annotate i18n/sonic-visualiser_ru.ts @ 262:f3df0494ae33

* Update translations, and add change counter to name of bundle command
author Chris Cannam
date Thu, 12 Jun 2008 10:47:11 +0000
parents c9fa92615948
children 59bfedcca7b8
rev   line source
Chris@128 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
Chris@262 2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
Chris@128 3 <context>
Chris@128 4 <name>AddLayerCommand</name>
Chris@128 5 <message>
Chris@262 6 <location filename="../../framework/Document.cpp" line="893"/>
Chris@128 7 <source>Add %1 Layer</source>
Chris@128 8 <translation>Добавить слой %1</translation>
Chris@128 9 </message>
Chris@128 10 </context>
Chris@1 11 <context>
Chris@262 12 <name>AggregateWaveModel</name>
Chris@262 13 <message>
Chris@262 14 <location filename="../../data/model/AggregateWaveModel.h" line="45"/>
Chris@262 15 <source>Aggregate Wave</source>
Chris@262 16 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 17 </message>
Chris@262 18 </context>
Chris@262 19 <context>
Chris@262 20 <name>AlignmentModel</name>
Chris@262 21 <message>
Chris@262 22 <location filename="../../data/model/AlignmentModel.h" line="47"/>
Chris@262 23 <source>Alignment</source>
Chris@262 24 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 25 </message>
Chris@262 26 </context>
Chris@262 27 <context>
Chris@1 28 <name>AudioDial</name>
Chris@1 29 <message>
Chris@262 30 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="515"/>
Chris@1 31 <source>Enter new value</source>
Chris@1 32 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 33 </message>
Chris@1 34 <message>
Chris@262 35 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="416"/>
Chris@116 36 <source>%1: %2%3</source>
Chris@116 37 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@116 38 </message>
Chris@116 39 <message>
Chris@262 40 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="418"/>
Chris@116 41 <source>%2%3</source>
Chris@116 42 <translation>%2%3</translation>
Chris@116 43 </message>
Chris@116 44 <message>
Chris@262 45 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="482"/>
Chris@116 46 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@143 47 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@116 48 </message>
Chris@116 49 <message>
Chris@262 50 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="485"/>
Chris@116 51 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@143 52 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3:</translation>
Chris@116 53 </message>
Chris@116 54 <message>
Chris@262 55 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="490"/>
Chris@116 56 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@116 57 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@116 58 </message>
Chris@116 59 <message>
Chris@262 60 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="517"/>
Chris@116 61 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@116 62 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@1 63 </message>
Chris@1 64 </context>
Chris@1 65 <context>
Chris@1 66 <name>BZipFileDevice</name>
Chris@1 67 <message>
Chris@128 68 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="49"/>
Chris@1 69 <source>File is already open</source>
Chris@1 70 <translation>Этот файл уже открыт</translation>
Chris@1 71 </message>
Chris@1 72 <message>
Chris@128 73 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="54"/>
Chris@1 74 <source>Append mode not supported</source>
Chris@1 75 <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation>
Chris@1 76 </message>
Chris@1 77 <message>
Chris@128 78 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="60"/>
Chris@1 79 <source>File access mode not specified</source>
Chris@1 80 <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation>
Chris@1 81 </message>
Chris@1 82 <message>
Chris@128 83 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="66"/>
Chris@1 84 <source>Read and write modes both specified</source>
Chris@1 85 <translation>Режимы чтения и записи определены</translation>
Chris@1 86 </message>
Chris@1 87 <message>
Chris@128 88 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="75"/>
Chris@1 89 <source>Failed to open file for writing</source>
Chris@1 90 <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation>
Chris@1 91 </message>
Chris@1 92 <message>
Chris@128 93 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="86"/>
Chris@1 94 <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source>
Chris@1 95 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation>
Chris@1 96 </message>
Chris@1 97 <message>
Chris@128 98 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="102"/>
Chris@1 99 <source>Failed to open file for reading</source>
Chris@1 100 <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation>
Chris@1 101 </message>
Chris@1 102 <message>
Chris@128 103 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="113"/>
Chris@1 104 <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source>
Chris@1 105 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation>
Chris@1 106 </message>
Chris@1 107 <message>
Chris@128 108 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="127"/>
Chris@1 109 <source>Internal error (open for neither read nor write)</source>
Chris@1 110 <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation>
Chris@1 111 </message>
Chris@1 112 <message>
Chris@128 113 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="136"/>
Chris@1 114 <source>File not open</source>
Chris@1 115 <translation>Файл не открыт</translation>
Chris@1 116 </message>
Chris@1 117 <message>
Chris@128 118 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="148"/>
Chris@1 119 <source>bzip2 stream write close error</source>
Chris@1 120 <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation>
Chris@1 121 </message>
Chris@1 122 <message>
Chris@128 123 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="160"/>
Chris@1 124 <source>bzip2 stream read close error</source>
Chris@1 125 <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 126 </message>
Chris@1 127 <message>
Chris@128 128 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="169"/>
Chris@1 129 <source>Internal error (close for neither read nor write)</source>
Chris@1 130 <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation>
Chris@1 131 </message>
Chris@1 132 <message>
Chris@128 133 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="186"/>
Chris@1 134 <source>bzip2 stream read error</source>
Chris@1 135 <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 136 </message>
Chris@1 137 </context>
Chris@1 138 <context>
Chris@262 139 <name>BundleCommand</name>
Chris@262 140 <message numerus="yes">
Chris@262 141 <location filename="../../base/Command.cpp" line="98"/>
Chris@262 142 <source>%1 (%n change(s))</source>
Chris@262 143 <translation type="unfinished">
Chris@262 144 <numerusform></numerusform>
Chris@262 145 </translation>
Chris@262 146 </message>
Chris@262 147 </context>
Chris@262 148 <context>
Chris@1 149 <name>CSVFileWriter</name>
Chris@1 150 <message>
Chris@128 151 <location filename="../../data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="56"/>
Chris@1 152 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@1 153 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@1 154 </message>
Chris@1 155 </context>
Chris@1 156 <context>
Chris@1 157 <name>CSVFormatDialog</name>
Chris@1 158 <message>
Chris@262 159 <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="38"/>
Chris@1 160 <source>Select Data Format</source>
Chris@1 161 <translation>Выберите формат данных</translation>
Chris@1 162 </message>
Chris@1 163 <message>
Chris@262 164 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 165 <source>
Chris@1 166 Please select the correct data format for this file.
Chris@1 167 </source>
Chris@262 168 <translation type="obsolete">
Chris@1 169 Выберите правильный формат данных для этого файла.
Chris@1 170 </translation>
Chris@1 171 </message>
Chris@1 172 <message>
Chris@262 173 <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="55"/>
Chris@1 174 <source>Each row specifies:</source>
Chris@1 175 <translation>Каждая строка определяет:</translation>
Chris@1 176 </message>
Chris@1 177 <message>
Chris@262 178 <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="58"/>
Chris@1 179 <source>A point in time</source>
Chris@1 180 <translation>Точку во времени</translation>
Chris@1 181 </message>
Chris@1 182 <message>
Chris@262 183 <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="59"/>
Chris@1 184 <source>A value at a time</source>
Chris@1 185 <translation>Значение во точке времени</translation>
Chris@1 186 </message>
Chris@1 187 <message>
Chris@262 188 <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="60"/>
Chris@1 189 <source>A set of values</source>
Chris@1 190 <translation>Серию значений</translation>
Chris@1 191 </message>
Chris@1 192 <message>
Chris@262 193 <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="66"/>
Chris@1 194 <source>The first column contains:</source>
Chris@1 195 <translation>Первый столбец содержит:</translation>
Chris@1 196 </message>
Chris@1 197 <message>
Chris@262 198 <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="69"/>
Chris@1 199 <source>Time, in seconds</source>
Chris@1 200 <translation>Время, в секундах</translation>
Chris@1 201 </message>
Chris@1 202 <message>
Chris@262 203 <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="70"/>
Chris@1 204 <source>Time, in audio sample frames</source>
Chris@1 205 <translation>Время, в выборках звуковых сэмплов</translation>
Chris@1 206 </message>
Chris@1 207 <message>
Chris@262 208 <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="71"/>
Chris@1 209 <source>Data (rows are consecutive in time)</source>
Chris@1 210 <translation>Данные (строки последовательны во времени)</translation>
Chris@1 211 </message>
Chris@1 212 <message>
Chris@262 213 <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="78"/>
Chris@1 214 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
Chris@1 215 <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation>
Chris@1 216 </message>
Chris@1 217 <message>
Chris@262 218 <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="100"/>
Chris@1 219 <source>Frame increment between rows:</source>
Chris@1 220 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 221 </message>
Chris@1 222 <message>
Chris@262 223 <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="118"/>
Chris@1 224 <source>
Chris@1 225 Example data from file:</source>
Chris@1 226 <translation>
Chris@1 227 Пример данных из файла:</translation>
Chris@1 228 </message>
Chris@1 229 <message>
Chris@262 230 <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="127"/>
Chris@1 231 <source>OK</source>
Chris@1 232 <translation>ОК</translation>
Chris@1 233 </message>
Chris@1 234 <message>
Chris@262 235 <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="131"/>
Chris@1 236 <source>Cancel</source>
Chris@1 237 <translation>Отменить</translation>
Chris@1 238 </message>
Chris@262 239 <message>
Chris@262 240 <location filename="../../widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="52"/>
Chris@262 241 <source>&lt;b&gt;Select Data Format&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@262 242 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 243 </message>
Chris@1 244 </context>
Chris@1 245 <context>
Chris@1 246 <name>Colour3DPlotLayer</name>
Chris@1 247 <message>
Chris@262 248 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="328"/>
Chris@1 249 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2
Chris@1 250 Bin:<byte value="x9"/>%3
Chris@1 251 Value:<byte value="x9"/>%4</source>
Chris@1 252 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2
Chris@1 253 Bin:<byte value="x9"/>%3
Chris@1 254 Значение:<byte value="x9"/>%4</translation>
Chris@1 255 </message>
Chris@116 256 <message>
Chris@262 257 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="193"/>
Chris@116 258 <source>Linear</source>
Chris@128 259 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 260 </message>
Chris@128 261 <message>
Chris@128 262 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 263 <source>dB</source>
Chris@116 264 <translation type="obsolete">Дб</translation>
Chris@116 265 </message>
Chris@116 266 <message>
Chris@262 267 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="198"/>
Chris@116 268 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 269 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@116 270 </message>
Chris@116 271 <message>
Chris@262 272 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="98"/>
Chris@116 273 <source>Colour</source>
Chris@128 274 <translation>Цвет</translation>
Chris@128 275 </message>
Chris@128 276 <message>
Chris@262 277 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="130"/>
Chris@116 278 <source>Scale</source>
Chris@128 279 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 280 </message>
Chris@128 281 <message>
Chris@262 282 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="100"/>
Chris@116 283 <source>Normalize Columns</source>
Chris@128 284 <translation>Нормализовать столбцы</translation>
Chris@128 285 </message>
Chris@128 286 <message>
Chris@262 287 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="101"/>
Chris@116 288 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@128 289 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
Chris@128 290 </message>
Chris@128 291 <message>
Chris@262 292 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="194"/>
Chris@116 293 <source>Log</source>
Chris@128 294 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 295 </message>
Chris@128 296 <message>
Chris@262 297 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="195"/>
Chris@116 298 <source>+/-1</source>
Chris@128 299 <translation>+/-1</translation>
Chris@116 300 </message>
Chris@262 301 <message>
Chris@262 302 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="102"/>
Chris@262 303 <source>Invert Vertical Scale</source>
Chris@262 304 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 305 </message>
Chris@116 306 </context>
Chris@116 307 <context>
Chris@116 308 <name>ColourMapper</name>
Chris@116 309 <message>
Chris@262 310 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="65"/>
Chris@116 311 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@128 312 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@128 313 </message>
Chris@128 314 <message>
Chris@128 315 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="52"/>
Chris@116 316 <source>Default</source>
Chris@128 317 <translation>По умолчанию</translation>
Chris@128 318 </message>
Chris@128 319 <message>
Chris@128 320 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="53"/>
Chris@116 321 <source>White on Black</source>
Chris@128 322 <translation>Белое на чёрном</translation>
Chris@128 323 </message>
Chris@128 324 <message>
Chris@128 325 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="54"/>
Chris@116 326 <source>Black on White</source>
Chris@128 327 <translation>Чёрное на белом</translation>
Chris@128 328 </message>
Chris@128 329 <message>
Chris@128 330 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="55"/>
Chris@116 331 <source>Red on Blue</source>
Chris@128 332 <translation>Красное на синем</translation>
Chris@128 333 </message>
Chris@128 334 <message>
Chris@128 335 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="56"/>
Chris@116 336 <source>Yellow on Black</source>
Chris@128 337 <translation>Жёлтое на чёрном</translation>
Chris@128 338 </message>
Chris@128 339 <message>
Chris@128 340 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="57"/>
Chris@116 341 <source>Blue on Black</source>
Chris@128 342 <translation>Синее на чёрном</translation>
Chris@128 343 </message>
Chris@128 344 <message>
Chris@128 345 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="58"/>
Chris@116 346 <source>Sunset</source>
Chris@128 347 <translation>Закат</translation>
Chris@128 348 </message>
Chris@128 349 <message>
Chris@128 350 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="59"/>
Chris@116 351 <source>Fruit Salad</source>
Chris@128 352 <translation>Фруктовый салат</translation>
Chris@128 353 </message>
Chris@128 354 <message>
Chris@128 355 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="60"/>
Chris@116 356 <source>Banded</source>
Chris@143 357 <translation>В полоску</translation>
Chris@116 358 </message>
Chris@116 359 <message>
Chris@128 360 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="61"/>
Chris@116 361 <source>Highlight</source>
Chris@143 362 <translation>Подсветка</translation>
Chris@116 363 </message>
Chris@262 364 <message>
Chris@262 365 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="62"/>
Chris@262 366 <source>Printer</source>
Chris@262 367 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 368 </message>
Chris@1 369 </context>
Chris@1 370 <context>
Chris@1 371 <name>CommandHistory</name>
Chris@1 372 <message>
Chris@262 373 <location filename="../../widgets/CommandHistory.cpp" line="61"/>
Chris@1 374 <source>&amp;Undo</source>
Chris@116 375 <translation>&amp;Отменить</translation>
Chris@1 376 </message>
Chris@1 377 <message>
Chris@262 378 <location filename="../../widgets/CommandHistory.cpp" line="54"/>
Chris@1 379 <source>Ctrl+Z</source>
Chris@1 380 <translation>Ctrl+Z</translation>
Chris@1 381 </message>
Chris@1 382 <message>
Chris@262 383 <location filename="../../widgets/CommandHistory.cpp" line="74"/>
Chris@1 384 <source>Re&amp;do</source>
Chris@116 385 <translation>Ве&amp;рнуть</translation>
Chris@1 386 </message>
Chris@1 387 <message>
Chris@262 388 <location filename="../../widgets/CommandHistory.cpp" line="67"/>
Chris@1 389 <source>Ctrl+Shift+Z</source>
Chris@1 390 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
Chris@1 391 </message>
Chris@1 392 <message>
Chris@262 393 <location filename="../../widgets/CommandHistory.cpp" line="494"/>
Chris@1 394 <source>Nothing to undo</source>
Chris@1 395 <translation>Нет отменяемых действий</translation>
Chris@1 396 </message>
Chris@1 397 <message>
Chris@262 398 <location filename="../../widgets/CommandHistory.cpp" line="494"/>
Chris@1 399 <source>Nothing to redo</source>
Chris@1 400 <translation>Нет повторяемых действий</translation>
Chris@1 401 </message>
Chris@1 402 <message>
Chris@262 403 <location filename="../../widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1 404 <source>&amp;Undo %1</source>
Chris@128 405 <translation>&amp;Отменить действие «%1»</translation>
Chris@128 406 </message>
Chris@128 407 <message>
Chris@262 408 <location filename="../../widgets/CommandHistory.cpp" line="533"/>
Chris@1 409 <source>Re&amp;do %1</source>
Chris@128 410 <translation>Повто&amp;рить действие «%1»</translation>
Chris@128 411 </message>
Chris@128 412 <message>
Chris@262 413 <location filename="../../widgets/CommandHistory.cpp" line="55"/>
Chris@116 414 <source>Undo the last editing operation</source>
Chris@128 415 <translation>Отменить последнее действие правки</translation>
Chris@128 416 </message>
Chris@128 417 <message>
Chris@262 418 <location filename="../../widgets/CommandHistory.cpp" line="68"/>
Chris@116 419 <source>Redo the last operation that was undone</source>
Chris@128 420 <translation>Повторить последнее действие правки</translation>
Chris@1 421 </message>
Chris@1 422 </context>
Chris@1 423 <context>
Chris@262 424 <name>DenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 425 <message>
Chris@262 426 <location filename="../../data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="101"/>
Chris@262 427 <source>Dense 3-D</source>
Chris@262 428 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 429 </message>
Chris@262 430 </context>
Chris@262 431 <context>
Chris@262 432 <name>DenseTimeValueModel</name>
Chris@262 433 <message>
Chris@262 434 <location filename="../../data/model/DenseTimeValueModel.h" line="89"/>
Chris@262 435 <source>Dense Time-Value</source>
Chris@262 436 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 437 </message>
Chris@262 438 </context>
Chris@262 439 <context>
Chris@1 440 <name>Document::AddLayerCommand</name>
Chris@1 441 <message>
Chris@128 442 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 443 <source>Add %1 Layer</source>
Chris@116 444 <translation type="obsolete">Добавить %1 слой</translation>
Chris@1 445 </message>
Chris@1 446 </context>
Chris@1 447 <context>
Chris@1 448 <name>Document::RemoveLayerCommand</name>
Chris@1 449 <message>
Chris@128 450 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 451 <source>Delete %1 Layer</source>
Chris@116 452 <translation type="obsolete">Удалить %1 слой</translation>
Chris@116 453 </message>
Chris@116 454 </context>
Chris@116 455 <context>
Chris@262 456 <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 457 <message>
Chris@262 458 <location filename="../../data/model/EditableDenseThreeDimensionalModel.h" line="112"/>
Chris@262 459 <source>Editable Dense 3-D</source>
Chris@262 460 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 461 </message>
Chris@262 462 </context>
Chris@262 463 <context>
Chris@116 464 <name>FFTModel</name>
Chris@116 465 <message>
Chris@262 466 <location filename="../../data/model/FFTModel.cpp" line="187"/>
Chris@116 467 <source>%1 Hz</source>
Chris@116 468 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@1 469 </message>
Chris@262 470 <message>
Chris@262 471 <location filename="../../data/model/FFTModel.h" line="180"/>
Chris@262 472 <source>FFT</source>
Chris@262 473 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 474 </message>
Chris@1 475 </context>
Chris@1 476 <context>
Chris@1 477 <name>Fader</name>
Chris@1 478 <message>
Chris@128 479 <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="217"/>
Chris@1 480 <source>Level: Off</source>
Chris@1 481 <translation>Уровень: выкл</translation>
Chris@1 482 </message>
Chris@1 483 <message>
Chris@128 484 <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="220"/>
Chris@1 485 <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source>
Chris@1 486 <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation>
Chris@1 487 </message>
Chris@116 488 <message>
Chris@128 489 <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="141"/>
Chris@116 490 <source>Enter new fader level</source>
Chris@128 491 <translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation>
Chris@128 492 </message>
Chris@128 493 <message>
Chris@128 494 <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="142"/>
Chris@116 495 <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source>
Chris@128 496 <translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation>
Chris@116 497 </message>
Chris@1 498 </context>
Chris@1 499 <context>
Chris@262 500 <name>FeatureExtractionModelTransformer</name>
Chris@262 501 <message>
Chris@262 502 <location filename="../../transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="52"/>
Chris@262 503 <source>No factory available for feature extraction plugin id &quot;%1&quot; (unknown plugin type, or internal error?)</source>
Chris@262 504 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 505 </message>
Chris@262 506 <message>
Chris@262 507 <location filename="../../transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="58"/>
Chris@262 508 <source>Input model for feature extraction plugin &quot;%1&quot; is of wrong type (internal error?)</source>
Chris@262 509 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 510 </message>
Chris@262 511 <message>
Chris@262 512 <location filename="../../transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="64"/>
Chris@262 513 <source>Failed to instantiate plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 514 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 515 </message>
Chris@262 516 <message>
Chris@262 517 <location filename="../../transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="80"/>
Chris@262 518 <source>Cannot provide enough channels to feature extraction plugin &quot;%1&quot; (plugin min is %2, max %3; input model has %4)</source>
Chris@262 519 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 520 </message>
Chris@262 521 <message>
Chris@262 522 <location filename="../../transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="125"/>
Chris@262 523 <source>Failed to initialise feature extraction plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 524 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 525 </message>
Chris@262 526 <message>
Chris@262 527 <location filename="../../transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="116"/>
Chris@262 528 <source>Feature extraction plugin &quot;%1&quot; rejected the given step and block sizes (%2 and %3); using plugin defaults (%4 and %5) instead</source>
Chris@262 529 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 530 </message>
Chris@262 531 <message>
Chris@262 532 <location filename="../../transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="134"/>
Chris@262 533 <source>Transform was configured for version %1 of plugin &quot;%2&quot;, but the plugin being used is version %3</source>
Chris@262 534 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 535 </message>
Chris@262 536 <message>
Chris@262 537 <location filename="../../transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="148"/>
Chris@262 538 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no outputs</source>
Chris@262 539 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 540 </message>
Chris@262 541 <message>
Chris@262 542 <location filename="../../transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="164"/>
Chris@262 543 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no output named &quot;%2&quot;</source>
Chris@262 544 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 545 </message>
Chris@262 546 </context>
Chris@262 547 <context>
Chris@116 548 <name>FeatureExtractionPluginTransform</name>
Chris@116 549 <message>
Chris@262 550 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 551 <source>FFT cache failed</source>
Chris@262 552 <translation type="obsolete">Не удалось кэшировать FFT</translation>
Chris@262 553 </message>
Chris@262 554 <message>
Chris@262 555 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 556 <source>Failed to create the FFT model for this transform.
Chris@116 557 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
Chris@262 558 <translation type="obsolete">Не удалось создать модель FFT для этого преобразования.
Chris@128 559 Вероятно, не хватает памяти или дискового пространства для продолжения.</translation>
Chris@1 560 </message>
Chris@1 561 </context>
Chris@1 562 <context>
Chris@116 563 <name>FileFinder</name>
Chris@116 564 <message>
Chris@262 565 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="191"/>
Chris@116 566 <source>Select file</source>
Chris@128 567 <translation>Выберите файл</translation>
Chris@128 568 </message>
Chris@128 569 <message>
Chris@262 570 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="192"/>
Chris@116 571 <source>All files (*.*)</source>
Chris@128 572 <translation>Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 573 </message>
Chris@128 574 <message>
Chris@262 575 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="198"/>
Chris@116 576 <source>Select a session file</source>
Chris@128 577 <translation>Выберите файл сессии</translation>
Chris@128 578 </message>
Chris@128 579 <message>
Chris@262 580 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="199"/>
Chris@116 581 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@116 582 All files (*.*)</source>
Chris@128 583 <translation>Файлы сессий Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@128 584 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 585 </message>
Chris@128 586 <message>
Chris@262 587 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="72"/>
Chris@1 588 <source>Audio files (%1)
Chris@1 589 All files (*.*)</source>
Chris@128 590 <translation>Звуковые файлы (%1)
Chris@1 591 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1 592 </message>
Chris@1 593 <message>
Chris@262 594 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="77"/>
Chris@1 595 <source>All supported files (%1)
Chris@1 596 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1 597 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1 598 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1 599 MIDI files (*.mid)
Chris@1 600 Text files (*.txt)
Chris@1 601 All files (*.*)</source>
Chris@128 602 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1)
Chris@116 603 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@116 604 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@116 605 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@116 606 MIDI-файлы (*.mid)
Chris@116 607 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@116 608 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 609 </message>
Chris@116 610 <message>
Chris@262 611 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="88"/>
Chris@116 612 <source>All supported files (*.sv %1)
Chris@116 613 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@116 614 Audio files (%1)
Chris@1 615 All files (*.*)</source>
Chris@128 616 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1)
Chris@128 617 Файлы сессий Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@128 618 Звуковые файлы (%1)
Chris@128 619 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 620 </message>
Chris@128 621 <message>
Chris@262 622 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="108"/>
Chris@1 623 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@1 624 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@1 625 Audio files (%1)
Chris@1 626 Layer files (%2)
Chris@1 627 All files (*.*)</source>
Chris@128 628 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@128 629 Файлы сессий Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@128 630 Звуковые файлы (%1)
Chris@128 631 Файлы слоёв (%2)
Chris@128 632 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 633 </message>
Chris@128 634 <message>
Chris@262 635 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="147"/>
Chris@116 636 <source>File does not exist</source>
Chris@128 637 <translation>Файл не существует</translation>
Chris@128 638 </message>
Chris@128 639 <message>
Chris@262 640 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="148"/>
Chris@116 641 <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@128 642 <translation>Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@128 643 </message>
Chris@128 644 <message>
Chris@262 645 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="153"/>
Chris@116 646 <source>File is not readable</source>
Chris@128 647 <translation>Файл нечитаем</translation>
Chris@128 648 </message>
Chris@128 649 <message>
Chris@262 650 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="154"/>
Chris@116 651 <source>File &quot;%1&quot; can not be read</source>
Chris@128 652 <translation>Файл &quot;%1&quot; не может быть прочитан</translation>
Chris@128 653 </message>
Chris@128 654 <message>
Chris@262 655 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="309"/>
Chris@116 656 <source>Directory selected</source>
Chris@128 657 <translation>Выбран каталог</translation>
Chris@128 658 </message>
Chris@128 659 <message>
Chris@262 660 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="310"/>
Chris@116 661 <source>File &quot;%1&quot; is a directory</source>
Chris@128 662 <translation>Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation>
Chris@128 663 </message>
Chris@128 664 <message>
Chris@262 665 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="165"/>
Chris@116 666 <source>Non-file selected</source>
Chris@128 667 <translation>Выбран не файл</translation>
Chris@128 668 </message>
Chris@128 669 <message>
Chris@262 670 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="166"/>
Chris@116 671 <source>Path &quot;%1&quot; is not a file</source>
Chris@128 672 <translation>Путь &quot;%1&quot; не является файлом</translation>
Chris@128 673 </message>
Chris@128 674 <message>
Chris@262 675 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="171"/>
Chris@116 676 <source>File is empty</source>
Chris@128 677 <translation>Файл пуст</translation>
Chris@128 678 </message>
Chris@128 679 <message>
Chris@262 680 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="172"/>
Chris@116 681 <source>File &quot;%1&quot; is empty</source>
Chris@128 682 <translation>Файл &quot;%1&quot; пуст</translation>
Chris@128 683 </message>
Chris@128 684 <message>
Chris@262 685 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="227"/>
Chris@116 686 <source>Select a file to export to</source>
Chris@128 687 <translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation>
Chris@128 688 </message>
Chris@128 689 <message>
Chris@262 690 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="206"/>
Chris@116 691 <source>WAV audio files (*.wav)
Chris@116 692 All files (*.*)</source>
Chris@128 693 <translation>Звуковые файлы WAV (*.wav)
Chris@116 694 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 695 </message>
Chris@116 696 <message>
Chris@262 697 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="218"/>
Chris@116 698 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@116 699 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@116 700 Text files (*.txt)
Chris@116 701 All files (*.*)</source>
Chris@128 702 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@116 703 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@116 704 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@116 705 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 706 </message>
Chris@116 707 <message>
Chris@262 708 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="315"/>
Chris@116 709 <source>File exists</source>
Chris@128 710 <translation>Такой файл уже существует</translation>
Chris@128 711 </message>
Chris@128 712 <message>
Chris@262 713 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="316"/>
Chris@116 714 <source>The file &quot;%1&quot; already exists.
Chris@116 715 Do you want to overwrite it?</source>
Chris@128 716 <translation>Файл &quot;%1&quot; уже существует.
Chris@116 717 Вы хотите перезаписать его?</translation>
Chris@116 718 </message>
Chris@116 719 <message>
Chris@262 720 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="448"/>
Chris@116 721 <source>Audio file &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@116 722 Do you want to locate it?</source>
Chris@128 723 <translation>Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;.
Chris@128 724 Вы хотите указать его расположение?</translation>
Chris@128 725 </message>
Chris@128 726 <message>
Chris@262 727 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="450"/>
Chris@116 728 <source>File &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@116 729 Do you want to locate it?</source>
Chris@128 730 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;.
Chris@128 731 Вы хотите указать его расположение?</translation>
Chris@128 732 </message>
Chris@128 733 <message>
Chris@262 734 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="460"/>
Chris@116 735 <source>Failed to open file</source>
Chris@128 736 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@128 737 </message>
Chris@128 738 <message>
Chris@262 739 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="462"/>
Chris@116 740 <source>Locate file...</source>
Chris@128 741 <translation>Указать файл...</translation>
Chris@128 742 </message>
Chris@128 743 <message>
Chris@262 744 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="463"/>
Chris@116 745 <source>Use URL...</source>
Chris@128 746 <translation>Использовать URL...</translation>
Chris@128 747 </message>
Chris@128 748 <message>
Chris@262 749 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="464"/>
Chris@116 750 <source>Cancel</source>
Chris@128 751 <translation>Отменить</translation>
Chris@128 752 </message>
Chris@128 753 <message>
Chris@262 754 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="483"/>
Chris@116 755 <source>Use URL</source>
Chris@128 756 <translation>Использовать URL</translation>
Chris@128 757 </message>
Chris@128 758 <message>
Chris@262 759 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="484"/>
Chris@116 760 <source>Please enter the URL to use for this file:</source>
Chris@128 761 <translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation>
Chris@128 762 </message>
Chris@128 763 <message>
Chris@262 764 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="492"/>
Chris@116 765 <source>Failed to open location</source>
Chris@128 766 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@128 767 </message>
Chris@128 768 <message>
Chris@262 769 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="493"/>
Chris@116 770 <source>URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@128 771 <translation>Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@128 772 </message>
Chris@128 773 <message>
Chris@262 774 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="228"/>
Chris@128 775 <source>Portable Network Graphics files (*.png)
Chris@128 776 All files (*.*)</source>
Chris@128 777 <translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png)
Chris@128 778 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 779 </message>
Chris@262 780 <message>
Chris@262 781 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="82"/>
Chris@262 782 <source>All supported files (%1)
Chris@262 783 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@262 784 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@262 785 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@262 786 Text files (*.txt)
Chris@262 787 All files (*.*)</source>
Chris@262 788 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 789 </message>
Chris@262 790 <message>
Chris@262 791 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="101"/>
Chris@262 792 <source>Image files (%1)
Chris@262 793 All files (*.*)</source>
Chris@262 794 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 795 </message>
Chris@262 796 <message>
Chris@262 797 <location filename="../../widgets/FileFinder.cpp" line="212"/>
Chris@262 798 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@262 799 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@262 800 MIDI files (*.mid)
Chris@262 801 Text files (*.txt)
Chris@262 802 All files (*.*)</source>
Chris@262 803 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 804 </message>
Chris@262 805 </context>
Chris@262 806 <context>
Chris@262 807 <name>FileSource</name>
Chris@262 808 <message>
Chris@262 809 <location filename="../../data/fileio/FileSource.cpp" line="159"/>
Chris@262 810 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@262 811 <translation type="unfinished">Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@262 812 </message>
Chris@262 813 <message>
Chris@262 814 <location filename="../../data/fileio/FileSource.cpp" line="300"/>
Chris@262 815 <source>Downloading %1...</source>
Chris@262 816 <translation type="unfinished">Скачивается %1...</translation>
Chris@262 817 </message>
Chris@262 818 <message>
Chris@262 819 <location filename="../../data/fileio/FileSource.cpp" line="578"/>
Chris@262 820 <source>Failed to connect to FTP server</source>
Chris@262 821 <translation type="unfinished">Не удалось соединиться с FTP-сервером</translation>
Chris@262 822 </message>
Chris@262 823 <message>
Chris@262 824 <location filename="../../data/fileio/FileSource.cpp" line="580"/>
Chris@262 825 <source>Login failed</source>
Chris@262 826 <translation type="unfinished">Не удалось авторизоваться</translation>
Chris@262 827 </message>
Chris@262 828 <message>
Chris@262 829 <location filename="../../data/fileio/FileSource.cpp" line="582"/>
Chris@262 830 <source>Failed to change to correct directory</source>
Chris@262 831 <translation type="unfinished">Не удалось поменять на корректный каталог</translation>
Chris@262 832 </message>
Chris@262 833 <message>
Chris@262 834 <location filename="../../data/fileio/FileSource.cpp" line="584"/>
Chris@262 835 <source>FTP download aborted</source>
Chris@262 836 <translation type="unfinished">Скачивание с FTP-сервера прервано</translation>
Chris@262 837 </message>
Chris@262 838 <message>
Chris@262 839 <location filename="../../data/fileio/FileSource.cpp" line="604"/>
Chris@262 840 <source>Download cancelled</source>
Chris@262 841 <translation type="unfinished">Скачивание отменено</translation>
Chris@262 842 </message>
Chris@262 843 <message>
Chris@262 844 <location filename="../../data/fileio/FileSource.cpp" line="635"/>
Chris@262 845 <source>Failed to create local file %1</source>
Chris@262 846 <translation type="unfinished">Не удалось создать локальный файл %1</translation>
Chris@262 847 </message>
Chris@262 848 <message>
Chris@262 849 <location filename="../../data/fileio/FileSource.cpp" line="638"/>
Chris@262 850 <source>File contains no data!</source>
Chris@262 851 <translation type="unfinished">Файл не содержит данных!</translation>
Chris@262 852 </message>
Chris@262 853 </context>
Chris@262 854 <context>
Chris@262 855 <name>ImageDialog</name>
Chris@262 856 <message>
Chris@262 857 <location filename="../../widgets/ImageDialog.cpp" line="49"/>
Chris@262 858 <source>Image</source>
Chris@262 859 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 860 </message>
Chris@262 861 <message>
Chris@262 862 <location filename="../../widgets/ImageDialog.cpp" line="56"/>
Chris@262 863 <source>Label:</source>
Chris@262 864 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 865 </message>
Chris@262 866 <message>
Chris@262 867 <location filename="../../widgets/ImageDialog.cpp" line="63"/>
Chris@262 868 <source>File or URL:</source>
Chris@262 869 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 870 </message>
Chris@262 871 <message>
Chris@262 872 <location filename="../../widgets/ImageDialog.cpp" line="73"/>
Chris@262 873 <source>Browse...</source>
Chris@262 874 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 875 </message>
Chris@262 876 <message>
Chris@262 877 <location filename="../../widgets/ImageDialog.cpp" line="79"/>
Chris@262 878 <source>Preview</source>
Chris@262 879 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 880 </message>
Chris@262 881 <message>
Chris@262 882 <location filename="../../widgets/ImageDialog.cpp" line="187"/>
Chris@262 883 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@262 884 <translation type="unfinished">Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@262 885 </message>
Chris@262 886 <message>
Chris@262 887 <location filename="../../widgets/ImageDialog.cpp" line="189"/>
Chris@262 888 <source>The URL scheme &quot;%1&quot; is not supported</source>
Chris@262 889 <translation type="unfinished">Схема URL &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
Chris@262 890 </message>
Chris@262 891 <message>
Chris@262 892 <location filename="../../widgets/ImageDialog.cpp" line="192"/>
Chris@262 893 <source>Opening image URL...</source>
Chris@262 894 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 895 </message>
Chris@262 896 <message>
Chris@262 897 <location filename="../../widgets/ImageDialog.cpp" line="196"/>
Chris@262 898 <source>File download failed</source>
Chris@262 899 <translation type="unfinished">Не удалось скачать файл</translation>
Chris@262 900 </message>
Chris@262 901 <message>
Chris@262 902 <location filename="../../widgets/ImageDialog.cpp" line="198"/>
Chris@262 903 <source>Failed to download URL &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@262 904 <translation type="unfinished">Не удалось скачать URL &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@262 905 </message>
Chris@262 906 </context>
Chris@262 907 <context>
Chris@262 908 <name>ImageLayer</name>
Chris@262 909 <message>
Chris@262 910 <location filename="../../layer/ImageLayer.cpp" line="182"/>
Chris@262 911 <source>In progress</source>
Chris@262 912 <translation type="unfinished">В процессе</translation>
Chris@262 913 </message>
Chris@262 914 <message>
Chris@262 915 <location filename="../../layer/ImageLayer.cpp" line="710"/>
Chris@262 916 <source>Select image</source>
Chris@262 917 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 918 </message>
Chris@262 919 <message>
Chris@262 920 <location filename="../../layer/ImageLayer.cpp" line="677"/>
Chris@262 921 <source>Move Image</source>
Chris@262 922 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 923 </message>
Chris@262 924 <message>
Chris@262 925 <location filename="../../layer/ImageLayer.cpp" line="734"/>
Chris@262 926 <source>Drag Selection</source>
Chris@262 927 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 928 </message>
Chris@262 929 <message>
Chris@262 930 <location filename="../../layer/ImageLayer.cpp" line="759"/>
Chris@262 931 <source>Resize Selection</source>
Chris@262 932 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 933 </message>
Chris@262 934 <message>
Chris@262 935 <location filename="../../layer/ImageLayer.cpp" line="793"/>
Chris@262 936 <source>Delete Selection</source>
Chris@262 937 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 938 </message>
Chris@262 939 <message>
Chris@262 940 <location filename="../../layer/ImageLayer.cpp" line="836"/>
Chris@262 941 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@262 942 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 943 </message>
Chris@262 944 <message>
Chris@262 945 <location filename="../../layer/ImageLayer.cpp" line="837"/>
Chris@262 946 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 947 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 948 </message>
Chris@262 949 <message>
Chris@262 950 <location filename="../../layer/ImageLayer.cpp" line="851"/>
Chris@262 951 <source>Paste</source>
Chris@262 952 <translation type="unfinished">Вставить</translation>
Chris@262 953 </message>
Chris@262 954 <message>
Chris@262 955 <location filename="../../layer/ImageLayer.cpp" line="883"/>
Chris@262 956 <source>New Point</source>
Chris@262 957 <translation type="unfinished">Новая точка</translation>
Chris@262 958 </message>
Chris@262 959 <message>
Chris@262 960 <location filename="../../layer/ImageLayer.cpp" line="916"/>
Chris@262 961 <source>Opening image URL...</source>
Chris@262 962 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 963 </message>
Chris@262 964 </context>
Chris@262 965 <context>
Chris@262 966 <name>ImageModel</name>
Chris@262 967 <message>
Chris@262 968 <location filename="../../data/model/ImageModel.h" line="96"/>
Chris@262 969 <source>Image</source>
Chris@262 970 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 971 </message>
Chris@262 972 <message>
Chris@262 973 <location filename="../../data/model/ImageModel.h" line="124"/>
Chris@262 974 <source>Edit Image</source>
Chris@262 975 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 976 </message>
Chris@116 977 </context>
Chris@116 978 <context>
Chris@116 979 <name>ItemEditDialog</name>
Chris@116 980 <message>
Chris@262 981 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="58"/>
Chris@116 982 <source>Timing</source>
Chris@116 983 <translation>Тайминг</translation>
Chris@116 984 </message>
Chris@116 985 <message>
Chris@262 986 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="69"/>
Chris@116 987 <source>Time:</source>
Chris@116 988 <translation>Время:</translation>
Chris@116 989 </message>
Chris@116 990 <message>
Chris@262 991 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="104"/>
Chris@116 992 <source> frames</source>
Chris@116 993 <translation> выборок</translation>
Chris@116 994 </message>
Chris@116 995 <message>
Chris@262 996 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="113"/>
Chris@116 997 <source> sec</source>
Chris@116 998 <translation>с</translation>
Chris@116 999 </message>
Chris@116 1000 <message>
Chris@262 1001 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="120"/>
Chris@116 1002 <source> usec</source>
Chris@116 1003 <translation> мс</translation>
Chris@116 1004 </message>
Chris@116 1005 <message>
Chris@262 1006 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="100"/>
Chris@116 1007 <source>Duration:</source>
Chris@116 1008 <translation>Длительность:</translation>
Chris@116 1009 </message>
Chris@116 1010 <message>
Chris@262 1011 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="132"/>
Chris@116 1012 <source>Properties</source>
Chris@116 1013 <translation>Свойства</translation>
Chris@116 1014 </message>
Chris@116 1015 <message>
Chris@262 1016 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="145"/>
Chris@116 1017 <source>Value:</source>
Chris@116 1018 <translation>Значение:</translation>
Chris@116 1019 </message>
Chris@116 1020 <message>
Chris@262 1021 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="161"/>
Chris@116 1022 <source>Text:</source>
Chris@116 1023 <translation>Текст:</translation>
Chris@116 1024 </message>
Chris@116 1025 <message>
Chris@262 1026 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="180"/>
Chris@116 1027 <source>OK</source>
Chris@116 1028 <translation>ОК</translation>
Chris@116 1029 </message>
Chris@116 1030 <message>
Chris@262 1031 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="181"/>
Chris@116 1032 <source>Reset</source>
Chris@116 1033 <translation>Сбросить</translation>
Chris@116 1034 </message>
Chris@116 1035 <message>
Chris@262 1036 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="182"/>
Chris@116 1037 <source>Cancel</source>
Chris@116 1038 <translation>Отменить</translation>
Chris@116 1039 </message>
Chris@116 1040 </context>
Chris@116 1041 <context>
Chris@262 1042 <name>KeyReference</name>
Chris@262 1043 <message>
Chris@262 1044 <location filename="../../widgets/KeyReference.cpp" line="92"/>
Chris@262 1045 <source>&amp;</source>
Chris@262 1046 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1047 </message>
Chris@262 1048 <message>
Chris@262 1049 <location filename="../../widgets/KeyReference.cpp" line="145"/>
Chris@262 1050 <source>&lt;i&gt;or&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@262 1051 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1052 </message>
Chris@262 1053 <message>
Chris@262 1054 <location filename="../../widgets/KeyReference.cpp" line="147"/>
Chris@262 1055 <source>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</source>
Chris@262 1056 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1057 </message>
Chris@262 1058 <message>
Chris@262 1059 <location filename="../../widgets/KeyReference.cpp" line="162"/>
Chris@262 1060 <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source>
Chris@262 1061 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1062 </message>
Chris@262 1063 </context>
Chris@262 1064 <context>
Chris@262 1065 <name>LabelCounterInputDialog</name>
Chris@262 1066 <message>
Chris@262 1067 <location filename="../../widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="29"/>
Chris@262 1068 <source>Set Counters</source>
Chris@262 1069 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1070 </message>
Chris@262 1071 <message>
Chris@262 1072 <location filename="../../widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 1073 <source>Fine counter (beats):</source>
Chris@262 1074 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1075 </message>
Chris@262 1076 <message>
Chris@262 1077 <location filename="../../widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="36"/>
Chris@262 1078 <source>Coarse counter (bars):</source>
Chris@262 1079 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1080 </message>
Chris@262 1081 </context>
Chris@262 1082 <context>
Chris@262 1083 <name>Labeller</name>
Chris@262 1084 <message>
Chris@262 1085 <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="89"/>
Chris@262 1086 <source>No numbering</source>
Chris@262 1087 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1088 </message>
Chris@262 1089 <message>
Chris@262 1090 <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="91"/>
Chris@262 1091 <source>Simple counter</source>
Chris@262 1092 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1093 </message>
Chris@262 1094 <message>
Chris@262 1095 <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="93"/>
Chris@262 1096 <source>Cyclical counter</source>
Chris@262 1097 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1098 </message>
Chris@262 1099 <message>
Chris@262 1100 <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="95"/>
Chris@262 1101 <source>Cyclical two-level counter (bar/beat)</source>
Chris@262 1102 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1103 </message>
Chris@262 1104 <message>
Chris@262 1105 <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="97"/>
Chris@262 1106 <source>Audio sample frame number</source>
Chris@262 1107 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1108 </message>
Chris@262 1109 <message>
Chris@262 1110 <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="99"/>
Chris@262 1111 <source>Time in seconds</source>
Chris@262 1112 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1113 </message>
Chris@262 1114 <message>
Chris@262 1115 <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="101"/>
Chris@262 1116 <source>Duration to the following item</source>
Chris@262 1117 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1118 </message>
Chris@262 1119 <message>
Chris@262 1120 <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="103"/>
Chris@262 1121 <source>Tempo (bpm) based on duration to following item</source>
Chris@262 1122 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1123 </message>
Chris@262 1124 <message>
Chris@262 1125 <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="105"/>
Chris@262 1126 <source>Duration since the previous item</source>
Chris@262 1127 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1128 </message>
Chris@262 1129 <message>
Chris@262 1130 <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="107"/>
Chris@262 1131 <source>Tempo (bpm) based on duration since previous item</source>
Chris@262 1132 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1133 </message>
Chris@262 1134 <message>
Chris@262 1135 <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="109"/>
Chris@262 1136 <source>Same as the nearest previous item</source>
Chris@262 1137 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1138 </message>
Chris@262 1139 <message>
Chris@262 1140 <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="111"/>
Chris@262 1141 <source>Value extracted from the item&apos;s label (where possible)</source>
Chris@262 1142 <translation type="unfinished">Значение, извлечённое из метки объекта (если возможно)</translation>
Chris@262 1143 </message>
Chris@262 1144 <message>
Chris@262 1145 <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="153"/>
Chris@262 1146 <source>%1.%2</source>
Chris@262 1147 <translation type="unfinished">%1.%2</translation>
Chris@262 1148 </message>
Chris@262 1149 <message>
Chris@262 1150 <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="157"/>
Chris@262 1151 <source>%1</source>
Chris@262 1152 <translation type="unfinished">%1</translation>
Chris@262 1153 </message>
Chris@262 1154 <message>
Chris@262 1155 <location filename="../../data/model/Labeller.h" line="176"/>
Chris@262 1156 <source>Label Points</source>
Chris@262 1157 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1158 </message>
Chris@262 1159 </context>
Chris@262 1160 <context>
Chris@116 1161 <name>Layer</name>
Chris@116 1162 <message>
Chris@262 1163 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="68"/>
Chris@116 1164 <source>Waveform</source>
Chris@116 1165 <translation>Волновая форма</translation>
Chris@116 1166 </message>
Chris@116 1167 <message>
Chris@262 1168 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="88"/>
Chris@116 1169 <source>Spectrogram</source>
Chris@116 1170 <translation>Спектрограмма</translation>
Chris@116 1171 </message>
Chris@116 1172 <message>
Chris@262 1173 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="70"/>
Chris@116 1174 <source>Ruler</source>
Chris@116 1175 <translation>Линейка</translation>
Chris@116 1176 </message>
Chris@116 1177 <message>
Chris@262 1178 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="71"/>
Chris@116 1179 <source>Time Instants</source>
Chris@128 1180 <translation>Отметки времени</translation>
Chris@128 1181 </message>
Chris@128 1182 <message>
Chris@262 1183 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="72"/>
Chris@116 1184 <source>Time Values</source>
Chris@116 1185 <translation>Значения времени</translation>
Chris@116 1186 </message>
Chris@116 1187 <message>
Chris@262 1188 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="73"/>
Chris@116 1189 <source>Notes</source>
Chris@116 1190 <translation>Ноты</translation>
Chris@116 1191 </message>
Chris@116 1192 <message>
Chris@262 1193 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="74"/>
Chris@116 1194 <source>Text</source>
Chris@116 1195 <translation>Текст</translation>
Chris@116 1196 </message>
Chris@116 1197 <message>
Chris@262 1198 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="76"/>
Chris@116 1199 <source>Colour 3D Plot</source>
Chris@116 1200 <translation>Цветной 3D-график</translation>
Chris@116 1201 </message>
Chris@116 1202 <message>
Chris@262 1203 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="93"/>
Chris@116 1204 <source>Layer</source>
Chris@116 1205 <translation>Слой</translation>
Chris@116 1206 </message>
Chris@116 1207 <message>
Chris@262 1208 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="77"/>
Chris@116 1209 <source>Spectrum</source>
Chris@116 1210 <translation>Спектр</translation>
Chris@116 1211 </message>
Chris@116 1212 <message>
Chris@262 1213 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@116 1214 <source>Time Slice</source>
Chris@116 1215 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 1216 </message>
Chris@262 1217 <message>
Chris@262 1218 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="75"/>
Chris@262 1219 <source>Images</source>
Chris@262 1220 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1221 </message>
Chris@262 1222 </context>
Chris@262 1223 <context>
Chris@262 1224 <name>Layer::AddMeasurementRectCommand</name>
Chris@262 1225 <message>
Chris@262 1226 <location filename="../../layer/Layer.cpp" line="340"/>
Chris@262 1227 <source>Make Measurement</source>
Chris@262 1228 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1229 </message>
Chris@262 1230 </context>
Chris@262 1231 <context>
Chris@262 1232 <name>Layer::DeleteMeasurementRectCommand</name>
Chris@262 1233 <message>
Chris@262 1234 <location filename="../../layer/Layer.cpp" line="358"/>
Chris@262 1235 <source>Delete Measurement</source>
Chris@262 1236 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1237 </message>
Chris@262 1238 </context>
Chris@262 1239 <context>
Chris@262 1240 <name>LayerTreeDialog</name>
Chris@262 1241 <message>
Chris@262 1242 <location filename="../../widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="34"/>
Chris@262 1243 <source>Layer Summary</source>
Chris@262 1244 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1245 </message>
Chris@262 1246 <message>
Chris@262 1247 <location filename="../../widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="40"/>
Chris@262 1248 <source>Audio Data Sources</source>
Chris@262 1249 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1250 </message>
Chris@262 1251 <message>
Chris@262 1252 <location filename="../../widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="61"/>
Chris@262 1253 <source>Panes and Layers</source>
Chris@262 1254 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1255 </message>
Chris@116 1256 </context>
Chris@116 1257 <context>
Chris@116 1258 <name>LayerTreeModel</name>
Chris@116 1259 <message>
Chris@262 1260 <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="514"/>
Chris@116 1261 <source>Layer</source>
Chris@116 1262 <translation>Слой</translation>
Chris@116 1263 </message>
Chris@116 1264 <message>
Chris@262 1265 <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="517"/>
Chris@116 1266 <source>Model</source>
Chris@116 1267 <translation>Модель</translation>
Chris@116 1268 </message>
Chris@262 1269 <message>
Chris@262 1270 <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="515"/>
Chris@262 1271 <source>Shown</source>
Chris@262 1272 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1273 </message>
Chris@262 1274 <message>
Chris@262 1275 <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="516"/>
Chris@262 1276 <source>Played</source>
Chris@262 1277 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1278 </message>
Chris@116 1279 </context>
Chris@116 1280 <context>
Chris@116 1281 <name>ListInputDialog</name>
Chris@116 1282 <message>
Chris@262 1283 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 1284 <source>OK</source>
Chris@262 1285 <translation type="obsolete">ОК</translation>
Chris@262 1286 </message>
Chris@262 1287 <message>
Chris@262 1288 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 1289 <source>Cancel</source>
Chris@262 1290 <translation type="obsolete">Отменить</translation>
Chris@262 1291 </message>
Chris@262 1292 </context>
Chris@262 1293 <context>
Chris@262 1294 <name>MIDIFileImportDialog</name>
Chris@262 1295 <message>
Chris@262 1296 <location filename="../../widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="32"/>
Chris@262 1297 <source>Merge all tracks</source>
Chris@262 1298 <translation type="unfinished">Объединить все дорожки</translation>
Chris@262 1299 </message>
Chris@262 1300 <message>
Chris@262 1301 <location filename="../../widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 1302 <source>Merge all non-percussion tracks</source>
Chris@262 1303 <translation type="unfinished">Объединить все неперкуссионные дорожки</translation>
Chris@262 1304 </message>
Chris@262 1305 <message>
Chris@262 1306 <location filename="../../widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="50"/>
Chris@262 1307 <source>Select track or tracks to import</source>
Chris@262 1308 <translation type="unfinished">Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation>
Chris@262 1309 </message>
Chris@262 1310 <message>
Chris@262 1311 <location filename="../../widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="51"/>
Chris@262 1312 <source>&lt;b&gt;Select track to import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.&lt;p&gt;Please select the track or merged tracks you wish to import:</source>
Chris@262 1313 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1314 </message>
Chris@262 1315 <message>
Chris@262 1316 <location filename="../../widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="70"/>
Chris@262 1317 <source>Error in MIDI file import</source>
Chris@262 1318 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 1319 </message>
Chris@116 1320 </context>
Chris@116 1321 <context>
Chris@116 1322 <name>MIDIFileReader</name>
Chris@116 1323 <message>
Chris@262 1324 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="109"/>
Chris@116 1325 <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 1326 <translation>Неправильная длительность больших данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 1327 </message>
Chris@116 1328 <message>
Chris@262 1329 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="124"/>
Chris@116 1330 <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 1331 <translation>Неправильная длительность int-данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 1332 </message>
Chris@116 1333 <message>
Chris@262 1334 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="141"/>
Chris@116 1335 <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source>
Chris@143 1336 <translation>Функция getMIDIByte вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 1337 </message>
Chris@116 1338 <message>
Chris@262 1339 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="174"/>
Chris@116 1340 <source>End of MIDI file encountered while reading</source>
Chris@143 1341 <translation>При чтении обнаружен конец файла MIDI</translation>
Chris@116 1342 </message>
Chris@116 1343 <message>
Chris@262 1344 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="149"/>
Chris@116 1345 <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source>
Chris@143 1346 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось</translation>
Chris@116 1347 </message>
Chris@116 1348 <message>
Chris@262 1349 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="194"/>
Chris@116 1350 <source>Attempt to read past MIDI file end</source>
Chris@143 1351 <translation>Попытка прочитать файл MIDI после его окончания</translation>
Chris@116 1352 </message>
Chris@116 1353 <message>
Chris@262 1354 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="170"/>
Chris@116 1355 <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 1356 <translation>Функция getMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 1357 </message>
Chris@116 1358 <message>
Chris@262 1359 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="178"/>
Chris@116 1360 <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source>
Chris@143 1361 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось (%1, а есть лишь %2)</translation>
Chris@116 1362 </message>
Chris@116 1363 <message>
Chris@262 1364 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="211"/>
Chris@116 1365 <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 1366 <translation>Функция getNumberFromMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 1367 </message>
Chris@116 1368 <message>
Chris@262 1369 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="245"/>
Chris@116 1370 <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source>
Chris@143 1371 <translation>Функция skipToNextTrack вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 1372 </message>
Chris@116 1373 <message>
Chris@262 1374 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="485"/>
Chris@116 1375 <source>Invalid event code %1 found</source>
Chris@143 1376 <translation>Обнаружен некорректный код события %1</translation>
Chris@116 1377 </message>
Chris@116 1378 <message>
Chris@262 1379 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="500"/>
Chris@116 1380 <source>Running status used for first event in track</source>
Chris@116 1381 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 1382 </message>
Chris@116 1383 <message>
Chris@262 1384 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 1385 <source>No notes in MIDI file</source>
Chris@262 1386 <translation type="obsolete">В MIDI-файле нет нот</translation>
Chris@262 1387 </message>
Chris@262 1388 <message>
Chris@262 1389 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="818"/>
Chris@116 1390 <source>MIDI file &quot;%1&quot; has no notes in any track</source>
Chris@143 1391 <translation>Ни в одной дорожке MIDI-файла &quot;%1&quot; нет нот</translation>
Chris@116 1392 </message>
Chris@116 1393 <message>
Chris@262 1394 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 1395 <source>Merge all tracks</source>
Chris@262 1396 <translation type="obsolete">Объединить все дорожки</translation>
Chris@262 1397 </message>
Chris@262 1398 <message>
Chris@262 1399 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 1400 <source>Merge all non-percussion tracks</source>
Chris@262 1401 <translation type="obsolete">Объединить все неперкуссионные дорожки</translation>
Chris@262 1402 </message>
Chris@262 1403 <message>
Chris@262 1404 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="841"/>
Chris@116 1405 <source> - uses GM percussion channel</source>
Chris@116 1406 <translation> — использует канал перкуссии GM</translation>
Chris@116 1407 </message>
Chris@116 1408 <message>
Chris@262 1409 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="846"/>
Chris@116 1410 <source>Track %1 (%2)%3</source>
Chris@116 1411 <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation>
Chris@116 1412 </message>
Chris@116 1413 <message>
Chris@262 1414 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="849"/>
Chris@116 1415 <source>Track %1 (untitled)%3</source>
Chris@116 1416 <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation>
Chris@116 1417 </message>
Chris@116 1418 <message>
Chris@262 1419 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 1420 <source>Select track or tracks to import</source>
Chris@262 1421 <translation type="obsolete">Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation>
Chris@262 1422 </message>
Chris@262 1423 <message>
Chris@262 1424 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 1425 <source>You can only import this file as a single annotation layer,
Chris@116 1426 but the file contains more than one track,
Chris@116 1427 or notes on more than one channel.
Chris@116 1428
Chris@116 1429 Please select the track or merged tracks you wish to import:</source>
Chris@262 1430 <translation type="obsolete">Вы можете импортировать этот файл как одиночный слой аннотаций,
Chris@143 1431 но в файле больше одной дорожки,
Chris@143 1432 либо есть ноте в более чем одном канале.
Chris@143 1433
Chris@143 1434 Выберите, хотите ли вы при импорте выбрать какую-то одну
Chris@143 1435 дорожку или же свести все дорожки в одну:</translation>
Chris@116 1436 </message>
Chris@116 1437 <message>
Chris@262 1438 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1023"/>
Chris@116 1439 <source>%1 - vel %2</source>
Chris@143 1440 <translation>%1 - vel %2</translation>
Chris@116 1441 </message>
Chris@116 1442 </context>
Chris@116 1443 <context>
Chris@262 1444 <name>MP3FileReader</name>
Chris@262 1445 <message>
Chris@262 1446 <location filename="../../data/fileio/MP3FileReader.cpp" line="115"/>
Chris@262 1447 <source>Decoding %1...</source>
Chris@262 1448 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@262 1449 </message>
Chris@262 1450 </context>
Chris@262 1451 <context>
Chris@116 1452 <name>MainWindow</name>
Chris@116 1453 <message>
Chris@262 1454 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2392"/>
Chris@116 1455 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@116 1456 <translation>Sonic Visualiser</translation>
Chris@116 1457 </message>
Chris@116 1458 <message>
Chris@262 1459 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="828"/>
Chris@116 1460 <source>&amp;Layer</source>
Chris@116 1461 <translation>С&amp;лой</translation>
Chris@116 1462 </message>
Chris@116 1463 <message>
Chris@262 1464 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="324"/>
Chris@116 1465 <source>&amp;File</source>
Chris@116 1466 <translation>&amp;Файл</translation>
Chris@116 1467 </message>
Chris@116 1468 <message>
Chris@262 1469 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="326"/>
Chris@116 1470 <source>File Toolbar</source>
Chris@128 1471 <translation>Панель файлов</translation>
Chris@128 1472 </message>
Chris@128 1473 <message>
Chris@262 1474 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="334"/>
Chris@116 1475 <source>&amp;New Session</source>
Chris@116 1476 <translation>&amp;Создать сессию</translation>
Chris@116 1477 </message>
Chris@116 1478 <message>
Chris@262 1479 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="335"/>
Chris@116 1480 <source>Ctrl+N</source>
Chris@116 1481 <translation>Ctrl+N</translation>
Chris@116 1482 </message>
Chris@116 1483 <message>
Chris@128 1484 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 1485 <source>Clear the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
Chris@116 1486 <translation type="obsolete">Очистить текущую сессию Sonic Visualiser и начать новую</translation>
Chris@116 1487 </message>
Chris@116 1488 <message>
Chris@262 1489 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="343"/>
Chris@116 1490 <source>&amp;Open Session...</source>
Chris@116 1491 <translation>&amp;Открыть сессию...</translation>
Chris@116 1492 </message>
Chris@116 1493 <message>
Chris@262 1494 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="344"/>
Chris@116 1495 <source>Ctrl+O</source>
Chris@116 1496 <translation>Ctrl+O</translation>
Chris@116 1497 </message>
Chris@116 1498 <message>
Chris@262 1499 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="345"/>
Chris@116 1500 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source>
Chris@116 1501 <translation>Открыть файл сохранённой ранее сессии Sonic Visualiser</translation>
Chris@116 1502 </message>
Chris@116 1503 <message>
Chris@262 1504 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="353"/>
Chris@116 1505 <source>&amp;Open...</source>
Chris@116 1506 <translation>О&amp;ткрыть...</translation>
Chris@116 1507 </message>
Chris@116 1508 <message>
Chris@262 1509 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="354"/>
Chris@116 1510 <source>Open a session file, audio file, or layer</source>
Chris@116 1511 <translation>Открыть файл сессии, звуковой файл или слой</translation>
Chris@116 1512 </message>
Chris@116 1513 <message>
Chris@262 1514 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="360"/>
Chris@116 1515 <source>&amp;Save Session</source>
Chris@116 1516 <translation>Сохр&amp;анить сессию</translation>
Chris@116 1517 </message>
Chris@116 1518 <message>
Chris@262 1519 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="361"/>
Chris@116 1520 <source>Ctrl+S</source>
Chris@116 1521 <translation>Ctrl+S</translation>
Chris@116 1522 </message>
Chris@116 1523 <message>
Chris@262 1524 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="362"/>
Chris@116 1525 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source>
Chris@116 1526 <translation>Сохранить в файл текущую сессию Sonic Visualiser</translation>
Chris@116 1527 </message>
Chris@116 1528 <message>
Chris@262 1529 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="371"/>
Chris@116 1530 <source>Save Session &amp;As...</source>
Chris@116 1531 <translation>Сохранить сессию &amp;как...</translation>
Chris@116 1532 </message>
Chris@116 1533 <message>
Chris@262 1534 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="372"/>
Chris@116 1535 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source>
Chris@116 1536 <translation>Сохранить текущую сессию Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation>
Chris@116 1537 </message>
Chris@116 1538 <message>
Chris@262 1539 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="380"/>
Chris@116 1540 <source>&amp;Import Audio File...</source>
Chris@116 1541 <translation>&amp;Импортировать звуковой файл...</translation>
Chris@116 1542 </message>
Chris@116 1543 <message>
Chris@262 1544 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="381"/>
Chris@116 1545 <source>Ctrl+I</source>
Chris@116 1546 <translation>Ctrl+I</translation>
Chris@116 1547 </message>
Chris@116 1548 <message>
Chris@262 1549 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="382"/>
Chris@116 1550 <source>Import an existing audio file</source>
Chris@116 1551 <translation>Импортировать существующий звуковой файл</translation>
Chris@116 1552 </message>
Chris@116 1553 <message>
Chris@262 1554 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="387"/>
Chris@116 1555 <source>Import Secondary Audio File...</source>
Chris@116 1556 <translation>Импортировать второй звуковой файл...</translation>
Chris@116 1557 </message>
Chris@116 1558 <message>
Chris@262 1559 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="388"/>
Chris@116 1560 <source>Ctrl+Shift+I</source>
Chris@116 1561 <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
Chris@116 1562 </message>
Chris@116 1563 <message>
Chris@262 1564 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="389"/>
Chris@116 1565 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source>
Chris@116 1566 <translation>Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation>
Chris@116 1567 </message>
Chris@116 1568 <message>
Chris@262 1569 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="395"/>
Chris@116 1570 <source>&amp;Export Audio File...</source>
Chris@116 1571 <translation>Э&amp;кспортировать звуковой файл...</translation>
Chris@116 1572 </message>
Chris@116 1573 <message>
Chris@262 1574 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="396"/>
Chris@116 1575 <source>Export selection as an audio file</source>
Chris@116 1576 <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation>
Chris@116 1577 </message>
Chris@116 1578 <message>
Chris@262 1579 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="403"/>
Chris@116 1580 <source>Import Annotation &amp;Layer...</source>
Chris@116 1581 <translation>И&amp;мпортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@116 1582 </message>
Chris@116 1583 <message>
Chris@262 1584 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="404"/>
Chris@116 1585 <source>Ctrl+L</source>
Chris@116 1586 <translation>Ctrl+L</translation>
Chris@116 1587 </message>
Chris@116 1588 <message>
Chris@262 1589 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="405"/>
Chris@116 1590 <source>Import layer data from an existing file</source>
Chris@116 1591 <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation>
Chris@116 1592 </message>
Chris@116 1593 <message>
Chris@262 1594 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="411"/>
Chris@116 1595 <source>Export Annotation Layer...</source>
Chris@116 1596 <translation>Экспортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@116 1597 </message>
Chris@116 1598 <message>
Chris@262 1599 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="412"/>
Chris@116 1600 <source>Export layer data to a file</source>
Chris@116 1601 <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation>
Chris@116 1602 </message>
Chris@116 1603 <message>
Chris@262 1604 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="450"/>
Chris@116 1605 <source>&amp;Quit</source>
Chris@116 1606 <translation>Вы&amp;йти</translation>
Chris@116 1607 </message>
Chris@116 1608 <message>
Chris@262 1609 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="451"/>
Chris@116 1610 <source>Ctrl+Q</source>
Chris@116 1611 <translation>Ctrl+Q</translation>
Chris@116 1612 </message>
Chris@116 1613 <message>
Chris@262 1614 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="463"/>
Chris@116 1615 <source>&amp;Edit</source>
Chris@116 1616 <translation>&amp;Правка</translation>
Chris@116 1617 </message>
Chris@116 1618 <message>
Chris@262 1619 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="474"/>
Chris@116 1620 <source>Cu&amp;t</source>
Chris@116 1621 <translation>&amp;Вырезать</translation>
Chris@116 1622 </message>
Chris@116 1623 <message>
Chris@262 1624 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="475"/>
Chris@116 1625 <source>Ctrl+X</source>
Chris@116 1626 <translation>Ctrl+X</translation>
Chris@116 1627 </message>
Chris@116 1628 <message>
Chris@262 1629 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="484"/>
Chris@116 1630 <source>&amp;Copy</source>
Chris@116 1631 <translation>С&amp;копировать</translation>
Chris@116 1632 </message>
Chris@116 1633 <message>
Chris@262 1634 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="485"/>
Chris@116 1635 <source>Ctrl+C</source>
Chris@116 1636 <translation>Ctrl+C</translation>
Chris@116 1637 </message>
Chris@116 1638 <message>
Chris@262 1639 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="494"/>
Chris@116 1640 <source>&amp;Paste</source>
Chris@116 1641 <translation>Вст&amp;авить</translation>
Chris@116 1642 </message>
Chris@116 1643 <message>
Chris@262 1644 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="495"/>
Chris@116 1645 <source>Ctrl+V</source>
Chris@116 1646 <translation>Ctrl+V</translation>
Chris@116 1647 </message>
Chris@116 1648 <message>
Chris@262 1649 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1879"/>
Chris@116 1650 <source>&amp;Delete Selected Items</source>
Chris@116 1651 <translation>&amp;Удалить выбранное</translation>
Chris@116 1652 </message>
Chris@116 1653 <message>
Chris@262 1654 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="504"/>
Chris@116 1655 <source>Del</source>
Chris@116 1656 <translation>Del</translation>
Chris@116 1657 </message>
Chris@116 1658 <message>
Chris@262 1659 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="517"/>
Chris@116 1660 <source>Select &amp;All</source>
Chris@116 1661 <translation>В&amp;ыделить всё</translation>
Chris@116 1662 </message>
Chris@116 1663 <message>
Chris@262 1664 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="518"/>
Chris@116 1665 <source>Ctrl+A</source>
Chris@116 1666 <translation>Ctrl+A</translation>
Chris@116 1667 </message>
Chris@116 1668 <message>
Chris@262 1669 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="526"/>
Chris@116 1670 <source>Select &amp;Visible Range</source>
Chris@116 1671 <translation>Вы&amp;делить всё видимое</translation>
Chris@116 1672 </message>
Chris@116 1673 <message>
Chris@262 1674 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="527"/>
Chris@116 1675 <source>Ctrl+Shift+A</source>
Chris@116 1676 <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
Chris@116 1677 </message>
Chris@116 1678 <message>
Chris@262 1679 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="534"/>
Chris@116 1680 <source>Select to &amp;Start</source>
Chris@116 1681 <translation>Выделить до &amp;начала</translation>
Chris@116 1682 </message>
Chris@116 1683 <message>
Chris@262 1684 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="535"/>
Chris@116 1685 <source>Shift+Left</source>
Chris@116 1686 <translation>Shift+Left</translation>
Chris@116 1687 </message>
Chris@116 1688 <message>
Chris@262 1689 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="542"/>
Chris@116 1690 <source>Select to &amp;End</source>
Chris@116 1691 <translation>Выделить до &amp;конца</translation>
Chris@116 1692 </message>
Chris@116 1693 <message>
Chris@262 1694 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="543"/>
Chris@116 1695 <source>Shift+Right</source>
Chris@116 1696 <translation>Shift+Right</translation>
Chris@116 1697 </message>
Chris@116 1698 <message>
Chris@262 1699 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="550"/>
Chris@116 1700 <source>C&amp;lear Selection</source>
Chris@116 1701 <translation>Сн&amp;ять выделение</translation>
Chris@116 1702 </message>
Chris@116 1703 <message>
Chris@262 1704 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="551"/>
Chris@116 1705 <source>Esc</source>
Chris@116 1706 <translation>Esc</translation>
Chris@116 1707 </message>
Chris@116 1708 <message>
Chris@262 1709 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="563"/>
Chris@116 1710 <source>&amp;Insert Instant at Playback Position</source>
Chris@128 1711 <translation>Вставить &amp;отметку в точку воспроизведения</translation>
Chris@128 1712 </message>
Chris@128 1713 <message>
Chris@262 1714 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="564"/>
Chris@116 1715 <source>Enter</source>
Chris@128 1716 <translation>Enter</translation>
Chris@128 1717 </message>
Chris@128 1718 <message>
Chris@262 1719 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="650"/>
Chris@116 1720 <source>&amp;View</source>
Chris@116 1721 <translation>&amp;Вид</translation>
Chris@116 1722 </message>
Chris@116 1723 <message>
Chris@262 1724 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="728"/>
Chris@116 1725 <source>0</source>
Chris@116 1726 <translation>0</translation>
Chris@116 1727 </message>
Chris@116 1728 <message>
Chris@262 1729 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="738"/>
Chris@116 1730 <source>9</source>
Chris@116 1731 <translation>9</translation>
Chris@116 1732 </message>
Chris@116 1733 <message>
Chris@262 1734 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="748"/>
Chris@116 1735 <source>8</source>
Chris@116 1736 <translation>8</translation>
Chris@116 1737 </message>
Chris@116 1738 <message>
Chris@262 1739 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="652"/>
Chris@116 1740 <source>Scroll &amp;Left</source>
Chris@128 1741 <translation>Прокрутить в&amp;лево</translation>
Chris@128 1742 </message>
Chris@128 1743 <message>
Chris@262 1744 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="653"/>
Chris@116 1745 <source>Left</source>
Chris@116 1746 <translation>Влево</translation>
Chris@116 1747 </message>
Chris@116 1748 <message>
Chris@262 1749 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="654"/>
Chris@116 1750 <source>Scroll the current pane to the left</source>
Chris@128 1751 <translation>Прокрутить активное окно влево</translation>
Chris@128 1752 </message>
Chris@128 1753 <message>
Chris@262 1754 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="660"/>
Chris@116 1755 <source>Scroll &amp;Right</source>
Chris@128 1756 <translation>Прокрутить в&amp;право</translation>
Chris@128 1757 </message>
Chris@128 1758 <message>
Chris@262 1759 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="661"/>
Chris@116 1760 <source>Right</source>
Chris@116 1761 <translation>Вправо</translation>
Chris@116 1762 </message>
Chris@116 1763 <message>
Chris@262 1764 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="662"/>
Chris@116 1765 <source>Scroll the current pane to the right</source>
Chris@128 1766 <translation>Прокрутить активное окно вправо</translation>
Chris@128 1767 </message>
Chris@128 1768 <message>
Chris@262 1769 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="669"/>
Chris@116 1770 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@116 1771 <translation>Ctrl+Влево</translation>
Chris@116 1772 </message>
Chris@116 1773 <message>
Chris@262 1774 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="670"/>
Chris@116 1775 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source>
Chris@128 1776 <translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation>
Chris@128 1777 </message>
Chris@128 1778 <message>
Chris@262 1779 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="677"/>
Chris@116 1780 <source>Ctrl+Right</source>
Chris@116 1781 <translation>Ctrl+Вправо</translation>
Chris@116 1782 </message>
Chris@116 1783 <message>
Chris@262 1784 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="678"/>
Chris@116 1785 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
Chris@128 1786 <translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation>
Chris@128 1787 </message>
Chris@128 1788 <message>
Chris@262 1789 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="689"/>
Chris@116 1790 <source>Zoom &amp;In</source>
Chris@128 1791 <translation>При&amp;близить</translation>
Chris@128 1792 </message>
Chris@128 1793 <message>
Chris@262 1794 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="690"/>
Chris@116 1795 <source>Up</source>
Chris@116 1796 <translation>Вверх</translation>
Chris@116 1797 </message>
Chris@116 1798 <message>
Chris@262 1799 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="691"/>
Chris@116 1800 <source>Increase the zoom level</source>
Chris@128 1801 <translation>Увеличить масштаб отображения</translation>
Chris@128 1802 </message>
Chris@128 1803 <message>
Chris@262 1804 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="698"/>
Chris@116 1805 <source>Zoom &amp;Out</source>
Chris@128 1806 <translation>&amp;Отдалить</translation>
Chris@128 1807 </message>
Chris@128 1808 <message>
Chris@262 1809 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="699"/>
Chris@116 1810 <source>Down</source>
Chris@116 1811 <translation>Вниз</translation>
Chris@116 1812 </message>
Chris@116 1813 <message>
Chris@262 1814 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="700"/>
Chris@116 1815 <source>Decrease the zoom level</source>
Chris@128 1816 <translation>Уменьшить масштаб отображения</translation>
Chris@128 1817 </message>
Chris@128 1818 <message>
Chris@262 1819 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="706"/>
Chris@116 1820 <source>Restore &amp;Default Zoom</source>
Chris@128 1821 <translation>&amp;Восстановить обычный масштаб</translation>
Chris@128 1822 </message>
Chris@128 1823 <message>
Chris@262 1824 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="713"/>
Chris@116 1825 <source>Zoom to &amp;Fit</source>
Chris@128 1826 <translation>&amp;Уместить в окне</translation>
Chris@128 1827 </message>
Chris@128 1828 <message>
Chris@262 1829 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="715"/>
Chris@116 1830 <source>Zoom to show the whole file</source>
Chris@128 1831 <translation>Увидеть весь файл</translation>
Chris@128 1832 </message>
Chris@128 1833 <message>
Chris@262 1834 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="820"/>
Chris@116 1835 <source>&amp;Pane</source>
Chris@128 1836 <translation>&amp;Окно</translation>
Chris@128 1837 </message>
Chris@128 1838 <message>
Chris@262 1839 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="838"/>
Chris@116 1840 <source>Add &amp;New Pane</source>
Chris@128 1841 <translation>Добавить &amp;новое окно</translation>
Chris@128 1842 </message>
Chris@128 1843 <message>
Chris@262 1844 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 1845 <source>Alt+N</source>
Chris@262 1846 <translation type="obsolete">Alt+н</translation>
Chris@262 1847 </message>
Chris@262 1848 <message>
Chris@262 1849 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="840"/>
Chris@116 1850 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source>
Chris@128 1851 <translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation>
Chris@128 1852 </message>
Chris@128 1853 <message>
Chris@262 1854 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="866"/>
Chris@116 1855 <source>Add New %1 Layer</source>
Chris@128 1856 <translation>Добавить новый слой «%1»</translation>
Chris@128 1857 </message>
Chris@128 1858 <message>
Chris@262 1859 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="867"/>
Chris@116 1860 <source>Add a new empty layer of type %1</source>
Chris@128 1861 <translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation>
Chris@128 1862 </message>
Chris@128 1863 <message>
Chris@262 1864 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="923"/>
Chris@116 1865 <source>Add &amp;Waveform</source>
Chris@128 1866 <translation>Добавить &amp;волновую форму</translation>
Chris@128 1867 </message>
Chris@128 1868 <message>
Chris@262 1869 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 1870 <source>Alt+W</source>
Chris@262 1871 <translation type="obsolete">Alt+в</translation>
Chris@262 1872 </message>
Chris@262 1873 <message>
Chris@262 1874 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="926"/>
Chris@116 1875 <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
Chris@128 1876 <translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation>
Chris@128 1877 </message>
Chris@128 1878 <message>
Chris@262 1879 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="928"/>
Chris@116 1880 <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
Chris@128 1881 <translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation>
Chris@128 1882 </message>
Chris@128 1883 <message>
Chris@262 1884 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 1885 <source>Add &amp;Spectrogram</source>
Chris@262 1886 <translation type="obsolete">Добавить &amp;спектограмму</translation>
Chris@262 1887 </message>
Chris@262 1888 <message>
Chris@262 1889 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 1890 <source>Alt+S</source>
Chris@262 1891 <translation type="obsolete">Alt+с</translation>
Chris@128 1892 </message>
Chris@128 1893 <message>
Chris@128 1894 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 1895 <source>Add a new pane showing a dB spectrogram</source>
Chris@116 1896 <translation type="obsolete">Добавить новую панель со спектрограммой в Дб</translation>
Chris@116 1897 </message>
Chris@116 1898 <message>
Chris@262 1899 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="946"/>
Chris@116 1900 <source>Add &amp;Melodic Range Spectrogram</source>
Chris@128 1901 <translation>Добавить спектограмму &amp;мелодического диапазона</translation>
Chris@128 1902 </message>
Chris@128 1903 <message>
Chris@262 1904 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 1905 <source>Alt+M</source>
Chris@262 1906 <translation type="obsolete">Alt+м</translation>
Chris@262 1907 </message>
Chris@262 1908 <message>
Chris@262 1909 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 1910 <source>Add &amp;Peak Frequency Spectrogram</source>
Chris@262 1911 <translation type="obsolete">Добавить спектограмму &amp;пиковой частоты</translation>
Chris@262 1912 </message>
Chris@262 1913 <message>
Chris@262 1914 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 1915 <source>Alt+P</source>
Chris@262 1916 <translation type="obsolete">Alt+п</translation>
Chris@262 1917 </message>
Chris@262 1918 <message>
Chris@262 1919 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="960"/>
Chris@116 1920 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 1921 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 1922 </message>
Chris@143 1923 <message>
Chris@262 1924 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="962"/>
Chris@116 1925 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 1926 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 1927 </message>
Chris@143 1928 <message>
Chris@262 1929 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1055"/>
Chris@116 1930 <source>&amp;All Channels Mixed</source>
Chris@128 1931 <translation>Все &amp;каналы сведены</translation>
Chris@128 1932 </message>
Chris@128 1933 <message>
Chris@262 1934 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1057"/>
Chris@116 1935 <source>&amp;All Channels</source>
Chris@128 1936 <translation>&amp;Все каналы</translation>
Chris@128 1937 </message>
Chris@128 1938 <message>
Chris@262 1939 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1060"/>
Chris@116 1940 <source>Channel &amp;%1</source>
Chris@116 1941 <translation>Канал &amp;%1</translation>
Chris@116 1942 </message>
Chris@116 1943 <message>
Chris@262 1944 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1124"/>
Chris@116 1945 <source>&amp;Delete Pane</source>
Chris@128 1946 <translation>У&amp;далить окно</translation>
Chris@128 1947 </message>
Chris@128 1948 <message>
Chris@262 1949 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 1950 <source>Alt+D</source>
Chris@262 1951 <translation type="obsolete">Alt+д</translation>
Chris@128 1952 </message>
Chris@128 1953 <message>
Chris@128 1954 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 1955 <source>Delete the currently selected pane</source>
Chris@116 1956 <translation type="obsolete">Удалить активную панель</translation>
Chris@116 1957 </message>
Chris@116 1958 <message>
Chris@262 1959 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1134"/>
Chris@116 1960 <source>Add &amp;Time Ruler</source>
Chris@128 1961 <translation>Добавить линейку &amp;времени</translation>
Chris@128 1962 </message>
Chris@128 1963 <message>
Chris@262 1964 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1135"/>
Chris@116 1965 <source>Add a new layer showing a time ruler</source>
Chris@116 1966 <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation>
Chris@116 1967 </message>
Chris@116 1968 <message>
Chris@262 1969 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1143"/>
Chris@116 1970 <source>Add &amp;Existing Layer</source>
Chris@128 1971 <translation>Добавить &amp;существующий слой</translation>
Chris@128 1972 </message>
Chris@128 1973 <message>
Chris@262 1974 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1175"/>
Chris@116 1975 <source>&amp;Rename Layer...</source>
Chris@128 1976 <translation>&amp;Переименовать слой...</translation>
Chris@128 1977 </message>
Chris@128 1978 <message>
Chris@262 1979 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 1980 <source>Alt+R</source>
Chris@262 1981 <translation type="obsolete">Alt+п</translation>
Chris@262 1982 </message>
Chris@262 1983 <message>
Chris@262 1984 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1177"/>
Chris@116 1985 <source>Rename the currently active layer</source>
Chris@116 1986 <translation>Переименовать активный слой</translation>
Chris@116 1987 </message>
Chris@116 1988 <message>
Chris@262 1989 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1191"/>
Chris@116 1990 <source>&amp;Delete Layer</source>
Chris@128 1991 <translation>&amp;Удалить слой</translation>
Chris@128 1992 </message>
Chris@128 1993 <message>
Chris@262 1994 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 1995 <source>Alt+Shift+D</source>
Chris@262 1996 <translation type="obsolete">Alt+Shift+D</translation>
Chris@262 1997 </message>
Chris@262 1998 <message>
Chris@262 1999 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1193"/>
Chris@116 2000 <source>Delete the currently active layer</source>
Chris@116 2001 <translation>Удалить активный слой</translation>
Chris@116 2002 </message>
Chris@116 2003 <message>
Chris@262 2004 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1434"/>
Chris@116 2005 <source>&amp;Help</source>
Chris@116 2006 <translation>&amp;Справка</translation>
Chris@116 2007 </message>
Chris@116 2008 <message>
Chris@262 2009 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1442"/>
Chris@116 2010 <source>&amp;Help Reference</source>
Chris@128 2011 <translation>&amp;Справка по программе</translation>
Chris@128 2012 </message>
Chris@128 2013 <message>
Chris@262 2014 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1444"/>
Chris@116 2015 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source>
Chris@116 2016 <translation>Открыть справку по Sonic Visualiser</translation>
Chris@116 2017 </message>
Chris@116 2018 <message>
Chris@262 2019 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1456"/>
Chris@116 2020 <source>Sonic Visualiser on the &amp;Web</source>
Chris@116 2021 <translation>Sonic Visualiser в &amp;Интернете</translation>
Chris@116 2022 </message>
Chris@116 2023 <message>
Chris@262 2024 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1457"/>
Chris@116 2025 <source>Open the Sonic Visualiser website</source>
Chris@116 2026 <translation>Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@116 2027 </message>
Chris@116 2028 <message>
Chris@262 2029 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1461"/>
Chris@116 2030 <source>&amp;About Sonic Visualiser</source>
Chris@116 2031 <translation>&amp;О Sonic Visualiser</translation>
Chris@116 2032 </message>
Chris@116 2033 <message>
Chris@262 2034 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1462"/>
Chris@116 2035 <source>Show information about Sonic Visualiser</source>
Chris@116 2036 <translation>Показать информацию о Sonic Visualiser</translation>
Chris@116 2037 </message>
Chris@116 2038 <message>
Chris@262 2039 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2040 <source>Transport Toolbar</source>
Chris@262 2041 <translation type="obsolete">Панель транспорта</translation>
Chris@262 2042 </message>
Chris@262 2043 <message>
Chris@262 2044 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1607"/>
Chris@116 2045 <source>Rewind to Start</source>
Chris@116 2046 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2047 </message>
Chris@116 2048 <message>
Chris@262 2049 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1608"/>
Chris@116 2050 <source>Home</source>
Chris@116 2051 <translation>Домой</translation>
Chris@116 2052 </message>
Chris@116 2053 <message>
Chris@262 2054 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1609"/>
Chris@116 2055 <source>Rewind to the start</source>
Chris@116 2056 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2057 </message>
Chris@116 2058 <message>
Chris@262 2059 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1898"/>
Chris@116 2060 <source>Rewind</source>
Chris@116 2061 <translation>Назад</translation>
Chris@116 2062 </message>
Chris@116 2063 <message>
Chris@262 2064 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2065 <source>PageUp</source>
Chris@262 2066 <translation type="obsolete">PageUp</translation>
Chris@262 2067 </message>
Chris@262 2068 <message>
Chris@262 2069 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1888"/>
Chris@116 2070 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source>
Chris@128 2071 <translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 2072 </message>
Chris@128 2073 <message>
Chris@262 2074 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1621"/>
Chris@116 2075 <source>Play / Pause</source>
Chris@128 2076 <translation>Воспроизвести / Приостановить</translation>
Chris@128 2077 </message>
Chris@128 2078 <message>
Chris@262 2079 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1623"/>
Chris@116 2080 <source>Space</source>
Chris@116 2081 <translation>Пробел</translation>
Chris@116 2082 </message>
Chris@116 2083 <message>
Chris@262 2084 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1624"/>
Chris@116 2085 <source>Start or stop playback from the current position</source>
Chris@128 2086 <translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation>
Chris@128 2087 </message>
Chris@128 2088 <message>
Chris@262 2089 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1895"/>
Chris@116 2090 <source>Fast Forward</source>
Chris@116 2091 <translation>Вперёд</translation>
Chris@116 2092 </message>
Chris@116 2093 <message>
Chris@262 2094 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2095 <source>PageDown</source>
Chris@262 2096 <translation type="obsolete">PageDown</translation>
Chris@262 2097 </message>
Chris@262 2098 <message>
Chris@262 2099 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1886"/>
Chris@116 2100 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source>
Chris@128 2101 <translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 2102 </message>
Chris@128 2103 <message>
Chris@262 2104 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1638"/>
Chris@116 2105 <source>Fast Forward to End</source>
Chris@116 2106 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@116 2107 </message>
Chris@116 2108 <message>
Chris@262 2109 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1639"/>
Chris@116 2110 <source>End</source>
Chris@116 2111 <translation>Конец</translation>
Chris@116 2112 </message>
Chris@116 2113 <message>
Chris@262 2114 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1640"/>
Chris@116 2115 <source>Fast-forward to the end</source>
Chris@128 2116 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@128 2117 </message>
Chris@128 2118 <message>
Chris@262 2119 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1644"/>
Chris@116 2120 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@116 2121 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@116 2122 </message>
Chris@116 2123 <message>
Chris@262 2124 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1647"/>
Chris@116 2125 <source>Constrain Playback to Selection</source>
Chris@116 2126 <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@116 2127 </message>
Chris@116 2128 <message>
Chris@262 2129 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1650"/>
Chris@116 2130 <source>s</source>
Chris@116 2131 <translation>с</translation>
Chris@116 2132 </message>
Chris@116 2133 <message>
Chris@262 2134 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2135 <source>Constrain playback to the selected area</source>
Chris@262 2136 <translation type="obsolete">Ограничить воспроизведение выделенной областью</translation>
Chris@262 2137 </message>
Chris@262 2138 <message>
Chris@262 2139 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1658"/>
Chris@116 2140 <source>Loop Playback</source>
Chris@116 2141 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 2142 </message>
Chris@116 2143 <message>
Chris@262 2144 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1661"/>
Chris@116 2145 <source>l</source>
Chris@128 2146 <translation>l</translation>
Chris@128 2147 </message>
Chris@128 2148 <message>
Chris@262 2149 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1662"/>
Chris@116 2150 <source>Loop playback</source>
Chris@116 2151 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 2152 </message>
Chris@116 2153 <message>
Chris@262 2154 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1755"/>
Chris@116 2155 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@116 2156 <translation>Панель правки</translation>
Chris@116 2157 </message>
Chris@116 2158 <message>
Chris@262 2159 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1760"/>
Chris@116 2160 <source>Tools Toolbar</source>
Chris@116 2161 <translation>Панель инструментов</translation>
Chris@116 2162 </message>
Chris@116 2163 <message>
Chris@262 2164 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1768"/>
Chris@116 2165 <source>Navigate</source>
Chris@128 2166 <translation>Перемещение</translation>
Chris@128 2167 </message>
Chris@128 2168 <message>
Chris@262 2169 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1767"/>
Chris@116 2170 <source>1</source>
Chris@128 2171 <translation>1</translation>
Chris@128 2172 </message>
Chris@128 2173 <message>
Chris@262 2174 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1775"/>
Chris@116 2175 <source>Select</source>
Chris@128 2176 <translation>Выделение</translation>
Chris@128 2177 </message>
Chris@128 2178 <message>
Chris@262 2179 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1777"/>
Chris@116 2180 <source>2</source>
Chris@128 2181 <translation>2</translation>
Chris@128 2182 </message>
Chris@128 2183 <message>
Chris@262 2184 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1785"/>
Chris@116 2185 <source>Edit</source>
Chris@128 2186 <translation>Правка</translation>
Chris@128 2187 </message>
Chris@128 2188 <message>
Chris@262 2189 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1787"/>
Chris@116 2190 <source>3</source>
Chris@128 2191 <translation>3</translation>
Chris@128 2192 </message>
Chris@128 2193 <message>
Chris@262 2194 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1796"/>
Chris@116 2195 <source>Draw</source>
Chris@128 2196 <translation>Рисование</translation>
Chris@128 2197 </message>
Chris@128 2198 <message>
Chris@262 2199 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1798"/>
Chris@116 2200 <source>4</source>
Chris@128 2201 <translation>4</translation>
Chris@128 2202 </message>
Chris@128 2203 <message>
Chris@262 2204 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1907"/>
Chris@116 2205 <source>No audio file loaded.</source>
Chris@128 2206 <translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation>
Chris@128 2207 </message>
Chris@128 2208 <message>
Chris@262 2209 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1918"/>
Chris@116 2210 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source>
Chris@128 2211 <translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation>
Chris@128 2212 </message>
Chris@128 2213 <message>
Chris@262 2214 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2215 <source>%1 (modified)</source>
Chris@262 2216 <translation type="obsolete">%1 (изменён)</translation>
Chris@262 2217 </message>
Chris@262 2218 <message>
Chris@262 2219 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2220 <source> (modified)</source>
Chris@262 2221 <translation type="obsolete"> (изменён)</translation>
Chris@262 2222 </message>
Chris@262 2223 <message>
Chris@262 2224 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2225 <source>Cut</source>
Chris@262 2226 <translation type="obsolete">Вырезать</translation>
Chris@262 2227 </message>
Chris@262 2228 <message>
Chris@262 2229 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2230 <source>Add Point</source>
Chris@262 2231 <translation type="obsolete">Добавить точку</translation>
Chris@262 2232 </message>
Chris@262 2233 <message>
Chris@262 2234 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2235 <source>Add Points</source>
Chris@262 2236 <translation type="obsolete">Добавить точки</translation>
Chris@116 2237 </message>
Chris@116 2238 <message>
Chris@128 2239 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2240 <source>Select an audio file</source>
Chris@116 2241 <translation type="obsolete">Выбрать звуковой файл</translation>
Chris@116 2242 </message>
Chris@116 2243 <message>
Chris@128 2244 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2245 <source>Audio files (%1)
Chris@116 2246 All files (*.*)</source>
Chris@116 2247 <translation type="obsolete">Звуковые файлы (%1)
Chris@116 2248 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 2249 </message>
Chris@116 2250 <message>
Chris@262 2251 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2438"/>
Chris@116 2252 <source>Failed to open file</source>
Chris@116 2253 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@116 2254 </message>
Chris@116 2255 <message>
Chris@262 2256 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2257 <source>Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@262 2258 <translation type="obsolete">Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@116 2259 </message>
Chris@116 2260 <message>
Chris@128 2261 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2262 <source>WAV audio files (*.wav)
Chris@116 2263 All files (*.*)</source>
Chris@116 2264 <translation type="obsolete">Звуковые файлы WAV (*.wav)
Chris@116 2265 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 2266 </message>
Chris@116 2267 <message>
Chris@262 2268 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2032"/>
Chris@116 2269 <source>Export the selected region only</source>
Chris@116 2270 <translation>Экспортировать только выделенную область</translation>
Chris@116 2271 </message>
Chris@116 2272 <message>
Chris@262 2273 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2049"/>
Chris@116 2274 <source>Export the whole audio file</source>
Chris@116 2275 <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation>
Chris@116 2276 </message>
Chris@116 2277 <message>
Chris@262 2278 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2282"/>
Chris@116 2279 <source>Select region to export</source>
Chris@116 2280 <translation>Выделите область для экспорта</translation>
Chris@116 2281 </message>
Chris@116 2282 <message>
Chris@262 2283 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2037"/>
Chris@116 2284 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source>
Chris@128 2285 <translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@128 2286 </message>
Chris@128 2287 <message>
Chris@262 2288 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2048"/>
Chris@116 2289 <source>Export the selected regions into a single audio file</source>
Chris@128 2290 <translation>Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation>
Chris@128 2291 </message>
Chris@128 2292 <message>
Chris@262 2293 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2049"/>
Chris@116 2294 <source>Export the selected regions into separate files</source>
Chris@128 2295 <translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation>
Chris@128 2296 </message>
Chris@128 2297 <message>
Chris@262 2298 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2053"/>
Chris@116 2299 <source>Multiple regions of the original audio file are selected.
Chris@116 2300 What do you want to export?</source>
Chris@116 2301 <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла.
Chris@116 2302 Какую из них вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@116 2303 </message>
Chris@116 2304 <message>
Chris@262 2305 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2080"/>
Chris@116 2306 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source>
Chris@128 2307 <translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation>
Chris@128 2308 </message>
Chris@128 2309 <message>
Chris@262 2310 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2227"/>
Chris@116 2311 <source>Failed to write file</source>
Chris@116 2312 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@116 2313 </message>
Chris@116 2314 <message>
Chris@128 2315 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2316 <source>Select file</source>
Chris@116 2317 <translation type="obsolete">Выберите файл</translation>
Chris@116 2318 </message>
Chris@116 2319 <message>
Chris@128 2320 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2321 <source>All supported files (%1)
Chris@116 2322 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@116 2323 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@116 2324 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@116 2325 MIDI files (*.mid)
Chris@116 2326 Text files (*.txt)
Chris@116 2327 All files (*.*)</source>
Chris@116 2328 <translation type="obsolete">Все поддерживаемые типы файлов (%1)
Chris@116 2329 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@116 2330 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@116 2331 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@116 2332 MIDI-файлы (*.mid)
Chris@116 2333 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@116 2334 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 2335 </message>
Chris@116 2336 <message>
Chris@262 2337 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2338 <source>File %1 could not be opened.</source>
Chris@262 2339 <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл %1.</translation>
Chris@116 2340 </message>
Chris@116 2341 <message>
Chris@128 2342 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2343 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@116 2344 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@116 2345 Text files (*.txt)
Chris@116 2346 All files (*.*)</source>
Chris@116 2347 <translation type="obsolete">XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@116 2348 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@116 2349 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@116 2350 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 2351 </message>
Chris@116 2352 <message>
Chris@262 2353 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2182"/>
Chris@116 2354 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@116 2355 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@116 2356 </message>
Chris@116 2357 <message>
Chris@262 2358 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2359 <source>Replace the existing main waveform</source>
Chris@262 2360 <translation type="obsolete">Заменить существующую основную волновую форму</translation>
Chris@262 2361 </message>
Chris@262 2362 <message>
Chris@262 2363 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2364 <source>Load this file into a new waveform pane</source>
Chris@262 2365 <translation type="obsolete">Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation>
Chris@262 2366 </message>
Chris@262 2367 <message>
Chris@262 2368 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2369 <source>Select target for import</source>
Chris@262 2370 <translation type="obsolete">Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@262 2371 </message>
Chris@262 2372 <message>
Chris@262 2373 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2716"/>
Chris@116 2374 <source>Sonic Visualiser: %1</source>
Chris@116 2375 <translation>Sonic Visualiser: %1</translation>
Chris@116 2376 </message>
Chris@116 2377 <message>
Chris@262 2378 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2379 <source>Sonic Visualiser: %1 [%2]</source>
Chris@262 2380 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser: %1 [%2]</translation>
Chris@262 2381 </message>
Chris@262 2382 <message>
Chris@262 2383 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2384 <source>Import &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 2385 <translation type="obsolete">Импортировать &quot;%1&quot;</translation>
Chris@262 2386 </message>
Chris@262 2387 <message>
Chris@262 2388 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2389 <source>Couldn&apos;t open audio device</source>
Chris@262 2390 <translation type="obsolete">Не удалось открыть звуковое устройство</translation>
Chris@262 2391 </message>
Chris@262 2392 <message>
Chris@262 2393 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2394 <source>Could not open an audio device for playback.
Chris@116 2395 Audio playback will not be available during this session.
Chris@116 2396 </source>
Chris@262 2397 <translation type="obsolete">Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения.
Chris@128 2398 В этот раз воспроизведение будет недоступно.
Chris@128 2399 </translation>
Chris@128 2400 </message>
Chris@128 2401 <message>
Chris@128 2402 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2403 <source>File &quot;%1&quot; does not exist or is not a readable file</source>
Chris@116 2404 <translation type="obsolete">Файл &quot;%1&quot; не существует, либо в него нельзя записывать</translation>
Chris@116 2405 </message>
Chris@116 2406 <message>
Chris@262 2407 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2408 <source>Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@262 2409 <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@116 2410 </message>
Chris@116 2411 <message>
Chris@128 2412 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2413 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@116 2414 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@116 2415 Audio files (%1)
Chris@116 2416 Layer files (%2)
Chris@116 2417 All files (*.*)</source>
Chris@116 2418 <translation type="obsolete">All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@116 2419 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@116 2420 Audio files (%1)
Chris@116 2421 Layer files (%2)
Chris@116 2422 All files (*.*)</translation>
Chris@1 2423 </message>
Chris@1 2424 <message>
Chris@128 2425 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 2426 <source>All supported files (*.sv %1)
Chris@1 2427 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@1 2428 Audio files (%1)
Chris@1 2429 All files (*.*)</source>
Chris@116 2430 <translation type="obsolete">All supported files (*.sv %1)
Chris@116 2431 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@116 2432 Audio files (%1)
Chris@116 2433 All files (*.*)</translation>
Chris@1 2434 </message>
Chris@1 2435 <message>
Chris@128 2436 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 2437 <source>Select a file to open</source>
Chris@116 2438 <translation type="obsolete">Выберите файл для открытия</translation>
Chris@1 2439 </message>
Chris@1 2440 <message>
Chris@262 2441 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 2442 <source>File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@262 2443 <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@262 2444 </message>
Chris@262 2445 <message>
Chris@262 2446 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 2447 <source>SV XML file read error:
Chris@1 2448 %1</source>
Chris@262 2449 <translation type="obsolete">Ошибка чтения XML-файла SV:
Chris@116 2450 %1</translation>
Chris@1 2451 </message>
Chris@1 2452 <message>
Chris@262 2453 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2663"/>
Chris@1 2454 <source>Session modified</source>
Chris@116 2455 <translation>Сессия изменена</translation>
Chris@1 2456 </message>
Chris@1 2457 <message>
Chris@262 2458 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 2459 <source>The current session has been modified.
Chris@1 2460 Do you want to save it?</source>
Chris@262 2461 <translation type="obsolete">Текущая сессия была изменена.
Chris@116 2462 Вы хотите сохранить её?</translation>
Chris@1 2463 </message>
Chris@1 2464 <message>
Chris@262 2465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2712"/>
Chris@1 2466 <source>Failed to save file</source>
Chris@116 2467 <translation>Не удалось сохранить файл</translation>
Chris@1 2468 </message>
Chris@1 2469 <message>
Chris@262 2470 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 2471 <source>Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source>
Chris@262 2472 <translation type="obsolete">Не удалось сохранить файл сессии &quot;%1&quot;.</translation>
Chris@1 2473 </message>
Chris@1 2474 <message>
Chris@128 2475 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 2476 <source>Directory selected</source>
Chris@116 2477 <translation type="obsolete">Выбран каталог</translation>
Chris@1 2478 </message>
Chris@1 2479 <message>
Chris@128 2480 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 2481 <source>File &quot;%1&quot; is a directory</source>
Chris@116 2482 <translation type="obsolete">Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation>
Chris@1 2483 </message>
Chris@1 2484 <message>
Chris@128 2485 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 2486 <source>File exists</source>
Chris@116 2487 <translation type="obsolete">Такой файл уже существует</translation>
Chris@1 2488 </message>
Chris@1 2489 <message>
Chris@128 2490 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 2491 <source>The file &quot;%1&quot; already exists.
Chris@1 2492 Do you want to overwrite it?</source>
Chris@116 2493 <translation type="obsolete">Файл &quot;%1&quot; уже существует.
Chris@116 2494 Вы хотите перезаписать его?</translation>
Chris@1 2495 </message>
Chris@1 2496 <message>
Chris@262 2497 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 2498 <source>Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@262 2499 <translation type="obsolete">Не удалось записать файл &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@262 2500 </message>
Chris@262 2501 <message>
Chris@262 2502 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 2503 <source>Delete Pane</source>
Chris@262 2504 <translation type="obsolete">Удалить окно</translation>
Chris@262 2505 </message>
Chris@262 2506 <message>
Chris@262 2507 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3035"/>
Chris@1 2508 <source>Rename Layer</source>
Chris@116 2509 <translation>Переименовать слой</translation>
Chris@1 2510 </message>
Chris@1 2511 <message>
Chris@262 2512 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3036"/>
Chris@1 2513 <source>New name for this layer:</source>
Chris@116 2514 <translation>Новое имя этого слоя:</translation>
Chris@1 2515 </message>
Chris@1 2516 <message>
Chris@262 2517 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3233"/>
Chris@1 2518 <source>Sample rate mismatch</source>
Chris@116 2519 <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation>
Chris@1 2520 </message>
Chris@1 2521 <message>
Chris@262 2522 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3375"/>
Chris@1 2523 <source>Failed to regenerate layer</source>
Chris@116 2524 <translation>Не удалось повторно создать слой</translation>
Chris@116 2525 </message>
Chris@116 2526 <message>
Chris@262 2527 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3471"/>
Chris@116 2528 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source>
Chris@116 2529 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation>
Chris@116 2530 </message>
Chris@116 2531 <message>
Chris@128 2532 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2533 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/en/</source>
Chris@128 2534 <translation type="obsolete">http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/en/</translation>
Chris@128 2535 </message>
Chris@128 2536 <message>
Chris@262 2537 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3491"/>
Chris@116 2538 <source>Release %1 : Revision %2</source>
Chris@116 2539 <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation>
Chris@116 2540 </message>
Chris@116 2541 <message>
Chris@262 2542 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3493"/>
Chris@116 2543 <source>Release %1</source>
Chris@116 2544 <translation>Версия %1</translation>
Chris@116 2545 </message>
Chris@116 2546 <message>
Chris@262 2547 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3497"/>
Chris@116 2548 <source>Unreleased : Revision %1</source>
Chris@116 2549 <translation>Не выпущено : редакция %1</translation>
Chris@116 2550 </message>
Chris@116 2551 <message>
Chris@262 2552 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3503"/>
Chris@116 2553 <source>&lt;h3&gt;About Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</source>
Chris@116 2554 <translation>&lt;h3&gt;О программе Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@116 2555 </message>
Chris@116 2556 <message>
Chris@128 2557 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2558 <source>&lt;p&gt;%1 : %2 build&lt;/p&gt;</source>
Chris@116 2559 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 : сборка %2&lt;/p&gt;</translation>
Chris@116 2560 </message>
Chris@116 2561 <message>
Chris@262 2562 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3507"/>
Chris@116 2563 <source>Debug</source>
Chris@116 2564 <translation>Отладка</translation>
Chris@116 2565 </message>
Chris@116 2566 <message>
Chris@262 2567 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3507"/>
Chris@116 2568 <source>Release</source>
Chris@116 2569 <translation>Версия</translation>
Chris@116 2570 </message>
Chris@116 2571 <message>
Chris@262 2572 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3518"/>
Chris@116 2573 <source>&lt;p&gt;Statically linked</source>
Chris@116 2574 <translation>&lt;p&gt;Статически слинкована</translation>
Chris@116 2575 </message>
Chris@116 2576 <message>
Chris@262 2577 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3520"/>
Chris@116 2578 <source>&lt;br&gt;With Qt (v%1) &amp;copy; Trolltech AS</source>
Chris@116 2579 <translation>&lt;br&gt;С Qt (v%1) &amp;copy; Trolltech AS</translation>
Chris@116 2580 </message>
Chris@116 2581 <message>
Chris@262 2582 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2583 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output (v%1) &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@262 2584 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С выводом в JACK (v%1) &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@262 2585 </message>
Chris@262 2586 <message>
Chris@262 2587 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2588 <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
Chris@262 2589 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С выводом в PortAudio &amp;copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation>
Chris@262 2590 </message>
Chris@262 2591 <message>
Chris@262 2592 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3537"/>
Chris@116 2593 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 2594 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 2595 </message>
Chris@128 2596 <message>
Chris@262 2597 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3544"/>
Chris@116 2598 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder (v%1) &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@128 2599 <translation>&lt;br&gt;С декодером MAD mp3 (v%1) &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@128 2600 </message>
Chris@128 2601 <message>
Chris@262 2602 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3551"/>
Chris@116 2603 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate (v%1) &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 2604 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate (v%1) &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 2605 </message>
Chris@128 2606 <message>
Chris@262 2607 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3558"/>
Chris@116 2608 <source>&lt;br&gt;With libsndfile (v%1) &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 2609 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile (v%1) &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 2610 </message>
Chris@128 2611 <message>
Chris@262 2612 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3565"/>
Chris@116 2613 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 (v%1) &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@128 2614 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 (v%1) &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@128 2615 </message>
Chris@128 2616 <message>
Chris@128 2617 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2618 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@116 2619 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С поддержкой расширений Vamp (API v%1, SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@116 2620 </message>
Chris@116 2621 <message>
Chris@262 2622 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3573"/>
Chris@116 2623 <source>&lt;br&gt;With LADSPA plugin support (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source>
Chris@116 2624 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений LADSPA (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation>
Chris@116 2625 </message>
Chris@116 2626 <message>
Chris@262 2627 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3574"/>
Chris@116 2628 <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
Chris@116 2629 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation>
Chris@116 2630 </message>
Chris@116 2631 <message>
Chris@262 2632 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3597"/>
Chris@116 2633 <source>About Sonic Visualiser</source>
Chris@116 2634 <translation>О программе Sonic Visualiser</translation>
Chris@116 2635 </message>
Chris@116 2636 <message>
Chris@262 2637 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3342"/>
Chris@116 2638 <source>Failed to generate layer</source>
Chris@116 2639 <translation>Не удалось создать слой</translation>
Chris@116 2640 </message>
Chris@116 2641 <message>
Chris@262 2642 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="444"/>
Chris@116 2643 <source>Adjust the application preferences</source>
Chris@116 2644 <translation>Изменить параметры работы приложения</translation>
Chris@116 2645 </message>
Chris@116 2646 <message>
Chris@262 2647 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2648 <source>You already have an audio waveform loaded.
Chris@116 2649 What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@262 2650 <translation type="obsolete">У вас уже есть загруженная волновая форма звука.
Chris@128 2651 Что вы хотите сделать с новым звуковым файлом?</translation>
Chris@128 2652 </message>
Chris@128 2653 <message>
Chris@262 2654 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2655 <source>Sharpen percussive transients</source>
Chris@262 2656 <translation type="obsolete">Обострить перкуссионные моменты</translation>
Chris@262 2657 </message>
Chris@262 2658 <message>
Chris@262 2659 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2660 <source>Run time stretcher in mono only</source>
Chris@262 2661 <translation type="obsolete">Запускать растягиватель времени только в монорежиме</translation>
Chris@262 2662 </message>
Chris@262 2663 <message>
Chris@262 2664 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="436"/>
Chris@116 2665 <source>&amp;Recent Files</source>
Chris@116 2666 <translation>Н&amp;едавние файлы</translation>
Chris@116 2667 </message>
Chris@116 2668 <message>
Chris@262 2669 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="443"/>
Chris@116 2670 <source>&amp;Preferences...</source>
Chris@116 2671 <translation>&amp;Параметры...</translation>
Chris@116 2672 </message>
Chris@116 2673 <message>
Chris@262 2674 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="572"/>
Chris@116 2675 <source>;</source>
Chris@116 2676 <translation>;</translation>
Chris@116 2677 </message>
Chris@116 2678 <message>
Chris@262 2679 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="769"/>
Chris@116 2680 <source>Show &amp;Zoom Wheels</source>
Chris@128 2681 <translation>Показывать &amp;колёса масштабирования</translation>
Chris@128 2682 </message>
Chris@128 2683 <message>
Chris@262 2684 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="770"/>
Chris@116 2685 <source>Z</source>
Chris@128 2686 <translation>Z</translation>
Chris@128 2687 </message>
Chris@128 2688 <message>
Chris@262 2689 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="771"/>
Chris@116 2690 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source>
Chris@128 2691 <translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation>
Chris@128 2692 </message>
Chris@128 2693 <message>
Chris@262 2694 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1246"/>
Chris@116 2695 <source>%1 by Category</source>
Chris@128 2696 <translation>%1 по категории</translation>
Chris@128 2697 </message>
Chris@128 2698 <message>
Chris@262 2699 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1347"/>
Chris@116 2700 <source>Unclassified</source>
Chris@128 2701 <translation>Неклассифицированные</translation>
Chris@128 2702 </message>
Chris@128 2703 <message>
Chris@262 2704 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1299"/>
Chris@116 2705 <source>%1 by Maker</source>
Chris@128 2706 <translation>%1 по имени создателя</translation>
Chris@128 2707 </message>
Chris@128 2708 <message>
Chris@262 2709 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1350"/>
Chris@116 2710 <source>Unknown</source>
Chris@128 2711 <translation>Неизвестен</translation>
Chris@128 2712 </message>
Chris@128 2713 <message>
Chris@262 2714 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1292"/>
Chris@116 2715 <source>%1 by Plugin Name</source>
Chris@128 2716 <translation>%1 названию расширения</translation>
Chris@128 2717 </message>
Chris@128 2718 <message>
Chris@262 2719 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1392"/>
Chris@116 2720 <source>%1...</source>
Chris@128 2721 <translation>%1...</translation>
Chris@128 2722 </message>
Chris@128 2723 <message>
Chris@262 2724 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="968"/>
Chris@116 2725 <source>Add Spectr&amp;um</source>
Chris@128 2726 <translation>Добавить &amp;график спектральной функции</translation>
Chris@128 2727 </message>
Chris@128 2728 <message>
Chris@262 2729 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2730 <source>Alt+U</source>
Chris@262 2731 <translation type="obsolete">Alt+г</translation>
Chris@262 2732 </message>
Chris@262 2733 <message>
Chris@262 2734 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="971"/>
Chris@116 2735 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source>
Chris@128 2736 <translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation>
Chris@128 2737 </message>
Chris@128 2738 <message>
Chris@262 2739 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="973"/>
Chris@116 2740 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source>
Chris@128 2741 <translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation>
Chris@128 2742 </message>
Chris@128 2743 <message>
Chris@262 2744 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="216"/>
Chris@116 2745 <source>Playback Speedup</source>
Chris@128 2746 <translation>Ускорение воспроизведения</translation>
Chris@128 2747 </message>
Chris@128 2748 <message>
Chris@262 2749 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1212"/>
Chris@116 2750 <source>&amp;Transform</source>
Chris@128 2751 <translation>Пр&amp;еобразования</translation>
Chris@128 2752 </message>
Chris@128 2753 <message>
Chris@262 2754 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1065"/>
Chris@116 2755 <source>%1: %2</source>
Chris@128 2756 <translation>%1: %2</translation>
Chris@128 2757 </message>
Chris@128 2758 <message>
Chris@262 2759 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1230"/>
Chris@116 2760 <source>&amp;Recent Transforms</source>
Chris@128 2761 <translation>&amp;Недавние преобразования</translation>
Chris@128 2762 </message>
Chris@128 2763 <message>
Chris@262 2764 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1351"/>
Chris@116 2765 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 2766 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 2767 </message>
Chris@128 2768 <message>
Chris@262 2769 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3245"/>
Chris@116 2770 <source>Audio processing overload</source>
Chris@143 2771 <translation>Перегрузка в обработке звука</translation>
Chris@143 2772 </message>
Chris@143 2773 <message>
Chris@262 2774 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2775 <source>Audio effects plugin auditioning has been disabled
Chris@116 2776 due to a processing overload.</source>
Chris@262 2777 <translation type="obsolete">Прослушивание обработки расширениями эффектов
Chris@143 2778 отключено из-за перегрузки в обработке звука.</translation>
Chris@143 2779 </message>
Chris@143 2780 <message>
Chris@262 2781 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="778"/>
Chris@116 2782 <source>Show Property Bo&amp;xes</source>
Chris@128 2783 <translation>Показывать панели с&amp;войств</translation>
Chris@128 2784 </message>
Chris@128 2785 <message>
Chris@262 2786 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="779"/>
Chris@116 2787 <source>X</source>
Chris@116 2788 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 2789 </message>
Chris@116 2790 <message>
Chris@262 2791 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="780"/>
Chris@116 2792 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source>
Chris@128 2793 <translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation>
Chris@128 2794 </message>
Chris@128 2795 <message>
Chris@262 2796 <location filename="../main/OSCHandler.cpp" line="290"/>
Chris@116 2797 <source>Add %1 Pane</source>
Chris@128 2798 <translation>Добавить окно %1</translation>
Chris@128 2799 </message>
Chris@128 2800 <message>
Chris@262 2801 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3577"/>
Chris@116 2802 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library (v%1) &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@143 2803 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой liblo Lite OSC library (v%1) &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@143 2804 </message>
Chris@143 2805 <message>
Chris@262 2806 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3582"/>
Chris@116 2807 <source>&lt;p&gt;The OSC URL for this instance is: &quot;%1&quot;</source>
Chris@143 2808 <translation>&lt;p&gt;OSC URL для этой копии процесса: &quot;%1&quot;</translation>
Chris@143 2809 </message>
Chris@143 2810 <message>
Chris@262 2811 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="336"/>
Chris@116 2812 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
Chris@128 2813 <translation>Отказаться от текущей сессии Sonic Visualiser и начать новую</translation>
Chris@128 2814 </message>
Chris@128 2815 <message>
Chris@262 2816 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="427"/>
Chris@116 2817 <source>Open Lo&amp;cation...</source>
Chris@128 2818 <translation>Открыть &amp;местоположение...</translation>
Chris@128 2819 </message>
Chris@128 2820 <message>
Chris@262 2821 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="428"/>
Chris@116 2822 <source>Ctrl+Shift+O</source>
Chris@128 2823 <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
Chris@128 2824 </message>
Chris@128 2825 <message>
Chris@262 2826 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="429"/>
Chris@116 2827 <source>Open or import a file from a remote URL</source>
Chris@128 2828 <translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation>
Chris@128 2829 </message>
Chris@128 2830 <message>
Chris@262 2831 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="452"/>
Chris@116 2832 <source>Exit Sonic Visualiser</source>
Chris@128 2833 <translation>Выйти из Sonic Visualiser</translation>
Chris@128 2834 </message>
Chris@128 2835 <message>
Chris@262 2836 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="476"/>
Chris@116 2837 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 2838 <translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 2839 </message>
Chris@128 2840 <message>
Chris@262 2841 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="486"/>
Chris@116 2842 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 2843 <translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 2844 </message>
Chris@128 2845 <message>
Chris@262 2846 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="496"/>
Chris@116 2847 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source>
Chris@128 2848 <translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation>
Chris@128 2849 </message>
Chris@128 2850 <message>
Chris@262 2851 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2852 <source>Delete the selection from the current layer</source>
Chris@262 2853 <translation type="obsolete">Удалить выделение из активного слоя</translation>
Chris@262 2854 </message>
Chris@262 2855 <message>
Chris@262 2856 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="519"/>
Chris@116 2857 <source>Select the whole duration of the current session</source>
Chris@143 2858 <translation>Выбрать всю длительность активной сессии</translation>
Chris@143 2859 </message>
Chris@143 2860 <message>
Chris@262 2861 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="528"/>
Chris@116 2862 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source>
Chris@143 2863 <translation>Сделать временной диапазон равным активной ширине окна</translation>
Chris@143 2864 </message>
Chris@143 2865 <message>
Chris@262 2866 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="536"/>
Chris@116 2867 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source>
Chris@128 2868 <translation>Выделить от начала сессии до текущей точки воспроизведения</translation>
Chris@128 2869 </message>
Chris@128 2870 <message>
Chris@262 2871 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="544"/>
Chris@116 2872 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source>
Chris@128 2873 <translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сессии</translation>
Chris@128 2874 </message>
Chris@128 2875 <message>
Chris@262 2876 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="552"/>
Chris@116 2877 <source>Clear the selection</source>
Chris@128 2878 <translation>Очистить выделение</translation>
Chris@128 2879 </message>
Chris@128 2880 <message>
Chris@262 2881 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="565"/>
Chris@116 2882 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source>
Chris@128 2883 <translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation>
Chris@128 2884 </message>
Chris@128 2885 <message>
Chris@262 2886 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="577"/>
Chris@116 2887 <source>Insert Instants at Selection &amp;Boundaries</source>
Chris@128 2888 <translation>Вставить отметки времени по &amp;краям выделения</translation>
Chris@128 2889 </message>
Chris@128 2890 <message>
Chris@262 2891 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="578"/>
Chris@116 2892 <source>Shift+Enter</source>
Chris@128 2893 <translation>Shift+Enter</translation>
Chris@128 2894 </message>
Chris@128 2895 <message>
Chris@262 2896 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 2897 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selection, in a new layer if necessary</source>
Chris@262 2898 <translation type="obsolete">Вставить новые отметки времени в начале и конце активного выделения, при необходимости — в новом слое</translation>
Chris@262 2899 </message>
Chris@262 2900 <message>
Chris@262 2901 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="668"/>
Chris@116 2902 <source>&amp;Jump Left</source>
Chris@128 2903 <translation>Перескочить в&amp;лево</translation>
Chris@128 2904 </message>
Chris@128 2905 <message>
Chris@262 2906 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="676"/>
Chris@116 2907 <source>J&amp;ump Right</source>
Chris@128 2908 <translation>П&amp;ерескочить вправо</translation>
Chris@128 2909 </message>
Chris@128 2910 <message>
Chris@262 2911 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="707"/>
Chris@116 2912 <source>Restore the zoom level to the default</source>
Chris@128 2913 <translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation>
Chris@128 2914 </message>
Chris@128 2915 <message>
Chris@262 2916 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="727"/>
Chris@116 2917 <source>Show &amp;No Overlays</source>
Chris@128 2918 <translation>Не по&amp;казывать перекрытия совсем</translation>
Chris@128 2919 </message>
Chris@128 2920 <message>
Chris@262 2921 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="729"/>
Chris@116 2922 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source>
Chris@128 2923 <translation>Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@128 2924 </message>
Chris@128 2925 <message>
Chris@262 2926 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="737"/>
Chris@116 2927 <source>Show &amp;Minimal Overlays</source>
Chris@128 2928 <translation>Показывать &amp;минимум перекрытий</translation>
Chris@128 2929 </message>
Chris@128 2930 <message>
Chris@262 2931 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="739"/>
Chris@116 2932 <source>Show centre indicator only</source>
Chris@128 2933 <translation>Показывать только индикатор центра</translation>
Chris@128 2934 </message>
Chris@128 2935 <message>
Chris@262 2936 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="747"/>
Chris@116 2937 <source>Show &amp;Standard Overlays</source>
Chris@128 2938 <translation>Показывать о&amp;бычные перекрытия</translation>
Chris@128 2939 </message>
Chris@128 2940 <message>
Chris@262 2941 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="749"/>
Chris@116 2942 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source>
Chris@128 2943 <translation>Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@128 2944 </message>
Chris@128 2945 <message>
Chris@262 2946 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="757"/>
Chris@116 2947 <source>Show &amp;All Overlays</source>
Chris@128 2948 <translation>Показывать в&amp;се перекрытия</translation>
Chris@128 2949 </message>
Chris@128 2950 <message>
Chris@262 2951 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="758"/>
Chris@116 2952 <source>7</source>
Chris@128 2953 <translation>7</translation>
Chris@128 2954 </message>
Chris@128 2955 <message>
Chris@262 2956 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="759"/>
Chris@116 2957 <source>Show all texts and scale</source>
Chris@128 2958 <translation>Показывать весь текст и масштаб</translation>
Chris@128 2959 </message>
Chris@128 2960 <message>
Chris@262 2961 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="787"/>
Chris@116 2962 <source>Show Status &amp;Bar</source>
Chris@128 2963 <translation>Показывать статусную &amp;строку</translation>
Chris@128 2964 </message>
Chris@128 2965 <message>
Chris@262 2966 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="788"/>
Chris@116 2967 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source>
Chris@128 2968 <translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation>
Chris@128 2969 </message>
Chris@128 2970 <message>
Chris@262 2971 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="938"/>
Chris@116 2972 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source>
Chris@128 2973 <translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 2974 </message>
Chris@128 2975 <message>
Chris@262 2976 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="940"/>
Chris@116 2977 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source>
Chris@128 2978 <translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 2979 </message>
Chris@128 2980 <message>
Chris@262 2981 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="949"/>
Chris@116 2982 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 2983 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 2984 </message>
Chris@143 2985 <message>
Chris@262 2986 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="951"/>
Chris@116 2987 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 2988 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 2989 </message>
Chris@143 2990 <message>
Chris@262 2991 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1126"/>
Chris@116 2992 <source>Delete the currently active pane</source>
Chris@128 2993 <translation>Удалить активное окно</translation>
Chris@128 2994 </message>
Chris@128 2995 <message>
Chris@262 2996 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1147"/>
Chris@116 2997 <source>Add S&amp;lice of Layer</source>
Chris@128 2998 <translation>Добавить &amp;фрагмент слоя</translation>
Chris@128 2999 </message>
Chris@128 3000 <message>
Chris@262 3001 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1778"/>
Chris@116 3002 <source>Select ranges</source>
Chris@143 3003 <translation>Выбрать диапазон</translation>
Chris@143 3004 </message>
Chris@143 3005 <message>
Chris@262 3006 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1788"/>
Chris@116 3007 <source>Edit items in layer</source>
Chris@143 3008 <translation>Изменить объекты слоя</translation>
Chris@143 3009 </message>
Chris@143 3010 <message>
Chris@262 3011 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1799"/>
Chris@116 3012 <source>Draw new items in layer</source>
Chris@143 3013 <translation>Нарисовать новые объекты в слое</translation>
Chris@143 3014 </message>
Chris@143 3015 <message>
Chris@262 3016 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2452"/>
Chris@116 3017 <source>Open Location</source>
Chris@128 3018 <translation>Открыть местоположение</translation>
Chris@128 3019 </message>
Chris@128 3020 <message>
Chris@262 3021 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2453"/>
Chris@116 3022 <source>Please enter the URL of the location to open:</source>
Chris@128 3023 <translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation>
Chris@128 3024 </message>
Chris@128 3025 <message>
Chris@262 3026 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2498"/>
Chris@116 3027 <source>Failed to open location</source>
Chris@128 3028 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@128 3029 </message>
Chris@128 3030 <message>
Chris@262 3031 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 3032 <source>URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@262 3033 <translation type="obsolete">Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@262 3034 </message>
Chris@262 3035 <message>
Chris@262 3036 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 3037 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@262 3038 <translation type="obsolete">Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@262 3039 </message>
Chris@262 3040 <message>
Chris@262 3041 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 3042 <source>The URL scheme &quot;%1&quot; is not supported</source>
Chris@262 3043 <translation type="obsolete">Схема URL &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
Chris@262 3044 </message>
Chris@262 3045 <message>
Chris@262 3046 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 3047 <source>File download failed</source>
Chris@262 3048 <translation type="obsolete">Не удалось скачать файл</translation>
Chris@262 3049 </message>
Chris@262 3050 <message>
Chris@262 3051 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 3052 <source>Failed to download URL &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@262 3053 <translation type="obsolete">Не удалось скачать URL &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@262 3054 </message>
Chris@262 3055 <message>
Chris@262 3056 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 3057 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source>
Chris@262 3058 <translation type="obsolete">Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation>
Chris@262 3059 </message>
Chris@262 3060 <message>
Chris@262 3061 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3213"/>
Chris@116 3062 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 3063 <translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 3064 </message>
Chris@128 3065 <message>
Chris@262 3066 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3456"/>
Chris@116 3067 <source>Adjust the master playback level</source>
Chris@128 3068 <translation>Изменить общую громкость воспроизведения</translation>
Chris@128 3069 </message>
Chris@128 3070 <message>
Chris@262 3071 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3458"/>
Chris@116 3072 <source>Adjust the master playback speed</source>
Chris@128 3073 <translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation>
Chris@128 3074 </message>
Chris@128 3075 <message>
Chris@262 3076 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 3077 <source>Toggle mono mode for playback time scaling</source>
Chris@262 3078 <translation type="obsolete">Переключить моно-режим для масштабирования времени воспроизведения</translation>
Chris@262 3079 </message>
Chris@262 3080 <message>
Chris@262 3081 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 3082 <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for&lt;br&gt;semantic music analysis and annotation.&lt;/p&gt;</source>
Chris@262 3083 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых&lt;br&gt;данных с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@262 3084 </message>
Chris@262 3085 <message>
Chris@262 3086 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3506"/>
Chris@116 3087 <source>&lt;p&gt;%1 : %2 configuration&lt;/p&gt;</source>
Chris@128 3088 <translation>&lt;p&gt;%1 : Конфигурация %2&lt;/p&gt;</translation>
Chris@128 3089 </message>
Chris@128 3090 <message>
Chris@262 3091 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 3092 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@262 3093 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С выводом в JACK &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@262 3094 </message>
Chris@262 3095 <message>
Chris@262 3096 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3539"/>
Chris@116 3097 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 3098 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 3099 </message>
Chris@128 3100 <message>
Chris@262 3101 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3546"/>
Chris@116 3102 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@128 3103 <translation>&lt;br&gt;С декодером MAD mp3 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@128 3104 </message>
Chris@128 3105 <message>
Chris@262 3106 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3553"/>
Chris@116 3107 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3108 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3109 </message>
Chris@128 3110 <message>
Chris@262 3111 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3560"/>
Chris@116 3112 <source>&lt;br&gt;With libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3113 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3114 </message>
Chris@128 3115 <message>
Chris@262 3116 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3567"/>
Chris@116 3117 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@128 3118 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@128 3119 </message>
Chris@128 3120 <message>
Chris@262 3121 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3571"/>
Chris@116 3122 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@128 3123 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@128 3124 </message>
Chris@128 3125 <message>
Chris@262 3126 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3579"/>
Chris@116 3127 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@128 3128 <translation>&lt;br&gt;С liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@128 3129 </message>
Chris@128 3130 <message>
Chris@262 3131 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="419"/>
Chris@128 3132 <source>Export Image File...</source>
Chris@128 3133 <translation>Экспортировать в файл изображения...</translation>
Chris@128 3134 </message>
Chris@128 3135 <message>
Chris@262 3136 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="420"/>
Chris@128 3137 <source>Export a single pane to an image file</source>
Chris@128 3138 <translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation>
Chris@128 3139 </message>
Chris@128 3140 <message>
Chris@262 3141 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2265"/>
Chris@128 3142 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3143 <translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3144 </message>
Chris@128 3145 <message>
Chris@262 3146 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2267"/>
Chris@128 3147 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3148 <translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3149 </message>
Chris@128 3150 <message>
Chris@262 3151 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2270"/>
Chris@128 3152 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3153 <translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3154 </message>
Chris@128 3155 <message>
Chris@262 3156 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2272"/>
Chris@128 3157 <source>Export the selection extent</source>
Chris@128 3158 <translation>Экспортировать выделение</translation>
Chris@128 3159 </message>
Chris@128 3160 <message>
Chris@262 3161 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2283"/>
Chris@128 3162 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source>
Chris@128 3163 <translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation>
Chris@128 3164 </message>
Chris@128 3165 <message>
Chris@262 3166 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2291"/>
Chris@128 3167 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source>
Chris@128 3168 <translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation>
Chris@128 3169 </message>
Chris@128 3170 <message>
Chris@262 3171 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2316"/>
Chris@128 3172 <source>Failed to save image file</source>
Chris@128 3173 <translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation>
Chris@128 3174 </message>
Chris@128 3175 <message>
Chris@262 3176 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2317"/>
Chris@128 3177 <source>Failed to save image file %1</source>
Chris@128 3178 <translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation>
Chris@128 3179 </message>
Chris@128 3180 <message>
Chris@262 3181 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3210"/>
Chris@128 3182 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 3183 <translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 3184 </message>
Chris@128 3185 <message>
Chris@262 3186 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@128 3187 <source>The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
Chris@128 3188 the current playback rate (%2 Hz).
Chris@128 3189
Chris@128 3190 The file will play at the wrong speed and pitch.</source>
Chris@262 3191 <translation type="obsolete">Частота сэмплирования этого звукового файла (%1 Гц) не совпадает
Chris@128 3192 с текущей частотой сэмплирования для воспроизведения (%2 Гц).
Chris@128 3193
Chris@128 3194 Файл будет воспроизведён с неправильной скоростью и высотой тона.</translation>
Chris@128 3195 </message>
Chris@128 3196 <message>
Chris@262 3197 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@128 3198 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/1.0/en/</source>
Chris@262 3199 <translation type="obsolete">http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/1.0/ru/</translation>
Chris@262 3200 </message>
Chris@262 3201 <message>
Chris@262 3202 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3513"/>
Chris@143 3203 <source>&lt;br&gt;Using Qt v%1 &amp;copy; Trolltech AS</source>
Chris@143 3204 <translation>&lt;br&gt;С Qt v%1 &amp;copy; Trolltech AS</translation>
Chris@1 3205 </message>
Chris@262 3206 <message>
Chris@262 3207 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="152"/>
Chris@262 3208 <source>Black</source>
Chris@262 3209 <translation type="unfinished">Чёрный</translation>
Chris@262 3210 </message>
Chris@262 3211 <message>
Chris@262 3212 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="153"/>
Chris@262 3213 <source>Red</source>
Chris@262 3214 <translation type="unfinished">Красный</translation>
Chris@262 3215 </message>
Chris@262 3216 <message>
Chris@262 3217 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="154"/>
Chris@262 3218 <source>Blue</source>
Chris@262 3219 <translation type="unfinished">Синий</translation>
Chris@262 3220 </message>
Chris@262 3221 <message>
Chris@262 3222 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2735"/>
Chris@262 3223 <source>Green</source>
Chris@262 3224 <translation type="unfinished">Зелёный</translation>
Chris@262 3225 </message>
Chris@262 3226 <message>
Chris@262 3227 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="156"/>
Chris@262 3228 <source>Purple</source>
Chris@262 3229 <translation type="unfinished">Пурпурный</translation>
Chris@262 3230 </message>
Chris@262 3231 <message>
Chris@262 3232 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="157"/>
Chris@262 3233 <source>Orange</source>
Chris@262 3234 <translation type="unfinished">Оранжевый</translation>
Chris@262 3235 </message>
Chris@262 3236 <message>
Chris@262 3237 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="158"/>
Chris@262 3238 <source>White</source>
Chris@262 3239 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3240 </message>
Chris@262 3241 <message>
Chris@262 3242 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="159"/>
Chris@262 3243 <source>Bright Red</source>
Chris@262 3244 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3245 </message>
Chris@262 3246 <message>
Chris@262 3247 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="160"/>
Chris@262 3248 <source>Bright Blue</source>
Chris@262 3249 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3250 </message>
Chris@262 3251 <message>
Chris@262 3252 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2732"/>
Chris@262 3253 <source>Bright Green</source>
Chris@262 3254 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3255 </message>
Chris@262 3256 <message>
Chris@262 3257 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="162"/>
Chris@262 3258 <source>Bright Purple</source>
Chris@262 3259 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3260 </message>
Chris@262 3261 <message>
Chris@262 3262 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="163"/>
Chris@262 3263 <source>Bright Orange</source>
Chris@262 3264 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3265 </message>
Chris@262 3266 <message>
Chris@262 3267 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="328"/>
Chris@262 3268 <source>File and Session Management</source>
Chris@262 3269 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3270 </message>
Chris@262 3271 <message>
Chris@262 3272 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="467"/>
Chris@262 3273 <source>Editing</source>
Chris@262 3274 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3275 </message>
Chris@262 3276 <message>
Chris@262 3277 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1880"/>
Chris@262 3278 <source>Delete items in current selection from the current layer</source>
Chris@262 3279 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3280 </message>
Chris@262 3281 <message>
Chris@262 3282 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="515"/>
Chris@262 3283 <source>Selection</source>
Chris@262 3284 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3285 </message>
Chris@262 3286 <message>
Chris@262 3287 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="561"/>
Chris@262 3288 <source>Tapping Time Instants</source>
Chris@262 3289 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3290 </message>
Chris@262 3291 <message>
Chris@262 3292 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="579"/>
Chris@262 3293 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source>
Chris@262 3294 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3295 </message>
Chris@262 3296 <message>
Chris@262 3297 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="585"/>
Chris@262 3298 <source>Number New Instants with</source>
Chris@262 3299 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3300 </message>
Chris@262 3301 <message>
Chris@262 3302 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="605"/>
Chris@262 3303 <source>Cycle size</source>
Chris@262 3304 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3305 </message>
Chris@262 3306 <message>
Chris@262 3307 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="626"/>
Chris@262 3308 <source>Set Numbering Counters...</source>
Chris@262 3309 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3310 </message>
Chris@262 3311 <message>
Chris@262 3312 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="627"/>
Chris@262 3313 <source>Set the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@262 3314 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3315 </message>
Chris@262 3316 <message>
Chris@262 3317 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="631"/>
Chris@262 3318 <source>Renumber Selected Instants</source>
Chris@262 3319 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3320 </message>
Chris@262 3321 <message>
Chris@262 3322 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="632"/>
Chris@262 3323 <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source>
Chris@262 3324 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3325 </message>
Chris@262 3326 <message>
Chris@262 3327 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="648"/>
Chris@262 3328 <source>Panning and Navigation</source>
Chris@262 3329 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3330 </message>
Chris@262 3331 <message>
Chris@262 3332 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="686"/>
Chris@262 3333 <source>Zoom</source>
Chris@262 3334 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3335 </message>
Chris@262 3336 <message>
Chris@262 3337 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="714"/>
Chris@262 3338 <source>F</source>
Chris@262 3339 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3340 </message>
Chris@262 3341 <message>
Chris@262 3342 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="723"/>
Chris@262 3343 <source>Display Features</source>
Chris@262 3344 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3345 </message>
Chris@262 3346 <message>
Chris@262 3347 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="805"/>
Chris@262 3348 <source>Show La&amp;yer Summary</source>
Chris@262 3349 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3350 </message>
Chris@262 3351 <message>
Chris@262 3352 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="806"/>
Chris@262 3353 <source>Y</source>
Chris@262 3354 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3355 </message>
Chris@262 3356 <message>
Chris@262 3357 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="807"/>
Chris@262 3358 <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source>
Chris@262 3359 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3360 </message>
Chris@262 3361 <message>
Chris@262 3362 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="836"/>
Chris@262 3363 <source>Managing Panes and Layers</source>
Chris@262 3364 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3365 </message>
Chris@262 3366 <message>
Chris@262 3367 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="839"/>
Chris@262 3368 <source>N</source>
Chris@262 3369 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3370 </message>
Chris@262 3371 <message>
Chris@262 3372 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="873"/>
Chris@262 3373 <source>T</source>
Chris@262 3374 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3375 </message>
Chris@262 3376 <message>
Chris@262 3377 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="925"/>
Chris@262 3378 <source>W</source>
Chris@262 3379 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3380 </message>
Chris@262 3381 <message>
Chris@262 3382 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="935"/>
Chris@262 3383 <source>Add Spectro&amp;gram</source>
Chris@262 3384 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3385 </message>
Chris@262 3386 <message>
Chris@262 3387 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="937"/>
Chris@262 3388 <source>G</source>
Chris@262 3389 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3390 </message>
Chris@262 3391 <message>
Chris@262 3392 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="948"/>
Chris@262 3393 <source>M</source>
Chris@262 3394 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3395 </message>
Chris@262 3396 <message>
Chris@262 3397 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="957"/>
Chris@262 3398 <source>Add Pea&amp;k Frequency Spectrogram</source>
Chris@262 3399 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3400 </message>
Chris@262 3401 <message>
Chris@262 3402 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="959"/>
Chris@262 3403 <source>K</source>
Chris@262 3404 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3405 </message>
Chris@262 3406 <message>
Chris@262 3407 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="970"/>
Chris@262 3408 <source>U</source>
Chris@262 3409 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3410 </message>
Chris@262 3411 <message>
Chris@262 3412 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1106"/>
Chris@262 3413 <source>Switch to Previous Pane</source>
Chris@262 3414 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3415 </message>
Chris@262 3416 <message>
Chris@262 3417 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1107"/>
Chris@262 3418 <source>[</source>
Chris@262 3419 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3420 </message>
Chris@262 3421 <message>
Chris@262 3422 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1108"/>
Chris@262 3423 <source>Make the next pane up in the pane stack current</source>
Chris@262 3424 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3425 </message>
Chris@262 3426 <message>
Chris@262 3427 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1114"/>
Chris@262 3428 <source>Switch to Next Pane</source>
Chris@262 3429 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3430 </message>
Chris@262 3431 <message>
Chris@262 3432 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1115"/>
Chris@262 3433 <source>]</source>
Chris@262 3434 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3435 </message>
Chris@262 3436 <message>
Chris@262 3437 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1116"/>
Chris@262 3438 <source>Make the next pane down in the pane stack current</source>
Chris@262 3439 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3440 </message>
Chris@262 3441 <message>
Chris@262 3442 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1125"/>
Chris@262 3443 <source>Ctrl+Shift+D</source>
Chris@262 3444 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3445 </message>
Chris@262 3446 <message>
Chris@262 3447 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1176"/>
Chris@262 3448 <source>R</source>
Chris@262 3449 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3450 </message>
Chris@262 3451 <message>
Chris@262 3452 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1183"/>
Chris@262 3453 <source>Edit Layer Data</source>
Chris@262 3454 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3455 </message>
Chris@262 3456 <message>
Chris@262 3457 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1184"/>
Chris@262 3458 <source>E</source>
Chris@262 3459 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3460 </message>
Chris@262 3461 <message>
Chris@262 3462 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1185"/>
Chris@262 3463 <source>Edit the currently active layer as a data grid</source>
Chris@262 3464 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3465 </message>
Chris@262 3466 <message>
Chris@262 3467 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1192"/>
Chris@262 3468 <source>Ctrl+D</source>
Chris@262 3469 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3470 </message>
Chris@262 3471 <message>
Chris@262 3472 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1437"/>
Chris@262 3473 <source>Help</source>
Chris@262 3474 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3475 </message>
Chris@262 3476 <message>
Chris@262 3477 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1443"/>
Chris@262 3478 <source>F1</source>
Chris@262 3479 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3480 </message>
Chris@262 3481 <message>
Chris@262 3482 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1449"/>
Chris@262 3483 <source>&amp;Key and Mouse Reference</source>
Chris@262 3484 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3485 </message>
Chris@262 3486 <message>
Chris@262 3487 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1450"/>
Chris@262 3488 <source>F2</source>
Chris@262 3489 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3490 </message>
Chris@262 3491 <message>
Chris@262 3492 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1451"/>
Chris@262 3493 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source>
Chris@262 3494 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3495 </message>
Chris@262 3496 <message>
Chris@262 3497 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1476"/>
Chris@262 3498 <source>Ctrl+R</source>
Chris@262 3499 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3500 </message>
Chris@262 3501 <message>
Chris@262 3502 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1478"/>
Chris@262 3503 <source>Re-open</source>
Chris@262 3504 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3505 </message>
Chris@262 3506 <message>
Chris@262 3507 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1480"/>
Chris@262 3508 <source>Re-open the current or most recently opened file</source>
Chris@262 3509 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3510 </message>
Chris@262 3511 <message>
Chris@262 3512 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1501"/>
Chris@262 3513 <source>Ctrl+T</source>
Chris@262 3514 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3515 </message>
Chris@262 3516 <message>
Chris@262 3517 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1503"/>
Chris@262 3518 <source>Repeat Transform</source>
Chris@262 3519 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3520 </message>
Chris@262 3521 <message>
Chris@262 3522 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1505"/>
Chris@262 3523 <source>Re-select the most recently run transform</source>
Chris@262 3524 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3525 </message>
Chris@262 3526 <message>
Chris@262 3527 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1595"/>
Chris@262 3528 <source>Playback and Transport Controls</source>
Chris@262 3529 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3530 </message>
Chris@262 3531 <message>
Chris@262 3532 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1599"/>
Chris@262 3533 <source>Play&amp;back</source>
Chris@262 3534 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3535 </message>
Chris@262 3536 <message>
Chris@262 3537 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1602"/>
Chris@262 3538 <source>Playback</source>
Chris@262 3539 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3540 </message>
Chris@262 3541 <message>
Chris@262 3542 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1604"/>
Chris@262 3543 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@262 3544 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3545 </message>
Chris@262 3546 <message>
Chris@262 3547 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1615"/>
Chris@262 3548 <source>PgUp</source>
Chris@262 3549 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3550 </message>
Chris@262 3551 <message>
Chris@262 3552 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1616"/>
Chris@262 3553 <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 3554 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3555 </message>
Chris@262 3556 <message>
Chris@262 3557 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1632"/>
Chris@262 3558 <source>PgDown</source>
Chris@262 3559 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3560 </message>
Chris@262 3561 <message>
Chris@262 3562 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1633"/>
Chris@262 3563 <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 3564 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3565 </message>
Chris@262 3566 <message>
Chris@262 3567 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1651"/>
Chris@262 3568 <source>Constrain playback to the selected regions</source>
Chris@262 3569 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3570 </message>
Chris@262 3571 <message>
Chris@262 3572 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1669"/>
Chris@262 3573 <source>Solo Current Pane</source>
Chris@262 3574 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3575 </message>
Chris@262 3576 <message>
Chris@262 3577 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1673"/>
Chris@262 3578 <source>o</source>
Chris@262 3579 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3580 </message>
Chris@262 3581 <message>
Chris@262 3582 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1674"/>
Chris@262 3583 <source>Solo the current pane during playback</source>
Chris@262 3584 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3585 </message>
Chris@262 3586 <message>
Chris@262 3587 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1683"/>
Chris@262 3588 <source>Align File Timelines</source>
Chris@262 3589 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3590 </message>
Chris@262 3591 <message>
Chris@262 3592 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1686"/>
Chris@262 3593 <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source>
Chris@262 3594 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3595 </message>
Chris@262 3596 <message>
Chris@262 3597 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1729"/>
Chris@262 3598 <source>Speed Up</source>
Chris@262 3599 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3600 </message>
Chris@262 3601 <message>
Chris@262 3602 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1730"/>
Chris@262 3603 <source>Ctrl+PgUp</source>
Chris@262 3604 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3605 </message>
Chris@262 3606 <message>
Chris@262 3607 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1731"/>
Chris@262 3608 <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source>
Chris@262 3609 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3610 </message>
Chris@262 3611 <message>
Chris@262 3612 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1735"/>
Chris@262 3613 <source>Slow Down</source>
Chris@262 3614 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3615 </message>
Chris@262 3616 <message>
Chris@262 3617 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1736"/>
Chris@262 3618 <source>Ctrl+PgDown</source>
Chris@262 3619 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3620 </message>
Chris@262 3621 <message>
Chris@262 3622 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1737"/>
Chris@262 3623 <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source>
Chris@262 3624 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3625 </message>
Chris@262 3626 <message>
Chris@262 3627 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1741"/>
Chris@262 3628 <source>Restore Normal Speed</source>
Chris@262 3629 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3630 </message>
Chris@262 3631 <message>
Chris@262 3632 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1742"/>
Chris@262 3633 <source>Ctrl+Home</source>
Chris@262 3634 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3635 </message>
Chris@262 3636 <message>
Chris@262 3637 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1743"/>
Chris@262 3638 <source>Restore non-time-stretched playback</source>
Chris@262 3639 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3640 </message>
Chris@262 3641 <message>
Chris@262 3642 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1758"/>
Chris@262 3643 <source>Tool Selection</source>
Chris@262 3644 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3645 </message>
Chris@262 3646 <message>
Chris@262 3647 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1807"/>
Chris@262 3648 <source>Erase</source>
Chris@262 3649 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3650 </message>
Chris@262 3651 <message>
Chris@262 3652 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1809"/>
Chris@262 3653 <source>5</source>
Chris@262 3654 <translation type="unfinished">5</translation>
Chris@262 3655 </message>
Chris@262 3656 <message>
Chris@262 3657 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1810"/>
Chris@262 3658 <source>Erase items from layer</source>
Chris@262 3659 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3660 </message>
Chris@262 3661 <message>
Chris@262 3662 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1818"/>
Chris@262 3663 <source>Measure</source>
Chris@262 3664 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3665 </message>
Chris@262 3666 <message>
Chris@262 3667 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1820"/>
Chris@262 3668 <source>6</source>
Chris@262 3669 <translation type="unfinished">6</translation>
Chris@262 3670 </message>
Chris@262 3671 <message>
Chris@262 3672 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1821"/>
Chris@262 3673 <source>Make measurements in layer</source>
Chris@262 3674 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3675 </message>
Chris@262 3676 <message>
Chris@262 3677 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1875"/>
Chris@262 3678 <source>&amp;Delete Current Measurement</source>
Chris@262 3679 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3680 </message>
Chris@262 3681 <message>
Chris@262 3682 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1876"/>
Chris@262 3683 <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source>
Chris@262 3684 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3685 </message>
Chris@262 3686 <message>
Chris@262 3687 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1885"/>
Chris@262 3688 <source>Fast Forward to Next Instant</source>
Chris@262 3689 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3690 </message>
Chris@262 3691 <message>
Chris@262 3692 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1887"/>
Chris@262 3693 <source>Rewind to Previous Instant</source>
Chris@262 3694 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3695 </message>
Chris@262 3696 <message>
Chris@262 3697 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1890"/>
Chris@262 3698 <source>Fast Forward to Next Point</source>
Chris@262 3699 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3700 </message>
Chris@262 3701 <message>
Chris@262 3702 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1891"/>
Chris@262 3703 <source>Fast forward to the next point in the current layer</source>
Chris@262 3704 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3705 </message>
Chris@262 3706 <message>
Chris@262 3707 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1892"/>
Chris@262 3708 <source>Rewind to Previous Point</source>
Chris@262 3709 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3710 </message>
Chris@262 3711 <message>
Chris@262 3712 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1893"/>
Chris@262 3713 <source>Rewind to the previous point in the current layer</source>
Chris@262 3714 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3715 </message>
Chris@262 3716 <message>
Chris@262 3717 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1896"/>
Chris@262 3718 <source>Fast forward</source>
Chris@262 3719 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3720 </message>
Chris@262 3721 <message>
Chris@262 3722 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2004"/>
Chris@262 3723 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@262 3724 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3725 </message>
Chris@262 3726 <message>
Chris@262 3727 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2142"/>
Chris@262 3728 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Layer file %1 could not be opened.</source>
Chris@262 3729 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3730 </message>
Chris@262 3731 <message>
Chris@262 3732 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2537"/>
Chris@262 3733 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please load at least one audio file before importing annotation data</source>
Chris@262 3734 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3735 </message>
Chris@262 3736 <message>
Chris@262 3737 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2206"/>
Chris@262 3738 <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source>
Chris@262 3739 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3740 </message>
Chris@262 3741 <message>
Chris@262 3742 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2415"/>
Chris@262 3743 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@262 3744 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3745 </message>
Chris@262 3746 <message>
Chris@262 3747 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2435"/>
Chris@262 3748 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@262 3749 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3750 </message>
Chris@262 3751 <message>
Chris@262 3752 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2467"/>
Chris@262 3753 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@262 3754 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3755 </message>
Chris@262 3756 <message>
Chris@262 3757 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2495"/>
Chris@262 3758 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@262 3759 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3760 </message>
Chris@262 3761 <message>
Chris@262 3762 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2536"/>
Chris@262 3763 <source>Failed to open dropped URL</source>
Chris@262 3764 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3765 </message>
Chris@262 3766 <message>
Chris@262 3767 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2533"/>
Chris@262 3768 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dropped URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@262 3769 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3770 </message>
Chris@262 3771 <message>
Chris@262 3772 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2664"/>
Chris@262 3773 <source>&lt;b&gt;Session modified&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The current session has been modified.&lt;br&gt;Do you want to save it?</source>
Chris@262 3774 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3775 </message>
Chris@262 3776 <message>
Chris@262 3777 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2713"/>
Chris@262 3778 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source>
Chris@262 3779 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3780 </message>
Chris@262 3781 <message>
Chris@262 3782 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3111"/>
Chris@262 3783 <source>Playback speed: Normal</source>
Chris@262 3784 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3785 </message>
Chris@262 3786 <message>
Chris@262 3787 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3114"/>
Chris@262 3788 <source>Playback speed: %1%2%</source>
Chris@262 3789 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3790 </message>
Chris@262 3791 <message>
Chris@262 3792 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3235"/>
Chris@262 3793 <source>&lt;b&gt;Wrong sample rate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
Chris@262 3794 the current playback rate (%2 Hz).&lt;p&gt;The file will play at the wrong speed and pitch.&lt;p&gt;Change the &lt;i&gt;Resample mismatching files on import&lt;/i&gt; option under &lt;i&gt;File&lt;/i&gt; -&gt; &lt;i&gt;Preferences&lt;/i&gt; if you want to alter this behaviour.</source>
Chris@262 3795 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3796 </message>
Chris@262 3797 <message>
Chris@262 3798 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3246"/>
Chris@262 3799 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source>
Chris@262 3800 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3801 </message>
Chris@262 3802 <message>
Chris@262 3803 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3322"/>
Chris@262 3804 <source>Reset Counters</source>
Chris@262 3805 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3806 </message>
Chris@262 3807 <message>
Chris@262 3808 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3337"/>
Chris@262 3809 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate derived layer.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%1&quot; failed:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@262 3810 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3811 </message>
Chris@262 3812 <message>
Chris@262 3813 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3344"/>
Chris@262 3814 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate a derived layer.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%1&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@262 3815 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3816 </message>
Chris@262 3817 <message>
Chris@262 3818 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3389"/>
Chris@262 3819 <source>Warning</source>
Chris@262 3820 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3821 </message>
Chris@262 3822 <message>
Chris@262 3823 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3370"/>
Chris@262 3824 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed:&lt;p&gt;%3</source>
Chris@262 3825 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3826 </message>
Chris@262 3827 <message>
Chris@262 3828 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3377"/>
Chris@262 3829 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@262 3830 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3831 </message>
Chris@262 3832 <message>
Chris@262 3833 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3389"/>
Chris@262 3834 <source>&lt;b&gt;Warning when regenerating layer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When regenerating the derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@262 3835 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3836 </message>
Chris@262 3837 <message>
Chris@262 3838 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3399"/>
Chris@262 3839 <source>Failed to calculate alignment</source>
Chris@262 3840 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3841 </message>
Chris@262 3842 <message>
Chris@262 3843 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3401"/>
Chris@262 3844 <source>&lt;b&gt;Alignment calculation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to calculate an audio alignment using transform &quot;%1&quot;:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@262 3845 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3846 </message>
Chris@262 3847 <message>
Chris@262 3848 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3477"/>
Chris@262 3849 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/1.2/en/</source>
Chris@262 3850 <translation type="unfinished">http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/1.2/ru/</translation>
Chris@262 3851 </message>
Chris@262 3852 <message>
Chris@262 3853 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3504"/>
Chris@262 3854 <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;/p&gt;</source>
Chris@262 3855 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3856 </message>
Chris@262 3857 <message>
Chris@262 3858 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3524"/>
Chris@262 3859 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library (v%1) &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@262 3860 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3861 </message>
Chris@262 3862 <message>
Chris@262 3863 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3526"/>
Chris@262 3864 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@262 3865 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3866 </message>
Chris@262 3867 <message>
Chris@262 3868 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3530"/>
Chris@262 3869 <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output library &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
Chris@262 3870 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3871 </message>
Chris@262 3872 <message>
Chris@262 3873 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3533"/>
Chris@262 3874 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@262 3875 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3876 </message>
Chris@1 3877 </context>
Chris@1 3878 <context>
Chris@1 3879 <name>MainWindow::AddPaneCommand</name>
Chris@1 3880 <message>
Chris@262 3881 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 3882 <source>Add Pane</source>
Chris@262 3883 <translation type="obsolete">Добавить окно</translation>
Chris@1 3884 </message>
Chris@1 3885 </context>
Chris@1 3886 <context>
Chris@1 3887 <name>MainWindow::RemovePaneCommand</name>
Chris@1 3888 <message>
Chris@262 3889 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 3890 <source>Remove Pane</source>
Chris@262 3891 <translation type="obsolete">Удалить окно</translation>
Chris@262 3892 </message>
Chris@262 3893 </context>
Chris@262 3894 <context>
Chris@262 3895 <name>MainWindowBase</name>
Chris@262 3896 <message>
Chris@262 3897 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="396"/>
Chris@262 3898 <source>%1 (modified)</source>
Chris@262 3899 <translation type="unfinished">%1 (изменён)</translation>
Chris@262 3900 </message>
Chris@262 3901 <message>
Chris@262 3902 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="411"/>
Chris@262 3903 <source> (modified)</source>
Chris@262 3904 <translation type="unfinished"> (изменён)</translation>
Chris@262 3905 </message>
Chris@262 3906 <message>
Chris@262 3907 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="603"/>
Chris@262 3908 <source>Cut</source>
Chris@262 3909 <translation type="unfinished">Вырезать</translation>
Chris@262 3910 </message>
Chris@262 3911 <message>
Chris@262 3912 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="650"/>
Chris@262 3913 <source>Paste</source>
Chris@262 3914 <translation type="unfinished">Вставить</translation>
Chris@262 3915 </message>
Chris@262 3916 <message>
Chris@262 3917 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="766"/>
Chris@262 3918 <source>Add Point</source>
Chris@262 3919 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@262 3920 </message>
Chris@262 3921 <message>
Chris@262 3922 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="798"/>
Chris@262 3923 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@262 3924 <translation type="unfinished">Добавить точку в %1 с</translation>
Chris@262 3925 </message>
Chris@262 3926 <message>
Chris@262 3927 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="838"/>
Chris@262 3928 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@262 3929 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3930 </message>
Chris@262 3931 <message>
Chris@262 3932 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="905"/>
Chris@262 3933 <source>Replace the existing main waveform</source>
Chris@262 3934 <translation type="unfinished">Заменить существующую основную волновую форму</translation>
Chris@262 3935 </message>
Chris@262 3936 <message>
Chris@262 3937 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="905"/>
Chris@262 3938 <source>Load this file into a new waveform pane</source>
Chris@262 3939 <translation type="unfinished">Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation>
Chris@262 3940 </message>
Chris@262 3941 <message>
Chris@262 3942 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="909"/>
Chris@262 3943 <source>Select target for import</source>
Chris@262 3944 <translation type="unfinished">Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@262 3945 </message>
Chris@262 3946 <message>
Chris@262 3947 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="910"/>
Chris@262 3948 <source>You already have an audio waveform loaded.
Chris@262 3949 What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@262 3950 <translation type="unfinished">У вас уже есть загруженная волновая форма звука.
Chris@262 3951 Что вы хотите сделать с новым звуковым файлом?</translation>
Chris@262 3952 </message>
Chris@262 3953 <message>
Chris@262 3954 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1308"/>
Chris@262 3955 <source>%1: %2</source>
Chris@262 3956 <translation type="unfinished">%1: %2</translation>
Chris@262 3957 </message>
Chris@262 3958 <message>
Chris@262 3959 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="974"/>
Chris@262 3960 <source>%1: %2 [%3]</source>
Chris@262 3961 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3962 </message>
Chris@262 3963 <message>
Chris@262 3964 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1029"/>
Chris@262 3965 <source>Import &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 3966 <translation type="unfinished">Импортировать &quot;%1&quot;</translation>
Chris@262 3967 </message>
Chris@262 3968 <message>
Chris@262 3969 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1081"/>
Chris@262 3970 <source>Opening playlist...</source>
Chris@262 3971 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3972 </message>
Chris@262 3973 <message>
Chris@262 3974 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1264"/>
Chris@262 3975 <source>Opening session...</source>
Chris@262 3976 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3977 </message>
Chris@262 3978 <message>
Chris@262 3979 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1298"/>
Chris@262 3980 <source>SV XML file read error:
Chris@262 3981 %1</source>
Chris@262 3982 <translation type="unfinished">Ошибка чтения XML-файла SV:
Chris@262 3983 %1</translation>
Chris@262 3984 </message>
Chris@262 3985 <message>
Chris@262 3986 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1344"/>
Chris@262 3987 <source>Couldn&apos;t open audio device</source>
Chris@262 3988 <translation type="unfinished">Не удалось открыть звуковое устройство</translation>
Chris@262 3989 </message>
Chris@262 3990 <message>
Chris@262 3991 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1345"/>
Chris@262 3992 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device for playback.&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.</source>
Chris@262 3993 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3994 </message>
Chris@262 3995 <message>
Chris@262 3996 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1417"/>
Chris@262 3997 <source>Failed to write file</source>
Chris@262 3998 <translation type="unfinished">Не удалось записать файл</translation>
Chris@262 3999 </message>
Chris@262 4000 <message>
Chris@262 4001 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1419"/>
Chris@262 4002 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@262 4003 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4004 </message>
Chris@262 4005 <message>
Chris@262 4006 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="2244"/>
Chris@262 4007 <source>Delete Pane</source>
Chris@262 4008 <translation type="unfinished">Удалить окно</translation>
Chris@262 4009 </message>
Chris@262 4010 <message>
Chris@262 4011 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="2090"/>
Chris@262 4012 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source>
Chris@262 4013 <translation type="unfinished">Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation>
Chris@262 4014 </message>
Chris@262 4015 </context>
Chris@262 4016 <context>
Chris@262 4017 <name>MainWindowBase::AddPaneCommand</name>
Chris@262 4018 <message>
Chris@262 4019 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1824"/>
Chris@262 4020 <source>Add Pane</source>
Chris@262 4021 <translation type="unfinished">Добавить окно</translation>
Chris@262 4022 </message>
Chris@262 4023 </context>
Chris@262 4024 <context>
Chris@262 4025 <name>MainWindowBase::RemovePaneCommand</name>
Chris@262 4026 <message>
Chris@262 4027 <location filename="../../framework/MainWindowBase.cpp" line="1869"/>
Chris@262 4028 <source>Remove Pane</source>
Chris@262 4029 <translation type="unfinished">Удалить окно</translation>
Chris@262 4030 </message>
Chris@262 4031 </context>
Chris@262 4032 <context>
Chris@262 4033 <name>ModelDataTableDialog</name>
Chris@262 4034 <message>
Chris@262 4035 <location filename="../../widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="36"/>
Chris@262 4036 <source>Data Editor</source>
Chris@262 4037 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4038 </message>
Chris@262 4039 <message>
Chris@262 4040 <location filename="../../widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="38"/>
Chris@262 4041 <source>Toolbar</source>
Chris@262 4042 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4043 </message>
Chris@262 4044 <message>
Chris@262 4045 <location filename="../../widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="48"/>
Chris@262 4046 <source>Layer Data</source>
Chris@262 4047 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4048 </message>
Chris@262 4049 </context>
Chris@262 4050 <context>
Chris@262 4051 <name>ModelMetadataModel</name>
Chris@262 4052 <message>
Chris@262 4053 <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="227"/>
Chris@262 4054 <source>Type</source>
Chris@262 4055 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4056 </message>
Chris@262 4057 <message>
Chris@262 4058 <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="228"/>
Chris@262 4059 <source>Name</source>
Chris@262 4060 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4061 </message>
Chris@262 4062 <message>
Chris@262 4063 <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="229"/>
Chris@262 4064 <source>Maker</source>
Chris@262 4065 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4066 </message>
Chris@262 4067 <message>
Chris@262 4068 <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="230"/>
Chris@262 4069 <source>Source</source>
Chris@262 4070 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4071 </message>
Chris@262 4072 </context>
Chris@262 4073 <context>
Chris@262 4074 <name>ModelTransformerFactory</name>
Chris@262 4075 <message>
Chris@262 4076 <location filename="../../transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="94"/>
Chris@262 4077 <source>%1 &lt;%2&gt;</source>
Chris@262 4078 <translation type="unfinished">%1 &lt;%2&gt;</translation>
Chris@262 4079 </message>
Chris@262 4080 <message>
Chris@262 4081 <location filename="../../transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="383"/>
Chris@262 4082 <source>%1: %2</source>
Chris@262 4083 <translation type="unfinished">%1: %2</translation>
Chris@1 4084 </message>
Chris@1 4085 </context>
Chris@1 4086 <context>
Chris@1 4087 <name>NoteLayer</name>
Chris@1 4088 <message>
Chris@262 4089 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="623"/>
Chris@1 4090 <source>New Point</source>
Chris@1 4091 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 4092 </message>
Chris@1 4093 <message>
Chris@262 4094 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 4095 <source>Colour</source>
Chris@262 4096 <translation type="obsolete">Цвет</translation>
Chris@262 4097 </message>
Chris@262 4098 <message>
Chris@262 4099 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="78"/>
Chris@1 4100 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1 4101 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 4102 </message>
Chris@1 4103 <message>
Chris@262 4104 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 4105 <source>Black</source>
Chris@262 4106 <translation type="obsolete">Чёрный</translation>
Chris@262 4107 </message>
Chris@262 4108 <message>
Chris@262 4109 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 4110 <source>Red</source>
Chris@262 4111 <translation type="obsolete">Красный</translation>
Chris@262 4112 </message>
Chris@262 4113 <message>
Chris@262 4114 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 4115 <source>Blue</source>
Chris@262 4116 <translation type="obsolete">Синий</translation>
Chris@262 4117 </message>
Chris@262 4118 <message>
Chris@262 4119 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 4120 <source>Green</source>
Chris@262 4121 <translation type="obsolete">Зелёный</translation>
Chris@262 4122 </message>
Chris@262 4123 <message>
Chris@262 4124 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 4125 <source>Purple</source>
Chris@262 4126 <translation type="obsolete">Пурпурный</translation>
Chris@262 4127 </message>
Chris@262 4128 <message>
Chris@262 4129 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 4130 <source>Orange</source>
Chris@262 4131 <translation type="obsolete">Оранжевый</translation>
Chris@262 4132 </message>
Chris@262 4133 <message>
Chris@262 4134 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="137"/>
Chris@1 4135 <source>Auto-Align</source>
Chris@1 4136 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 4137 </message>
Chris@1 4138 <message>
Chris@128 4139 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 4140 <source>Linear Scale</source>
Chris@116 4141 <translation type="obsolete">Линейная шкала</translation>
Chris@1 4142 </message>
Chris@1 4143 <message>
Chris@128 4144 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 4145 <source>Log Scale</source>
Chris@116 4146 <translation type="obsolete">Логарифм. шкала</translation>
Chris@1 4147 </message>
Chris@1 4148 <message>
Chris@128 4149 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 4150 <source>MIDI Note Range</source>
Chris@116 4151 <translation type="obsolete">Диапазон MIDI-нот</translation>
Chris@1 4152 </message>
Chris@1 4153 <message>
Chris@262 4154 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 4155 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@262 4156 <translation type="obsolete">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@262 4157 </message>
Chris@262 4158 <message>
Chris@262 4159 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="284"/>
Chris@1 4160 <source>In progress</source>
Chris@1 4161 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 4162 </message>
Chris@1 4163 <message>
Chris@262 4164 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="309"/>
Chris@1 4165 <source>No local points</source>
Chris@1 4166 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 4167 </message>
Chris@1 4168 <message>
Chris@262 4169 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="340"/>
Chris@1 4170 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
Chris@1 4171 Pitch:<byte value="x9"/>%2
Chris@1 4172 Duration:<byte value="x9"/>%3
Chris@1 4173 No label</source>
Chris@1 4174 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
Chris@1 4175 Высота тона:<byte value="x9"/>%2
Chris@1 4176 Длительность:<byte value="x9"/>%3
Chris@1 4177 Без метки</translation>
Chris@1 4178 </message>
Chris@1 4179 <message>
Chris@262 4180 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="345"/>
Chris@1 4181 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
Chris@1 4182 Pitch:<byte value="x9"/>%2
Chris@1 4183 Duration:<byte value="x9"/>%3
Chris@1 4184 Label:<byte value="x9"/>%4</source>
Chris@1 4185 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
Chris@1 4186 Высота тона:<byte value="x9"/>%2
Chris@1 4187 Длительность:<byte value="x9"/>%3
Chris@1 4188 Метка:<byte value="x9"/>%4</translation>
Chris@1 4189 </message>
Chris@1 4190 <message>
Chris@262 4191 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="628"/>
Chris@1 4192 <source>Draw Point</source>
Chris@1 4193 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 4194 </message>
Chris@1 4195 <message>
Chris@143 4196 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="754"/>
Chris@1 4197 <source>Drag Point</source>
Chris@1 4198 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 4199 </message>
Chris@1 4200 <message>
Chris@143 4201 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="823"/>
Chris@1 4202 <source>Edit Point</source>
Chris@1 4203 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 4204 </message>
Chris@1 4205 <message>
Chris@143 4206 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="777"/>
Chris@1 4207 <source>Relocate Point</source>
Chris@1 4208 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 4209 </message>
Chris@1 4210 <message>
Chris@143 4211 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="780"/>
Chris@1 4212 <source>Change Point Value</source>
Chris@1 4213 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 4214 </message>
Chris@1 4215 <message>
Chris@262 4216 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="839"/>
Chris@1 4217 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 4218 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 4219 </message>
Chris@1 4220 <message>
Chris@262 4221 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="864"/>
Chris@1 4222 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 4223 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 4224 </message>
Chris@1 4225 <message>
Chris@262 4226 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="903"/>
Chris@1 4227 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1 4228 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 4229 </message>
Chris@1 4230 <message>
Chris@262 4231 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="964"/>
Chris@1 4232 <source>Paste</source>
Chris@1 4233 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 4234 </message>
Chris@1 4235 <message>
Chris@262 4236 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="79"/>
Chris@1 4237 <source>Scale Units</source>
Chris@116 4238 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@116 4239 </message>
Chris@116 4240 <message>
Chris@262 4241 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="95"/>
Chris@116 4242 <source>Scale</source>
Chris@128 4243 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 4244 </message>
Chris@128 4245 <message>
Chris@262 4246 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="138"/>
Chris@116 4247 <source>Linear</source>
Chris@128 4248 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 4249 </message>
Chris@128 4250 <message>
Chris@262 4251 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="139"/>
Chris@116 4252 <source>Log</source>
Chris@128 4253 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 4254 </message>
Chris@128 4255 <message>
Chris@262 4256 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="140"/>
Chris@116 4257 <source>MIDI Notes</source>
Chris@128 4258 <translation>Ноты MIDI</translation>
Chris@116 4259 </message>
Chris@143 4260 <message>
Chris@262 4261 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="324"/>
Chris@143 4262 <source>%1 (%2 Hz)</source>
Chris@143 4263 <translation>%1 (%2 Гц)</translation>
Chris@143 4264 </message>
Chris@143 4265 <message>
Chris@262 4266 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="329"/>
Chris@143 4267 <source>%1 Hz (%2)</source>
Chris@143 4268 <translation>%1 Гц (%2)</translation>
Chris@143 4269 </message>
Chris@143 4270 <message>
Chris@262 4271 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="334"/>
Chris@143 4272 <source>%1 %2</source>
Chris@143 4273 <translation>%1 %2</translation>
Chris@143 4274 </message>
Chris@262 4275 <message>
Chris@262 4276 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="709"/>
Chris@262 4277 <source>Erase Point</source>
Chris@262 4278 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4279 </message>
Chris@262 4280 <message>
Chris@262 4281 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="949"/>
Chris@262 4282 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@262 4283 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4284 </message>
Chris@262 4285 <message>
Chris@262 4286 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="950"/>
Chris@262 4287 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 4288 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4289 </message>
Chris@262 4290 </context>
Chris@262 4291 <context>
Chris@262 4292 <name>NoteModel</name>
Chris@262 4293 <message>
Chris@262 4294 <location filename="../../data/model/NoteModel.h" line="137"/>
Chris@262 4295 <source>Note</source>
Chris@262 4296 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4297 </message>
Chris@262 4298 </context>
Chris@262 4299 <context>
Chris@262 4300 <name>OggVorbisFileReader</name>
Chris@262 4301 <message>
Chris@262 4302 <location filename="../../data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="77"/>
Chris@262 4303 <source>Decoding %1...</source>
Chris@262 4304 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@262 4305 </message>
Chris@116 4306 </context>
Chris@116 4307 <context>
Chris@116 4308 <name>Overview</name>
Chris@116 4309 <message>
Chris@128 4310 <location filename="../../view/Overview.cpp" line="32"/>
Chris@116 4311 <source>Overview</source>
Chris@116 4312 <translation>Обзор</translation>
Chris@116 4313 </message>
Chris@116 4314 <message>
Chris@262 4315 <location filename="../../view/Overview.cpp" line="278"/>
Chris@116 4316 <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source>
Chris@128 4317 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation>
Chris@1 4318 </message>
Chris@1 4319 </context>
Chris@1 4320 <context>
Chris@1 4321 <name>Pane</name>
Chris@1 4322 <message>
Chris@262 4323 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="643"/>
Chris@1 4324 <source>Some lengthy prefix:</source>
Chris@1 4325 <translation>Некий длинный префикс:</translation>
Chris@1 4326 </message>
Chris@1 4327 <message>
Chris@262 4328 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="963"/>
Chris@1 4329 <source>(R)</source>
Chris@1 4330 <translation>(R)</translation>
Chris@1 4331 </message>
Chris@1 4332 <message>
Chris@262 4333 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="966"/>
Chris@1 4334 <source>(X)</source>
Chris@1 4335 <translation>(X)</translation>
Chris@1 4336 </message>
Chris@1 4337 <message>
Chris@262 4338 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="971"/>
Chris@1 4339 <source>%1 / %2Hz%3</source>
Chris@128 4340 <translation>%1 / %2 Гц%3</translation>
Chris@128 4341 </message>
Chris@128 4342 <message>
Chris@262 4343 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2270"/>
Chris@1 4344 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 4345 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 4346 </message>
Chris@1 4347 <message>
Chris@262 4348 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2277"/>
Chris@1 4349 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 4350 <translation>Изменить выделение</translation>
Chris@1 4351 </message>
Chris@116 4352 <message>
Chris@262 4353 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="124"/>
Chris@116 4354 <source>Horizontal Zoom</source>
Chris@128 4355 <translation>Горизонтальное масштабирование</translation>
Chris@128 4356 </message>
Chris@128 4357 <message>
Chris@262 4358 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="150"/>
Chris@116 4359 <source>Vertical Zoom</source>
Chris@128 4360 <translation>Вертикальное масштабирование</translation>
Chris@128 4361 </message>
Chris@128 4362 <message>
Chris@262 4363 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2157"/>
Chris@116 4364 <source>Enter new range</source>
Chris@128 4365 <translation>Введите новый диапазон</translation>
Chris@128 4366 </message>
Chris@128 4367 <message>
Chris@262 4368 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2159"/>
Chris@116 4369 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
Chris@143 4370 <translation>Новый диапазон отображения по вертикали, от %1 до %2 %4:</translation>
Chris@143 4371 </message>
Chris@143 4372 <message>
Chris@262 4373 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2436"/>
Chris@116 4374 <source>Click and drag to navigate</source>
Chris@128 4375 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation>
Chris@128 4376 </message>
Chris@128 4377 <message>
Chris@262 4378 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2446"/>
Chris@116 4379 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 4380 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 4381 </message>
Chris@143 4382 <message>
Chris@262 4383 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2448"/>
Chris@116 4384 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 4385 <translation>Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 4386 </message>
Chris@143 4387 <message>
Chris@262 4388 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2456"/>
Chris@116 4389 <source>Click and drag to move the selection boundary</source>
Chris@128 4390 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation>
Chris@128 4391 </message>
Chris@128 4392 <message>
Chris@262 4393 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2461"/>
Chris@116 4394 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source>
Chris@143 4395 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 4396 </message>
Chris@143 4397 <message>
Chris@262 4398 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2463"/>
Chris@116 4399 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 4400 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 4401 </message>
Chris@143 4402 <message>
Chris@262 4403 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2471"/>
Chris@116 4404 <source>Click to add a new item in the active layer</source>
Chris@128 4405 <translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation>
Chris@128 4406 </message>
Chris@128 4407 <message>
Chris@262 4408 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2485"/>
Chris@116 4409 <source>Click and drag an item in the active layer to move it</source>
Chris@128 4410 <translation>Щёлкните объект и потащите его для перемещения в активном слое</translation>
Chris@128 4411 </message>
Chris@128 4412 <message>
Chris@262 4413 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2490"/>
Chris@116 4414 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source>
Chris@128 4415 <translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation>
Chris@128 4416 </message>
Chris@128 4417 <message>
Chris@262 4418 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2506"/>
Chris@116 4419 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source>
Chris@143 4420 <translation>Щёлкните и потащите для смены видимого диапазона масштабирования по вертикали</translation>
Chris@143 4421 </message>
Chris@143 4422 <message>
Chris@262 4423 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2508"/>
Chris@116 4424 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source>
Chris@128 4425 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation>
Chris@128 4426 </message>
Chris@128 4427 <message>
Chris@262 4428 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2510"/>
Chris@116 4429 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source>
Chris@128 4430 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation>
Chris@128 4431 </message>
Chris@128 4432 <message>
Chris@262 4433 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2512"/>
Chris@116 4434 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source>
Chris@143 4435 <translation>Сбросить уровни масштабирования по горизонтали и вертикали до исходных значений</translation>
Chris@1 4436 </message>
Chris@262 4437 <message>
Chris@262 4438 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="772"/>
Chris@262 4439 <source>Reference</source>
Chris@262 4440 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4441 </message>
Chris@262 4442 <message>
Chris@262 4443 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="778"/>
Chris@262 4444 <source>Unaligned</source>
Chris@262 4445 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4446 </message>
Chris@262 4447 <message>
Chris@262 4448 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="780"/>
Chris@262 4449 <source>Aligning: %1%</source>
Chris@262 4450 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4451 </message>
Chris@262 4452 <message>
Chris@262 4453 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="782"/>
Chris@262 4454 <source>Aligned</source>
Chris@262 4455 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4456 </message>
Chris@262 4457 <message>
Chris@262 4458 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="825"/>
Chris@262 4459 <source>%1 - %2</source>
Chris@262 4460 <translation type="unfinished">%1 - %2</translation>
Chris@262 4461 </message>
Chris@262 4462 <message>
Chris@262 4463 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1160"/>
Chris@262 4464 <source>Zoom</source>
Chris@262 4465 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4466 </message>
Chris@262 4467 <message>
Chris@262 4468 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1155"/>
Chris@262 4469 <source>Zoom In</source>
Chris@262 4470 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4471 </message>
Chris@262 4472 <message>
Chris@262 4473 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1155"/>
Chris@262 4474 <source>Wheel Up</source>
Chris@262 4475 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4476 </message>
Chris@262 4477 <message>
Chris@262 4478 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1156"/>
Chris@262 4479 <source>Zoom Out</source>
Chris@262 4480 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4481 </message>
Chris@262 4482 <message>
Chris@262 4483 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1156"/>
Chris@262 4484 <source>Wheel Down</source>
Chris@262 4485 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4486 </message>
Chris@262 4487 <message>
Chris@262 4488 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1158"/>
Chris@262 4489 <source>General Pane Mouse Actions</source>
Chris@262 4490 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4491 </message>
Chris@262 4492 <message>
Chris@262 4493 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1160"/>
Chris@262 4494 <source>Wheel</source>
Chris@262 4495 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4496 </message>
Chris@262 4497 <message>
Chris@262 4498 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1161"/>
Chris@262 4499 <source>Zoom in or out in time axis</source>
Chris@262 4500 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4501 </message>
Chris@262 4502 <message>
Chris@262 4503 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1162"/>
Chris@262 4504 <source>Ctrl+Wheel</source>
Chris@262 4505 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4506 </message>
Chris@262 4507 <message>
Chris@262 4508 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1162"/>
Chris@262 4509 <source>Scroll</source>
Chris@262 4510 <translation type="unfinished">Прокручивать</translation>
Chris@262 4511 </message>
Chris@262 4512 <message>
Chris@262 4513 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1163"/>
Chris@262 4514 <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source>
Chris@262 4515 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4516 </message>
Chris@262 4517 <message>
Chris@262 4518 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1164"/>
Chris@262 4519 <source>Zoom Vertically</source>
Chris@262 4520 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4521 </message>
Chris@262 4522 <message>
Chris@262 4523 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1164"/>
Chris@262 4524 <source>Shift+Wheel</source>
Chris@262 4525 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4526 </message>
Chris@262 4527 <message>
Chris@262 4528 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1165"/>
Chris@262 4529 <source>Zoom in or out in the vertical axis</source>
Chris@262 4530 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4531 </message>
Chris@262 4532 <message>
Chris@262 4533 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1166"/>
Chris@262 4534 <source>Scroll Vertically</source>
Chris@262 4535 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4536 </message>
Chris@262 4537 <message>
Chris@262 4538 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1166"/>
Chris@262 4539 <source>Alt+Wheel</source>
Chris@262 4540 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4541 </message>
Chris@262 4542 <message>
Chris@262 4543 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1167"/>
Chris@262 4544 <source>Scroll up or down in the vertical axis</source>
Chris@262 4545 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4546 </message>
Chris@262 4547 <message>
Chris@262 4548 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1177"/>
Chris@262 4549 <source>Navigate</source>
Chris@262 4550 <translation type="unfinished">Перемещение</translation>
Chris@262 4551 </message>
Chris@262 4552 <message>
Chris@262 4553 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1168"/>
Chris@262 4554 <source>Middle</source>
Chris@262 4555 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4556 </message>
Chris@262 4557 <message>
Chris@262 4558 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1169"/>
Chris@262 4559 <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source>
Chris@262 4560 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4561 </message>
Chris@262 4562 <message>
Chris@262 4563 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1181"/>
Chris@262 4564 <source>Relocate</source>
Chris@262 4565 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4566 </message>
Chris@262 4567 <message>
Chris@262 4568 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1170"/>
Chris@262 4569 <source>Double-Click Middle</source>
Chris@262 4570 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4571 </message>
Chris@262 4572 <message>
Chris@262 4573 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1171"/>
Chris@262 4574 <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source>
Chris@262 4575 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4576 </message>
Chris@262 4577 <message>
Chris@262 4578 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1172"/>
Chris@262 4579 <source>Menu</source>
Chris@262 4580 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4581 </message>
Chris@262 4582 <message>
Chris@262 4583 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1172"/>
Chris@262 4584 <source>Right</source>
Chris@262 4585 <translation type="unfinished">Вправо</translation>
Chris@262 4586 </message>
Chris@262 4587 <message>
Chris@262 4588 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1173"/>
Chris@262 4589 <source>Show pane context menu</source>
Chris@262 4590 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4591 </message>
Chris@262 4592 <message>
Chris@262 4593 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1175"/>
Chris@262 4594 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@262 4595 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4596 </message>
Chris@262 4597 <message>
Chris@262 4598 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1205"/>
Chris@262 4599 <source>Left</source>
Chris@262 4600 <translation type="unfinished">Влево</translation>
Chris@262 4601 </message>
Chris@262 4602 <message>
Chris@262 4603 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1178"/>
Chris@262 4604 <source>Click left button and drag to move around</source>
Chris@262 4605 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4606 </message>
Chris@262 4607 <message>
Chris@262 4608 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1209"/>
Chris@262 4609 <source>Zoom to Area</source>
Chris@262 4610 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4611 </message>
Chris@262 4612 <message>
Chris@262 4613 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1209"/>
Chris@262 4614 <source>Shift+Left</source>
Chris@262 4615 <translation type="unfinished">Shift+Left</translation>
Chris@262 4616 </message>
Chris@262 4617 <message>
Chris@262 4618 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1210"/>
Chris@262 4619 <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source>
Chris@262 4620 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4621 </message>
Chris@262 4622 <message>
Chris@262 4623 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1207"/>
Chris@262 4624 <source>Double-Click Left</source>
Chris@262 4625 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4626 </message>
Chris@262 4627 <message>
Chris@262 4628 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1182"/>
Chris@262 4629 <source>Double-click left button to jump to clicked location</source>
Chris@262 4630 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4631 </message>
Chris@262 4632 <message>
Chris@262 4633 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1197"/>
Chris@262 4634 <source>Edit</source>
Chris@262 4635 <translation type="unfinished">Правка</translation>
Chris@262 4636 </message>
Chris@262 4637 <message>
Chris@262 4638 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1198"/>
Chris@262 4639 <source>Double-click left button on an item to edit it</source>
Chris@262 4640 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4641 </message>
Chris@262 4642 <message>
Chris@262 4643 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1186"/>
Chris@262 4644 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@262 4645 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4646 </message>
Chris@262 4647 <message>
Chris@262 4648 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1187"/>
Chris@262 4649 <source>Select</source>
Chris@262 4650 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4651 </message>
Chris@262 4652 <message>
Chris@262 4653 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1188"/>
Chris@262 4654 <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source>
Chris@262 4655 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4656 </message>
Chris@262 4657 <message>
Chris@262 4658 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1189"/>
Chris@262 4659 <source>Multi Select</source>
Chris@262 4660 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4661 </message>
Chris@262 4662 <message>
Chris@262 4663 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1189"/>
Chris@262 4664 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@262 4665 <translation type="unfinished">Ctrl+Влево</translation>
Chris@262 4666 </message>
Chris@262 4667 <message>
Chris@262 4668 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1190"/>
Chris@262 4669 <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@262 4670 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4671 </message>
Chris@262 4672 <message>
Chris@262 4673 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1191"/>
Chris@262 4674 <source>Fine Select</source>
Chris@262 4675 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4676 </message>
Chris@262 4677 <message>
Chris@262 4678 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1192"/>
Chris@262 4679 <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source>
Chris@262 4680 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4681 </message>
Chris@262 4682 <message>
Chris@262 4683 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1194"/>
Chris@262 4684 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@262 4685 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4686 </message>
Chris@262 4687 <message>
Chris@262 4688 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1195"/>
Chris@262 4689 <source>Move</source>
Chris@262 4690 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4691 </message>
Chris@262 4692 <message>
Chris@262 4693 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1196"/>
Chris@262 4694 <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source>
Chris@262 4695 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4696 </message>
Chris@262 4697 <message>
Chris@262 4698 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1200"/>
Chris@262 4699 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@262 4700 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4701 </message>
Chris@262 4702 <message>
Chris@262 4703 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1201"/>
Chris@262 4704 <source>Draw</source>
Chris@262 4705 <translation type="unfinished">Рисование</translation>
Chris@262 4706 </message>
Chris@262 4707 <message>
Chris@262 4708 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1202"/>
Chris@262 4709 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@262 4710 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4711 </message>
Chris@262 4712 <message>
Chris@262 4713 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1204"/>
Chris@262 4714 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@262 4715 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4716 </message>
Chris@262 4717 <message>
Chris@262 4718 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1205"/>
Chris@262 4719 <source>Measure Area</source>
Chris@262 4720 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4721 </message>
Chris@262 4722 <message>
Chris@262 4723 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1206"/>
Chris@262 4724 <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source>
Chris@262 4725 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4726 </message>
Chris@262 4727 <message>
Chris@262 4728 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1207"/>
Chris@262 4729 <source>Measure Item</source>
Chris@262 4730 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4731 </message>
Chris@262 4732 <message>
Chris@262 4733 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1208"/>
Chris@262 4734 <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source>
Chris@262 4735 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4736 </message>
Chris@262 4737 <message>
Chris@262 4738 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="2478"/>
Chris@262 4739 <source>Click to erase an item from the active layer</source>
Chris@262 4740 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4741 </message>
Chris@262 4742 </context>
Chris@262 4743 <context>
Chris@262 4744 <name>PlayParameterRepository::EditCommand</name>
Chris@262 4745 <message>
Chris@262 4746 <location filename="../../base/PlayParameterRepository.cpp" line="206"/>
Chris@262 4747 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@262 4748 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4749 </message>
Chris@262 4750 <message>
Chris@262 4751 <location filename="../../base/PlayParameterRepository.cpp" line="211"/>
Chris@262 4752 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@262 4753 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4754 </message>
Chris@262 4755 <message>
Chris@262 4756 <location filename="../../base/PlayParameterRepository.cpp" line="216"/>
Chris@262 4757 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@262 4758 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4759 </message>
Chris@262 4760 <message>
Chris@262 4761 <location filename="../../base/PlayParameterRepository.cpp" line="221"/>
Chris@262 4762 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@262 4763 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4764 </message>
Chris@262 4765 <message>
Chris@262 4766 <location filename="../../base/PlayParameterRepository.cpp" line="226"/>
Chris@262 4767 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@262 4768 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4769 </message>
Chris@262 4770 <message>
Chris@262 4771 <location filename="../../base/PlayParameterRepository.cpp" line="231"/>
Chris@262 4772 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@262 4773 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4774 </message>
Chris@1 4775 </context>
Chris@1 4776 <context>
Chris@1 4777 <name>PluginParameterBox</name>
Chris@1 4778 <message>
Chris@262 4779 <location filename="../../widgets/PluginParameterBox.cpp" line="61"/>
Chris@1 4780 <source>This plugin has no adjustable parameters.</source>
Chris@1 4781 <translation>У этого расширения нет изменяемых параметров.</translation>
Chris@1 4782 </message>
Chris@1 4783 <message>
Chris@262 4784 <location filename="../../widgets/PluginParameterBox.cpp" line="82"/>
Chris@1 4785 <source>Program</source>
Chris@1 4786 <translation>Программа</translation>
Chris@1 4787 </message>
Chris@1 4788 </context>
Chris@1 4789 <context>
Chris@1 4790 <name>PluginParameterDialog</name>
Chris@1 4791 <message>
Chris@128 4792 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 4793 <source>Plugin</source>
Chris@116 4794 <translation type="obsolete">Расширение</translation>
Chris@1 4795 </message>
Chris@1 4796 <message>
Chris@262 4797 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="99"/>
Chris@1 4798 <source>Name:</source>
Chris@1 4799 <translation>Имя:</translation>
Chris@1 4800 </message>
Chris@1 4801 <message>
Chris@128 4802 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 4803 <source>Type:</source>
Chris@116 4804 <translation type="obsolete">Тип:</translation>
Chris@1 4805 </message>
Chris@1 4806 <message>
Chris@262 4807 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="130"/>
Chris@1 4808 <source>Maker:</source>
Chris@1 4809 <translation>Автор:</translation>
Chris@1 4810 </message>
Chris@1 4811 <message>
Chris@262 4812 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="136"/>
Chris@1 4813 <source>Copyright: </source>
Chris@143 4814 <translation>Авторские права: </translation>
Chris@1 4815 </message>
Chris@1 4816 <message>
Chris@262 4817 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="117"/>
Chris@1 4818 <source>Version:</source>
Chris@1 4819 <translation>Версия:</translation>
Chris@1 4820 </message>
Chris@1 4821 <message>
Chris@262 4822 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="183"/>
Chris@1 4823 <source>Plugin Parameters</source>
Chris@1 4824 <translation>Параметры расширения</translation>
Chris@1 4825 </message>
Chris@1 4826 <message>
Chris@262 4827 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="294"/>
Chris@1 4828 <source>Channel mismatch</source>
Chris@1 4829 <translation>Несовпадение каналов</translation>
Chris@1 4830 </message>
Chris@1 4831 <message>
Chris@262 4832 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="295"/>
Chris@1 4833 <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source>
Chris@1 4834 <translation>Этому расширению нужно хотя бы %1 вхдных каналовs, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, расширение не сработает как должно.</translation>
Chris@1 4835 </message>
Chris@1 4836 <message>
Chris@262 4837 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="295"/>
Chris@1 4838 <source>are</source>
Chris@116 4839 <translation>являются</translation>
Chris@1 4840 </message>
Chris@1 4841 <message>
Chris@262 4842 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="295"/>
Chris@1 4843 <source>is</source>
Chris@116 4844 <translation>является</translation>
Chris@1 4845 </message>
Chris@1 4846 <message>
Chris@262 4847 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="209"/>
Chris@1 4848 <source>Channels</source>
Chris@1 4849 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 4850 </message>
Chris@1 4851 <message>
Chris@262 4852 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/>
Chris@1 4853 <source>This plugin accepts no more than %1 input channels,
Chris@1 4854 but %2 are available. Only the first %3 will be used.
Chris@1 4855 </source>
Chris@143 4856 <translation>Это расширение принимает не более %1 каналов на входе,
Chris@143 4857 но доступно целых %2. Только первые %3 будут использованы.
Chris@143 4858 </translation>
Chris@143 4859 </message>
Chris@143 4860 <message>
Chris@262 4861 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="319"/>
Chris@1 4862 <source>This plugin only has a single channel input,
Chris@1 4863 but the source has %1 channels.</source>
Chris@143 4864 <translation>Это расширение может обрабатывать только один канал,
Chris@143 4865 но у источника %1 каналов.</translation>
Chris@143 4866 </message>
Chris@143 4867 <message>
Chris@262 4868 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="322"/>
Chris@143 4869 <source>Use mean of source channels</source>
Chris@143 4870 <translation>Использовать среднее значение каналов источника</translation>
Chris@1 4871 </message>
Chris@1 4872 <message>
Chris@262 4873 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="324"/>
Chris@1 4874 <source>Use channel %1 only</source>
Chris@1 4875 <translation>Использовать только канал %1</translation>
Chris@1 4876 </message>
Chris@1 4877 <message>
Chris@262 4878 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 4879 <source>OK</source>
Chris@262 4880 <translation type="obsolete">ОК</translation>
Chris@262 4881 </message>
Chris@262 4882 <message>
Chris@262 4883 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 4884 <source>Cancel</source>
Chris@262 4885 <translation type="obsolete">Отменить</translation>
Chris@262 4886 </message>
Chris@262 4887 <message>
Chris@262 4888 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="148"/>
Chris@1 4889 <source>Output:</source>
Chris@116 4890 <translation>Выход:</translation>
Chris@116 4891 </message>
Chris@116 4892 <message>
Chris@262 4893 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="215"/>
Chris@116 4894 <source>Processing</source>
Chris@143 4895 <translation>Обработка</translation>
Chris@143 4896 </message>
Chris@143 4897 <message>
Chris@262 4898 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="376"/>
Chris@143 4899 <source>Window size:</source>
Chris@143 4900 <translation>Размер оконной функции:</translation>
Chris@116 4901 </message>
Chris@116 4902 <message>
Chris@262 4903 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="378"/>
Chris@116 4904 <source>Audio frames per block:</source>
Chris@116 4905 <translation>Выборок звука на блок:</translation>
Chris@116 4906 </message>
Chris@116 4907 <message>
Chris@262 4908 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="403"/>
Chris@116 4909 <source>Window increment:</source>
Chris@143 4910 <translation>Шаг:</translation>
Chris@143 4911 </message>
Chris@143 4912 <message>
Chris@262 4913 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="427"/>
Chris@116 4914 <source>Window shape:</source>
Chris@143 4915 <translation>Форма:</translation>
Chris@143 4916 </message>
Chris@143 4917 <message>
Chris@262 4918 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="566"/>
Chris@116 4919 <source>Advanced &gt;&gt;</source>
Chris@116 4920 <translation>Больше &gt;&gt;</translation>
Chris@116 4921 </message>
Chris@116 4922 <message>
Chris@262 4923 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="563"/>
Chris@116 4924 <source>Advanced &lt;&lt;</source>
Chris@116 4925 <translation>Меньше &lt;&lt;</translation>
Chris@116 4926 </message>
Chris@116 4927 <message>
Chris@262 4928 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 4929 <source>Input Source</source>
Chris@262 4930 <translation type="obsolete">Источник</translation>
Chris@262 4931 </message>
Chris@262 4932 <message>
Chris@262 4933 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="167"/>
Chris@262 4934 <source>Input Material</source>
Chris@262 4935 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4936 </message>
Chris@262 4937 <message>
Chris@262 4938 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="176"/>
Chris@262 4939 <source>Restrict to selection extents</source>
Chris@262 4940 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 4941 </message>
Chris@116 4942 </context>
Chris@116 4943 <context>
Chris@116 4944 <name>Preferences</name>
Chris@116 4945 <message>
Chris@262 4946 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="101"/>
Chris@116 4947 <source>Frequency of concert A</source>
Chris@128 4948 <translation>Частота концерта A</translation>
Chris@128 4949 </message>
Chris@128 4950 <message>
Chris@262 4951 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="104"/>
Chris@116 4952 <source>Property box layout</source>
Chris@128 4953 <translation>Внешний вид панели свойств</translation>
Chris@128 4954 </message>
Chris@128 4955 <message>
Chris@262 4956 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="107"/>
Chris@116 4957 <source>Spectral analysis window shape</source>
Chris@128 4958 <translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation>
Chris@128 4959 </message>
Chris@128 4960 <message>
Chris@262 4961 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="237"/>
Chris@116 4962 <source>Show boxes for all panes</source>
Chris@128 4963 <translation>Показывать панели для всех окон</translation>
Chris@128 4964 </message>
Chris@128 4965 <message>
Chris@262 4966 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="238"/>
Chris@116 4967 <source>Show box for current pane only</source>
Chris@143 4968 <translation>Показывать панель только для активного окна</translation>
Chris@128 4969 </message>
Chris@128 4970 <message>
Chris@262 4971 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="242"/>
Chris@116 4972 <source>Rectangular</source>
Chris@128 4973 <translation>Прямоугольная</translation>
Chris@128 4974 </message>
Chris@128 4975 <message>
Chris@262 4976 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="243"/>
Chris@116 4977 <source>Triangular</source>
Chris@128 4978 <translation>Треугольная</translation>
Chris@128 4979 </message>
Chris@128 4980 <message>
Chris@262 4981 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="244"/>
Chris@116 4982 <source>Hamming</source>
Chris@128 4983 <translation>Хамминга</translation>
Chris@128 4984 </message>
Chris@128 4985 <message>
Chris@262 4986 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 4987 <source>Hanning</source>
Chris@262 4988 <translation type="obsolete">Ханнинга</translation>
Chris@262 4989 </message>
Chris@262 4990 <message>
Chris@262 4991 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="246"/>
Chris@116 4992 <source>Blackman</source>
Chris@128 4993 <translation>Блэкмена</translation>
Chris@128 4994 </message>
Chris@128 4995 <message>
Chris@262 4996 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="247"/>
Chris@116 4997 <source>Gaussian</source>
Chris@128 4998 <translation>Гауссова</translation>
Chris@128 4999 </message>
Chris@128 5000 <message>
Chris@262 5001 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="248"/>
Chris@116 5002 <source>Parzen</source>
Chris@128 5003 <translation>Парзена</translation>
Chris@128 5004 </message>
Chris@128 5005 <message>
Chris@262 5006 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="249"/>
Chris@116 5007 <source>Nuttall</source>
Chris@128 5008 <translation>Нутталла</translation>
Chris@128 5009 </message>
Chris@128 5010 <message>
Chris@262 5011 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="250"/>
Chris@116 5012 <source>Blackman-Harris</source>
Chris@128 5013 <translation>Блэкмена-Харриса</translation>
Chris@128 5014 </message>
Chris@128 5015 <message>
Chris@262 5016 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="281"/>
Chris@116 5017 <source>Preferences</source>
Chris@128 5018 <translation>Параметры</translation>
Chris@128 5019 </message>
Chris@128 5020 <message>
Chris@262 5021 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="110"/>
Chris@116 5022 <source>Playback resampler type</source>
Chris@128 5023 <translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation>
Chris@128 5024 </message>
Chris@128 5025 <message>
Chris@262 5026 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="255"/>
Chris@116 5027 <source>Fastest</source>
Chris@128 5028 <translation>Самый быстрый</translation>
Chris@128 5029 </message>
Chris@128 5030 <message>
Chris@262 5031 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="256"/>
Chris@116 5032 <source>Standard</source>
Chris@128 5033 <translation>Обычный</translation>
Chris@128 5034 </message>
Chris@128 5035 <message>
Chris@262 5036 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="257"/>
Chris@116 5037 <source>Highest quality</source>
Chris@128 5038 <translation>Наивысшего качества</translation>
Chris@128 5039 </message>
Chris@128 5040 <message>
Chris@262 5041 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5042 <source>Spectrogram y-axis smoothing:</source>
Chris@262 5043 <translation type="obsolete">Сглаживание спектрограммы по оси Y:</translation>
Chris@262 5044 </message>
Chris@262 5045 <message>
Chris@262 5046 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="262"/>
Chris@116 5047 <source>None - blocky but accurate</source>
Chris@128 5048 <translation>Никакого — ступеньками, но аккуратно</translation>
Chris@128 5049 </message>
Chris@128 5050 <message>
Chris@262 5051 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5052 <source>Interpolate - fast but fuzzy</source>
Chris@262 5053 <translation type="obsolete">Интерполировать — быстро, но грязно</translation>
Chris@262 5054 </message>
Chris@262 5055 <message>
Chris@262 5056 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5057 <source>Zero pad FFT - slow but clear</source>
Chris@262 5058 <translation type="obsolete">Zero pad FFT — медленно, но чисто</translation>
Chris@262 5059 </message>
Chris@262 5060 <message>
Chris@262 5061 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="98"/>
Chris@262 5062 <source>Spectrogram y-axis interpolation:</source>
Chris@262 5063 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5064 </message>
Chris@262 5065 <message>
Chris@262 5066 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="113"/>
Chris@262 5067 <source>Omit temporaries from Recent Files menu</source>
Chris@262 5068 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5069 </message>
Chris@262 5070 <message>
Chris@262 5071 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="116"/>
Chris@262 5072 <source>Resample mismatching files on import</source>
Chris@262 5073 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5074 </message>
Chris@262 5075 <message>
Chris@262 5076 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="119"/>
Chris@262 5077 <source>Location for cache file directory</source>
Chris@262 5078 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5079 </message>
Chris@262 5080 <message>
Chris@262 5081 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="122"/>
Chris@262 5082 <source>Background colour preference</source>
Chris@262 5083 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5084 </message>
Chris@262 5085 <message>
Chris@262 5086 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="125"/>
Chris@262 5087 <source>Font size for text overlays</source>
Chris@262 5088 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5089 </message>
Chris@262 5090 <message>
Chris@262 5091 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="128"/>
Chris@262 5092 <source>Show splash screen on startup</source>
Chris@262 5093 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5094 </message>
Chris@262 5095 <message>
Chris@262 5096 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="245"/>
Chris@262 5097 <source>Hann</source>
Chris@262 5098 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5099 </message>
Chris@262 5100 <message>
Chris@262 5101 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="263"/>
Chris@262 5102 <source>Linear - fast but fuzzy</source>
Chris@262 5103 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5104 </message>
Chris@262 5105 <message>
Chris@262 5106 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="264"/>
Chris@262 5107 <source>4 x Oversampled - slow but clear</source>
Chris@262 5108 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5109 </message>
Chris@262 5110 <message>
Chris@262 5111 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="269"/>
Chris@262 5112 <source>Follow desktop theme</source>
Chris@262 5113 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5114 </message>
Chris@262 5115 <message>
Chris@262 5116 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="270"/>
Chris@262 5117 <source>Dark background</source>
Chris@262 5118 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5119 </message>
Chris@262 5120 <message>
Chris@262 5121 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="271"/>
Chris@262 5122 <source>Light background</source>
Chris@262 5123 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 5124 </message>
Chris@116 5125 </context>
Chris@116 5126 <context>
Chris@116 5127 <name>PreferencesDialog</name>
Chris@116 5128 <message>
Chris@262 5129 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5130 <source>Application Preferences</source>
Chris@262 5131 <translation type="obsolete">Настройки программы</translation>
Chris@262 5132 </message>
Chris@262 5133 <message>
Chris@262 5134 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5135 <source>Sonic Visualiser Application Preferences</source>
Chris@262 5136 <translation type="obsolete">Настройки программы Sonic Visualiser</translation>
Chris@262 5137 </message>
Chris@262 5138 <message>
Chris@262 5139 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="57"/>
Chris@116 5140 <source>Apply</source>
Chris@116 5141 <translation>Применить</translation>
Chris@116 5142 </message>
Chris@116 5143 <message>
Chris@262 5144 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="250"/>
Chris@116 5145 <source>%1:</source>
Chris@116 5146 <translation>%1:</translation>
Chris@116 5147 </message>
Chris@116 5148 <message>
Chris@262 5149 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="264"/>
Chris@116 5150 <source>OK</source>
Chris@116 5151 <translation>ОК</translation>
Chris@116 5152 </message>
Chris@116 5153 <message>
Chris@262 5154 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="265"/>
Chris@116 5155 <source>Cancel</source>
Chris@116 5156 <translation>Отменить</translation>
Chris@1 5157 </message>
Chris@262 5158 <message>
Chris@262 5159 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="43"/>
Chris@262 5160 <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source>
Chris@262 5161 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5162 </message>
Chris@262 5163 <message>
Chris@262 5164 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="139"/>
Chris@262 5165 <source>&lt;home directory&gt;</source>
Chris@262 5166 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5167 </message>
Chris@262 5168 <message>
Chris@262 5169 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="231"/>
Chris@262 5170 <source>&amp;General</source>
Chris@262 5171 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5172 </message>
Chris@262 5173 <message>
Chris@262 5174 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="259"/>
Chris@262 5175 <source>&amp;Analysis</source>
Chris@262 5176 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5177 </message>
Chris@262 5178 <message>
Chris@262 5179 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="343"/>
Chris@262 5180 <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source>
Chris@262 5181 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5182 </message>
Chris@262 5183 <message>
Chris@262 5184 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="393"/>
Chris@262 5185 <source>Preferences</source>
Chris@262 5186 <translation type="unfinished">Параметры</translation>
Chris@262 5187 </message>
Chris@262 5188 <message>
Chris@262 5189 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="394"/>
Chris@262 5190 <source>&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.&lt;/p&gt;</source>
Chris@262 5191 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5192 </message>
Chris@262 5193 <message>
Chris@262 5194 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="415"/>
Chris@262 5195 <source>Preferences Changed</source>
Chris@262 5196 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5197 </message>
Chris@262 5198 <message>
Chris@262 5199 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="417"/>
Chris@262 5200 <source>Some preferences have been changed but not applied.
Chris@262 5201 Apply them before closing?</source>
Chris@262 5202 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5203 </message>
Chris@262 5204 </context>
Chris@262 5205 <context>
Chris@262 5206 <name>ProgressDialog</name>
Chris@262 5207 <message>
Chris@262 5208 <location filename="../../widgets/ProgressDialog.cpp" line="27"/>
Chris@262 5209 <source>Cancel</source>
Chris@262 5210 <translation type="unfinished">Отменить</translation>
Chris@262 5211 </message>
Chris@1 5212 </context>
Chris@1 5213 <context>
Chris@1 5214 <name>PropertyBox</name>
Chris@1 5215 <message>
Chris@262 5216 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="155"/>
Chris@1 5217 <source>Show</source>
Chris@1 5218 <translation>Показать</translation>
Chris@1 5219 </message>
Chris@1 5220 <message>
Chris@262 5221 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="172"/>
Chris@1 5222 <source>Play</source>
Chris@1 5223 <translation>Воспроизвести</translation>
Chris@1 5224 </message>
Chris@1 5225 <message>
Chris@262 5226 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="238"/>
Chris@1 5227 <source>Playback Pan / Balance</source>
Chris@1 5228 <translation>Панорама/баланс при воспроизведении</translation>
Chris@1 5229 </message>
Chris@116 5230 <message>
Chris@262 5231 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="210"/>
Chris@116 5232 <source>Playback Gain</source>
Chris@116 5233 <translation>Усиление воспроизведения</translation>
Chris@116 5234 </message>
Chris@116 5235 <message>
Chris@262 5236 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="212"/>
Chris@116 5237 <source>dB</source>
Chris@116 5238 <translation>Дб</translation>
Chris@116 5239 </message>
Chris@116 5240 <message>
Chris@262 5241 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="822"/>
Chris@116 5242 <source> (current value: %1%2)</source>
Chris@128 5243 <translation> (текущее значение: %1%2)</translation>
Chris@128 5244 </message>
Chris@128 5245 <message>
Chris@262 5246 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="824"/>
Chris@116 5247 <source> (current value: %1)</source>
Chris@128 5248 <translation> (текущее значение: %1)</translation>
Chris@128 5249 </message>
Chris@128 5250 <message>
Chris@262 5251 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="829"/>
Chris@116 5252 <source>Toggle Visibility of %1</source>
Chris@128 5253 <translation>Переключить видимость %1</translation>
Chris@128 5254 </message>
Chris@128 5255 <message>
Chris@262 5256 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="831"/>
Chris@116 5257 <source>Toggle Playback of %1</source>
Chris@128 5258 <translation>Переключить воспроизведение %1</translation>
Chris@128 5259 </message>
Chris@128 5260 <message>
Chris@262 5261 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="836"/>
Chris@116 5262 <source>Toggle %1 property of %2</source>
Chris@128 5263 <translation>Переключить %1 свойство %2</translation>
Chris@128 5264 </message>
Chris@128 5265 <message>
Chris@262 5266 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="839"/>
Chris@116 5267 <source>Adjust %1 property of %2%3</source>
Chris@128 5268 <translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation>
Chris@116 5269 </message>
Chris@262 5270 <message>
Chris@262 5271 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="466"/>
Chris@262 5272 <source>Add New Colour...</source>
Chris@262 5273 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5274 </message>
Chris@262 5275 <message>
Chris@262 5276 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="647"/>
Chris@262 5277 <source>Name New Colour</source>
Chris@262 5278 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5279 </message>
Chris@262 5280 <message>
Chris@262 5281 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="648"/>
Chris@262 5282 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@262 5283 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5284 </message>
Chris@262 5285 <message>
Chris@262 5286 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="650"/>
Chris@262 5287 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@262 5288 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5289 </message>
Chris@116 5290 </context>
Chris@116 5291 <context>
Chris@116 5292 <name>PropertyContainer</name>
Chris@116 5293 <message>
Chris@262 5294 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="152"/>
Chris@116 5295 <source>yes</source>
Chris@128 5296 <translation>да</translation>
Chris@128 5297 </message>
Chris@128 5298 <message>
Chris@262 5299 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="153"/>
Chris@116 5300 <source>on</source>
Chris@128 5301 <translation>вкл</translation>
Chris@128 5302 </message>
Chris@128 5303 <message>
Chris@262 5304 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="153"/>
Chris@116 5305 <source>true</source>
Chris@143 5306 <translation>правда</translation>
Chris@116 5307 </message>
Chris@116 5308 <message>
Chris@262 5309 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="156"/>
Chris@116 5310 <source>no</source>
Chris@128 5311 <translation>нет</translation>
Chris@128 5312 </message>
Chris@128 5313 <message>
Chris@262 5314 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="157"/>
Chris@116 5315 <source>off</source>
Chris@128 5316 <translation>выкл</translation>
Chris@128 5317 </message>
Chris@128 5318 <message>
Chris@262 5319 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="157"/>
Chris@116 5320 <source>false</source>
Chris@143 5321 <translation>ложь</translation>
Chris@116 5322 </message>
Chris@1 5323 </context>
Chris@1 5324 <context>
Chris@1 5325 <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name>
Chris@1 5326 <message>
Chris@262 5327 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="244"/>
Chris@1 5328 <source>Set %1 Property</source>
Chris@1 5329 <translation>Установить свойство %1</translation>
Chris@1 5330 </message>
Chris@1 5331 </context>
Chris@1 5332 <context>
Chris@116 5333 <name>PropertyStack</name>
Chris@116 5334 <message>
Chris@262 5335 <location filename="../../widgets/PropertyStack.cpp" line="252"/>
Chris@116 5336 <source>Click to change the current active layer</source>
Chris@128 5337 <translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation>
Chris@116 5338 </message>
Chris@262 5339 <message>
Chris@262 5340 <location filename="../../widgets/PropertyStack.cpp" line="235"/>
Chris@262 5341 <source>Change Layer Visibility</source>
Chris@262 5342 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5343 </message>
Chris@116 5344 </context>
Chris@116 5345 <context>
Chris@116 5346 <name>QApplication</name>
Chris@116 5347 <message>
Chris@262 5348 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5349 <source>FFT cache resize failed</source>
Chris@262 5350 <translation type="obsolete">Не удалось изменить размер кэша FFT</translation>
Chris@262 5351 </message>
Chris@262 5352 <message>
Chris@262 5353 <location filename="../main/main.cpp" line="227"/>
Chris@116 5354 <source>
Chris@116 5355 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
Chris@116 5356 for semantic music analysis and annotation.
Chris@116 5357
Chris@116 5358 Usage:
Chris@116 5359
Chris@116 5360 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;file&gt; ...]
Chris@116 5361
Chris@116 5362 --no-audio: Do not attempt to open an audio output device
Chris@116 5363 --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control
Chris@116 5364 &lt;file&gt;: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.
Chris@116 5365 </source>
Chris@143 5366 <translation>
Chris@143 5367 Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых данных
Chris@143 5368 с целью семантического анализа и аннотации музыки.
Chris@143 5369
Chris@143 5370 Использование:
Chris@143 5371
Chris@143 5372 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;файл&gt; ...]
Chris@143 5373
Chris@143 5374 --no-audio: не пытаться открыть устройство звукового вывода
Chris@143 5375 --no-osc: не предоставлять порт Open Sound Control для удалённого управления
Chris@143 5376 &lt;файл&gt;: можно указать один и более файлов Sonic Visualiser (.sv) и звуковых файлов.
Chris@143 5377 </translation>
Chris@116 5378 </message>
Chris@262 5379 <message>
Chris@262 5380 <location filename="../main/main.cpp" line="236"/>
Chris@262 5381 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@262 5382 <translation type="unfinished">Sonic Visualiser</translation>
Chris@262 5383 </message>
Chris@116 5384 </context>
Chris@116 5385 <context>
Chris@1 5386 <name>QFile</name>
Chris@1 5387 <message>
Chris@262 5388 <location filename="../../data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="64"/>
Chris@1 5389 <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@1 5390 <translation>Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@1 5391 </message>
Chris@1 5392 <message>
Chris@262 5393 <location filename="../../data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="67"/>
Chris@1 5394 <source>Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1 5395 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1 5396 </message>
Chris@262 5397 <message>
Chris@262 5398 <location filename="../../data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="40"/>
Chris@262 5399 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be retrieved</source>
Chris@262 5400 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5401 </message>
Chris@1 5402 </context>
Chris@1 5403 <context>
Chris@1 5404 <name>QFileDialog</name>
Chris@1 5405 <message>
Chris@262 5406 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 5407 <source>Locate file &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 5408 <translation type="obsolete">Найти файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@262 5409 </message>
Chris@262 5410 <message>
Chris@262 5411 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 5412 <source>Audio files (%1)
Chris@1 5413 All files (*.*)</source>
Chris@262 5414 <translation type="obsolete">Звуковые файлы (%1)
Chris@1 5415 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1 5416 </message>
Chris@1 5417 </context>
Chris@1 5418 <context>
Chris@1 5419 <name>QMessageBox</name>
Chris@1 5420 <message>
Chris@262 5421 <location filename="../main/main.cpp" line="362"/>
Chris@1 5422 <source>Failed to open file</source>
Chris@1 5423 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@1 5424 </message>
Chris@1 5425 <message>
Chris@262 5426 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 5427 <source>Audio file &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@1 5428 Locate it?</source>
Chris@262 5429 <translation type="obsolete">Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;.
Chris@1 5430 Найти его?</translation>
Chris@1 5431 </message>
Chris@1 5432 <message>
Chris@262 5433 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 5434 <source>File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@262 5435 <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@262 5436 </message>
Chris@262 5437 <message>
Chris@262 5438 <location filename="../main/main.cpp" line="363"/>
Chris@262 5439 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@262 5440 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 5441 </message>
Chris@1 5442 </context>
Chris@1 5443 <context>
Chris@1 5444 <name>QObject</name>
Chris@1 5445 <message>
Chris@262 5446 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 5447 <source>Stop</source>
Chris@262 5448 <translation type="obsolete">Остановить</translation>
Chris@262 5449 </message>
Chris@262 5450 <message>
Chris@262 5451 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5452 <source>Decoding %1...</source>
Chris@262 5453 <translation type="obsolete">Декодируется %1...</translation>
Chris@262 5454 </message>
Chris@262 5455 </context>
Chris@262 5456 <context>
Chris@262 5457 <name>QuickTimeFileReader</name>
Chris@262 5458 <message>
Chris@262 5459 <location filename="../../data/fileio/QuickTimeFileReader.cpp" line="222"/>
Chris@262 5460 <source>Decoding %1...</source>
Chris@262 5461 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@116 5462 </message>
Chris@116 5463 </context>
Chris@116 5464 <context>
Chris@116 5465 <name>RangeInputDialog</name>
Chris@116 5466 <message>
Chris@262 5467 <location filename="../../widgets/RangeInputDialog.cpp" line="48"/>
Chris@116 5468 <source> to </source>
Chris@143 5469 <translation> до </translation>
Chris@116 5470 </message>
Chris@116 5471 <message>
Chris@262 5472 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5473 <source>OK</source>
Chris@262 5474 <translation type="obsolete">ОК</translation>
Chris@262 5475 </message>
Chris@262 5476 <message>
Chris@262 5477 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5478 <source>Cancel</source>
Chris@262 5479 <translation type="obsolete">Отменить</translation>
Chris@262 5480 </message>
Chris@262 5481 </context>
Chris@262 5482 <context>
Chris@262 5483 <name>RangeSummarisableTimeValueModel</name>
Chris@262 5484 <message>
Chris@262 5485 <location filename="../../data/model/RangeSummarisableTimeValueModel.h" line="124"/>
Chris@262 5486 <source>Range-Summarisable Time-Value</source>
Chris@262 5487 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 5488 </message>
Chris@116 5489 </context>
Chris@116 5490 <context>
Chris@116 5491 <name>RemoteFile</name>
Chris@116 5492 <message>
Chris@262 5493 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5494 <source>Downloading %1...</source>
Chris@262 5495 <translation type="obsolete">Скачивается %1...</translation>
Chris@262 5496 </message>
Chris@262 5497 <message>
Chris@262 5498 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5499 <source>Cancel</source>
Chris@262 5500 <translation type="obsolete">Отменить</translation>
Chris@262 5501 </message>
Chris@262 5502 <message>
Chris@262 5503 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5504 <source>Failed to connect to FTP server</source>
Chris@262 5505 <translation type="obsolete">Не удалось соединиться с FTP-сервером</translation>
Chris@262 5506 </message>
Chris@262 5507 <message>
Chris@262 5508 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5509 <source>Login failed</source>
Chris@262 5510 <translation type="obsolete">Не удалось авторизоваться</translation>
Chris@262 5511 </message>
Chris@262 5512 <message>
Chris@262 5513 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5514 <source>Failed to change to correct directory</source>
Chris@262 5515 <translation type="obsolete">Не удалось поменять на корректный каталог</translation>
Chris@262 5516 </message>
Chris@262 5517 <message>
Chris@262 5518 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5519 <source>FTP download aborted</source>
Chris@262 5520 <translation type="obsolete">Скачивание с FTP-сервера прервано</translation>
Chris@262 5521 </message>
Chris@262 5522 <message>
Chris@262 5523 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5524 <source>Download cancelled</source>
Chris@262 5525 <translation type="obsolete">Скачивание отменено</translation>
Chris@262 5526 </message>
Chris@262 5527 <message>
Chris@262 5528 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5529 <source>Failed to create local file %1</source>
Chris@262 5530 <translation type="obsolete">Не удалось создать локальный файл %1</translation>
Chris@262 5531 </message>
Chris@262 5532 <message>
Chris@262 5533 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5534 <source>File contains no data!</source>
Chris@262 5535 <translation type="obsolete">Файл не содержит данных!</translation>
Chris@116 5536 </message>
Chris@116 5537 </context>
Chris@116 5538 <context>
Chris@128 5539 <name>RemoveLayerCommand</name>
Chris@128 5540 <message>
Chris@262 5541 <location filename="../../framework/Document.cpp" line="943"/>
Chris@128 5542 <source>Delete %1 Layer</source>
Chris@143 5543 <translation>Удалить слой %1 </translation>
Chris@128 5544 </message>
Chris@128 5545 </context>
Chris@128 5546 <context>
Chris@262 5547 <name>ResamplingWavFileReader</name>
Chris@262 5548 <message>
Chris@262 5549 <location filename="../../data/fileio/ResamplingWavFileReader.cpp" line="63"/>
Chris@262 5550 <source>Resampling %1...</source>
Chris@262 5551 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5552 </message>
Chris@262 5553 </context>
Chris@262 5554 <context>
Chris@262 5555 <name>SVFileReader</name>
Chris@262 5556 <message>
Chris@262 5557 <location filename="../../framework/SVFileReader.cpp" line="321"/>
Chris@262 5558 <source>(derived model in SV-XML)</source>
Chris@262 5559 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5560 </message>
Chris@262 5561 <message>
Chris@262 5562 <location filename="../../framework/SVFileReader.cpp" line="449"/>
Chris@262 5563 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@262 5564 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5565 </message>
Chris@262 5566 </context>
Chris@262 5567 <context>
Chris@262 5568 <name>ShowLayerCommand</name>
Chris@262 5569 </context>
Chris@262 5570 <context>
Chris@262 5571 <name>SingleColourLayer</name>
Chris@262 5572 <message>
Chris@262 5573 <location filename="../../layer/SingleColourLayer.cpp" line="62"/>
Chris@262 5574 <source>Colour</source>
Chris@262 5575 <translation type="unfinished">Цвет</translation>
Chris@262 5576 </message>
Chris@262 5577 <message>
Chris@262 5578 <location filename="../../layer/SingleColourLayer.cpp" line="114"/>
Chris@262 5579 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@262 5580 <translation type="unfinished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@262 5581 </message>
Chris@262 5582 </context>
Chris@262 5583 <context>
Chris@116 5584 <name>SliceLayer</name>
Chris@116 5585 <message>
Chris@262 5586 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="154"/>
Chris@116 5587 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 5588 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 5589 </message>
Chris@128 5590 <message>
Chris@262 5591 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5592 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2
Chris@116 5593 Range:<byte value="x9"/>%3 samples
Chris@116 5594 Bin:<byte value="x9"/>%4
Chris@116 5595 %5 value:<byte value="x9"/>%6</source>
Chris@262 5596 <translation type="obsolete">Время:<byte value="x9"/>%1 - %2
Chris@128 5597 Диапазон:<byte value="x9"/>%3 сэмплов
Chris@128 5598 Bin:<byte value="x9"/>%4
Chris@128 5599 %5 значение:<byte value="x9"/>%6</translation>
Chris@128 5600 </message>
Chris@128 5601 <message>
Chris@262 5602 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="165"/>
Chris@116 5603 <source>First</source>
Chris@116 5604 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 5605 </message>
Chris@116 5606 <message>
Chris@262 5607 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="714"/>
Chris@116 5608 <source>Mean</source>
Chris@143 5609 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 5610 </message>
Chris@116 5611 <message>
Chris@262 5612 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="715"/>
Chris@116 5613 <source>Peak</source>
Chris@143 5614 <translation>Пик</translation>
Chris@128 5615 </message>
Chris@128 5616 <message>
Chris@262 5617 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5618 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2
Chris@116 5619 Range:<byte value="x9"/>%3 samples</source>
Chris@262 5620 <translation type="obsolete">Время:<byte value="x9"/>%1 - %2
Chris@128 5621 Диапазон:<byte value="x9"/>%3 сэмпл(-ов)</translation>
Chris@128 5622 </message>
Chris@128 5623 <message>
Chris@262 5624 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="504"/>
Chris@116 5625 <source>0dB</source>
Chris@128 5626 <translation>0 Дб</translation>
Chris@128 5627 </message>
Chris@128 5628 <message>
Chris@262 5629 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="505"/>
Chris@116 5630 <source>-Inf</source>
Chris@128 5631 <translation>-Inf</translation>
Chris@128 5632 </message>
Chris@128 5633 <message>
Chris@262 5634 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="536"/>
Chris@116 5635 <source>x10</source>
Chris@128 5636 <translation>x10</translation>
Chris@128 5637 </message>
Chris@128 5638 <message>
Chris@262 5639 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5640 <source>Colour</source>
Chris@262 5641 <translation type="obsolete">Цвет</translation>
Chris@262 5642 </message>
Chris@262 5643 <message>
Chris@262 5644 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="602"/>
Chris@116 5645 <source>Plot Type</source>
Chris@128 5646 <translation>Тип графика</translation>
Chris@128 5647 </message>
Chris@128 5648 <message>
Chris@262 5649 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="600"/>
Chris@116 5650 <source>Scale</source>
Chris@128 5651 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 5652 </message>
Chris@128 5653 <message>
Chris@262 5654 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="564"/>
Chris@116 5655 <source>Normalize</source>
Chris@128 5656 <translation>Нормализовать</translation>
Chris@128 5657 </message>
Chris@128 5658 <message>
Chris@262 5659 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="566"/>
Chris@116 5660 <source>Gain</source>
Chris@128 5661 <translation>Усиление</translation>
Chris@128 5662 </message>
Chris@128 5663 <message>
Chris@262 5664 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="567"/>
Chris@116 5665 <source>Sampling Mode</source>
Chris@143 5666 <translation>Режим сэмплирования</translation>
Chris@116 5667 </message>
Chris@116 5668 <message>
Chris@262 5669 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="568"/>
Chris@116 5670 <source>Plot X Scale</source>
Chris@116 5671 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 5672 </message>
Chris@116 5673 <message>
Chris@262 5674 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5675 <source>Black</source>
Chris@262 5676 <translation type="obsolete">Чёрный</translation>
Chris@262 5677 </message>
Chris@262 5678 <message>
Chris@262 5679 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5680 <source>Red</source>
Chris@262 5681 <translation type="obsolete">Красный</translation>
Chris@262 5682 </message>
Chris@262 5683 <message>
Chris@262 5684 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5685 <source>Blue</source>
Chris@262 5686 <translation type="obsolete">Синий</translation>
Chris@262 5687 </message>
Chris@262 5688 <message>
Chris@262 5689 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5690 <source>Green</source>
Chris@262 5691 <translation type="obsolete">Зелёный</translation>
Chris@262 5692 </message>
Chris@262 5693 <message>
Chris@262 5694 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5695 <source>Purple</source>
Chris@262 5696 <translation type="obsolete">Пурпурный</translation>
Chris@262 5697 </message>
Chris@262 5698 <message>
Chris@262 5699 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5700 <source>Orange</source>
Chris@262 5701 <translation type="obsolete">Оранжевый</translation>
Chris@262 5702 </message>
Chris@262 5703 <message>
Chris@262 5704 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="705"/>
Chris@116 5705 <source>Linear</source>
Chris@128 5706 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 5707 </message>
Chris@128 5708 <message>
Chris@262 5709 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="706"/>
Chris@116 5710 <source>Meter</source>
Chris@116 5711 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 5712 </message>
Chris@116 5713 <message>
Chris@262 5714 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="745"/>
Chris@116 5715 <source>dB</source>
Chris@128 5716 <translation>Дб</translation>
Chris@128 5717 </message>
Chris@128 5718 <message>
Chris@262 5719 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="713"/>
Chris@116 5720 <source>Any</source>
Chris@143 5721 <translation>Любые</translation>
Chris@116 5722 </message>
Chris@116 5723 <message>
Chris@262 5724 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="721"/>
Chris@116 5725 <source>Lines</source>
Chris@143 5726 <translation>Линии</translation>
Chris@116 5727 </message>
Chris@116 5728 <message>
Chris@262 5729 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="722"/>
Chris@116 5730 <source>Steps</source>
Chris@143 5731 <translation>Шаги</translation>
Chris@116 5732 </message>
Chris@116 5733 <message>
Chris@262 5734 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="723"/>
Chris@116 5735 <source>Blocks</source>
Chris@143 5736 <translation>Блоки</translation>
Chris@116 5737 </message>
Chris@116 5738 <message>
Chris@262 5739 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="724"/>
Chris@116 5740 <source>Colours</source>
Chris@143 5741 <translation>Цвета</translation>
Chris@116 5742 </message>
Chris@116 5743 <message>
Chris@262 5744 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="730"/>
Chris@116 5745 <source>Linear Bins</source>
Chris@116 5746 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 5747 </message>
Chris@116 5748 <message>
Chris@262 5749 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="731"/>
Chris@116 5750 <source>Log Bins</source>
Chris@116 5751 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 5752 </message>
Chris@116 5753 <message>
Chris@262 5754 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="732"/>
Chris@116 5755 <source>Rev Log Bins</source>
Chris@116 5756 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 5757 </message>
Chris@116 5758 <message>
Chris@262 5759 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 5760 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@262 5761 <translation type="obsolete">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@262 5762 </message>
Chris@262 5763 <message>
Chris@262 5764 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="160"/>
Chris@262 5765 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2
Chris@262 5766 Range:<byte value="x9"/>%3 samples (%4)
Chris@262 5767 Bin:<byte value="x9"/>%5
Chris@262 5768 %6 value:<byte value="x9"/>%7</source>
Chris@262 5769 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5770 </message>
Chris@262 5771 <message>
Chris@262 5772 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="174"/>
Chris@262 5773 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2
Chris@262 5774 Range:<byte value="x9"/>%3 samples (%4)</source>
Chris@262 5775 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5776 </message>
Chris@262 5777 <message>
Chris@262 5778 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="565"/>
Chris@262 5779 <source>Threshold</source>
Chris@262 5780 <translation type="unfinished">Порог</translation>
Chris@1 5781 </message>
Chris@1 5782 </context>
Chris@1 5783 <context>
Chris@1 5784 <name>SparseModel</name>
Chris@1 5785 <message>
Chris@262 5786 <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="169"/>
Chris@1 5787 <source>Add Point</source>
Chris@116 5788 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@1 5789 </message>
Chris@1 5790 <message>
Chris@262 5791 <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="194"/>
Chris@1 5792 <source>Delete Point</source>
Chris@116 5793 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@1 5794 </message>
Chris@1 5795 <message>
Chris@262 5796 <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="251"/>
Chris@1 5797 <source>Re-Label Point</source>
Chris@143 5798 <translation>Переразметить точку</translation>
Chris@1 5799 </message>
Chris@262 5800 <message>
Chris@262 5801 <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="140"/>
Chris@262 5802 <source>Sparse</source>
Chris@262 5803 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5804 </message>
Chris@262 5805 <message>
Chris@262 5806 <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="293"/>
Chris@262 5807 <source>Unknown</source>
Chris@262 5808 <translation type="unfinished">Неизвестен</translation>
Chris@262 5809 </message>
Chris@262 5810 </context>
Chris@262 5811 <context>
Chris@262 5812 <name>SparseOneDimensionalModel</name>
Chris@262 5813 <message>
Chris@262 5814 <location filename="../../data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="112"/>
Chris@262 5815 <source>Sparse 1-D</source>
Chris@262 5816 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5817 </message>
Chris@262 5818 <message>
Chris@262 5819 <location filename="../../data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="126"/>
Chris@262 5820 <source>Time</source>
Chris@262 5821 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5822 </message>
Chris@262 5823 <message>
Chris@262 5824 <location filename="../../data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="127"/>
Chris@262 5825 <source>Frame</source>
Chris@262 5826 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5827 </message>
Chris@262 5828 <message>
Chris@262 5829 <location filename="../../data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="128"/>
Chris@262 5830 <source>Label</source>
Chris@262 5831 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5832 </message>
Chris@262 5833 <message>
Chris@262 5834 <location filename="../../data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="129"/>
Chris@262 5835 <source>Unknown</source>
Chris@262 5836 <translation type="unfinished">Неизвестен</translation>
Chris@262 5837 </message>
Chris@262 5838 </context>
Chris@262 5839 <context>
Chris@262 5840 <name>SparseTimeValueModel</name>
Chris@262 5841 <message>
Chris@262 5842 <location filename="../../data/model/SparseTimeValueModel.h" line="101"/>
Chris@262 5843 <source>Sparse Time-Value</source>
Chris@262 5844 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5845 </message>
Chris@262 5846 <message>
Chris@262 5847 <location filename="../../data/model/SparseTimeValueModel.h" line="115"/>
Chris@262 5848 <source>Time</source>
Chris@262 5849 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5850 </message>
Chris@262 5851 <message>
Chris@262 5852 <location filename="../../data/model/SparseTimeValueModel.h" line="116"/>
Chris@262 5853 <source>Frame</source>
Chris@262 5854 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5855 </message>
Chris@262 5856 <message>
Chris@262 5857 <location filename="../../data/model/SparseTimeValueModel.h" line="117"/>
Chris@262 5858 <source>Value</source>
Chris@262 5859 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5860 </message>
Chris@262 5861 <message>
Chris@262 5862 <location filename="../../data/model/SparseTimeValueModel.h" line="118"/>
Chris@262 5863 <source>Label</source>
Chris@262 5864 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5865 </message>
Chris@262 5866 <message>
Chris@262 5867 <location filename="../../data/model/SparseTimeValueModel.h" line="119"/>
Chris@262 5868 <source>Unknown</source>
Chris@262 5869 <translation type="unfinished">Неизвестен</translation>
Chris@262 5870 </message>
Chris@262 5871 <message>
Chris@262 5872 <location filename="../../data/model/SparseTimeValueModel.h" line="154"/>
Chris@262 5873 <source>Edit Data</source>
Chris@262 5874 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5875 </message>
Chris@262 5876 </context>
Chris@262 5877 <context>
Chris@262 5878 <name>SparseValueModel</name>
Chris@262 5879 <message>
Chris@262 5880 <location filename="../../data/model/SparseValueModel.h" line="58"/>
Chris@262 5881 <source>Sparse Value</source>
Chris@262 5882 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5883 </message>
Chris@1 5884 </context>
Chris@1 5885 <context>
Chris@1 5886 <name>SpectrogramLayer</name>
Chris@1 5887 <message>
Chris@262 5888 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="211"/>
Chris@1 5889 <source>Colour</source>
Chris@116 5890 <translation>Цвет</translation>
Chris@1 5891 </message>
Chris@1 5892 <message>
Chris@262 5893 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="165"/>
Chris@1 5894 <source>Colour Scale</source>
Chris@1 5895 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 5896 </message>
Chris@1 5897 <message>
Chris@262 5898 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="166"/>
Chris@1 5899 <source>Window Size</source>
Chris@116 5900 <translation>Размер окна</translation>
Chris@1 5901 </message>
Chris@1 5902 <message>
Chris@262 5903 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="168"/>
Chris@1 5904 <source>Normalize Columns</source>
Chris@143 5905 <translation>Нормализовать столбцы</translation>
Chris@128 5906 </message>
Chris@128 5907 <message>
Chris@262 5908 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="170"/>
Chris@1 5909 <source>Bin Display</source>
Chris@1 5910 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 5911 </message>
Chris@1 5912 <message>
Chris@262 5913 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="171"/>
Chris@1 5914 <source>Threshold</source>
Chris@116 5915 <translation>Порог</translation>
Chris@1 5916 </message>
Chris@1 5917 <message>
Chris@262 5918 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="172"/>
Chris@1 5919 <source>Gain</source>
Chris@143 5920 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 5921 </message>
Chris@1 5922 <message>
Chris@262 5923 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="173"/>
Chris@1 5924 <source>Colour Rotation</source>
Chris@116 5925 <translation>Вращение цвета</translation>
Chris@1 5926 </message>
Chris@1 5927 <message>
Chris@262 5928 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="174"/>
Chris@1 5929 <source>Min Frequency</source>
Chris@116 5930 <translation>Мин. частота</translation>
Chris@1 5931 </message>
Chris@1 5932 <message>
Chris@262 5933 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="175"/>
Chris@1 5934 <source>Max Frequency</source>
Chris@116 5935 <translation>Макс. частота</translation>
Chris@1 5936 </message>
Chris@1 5937 <message>
Chris@262 5938 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="176"/>
Chris@1 5939 <source>Frequency Scale</source>
Chris@1 5940 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 5941 </message>
Chris@1 5942 <message>
Chris@262 5943 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="208"/>
Chris@1 5944 <source>Window</source>
Chris@116 5945 <translation>Окно</translation>
Chris@1 5946 </message>
Chris@1 5947 <message>
Chris@262 5948 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="215"/>
Chris@1 5949 <source>Scale</source>
Chris@116 5950 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1 5951 </message>
Chris@1 5952 <message>
Chris@128 5953 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 5954 <source>Default</source>
Chris@116 5955 <translation type="obsolete">По умолчанию</translation>
Chris@1 5956 </message>
Chris@1 5957 <message>
Chris@128 5958 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 5959 <source>White on Black</source>
Chris@116 5960 <translation type="obsolete">Белое на чёрном</translation>
Chris@1 5961 </message>
Chris@1 5962 <message>
Chris@128 5963 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 5964 <source>Black on White</source>
Chris@116 5965 <translation type="obsolete">Чёрное на белом</translation>
Chris@1 5966 </message>
Chris@1 5967 <message>
Chris@128 5968 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 5969 <source>Red on Blue</source>
Chris@116 5970 <translation type="obsolete">Красное на синем</translation>
Chris@1 5971 </message>
Chris@1 5972 <message>
Chris@128 5973 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 5974 <source>Yellow on Black</source>
Chris@116 5975 <translation type="obsolete">Жёлтое на чёрном</translation>
Chris@1 5976 </message>
Chris@1 5977 <message>
Chris@128 5978 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 5979 <source>Blue on Black</source>
Chris@116 5980 <translation type="obsolete">Синее на чёрном</translation>
Chris@1 5981 </message>
Chris@1 5982 <message>
Chris@128 5983 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 5984 <source>Fruit Salad</source>
Chris@116 5985 <translation type="obsolete">Фруктовый салат</translation>
Chris@1 5986 </message>
Chris@1 5987 <message>
Chris@262 5988 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="443"/>
Chris@1 5989 <source>Linear</source>
Chris@116 5990 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 5991 </message>
Chris@1 5992 <message>
Chris@262 5993 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="386"/>
Chris@1 5994 <source>Meter</source>
Chris@1 5995 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 5996 </message>
Chris@1 5997 <message>
Chris@262 5998 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="465"/>
Chris@1 5999 <source>dB</source>
Chris@116 6000 <translation>Дб</translation>
Chris@1 6001 </message>
Chris@1 6002 <message>
Chris@262 6003 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="389"/>
Chris@1 6004 <source>Phase</source>
Chris@116 6005 <translation>Фаза</translation>
Chris@1 6006 </message>
Chris@1 6007 <message>
Chris@262 6008 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="413"/>
Chris@1 6009 <source>No min</source>
Chris@1 6010 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 6011 </message>
Chris@1 6012 <message>
Chris@262 6013 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="414"/>
Chris@1 6014 <source>10 Hz</source>
Chris@116 6015 <translation>10 Гц</translation>
Chris@1 6016 </message>
Chris@1 6017 <message>
Chris@262 6018 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="415"/>
Chris@1 6019 <source>20 Hz</source>
Chris@116 6020 <translation>20 Гц</translation>
Chris@1 6021 </message>
Chris@1 6022 <message>
Chris@262 6023 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="416"/>
Chris@1 6024 <source>40 Hz</source>
Chris@116 6025 <translation>40 Гц</translation>
Chris@1 6026 </message>
Chris@1 6027 <message>
Chris@262 6028 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="417"/>
Chris@1 6029 <source>100 Hz</source>
Chris@116 6030 <translation>100 Гц</translation>
Chris@1 6031 </message>
Chris@1 6032 <message>
Chris@262 6033 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="418"/>
Chris@1 6034 <source>250 Hz</source>
Chris@116 6035 <translation>250 Гц</translation>
Chris@1 6036 </message>
Chris@1 6037 <message>
Chris@262 6038 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="428"/>
Chris@1 6039 <source>500 Hz</source>
Chris@116 6040 <translation>500 Гц</translation>
Chris@1 6041 </message>
Chris@1 6042 <message>
Chris@262 6043 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="429"/>
Chris@1 6044 <source>1 KHz</source>
Chris@116 6045 <translation>1 КГц</translation>
Chris@1 6046 </message>
Chris@1 6047 <message>
Chris@262 6048 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="432"/>
Chris@1 6049 <source>4 KHz</source>
Chris@116 6050 <translation>4 КГц</translation>
Chris@1 6051 </message>
Chris@1 6052 <message>
Chris@262 6053 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="422"/>
Chris@1 6054 <source>10 KHz</source>
Chris@116 6055 <translation>10 КГц</translation>
Chris@1 6056 </message>
Chris@1 6057 <message>
Chris@262 6058 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="430"/>
Chris@1 6059 <source>1.5 KHz</source>
Chris@116 6060 <translation>1,5 КГц</translation>
Chris@1 6061 </message>
Chris@1 6062 <message>
Chris@262 6063 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="431"/>
Chris@1 6064 <source>2 KHz</source>
Chris@116 6065 <translation>2 КГц</translation>
Chris@1 6066 </message>
Chris@1 6067 <message>
Chris@262 6068 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="433"/>
Chris@1 6069 <source>6 KHz</source>
Chris@116 6070 <translation>6 КГц</translation>
Chris@1 6071 </message>
Chris@1 6072 <message>
Chris@262 6073 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="434"/>
Chris@1 6074 <source>8 KHz</source>
Chris@116 6075 <translation>8 КГц</translation>
Chris@1 6076 </message>
Chris@1 6077 <message>
Chris@262 6078 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="435"/>
Chris@1 6079 <source>12 KHz</source>
Chris@116 6080 <translation>12 КГц</translation>
Chris@1 6081 </message>
Chris@1 6082 <message>
Chris@262 6083 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="436"/>
Chris@1 6084 <source>16 KHz</source>
Chris@116 6085 <translation>16 КГц</translation>
Chris@1 6086 </message>
Chris@1 6087 <message>
Chris@262 6088 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="437"/>
Chris@1 6089 <source>No max</source>
Chris@1 6090 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 6091 </message>
Chris@1 6092 <message>
Chris@262 6093 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="444"/>
Chris@1 6094 <source>Log</source>
Chris@116 6095 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1 6096 </message>
Chris@1 6097 <message>
Chris@262 6098 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="450"/>
Chris@1 6099 <source>All Bins</source>
Chris@1 6100 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 6101 </message>
Chris@1 6102 <message>
Chris@262 6103 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="451"/>
Chris@1 6104 <source>Peak Bins</source>
Chris@1 6105 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 6106 </message>
Chris@1 6107 <message>
Chris@262 6108 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="452"/>
Chris@1 6109 <source>Frequencies</source>
Chris@116 6110 <translation>Частоты</translation>
Chris@1 6111 </message>
Chris@1 6112 <message>
Chris@262 6113 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="455"/>
Chris@1 6114 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 6115 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 6116 </message>
Chris@1 6117 <message>
Chris@262 6118 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2840"/>
Chris@1 6119 <source>Peak Frequency:<byte value="x9"/>%1 - %2 Hz
Chris@1 6120 </source>
Chris@143 6121 <translation>Пиковая частота:<byte value="x9"/>%1 - %2 Гц
Chris@128 6122 </translation>
Chris@128 6123 </message>
Chris@128 6124 <message>
Chris@262 6125 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2843"/>
Chris@1 6126 <source>Peak Frequency:<byte value="x9"/>%1 Hz
Chris@1 6127 </source>
Chris@143 6128 <translation>Пиковая частота:<byte value="x9"/>%1 Гц
Chris@128 6129 </translation>
Chris@128 6130 </message>
Chris@128 6131 <message>
Chris@262 6132 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2850"/>
Chris@1 6133 <source>Peak Pitch:<byte value="x9"/>%3 - %4
Chris@1 6134 </source>
Chris@143 6135 <translation>Пиковая высота тона:<byte value="x9"/>%3 - %4
Chris@143 6136 </translation>
Chris@1 6137 </message>
Chris@1 6138 <message>
Chris@262 6139 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2852"/>
Chris@1 6140 <source>Peak Pitch:<byte value="x9"/>%2
Chris@1 6141 </source>
Chris@143 6142 <translation>Пиковая высота тона:<byte value="x9"/>%2
Chris@143 6143 </translation>
Chris@1 6144 </message>
Chris@1 6145 <message>
Chris@262 6146 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2864"/>
Chris@1 6147 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2
Chris@1 6148 </source>
Chris@116 6149 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2
Chris@116 6150 </translation>
Chris@1 6151 </message>
Chris@1 6152 <message>
Chris@262 6153 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2868"/>
Chris@1 6154 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
Chris@1 6155 </source>
Chris@116 6156 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
Chris@116 6157 </translation>
Chris@1 6158 </message>
Chris@1 6159 <message>
Chris@262 6160 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2873"/>
Chris@1 6161 <source>%1Bin Frequency:<byte value="x9"/>%2 - %3 Hz
Chris@1 6162 %4Bin Pitch:<byte value="x9"/>%5 - %6
Chris@1 6163 </source>
Chris@1 6164 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 6165 </message>
Chris@1 6166 <message>
Chris@262 6167 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2881"/>
Chris@1 6168 <source>%1Bin Frequency:<byte value="x9"/>%2 Hz
Chris@1 6169 %3Bin Pitch:<byte value="x9"/>%4
Chris@1 6170 </source>
Chris@1 6171 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 6172 </message>
Chris@1 6173 <message>
Chris@262 6174 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2898"/>
Chris@1 6175 <source>-Inf</source>
Chris@116 6176 <translation>-Inf</translation>
Chris@1 6177 </message>
Chris@1 6178 <message>
Chris@262 6179 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2903"/>
Chris@1 6180 <source>dB:<byte value="x9"/>%1 - %2</source>
Chris@116 6181 <translation>Дб:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation>
Chris@1 6182 </message>
Chris@1 6183 <message>
Chris@262 6184 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2905"/>
Chris@1 6185 <source>dB:<byte value="x9"/>%1</source>
Chris@116 6186 <translation>Дб:<byte value="x9"/>%1</translation>
Chris@1 6187 </message>
Chris@1 6188 <message>
Chris@262 6189 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2908"/>
Chris@1 6190 <source>
Chris@1 6191 Phase:<byte value="x9"/>%1 - %2</source>
Chris@116 6192 <translation>
Chris@116 6193 Фаза:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation>
Chris@1 6194 </message>
Chris@1 6195 <message>
Chris@262 6196 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2910"/>
Chris@1 6197 <source>
Chris@1 6198 Phase:<byte value="x9"/>%1</source>
Chris@116 6199 <translation>
Chris@116 6200 Фаза:<byte value="x9"/>%1</translation>
Chris@1 6201 </message>
Chris@1 6202 <message>
Chris@262 6203 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="167"/>
Chris@1 6204 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 6205 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@1 6206 </message>
Chris@1 6207 <message>
Chris@262 6208 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="177"/>
Chris@1 6209 <source>Smoothing</source>
Chris@1 6210 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 6211 </message>
Chris@1 6212 <message>
Chris@262 6213 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="407"/>
Chris@1 6214 <source>None</source>
Chris@143 6215 <translation>Нет</translation>
Chris@1 6216 </message>
Chris@1 6217 <message>
Chris@262 6218 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="399"/>
Chris@1 6219 <source>25 %</source>
Chris@116 6220 <translation>25 %</translation>
Chris@1 6221 </message>
Chris@1 6222 <message>
Chris@262 6223 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="400"/>
Chris@1 6224 <source>50 %</source>
Chris@116 6225 <translation>50 %</translation>
Chris@1 6226 </message>
Chris@1 6227 <message>
Chris@262 6228 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="401"/>
Chris@1 6229 <source>75 %</source>
Chris@116 6230 <translation>75 %</translation>
Chris@1 6231 </message>
Chris@1 6232 <message>
Chris@262 6233 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="402"/>
Chris@1 6234 <source>87.5 %</source>
Chris@116 6235 <translation>87,5 %</translation>
Chris@1 6236 </message>
Chris@1 6237 <message>
Chris@262 6238 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="403"/>
Chris@1 6239 <source>93.75 %</source>
Chris@116 6240 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 6241 </message>
Chris@116 6242 <message>
Chris@262 6243 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="169"/>
Chris@116 6244 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@116 6245 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
Chris@116 6246 </message>
Chris@116 6247 <message>
Chris@262 6248 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="205"/>
Chris@116 6249 <source>Bins</source>
Chris@116 6250 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 6251 </message>
Chris@116 6252 <message>
Chris@128 6253 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 6254 <source>dB^2</source>
Chris@116 6255 <translation type="obsolete">Дб^2</translation>
Chris@116 6256 </message>
Chris@116 6257 <message>
Chris@262 6258 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1625"/>
Chris@116 6259 <source>FFT cache failed</source>
Chris@143 6260 <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation>
Chris@143 6261 </message>
Chris@143 6262 <message>
Chris@262 6263 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1627"/>
Chris@116 6264 <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram.
Chris@116 6265 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
Chris@143 6266 <translation>Не удалось создать FFT-модель этой спектрограммы.
Chris@143 6267 Вероятно, не хватает памяти или дискового порстранства для продолжения.</translation>
Chris@116 6268 </message>
Chris@116 6269 <message>
Chris@262 6270 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="387"/>
Chris@116 6271 <source>dBV^2</source>
Chris@143 6272 <translation>ДбВ^2</translation>
Chris@116 6273 </message>
Chris@116 6274 <message>
Chris@262 6275 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="388"/>
Chris@116 6276 <source>dBV</source>
Chris@143 6277 <translation>ДбВ</translation>
Chris@143 6278 </message>
Chris@143 6279 <message>
Chris@262 6280 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2939"/>
Chris@143 6281 <source>43Hz</source>
Chris@143 6282 <translation>43 Гц</translation>
Chris@143 6283 </message>
Chris@143 6284 <message>
Chris@262 6285 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3084"/>
Chris@143 6286 <source>%1Hz</source>
Chris@143 6287 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@116 6288 </message>
Chris@116 6289 </context>
Chris@116 6290 <context>
Chris@116 6291 <name>SpectrumLayer</name>
Chris@116 6292 <message>
Chris@128 6293 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 6294 <source>Colour</source>
Chris@116 6295 <translation type="obsolete">Цвет</translation>
Chris@116 6296 </message>
Chris@116 6297 <message>
Chris@128 6298 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 6299 <source>Scale</source>
Chris@116 6300 <translation type="obsolete">Масштаб</translation>
Chris@116 6301 </message>
Chris@116 6302 <message>
Chris@128 6303 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 6304 <source>Channels</source>
Chris@116 6305 <translation type="obsolete">Каналы</translation>
Chris@116 6306 </message>
Chris@116 6307 <message>
Chris@262 6308 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="146"/>
Chris@116 6309 <source>Window Size</source>
Chris@116 6310 <translation>Размер окна</translation>
Chris@116 6311 </message>
Chris@116 6312 <message>
Chris@262 6313 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="147"/>
Chris@116 6314 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 6315 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@116 6316 </message>
Chris@116 6317 <message>
Chris@128 6318 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 6319 <source>Normalize</source>
Chris@116 6320 <translation type="obsolete">Нормализовать</translation>
Chris@116 6321 </message>
Chris@116 6322 <message>
Chris@128 6323 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 6324 <source>Gain</source>
Chris@116 6325 <translation type="obsolete">Усиление</translation>
Chris@116 6326 </message>
Chris@116 6327 <message>
Chris@262 6328 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="172"/>
Chris@116 6329 <source>Window</source>
Chris@116 6330 <translation>Окно</translation>
Chris@116 6331 </message>
Chris@116 6332 <message>
Chris@128 6333 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 6334 <source>Energy Scale</source>
Chris@116 6335 <translation type="obsolete">Масштаб энергии</translation>
Chris@116 6336 </message>
Chris@116 6337 <message>
Chris@128 6338 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 6339 <source>Black</source>
Chris@116 6340 <translation type="obsolete">Чёрный</translation>
Chris@116 6341 </message>
Chris@116 6342 <message>
Chris@128 6343 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 6344 <source>Red</source>
Chris@116 6345 <translation type="obsolete">Красный</translation>
Chris@116 6346 </message>
Chris@116 6347 <message>
Chris@128 6348 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 6349 <source>Blue</source>
Chris@116 6350 <translation type="obsolete">Синий</translation>
Chris@116 6351 </message>
Chris@116 6352 <message>
Chris@128 6353 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 6354 <source>Green</source>
Chris@116 6355 <translation type="obsolete">Зелёный</translation>
Chris@116 6356 </message>
Chris@116 6357 <message>
Chris@128 6358 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 6359 <source>Purple</source>
Chris@116 6360 <translation type="obsolete">Пурпурный</translation>
Chris@116 6361 </message>
Chris@116 6362 <message>
Chris@128 6363 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 6364 <source>Orange</source>
Chris@116 6365 <translation type="obsolete">Оранжевый</translation>
Chris@116 6366 </message>
Chris@116 6367 <message>
Chris@128 6368 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 6369 <source>Linear</source>
Chris@116 6370 <translation type="obsolete">Линейный</translation>
Chris@116 6371 </message>
Chris@116 6372 <message>
Chris@128 6373 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 6374 <source>dB</source>
Chris@116 6375 <translation type="obsolete">Дб</translation>
Chris@116 6376 </message>
Chris@116 6377 <message>
Chris@262 6378 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="637"/>
Chris@116 6379 <source>Mean</source>
Chris@143 6380 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 6381 </message>
Chris@116 6382 <message>
Chris@262 6383 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="228"/>
Chris@116 6384 <source>None</source>
Chris@116 6385 <translation>Ничего</translation>
Chris@116 6386 </message>
Chris@116 6387 <message>
Chris@262 6388 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="229"/>
Chris@116 6389 <source>25 %</source>
Chris@116 6390 <translation>25 %</translation>
Chris@116 6391 </message>
Chris@116 6392 <message>
Chris@262 6393 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="230"/>
Chris@116 6394 <source>50 %</source>
Chris@116 6395 <translation>50 %</translation>
Chris@116 6396 </message>
Chris@116 6397 <message>
Chris@262 6398 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="231"/>
Chris@116 6399 <source>75 %</source>
Chris@116 6400 <translation>75 %</translation>
Chris@116 6401 </message>
Chris@116 6402 <message>
Chris@262 6403 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="232"/>
Chris@116 6404 <source>87.5 %</source>
Chris@116 6405 <translation>87,5 %</translation>
Chris@116 6406 </message>
Chris@116 6407 <message>
Chris@262 6408 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="233"/>
Chris@116 6409 <source>93.75 %</source>
Chris@116 6410 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 6411 </message>
Chris@116 6412 <message>
Chris@128 6413 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 6414 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 6415 <translation type="obsolete">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@116 6416 </message>
Chris@116 6417 <message>
Chris@262 6418 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="624"/>
Chris@116 6419 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 6420 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 6421 </message>
Chris@128 6422 <message>
Chris@262 6423 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="596"/>
Chris@116 6424 <source>%1 - %2 Hz</source>
Chris@128 6425 <translation>%1 - %2 Гц</translation>
Chris@128 6426 </message>
Chris@128 6427 <message>
Chris@262 6428 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="598"/>
Chris@116 6429 <source>%1 Hz</source>
Chris@128 6430 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@128 6431 </message>
Chris@128 6432 <message>
Chris@262 6433 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="619"/>
Chris@116 6434 <source>-Inf</source>
Chris@128 6435 <translation>-Inf</translation>
Chris@128 6436 </message>
Chris@128 6437 <message>
Chris@262 6438 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="626"/>
Chris@116 6439 <source>%1</source>
Chris@128 6440 <translation>%1</translation>
Chris@128 6441 </message>
Chris@128 6442 <message>
Chris@262 6443 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="633"/>
Chris@116 6444 <source>%1
Chris@116 6445 Bin:<byte value="x9"/>%2 (%3)
Chris@116 6446 %4 value:<byte value="x9"/>%5
Chris@116 6447 dB:<byte value="x9"/>%6</source>
Chris@116 6448 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 6449 </message>
Chris@116 6450 <message>
Chris@262 6451 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="636"/>
Chris@116 6452 <source>First</source>
Chris@116 6453 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 6454 </message>
Chris@116 6455 <message>
Chris@262 6456 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="637"/>
Chris@116 6457 <source>Peak</source>
Chris@128 6458 <translation>Пик</translation>
Chris@128 6459 </message>
Chris@128 6460 <message>
Chris@262 6461 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="642"/>
Chris@116 6462 <source>%1
Chris@116 6463 Bin:<byte value="x9"/>%2 (%3)
Chris@116 6464 Value:<byte value="x9"/>%4
Chris@116 6465 dB:<byte value="x9"/>%5</source>
Chris@116 6466 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 6467 </message>
Chris@262 6468 <message>
Chris@262 6469 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="148"/>
Chris@262 6470 <source>Show Peak Frequencies</source>
Chris@262 6471 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6472 </message>
Chris@262 6473 <message>
Chris@262 6474 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="173"/>
Chris@262 6475 <source>Plot Type</source>
Chris@262 6476 <translation type="unfinished">Тип графика</translation>
Chris@262 6477 </message>
Chris@116 6478 </context>
Chris@116 6479 <context>
Chris@116 6480 <name>SubdividingMenu</name>
Chris@116 6481 <message>
Chris@128 6482 <location filename="../../widgets/SubdividingMenu.cpp" line="115"/>
Chris@116 6483 <source>%1 - %2</source>
Chris@116 6484 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@1 6485 </message>
Chris@1 6486 </context>
Chris@1 6487 <context>
Chris@1 6488 <name>TextLayer</name>
Chris@1 6489 <message>
Chris@262 6490 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="40"/>
Chris@1 6491 <source>Empty Label</source>
Chris@116 6492 <translation>Очистить метку</translation>
Chris@1 6493 </message>
Chris@1 6494 <message>
Chris@262 6495 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6496 <source>Colour</source>
Chris@262 6497 <translation type="obsolete">Цвет</translation>
Chris@262 6498 </message>
Chris@262 6499 <message>
Chris@262 6500 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6501 <source>Black</source>
Chris@262 6502 <translation type="obsolete">Чёрный</translation>
Chris@262 6503 </message>
Chris@262 6504 <message>
Chris@262 6505 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6506 <source>Red</source>
Chris@262 6507 <translation type="obsolete">Красный</translation>
Chris@262 6508 </message>
Chris@262 6509 <message>
Chris@262 6510 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6511 <source>Blue</source>
Chris@262 6512 <translation type="obsolete">Синий</translation>
Chris@262 6513 </message>
Chris@262 6514 <message>
Chris@262 6515 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6516 <source>Green</source>
Chris@262 6517 <translation type="obsolete">Зелёный</translation>
Chris@262 6518 </message>
Chris@262 6519 <message>
Chris@262 6520 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6521 <source>Purple</source>
Chris@262 6522 <translation type="obsolete">Пурпурный</translation>
Chris@262 6523 </message>
Chris@262 6524 <message>
Chris@262 6525 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6526 <source>Orange</source>
Chris@262 6527 <translation type="obsolete">Оранжевый</translation>
Chris@262 6528 </message>
Chris@262 6529 <message>
Chris@262 6530 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6531 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@262 6532 <translation type="obsolete">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@262 6533 </message>
Chris@262 6534 <message>
Chris@262 6535 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="342"/>
Chris@1 6536 <source>&lt;no text&gt;</source>
Chris@116 6537 <translation>&lt;без текста&gt;</translation>
Chris@1 6538 </message>
Chris@1 6539 <message>
Chris@262 6540 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="167"/>
Chris@1 6541 <source>In progress</source>
Chris@116 6542 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 6543 </message>
Chris@1 6544 <message>
Chris@262 6545 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="180"/>
Chris@1 6546 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
Chris@1 6547 Height:<byte value="x9"/>%2
Chris@1 6548 Label:<byte value="x9"/>%3</source>
Chris@116 6549 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
Chris@116 6550 Высота:<byte value="x9"/>%2
Chris@116 6551 Метка:<byte value="x9"/>%3</translation>
Chris@1 6552 </message>
Chris@1 6553 <message>
Chris@262 6554 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="584"/>
Chris@1 6555 <source>Enter label</source>
Chris@116 6556 <translation>Введите метку</translation>
Chris@1 6557 </message>
Chris@1 6558 <message>
Chris@262 6559 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="585"/>
Chris@1 6560 <source>Please enter a new label:</source>
Chris@116 6561 <translation>Введите текст новой метки:</translation>
Chris@1 6562 </message>
Chris@1 6563 <message>
Chris@262 6564 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="536"/>
Chris@1 6565 <source>Drag Label</source>
Chris@116 6566 <translation>Перетащите метку</translation>
Chris@1 6567 </message>
Chris@1 6568 <message>
Chris@262 6569 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="557"/>
Chris@1 6570 <source>Move Label</source>
Chris@116 6571 <translation>Переместите метку</translation>
Chris@1 6572 </message>
Chris@1 6573 <message>
Chris@262 6574 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="559"/>
Chris@1 6575 <source>Move Label Horizontally</source>
Chris@116 6576 <translation>Переместите по горизонтали</translation>
Chris@1 6577 </message>
Chris@1 6578 <message>
Chris@262 6579 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="562"/>
Chris@1 6580 <source>Move Label Vertically</source>
Chris@116 6581 <translation>Переместите по вертикали</translation>
Chris@1 6582 </message>
Chris@1 6583 <message>
Chris@262 6584 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="602"/>
Chris@1 6585 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 6586 <translation>Перетащите выделение</translation>
Chris@1 6587 </message>
Chris@1 6588 <message>
Chris@262 6589 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="627"/>
Chris@1 6590 <source>Resize Selection</source>
Chris@116 6591 <translation>Смените размер выделения</translation>
Chris@1 6592 </message>
Chris@1 6593 <message>
Chris@262 6594 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="661"/>
Chris@1 6595 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 6596 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@1 6597 </message>
Chris@1 6598 <message>
Chris@262 6599 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="719"/>
Chris@1 6600 <source>Paste</source>
Chris@116 6601 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 6602 </message>
Chris@1 6603 <message>
Chris@262 6604 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="764"/>
Chris@1 6605 <source>New Point</source>
Chris@116 6606 <translation>Новая точка</translation>
Chris@116 6607 </message>
Chris@262 6608 <message>
Chris@262 6609 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="487"/>
Chris@262 6610 <source>Erase Point</source>
Chris@262 6611 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6612 </message>
Chris@262 6613 <message>
Chris@262 6614 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="704"/>
Chris@262 6615 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@262 6616 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6617 </message>
Chris@262 6618 <message>
Chris@262 6619 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="705"/>
Chris@262 6620 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 6621 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6622 </message>
Chris@262 6623 </context>
Chris@262 6624 <context>
Chris@262 6625 <name>TextModel</name>
Chris@262 6626 <message>
Chris@262 6627 <location filename="../../data/model/TextModel.h" line="101"/>
Chris@262 6628 <source>Text</source>
Chris@262 6629 <translation type="unfinished">Текст</translation>
Chris@262 6630 </message>
Chris@116 6631 </context>
Chris@116 6632 <context>
Chris@116 6633 <name>Thumbwheel</name>
Chris@116 6634 <message>
Chris@262 6635 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="232"/>
Chris@116 6636 <source>%1: %2%3</source>
Chris@128 6637 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@128 6638 </message>
Chris@128 6639 <message>
Chris@262 6640 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="234"/>
Chris@116 6641 <source>%2%3</source>
Chris@128 6642 <translation>%2%3</translation>
Chris@128 6643 </message>
Chris@128 6644 <message>
Chris@262 6645 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="345"/>
Chris@116 6646 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@128 6647 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@128 6648 </message>
Chris@128 6649 <message>
Chris@262 6650 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="348"/>
Chris@116 6651 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@128 6652 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation>
Chris@128 6653 </message>
Chris@128 6654 <message>
Chris@262 6655 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="353"/>
Chris@116 6656 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@128 6657 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@128 6658 </message>
Chris@128 6659 <message>
Chris@262 6660 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="380"/>
Chris@116 6661 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@128 6662 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@128 6663 </message>
Chris@128 6664 <message>
Chris@262 6665 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="378"/>
Chris@116 6666 <source>Enter new value</source>
Chris@128 6667 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 6668 </message>
Chris@1 6669 </context>
Chris@1 6670 <context>
Chris@1 6671 <name>TimeInstantLayer</name>
Chris@1 6672 <message>
Chris@262 6673 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="463"/>
Chris@1 6674 <source>New Point</source>
Chris@116 6675 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 6676 </message>
Chris@1 6677 <message>
Chris@262 6678 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6679 <source>Colour</source>
Chris@262 6680 <translation type="obsolete">Цвет</translation>
Chris@262 6681 </message>
Chris@262 6682 <message>
Chris@262 6683 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="80"/>
Chris@1 6684 <source>Plot Type</source>
Chris@116 6685 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 6686 </message>
Chris@1 6687 <message>
Chris@262 6688 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6689 <source>Black</source>
Chris@262 6690 <translation type="obsolete">Чёрный</translation>
Chris@262 6691 </message>
Chris@262 6692 <message>
Chris@262 6693 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6694 <source>Red</source>
Chris@262 6695 <translation type="obsolete">Красный</translation>
Chris@262 6696 </message>
Chris@262 6697 <message>
Chris@262 6698 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6699 <source>Blue</source>
Chris@262 6700 <translation type="obsolete">Синий</translation>
Chris@262 6701 </message>
Chris@262 6702 <message>
Chris@262 6703 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6704 <source>Green</source>
Chris@262 6705 <translation type="obsolete">Зелёный</translation>
Chris@262 6706 </message>
Chris@262 6707 <message>
Chris@262 6708 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6709 <source>Purple</source>
Chris@262 6710 <translation type="obsolete">Пурпурный</translation>
Chris@262 6711 </message>
Chris@262 6712 <message>
Chris@262 6713 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6714 <source>Orange</source>
Chris@262 6715 <translation type="obsolete">Оранжевый</translation>
Chris@262 6716 </message>
Chris@262 6717 <message>
Chris@262 6718 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="120"/>
Chris@1 6719 <source>Instants</source>
Chris@1 6720 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 6721 </message>
Chris@1 6722 <message>
Chris@262 6723 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="121"/>
Chris@1 6724 <source>Segmentation</source>
Chris@116 6725 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 6726 </message>
Chris@1 6727 <message>
Chris@262 6728 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6729 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@262 6730 <translation type="obsolete">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@262 6731 </message>
Chris@262 6732 <message>
Chris@262 6733 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="210"/>
Chris@1 6734 <source>In progress</source>
Chris@116 6735 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 6736 </message>
Chris@1 6737 <message>
Chris@262 6738 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="212"/>
Chris@1 6739 <source>No local points</source>
Chris@116 6740 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 6741 </message>
Chris@1 6742 <message>
Chris@262 6743 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="223"/>
Chris@1 6744 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
Chris@1 6745 No label</source>
Chris@116 6746 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
Chris@116 6747 Без метки</translation>
Chris@1 6748 </message>
Chris@1 6749 <message>
Chris@262 6750 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="226"/>
Chris@1 6751 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
Chris@1 6752 Label:<byte value="x9"/>%2</source>
Chris@116 6753 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
Chris@116 6754 Метка:<byte value="x9"/>%2</translation>
Chris@1 6755 </message>
Chris@1 6756 <message>
Chris@262 6757 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="467"/>
Chris@1 6758 <source>Draw Point</source>
Chris@116 6759 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 6760 </message>
Chris@1 6761 <message>
Chris@262 6762 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="498"/>
Chris@1 6763 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@116 6764 <translation>Добавить точку в %1 с</translation>
Chris@1 6765 </message>
Chris@1 6766 <message>
Chris@262 6767 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="588"/>
Chris@1 6768 <source>Drag Point</source>
Chris@116 6769 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 6770 </message>
Chris@1 6771 <message>
Chris@262 6772 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="605"/>
Chris@1 6773 <source>Move Point to %1 s</source>
Chris@116 6774 <translation>Перетащить точку к %1 с</translation>
Chris@1 6775 </message>
Chris@1 6776 <message>
Chris@262 6777 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="640"/>
Chris@1 6778 <source>Edit Point</source>
Chris@116 6779 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 6780 </message>
Chris@1 6781 <message>
Chris@262 6782 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="657"/>
Chris@1 6783 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 6784 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 6785 </message>
Chris@1 6786 <message>
Chris@262 6787 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="683"/>
Chris@1 6788 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 6789 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 6790 </message>
Chris@1 6791 <message>
Chris@262 6792 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="718"/>
Chris@1 6793 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 6794 <translation>Удалить выделение</translation>
Chris@1 6795 </message>
Chris@1 6796 <message>
Chris@262 6797 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="776"/>
Chris@1 6798 <source>Paste</source>
Chris@116 6799 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 6800 </message>
Chris@262 6801 <message>
Chris@262 6802 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="542"/>
Chris@262 6803 <source>Erase Point</source>
Chris@262 6804 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6805 </message>
Chris@262 6806 <message>
Chris@262 6807 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="761"/>
Chris@262 6808 <source>Re-align pasted instants?</source>
Chris@262 6809 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6810 </message>
Chris@262 6811 <message>
Chris@262 6812 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="762"/>
Chris@262 6813 <source>The instants you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 6814 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6815 </message>
Chris@1 6816 </context>
Chris@1 6817 <context>
Chris@1 6818 <name>TimeRulerLayer</name>
Chris@1 6819 <message>
Chris@262 6820 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6821 <source>Colour</source>
Chris@262 6822 <translation type="obsolete">Цвет</translation>
Chris@262 6823 </message>
Chris@262 6824 <message>
Chris@262 6825 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6826 <source>Black</source>
Chris@262 6827 <translation type="obsolete">Чёрный</translation>
Chris@262 6828 </message>
Chris@262 6829 <message>
Chris@262 6830 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6831 <source>Red</source>
Chris@262 6832 <translation type="obsolete">Красный</translation>
Chris@262 6833 </message>
Chris@262 6834 <message>
Chris@262 6835 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6836 <source>Blue</source>
Chris@262 6837 <translation type="obsolete">Синий</translation>
Chris@262 6838 </message>
Chris@262 6839 <message>
Chris@262 6840 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6841 <source>Green</source>
Chris@262 6842 <translation type="obsolete">Зелёный</translation>
Chris@262 6843 </message>
Chris@262 6844 <message>
Chris@262 6845 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6846 <source>Purple</source>
Chris@262 6847 <translation type="obsolete">Пурпурный</translation>
Chris@262 6848 </message>
Chris@262 6849 <message>
Chris@262 6850 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6851 <source>Orange</source>
Chris@262 6852 <translation type="obsolete">Оранжевый</translation>
Chris@262 6853 </message>
Chris@262 6854 <message>
Chris@262 6855 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6856 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@262 6857 <translation type="obsolete">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 6858 </message>
Chris@1 6859 </context>
Chris@1 6860 <context>
Chris@1 6861 <name>TimeValueLayer</name>
Chris@1 6862 <message>
Chris@262 6863 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="873"/>
Chris@1 6864 <source>New Point</source>
Chris@116 6865 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 6866 </message>
Chris@1 6867 <message>
Chris@262 6868 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6869 <source>Colour</source>
Chris@262 6870 <translation type="obsolete">Цвет</translation>
Chris@262 6871 </message>
Chris@262 6872 <message>
Chris@262 6873 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="85"/>
Chris@1 6874 <source>Plot Type</source>
Chris@116 6875 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 6876 </message>
Chris@1 6877 <message>
Chris@262 6878 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="86"/>
Chris@1 6879 <source>Vertical Scale</source>
Chris@116 6880 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 6881 </message>
Chris@1 6882 <message>
Chris@262 6883 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="87"/>
Chris@1 6884 <source>Scale Units</source>
Chris@116 6885 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@1 6886 </message>
Chris@1 6887 <message>
Chris@262 6888 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6889 <source>Black</source>
Chris@262 6890 <translation type="obsolete">Чёрный</translation>
Chris@262 6891 </message>
Chris@262 6892 <message>
Chris@262 6893 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6894 <source>Red</source>
Chris@262 6895 <translation type="obsolete">Красный</translation>
Chris@262 6896 </message>
Chris@262 6897 <message>
Chris@262 6898 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6899 <source>Blue</source>
Chris@262 6900 <translation type="obsolete">Синий</translation>
Chris@262 6901 </message>
Chris@262 6902 <message>
Chris@262 6903 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6904 <source>Green</source>
Chris@262 6905 <translation type="obsolete">Зелёный</translation>
Chris@262 6906 </message>
Chris@262 6907 <message>
Chris@262 6908 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6909 <source>Purple</source>
Chris@262 6910 <translation type="obsolete">Пурпурный</translation>
Chris@262 6911 </message>
Chris@262 6912 <message>
Chris@262 6913 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6914 <source>Orange</source>
Chris@262 6915 <translation type="obsolete">Оранжевый</translation>
Chris@262 6916 </message>
Chris@262 6917 <message>
Chris@262 6918 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="165"/>
Chris@1 6919 <source>Points</source>
Chris@116 6920 <translation>Точки</translation>
Chris@1 6921 </message>
Chris@1 6922 <message>
Chris@262 6923 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="166"/>
Chris@1 6924 <source>Stems</source>
Chris@143 6925 <translation>Ножки</translation>
Chris@1 6926 </message>
Chris@1 6927 <message>
Chris@262 6928 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="167"/>
Chris@1 6929 <source>Connected Points</source>
Chris@116 6930 <translation>Соединённые точки</translation>
Chris@1 6931 </message>
Chris@1 6932 <message>
Chris@262 6933 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="168"/>
Chris@1 6934 <source>Lines</source>
Chris@116 6935 <translation>Линии</translation>
Chris@1 6936 </message>
Chris@1 6937 <message>
Chris@262 6938 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="169"/>
Chris@1 6939 <source>Curve</source>
Chris@116 6940 <translation>Кривая</translation>
Chris@1 6941 </message>
Chris@1 6942 <message>
Chris@262 6943 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="170"/>
Chris@1 6944 <source>Segmentation</source>
Chris@116 6945 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 6946 </message>
Chris@1 6947 <message>
Chris@262 6948 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="175"/>
Chris@1 6949 <source>Auto-Align</source>
Chris@116 6950 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 6951 </message>
Chris@1 6952 <message>
Chris@128 6953 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6954 <source>Linear Scale</source>
Chris@116 6955 <translation type="obsolete">Линейная шкала</translation>
Chris@1 6956 </message>
Chris@1 6957 <message>
Chris@128 6958 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6959 <source>Log Scale</source>
Chris@116 6960 <translation type="obsolete">Логарифм. шкала</translation>
Chris@1 6961 </message>
Chris@1 6962 <message>
Chris@262 6963 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 6964 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@262 6965 <translation type="obsolete">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@262 6966 </message>
Chris@262 6967 <message>
Chris@262 6968 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="322"/>
Chris@1 6969 <source>In progress</source>
Chris@116 6970 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 6971 </message>
Chris@1 6972 <message>
Chris@262 6973 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="324"/>
Chris@1 6974 <source>No local points</source>
Chris@116 6975 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 6976 </message>
Chris@1 6977 <message>
Chris@262 6978 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="337"/>
Chris@1 6979 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
Chris@1 6980 Value:<byte value="x9"/>%2%3
Chris@1 6981 No label</source>
Chris@128 6982 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
Chris@128 6983 Значение:<byte value="x9"/>%2%3
Chris@128 6984 Без метки</translation>
Chris@128 6985 </message>
Chris@128 6986 <message>
Chris@262 6987 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="342"/>
Chris@1 6988 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
Chris@1 6989 Value:<byte value="x9"/>%2%3
Chris@1 6990 Label:<byte value="x9"/>%4</source>
Chris@128 6991 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
Chris@128 6992 Значение:<byte value="x9"/>%2%3
Chris@128 6993 Метка:<byte value="x9"/>%4</translation>
Chris@128 6994 </message>
Chris@128 6995 <message>
Chris@262 6996 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="880"/>
Chris@1 6997 <source>Draw Point</source>
Chris@116 6998 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 6999 </message>
Chris@1 7000 <message>
Chris@262 7001 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1031"/>
Chris@1 7002 <source>Drag Point</source>
Chris@116 7003 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 7004 </message>
Chris@1 7005 <message>
Chris@262 7006 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1097"/>
Chris@1 7007 <source>Edit Point</source>
Chris@116 7008 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 7009 </message>
Chris@1 7010 <message>
Chris@262 7011 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1054"/>
Chris@1 7012 <source>Relocate Point</source>
Chris@116 7013 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 7014 </message>
Chris@1 7015 <message>
Chris@262 7016 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1057"/>
Chris@1 7017 <source>Change Point Value</source>
Chris@116 7018 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 7019 </message>
Chris@1 7020 <message>
Chris@262 7021 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1114"/>
Chris@1 7022 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 7023 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 7024 </message>
Chris@1 7025 <message>
Chris@262 7026 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1140"/>
Chris@1 7027 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 7028 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@143 7029 </message>
Chris@143 7030 <message>
Chris@262 7031 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1175"/>
Chris@1 7032 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@116 7033 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 7034 </message>
Chris@1 7035 <message>
Chris@262 7036 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1237"/>
Chris@1 7037 <source>Paste</source>
Chris@116 7038 <translation>Вставить</translation>
Chris@116 7039 </message>
Chris@116 7040 <message>
Chris@262 7041 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1293"/>
Chris@116 7042 <source>The items you are pasting do not have values.
Chris@116 7043 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 7044 <translation>У вставляемых объектов нет значений.
Chris@143 7045 Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 7046 </message>
Chris@143 7047 <message>
Chris@262 7048 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1295"/>
Chris@116 7049 <source>Some of the items you are pasting do not have values.
Chris@116 7050 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 7051 <translation>У некоторых вставляемых объектов нет значений.Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 7052 </message>
Chris@143 7053 <message>
Chris@262 7054 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1305"/>
Chris@116 7055 <source>Zero for all items</source>
Chris@143 7056 <translation>Ноль для всех объектов</translation>
Chris@143 7057 </message>
Chris@143 7058 <message>
Chris@262 7059 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 7060 <source>Whole numbers counting from 1</source>
Chris@262 7061 <translation type="obsolete">Целые числа начиная с 1</translation>
Chris@262 7062 </message>
Chris@262 7063 <message>
Chris@262 7064 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 7065 <source>Item&apos;s audio sample frame number</source>
Chris@262 7066 <translation type="obsolete">Число звуковых выборок объекта</translation>
Chris@262 7067 </message>
Chris@262 7068 <message>
Chris@262 7069 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 7070 <source>Item&apos;s time in seconds</source>
Chris@262 7071 <translation type="obsolete">Время объекта в секундах</translation>
Chris@262 7072 </message>
Chris@262 7073 <message>
Chris@262 7074 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 7075 <source>Duration from the item to the following item</source>
Chris@262 7076 <translation type="obsolete">Длительность от одного объекта до следующего</translation>
Chris@262 7077 </message>
Chris@262 7078 <message>
Chris@262 7079 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 7080 <source>Tempo in bpm derived from the duration</source>
Chris@262 7081 <translation type="obsolete">Время в bpm, извлечённое из длительности</translation>
Chris@262 7082 </message>
Chris@262 7083 <message>
Chris@262 7084 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 7085 <source>Value of the nearest existing item</source>
Chris@262 7086 <translation type="obsolete">Значение ближайшего существующего объекта</translation>
Chris@262 7087 </message>
Chris@262 7088 <message>
Chris@262 7089 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 7090 <source>Value extracted from the item&apos;s label (where possible)</source>
Chris@262 7091 <translation type="obsolete">Значение, извлечённое из метки объекта (если возможно)</translation>
Chris@262 7092 </message>
Chris@262 7093 <message>
Chris@262 7094 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1314"/>
Chris@116 7095 <source>Choose value calculation</source>
Chris@116 7096 <translation>Выбрать вычисление значения</translation>
Chris@116 7097 </message>
Chris@116 7098 <message>
Chris@128 7099 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="105"/>
Chris@116 7100 <source>Scale</source>
Chris@143 7101 <translation>Масштаб</translation>
Chris@116 7102 </message>
Chris@116 7103 <message>
Chris@262 7104 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="176"/>
Chris@116 7105 <source>Linear</source>
Chris@143 7106 <translation>Линейный</translation>
Chris@116 7107 </message>
Chris@116 7108 <message>
Chris@262 7109 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="177"/>
Chris@116 7110 <source>Log</source>
Chris@143 7111 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@116 7112 </message>
Chris@116 7113 <message>
Chris@262 7114 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="178"/>
Chris@116 7115 <source>+/-1</source>
Chris@143 7116 <translation>+/-1</translation>
Chris@128 7117 </message>
Chris@262 7118 <message>
Chris@262 7119 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="986"/>
Chris@262 7120 <source>Erase Point</source>
Chris@262 7121 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7122 </message>
Chris@262 7123 <message>
Chris@262 7124 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1222"/>
Chris@262 7125 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@262 7126 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7127 </message>
Chris@262 7128 <message>
Chris@262 7129 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1223"/>
Chris@262 7130 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 7131 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7132 </message>
Chris@262 7133 <message>
Chris@262 7134 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1335"/>
Chris@262 7135 <source>Select cycle size</source>
Chris@262 7136 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7137 </message>
Chris@262 7138 <message>
Chris@262 7139 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1336"/>
Chris@262 7140 <source>Cycle size:</source>
Chris@262 7141 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7142 </message>
Chris@128 7143 </context>
Chris@128 7144 <context>
Chris@128 7145 <name>TipDialog</name>
Chris@128 7146 <message>
Chris@128 7147 <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="35"/>
Chris@128 7148 <source>Tip of the Day</source>
Chris@143 7149 <translation>Совет дня</translation>
Chris@128 7150 </message>
Chris@128 7151 <message>
Chris@128 7152 <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="65"/>
Chris@128 7153 <source>Show tip on startup</source>
Chris@143 7154 <translation>Показывать советы при запуске</translation>
Chris@128 7155 </message>
Chris@128 7156 <message>
Chris@128 7157 <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="71"/>
Chris@128 7158 <source>&lt;&lt; Previous</source>
Chris@143 7159 <translation>&lt;&lt; Предыдущий</translation>
Chris@128 7160 </message>
Chris@128 7161 <message>
Chris@128 7162 <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="75"/>
Chris@128 7163 <source>Next &gt;&gt;</source>
Chris@143 7164 <translation>Следующий &gt;&gt;</translation>
Chris@128 7165 </message>
Chris@128 7166 <message>
Chris@128 7167 <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="79"/>
Chris@128 7168 <source>Close</source>
Chris@143 7169 <translation>Закрыть</translation>
Chris@1 7170 </message>
Chris@1 7171 </context>
Chris@1 7172 <context>
Chris@1 7173 <name>TransformFactory</name>
Chris@1 7174 <message>
Chris@262 7175 <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="363"/>
Chris@1 7176 <source>%1: %2</source>
Chris@116 7177 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 7178 </message>
Chris@1 7179 <message>
Chris@262 7180 <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="373"/>
Chris@1 7181 <source>%1: Output %2</source>
Chris@116 7182 <translation>%1: Выход %2</translation>
Chris@116 7183 </message>
Chris@116 7184 <message>
Chris@262 7185 <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="294"/>
Chris@116 7186 <source>Analysis</source>
Chris@128 7187 <translation>Анализ</translation>
Chris@128 7188 </message>
Chris@128 7189 <message>
Chris@262 7190 <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="396"/>
Chris@116 7191 <source>Effects Data</source>
Chris@128 7192 <translation>Данные эффектов</translation>
Chris@128 7193 </message>
Chris@128 7194 <message>
Chris@262 7195 <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="413"/>
Chris@116 7196 <source>Effects</source>
Chris@128 7197 <translation>Эффекты</translation>
Chris@128 7198 </message>
Chris@128 7199 <message>
Chris@262 7200 <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="420"/>
Chris@116 7201 <source>Generators</source>
Chris@128 7202 <translation>Генераторы</translation>
Chris@128 7203 </message>
Chris@128 7204 <message>
Chris@262 7205 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@116 7206 <source>%1 &lt;%2&gt;</source>
Chris@262 7207 <translation type="obsolete">%1 &lt;%2&gt;</translation>
Chris@262 7208 </message>
Chris@262 7209 <message>
Chris@262 7210 <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="202"/>
Chris@116 7211 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 7212 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 7213 </message>
Chris@128 7214 <message>
Chris@262 7215 <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="346"/>
Chris@116 7216 <source>&lt;unknown maker&gt;</source>
Chris@143 7217 <translation>&lt;неизвестный производитель&gt;</translation>
Chris@116 7218 </message>
Chris@116 7219 <message>
Chris@262 7220 <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="263"/>
Chris@116 7221 <source>Extract features using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@116 7222 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 7223 </message>
Chris@116 7224 <message>
Chris@262 7225 <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="266"/>
Chris@116 7226 <source>Extract features using &quot;%1&quot; output of &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@116 7227 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 7228 </message>
Chris@116 7229 <message>
Chris@262 7230 <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="271"/>
Chris@116 7231 <source>%1 using &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@143 7232 <translation>%1 используя расширение &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 7233 </message>
Chris@116 7234 <message>
Chris@262 7235 <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="274"/>
Chris@116 7236 <source>%1 using &quot;%2&quot; output of &quot;%3&quot; plugin (from %4)</source>
Chris@143 7237 <translation>%1 используя вывод &quot;%2&quot; расширения &quot;%3&quot; (из %4)</translation>
Chris@116 7238 </message>
Chris@116 7239 <message>
Chris@262 7240 <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="385"/>
Chris@116 7241 <source>Extract &quot;%1&quot; data output from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@143 7242 <translation>Извлечь &quot;%1&quot; данные вывода из расширения эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 7243 </message>
Chris@116 7244 <message>
Chris@262 7245 <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="390"/>
Chris@116 7246 <source>Extract data output %1 from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@143 7247 <translation>Извлечь данные вывода %1 из расширения эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 7248 </message>
Chris@116 7249 <message>
Chris@262 7250 <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="416"/>
Chris@116 7251 <source>Transform audio signal with &quot;%1&quot; effect plugin (from %2)</source>
Chris@143 7252 <translation>Трансформировать звуковой сигнал расширением эффектов &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@116 7253 </message>
Chris@116 7254 <message>
Chris@262 7255 <location filename="../../transform/TransformFactory.cpp" line="422"/>
Chris@116 7256 <source>Generate audio signal using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@143 7257 <translation>Создать звуковой сигнал при помощи расширения &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@1 7258 </message>
Chris@1 7259 </context>
Chris@1 7260 <context>
Chris@1 7261 <name>View</name>
Chris@1 7262 <message>
Chris@262 7263 <location filename="../../view/View.cpp" line="87"/>
Chris@1 7264 <source>Global Scroll</source>
Chris@128 7265 <translation>Глобальная прокрутка</translation>
Chris@128 7266 </message>
Chris@128 7267 <message>
Chris@262 7268 <location filename="../../view/View.cpp" line="88"/>
Chris@1 7269 <source>Global Zoom</source>
Chris@128 7270 <translation>Глобальный масштаб</translation>
Chris@128 7271 </message>
Chris@128 7272 <message>
Chris@262 7273 <location filename="../../view/View.cpp" line="89"/>
Chris@1 7274 <source>Follow Playback</source>
Chris@128 7275 <translation>Следовать за воспроизведением</translation>
Chris@128 7276 </message>
Chris@128 7277 <message>
Chris@262 7278 <location filename="../../view/View.cpp" line="128"/>
Chris@1 7279 <source>Scroll</source>
Chris@128 7280 <translation>Прокручивать</translation>
Chris@128 7281 </message>
Chris@128 7282 <message>
Chris@262 7283 <location filename="../../view/View.cpp" line="129"/>
Chris@1 7284 <source>Page</source>
Chris@128 7285 <translation>Постранично</translation>
Chris@128 7286 </message>
Chris@128 7287 <message>
Chris@262 7288 <location filename="../../view/View.cpp" line="130"/>
Chris@1 7289 <source>Off</source>
Chris@143 7290 <translation>Выключить</translation>
Chris@143 7291 </message>
Chris@143 7292 <message>
Chris@262 7293 <location filename="../../view/View.cpp" line="133"/>
Chris@1 7294 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 7295 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 7296 </message>
Chris@128 7297 <message>
Chris@262 7298 <location filename="../../view/View.cpp" line="2145"/>
Chris@128 7299 <source>Waiting for layers to be ready...</source>
Chris@128 7300 <translation>Ожидание готовности слоёв...</translation>
Chris@128 7301 </message>
Chris@128 7302 <message>
Chris@262 7303 <location filename="../../view/View.cpp" line="2175"/>
Chris@128 7304 <source>Cancel</source>
Chris@128 7305 <translation>Отменить</translation>
Chris@128 7306 </message>
Chris@128 7307 <message>
Chris@262 7308 <location filename="../../view/View.cpp" line="2174"/>
Chris@128 7309 <source>Rendering image...</source>
Chris@128 7310 <translation>Отрисовывается изображение...</translation>
Chris@128 7311 </message>
Chris@262 7312 <message>
Chris@262 7313 <location filename="../../view/View.cpp" line="1406"/>
Chris@262 7314 <source>Alignment</source>
Chris@262 7315 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7316 </message>
Chris@1 7317 </context>
Chris@1 7318 <context>
Chris@1 7319 <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name>
Chris@1 7320 <message>
Chris@262 7321 <location filename="../../view/ViewManager.cpp" line="326"/>
Chris@1 7322 <source>Clear Selection</source>
Chris@1 7323 <translation>Снять выделение</translation>
Chris@1 7324 </message>
Chris@1 7325 <message>
Chris@262 7326 <location filename="../../view/ViewManager.cpp" line="327"/>
Chris@1 7327 <source>Select</source>
Chris@1 7328 <translation>Выделить</translation>
Chris@1 7329 </message>
Chris@1 7330 </context>
Chris@1 7331 <context>
Chris@262 7332 <name>WaveFileModel</name>
Chris@262 7333 <message>
Chris@262 7334 <location filename="../../data/model/WaveFileModel.h" line="83"/>
Chris@262 7335 <source>Wave File</source>
Chris@262 7336 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7337 </message>
Chris@262 7338 </context>
Chris@262 7339 <context>
Chris@1 7340 <name>WaveformLayer</name>
Chris@1 7341 <message>
Chris@262 7342 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 7343 <source>Colour</source>
Chris@262 7344 <translation type="obsolete">Цвет</translation>
Chris@262 7345 </message>
Chris@262 7346 <message>
Chris@262 7347 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="133"/>
Chris@1 7348 <source>Scale</source>
Chris@143 7349 <translation>Масштаб по Y</translation>
Chris@1 7350 </message>
Chris@1 7351 <message>
Chris@262 7352 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="105"/>
Chris@1 7353 <source>Gain</source>
Chris@116 7354 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 7355 </message>
Chris@1 7356 <message>
Chris@262 7357 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="106"/>
Chris@1 7358 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@116 7359 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1 7360 </message>
Chris@1 7361 <message>
Chris@262 7362 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="107"/>
Chris@1 7363 <source>Channels</source>
Chris@116 7364 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 7365 </message>
Chris@1 7366 <message>
Chris@262 7367 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 7368 <source>Black</source>
Chris@262 7369 <translation type="obsolete">Чёрный</translation>
Chris@262 7370 </message>
Chris@262 7371 <message>
Chris@262 7372 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 7373 <source>Red</source>
Chris@262 7374 <translation type="obsolete">Красный</translation>
Chris@262 7375 </message>
Chris@262 7376 <message>
Chris@262 7377 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 7378 <source>Blue</source>
Chris@262 7379 <translation type="obsolete">Синий</translation>
Chris@262 7380 </message>
Chris@262 7381 <message>
Chris@262 7382 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 7383 <source>Green</source>
Chris@262 7384 <translation type="obsolete">Зелёный</translation>
Chris@262 7385 </message>
Chris@262 7386 <message>
Chris@262 7387 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 7388 <source>Purple</source>
Chris@262 7389 <translation type="obsolete">Пурпурный</translation>
Chris@262 7390 </message>
Chris@262 7391 <message>
Chris@262 7392 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 7393 <source>Orange</source>
Chris@262 7394 <translation type="obsolete">Оранжевый</translation>
Chris@262 7395 </message>
Chris@262 7396 <message>
Chris@262 7397 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="194"/>
Chris@1 7398 <source>Linear</source>
Chris@116 7399 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 7400 </message>
Chris@1 7401 <message>
Chris@262 7402 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="195"/>
Chris@1 7403 <source>Meter</source>
Chris@1 7404 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7405 </message>
Chris@1 7406 <message>
Chris@262 7407 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="214"/>
Chris@1 7408 <source>dB</source>
Chris@116 7409 <translation>Дб</translation>
Chris@1 7410 </message>
Chris@1 7411 <message>
Chris@262 7412 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="202"/>
Chris@1 7413 <source>Separate</source>
Chris@143 7414 <translation>Отдельно</translation>
Chris@1 7415 </message>
Chris@1 7416 <message>
Chris@262 7417 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="203"/>
Chris@1 7418 <source>Mean</source>
Chris@143 7419 <translation>Усреднённо</translation>
Chris@1 7420 </message>
Chris@1 7421 <message>
Chris@262 7422 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="204"/>
Chris@1 7423 <source>Butterfly</source>
Chris@143 7424 <translation>V-образно</translation>
Chris@1 7425 </message>
Chris@1 7426 <message>
Chris@262 7427 <location filename="" line="7471221"/>
Chris@1 7428 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@262 7429 <translation type="obsolete">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@262 7430 </message>
Chris@262 7431 <message>
Chris@262 7432 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="941"/>
Chris@1 7433 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2</source>
Chris@116 7434 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation>
Chris@1 7435 </message>
Chris@1 7436 <message>
Chris@262 7437 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="945"/>
Chris@1 7438 <source>Time:<byte value="x9"/>%1</source>
Chris@128 7439 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1</translation>
Chris@128 7440 </message>
Chris@128 7441 <message>
Chris@262 7442 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="965"/>
Chris@1 7443 <source>Level:</source>
Chris@116 7444 <translation>Уровень:</translation>
Chris@1 7445 </message>
Chris@1 7446 <message>
Chris@262 7447 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="967"/>
Chris@1 7448 <source>Left:</source>
Chris@116 7449 <translation>Левый:</translation>
Chris@1 7450 </message>
Chris@1 7451 <message>
Chris@262 7452 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="968"/>
Chris@1 7453 <source>Right:</source>
Chris@116 7454 <translation>Правый:</translation>
Chris@1 7455 </message>
Chris@1 7456 <message>
Chris@262 7457 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="969"/>
Chris@1 7458 <source>Channel %1</source>
Chris@116 7459 <translation>Канал %1</translation>
Chris@1 7460 </message>
Chris@1 7461 <message>
Chris@262 7462 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="993"/>
Chris@1 7463 <source>
Chris@1 7464 %1<byte value="x9"/>%2 - %3 (%4 dB peak)</source>
Chris@116 7465 <translation>
Chris@116 7466 %1<byte value="x9"/>%2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation>
Chris@1 7467 </message>
Chris@1 7468 <message>
Chris@262 7469 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="996"/>
Chris@1 7470 <source>
Chris@1 7471 %1<byte value="x9"/>%2 (%3 dB peak)</source>
Chris@116 7472 <translation>
Chris@116 7473 %1<byte value="x9"/>%2 (пик в %3 Дб)</translation>
Chris@1 7474 </message>
Chris@1 7475 <message>
Chris@262 7476 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="1225"/>
Chris@1 7477 <source>0dB</source>
Chris@116 7478 <translation>0 Дб</translation>
Chris@1 7479 </message>
Chris@1 7480 <message>
Chris@262 7481 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="1227"/>
Chris@1 7482 <source>-Inf</source>
Chris@116 7483 <translation>-Inf</translation>
Chris@116 7484 </message>
Chris@116 7485 </context>
Chris@116 7486 <context>
Chris@116 7487 <name>WindowShapePreview</name>
Chris@116 7488 <message>
Chris@128 7489 <location filename="../../widgets/WindowShapePreview.cpp" line="109"/>
Chris@116 7490 <source>V / time</source>
Chris@143 7491 <translation>V / время</translation>
Chris@116 7492 </message>
Chris@116 7493 <message>
Chris@128 7494 <location filename="../../widgets/WindowShapePreview.cpp" line="193"/>
Chris@116 7495 <source>dB / freq</source>
Chris@116 7496 <translation>Дб / частота</translation>
Chris@1 7497 </message>
Chris@1 7498 </context>
Chris@262 7499 <context>
Chris@262 7500 <name>WritableWaveFileModel</name>
Chris@262 7501 <message>
Chris@262 7502 <location filename="../../data/model/WritableWaveFileModel.h" line="82"/>
Chris@262 7503 <source>Writable Wave File</source>
Chris@262 7504 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7505 </message>
Chris@262 7506 </context>
Chris@1 7507 </TS>