean</source>
Chris@143 7487 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 7488 </message>
Chris@116 7489 <message>
Chris@1611 7490 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="171"/>
Chris@1635 7491 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="719"/>
Chris@116 7492 <source>Peak</source>
Chris@143 7493 <translation>Пик</translation>
Chris@128 7494 </message>
Chris@128 7495 <message>
Chris@1635 7496 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="507"/>
Chris@116 7497 <source>0dB</source>
Chris@128 7498 <translation>0 Дб</translation>
Chris@128 7499 </message>
Chris@128 7500 <message>
Chris@1635 7501 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="508"/>
Chris@116 7502 <source>-Inf</source>
Chris@128 7503 <translation>-Inf</translation>
Chris@128 7504 </message>
Chris@128 7505 <message>
Chris@1635 7506 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="540"/>
Chris@116 7507 <source>x10</source>
Chris@128 7508 <translation>x10</translation>
Chris@128 7509 </message>
Chris@128 7510 <message>
Chris@1635 7511 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="565"/>
Chris@116 7512 <source>Plot Type</source>
Chris@128 7513 <translation>Тип графика</translation>
Chris@128 7514 </message>
Chris@128 7515 <message>
Chris@1635 7516 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="566"/>
Chris@1635 7517 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="603"/>
Chris@116 7518 <source>Scale</source>
Chris@128 7519 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 7520 </message>
Chris@128 7521 <message>
Chris@1635 7522 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="567"/>
Chris@116 7523 <source>Normalize</source>
Chris@128 7524 <translation>Нормализовать</translation>
Chris@128 7525 </message>
Chris@128 7526 <message>
Chris@1635 7527 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="569"/>
Chris@116 7528 <source>Gain</source>
Chris@128 7529 <translation>Усиление</translation>
Chris@128 7530 </message>
Chris@128 7531 <message>
Chris@1635 7532 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="570"/>
Chris@116 7533 <source>Sampling Mode</source>
Chris@143 7534 <translation>Режим сэмплирования</translation>
Chris@116 7535 </message>
Chris@116 7536 <message>
Chris@1635 7537 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="708"/>
Chris@1635 7538 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="734"/>
Chris@116 7539 <source>Linear</source>
Chris@128 7540 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 7541 </message>
Chris@128 7542 <message>
Chris@1635 7543 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="709"/>
Chris@116 7544 <source>Meter</source>
Chris@268 7545 <translation>Счетчик</translation>
Chris@116 7546 </message>
Chris@116 7547 <message>
Chris@1635 7548 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="746"/>
Chris@1635 7549 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="749"/>
Chris@116 7550 <source>dB</source>
Chris@128 7551 <translation>Дб</translation>
Chris@128 7552 </message>
Chris@128 7553 <message>
Chris@1635 7554 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="717"/>
Chris@116 7555 <source>Any</source>
Chris@143 7556 <translation>Любые</translation>
Chris@116 7557 </message>
Chris@116 7558 <message>
Chris@1635 7559 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="725"/>
Chris@116 7560 <source>Lines</source>
Chris@143 7561 <translation>Линии</translation>
Chris@116 7562 </message>
Chris@116 7563 <message>
Chris@1635 7564 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="726"/>
Chris@116 7565 <source>Steps</source>
Chris@143 7566 <translation>Шаги</translation>
Chris@116 7567 </message>
Chris@116 7568 <message>
Chris@1635 7569 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="727"/>
Chris@116 7570 <source>Blocks</source>
Chris@143 7571 <translation>Блоки</translation>
Chris@116 7572 </message>
Chris@116 7573 <message>
Chris@1635 7574 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="728"/>
Chris@116 7575 <source>Colours</source>
Chris@143 7576 <translation>Цвета</translation>
Chris@116 7577 </message>
Chris@116 7578 <message>
Chris@1611 7579 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="164"/>
Chris@339 7580 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 7581 Range: %3 samples (%4)
Chris@339 7582 Bin: %5
Chris@339 7583 %6 value: %7</source>
Chris@339 7584 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 7585 Диапазон: %3 сэмплов (%4)
Chris@339 7586 Бин: %5
Chris@339 7587 %6 значение: %7</translation>
Chris@339 7588 </message>
Chris@339 7589 <message>
Chris@1611 7590 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="178"/>
Chris@339 7591 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 7592 Range: %3 samples (%4)</source>
Chris@339 7593 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 7594 Диапазон: %3 сэмплов (%4)</translation>
Chris@339 7595 </message>
Chris@339 7596 <message>
Chris@1635 7597 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="568"/>
Chris@262 7598 <source>Threshold</source>
Chris@268 7599 <translation>Порог</translation>
Chris@1 7600 </message>
Chris@339 7601 <message>
Chris@1635 7602 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="571"/>
Chris@339 7603 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 7604 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7605 </message>
Chris@339 7606 <message>
Chris@1635 7607 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="605"/>
Chris@339 7608 <source>Bins</source>
Chris@339 7609 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 7610 </message>
Chris@339 7611 <message>
Chris@1635 7612 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="710"/>
Chris@1635 7613 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="735"/>
Chris@339 7614 <source>Log</source>
Chris@339 7615 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7616 </message>
Chris@339 7617 <message>
Chris@1635 7618 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="711"/>
Chris@339 7619 <source>Absolute</source>
Chris@470 7620 <translation type="unfinished">Абсолютный</translation>
Chris@339 7621 </message>
Chris@339 7622 <message>
Chris@1635 7623 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="736"/>
Chris@339 7624 <source>Rev Log</source>
Chris@339 7625 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7626 </message>
Chris@1 7627 </context>
Chris@1 7628 <context>
Chris@1 7629 <name>SparseModel</name>
Chris@1 7630 <message>
Chris@1 7631 <source>Add Point</source>
Chris@398 7632 <translation type="obsolete">Добавить точку</translation>
Chris@398 7633 </message>
Chris@398 7634 <message>
Chris@1 7635 <source>Delete Point</source>
Chris@398 7636 <translation type="obsolete">Удалить точку</translation>
Chris@398 7637 </message>
Chris@398 7638 <message>
Chris@1 7639 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 7640 <translation type="obsolete">Переразметить точку</translation>
Chris@398 7641 </message>
Chris@398 7642 <message>
Chris@1468 7643 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="154"/>
Chris@262 7644 <source>Sparse</source>
Chris@262 7645 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7646 </message>
Chris@262 7647 <message>
Chris@1468 7648 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="361"/>
Chris@268 7649 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7650 <translation type="unfinished">Изменить данные</translation>
Chris@268 7651 </message>
Chris@268 7652 <message>
Chris@1468 7653 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="377"/>
Chris@268 7654 <source>Insert Data Point</source>
Chris@268 7655 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@268 7656 </message>
Chris@268 7657 <message>
Chris@1468 7658 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="390"/>
Chris@268 7659 <source>Delete Data Point</source>
Chris@268 7660 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7661 </message>
Chris@262 7662 </context>
Chris@262 7663 <context>
Chris@398 7664 <name>SparseModel::AddPointCommand</name>
Chris@398 7665 <message>
Chris@1468 7666 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="205"/>
Chris@398 7667 <source>Add Point</source>
Chris@398 7668 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@398 7669 </message>
Chris@398 7670 </context>
Chris@398 7671 <context>
Chris@398 7672 <name>SparseModel::DeletePointCommand</name>
Chris@398 7673 <message>
Chris@1468 7674 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="230"/>
Chris@398 7675 <source>Delete Point</source>
Chris@398 7676 <translation type="unfinished">Удалить точку</translation>
Chris@398 7677 </message>
Chris@398 7678 </context>
Chris@398 7679 <context>
Chris@398 7680 <name>SparseModel::RelabelCommand</name>
Chris@398 7681 <message>
Chris@1468 7682 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="287"/>
Chris@398 7683 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 7684 <translation type="unfinished">Переразметить точку</translation>
Chris@398 7685 </message>
Chris@398 7686 </context>
Chris@398 7687 <context>
Chris@262 7688 <name>SparseOneDimensionalModel</name>
Chris@262 7689 <message>
Chris@1098 7690 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="110"/>
Chris@262 7691 <source>Sparse 1-D</source>
Chris@262 7692 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7693 </message>
Chris@262 7694 <message>
Chris@1098 7695 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="124"/>
Chris@262 7696 <source>Time</source>
Chris@268 7697 <translation>Время</translation>
Chris@262 7698 </message>
Chris@262 7699 <message>
Chris@1098 7700 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="125"/>
Chris@262 7701 <source>Frame</source>
Chris@268 7702 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 7703 </message>
Chris@262 7704 <message>
Chris@1098 7705 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="126"/>
Chris@262 7706 <source>Label</source>
Chris@268 7707 <translation>Метка</translation>
Chris@262 7708 </message>
Chris@262 7709 <message>
Chris@1098 7710 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="127"/>
Chris@262 7711 <source>Unknown</source>
Chris@268 7712 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 7713 </message>
Chris@268 7714 <message>
Chris@1098 7715 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="157"/>
Chris@268 7716 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7717 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 7718 </message>
Chris@262 7719 </context>
Chris@262 7720 <context>
Chris@262 7721 <name>SparseTimeValueModel</name>
Chris@262 7722 <message>
Chris@1098 7723 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="111"/>
Chris@262 7724 <source>Sparse Time-Value</source>
Chris@262 7725 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7726 </message>
Chris@262 7727 <message>
Chris@1098 7728 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="128"/>
Chris@262 7729 <source>Time</source>
Chris@268 7730 <translation>Время</translation>
Chris@262 7731 </message>
Chris@262 7732 <message>
Chris@1098 7733 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="129"/>
Chris@262 7734 <source>Frame</source>
Chris@268 7735 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 7736 </message>
Chris@262 7737 <message>
Chris@1098 7738 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="130"/>
Chris@262 7739 <source>Value</source>
Chris@268 7740 <translation>Значение</translation>
Chris@262 7741 </message>
Chris@262 7742 <message>
Chris@1098 7743 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="131"/>
Chris@262 7744 <source>Label</source>
Chris@268 7745 <translation>Метка</translation>
Chris@262 7746 </message>
Chris@262 7747 <message>
Chris@1098 7748 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="132"/>
Chris@262 7749 <source>Unknown</source>
Chris@268 7750 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 7751 </message>
Chris@268 7752 <message>
Chris@1098 7753 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="165"/>
Chris@262 7754 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7755 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 7756 </message>
Chris@262 7757 </context>
Chris@262 7758 <context>
Chris@262 7759 <name>SparseValueModel</name>
Chris@262 7760 <message>
Chris@1098 7761 <location filename="../svcore/data/model/SparseValueModel.h" line="56"/>
Chris@262 7762 <source>Sparse Value</source>
Chris@262 7763 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7764 </message>
Chris@1 7765 </context>
Chris@1 7766 <context>
Chris@1 7767 <name>SpectrogramLayer</name>
Chris@1 7768 <message>
Chris@1635 7769 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="252"/>
Chris@1635 7770 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="292"/>
Chris@1 7771 <source>Colour</source>
Chris@116 7772 <translation>Цвет</translation>
Chris@1 7773 </message>
Chris@1 7774 <message>
Chris@1635 7775 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="253"/>
Chris@1 7776 <source>Colour Scale</source>
Chris@1 7777 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7778 </message>
Chris@1 7779 <message>
Chris@1635 7780 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="254"/>
Chris@1 7781 <source>Window Size</source>
Chris@116 7782 <translation>Размер окна</translation>
Chris@1 7783 </message>
Chris@1 7784 <message>
Chris@1 7785 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1098 7786 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1098 7787 </message>
Chris@1098 7788 <message>
Chris@1635 7789 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="257"/>
Chris@1 7790 <source>Bin Display</source>
Chris@1 7791 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7792 </message>
Chris@1 7793 <message>
Chris@1635 7794 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="258"/>
Chris@1 7795 <source>Threshold</source>
Chris@116 7796 <translation>Порог</translation>
Chris@1 7797 </message>
Chris@1 7798 <message>
Chris@1635 7799 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="259"/>
Chris@1 7800 <source>Gain</source>
Chris@143 7801 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 7802 </message>
Chris@1 7803 <message>
Chris@1635 7804 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="260"/>
Chris@1 7805 <source>Colour Rotation</source>
Chris@116 7806 <translation>Вращение цвета</translation>
Chris@1 7807 </message>
Chris@1 7808 <message>
Chris@1635 7809 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="261"/>
Chris@1 7810 <source>Min Frequency</source>
Chris@116 7811 <translation>Мин. частота</translation>
Chris@1 7812 </message>
Chris@1 7813 <message>
Chris@1635 7814 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="262"/>
Chris@1 7815 <source>Max Frequency</source>
Chris@116 7816 <translation>Макс. частота</translation>
Chris@1 7817 </message>
Chris@1 7818 <message>
Chris@1635 7819 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="263"/>
Chris@1 7820 <source>Frequency Scale</source>
Chris@1 7821 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7822 </message>
Chris@1 7823 <message>
Chris@1635 7824 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="289"/>
Chris@1 7825 <source>Window</source>
Chris@116 7826 <translation>Окно</translation>
Chris@1 7827 </message>
Chris@1 7828 <message>
Chris@1635 7829 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="295"/>
Chris@1 7830 <source>Scale</source>
Chris@116 7831 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1 7832 </message>
Chris@1 7833 <message>
Chris@1635 7834 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="456"/>
Chris@1635 7835 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="520"/>
Chris@1 7836 <source>Linear</source>
Chris@116 7837 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 7838 </message>
Chris@1 7839 <message>
Chris@1635 7840 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="457"/>
Chris@1 7841 <source>Meter</source>
Chris@268 7842 <translation>Счетчик</translation>
Chris@1 7843 </message>
Chris@1 7844 <message>
Chris@1635 7845 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="555"/>
Chris@1635 7846 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="558"/>
Chris@1 7847 <source>dB</source>
Chris@116 7848 <translation>Дб</translation>
Chris@1 7849 </message>
Chris@1 7850 <message>
Chris@1635 7851 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="460"/>
Chris@1 7852 <source>Phase</source>
Chris@116 7853 <translation>Фаза</translation>
Chris@1 7854 </message>
Chris@1 7855 <message>
Chris@1635 7856 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="256"/>
Chris@1098 7857 <source>Normalization</source>
Chris@1098 7858 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7859 </message>
Chris@1098 7860 <message>
Chris@1635 7861 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="467"/>
Chris@1468 7862 <source>Col</source>
Chris@1468 7863 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7864 </message>
Chris@1468 7865 <message>
Chris@1635 7866 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="468"/>
Chris@1468 7867 <source>View</source>
Chris@1468 7868 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7869 </message>
Chris@1468 7870 <message>
Chris@1635 7871 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="469"/>
Chris@1468 7872 <source>Hybrid</source>
Chris@1468 7873 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7874 </message>
Chris@1468 7875 <message>
Chris@1635 7876 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="490"/>
Chris@1 7877 <source>No min</source>
Chris@268 7878 <translation>Без минимума</translation>
Chris@1 7879 </message>
Chris@1 7880 <message>
Chris@1635 7881 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="491"/>
Chris@1 7882 <source>10 Hz</source>
Chris@116 7883 <translation>10 Гц</translation>
Chris@1 7884 </message>
Chris@1 7885 <message>
Chris@1635 7886 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="492"/>
Chris@1 7887 <source>20 Hz</source>
Chris@116 7888 <translation>20 Гц</translation>
Chris@1 7889 </message>
Chris@1 7890 <message>
Chris@1635 7891 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="493"/>
Chris@1 7892 <source>40 Hz</source>
Chris@116 7893 <translation>40 Гц</translation>
Chris@1 7894 </message>
Chris@1 7895 <message>
Chris@1635 7896 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="494"/>
Chris@1 7897 <source>100 Hz</source>
Chris@116 7898 <translation>100 Гц</translation>
Chris@1 7899 </message>
Chris@1 7900 <message>
Chris@1635 7901 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="495"/>
Chris@1 7902 <source>250 Hz</source>
Chris@116 7903 <translation>250 Гц</translation>
Chris@1 7904 </message>
Chris@1 7905 <message>
Chris@1635 7906 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="496"/>
Chris@1635 7907 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="505"/>
Chris@1 7908 <source>500 Hz</source>
Chris@116 7909 <translation>500 Гц</translation>
Chris@1 7910 </message>
Chris@1 7911 <message>
Chris@1635 7912 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="497"/>
Chris@1635 7913 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="506"/>
Chris@1 7914 <source>1 KHz</source>
Chris@116 7915 <translation>1 КГц</translation>
Chris@1 7916 </message>
Chris@1 7917 <message>
Chris@1635 7918 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="498"/>
Chris@1635 7919 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="509"/>
Chris@1 7920 <source>4 KHz</source>
Chris@116 7921 <translation>4 КГц</translation>
Chris@1 7922 </message>
Chris@1 7923 <message>
Chris@1635 7924 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="499"/>
Chris@1 7925 <source>10 KHz</source>
Chris@116 7926 <translation>10 КГц</translation>
Chris@1 7927 </message>
Chris@1 7928 <message>
Chris@1635 7929 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="507"/>
Chris@1 7930 <source>1.5 KHz</source>
Chris@116 7931 <translation>1,5 КГц</translation>
Chris@1 7932 </message>
Chris@1 7933 <message>
Chris@1635 7934 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="508"/>
Chris@1 7935 <source>2 KHz</source>
Chris@116 7936 <translation>2 КГц</translation>
Chris@1 7937 </message>
Chris@1 7938 <message>
Chris@1635 7939 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="510"/>
Chris@1 7940 <source>6 KHz</source>
Chris@116 7941 <translation>6 КГц</translation>
Chris@1 7942 </message>
Chris@1 7943 <message>
Chris@1635 7944 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="511"/>
Chris@1 7945 <source>8 KHz</source>
Chris@116 7946 <translation>8 КГц</translation>
Chris@1 7947 </message>
Chris@1 7948 <message>
Chris@1635 7949 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="512"/>
Chris@1 7950 <source>12 KHz</source>
Chris@116 7951 <translation>12 КГц</translation>
Chris@1 7952 </message>
Chris@1 7953 <message>
Chris@1635 7954 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="513"/>
Chris@1 7955 <source>16 KHz</source>
Chris@116 7956 <translation>16 КГц</translation>
Chris@1 7957 </message>
Chris@1 7958 <message>
Chris@1635 7959 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="514"/>
Chris@1 7960 <source>No max</source>
Chris@268 7961 <translation>Без максимума</translation>
Chris@1 7962 </message>
Chris@1 7963 <message>
Chris@1635 7964 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="521"/>
Chris@1 7965 <source>Log</source>
Chris@116 7966 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1 7967 </message>
Chris@1 7968 <message>
Chris@1635 7969 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="527"/>
Chris@1 7970 <source>All Bins</source>
Chris@268 7971 <translation>Все бины</translation>
Chris@1 7972 </message>
Chris@1 7973 <message>
Chris@1635 7974 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="528"/>
Chris@1 7975 <source>Peak Bins</source>
Chris@268 7976 <translation>Пиковые бины</translation>
Chris@1 7977 </message>
Chris@1 7978 <message>
Chris@1635 7979 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="529"/>
Chris@1 7980 <source>Frequencies</source>
Chris@116 7981 <translation>Частоты</translation>
Chris@1 7982 </message>
Chris@1 7983 <message>
Chris@1635 7984 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="532"/>
Chris@1 7985 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 7986 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 7987 </message>
Chris@1 7988 <message>
Chris@1635 7989 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1952"/>
Chris@339 7990 <source>Peak Frequency: %1 - %2 Hz
Chris@1 7991 </source>
Chris@339 7992 <translation>Пиковая частота: %1 - %2 Гц
Chris@128 7993 </translation>
Chris@128 7994 </message>
Chris@128 7995 <message>
Chris@1635 7996 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1955"/>
Chris@339 7997 <source>Peak Frequency: %1 Hz
Chris@1 7998 </source>
Chris@339 7999 <translation>Пиковая частота: %1 Гц
Chris@128 8000 </translation>
Chris@128 8001 </message>
Chris@128 8002 <message>
Chris@1635 8003 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1963"/>
Chris@339 8004 <source>Peak Pitch: %3 - %4
Chris@1 8005 </source>
Chris@339 8006 <translation>Пиковая высота тона: %3 - %4
Chris@143 8007 </translation>
Chris@1 8008 </message>
Chris@1 8009 <message>
Chris@1635 8010 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1965"/>
Chris@339 8011 <source>Peak Pitch: %2
Chris@1 8012 </source>
Chris@339 8013 <translation>Пиковая высота тона: %2
Chris@143 8014 </translation>
Chris@1 8015 </message>
Chris@1 8016 <message>
Chris@1635 8017 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1976"/>
Chris@339 8018 <source>Time: %1 - %2
Chris@1 8019 </source>
Chris@339 8020 <translation>Время: %1 - %2
Chris@116 8021 </translation>
Chris@1 8022 </message>
Chris@1 8023 <message>
Chris@1635 8024 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1980"/>
Chris@339 8025 <source>Time: %1
Chris@1 8026 </source>
Chris@339 8027 <translation>Время: %1
Chris@116 8028 </translation>
Chris@1 8029 </message>
Chris@1 8030 <message>
Chris@1635 8031 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1985"/>
Chris@339 8032 <source>%1Bin Frequency: %2 - %3 Hz
Chris@339 8033 %4Bin Pitch: %5 - %6
Chris@1 8034 </source>
Chris@339 8035 <translation>%1Частота бинов: %2 - %3 Гц
Chris@339 8036 %4Высота тона бинов: %5 - %6
Chris@268 8037 </translation>
Chris@268 8038 </message>
Chris@268 8039 <message>
Chris@1635 8040 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1993"/>
Chris@339 8041 <source>%1Bin Frequency: %2 Hz
Chris@339 8042 %3Bin Pitch: %4
Chris@1 8043 </source>
Chris@339 8044 <translation>%1Частота бинов: %2 Гц
Chris@339 8045 %3Высота тона бинов: %4
Chris@268 8046 </translation>
Chris@268 8047 </message>
Chris@268 8048 <message>
Chris@1 8049 <source>-Inf</source>
Chris@1468 8050 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 8051 </message>
Chris@1468 8052 <message>
Chris@1635 8053 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2016"/>
Chris@339 8054 <source>dB: %1 - %2</source>
Chris@339 8055 <translation>Дб: %1 - %2</translation>
Chris@339 8056 </message>
Chris@339 8057 <message>
Chris@1635 8058 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2018"/>
Chris@339 8059 <source>dB: %1</source>
Chris@339 8060 <translation>Дб: %1</translation>
Chris@339 8061 </message>
Chris@339 8062 <message>
Chris@1635 8063 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2021"/>
Chris@1 8064 <source>
Chris@339 8065 Phase: %1 - %2</source>
Chris@116 8066 <translation>
Chris@339 8067 Фаза: %1 - %2</translation>
Chris@339 8068 </message>
Chris@339 8069 <message>
Chris@1635 8070 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2023"/>
Chris@1 8071 <source>
Chris@339 8072 Phase: %1</source>
Chris@116 8073 <translation>
Chris@339 8074 Фаза: %1</translation>
Chris@339 8075 </message>
Chris@339 8076 <message>
Chris@1635 8077 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="255"/>
Chris@1 8078 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 8079 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@1 8080 </message>
Chris@1 8081 <message>
Chris@1635 8082 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="466"/>
Chris@1635 8083 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="479"/>
Chris@1 8084 <source>None</source>
Chris@143 8085 <translation>Нет</translation>
Chris@1 8086 </message>
Chris@1 8087 <message>
Chris@1635 8088 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="480"/>
Chris@1 8089 <source>25 %</source>
Chris@116 8090 <translation>25 %</translation>
Chris@1 8091 </message>
Chris@1 8092 <message>
Chris@1635 8093 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="481"/>
Chris@1 8094 <source>50 %</source>
Chris@116 8095 <translation>50 %</translation>
Chris@1 8096 </message>
Chris@1 8097 <message>
Chris@1635 8098 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="482"/>
Chris@1 8099 <source>75 %</source>
Chris@116 8100 <translation>75 %</translation>
Chris@1 8101 </message>
Chris@1 8102 <message>
Chris@1635 8103 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="483"/>
Chris@1 8104 <source>87.5 %</source>
Chris@116 8105 <translation>87,5 %</translation>
Chris@1 8106 </message>
Chris@1 8107 <message>
Chris@1635 8108 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="484"/>
Chris@1 8109 <source>93.75 %</source>
Chris@116 8110 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 8111 </message>
Chris@116 8112 <message>
Chris@116 8113 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1098 8114 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1098 8115 </message>
Chris@1098 8116 <message>
Chris@1635 8117 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="287"/>
Chris@116 8118 <source>Bins</source>
Chris@268 8119 <translation>Бины</translation>
Chris@268 8120 </message>
Chris@268 8121 <message>
Chris@1635 8122 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1383"/>
Chris@116 8123 <source>FFT cache failed</source>
Chris@143 8124 <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation>
Chris@143 8125 </message>
Chris@143 8126 <message>
Chris@1635 8127 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1384"/>
Chris@116 8128 <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram.
Chris@116 8129 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
Chris@143 8130 <translation>Не удалось создать FFT-модель этой спектрограммы.
Chris@143 8131 Вероятно, не хватает памяти или дискового порстранства для продолжения.</translation>
Chris@116 8132 </message>
Chris@116 8133 <message>
Chris@1635 8134 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="458"/>
Chris@116 8135 <source>dBV^2</source>
Chris@143 8136 <translation>ДбВ^2</translation>
Chris@116 8137 </message>
Chris@116 8138 <message>
Chris@1635 8139 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="459"/>
Chris@116 8140 <source>dBV</source>
Chris@143 8141 <translation>ДбВ</translation>
Chris@143 8142 </message>
Chris@143 8143 <message>
Chris@1635 8144 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2053"/>
Chris@143 8145 <source>43Hz</source>
Chris@143 8146 <translation>43 Гц</translation>
Chris@143 8147 </message>
Chris@143 8148 <message>
Chris@1635 8149 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2126"/>
Chris@143 8150 <source>%1Hz</source>
Chris@143 8151 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@116 8152 </message>
Chris@116 8153 </context>
Chris@116 8154 <context>
Chris@116 8155 <name>SpectrumLayer</name>
Chris@116 8156 <message>
Chris@1468 8157 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="143"/>
Chris@116 8158 <source>Window Size</source>
Chris@116 8159 <translation>Размер окна</translation>
Chris@116 8160 </message>
Chris@116 8161 <message>
Chris@1468 8162 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="144"/>
Chris@116 8163 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 8164 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@116 8165 </message>
Chris@116 8166 <message>
Chris@1468 8167 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="169"/>
Chris@116 8168 <source>Window</source>
Chris@116 8169 <translation>Окно</translation>
Chris@116 8170 </message>
Chris@116 8171 <message>
Chris@1635 8172 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="567"/>
Chris@116 8173 <source>Mean</source>
Chris@143 8174 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 8175 </message>
Chris@116 8176 <message>
Chris@1468 8177 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="225"/>
Chris@116 8178 <source>None</source>
Chris@116 8179 <translation>Ничего</translation>
Chris@116 8180 </message>
Chris@116 8181 <message>
Chris@1468 8182 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="170"/>
Chris@398 8183 <source>Bins</source>
Chris@398 8184 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@398 8185 </message>
Chris@398 8186 <message>
Chris@1468 8187 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="226"/>
Chris@116 8188 <source>25 %</source>
Chris@116 8189 <translation>25 %</translation>
Chris@116 8190 </message>
Chris@116 8191 <message>
Chris@1468 8192 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="227"/>
Chris@116 8193 <source>50 %</source>
Chris@116 8194 <translation>50 %</translation>
Chris@116 8195 </message>
Chris@116 8196 <message>
Chris@1468 8197 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="228"/>
Chris@116 8198 <source>75 %</source>
Chris@116 8199 <translation>75 %</translation>
Chris@116 8200 </message>
Chris@116 8201 <message>
Chris@1468 8202 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="229"/>
Chris@116 8203 <source>87.5 %</source>
Chris@116 8204 <translation>87,5 %</translation>
Chris@116 8205 </message>
Chris@116 8206 <message>
Chris@1468 8207 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="230"/>
Chris@116 8208 <source>93.75 %</source>
Chris@116 8209 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 8210 </message>
Chris@116 8211 <message>
Chris@1635 8212 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="521"/>
Chris@1635 8213 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="533"/>
Chris@1635 8214 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="554"/>
Chris@116 8215 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 8216 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 8217 </message>
Chris@128 8218 <message>
Chris@1635 8219 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="526"/>
Chris@116 8220 <source>%1 - %2 Hz</source>
Chris@128 8221 <translation>%1 - %2 Гц</translation>
Chris@128 8222 </message>
Chris@128 8223 <message>
Chris@1635 8224 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="528"/>
Chris@116 8225 <source>%1 Hz</source>
Chris@128 8226 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@128 8227 </message>
Chris@128 8228 <message>
Chris@116 8229 <source>-Inf</source>
Chris@1468 8230 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 8231 </message>
Chris@1468 8232 <message>
Chris@1635 8233 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="556"/>
Chris@116 8234 <source>%1</source>
Chris@128 8235 <translation>%1</translation>
Chris@128 8236 </message>
Chris@128 8237 <message>
Chris@1635 8238 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="562"/>
Chris@116 8239 <source>%1
Chris@339 8240 Bin: %2 (%3)
Chris@339 8241 %4 value: %5
Chris@339 8242 dB: %6</source>
Chris@268 8243 <translation>%1
Chris@339 8244 Бин: %2 (%3)
Chris@339 8245 %4 значение: %5
Chris@339 8246 Дб: %6</translation>
Chris@116 8247 </message>
Chris@116 8248 <message>
Chris@1635 8249 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="566"/>
Chris@116 8250 <source>First</source>
Chris@116 8251 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 8252 </message>
Chris@116 8253 <message>
Chris@1635 8254 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="567"/>
Chris@116 8255 <source>Peak</source>
Chris@128 8256 <translation>Пик</translation>
Chris@128 8257 </message>
Chris@128 8258 <message>
Chris@1635 8259 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="571"/>
Chris@116 8260 <source>%1
Chris@339 8261 Bin: %2 (%3)
Chris@339 8262 Value: %4
Chris@339 8263 dB: %5</source>
Chris@268 8264 <translation>%1
Chris@339 8265 Бин: %2 (%3)
Chris@339 8266 Значение: %4
Chris@339 8267 Дб: %5</translation>
Chris@116 8268 </message>
Chris@262 8269 <message>
Chris@1468 8270 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="145"/>
Chris@262 8271 <source>Show Peak Frequencies</source>
Chris@268 8272 <translation>Показывать пиковые частоты</translation>
Chris@262 8273 </message>
Chris@262 8274 <message>
Chris@262 8275 <source>Plot Type</source>
Chris@398 8276 <translation type="obsolete">Тип графика</translation>
Chris@262 8277 </message>
Chris@116 8278 </context>
Chris@116 8279 <context>
Chris@116 8280 <name>SubdividingMenu</name>
Chris@116 8281 <message>
Chris@1098 8282 <location filename="../svgui/widgets/SubdividingMenu.cpp" line="117"/>
Chris@116 8283 <source>%1 - %2</source>
Chris@116 8284 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@1 8285 </message>
Chris@1 8286 </context>
Chris@1 8287 <context>
Chris@339 8288 <name>Surveyer</name>
Chris@339 8289 <message>
Chris@1098 8290 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="97"/>
Chris@339 8291 <source>Yes! Take me to the survey</source>
Chris@1098 8292 <translation type="unfinished">Да, я хочу заполнить отчёт</translation>
Chris@1098 8293 </message>
Chris@1098 8294 <message>
Chris@1098 8295 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="98"/>
Chris@339 8296 <source>No, thanks</source>
Chris@1098 8297 <translation type="unfinished">Спасибо, нет</translation>
Chris@339 8298 </message>
Chris@339 8299 </context>
Chris@339 8300 <context>
Chris@1 8301 <name>TextLayer</name>
Chris@1 8302 <message>
Chris@1098 8303 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="39"/>
Chris@1098 8304 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="40"/>
Chris@1 8305 <source>Empty Label</source>
Chris@116 8306 <translation>Очистить метку</translation>
Chris@1 8307 </message>
Chris@1 8308 <message>
Chris@1098 8309 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="135"/>
Chris@1098 8310 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="373"/>
Chris@1 8311 <source>&lt;no text&gt;</source>
Chris@116 8312 <translation>&lt;без текста&gt;</translation>
Chris@1 8313 </message>
Chris@1 8314 <message>
Chris@1098 8315 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="195"/>
Chris@1 8316 <source>In progress</source>
Chris@116 8317 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8318 </message>
Chris@1 8319 <message>
Chris@1098 8320 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="208"/>
Chris@339 8321 <source>Time: %1
Chris@339 8322 Height: %2
Chris@339 8323 Label: %3</source>
Chris@339 8324 <translation>Время: %1
Chris@339 8325 Высота: %2
Chris@339 8326 Метка: %3</translation>
Chris@339 8327 </message>
Chris@339 8328 <message>
Chris@1098 8329 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="465"/>
Chris@1098 8330 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="611"/>
Chris@1 8331 <source>Enter label</source>
Chris@116 8332 <translation>Введите метку</translation>
Chris@1 8333 </message>
Chris@1 8334 <message>
Chris@1098 8335 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="466"/>
Chris@1098 8336 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="612"/>
Chris@1 8337 <source>Please enter a new label:</source>
Chris@116 8338 <translation>Введите текст новой метки:</translation>
Chris@1 8339 </message>
Chris@1 8340 <message>
Chris@1098 8341 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="563"/>
Chris@1 8342 <source>Drag Label</source>
Chris@116 8343 <translation>Перетащите метку</translation>
Chris@1 8344 </message>
Chris@1 8345 <message>
Chris@1098 8346 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="584"/>
Chris@1 8347 <source>Move Label</source>
Chris@116 8348 <translation>Переместите метку</translation>
Chris@1 8349 </message>
Chris@1 8350 <message>
Chris@1098 8351 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="586"/>
Chris@1 8352 <source>Move Label Horizontally</source>
Chris@116 8353 <translation>Переместите по горизонтали</translation>
Chris@1 8354 </message>
Chris@1 8355 <message>
Chris@1098 8356 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="589"/>
Chris@1 8357 <source>Move Label Vertically</source>
Chris@116 8358 <translation>Переместите по вертикали</translation>
Chris@1 8359 </message>
Chris@1 8360 <message>
Chris@1098 8361 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="629"/>
Chris@1 8362 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 8363 <translation>Перетащите выделение</translation>
Chris@1 8364 </message>
Chris@1 8365 <message>
Chris@1098 8366 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="654"/>
Chris@1 8367 <source>Resize Selection</source>
Chris@116 8368 <translation>Смените размер выделения</translation>
Chris@1 8369 </message>
Chris@1 8370 <message>
Chris@1098 8371 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="688"/>
Chris@1 8372 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 8373 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@1 8374 </message>
Chris@1 8375 <message>
Chris@1098 8376 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="746"/>
Chris@1 8377 <source>Paste</source>
Chris@116 8378 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 8379 </message>
Chris@1 8380 <message>
Chris@1098 8381 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="791"/>
Chris@1 8382 <source>New Point</source>
Chris@116 8383 <translation>Новая точка</translation>
Chris@116 8384 </message>
Chris@262 8385 <message>
Chris@1098 8386 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="514"/>
Chris@262 8387 <source>Erase Point</source>
Chris@268 8388 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 8389 </message>
Chris@262 8390 <message>
Chris@1098 8391 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="731"/>
Chris@262 8392 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 8393 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 8394 </message>
Chris@262 8395 <message>
Chris@1098 8396 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="732"/>
Chris@262 8397 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 8398 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8399 </message>
Chris@262 8400 </context>
Chris@262 8401 <context>
Chris@262 8402 <name>TextModel</name>
Chris@262 8403 <message>
Chris@1098 8404 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="103"/>
Chris@262 8405 <source>Text</source>
Chris@268 8406 <translation>Текст</translation>
Chris@268 8407 </message>
Chris@268 8408 <message>
Chris@1098 8409 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="117"/>
Chris@268 8410 <source>Time</source>
Chris@268 8411 <translation>Время</translation>
Chris@268 8412 </message>
Chris@268 8413 <message>
Chris@1098 8414 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="118"/>
Chris@268 8415 <source>Frame</source>
Chris@268 8416 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 8417 </message>
Chris@268 8418 <message>
Chris@1098 8419 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="119"/>
Chris@268 8420 <source>Height</source>
Chris@268 8421 <translation>Высота</translation>
Chris@268 8422 </message>
Chris@268 8423 <message>
Chris@1098 8424 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="120"/>
Chris@268 8425 <source>Label</source>
Chris@268 8426 <translation>Метка</translation>
Chris@268 8427 </message>
Chris@268 8428 <message>
Chris@1098 8429 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="121"/>
Chris@268 8430 <source>Unknown</source>
Chris@268 8431 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 8432 </message>
Chris@268 8433 <message>
Chris@1098 8434 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="152"/>
Chris@268 8435 <source>Edit Data</source>
Chris@268 8436 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 8437 </message>
Chris@116 8438 </context>
Chris@116 8439 <context>
Chris@116 8440 <name>Thumbwheel</name>
Chris@116 8441 <message>
Chris@1098 8442 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="232"/>
Chris@116 8443 <source>%1: %2%3</source>
Chris@128 8444 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@128 8445 </message>
Chris@128 8446 <message>
Chris@1098 8447 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="234"/>
Chris@116 8448 <source>%2%3</source>
Chris@128 8449 <translation>%2%3</translation>
Chris@128 8450 </message>
Chris@128 8451 <message>
Chris@1098 8452 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="344"/>
Chris@116 8453 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@128 8454 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@128 8455 </message>
Chris@128 8456 <message>
Chris@1098 8457 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="347"/>
Chris@116 8458 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@128 8459 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation>
Chris@128 8460 </message>
Chris@128 8461 <message>
Chris@1098 8462 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="352"/>
Chris@116 8463 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@128 8464 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@128 8465 </message>
Chris@128 8466 <message>
Chris@1098 8467 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="355"/>
Chris@1098 8468 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="379"/>
Chris@116 8469 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@128 8470 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@128 8471 </message>
Chris@128 8472 <message>
Chris@1098 8473 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="362"/>
Chris@1098 8474 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="378"/>
Chris@116 8475 <source>Enter new value</source>
Chris@128 8476 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 8477 </message>
Chris@1 8478 </context>
Chris@1 8479 <context>
Chris@1 8480 <name>TimeInstantLayer</name>
Chris@1 8481 <message>
Chris@1468 8482 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="46"/>
Chris@1468 8483 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="483"/>
Chris@1 8484 <source>New Point</source>
Chris@116 8485 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 8486 </message>
Chris@1 8487 <message>
Chris@1468 8488 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="86"/>
Chris@1 8489 <source>Plot Type</source>
Chris@116 8490 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 8491 </message>
Chris@1 8492 <message>
Chris@1468 8493 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="126"/>
Chris@1 8494 <source>Instants</source>
Chris@1 8495 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8496 </message>
Chris@1 8497 <message>
Chris@1468 8498 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="127"/>
Chris@1 8499 <source>Segmentation</source>
Chris@116 8500 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 8501 </message>
Chris@1 8502 <message>
Chris@1468 8503 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="228"/>
Chris@1 8504 <source>In progress</source>
Chris@116 8505 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8506 </message>
Chris@1 8507 <message>
Chris@1468 8508 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="230"/>
Chris@1 8509 <source>No local points</source>
Chris@116 8510 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 8511 </message>
Chris@1 8512 <message>
Chris@1468 8513 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="241"/>
Chris@339 8514 <source>Time: %1
Chris@1 8515 No label</source>
Chris@339 8516 <translation>Время: %1
Chris@116 8517 Без метки</translation>
Chris@1 8518 </message>
Chris@1 8519 <message>
Chris@1468 8520 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="244"/>
Chris@339 8521 <source>Time: %1
Chris@339 8522 Label: %2</source>
Chris@339 8523 <translation>Время: %1
Chris@339 8524 Метка: %2</translation>
Chris@339 8525 </message>
Chris@339 8526 <message>
Chris@1468 8527 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="487"/>
Chris@1 8528 <source>Draw Point</source>
Chris@116 8529 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 8530 </message>
Chris@1 8531 <message>
Chris@1468 8532 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="517"/>
Chris@1 8533 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@116 8534 <translation>Добавить точку в %1 с</translation>
Chris@1 8535 </message>
Chris@1 8536 <message>
Chris@1468 8537 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="608"/>
Chris@1 8538 <source>Drag Point</source>
Chris@116 8539 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 8540 </message>
Chris@1 8541 <message>
Chris@1468 8542 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="624"/>
Chris@1 8543 <source>Move Point to %1 s</source>
Chris@116 8544 <translation>Перетащить точку к %1 с</translation>
Chris@1 8545 </message>
Chris@1 8546 <message>
Chris@1468 8547 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="660"/>
Chris@1 8548 <source>Edit Point</source>
Chris@116 8549 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 8550 </message>
Chris@1 8551 <message>
Chris@1468 8552 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="677"/>
Chris@1 8553 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 8554 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 8555 </message>
Chris@1 8556 <message>
Chris@1468 8557 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="703"/>
Chris@1 8558 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 8559 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 8560 </message>
Chris@1 8561 <message>
Chris@1468 8562 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="738"/>
Chris@1 8563 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 8564 <translation>Удалить выделение</translation>
Chris@1 8565 </message>
Chris@1 8566 <message>
Chris@1468 8567 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="796"/>
Chris@1 8568 <source>Paste</source>
Chris@116 8569 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 8570 </message>
Chris@262 8571 <message>
Chris@1468 8572 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="562"/>
Chris@262 8573 <source>Erase Point</source>
Chris@268 8574 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 8575 </message>
Chris@262 8576 <message>
Chris@1468 8577 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="781"/>
Chris@262 8578 <source>Re-align pasted instants?</source>
Chris@339 8579 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 8580 </message>
Chris@339 8581 <message>
Chris@1468 8582 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="782"/>
Chris@262 8583 <source>The instants you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 8584 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8585 </message>
Chris@1 8586 </context>
Chris@1 8587 <context>
Chris@1 8588 <name>TimeValueLayer</name>
Chris@1 8589 <message>
Chris@1098 8590 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="59"/>
Chris@1468 8591 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="60"/>
Chris@1611 8592 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1345"/>
Chris@1 8593 <source>New Point</source>
Chris@116 8594 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 8595 </message>
Chris@1 8596 <message>
Chris@1468 8597 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="113"/>
Chris@1468 8598 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="149"/>
Chris@1 8599 <source>Plot Type</source>
Chris@116 8600 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 8601 </message>
Chris@1 8602 <message>
Chris@1468 8603 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="114"/>
Chris@1 8604 <source>Vertical Scale</source>
Chris@116 8605 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 8606 </message>
Chris@1 8607 <message>
Chris@1468 8608 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="115"/>
Chris@1 8609 <source>Scale Units</source>
Chris@116 8610 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@1 8611 </message>
Chris@1 8612 <message>
Chris@1468 8613 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="117"/>
Chris@398 8614 <source>Show Derivative</source>
Chris@398 8615 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 8616 </message>
Chris@398 8617 <message>
Chris@1468 8618 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="230"/>
Chris@1 8619 <source>Points</source>
Chris@116 8620 <translation>Точки</translation>
Chris@1 8621 </message>
Chris@1 8622 <message>
Chris@1468 8623 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="231"/>
Chris@1 8624 <source>Stems</source>
Chris@143 8625 <translation>Ножки</translation>
Chris@1 8626 </message>
Chris@1 8627 <message>
Chris@1468 8628 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="232"/>
Chris@1 8629 <source>Connected Points</source>
Chris@116 8630 <translation>Соединённые точки</translation>
Chris@1 8631 </message>
Chris@1 8632 <message>
Chris@1468 8633 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="233"/>
Chris@1 8634 <source>Lines</source>
Chris@116 8635 <translation>Линии</translation>
Chris@1 8636 </message>
Chris@1 8637 <message>
Chris@1468 8638 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="234"/>
Chris@1 8639 <source>Curve</source>
Chris@116 8640 <translation>Кривая</translation>
Chris@1 8641 </message>
Chris@1 8642 <message>
Chris@1468 8643 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="235"/>
Chris@1 8644 <source>Segmentation</source>
Chris@116 8645 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 8646 </message>
Chris@1 8647 <message>
Chris@1468 8648 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="236"/>
Chris@1098 8649 <source>Discrete Curves</source>
Chris@1098 8650 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8651 </message>
Chris@1098 8652 <message>
Chris@1468 8653 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="241"/>
Chris@1 8654 <source>Auto-Align</source>
Chris@116 8655 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 8656 </message>
Chris@1 8657 <message>
Chris@1468 8658 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="601"/>
Chris@1 8659 <source>In progress</source>
Chris@116 8660 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8661 </message>
Chris@1 8662 <message>
Chris@1468 8663 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="603"/>
Chris@1 8664 <source>No local points</source>
Chris@116 8665 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 8666 </message>
Chris@1 8667 <message>
Chris@339 8668 <source>Time: %1
Chris@339 8669 Value: %2%3
Chris@1 8670 No label</source>
Chris@1098 8671 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 8672 Значение: %2%3
Chris@128 8673 Без метки</translation>
Chris@128 8674 </message>
Chris@128 8675 <message>
Chris@339 8676 <source>Time: %1
Chris@339 8677 Value: %2%3
Chris@339 8678 Label: %4</source>
Chris@1098 8679 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 8680 Значение: %2%3
Chris@339 8681 Метка: %4</translation>
Chris@339 8682 </message>
Chris@339 8683 <message>
Chris@1611 8684 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1352"/>
Chris@1 8685 <source>Draw Point</source>
Chris@116 8686 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 8687 </message>
Chris@1 8688 <message>
Chris@1611 8689 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1519"/>
Chris@1 8690 <source>Drag Point</source>
Chris@116 8691 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 8692 </message>
Chris@1 8693 <message>
Chris@1611 8694 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1542"/>
Chris@1611 8695 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1587"/>
Chris@1 8696 <source>Edit Point</source>
Chris@116 8697 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 8698 </message>
Chris@1 8699 <message>
Chris@1611 8700 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1544"/>
Chris@1 8701 <source>Relocate Point</source>
Chris@116 8702 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 8703 </message>
Chris@1 8704 <message>
Chris@1611 8705 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1547"/>
Chris@1 8706 <source>Change Point Value</source>
Chris@116 8707 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 8708 </message>
Chris@1 8709 <message>
Chris@1611 8710 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1604"/>
Chris@1 8711 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 8712 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 8713 </message>
Chris@1 8714 <message>
Chris@1611 8715 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1630"/>
Chris@1 8716 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 8717 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@143 8718 </message>
Chris@143 8719 <message>
Chris@1611 8720 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1665"/>
Chris@1 8721 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@116 8722 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 8723 </message>
Chris@1 8724 <message>
Chris@1611 8725 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1727"/>
Chris@1 8726 <source>Paste</source>
Chris@116 8727 <translation>Вставить</translation>
Chris@116 8728 </message>
Chris@116 8729 <message>
Chris@1611 8730 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1782"/>
Chris@116 8731 <source>The items you are pasting do not have values.
Chris@116 8732 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 8733 <translation>У вставляемых объектов нет значений.
Chris@143 8734 Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 8735 </message>
Chris@143 8736 <message>
Chris@1611 8737 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1784"/>
Chris@116 8738 <source>Some of the items you are pasting do not have values.
Chris@116 8739 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 8740 <translation>У некоторых вставляемых объектов нет значений.Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 8741 </message>
Chris@143 8742 <message>
Chris@1611 8743 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1794"/>
Chris@116 8744 <source>Zero for all items</source>
Chris@143 8745 <translation>Ноль для всех объектов</translation>
Chris@143 8746 </message>
Chris@143 8747 <message>
Chris@1611 8748 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1803"/>
Chris@116 8749 <source>Choose value calculation</source>
Chris@116 8750 <translation>Выбрать вычисление значения</translation>
Chris@116 8751 </message>
Chris@116 8752 <message>
Chris@1468 8753 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="145"/>
Chris@116 8754 <source>Scale</source>
Chris@143 8755 <translation>Масштаб</translation>
Chris@116 8756 </message>
Chris@116 8757 <message>
Chris@1468 8758 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="242"/>
Chris@116 8759 <source>Linear</source>
Chris@143 8760 <translation>Линейный</translation>
Chris@116 8761 </message>
Chris@116 8762 <message>
Chris@1468 8763 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="243"/>
Chris@116 8764 <source>Log</source>
Chris@268 8765 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@116 8766 </message>
Chris@116 8767 <message>
Chris@1468 8768 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="244"/>
Chris@116 8769 <source>+/-1</source>
Chris@143 8770 <translation>+/-1</translation>
Chris@128 8771 </message>
Chris@262 8772 <message>
Chris@1468 8773 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="616"/>
Chris@1098 8774 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@1098 8775 <translation type="unfinished">%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 8776 </message>
Chris@1098 8777 <message>
Chris@1468 8778 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="621"/>
Chris@1098 8779 <source>%1 %2</source>
Chris@1098 8780 <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
Chris@1098 8781 </message>
Chris@1098 8782 <message>
Chris@1468 8783 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="623"/>
Chris@1098 8784 <source>%1</source>
Chris@1098 8785 <translation type="unfinished">%1</translation>
Chris@1098 8786 </message>
Chris@1098 8787 <message>
Chris@1468 8788 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="629"/>
Chris@1098 8789 <source>Time: %1
Chris@1098 8790 Value: %2
Chris@1098 8791 No label</source>
Chris@1098 8792 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 8793 Значение: %2%3
Chris@1098 8794 Без метки {1
Chris@1098 8795 ?} {2
Chris@1098 8796 ?}</translation>
Chris@1098 8797 </message>
Chris@1098 8798 <message>
Chris@1468 8799 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="633"/>
Chris@1098 8800 <source>Time: %1
Chris@1098 8801 Value: %2
Chris@1098 8802 Label: %4</source>
Chris@1098 8803 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 8804 Значение: %2%3
Chris@1098 8805 Метка: %4 {1
Chris@1098 8806 ?} {2
Chris@1098 8807 ?}</translation>
Chris@1098 8808 </message>
Chris@1098 8809 <message>
Chris@1611 8810 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1470"/>
Chris@262 8811 <source>Erase Point</source>
Chris@268 8812 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@262 8813 </message>
Chris@262 8814 <message>
Chris@1611 8815 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1712"/>
Chris@262 8816 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 8817 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 8818 </message>
Chris@262 8819 <message>
Chris@1611 8820 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1713"/>
Chris@262 8821 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 8822 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8823 </message>
Chris@262 8824 <message>
Chris@1611 8825 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1827"/>
Chris@262 8826 <source>Select cycle size</source>
Chris@262 8827 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8828 </message>
Chris@262 8829 <message>
Chris@1611 8830 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1828"/>
Chris@262 8831 <source>Cycle size:</source>
Chris@262 8832 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8833 </message>
Chris@339 8834 <message>
Chris@1468 8835 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="116"/>
Chris@339 8836 <source>Draw Segment Division Lines</source>
Chris@339 8837 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8838 </message>
Chris@128 8839 </context>
Chris@128 8840 <context>
Chris@128 8841 <name>TipDialog</name>
Chris@128 8842 <message>
Chris@1098 8843 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="35"/>
Chris@128 8844 <source>Tip of the Day</source>
Chris@143 8845 <translation>Совет дня</translation>
Chris@128 8846 </message>
Chris@128 8847 <message>
Chris@1098 8848 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="65"/>
Chris@128 8849 <source>Show tip on startup</source>
Chris@143 8850 <translation>Показывать советы при запуске</translation>
Chris@128 8851 </message>
Chris@128 8852 <message>
Chris@1098 8853 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="71"/>
Chris@128 8854 <source>&lt;&lt; Previous</source>
Chris@143 8855 <translation>&lt;&lt; Предыдущий</translation>
Chris@128 8856 </message>
Chris@128 8857 <message>
Chris@1098 8858 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="75"/>
Chris@128 8859 <source>Next &gt;&gt;</source>
Chris@143 8860 <translation>Следующий &gt;&gt;</translation>
Chris@128 8861 </message>
Chris@128 8862 <message>
Chris@1098 8863 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="79"/>
Chris@128 8864 <source>Close</source>
Chris@143 8865 <translation>Закрыть</translation>
Chris@1 8866 </message>
Chris@1 8867 </context>
Chris@1 8868 <context>
Chris@1 8869 <name>TransformFactory</name>
Chris@1 8870 <message>
Chris@1468 8871 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="552"/>
Chris@1468 8872 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="705"/>
Chris@1 8873 <source>%1: %2</source>
Chris@116 8874 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 8875 </message>
Chris@1 8876 <message>
Chris@1468 8877 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="562"/>
Chris@1 8878 <source>%1: Output %2</source>
Chris@116 8879 <translation>%1: Выход %2</translation>
Chris@116 8880 </message>
Chris@116 8881 <message>
Chris@1468 8882 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="321"/>
Chris@116 8883 <source>Analysis</source>
Chris@128 8884 <translation>Анализ</translation>
Chris@128 8885 </message>
Chris@128 8886 <message>
Chris@1468 8887 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="323"/>
Chris@116 8888 <source>Effects Data</source>
Chris@128 8889 <translation>Данные эффектов</translation>
Chris@128 8890 </message>
Chris@128 8891 <message>
Chris@1468 8892 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="322"/>
Chris@116 8893 <source>Effects</source>
Chris@128 8894 <translation>Эффекты</translation>
Chris@128 8895 </message>
Chris@128 8896 <message>
Chris@1468 8897 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="387"/>
Chris@116 8898 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 8899 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 8900 </message>
Chris@128 8901 <message>
Chris@1468 8902 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="412"/>
Chris@1468 8903 <source>Failed to list Vamp plugins: %1</source>
Chris@1468 8904 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8905 </message>
Chris@1468 8906 <message>
Chris@1468 8907 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="445"/>
Chris@1468 8908 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="536"/>
Chris@116 8909 <source>&lt;unknown maker&gt;</source>
Chris@143 8910 <translation>&lt;неизвестный производитель&gt;</translation>
Chris@116 8911 </message>
Chris@116 8912 <message>
Chris@1468 8913 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="451"/>
Chris@1468 8914 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="712"/>
Chris@116 8915 <source>Extract features using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@339 8916 <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@339 8917 </message>
Chris@339 8918 <message>
Chris@1468 8919 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="454"/>
Chris@1468 8920 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="715"/>
Chris@116 8921 <source>Extract features using &quot;%1&quot; output of &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@339 8922 <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; вывода из расширения &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@339 8923 </message>
Chris@339 8924 <message>
Chris@1468 8925 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="459"/>
Chris@1468 8926 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="720"/>
Chris@116 8927 <source>%1 using &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@143 8928 <translation>%1 используя расширение &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 8929 </message>
Chris@116 8930 <message>
Chris@1468 8931 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="462"/>
Chris@1468 8932 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="723"/>
Chris@116 8933 <source>%1 using &quot;%2&quot; output of &quot;%3&quot; plugin (from %4)</source>
Chris@143 8934 <translation>%1 используя вывод &quot;%2&quot; расширения &quot;%3&quot; (из %4)</translation>
Chris@116 8935 </message>
Chris@116 8936 <message>
Chris@1468 8937 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="574"/>
Chris@116 8938 <source>Extract &quot;%1&quot; data output from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@143 8939 <translation>Извлечь &quot;%1&quot; данные вывода из расширения эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 8940 </message>
Chris@116 8941 <message>
Chris@1468 8942 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="579"/>
Chris@116 8943 <source>Extract data output %1 from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@143 8944 <translation>Извлечь данные вывода %1 из расширения эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 8945 </message>
Chris@116 8946 <message>
Chris@1468 8947 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="606"/>
Chris@116 8948 <source>Transform audio signal with &quot;%1&quot; effect plugin (from %2)</source>
Chris@143 8949 <translation>Трансформировать звуковой сигнал расширением эффектов &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@116 8950 </message>
Chris@116 8951 <message>
Chris@1468 8952 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="612"/>
Chris@116 8953 <source>Generate audio signal using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@143 8954 <translation>Создать звуковой сигнал при помощи расширения &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@1 8955 </message>
Chris@286 8956 <message>
Chris@1468 8957 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1153"/>
Chris@1468 8958 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1191"/>
Chris@1468 8959 <source>Plugin type</source>
Chris@1468 8960 <translation>Тип расширения</translation>
Chris@1468 8961 </message>
Chris@1468 8962 <message>
Chris@1468 8963 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1155"/>
Chris@1468 8964 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1193"/>
Chris@1468 8965 <source>Category</source>
Chris@1468 8966 <translation>Категория</translation>
Chris@1468 8967 </message>
Chris@1468 8968 <message>
Chris@1468 8969 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1156"/>
Chris@1468 8970 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1194"/>
Chris@1468 8971 <source>System Identifier</source>
Chris@1468 8972 <translation>Системный идентификатор</translation>
Chris@1468 8973 </message>
Chris@1468 8974 <message>
Chris@1134 8975 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1157"/>
Chris@1134 8976 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1195"/>
Chris@1468 8977 <source>Name</source>
Chris@1468 8978 <translation>Название</translation>
Chris@1468 8979 </message>
Chris@1468 8980 <message>
Chris@1468 8981 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1158"/>
Chris@1468 8982 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1196"/>
Chris@1468 8983 <source>Description</source>
Chris@1468 8984 <translation>Описание</translation>
Chris@339 8985 </message>
Chris@339 8986 <message>
Chris@1134 8987 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1159"/>
Chris@1134 8988 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1197"/>
Chris@1468 8989 <source>Maker</source>
Chris@1468 8990 <translation>Создатель</translation>
Chris@470 8991 </message>
Chris@470 8992 <message>
Chris@1134 8993 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1160"/>
Chris@1134 8994 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1198"/>
Chris@286 8995 <source>Units</source>
Chris@339 8996 <translation>Единица измерения</translation>
Chris@339 8997 </message>
Chris@339 8998 <message>
Chris@1468 8999 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="324"/>
Chris@339 9000 <source>Generator</source>
Chris@339 9001 <translation>Генератор</translation>
Chris@339 9002 </message>
Chris@339 9003 <message>
Chris@1468 9004 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="325"/>
Chris@1468 9005 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="327"/>
Chris@339 9006 <source>Other</source>
Chris@339 9007 <translation>Прочее</translation>
Chris@286 9008 </message>
Chris@286 9009 </context>
Chris@286 9010 <context>
Chris@286 9011 <name>TransformFinder</name>
Chris@286 9012 <message>
Chris@1098 9013 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="38"/>
Chris@286 9014 <source>Find a Transform</source>
Chris@339 9015 <translation>Поиск расширений для трансформации</translation>
Chris@286 9016 </message>
Chris@286 9017 <message>
Chris@1098 9018 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="44"/>
Chris@286 9019 <source>Find:</source>
Chris@339 9020 <translation>Искать:</translation>
Chris@339 9021 </message>
Chris@339 9022 <message>
Chris@1098 9023 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="77"/>
Chris@286 9024 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No results found</source>
Chris@339 9025 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ничего не найдено</translation>
Chris@286 9026 </message>
Chris@286 9027 <message>
Chris@1098 9028 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="85"/>
Chris@1098 9029 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="86"/>
Chris@286 9030 <source>Up</source>
Chris@339 9031 <translation>Вверх</translation>
Chris@286 9032 </message>
Chris@286 9033 <message>
Chris@1098 9034 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="90"/>
Chris@1098 9035 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="91"/>
Chris@286 9036 <source>Down</source>
Chris@339 9037 <translation>Вниз</translation>
Chris@286 9038 </message>
Chris@286 9039 <message numerus="yes">
Chris@1098 9040 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="227"/>
Chris@286 9041 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, showing the first %2 only</source>
Chris@414 9042 <translation>
Chris@414 9043 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 9044 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 9045 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@286 9046 </translation>
Chris@286 9047 </message>
Chris@286 9048 <message numerus="yes">
Chris@1098 9049 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="231"/>
Chris@286 9050 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@414 9051 <translation>
Chris@414 9052 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 9053 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 9054 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@286 9055 </translation>
Chris@286 9056 </message>
Chris@286 9057 <message>
Chris@1098 9058 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="257"/>
Chris@286 9059 <source>&lt;i&gt; (not installed)&lt;/i&gt;</source>
Chris@339 9060 <translation>&lt;i&gt; (не установлено)&lt;/i&gt;</translation>
Chris@339 9061 </message>
Chris@339 9062 <message>
Chris@1098 9063 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="261"/>
Chris@286 9064 <source>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</source>
Chris@339 9065 <translation>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 9066 </message>
Chris@339 9067 <message>
Chris@1098 9068 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="272"/>
Chris@1098 9069 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="303"/>
Chris@286 9070 <source>&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 9071 <translation>&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 9072 </message>
Chris@339 9073 <message>
Chris@1098 9074 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="275"/>
Chris@286 9075 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</source>
Chris@339 9076 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</translation>
Chris@339 9077 </message>
Chris@339 9078 <message>
Chris@1098 9079 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="281"/>
Chris@1098 9080 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="284"/>
Chris@286 9081 <source>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 9082 <translation>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 9083 </message>
Chris@339 9084 <message>
Chris@1098 9085 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="288"/>
Chris@286 9086 <source>&lt;small&gt;</source>
Chris@339 9087 <translation>&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 9088 </message>
Chris@339 9089 <message>
Chris@1098 9090 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="290"/>
Chris@286 9091 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Plugin type: %1</source>
Chris@339 9092 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Тип расширения: %1</translation>
Chris@339 9093 </message>
Chris@339 9094 <message>
Chris@1098 9095 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="294"/>
Chris@286 9096 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Category: %1</source>
Chris@339 9097 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Категория: %1</translation>
Chris@339 9098 </message>
Chris@339 9099 <message>
Chris@1098 9100 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="297"/>
Chris@286 9101 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; System identifier: %1</source>
Chris@339 9102 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Системный идентификатор: %1</translation>
Chris@339 9103 </message>
Chris@339 9104 <message>
Chris@1098 9105 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="300"/>
Chris@286 9106 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; More information: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
Chris@339 9107 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Подробная информация: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
Chris@339 9108 </message>
Chris@339 9109 <message>
Chris@1098 9110 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="137"/>
Chris@339 9111 <source>&lt;p&gt;Type some text into the search box to search the descriptions of:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; audio feature extraction plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt; audio effects plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vamp plugins that are not currently installed but that have descriptions published via the semantic web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@414 9112 <translation>&lt;p&gt;Введите текст для поиска по описаниям среди:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;всех установленных расширений &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; для извлечения анализируемых данных;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;всех установленных эффектов&lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt;;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;еще не установленных расширений Vamp, чьё описание опубликовано в семантической сети.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@339 9113 </message>
Chris@339 9114 <message>
Chris@1098 9115 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="140"/>
Chris@339 9116 <source>&lt;b&gt;Unable to retrieve published descriptions from network!&lt;/b&gt;</source>
Chris@339 9117 <translation>&lt;b&gt;Не удалось получить опубликованные в сети описания!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 9118 </message>
Chris@339 9119 <message>
Chris@1098 9120 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="143"/>
Chris@339 9121 <source>&lt;b&gt;No plugins are currently installed!&lt;/b&gt;</source>
Chris@339 9122 <translation>&lt;b&gt;Ни одно расширение не установлено!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 9123 </message>
Chris@339 9124 <message>
Chris@1098 9125 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="151"/>
Chris@339 9126 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, services are responding too slowly, or a processing problem has occurred.&lt;br&gt;Only the descriptions of installed plugins will be searched.</source>
Chris@339 9127 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно, либо произошла неполадка при обработке.&lt;br&gt;Будет выполнен поиск только по описаниям уже установленных расширений.</translation>
Chris@339 9128 </message>
Chris@339 9129 <message>
Chris@1098 9130 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="157"/>
Chris@339 9131 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Only the published descriptions of Vamp feature extraction plugins will be searched.</source>
Chris@339 9132 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Выдет выполнен поиск только по описаниям расширений Vamp, предназначенных для извлечения анализируемых данных.</translation>
Chris@339 9133 </message>
Chris@339 9134 <message>
Chris@1098 9135 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="161"/>
Chris@339 9136 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, or services are responding too slowly.&lt;br&gt;No search results will be available.</source>
Chris@339 9137 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно.&lt;br&gt;Результаты поиска будут недоступны.</translation>
Chris@286 9138 </message>
Chris@1 9139 </context>
Chris@1 9140 <context>
Chris@1098 9141 <name>UnitConverter</name>
Chris@1098 9142 <message>
Chris@1098 9143 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="50"/>
Chris@1098 9144 <source>Pitch</source>
Chris@1098 9145 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
Chris@1098 9146 </message>
Chris@1098 9147 <message>
Chris@1098 9148 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="87"/>
Chris@1098 9149 <source> cents</source>
Chris@1098 9150 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9151 </message>
Chris@1098 9152 <message>
Chris@1098 9153 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="96"/>
Chris@1098 9154 <source>In 12-tone Equal Temperament:</source>
Chris@1098 9155 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9156 </message>
Chris@1098 9157 <message>
Chris@1098 9158 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="105"/>
Chris@1098 9159 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="208"/>
Chris@1098 9160 <source>=</source>
Chris@1098 9161 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9162 </message>
Chris@1098 9163 <message>
Chris@1098 9164 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="107"/>
Chris@1098 9165 <source>+</source>
Chris@1098 9166 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9167 </message>
Chris@1098 9168 <message>
Chris@1098 9169 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="110"/>
Chris@1098 9170 <source>Piano note</source>
Chris@1098 9171 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9172 </message>
Chris@1098 9173 <message>
Chris@1098 9174 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="112"/>
Chris@1098 9175 <source>in octave</source>
Chris@1098 9176 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9177 </message>
Chris@1098 9178 <message>
Chris@1098 9179 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="117"/>
Chris@1098 9180 <source>MIDI pitch</source>
Chris@1098 9181 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9182 </message>
Chris@1098 9183 <message>
Chris@1098 9184 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="133"/>
Chris@1098 9185 <source>Note that only pitches in the range 0 to 127 are valid in the MIDI protocol.</source>
Chris@1098 9186 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9187 </message>
Chris@1098 9188 <message>
Chris@1098 9189 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="140"/>
Chris@1098 9190 <source>Tempo</source>
Chris@1098 9191 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9192 </message>
Chris@1098 9193 <message>
Chris@1098 9194 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="206"/>
Chris@1098 9195 <source>Beat period</source>
Chris@1098 9196 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9197 </message>
Chris@1098 9198 <message>
Chris@1098 9199 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="212"/>
Chris@1098 9200 <source>at</source>
Chris@1098 9201 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9202 </message>
Chris@1098 9203 <message>
Chris@1098 9204 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="275"/>
Chris@1098 9205 <source>With concert-A tuning frequency at %1 Hz, and middle C residing in octave %2.
Chris@1098 9206 (These can be changed in the application preferences.)</source>
Chris@1098 9207 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9208 </message>
Chris@1098 9209 </context>
Chris@1098 9210 <context>
Chris@1 9211 <name>View</name>
Chris@1 9212 <message>
Chris@1611 9213 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="100"/>
Chris@1 9214 <source>Global Scroll</source>
Chris@128 9215 <translation>Глобальная прокрутка</translation>
Chris@128 9216 </message>
Chris@128 9217 <message>
Chris@1611 9218 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="101"/>
Chris@1 9219 <source>Global Zoom</source>
Chris@128 9220 <translation>Глобальный масштаб</translation>
Chris@128 9221 </message>
Chris@128 9222 <message>
Chris@1611 9223 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="102"/>
Chris@1 9224 <source>Follow Playback</source>
Chris@128 9225 <translation>Следовать за воспроизведением</translation>
Chris@128 9226 </message>
Chris@128 9227 <message>
Chris@1611 9228 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="145"/>
Chris@1 9229 <source>Scroll</source>
Chris@128 9230 <translation>Прокручивать</translation>
Chris@128 9231 </message>
Chris@128 9232 <message>
Chris@1611 9233 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="146"/>
Chris@1 9234 <source>Page</source>
Chris@128 9235 <translation>Постранично</translation>
Chris@128 9236 </message>
Chris@128 9237 <message>
Chris@1611 9238 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="147"/>
Chris@1 9239 <source>Off</source>
Chris@143 9240 <translation>Выключить</translation>
Chris@143 9241 </message>
Chris@143 9242 <message>
Chris@1611 9243 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="150"/>
Chris@1 9244 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 9245 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 9246 </message>
Chris@128 9247 <message>
Chris@1611 9248 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1535"/>
Chris@470 9249 <source>Layer rendering error</source>
Chris@470 9250 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 9251 </message>
Chris@470 9252 <message>
Chris@1611 9253 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2385"/>
Chris@128 9254 <source>Waiting for layers to be ready...</source>
Chris@128 9255 <translation>Ожидание готовности слоёв...</translation>
Chris@128 9256 </message>
Chris@128 9257 <message>
Chris@1611 9258 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2386"/>
Chris@1611 9259 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2415"/>
Chris@128 9260 <source>Cancel</source>
Chris@128 9261 <translation>Отменить</translation>
Chris@128 9262 </message>
Chris@128 9263 <message>
Chris@1611 9264 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2414"/>
Chris@128 9265 <source>Rendering image...</source>
Chris@128 9266 <translation>Отрисовывается изображение...</translation>
Chris@128 9267 </message>
Chris@262 9268 <message>
Chris@1611 9269 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2531"/>
Chris@1468 9270 <source>Exported image from %1</source>
Chris@1468 9271 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 9272 </message>
Chris@1468 9273 <message>
Chris@1611 9274 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1557"/>
Chris@262 9275 <source>Alignment</source>
Chris@268 9276 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 9277 </message>
Chris@1 9278 </context>
Chris@1 9279 <context>
Chris@339 9280 <name>ViewManager</name>
Chris@339 9281 <message>
Chris@1611 9282 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="388"/>
Chris@398 9283 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 9284 <translation type="unfinished">Снять выделение</translation>
Chris@398 9285 </message>
Chris@398 9286 <message>
Chris@1611 9287 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="389"/>
Chris@398 9288 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 9289 <translation type="unfinished">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 9290 </message>
Chris@398 9291 <message>
Chris@1611 9292 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="390"/>
Chris@398 9293 <source>Select Region</source>
Chris@398 9294 <translation type="unfinished">Выделить область</translation>
Chris@398 9295 </message>
Chris@398 9296 <message>
Chris@1611 9297 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="407"/>
Chris@339 9298 <source>Enter Navigate mode</source>
Chris@339 9299 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9300 </message>
Chris@339 9301 <message>
Chris@1611 9302 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="408"/>
Chris@339 9303 <source>Enter Select mode</source>
Chris@339 9304 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9305 </message>
Chris@339 9306 <message>
Chris@1611 9307 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="409"/>
Chris@339 9308 <source>Enter Edit mode</source>
Chris@339 9309 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9310 </message>
Chris@339 9311 <message>
Chris@1611 9312 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="410"/>
Chris@339 9313 <source>Enter Draw mode</source>
Chris@339 9314 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9315 </message>
Chris@339 9316 <message>
Chris@1611 9317 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="411"/>
Chris@339 9318 <source>Enter Erase mode</source>
Chris@339 9319 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9320 </message>
Chris@339 9321 <message>
Chris@1611 9322 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="412"/>
Chris@339 9323 <source>Enter Measure mode</source>
Chris@339 9324 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9325 </message>
Chris@339 9326 <message>
Chris@1611 9327 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="413"/>
Chris@1098 9328 <source>Enter NoteEdit mode</source>
Chris@1098 9329 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9330 </message>
Chris@1098 9331 <message>
Chris@1611 9332 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="449"/>
Chris@339 9333 <source>Switch on Loop mode</source>
Chris@339 9334 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9335 </message>
Chris@339 9336 <message>
Chris@1611 9337 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="450"/>
Chris@339 9338 <source>Switch off Loop mode</source>
Chris@339 9339 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9340 </message>
Chris@339 9341 <message>
Chris@1611 9342 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="464"/>
Chris@339 9343 <source>Switch on Play Selection mode</source>
Chris@339 9344 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9345 </message>
Chris@339 9346 <message>
Chris@1611 9347 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="465"/>
Chris@339 9348 <source>Switch off Play Selection mode</source>
Chris@339 9349 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9350 </message>
Chris@339 9351 <message>
Chris@1611 9352 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="479"/>
Chris@339 9353 <source>Switch on Play Solo mode</source>
Chris@339 9354 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9355 </message>
Chris@339 9356 <message>
Chris@1611 9357 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="480"/>
Chris@339 9358 <source>Switch off Play Solo mode</source>
Chris@339 9359 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9360 </message>
Chris@339 9361 <message>
Chris@1611 9362 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="494"/>
Chris@339 9363 <source>Switch on Alignment mode</source>
Chris@339 9364 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9365 </message>
Chris@339 9366 <message>
Chris@1611 9367 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="495"/>
Chris@339 9368 <source>Switch off Alignment mode</source>
Chris@339 9369 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9370 </message>
Chris@339 9371 <message>
Chris@1611 9372 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="643"/>
Chris@339 9373 <source>Scroll to %1</source>
Chris@339 9374 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9375 </message>
Chris@339 9376 <message numerus="yes">
Chris@1611 9377 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="712"/>
Chris@339 9378 <source>Zoom to %n sample(s) per pixel</source>
Chris@339 9379 <translation type="unfinished">
Chris@339 9380 <numerusform></numerusform>
Chris@470 9381 <numerusform></numerusform>
Chris@470 9382 <numerusform></numerusform>
Chris@339 9383 </translation>
Chris@339 9384 </message>
Chris@339 9385 <message>
Chris@1611 9386 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="722"/>
Chris@339 9387 <source>Change overlay level</source>
Chris@339 9388 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9389 </message>
Chris@339 9390 </context>
Chris@339 9391 <context>
Chris@1 9392 <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name>
Chris@1 9393 <message>
Chris@1 9394 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 9395 <translation type="obsolete">Снять выделение</translation>
Chris@398 9396 </message>
Chris@398 9397 <message>
Chris@339 9398 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 9399 <translation type="obsolete">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 9400 </message>
Chris@398 9401 <message>
Chris@339 9402 <source>Select Region</source>
Chris@398 9403 <translation type="obsolete">Выделить область</translation>
Chris@1 9404 </message>
Chris@1 9405 </context>
Chris@1 9406 <context>
Chris@262 9407 <name>WaveFileModel</name>
Chris@262 9408 <message>
Chris@262 9409 <source>Wave File</source>
Chris@1098 9410 <translation type="vanished">Звуковой файл</translation>
Chris@262 9411 </message>
Chris@262 9412 </context>
Chris@262 9413 <context>
Chris@1 9414 <name>WaveformLayer</name>
Chris@1 9415 <message>
Chris@1468 9416 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="109"/>
Chris@1468 9417 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="138"/>
Chris@1 9418 <source>Scale</source>
Chris@143 9419 <translation>Масштаб по Y</translation>
Chris@1 9420 </message>
Chris@1 9421 <message>
Chris@1468 9422 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="110"/>
Chris@1 9423 <source>Gain</source>
Chris@116 9424 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 9425 </message>
Chris@1 9426 <message>
Chris@1468 9427 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="111"/>
Chris@1 9428 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@116 9429 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1 9430 </message>
Chris@1 9431 <message>
Chris@1468 9432 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="112"/>
Chris@1 9433 <source>Channels</source>
Chris@116 9434 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 9435 </message>
Chris@1 9436 <message>
Chris@1468 9437 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="199"/>
Chris@1 9438 <source>Linear</source>
Chris@116 9439 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 9440 </message>
Chris@1 9441 <message>
Chris@1468 9442 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="200"/>
Chris@1 9443 <source>Meter</source>
Chris@339 9444 <translation>Счетчик</translation>
Chris@339 9445 </message>
Chris@339 9446 <message>
Chris@1468 9447 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="201"/>
Chris@1468 9448 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="219"/>
Chris@1 9449 <source>dB</source>
Chris@116 9450 <translation>Дб</translation>
Chris@1 9451 </message>
Chris@1 9452 <message>
Chris@1468 9453 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="207"/>
Chris@1 9454 <source>Separate</source>
Chris@143 9455 <translation>Отдельно</translation>
Chris@1 9456 </message>
Chris@1 9457 <message>
Chris@1468 9458 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="208"/>
Chris@1 9459 <source>Mean</source>
Chris@143 9460 <translation>Усреднённо</translation>
Chris@1 9461 </message>
Chris@1 9462 <message>
Chris@1468 9463 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="209"/>
Chris@1 9464 <source>Butterfly</source>
Chris@143 9465 <translation>V-образно</translation>
Chris@1 9466 </message>
Chris@1 9467 <message>
Chris@1468 9468 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="984"/>
Chris@339 9469 <source>Time: %1 - %2</source>
Chris@339 9470 <translation>Время: %1 - %2</translation>
Chris@339 9471 </message>
Chris@339 9472 <message>
Chris@1468 9473 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="988"/>
Chris@339 9474 <source>Time: %1</source>
Chris@339 9475 <translation>Время: %1</translation>
Chris@128 9476 </message>
Chris@128 9477 <message>
Chris@1468 9478 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1009"/>
Chris@1 9479 <source>Level:</source>
Chris@116 9480 <translation>Уровень:</translation>
Chris@1 9481 </message>
Chris@1 9482 <message>
Chris@1468 9483 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1011"/>
Chris@1 9484 <source>Left:</source>
Chris@116 9485 <translation>Левый:</translation>
Chris@1 9486 </message>
Chris@1 9487 <message>
Chris@1468 9488 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1012"/>
Chris@1 9489 <source>Right:</source>
Chris@116 9490 <translation>Правый:</translation>
Chris@1 9491 </message>
Chris@1 9492 <message>
Chris@1468 9493 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1013"/>
Chris@1 9494 <source>Channel %1</source>
Chris@116 9495 <translation>Канал %1</translation>
Chris@1 9496 </message>
Chris@1 9497 <message>
Chris@1468 9498 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1036"/>
Chris@1 9499 <source>
Chris@339 9500 %1 %2 - %3 (%4 dB peak)</source>
Chris@116 9501 <translation>
Chris@339 9502 %1 %2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation>
Chris@339 9503 </message>
Chris@339 9504 <message>
Chris@1468 9505 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1039"/>
Chris@1 9506 <source>
Chris@339 9507 %1 %2 (%3 dB peak)</source>
Chris@116 9508 <translation>
Chris@339 9509 %1 %2 (пик в %3 Дб)</translation>
Chris@339 9510 </message>
Chris@339 9511 <message>
Chris@1468 9512 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1206"/>
Chris@1468 9513 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1259"/>
Chris@1468 9514 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1269"/>
Chris@1 9515 <source>0dB</source>
Chris@116 9516 <translation>0 Дб</translation>
Chris@1 9517 </message>
Chris@1 9518 <message>
Chris@1 9519 <source>-Inf</source>
Chris@1468 9520 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@116 9521 </message>
Chris@116 9522 </context>
Chris@116 9523 <context>
Chris@116 9524 <name>WindowShapePreview</name>
Chris@116 9525 <message>
Chris@1468 9526 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="120"/>
Chris@116 9527 <source>V / time</source>
Chris@143 9528 <translation>V / время</translation>
Chris@116 9529 </message>
Chris@116 9530 <message>
Chris@1098 9531 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="202"/>
Chris@116 9532 <source>dB / freq</source>
Chris@116 9533 <translation>Дб / частота</translation>
Chris@1 9534 </message>
Chris@1 9535 </context>
Chris@262 9536 <context>
Chris@262 9537 <name>WritableWaveFileModel</name>
Chris@262 9538 <message>
Chris@1611 9539 <location filename="../svcore/data/model/WritableWaveFileModel.h" line="147"/>
Chris@262 9540 <source>Writable Wave File</source>
Chris@268 9541 <translation>Записываемый звуковой файл</translation>
Chris@262 9542 </message>
Chris@262 9543 </context>
Chris@1 9544 </TS>