annotate i18n/sonic-visualiser_ru.ts @ 2418:c3ddeb07f5db

Update translation files
author Chris Cannam
date Wed, 20 Nov 2019 10:54:33 +0000
parents f11822fbf25f
children 2508e661e544
rev   line source
Chris@128 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
Chris@339 2 <!DOCTYPE TS>
Chris@1098 3 <TS version="2.1" language="ru_RU">
Chris@339 4 <context>
Chris@339 5 <name>ActivityLog</name>
Chris@339 6 <message>
Chris@1611 7 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="39"/>
Chris@339 8 <source>Activity Log</source>
Chris@339 9 <translation>Журнал изменений</translation>
Chris@339 10 </message>
Chris@339 11 <message>
Chris@1611 12 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="44"/>
Chris@339 13 <source>&lt;p&gt;Activity Log lists your interactions and other events within %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 14 <translation>&lt;p&gt;Список всех предпринятых вами действий с %1.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 15 </message>
Chris@339 16 <message>
Chris@1611 17 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="79"/>
Chris@339 18 <source>%1: %2</source>
Chris@339 19 <translation>%1: %2</translation>
Chris@339 20 </message>
Chris@339 21 </context>
Chris@128 22 <context>
Chris@128 23 <name>AddLayerCommand</name>
Chris@128 24 <message>
Chris@2418 25 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1182"/>
Chris@128 26 <source>Add %1 Layer</source>
Chris@128 27 <translation>Добавить слой %1</translation>
Chris@128 28 </message>
Chris@128 29 </context>
Chris@1 30 <context>
Chris@262 31 <name>AggregateWaveModel</name>
Chris@262 32 <message>
Chris@2418 33 <location filename="../svcore/data/model/AggregateWaveModel.h" line="49"/>
Chris@262 34 <source>Aggregate Wave</source>
Chris@262 35 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 36 </message>
Chris@262 37 </context>
Chris@262 38 <context>
Chris@262 39 <name>AlignmentModel</name>
Chris@262 40 <message>
Chris@2418 41 <location filename="../svcore/data/model/AlignmentModel.h" line="54"/>
Chris@262 42 <source>Alignment</source>
Chris@268 43 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 44 </message>
Chris@262 45 </context>
Chris@262 46 <context>
Chris@1468 47 <name>AlignmentView</name>
Chris@1468 48 <message>
Chris@2418 49 <location filename="../svgui/view/AlignmentView.cpp" line="34"/>
Chris@1468 50 <source>AlignmentView</source>
Chris@1468 51 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 52 </message>
Chris@1468 53 </context>
Chris@1468 54 <context>
Chris@339 55 <name>AudioCallbackPlaySource</name>
Chris@339 56 <message>
Chris@2418 57 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="526"/>
Chris@339 58 <source>Play from %1</source>
Chris@339 59 <translation>Воспроизведение от %1</translation>
Chris@339 60 </message>
Chris@339 61 <message>
Chris@2418 62 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="550"/>
Chris@339 63 <source>Stop at %1</source>
Chris@339 64 <translation>Остановка в позиции %1</translation>
Chris@339 65 </message>
Chris@339 66 <message>
Chris@2418 67 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="555"/>
Chris@2418 68 <source>Stop</source>
Chris@2418 69 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 70 </message>
Chris@2418 71 <message>
Chris@2418 72 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="1095"/>
Chris@339 73 <source>Change time-stretch factor to %1</source>
Chris@339 74 <translation>Смена коэффициента растяжения во времени на %1</translation>
Chris@339 75 </message>
Chris@339 76 </context>
Chris@339 77 <context>
Chris@1611 78 <name>AudioCallbackRecordTarget</name>
Chris@1611 79 <message>
Chris@2418 80 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackRecordTarget.cpp" line="264"/>
Chris@1611 81 <source>recorded-%1.wav</source>
Chris@1611 82 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 83 </message>
Chris@1611 84 <message>
Chris@2418 85 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackRecordTarget.cpp" line="265"/>
Chris@1611 86 <source>Recorded %1</source>
Chris@1611 87 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 88 </message>
Chris@1611 89 </context>
Chris@1611 90 <context>
Chris@1 91 <name>AudioDial</name>
Chris@1 92 <message>
Chris@2418 93 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="548"/>
Chris@2418 94 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="564"/>
Chris@1 95 <source>Enter new value</source>
Chris@1 96 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 97 </message>
Chris@1 98 <message>
Chris@2418 99 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="464"/>
Chris@116 100 <source>%1: %2%3</source>
Chris@116 101 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@116 102 </message>
Chris@116 103 <message>
Chris@2418 104 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="454"/>
Chris@1468 105 <source>%1: %2</source>
Chris@2159 106 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1468 107 </message>
Chris@1468 108 <message>
Chris@2418 109 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="466"/>
Chris@116 110 <source>%2%3</source>
Chris@116 111 <translation>%2%3</translation>
Chris@116 112 </message>
Chris@116 113 <message>
Chris@2418 114 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="530"/>
Chris@116 115 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@143 116 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@116 117 </message>
Chris@116 118 <message>
Chris@2418 119 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="533"/>
Chris@116 120 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@143 121 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3:</translation>
Chris@116 122 </message>
Chris@116 123 <message>
Chris@2418 124 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="538"/>
Chris@116 125 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@116 126 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@116 127 </message>
Chris@116 128 <message>
Chris@2418 129 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="541"/>
Chris@2418 130 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="565"/>
Chris@116 131 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@116 132 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@1 133 </message>
Chris@1 134 </context>
Chris@1 135 <context>
Chris@268 136 <name>AudioTargetFactory</name>
Chris@268 137 <message>
Chris@268 138 <source>(auto)</source>
Chris@1098 139 <translation type="vanished">(авто)</translation>
Chris@1098 140 </message>
Chris@1098 141 <message>
Chris@268 142 <source>JACK Audio Connection Kit</source>
Chris@1098 143 <translation type="vanished">Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@1098 144 </message>
Chris@1098 145 <message>
Chris@268 146 <source>PulseAudio Server</source>
Chris@1098 147 <translation type="vanished">Сервер PulseAudio</translation>
Chris@1098 148 </message>
Chris@1098 149 <message>
Chris@268 150 <source>Core Audio Device</source>
Chris@1098 151 <translation type="vanished">Устройство Core Audio</translation>
Chris@1098 152 </message>
Chris@1098 153 <message>
Chris@268 154 <source>Default Soundcard Device</source>
Chris@1098 155 <translation type="vanished">Звуковая карта по умолчанию</translation>
Chris@268 156 </message>
Chris@268 157 </context>
Chris@268 158 <context>
Chris@2418 159 <name>BQAFileReader</name>
Chris@2418 160 <message>
Chris@2418 161 <location filename="../svcore/data/fileio/BQAFileReader.cpp" line="74"/>
Chris@2418 162 <source>Decoding %1...</source>
Chris@2418 163 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@2418 164 </message>
Chris@2418 165 </context>
Chris@2418 166 <context>
Chris@1 167 <name>BZipFileDevice</name>
Chris@1 168 <message>
Chris@1611 169 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="59"/>
Chris@1 170 <source>File is already open</source>
Chris@1 171 <translation>Этот файл уже открыт</translation>
Chris@1 172 </message>
Chris@1 173 <message>
Chris@1611 174 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="64"/>
Chris@1 175 <source>Append mode not supported</source>
Chris@1 176 <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation>
Chris@1 177 </message>
Chris@1 178 <message>
Chris@1611 179 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="70"/>
Chris@1 180 <source>File access mode not specified</source>
Chris@1 181 <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation>
Chris@1 182 </message>
Chris@1 183 <message>
Chris@1611 184 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="76"/>
Chris@1 185 <source>Read and write modes both specified</source>
Chris@1 186 <translation>Режимы чтения и записи определены</translation>
Chris@1 187 </message>
Chris@1 188 <message>
Chris@1611 189 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="105"/>
Chris@1 190 <source>Failed to open file for writing</source>
Chris@1 191 <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation>
Chris@1 192 </message>
Chris@1 193 <message>
Chris@1611 194 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="112"/>
Chris@1611 195 <source>Failed to open file handle for writing</source>
Chris@1611 196 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 197 </message>
Chris@1611 198 <message>
Chris@1611 199 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="125"/>
Chris@1 200 <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source>
Chris@1 201 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation>
Chris@1 202 </message>
Chris@1 203 <message>
Chris@1611 204 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="140"/>
Chris@1 205 <source>Failed to open file for reading</source>
Chris@1 206 <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation>
Chris@1 207 </message>
Chris@1 208 <message>
Chris@1611 209 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="147"/>
Chris@1611 210 <source>Failed to open file handle for reading</source>
Chris@1611 211 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 212 </message>
Chris@1611 213 <message>
Chris@1611 214 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="159"/>
Chris@1 215 <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source>
Chris@1 216 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation>
Chris@1 217 </message>
Chris@1 218 <message>
Chris@1611 219 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="173"/>
Chris@1 220 <source>Internal error (open for neither read nor write)</source>
Chris@1 221 <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation>
Chris@1 222 </message>
Chris@1 223 <message>
Chris@1611 224 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="182"/>
Chris@1 225 <source>File not open</source>
Chris@1 226 <translation>Файл не открыт</translation>
Chris@1 227 </message>
Chris@1 228 <message>
Chris@1611 229 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="194"/>
Chris@1 230 <source>bzip2 stream write close error</source>
Chris@1 231 <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation>
Chris@1 232 </message>
Chris@1 233 <message>
Chris@1611 234 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="207"/>
Chris@1 235 <source>bzip2 stream read close error</source>
Chris@1 236 <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 237 </message>
Chris@1 238 <message>
Chris@1611 239 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="217"/>
Chris@1 240 <source>Internal error (close for neither read nor write)</source>
Chris@1 241 <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation>
Chris@1 242 </message>
Chris@1 243 <message>
Chris@1611 244 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="234"/>
Chris@1 245 <source>bzip2 stream read error</source>
Chris@1 246 <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 247 </message>
Chris@1 248 </context>
Chris@1 249 <context>
Chris@2418 250 <name>BasicCompressedDenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@2418 251 <message>
Chris@2418 252 <location filename="../svcore/data/model/BasicCompressedDenseThreeDimensionalModel.h" line="182"/>
Chris@2418 253 <source>Editable Dense 3-D</source>
Chris@2418 254 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 255 </message>
Chris@2418 256 </context>
Chris@2418 257 <context>
Chris@2418 258 <name>BoxLayer</name>
Chris@2418 259 <message>
Chris@2418 260 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="51"/>
Chris@2418 261 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="52"/>
Chris@2418 262 <source>New Box</source>
Chris@2418 263 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 264 </message>
Chris@2418 265 <message>
Chris@2418 266 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="99"/>
Chris@2418 267 <source>Vertical Scale</source>
Chris@2418 268 <translation type="unfinished">Верт. масштаб</translation>
Chris@2418 269 </message>
Chris@2418 270 <message>
Chris@2418 271 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="100"/>
Chris@2418 272 <source>Scale Units</source>
Chris@2418 273 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@2418 274 </message>
Chris@2418 275 <message>
Chris@2418 276 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="116"/>
Chris@2418 277 <source>Scale</source>
Chris@2418 278 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 279 </message>
Chris@2418 280 <message>
Chris@2418 281 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="158"/>
Chris@2418 282 <source>Auto-Align</source>
Chris@2418 283 <translation type="unfinished">Автовыравнивание</translation>
Chris@2418 284 </message>
Chris@2418 285 <message>
Chris@2418 286 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="159"/>
Chris@2418 287 <source>Linear</source>
Chris@2418 288 <translation type="unfinished">Линейный</translation>
Chris@2418 289 </message>
Chris@2418 290 <message>
Chris@2418 291 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="160"/>
Chris@2418 292 <source>Log</source>
Chris@2418 293 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 294 </message>
Chris@2418 295 <message>
Chris@2418 296 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="330"/>
Chris@2418 297 <source>In progress</source>
Chris@2418 298 <translation type="unfinished">В процессе</translation>
Chris@2418 299 </message>
Chris@2418 300 <message>
Chris@2418 301 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="332"/>
Chris@2418 302 <source>No local points</source>
Chris@2418 303 <translation type="unfinished">Нет локальных точек</translation>
Chris@2418 304 </message>
Chris@2418 305 <message>
Chris@2418 306 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="344"/>
Chris@2418 307 <source>%1 %2 - %3 %4</source>
Chris@2418 308 <translation type="unfinished">%1 - %3 %4 {1 %2 ?}</translation>
Chris@2418 309 </message>
Chris@2418 310 <message>
Chris@2418 311 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="351"/>
Chris@2418 312 <source>Time: %1
Chris@2418 313 Duration: %2
Chris@2418 314 Value: %3
Chris@2418 315 No label</source>
Chris@2418 316 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 317 </message>
Chris@2418 318 <message>
Chris@2418 319 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="356"/>
Chris@2418 320 <source>Time: %1
Chris@2418 321 Duration: %2
Chris@2418 322 Value: %3
Chris@2418 323 Label: %4</source>
Chris@2418 324 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 325 </message>
Chris@2418 326 <message>
Chris@2418 327 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="781"/>
Chris@2418 328 <source>Draw Box</source>
Chris@2418 329 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 330 </message>
Chris@2418 331 <message>
Chris@2418 332 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="869"/>
Chris@2418 333 <source>Erase Box</source>
Chris@2418 334 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 335 </message>
Chris@2418 336 <message>
Chris@2418 337 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="923"/>
Chris@2418 338 <source>Drag Box</source>
Chris@2418 339 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 340 </message>
Chris@2418 341 <message>
Chris@2418 342 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="945"/>
Chris@2418 343 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1001"/>
Chris@2418 344 <source>Edit Box</source>
Chris@2418 345 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 346 </message>
Chris@2418 347 <message>
Chris@2418 348 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="947"/>
Chris@2418 349 <source>Relocate Box</source>
Chris@2418 350 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 351 </message>
Chris@2418 352 <message>
Chris@2418 353 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="950"/>
Chris@2418 354 <source>Change Point Value</source>
Chris@2418 355 <translation type="unfinished">Изменить значение точки</translation>
Chris@2418 356 </message>
Chris@2418 357 <message>
Chris@2418 358 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="971"/>
Chris@2418 359 <source>Minimum Value</source>
Chris@2418 360 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 361 </message>
Chris@2418 362 <message>
Chris@2418 363 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="972"/>
Chris@2418 364 <source>Value Extent</source>
Chris@2418 365 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 366 </message>
Chris@2418 367 <message>
Chris@2418 368 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1018"/>
Chris@2418 369 <source>Drag Selection</source>
Chris@2418 370 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 371 </message>
Chris@2418 372 <message>
Chris@2418 373 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1042"/>
Chris@2418 374 <source>Resize Selection</source>
Chris@2418 375 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 376 </message>
Chris@2418 377 <message>
Chris@2418 378 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1073"/>
Chris@2418 379 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@2418 380 <translation type="unfinished">Удалить выбранные точки</translation>
Chris@2418 381 </message>
Chris@2418 382 <message>
Chris@2418 383 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1117"/>
Chris@2418 384 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@2418 385 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@2418 386 </message>
Chris@2418 387 <message>
Chris@2418 388 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1118"/>
Chris@2418 389 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@2418 390 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 391 </message>
Chris@2418 392 <message>
Chris@2418 393 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1132"/>
Chris@2418 394 <source>Paste</source>
Chris@2418 395 <translation type="unfinished">Вставить</translation>
Chris@2418 396 </message>
Chris@2418 397 </context>
Chris@2418 398 <context>
Chris@2418 399 <name>BoxModel</name>
Chris@2418 400 <message>
Chris@2418 401 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="82"/>
Chris@2418 402 <source>Box</source>
Chris@2418 403 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 404 </message>
Chris@2418 405 <message>
Chris@2418 406 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="240"/>
Chris@2418 407 <source>Time</source>
Chris@2418 408 <translation type="unfinished">Время</translation>
Chris@2418 409 </message>
Chris@2418 410 <message>
Chris@2418 411 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="241"/>
Chris@2418 412 <source>Frame</source>
Chris@2418 413 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@2418 414 </message>
Chris@2418 415 <message>
Chris@2418 416 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="242"/>
Chris@2418 417 <source>Duration</source>
Chris@2418 418 <translation type="unfinished">Длительность</translation>
Chris@2418 419 </message>
Chris@2418 420 <message>
Chris@2418 421 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="243"/>
Chris@2418 422 <source>Min Freq</source>
Chris@2418 423 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 424 </message>
Chris@2418 425 <message>
Chris@2418 426 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="244"/>
Chris@2418 427 <source>Max Freq</source>
Chris@2418 428 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 429 </message>
Chris@2418 430 <message>
Chris@2418 431 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="245"/>
Chris@2418 432 <source>Label</source>
Chris@2418 433 <translation type="unfinished">Метка</translation>
Chris@2418 434 </message>
Chris@2418 435 <message>
Chris@2418 436 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="246"/>
Chris@2418 437 <source>Unknown</source>
Chris@2418 438 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 439 </message>
Chris@2418 440 <message>
Chris@2418 441 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="297"/>
Chris@2418 442 <source>Edit Data</source>
Chris@2418 443 <translation type="unfinished">Изменить данные</translation>
Chris@2418 444 </message>
Chris@2418 445 <message>
Chris@2418 446 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="306"/>
Chris@2418 447 <source>Add Box</source>
Chris@2418 448 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 449 </message>
Chris@2418 450 <message>
Chris@2418 451 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="315"/>
Chris@2418 452 <source>Delete Box</source>
Chris@2418 453 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 454 </message>
Chris@2418 455 </context>
Chris@2418 456 <context>
Chris@262 457 <name>BundleCommand</name>
Chris@262 458 <message numerus="yes">
Chris@1098 459 <location filename="../svcore/base/Command.cpp" line="98"/>
Chris@262 460 <source>%1 (%n change(s))</source>
Chris@339 461 <translation>
Chris@339 462 <numerusform>%1 (%n изменение)</numerusform>
Chris@339 463 <numerusform>%1 (%n изменения)</numerusform>
Chris@339 464 <numerusform>%1 (%n изменений)</numerusform>
Chris@262 465 </translation>
Chris@262 466 </message>
Chris@262 467 </context>
Chris@262 468 <context>
Chris@2065 469 <name>CSVAudioFormatDialog</name>
Chris@2065 470 <message>
Chris@2065 471 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="45"/>
Chris@2065 472 <source>Select Audio Data Format</source>
Chris@2159 473 <translation>Выбрать формат звуковых данных</translation>
Chris@2065 474 </message>
Chris@2065 475 <message>
Chris@2065 476 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="52"/>
Chris@2065 477 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@2159 478 <translation>Выберите корректный формат данных для этого файла.</translation>
Chris@2065 479 </message>
Chris@2065 480 <message>
Chris@2065 481 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="82"/>
Chris@2065 482 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="93"/>
Chris@2065 483 <source>&lt;ignore&gt;</source>
Chris@2065 484 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 485 </message>
Chris@2065 486 <message>
Chris@2065 487 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="83"/>
Chris@2065 488 <source>Audio channels</source>
Chris@2159 489 <translation>Звуковые каналы</translation>
Chris@2065 490 </message>
Chris@2065 491 <message>
Chris@2065 492 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="89"/>
Chris@2065 493 <source>(%1 more)</source>
Chris@2065 494 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 495 </message>
Chris@2065 496 <message>
Chris@2065 497 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="94"/>
Chris@2065 498 <source>Audio channel</source>
Chris@2159 499 <translation>Звуковой канал</translation>
Chris@2065 500 </message>
Chris@2065 501 <message>
Chris@2065 502 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="117"/>
Chris@2065 503 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
Chris@2159 504 <translation>Частота сэмплирования (Гц):</translation>
Chris@2065 505 </message>
Chris@2065 506 <message>
Chris@2065 507 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="139"/>
Chris@2065 508 <source>Sample values are:</source>
Chris@2159 509 <translation>Значения выборок:</translation>
Chris@2065 510 </message>
Chris@2065 511 <message>
Chris@2065 512 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="143"/>
Chris@2065 513 <source>Floating-point in range -1 to 1</source>
Chris@2159 514 <translation>Плавающая точка в диапазоне от -1 до 1</translation>
Chris@2065 515 </message>
Chris@2065 516 <message>
Chris@2065 517 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="144"/>
Chris@2065 518 <source>8-bit in range 0 to 255</source>
Chris@2159 519 <translation>8 бит в диапазоне от 0 до 255</translation>
Chris@2065 520 </message>
Chris@2065 521 <message>
Chris@2065 522 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="145"/>
Chris@2065 523 <source>16-bit in range -32768 to 32767</source>
Chris@2159 524 <translation>16 бит в диапазоне от -32768 до 32767</translation>
Chris@2065 525 </message>
Chris@2065 526 <message>
Chris@2065 527 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="146"/>
Chris@2065 528 <source>Unknown range: normalise on load</source>
Chris@2159 529 <translation>Неизвестный диапазон: нормировать при загрузке</translation>
Chris@2065 530 </message>
Chris@2065 531 </context>
Chris@2065 532 <context>
Chris@1 533 <name>CSVFileWriter</name>
Chris@1 534 <message>
Chris@1791 535 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="81"/>
Chris@1 536 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@1 537 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@1 538 </message>
Chris@1 539 </context>
Chris@1 540 <context>
Chris@1 541 <name>CSVFormatDialog</name>
Chris@1 542 <message>
Chris@2418 543 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="78"/>
Chris@1 544 <source>Select Data Format</source>
Chris@1 545 <translation>Выберите формат данных</translation>
Chris@1 546 </message>
Chris@1 547 <message>
Chris@1 548 <source>Each row specifies:</source>
Chris@398 549 <translation type="obsolete">Каждая строка определяет:</translation>
Chris@398 550 </message>
Chris@398 551 <message>
Chris@1 552 <source>A point in time</source>
Chris@398 553 <translation type="obsolete">Точку во времени</translation>
Chris@398 554 </message>
Chris@398 555 <message>
Chris@1 556 <source>A value at a time</source>
Chris@398 557 <translation type="obsolete">Значение во точке времени</translation>
Chris@398 558 </message>
Chris@398 559 <message>
Chris@1 560 <source>A set of values</source>
Chris@398 561 <translation type="obsolete">Серию значений</translation>
Chris@398 562 </message>
Chris@398 563 <message>
Chris@1 564 <source>The first column contains:</source>
Chris@398 565 <translation type="obsolete">Первый столбец содержит:</translation>
Chris@398 566 </message>
Chris@398 567 <message>
Chris@1 568 <source>Time, in seconds</source>
Chris@398 569 <translation type="obsolete">Время, в секундах</translation>
Chris@398 570 </message>
Chris@398 571 <message>
Chris@1 572 <source>Time, in audio sample frames</source>
Chris@398 573 <translation type="obsolete">Время, в выборках звуковых сэмплов</translation>
Chris@398 574 </message>
Chris@398 575 <message>
Chris@1 576 <source>Data (rows are consecutive in time)</source>
Chris@398 577 <translation type="obsolete">Данные (строки последовательны во времени)</translation>
Chris@398 578 </message>
Chris@398 579 <message>
Chris@2418 580 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="85"/>
Chris@398 581 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@2159 582 <translation>Выберите корректный формат данных для этого файла.</translation>
Chris@398 583 </message>
Chris@398 584 <message>
Chris@2418 585 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="97"/>
Chris@2418 586 <source>Column separator:</source>
Chris@2418 587 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 588 </message>
Chris@2418 589 <message>
Chris@2418 590 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="216"/>
Chris@2418 591 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="228"/>
Chris@2065 592 <source>&lt;ignore&gt;</source>
Chris@2065 593 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 594 </message>
Chris@2065 595 <message>
Chris@2418 596 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="217"/>
Chris@470 597 <source>Values</source>
Chris@2159 598 <translation>Значения</translation>
Chris@470 599 </message>
Chris@470 600 <message>
Chris@2418 601 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="223"/>
Chris@470 602 <source>(%1 more)</source>
Chris@470 603 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 604 </message>
Chris@470 605 <message>
Chris@2418 606 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="229"/>
Chris@398 607 <source>Time</source>
Chris@2159 608 <translation>Время</translation>
Chris@398 609 </message>
Chris@398 610 <message>
Chris@2418 611 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="230"/>
Chris@398 612 <source>End time</source>
Chris@2159 613 <translation>Время конца</translation>
Chris@398 614 </message>
Chris@398 615 <message>
Chris@2418 616 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="231"/>
Chris@398 617 <source>Duration</source>
Chris@2159 618 <translation>Длительность</translation>
Chris@398 619 </message>
Chris@398 620 <message>
Chris@2418 621 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="232"/>
Chris@398 622 <source>Value</source>
Chris@2159 623 <translation>Значение</translation>
Chris@398 624 </message>
Chris@398 625 <message>
Chris@2418 626 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="233"/>
Chris@1098 627 <source>Pitch</source>
Chris@2159 628 <translation>Высота тона</translation>
Chris@1098 629 </message>
Chris@1098 630 <message>
Chris@2418 631 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="234"/>
Chris@398 632 <source>Label</source>
Chris@2159 633 <translation>Метка</translation>
Chris@398 634 </message>
Chris@398 635 <message>
Chris@2418 636 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="112"/>
Chris@398 637 <source>Timing is specified:</source>
Chris@2159 638 <translation>Как определено время:</translation>
Chris@398 639 </message>
Chris@398 640 <message>
Chris@2418 641 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="117"/>
Chris@398 642 <source>Explicitly, in seconds</source>
Chris@2159 643 <translation>Явно, в секундах</translation>
Chris@398 644 </message>
Chris@398 645 <message>
Chris@2418 646 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="118"/>
Chris@1098 647 <source>Explicitly, in milliseconds</source>
Chris@2159 648 <translation>Явно, в миллисекундах</translation>
Chris@1098 649 </message>
Chris@1098 650 <message>
Chris@2418 651 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="119"/>
Chris@398 652 <source>Explicitly, in audio sample frames</source>
Chris@2159 653 <translation>Явно, в аудиовыборках</translation>
Chris@398 654 </message>
Chris@398 655 <message>
Chris@2418 656 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="120"/>
Chris@398 657 <source>Implicitly: rows are equally spaced in time</source>
Chris@2159 658 <translation>Неявно, строки равно расставлены во времени</translation>
Chris@398 659 </message>
Chris@398 660 <message>
Chris@2418 661 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="132"/>
Chris@1 662 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
Chris@1 663 <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation>
Chris@1 664 </message>
Chris@1 665 <message>
Chris@2418 666 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="147"/>
Chris@1 667 <source>Frame increment between rows:</source>
Chris@1 668 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 669 </message>
Chris@1 670 <message>
Chris@2418 671 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="332"/>
Chris@399 672 <source>Data will be displayed in a %1 layer.</source>
Chris@2159 673 <translation>Данные будут показаны в слое %1.</translation>
Chris@399 674 </message>
Chris@399 675 <message>
Chris@1 676 <source>
Chris@1 677 Example data from file:</source>
Chris@398 678 <translation type="obsolete">
Chris@1 679 Пример данных из файла:</translation>
Chris@1 680 </message>
Chris@1 681 <message>
Chris@262 682 <source>&lt;b&gt;Select Data Format&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 683 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите формат данных&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выберите правильный формат данных для этого файла.</translation>
Chris@262 684 </message>
Chris@1 685 </context>
Chris@1 686 <context>
Chris@1 687 <name>Colour3DPlotLayer</name>
Chris@1 688 <message>
Chris@2418 689 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="884"/>
Chris@339 690 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 691 Bin: %3
Chris@339 692 Value: %4</source>
Chris@339 693 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 694 Bin: %3
Chris@339 695 Значение: %4</translation>
Chris@339 696 </message>
Chris@339 697 <message>
Chris@2418 698 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="419"/>
Chris@2418 699 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="438"/>
Chris@116 700 <source>Linear</source>
Chris@128 701 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 702 </message>
Chris@128 703 <message>
Chris@2418 704 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="442"/>
Chris@116 705 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 706 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@116 707 </message>
Chris@116 708 <message>
Chris@2418 709 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="274"/>
Chris@2418 710 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="320"/>
Chris@116 711 <source>Colour</source>
Chris@128 712 <translation>Цвет</translation>
Chris@128 713 </message>
Chris@128 714 <message>
Chris@2418 715 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="275"/>
Chris@2418 716 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="311"/>
Chris@116 717 <source>Scale</source>
Chris@128 718 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 719 </message>
Chris@128 720 <message>
Chris@116 721 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1468 722 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1468 723 </message>
Chris@1468 724 <message>
Chris@116 725 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1468 726 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1468 727 </message>
Chris@1468 728 <message>
Chris@2418 729 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="420"/>
Chris@2418 730 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="439"/>
Chris@116 731 <source>Log</source>
Chris@128 732 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 733 </message>
Chris@128 734 <message>
Chris@2418 735 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="421"/>
Chris@116 736 <source>+/-1</source>
Chris@268 737 <translation>±1</translation>
Chris@116 738 </message>
Chris@262 739 <message>
Chris@2418 740 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="277"/>
Chris@262 741 <source>Invert Vertical Scale</source>
Chris@268 742 <translation>Инвертировать масштаб по вертикали</translation>
Chris@262 743 </message>
Chris@339 744 <message>
Chris@2418 745 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="279"/>
Chris@339 746 <source>Always Opaque</source>
Chris@339 747 <translation>Всегда непрозрачно</translation>
Chris@339 748 </message>
Chris@339 749 <message>
Chris@2418 750 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="422"/>
Chris@339 751 <source>Absolute</source>
Chris@414 752 <translation>Абсолютный</translation>
Chris@339 753 </message>
Chris@339 754 <message>
Chris@2418 755 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="278"/>
Chris@339 756 <source>Gain</source>
Chris@1665 757 <translation>Усиление</translation>
Chris@339 758 </message>
Chris@339 759 <message>
Chris@2418 760 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="276"/>
Chris@1468 761 <source>Normalization</source>
Chris@2159 762 <translation>Нормировка</translation>
Chris@1468 763 </message>
Chris@1468 764 <message>
Chris@2418 765 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="280"/>
Chris@339 766 <source>Smooth</source>
Chris@339 767 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 768 </message>
Chris@339 769 <message>
Chris@2418 770 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="281"/>
Chris@339 771 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 772 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 773 </message>
Chris@339 774 <message>
Chris@2418 775 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="315"/>
Chris@339 776 <source>Bins</source>
Chris@339 777 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 778 </message>
Chris@339 779 <message>
Chris@2418 780 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="428"/>
Chris@1468 781 <source>None</source>
Chris@1468 782 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 783 </message>
Chris@1468 784 <message>
Chris@2418 785 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="429"/>
Chris@1468 786 <source>Col</source>
Chris@1468 787 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 788 </message>
Chris@1468 789 <message>
Chris@2418 790 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="430"/>
Chris@1468 791 <source>View</source>
Chris@2159 792 <translation type="unfinished">Вид</translation>
Chris@1468 793 </message>
Chris@1468 794 <message>
Chris@2418 795 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="431"/>
Chris@1468 796 <source>Hybrid</source>
Chris@2159 797 <translation>Гибрид</translation>
Chris@1468 798 </message>
Chris@1468 799 <message>
Chris@2418 800 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="465"/>
Chris@339 801 <source>dB</source>
Chris@339 802 <translation>Дб</translation>
Chris@339 803 </message>
Chris@116 804 </context>
Chris@116 805 <context>
Chris@1468 806 <name>ColourComboBox</name>
Chris@1468 807 <message>
Chris@1468 808 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="59"/>
Chris@1468 809 <source>Name New Colour</source>
Chris@2159 810 <translation>Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 811 </message>
Chris@1468 812 <message>
Chris@1468 813 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="60"/>
Chris@1468 814 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@2159 815 <translation>Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 816 </message>
Chris@1468 817 <message>
Chris@1468 818 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="62"/>
Chris@1468 819 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@2159 820 <translation>Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@1468 821 </message>
Chris@1468 822 <message>
Chris@1468 823 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="94"/>
Chris@1468 824 <source>Add New Colour...</source>
Chris@2159 825 <translation>Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 826 </message>
Chris@1468 827 </context>
Chris@1468 828 <context>
Chris@116 829 <name>ColourMapper</name>
Chris@116 830 <message>
Chris@116 831 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 832 <translation type="vanished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@128 833 </message>
Chris@128 834 <message>
Chris@116 835 <source>Default</source>
Chris@1098 836 <translation type="vanished">По умолчанию</translation>
Chris@1098 837 </message>
Chris@1098 838 <message>
Chris@116 839 <source>White on Black</source>
Chris@1468 840 <translation type="vanished">Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 841 </message>
Chris@1468 842 <message>
Chris@116 843 <source>Black on White</source>
Chris@1468 844 <translation type="vanished">Чёрное на белом</translation>
Chris@128 845 </message>
Chris@128 846 <message>
Chris@116 847 <source>Red on Blue</source>
Chris@1098 848 <translation type="vanished">Красное на синем</translation>
Chris@1098 849 </message>
Chris@1098 850 <message>
Chris@116 851 <source>Yellow on Black</source>
Chris@1098 852 <translation type="vanished">Жёлтое на чёрном</translation>
Chris@1098 853 </message>
Chris@1098 854 <message>
Chris@116 855 <source>Blue on Black</source>
Chris@1098 856 <translation type="vanished">Синее на чёрном</translation>
Chris@1098 857 </message>
Chris@1098 858 <message>
Chris@1098 859 <source>Green</source>
Chris@1468 860 <translation type="obsolete">Зелёный</translation>
Chris@1468 861 </message>
Chris@1468 862 <message>
Chris@116 863 <source>Sunset</source>
Chris@1468 864 <translation type="vanished">Закат</translation>
Chris@1468 865 </message>
Chris@1468 866 <message>
Chris@116 867 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1468 868 <translation type="vanished">Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 869 </message>
Chris@1468 870 <message>
Chris@116 871 <source>Banded</source>
Chris@1468 872 <translation type="vanished">В полоску</translation>
Chris@1468 873 </message>
Chris@1468 874 <message>
Chris@116 875 <source>Highlight</source>
Chris@1468 876 <translation type="vanished">Подсветка</translation>
Chris@1468 877 </message>
Chris@1468 878 <message>
Chris@262 879 <source>Printer</source>
Chris@1468 880 <translation type="vanished">Принтер</translation>
Chris@339 881 </message>
Chris@1 882 </context>
Chris@1 883 <context>
Chris@1 884 <name>CommandHistory</name>
Chris@1 885 <message>
Chris@1098 886 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="67"/>
Chris@1098 887 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="70"/>
Chris@1 888 <source>&amp;Undo</source>
Chris@116 889 <translation>&amp;Отменить</translation>
Chris@1 890 </message>
Chris@1 891 <message>
Chris@1098 892 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="63"/>
Chris@1 893 <source>Ctrl+Z</source>
Chris@1 894 <translation>Ctrl+Z</translation>
Chris@1 895 </message>
Chris@1 896 <message>
Chris@1098 897 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="75"/>
Chris@1098 898 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="80"/>
Chris@1098 899 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="83"/>
Chris@1 900 <source>Re&amp;do</source>
Chris@116 901 <translation>Ве&amp;рнуть</translation>
Chris@1 902 </message>
Chris@1 903 <message>
Chris@1098 904 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="76"/>
Chris@1 905 <source>Ctrl+Shift+Z</source>
Chris@1 906 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
Chris@1 907 </message>
Chris@1 908 <message>
Chris@1098 909 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 910 <source>Nothing to undo</source>
Chris@1 911 <translation>Нет отменяемых действий</translation>
Chris@1 912 </message>
Chris@1 913 <message>
Chris@1098 914 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 915 <source>Nothing to redo</source>
Chris@1 916 <translation>Нет повторяемых действий</translation>
Chris@1 917 </message>
Chris@1 918 <message>
Chris@1098 919 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 920 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="554"/>
Chris@1 921 <source>&amp;Undo %1</source>
Chris@128 922 <translation>&amp;Отменить действие «%1»</translation>
Chris@128 923 </message>
Chris@128 924 <message>
Chris@1098 925 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 926 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="555"/>
Chris@1 927 <source>Re&amp;do %1</source>
Chris@128 928 <translation>Повто&amp;рить действие «%1»</translation>
Chris@128 929 </message>
Chris@128 930 <message>
Chris@1098 931 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="64"/>
Chris@116 932 <source>Undo the last editing operation</source>
Chris@128 933 <translation>Отменить последнее действие правки</translation>
Chris@128 934 </message>
Chris@128 935 <message>
Chris@1098 936 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="77"/>
Chris@116 937 <source>Redo the last operation that was undone</source>
Chris@128 938 <translation>Повторить последнее действие правки</translation>
Chris@1 939 </message>
Chris@339 940 <message>
Chris@1098 941 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="357"/>
Chris@339 942 <source>Undo %1</source>
Chris@339 943 <translation>Отмена действия «%1»</translation>
Chris@339 944 </message>
Chris@339 945 <message>
Chris@1098 946 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="383"/>
Chris@339 947 <source>Redo %1</source>
Chris@339 948 <translation>Повтор действия «%1»</translation>
Chris@339 949 </message>
Chris@339 950 </context>
Chris@339 951 <context>
Chris@610 952 <name>CoreAudioFileReader</name>
Chris@610 953 <message>
Chris@2418 954 <source>Decoding %1...</source>
Chris@2418 955 <translation type="vanished">Декодируется %1...</translation>
Chris@2418 956 </message>
Chris@2418 957 </context>
Chris@2418 958 <context>
Chris@2418 959 <name>DecodingWavFileReader</name>
Chris@2418 960 <message>
Chris@2418 961 <location filename="../svcore/data/fileio/DecodingWavFileReader.cpp" line="71"/>
Chris@610 962 <source>Decoding %1...</source>
Chris@2159 963 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@610 964 </message>
Chris@610 965 </context>
Chris@610 966 <context>
Chris@339 967 <name>Dense3DModelPeakCache</name>
Chris@339 968 <message>
Chris@2418 969 <location filename="../svcore/data/model/Dense3DModelPeakCache.h" line="115"/>
Chris@339 970 <source>Dense 3-D Peak Cache</source>
Chris@339 971 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 972 </message>
Chris@1 973 </context>
Chris@1 974 <context>
Chris@262 975 <name>DenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 976 <message>
Chris@1468 977 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="121"/>
Chris@262 978 <source>Dense 3-D</source>
Chris@262 979 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 980 </message>
Chris@339 981 <message>
Chris@2418 982 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="143"/>
Chris@339 983 <source>Time</source>
Chris@339 984 <translation>Время</translation>
Chris@339 985 </message>
Chris@339 986 <message>
Chris@2418 987 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="144"/>
Chris@339 988 <source>Frame</source>
Chris@339 989 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 990 </message>
Chris@2065 991 <message>
Chris@2418 992 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="148"/>
Chris@2065 993 <source>(bin %1)</source>
Chris@2065 994 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 995 </message>
Chris@262 996 </context>
Chris@262 997 <context>
Chris@262 998 <name>DenseTimeValueModel</name>
Chris@262 999 <message>
Chris@2418 1000 <location filename="../svcore/data/model/DenseTimeValueModel.h" line="90"/>
Chris@262 1001 <source>Dense Time-Value</source>
Chris@262 1002 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1003 </message>
Chris@262 1004 </context>
Chris@262 1005 <context>
Chris@339 1006 <name>Document</name>
Chris@339 1007 <message>
Chris@2418 1008 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="408"/>
Chris@339 1009 <source>Set main model to %1</source>
Chris@339 1010 <translation>Сделать %1 основной моделью</translation>
Chris@339 1011 </message>
Chris@339 1012 <message>
Chris@2418 1013 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="410"/>
Chris@339 1014 <source>Clear main model</source>
Chris@414 1015 <translation>Очистить основную модель</translation>
Chris@339 1016 </message>
Chris@339 1017 </context>
Chris@339 1018 <context>
Chris@262 1019 <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 1020 <message>
Chris@2418 1021 <location filename="../svcore/data/model/EditableDenseThreeDimensionalModel.h" line="173"/>
Chris@262 1022 <source>Editable Dense 3-D</source>
Chris@262 1023 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1024 </message>
Chris@262 1025 </context>
Chris@262 1026 <context>
Chris@116 1027 <name>FFTModel</name>
Chris@116 1028 <message>
Chris@2418 1029 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.cpp" line="140"/>
Chris@116 1030 <source>%1 Hz</source>
Chris@116 1031 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@1 1032 </message>
Chris@262 1033 <message>
Chris@2418 1034 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.h" line="161"/>
Chris@262 1035 <source>FFT</source>
Chris@268 1036 <translation>FFT</translation>
Chris@262 1037 </message>
Chris@1 1038 </context>
Chris@1 1039 <context>
Chris@1 1040 <name>Fader</name>
Chris@1 1041 <message>
Chris@1098 1042 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="219"/>
Chris@1 1043 <source>Level: Off</source>
Chris@1 1044 <translation>Уровень: выкл</translation>
Chris@1 1045 </message>
Chris@1 1046 <message>
Chris@1098 1047 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="221"/>
Chris@1 1048 <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source>
Chris@1 1049 <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation>
Chris@1 1050 </message>
Chris@116 1051 <message>
Chris@1098 1052 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="143"/>
Chris@116 1053 <source>Enter new fader level</source>
Chris@128 1054 <translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation>
Chris@128 1055 </message>
Chris@128 1056 <message>
Chris@1098 1057 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="144"/>
Chris@116 1058 <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source>
Chris@128 1059 <translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation>
Chris@116 1060 </message>
Chris@1 1061 </context>
Chris@1 1062 <context>
Chris@262 1063 <name>FeatureExtractionModelTransformer</name>
Chris@262 1064 <message>
Chris@2418 1065 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="88"/>
Chris@1098 1066 <source>Transforms supplied to a single FeatureExtractionModelTransformer instance must be similar in every respect except plugin output</source>
Chris@1098 1067 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1068 </message>
Chris@1098 1069 <message>
Chris@2418 1070 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="102"/>
Chris@262 1071 <source>No factory available for feature extraction plugin id &quot;%1&quot; (unknown plugin type, or internal error?)</source>
Chris@262 1072 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1073 </message>
Chris@262 1074 <message>
Chris@2418 1075 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="109"/>
Chris@262 1076 <source>Input model for feature extraction plugin &quot;%1&quot; is of wrong type (internal error?)</source>
Chris@262 1077 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1078 </message>
Chris@262 1079 <message>
Chris@2418 1080 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="119"/>
Chris@262 1081 <source>Failed to instantiate plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 1082 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1083 </message>
Chris@262 1084 <message>
Chris@2418 1085 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="135"/>
Chris@262 1086 <source>Cannot provide enough channels to feature extraction plugin &quot;%1&quot; (plugin min is %2, max %3; input model has %4)</source>
Chris@262 1087 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1088 </message>
Chris@262 1089 <message>
Chris@2418 1090 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="167"/>
Chris@2418 1091 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="194"/>
Chris@262 1092 <source>Failed to initialise feature extraction plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 1093 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1094 </message>
Chris@262 1095 <message>
Chris@2418 1096 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="179"/>
Chris@262 1097 <source>Feature extraction plugin &quot;%1&quot; rejected the given step and block sizes (%2 and %3); using plugin defaults (%4 and %5) instead</source>
Chris@262 1098 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1099 </message>
Chris@262 1100 <message>
Chris@2418 1101 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="205"/>
Chris@262 1102 <source>Transform was configured for version %1 of plugin &quot;%2&quot;, but the plugin being used is version %3</source>
Chris@262 1103 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1104 </message>
Chris@262 1105 <message>
Chris@2418 1106 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="221"/>
Chris@262 1107 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no outputs</source>
Chris@1665 1108 <translation>У плагина &quot;%1&quot; нет выходов</translation>
Chris@262 1109 </message>
Chris@262 1110 <message>
Chris@2418 1111 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="242"/>
Chris@262 1112 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no output named &quot;%2&quot;</source>
Chris@1665 1113 <translation>У плагина &quot;%1&quot; нет выхода с названием &quot;%2&quot;</translation>
Chris@262 1114 </message>
Chris@262 1115 </context>
Chris@262 1116 <context>
Chris@339 1117 <name>FileSource</name>
Chris@339 1118 <message>
Chris@1468 1119 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="122"/>
Chris@1468 1120 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="204"/>
Chris@1468 1121 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="237"/>
Chris@339 1122 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 1123 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 1124 </message>
Chris@339 1125 <message>
Chris@1468 1126 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="450"/>
Chris@339 1127 <source>Downloading %1...</source>
Chris@339 1128 <translation>Скачивается %1...</translation>
Chris@339 1129 </message>
Chris@339 1130 <message>
Chris@339 1131 <source>Failed to connect to FTP server</source>
Chris@1098 1132 <translation type="vanished">Не удалось соединиться с FTP-сервером</translation>
Chris@1098 1133 </message>
Chris@1098 1134 <message>
Chris@339 1135 <source>Login failed</source>
Chris@1098 1136 <translation type="vanished">Не удалось авторизоваться</translation>
Chris@1098 1137 </message>
Chris@1098 1138 <message>
Chris@339 1139 <source>Failed to change to correct directory</source>
Chris@1098 1140 <translation type="vanished">Не удалось поменять на корректный каталог</translation>
Chris@1098 1141 </message>
Chris@1098 1142 <message>
Chris@339 1143 <source>FTP download aborted</source>
Chris@1098 1144 <translation type="vanished">Скачивание с FTP-сервера прервано</translation>
Chris@1098 1145 </message>
Chris@1098 1146 <message>
Chris@1468 1147 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="744"/>
Chris@339 1148 <source>Download cancelled</source>
Chris@339 1149 <translation>Скачивание отменено</translation>
Chris@339 1150 </message>
Chris@339 1151 <message>
Chris@1468 1152 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="772"/>
Chris@339 1153 <source>Failed to create local file %1</source>
Chris@339 1154 <translation>Не удалось создать локальный файл %1</translation>
Chris@339 1155 </message>
Chris@339 1156 <message>
Chris@1468 1157 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="775"/>
Chris@339 1158 <source>File contains no data!</source>
Chris@339 1159 <translation>Файл не содержит данных!</translation>
Chris@339 1160 </message>
Chris@339 1161 </context>
Chris@339 1162 <context>
Chris@1098 1163 <name>FlexiNoteLayer</name>
Chris@1098 1164 <message>
Chris@2418 1165 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="62"/>
Chris@2418 1166 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="63"/>
Chris@2418 1167 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="964"/>
Chris@1098 1168 <source>New Point</source>
Chris@1098 1169 <translation type="unfinished">Новая точка</translation>
Chris@1098 1170 </message>
Chris@1098 1171 <message>
Chris@2418 1172 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="105"/>
Chris@1098 1173 <source>Vertical Scale</source>
Chris@2159 1174 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1098 1175 </message>
Chris@1098 1176 <message>
Chris@2418 1177 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="106"/>
Chris@1098 1178 <source>Scale Units</source>
Chris@1098 1179 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@1098 1180 </message>
Chris@1098 1181 <message>
Chris@2418 1182 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="122"/>
Chris@1098 1183 <source>Scale</source>
Chris@1665 1184 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1098 1185 </message>
Chris@1098 1186 <message>
Chris@2418 1187 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="173"/>
Chris@1098 1188 <source>Auto-Align</source>
Chris@1665 1189 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1098 1190 </message>
Chris@1098 1191 <message>
Chris@2418 1192 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="174"/>
Chris@1098 1193 <source>Linear</source>
Chris@1665 1194 <translation>Линейный</translation>
Chris@1098 1195 </message>
Chris@1098 1196 <message>
Chris@2418 1197 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="175"/>
Chris@1098 1198 <source>Log</source>
Chris@1665 1199 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@1098 1200 </message>
Chris@1098 1201 <message>
Chris@2418 1202 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="176"/>
Chris@1098 1203 <source>MIDI Notes</source>
Chris@2159 1204 <translation>Ноты MIDI</translation>
Chris@1098 1205 </message>
Chris@1098 1206 <message>
Chris@2418 1207 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="508"/>
Chris@1098 1208 <source>In progress</source>
Chris@2159 1209 <translation>В процессе</translation>
Chris@1098 1210 </message>
Chris@1098 1211 <message>
Chris@2418 1212 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="510"/>
Chris@2418 1213 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="535"/>
Chris@1098 1214 <source>No local points</source>
Chris@2159 1215 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1098 1216 </message>
Chris@1098 1217 <message>
Chris@2418 1218 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="549"/>
Chris@1098 1219 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@2159 1220 <translation>%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@1098 1221 </message>
Chris@1098 1222 <message>
Chris@2418 1223 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="556"/>
Chris@1098 1224 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@2159 1225 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 1226 </message>
Chris@1098 1227 <message>
Chris@2418 1228 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="562"/>
Chris@1098 1229 <source>%1 %2</source>
Chris@2159 1230 <translation>%1 %2</translation>
Chris@1098 1231 </message>
Chris@1098 1232 <message>
Chris@2418 1233 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="569"/>
Chris@1098 1234 <source>Time: %1
Chris@1098 1235 Pitch: %2
Chris@1098 1236 Duration: %3
Chris@1098 1237 No label</source>
Chris@2159 1238 <translation>Время: %1
Chris@1098 1239 Высота тона: %2
Chris@1098 1240 Длительность: %3
Chris@1098 1241 Без метки</translation>
Chris@1098 1242 </message>
Chris@1098 1243 <message>
Chris@2418 1244 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="574"/>
Chris@1098 1245 <source>Time: %1
Chris@1098 1246 Pitch: %2
Chris@1098 1247 Duration: %3
Chris@1098 1248 Label: %4</source>
Chris@2159 1249 <translation>Время: %1
Chris@1098 1250 Высота тона: %2
Chris@1098 1251 Длительность: %3
Chris@1098 1252 Метка: %4</translation>
Chris@1098 1253 </message>
Chris@1098 1254 <message>
Chris@2418 1255 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="857"/>
Chris@2418 1256 <source>freq: %1%2</source>
Chris@2418 1257 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1258 </message>
Chris@2418 1259 <message>
Chris@2418 1260 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="866"/>
Chris@2418 1261 <source>dur: %1</source>
Chris@2418 1262 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1263 </message>
Chris@2418 1264 <message>
Chris@2418 1265 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="968"/>
Chris@1098 1266 <source>Draw Point</source>
Chris@2159 1267 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1098 1268 </message>
Chris@1098 1269 <message>
Chris@2418 1270 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1048"/>
Chris@1098 1271 <source>Erase Point</source>
Chris@2159 1272 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@1098 1273 </message>
Chris@1098 1274 <message>
Chris@2418 1275 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1135"/>
Chris@1098 1276 <source>Drag Point</source>
Chris@2159 1277 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1098 1278 </message>
Chris@1098 1279 <message>
Chris@2418 1280 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1239"/>
Chris@2418 1281 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1317"/>
Chris@2418 1282 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1629"/>
Chris@1098 1283 <source>Edit Point</source>
Chris@2159 1284 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1098 1285 </message>
Chris@1098 1286 <message>
Chris@2418 1287 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1241"/>
Chris@1098 1288 <source>Relocate Point</source>
Chris@2159 1289 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1098 1290 </message>
Chris@1098 1291 <message>
Chris@2418 1292 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1244"/>
Chris@1098 1293 <source>Change Point Value</source>
Chris@2159 1294 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1098 1295 </message>
Chris@1098 1296 <message>
Chris@2418 1297 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1380"/>
Chris@2418 1298 <source>new note</source>
Chris@2418 1299 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1300 </message>
Chris@2418 1301 <message>
Chris@2418 1302 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1381"/>
Chris@1098 1303 <source>Add Point</source>
Chris@2159 1304 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@1098 1305 </message>
Chris@1098 1306 <message>
Chris@2418 1307 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1420"/>
Chris@1098 1308 <source>Snap Notes</source>
Chris@1098 1309 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1310 </message>
Chris@1098 1311 <message>
Chris@2418 1312 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1465"/>
Chris@1098 1313 <source>Merge Notes</source>
Chris@2159 1314 <translation>Объединить ноты</translation>
Chris@1098 1315 </message>
Chris@1098 1316 <message>
Chris@2418 1317 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1645"/>
Chris@1098 1318 <source>Drag Selection</source>
Chris@2159 1319 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1098 1320 </message>
Chris@1098 1321 <message>
Chris@2418 1322 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1666"/>
Chris@1098 1323 <source>Resize Selection</source>
Chris@2159 1324 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1098 1325 </message>
Chris@1098 1326 <message>
Chris@2418 1327 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1697"/>
Chris@2418 1328 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1716"/>
Chris@1098 1329 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@2159 1330 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1098 1331 </message>
Chris@1098 1332 <message>
Chris@2418 1333 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1756"/>
Chris@1098 1334 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@2159 1335 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@1098 1336 </message>
Chris@1098 1337 <message>
Chris@2418 1338 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1757"/>
Chris@1098 1339 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@1098 1340 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1341 </message>
Chris@1098 1342 <message>
Chris@2418 1343 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1770"/>
Chris@1098 1344 <source>Paste</source>
Chris@2159 1345 <translation>Вставить</translation>
Chris@1098 1346 </message>
Chris@1098 1347 <message>
Chris@2418 1348 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1840"/>
Chris@2418 1349 <source>Record Note</source>
Chris@1098 1350 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1351 </message>
Chris@1098 1352 </context>
Chris@1098 1353 <context>
Chris@1098 1354 <name>FlexiNoteModel</name>
Chris@1098 1355 <message>
Chris@1098 1356 <source>Time</source>
Chris@2418 1357 <translation type="vanished">Время</translation>
Chris@2418 1358 </message>
Chris@2418 1359 <message>
Chris@1098 1360 <source>Frame</source>
Chris@2418 1361 <translation type="obsolete">Выборка</translation>
Chris@2418 1362 </message>
Chris@2418 1363 <message>
Chris@1098 1364 <source>Pitch</source>
Chris@2418 1365 <translation type="vanished">Высота тона</translation>
Chris@2418 1366 </message>
Chris@2418 1367 <message>
Chris@1098 1368 <source>Duration</source>
Chris@2418 1369 <translation type="vanished">Длительность</translation>
Chris@2418 1370 </message>
Chris@2418 1371 <message>
Chris@1098 1372 <source>Level</source>
Chris@2418 1373 <translation type="vanished">Уровень</translation>
Chris@2418 1374 </message>
Chris@2418 1375 <message>
Chris@1098 1376 <source>Label</source>
Chris@2418 1377 <translation type="vanished">Метка</translation>
Chris@2418 1378 </message>
Chris@2418 1379 <message>
Chris@1098 1380 <source>Unknown</source>
Chris@2418 1381 <translation type="vanished">Неизвестно</translation>
Chris@2418 1382 </message>
Chris@2418 1383 <message>
Chris@1098 1384 <source>Edit Data</source>
Chris@2418 1385 <translation type="vanished">Изменить данные</translation>
Chris@1098 1386 </message>
Chris@1098 1387 </context>
Chris@1098 1388 <context>
Chris@339 1389 <name>I</name>
Chris@339 1390 <message>
Chris@339 1391 <source>Edit Data</source>
Chris@2418 1392 <translation type="vanished">Изменить данные</translation>
Chris@339 1393 </message>
Chris@339 1394 </context>
Chris@339 1395 <context>
Chris@339 1396 <name>ImageDialog</name>
Chris@339 1397 <message>
Chris@1098 1398 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="49"/>
Chris@339 1399 <source>Image</source>
Chris@339 1400 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1401 </message>
Chris@339 1402 <message>
Chris@1098 1403 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="56"/>
Chris@339 1404 <source>Label:</source>
Chris@339 1405 <translation>Метка:</translation>
Chris@339 1406 </message>
Chris@339 1407 <message>
Chris@1098 1408 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="63"/>
Chris@339 1409 <source>File or URL:</source>
Chris@339 1410 <translation>Файл или URL:</translation>
Chris@339 1411 </message>
Chris@339 1412 <message>
Chris@1098 1413 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="73"/>
Chris@339 1414 <source>Browse...</source>
Chris@339 1415 <translation>Просмотр...</translation>
Chris@339 1416 </message>
Chris@339 1417 <message>
Chris@1098 1418 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="79"/>
Chris@339 1419 <source>Preview</source>
Chris@339 1420 <translation>Предпросмотр</translation>
Chris@339 1421 </message>
Chris@339 1422 <message>
Chris@1098 1423 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="187"/>
Chris@339 1424 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 1425 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 1426 </message>
Chris@339 1427 <message>
Chris@1098 1428 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="188"/>
Chris@339 1429 <source>The URL scheme &quot;%1&quot; is not supported</source>
Chris@339 1430 <translation>Схема URL &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
Chris@339 1431 </message>
Chris@339 1432 <message>
Chris@1098 1433 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="192"/>
Chris@339 1434 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1435 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1436 </message>
Chris@339 1437 <message>
Chris@1098 1438 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="196"/>
Chris@339 1439 <source>File download failed</source>
Chris@339 1440 <translation>Не удалось скачать файл</translation>
Chris@339 1441 </message>
Chris@339 1442 <message>
Chris@1098 1443 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="197"/>
Chris@339 1444 <source>Failed to download URL &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@339 1445 <translation>Не удалось скачать URL &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@339 1446 </message>
Chris@339 1447 </context>
Chris@339 1448 <context>
Chris@339 1449 <name>ImageLayer</name>
Chris@339 1450 <message>
Chris@2418 1451 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="194"/>
Chris@339 1452 <source>In progress</source>
Chris@339 1453 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 1454 </message>
Chris@339 1455 <message>
Chris@2418 1456 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="584"/>
Chris@2418 1457 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="694"/>
Chris@339 1458 <source>Select image</source>
Chris@339 1459 <translation>Выбрать изображение</translation>
Chris@339 1460 </message>
Chris@339 1461 <message>
Chris@2418 1462 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="658"/>
Chris@339 1463 <source>Move Image</source>
Chris@339 1464 <translation>Переместить изображение</translation>
Chris@339 1465 </message>
Chris@339 1466 <message>
Chris@2418 1467 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="703"/>
Chris@2418 1468 <source>Edit Image</source>
Chris@2418 1469 <translation type="unfinished">Изменить изображение</translation>
Chris@2418 1470 </message>
Chris@2418 1471 <message>
Chris@2418 1472 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="720"/>
Chris@339 1473 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 1474 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 1475 </message>
Chris@339 1476 <message>
Chris@2418 1477 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="742"/>
Chris@339 1478 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 1479 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 1480 </message>
Chris@339 1481 <message>
Chris@2418 1482 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="771"/>
Chris@339 1483 <source>Delete Selection</source>
Chris@339 1484 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@339 1485 </message>
Chris@339 1486 <message>
Chris@2418 1487 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="811"/>
Chris@339 1488 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 1489 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 1490 </message>
Chris@339 1491 <message>
Chris@2418 1492 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="812"/>
Chris@339 1493 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@339 1494 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 1495 </message>
Chris@339 1496 <message>
Chris@2418 1497 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="825"/>
Chris@339 1498 <source>Paste</source>
Chris@339 1499 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 1500 </message>
Chris@339 1501 <message>
Chris@2418 1502 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="856"/>
Chris@339 1503 <source>New Point</source>
Chris@339 1504 <translation>Новая точка</translation>
Chris@339 1505 </message>
Chris@339 1506 <message>
Chris@2418 1507 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="888"/>
Chris@339 1508 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1509 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1510 </message>
Chris@339 1511 </context>
Chris@339 1512 <context>
Chris@339 1513 <name>ImageModel</name>
Chris@339 1514 <message>
Chris@2418 1515 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="58"/>
Chris@2418 1516 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="184"/>
Chris@339 1517 <source>Image</source>
Chris@339 1518 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1519 </message>
Chris@339 1520 <message>
Chris@339 1521 <source>Edit Image</source>
Chris@2418 1522 <translation type="vanished">Изменить изображение</translation>
Chris@2418 1523 </message>
Chris@2418 1524 <message>
Chris@2418 1525 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="182"/>
Chris@339 1526 <source>Time</source>
Chris@339 1527 <translation>Время</translation>
Chris@339 1528 </message>
Chris@339 1529 <message>
Chris@2418 1530 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="183"/>
Chris@339 1531 <source>Frame</source>
Chris@339 1532 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 1533 </message>
Chris@339 1534 <message>
Chris@2418 1535 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="185"/>
Chris@339 1536 <source>Label</source>
Chris@339 1537 <translation>Метка</translation>
Chris@339 1538 </message>
Chris@339 1539 <message>
Chris@2418 1540 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="186"/>
Chris@339 1541 <source>Unknown</source>
Chris@339 1542 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@339 1543 </message>
Chris@339 1544 <message>
Chris@2418 1545 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="228"/>
Chris@339 1546 <source>Edit Data</source>
Chris@339 1547 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 1548 </message>
Chris@2418 1549 <message>
Chris@2418 1550 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="239"/>
Chris@2418 1551 <source>Add Image</source>
Chris@2418 1552 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1553 </message>
Chris@2418 1554 <message>
Chris@2418 1555 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="248"/>
Chris@2418 1556 <source>Delete Image</source>
Chris@2418 1557 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1558 </message>
Chris@339 1559 </context>
Chris@339 1560 <context>
Chris@339 1561 <name>InteractiveFileFinder</name>
Chris@339 1562 <message>
Chris@2418 1563 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="92"/>
Chris@2418 1564 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="285"/>
Chris@116 1565 <source>Select file</source>
Chris@128 1566 <translation>Выберите файл</translation>
Chris@128 1567 </message>
Chris@128 1568 <message>
Chris@2418 1569 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="94"/>
Chris@2418 1570 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="286"/>
Chris@116 1571 <source>All files (*.*)</source>
Chris@128 1572 <translation>Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1573 </message>
Chris@128 1574 <message>
Chris@2418 1575 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="105"/>
Chris@2418 1576 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="292"/>
Chris@116 1577 <source>Select a session file</source>
Chris@1665 1578 <translation>Выберите файл сессии</translation>
Chris@339 1579 </message>
Chris@339 1580 <message>
Chris@116 1581 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1582 RDF files (%1)
Chris@116 1583 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1584 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1585 Файлы RDF (%1)
Chris@128 1586 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1587 </message>
Chris@128 1588 <message>
Chris@2418 1589 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="120"/>
Chris@1 1590 <source>Audio files (%1)
Chris@1 1591 All files (*.*)</source>
Chris@128 1592 <translation>Звуковые файлы (%1)
Chris@1 1593 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1 1594 </message>
Chris@1 1595 <message>
Chris@2418 1596 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="126"/>
Chris@339 1597 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1 1598 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1 1599 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1 1600 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1601 RDF files (%2)
Chris@1 1602 MIDI files (*.mid)
Chris@1 1603 Text files (*.txt)
Chris@1 1604 All files (*.*)</source>
Chris@339 1605 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1606 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1607 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1608 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1609 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1610 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@339 1611 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1612 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1613 </message>
Chris@339 1614 <message>
Chris@2418 1615 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="133"/>
Chris@339 1616 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@339 1617 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@339 1618 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1619 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1620 RDF files (%2)
Chris@339 1621 Text files (*.txt)
Chris@339 1622 All files (*.*)</source>
Chris@339 1623 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1624 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@116 1625 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1626 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1627 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1628 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1629 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1630 </message>
Chris@339 1631 <message>
Chris@339 1632 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@339 1633 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1634 Audio files (%2)
Chris@339 1635 RDF files (%1)
Chris@339 1636 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1637 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@339 1638 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1639 Звуковые файлы (%2)
Chris@339 1640 Файлы RDF (%1)
Chris@116 1641 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1642 </message>
Chris@116 1643 <message>
Chris@2418 1644 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="171"/>
Chris@339 1645 <source>Image files (%1)
Chris@1 1646 All files (*.*)</source>
Chris@339 1647 <translation>Файлы изображений (%1)
Chris@128 1648 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1649 </message>
Chris@128 1650 <message>
Chris@339 1651 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1 1652 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@1 1653 Audio files (%1)
Chris@1 1654 Layer files (%2)
Chris@339 1655 RDF files (%3)
Chris@1 1656 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1657 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2 %3)
Chris@339 1658 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@128 1659 Звуковые файлы (%1)
Chris@339 1660 Файлы слоев (%2)
Chris@339 1661 Файлы RDF (%3)
Chris@128 1662 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1663 </message>
Chris@128 1664 <message>
Chris@2418 1665 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="239"/>
Chris@116 1666 <source>File does not exist</source>
Chris@128 1667 <translation>Файл не существует</translation>
Chris@128 1668 </message>
Chris@128 1669 <message>
Chris@2418 1670 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="240"/>
Chris@339 1671 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@339 1672 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@339 1673 </message>
Chris@339 1674 <message>
Chris@2418 1675 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="244"/>
Chris@116 1676 <source>File is not readable</source>
Chris@128 1677 <translation>Файл нечитаем</translation>
Chris@128 1678 </message>
Chris@128 1679 <message>
Chris@2418 1680 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="245"/>
Chris@339 1681 <source>&lt;b&gt;File is not readable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; can not be read</source>
Chris@339 1682 <translation>&lt;b&gt;Файл нечитаем&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не может быть прочитан</translation>
Chris@339 1683 </message>
Chris@339 1684 <message>
Chris@2418 1685 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="249"/>
Chris@2418 1686 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="457"/>
Chris@116 1687 <source>Directory selected</source>
Chris@128 1688 <translation>Выбран каталог</translation>
Chris@128 1689 </message>
Chris@128 1690 <message>
Chris@2418 1691 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="250"/>
Chris@2418 1692 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="458"/>
Chris@339 1693 <source>&lt;b&gt;Directory selected&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is a directory</source>
Chris@339 1694 <translation>&lt;b&gt;Выбран каталог&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation>
Chris@339 1695 </message>
Chris@339 1696 <message>
Chris@2418 1697 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="254"/>
Chris@116 1698 <source>Non-file selected</source>
Chris@128 1699 <translation>Выбран не файл</translation>
Chris@128 1700 </message>
Chris@128 1701 <message>
Chris@2418 1702 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="255"/>
Chris@339 1703 <source>&lt;b&gt;Not a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Path &quot;%1&quot; is not a file</source>
Chris@339 1704 <translation>&lt;b&gt;Это не файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Путь &quot;%1&quot; не является файлом</translation>
Chris@339 1705 </message>
Chris@339 1706 <message>
Chris@2418 1707 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="259"/>
Chris@116 1708 <source>File is empty</source>
Chris@128 1709 <translation>Файл пуст</translation>
Chris@128 1710 </message>
Chris@128 1711 <message>
Chris@2418 1712 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="260"/>
Chris@339 1713 <source>&lt;b&gt;File is empty&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is empty</source>
Chris@339 1714 <translation>&lt;b&gt;Пустой файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; пуст</translation>
Chris@339 1715 </message>
Chris@339 1716 <message>
Chris@339 1717 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1718 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1719 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1720 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1721 </message>
Chris@339 1722 <message>
Chris@1098 1723 <source>%1 session files (*.%1)
Chris@1098 1724 RDF files (%3)
Chris@1098 1725 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1726 <translation type="vanished">Файлы сессий %1 (*.%1)
Chris@2159 1727 Файлы RDF (%3)
Chris@2159 1728 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1098 1729 </message>
Chris@1098 1730 <message>
Chris@2418 1731 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="140"/>
Chris@1098 1732 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1733 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1734 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1735 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1736 RDF files (%2)
Chris@1098 1737 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 1738 Text files (*.txt)
Chris@1098 1739 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1740 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1741 </message>
Chris@1098 1742 <message>
Chris@2418 1743 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="147"/>
Chris@1098 1744 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1745 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1746 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1747 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1748 RDF files (%2)
Chris@1098 1749 Text files (*.txt)
Chris@1098 1750 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1751 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1752 </message>
Chris@1098 1753 <message>
Chris@1098 1754 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@1098 1755 %3 session files (*.%4)
Chris@1098 1756 Audio files (%2)
Chris@1098 1757 RDF files (%1)
Chris@1098 1758 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1759 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@1665 1760 Файлы сессий %3 (*.%4)
Chris@1665 1761 Звуковые файлы (%2)
Chris@1665 1762 Файлы RDF (%1)
Chris@1665 1763 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1098 1764 </message>
Chris@1098 1765 <message>
Chris@2418 1766 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="177"/>
Chris@2418 1767 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="346"/>
Chris@1468 1768 <source>Scalable Vector Graphics files (*.svg)
Chris@1468 1769 All files (*.*)</source>
Chris@1665 1770 <translation>Файлы Scalable Vector Graphics (*.svg)
Chris@1665 1771 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1468 1772 </message>
Chris@1468 1773 <message>
Chris@2418 1774 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="182"/>
Chris@1098 1775 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1776 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1777 Text files (*.txt)
Chris@1098 1778 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1779 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1780 </message>
Chris@1098 1781 <message>
Chris@1098 1782 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1098 1783 %4 session files (*.%5)
Chris@1098 1784 Audio files (%1)
Chris@1098 1785 Layer files (%2)
Chris@1098 1786 RDF files (%3)
Chris@1098 1787 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1788 <translation type="vanished">Все поддерживаемые файлы (*.sv %1 %2 %3)
Chris@2159 1789 Файлы сессий %4 (*.%5)
Chris@2159 1790 Звуковые файлы (%1)
Chris@2159 1791 Файлы слоёв (%2)
Chris@2159 1792 Файлы RDF (%3)
Chris@2159 1793 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1098 1794 </message>
Chris@1098 1795 <message>
Chris@2418 1796 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="90"/>
Chris@2418 1797 <source>Select one or more files</source>
Chris@2418 1798 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1799 </message>
Chris@2418 1800 <message>
Chris@2418 1801 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="103"/>
Chris@2418 1802 <source>Select one or more session files</source>
Chris@2418 1803 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1804 </message>
Chris@2418 1805 <message>
Chris@2418 1806 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="107"/>
Chris@2418 1807 <source>%1 session files (*.%2)
Chris@2418 1808 RDF files (%3)
Chris@2418 1809 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1810 <translation type="unfinished">Файлы сессий %1 (*.%1)
Chris@2418 1811 Файлы RDF (%3)
Chris@2418 1812 Все файлы (*.*) {1 ?} {2)?} {3)?}</translation>
Chris@2418 1813 </message>
Chris@2418 1814 <message>
Chris@2418 1815 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="116"/>
Chris@2418 1816 <source>Select one or more audio files</source>
Chris@2418 1817 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1818 </message>
Chris@2418 1819 <message>
Chris@2418 1820 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="118"/>
Chris@2418 1821 <source>Select an audio file</source>
Chris@2418 1822 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1823 </message>
Chris@2418 1824 <message>
Chris@2418 1825 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="154"/>
Chris@2418 1826 <source>All supported files (*.%1 %2 %3)
Chris@2418 1827 %4 session files (*.%1)
Chris@2418 1828 Audio files (%3)
Chris@2418 1829 RDF files (%2)
Chris@2418 1830 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1831 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1832 </message>
Chris@2418 1833 <message>
Chris@2418 1834 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="187"/>
Chris@2418 1835 <source>All supported files (*.%1 %2 %3 %4)
Chris@2418 1836 %5 session files (*.%1)
Chris@2418 1837 Audio files (%2)
Chris@2418 1838 Layer files (%3)
Chris@2418 1839 RDF files (%4)
Chris@2418 1840 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1841 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1842 </message>
Chris@2418 1843 <message>
Chris@2418 1844 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="293"/>
Chris@1098 1845 <source>%1 session files (*.%2)
Chris@1098 1846 All files (*.*)</source>
Chris@2159 1847 <translation>Файлы сессий %1 (*.%2)
Chris@2159 1848 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1098 1849 </message>
Chris@1098 1850 <message>
Chris@2418 1851 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="301"/>
Chris@2418 1852 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="307"/>
Chris@2418 1853 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="314"/>
Chris@2418 1854 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="321"/>
Chris@2418 1855 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="328"/>
Chris@2418 1856 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="339"/>
Chris@2418 1857 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="345"/>
Chris@2418 1858 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="351"/>
Chris@116 1859 <source>Select a file to export to</source>
Chris@128 1860 <translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation>
Chris@128 1861 </message>
Chris@128 1862 <message>
Chris@2418 1863 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="302"/>
Chris@116 1864 <source>WAV audio files (*.wav)
Chris@116 1865 All files (*.*)</source>
Chris@128 1866 <translation>Звуковые файлы WAV (*.wav)
Chris@116 1867 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1868 </message>
Chris@116 1869 <message>
Chris@2418 1870 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="308"/>
Chris@116 1871 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@116 1872 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1873 RDF/Turtle files (%1)
Chris@262 1874 MIDI files (*.mid)
Chris@262 1875 Text files (*.txt)
Chris@262 1876 All files (*.*)</source>
Chris@268 1877 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@268 1878 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1879 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@268 1880 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@268 1881 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@268 1882 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@262 1883 </message>
Chris@286 1884 <message>
Chris@2418 1885 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="315"/>
Chris@339 1886 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@286 1887 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1888 RDF/Turtle files (%1)
Chris@286 1889 Text files (*.txt)
Chris@286 1890 All files (*.*)</source>
Chris@339 1891 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1892 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1893 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@339 1894 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1895 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1896 </message>
Chris@339 1897 <message>
Chris@2418 1898 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="322"/>
Chris@1098 1899 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1900 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1901 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 1902 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 1903 Text files (*.txt)
Chris@1098 1904 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1905 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1906 </message>
Chris@1098 1907 <message>
Chris@2418 1908 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="329"/>
Chris@1098 1909 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1910 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1911 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 1912 Text files (*.txt)
Chris@1098 1913 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1914 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1915 </message>
Chris@1098 1916 <message>
Chris@2418 1917 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="340"/>
Chris@339 1918 <source>Portable Network Graphics files (*.png)
Chris@286 1919 All files (*.*)</source>
Chris@339 1920 <translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png)
Chris@339 1921 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1922 </message>
Chris@339 1923 <message>
Chris@2418 1924 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="352"/>
Chris@1098 1925 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1926 Text files (*.txt)
Chris@1098 1927 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1928 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1929 </message>
Chris@1098 1930 <message>
Chris@2418 1931 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="463"/>
Chris@339 1932 <source>File exists</source>
Chris@339 1933 <translation>Такой файл уже существует</translation>
Chris@339 1934 </message>
Chris@339 1935 <message>
Chris@2418 1936 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="464"/>
Chris@339 1937 <source>&lt;b&gt;File exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The file &quot;%1&quot; already exists.
Chris@339 1938 Do you want to overwrite it?</source>
Chris@339 1939 <translation>&lt;b&gt;Файл существует&lt;/b&gt;Файл &quot;%1&quot; уже существует.
Chris@339 1940 Вы хотите перезаписать его?</translation>
Chris@339 1941 </message>
Chris@339 1942 <message>
Chris@2418 1943 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="616"/>
Chris@339 1944 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1945 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1946 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1947 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1948 </message>
Chris@339 1949 <message>
Chris@2418 1950 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="618"/>
Chris@339 1951 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1952 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1953 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1954 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1955 </message>
Chris@339 1956 <message>
Chris@2418 1957 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="628"/>
Chris@339 1958 <source>Failed to open file</source>
Chris@339 1959 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@339 1960 </message>
Chris@339 1961 <message>
Chris@2418 1962 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="630"/>
Chris@339 1963 <source>Locate file...</source>
Chris@339 1964 <translation>Указать файл...</translation>
Chris@339 1965 </message>
Chris@339 1966 <message>
Chris@2418 1967 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="631"/>
Chris@339 1968 <source>Use URL...</source>
Chris@339 1969 <translation>Использовать URL...</translation>
Chris@339 1970 </message>
Chris@339 1971 <message>
Chris@2418 1972 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="632"/>
Chris@339 1973 <source>Cancel</source>
Chris@339 1974 <translation>Отменить</translation>
Chris@339 1975 </message>
Chris@339 1976 <message>
Chris@2418 1977 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="651"/>
Chris@339 1978 <source>Use URL</source>
Chris@339 1979 <translation>Использовать URL</translation>
Chris@339 1980 </message>
Chris@339 1981 <message>
Chris@2418 1982 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="652"/>
Chris@339 1983 <source>Please enter the URL to use for this file:</source>
Chris@339 1984 <translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation>
Chris@339 1985 </message>
Chris@339 1986 <message>
Chris@2418 1987 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="660"/>
Chris@339 1988 <source>Failed to open location</source>
Chris@339 1989 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@339 1990 </message>
Chris@339 1991 <message>
Chris@2418 1992 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="661"/>
Chris@339 1993 <source>&lt;b&gt;Failed to open location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 1994 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть местоположение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;.</translation>
Chris@262 1995 </message>
Chris@116 1996 </context>
Chris@116 1997 <context>
Chris@116 1998 <name>ItemEditDialog</name>
Chris@116 1999 <message>
Chris@2418 2000 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="32"/>
Chris@2418 2001 <source>Value</source>
Chris@2418 2002 <translation type="unfinished">Значение</translation>
Chris@2418 2003 </message>
Chris@2418 2004 <message>
Chris@2418 2005 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="33"/>
Chris@2418 2006 <source>Level</source>
Chris@2418 2007 <translation type="unfinished">Уровень</translation>
Chris@2418 2008 </message>
Chris@2418 2009 <message>
Chris@2418 2010 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="79"/>
Chris@116 2011 <source>Timing</source>
Chris@116 2012 <translation>Тайминг</translation>
Chris@116 2013 </message>
Chris@116 2014 <message>
Chris@2418 2015 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="90"/>
Chris@116 2016 <source>Time:</source>
Chris@116 2017 <translation>Время:</translation>
Chris@116 2018 </message>
Chris@116 2019 <message>
Chris@2418 2020 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="94"/>
Chris@2418 2021 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="125"/>
Chris@116 2022 <source> frames</source>
Chris@116 2023 <translation> выборок</translation>
Chris@116 2024 </message>
Chris@116 2025 <message>
Chris@2418 2026 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="103"/>
Chris@2418 2027 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="134"/>
Chris@116 2028 <source> sec</source>
Chris@116 2029 <translation>с</translation>
Chris@116 2030 </message>
Chris@116 2031 <message>
Chris@2418 2032 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="110"/>
Chris@2418 2033 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="141"/>
Chris@116 2034 <source> usec</source>
Chris@116 2035 <translation> мс</translation>
Chris@116 2036 </message>
Chris@116 2037 <message>
Chris@2418 2038 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="121"/>
Chris@116 2039 <source>Duration:</source>
Chris@116 2040 <translation>Длительность:</translation>
Chris@116 2041 </message>
Chris@116 2042 <message>
Chris@2418 2043 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="155"/>
Chris@116 2044 <source>Properties</source>
Chris@116 2045 <translation>Свойства</translation>
Chris@116 2046 </message>
Chris@116 2047 <message>
Chris@2418 2048 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="168"/>
Chris@2418 2049 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="185"/>
Chris@2418 2050 <source>%1:</source>
Chris@2418 2051 <translation type="unfinished">%1:</translation>
Chris@2418 2052 </message>
Chris@2418 2053 <message>
Chris@116 2054 <source>Value:</source>
Chris@2418 2055 <translation type="vanished">Значение:</translation>
Chris@2418 2056 </message>
Chris@2418 2057 <message>
Chris@2418 2058 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="202"/>
Chris@116 2059 <source>Text:</source>
Chris@116 2060 <translation>Текст:</translation>
Chris@116 2061 </message>
Chris@116 2062 <message>
Chris@2418 2063 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="223"/>
Chris@116 2064 <source>OK</source>
Chris@116 2065 <translation>ОК</translation>
Chris@116 2066 </message>
Chris@116 2067 <message>
Chris@2418 2068 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="224"/>
Chris@116 2069 <source>Reset</source>
Chris@116 2070 <translation>Сбросить</translation>
Chris@116 2071 </message>
Chris@116 2072 <message>
Chris@2418 2073 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="225"/>
Chris@116 2074 <source>Cancel</source>
Chris@116 2075 <translation>Отменить</translation>
Chris@116 2076 </message>
Chris@116 2077 </context>
Chris@116 2078 <context>
Chris@262 2079 <name>KeyReference</name>
Chris@262 2080 <message>
Chris@1098 2081 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="62"/>
Chris@1098 2082 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="100"/>
Chris@262 2083 <source>&amp;</source>
Chris@268 2084 <translation>&amp;</translation>
Chris@262 2085 </message>
Chris@262 2086 <message>
Chris@1098 2087 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="159"/>
Chris@262 2088 <source>&lt;i&gt;or&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@268 2089 <translation>&lt;i&gt;или&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
Chris@262 2090 </message>
Chris@262 2091 <message>
Chris@1098 2092 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="161"/>
Chris@262 2093 <source>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</source>
Chris@268 2094 <translation>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</translation>
Chris@262 2095 </message>
Chris@262 2096 <message>
Chris@1098 2097 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="176"/>
Chris@1098 2098 <source>%1: Key and Mouse Reference</source>
Chris@2159 2099 <translation>%1: справка по клавиатурным комбинациям и мыши</translation>
Chris@1098 2100 </message>
Chris@1098 2101 <message>
Chris@262 2102 <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source>
Chris@1098 2103 <translation type="vanished">Справка по использованию клавиатуры и мыши</translation>
Chris@262 2104 </message>
Chris@262 2105 </context>
Chris@262 2106 <context>
Chris@470 2107 <name>LabFileWriter</name>
Chris@470 2108 <message>
Chris@470 2109 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@473 2110 <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@470 2111 </message>
Chris@470 2112 </context>
Chris@470 2113 <context>
Chris@262 2114 <name>LabelCounterInputDialog</name>
Chris@262 2115 <message>
Chris@1098 2116 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="29"/>
Chris@262 2117 <source>Set Counters</source>
Chris@339 2118 <translation>Установка счётчиков</translation>
Chris@262 2119 </message>
Chris@262 2120 <message>
Chris@1098 2121 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 2122 <source>Fine counter (beats):</source>
Chris@339 2123 <translation>Точный счётчик (доли):</translation>
Chris@262 2124 </message>
Chris@262 2125 <message>
Chris@1098 2126 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="36"/>
Chris@262 2127 <source>Coarse counter (bars):</source>
Chris@339 2128 <translation>Грубый счётчик (такты):</translation>
Chris@262 2129 </message>
Chris@262 2130 </context>
Chris@262 2131 <context>
Chris@262 2132 <name>Labeller</name>
Chris@262 2133 <message>
Chris@2418 2134 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="92"/>
Chris@262 2135 <source>No numbering</source>
Chris@268 2136 <translation>Без нумерации</translation>
Chris@262 2137 </message>
Chris@262 2138 <message>
Chris@2418 2139 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="94"/>
Chris@262 2140 <source>Simple counter</source>
Chris@268 2141 <translation>Простой счетчик</translation>
Chris@262 2142 </message>
Chris@262 2143 <message>
Chris@2418 2144 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="96"/>
Chris@262 2145 <source>Cyclical counter</source>
Chris@268 2146 <translation>Циклический счетчик</translation>
Chris@262 2147 </message>
Chris@262 2148 <message>
Chris@2418 2149 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="98"/>
Chris@262 2150 <source>Cyclical two-level counter (bar/beat)</source>
Chris@268 2151 <translation>Циклический двухуровневый счетчик (такт/доля)</translation>
Chris@262 2152 </message>
Chris@262 2153 <message>
Chris@2418 2154 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="100"/>
Chris@262 2155 <source>Audio sample frame number</source>
Chris@268 2156 <translation>Номер выборки звукового сэмпла</translation>
Chris@262 2157 </message>
Chris@262 2158 <message>
Chris@2418 2159 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="102"/>
Chris@262 2160 <source>Time in seconds</source>
Chris@268 2161 <translation>Время в секундах</translation>
Chris@262 2162 </message>
Chris@262 2163 <message>
Chris@2418 2164 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="104"/>
Chris@262 2165 <source>Duration to the following item</source>
Chris@268 2166 <translation>Длительность до следующей отметки</translation>
Chris@262 2167 </message>
Chris@262 2168 <message>
Chris@2418 2169 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="106"/>
Chris@262 2170 <source>Tempo (bpm) based on duration to following item</source>
Chris@268 2171 <translation>Темп (bpm) на основе длительности до следующей отметки</translation>
Chris@262 2172 </message>
Chris@262 2173 <message>
Chris@2418 2174 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="108"/>
Chris@262 2175 <source>Duration since the previous item</source>
Chris@268 2176 <translation>Длительность после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 2177 </message>
Chris@262 2178 <message>
Chris@2418 2179 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="110"/>
Chris@262 2180 <source>Tempo (bpm) based on duration since previous item</source>
Chris@268 2181 <translation>Темп (bpm) на основе длительности после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 2182 </message>
Chris@262 2183 <message>
Chris@2418 2184 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="112"/>
Chris@262 2185 <source>Same as the nearest previous item</source>
Chris@339 2186 <translation>Как и ближайший предыдущий объект</translation>
Chris@262 2187 </message>
Chris@262 2188 <message>
Chris@2418 2189 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="114"/>
Chris@262 2190 <source>Value extracted from the item&apos;s label (where possible)</source>
Chris@262 2191 <translation type="unfinished">Значение, извлечённое из метки объекта (если возможно)</translation>
Chris@262 2192 </message>
Chris@262 2193 <message>
Chris@2418 2194 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="178"/>
Chris@2418 2195 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="313"/>
Chris@262 2196 <source>%1.%2</source>
Chris@268 2197 <translation>%1.%2</translation>
Chris@262 2198 </message>
Chris@262 2199 <message>
Chris@2418 2200 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="182"/>
Chris@262 2201 <source>%1</source>
Chris@268 2202 <translation>%1</translation>
Chris@262 2203 </message>
Chris@262 2204 <message>
Chris@2418 2205 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="237"/>
Chris@262 2206 <source>Label Points</source>
Chris@262 2207 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 2208 </message>
Chris@1468 2209 <message>
Chris@2418 2210 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="285"/>
Chris@1468 2211 <source>Subdivide Points</source>
Chris@1468 2212 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2213 </message>
Chris@1468 2214 <message>
Chris@2418 2215 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="336"/>
Chris@1468 2216 <source>Winnow Points</source>
Chris@1468 2217 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2218 </message>
Chris@262 2219 </context>
Chris@262 2220 <context>
Chris@116 2221 <name>Layer</name>
Chris@116 2222 <message>
Chris@2418 2223 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="73"/>
Chris@116 2224 <source>Waveform</source>
Chris@116 2225 <translation>Волновая форма</translation>
Chris@116 2226 </message>
Chris@116 2227 <message>
Chris@2418 2228 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="74"/>
Chris@2418 2229 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="92"/>
Chris@2418 2230 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="96"/>
Chris@116 2231 <source>Spectrogram</source>
Chris@116 2232 <translation>Спектрограмма</translation>
Chris@116 2233 </message>
Chris@116 2234 <message>
Chris@2418 2235 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="75"/>
Chris@116 2236 <source>Ruler</source>
Chris@116 2237 <translation>Линейка</translation>
Chris@116 2238 </message>
Chris@116 2239 <message>
Chris@2418 2240 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="76"/>
Chris@116 2241 <source>Time Instants</source>
Chris@128 2242 <translation>Отметки времени</translation>
Chris@128 2243 </message>
Chris@128 2244 <message>
Chris@2418 2245 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="77"/>
Chris@116 2246 <source>Time Values</source>
Chris@116 2247 <translation>Значения времени</translation>
Chris@116 2248 </message>
Chris@116 2249 <message>
Chris@2418 2250 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@116 2251 <source>Notes</source>
Chris@116 2252 <translation>Ноты</translation>
Chris@116 2253 </message>
Chris@116 2254 <message>
Chris@2418 2255 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="79"/>
Chris@1098 2256 <source>Flexible Notes</source>
Chris@1098 2257 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2258 </message>
Chris@1098 2259 <message>
Chris@2418 2260 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="81"/>
Chris@2418 2261 <source>Boxes</source>
Chris@2418 2262 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 2263 </message>
Chris@2418 2264 <message>
Chris@2418 2265 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="82"/>
Chris@116 2266 <source>Text</source>
Chris@116 2267 <translation>Текст</translation>
Chris@116 2268 </message>
Chris@116 2269 <message>
Chris@2418 2270 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="84"/>
Chris@116 2271 <source>Colour 3D Plot</source>
Chris@116 2272 <translation>Цветной 3D-график</translation>
Chris@116 2273 </message>
Chris@116 2274 <message>
Chris@2418 2275 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="101"/>
Chris@1098 2276 <source>Unknown Layer</source>
Chris@2159 2277 <translation>Неизвестный слой</translation>
Chris@1098 2278 </message>
Chris@1098 2279 <message>
Chris@1098 2280 <source>Layer</source>
Chris@1098 2281 <translation type="vanished">Слой</translation>
Chris@1098 2282 </message>
Chris@1098 2283 <message>
Chris@2418 2284 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="85"/>
Chris@1098 2285 <source>Spectrum</source>
Chris@1098 2286 <translation>Спектр</translation>
Chris@1098 2287 </message>
Chris@1098 2288 <message>
Chris@2418 2289 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="86"/>
Chris@1098 2290 <source>Time Slice</source>
Chris@1098 2291 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2292 </message>
Chris@1098 2293 <message>
Chris@2418 2294 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="83"/>
Chris@1098 2295 <source>Images</source>
Chris@1098 2296 <translation>Изображения</translation>
Chris@1098 2297 </message>
Chris@1098 2298 <message>
Chris@2418 2299 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="80"/>
Chris@1098 2300 <source>Regions</source>
Chris@1098 2301 <translation>Области</translation>
Chris@1098 2302 </message>
Chris@1098 2303 <message>
Chris@2418 2304 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="350"/>
Chris@1098 2305 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 2306 <translation>Создать замер</translation>
Chris@1098 2307 </message>
Chris@1098 2308 <message>
Chris@2418 2309 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="368"/>
Chris@1098 2310 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 2311 <translation>Удалить замер</translation>
Chris@1098 2312 </message>
Chris@1098 2313 </context>
Chris@1098 2314 <context>
Chris@1098 2315 <name>Layer::AddMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 2316 <message>
Chris@1098 2317 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 2318 <translation type="obsolete">Создать замер</translation>
Chris@1098 2319 </message>
Chris@1098 2320 </context>
Chris@1098 2321 <context>
Chris@1098 2322 <name>Layer::DeleteMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 2323 <message>
Chris@1098 2324 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 2325 <translation type="obsolete">Удалить замер</translation>
Chris@1098 2326 </message>
Chris@1098 2327 </context>
Chris@1098 2328 <context>
Chris@1098 2329 <name>LayerTreeDialog</name>
Chris@1098 2330 <message>
Chris@1098 2331 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="34"/>
Chris@1098 2332 <source>Layer Summary</source>
Chris@1098 2333 <translation>Сводка по слою</translation>
Chris@1098 2334 </message>
Chris@1098 2335 <message>
Chris@1098 2336 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="40"/>
Chris@1098 2337 <source>Audio Data Sources</source>
Chris@1098 2338 <translation>Источники звуковых данных</translation>
Chris@1098 2339 </message>
Chris@1098 2340 <message>
Chris@1098 2341 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="65"/>
Chris@1098 2342 <source>Panes and Layers</source>
Chris@1098 2343 <translation>Окна и слои</translation>
Chris@1098 2344 </message>
Chris@1098 2345 </context>
Chris@1098 2346 <context>
Chris@1098 2347 <name>LayerTreeModel</name>
Chris@1098 2348 <message>
Chris@2418 2349 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="512"/>
Chris@116 2350 <source>Layer</source>
Chris@116 2351 <translation>Слой</translation>
Chris@116 2352 </message>
Chris@116 2353 <message>
Chris@2418 2354 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="515"/>
Chris@116 2355 <source>Model</source>
Chris@116 2356 <translation>Модель</translation>
Chris@116 2357 </message>
Chris@262 2358 <message>
Chris@2418 2359 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="513"/>
Chris@262 2360 <source>Shown</source>
Chris@268 2361 <translation>Отображение</translation>
Chris@262 2362 </message>
Chris@262 2363 <message>
Chris@2418 2364 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="514"/>
Chris@262 2365 <source>Played</source>
Chris@268 2366 <translation>Воспризведение</translation>
Chris@262 2367 </message>
Chris@262 2368 </context>
Chris@262 2369 <context>
Chris@1468 2370 <name>LevelPanToolButton</name>
Chris@1468 2371 <message>
Chris@1900 2372 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanToolButton.cpp" line="55"/>
Chris@1468 2373 <source>Click to adjust level and pan</source>
Chris@1468 2374 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2375 </message>
Chris@1468 2376 </context>
Chris@1468 2377 <context>
Chris@1468 2378 <name>LevelPanWidget</name>
Chris@1468 2379 <message>
Chris@1900 2380 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanWidget.cpp" line="79"/>
Chris@1468 2381 <source>Drag vertically to adjust level, horizontally to adjust pan</source>
Chris@1468 2382 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2383 </message>
Chris@1468 2384 </context>
Chris@1468 2385 <context>
Chris@262 2386 <name>MIDIFileImportDialog</name>
Chris@262 2387 <message>
Chris@1098 2388 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="32"/>
Chris@262 2389 <source>Merge all tracks</source>
Chris@268 2390 <translation>Объединить все дорожки</translation>
Chris@262 2391 </message>
Chris@262 2392 <message>
Chris@1098 2393 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 2394 <source>Merge all non-percussion tracks</source>
Chris@268 2395 <translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation>
Chris@262 2396 </message>
Chris@262 2397 <message>
Chris@1098 2398 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="50"/>
Chris@262 2399 <source>Select track or tracks to import</source>
Chris@268 2400 <translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation>
Chris@262 2401 </message>
Chris@262 2402 <message>
Chris@1098 2403 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="51"/>
Chris@262 2404 <source>&lt;b&gt;Select track to import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.&lt;p&gt;Please select the track or merged tracks you wish to import:</source>
Chris@339 2405 <translation>&lt;b&gt;Выберите импортируемую дорожку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вы можете импортировать этот файл лишь как одиночный слой аннотации, но в файле либо больше одной дорожки, либо ноты в более чем одном канале.&lt;p&gt;Выберите одну дорожку или несколько объединяемых дорожек для импорта:</translation>
Chris@262 2406 </message>
Chris@262 2407 <message>
Chris@1098 2408 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="70"/>
Chris@262 2409 <source>Error in MIDI file import</source>
Chris@268 2410 <translation>Ошибка при импорте файла MIDI</translation>
Chris@116 2411 </message>
Chris@116 2412 </context>
Chris@116 2413 <context>
Chris@116 2414 <name>MIDIFileReader</name>
Chris@116 2415 <message>
Chris@2065 2416 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="114"/>
Chris@116 2417 <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2418 <translation>Неправильная длительность больших данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2419 </message>
Chris@116 2420 <message>
Chris@2065 2421 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="129"/>
Chris@116 2422 <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2423 <translation>Неправильная длительность int-данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2424 </message>
Chris@116 2425 <message>
Chris@2065 2426 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="146"/>
Chris@116 2427 <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2428 <translation>Функция getMIDIByte вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2429 </message>
Chris@116 2430 <message>
Chris@2065 2431 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="150"/>
Chris@2065 2432 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="179"/>
Chris@116 2433 <source>End of MIDI file encountered while reading</source>
Chris@143 2434 <translation>При чтении обнаружен конец файла MIDI</translation>
Chris@116 2435 </message>
Chris@116 2436 <message>
Chris@2065 2437 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="154"/>
Chris@116 2438 <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source>
Chris@143 2439 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось</translation>
Chris@116 2440 </message>
Chris@116 2441 <message>
Chris@2065 2442 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="163"/>
Chris@2065 2443 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="199"/>
Chris@116 2444 <source>Attempt to read past MIDI file end</source>
Chris@143 2445 <translation>Попытка прочитать файл MIDI после его окончания</translation>
Chris@116 2446 </message>
Chris@116 2447 <message>
Chris@2065 2448 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="175"/>
Chris@116 2449 <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2450 <translation>Функция getMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2451 </message>
Chris@116 2452 <message>
Chris@2065 2453 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="183"/>
Chris@116 2454 <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source>
Chris@143 2455 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось (%1, а есть лишь %2)</translation>
Chris@116 2456 </message>
Chris@116 2457 <message>
Chris@2065 2458 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="216"/>
Chris@116 2459 <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2460 <translation>Функция getNumberFromMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2461 </message>
Chris@116 2462 <message>
Chris@2065 2463 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="250"/>
Chris@116 2464 <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2465 <translation>Функция skipToNextTrack вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2466 </message>
Chris@116 2467 <message>
Chris@2065 2468 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="483"/>
Chris@116 2469 <source>Invalid event code %1 found</source>
Chris@143 2470 <translation>Обнаружен некорректный код события %1</translation>
Chris@116 2471 </message>
Chris@116 2472 <message>
Chris@2065 2473 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="498"/>
Chris@116 2474 <source>Running status used for first event in track</source>
Chris@116 2475 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 2476 </message>
Chris@116 2477 <message>
Chris@2065 2478 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="809"/>
Chris@116 2479 <source>MIDI file &quot;%1&quot; has no notes in any track</source>
Chris@268 2480 <translation>Ни в одной дорожке файла MIDI &quot;%1&quot; нет нот</translation>
Chris@262 2481 </message>
Chris@262 2482 <message>
Chris@2065 2483 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="832"/>
Chris@116 2484 <source> - uses GM percussion channel</source>
Chris@116 2485 <translation> — использует канал перкуссии GM</translation>
Chris@116 2486 </message>
Chris@116 2487 <message>
Chris@2065 2488 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="836"/>
Chris@116 2489 <source>Track %1 (%2)%3</source>
Chris@116 2490 <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation>
Chris@116 2491 </message>
Chris@116 2492 <message>
Chris@2065 2493 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="840"/>
Chris@116 2494 <source>Track %1 (untitled)%3</source>
Chris@116 2495 <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation>
Chris@116 2496 </message>
Chris@116 2497 <message>
Chris@2065 2498 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1025"/>
Chris@116 2499 <source>%1 - vel %2</source>
Chris@143 2500 <translation>%1 - vel %2</translation>
Chris@116 2501 </message>
Chris@116 2502 </context>
Chris@116 2503 <context>
Chris@339 2504 <name>MIDIInput</name>
Chris@339 2505 <message>
Chris@1665 2506 <location filename="../svcore/data/midi/MIDIInput.cpp" line="63"/>
Chris@339 2507 <source>Input</source>
Chris@339 2508 <translation>Вход</translation>
Chris@339 2509 </message>
Chris@339 2510 </context>
Chris@339 2511 <context>
Chris@262 2512 <name>MP3FileReader</name>
Chris@262 2513 <message>
Chris@1665 2514 <location filename="../svcore/data/fileio/MP3FileReader.cpp" line="133"/>
Chris@262 2515 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 2516 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 2517 </message>
Chris@262 2518 </context>
Chris@262 2519 <context>
Chris@116 2520 <name>MainWindow</name>
Chris@116 2521 <message>
Chris@116 2522 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2523 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2524 </message>
Chris@610 2525 <message>
Chris@2418 2526 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="423"/>
Chris@2418 2527 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1216"/>
Chris@2418 2528 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1223"/>
Chris@116 2529 <source>&amp;Layer</source>
Chris@116 2530 <translation>С&amp;лой</translation>
Chris@116 2531 </message>
Chris@116 2532 <message>
Chris@2418 2533 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="493"/>
Chris@116 2534 <source>&amp;File</source>
Chris@116 2535 <translation>&amp;Файл</translation>
Chris@116 2536 </message>
Chris@116 2537 <message>
Chris@2418 2538 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="495"/>
Chris@116 2539 <source>File Toolbar</source>
Chris@128 2540 <translation>Панель файлов</translation>
Chris@128 2541 </message>
Chris@128 2542 <message>
Chris@2418 2543 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="502"/>
Chris@116 2544 <source>&amp;New Session</source>
Chris@1665 2545 <translation>&amp;Создать сессию</translation>
Chris@1665 2546 </message>
Chris@1665 2547 <message>
Chris@2418 2548 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="503"/>
Chris@116 2549 <source>Ctrl+N</source>
Chris@116 2550 <translation>Ctrl+N</translation>
Chris@116 2551 </message>
Chris@116 2552 <message>
Chris@116 2553 <source>&amp;Open Session...</source>
Chris@470 2554 <translation type="obsolete">&amp;Открыть сеанс...</translation>
Chris@470 2555 </message>
Chris@470 2556 <message>
Chris@2418 2557 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="512"/>
Chris@116 2558 <source>Ctrl+O</source>
Chris@116 2559 <translation>Ctrl+O</translation>
Chris@116 2560 </message>
Chris@116 2561 <message>
Chris@116 2562 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source>
Chris@470 2563 <translation type="obsolete">Открыть файл сохранённого ранее сеанса Sonic Visualiser</translation>
Chris@470 2564 </message>
Chris@470 2565 <message>
Chris@2418 2566 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="511"/>
Chris@116 2567 <source>&amp;Open...</source>
Chris@116 2568 <translation>О&amp;ткрыть...</translation>
Chris@116 2569 </message>
Chris@116 2570 <message>
Chris@2418 2571 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="513"/>
Chris@116 2572 <source>Open a session file, audio file, or layer</source>
Chris@1665 2573 <translation>Открыть файл сессии, звуковой файл или слой</translation>
Chris@1665 2574 </message>
Chris@1665 2575 <message>
Chris@2418 2576 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="551"/>
Chris@116 2577 <source>&amp;Save Session</source>
Chris@1665 2578 <translation>Сохр&amp;анить сессию</translation>
Chris@1665 2579 </message>
Chris@1665 2580 <message>
Chris@2418 2581 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="552"/>
Chris@116 2582 <source>Ctrl+S</source>
Chris@116 2583 <translation>Ctrl+S</translation>
Chris@116 2584 </message>
Chris@116 2585 <message>
Chris@116 2586 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2587 <translation type="obsolete">Сохранить в файл текущий сеанс Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2588 </message>
Chris@610 2589 <message>
Chris@2418 2590 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="561"/>
Chris@116 2591 <source>Save Session &amp;As...</source>
Chris@339 2592 <translation>Сохранить сеанс &amp;как...</translation>
Chris@339 2593 </message>
Chris@339 2594 <message>
Chris@116 2595 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2596 <translation type="obsolete">Сохранить текущий сеанс Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation>
Chris@339 2597 </message>
Chris@339 2598 <message>
Chris@116 2599 <source>&amp;Import Audio File...</source>
Chris@470 2600 <translation type="obsolete">&amp;Импортировать звуковой файл...</translation>
Chris@470 2601 </message>
Chris@470 2602 <message>
Chris@2418 2603 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="522"/>
Chris@116 2604 <source>Ctrl+I</source>
Chris@116 2605 <translation>Ctrl+I</translation>
Chris@116 2606 </message>
Chris@116 2607 <message>
Chris@116 2608 <source>Import an existing audio file</source>
Chris@470 2609 <translation type="obsolete">Импортировать существующий звуковой файл</translation>
Chris@470 2610 </message>
Chris@470 2611 <message>
Chris@116 2612 <source>Import Secondary Audio File...</source>
Chris@470 2613 <translation type="obsolete">Импортировать второй звуковой файл...</translation>
Chris@470 2614 </message>
Chris@470 2615 <message>
Chris@116 2616 <source>Ctrl+Shift+I</source>
Chris@470 2617 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+I</translation>
Chris@470 2618 </message>
Chris@470 2619 <message>
Chris@116 2620 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source>
Chris@470 2621 <translation type="obsolete">Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation>
Chris@470 2622 </message>
Chris@470 2623 <message>
Chris@2418 2624 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="576"/>
Chris@116 2625 <source>&amp;Export Audio File...</source>
Chris@116 2626 <translation>Э&amp;кспортировать звуковой файл...</translation>
Chris@116 2627 </message>
Chris@116 2628 <message>
Chris@2418 2629 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="577"/>
Chris@116 2630 <source>Export selection as an audio file</source>
Chris@116 2631 <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation>
Chris@116 2632 </message>
Chris@116 2633 <message>
Chris@2418 2634 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="584"/>
Chris@116 2635 <source>Import Annotation &amp;Layer...</source>
Chris@116 2636 <translation>И&amp;мпортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@116 2637 </message>
Chris@116 2638 <message>
Chris@2418 2639 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="585"/>
Chris@116 2640 <source>Ctrl+L</source>
Chris@116 2641 <translation>Ctrl+L</translation>
Chris@116 2642 </message>
Chris@116 2643 <message>
Chris@2418 2644 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="586"/>
Chris@116 2645 <source>Import layer data from an existing file</source>
Chris@116 2646 <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation>
Chris@116 2647 </message>
Chris@116 2648 <message>
Chris@116 2649 <source>Export Annotation Layer...</source>
Chris@1098 2650 <translation type="vanished">Экспортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@1098 2651 </message>
Chris@1098 2652 <message>
Chris@2418 2653 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="594"/>
Chris@116 2654 <source>Export layer data to a file</source>
Chris@116 2655 <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation>
Chris@116 2656 </message>
Chris@116 2657 <message>
Chris@2418 2658 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="602"/>
Chris@2065 2659 <source>Convert Audio from Data File...</source>
Chris@2065 2660 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2661 </message>
Chris@2065 2662 <message>
Chris@2418 2663 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="603"/>
Chris@2065 2664 <source>Convert and import audio sample values from a CSV data file</source>
Chris@2065 2665 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2666 </message>
Chris@2065 2667 <message>
Chris@2418 2668 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="607"/>
Chris@2065 2669 <source>Export Audio to Data File...</source>
Chris@2065 2670 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2671 </message>
Chris@2065 2672 <message>
Chris@2418 2673 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="608"/>
Chris@2065 2674 <source>Export audio from selection into a CSV data file</source>
Chris@2065 2675 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2676 </message>
Chris@2065 2677 <message>
Chris@2418 2678 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="629"/>
Chris@2065 2679 <source>Browse Recorded and Converted Audio</source>
Chris@2065 2680 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2681 </message>
Chris@2065 2682 <message>
Chris@2418 2683 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="665"/>
Chris@116 2684 <source>&amp;Quit</source>
Chris@339 2685 <translation>В&amp;ыход</translation>
Chris@339 2686 </message>
Chris@339 2687 <message>
Chris@2418 2688 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="666"/>
Chris@116 2689 <source>Ctrl+Q</source>
Chris@116 2690 <translation>Ctrl+Q</translation>
Chris@116 2691 </message>
Chris@116 2692 <message>
Chris@2418 2693 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="678"/>
Chris@116 2694 <source>&amp;Edit</source>
Chris@116 2695 <translation>&amp;Правка</translation>
Chris@116 2696 </message>
Chris@116 2697 <message>
Chris@2418 2698 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="689"/>
Chris@116 2699 <source>Cu&amp;t</source>
Chris@116 2700 <translation>&amp;Вырезать</translation>
Chris@116 2701 </message>
Chris@116 2702 <message>
Chris@2418 2703 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="690"/>
Chris@116 2704 <source>Ctrl+X</source>
Chris@116 2705 <translation>Ctrl+X</translation>
Chris@116 2706 </message>
Chris@116 2707 <message>
Chris@2418 2708 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="699"/>
Chris@116 2709 <source>&amp;Copy</source>
Chris@116 2710 <translation>С&amp;копировать</translation>
Chris@116 2711 </message>
Chris@116 2712 <message>
Chris@2418 2713 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="700"/>
Chris@116 2714 <source>Ctrl+C</source>
Chris@116 2715 <translation>Ctrl+C</translation>
Chris@116 2716 </message>
Chris@116 2717 <message>
Chris@2418 2718 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="709"/>
Chris@116 2719 <source>&amp;Paste</source>
Chris@116 2720 <translation>Вст&amp;авить</translation>
Chris@116 2721 </message>
Chris@116 2722 <message>
Chris@2418 2723 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="710"/>
Chris@116 2724 <source>Ctrl+V</source>
Chris@116 2725 <translation>Ctrl+V</translation>
Chris@116 2726 </message>
Chris@116 2727 <message>
Chris@2418 2728 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="727"/>
Chris@2418 2729 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2535"/>
Chris@116 2730 <source>&amp;Delete Selected Items</source>
Chris@116 2731 <translation>&amp;Удалить выбранное</translation>
Chris@116 2732 </message>
Chris@116 2733 <message>
Chris@2418 2734 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="728"/>
Chris@116 2735 <source>Del</source>
Chris@116 2736 <translation>Del</translation>
Chris@116 2737 </message>
Chris@116 2738 <message>
Chris@2418 2739 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="741"/>
Chris@116 2740 <source>Select &amp;All</source>
Chris@116 2741 <translation>В&amp;ыделить всё</translation>
Chris@116 2742 </message>
Chris@116 2743 <message>
Chris@2418 2744 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="742"/>
Chris@116 2745 <source>Ctrl+A</source>
Chris@116 2746 <translation>Ctrl+A</translation>
Chris@116 2747 </message>
Chris@116 2748 <message>
Chris@2418 2749 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="750"/>
Chris@116 2750 <source>Select &amp;Visible Range</source>
Chris@116 2751 <translation>Вы&amp;делить всё видимое</translation>
Chris@116 2752 </message>
Chris@116 2753 <message>
Chris@2418 2754 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="751"/>
Chris@116 2755 <source>Ctrl+Shift+A</source>
Chris@116 2756 <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
Chris@116 2757 </message>
Chris@116 2758 <message>
Chris@2418 2759 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="758"/>
Chris@116 2760 <source>Select to &amp;Start</source>
Chris@116 2761 <translation>Выделить до &amp;начала</translation>
Chris@116 2762 </message>
Chris@116 2763 <message>
Chris@2418 2764 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="759"/>
Chris@2418 2765 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2355"/>
Chris@2418 2766 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2389"/>
Chris@2418 2767 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2466"/>
Chris@116 2768 <source>Shift+Left</source>
Chris@116 2769 <translation>Shift+Left</translation>
Chris@116 2770 </message>
Chris@116 2771 <message>
Chris@2418 2772 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="766"/>
Chris@116 2773 <source>Select to &amp;End</source>
Chris@116 2774 <translation>Выделить до &amp;конца</translation>
Chris@116 2775 </message>
Chris@116 2776 <message>
Chris@2418 2777 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="767"/>
Chris@116 2778 <source>Shift+Right</source>
Chris@116 2779 <translation>Shift+Right</translation>
Chris@116 2780 </message>
Chris@116 2781 <message>
Chris@2418 2782 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="774"/>
Chris@116 2783 <source>C&amp;lear Selection</source>
Chris@116 2784 <translation>Сн&amp;ять выделение</translation>
Chris@116 2785 </message>
Chris@116 2786 <message>
Chris@2418 2787 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="775"/>
Chris@116 2788 <source>Esc</source>
Chris@116 2789 <translation>Esc</translation>
Chris@116 2790 </message>
Chris@116 2791 <message>
Chris@2418 2792 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="787"/>
Chris@116 2793 <source>&amp;Insert Instant at Playback Position</source>
Chris@128 2794 <translation>Вставить &amp;отметку в точку воспроизведения</translation>
Chris@128 2795 </message>
Chris@128 2796 <message>
Chris@2418 2797 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="801"/>
Chris@116 2798 <source>Enter</source>
Chris@128 2799 <translation>Enter</translation>
Chris@128 2800 </message>
Chris@128 2801 <message>
Chris@2418 2802 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="932"/>
Chris@116 2803 <source>&amp;View</source>
Chris@116 2804 <translation>&amp;Вид</translation>
Chris@116 2805 </message>
Chris@116 2806 <message>
Chris@2418 2807 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1046"/>
Chris@116 2808 <source>0</source>
Chris@116 2809 <translation>0</translation>
Chris@116 2810 </message>
Chris@116 2811 <message>
Chris@2418 2812 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1056"/>
Chris@116 2813 <source>9</source>
Chris@116 2814 <translation>9</translation>
Chris@116 2815 </message>
Chris@116 2816 <message>
Chris@2418 2817 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1066"/>
Chris@116 2818 <source>8</source>
Chris@116 2819 <translation>8</translation>
Chris@116 2820 </message>
Chris@116 2821 <message>
Chris@2418 2822 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="934"/>
Chris@116 2823 <source>Scroll &amp;Left</source>
Chris@128 2824 <translation>Прокрутить в&amp;лево</translation>
Chris@128 2825 </message>
Chris@128 2826 <message>
Chris@2418 2827 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="247"/>
Chris@1098 2828 <source>Playback Speed</source>
Chris@1665 2829 <translation>Скорость воспроизведения</translation>
Chris@1665 2830 </message>
Chris@1665 2831 <message>
Chris@2418 2832 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="504"/>
Chris@610 2833 <source>Abandon the current %1 session and start a new one</source>
Chris@2159 2834 <translation>Отказаться от текущей сессии %1 и начать новую</translation>
Chris@610 2835 </message>
Chris@610 2836 <message>
Chris@2418 2837 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="530"/>
Chris@610 2838 <source>Replace &amp;Main Audio...</source>
Chris@1665 2839 <translation>&amp;Заменить основной аудиофайл…</translation>
Chris@1665 2840 </message>
Chris@1665 2841 <message>
Chris@2418 2842 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="531"/>
Chris@610 2843 <source>Replace the main audio file of the session with a different file</source>
Chris@610 2844 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2845 </message>
Chris@610 2846 <message>
Chris@2418 2847 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="553"/>
Chris@610 2848 <source>Save the current session into a %1 session file</source>
Chris@2159 2849 <translation>Сохранить текущую сессию в файл сессии %1</translation>
Chris@610 2850 </message>
Chris@610 2851 <message>
Chris@2418 2852 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="563"/>
Chris@610 2853 <source>Save the current session into a new %1 session file</source>
Chris@2159 2854 <translation>Сохранить текущую сессию в новый файл сессии %1</translation>
Chris@610 2855 </message>
Chris@610 2856 <message>
Chris@1098 2857 <source>Export Audio Data...</source>
Chris@2065 2858 <translation type="vanished">Экспортировать звуковые данные…</translation>
Chris@2065 2859 </message>
Chris@2065 2860 <message>
Chris@2418 2861 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="592"/>
Chris@1098 2862 <source>Export Annotation La&amp;yer...</source>
Chris@1665 2863 <translation>Экспортировать слой &amp;аннотаций…</translation>
Chris@1665 2864 </message>
Chris@1665 2865 <message>
Chris@2418 2866 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="593"/>
Chris@1098 2867 <source>Ctrl+Y</source>
Chris@1665 2868 <translation>Ctrl+Y</translation>
Chris@1665 2869 </message>
Chris@1665 2870 <message>
Chris@2418 2871 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="621"/>
Chris@1468 2872 <source>Export SVG File...</source>
Chris@1665 2873 <translation>Экспортировать файл SVG…</translation>
Chris@1665 2874 </message>
Chris@1665 2875 <message>
Chris@2418 2876 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="622"/>
Chris@1468 2877 <source>Export a single pane to a scalable SVG image file</source>
Chris@1468 2878 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2879 </message>
Chris@1468 2880 <message>
Chris@1098 2881 <source>Browse Recorded Audio Folder</source>
Chris@2065 2882 <translation type="vanished">Открыть папку с записанными аудиофайлами</translation>
Chris@2065 2883 </message>
Chris@2065 2884 <message>
Chris@2418 2885 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="630"/>
Chris@1098 2886 <source>Open the Recorded Audio folder in the system file browser</source>
Chris@2159 2887 <translation>Открыть папку с записанным звуком в файловом менеджере</translation>
Chris@1098 2888 </message>
Chris@1098 2889 <message>
Chris@2418 2890 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="667"/>
Chris@610 2891 <source>Exit %1</source>
Chris@1665 2892 <translation>Завершить работу с %1</translation>
Chris@1665 2893 </message>
Chris@1665 2894 <message>
Chris@2418 2895 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="807"/>
Chris@1791 2896 <source>Shift+;</source>
Chris@2159 2897 <translation>Shift+;</translation>
Chris@1791 2898 </message>
Chris@1791 2899 <message>
Chris@2418 2900 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="825"/>
Chris@1791 2901 <source>Ctrl+Shift+;</source>
Chris@2159 2902 <translation>Ctrl+Shift+;</translation>
Chris@1791 2903 </message>
Chris@1791 2904 <message>
Chris@2418 2905 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="837"/>
Chris@1098 2906 <source>Ctrl+Shift+Return</source>
Chris@2159 2907 <translation>Ctrl+Shift+Return</translation>
Chris@1098 2908 </message>
Chris@1098 2909 <message>
Chris@2418 2910 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="888"/>
Chris@610 2911 <source>Reset Numbering Counters</source>
Chris@1665 2912 <translation>Сбросить счётчики нумерации</translation>
Chris@1665 2913 </message>
Chris@1665 2914 <message>
Chris@2418 2915 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="889"/>
Chris@610 2916 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@610 2917 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2918 </message>
Chris@610 2919 <message>
Chris@2418 2920 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="908"/>
Chris@1468 2921 <source>Subdivide Selected Instants...</source>
Chris@1468 2922 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2923 </message>
Chris@1468 2924 <message>
Chris@2418 2925 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="909"/>
Chris@1468 2926 <source>Add new instants at regular intervals between the selected instants</source>
Chris@1468 2927 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2928 </message>
Chris@1468 2929 <message>
Chris@2418 2930 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="914"/>
Chris@1468 2931 <source>Winnow Selected Instants...</source>
Chris@1468 2932 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2933 </message>
Chris@1468 2934 <message>
Chris@2418 2935 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="915"/>
Chris@1468 2936 <source>Remove subdivisions, leaving only every Nth instant</source>
Chris@1468 2937 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2938 </message>
Chris@1468 2939 <message>
Chris@2418 2940 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="935"/>
Chris@2418 2941 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2352"/>
Chris@2418 2942 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2377"/>
Chris@2418 2943 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2406"/>
Chris@2418 2944 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2426"/>
Chris@2418 2945 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2443"/>
Chris@2418 2946 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2460"/>
Chris@116 2947 <source>Left</source>
Chris@116 2948 <translation>Влево</translation>
Chris@116 2949 </message>
Chris@116 2950 <message>
Chris@2418 2951 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="936"/>
Chris@116 2952 <source>Scroll the current pane to the left</source>
Chris@128 2953 <translation>Прокрутить активное окно влево</translation>
Chris@128 2954 </message>
Chris@128 2955 <message>
Chris@2418 2956 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="942"/>
Chris@116 2957 <source>Scroll &amp;Right</source>
Chris@128 2958 <translation>Прокрутить в&amp;право</translation>
Chris@128 2959 </message>
Chris@128 2960 <message>
Chris@2418 2961 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="943"/>
Chris@116 2962 <source>Right</source>
Chris@116 2963 <translation>Вправо</translation>
Chris@116 2964 </message>
Chris@116 2965 <message>
Chris@2418 2966 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="944"/>
Chris@116 2967 <source>Scroll the current pane to the right</source>
Chris@128 2968 <translation>Прокрутить активное окно вправо</translation>
Chris@128 2969 </message>
Chris@128 2970 <message>
Chris@2418 2971 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="951"/>
Chris@2418 2972 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2381"/>
Chris@2418 2973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2385"/>
Chris@116 2974 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@116 2975 <translation>Ctrl+Влево</translation>
Chris@116 2976 </message>
Chris@116 2977 <message>
Chris@2418 2978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="952"/>
Chris@116 2979 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source>
Chris@128 2980 <translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation>
Chris@128 2981 </message>
Chris@128 2982 <message>
Chris@2418 2983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="959"/>
Chris@116 2984 <source>Ctrl+Right</source>
Chris@116 2985 <translation>Ctrl+Вправо</translation>
Chris@116 2986 </message>
Chris@116 2987 <message>
Chris@2418 2988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="960"/>
Chris@116 2989 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
Chris@128 2990 <translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation>
Chris@128 2991 </message>
Chris@128 2992 <message>
Chris@2418 2993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="987"/>
Chris@116 2994 <source>Zoom &amp;In</source>
Chris@128 2995 <translation>При&amp;близить</translation>
Chris@128 2996 </message>
Chris@128 2997 <message>
Chris@2418 2998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="988"/>
Chris@116 2999 <source>Up</source>
Chris@116 3000 <translation>Вверх</translation>
Chris@116 3001 </message>
Chris@116 3002 <message>
Chris@2418 3003 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="989"/>
Chris@116 3004 <source>Increase the zoom level</source>
Chris@128 3005 <translation>Увеличить масштаб отображения</translation>
Chris@128 3006 </message>
Chris@128 3007 <message>
Chris@2418 3008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="996"/>
Chris@116 3009 <source>Zoom &amp;Out</source>
Chris@128 3010 <translation>&amp;Отдалить</translation>
Chris@128 3011 </message>
Chris@128 3012 <message>
Chris@2418 3013 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="997"/>
Chris@116 3014 <source>Down</source>
Chris@116 3015 <translation>Вниз</translation>
Chris@116 3016 </message>
Chris@116 3017 <message>
Chris@2418 3018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="998"/>
Chris@116 3019 <source>Decrease the zoom level</source>
Chris@128 3020 <translation>Уменьшить масштаб отображения</translation>
Chris@128 3021 </message>
Chris@128 3022 <message>
Chris@2418 3023 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1004"/>
Chris@116 3024 <source>Restore &amp;Default Zoom</source>
Chris@128 3025 <translation>&amp;Восстановить обычный масштаб</translation>
Chris@128 3026 </message>
Chris@128 3027 <message>
Chris@2418 3028 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1011"/>
Chris@116 3029 <source>Zoom to &amp;Fit</source>
Chris@128 3030 <translation>&amp;Уместить в окне</translation>
Chris@128 3031 </message>
Chris@128 3032 <message>
Chris@2418 3033 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1013"/>
Chris@116 3034 <source>Zoom to show the whole file</source>
Chris@128 3035 <translation>Увидеть весь файл</translation>
Chris@128 3036 </message>
Chris@128 3037 <message>
Chris@2418 3038 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1023"/>
Chris@610 3039 <source>Show &amp;Centre Line</source>
Chris@1665 3040 <translation>Показывать &amp;центральную линию</translation>
Chris@1665 3041 </message>
Chris@1665 3042 <message>
Chris@2418 3043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1024"/>
Chris@610 3044 <source>&apos;</source>
Chris@610 3045 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3046 </message>
Chris@610 3047 <message>
Chris@2418 3048 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1025"/>
Chris@610 3049 <source>Show or hide the centre line</source>
Chris@610 3050 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3051 </message>
Chris@610 3052 <message>
Chris@2418 3053 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1032"/>
Chris@610 3054 <source>Toggle All Time Rulers</source>
Chris@1665 3055 <translation>Переключить видимость всех линеек</translation>
Chris@1665 3056 </message>
Chris@1665 3057 <message>
Chris@2418 3058 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1047"/>
Chris@610 3059 <source>Hide times, layer names, and scale</source>
Chris@610 3060 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3061 </message>
Chris@610 3062 <message>
Chris@2418 3063 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1057"/>
Chris@610 3064 <source>Show times and basic scale</source>
Chris@610 3065 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3066 </message>
Chris@610 3067 <message>
Chris@2418 3068 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1067"/>
Chris@610 3069 <source>Show times, layer names, and scale</source>
Chris@610 3070 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3071 </message>
Chris@610 3072 <message>
Chris@2418 3073 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1125"/>
Chris@1098 3074 <source>Show &amp;Unit Converter</source>
Chris@1665 3075 <translation>Показать конвертер &amp;единиц</translation>
Chris@1665 3076 </message>
Chris@1665 3077 <message>
Chris@2418 3078 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1126"/>
Chris@1098 3079 <source>Open a window of pitch and timing conversion utilities</source>
Chris@1098 3080 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3081 </message>
Chris@1098 3082 <message>
Chris@2418 3083 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1135"/>
Chris@610 3084 <source>Go Full-Screen</source>
Chris@1665 3085 <translation>Полноэкранный режим</translation>
Chris@1665 3086 </message>
Chris@1665 3087 <message>
Chris@2418 3088 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1136"/>
Chris@610 3089 <source>F11</source>
Chris@1665 3090 <translation>F11</translation>
Chris@1665 3091 </message>
Chris@1665 3092 <message>
Chris@2418 3093 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1137"/>
Chris@610 3094 <source>Expand the pane area to the whole screen</source>
Chris@610 3095 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3096 </message>
Chris@610 3097 <message>
Chris@2418 3098 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1208"/>
Chris@116 3099 <source>&amp;Pane</source>
Chris@128 3100 <translation>&amp;Окно</translation>
Chris@128 3101 </message>
Chris@128 3102 <message>
Chris@2418 3103 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1237"/>
Chris@116 3104 <source>Add &amp;New Pane</source>
Chris@128 3105 <translation>Добавить &amp;новое окно</translation>
Chris@128 3106 </message>
Chris@128 3107 <message>
Chris@2418 3108 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1239"/>
Chris@116 3109 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source>
Chris@128 3110 <translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation>
Chris@128 3111 </message>
Chris@128 3112 <message>
Chris@2418 3113 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1263"/>
Chris@116 3114 <source>Add New %1 Layer</source>
Chris@128 3115 <translation>Добавить новый слой «%1»</translation>
Chris@128 3116 </message>
Chris@128 3117 <message>
Chris@2418 3118 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1264"/>
Chris@116 3119 <source>Add a new empty layer of type %1</source>
Chris@128 3120 <translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation>
Chris@128 3121 </message>
Chris@128 3122 <message>
Chris@2418 3123 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1330"/>
Chris@116 3124 <source>Add &amp;Waveform</source>
Chris@128 3125 <translation>Добавить &amp;волновую форму</translation>
Chris@128 3126 </message>
Chris@128 3127 <message>
Chris@2418 3128 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1332"/>
Chris@116 3129 <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
Chris@128 3130 <translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation>
Chris@128 3131 </message>
Chris@128 3132 <message>
Chris@2418 3133 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1334"/>
Chris@116 3134 <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
Chris@128 3135 <translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation>
Chris@128 3136 </message>
Chris@128 3137 <message>
Chris@2418 3138 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1351"/>
Chris@116 3139 <source>Add &amp;Melodic Range Spectrogram</source>
Chris@128 3140 <translation>Добавить спектограмму &amp;мелодического диапазона</translation>
Chris@128 3141 </message>
Chris@128 3142 <message>
Chris@2418 3143 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1363"/>
Chris@116 3144 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 3145 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 3146 </message>
Chris@143 3147 <message>
Chris@2418 3148 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1365"/>
Chris@116 3149 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 3150 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 3151 </message>
Chris@143 3152 <message>
Chris@2418 3153 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1447"/>
Chris@116 3154 <source>&amp;All Channels Mixed</source>
Chris@128 3155 <translation>Все &amp;каналы сведены</translation>
Chris@128 3156 </message>
Chris@128 3157 <message>
Chris@2418 3158 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1449"/>
Chris@116 3159 <source>&amp;All Channels</source>
Chris@128 3160 <translation>&amp;Все каналы</translation>
Chris@128 3161 </message>
Chris@128 3162 <message>
Chris@2418 3163 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1452"/>
Chris@116 3164 <source>Channel &amp;%1</source>
Chris@116 3165 <translation>Канал &amp;%1</translation>
Chris@116 3166 </message>
Chris@116 3167 <message>
Chris@2418 3168 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1540"/>
Chris@116 3169 <source>&amp;Delete Pane</source>
Chris@128 3170 <translation>У&amp;далить окно</translation>
Chris@128 3171 </message>
Chris@128 3172 <message>
Chris@2418 3173 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1550"/>
Chris@116 3174 <source>Add &amp;Time Ruler</source>
Chris@128 3175 <translation>Добавить линейку &amp;времени</translation>
Chris@128 3176 </message>
Chris@128 3177 <message>
Chris@2418 3178 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1551"/>
Chris@116 3179 <source>Add a new layer showing a time ruler</source>
Chris@116 3180 <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation>
Chris@116 3181 </message>
Chris@116 3182 <message>
Chris@2418 3183 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1559"/>
Chris@116 3184 <source>Add &amp;Existing Layer</source>
Chris@128 3185 <translation>Добавить &amp;существующий слой</translation>
Chris@128 3186 </message>
Chris@128 3187 <message>
Chris@2418 3188 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1571"/>
Chris@1098 3189 <source>Switch to Previous Layer</source>
Chris@1665 3190 <translation>Переключиться на предыдущий слой</translation>
Chris@1665 3191 </message>
Chris@1665 3192 <message>
Chris@2418 3193 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1572"/>
Chris@1098 3194 <source>{</source>
Chris@1665 3195 <translation>{</translation>
Chris@1665 3196 </message>
Chris@1665 3197 <message>
Chris@2418 3198 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1573"/>
Chris@1098 3199 <source>Make the previous layer in the pane current</source>
Chris@1098 3200 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3201 </message>
Chris@1098 3202 <message>
Chris@2418 3203 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1579"/>
Chris@1098 3204 <source>Switch to Next Layer</source>
Chris@1665 3205 <translation>Переключиться на следующий слой</translation>
Chris@1665 3206 </message>
Chris@1665 3207 <message>
Chris@2418 3208 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1580"/>
Chris@1098 3209 <source>}</source>
Chris@1665 3210 <translation>}</translation>
Chris@1665 3211 </message>
Chris@1665 3212 <message>
Chris@2418 3213 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1581"/>
Chris@1098 3214 <source>Make the next layer in the pane current</source>
Chris@1098 3215 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3216 </message>
Chris@1098 3217 <message>
Chris@2418 3218 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1590"/>
Chris@116 3219 <source>&amp;Rename Layer...</source>
Chris@128 3220 <translation>&amp;Переименовать слой...</translation>
Chris@128 3221 </message>
Chris@128 3222 <message>
Chris@2418 3223 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1592"/>
Chris@116 3224 <source>Rename the currently active layer</source>
Chris@116 3225 <translation>Переименовать активный слой</translation>
Chris@116 3226 </message>
Chris@116 3227 <message>
Chris@2418 3228 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1606"/>
Chris@116 3229 <source>&amp;Delete Layer</source>
Chris@128 3230 <translation>&amp;Удалить слой</translation>
Chris@128 3231 </message>
Chris@128 3232 <message>
Chris@2418 3233 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1608"/>
Chris@116 3234 <source>Delete the currently active layer</source>
Chris@116 3235 <translation>Удалить активный слой</translation>
Chris@116 3236 </message>
Chris@116 3237 <message>
Chris@2418 3238 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1912"/>
Chris@116 3239 <source>&amp;Help</source>
Chris@116 3240 <translation>&amp;Справка</translation>
Chris@116 3241 </message>
Chris@116 3242 <message>
Chris@2418 3243 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1922"/>
Chris@116 3244 <source>&amp;Help Reference</source>
Chris@268 3245 <translation>&amp;Руководство пользователя</translation>
Chris@268 3246 </message>
Chris@268 3247 <message>
Chris@116 3248 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source>
Chris@610 3249 <translation type="obsolete">Открыть справку по Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3250 </message>
Chris@610 3251 <message>
Chris@116 3252 <source>Sonic Visualiser on the &amp;Web</source>
Chris@610 3253 <translation type="obsolete">&amp;Веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3254 </message>
Chris@610 3255 <message>
Chris@116 3256 <source>Open the Sonic Visualiser website</source>
Chris@610 3257 <translation type="obsolete">Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3258 </message>
Chris@610 3259 <message>
Chris@116 3260 <source>&amp;About Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3261 <translation type="obsolete">&amp;О Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3262 </message>
Chris@610 3263 <message>
Chris@116 3264 <source>Show information about Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3265 <translation type="obsolete">Показать информацию о Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3266 </message>
Chris@610 3267 <message>
Chris@2418 3268 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2140"/>
Chris@116 3269 <source>Rewind to Start</source>
Chris@116 3270 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 3271 </message>
Chris@116 3272 <message>
Chris@2418 3273 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2141"/>
Chris@116 3274 <source>Home</source>
Chris@116 3275 <translation>Домой</translation>
Chris@116 3276 </message>
Chris@116 3277 <message>
Chris@2418 3278 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2142"/>
Chris@116 3279 <source>Rewind to the start</source>
Chris@116 3280 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 3281 </message>
Chris@116 3282 <message>
Chris@2418 3283 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2146"/>
Chris@2418 3284 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2553"/>
Chris@2418 3285 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2554"/>
Chris@116 3286 <source>Rewind</source>
Chris@268 3287 <translation>Перемотать назад</translation>
Chris@268 3288 </message>
Chris@268 3289 <message>
Chris@2418 3290 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2544"/>
Chris@116 3291 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source>
Chris@128 3292 <translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 3293 </message>
Chris@128 3294 <message>
Chris@2418 3295 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2159"/>
Chris@116 3296 <source>Play / Pause</source>
Chris@128 3297 <translation>Воспроизвести / Приостановить</translation>
Chris@128 3298 </message>
Chris@128 3299 <message>
Chris@2418 3300 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2167"/>
Chris@116 3301 <source>Space</source>
Chris@1791 3302 <extracomment>This text is a shortcut label referring to the space-bar on the keyboard. It probably should not be translated, and certainly should not be translated as if referring to an empty void or to the extra-terrestrial universe.</extracomment>
Chris@1791 3303 <translation></translation>
Chris@1791 3304 </message>
Chris@1791 3305 <message>
Chris@2418 3306 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2169"/>
Chris@116 3307 <source>Start or stop playback from the current position</source>
Chris@128 3308 <translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation>
Chris@128 3309 </message>
Chris@128 3310 <message>
Chris@2418 3311 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2178"/>
Chris@2418 3312 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2551"/>
Chris@116 3313 <source>Fast Forward</source>
Chris@268 3314 <translation>Перемотать вперёд</translation>
Chris@268 3315 </message>
Chris@268 3316 <message>
Chris@2418 3317 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2542"/>
Chris@116 3318 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source>
Chris@128 3319 <translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 3320 </message>
Chris@128 3321 <message>
Chris@2418 3322 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2191"/>
Chris@116 3323 <source>Fast Forward to End</source>
Chris@116 3324 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@116 3325 </message>
Chris@116 3326 <message>
Chris@2418 3327 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1931"/>
Chris@610 3328 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source>
Chris@610 3329 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3330 </message>
Chris@610 3331 <message>
Chris@610 3332 <source>%1 on the &amp;Web</source>
Chris@2065 3333 <translation type="vanished">%1 в &amp;Интернете</translation>
Chris@2065 3334 </message>
Chris@2065 3335 <message>
Chris@2418 3336 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1941"/>
Chris@610 3337 <source>&amp;About %1</source>
Chris@1665 3338 <translation>&amp;О %1</translation>
Chris@1665 3339 </message>
Chris@1665 3340 <message>
Chris@2418 3341 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1942"/>
Chris@610 3342 <source>Show information about %1</source>
Chris@1665 3343 <translation>Показать информацию о %1</translation>
Chris@1665 3344 </message>
Chris@1665 3345 <message>
Chris@2418 3346 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2192"/>
Chris@116 3347 <source>End</source>
Chris@116 3348 <translation>Конец</translation>
Chris@116 3349 </message>
Chris@116 3350 <message>
Chris@2418 3351 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2193"/>
Chris@116 3352 <source>Fast-forward to the end</source>
Chris@128 3353 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@128 3354 </message>
Chris@128 3355 <message>
Chris@2418 3356 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2208"/>
Chris@116 3357 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@116 3358 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@116 3359 </message>
Chris@116 3360 <message>
Chris@2418 3361 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2211"/>
Chris@116 3362 <source>Constrain Playback to Selection</source>
Chris@116 3363 <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@116 3364 </message>
Chris@116 3365 <message>
Chris@2418 3366 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2214"/>
Chris@116 3367 <source>s</source>
Chris@116 3368 <translation>с</translation>
Chris@116 3369 </message>
Chris@116 3370 <message>
Chris@2418 3371 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2222"/>
Chris@116 3372 <source>Loop Playback</source>
Chris@116 3373 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 3374 </message>
Chris@116 3375 <message>
Chris@2418 3376 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2225"/>
Chris@116 3377 <source>l</source>
Chris@128 3378 <translation>l</translation>
Chris@128 3379 </message>
Chris@128 3380 <message>
Chris@2418 3381 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2226"/>
Chris@116 3382 <source>Loop playback</source>
Chris@116 3383 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 3384 </message>
Chris@116 3385 <message>
Chris@2418 3386 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2330"/>
Chris@116 3387 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@116 3388 <translation>Панель правки</translation>
Chris@116 3389 </message>
Chris@116 3390 <message>
Chris@2418 3391 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2333"/>
Chris@116 3392 <source>Tools Toolbar</source>
Chris@116 3393 <translation>Панель инструментов</translation>
Chris@116 3394 </message>
Chris@116 3395 <message>
Chris@2418 3396 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2338"/>
Chris@2418 3397 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2342"/>
Chris@2418 3398 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2352"/>
Chris@116 3399 <source>Navigate</source>
Chris@128 3400 <translation>Перемещение</translation>
Chris@128 3401 </message>
Chris@128 3402 <message>
Chris@2418 3403 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2341"/>
Chris@116 3404 <source>1</source>
Chris@128 3405 <translation>1</translation>
Chris@128 3406 </message>
Chris@128 3407 <message>
Chris@2418 3408 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2365"/>
Chris@2418 3409 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2377"/>
Chris@116 3410 <source>Select</source>
Chris@128 3411 <translation>Выделение</translation>
Chris@128 3412 </message>
Chris@128 3413 <message>
Chris@2418 3414 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2367"/>
Chris@116 3415 <source>2</source>
Chris@128 3416 <translation>2</translation>
Chris@128 3417 </message>
Chris@128 3418 <message>
Chris@2418 3419 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2361"/>
Chris@2418 3420 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2393"/>
Chris@2418 3421 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2409"/>
Chris@116 3422 <source>Edit</source>
Chris@128 3423 <translation>Правка</translation>
Chris@128 3424 </message>
Chris@128 3425 <message>
Chris@2418 3426 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2395"/>
Chris@116 3427 <source>3</source>
Chris@128 3428 <translation>3</translation>
Chris@128 3429 </message>
Chris@128 3430 <message>
Chris@2418 3431 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2413"/>
Chris@2418 3432 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2426"/>
Chris@116 3433 <source>Draw</source>
Chris@128 3434 <translation>Рисование</translation>
Chris@128 3435 </message>
Chris@128 3436 <message>
Chris@2418 3437 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2415"/>
Chris@116 3438 <source>4</source>
Chris@128 3439 <translation>4</translation>
Chris@128 3440 </message>
Chris@128 3441 <message>
Chris@2418 3442 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2563"/>
Chris@116 3443 <source>No audio file loaded.</source>
Chris@128 3444 <translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation>
Chris@128 3445 </message>
Chris@128 3446 <message>
Chris@2418 3447 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2576"/>
Chris@116 3448 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source>
Chris@128 3449 <translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation>
Chris@128 3450 </message>
Chris@128 3451 <message>
Chris@2418 3452 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2647"/>
Chris@2418 3453 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2661"/>
Chris@2418 3454 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2675"/>
Chris@2418 3455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2964"/>
Chris@2418 3456 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2994"/>
Chris@2418 3457 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2999"/>
Chris@2418 3458 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3307"/>
Chris@2418 3459 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3311"/>
Chris@116 3460 <source>Failed to open file</source>
Chris@116 3461 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@116 3462 </message>
Chris@116 3463 <message>
Chris@2418 3464 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2787"/>
Chris@116 3465 <source>Export the selected region only</source>
Chris@116 3466 <translation>Экспортировать только выделенную область</translation>
Chris@116 3467 </message>
Chris@116 3468 <message>
Chris@2418 3469 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2788"/>
Chris@116 3470 <source>Export the whole audio file</source>
Chris@116 3471 <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation>
Chris@116 3472 </message>
Chris@116 3473 <message>
Chris@2418 3474 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2792"/>
Chris@2418 3475 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2810"/>
Chris@2418 3476 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3080"/>
Chris@2418 3477 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3154"/>
Chris@116 3478 <source>Select region to export</source>
Chris@116 3479 <translation>Выделите область для экспорта</translation>
Chris@116 3480 </message>
Chris@116 3481 <message>
Chris@2418 3482 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2793"/>
Chris@116 3483 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source>
Chris@128 3484 <translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@128 3485 </message>
Chris@128 3486 <message>
Chris@116 3487 <source>Export the selected regions into a single audio file</source>
Chris@659 3488 <translation type="obsolete">Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation>
Chris@659 3489 </message>
Chris@659 3490 <message>
Chris@2418 3491 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2806"/>
Chris@116 3492 <source>Export the selected regions into separate files</source>
Chris@128 3493 <translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation>
Chris@128 3494 </message>
Chris@128 3495 <message>
Chris@2418 3496 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2811"/>
Chris@116 3497 <source>Multiple regions of the original audio file are selected.
Chris@116 3498 What do you want to export?</source>
Chris@116 3499 <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла.
Chris@116 3500 Какую из них вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@116 3501 </message>
Chris@116 3502 <message>
Chris@2418 3503 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2842"/>
Chris@116 3504 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source>
Chris@128 3505 <translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation>
Chris@128 3506 </message>
Chris@128 3507 <message>
Chris@2418 3508 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2900"/>
Chris@2418 3509 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3026"/>
Chris@116 3510 <source>Failed to write file</source>
Chris@116 3511 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@116 3512 </message>
Chris@116 3513 <message>
Chris@116 3514 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@2418 3515 <translation type="vanished">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@116 3516 </message>
Chris@116 3517 <message>
Chris@116 3518 <source>Sonic Visualiser: %1</source>
Chris@610 3519 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser: %1</translation>
Chris@610 3520 </message>
Chris@610 3521 <message>
Chris@2418 3522 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3690"/>
Chris@1 3523 <source>Session modified</source>
Chris@1665 3524 <translation>Сессия изменена</translation>
Chris@1665 3525 </message>
Chris@1665 3526 <message>
Chris@2418 3527 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3752"/>
Chris@2418 3528 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3775"/>
Chris@1 3529 <source>Failed to save file</source>
Chris@116 3530 <translation>Не удалось сохранить файл</translation>
Chris@1 3531 </message>
Chris@1 3532 <message>
Chris@2418 3533 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4245"/>
Chris@1 3534 <source>Rename Layer</source>
Chris@116 3535 <translation>Переименовать слой</translation>
Chris@1 3536 </message>
Chris@1 3537 <message>
Chris@2418 3538 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4246"/>
Chris@1 3539 <source>New name for this layer:</source>
Chris@116 3540 <translation>Новое имя этого слоя:</translation>
Chris@1 3541 </message>
Chris@1 3542 <message>
Chris@2418 3543 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4529"/>
Chris@1 3544 <source>Sample rate mismatch</source>
Chris@116 3545 <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation>
Chris@1 3546 </message>
Chris@1 3547 <message>
Chris@2418 3548 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4894"/>
Chris@2418 3549 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4901"/>
Chris@1 3550 <source>Failed to regenerate layer</source>
Chris@116 3551 <translation>Не удалось повторно создать слой</translation>
Chris@116 3552 </message>
Chris@116 3553 <message>
Chris@2418 3554 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5033"/>
Chris@116 3555 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source>
Chris@116 3556 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation>
Chris@116 3557 </message>
Chris@116 3558 <message>
Chris@2418 3559 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5120"/>
Chris@116 3560 <source>Release %1 : Revision %2</source>
Chris@116 3561 <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation>
Chris@116 3562 </message>
Chris@116 3563 <message>
Chris@2418 3564 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5122"/>
Chris@116 3565 <source>Release %1</source>
Chris@116 3566 <translation>Версия %1</translation>
Chris@116 3567 </message>
Chris@116 3568 <message>
Chris@2418 3569 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5126"/>
Chris@116 3570 <source>Unreleased : Revision %1</source>
Chris@116 3571 <translation>Не выпущено : редакция %1</translation>
Chris@116 3572 </message>
Chris@116 3573 <message>
Chris@2418 3574 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5141"/>
Chris@116 3575 <source>&lt;h3&gt;About Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</source>
Chris@116 3576 <translation>&lt;h3&gt;О программе Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@116 3577 </message>
Chris@116 3578 <message>
Chris@2418 3579 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5132"/>
Chris@116 3580 <source>Debug</source>
Chris@116 3581 <translation>Отладка</translation>
Chris@116 3582 </message>
Chris@116 3583 <message>
Chris@2418 3584 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5132"/>
Chris@116 3585 <source>Release</source>
Chris@116 3586 <translation>Версия</translation>
Chris@116 3587 </message>
Chris@116 3588 <message>
Chris@2418 3589 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5174"/>
Chris@116 3590 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 3591 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 3592 </message>
Chris@128 3593 <message>
Chris@2418 3594 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5219"/>
Chris@116 3595 <source>&lt;br&gt;With LADSPA plugin support (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source>
Chris@1665 3596 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов LADSPA (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation>
Chris@1665 3597 </message>
Chris@1665 3598 <message>
Chris@2418 3599 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5220"/>
Chris@116 3600 <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
Chris@1665 3601 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation>
Chris@116 3602 </message>
Chris@116 3603 <message>
Chris@116 3604 <source>About Sonic Visualiser</source>
Chris@1611 3605 <translation type="vanished">О программе Sonic Visualiser</translation>
Chris@1611 3606 </message>
Chris@1611 3607 <message>
Chris@2418 3608 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4861"/>
Chris@2418 3609 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4868"/>
Chris@116 3610 <source>Failed to generate layer</source>
Chris@116 3611 <translation>Не удалось создать слой</translation>
Chris@116 3612 </message>
Chris@116 3613 <message>
Chris@2418 3614 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="659"/>
Chris@116 3615 <source>Adjust the application preferences</source>
Chris@116 3616 <translation>Изменить параметры работы приложения</translation>
Chris@116 3617 </message>
Chris@116 3618 <message>
Chris@116 3619 <source>&amp;Recent Files</source>
Chris@470 3620 <translation type="obsolete">Н&amp;едавние файлы</translation>
Chris@470 3621 </message>
Chris@470 3622 <message>
Chris@2418 3623 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="658"/>
Chris@116 3624 <source>&amp;Preferences...</source>
Chris@116 3625 <translation>&amp;Параметры...</translation>
Chris@116 3626 </message>
Chris@116 3627 <message>
Chris@2418 3628 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="788"/>
Chris@116 3629 <source>;</source>
Chris@116 3630 <translation>;</translation>
Chris@116 3631 </message>
Chris@116 3632 <message>
Chris@2418 3633 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1077"/>
Chris@116 3634 <source>Show &amp;Zoom Wheels</source>
Chris@128 3635 <translation>Показывать &amp;колёса масштабирования</translation>
Chris@128 3636 </message>
Chris@128 3637 <message>
Chris@2418 3638 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1078"/>
Chris@116 3639 <source>Z</source>
Chris@128 3640 <translation>Z</translation>
Chris@128 3641 </message>
Chris@128 3642 <message>
Chris@2418 3643 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1079"/>
Chris@116 3644 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source>
Chris@128 3645 <translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation>
Chris@128 3646 </message>
Chris@128 3647 <message>
Chris@2418 3648 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1707"/>
Chris@116 3649 <source>%1 by Category</source>
Chris@128 3650 <translation>%1 по категории</translation>
Chris@128 3651 </message>
Chris@128 3652 <message>
Chris@2418 3653 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1722"/>
Chris@2418 3654 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1813"/>
Chris@116 3655 <source>Unclassified</source>
Chris@128 3656 <translation>Неклассифицированные</translation>
Chris@128 3657 </message>
Chris@128 3658 <message>
Chris@2418 3659 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1761"/>
Chris@116 3660 <source>%1 by Maker</source>
Chris@128 3661 <translation>%1 по имени создателя</translation>
Chris@128 3662 </message>
Chris@128 3663 <message>
Chris@2418 3664 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1775"/>
Chris@2418 3665 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1816"/>
Chris@2065 3666 <source>Unknown</source>
Chris@2065 3667 <translation>Неизвестен</translation>
Chris@2065 3668 </message>
Chris@2065 3669 <message>
Chris@2418 3670 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1753"/>
Chris@2065 3671 <source>%1 by Plugin Name</source>
Chris@2065 3672 <translation>%1 по названию плагина</translation>
Chris@2065 3673 </message>
Chris@2065 3674 <message>
Chris@2418 3675 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1832"/>
Chris@2418 3676 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1858"/>
Chris@2065 3677 <source>%1...</source>
Chris@2065 3678 <translation>%1...</translation>
Chris@2065 3679 </message>
Chris@2065 3680 <message>
Chris@2418 3681 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1371"/>
Chris@2065 3682 <source>Add Spectr&amp;um</source>
Chris@2065 3683 <translation>Добавить &amp;график спектральной функции</translation>
Chris@2065 3684 </message>
Chris@2065 3685 <message>
Chris@2418 3686 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1373"/>
Chris@2065 3687 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source>
Chris@2065 3688 <translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation>
Chris@2065 3689 </message>
Chris@2065 3690 <message>
Chris@2418 3691 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1375"/>
Chris@2065 3692 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source>
Chris@2065 3693 <translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation>
Chris@2065 3694 </message>
Chris@2065 3695 <message>
Chris@2065 3696 <source>Playback Speedup</source>
Chris@2065 3697 <translation type="vanished">Ускорение воспроизведения</translation>
Chris@2065 3698 </message>
Chris@2065 3699 <message>
Chris@2418 3700 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="412"/>
Chris@2418 3701 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1667"/>
Chris@2065 3702 <source>&amp;Transform</source>
Chris@2065 3703 <translation>Пр&amp;еобразования</translation>
Chris@2065 3704 </message>
Chris@2065 3705 <message>
Chris@2418 3706 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1456"/>
Chris@2418 3707 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3778"/>
Chris@2418 3708 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5020"/>
Chris@2065 3709 <source>%1: %2</source>
Chris@2065 3710 <translation>%1: %2</translation>
Chris@2065 3711 </message>
Chris@2065 3712 <message>
Chris@2418 3713 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1690"/>
Chris@2065 3714 <source>&amp;Recent Transforms</source>
Chris@2065 3715 <translation>&amp;Недавние преобразования</translation>
Chris@2065 3716 </message>
Chris@2065 3717 <message>
Chris@2418 3718 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1776"/>
Chris@2418 3719 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1817"/>
Chris@116 3720 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 3721 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 3722 </message>
Chris@128 3723 <message>
Chris@2418 3724 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4541"/>
Chris@2418 3725 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4551"/>
Chris@116 3726 <source>Audio processing overload</source>
Chris@143 3727 <translation>Перегрузка в обработке звука</translation>
Chris@143 3728 </message>
Chris@143 3729 <message>
Chris@2418 3730 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1086"/>
Chris@116 3731 <source>Show Property Bo&amp;xes</source>
Chris@128 3732 <translation>Показывать панели с&amp;войств</translation>
Chris@128 3733 </message>
Chris@128 3734 <message>
Chris@2418 3735 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1087"/>
Chris@116 3736 <source>X</source>
Chris@268 3737 <translation>X</translation>
Chris@268 3738 </message>
Chris@268 3739 <message>
Chris@2418 3740 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1088"/>
Chris@116 3741 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source>
Chris@128 3742 <translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation>
Chris@128 3743 </message>
Chris@128 3744 <message>
Chris@2418 3745 <location filename="../main/OSCHandler.cpp" line="360"/>
Chris@116 3746 <source>Add %1 Pane</source>
Chris@128 3747 <translation>Добавить окно %1</translation>
Chris@128 3748 </message>
Chris@128 3749 <message>
Chris@116 3750 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
Chris@610 3751 <translation type="obsolete">Отказаться от текущего сеанса Sonic Visualiser и начать новый</translation>
Chris@610 3752 </message>
Chris@610 3753 <message>
Chris@2418 3754 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="535"/>
Chris@116 3755 <source>Open Lo&amp;cation...</source>
Chris@128 3756 <translation>Открыть &amp;местоположение...</translation>
Chris@128 3757 </message>
Chris@128 3758 <message>
Chris@2418 3759 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="536"/>
Chris@116 3760 <source>Ctrl+Shift+O</source>
Chris@128 3761 <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
Chris@128 3762 </message>
Chris@128 3763 <message>
Chris@2418 3764 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="537"/>
Chris@116 3765 <source>Open or import a file from a remote URL</source>
Chris@128 3766 <translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation>
Chris@128 3767 </message>
Chris@128 3768 <message>
Chris@116 3769 <source>Exit Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3770 <translation type="obsolete">Завершить работу с Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3771 </message>
Chris@610 3772 <message>
Chris@2418 3773 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="691"/>
Chris@116 3774 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3775 <translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3776 </message>
Chris@128 3777 <message>
Chris@2418 3778 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="701"/>
Chris@116 3779 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3780 <translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3781 </message>
Chris@128 3782 <message>
Chris@2418 3783 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="711"/>
Chris@116 3784 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source>
Chris@128 3785 <translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation>
Chris@128 3786 </message>
Chris@128 3787 <message>
Chris@2418 3788 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="743"/>
Chris@116 3789 <source>Select the whole duration of the current session</source>
Chris@339 3790 <translation>Выбрать данные по всей длительности активнонр сеанса</translation>
Chris@339 3791 </message>
Chris@339 3792 <message>
Chris@2418 3793 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="752"/>
Chris@116 3794 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source>
Chris@143 3795 <translation>Сделать временной диапазон равным активной ширине окна</translation>
Chris@143 3796 </message>
Chris@143 3797 <message>
Chris@2418 3798 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="760"/>
Chris@116 3799 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source>
Chris@1665 3800 <translation>Выделить от начала сессии до текущей точки воспроизведения</translation>
Chris@1665 3801 </message>
Chris@1665 3802 <message>
Chris@2418 3803 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="768"/>
Chris@116 3804 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source>
Chris@1665 3805 <translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сессии</translation>
Chris@1665 3806 </message>
Chris@1665 3807 <message>
Chris@2418 3808 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="776"/>
Chris@116 3809 <source>Clear the selection</source>
Chris@128 3810 <translation>Очистить выделение</translation>
Chris@128 3811 </message>
Chris@128 3812 <message>
Chris@2418 3813 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="789"/>
Chris@116 3814 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source>
Chris@128 3815 <translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation>
Chris@128 3816 </message>
Chris@128 3817 <message>
Chris@2418 3818 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="806"/>
Chris@116 3819 <source>Insert Instants at Selection &amp;Boundaries</source>
Chris@128 3820 <translation>Вставить отметки времени по &amp;краям выделения</translation>
Chris@128 3821 </message>
Chris@128 3822 <message>
Chris@2418 3823 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="814"/>
Chris@116 3824 <source>Shift+Enter</source>
Chris@128 3825 <translation>Shift+Enter</translation>
Chris@128 3826 </message>
Chris@128 3827 <message>
Chris@2418 3828 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="950"/>
Chris@116 3829 <source>&amp;Jump Left</source>
Chris@128 3830 <translation>Перескочить в&amp;лево</translation>
Chris@128 3831 </message>
Chris@128 3832 <message>
Chris@2418 3833 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="958"/>
Chris@116 3834 <source>J&amp;ump Right</source>
Chris@128 3835 <translation>П&amp;ерескочить вправо</translation>
Chris@128 3836 </message>
Chris@128 3837 <message>
Chris@2418 3838 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1005"/>
Chris@116 3839 <source>Restore the zoom level to the default</source>
Chris@128 3840 <translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation>
Chris@128 3841 </message>
Chris@128 3842 <message>
Chris@2418 3843 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1045"/>
Chris@116 3844 <source>Show &amp;No Overlays</source>
Chris@128 3845 <translation>Не по&amp;казывать перекрытия совсем</translation>
Chris@128 3846 </message>
Chris@128 3847 <message>
Chris@116 3848 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source>
Chris@610 3849 <translation type="obsolete">Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 3850 </message>
Chris@610 3851 <message>
Chris@2418 3852 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1055"/>
Chris@116 3853 <source>Show &amp;Minimal Overlays</source>
Chris@128 3854 <translation>Показывать &amp;минимум перекрытий</translation>
Chris@128 3855 </message>
Chris@128 3856 <message>
Chris@116 3857 <source>Show centre indicator only</source>
Chris@610 3858 <translation type="obsolete">Показывать только индикатор центра</translation>
Chris@610 3859 </message>
Chris@610 3860 <message>
Chris@116 3861 <source>Show &amp;Standard Overlays</source>
Chris@610 3862 <translation type="obsolete">Показывать о&amp;бычные перекрытия</translation>
Chris@610 3863 </message>
Chris@610 3864 <message>
Chris@116 3865 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source>
Chris@610 3866 <translation type="obsolete">Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 3867 </message>
Chris@610 3868 <message>
Chris@2418 3869 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1065"/>
Chris@116 3870 <source>Show &amp;All Overlays</source>
Chris@128 3871 <translation>Показывать в&amp;се перекрытия</translation>
Chris@128 3872 </message>
Chris@128 3873 <message>
Chris@116 3874 <source>7</source>
Chris@610 3875 <translation type="obsolete">7</translation>
Chris@610 3876 </message>
Chris@610 3877 <message>
Chris@116 3878 <source>Show all texts and scale</source>
Chris@610 3879 <translation type="obsolete">Показывать весь текст и масштаб</translation>
Chris@610 3880 </message>
Chris@610 3881 <message>
Chris@2418 3882 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1095"/>
Chris@116 3883 <source>Show Status &amp;Bar</source>
Chris@128 3884 <translation>Показывать статусную &amp;строку</translation>
Chris@128 3885 </message>
Chris@128 3886 <message>
Chris@2418 3887 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1096"/>
Chris@116 3888 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source>
Chris@128 3889 <translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation>
Chris@128 3890 </message>
Chris@128 3891 <message>
Chris@2418 3892 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1343"/>
Chris@116 3893 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source>
Chris@128 3894 <translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 3895 </message>
Chris@128 3896 <message>
Chris@2418 3897 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1345"/>
Chris@116 3898 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source>
Chris@128 3899 <translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 3900 </message>
Chris@128 3901 <message>
Chris@2418 3902 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1353"/>
Chris@116 3903 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 3904 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 3905 </message>
Chris@143 3906 <message>
Chris@2418 3907 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1355"/>
Chris@116 3908 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 3909 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 3910 </message>
Chris@143 3911 <message>
Chris@2418 3912 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1542"/>
Chris@116 3913 <source>Delete the currently active pane</source>
Chris@128 3914 <translation>Удалить активное окно</translation>
Chris@128 3915 </message>
Chris@128 3916 <message>
Chris@2418 3917 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1563"/>
Chris@116 3918 <source>Add S&amp;lice of Layer</source>
Chris@128 3919 <translation>Добавить &amp;фрагмент слоя</translation>
Chris@128 3920 </message>
Chris@128 3921 <message>
Chris@1611 3922 <source>What&apos;s &amp;New?</source>
Chris@2065 3923 <translation type="vanished">&amp;Что нового?</translation>
Chris@2065 3924 </message>
Chris@2065 3925 <message>
Chris@1611 3926 <source>Show changes in this release of %1</source>
Chris@2065 3927 <translation type="vanished">Показать изменения в этой версии %1</translation>
Chris@2065 3928 </message>
Chris@2065 3929 <message>
Chris@2418 3930 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2368"/>
Chris@116 3931 <source>Select ranges</source>
Chris@143 3932 <translation>Выбрать диапазон</translation>
Chris@143 3933 </message>
Chris@143 3934 <message>
Chris@2418 3935 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2396"/>
Chris@116 3936 <source>Edit items in layer</source>
Chris@143 3937 <translation>Изменить объекты слоя</translation>
Chris@143 3938 </message>
Chris@143 3939 <message>
Chris@2418 3940 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2416"/>
Chris@116 3941 <source>Draw new items in layer</source>
Chris@143 3942 <translation>Нарисовать новые объекты в слое</translation>
Chris@143 3943 </message>
Chris@143 3944 <message>
Chris@2418 3945 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3325"/>
Chris@116 3946 <source>Open Location</source>
Chris@128 3947 <translation>Открыть местоположение</translation>
Chris@128 3948 </message>
Chris@128 3949 <message>
Chris@2418 3950 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3326"/>
Chris@116 3951 <source>Please enter the URL of the location to open:</source>
Chris@128 3952 <translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation>
Chris@128 3953 </message>
Chris@128 3954 <message>
Chris@2418 3955 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3339"/>
Chris@2418 3956 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3343"/>
Chris@2418 3957 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3372"/>
Chris@2418 3958 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3376"/>
Chris@116 3959 <source>Failed to open location</source>
Chris@128 3960 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@128 3961 </message>
Chris@128 3962 <message>
Chris@2418 3963 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4179"/>
Chris@1098 3964 <source>Multiplex all of the above</source>
Chris@1098 3965 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3966 </message>
Chris@1098 3967 <message>
Chris@2418 3968 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4345"/>
Chris@1098 3969 <source>Playback speed: %1% (%2x slower)</source>
Chris@1665 3970 <translation>Скорость воспроизведения: %1% (в %2 раза медленнее)</translation>
Chris@1665 3971 </message>
Chris@1665 3972 <message>
Chris@2418 3973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4351"/>
Chris@1098 3974 <source>Playback speed: %1% (%2x faster)</source>
Chris@1665 3975 <translation>Скорость воспроизведения: %1% (в %2 раза быстрее)</translation>
Chris@1665 3976 </message>
Chris@1665 3977 <message>
Chris@2418 3978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4479"/>
Chris@116 3979 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 3980 <translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 3981 </message>
Chris@128 3982 <message>
Chris@2418 3983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4581"/>
Chris@1098 3984 <source>Problems loading plugins</source>
Chris@1098 3985 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3986 </message>
Chris@1098 3987 <message>
Chris@2418 3988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4862"/>
Chris@1098 3989 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@1098 3990 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3991 </message>
Chris@1098 3992 <message>
Chris@2418 3993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4869"/>
Chris@1098 3994 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate a derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@1098 3995 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3996 </message>
Chris@1098 3997 <message>
Chris@116 3998 <source>Adjust the master playback level</source>
Chris@1468 3999 <translation type="vanished">Изменить общую громкость воспроизведения</translation>
Chris@1468 4000 </message>
Chris@1468 4001 <message>
Chris@2418 4002 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5015"/>
Chris@116 4003 <source>Adjust the master playback speed</source>
Chris@128 4004 <translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation>
Chris@128 4005 </message>
Chris@128 4006 <message>
Chris@2418 4007 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5176"/>
Chris@116 4008 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 4009 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 4010 </message>
Chris@128 4011 <message>
Chris@2418 4012 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5186"/>
Chris@116 4013 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@128 4014 <translation>&lt;br&gt;С декодером MAD mp3 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@128 4015 </message>
Chris@128 4016 <message>
Chris@2418 4017 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5193"/>
Chris@116 4018 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 4019 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 4020 </message>
Chris@128 4021 <message>
Chris@2418 4022 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5200"/>
Chris@116 4023 <source>&lt;br&gt;With libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 4024 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 4025 </message>
Chris@128 4026 <message>
Chris@2418 4027 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5207"/>
Chris@116 4028 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@128 4029 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@128 4030 </message>
Chris@128 4031 <message>
Chris@116 4032 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 4033 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 4034 </message>
Chris@1468 4035 <message>
Chris@2418 4036 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5226"/>
Chris@610 4037 <source>&lt;br&gt;With Serd and Sord RDF parser and store &amp;copy; David Robillard</source>
Chris@610 4038 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4039 </message>
Chris@610 4040 <message>
Chris@2418 4041 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5235"/>
Chris@116 4042 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@128 4043 <translation>&lt;br&gt;С liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@128 4044 </message>
Chris@128 4045 <message>
Chris@2418 4046 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="615"/>
Chris@128 4047 <source>Export Image File...</source>
Chris@128 4048 <translation>Экспортировать в файл изображения...</translation>
Chris@128 4049 </message>
Chris@128 4050 <message>
Chris@2418 4051 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="616"/>
Chris@128 4052 <source>Export a single pane to an image file</source>
Chris@128 4053 <translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation>
Chris@128 4054 </message>
Chris@128 4055 <message>
Chris@2418 4056 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3062"/>
Chris@128 4057 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 4058 <translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 4059 </message>
Chris@128 4060 <message>
Chris@2418 4061 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3064"/>
Chris@128 4062 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 4063 <translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 4064 </message>
Chris@128 4065 <message>
Chris@2418 4066 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3067"/>
Chris@128 4067 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 4068 <translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 4069 </message>
Chris@128 4070 <message>
Chris@2418 4071 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3070"/>
Chris@2418 4072 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3146"/>
Chris@128 4073 <source>Export the selection extent</source>
Chris@128 4074 <translation>Экспортировать выделение</translation>
Chris@128 4075 </message>
Chris@128 4076 <message>
Chris@2418 4077 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3081"/>
Chris@128 4078 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source>
Chris@128 4079 <translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation>
Chris@128 4080 </message>
Chris@128 4081 <message>
Chris@2418 4082 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3089"/>
Chris@128 4083 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source>
Chris@128 4084 <translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation>
Chris@128 4085 </message>
Chris@128 4086 <message>
Chris@2418 4087 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3114"/>
Chris@128 4088 <source>Failed to save image file</source>
Chris@128 4089 <translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation>
Chris@128 4090 </message>
Chris@128 4091 <message>
Chris@2418 4092 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3115"/>
Chris@128 4093 <source>Failed to save image file %1</source>
Chris@128 4094 <translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation>
Chris@128 4095 </message>
Chris@128 4096 <message>
Chris@2418 4097 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4476"/>
Chris@128 4098 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 4099 <translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 4100 </message>
Chris@128 4101 <message>
Chris@2418 4102 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="189"/>
Chris@262 4103 <source>Black</source>
Chris@268 4104 <translation>Чёрный</translation>
Chris@268 4105 </message>
Chris@268 4106 <message>
Chris@2418 4107 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="190"/>
Chris@262 4108 <source>Red</source>
Chris@268 4109 <translation>Красный</translation>
Chris@268 4110 </message>
Chris@268 4111 <message>
Chris@2418 4112 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="191"/>
Chris@262 4113 <source>Blue</source>
Chris@268 4114 <translation>Синий</translation>
Chris@268 4115 </message>
Chris@268 4116 <message>
Chris@2418 4117 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="192"/>
Chris@2418 4118 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3804"/>
Chris@262 4119 <source>Green</source>
Chris@268 4120 <translation>Зелёный</translation>
Chris@268 4121 </message>
Chris@268 4122 <message>
Chris@2418 4123 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="193"/>
Chris@262 4124 <source>Purple</source>
Chris@268 4125 <translation>Пурпурный</translation>
Chris@268 4126 </message>
Chris@268 4127 <message>
Chris@2418 4128 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="194"/>
Chris@262 4129 <source>Orange</source>
Chris@268 4130 <translation>Оранжевый</translation>
Chris@268 4131 </message>
Chris@268 4132 <message>
Chris@2418 4133 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="195"/>
Chris@262 4134 <source>White</source>
Chris@268 4135 <translation>Белый</translation>
Chris@268 4136 </message>
Chris@268 4137 <message>
Chris@2418 4138 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="196"/>
Chris@262 4139 <source>Bright Red</source>
Chris@268 4140 <translation>Ярко-красный</translation>
Chris@268 4141 </message>
Chris@268 4142 <message>
Chris@2418 4143 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="197"/>
Chris@262 4144 <source>Bright Blue</source>
Chris@268 4145 <translation>Ярко-синий</translation>
Chris@268 4146 </message>
Chris@268 4147 <message>
Chris@2418 4148 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="198"/>
Chris@2418 4149 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3806"/>
Chris@262 4150 <source>Bright Green</source>
Chris@268 4151 <translation>Ярко-зелёный</translation>
Chris@268 4152 </message>
Chris@268 4153 <message>
Chris@2418 4154 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="199"/>
Chris@262 4155 <source>Bright Purple</source>
Chris@268 4156 <translation>Ярко-пурпурный</translation>
Chris@268 4157 </message>
Chris@268 4158 <message>
Chris@2418 4159 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="200"/>
Chris@262 4160 <source>Bright Orange</source>
Chris@268 4161 <translation>Ярко-оранжевый</translation>
Chris@268 4162 </message>
Chris@268 4163 <message>
Chris@2418 4164 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="497"/>
Chris@262 4165 <source>File and Session Management</source>
Chris@1665 4166 <translation>Файлы и управление сессиями</translation>
Chris@1665 4167 </message>
Chris@1665 4168 <message>
Chris@2418 4169 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="521"/>
Chris@470 4170 <source>&amp;Import More Audio...</source>
Chris@1665 4171 <translation>&amp;Импортировать ещё аудиофайл…</translation>
Chris@1665 4172 </message>
Chris@1665 4173 <message>
Chris@2418 4174 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="523"/>
Chris@470 4175 <source>Import an extra audio file into a new pane</source>
Chris@1665 4176 <translation>Открыть дополнительный аудиофайл в новой панели</translation>
Chris@1665 4177 </message>
Chris@1665 4178 <message>
Chris@2418 4179 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="542"/>
Chris@470 4180 <source>Open &amp;Recent</source>
Chris@1665 4181 <translation>Открыть &amp;недавний</translation>
Chris@1665 4182 </message>
Chris@1665 4183 <message>
Chris@2418 4184 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="636"/>
Chris@470 4185 <source>Apply Session Template</source>
Chris@1665 4186 <translation>Применить шаблон сессии</translation>
Chris@1665 4187 </message>
Chris@1665 4188 <message>
Chris@2418 4189 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="645"/>
Chris@470 4190 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@1665 4191 <translation>Экспортировать сессию как шаблон…</translation>
Chris@1665 4192 </message>
Chris@1665 4193 <message>
Chris@2418 4194 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="652"/>
Chris@470 4195 <source>Manage Exported Templates</source>
Chris@1665 4196 <translation>Открыть папку с шаблонами</translation>
Chris@1665 4197 </message>
Chris@1665 4198 <message>
Chris@2418 4199 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="682"/>
Chris@262 4200 <source>Editing</source>
Chris@268 4201 <translation>Редактирование</translation>
Chris@268 4202 </message>
Chris@268 4203 <message>
Chris@2418 4204 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="718"/>
Chris@398 4205 <source>Paste at Playback Position</source>
Chris@1665 4206 <translation>Вставить под курсор воспроизведения</translation>
Chris@1665 4207 </message>
Chris@1665 4208 <message>
Chris@2418 4209 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="719"/>
Chris@398 4210 <source>Ctrl+Shift+V</source>
Chris@1665 4211 <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
Chris@1665 4212 </message>
Chris@1665 4213 <message>
Chris@2418 4214 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="720"/>
Chris@398 4215 <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source>
Chris@398 4216 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4217 </message>
Chris@398 4218 <message>
Chris@2418 4219 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="729"/>
Chris@2418 4220 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2536"/>
Chris@262 4221 <source>Delete items in current selection from the current layer</source>
Chris@268 4222 <translation>Удалить объекты в активном выделении текущего слоя</translation>
Chris@268 4223 </message>
Chris@268 4224 <message>
Chris@2418 4225 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="739"/>
Chris@262 4226 <source>Selection</source>
Chris@268 4227 <translation>Выделение</translation>
Chris@268 4228 </message>
Chris@268 4229 <message>
Chris@2418 4230 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="785"/>
Chris@262 4231 <source>Tapping Time Instants</source>
Chris@262 4232 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4233 </message>
Chris@262 4234 <message>
Chris@2418 4235 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="808"/>
Chris@262 4236 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source>
Chris@262 4237 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4238 </message>
Chris@262 4239 <message>
Chris@2418 4240 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="846"/>
Chris@262 4241 <source>Number New Instants with</source>
Chris@268 4242 <translation>Способ нумерации новых отметок</translation>
Chris@268 4243 </message>
Chris@268 4244 <message>
Chris@2418 4245 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="867"/>
Chris@262 4246 <source>Cycle size</source>
Chris@268 4247 <translation>Размер цикла</translation>
Chris@268 4248 </message>
Chris@268 4249 <message>
Chris@2418 4250 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="894"/>
Chris@262 4251 <source>Set Numbering Counters...</source>
Chris@268 4252 <translation>Установить счетчики нумерации...</translation>
Chris@268 4253 </message>
Chris@268 4254 <message>
Chris@2418 4255 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="895"/>
Chris@262 4256 <source>Set the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@268 4257 <translation>Устанолвить счетчики для меток на основе подсчета</translation>
Chris@268 4258 </message>
Chris@268 4259 <message>
Chris@2418 4260 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="899"/>
Chris@262 4261 <source>Renumber Selected Instants</source>
Chris@268 4262 <translation>Перенумеровать выбранные отметки</translation>
Chris@268 4263 </message>
Chris@268 4264 <message>
Chris@2418 4265 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="900"/>
Chris@262 4266 <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source>
Chris@262 4267 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4268 </message>
Chris@262 4269 <message>
Chris@2418 4270 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="930"/>
Chris@262 4271 <source>Panning and Navigation</source>
Chris@268 4272 <translation>Прокрутка и перемещение</translation>
Chris@268 4273 </message>
Chris@268 4274 <message>
Chris@2418 4275 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="984"/>
Chris@262 4276 <source>Zoom</source>
Chris@268 4277 <translation>Масштаб просмотра</translation>
Chris@268 4278 </message>
Chris@268 4279 <message>
Chris@2418 4280 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1012"/>
Chris@262 4281 <source>F</source>
Chris@268 4282 <translation>F</translation>
Chris@268 4283 </message>
Chris@268 4284 <message>
Chris@2418 4285 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1021"/>
Chris@262 4286 <source>Display Features</source>
Chris@268 4287 <translation>Отображение элементов</translation>
Chris@268 4288 </message>
Chris@268 4289 <message>
Chris@2418 4290 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1033"/>
Chris@398 4291 <source>#</source>
Chris@398 4292 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4293 </message>
Chris@398 4294 <message>
Chris@2418 4295 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1034"/>
Chris@398 4296 <source>Show or hide all time rulers</source>
Chris@398 4297 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4298 </message>
Chris@398 4299 <message>
Chris@2418 4300 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1113"/>
Chris@262 4301 <source>Show La&amp;yer Summary</source>
Chris@268 4302 <translation>&amp;Показать сводку по слою</translation>
Chris@268 4303 </message>
Chris@268 4304 <message>
Chris@2418 4305 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1114"/>
Chris@262 4306 <source>Y</source>
Chris@268 4307 <translation>Y</translation>
Chris@268 4308 </message>
Chris@268 4309 <message>
Chris@2418 4310 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1115"/>
Chris@262 4311 <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source>
Chris@1665 4312 <translation>Открыть окно, в котором отобразится иерархия окон и слоев активной сессии</translation>
Chris@1665 4313 </message>
Chris@1665 4314 <message>
Chris@2418 4315 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1232"/>
Chris@262 4316 <source>Managing Panes and Layers</source>
Chris@268 4317 <translation>Управление окнами и слоями</translation>
Chris@268 4318 </message>
Chris@268 4319 <message>
Chris@2418 4320 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1238"/>
Chris@262 4321 <source>N</source>
Chris@268 4322 <translation>N</translation>
Chris@268 4323 </message>
Chris@268 4324 <message>
Chris@2418 4325 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1270"/>
Chris@262 4326 <source>T</source>
Chris@268 4327 <translation>T</translation>
Chris@268 4328 </message>
Chris@268 4329 <message>
Chris@2418 4330 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1156"/>
Chris@262 4331 <source>W</source>
Chris@268 4332 <translation>W</translation>
Chris@268 4333 </message>
Chris@268 4334 <message>
Chris@2418 4335 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1158"/>
Chris@398 4336 <source>Shift+W</source>
Chris@2159 4337 <translation>Shift+W</translation>
Chris@398 4338 </message>
Chris@398 4339 <message>
Chris@2418 4340 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1341"/>
Chris@262 4341 <source>Add Spectro&amp;gram</source>
Chris@268 4342 <translation>Добавить &amp;спектограмму</translation>
Chris@268 4343 </message>
Chris@268 4344 <message>
Chris@2418 4345 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1164"/>
Chris@262 4346 <source>G</source>
Chris@268 4347 <translation>G</translation>
Chris@268 4348 </message>
Chris@268 4349 <message>
Chris@2418 4350 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1166"/>
Chris@398 4351 <source>Shift+G</source>
Chris@2159 4352 <translation>Shift+G</translation>
Chris@398 4353 </message>
Chris@398 4354 <message>
Chris@2418 4355 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1172"/>
Chris@262 4356 <source>M</source>
Chris@268 4357 <translation>M</translation>
Chris@268 4358 </message>
Chris@268 4359 <message>
Chris@2418 4360 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1174"/>
Chris@398 4361 <source>Shift+M</source>
Chris@2159 4362 <translation>Shift+M</translation>
Chris@398 4363 </message>
Chris@398 4364 <message>
Chris@2418 4365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1361"/>
Chris@262 4366 <source>Add Pea&amp;k Frequency Spectrogram</source>
Chris@268 4367 <translation>Добавить спектограмму &amp;пиковой частоты</translation>
Chris@268 4368 </message>
Chris@268 4369 <message>
Chris@2418 4370 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1180"/>
Chris@262 4371 <source>K</source>
Chris@268 4372 <translation>K</translation>
Chris@268 4373 </message>
Chris@268 4374 <message>
Chris@2418 4375 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1182"/>
Chris@398 4376 <source>Shift+K</source>
Chris@2159 4377 <translation>Shift+K</translation>
Chris@398 4378 </message>
Chris@398 4379 <message>
Chris@2418 4380 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1188"/>
Chris@262 4381 <source>U</source>
Chris@268 4382 <translation>U</translation>
Chris@268 4383 </message>
Chris@268 4384 <message>
Chris@2418 4385 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1190"/>
Chris@398 4386 <source>Shift+U</source>
Chris@2159 4387 <translation>Shift+U</translation>
Chris@398 4388 </message>
Chris@398 4389 <message>
Chris@2418 4390 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1522"/>
Chris@262 4391 <source>Switch to Previous Pane</source>
Chris@268 4392 <translation>Перейти к предыдущему окну</translation>
Chris@268 4393 </message>
Chris@268 4394 <message>
Chris@2418 4395 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1523"/>
Chris@262 4396 <source>[</source>
Chris@268 4397 <translation>[</translation>
Chris@268 4398 </message>
Chris@268 4399 <message>
Chris@2418 4400 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1524"/>
Chris@262 4401 <source>Make the next pane up in the pane stack current</source>
Chris@262 4402 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4403 </message>
Chris@262 4404 <message>
Chris@2418 4405 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1530"/>
Chris@262 4406 <source>Switch to Next Pane</source>
Chris@268 4407 <translation>Перейти к следующему окну</translation>
Chris@268 4408 </message>
Chris@268 4409 <message>
Chris@2418 4410 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1531"/>
Chris@262 4411 <source>]</source>
Chris@268 4412 <translation>]</translation>
Chris@268 4413 </message>
Chris@268 4414 <message>
Chris@2418 4415 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1532"/>
Chris@262 4416 <source>Make the next pane down in the pane stack current</source>
Chris@262 4417 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4418 </message>
Chris@262 4419 <message>
Chris@2418 4420 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1541"/>
Chris@262 4421 <source>Ctrl+Shift+D</source>
Chris@268 4422 <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
Chris@268 4423 </message>
Chris@268 4424 <message>
Chris@2418 4425 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1591"/>
Chris@262 4426 <source>R</source>
Chris@268 4427 <translation>R</translation>
Chris@268 4428 </message>
Chris@268 4429 <message>
Chris@2418 4430 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1598"/>
Chris@262 4431 <source>Edit Layer Data</source>
Chris@268 4432 <translation>Изменить данные слоя</translation>
Chris@268 4433 </message>
Chris@268 4434 <message>
Chris@2418 4435 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1599"/>
Chris@262 4436 <source>E</source>
Chris@268 4437 <translation>E</translation>
Chris@268 4438 </message>
Chris@268 4439 <message>
Chris@2418 4440 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1600"/>
Chris@262 4441 <source>Edit the currently active layer as a data grid</source>
Chris@339 4442 <translation>Изменить активный слой как сетку данных</translation>
Chris@339 4443 </message>
Chris@339 4444 <message>
Chris@2418 4445 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1607"/>
Chris@262 4446 <source>Ctrl+D</source>
Chris@268 4447 <translation>Ctrl+D</translation>
Chris@268 4448 </message>
Chris@268 4449 <message>
Chris@2418 4450 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1915"/>
Chris@262 4451 <source>Help</source>
Chris@268 4452 <translation>Справка</translation>
Chris@268 4453 </message>
Chris@268 4454 <message>
Chris@2418 4455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1923"/>
Chris@262 4456 <source>F1</source>
Chris@268 4457 <translation>F1</translation>
Chris@268 4458 </message>
Chris@268 4459 <message>
Chris@2418 4460 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1924"/>
Chris@610 4461 <source>Open the %1 reference manual</source>
Chris@2159 4462 <translation>Открыть справочник по %1</translation>
Chris@610 4463 </message>
Chris@610 4464 <message>
Chris@2418 4465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1929"/>
Chris@262 4466 <source>&amp;Key and Mouse Reference</source>
Chris@268 4467 <translation>&amp;Использование клавиатуры и мыши</translation>
Chris@268 4468 </message>
Chris@268 4469 <message>
Chris@2418 4470 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1930"/>
Chris@262 4471 <source>F2</source>
Chris@268 4472 <translation>F2</translation>
Chris@268 4473 </message>
Chris@268 4474 <message>
Chris@262 4475 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source>
Chris@610 4476 <translation type="obsolete">Открыть окно, в котором перечисляются клавиатурные комбинации Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 4477 </message>
Chris@610 4478 <message>
Chris@2418 4479 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1958"/>
Chris@262 4480 <source>Ctrl+R</source>
Chris@268 4481 <translation>Ctrl+R</translation>
Chris@268 4482 </message>
Chris@268 4483 <message>
Chris@2418 4484 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1960"/>
Chris@262 4485 <source>Re-open</source>
Chris@268 4486 <translation>Повторно открыть</translation>
Chris@268 4487 </message>
Chris@268 4488 <message>
Chris@2418 4489 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1962"/>
Chris@262 4490 <source>Re-open the current or most recently opened file</source>
Chris@268 4491 <translation>Повторно открыть активный или недавно открывавшийся файл</translation>
Chris@268 4492 </message>
Chris@268 4493 <message>
Chris@2418 4494 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1973"/>
Chris@470 4495 <source>Standard Waveform</source>
Chris@2159 4496 <translation>Обычная волновая форма сигнала</translation>
Chris@1665 4497 </message>
Chris@1665 4498 <message>
Chris@2418 4499 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2009"/>
Chris@470 4500 <source>Choose Default Template...</source>
Chris@1665 4501 <translation>Выбрать шаблон по умолчанию…</translation>
Chris@1665 4502 </message>
Chris@1665 4503 <message>
Chris@2418 4504 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2034"/>
Chris@262 4505 <source>Ctrl+T</source>
Chris@268 4506 <translation>Ctrl+T</translation>
Chris@268 4507 </message>
Chris@268 4508 <message>
Chris@2418 4509 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2036"/>
Chris@262 4510 <source>Repeat Transform</source>
Chris@268 4511 <translation>Повторить преобразование</translation>
Chris@268 4512 </message>
Chris@268 4513 <message>
Chris@2418 4514 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2038"/>
Chris@262 4515 <source>Re-select the most recently run transform</source>
Chris@268 4516 <translation>Повторно запустить самое последнее выполнявшееся преобразование</translation>
Chris@268 4517 </message>
Chris@268 4518 <message>
Chris@2418 4519 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2128"/>
Chris@262 4520 <source>Playback and Transport Controls</source>
Chris@268 4521 <translation>Управление воспроизведением и перемоткой</translation>
Chris@268 4522 </message>
Chris@268 4523 <message>
Chris@2418 4524 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2132"/>
Chris@262 4525 <source>Play&amp;back</source>
Chris@268 4526 <translation>Воспро&amp;изведение</translation>
Chris@268 4527 </message>
Chris@268 4528 <message>
Chris@2418 4529 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2135"/>
Chris@262 4530 <source>Playback</source>
Chris@268 4531 <translation>Воспроизведение</translation>
Chris@268 4532 </message>
Chris@268 4533 <message>
Chris@2418 4534 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2137"/>
Chris@262 4535 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 4536 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 4537 </message>
Chris@268 4538 <message>
Chris@2418 4539 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2147"/>
Chris@262 4540 <source>PgUp</source>
Chris@268 4541 <translation>PgUp</translation>
Chris@268 4542 </message>
Chris@268 4543 <message>
Chris@2418 4544 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2148"/>
Chris@262 4545 <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4546 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4547 </message>
Chris@262 4548 <message>
Chris@2418 4549 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2179"/>
Chris@262 4550 <source>PgDown</source>
Chris@268 4551 <translation>PgDown</translation>
Chris@268 4552 </message>
Chris@268 4553 <message>
Chris@2418 4554 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2180"/>
Chris@262 4555 <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4556 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4557 </message>
Chris@262 4558 <message>
Chris@2418 4559 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2198"/>
Chris@1098 4560 <source>Record</source>
Chris@1665 4561 <translation>Записать</translation>
Chris@1665 4562 </message>
Chris@1665 4563 <message>
Chris@2418 4564 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2200"/>
Chris@2151 4565 <source>Ctrl+Space</source>
Chris@2159 4566 <translation>Ctrl+Space</translation>
Chris@2151 4567 </message>
Chris@2151 4568 <message>
Chris@2418 4569 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2201"/>
Chris@1098 4570 <source>Record a new audio file</source>
Chris@2159 4571 <translation>Записать новый звуковой файл</translation>
Chris@1098 4572 </message>
Chris@1098 4573 <message>
Chris@2418 4574 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2215"/>
Chris@262 4575 <source>Constrain playback to the selected regions</source>
Chris@262 4576 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4577 </message>
Chris@262 4578 <message>
Chris@2418 4579 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2233"/>
Chris@262 4580 <source>Solo Current Pane</source>
Chris@268 4581 <translation>Соло активного окна</translation>
Chris@268 4582 </message>
Chris@268 4583 <message>
Chris@2418 4584 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2237"/>
Chris@262 4585 <source>o</source>
Chris@268 4586 <translation>o</translation>
Chris@268 4587 </message>
Chris@268 4588 <message>
Chris@2418 4589 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2238"/>
Chris@262 4590 <source>Solo the current pane during playback</source>
Chris@268 4591 <translation>При воспроизведении звучит лишь активное окно</translation>
Chris@268 4592 </message>
Chris@268 4593 <message>
Chris@2418 4594 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2247"/>
Chris@262 4595 <source>Align File Timelines</source>
Chris@339 4596 <translation>Выровнять линейки времени</translation>
Chris@339 4597 </message>
Chris@339 4598 <message>
Chris@2418 4599 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2250"/>
Chris@262 4600 <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source>
Chris@262 4601 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4602 </message>
Chris@262 4603 <message>
Chris@2418 4604 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2304"/>
Chris@262 4605 <source>Speed Up</source>
Chris@268 4606 <translation>Ускорить</translation>
Chris@268 4607 </message>
Chris@268 4608 <message>
Chris@2418 4609 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2305"/>
Chris@262 4610 <source>Ctrl+PgUp</source>
Chris@268 4611 <translation>Ctrl+PgUp</translation>
Chris@268 4612 </message>
Chris@268 4613 <message>
Chris@2418 4614 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2306"/>
Chris@262 4615 <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source>
Chris@268 4616 <translation>Сжать время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4617 </message>
Chris@268 4618 <message>
Chris@2418 4619 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2310"/>
Chris@262 4620 <source>Slow Down</source>
Chris@268 4621 <translation>Замедлить</translation>
Chris@268 4622 </message>
Chris@268 4623 <message>
Chris@2418 4624 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2311"/>
Chris@262 4625 <source>Ctrl+PgDown</source>
Chris@268 4626 <translation>Ctrl+PgDown</translation>
Chris@268 4627 </message>
Chris@268 4628 <message>
Chris@2418 4629 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2312"/>
Chris@262 4630 <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source>
Chris@268 4631 <translation>Расширить время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4632 </message>
Chris@268 4633 <message>
Chris@2418 4634 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2316"/>
Chris@262 4635 <source>Restore Normal Speed</source>
Chris@268 4636 <translation>Восстановить обычную скорость</translation>
Chris@268 4637 </message>
Chris@268 4638 <message>
Chris@2418 4639 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2317"/>
Chris@262 4640 <source>Ctrl+Home</source>
Chris@268 4641 <translation>Ctrl+Home</translation>
Chris@268 4642 </message>
Chris@268 4643 <message>
Chris@2418 4644 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2318"/>
Chris@262 4645 <source>Restore non-time-stretched playback</source>
Chris@268 4646 <translation>Восстановить естественную скорость воспроизведения</translation>
Chris@268 4647 </message>
Chris@268 4648 <message>
Chris@2418 4649 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2337"/>
Chris@2418 4650 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2364"/>
Chris@2418 4651 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2392"/>
Chris@2418 4652 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2412"/>
Chris@2418 4653 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2429"/>
Chris@2418 4654 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2446"/>
Chris@262 4655 <source>Tool Selection</source>
Chris@268 4656 <translation>Выбор инструмента</translation>
Chris@268 4657 </message>
Chris@268 4658 <message>
Chris@2418 4659 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2350"/>
Chris@1098 4660 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4661 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 4662 </message>
Chris@1098 4663 <message>
Chris@2418 4664 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2353"/>
Chris@1098 4665 <source>Click left button and drag to move around</source>
Chris@1098 4666 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4667 </message>
Chris@1098 4668 <message>
Chris@2418 4669 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2355"/>
Chris@2418 4670 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2466"/>
Chris@2151 4671 <source>Zoom to Area</source>
Chris@2151 4672 <translation type="unfinished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@2151 4673 </message>
Chris@2151 4674 <message>
Chris@2418 4675 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2356"/>
Chris@2418 4676 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2467"/>
Chris@1098 4677 <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source>
Chris@1098 4678 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4679 </message>
Chris@1098 4680 <message>
Chris@2418 4681 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2358"/>
Chris@1098 4682 <source>Relocate</source>
Chris@1665 4683 <translation>Переместить</translation>
Chris@1665 4684 </message>
Chris@1665 4685 <message>
Chris@2418 4686 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2358"/>
Chris@2418 4687 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2361"/>
Chris@2418 4688 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2409"/>
Chris@2418 4689 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2463"/>
Chris@2151 4690 <source>Double-Click Left</source>
Chris@2151 4691 <translation type="unfinished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@2151 4692 </message>
Chris@2151 4693 <message>
Chris@2418 4694 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2359"/>
Chris@2151 4695 <source>Double-click left button to jump to clicked location</source>
Chris@2151 4696 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 4697 </message>
Chris@2151 4698 <message>
Chris@2418 4699 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2362"/>
Chris@2418 4700 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2410"/>
Chris@1098 4701 <source>Double-click left button on an item to edit it</source>
Chris@1098 4702 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4703 </message>
Chris@1098 4704 <message>
Chris@2418 4705 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2375"/>
Chris@1098 4706 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4707 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 4708 </message>
Chris@1098 4709 <message>
Chris@2418 4710 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2378"/>
Chris@2065 4711 <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source>
Chris@2065 4712 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4713 </message>
Chris@2065 4714 <message>
Chris@2418 4715 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2381"/>
Chris@2418 4716 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2385"/>
Chris@1098 4717 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 4718 <translation type="unfinished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 4719 </message>
Chris@1098 4720 <message>
Chris@2418 4721 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2382"/>
Chris@2065 4722 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@2065 4723 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4724 </message>
Chris@2065 4725 <message>
Chris@2418 4726 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2386"/>
Chris@2065 4727 <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@2065 4728 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4729 </message>
Chris@2065 4730 <message>
Chris@2418 4731 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2389"/>
Chris@1098 4732 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 4733 <translation type="unfinished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 4734 </message>
Chris@1098 4735 <message>
Chris@2418 4736 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2390"/>
Chris@1098 4737 <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source>
Chris@1098 4738 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4739 </message>
Chris@1098 4740 <message>
Chris@2418 4741 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2404"/>
Chris@1098 4742 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4743 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 4744 </message>
Chris@1098 4745 <message>
Chris@2418 4746 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2406"/>
Chris@1098 4747 <source>Move</source>
Chris@1098 4748 <translation type="unfinished">Переместить</translation>
Chris@1098 4749 </message>
Chris@1098 4750 <message>
Chris@2418 4751 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2407"/>
Chris@1098 4752 <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source>
Chris@1098 4753 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4754 </message>
Chris@1098 4755 <message>
Chris@2418 4756 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2424"/>
Chris@1098 4757 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4758 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 4759 </message>
Chris@1098 4760 <message>
Chris@2418 4761 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2427"/>
Chris@1098 4762 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 4763 <translation type="unfinished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 4764 </message>
Chris@1098 4765 <message>
Chris@2418 4766 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2430"/>
Chris@2418 4767 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2443"/>
Chris@262 4768 <source>Erase</source>
Chris@268 4769 <translation>Стерка</translation>
Chris@268 4770 </message>
Chris@268 4771 <message>
Chris@2418 4772 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2432"/>
Chris@262 4773 <source>5</source>
Chris@268 4774 <translation>5</translation>
Chris@268 4775 </message>
Chris@268 4776 <message>
Chris@2418 4777 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2433"/>
Chris@262 4778 <source>Erase items from layer</source>
Chris@268 4779 <translation>Стирать объекты слоя</translation>
Chris@268 4780 </message>
Chris@268 4781 <message>
Chris@2418 4782 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2441"/>
Chris@1098 4783 <source>Erase Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4784 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4785 </message>
Chris@1098 4786 <message>
Chris@2418 4787 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2444"/>
Chris@1098 4788 <source>Click left button on an item to remove it from the layer</source>
Chris@1098 4789 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4790 </message>
Chris@1098 4791 <message>
Chris@2418 4792 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2447"/>
Chris@262 4793 <source>Measure</source>
Chris@268 4794 <translation>Измеритель</translation>
Chris@268 4795 </message>
Chris@268 4796 <message>
Chris@2418 4797 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2449"/>
Chris@262 4798 <source>6</source>
Chris@268 4799 <translation>6</translation>
Chris@268 4800 </message>
Chris@268 4801 <message>
Chris@2418 4802 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2450"/>
Chris@262 4803 <source>Make measurements in layer</source>
Chris@268 4804 <translation>Выполнять измерения в слое</translation>
Chris@268 4805 </message>
Chris@268 4806 <message>
Chris@2418 4807 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2458"/>
Chris@1098 4808 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4809 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 4810 </message>
Chris@1098 4811 <message>
Chris@2418 4812 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2460"/>
Chris@1098 4813 <source>Measure Area</source>
Chris@2159 4814 <translation>Измерить область</translation>
Chris@1098 4815 </message>
Chris@1098 4816 <message>
Chris@2418 4817 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2461"/>
Chris@1098 4818 <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source>
Chris@1098 4819 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4820 </message>
Chris@1098 4821 <message>
Chris@2418 4822 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2463"/>
Chris@1098 4823 <source>Measure Item</source>
Chris@2159 4824 <translation>Измерить объект</translation>
Chris@1098 4825 </message>
Chris@1098 4826 <message>
Chris@2418 4827 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2464"/>
Chris@1098 4828 <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source>
Chris@1098 4829 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4830 </message>
Chris@1098 4831 <message>
Chris@2418 4832 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2531"/>
Chris@262 4833 <source>&amp;Delete Current Measurement</source>
Chris@268 4834 <translation>&amp;Удалить активный замер</translation>
Chris@268 4835 </message>
Chris@268 4836 <message>
Chris@2418 4837 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2532"/>
Chris@262 4838 <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source>
Chris@268 4839 <translation>Удалить замер, находящийся под курсором мыши</translation>
Chris@268 4840 </message>
Chris@268 4841 <message>
Chris@2418 4842 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2541"/>
Chris@2065 4843 <source>Fast Forward to Next Instant</source>
Chris@2065 4844 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4845 </message>
Chris@2065 4846 <message>
Chris@2418 4847 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2543"/>
Chris@2065 4848 <source>Rewind to Previous Instant</source>
Chris@2065 4849 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4850 </message>
Chris@2065 4851 <message>
Chris@2418 4852 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2546"/>
Chris@2151 4853 <source>Fast Forward to Next Point</source>
Chris@2151 4854 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 4855 </message>
Chris@2151 4856 <message>
Chris@2418 4857 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2547"/>
Chris@2151 4858 <source>Fast forward to the next point in the current layer</source>
Chris@2065 4859 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4860 </message>
Chris@2065 4861 <message>
Chris@2418 4862 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2548"/>
Chris@2151 4863 <source>Rewind to Previous Point</source>
Chris@2065 4864 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4865 </message>
Chris@2065 4866 <message>
Chris@2418 4867 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2549"/>
Chris@262 4868 <source>Rewind to the previous point in the current layer</source>
Chris@262 4869 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4870 </message>
Chris@262 4871 <message>
Chris@2418 4872 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2552"/>
Chris@262 4873 <source>Fast forward</source>
Chris@268 4874 <translation>Быстрый вперед</translation>
Chris@268 4875 </message>
Chris@268 4876 <message>
Chris@2418 4877 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2648"/>
Chris@2418 4878 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2662"/>
Chris@2418 4879 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2676"/>
Chris@262 4880 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4881 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4882 </message>
Chris@339 4883 <message>
Chris@2418 4884 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2722"/>
Chris@2418 4885 <source>&lt;unnamed&gt;</source>
Chris@2418 4886 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 4887 </message>
Chris@2418 4888 <message>
Chris@2418 4889 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2805"/>
Chris@659 4890 <source>Export the selected regions into a single file</source>
Chris@659 4891 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 4892 </message>
Chris@659 4893 <message>
Chris@2418 4894 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2807"/>
Chris@659 4895 <source>Export the whole file</source>
Chris@659 4896 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 4897 </message>
Chris@659 4898 <message>
Chris@2418 4899 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2931"/>
Chris@2065 4900 <source>Converting audio data...</source>
Chris@2065 4901 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4902 </message>
Chris@2065 4903 <message>
Chris@2418 4904 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2965"/>
Chris@2065 4905 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio data file %1 could not be opened.</source>
Chris@2065 4906 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4907 </message>
Chris@2065 4908 <message>
Chris@2418 4909 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2995"/>
Chris@262 4910 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Layer file %1 could not be opened.</source>
Chris@339 4911 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4912 </message>
Chris@339 4913 <message>
Chris@262 4914 <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source>
Chris@2418 4915 <translation type="vanished">Невозможно экспортировать ненотные слои в MIDI</translation>
Chris@2418 4916 </message>
Chris@2418 4917 <message>
Chris@2418 4918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3144"/>
Chris@2151 4919 <source>Export the whole pane</source>
Chris@2151 4920 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 4921 </message>
Chris@2151 4922 <message>
Chris@2418 4923 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3145"/>
Chris@1468 4924 <source>Export the visible area only</source>
Chris@1468 4925 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4926 </message>
Chris@1468 4927 <message>
Chris@2418 4928 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3155"/>
Chris@1468 4929 <source>Which region of the current pane do you want to export as a scalable SVG image?</source>
Chris@1468 4930 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4931 </message>
Chris@1468 4932 <message>
Chris@2418 4933 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3183"/>
Chris@2151 4934 <source>Failed to save SVG file</source>
Chris@2151 4935 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 4936 </message>
Chris@2151 4937 <message>
Chris@2418 4938 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3184"/>
Chris@1468 4939 <source>Failed to save SVG file %1</source>
Chris@1468 4940 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4941 </message>
Chris@1468 4942 <message>
Chris@2418 4943 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4132"/>
Chris@2151 4944 <source>Failed to query transform attributes</source>
Chris@2151 4945 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 4946 </message>
Chris@2151 4947 <message>
Chris@2418 4948 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4133"/>
Chris@1611 4949 <source>&lt;b&gt;Failed to query transform attributes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Plugin or server error: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 4950 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4951 </message>
Chris@1611 4952 <message>
Chris@2418 4953 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4205"/>
Chris@1635 4954 <source>Multiplexed audio</source>
Chris@1635 4955 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1635 4956 </message>
Chris@1635 4957 <message>
Chris@2418 4958 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4227"/>
Chris@2151 4959 <source>Transform failed</source>
Chris@2151 4960 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 4961 </message>
Chris@2151 4962 <message>
Chris@2418 4963 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4228"/>
Chris@1611 4964 <source>&lt;b&gt;Failed to run transform&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Plugin or server error: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 4965 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4966 </message>
Chris@1611 4967 <message>
Chris@2418 4968 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4560"/>
Chris@2418 4969 <source>Beta release</source>
Chris@2418 4970 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 4971 </message>
Chris@2418 4972 <message>
Chris@2418 4973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4561"/>
Chris@2418 4974 <source>&lt;b&gt;This is a beta release of %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please see the &quot;What&apos;s New&quot; option in the Help menu for a list of changes since the last proper release.&lt;/p&gt;</source>
Chris@2418 4975 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 4976 </message>
Chris@2418 4977 <message>
Chris@2418 4978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4582"/>
Chris@2072 4979 <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;</source>
Chris@2072 4980 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2072 4981 </message>
Chris@2072 4982 <message>
Chris@2418 4983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4813"/>
Chris@2151 4984 <source>Subdivide instants</source>
Chris@2151 4985 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 4986 </message>
Chris@2151 4987 <message>
Chris@2418 4988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4814"/>
Chris@1468 4989 <source>Number of subdivisions:</source>
Chris@1468 4990 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4991 </message>
Chris@1468 4992 <message>
Chris@2418 4993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4835"/>
Chris@2151 4994 <source>Winnow instants</source>
Chris@2151 4995 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 4996 </message>
Chris@2151 4997 <message>
Chris@2418 4998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4836"/>
Chris@1468 4999 <source>Remove all instants apart from multiples of:</source>
Chris@1468 5000 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5001 </message>
Chris@1468 5002 <message>
Chris@2418 5003 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4925"/>
Chris@1468 5004 <source>&lt;b&gt;Alignment calculation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to calculate an audio alignment:&lt;p&gt;%1</source>
Chris@1468 5005 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5006 </message>
Chris@1468 5007 <message>
Chris@2418 5008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5012"/>
Chris@2151 5009 <source>Adjust the master playback level and pan</source>
Chris@2151 5010 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5011 </message>
Chris@2151 5012 <message>
Chris@2418 5013 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5013"/>
Chris@2112 5014 <source>click then drag to adjust, ctrl+click to reset</source>
Chris@2112 5015 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 5016 </message>
Chris@2112 5017 <message>
Chris@2418 5018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5016"/>
Chris@2112 5019 <source>drag up/down to adjust, ctrl+click to reset</source>
Chris@2112 5020 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 5021 </message>
Chris@2112 5022 <message>
Chris@2418 5023 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5151"/>
Chris@1468 5024 <source>With Qt v%1 &amp;copy; The Qt Company</source>
Chris@1468 5025 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5026 </message>
Chris@1468 5027 <message>
Chris@2418 5028 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5180"/>
Chris@2418 5029 <source>&lt;br&gt;With Opus decoder &amp;copy; Xiph.Org Foundation</source>
Chris@2418 5030 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 5031 </message>
Chris@2418 5032 <message>
Chris@2418 5033 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5212"/>
Chris@1468 5034 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library v%1 &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 5035 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5036 </message>
Chris@1468 5037 <message>
Chris@2418 5038 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5214"/>
Chris@1468 5039 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 5040 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5041 </message>
Chris@1468 5042 <message>
Chris@2418 5043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5217"/>
Chris@1468 5044 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam and QMUL</source>
Chris@1665 5045 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam и QMUL</translation>
Chris@1665 5046 </message>
Chris@1665 5047 <message>
Chris@2418 5048 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5218"/>
Chris@1636 5049 <source>&lt;br&gt;With Piper Vamp protocol bridge &amp;copy; QMUL</source>
Chris@1636 5050 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1636 5051 </message>
Chris@1636 5052 <message>
Chris@2418 5053 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5227"/>
Chris@2151 5054 <source>&lt;br&gt;With Dataquay Qt/RDF library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@2151 5055 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5056 </message>
Chris@2151 5057 <message>
Chris@2418 5058 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5228"/>
Chris@1468 5059 <source>&lt;br&gt;With Cap&apos;n Proto serialisation &amp;copy; Sandstorm Development Group</source>
Chris@1468 5060 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5061 </message>
Chris@1468 5062 <message>
Chris@2418 5063 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5242"/>
Chris@1667 5064 <source>Russian UI translation contributed by Alexandre Prokoudine.</source>
Chris@1667 5065 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1667 5066 </message>
Chris@1667 5067 <message>
Chris@2418 5068 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5244"/>
Chris@1667 5069 <source>Czech UI translation contributed by Pavel Fric.</source>
Chris@1667 5070 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1667 5071 </message>
Chris@1667 5072 <message>
Chris@2418 5073 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5331"/>
Chris@1098 5074 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %2 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 5075 <translation>&lt;h3&gt;Доступна новая версия программы&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt;, чтобы узнать подробности.&lt;/p&gt; {3&gt;?} {3&gt;?} {1 ?} {2 ?}</translation>
Chris@1098 5076 </message>
Chris@1098 5077 <message>
Chris@262 5078 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@1098 5079 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1098 5080 </message>
Chris@1098 5081 <message>
Chris@2418 5082 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3308"/>
Chris@262 5083 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 5084 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5085 </message>
Chris@339 5086 <message>
Chris@2418 5087 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3340"/>
Chris@262 5088 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 5089 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5090 </message>
Chris@339 5091 <message>
Chris@2418 5092 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3373"/>
Chris@262 5093 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 5094 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл или URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5095 </message>
Chris@339 5096 <message>
Chris@2418 5097 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3416"/>
Chris@470 5098 <source>Enter template name</source>
Chris@1665 5099 <translation>Введите название шаблона</translation>
Chris@1665 5100 </message>
Chris@1665 5101 <message>
Chris@2418 5102 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3421"/>
Chris@470 5103 <source>Please enter a name for the saved template:</source>
Chris@470 5104 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5105 </message>
Chris@470 5106 <message>
Chris@2418 5107 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3425"/>
Chris@610 5108 <source>Set as default template for future audio files</source>
Chris@610 5109 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 5110 </message>
Chris@610 5111 <message>
Chris@2418 5112 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3445"/>
Chris@2151 5113 <source>Template file exists</source>
Chris@2151 5114 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5115 </message>
Chris@2151 5116 <message>
Chris@2418 5117 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3446"/>
Chris@470 5118 <source>&lt;b&gt;Template file exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The template &quot;%1&quot; already exists.&lt;br&gt;Overwrite it?</source>
Chris@470 5119 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5120 </message>
Chris@470 5121 <message>
Chris@2418 5122 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3553"/>
Chris@2418 5123 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3558"/>
Chris@262 5124 <source>Failed to open dropped URL</source>
Chris@339 5125 <translation>Не удалось открыть URL, перемещенный мышью в окно программы</translation>
Chris@339 5126 </message>
Chris@339 5127 <message>
Chris@2418 5128 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3554"/>
Chris@262 5129 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dropped URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 5130 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл URL &quot;%1&quot;, перетащенный в окно программы мышью</translation>
Chris@339 5131 </message>
Chris@339 5132 <message>
Chris@2418 5133 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3691"/>
Chris@262 5134 <source>&lt;b&gt;Session modified&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The current session has been modified.&lt;br&gt;Do you want to save it?</source>
Chris@339 5135 <translation>&lt;b&gt;Сеанс изменился&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активный сеанс изменился&lt;br&gt;Вы хотите сохранить его?</translation>
Chris@339 5136 </message>
Chris@339 5137 <message>
Chris@2418 5138 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3753"/>
Chris@2418 5139 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3776"/>
Chris@262 5140 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source>
Chris@1665 5141 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось сохранить файл сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5142 </message>
Chris@339 5143 <message>
Chris@610 5144 <source>%1: %1</source>
Chris@1098 5145 <translation type="obsolete">%1: %1 {1:?}</translation>
Chris@1098 5146 </message>
Chris@1098 5147 <message>
Chris@2418 5148 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4341"/>
Chris@262 5149 <source>Playback speed: Normal</source>
Chris@268 5150 <translation>Скорость воспроизведения: обычная</translation>
Chris@268 5151 </message>
Chris@268 5152 <message>
Chris@262 5153 <source>Playback speed: %1%2%</source>
Chris@1098 5154 <translation type="vanished">Скорость воспроизведения: %1%2%</translation>
Chris@1098 5155 </message>
Chris@1098 5156 <message>
Chris@2418 5157 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4530"/>
Chris@262 5158 <source>&lt;b&gt;Wrong sample rate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
Chris@262 5159 the current playback rate (%2 Hz).&lt;p&gt;The file will play at the wrong speed and pitch.&lt;p&gt;Change the &lt;i&gt;Resample mismatching files on import&lt;/i&gt; option under &lt;i&gt;File&lt;/i&gt; -&gt; &lt;i&gt;Preferences&lt;/i&gt; if you want to alter this behaviour.</source>
Chris@262 5160 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5161 </message>
Chris@262 5162 <message>
Chris@2418 5163 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4542"/>
Chris@262 5164 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source>
Chris@262 5165 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5166 </message>
Chris@262 5167 <message>
Chris@2418 5168 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4793"/>
Chris@262 5169 <source>Reset Counters</source>
Chris@268 5170 <translation>Обнуление счетчиков</translation>
Chris@268 5171 </message>
Chris@268 5172 <message>
Chris@2418 5173 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4881"/>
Chris@2418 5174 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4916"/>
Chris@262 5175 <source>Warning</source>
Chris@268 5176 <translation>Предупреждение</translation>
Chris@268 5177 </message>
Chris@268 5178 <message>
Chris@2418 5179 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4895"/>
Chris@262 5180 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed:&lt;p&gt;%3</source>
Chris@262 5181 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5182 </message>
Chris@262 5183 <message>
Chris@2418 5184 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4902"/>
Chris@262 5185 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@262 5186 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5187 </message>
Chris@262 5188 <message>
Chris@2418 5189 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4916"/>
Chris@262 5190 <source>&lt;b&gt;Warning when regenerating layer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When regenerating the derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@262 5191 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5192 </message>
Chris@262 5193 <message>
Chris@2418 5194 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4924"/>
Chris@262 5195 <source>Failed to calculate alignment</source>
Chris@268 5196 <translation>Не удалось рассчитать выравнивание</translation>
Chris@268 5197 </message>
Chris@268 5198 <message>
Chris@2418 5199 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5159"/>
Chris@268 5200 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@268 5201 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@268 5202 </message>
Chris@268 5203 <message>
Chris@2418 5204 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5163"/>
Chris@268 5205 <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output library &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
Chris@268 5206 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PortAudio &amp;copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation>
Chris@268 5207 </message>
Chris@268 5208 <message>
Chris@2418 5209 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5169"/>
Chris@268 5210 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@268 5211 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@268 5212 </message>
Chris@268 5213 <message>
Chris@2418 5214 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4552"/>
Chris@268 5215 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source>
Chris@262 5216 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5217 </message>
Chris@262 5218 <message>
Chris@268 5219 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 5220 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 5221 </message>
Chris@1468 5222 <message>
Chris@2418 5223 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1897"/>
Chris@286 5224 <source>Find a Transform...</source>
Chris@339 5225 <translation>Найти эффект трансформации...</translation>
Chris@339 5226 </message>
Chris@339 5227 <message>
Chris@2418 5228 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1898"/>
Chris@286 5229 <source>Search for a transform from the installed plugins, by name or description</source>
Chris@1665 5230 <translation>Найти эффект трансформации среди установленных плагинов по названию или описанию</translation>
Chris@1665 5231 </message>
Chris@1665 5232 <message>
Chris@2418 5233 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1899"/>
Chris@286 5234 <source>Ctrl+M</source>
Chris@339 5235 <translation>Ctrl+M</translation>
Chris@339 5236 </message>
Chris@339 5237 <message>
Chris@2418 5238 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5142"/>
Chris@286 5239 <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5240 <translation>&lt;p&gt;Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звукозаписей с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5241 </message>
Chris@339 5242 <message>
Chris@286 5243 <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 configuration&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 5244 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : конфигурация %2&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1468 5245 </message>
Chris@1468 5246 <message>
Chris@286 5247 <source>With Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</source>
Chris@1468 5248 <translation type="vanished">С использованием Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</translation>
Chris@1468 5249 </message>
Chris@1468 5250 <message>
Chris@2418 5251 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5157"/>
Chris@286 5252 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library v%1 &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@339 5253 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK v%1 &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@339 5254 </message>
Chris@339 5255 <message>
Chris@2418 5256 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5167"/>
Chris@286 5257 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library v%1 &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@339 5258 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio v%1 &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@339 5259 </message>
Chris@339 5260 <message>
Chris@2418 5261 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5184"/>
Chris@286 5262 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@339 5263 <translation>&lt;br&gt;С декодером mp3 MAD v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@339 5264 </message>
Chris@339 5265 <message>
Chris@2418 5266 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5191"/>
Chris@286 5267 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 5268 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 5269 </message>
Chris@339 5270 <message>
Chris@2418 5271 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5198"/>
Chris@286 5272 <source>&lt;br&gt;With libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 5273 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 5274 </message>
Chris@339 5275 <message>
Chris@2418 5276 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5205"/>
Chris@286 5277 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@339 5278 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@339 5279 </message>
Chris@339 5280 <message>
Chris@286 5281 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 5282 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@339 5283 </message>
Chris@339 5284 <message>
Chris@286 5285 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 5286 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 5287 </message>
Chris@610 5288 <message>
Chris@286 5289 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 5290 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 5291 </message>
Chris@610 5292 <message>
Chris@286 5293 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 5294 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 5295 </message>
Chris@610 5296 <message>
Chris@286 5297 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 5298 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 5299 </message>
Chris@610 5300 <message>
Chris@2418 5301 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5222"/>
Chris@286 5302 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 5303 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 5304 </message>
Chris@339 5305 <message>
Chris@2418 5306 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5224"/>
Chris@286 5307 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 5308 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 5309 </message>
Chris@339 5310 <message>
Chris@2418 5311 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5233"/>
Chris@286 5312 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library v%1 &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@339 5313 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой OSC liblo v%1 &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@339 5314 </message>
Chris@339 5315 <message>
Chris@2418 5316 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5146"/>
Chris@286 5317 <source>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;The OSC URL for this instance is: &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 5318 <translation>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Адрес OSC для этой сессии: &quot;%1&quot;</translation>
Chris@286 5319 </message>
Chris@286 5320 <message>
Chris@286 5321 <source>With </source>
Chris@1611 5322 <translation type="vanished">С</translation>
Chris@1611 5323 </message>
Chris@1611 5324 <message>
Chris@339 5325 <source>Using </source>
Chris@1611 5326 <translation type="vanished">Используя</translation>
Chris@1611 5327 </message>
Chris@1611 5328 <message>
Chris@2418 5329 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="966"/>
Chris@339 5330 <source>Peek Left</source>
Chris@339 5331 <translation>Глянуть влево</translation>
Chris@339 5332 </message>
Chris@339 5333 <message>
Chris@2418 5334 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="967"/>
Chris@339 5335 <source>Alt+Left</source>
Chris@339 5336 <translation>Alt+влево</translation>
Chris@339 5337 </message>
Chris@339 5338 <message>
Chris@2418 5339 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="968"/>
Chris@339 5340 <source>Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 5341 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 5342 </message>
Chris@286 5343 <message>
Chris@2418 5344 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="974"/>
Chris@339 5345 <source>Peek Right</source>
Chris@339 5346 <translation>Глянуть вправо</translation>
Chris@339 5347 </message>
Chris@339 5348 <message>
Chris@2418 5349 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="975"/>
Chris@339 5350 <source>Alt+Right</source>
Chris@339 5351 <translation>Alt+вправо</translation>
Chris@339 5352 </message>
Chris@339 5353 <message>
Chris@2418 5354 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="976"/>
Chris@339 5355 <source>Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 5356 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 5357 </message>
Chris@339 5358 <message>
Chris@2418 5359 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1120"/>
Chris@339 5360 <source>Show Acti&amp;vity Log</source>
Chris@339 5361 <translation>Показать &amp;журнал действий</translation>
Chris@339 5362 </message>
Chris@339 5363 <message>
Chris@2418 5364 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1121"/>
Chris@339 5365 <source>Open a window listing interactions and other events</source>
Chris@339 5366 <translation>Открыть окно со списком всех действий в сеансе</translation>
Chris@339 5367 </message>
Chris@339 5368 <message>
Chris@2418 5369 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1936"/>
Chris@2065 5370 <source>What&apos;s &amp;New In This Release?</source>
Chris@2065 5371 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5372 </message>
Chris@2065 5373 <message>
Chris@2418 5374 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1937"/>
Chris@2065 5375 <source>List the changes in this release (and every previous release) of %1</source>
Chris@2065 5376 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5377 </message>
Chris@2065 5378 <message>
Chris@2418 5379 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2894"/>
Chris@339 5380 <source>Export multiple audio files</source>
Chris@339 5381 <translation>Экспортировать несколько звуковых файлов </translation>
Chris@339 5382 </message>
Chris@339 5383 <message>
Chris@2418 5384 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2896"/>
Chris@339 5385 <source>Export audio to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5386 <translation>Экспорт звука в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5387 </message>
Chris@339 5388 <message>
Chris@2418 5389 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3000"/>
Chris@2418 5390 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3312"/>
Chris@2418 5391 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3344"/>
Chris@2418 5392 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3377"/>
Chris@2418 5393 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3559"/>
Chris@339 5394 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unable to load layer data from &quot;%1&quot; without an audio file.&lt;br&gt;Please load at least one audio file before importing annotations.</source>
Chris@339 5395 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5396 </message>
Chris@339 5397 <message>
Chris@2418 5398 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3029"/>
Chris@339 5399 <source>Export layer to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5400 <translation>Экспорт слоя в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5401 </message>
Chris@339 5402 <message>
Chris@2418 5403 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3669"/>
Chris@339 5404 <source>Export image to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5405 <translation>Экспорт изображения в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5406 </message>
Chris@339 5407 <message>
Chris@2418 5408 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3724"/>
Chris@2151 5409 <source>Close the current session and create a new one</source>
Chris@2151 5410 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5411 </message>
Chris@2151 5412 <message>
Chris@2418 5413 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3725"/>
Chris@339 5414 <source>Add this data to the current session</source>
Chris@1665 5415 <translation>Добавить эти данные в активную сессию</translation>
Chris@1665 5416 </message>
Chris@1665 5417 <message>
Chris@2418 5418 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3729"/>
Chris@339 5419 <source>Select target for import</source>
Chris@339 5420 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@339 5421 </message>
Chris@339 5422 <message>
Chris@2418 5423 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3730"/>
Chris@339 5424 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This RDF document refers to one or more audio files.&lt;br&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new data?</source>
Chris@339 5425 <translation>&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Этот документ RDF ссылается на один или более звуковых файлов.&lt;br&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми данными?</translation>
Chris@339 5426 </message>
Chris@339 5427 <message>
Chris@2418 5428 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3785"/>
Chris@339 5429 <source>Save session as &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 5430 <translation>Сохранение сессию как &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 5431 </message>
Chris@1665 5432 <message>
Chris@2418 5433 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4662"/>
Chris@339 5434 <source>Add Point</source>
Chris@339 5435 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@339 5436 </message>
Chris@339 5437 <message>
Chris@2418 5438 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5039"/>
Chris@339 5439 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</source>
Chris@339 5440 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</translation>
Chris@339 5441 </message>
Chris@339 5442 <message>
Chris@2418 5443 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5051"/>
Chris@1611 5444 <source>What&apos;s New</source>
Chris@1665 5445 <translation>Что нового в программе</translation>
Chris@1665 5446 </message>
Chris@1665 5447 <message>
Chris@2418 5448 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5063"/>
Chris@1611 5449 <source>&lt;h3&gt;What&apos;s New in %1&lt;/h3&gt;</source>
Chris@1665 5450 <translation>&lt;h3&gt;Что нового в %1&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@1665 5451 </message>
Chris@1665 5452 <message>
Chris@2418 5453 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5072"/>
Chris@1611 5454 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; A newer version of Sonic Visualiser is available.&lt;br&gt;(Version %1 is available; you are using version %2)</source>
Chris@2159 5455 <translation>&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; доступна новая версия Sonic Visualiser.&lt;br&gt;(Доступна версия %1; вы пользуетесь версией %2)</translation>
Chris@1611 5456 </message>
Chris@1611 5457 <message>
Chris@2418 5458 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5130"/>
Chris@1611 5459 <source>%1 : %2 configuration, %3-bit build</source>
Chris@1611 5460 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5461 </message>
Chris@1611 5462 <message>
Chris@2418 5463 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5229"/>
Chris@339 5464 <source>&lt;br&gt;With RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</source>
Chris@339 5465 <translation>&lt;br&gt;С RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</translation>
Chris@339 5466 </message>
Chris@339 5467 <message>
Chris@2418 5468 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="562"/>
Chris@339 5469 <source>Ctrl+Shift+S</source>
Chris@339 5470 <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
Chris@339 5471 </message>
Chris@339 5472 <message>
Chris@2418 5473 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="824"/>
Chris@339 5474 <source>Insert Item at Selection</source>
Chris@339 5475 <translation>Вставить объект в выделение</translation>
Chris@339 5476 </message>
Chris@339 5477 <message>
Chris@2418 5478 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="832"/>
Chris@339 5479 <source>Ctrl+Shift+Enter</source>
Chris@1791 5480 <translation>Ctrl+Shift+Enter</translation>
Chris@1791 5481 </message>
Chris@1791 5482 <message>
Chris@2418 5483 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="826"/>
Chris@339 5484 <source>Insert a new note or region item corresponding to the current selection</source>
Chris@339 5485 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5486 </message>
Chris@339 5487 <message>
Chris@2418 5488 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2152"/>
Chris@339 5489 <source>Rewind to Similar Point</source>
Chris@339 5490 <translation>Назад к первой схожей точке</translation>
Chris@339 5491 </message>
Chris@339 5492 <message>
Chris@2418 5493 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2153"/>
Chris@339 5494 <source>Shift+PgUp</source>
Chris@339 5495 <translation>Shift+PgUp</translation>
Chris@339 5496 </message>
Chris@339 5497 <message>
Chris@2418 5498 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2154"/>
Chris@339 5499 <source>Rewind to the previous similarly valued time instant</source>
Chris@339 5500 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5501 </message>
Chris@339 5502 <message>
Chris@2418 5503 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2184"/>
Chris@339 5504 <source>Fast Forward to Similar Point</source>
Chris@339 5505 <translation>Вперед к первой схожей точке</translation>
Chris@339 5506 </message>
Chris@339 5507 <message>
Chris@2418 5508 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2185"/>
Chris@339 5509 <source>Shift+PgDown</source>
Chris@339 5510 <translation>Shift+PgDown</translation>
Chris@339 5511 </message>
Chris@339 5512 <message>
Chris@2418 5513 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2186"/>
Chris@339 5514 <source>Fast-forward to the next similarly valued time instant</source>
Chris@339 5515 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5516 </message>
Chris@339 5517 <message>
Chris@2418 5518 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2727"/>
Chris@339 5519 <source>1. %2</source>
Chris@1665 5520 <translation>1. %2</translation>
Chris@1665 5521 </message>
Chris@1665 5522 <message>
Chris@2418 5523 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2736"/>
Chris@339 5524 <source>%1. %2</source>
Chris@1665 5525 <translation>%1. %2</translation>
Chris@1665 5526 </message>
Chris@1665 5527 <message>
Chris@2418 5528 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2747"/>
Chris@339 5529 <source>Select audio file to export</source>
Chris@339 5530 <translation>Укажите экспортируемый звуковой файл</translation>
Chris@339 5531 </message>
Chris@339 5532 <message>
Chris@2418 5533 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2748"/>
Chris@339 5534 <source>Which audio file do you want to export from?</source>
Chris@339 5535 <translation>Какой звуковой файл вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@339 5536 </message>
Chris@339 5537 <message>
Chris@2418 5538 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5262"/>
Chris@1611 5539 <source>About %1</source>
Chris@2159 5540 <translation>О программе %1</translation>
Chris@1611 5541 </message>
Chris@1611 5542 <message>
Chris@2418 5543 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5330"/>
Chris@339 5544 <source>Newer version available</source>
Chris@339 5545 <translation>Доступна более новая версия</translation>
Chris@339 5546 </message>
Chris@339 5547 <message>
Chris@339 5548 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1098 5549 <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Доступна более новая версия&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt; за подробностями.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5550 </message>
Chris@262 5551 </context>
Chris@262 5552 <context>
Chris@262 5553 <name>MainWindowBase</name>
Chris@262 5554 <message>
Chris@2418 5555 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="785"/>
Chris@262 5556 <source>%1 (modified)</source>
Chris@268 5557 <translation>%1 (изменен)</translation>
Chris@268 5558 </message>
Chris@268 5559 <message>
Chris@262 5560 <source> (modified)</source>
Chris@2418 5561 <translation type="vanished"> (изменен)</translation>
Chris@2418 5562 </message>
Chris@2418 5563 <message>
Chris@2418 5564 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1032"/>
Chris@262 5565 <source>Cut</source>
Chris@268 5566 <translation>Вырезать</translation>
Chris@268 5567 </message>
Chris@268 5568 <message>
Chris@2418 5569 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1103"/>
Chris@262 5570 <source>Paste</source>
Chris@268 5571 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 5572 </message>
Chris@268 5573 <message>
Chris@2418 5574 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1209"/>
Chris@2418 5575 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1230"/>
Chris@262 5576 <source>Add Point</source>
Chris@268 5577 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@268 5578 </message>
Chris@268 5579 <message>
Chris@2418 5580 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1260"/>
Chris@262 5581 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@268 5582 <translation>Добавить точку по отметке %1 с</translation>
Chris@268 5583 </message>
Chris@268 5584 <message>
Chris@2418 5585 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1430"/>
Chris@262 5586 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 5587 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 5588 </message>
Chris@268 5589 <message>
Chris@262 5590 <source>Replace the existing main waveform</source>
Chris@470 5591 <translation type="obsolete">Заменить существующую основную волновую форму</translation>
Chris@470 5592 </message>
Chris@470 5593 <message>
Chris@262 5594 <source>Load this file into a new waveform pane</source>
Chris@470 5595 <translation type="obsolete">Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation>
Chris@470 5596 </message>
Chris@470 5597 <message>
Chris@2418 5598 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1511"/>
Chris@1611 5599 <source>Not enough disc space</source>
Chris@1665 5600 <translation>Недостаточно дискового пространства</translation>
Chris@1665 5601 </message>
Chris@1665 5602 <message>
Chris@2418 5603 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1512"/>
Chris@1611 5604 <source>&lt;b&gt;Not enough disc space&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There doesn&apos;t appear to be enough spare disc space to accommodate any necessary temporary files.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please clear some space and try again.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5605 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5606 </message>
Chris@1611 5607 <message>
Chris@2418 5608 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1519"/>
Chris@1665 5609 <source>Not enough memory</source>
Chris@1665 5610 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1665 5611 </message>
Chris@1665 5612 <message>
Chris@2418 5613 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1520"/>
Chris@1665 5614 <source>&lt;b&gt;Not enough memory&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There doesn&apos;t appear to be enough memory to accommodate any necessary temporary data.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 5615 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1665 5616 </message>
Chris@1665 5617 <message>
Chris@2418 5618 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1611"/>
Chris@262 5619 <source>Select target for import</source>
Chris@268 5620 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@268 5621 </message>
Chris@268 5622 <message>
Chris@2418 5623 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1612"/>
Chris@470 5624 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio file loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 5625 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5626 </message>
Chris@470 5627 <message>
Chris@2418 5628 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="770"/>
Chris@2418 5629 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="776"/>
Chris@262 5630 <source>%1: %2</source>
Chris@268 5631 <translation>%1: %2</translation>
Chris@268 5632 </message>
Chris@268 5633 <message>
Chris@2418 5634 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="765"/>
Chris@262 5635 <source>%1: %2 [%3]</source>
Chris@268 5636 <translation>%1: %2 [%3]</translation>
Chris@268 5637 </message>
Chris@268 5638 <message>
Chris@2418 5639 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1732"/>
Chris@2418 5640 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1776"/>
Chris@262 5641 <source>Import &quot;%1&quot;</source>
Chris@268 5642 <translation>Импортировать &quot;%1&quot;</translation>
Chris@268 5643 </message>
Chris@268 5644 <message>
Chris@2418 5645 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1836"/>
Chris@262 5646 <source>Opening playlist...</source>
Chris@268 5647 <translation>Открывается список воспроизведения...</translation>
Chris@268 5648 </message>
Chris@268 5649 <message>
Chris@2418 5650 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2092"/>
Chris@262 5651 <source>Opening session...</source>
Chris@1665 5652 <translation>Открывается сессия…</translation>
Chris@1665 5653 </message>
Chris@1665 5654 <message>
Chris@2418 5655 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2177"/>
Chris@2418 5656 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2289"/>
Chris@262 5657 <source>SV XML file read error:
Chris@262 5658 %1</source>
Chris@268 5659 <translation>Ошибка чтения XML-файла SV:
Chris@262 5660 %1</translation>
Chris@262 5661 </message>
Chris@262 5662 <message>
Chris@2418 5663 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2203"/>
Chris@1900 5664 <source>Incomplete session loaded</source>
Chris@1900 5665 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 5666 </message>
Chris@1900 5667 <message>
Chris@2418 5668 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2204"/>
Chris@1900 5669 <source>Some of the audio content referred to by the original session file could not be loaded.
Chris@1900 5670 If you save this session, it will be saved without any reference to that audio, and information may be lost.</source>
Chris@1900 5671 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 5672 </message>
Chris@1900 5673 <message>
Chris@2418 5674 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2299"/>
Chris@470 5675 <source>Open session template &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 5676 <translation>Открыть шаблон сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 5677 </message>
Chris@1665 5678 <message>
Chris@2418 5679 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2385"/>
Chris@339 5680 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;No suitable data models found for import from RDF document at &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5681 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5682 </message>
Chris@339 5683 <message>
Chris@2418 5684 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2584"/>
Chris@1611 5685 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5686 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5687 </message>
Chris@1611 5688 <message>
Chris@2418 5689 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2586"/>
Chris@1611 5690 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open audio device: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5691 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5692 </message>
Chris@1611 5693 <message>
Chris@2418 5694 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2590"/>
Chris@1611 5695 <source>&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback and recording will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5696 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5697 </message>
Chris@1611 5698 <message>
Chris@2418 5699 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2592"/>
Chris@1611 5700 <source>&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5701 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5702 </message>
Chris@1611 5703 <message>
Chris@2418 5704 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2599"/>
Chris@1611 5705 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio driver (&quot;%1&quot;).&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5706 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5707 </message>
Chris@1611 5708 <message>
Chris@2418 5709 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2601"/>
Chris@1611 5710 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio driver (&quot;%1&quot;): %2.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5711 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5712 </message>
Chris@1611 5713 <message>
Chris@2418 5714 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2605"/>
Chris@1611 5715 <source>&lt;p&gt;Audio playback and recording will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5716 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5717 </message>
Chris@1611 5718 <message>
Chris@2418 5719 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2607"/>
Chris@1611 5720 <source>&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5721 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5722 </message>
Chris@1611 5723 <message>
Chris@2418 5724 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2612"/>
Chris@262 5725 <source>Couldn&apos;t open audio device</source>
Chris@268 5726 <translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation>
Chris@268 5727 </message>
Chris@268 5728 <message>
Chris@2418 5729 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2734"/>
Chris@2418 5730 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2747"/>
Chris@2418 5731 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2785"/>
Chris@1134 5732 <source>Failed to write file</source>
Chris@1134 5733 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@1134 5734 </message>
Chris@1134 5735 <message>
Chris@2418 5736 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2735"/>
Chris@2418 5737 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2748"/>
Chris@2418 5738 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2786"/>
Chris@262 5739 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@268 5740 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось записать файл &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@268 5741 </message>
Chris@268 5742 <message>
Chris@2418 5743 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2801"/>
Chris@2418 5744 <source>Internal error: unknown model</source>
Chris@2418 5745 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 5746 </message>
Chris@2418 5747 <message>
Chris@2418 5748 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2809"/>
Chris@2418 5749 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@2418 5750 <translation type="unfinished">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@2418 5751 </message>
Chris@2418 5752 <message>
Chris@2418 5753 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2834"/>
Chris@2418 5754 <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source>
Chris@2418 5755 <translation type="unfinished">Невозможно экспортировать ненотные слои в MIDI</translation>
Chris@2418 5756 </message>
Chris@2418 5757 <message>
Chris@2418 5758 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2846"/>
Chris@2418 5759 <source>Sorry, cannot export this layer type to RDF (supported types are: region, note, text, time instants, time values)</source>
Chris@2418 5760 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 5761 </message>
Chris@2418 5762 <message>
Chris@2418 5763 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3238"/>
Chris@1611 5764 <source>No record device available</source>
Chris@1665 5765 <translation>Нет доступных устройств записи</translation>
Chris@1665 5766 </message>
Chris@1665 5767 <message>
Chris@2418 5768 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3239"/>
Chris@1611 5769 <source>&lt;b&gt;No record device available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to find or open an audio device for recording. Only playback will be available.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5770 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5771 </message>
Chris@1611 5772 <message>
Chris@2418 5773 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3267"/>
Chris@1611 5774 <source>Recording failed</source>
Chris@1665 5775 <translation>Не удалось записать</translation>
Chris@1665 5776 </message>
Chris@1665 5777 <message>
Chris@2418 5778 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3268"/>
Chris@1611 5779 <source>&lt;b&gt;Recording failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to switch to record mode (some internal problem?)&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5780 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5781 </message>
Chris@1611 5782 <message>
Chris@2418 5783 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3336"/>
Chris@1098 5784 <source>Import Recorded Audio</source>
Chris@1098 5785 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5786 </message>
Chris@1098 5787 <message>
Chris@2418 5788 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3657"/>
Chris@398 5789 <source>Add Pane</source>
Chris@414 5790 <translation>Добавить окно</translation>
Chris@398 5791 </message>
Chris@398 5792 <message>
Chris@2418 5793 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3703"/>
Chris@398 5794 <source>Remove Pane</source>
Chris@414 5795 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@398 5796 </message>
Chris@398 5797 <message>
Chris@2418 5798 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3726"/>
Chris@2418 5799 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="4131"/>
Chris@262 5800 <source>Delete Pane</source>
Chris@268 5801 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@268 5802 </message>
Chris@268 5803 <message>
Chris@2418 5804 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3960"/>
Chris@262 5805 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source>
Chris@268 5806 <translation>Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation>
Chris@268 5807 </message>
Chris@268 5808 <message>
Chris@2418 5809 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3972"/>
Chris@1098 5810 <source>Recording: %1</source>
Chris@1665 5811 <translation>Запись: %1</translation>
Chris@1098 5812 </message>
Chris@1098 5813 <message>
Chris@268 5814 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device for playback.&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5815 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения.&lt;p&gt;Не удалось автоматически определить звуковое устройство. На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1611 5816 </message>
Chris@1611 5817 <message>
Chris@2418 5818 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1605"/>
Chris@470 5819 <source>Close the current session and start a new one</source>
Chris@470 5820 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5821 </message>
Chris@470 5822 <message>
Chris@2418 5823 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1606"/>
Chris@470 5824 <source>Replace the main audio file in this session</source>
Chris@1665 5825 <translation>Заменить основной аудиофайл в этйо сессии</translation>
Chris@1665 5826 </message>
Chris@1665 5827 <message>
Chris@2418 5828 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1607"/>
Chris@470 5829 <source>Add the audio file to this session</source>
Chris@470 5830 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5831 </message>
Chris@470 5832 <message>
Chris@268 5833 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio device (&quot;%1&quot;).&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5834 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть предпочитаемое звуковое устройство («%1»).&lt;p&gt;На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1611 5835 </message>
Chris@1611 5836 <message>
Chris@2418 5837 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2354"/>
Chris@2418 5838 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2380"/>
Chris@286 5839 <source>Importing from RDF...</source>
Chris@339 5840 <translation>Выполняется импорт из RDF...</translation>
Chris@339 5841 </message>
Chris@339 5842 <message>
Chris@339 5843 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 5844 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми звуковыми данными?</translation>
Chris@470 5845 </message>
Chris@470 5846 <message>
Chris@2418 5847 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1694"/>
Chris@339 5848 <source>Import audio file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5849 <translation>Импорт звукового файла &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5850 </message>
Chris@339 5851 <message>
Chris@2418 5852 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1922"/>
Chris@339 5853 <source>Import layer XML file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5854 <translation>Импорт XML-файла слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5855 </message>
Chris@339 5856 <message>
Chris@2418 5857 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1959"/>
Chris@339 5858 <source>Import MIDI file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5859 <translation>Импорт файла MIDI &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5860 </message>
Chris@339 5861 <message>
Chris@2418 5862 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2190"/>
Chris@339 5863 <source>Import session file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 5864 <translation>Импорт файла сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 5865 </message>
Chris@1665 5866 <message>
Chris@2418 5867 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2371"/>
Chris@2418 5868 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2384"/>
Chris@339 5869 <source>Failed to import RDF</source>
Chris@339 5870 <translation>Не удалось импортировать RDF</translation>
Chris@339 5871 </message>
Chris@339 5872 <message>
Chris@2418 5873 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2372"/>
Chris@339 5874 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importing data from RDF document at &quot;%1&quot; failed: %2&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5875 <translation>&lt;b&gt;Не удалось импортировать RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось импортировать данные из документа RDF &quot;%1&quot;: %2&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5876 </message>
Chris@339 5877 <message>
Chris@2418 5878 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2389"/>
Chris@339 5879 <source>Import RDF document &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5880 <translation>Импорт документа RDF &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5881 </message>
Chris@339 5882 <message>
Chris@2418 5883 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1305"/>
Chris@339 5884 <source>Add Item at %1 s</source>
Chris@339 5885 <translation>Добавить объект в позицию %1с</translation>
Chris@286 5886 </message>
Chris@262 5887 </context>
Chris@262 5888 <context>
Chris@262 5889 <name>MainWindowBase::AddPaneCommand</name>
Chris@262 5890 <message>
Chris@262 5891 <source>Add Pane</source>
Chris@398 5892 <translation type="obsolete">Добавить окно</translation>
Chris@262 5893 </message>
Chris@262 5894 </context>
Chris@262 5895 <context>
Chris@262 5896 <name>MainWindowBase::RemovePaneCommand</name>
Chris@262 5897 <message>
Chris@262 5898 <source>Remove Pane</source>
Chris@398 5899 <translation type="obsolete">Удалить окно</translation>
Chris@262 5900 </message>
Chris@262 5901 </context>
Chris@262 5902 <context>
Chris@262 5903 <name>ModelDataTableDialog</name>
Chris@262 5904 <message>
Chris@2418 5905 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="47"/>
Chris@262 5906 <source>Data Editor</source>
Chris@268 5907 <translation>Редактор данных</translation>
Chris@268 5908 </message>
Chris@268 5909 <message>
Chris@2418 5910 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="51"/>
Chris@268 5911 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 5912 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 5913 </message>
Chris@268 5914 <message>
Chris@2418 5915 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="53"/>
Chris@268 5916 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@268 5917 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@268 5918 </message>
Chris@268 5919 <message>
Chris@2418 5920 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="57"/>
Chris@268 5921 <source>Track Playback</source>
Chris@339 5922 <translation>Переключить воспроизведение</translation>
Chris@262 5923 </message>
Chris@262 5924 <message>
Chris@2418 5925 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="58"/>
Chris@268 5926 <source>Toggle tracking of playback position</source>
Chris@339 5927 <translation>Переключить отслеживание позиции воспроизведения</translation>
Chris@262 5928 </message>
Chris@262 5929 <message>
Chris@2418 5930 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="64"/>
Chris@268 5931 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@339 5932 <translation>Панель правки</translation>
Chris@268 5933 </message>
Chris@268 5934 <message>
Chris@2418 5935 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="66"/>
Chris@268 5936 <source>Insert New Item</source>
Chris@268 5937 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 5938 </message>
Chris@268 5939 <message>
Chris@2418 5940 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="67"/>
Chris@268 5941 <source>Insert</source>
Chris@268 5942 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 5943 </message>
Chris@268 5944 <message>
Chris@2418 5945 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="68"/>
Chris@268 5946 <source>Insert a new item</source>
Chris@268 5947 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 5948 </message>
Chris@268 5949 <message>
Chris@2418 5950 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="72"/>
Chris@268 5951 <source>Delete Selected Items</source>
Chris@268 5952 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 5953 </message>
Chris@268 5954 <message>
Chris@2418 5955 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="73"/>
Chris@268 5956 <source>Delete</source>
Chris@268 5957 <translation>Удалить</translation>
Chris@268 5958 </message>
Chris@268 5959 <message>
Chris@2418 5960 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="74"/>
Chris@268 5961 <source>Delete the selected item or items</source>
Chris@268 5962 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 5963 </message>
Chris@268 5964 <message>
Chris@2418 5965 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="90"/>
Chris@268 5966 <source>Data in Layer</source>
Chris@268 5967 <translation>Данные в слое</translation>
Chris@262 5968 </message>
Chris@398 5969 <message>
Chris@2418 5970 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="101"/>
Chris@398 5971 <source>Find:</source>
Chris@414 5972 <translation>Искать:</translation>
Chris@398 5973 </message>
Chris@398 5974 <message>
Chris@2418 5975 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="102"/>
Chris@398 5976 <source> </source>
Chris@414 5977 <translation> </translation>
Chris@398 5978 </message>
Chris@262 5979 </context>
Chris@262 5980 <context>
Chris@262 5981 <name>ModelMetadataModel</name>
Chris@262 5982 <message>
Chris@2418 5983 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="225"/>
Chris@262 5984 <source>Type</source>
Chris@268 5985 <translation>Тип</translation>
Chris@262 5986 </message>
Chris@262 5987 <message>
Chris@2418 5988 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="226"/>
Chris@262 5989 <source>Name</source>
Chris@268 5990 <translation>Название</translation>
Chris@262 5991 </message>
Chris@262 5992 <message>
Chris@2418 5993 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="227"/>
Chris@262 5994 <source>Maker</source>
Chris@268 5995 <translation>Создатель</translation>
Chris@262 5996 </message>
Chris@262 5997 <message>
Chris@2418 5998 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="228"/>
Chris@262 5999 <source>Source</source>
Chris@268 6000 <translation>Источник</translation>
Chris@262 6001 </message>
Chris@262 6002 </context>
Chris@262 6003 <context>
Chris@262 6004 <name>ModelTransformerFactory</name>
Chris@262 6005 <message>
Chris@2418 6006 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="95"/>
Chris@262 6007 <source>%1 &lt;%2&gt;</source>
Chris@268 6008 <translation>%1 &lt;%2&gt;</translation>
Chris@262 6009 </message>
Chris@262 6010 <message>
Chris@2418 6011 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="264"/>
Chris@262 6012 <source>%1: %2</source>
Chris@268 6013 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 6014 </message>
Chris@1 6015 </context>
Chris@1 6016 <context>
Chris@1098 6017 <name>NetworkPermissionTester</name>
Chris@1098 6018 <message>
Chris@1665 6019 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="48"/>
Chris@1098 6020 <source>Welcome to Sonic Visualiser</source>
Chris@1665 6021 <translation>Приветствуем в Sonic Visualiser</translation>
Chris@1665 6022 </message>
Chris@1665 6023 <message>
Chris@1665 6024 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="55"/>
Chris@1635 6025 <source>&lt;h2&gt;Welcome to Sonic Visualiser!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:icons/qm-logo-smaller.png&quot; style=&quot;float:right&quot;&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Developed in the Centre for Digital Music at Queen Mary University of London, Sonic Visualiser is open source software under the GNU General Public License.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;hr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Before we go on...&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonic Visualiser would like permission to use the network.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 6026 <translation>&lt;h2&gt;Приветствуем в Sonic Visualiser!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:icons/qm-logo-smaller.png&quot; style=&quot;float:right&quot;&gt;Это программа для просмотра и исследования звуковых данных с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Программа разработана в Центре фировой музыки (Centre for Digital Music) университета Королевы Мэри (Queen Mary University) в Лондоне. Sonic Visualiser — приложение с открытым исходным кодом, которое распространяется на условиях GNU General Public License.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;hr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Перед началом работы…&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonic Visualiser необходимо получить ваше разрешение на доступ в Сеть.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1665 6027 </message>
Chris@1665 6028 <message>
Chris@1665 6029 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="66"/>
Chris@1635 6030 <source>&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Support the use of Open Sound Control; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 6031 <translation>&lt;p&gt;Для чего это нужно:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Находить информацию о доступных и установленных плагинах;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Использовать протокол Open Sound Control;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Сообщать вам о появлении новых версий программы.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@1665 6032 </message>
Chris@1665 6033 <message>
Chris@1665 6034 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="74"/>
Chris@1635 6035 <source>&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 6036 <translation>&lt;p&gt;Для чего это нужно:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Находить информацию о доступных и установленных плагинах;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Сообщать вам о появлении новых версий программы.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@1665 6037 </message>
Chris@1665 6038 <message>
Chris@1665 6039 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="83"/>
Chris@1635 6040 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No personal information will be sent, no tracking is carried out, and no individual information will be shared with anyone else.&lt;/b&gt; We will however make aggregate counts of distinct requests for usage reporting.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We recommend that you allow this, because it makes Sonic Visualiser more useful to you and supports the public funding of this work. But if you do not wish to allow it, please un-check the box below.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 6041 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Программа не будет передавать персональные данные, следить за вами или делиться с кем-то вашей личной информацией.&lt;/b&gt; Однако Sonic Visualiser будет собирать базовую статистику о своем использовании.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Мы рекомендуем разрешить программе доступ в Сеть, поскольку это позволит нам сделать Sonic Visualiser лучше для вас, а кроме того, поможет с финансированием разработки. Если вы против, просто снимите флажок ниже.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1665 6042 </message>
Chris@1665 6043 <message>
Chris@1665 6044 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="92"/>
Chris@1098 6045 <source>Allow this</source>
Chris@1665 6046 <translation>Разрешить доступ в Сеть</translation>
Chris@1098 6047 </message>
Chris@1098 6048 </context>
Chris@1098 6049 <context>
Chris@1 6050 <name>NoteLayer</name>
Chris@1 6051 <message>
Chris@2418 6052 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="56"/>
Chris@1098 6053 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="57"/>
Chris@2418 6054 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="877"/>
Chris@1 6055 <source>New Point</source>
Chris@1 6056 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 6057 </message>
Chris@1 6058 <message>
Chris@2418 6059 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="109"/>
Chris@1 6060 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1 6061 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 6062 </message>
Chris@1 6063 <message>
Chris@2418 6064 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="177"/>
Chris@1 6065 <source>Auto-Align</source>
Chris@1 6066 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 6067 </message>
Chris@1 6068 <message>
Chris@2418 6069 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="469"/>
Chris@1 6070 <source>In progress</source>
Chris@1 6071 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 6072 </message>
Chris@1 6073 <message>
Chris@2418 6074 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="471"/>
Chris@2418 6075 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="495"/>
Chris@1 6076 <source>No local points</source>
Chris@1 6077 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 6078 </message>
Chris@1 6079 <message>
Chris@2418 6080 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="531"/>
Chris@339 6081 <source>Time: %1
Chris@339 6082 Pitch: %2
Chris@339 6083 Duration: %3
Chris@1 6084 No label</source>
Chris@339 6085 <translation>Время: %1
Chris@339 6086 Высота тона: %2
Chris@339 6087 Длительность: %3
Chris@1 6088 Без метки</translation>
Chris@1 6089 </message>
Chris@1 6090 <message>
Chris@2418 6091 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="536"/>
Chris@339 6092 <source>Time: %1
Chris@339 6093 Pitch: %2
Chris@339 6094 Duration: %3
Chris@339 6095 Label: %4</source>
Chris@339 6096 <translation>Время: %1
Chris@339 6097 Высота тона: %2
Chris@339 6098 Длительность: %3
Chris@339 6099 Метка: %4</translation>
Chris@339 6100 </message>
Chris@339 6101 <message>
Chris@2418 6102 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="881"/>
Chris@1 6103 <source>Draw Point</source>
Chris@1 6104 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 6105 </message>
Chris@1 6106 <message>
Chris@2418 6107 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1017"/>
Chris@1 6108 <source>Drag Point</source>
Chris@1 6109 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 6110 </message>
Chris@1 6111 <message>
Chris@2418 6112 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1040"/>
Chris@2418 6113 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1091"/>
Chris@1 6114 <source>Edit Point</source>
Chris@1 6115 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 6116 </message>
Chris@1 6117 <message>
Chris@2418 6118 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1042"/>
Chris@1 6119 <source>Relocate Point</source>
Chris@1 6120 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 6121 </message>
Chris@1 6122 <message>
Chris@2418 6123 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1045"/>
Chris@1 6124 <source>Change Point Value</source>
Chris@1 6125 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 6126 </message>
Chris@1 6127 <message>
Chris@2418 6128 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1111"/>
Chris@1 6129 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 6130 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 6131 </message>
Chris@1 6132 <message>
Chris@2418 6133 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1133"/>
Chris@1 6134 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 6135 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 6136 </message>
Chris@1 6137 <message>
Chris@2418 6138 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1164"/>
Chris@1 6139 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1 6140 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 6141 </message>
Chris@1 6142 <message>
Chris@2418 6143 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1219"/>
Chris@1 6144 <source>Paste</source>
Chris@1 6145 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 6146 </message>
Chris@1 6147 <message>
Chris@2418 6148 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="110"/>
Chris@1 6149 <source>Scale Units</source>
Chris@116 6150 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@116 6151 </message>
Chris@116 6152 <message>
Chris@2418 6153 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="126"/>
Chris@116 6154 <source>Scale</source>
Chris@128 6155 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 6156 </message>
Chris@128 6157 <message>
Chris@2418 6158 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="178"/>
Chris@116 6159 <source>Linear</source>
Chris@128 6160 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 6161 </message>
Chris@128 6162 <message>
Chris@2418 6163 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="179"/>
Chris@116 6164 <source>Log</source>
Chris@128 6165 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 6166 </message>
Chris@128 6167 <message>
Chris@2418 6168 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="180"/>
Chris@116 6169 <source>MIDI Notes</source>
Chris@128 6170 <translation>Ноты MIDI</translation>
Chris@116 6171 </message>
Chris@143 6172 <message>
Chris@2418 6173 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="524"/>
Chris@143 6174 <source>%1 %2</source>
Chris@143 6175 <translation>%1 %2</translation>
Chris@143 6176 </message>
Chris@262 6177 <message>
Chris@2418 6178 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="963"/>
Chris@262 6179 <source>Erase Point</source>
Chris@339 6180 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@339 6181 </message>
Chris@339 6182 <message>
Chris@2418 6183 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1204"/>
Chris@262 6184 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 6185 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 6186 </message>
Chris@339 6187 <message>
Chris@2418 6188 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1205"/>
Chris@262 6189 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 6190 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6191 </message>
Chris@339 6192 <message>
Chris@2418 6193 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1292"/>
Chris@339 6194 <source>Record Note</source>
Chris@339 6195 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6196 </message>
Chris@339 6197 <message>
Chris@2418 6198 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="511"/>
Chris@339 6199 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@414 6200 <translation>%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@339 6201 </message>
Chris@339 6202 <message>
Chris@2418 6203 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="518"/>
Chris@339 6204 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@339 6205 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@339 6206 </message>
Chris@262 6207 </context>
Chris@262 6208 <context>
Chris@262 6209 <name>NoteModel</name>
Chris@262 6210 <message>
Chris@2418 6211 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="99"/>
Chris@262 6212 <source>Note</source>
Chris@268 6213 <translation>Нота</translation>
Chris@268 6214 </message>
Chris@268 6215 <message>
Chris@2418 6216 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="266"/>
Chris@268 6217 <source>Time</source>
Chris@268 6218 <translation>Время</translation>
Chris@268 6219 </message>
Chris@268 6220 <message>
Chris@2418 6221 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="267"/>
Chris@268 6222 <source>Frame</source>
Chris@268 6223 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 6224 </message>
Chris@268 6225 <message>
Chris@2418 6226 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="268"/>
Chris@268 6227 <source>Pitch</source>
Chris@268 6228 <translation>Высота тона</translation>
Chris@268 6229 </message>
Chris@268 6230 <message>
Chris@2418 6231 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="269"/>
Chris@268 6232 <source>Duration</source>
Chris@268 6233 <translation>Длительность</translation>
Chris@268 6234 </message>
Chris@268 6235 <message>
Chris@2418 6236 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="270"/>
Chris@268 6237 <source>Level</source>
Chris@268 6238 <translation>Уровень</translation>
Chris@268 6239 </message>
Chris@268 6240 <message>
Chris@2418 6241 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="271"/>
Chris@268 6242 <source>Label</source>
Chris@268 6243 <translation>Метка</translation>
Chris@268 6244 </message>
Chris@268 6245 <message>
Chris@2418 6246 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="272"/>
Chris@268 6247 <source>Unknown</source>
Chris@268 6248 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 6249 </message>
Chris@268 6250 <message>
Chris@2418 6251 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="313"/>
Chris@268 6252 <source>Edit Data</source>
Chris@268 6253 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 6254 </message>
Chris@2418 6255 <message>
Chris@2418 6256 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="330"/>
Chris@2418 6257 <source>Add Note</source>
Chris@2418 6258 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 6259 </message>
Chris@2418 6260 <message>
Chris@2418 6261 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="339"/>
Chris@2418 6262 <source>Delete Note</source>
Chris@2418 6263 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 6264 </message>
Chris@262 6265 </context>
Chris@262 6266 <context>
Chris@262 6267 <name>OggVorbisFileReader</name>
Chris@262 6268 <message>
Chris@262 6269 <source>Decoding %1...</source>
Chris@2418 6270 <translation type="vanished">Декодируется %1...</translation>
Chris@262 6271 </message>
Chris@116 6272 </context>
Chris@116 6273 <context>
Chris@116 6274 <name>Overview</name>
Chris@116 6275 <message>
Chris@1098 6276 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="33"/>
Chris@116 6277 <source>Overview</source>
Chris@116 6278 <translation>Обзор</translation>
Chris@116 6279 </message>
Chris@116 6280 <message>
Chris@2418 6281 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="365"/>
Chris@116 6282 <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source>
Chris@128 6283 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation>
Chris@1 6284 </message>
Chris@1 6285 </context>
Chris@1 6286 <context>
Chris@1 6287 <name>Pane</name>
Chris@1 6288 <message>
Chris@2418 6289 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="698"/>
Chris@1 6290 <source>Some lengthy prefix:</source>
Chris@1 6291 <translation>Некий длинный префикс:</translation>
Chris@1 6292 </message>
Chris@1 6293 <message>
Chris@2418 6294 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1134"/>
Chris@1 6295 <source>(R)</source>
Chris@1 6296 <translation>(R)</translation>
Chris@1 6297 </message>
Chris@1 6298 <message>
Chris@2418 6299 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1132"/>
Chris@1 6300 <source>(X)</source>
Chris@1 6301 <translation>(X)</translation>
Chris@1 6302 </message>
Chris@1 6303 <message>
Chris@2418 6304 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1138"/>
Chris@1 6305 <source>%1 / %2Hz%3</source>
Chris@128 6306 <translation>%1 / %2 Гц%3</translation>
Chris@128 6307 </message>
Chris@128 6308 <message>
Chris@2418 6309 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2677"/>
Chris@1 6310 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 6311 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 6312 </message>
Chris@1 6313 <message>
Chris@2418 6314 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2684"/>
Chris@1 6315 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 6316 <translation>Изменить выделение</translation>
Chris@1 6317 </message>
Chris@116 6318 <message>
Chris@2418 6319 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="127"/>
Chris@116 6320 <source>Horizontal Zoom</source>
Chris@128 6321 <translation>Горизонтальное масштабирование</translation>
Chris@128 6322 </message>
Chris@128 6323 <message>
Chris@2418 6324 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="153"/>
Chris@116 6325 <source>Vertical Zoom</source>
Chris@128 6326 <translation>Вертикальное масштабирование</translation>
Chris@128 6327 </message>
Chris@128 6328 <message>
Chris@2418 6329 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2554"/>
Chris@116 6330 <source>Enter new range</source>
Chris@128 6331 <translation>Введите новый диапазон</translation>
Chris@128 6332 </message>
Chris@128 6333 <message>
Chris@2418 6334 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2555"/>
Chris@116 6335 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
Chris@143 6336 <translation>Новый диапазон отображения по вертикали, от %1 до %2 %4:</translation>
Chris@143 6337 </message>
Chris@143 6338 <message>
Chris@116 6339 <source>Click and drag to navigate</source>
Chris@2112 6340 <translation type="vanished">Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation>
Chris@2112 6341 </message>
Chris@2112 6342 <message>
Chris@2418 6343 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2865"/>
Chris@116 6344 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 6345 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 6346 </message>
Chris@143 6347 <message>
Chris@2418 6348 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2859"/>
Chris@470 6349 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 6350 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 6351 </message>
Chris@610 6352 <message>
Chris@2418 6353 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2867"/>
Chris@116 6354 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 6355 <translation>Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 6356 </message>
Chris@143 6357 <message>
Chris@2418 6358 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2861"/>
Chris@470 6359 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 6360 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 6361 </message>
Chris@610 6362 <message>
Chris@2418 6363 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2848"/>
Chris@2112 6364 <source>Click and drag to navigate; use mouse-wheel or trackpad-scroll to zoom; hold Shift and drag to zoom to an area</source>
Chris@2112 6365 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 6366 </message>
Chris@2112 6367 <message>
Chris@2418 6368 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2876"/>
Chris@116 6369 <source>Click and drag to move the selection boundary</source>
Chris@128 6370 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation>
Chris@128 6371 </message>
Chris@128 6372 <message>
Chris@2418 6373 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2881"/>
Chris@116 6374 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source>
Chris@143 6375 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 6376 </message>
Chris@143 6377 <message>
Chris@2418 6378 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2883"/>
Chris@116 6379 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 6380 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 6381 </message>
Chris@143 6382 <message>
Chris@2418 6383 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2891"/>
Chris@116 6384 <source>Click to add a new item in the active layer</source>
Chris@128 6385 <translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation>
Chris@128 6386 </message>
Chris@128 6387 <message>
Chris@2418 6388 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2910"/>
Chris@116 6389 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source>
Chris@128 6390 <translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation>
Chris@128 6391 </message>
Chris@128 6392 <message>
Chris@2418 6393 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2926"/>
Chris@116 6394 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source>
Chris@143 6395 <translation>Щёлкните и потащите для смены видимого диапазона масштабирования по вертикали</translation>
Chris@143 6396 </message>
Chris@143 6397 <message>
Chris@2418 6398 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2928"/>
Chris@116 6399 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source>
Chris@128 6400 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation>
Chris@128 6401 </message>
Chris@128 6402 <message>
Chris@2418 6403 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2930"/>
Chris@116 6404 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source>
Chris@128 6405 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation>
Chris@128 6406 </message>
Chris@128 6407 <message>
Chris@2418 6408 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2932"/>
Chris@116 6409 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source>
Chris@143 6410 <translation>Сбросить уровни масштабирования по горизонтали и вертикали до исходных значений</translation>
Chris@1 6411 </message>
Chris@262 6412 <message>
Chris@2418 6413 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="876"/>
Chris@262 6414 <source>Reference</source>
Chris@262 6415 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6416 </message>
Chris@262 6417 <message>
Chris@2418 6418 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="878"/>
Chris@2418 6419 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="887"/>
Chris@262 6420 <source>Unaligned</source>
Chris@262 6421 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6422 </message>
Chris@262 6423 <message>
Chris@2418 6424 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="889"/>
Chris@262 6425 <source>Aligning: %1%</source>
Chris@262 6426 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6427 </message>
Chris@262 6428 <message>
Chris@2418 6429 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="891"/>
Chris@2418 6430 <source>Aligned at -%1 cents</source>
Chris@2418 6431 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 6432 </message>
Chris@2418 6433 <message>
Chris@2418 6434 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="893"/>
Chris@2418 6435 <source>Aligned at +%1 cents</source>
Chris@2418 6436 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 6437 </message>
Chris@2418 6438 <message>
Chris@2418 6439 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="895"/>
Chris@262 6440 <source>Aligned</source>
Chris@262 6441 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6442 </message>
Chris@262 6443 <message>
Chris@2418 6444 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="940"/>
Chris@262 6445 <source>%1 - %2</source>
Chris@268 6446 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@262 6447 </message>
Chris@262 6448 <message>
Chris@2418 6449 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1066"/>
Chris@2418 6450 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1082"/>
Chris@398 6451 <source>+%1</source>
Chris@398 6452 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 6453 </message>
Chris@398 6454 <message>
Chris@2418 6455 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1324"/>
Chris@2418 6456 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1330"/>
Chris@262 6457 <source>Zoom</source>
Chris@268 6458 <translation>Масштабирование отображения</translation>
Chris@262 6459 </message>
Chris@262 6460 <message>
Chris@2418 6461 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1325"/>
Chris@262 6462 <source>Zoom In</source>
Chris@339 6463 <translation>Приблизить</translation>
Chris@339 6464 </message>
Chris@339 6465 <message>
Chris@2418 6466 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1325"/>
Chris@262 6467 <source>Wheel Up</source>
Chris@339 6468 <translation>Колесом вверх</translation>
Chris@339 6469 </message>
Chris@339 6470 <message>
Chris@2418 6471 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1326"/>
Chris@262 6472 <source>Zoom Out</source>
Chris@339 6473 <translation>Отдалить</translation>
Chris@339 6474 </message>
Chris@339 6475 <message>
Chris@2418 6476 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1326"/>
Chris@262 6477 <source>Wheel Down</source>
Chris@339 6478 <translation>Колесом вниз</translation>
Chris@339 6479 </message>
Chris@339 6480 <message>
Chris@2418 6481 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1328"/>
Chris@262 6482 <source>General Pane Mouse Actions</source>
Chris@268 6483 <translation>Использование мыши в окнах</translation>
Chris@262 6484 </message>
Chris@262 6485 <message>
Chris@2418 6486 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1330"/>
Chris@262 6487 <source>Wheel</source>
Chris@268 6488 <translation>Колесо</translation>
Chris@262 6489 </message>
Chris@262 6490 <message>
Chris@2418 6491 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1331"/>
Chris@262 6492 <source>Zoom in or out in time axis</source>
Chris@268 6493 <translation>Приближение и отдаление по временной шкале</translation>
Chris@262 6494 </message>
Chris@262 6495 <message>
Chris@2418 6496 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1332"/>
Chris@262 6497 <source>Ctrl+Wheel</source>
Chris@268 6498 <translation>Ctrl+прокрутка</translation>
Chris@262 6499 </message>
Chris@262 6500 <message>
Chris@2418 6501 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1332"/>
Chris@262 6502 <source>Scroll</source>
Chris@1665 6503 <translation>Прокручивать окно сессии</translation>
Chris@339 6504 </message>
Chris@339 6505 <message>
Chris@2418 6506 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1333"/>
Chris@262 6507 <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source>
Chris@268 6508 <translation>Быстро перемещаться вправо и влево по временной шкале</translation>
Chris@262 6509 </message>
Chris@262 6510 <message>
Chris@2418 6511 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1334"/>
Chris@262 6512 <source>Zoom Vertically</source>
Chris@268 6513 <translation>Вертикальный масштаб</translation>
Chris@262 6514 </message>
Chris@262 6515 <message>
Chris@2418 6516 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1334"/>
Chris@262 6517 <source>Shift+Wheel</source>
Chris@268 6518 <translation>Shift+прокрутка</translation>
Chris@262 6519 </message>
Chris@262 6520 <message>
Chris@2418 6521 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1335"/>
Chris@262 6522 <source>Zoom in or out in the vertical axis</source>
Chris@339 6523 <translation>Масштабировать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 6524 </message>
Chris@339 6525 <message>
Chris@2418 6526 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1336"/>
Chris@262 6527 <source>Scroll Vertically</source>
Chris@268 6528 <translation>Прокрутка по вертикали</translation>
Chris@262 6529 </message>
Chris@262 6530 <message>
Chris@2418 6531 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1336"/>
Chris@262 6532 <source>Alt+Wheel</source>
Chris@268 6533 <translation>Alt+Колесо</translation>
Chris@262 6534 </message>
Chris@262 6535 <message>
Chris@2418 6536 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1337"/>
Chris@262 6537 <source>Scroll up or down in the vertical axis</source>
Chris@339 6538 <translation>Прокручивать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 6539 </message>
Chris@339 6540 <message>
Chris@2418 6541 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1338"/>
Chris@262 6542 <source>Navigate</source>
Chris@339 6543 <translation>Перемещение</translation>
Chris@339 6544 </message>
Chris@339 6545 <message>
Chris@2418 6546 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1338"/>
Chris@470 6547 <source>Middle</source>
Chris@470 6548 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6549 </message>
Chris@470 6550 <message>
Chris@2418 6551 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1339"/>
Chris@470 6552 <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source>
Chris@262 6553 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6554 </message>
Chris@262 6555 <message>
Chris@2418 6556 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1340"/>
Chris@262 6557 <source>Relocate</source>
Chris@268 6558 <translation>Перемещение скачком</translation>
Chris@262 6559 </message>
Chris@262 6560 <message>
Chris@2418 6561 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1340"/>
Chris@262 6562 <source>Double-Click Middle</source>
Chris@268 6563 <translation>Двойной щелчок средней клавишей</translation>
Chris@262 6564 </message>
Chris@262 6565 <message>
Chris@2418 6566 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1341"/>
Chris@262 6567 <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source>
Chris@268 6568 <translation>Перескочить вправо или влево в зависимости от положения курсора</translation>
Chris@262 6569 </message>
Chris@262 6570 <message>
Chris@2418 6571 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1342"/>
Chris@262 6572 <source>Menu</source>
Chris@268 6573 <translation>Меню</translation>
Chris@262 6574 </message>
Chris@262 6575 <message>
Chris@2418 6576 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1342"/>
Chris@262 6577 <source>Right</source>
Chris@268 6578 <translation>Правая клавиша</translation>
Chris@262 6579 </message>
Chris@262 6580 <message>
Chris@2418 6581 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1343"/>
Chris@262 6582 <source>Show pane context menu</source>
Chris@268 6583 <translation>Показать контекстное меню окна</translation>
Chris@262 6584 </message>
Chris@262 6585 <message>
Chris@262 6586 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6587 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 6588 </message>
Chris@1098 6589 <message>
Chris@262 6590 <source>Left</source>
Chris@1098 6591 <translation type="vanished">Левая клавиша</translation>
Chris@1098 6592 </message>
Chris@1098 6593 <message>
Chris@262 6594 <source>Zoom to Area</source>
Chris@1098 6595 <translation type="vanished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@1098 6596 </message>
Chris@1098 6597 <message>
Chris@610 6598 <source>Shift+Left</source>
Chris@1098 6599 <translation type="vanished">Shift+Left</translation>
Chris@1098 6600 </message>
Chris@1098 6601 <message>
Chris@610 6602 <source>Double-Click Left</source>
Chris@1098 6603 <translation type="vanished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@1098 6604 </message>
Chris@1098 6605 <message>
Chris@610 6606 <source>Edit</source>
Chris@1098 6607 <translation type="vanished">Изменить</translation>
Chris@1098 6608 </message>
Chris@1098 6609 <message>
Chris@262 6610 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6611 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 6612 </message>
Chris@1098 6613 <message>
Chris@262 6614 <source>Select</source>
Chris@1098 6615 <translation type="vanished">Выделить</translation>
Chris@1098 6616 </message>
Chris@1098 6617 <message>
Chris@262 6618 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 6619 <translation type="vanished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 6620 </message>
Chris@1098 6621 <message>
Chris@262 6622 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@1098 6623 <translation type="vanished">Ctrl+Влево</translation>
Chris@1098 6624 </message>
Chris@1098 6625 <message>
Chris@262 6626 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 6627 <translation type="vanished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 6628 </message>
Chris@1098 6629 <message>
Chris@262 6630 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6631 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 6632 </message>
Chris@1098 6633 <message>
Chris@262 6634 <source>Move</source>
Chris@1098 6635 <translation type="vanished">Переместить</translation>
Chris@1098 6636 </message>
Chris@1098 6637 <message>
Chris@262 6638 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6639 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 6640 </message>
Chris@1098 6641 <message>
Chris@262 6642 <source>Draw</source>
Chris@1098 6643 <translation type="vanished">Рисовать</translation>
Chris@1098 6644 </message>
Chris@1098 6645 <message>
Chris@262 6646 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 6647 <translation type="vanished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 6648 </message>
Chris@1098 6649 <message>
Chris@262 6650 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6651 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 6652 </message>
Chris@1098 6653 <message>
Chris@262 6654 <source>Measure Area</source>
Chris@1098 6655 <translation type="vanished">Измерить область</translation>
Chris@1098 6656 </message>
Chris@1098 6657 <message>
Chris@262 6658 <source>Measure Item</source>
Chris@1098 6659 <translation type="vanished">Измерить объект</translation>
Chris@1098 6660 </message>
Chris@1098 6661 <message>
Chris@2418 6662 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2898"/>
Chris@262 6663 <source>Click to erase an item from the active layer</source>
Chris@262 6664 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6665 </message>
Chris@339 6666 <message>
Chris@2418 6667 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="174"/>
Chris@339 6668 <source>Reset zoom to default</source>
Chris@339 6669 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6670 </message>
Chris@339 6671 <message>
Chris@2418 6672 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2905"/>
Chris@339 6673 <source>Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance</source>
Chris@339 6674 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6675 </message>
Chris@262 6676 </context>
Chris@262 6677 <context>
Chris@398 6678 <name>PlayParameterRepository</name>
Chris@398 6679 <message>
Chris@2418 6680 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="175"/>
Chris@398 6681 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 6682 <translation type="unfinished">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 6683 </message>
Chris@398 6684 <message>
Chris@2418 6685 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="180"/>
Chris@398 6686 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6687 <translation type="unfinished">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6688 </message>
Chris@398 6689 <message>
Chris@2418 6690 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="185"/>
Chris@398 6691 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6692 <translation type="unfinished">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6693 </message>
Chris@398 6694 <message>
Chris@2418 6695 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="190"/>
Chris@398 6696 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6697 <translation type="unfinished">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6698 </message>
Chris@398 6699 <message>
Chris@2418 6700 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="195"/>
Chris@1098 6701 <source>Change Playback Sample</source>
Chris@1098 6702 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6703 </message>
Chris@1098 6704 <message>
Chris@398 6705 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@1098 6706 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@1098 6707 </message>
Chris@1098 6708 <message>
Chris@398 6709 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@1098 6710 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6711 </message>
Chris@398 6712 </context>
Chris@398 6713 <context>
Chris@262 6714 <name>PlayParameterRepository::EditCommand</name>
Chris@262 6715 <message>
Chris@262 6716 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 6717 <translation type="obsolete">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 6718 </message>
Chris@398 6719 <message>
Chris@262 6720 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6721 <translation type="obsolete">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6722 </message>
Chris@398 6723 <message>
Chris@262 6724 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6725 <translation type="obsolete">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6726 </message>
Chris@398 6727 <message>
Chris@262 6728 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6729 <translation type="obsolete">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6730 </message>
Chris@398 6731 <message>
Chris@262 6732 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@398 6733 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6734 </message>
Chris@398 6735 <message>
Chris@262 6736 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@398 6737 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@262 6738 </message>
Chris@1 6739 </context>
Chris@1 6740 <context>
Chris@1 6741 <name>PluginParameterBox</name>
Chris@1 6742 <message>
Chris@1098 6743 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="61"/>
Chris@1 6744 <source>This plugin has no adjustable parameters.</source>
Chris@1665 6745 <translation>У этого плагина нет изменяемых параметров.</translation>
Chris@1 6746 </message>
Chris@1 6747 <message>
Chris@1098 6748 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="82"/>
Chris@1 6749 <source>Program</source>
Chris@1 6750 <translation>Программа</translation>
Chris@1 6751 </message>
Chris@1 6752 </context>
Chris@1 6753 <context>
Chris@1 6754 <name>PluginParameterDialog</name>
Chris@1 6755 <message>
Chris@1900 6756 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="101"/>
Chris@1 6757 <source>Name:</source>
Chris@339 6758 <translation>Название:</translation>
Chris@1 6759 </message>
Chris@1 6760 <message>
Chris@1900 6761 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="128"/>
Chris@1 6762 <source>Maker:</source>
Chris@1 6763 <translation>Автор:</translation>
Chris@1 6764 </message>
Chris@1 6765 <message>
Chris@1900 6766 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="134"/>
Chris@1 6767 <source>Copyright: </source>
Chris@143 6768 <translation>Авторские права: </translation>
Chris@1 6769 </message>
Chris@1 6770 <message>
Chris@1900 6771 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="121"/>
Chris@1 6772 <source>Version:</source>
Chris@1 6773 <translation>Версия:</translation>
Chris@1 6774 </message>
Chris@1 6775 <message>
Chris@1900 6776 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="57"/>
Chris@1900 6777 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="181"/>
Chris@1 6778 <source>Plugin Parameters</source>
Chris@1665 6779 <translation>Параметры плагина</translation>
Chris@1 6780 </message>
Chris@1 6781 <message>
Chris@1900 6782 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="312"/>
Chris@1 6783 <source>Channel mismatch</source>
Chris@1 6784 <translation>Несовпадение каналов</translation>
Chris@1 6785 </message>
Chris@1 6786 <message>
Chris@1900 6787 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/>
Chris@1 6788 <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source>
Chris@1665 6789 <translation>Этому плагину нужно хотя бы %1 входных каналов, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, плагин не будет корректно работать.</translation>
Chris@1 6790 </message>
Chris@1 6791 <message>
Chris@1900 6792 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/>
Chris@1 6793 <source>are</source>
Chris@116 6794 <translation>являются</translation>
Chris@1 6795 </message>
Chris@1 6796 <message>
Chris@1900 6797 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/>
Chris@1 6798 <source>is</source>
Chris@116 6799 <translation>является</translation>
Chris@1 6800 </message>
Chris@1 6801 <message>
Chris@1900 6802 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="207"/>
Chris@1 6803 <source>Channels</source>
Chris@1 6804 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 6805 </message>
Chris@1 6806 <message>
Chris@1900 6807 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="330"/>
Chris@1 6808 <source>This plugin accepts no more than %1 input channels,
Chris@1 6809 but %2 are available. Only the first %3 will be used.
Chris@1 6810 </source>
Chris@1665 6811 <translation>Этот плагин принимает не более %1 каналов на входе,
Chris@1665 6812 но доступно %2. Только первые %3 будут использованы.
Chris@143 6813 </translation>
Chris@143 6814 </message>
Chris@143 6815 <message>
Chris@1900 6816 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="337"/>
Chris@1 6817 <source>This plugin only has a single channel input,
Chris@1 6818 but the source has %1 channels.</source>
Chris@1665 6819 <translation>Этот плагин может обрабатывать только один канал,
Chris@143 6820 но у источника %1 каналов.</translation>
Chris@143 6821 </message>
Chris@143 6822 <message>
Chris@1900 6823 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="340"/>
Chris@143 6824 <source>Use mean of source channels</source>
Chris@143 6825 <translation>Использовать среднее значение каналов источника</translation>
Chris@1 6826 </message>
Chris@1 6827 <message>
Chris@1900 6828 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="342"/>
Chris@1 6829 <source>Use channel %1 only</source>
Chris@1 6830 <translation>Использовать только канал %1</translation>
Chris@1 6831 </message>
Chris@1 6832 <message>
Chris@1900 6833 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="146"/>
Chris@1 6834 <source>Output:</source>
Chris@116 6835 <translation>Выход:</translation>
Chris@116 6836 </message>
Chris@116 6837 <message>
Chris@1900 6838 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="213"/>
Chris@116 6839 <source>Processing</source>
Chris@143 6840 <translation>Обработка</translation>
Chris@143 6841 </message>
Chris@143 6842 <message>
Chris@1900 6843 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="394"/>
Chris@143 6844 <source>Window size:</source>
Chris@143 6845 <translation>Размер оконной функции:</translation>
Chris@116 6846 </message>
Chris@116 6847 <message>
Chris@1900 6848 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="396"/>
Chris@116 6849 <source>Audio frames per block:</source>
Chris@116 6850 <translation>Выборок звука на блок:</translation>
Chris@116 6851 </message>
Chris@116 6852 <message>
Chris@1900 6853 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="421"/>
Chris@116 6854 <source>Window increment:</source>
Chris@143 6855 <translation>Шаг:</translation>
Chris@143 6856 </message>
Chris@143 6857 <message>
Chris@1900 6858 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="445"/>
Chris@116 6859 <source>Window shape:</source>
Chris@143 6860 <translation>Форма:</translation>
Chris@143 6861 </message>
Chris@143 6862 <message>
Chris@1900 6863 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="223"/>
Chris@1900 6864 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="592"/>
Chris@116 6865 <source>Advanced &gt;&gt;</source>
Chris@116 6866 <translation>Больше &gt;&gt;</translation>
Chris@116 6867 </message>
Chris@116 6868 <message>
Chris@1900 6869 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="587"/>
Chris@116 6870 <source>Advanced &lt;&lt;</source>
Chris@116 6871 <translation>Меньше &lt;&lt;</translation>
Chris@116 6872 </message>
Chris@116 6873 <message>
Chris@1900 6874 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="165"/>
Chris@262 6875 <source>Input Material</source>
Chris@262 6876 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6877 </message>
Chris@262 6878 <message>
Chris@1900 6879 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="174"/>
Chris@262 6880 <source>Restrict to selection extents</source>
Chris@268 6881 <translation>Только выделение</translation>
Chris@116 6882 </message>
Chris@116 6883 </context>
Chris@116 6884 <context>
Chris@1900 6885 <name>PluginPathConfigurator</name>
Chris@1900 6886 <message>
Chris@1900 6887 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="41"/>
Chris@1900 6888 <source>Move the selected location later in the list</source>
Chris@1900 6889 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6890 </message>
Chris@1900 6891 <message>
Chris@1900 6892 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="47"/>
Chris@1900 6893 <source>Move the selected location earlier in the list</source>
Chris@1900 6894 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6895 </message>
Chris@1900 6896 <message>
Chris@1900 6897 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="53"/>
Chris@1900 6898 <source>Add a new location to the list</source>
Chris@1900 6899 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6900 </message>
Chris@1900 6901 <message>
Chris@1900 6902 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="59"/>
Chris@1900 6903 <source>Remove the selected location from the list</source>
Chris@1900 6904 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6905 </message>
Chris@1900 6906 <message>
Chris@1900 6907 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="64"/>
Chris@1900 6908 <source>Reset to Default</source>
Chris@1900 6909 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6910 </message>
Chris@1900 6911 <message>
Chris@1900 6912 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="65"/>
Chris@1900 6913 <source>Reset the list for this plugin type to its default</source>
Chris@1900 6914 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6915 </message>
Chris@1900 6916 <message>
Chris@1900 6917 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="72"/>
Chris@1900 6918 <source>Review plugins...</source>
Chris@1900 6919 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6920 </message>
Chris@1900 6921 <message>
Chris@1900 6922 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="79"/>
Chris@1900 6923 <source>Plugin locations for plugin type:</source>
Chris@1900 6924 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6925 </message>
Chris@1900 6926 <message>
Chris@1900 6927 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="118"/>
Chris@1900 6928 <source>Vamp</source>
Chris@1900 6929 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6930 </message>
Chris@1900 6931 <message>
Chris@1900 6932 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="120"/>
Chris@1900 6933 <source>LADSPA</source>
Chris@1900 6934 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6935 </message>
Chris@1900 6936 <message>
Chris@1900 6937 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="122"/>
Chris@1900 6938 <source>DSSI</source>
Chris@1900 6939 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6940 </message>
Chris@1900 6941 <message>
Chris@1900 6942 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="127"/>
Chris@1900 6943 <source>Vamp (32-bit)</source>
Chris@1900 6944 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6945 </message>
Chris@1900 6946 <message>
Chris@1900 6947 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="129"/>
Chris@1900 6948 <source>LADSPA (32-bit)</source>
Chris@1900 6949 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6950 </message>
Chris@1900 6951 <message>
Chris@1900 6952 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="131"/>
Chris@1900 6953 <source>DSSI (32-bit)</source>
Chris@1900 6954 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6955 </message>
Chris@1900 6956 <message>
Chris@1900 6957 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="188"/>
Chris@1900 6958 <source>(Variable is currently unset)</source>
Chris@1900 6959 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6960 </message>
Chris@1900 6961 <message>
Chris@1900 6962 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="192"/>
Chris@1900 6963 <source>(Current value begins: &quot;%1 ...&quot;)</source>
Chris@1900 6964 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6965 </message>
Chris@1900 6966 <message>
Chris@1900 6967 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="195"/>
Chris@1900 6968 <source>(Currently set to: &quot;%1&quot;)</source>
Chris@1900 6969 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6970 </message>
Chris@1900 6971 <message>
Chris@1900 6972 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="200"/>
Chris@1900 6973 <source>Allow the %1 environment variable to take priority over this
Chris@1900 6974 %2</source>
Chris@1900 6975 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6976 </message>
Chris@1900 6977 <message>
Chris@1900 6978 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="327"/>
Chris@1900 6979 <source>Choose directory to add</source>
Chris@1900 6980 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6981 </message>
Chris@1900 6982 </context>
Chris@1900 6983 <context>
Chris@1900 6984 <name>PluginReviewDialog</name>
Chris@1900 6985 <message>
Chris@1900 6986 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="31"/>
Chris@1900 6987 <source>Plugins Loaded</source>
Chris@1900 6988 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6989 </message>
Chris@1900 6990 <message>
Chris@1900 6991 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="69"/>
Chris@1900 6992 <source>Type</source>
Chris@1900 6993 <translation type="unfinished">Тип</translation>
Chris@1900 6994 </message>
Chris@1900 6995 <message>
Chris@1900 6996 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="69"/>
Chris@1900 6997 <source>Library</source>
Chris@1900 6998 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6999 </message>
Chris@1900 7000 <message>
Chris@1900 7001 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="70"/>
Chris@1900 7002 <source>Identifier</source>
Chris@1900 7003 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7004 </message>
Chris@1900 7005 <message>
Chris@1900 7006 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="70"/>
Chris@1900 7007 <source>Found in</source>
Chris@1900 7008 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7009 </message>
Chris@1900 7010 <message>
Chris@1900 7011 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="70"/>
Chris@1900 7012 <source>Name</source>
Chris@1900 7013 <translation type="unfinished">Название</translation>
Chris@1900 7014 </message>
Chris@1900 7015 <message>
Chris@1900 7016 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="78"/>
Chris@1900 7017 <source>Vamp</source>
Chris@1900 7018 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7019 </message>
Chris@1900 7020 <message>
Chris@1900 7021 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="95"/>
Chris@1900 7022 <source>DSSI</source>
Chris@1900 7023 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7024 </message>
Chris@1900 7025 <message>
Chris@1900 7026 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="112"/>
Chris@1900 7027 <source>LADSPA</source>
Chris@1900 7028 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7029 </message>
Chris@1900 7030 </context>
Chris@1900 7031 <context>
Chris@116 7032 <name>Preferences</name>
Chris@116 7033 <message>
Chris@1468 7034 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="127"/>
Chris@116 7035 <source>Frequency of concert A</source>
Chris@268 7036 <translation>Частота условной ноты Ля (A)</translation>
Chris@128 7037 </message>
Chris@128 7038 <message>
Chris@1468 7039 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="130"/>
Chris@116 7040 <source>Property box layout</source>
Chris@128 7041 <translation>Внешний вид панели свойств</translation>
Chris@128 7042 </message>
Chris@128 7043 <message>
Chris@1468 7044 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="133"/>
Chris@116 7045 <source>Spectral analysis window shape</source>
Chris@128 7046 <translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation>
Chris@128 7047 </message>
Chris@128 7048 <message>
Chris@1468 7049 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="139"/>
Chris@1098 7050 <source>Normalise audio signal when reading from audio file</source>
Chris@1665 7051 <translation>Нормировать звуковой сигнал при чтении аудиофайлов</translation>
Chris@1098 7052 </message>
Chris@1098 7053 <message>
Chris@1468 7054 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="148"/>
Chris@1468 7055 <source>Load mp3 files in gapless mode</source>
Chris@1665 7056 <translation>Загружать файлы MP3 без интервалов</translation>
Chris@1468 7057 </message>
Chris@1468 7058 <message>
Chris@1468 7059 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="151"/>
Chris@1098 7060 <source>Single fixed sample rate to resample all files to</source>
Chris@1098 7061 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7062 </message>
Chris@1098 7063 <message>
Chris@1468 7064 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="160"/>
Chris@1098 7065 <source>Time display precision</source>
Chris@1665 7066 <translation>Точность показываемого времени</translation>
Chris@1098 7067 </message>
Chris@1098 7068 <message>
Chris@1468 7069 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="163"/>
Chris@1098 7070 <source>Use hours:minutes:seconds format</source>
Chris@1665 7071 <translation>Использовать формат часы:минуты:секунды</translation>
Chris@1098 7072 </message>
Chris@1098 7073 <message>
Chris@1468 7074 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="166"/>
Chris@1098 7075 <source>Label middle C as</source>
Chris@1098 7076 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7077 </message>
Chris@1098 7078 <message>
Chris@1468 7079 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="329"/>
Chris@116 7080 <source>Show boxes for all panes</source>
Chris@128 7081 <translation>Показывать панели для всех окон</translation>
Chris@128 7082 </message>
Chris@128 7083 <message>
Chris@1468 7084 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="330"/>
Chris@116 7085 <source>Show box for current pane only</source>
Chris@143 7086 <translation>Показывать панель только для активного окна</translation>
Chris@128 7087 </message>
Chris@128 7088 <message>
Chris@1468 7089 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="334"/>
Chris@116 7090 <source>Rectangular</source>
Chris@128 7091 <translation>Прямоугольная</translation>
Chris@128 7092 </message>
Chris@128 7093 <message>
Chris@1468 7094 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="335"/>
Chris@116 7095 <source>Triangular</source>
Chris@128 7096 <translation>Треугольная</translation>
Chris@128 7097 </message>
Chris@128 7098 <message>
Chris@1468 7099 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="336"/>
Chris@116 7100 <source>Hamming</source>
Chris@128 7101 <translation>Хамминга</translation>
Chris@128 7102 </message>
Chris@128 7103 <message>
Chris@1468 7104 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="338"/>
Chris@116 7105 <source>Blackman</source>
Chris@128 7106 <translation>Блэкмена</translation>
Chris@128 7107 </message>
Chris@128 7108 <message>
Chris@1468 7109 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="339"/>
Chris@116 7110 <source>Gaussian</source>
Chris@128 7111 <translation>Гауссова</translation>
Chris@128 7112 </message>
Chris@128 7113 <message>
Chris@1468 7114 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="340"/>
Chris@116 7115 <source>Parzen</source>
Chris@128 7116 <translation>Парзена</translation>
Chris@128 7117 </message>
Chris@128 7118 <message>
Chris@1468 7119 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="341"/>
Chris@116 7120 <source>Nuttall</source>
Chris@128 7121 <translation>Нутталла</translation>
Chris@128 7122 </message>
Chris@128 7123 <message>
Chris@1468 7124 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="342"/>
Chris@116 7125 <source>Blackman-Harris</source>
Chris@128 7126 <translation>Блэкмена-Харриса</translation>
Chris@128 7127 </message>
Chris@128 7128 <message>
Chris@2112 7129 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="384"/>
Chris@2112 7130 <source>C0 - middle of octave scale</source>
Chris@2112 7131 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 7132 </message>
Chris@2112 7133 <message>
Chris@2112 7134 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="385"/>
Chris@2112 7135 <source>C3 - common MIDI sequencer convention</source>
Chris@2112 7136 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 7137 </message>
Chris@2112 7138 <message>
Chris@1468 7139 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="386"/>
Chris@2112 7140 <source>C4 - ASA American standard</source>
Chris@1098 7141 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7142 </message>
Chris@1098 7143 <message>
Chris@1468 7144 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="387"/>
Chris@1098 7145 <source>C5 - used in Cakewalk and others</source>
Chris@1098 7146 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7147 </message>
Chris@1098 7148 <message>
Chris@2112 7149 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="397"/>
Chris@116 7150 <source>Preferences</source>
Chris@128 7151 <translation>Параметры</translation>
Chris@128 7152 </message>
Chris@128 7153 <message>
Chris@1468 7154 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="136"/>
Chris@116 7155 <source>Playback resampler type</source>
Chris@128 7156 <translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation>
Chris@128 7157 </message>
Chris@128 7158 <message>
Chris@1468 7159 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="347"/>
Chris@116 7160 <source>Fastest</source>
Chris@128 7161 <translation>Самый быстрый</translation>
Chris@128 7162 </message>
Chris@128 7163 <message>
Chris@1468 7164 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="348"/>
Chris@116 7165 <source>Standard</source>
Chris@128 7166 <translation>Обычный</translation>
Chris@128 7167 </message>
Chris@128 7168 <message>
Chris@1468 7169 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="349"/>
Chris@116 7170 <source>Highest quality</source>
Chris@128 7171 <translation>Наивысшего качества</translation>
Chris@128 7172 </message>
Chris@128 7173 <message>
Chris@1468 7174 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="121"/>
Chris@262 7175 <source>Spectrogram y-axis interpolation:</source>
Chris@268 7176 <translation>Интерполяция оси Y спектрограммы:</translation>
Chris@262 7177 </message>
Chris@262 7178 <message>
Chris@1468 7179 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="142"/>
Chris@262 7180 <source>Omit temporaries from Recent Files menu</source>
Chris@268 7181 <translation>Пропускать временные файлы в меню недавно открывавшихся</translation>
Chris@262 7182 </message>
Chris@262 7183 <message>
Chris@1468 7184 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="145"/>
Chris@262 7185 <source>Resample mismatching files on import</source>
Chris@268 7186 <translation>Ресэмплировать файлы при импорте</translation>
Chris@262 7187 </message>
Chris@262 7188 <message>
Chris@1468 7189 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="154"/>
Chris@262 7190 <source>Location for cache file directory</source>
Chris@268 7191 <translation>Расположение каталога с кэшем</translation>
Chris@262 7192 </message>
Chris@262 7193 <message>
Chris@1468 7194 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="157"/>
Chris@262 7195 <source>Background colour preference</source>
Chris@268 7196 <translation>Предпочитаемый цвет фона</translation>
Chris@262 7197 </message>
Chris@262 7198 <message>
Chris@1468 7199 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="169"/>
Chris@262 7200 <source>Font size for text overlays</source>
Chris@268 7201 <translation>Кегль шрифта для текстовых перекрытий</translation>
Chris@262 7202 </message>
Chris@262 7203 <message>
Chris@1468 7204 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="172"/>
Chris@262 7205 <source>Show splash screen on startup</source>
Chris@268 7206 <translation>Показывать заставку при старте программы</translation>
Chris@262 7207 </message>
Chris@262 7208 <message>
Chris@1468 7209 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="337"/>
Chris@262 7210 <source>Hann</source>
Chris@268 7211 <translation>Хэнна</translation>
Chris@262 7212 </message>
Chris@262 7213 <message>
Chris@2112 7214 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="366"/>
Chris@262 7215 <source>Follow desktop theme</source>
Chris@268 7216 <translation>Использовать параметры окружения</translation>
Chris@262 7217 </message>
Chris@262 7218 <message>
Chris@2112 7219 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="367"/>
Chris@262 7220 <source>Dark background</source>
Chris@268 7221 <translation>Темный фон</translation>
Chris@262 7222 </message>
Chris@262 7223 <message>
Chris@2112 7224 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="368"/>
Chris@262 7225 <source>Light background</source>
Chris@268 7226 <translation>Светлый фон</translation>
Chris@116 7227 </message>
Chris@339 7228 <message>
Chris@1468 7229 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="124"/>
Chris@339 7230 <source>Spectrogram x-axis interpolation:</source>
Chris@339 7231 <translation>Интерполяция спектрограммы по оси X:</translation>
Chris@339 7232 </message>
Chris@339 7233 <message>
Chris@1468 7234 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="354"/>
Chris@2112 7235 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="360"/>
Chris@339 7236 <source>None</source>
Chris@339 7237 <translation>Нет</translation>
Chris@339 7238 </message>
Chris@339 7239 <message>
Chris@1468 7240 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="355"/>
Chris@2112 7241 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="361"/>
Chris@339 7242 <source>Linear interpolation</source>
Chris@339 7243 <translation>Линейная интерполяция</translation>
Chris@339 7244 </message>
Chris@339 7245 <message>
Chris@339 7246 <source>4 x Oversampling</source>
Chris@2112 7247 <translation type="vanished">4 × пересэмплированная</translation>
Chris@2112 7248 </message>
Chris@2112 7249 <message>
Chris@339 7250 <source>4 x Oversampling with interpolation</source>
Chris@2112 7251 <translation type="vanished">4 × пересэмплированная с интерполяцией</translation>
Chris@339 7252 </message>
Chris@339 7253 <message>
Chris@339 7254 <source>Time display format</source>
Chris@1098 7255 <translation type="vanished">Формат отображения времени</translation>
Chris@1098 7256 </message>
Chris@1098 7257 <message>
Chris@2112 7258 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="373"/>
Chris@339 7259 <source>Standard (to millisecond)</source>
Chris@1665 7260 <translation>Обычная (до мс)</translation>
Chris@339 7261 </message>
Chris@339 7262 <message>
Chris@2112 7263 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="374"/>
Chris@339 7264 <source>High resolution (to microsecond)</source>
Chris@339 7265 <translation>Высокое разрешение (до мкс)</translation>
Chris@339 7266 </message>
Chris@339 7267 <message>
Chris@2112 7268 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="375"/>
Chris@339 7269 <source>24 FPS</source>
Chris@339 7270 <translation>24 кадра/с</translation>
Chris@339 7271 </message>
Chris@339 7272 <message>
Chris@2112 7273 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="376"/>
Chris@339 7274 <source>25 FPS</source>
Chris@339 7275 <translation>25 кадров/с</translation>
Chris@339 7276 </message>
Chris@339 7277 <message>
Chris@2112 7278 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="377"/>
Chris@339 7279 <source>30 FPS</source>
Chris@339 7280 <translation>30 кадров/с</translation>
Chris@339 7281 </message>
Chris@339 7282 <message>
Chris@2112 7283 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="378"/>
Chris@339 7284 <source>50 FPS</source>
Chris@339 7285 <translation>50 кадров/с</translation>
Chris@339 7286 </message>
Chris@339 7287 <message>
Chris@2112 7288 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="379"/>
Chris@339 7289 <source>60 FPS</source>
Chris@339 7290 <translation>60 кадров/с</translation>
Chris@339 7291 </message>
Chris@116 7292 </context>
Chris@116 7293 <context>
Chris@116 7294 <name>PreferencesDialog</name>
Chris@116 7295 <message>
Chris@1900 7296 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="78"/>
Chris@116 7297 <source>Apply</source>
Chris@116 7298 <translation>Применить</translation>
Chris@116 7299 </message>
Chris@116 7300 <message>
Chris@1900 7301 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="407"/>
Chris@1900 7302 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="429"/>
Chris@1900 7303 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="435"/>
Chris@1900 7304 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="440"/>
Chris@1900 7305 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="445"/>
Chris@1900 7306 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="462"/>
Chris@1900 7307 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="467"/>
Chris@1900 7308 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="482"/>
Chris@1900 7309 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="566"/>
Chris@1900 7310 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="571"/>
Chris@1900 7311 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="598"/>
Chris@1900 7312 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="602"/>
Chris@1900 7313 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="606"/>
Chris@1900 7314 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="611"/>
Chris@116 7315 <source>%1:</source>
Chris@116 7316 <translation>%1:</translation>
Chris@116 7317 </message>
Chris@116 7318 <message>
Chris@1900 7319 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="412"/>
Chris@1098 7320 <source>Default spectrogram colour:</source>
Chris@1665 7321 <translation>Цвет спектрограммы по умолчанию:</translation>
Chris@1098 7322 </message>
Chris@1098 7323 <message>
Chris@1900 7324 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="416"/>
Chris@1098 7325 <source>Default melodic spectrogram colour:</source>
Chris@1665 7326 <translation>Цвет спектрограммы мелодического диапазона по умолчанию:</translation>
Chris@1098 7327 </message>
Chris@1098 7328 <message>
Chris@1900 7329 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="420"/>
Chris@1098 7330 <source>Default colour 3D plot colour:</source>
Chris@1665 7331 <translation>Цвет трёхмерного графика по умолчанию:</translation>
Chris@1098 7332 </message>
Chris@1098 7333 <message>
Chris@1900 7334 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="621"/>
Chris@1468 7335 <source>&amp;Other</source>
Chris@1665 7336 <translation>&amp;Прочее</translation>
Chris@1468 7337 </message>
Chris@1468 7338 <message>
Chris@1900 7339 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="626"/>
Chris@116 7340 <source>OK</source>
Chris@116 7341 <translation>ОК</translation>
Chris@116 7342 </message>
Chris@116 7343 <message>
Chris@1900 7344 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="627"/>
Chris@116 7345 <source>Cancel</source>
Chris@116 7346 <translation>Отменить</translation>
Chris@1 7347 </message>
Chris@262 7348 <message>
Chris@1900 7349 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="64"/>
Chris@262 7350 <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source>
Chris@1665 7351 <translation>Параметры Sonic Visualiser</translation>
Chris@339 7352 </message>
Chris@339 7353 <message>
Chris@1900 7354 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="152"/>
Chris@1468 7355 <source>Green</source>
Chris@1665 7356 <translation>Зелёный</translation>
Chris@1468 7357 </message>
Chris@1468 7358 <message>
Chris@1900 7359 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="239"/>
Chris@1900 7360 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="665"/>
Chris@1900 7361 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="680"/>
Chris@1468 7362 <source>(auto)</source>
Chris@1665 7363 <translation>(авто)</translation>
Chris@1468 7364 </message>
Chris@1468 7365 <message>
Chris@1900 7366 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="273"/>
Chris@262 7367 <source>&lt;home directory&gt;</source>
Chris@268 7368 <translation>&lt;домашний каталог&gt;</translation>
Chris@268 7369 </message>
Chris@268 7370 <message>
Chris@1900 7371 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="323"/>
Chris@659 7372 <source>Follow system locale</source>
Chris@1665 7373 <translation>Использовать системные настройки</translation>
Chris@659 7374 </message>
Chris@659 7375 <message>
Chris@1900 7376 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="337"/>
Chris@659 7377 <source>Russian</source>
Chris@1665 7378 <translation>Русский</translation>
Chris@659 7379 </message>
Chris@659 7380 <message>
Chris@1900 7381 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="338"/>
Chris@659 7382 <source>British English</source>
Chris@1665 7383 <translation>Английский (Великобритания)</translation>
Chris@659 7384 </message>
Chris@659 7385 <message>
Chris@1900 7386 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="339"/>
Chris@659 7387 <source>American English</source>
Chris@1665 7388 <translation>Английский (США)</translation>
Chris@659 7389 </message>
Chris@659 7390 <message>
Chris@1900 7391 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="340"/>
Chris@659 7392 <source>Czech</source>
Chris@1665 7393 <translation>Чешский</translation>
Chris@659 7394 </message>
Chris@659 7395 <message>
Chris@1900 7396 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="424"/>
Chris@1468 7397 <source>Overview waveform colour:</source>
Chris@1665 7398 <translation>Цвет миниатюры волнового сигнала:</translation>
Chris@1468 7399 </message>
Chris@1468 7400 <message>
Chris@1900 7401 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="490"/>
Chris@1468 7402 <source>Run Vamp plugins in separate process:</source>
Chris@1665 7403 <translation>Запускать плагины VAMP отдельным процессом:</translation>
Chris@1468 7404 </message>
Chris@1468 7405 <message>
Chris@1900 7406 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="506"/>
Chris@1468 7407 <source>Default session template when loading audio files:</source>
Chris@1665 7408 <translation>Шаблон сессии по умолчанию при загрузке аудиофайлов:</translation>
Chris@1468 7409 </message>
Chris@1468 7410 <message>
Chris@1900 7411 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="513"/>
Chris@1468 7412 <source>(Use &quot;%1&quot; in the File menu to add to these.)</source>
Chris@1665 7413 <translation>Используйте команду «%1» в меню «Файл», чтобы создать новые шаблоны.</translation>
Chris@1468 7414 </message>
Chris@1468 7415 <message>
Chris@1900 7416 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="514"/>
Chris@1468 7417 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@1665 7418 <translation>Экспортировать сессию как шаблон…</translation>
Chris@1468 7419 </message>
Chris@1468 7420 <message>
Chris@1900 7421 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="556"/>
Chris@1468 7422 <source>Audio service:</source>
Chris@1665 7423 <translation>Звуковой движок:</translation>
Chris@1468 7424 </message>
Chris@1468 7425 <message>
Chris@1900 7426 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="560"/>
Chris@1468 7427 <source>Audio playback device:</source>
Chris@1665 7428 <translation>Устройство воспроизведения:</translation>
Chris@1468 7429 </message>
Chris@1468 7430 <message>
Chris@1900 7431 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="563"/>
Chris@1468 7432 <source>Audio record device:</source>
Chris@1665 7433 <translation>Устройство записи:</translation>
Chris@1468 7434 </message>
Chris@1468 7435 <message>
Chris@1900 7436 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="579"/>
Chris@1468 7437 <source>A&amp;udio I/O</source>
Chris@1665 7438 <translation>&amp;Звуковой вход/выход</translation>
Chris@1468 7439 </message>
Chris@1468 7440 <message>
Chris@1900 7441 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="589"/>
Chris@1900 7442 <source>&amp;Plugins</source>
Chris@1900 7443 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7444 </message>
Chris@1900 7445 <message>
Chris@1900 7446 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="598"/>
Chris@659 7447 <source>User interface language</source>
Chris@1665 7448 <translation>Язык интерфейса</translation>
Chris@659 7449 </message>
Chris@659 7450 <message>
Chris@1900 7451 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="602"/>
Chris@1098 7452 <source>Allow network usage</source>
Chris@1665 7453 <translation>Разрешить выход в Сеть</translation>
Chris@1098 7454 </message>
Chris@1098 7455 <message>
Chris@262 7456 <source>&amp;General</source>
Chris@1468 7457 <translation type="vanished">О&amp;бщие</translation>
Chris@1468 7458 </message>
Chris@1468 7459 <message>
Chris@1900 7460 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="402"/>
Chris@1098 7461 <source>Draw layers at Retina resolution:</source>
Chris@1665 7462 <translation>Рисовать слои в разрешении Retina:</translation>
Chris@1098 7463 </message>
Chris@1098 7464 <message>
Chris@1900 7465 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="521"/>
Chris@470 7466 <source>Standard Waveform</source>
Chris@1665 7467 <translation>Обычная волновая форма сигнала</translation>
Chris@470 7468 </message>
Chris@470 7469 <message>
Chris@1900 7470 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="546"/>
Chris@470 7471 <source>Session &amp;Template</source>
Chris@1665 7472 <translation>&amp;Шаблон сессий</translation>
Chris@470 7473 </message>
Chris@470 7474 <message>
Chris@1900 7475 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="873"/>
Chris@262 7476 <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source>
Chris@268 7477 <translation>Выберите каталог для хранения кэша</translation>
Chris@268 7478 </message>
Chris@268 7479 <message>
Chris@1900 7480 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1012"/>
Chris@262 7481 <source>Preferences</source>
Chris@268 7482 <translation>Параметры</translation>
Chris@268 7483 </message>
Chris@268 7484 <message>
Chris@1900 7485 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1013"/>
Chris@262 7486 <source>&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.&lt;/p&gt;</source>
Chris@268 7487 <translation>&lt;b&gt;Требуется перезапуск программы&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Некоторые изменившиеся параметры не могут быть учтены без перезапуска Sonic Visualiser.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Завершите работу с программой и повторно запустите ее, чтобы внесенные изменения возымели эффект.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@268 7488 </message>
Chris@268 7489 <message>
Chris@1900 7490 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1046"/>
Chris@262 7491 <source>Preferences Changed</source>
Chris@268 7492 <translation>Параметры изменены</translation>
Chris@268 7493 </message>
Chris@268 7494 <message>
Chris@1900 7495 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1047"/>
Chris@262 7496 <source>Some preferences have been changed but not applied.
Chris@262 7497 Apply them before closing?</source>
Chris@268 7498 <translation>Некоторые параметры работы программы
Chris@268 7499 были изменены, но не применены.
Chris@268 7500 Применить их перед закрытием?</translation>
Chris@268 7501 </message>
Chris@268 7502 <message>
Chris@268 7503 <source>Playback audio device:</source>
Chris@1098 7504 <translation type="vanished">Устройство воспроизведения:</translation>
Chris@1098 7505 </message>
Chris@1098 7506 <message>
Chris@1900 7507 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="453"/>
Chris@268 7508 <source>&amp;Appearance</source>
Chris@268 7509 <translation>Об&amp;лик</translation>
Chris@268 7510 </message>
Chris@268 7511 <message>
Chris@1900 7512 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="497"/>
Chris@268 7513 <source>Anal&amp;ysis</source>
Chris@268 7514 <translation>&amp;Анализ</translation>
Chris@262 7515 </message>
Chris@262 7516 </context>
Chris@262 7517 <context>
Chris@262 7518 <name>ProgressDialog</name>
Chris@262 7519 <message>
Chris@1791 7520 <location filename="../svgui/widgets/ProgressDialog.cpp" line="31"/>
Chris@262 7521 <source>Cancel</source>
Chris@268 7522 <translation>Отменить</translation>
Chris@262 7523 </message>
Chris@1 7524 </context>
Chris@1 7525 <context>
Chris@1 7526 <name>PropertyBox</name>
Chris@1 7527 <message>
Chris@2072 7528 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="219"/>
Chris@1 7529 <source>Show</source>
Chris@1 7530 <translation>Показать</translation>
Chris@1 7531 </message>
Chris@1 7532 <message>
Chris@1 7533 <source>Play</source>
Chris@1468 7534 <translation type="vanished">Воспроизвести</translation>
Chris@1468 7535 </message>
Chris@1468 7536 <message>
Chris@1 7537 <source>Playback Pan / Balance</source>
Chris@1468 7538 <translation type="vanished">Панорама/баланс при воспроизведении</translation>
Chris@1468 7539 </message>
Chris@1468 7540 <message>
Chris@116 7541 <source>Playback Gain</source>
Chris@1468 7542 <translation type="vanished">Усиление воспроизведения</translation>
Chris@1468 7543 </message>
Chris@1468 7544 <message>
Chris@116 7545 <source>dB</source>
Chris@1468 7546 <translation type="vanished">Дб</translation>
Chris@1468 7547 </message>
Chris@1468 7548 <message>
Chris@1468 7549 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="169"/>
Chris@1468 7550 <source>Click to toggle playback</source>
Chris@1468 7551 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7552 </message>
Chris@1468 7553 <message>
Chris@2418 7554 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="747"/>
Chris@1098 7555 <source>Set playback clip:</source>
Chris@1098 7556 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7557 </message>
Chris@1098 7558 <message>
Chris@2418 7559 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="822"/>
Chris@1468 7560 <source>Adjust playback level and pan of %1</source>
Chris@1468 7561 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7562 </message>
Chris@1468 7563 <message>
Chris@2418 7564 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="823"/>
Chris@2112 7565 <source>click then drag to adjust, ctrl+click to reset</source>
Chris@2112 7566 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 7567 </message>
Chris@2112 7568 <message>
Chris@2418 7569 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="829"/>
Chris@1468 7570 <source>Change sound used for playback (currently &quot;%1&quot;)</source>
Chris@1468 7571 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7572 </message>
Chris@1468 7573 <message>
Chris@2418 7574 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="839"/>
Chris@116 7575 <source> (current value: %1%2)</source>
Chris@128 7576 <translation> (текущее значение: %1%2)</translation>
Chris@128 7577 </message>
Chris@128 7578 <message>
Chris@2418 7579 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="841"/>
Chris@116 7580 <source> (current value: %1)</source>
Chris@128 7581 <translation> (текущее значение: %1)</translation>
Chris@128 7582 </message>
Chris@128 7583 <message>
Chris@2418 7584 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="843"/>
Chris@2112 7585 <source>drag up/down to adjust, ctrl+click to reset</source>
Chris@2112 7586 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 7587 </message>
Chris@2112 7588 <message>
Chris@2418 7589 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="846"/>
Chris@116 7590 <source>Toggle Visibility of %1</source>
Chris@128 7591 <translation>Переключить видимость %1</translation>
Chris@128 7592 </message>
Chris@128 7593 <message>
Chris@2418 7594 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="849"/>
Chris@116 7595 <source>Toggle Playback of %1</source>
Chris@128 7596 <translation>Переключить воспроизведение %1</translation>
Chris@128 7597 </message>
Chris@128 7598 <message>
Chris@2418 7599 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="856"/>
Chris@116 7600 <source>Toggle %1 property of %2</source>
Chris@128 7601 <translation>Переключить %1 свойство %2</translation>
Chris@128 7602 </message>
Chris@128 7603 <message>
Chris@2418 7604 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="863"/>
Chris@116 7605 <source>Adjust %1 property of %2%3</source>
Chris@128 7606 <translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation>
Chris@116 7607 </message>
Chris@262 7608 <message>
Chris@2418 7609 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="871"/>
Chris@2112 7610 <source>%1%2: %3</source>
Chris@2159 7611 <translation>%1%2: %3</translation>
Chris@2112 7612 </message>
Chris@2112 7613 <message>
Chris@2418 7614 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="874"/>
Chris@2112 7615 <source>%1%2</source>
Chris@2159 7616 <translation>%1%2</translation>
Chris@2112 7617 </message>
Chris@2112 7618 <message>
Chris@262 7619 <source>Add New Colour...</source>
Chris@1468 7620 <translation type="vanished">Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 7621 </message>
Chris@1468 7622 <message>
Chris@262 7623 <source>Name New Colour</source>
Chris@1468 7624 <translation type="vanished">Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 7625 </message>
Chris@1468 7626 <message>
Chris@262 7627 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@1468 7628 <translation type="vanished">Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 7629 </message>
Chris@1468 7630 <message>
Chris@262 7631 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@1468 7632 <translation type="vanished">Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@262 7633 </message>
Chris@116 7634 </context>
Chris@116 7635 <context>
Chris@116 7636 <name>PropertyContainer</name>
Chris@116 7637 <message>
Chris@1098 7638 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="157"/>
Chris@116 7639 <source>yes</source>
Chris@128 7640 <translation>да</translation>
Chris@128 7641 </message>
Chris@128 7642 <message>
Chris@1098 7643 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="158"/>
Chris@116 7644 <source>on</source>
Chris@128 7645 <translation>вкл</translation>
Chris@128 7646 </message>
Chris@128 7647 <message>
Chris@1098 7648 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="159"/>
Chris@116 7649 <source>true</source>
Chris@143 7650 <translation>правда</translation>
Chris@116 7651 </message>
Chris@116 7652 <message>
Chris@1098 7653 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="161"/>
Chris@116 7654 <source>no</source>
Chris@128 7655 <translation>нет</translation>
Chris@128 7656 </message>
Chris@128 7657 <message>
Chris@1098 7658 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="162"/>
Chris@116 7659 <source>off</source>
Chris@128 7660 <translation>выкл</translation>
Chris@128 7661 </message>
Chris@128 7662 <message>
Chris@1098 7663 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="163"/>
Chris@116 7664 <source>false</source>
Chris@143 7665 <translation>ложь</translation>
Chris@116 7666 </message>
Chris@398 7667 <message>
Chris@1468 7668 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="251"/>
Chris@398 7669 <source>Set %1 Property</source>
Chris@414 7670 <translation>Установить свойство %1</translation>
Chris@398 7671 </message>
Chris@1 7672 </context>
Chris@1 7673 <context>
Chris@1 7674 <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name>
Chris@1 7675 <message>
Chris@1 7676 <source>Set %1 Property</source>
Chris@398 7677 <translation type="obsolete">Установить свойство %1</translation>
Chris@1 7678 </message>
Chris@1 7679 </context>
Chris@1 7680 <context>
Chris@116 7681 <name>PropertyStack</name>
Chris@116 7682 <message>
Chris@2418 7683 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="287"/>
Chris@116 7684 <source>Click to change the current active layer</source>
Chris@128 7685 <translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation>
Chris@116 7686 </message>
Chris@262 7687 <message>
Chris@2418 7688 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="270"/>
Chris@262 7689 <source>Change Layer Visibility</source>
Chris@268 7690 <translation>Переключить видимость слоя</translation>
Chris@262 7691 </message>
Chris@116 7692 </context>
Chris@116 7693 <context>
Chris@116 7694 <name>QApplication</name>
Chris@116 7695 <message>
Chris@116 7696 <source>
Chris@116 7697 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
Chris@116 7698 for semantic music analysis and annotation.
Chris@116 7699
Chris@116 7700 Usage:
Chris@116 7701
Chris@116 7702 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;file&gt; ...]
Chris@116 7703
Chris@116 7704 --no-audio: Do not attempt to open an audio output device
Chris@116 7705 --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control
Chris@116 7706 &lt;file&gt;: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.
Chris@116 7707 </source>
Chris@2418 7708 <translation type="vanished">
Chris@143 7709 Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых данных
Chris@143 7710 с целью семантического анализа и аннотации музыки.
Chris@143 7711
Chris@143 7712 Использование:
Chris@143 7713
Chris@143 7714 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;файл&gt; ...]
Chris@143 7715
Chris@143 7716 --no-audio: не пытаться открыть устройство звукового вывода
Chris@143 7717 --no-osc: не предоставлять порт Open Sound Control для удалённого управления
Chris@143 7718 &lt;файл&gt;: можно указать один и более файлов Sonic Visualiser (.sv) и звуковых файлов.
Chris@143 7719 </translation>
Chris@116 7720 </message>
Chris@262 7721 <message>
Chris@2418 7722 <location filename="../main/main.cpp" line="251"/>
Chris@262 7723 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@268 7724 <translation>Sonic Visualiser</translation>
Chris@262 7725 </message>
Chris@2418 7726 <message>
Chris@2418 7727 <location filename="../main/main.cpp" line="256"/>
Chris@2418 7728 <source>
Chris@2418 7729 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
Chris@2418 7730 for semantic music analysis and annotation.</source>
Chris@2418 7731 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 7732 </message>
Chris@2418 7733 <message>
Chris@2418 7734 <location filename="../main/main.cpp" line="262"/>
Chris@2418 7735 <source>Do not attempt to open an audio output device.</source>
Chris@2418 7736 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 7737 </message>
Chris@2418 7738 <message>
Chris@2418 7739 <location filename="../main/main.cpp" line="265"/>
Chris@2418 7740 <source>Do not provide an Open Sound Control port for remote control.</source>
Chris@2418 7741 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 7742 </message>
Chris@2418 7743 <message>
Chris@2418 7744 <location filename="../main/main.cpp" line="268"/>
Chris@2418 7745 <source>Do not show a splash screen.</source>
Chris@2418 7746 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 7747 </message>
Chris@2418 7748 <message>
Chris@2418 7749 <location filename="../main/main.cpp" line="271"/>
Chris@2418 7750 <source>Batch run the Open Sound Control script found in the given file. Supply &quot;-&quot; as file to read from stdin. Scripts consist of /command arg1 arg2 ... OSC control lines, optionally interleaved with numbers to specify pauses in seconds.</source>
Chris@2418 7751 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 7752 </message>
Chris@2418 7753 <message>
Chris@2418 7754 <location filename="../main/main.cpp" line="275"/>
Chris@2418 7755 <source>Clear any saved settings and reset to first-run behaviour.</source>
Chris@2418 7756 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 7757 </message>
Chris@2418 7758 <message>
Chris@2418 7759 <location filename="../main/main.cpp" line="278"/>
Chris@2418 7760 <source>One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.</source>
Chris@2418 7761 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 7762 </message>
Chris@116 7763 </context>
Chris@116 7764 <context>
Chris@1 7765 <name>QFile</name>
Chris@1 7766 <message>
Chris@2418 7767 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="64"/>
Chris@1098 7768 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="69"/>
Chris@1 7769 <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@1 7770 <translation>Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@1 7771 </message>
Chris@1 7772 <message>
Chris@2418 7773 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="66"/>
Chris@1098 7774 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="72"/>
Chris@1 7775 <source>Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1 7776 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1 7777 </message>
Chris@262 7778 <message>
Chris@1098 7779 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="31"/>
Chris@1098 7780 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="43"/>
Chris@262 7781 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be retrieved</source>
Chris@268 7782 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть получен</translation>
Chris@1 7783 </message>
Chris@1 7784 </context>
Chris@1 7785 <context>
Chris@1 7786 <name>QMessageBox</name>
Chris@1 7787 <message>
Chris@2418 7788 <location filename="../main/main.cpp" line="604"/>
Chris@2418 7789 <location filename="../main/main.cpp" line="609"/>
Chris@1 7790 <source>Failed to open file</source>
Chris@1 7791 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@1 7792 </message>
Chris@1 7793 <message>
Chris@2418 7794 <location filename="../main/main.cpp" line="605"/>
Chris@262 7795 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@268 7796 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть открыт</translation>
Chris@262 7797 </message>
Chris@286 7798 <message>
Chris@2418 7799 <location filename="../main/main.cpp" line="610"/>
Chris@286 7800 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please load at least one audio file before importing annotation data</source>
Chris@414 7801 <translation>&lt;b&gt;Нужны звуковые данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Загрузите хотя бы один звуковой файл перед импортом аннотаций</translation>
Chris@286 7802 </message>
Chris@262 7803 </context>
Chris@262 7804 <context>
Chris@1098 7805 <name>QObject</name>
Chris@1098 7806 <message>
Chris@2065 7807 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="152"/>
Chris@1468 7808 <source>External plugin host executable does not appear to be installed</source>
Chris@1468 7809 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7810 </message>
Chris@1468 7811 <message>
Chris@2065 7812 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="304"/>
Chris@1468 7813 <source>Could not start external plugin host</source>
Chris@1468 7814 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7815 </message>
Chris@1468 7816 <message>
Chris@2065 7817 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="320"/>
Chris@1468 7818 <source>External plugin host exited unexpectedly while listing plugins</source>
Chris@1468 7819 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7820 </message>
Chris@1468 7821 <message>
Chris@2065 7822 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="324"/>
Chris@1468 7823 <source>External plugin host invocation failed: %1</source>
Chris@1468 7824 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7825 </message>
Chris@1468 7826 <message>
Chris@2418 7827 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="208"/>
Chris@2065 7828 <source>Library file could not be opened</source>
Chris@2065 7829 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7830 </message>
Chris@2065 7831 <message>
Chris@2418 7832 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="214"/>
Chris@2065 7833 <source>Library has wrong architecture - possibly a 32-bit plugin installed in a 64-bit plugin folder</source>
Chris@2065 7834 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7835 </message>
Chris@2065 7836 <message>
Chris@2418 7837 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="217"/>
Chris@2065 7838 <source>Library has wrong architecture - possibly a 64-bit plugin installed in a 32-bit plugin folder</source>
Chris@2065 7839 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7840 </message>
Chris@2065 7841 <message>
Chris@2418 7842 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="223"/>
Chris@2065 7843 <source>Library depends on another library that cannot be found: %1</source>
Chris@2065 7844 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7845 </message>
Chris@2065 7846 <message>
Chris@2418 7847 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="229"/>
Chris@2065 7848 <source>Library cannot be loaded: %1</source>
Chris@2065 7849 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7850 </message>
Chris@2065 7851 <message>
Chris@2418 7852 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="234"/>
Chris@2072 7853 <source>Permission to load library was refused</source>
Chris@2072 7854 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2072 7855 </message>
Chris@2072 7856 <message>
Chris@2418 7857 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="239"/>
Chris@2065 7858 <source>Not a valid plugin library (no descriptor found)</source>
Chris@2065 7859 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7860 </message>
Chris@2065 7861 <message>
Chris@2418 7862 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="244"/>
Chris@2065 7863 <source>Library contains no plugins</source>
Chris@2065 7864 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7865 </message>
Chris@2065 7866 <message>
Chris@2418 7867 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="250"/>
Chris@2065 7868 <source>Unknown error</source>
Chris@2065 7869 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7870 </message>
Chris@2065 7871 <message numerus="yes">
Chris@2418 7872 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="265"/>
Chris@2065 7873 <source>... and %n further failure(s)</source>
Chris@2065 7874 <translation type="unfinished">
Chris@2065 7875 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 7876 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 7877 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 7878 </translation>
Chris@2065 7879 </message>
Chris@2065 7880 <message>
Chris@2418 7881 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="287"/>
Chris@1611 7882 <source>&lt;b&gt;Failed to scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to scan for plugins at startup. Possibly the plugin checker program was not correctly installed alongside %1?&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 7883 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7884 </message>
Chris@1468 7885 <message>
Chris@2418 7886 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="294"/>
Chris@1468 7887 <source>&lt;b&gt;Did not scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apparently no scan for plugins was attempted (internal error?)&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 7888 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7889 </message>
Chris@1468 7890 <message>
Chris@2418 7891 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="310"/>
Chris@2072 7892 <source>&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source>
Chris@2072 7893 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2072 7894 </message>
Chris@2072 7895 <message>
Chris@1468 7896 <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source>
Chris@2072 7897 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Не удалось загрузить плагины&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось загрузить одну или больше библиотек плагинов:&lt;/p&gt;</translation>
Chris@2072 7898 </message>
Chris@2072 7899 <message>
Chris@2418 7900 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="312"/>
Chris@1468 7901 <source>&lt;p&gt;These plugins may be incompatible with the system, and will be ignored during this run of %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 7902 <translation>&lt;p&gt;Эти плагины могут быть несовместимы с программой и будут проигнорированы при работе в %1.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1468 7903 </message>
Chris@1468 7904 <message>
Chris@2065 7905 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="152"/>
Chris@2065 7906 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="173"/>
Chris@1468 7907 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 7908 <translation type="unfinished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1468 7909 </message>
Chris@1468 7910 <message>
Chris@2065 7911 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="156"/>
Chris@1468 7912 <source>Green</source>
Chris@1665 7913 <translation>Зелёный</translation>
Chris@1468 7914 </message>
Chris@1468 7915 <message>
Chris@2065 7916 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="157"/>
Chris@1468 7917 <source>White on Black</source>
Chris@1665 7918 <translation>Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 7919 </message>
Chris@1468 7920 <message>
Chris@2065 7921 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="158"/>
Chris@1468 7922 <source>Black on White</source>
Chris@1665 7923 <translation>Чёрное на белом</translation>
Chris@1468 7924 </message>
Chris@1468 7925 <message>
Chris@2065 7926 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="159"/>
Chris@1468 7927 <source>Cherry</source>
Chris@1665 7928 <translation>Вишня</translation>
Chris@1468 7929 </message>
Chris@1468 7930 <message>
Chris@2065 7931 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="160"/>
Chris@1468 7932 <source>Wasp</source>
Chris@1468 7933 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7934 </message>
Chris@1468 7935 <message>
Chris@2065 7936 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="161"/>
Chris@1468 7937 <source>Ice</source>
Chris@1665 7938 <translation>Лёд</translation>
Chris@1468 7939 </message>
Chris@1468 7940 <message>
Chris@2065 7941 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="162"/>
Chris@1468 7942 <source>Sunset</source>
Chris@1665 7943 <translation>Закат</translation>
Chris@1468 7944 </message>
Chris@1468 7945 <message>
Chris@2065 7946 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="163"/>
Chris@1468 7947 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1665 7948 <translation>Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 7949 </message>
Chris@1468 7950 <message>
Chris@2065 7951 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="164"/>
Chris@1468 7952 <source>Banded</source>
Chris@1468 7953 <translation type="unfinished">В полоску</translation>
Chris@1468 7954 </message>
Chris@1468 7955 <message>
Chris@2065 7956 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="165"/>
Chris@1468 7957 <source>Highlight</source>
Chris@1468 7958 <translation type="unfinished">Подсветка</translation>
Chris@1468 7959 </message>
Chris@1468 7960 <message>
Chris@2065 7961 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="166"/>
Chris@1468 7962 <source>Printer</source>
Chris@1468 7963 <translation type="unfinished">Принтер</translation>
Chris@1468 7964 </message>
Chris@1468 7965 <message>
Chris@2065 7966 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="167"/>
Chris@1468 7967 <source>High Gain</source>
Chris@1098 7968 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7969 </message>
Chris@1791 7970 <message>
Chris@2065 7971 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="168"/>
Chris@2065 7972 <source>Blue on Black</source>
Chris@2065 7973 <translation type="unfinished">Синее на чёрном</translation>
Chris@2065 7974 </message>
Chris@2065 7975 <message>
Chris@2065 7976 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="169"/>
Chris@2065 7977 <source>Cividis</source>
Chris@2065 7978 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7979 </message>
Chris@2065 7980 <message>
Chris@2065 7981 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="170"/>
Chris@2065 7982 <source>Magma</source>
Chris@2065 7983 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7984 </message>
Chris@2065 7985 <message>
Chris@2418 7986 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2865"/>
Chris@1791 7987 <source>Exporting audio data...</source>
Chris@1791 7988 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1791 7989 </message>
Chris@1098 7990 </context>
Chris@1098 7991 <context>
Chris@262 7992 <name>QuickTimeFileReader</name>
Chris@262 7993 <message>
Chris@262 7994 <source>Decoding %1...</source>
Chris@1468 7995 <translation type="vanished">Декодируется %1...</translation>
Chris@116 7996 </message>
Chris@116 7997 </context>
Chris@116 7998 <context>
Chris@339 7999 <name>RDFImporter</name>
Chris@339 8000 <message>
Chris@1098 8001 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="270"/>
Chris@339 8002 <source>Importing audio referenced in RDF...</source>
Chris@339 8003 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8004 </message>
Chris@339 8005 <message>
Chris@2418 8006 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="295"/>
Chris@339 8007 <source>Importing dense signal data from RDF...</source>
Chris@339 8008 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8009 </message>
Chris@339 8010 <message>
Chris@2418 8011 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="481"/>
Chris@339 8012 <source>Importing event data from RDF...</source>
Chris@339 8013 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8014 </message>
Chris@339 8015 </context>
Chris@339 8016 <context>
Chris@116 8017 <name>RangeInputDialog</name>
Chris@116 8018 <message>
Chris@1098 8019 <location filename="../svgui/widgets/RangeInputDialog.cpp" line="48"/>
Chris@116 8020 <source> to </source>
Chris@143 8021 <translation> до </translation>
Chris@116 8022 </message>
Chris@262 8023 </context>
Chris@262 8024 <context>
Chris@262 8025 <name>RangeSummarisableTimeValueModel</name>
Chris@262 8026 <message>
Chris@2418 8027 <location filename="../svcore/data/model/RangeSummarisableTimeValueModel.h" line="102"/>
Chris@262 8028 <source>Range-Summarisable Time-Value</source>
Chris@262 8029 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 8030 </message>
Chris@116 8031 </context>
Chris@116 8032 <context>
Chris@1098 8033 <name>ReadOnlyWaveFileModel</name>
Chris@1098 8034 <message>
Chris@2418 8035 <location filename="../svcore/data/model/ReadOnlyWaveFileModel.h" line="96"/>
Chris@1098 8036 <source>Wave File</source>
Chris@1098 8037 <translation type="unfinished">Звуковой файл</translation>
Chris@1098 8038 </message>
Chris@1098 8039 </context>
Chris@1098 8040 <context>
Chris@286 8041 <name>RegionLayer</name>
Chris@286 8042 <message>
Chris@2418 8043 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="119"/>
Chris@286 8044 <source>Vertical Scale</source>
Chris@339 8045 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@286 8046 </message>
Chris@286 8047 <message>
Chris@2418 8048 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="120"/>
Chris@286 8049 <source>Scale Units</source>
Chris@339 8050 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@286 8051 </message>
Chris@286 8052 <message>
Chris@2418 8053 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="121"/>
Chris@286 8054 <source>Plot Type</source>
Chris@339 8055 <translation>Тип графика</translation>
Chris@286 8056 </message>
Chris@286 8057 <message>
Chris@2418 8058 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="139"/>
Chris@286 8059 <source>Scale</source>
Chris@339 8060 <translation>Масштаб</translation>
Chris@286 8061 </message>
Chris@286 8062 <message>
Chris@2418 8063 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="201"/>
Chris@286 8064 <source>Bars</source>
Chris@339 8065 <translation>Такты</translation>
Chris@286 8066 </message>
Chris@286 8067 <message>
Chris@2418 8068 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="202"/>
Chris@286 8069 <source>Segmentation</source>
Chris@339 8070 <translation>Сегментация</translation>
Chris@286 8071 </message>
Chris@286 8072 <message>
Chris@2418 8073 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="208"/>
Chris@286 8074 <source>Auto-Align</source>
Chris@339 8075 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@286 8076 </message>
Chris@286 8077 <message>
Chris@2418 8078 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="209"/>
Chris@286 8079 <source>Equal Spaced</source>
Chris@339 8080 <translation>Равные промежутки</translation>
Chris@286 8081 </message>
Chris@286 8082 <message>
Chris@2418 8083 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="210"/>
Chris@286 8084 <source>Linear</source>
Chris@339 8085 <translation>Линейный</translation>
Chris@286 8086 </message>
Chris@286 8087 <message>
Chris@2418 8088 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="211"/>
Chris@286 8089 <source>Log</source>
Chris@339 8090 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@339 8091 </message>
Chris@339 8092 <message>
Chris@2418 8093 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="406"/>
Chris@286 8094 <source>In progress</source>
Chris@339 8095 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 8096 </message>
Chris@339 8097 <message>
Chris@2418 8098 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="408"/>
Chris@2418 8099 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="435"/>
Chris@286 8100 <source>No local points</source>
Chris@339 8101 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@339 8102 </message>
Chris@339 8103 <message>
Chris@2418 8104 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="444"/>
Chris@286 8105 <source>%1 %2</source>
Chris@339 8106 <translation>%1 %2</translation>
Chris@339 8107 </message>
Chris@339 8108 <message>
Chris@2418 8109 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="449"/>
Chris@339 8110 <source>Time: %1
Chris@339 8111 Value: %2
Chris@339 8112 Duration: %3
Chris@286 8113 No label</source>
Chris@339 8114 <translation>Время: %1
Chris@339 8115 Значение: %2
Chris@339 8116 Длительность: %3
Chris@339 8117 Без метки</translation>
Chris@339 8118 </message>
Chris@339 8119 <message>
Chris@2418 8120 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="454"/>
Chris@339 8121 <source>Time: %1
Chris@339 8122 Value: %2
Chris@339 8123 Duration: %3
Chris@339 8124 Label: %4</source>
Chris@339 8125 <translation>Время: %1
Chris@339 8126 Значение: %2
Chris@339 8127 Длительность: %3
Chris@339 8128 Метка: %4</translation>
Chris@339 8129 </message>
Chris@339 8130 <message>
Chris@2418 8131 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1309"/>
Chris@286 8132 <source>Change Point Value</source>
Chris@339 8133 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@339 8134 </message>
Chris@339 8135 <message>
Chris@2418 8136 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1370"/>
Chris@286 8137 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 8138 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 8139 </message>
Chris@339 8140 <message>
Chris@2418 8141 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1395"/>
Chris@286 8142 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 8143 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 8144 </message>
Chris@339 8145 <message>
Chris@2418 8146 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1427"/>
Chris@286 8147 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@339 8148 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@339 8149 </message>
Chris@339 8150 <message>
Chris@2418 8151 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1472"/>
Chris@286 8152 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 8153 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 8154 </message>
Chris@339 8155 <message>
Chris@2418 8156 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1473"/>
Chris@286 8157 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@286 8158 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 8159 </message>
Chris@286 8160 <message>
Chris@2418 8161 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1487"/>
Chris@286 8162 <source>Paste</source>
Chris@339 8163 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 8164 </message>
Chris@339 8165 <message>
Chris@2418 8166 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="54"/>
Chris@1098 8167 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="55"/>
Chris@339 8168 <source>New Region</source>
Chris@339 8169 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8170 </message>
Chris@339 8171 <message>
Chris@2418 8172 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1131"/>
Chris@339 8173 <source>Draw Region</source>
Chris@339 8174 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8175 </message>
Chris@339 8176 <message>
Chris@2418 8177 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1219"/>
Chris@339 8178 <source>Erase Region</source>
Chris@339 8179 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8180 </message>
Chris@339 8181 <message>
Chris@2418 8182 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1281"/>
Chris@2418 8183 <source>Drag Region</source>
Chris@2418 8184 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8185 </message>
Chris@2418 8186 <message>
Chris@2141 8187 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1304"/>
Chris@2418 8188 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1352"/>
Chris@339 8189 <source>Edit Region</source>
Chris@339 8190 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8191 </message>
Chris@339 8192 <message>
Chris@2418 8193 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1306"/>
Chris@339 8194 <source>Relocate Region</source>
Chris@339 8195 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 8196 </message>
Chris@286 8197 </context>
Chris@286 8198 <context>
Chris@286 8199 <name>RegionModel</name>
Chris@286 8200 <message>
Chris@2418 8201 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="79"/>
Chris@286 8202 <source>Region</source>
Chris@339 8203 <translation>Область</translation>
Chris@286 8204 </message>
Chris@286 8205 <message>
Chris@2418 8206 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="239"/>
Chris@286 8207 <source>Time</source>
Chris@339 8208 <translation>Время</translation>
Chris@286 8209 </message>
Chris@286 8210 <message>
Chris@2418 8211 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="240"/>
Chris@286 8212 <source>Frame</source>
Chris@339 8213 <translation>Выборка</translation>
Chris@286 8214 </message>
Chris@286 8215 <message>
Chris@2418 8216 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="241"/>
Chris@286 8217 <source>Value</source>
Chris@339 8218 <translation>Значение</translation>
Chris@286 8219 </message>
Chris@286 8220 <message>
Chris@2418 8221 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="242"/>
Chris@286 8222 <source>Duration</source>
Chris@339 8223 <translation>Длительность</translation>
Chris@286 8224 </message>
Chris@286 8225 <message>
Chris@2418 8226 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="243"/>
Chris@286 8227 <source>Label</source>
Chris@339 8228 <translation>Метка</translation>
Chris@286 8229 </message>
Chris@286 8230 <message>
Chris@2418 8231 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="244"/>
Chris@286 8232 <source>Unknown</source>
Chris@339 8233 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@286 8234 </message>
Chris@286 8235 <message>
Chris@2418 8236 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="290"/>
Chris@286 8237 <source>Edit Data</source>
Chris@339 8238 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@286 8239 </message>
Chris@2418 8240 <message>
Chris@2418 8241 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="299"/>
Chris@2418 8242 <source>Add Region</source>
Chris@2418 8243 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8244 </message>
Chris@2418 8245 <message>
Chris@2418 8246 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="308"/>
Chris@2418 8247 <source>Delete Region</source>
Chris@2418 8248 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8249 </message>
Chris@286 8250 </context>
Chris@286 8251 <context>
Chris@128 8252 <name>RemoveLayerCommand</name>
Chris@128 8253 <message>
Chris@2418 8254 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1243"/>
Chris@128 8255 <source>Delete %1 Layer</source>
Chris@143 8256 <translation>Удалить слой %1 </translation>
Chris@128 8257 </message>
Chris@128 8258 </context>
Chris@128 8259 <context>
Chris@262 8260 <name>ResamplingWavFileReader</name>
Chris@262 8261 <message>
Chris@262 8262 <source>Resampling %1...</source>
Chris@1098 8263 <translation type="vanished">Ресэмплирование %1...</translation>
Chris@262 8264 </message>
Chris@262 8265 </context>
Chris@262 8266 <context>
Chris@262 8267 <name>SVFileReader</name>
Chris@262 8268 <message>
Chris@2418 8269 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="328"/>
Chris@2418 8270 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="332"/>
Chris@262 8271 <source>(derived model in SV-XML)</source>
Chris@268 8272 <translation>(модель извлечена в SV-XML)</translation>
Chris@262 8273 </message>
Chris@262 8274 <message>
Chris@2065 8275 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="521"/>
Chris@262 8276 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 8277 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 8278 </message>
Chris@262 8279 </context>
Chris@262 8280 <context>
Chris@262 8281 <name>SingleColourLayer</name>
Chris@262 8282 <message>
Chris@1098 8283 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="70"/>
Chris@262 8284 <source>Colour</source>
Chris@268 8285 <translation>Цвет</translation>
Chris@262 8286 </message>
Chris@262 8287 <message>
Chris@1098 8288 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="122"/>
Chris@262 8289 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@268 8290 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@262 8291 </message>
Chris@262 8292 </context>
Chris@262 8293 <context>
Chris@116 8294 <name>SliceLayer</name>
Chris@116 8295 <message>
Chris@2418 8296 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="153"/>
Chris@2418 8297 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="160"/>
Chris@116 8298 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 8299 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 8300 </message>
Chris@128 8301 <message>
Chris@2418 8302 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="171"/>
Chris@116 8303 <source>First</source>
Chris@2159 8304 <translation type="unfinished">Первый</translation>
Chris@116 8305 </message>
Chris@116 8306 <message>
Chris@2418 8307 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="172"/>
Chris@2418 8308 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="909"/>
Chris@116 8309 <source>Mean</source>
Chris@143 8310 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 8311 </message>
Chris@116 8312 <message>
Chris@2418 8313 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="172"/>
Chris@2418 8314 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="910"/>
Chris@116 8315 <source>Peak</source>
Chris@143 8316 <translation>Пик</translation>
Chris@128 8317 </message>
Chris@128 8318 <message>
Chris@2418 8319 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="677"/>
Chris@116 8320 <source>0dB</source>
Chris@128 8321 <translation>0 Дб</translation>
Chris@128 8322 </message>
Chris@128 8323 <message>
Chris@2418 8324 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="678"/>
Chris@116 8325 <source>-Inf</source>
Chris@128 8326 <translation>-Inf</translation>
Chris@128 8327 </message>
Chris@128 8328 <message>
Chris@2418 8329 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="720"/>
Chris@116 8330 <source>x10</source>
Chris@128 8331 <translation>x10</translation>
Chris@128 8332 </message>
Chris@128 8333 <message>
Chris@2418 8334 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="756"/>
Chris@116 8335 <source>Plot Type</source>
Chris@128 8336 <translation>Тип графика</translation>
Chris@128 8337 </message>
Chris@128 8338 <message>
Chris@2418 8339 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="757"/>
Chris@2418 8340 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="794"/>
Chris@116 8341 <source>Scale</source>
Chris@128 8342 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 8343 </message>
Chris@128 8344 <message>
Chris@2418 8345 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="758"/>
Chris@116 8346 <source>Normalize</source>
Chris@128 8347 <translation>Нормализовать</translation>
Chris@128 8348 </message>
Chris@128 8349 <message>
Chris@2418 8350 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="760"/>
Chris@116 8351 <source>Gain</source>
Chris@128 8352 <translation>Усиление</translation>
Chris@128 8353 </message>
Chris@128 8354 <message>
Chris@2418 8355 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="761"/>
Chris@116 8356 <source>Sampling Mode</source>
Chris@143 8357 <translation>Режим сэмплирования</translation>
Chris@116 8358 </message>
Chris@116 8359 <message>
Chris@2418 8360 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="899"/>
Chris@2418 8361 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="925"/>
Chris@116 8362 <source>Linear</source>
Chris@128 8363 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 8364 </message>
Chris@128 8365 <message>
Chris@2418 8366 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="900"/>
Chris@116 8367 <source>Meter</source>
Chris@268 8368 <translation>Счетчик</translation>
Chris@116 8369 </message>
Chris@116 8370 <message>
Chris@2418 8371 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="937"/>
Chris@2418 8372 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="940"/>
Chris@116 8373 <source>dB</source>
Chris@128 8374 <translation>Дб</translation>
Chris@128 8375 </message>
Chris@128 8376 <message>
Chris@2418 8377 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="908"/>
Chris@116 8378 <source>Any</source>
Chris@143 8379 <translation>Любые</translation>
Chris@116 8380 </message>
Chris@116 8381 <message>
Chris@2418 8382 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="916"/>
Chris@116 8383 <source>Lines</source>
Chris@143 8384 <translation>Линии</translation>
Chris@116 8385 </message>
Chris@116 8386 <message>
Chris@2418 8387 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="917"/>
Chris@116 8388 <source>Steps</source>
Chris@143 8389 <translation>Шаги</translation>
Chris@116 8390 </message>
Chris@116 8391 <message>
Chris@2418 8392 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="918"/>
Chris@116 8393 <source>Blocks</source>
Chris@143 8394 <translation>Блоки</translation>
Chris@116 8395 </message>
Chris@116 8396 <message>
Chris@2418 8397 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="919"/>
Chris@116 8398 <source>Colours</source>
Chris@143 8399 <translation>Цвета</translation>
Chris@116 8400 </message>
Chris@116 8401 <message>
Chris@2418 8402 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="165"/>
Chris@339 8403 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 8404 Range: %3 samples (%4)
Chris@339 8405 Bin: %5
Chris@339 8406 %6 value: %7</source>
Chris@339 8407 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 8408 Диапазон: %3 сэмплов (%4)
Chris@339 8409 Бин: %5
Chris@339 8410 %6 значение: %7</translation>
Chris@339 8411 </message>
Chris@339 8412 <message>
Chris@2418 8413 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="179"/>
Chris@339 8414 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 8415 Range: %3 samples (%4)</source>
Chris@339 8416 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 8417 Диапазон: %3 сэмплов (%4)</translation>
Chris@339 8418 </message>
Chris@339 8419 <message>
Chris@2418 8420 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="759"/>
Chris@262 8421 <source>Threshold</source>
Chris@268 8422 <translation>Порог</translation>
Chris@1 8423 </message>
Chris@339 8424 <message>
Chris@2418 8425 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="762"/>
Chris@339 8426 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 8427 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8428 </message>
Chris@339 8429 <message>
Chris@2418 8430 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="796"/>
Chris@339 8431 <source>Bins</source>
Chris@339 8432 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 8433 </message>
Chris@339 8434 <message>
Chris@2418 8435 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="901"/>
Chris@2418 8436 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="926"/>
Chris@339 8437 <source>Log</source>
Chris@1665 8438 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1665 8439 </message>
Chris@1665 8440 <message>
Chris@2418 8441 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="902"/>
Chris@339 8442 <source>Absolute</source>
Chris@470 8443 <translation type="unfinished">Абсолютный</translation>
Chris@339 8444 </message>
Chris@339 8445 <message>
Chris@2418 8446 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="927"/>
Chris@339 8447 <source>Rev Log</source>
Chris@339 8448 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8449 </message>
Chris@1 8450 </context>
Chris@1 8451 <context>
Chris@1 8452 <name>SparseModel</name>
Chris@1 8453 <message>
Chris@1 8454 <source>Add Point</source>
Chris@398 8455 <translation type="obsolete">Добавить точку</translation>
Chris@398 8456 </message>
Chris@398 8457 <message>
Chris@1 8458 <source>Delete Point</source>
Chris@398 8459 <translation type="obsolete">Удалить точку</translation>
Chris@398 8460 </message>
Chris@398 8461 <message>
Chris@1 8462 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 8463 <translation type="obsolete">Переразметить точку</translation>
Chris@398 8464 </message>
Chris@398 8465 <message>
Chris@268 8466 <source>Edit Data</source>
Chris@2418 8467 <translation type="obsolete">Изменить данные</translation>
Chris@262 8468 </message>
Chris@262 8469 </context>
Chris@262 8470 <context>
Chris@398 8471 <name>SparseModel::AddPointCommand</name>
Chris@398 8472 <message>
Chris@2418 8473 <source>Add Point</source>
Chris@2418 8474 <translation type="obsolete">Добавить точку</translation>
Chris@2418 8475 </message>
Chris@2418 8476 </context>
Chris@2418 8477 <context>
Chris@2418 8478 <name>SparseModel::DeletePointCommand</name>
Chris@2418 8479 <message>
Chris@2418 8480 <source>Delete Point</source>
Chris@2418 8481 <translation type="obsolete">Удалить точку</translation>
Chris@2418 8482 </message>
Chris@2418 8483 </context>
Chris@2418 8484 <context>
Chris@2418 8485 <name>SparseModel::RelabelCommand</name>
Chris@2418 8486 <message>
Chris@2418 8487 <source>Re-Label Point</source>
Chris@2418 8488 <translation type="obsolete">Переразметить точку</translation>
Chris@2418 8489 </message>
Chris@2418 8490 </context>
Chris@2418 8491 <context>
Chris@2418 8492 <name>SparseOneDimensionalModel</name>
Chris@2418 8493 <message>
Chris@2418 8494 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="66"/>
Chris@2418 8495 <source>Sparse 1-D</source>
Chris@2418 8496 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8497 </message>
Chris@2418 8498 <message>
Chris@2418 8499 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="198"/>
Chris@2418 8500 <source>Time</source>
Chris@2418 8501 <translation>Время</translation>
Chris@2418 8502 </message>
Chris@2418 8503 <message>
Chris@2418 8504 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="199"/>
Chris@2418 8505 <source>Frame</source>
Chris@2418 8506 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@2418 8507 </message>
Chris@2418 8508 <message>
Chris@2418 8509 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="200"/>
Chris@2418 8510 <source>Label</source>
Chris@2418 8511 <translation>Метка</translation>
Chris@2418 8512 </message>
Chris@2418 8513 <message>
Chris@2418 8514 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="201"/>
Chris@2418 8515 <source>Unknown</source>
Chris@2418 8516 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@2418 8517 </message>
Chris@2418 8518 <message>
Chris@2418 8519 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="240"/>
Chris@2418 8520 <source>Edit Data</source>
Chris@2418 8521 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@2418 8522 </message>
Chris@2418 8523 <message>
Chris@2418 8524 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="251"/>
Chris@398 8525 <source>Add Point</source>
Chris@398 8526 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@398 8527 </message>
Chris@2418 8528 <message>
Chris@2418 8529 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="260"/>
Chris@398 8530 <source>Delete Point</source>
Chris@398 8531 <translation type="unfinished">Удалить точку</translation>
Chris@398 8532 </message>
Chris@398 8533 </context>
Chris@398 8534 <context>
Chris@2418 8535 <name>SparseTimeValueModel</name>
Chris@2418 8536 <message>
Chris@2418 8537 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="88"/>
Chris@2418 8538 <source>Sparse Time-Value</source>
Chris@2418 8539 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8540 </message>
Chris@2418 8541 <message>
Chris@2418 8542 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="252"/>
Chris@262 8543 <source>Time</source>
Chris@268 8544 <translation>Время</translation>
Chris@262 8545 </message>
Chris@262 8546 <message>
Chris@2418 8547 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="253"/>
Chris@262 8548 <source>Frame</source>
Chris@268 8549 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 8550 </message>
Chris@262 8551 <message>
Chris@2418 8552 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="254"/>
Chris@2418 8553 <source>Value</source>
Chris@2418 8554 <translation>Значение</translation>
Chris@2418 8555 </message>
Chris@2418 8556 <message>
Chris@2418 8557 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="255"/>
Chris@262 8558 <source>Label</source>
Chris@268 8559 <translation>Метка</translation>
Chris@262 8560 </message>
Chris@262 8561 <message>
Chris@2418 8562 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="256"/>
Chris@262 8563 <source>Unknown</source>
Chris@268 8564 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 8565 </message>
Chris@268 8566 <message>
Chris@2418 8567 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="300"/>
Chris@268 8568 <source>Edit Data</source>
Chris@268 8569 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 8570 </message>
Chris@2418 8571 <message>
Chris@2418 8572 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="309"/>
Chris@2418 8573 <source>Add Point</source>
Chris@2418 8574 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@2418 8575 </message>
Chris@2418 8576 <message>
Chris@2418 8577 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="318"/>
Chris@2418 8578 <source>Delete Point</source>
Chris@2418 8579 <translation type="unfinished">Удалить точку</translation>
Chris@262 8580 </message>
Chris@1 8581 </context>
Chris@1 8582 <context>
Chris@1 8583 <name>SpectrogramLayer</name>
Chris@1 8584 <message>
Chris@2418 8585 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="261"/>
Chris@2418 8586 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="303"/>
Chris@1 8587 <source>Colour</source>
Chris@116 8588 <translation>Цвет</translation>
Chris@1 8589 </message>
Chris@1 8590 <message>
Chris@2418 8591 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="262"/>
Chris@1 8592 <source>Colour Scale</source>
Chris@1 8593 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8594 </message>
Chris@1 8595 <message>
Chris@2418 8596 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="263"/>
Chris@1 8597 <source>Window Size</source>
Chris@116 8598 <translation>Размер окна</translation>
Chris@1 8599 </message>
Chris@1 8600 <message>
Chris@1 8601 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1098 8602 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1098 8603 </message>
Chris@1098 8604 <message>
Chris@2418 8605 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="267"/>
Chris@1 8606 <source>Bin Display</source>
Chris@1 8607 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8608 </message>
Chris@1 8609 <message>
Chris@2418 8610 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="268"/>
Chris@1 8611 <source>Threshold</source>
Chris@116 8612 <translation>Порог</translation>
Chris@1 8613 </message>
Chris@1 8614 <message>
Chris@2418 8615 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="269"/>
Chris@1 8616 <source>Gain</source>
Chris@143 8617 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 8618 </message>
Chris@1 8619 <message>
Chris@2418 8620 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="270"/>
Chris@1 8621 <source>Colour Rotation</source>
Chris@116 8622 <translation>Вращение цвета</translation>
Chris@1 8623 </message>
Chris@1 8624 <message>
Chris@2418 8625 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="271"/>
Chris@1 8626 <source>Min Frequency</source>
Chris@116 8627 <translation>Мин. частота</translation>
Chris@1 8628 </message>
Chris@1 8629 <message>
Chris@2418 8630 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="272"/>
Chris@1 8631 <source>Max Frequency</source>
Chris@116 8632 <translation>Макс. частота</translation>
Chris@1 8633 </message>
Chris@1 8634 <message>
Chris@2418 8635 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="273"/>
Chris@1 8636 <source>Frequency Scale</source>
Chris@1 8637 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8638 </message>
Chris@1 8639 <message>
Chris@2418 8640 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="300"/>
Chris@1 8641 <source>Window</source>
Chris@116 8642 <translation>Окно</translation>
Chris@1 8643 </message>
Chris@1 8644 <message>
Chris@2418 8645 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="306"/>
Chris@1 8646 <source>Scale</source>
Chris@116 8647 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1 8648 </message>
Chris@1 8649 <message>
Chris@2418 8650 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="477"/>
Chris@2418 8651 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="550"/>
Chris@1 8652 <source>Linear</source>
Chris@116 8653 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 8654 </message>
Chris@1 8655 <message>
Chris@2418 8656 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="478"/>
Chris@1 8657 <source>Meter</source>
Chris@268 8658 <translation>Счетчик</translation>
Chris@1 8659 </message>
Chris@1 8660 <message>
Chris@2418 8661 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="585"/>
Chris@2418 8662 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="588"/>
Chris@1 8663 <source>dB</source>
Chris@116 8664 <translation>Дб</translation>
Chris@1 8665 </message>
Chris@1 8666 <message>
Chris@2418 8667 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="481"/>
Chris@1 8668 <source>Phase</source>
Chris@116 8669 <translation>Фаза</translation>
Chris@1 8670 </message>
Chris@1 8671 <message>
Chris@2418 8672 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="265"/>
Chris@2112 8673 <source>Oversampling</source>
Chris@2159 8674 <translation>Оверсэмплинг</translation>
Chris@2112 8675 </message>
Chris@2112 8676 <message>
Chris@2418 8677 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="266"/>
Chris@1098 8678 <source>Normalization</source>
Chris@2159 8679 <translation>Нормировка</translation>
Chris@1098 8680 </message>
Chris@1098 8681 <message>
Chris@2418 8682 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="488"/>
Chris@1468 8683 <source>Col</source>
Chris@1468 8684 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8685 </message>
Chris@1468 8686 <message>
Chris@2418 8687 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="489"/>
Chris@1468 8688 <source>View</source>
Chris@2159 8689 <translation>Вид</translation>
Chris@1468 8690 </message>
Chris@1468 8691 <message>
Chris@2418 8692 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="490"/>
Chris@1468 8693 <source>Hybrid</source>
Chris@2159 8694 <translation>Гибридный</translation>
Chris@1468 8695 </message>
Chris@1468 8696 <message>
Chris@2418 8697 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="511"/>
Chris@2112 8698 <source>1x</source>
Chris@2159 8699 <translation>1x</translation>
Chris@2112 8700 </message>
Chris@2112 8701 <message>
Chris@2418 8702 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="512"/>
Chris@2112 8703 <source>2x</source>
Chris@2159 8704 <translation>2x</translation>
Chris@2112 8705 </message>
Chris@2112 8706 <message>
Chris@2418 8707 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="513"/>
Chris@2112 8708 <source>4x</source>
Chris@2159 8709 <translation>4x</translation>
Chris@2112 8710 </message>
Chris@2112 8711 <message>
Chris@2418 8712 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="514"/>
Chris@2112 8713 <source>8x</source>
Chris@2159 8714 <translation>8x</translation>
Chris@2112 8715 </message>
Chris@2112 8716 <message>
Chris@2418 8717 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="520"/>
Chris@1 8718 <source>No min</source>
Chris@268 8719 <translation>Без минимума</translation>
Chris@1 8720 </message>
Chris@1 8721 <message>
Chris@2418 8722 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="521"/>
Chris@1 8723 <source>10 Hz</source>
Chris@116 8724 <translation>10 Гц</translation>
Chris@1 8725 </message>
Chris@1 8726 <message>
Chris@2418 8727 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="522"/>
Chris@1 8728 <source>20 Hz</source>
Chris@116 8729 <translation>20 Гц</translation>
Chris@1 8730 </message>
Chris@1 8731 <message>
Chris@2418 8732 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="523"/>
Chris@1 8733 <source>40 Hz</source>
Chris@116 8734 <translation>40 Гц</translation>
Chris@1 8735 </message>
Chris@1 8736 <message>
Chris@2418 8737 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="524"/>
Chris@1 8738 <source>100 Hz</source>
Chris@116 8739 <translation>100 Гц</translation>
Chris@1 8740 </message>
Chris@1 8741 <message>
Chris@2418 8742 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="525"/>
Chris@1 8743 <source>250 Hz</source>
Chris@116 8744 <translation>250 Гц</translation>
Chris@1 8745 </message>
Chris@1 8746 <message>
Chris@2418 8747 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="526"/>
Chris@2418 8748 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="535"/>
Chris@1 8749 <source>500 Hz</source>
Chris@116 8750 <translation>500 Гц</translation>
Chris@1 8751 </message>
Chris@1 8752 <message>
Chris@2418 8753 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="527"/>
Chris@2418 8754 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="536"/>
Chris@1 8755 <source>1 KHz</source>
Chris@116 8756 <translation>1 КГц</translation>
Chris@1 8757 </message>
Chris@1 8758 <message>
Chris@2418 8759 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="528"/>
Chris@2418 8760 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="539"/>
Chris@1 8761 <source>4 KHz</source>
Chris@116 8762 <translation>4 КГц</translation>
Chris@1 8763 </message>
Chris@1 8764 <message>
Chris@2418 8765 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="529"/>
Chris@1 8766 <source>10 KHz</source>
Chris@116 8767 <translation>10 КГц</translation>
Chris@1 8768 </message>
Chris@1 8769 <message>
Chris@2418 8770 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="537"/>
Chris@1 8771 <source>1.5 KHz</source>
Chris@116 8772 <translation>1,5 КГц</translation>
Chris@1 8773 </message>
Chris@1 8774 <message>
Chris@2418 8775 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="538"/>
Chris@1 8776 <source>2 KHz</source>
Chris@116 8777 <translation>2 КГц</translation>
Chris@1 8778 </message>
Chris@1 8779 <message>
Chris@2418 8780 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="540"/>
Chris@1 8781 <source>6 KHz</source>
Chris@116 8782 <translation>6 КГц</translation>
Chris@1 8783 </message>
Chris@1 8784 <message>
Chris@2418 8785 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="541"/>
Chris@1 8786 <source>8 KHz</source>
Chris@116 8787 <translation>8 КГц</translation>
Chris@1 8788 </message>
Chris@1 8789 <message>
Chris@2418 8790 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="542"/>
Chris@1 8791 <source>12 KHz</source>
Chris@116 8792 <translation>12 КГц</translation>
Chris@1 8793 </message>
Chris@1 8794 <message>
Chris@2418 8795 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="543"/>
Chris@1 8796 <source>16 KHz</source>
Chris@116 8797 <translation>16 КГц</translation>
Chris@1 8798 </message>
Chris@1 8799 <message>
Chris@2418 8800 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="544"/>
Chris@1 8801 <source>No max</source>
Chris@268 8802 <translation>Без максимума</translation>
Chris@1 8803 </message>
Chris@1 8804 <message>
Chris@2418 8805 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="551"/>
Chris@1 8806 <source>Log</source>
Chris@116 8807 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1 8808 </message>
Chris@1 8809 <message>
Chris@2418 8810 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="557"/>
Chris@1 8811 <source>All Bins</source>
Chris@268 8812 <translation>Все бины</translation>
Chris@1 8813 </message>
Chris@1 8814 <message>
Chris@2418 8815 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="558"/>
Chris@1 8816 <source>Peak Bins</source>
Chris@268 8817 <translation>Пиковые бины</translation>
Chris@1 8818 </message>
Chris@1 8819 <message>
Chris@2418 8820 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="559"/>
Chris@1 8821 <source>Frequencies</source>
Chris@116 8822 <translation>Частоты</translation>
Chris@1 8823 </message>
Chris@1 8824 <message>
Chris@2418 8825 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="562"/>
Chris@1 8826 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 8827 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 8828 </message>
Chris@1 8829 <message>
Chris@2418 8830 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2044"/>
Chris@339 8831 <source>Peak Frequency: %1 - %2 Hz
Chris@1 8832 </source>
Chris@339 8833 <translation>Пиковая частота: %1 - %2 Гц
Chris@128 8834 </translation>
Chris@128 8835 </message>
Chris@128 8836 <message>
Chris@2418 8837 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2047"/>
Chris@339 8838 <source>Peak Frequency: %1 Hz
Chris@1 8839 </source>
Chris@339 8840 <translation>Пиковая частота: %1 Гц
Chris@128 8841 </translation>
Chris@128 8842 </message>
Chris@128 8843 <message>
Chris@2418 8844 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2055"/>
Chris@339 8845 <source>Peak Pitch: %3 - %4
Chris@1 8846 </source>
Chris@339 8847 <translation>Пиковая высота тона: %3 - %4
Chris@143 8848 </translation>
Chris@1 8849 </message>
Chris@1 8850 <message>
Chris@2418 8851 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2057"/>
Chris@339 8852 <source>Peak Pitch: %2
Chris@1 8853 </source>
Chris@339 8854 <translation>Пиковая высота тона: %2
Chris@143 8855 </translation>
Chris@1 8856 </message>
Chris@1 8857 <message>
Chris@2418 8858 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2068"/>
Chris@339 8859 <source>Time: %1 - %2
Chris@1 8860 </source>
Chris@339 8861 <translation>Время: %1 - %2
Chris@116 8862 </translation>
Chris@1 8863 </message>
Chris@1 8864 <message>
Chris@2418 8865 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2072"/>
Chris@339 8866 <source>Time: %1
Chris@1 8867 </source>
Chris@339 8868 <translation>Время: %1
Chris@116 8869 </translation>
Chris@1 8870 </message>
Chris@1 8871 <message>
Chris@2418 8872 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2077"/>
Chris@339 8873 <source>%1Bin Frequency: %2 - %3 Hz
Chris@339 8874 %4Bin Pitch: %5 - %6
Chris@1 8875 </source>
Chris@339 8876 <translation>%1Частота бинов: %2 - %3 Гц
Chris@339 8877 %4Высота тона бинов: %5 - %6
Chris@268 8878 </translation>
Chris@268 8879 </message>
Chris@268 8880 <message>
Chris@2418 8881 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2085"/>
Chris@339 8882 <source>%1Bin Frequency: %2 Hz
Chris@339 8883 %3Bin Pitch: %4
Chris@1 8884 </source>
Chris@339 8885 <translation>%1Частота бинов: %2 Гц
Chris@339 8886 %3Высота тона бинов: %4
Chris@268 8887 </translation>
Chris@268 8888 </message>
Chris@268 8889 <message>
Chris@1 8890 <source>-Inf</source>
Chris@1468 8891 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 8892 </message>
Chris@1468 8893 <message>
Chris@2418 8894 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2108"/>
Chris@339 8895 <source>dB: %1 - %2</source>
Chris@339 8896 <translation>Дб: %1 - %2</translation>
Chris@339 8897 </message>
Chris@339 8898 <message>
Chris@2418 8899 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2110"/>
Chris@339 8900 <source>dB: %1</source>
Chris@339 8901 <translation>Дб: %1</translation>
Chris@339 8902 </message>
Chris@339 8903 <message>
Chris@2418 8904 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2113"/>
Chris@1 8905 <source>
Chris@339 8906 Phase: %1 - %2</source>
Chris@116 8907 <translation>
Chris@339 8908 Фаза: %1 - %2</translation>
Chris@339 8909 </message>
Chris@339 8910 <message>
Chris@2418 8911 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2115"/>
Chris@1 8912 <source>
Chris@339 8913 Phase: %1</source>
Chris@116 8914 <translation>
Chris@339 8915 Фаза: %1</translation>
Chris@339 8916 </message>
Chris@339 8917 <message>
Chris@2418 8918 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="264"/>
Chris@1 8919 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 8920 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@1 8921 </message>
Chris@1 8922 <message>
Chris@2418 8923 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="487"/>
Chris@2418 8924 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="500"/>
Chris@1 8925 <source>None</source>
Chris@143 8926 <translation>Нет</translation>
Chris@1 8927 </message>
Chris@1 8928 <message>
Chris@2418 8929 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="501"/>
Chris@1 8930 <source>25 %</source>
Chris@116 8931 <translation>25 %</translation>
Chris@1 8932 </message>
Chris@1 8933 <message>
Chris@2418 8934 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="502"/>
Chris@1 8935 <source>50 %</source>
Chris@116 8936 <translation>50 %</translation>
Chris@1 8937 </message>
Chris@1 8938 <message>
Chris@2418 8939 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="503"/>
Chris@1 8940 <source>75 %</source>
Chris@116 8941 <translation>75 %</translation>
Chris@1 8942 </message>
Chris@1 8943 <message>
Chris@2418 8944 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="504"/>
Chris@1 8945 <source>87.5 %</source>
Chris@116 8946 <translation>87,5 %</translation>
Chris@1 8947 </message>
Chris@1 8948 <message>
Chris@2418 8949 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="505"/>
Chris@1 8950 <source>93.75 %</source>
Chris@116 8951 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 8952 </message>
Chris@116 8953 <message>
Chris@116 8954 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1098 8955 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1098 8956 </message>
Chris@1098 8957 <message>
Chris@2418 8958 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="297"/>
Chris@116 8959 <source>Bins</source>
Chris@268 8960 <translation>Бины</translation>
Chris@268 8961 </message>
Chris@268 8962 <message>
Chris@2418 8963 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1434"/>
Chris@116 8964 <source>FFT cache failed</source>
Chris@143 8965 <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation>
Chris@143 8966 </message>
Chris@143 8967 <message>
Chris@2418 8968 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1435"/>
Chris@116 8969 <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram.
Chris@116 8970 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
Chris@143 8971 <translation>Не удалось создать FFT-модель этой спектрограммы.
Chris@143 8972 Вероятно, не хватает памяти или дискового порстранства для продолжения.</translation>
Chris@116 8973 </message>
Chris@116 8974 <message>
Chris@2418 8975 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="479"/>
Chris@116 8976 <source>dBV^2</source>
Chris@143 8977 <translation>ДбВ^2</translation>
Chris@116 8978 </message>
Chris@116 8979 <message>
Chris@2418 8980 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="480"/>
Chris@116 8981 <source>dBV</source>
Chris@143 8982 <translation>ДбВ</translation>
Chris@143 8983 </message>
Chris@143 8984 <message>
Chris@2418 8985 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2146"/>
Chris@143 8986 <source>43Hz</source>
Chris@143 8987 <translation>43 Гц</translation>
Chris@143 8988 </message>
Chris@143 8989 <message>
Chris@2418 8990 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2220"/>
Chris@143 8991 <source>%1Hz</source>
Chris@143 8992 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@116 8993 </message>
Chris@116 8994 </context>
Chris@116 8995 <context>
Chris@116 8996 <name>SpectrumLayer</name>
Chris@116 8997 <message>
Chris@2418 8998 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="145"/>
Chris@116 8999 <source>Window Size</source>
Chris@116 9000 <translation>Размер окна</translation>
Chris@116 9001 </message>
Chris@116 9002 <message>
Chris@2418 9003 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="146"/>
Chris@116 9004 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 9005 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@116 9006 </message>
Chris@116 9007 <message>
Chris@2418 9008 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="174"/>
Chris@116 9009 <source>Window</source>
Chris@116 9010 <translation>Окно</translation>
Chris@116 9011 </message>
Chris@116 9012 <message>
Chris@2418 9013 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="716"/>
Chris@116 9014 <source>Mean</source>
Chris@143 9015 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 9016 </message>
Chris@116 9017 <message>
Chris@2418 9018 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="240"/>
Chris@116 9019 <source>None</source>
Chris@116 9020 <translation>Ничего</translation>
Chris@116 9021 </message>
Chris@116 9022 <message>
Chris@2418 9023 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="147"/>
Chris@2112 9024 <source>Oversampling</source>
Chris@2159 9025 <translation>Оверсэмплинг</translation>
Chris@2112 9026 </message>
Chris@2112 9027 <message>
Chris@2418 9028 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="175"/>
Chris@398 9029 <source>Bins</source>
Chris@2159 9030 <translation>Бины</translation>
Chris@398 9031 </message>
Chris@398 9032 <message>
Chris@2418 9033 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="241"/>
Chris@116 9034 <source>25 %</source>
Chris@116 9035 <translation>25 %</translation>
Chris@116 9036 </message>
Chris@116 9037 <message>
Chris@2418 9038 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="242"/>
Chris@116 9039 <source>50 %</source>
Chris@116 9040 <translation>50 %</translation>
Chris@116 9041 </message>
Chris@116 9042 <message>
Chris@2418 9043 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="243"/>
Chris@116 9044 <source>75 %</source>
Chris@116 9045 <translation>75 %</translation>
Chris@116 9046 </message>
Chris@116 9047 <message>
Chris@2418 9048 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="244"/>
Chris@116 9049 <source>87.5 %</source>
Chris@116 9050 <translation>87,5 %</translation>
Chris@116 9051 </message>
Chris@116 9052 <message>
Chris@2418 9053 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="245"/>
Chris@116 9054 <source>93.75 %</source>
Chris@116 9055 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 9056 </message>
Chris@116 9057 <message>
Chris@2418 9058 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="251"/>
Chris@2112 9059 <source>1x</source>
Chris@2159 9060 <translation>1x</translation>
Chris@2112 9061 </message>
Chris@2112 9062 <message>
Chris@2418 9063 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="252"/>
Chris@2112 9064 <source>2x</source>
Chris@2159 9065 <translation>2x</translation>
Chris@2112 9066 </message>
Chris@2112 9067 <message>
Chris@2418 9068 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="253"/>
Chris@2112 9069 <source>4x</source>
Chris@2159 9070 <translation>4x</translation>
Chris@2112 9071 </message>
Chris@2112 9072 <message>
Chris@2418 9073 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="254"/>
Chris@2112 9074 <source>8x</source>
Chris@2159 9075 <translation>8x</translation>
Chris@2112 9076 </message>
Chris@2112 9077 <message>
Chris@2418 9078 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="670"/>
Chris@2418 9079 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="682"/>
Chris@2418 9080 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="703"/>
Chris@116 9081 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 9082 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 9083 </message>
Chris@128 9084 <message>
Chris@2418 9085 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="675"/>
Chris@116 9086 <source>%1 - %2 Hz</source>
Chris@128 9087 <translation>%1 - %2 Гц</translation>
Chris@128 9088 </message>
Chris@128 9089 <message>
Chris@2418 9090 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="577"/>
Chris@2418 9091 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="677"/>
Chris@2418 9092 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="848"/>
Chris@116 9093 <source>%1 Hz</source>
Chris@128 9094 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@128 9095 </message>
Chris@128 9096 <message>
Chris@2418 9097 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="921"/>
Chris@1900 9098 <source>Hz</source>
Chris@2159 9099 <translation>Гц</translation>
Chris@1900 9100 </message>
Chris@1900 9101 <message>
Chris@116 9102 <source>-Inf</source>
Chris@1468 9103 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 9104 </message>
Chris@1468 9105 <message>
Chris@2418 9106 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="705"/>
Chris@116 9107 <source>%1</source>
Chris@128 9108 <translation>%1</translation>
Chris@128 9109 </message>
Chris@128 9110 <message>
Chris@2418 9111 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="711"/>
Chris@116 9112 <source>%1
Chris@339 9113 Bin: %2 (%3)
Chris@339 9114 %4 value: %5
Chris@339 9115 dB: %6</source>
Chris@268 9116 <translation>%1
Chris@339 9117 Бин: %2 (%3)
Chris@339 9118 %4 значение: %5
Chris@339 9119 Дб: %6</translation>
Chris@116 9120 </message>
Chris@116 9121 <message>
Chris@2418 9122 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="715"/>
Chris@1791 9123 <source>First</source>
Chris@2159 9124 <translation>Первый</translation>
Chris@1791 9125 </message>
Chris@1791 9126 <message>
Chris@2418 9127 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="716"/>
Chris@116 9128 <source>Peak</source>
Chris@128 9129 <translation>Пик</translation>
Chris@128 9130 </message>
Chris@128 9131 <message>
Chris@2418 9132 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="720"/>
Chris@116 9133 <source>%1
Chris@339 9134 Bin: %2 (%3)
Chris@339 9135 Value: %4
Chris@339 9136 dB: %5</source>
Chris@268 9137 <translation>%1
Chris@339 9138 Бин: %2 (%3)
Chris@339 9139 Значение: %4
Chris@339 9140 Дб: %5</translation>
Chris@116 9141 </message>
Chris@262 9142 <message>
Chris@2418 9143 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="148"/>
Chris@262 9144 <source>Show Peak Frequencies</source>
Chris@268 9145 <translation>Показывать пиковые частоты</translation>
Chris@262 9146 </message>
Chris@262 9147 <message>
Chris@262 9148 <source>Plot Type</source>
Chris@398 9149 <translation type="obsolete">Тип графика</translation>
Chris@262 9150 </message>
Chris@116 9151 </context>
Chris@116 9152 <context>
Chris@116 9153 <name>SubdividingMenu</name>
Chris@116 9154 <message>
Chris@2065 9155 <location filename="../svgui/widgets/SubdividingMenu.cpp" line="145"/>
Chris@116 9156 <source>%1 - %2</source>
Chris@116 9157 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@1 9158 </message>
Chris@1 9159 </context>
Chris@1 9160 <context>
Chris@339 9161 <name>Surveyer</name>
Chris@339 9162 <message>
Chris@1098 9163 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="97"/>
Chris@339 9164 <source>Yes! Take me to the survey</source>
Chris@2159 9165 <translation>Да, я хочу заполнить отчёт</translation>
Chris@1098 9166 </message>
Chris@1098 9167 <message>
Chris@1098 9168 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="98"/>
Chris@339 9169 <source>No, thanks</source>
Chris@2159 9170 <translation>Спасибо, нет</translation>
Chris@339 9171 </message>
Chris@339 9172 </context>
Chris@339 9173 <context>
Chris@1 9174 <name>TextLayer</name>
Chris@1 9175 <message>
Chris@2418 9176 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="38"/>
Chris@1098 9177 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="39"/>
Chris@1 9178 <source>Empty Label</source>
Chris@116 9179 <translation>Очистить метку</translation>
Chris@1 9180 </message>
Chris@1 9181 <message>
Chris@2418 9182 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="149"/>
Chris@2418 9183 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="355"/>
Chris@1 9184 <source>&lt;no text&gt;</source>
Chris@116 9185 <translation>&lt;без текста&gt;</translation>
Chris@1 9186 </message>
Chris@1 9187 <message>
Chris@2418 9188 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="211"/>
Chris@1 9189 <source>In progress</source>
Chris@116 9190 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 9191 </message>
Chris@1 9192 <message>
Chris@2418 9193 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="224"/>
Chris@339 9194 <source>Time: %1
Chris@339 9195 Height: %2
Chris@339 9196 Label: %3</source>
Chris@339 9197 <translation>Время: %1
Chris@339 9198 Высота: %2
Chris@339 9199 Метка: %3</translation>
Chris@339 9200 </message>
Chris@339 9201 <message>
Chris@2418 9202 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="451"/>
Chris@2418 9203 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="601"/>
Chris@1 9204 <source>Enter label</source>
Chris@116 9205 <translation>Введите метку</translation>
Chris@1 9206 </message>
Chris@1 9207 <message>
Chris@2418 9208 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="452"/>
Chris@2418 9209 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="602"/>
Chris@1 9210 <source>Please enter a new label:</source>
Chris@116 9211 <translation>Введите текст новой метки:</translation>
Chris@1 9212 </message>
Chris@1 9213 <message>
Chris@2418 9214 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="550"/>
Chris@1 9215 <source>Drag Label</source>
Chris@116 9216 <translation>Перетащите метку</translation>
Chris@1 9217 </message>
Chris@1 9218 <message>
Chris@2418 9219 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="573"/>
Chris@1 9220 <source>Move Label</source>
Chris@116 9221 <translation>Переместите метку</translation>
Chris@1 9222 </message>
Chris@1 9223 <message>
Chris@2418 9224 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="575"/>
Chris@1 9225 <source>Move Label Horizontally</source>
Chris@116 9226 <translation>Переместите по горизонтали</translation>
Chris@1 9227 </message>
Chris@1 9228 <message>
Chris@2418 9229 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="578"/>
Chris@1 9230 <source>Move Label Vertically</source>
Chris@116 9231 <translation>Переместите по вертикали</translation>
Chris@1 9232 </message>
Chris@1 9233 <message>
Chris@2418 9234 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="606"/>
Chris@2418 9235 <source>Re-Label Point</source>
Chris@2418 9236 <translation type="unfinished">Переразметить точку</translation>
Chris@2418 9237 </message>
Chris@2418 9238 <message>
Chris@2418 9239 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="622"/>
Chris@1 9240 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 9241 <translation>Перетащите выделение</translation>
Chris@1 9242 </message>
Chris@1 9243 <message>
Chris@2418 9244 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="644"/>
Chris@1 9245 <source>Resize Selection</source>
Chris@116 9246 <translation>Смените размер выделения</translation>
Chris@1 9247 </message>
Chris@1 9248 <message>
Chris@2418 9249 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="673"/>
Chris@1 9250 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 9251 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@1 9252 </message>
Chris@1 9253 <message>
Chris@2418 9254 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="728"/>
Chris@1 9255 <source>Paste</source>
Chris@116 9256 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 9257 </message>
Chris@1 9258 <message>
Chris@2418 9259 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="773"/>
Chris@1 9260 <source>New Point</source>
Chris@116 9261 <translation>Новая точка</translation>
Chris@116 9262 </message>
Chris@262 9263 <message>
Chris@2418 9264 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="502"/>
Chris@262 9265 <source>Erase Point</source>
Chris@268 9266 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 9267 </message>
Chris@262 9268 <message>
Chris@2418 9269 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="713"/>
Chris@262 9270 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 9271 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 9272 </message>
Chris@262 9273 <message>
Chris@2418 9274 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="714"/>
Chris@262 9275 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 9276 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 9277 </message>
Chris@262 9278 </context>
Chris@262 9279 <context>
Chris@262 9280 <name>TextModel</name>
Chris@262 9281 <message>
Chris@2418 9282 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="56"/>
Chris@262 9283 <source>Text</source>
Chris@268 9284 <translation>Текст</translation>
Chris@268 9285 </message>
Chris@268 9286 <message>
Chris@2418 9287 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="185"/>
Chris@268 9288 <source>Time</source>
Chris@268 9289 <translation>Время</translation>
Chris@268 9290 </message>
Chris@268 9291 <message>
Chris@2418 9292 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="186"/>
Chris@268 9293 <source>Frame</source>
Chris@268 9294 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 9295 </message>
Chris@268 9296 <message>
Chris@2418 9297 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="187"/>
Chris@268 9298 <source>Height</source>
Chris@268 9299 <translation>Высота</translation>
Chris@268 9300 </message>
Chris@268 9301 <message>
Chris@2418 9302 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="188"/>
Chris@268 9303 <source>Label</source>
Chris@268 9304 <translation>Метка</translation>
Chris@268 9305 </message>
Chris@268 9306 <message>
Chris@2418 9307 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="189"/>
Chris@268 9308 <source>Unknown</source>
Chris@268 9309 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 9310 </message>
Chris@268 9311 <message>
Chris@2418 9312 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="231"/>
Chris@268 9313 <source>Edit Data</source>
Chris@268 9314 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 9315 </message>
Chris@2418 9316 <message>
Chris@2418 9317 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="242"/>
Chris@2418 9318 <source>Add Label</source>
Chris@2418 9319 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 9320 </message>
Chris@2418 9321 <message>
Chris@2418 9322 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="251"/>
Chris@2418 9323 <source>Delete Label</source>
Chris@2418 9324 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 9325 </message>
Chris@116 9326 </context>
Chris@116 9327 <context>
Chris@116 9328 <name>Thumbwheel</name>
Chris@116 9329 <message>
Chris@1098 9330 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="232"/>
Chris@116 9331 <source>%1: %2%3</source>
Chris@128 9332 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@128 9333 </message>
Chris@128 9334 <message>
Chris@1098 9335 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="234"/>
Chris@116 9336 <source>%2%3</source>
Chris@128 9337 <translation>%2%3</translation>
Chris@128 9338 </message>
Chris@128 9339 <message>
Chris@1098 9340 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="344"/>
Chris@116 9341 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@128 9342 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@128 9343 </message>
Chris@128 9344 <message>
Chris@1098 9345 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="347"/>
Chris@116 9346 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@128 9347 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation>
Chris@128 9348 </message>
Chris@128 9349 <message>
Chris@1098 9350 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="352"/>
Chris@116 9351 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@128 9352 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@128 9353 </message>
Chris@128 9354 <message>
Chris@1098 9355 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="355"/>
Chris@1098 9356 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="379"/>
Chris@116 9357 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@128 9358 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@128 9359 </message>
Chris@128 9360 <message>
Chris@1098 9361 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="362"/>
Chris@1098 9362 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="378"/>
Chris@116 9363 <source>Enter new value</source>
Chris@128 9364 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 9365 </message>
Chris@1 9366 </context>
Chris@1 9367 <context>
Chris@1 9368 <name>TimeInstantLayer</name>
Chris@1 9369 <message>
Chris@2418 9370 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="45"/>
Chris@2418 9371 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="491"/>
Chris@1 9372 <source>New Point</source>
Chris@116 9373 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 9374 </message>
Chris@1 9375 <message>
Chris@2418 9376 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="95"/>
Chris@1 9377 <source>Plot Type</source>
Chris@116 9378 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 9379 </message>
Chris@1 9380 <message>
Chris@2418 9381 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="135"/>
Chris@1 9382 <source>Instants</source>
Chris@1 9383 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 9384 </message>
Chris@1 9385 <message>
Chris@2418 9386 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="136"/>
Chris@1 9387 <source>Segmentation</source>
Chris@116 9388 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 9389 </message>
Chris@1 9390 <message>
Chris@2418 9391 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="252"/>
Chris@1 9392 <source>In progress</source>
Chris@116 9393 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 9394 </message>
Chris@1 9395 <message>
Chris@2418 9396 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="254"/>
Chris@1 9397 <source>No local points</source>
Chris@116 9398 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 9399 </message>
Chris@1 9400 <message>
Chris@2418 9401 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="265"/>
Chris@339 9402 <source>Time: %1
Chris@1 9403 No label</source>
Chris@339 9404 <translation>Время: %1
Chris@116 9405 Без метки</translation>
Chris@1 9406 </message>
Chris@1 9407 <message>
Chris@2418 9408 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="268"/>
Chris@339 9409 <source>Time: %1
Chris@339 9410 Label: %2</source>
Chris@339 9411 <translation>Время: %1
Chris@339 9412 Метка: %2</translation>
Chris@339 9413 </message>
Chris@339 9414 <message>
Chris@2418 9415 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="494"/>
Chris@1 9416 <source>Draw Point</source>
Chris@116 9417 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 9418 </message>
Chris@1 9419 <message>
Chris@2418 9420 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="526"/>
Chris@1 9421 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@116 9422 <translation>Добавить точку в %1 с</translation>
Chris@1 9423 </message>
Chris@1 9424 <message>
Chris@2418 9425 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="617"/>
Chris@1 9426 <source>Drag Point</source>
Chris@116 9427 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 9428 </message>
Chris@1 9429 <message>
Chris@2418 9430 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="634"/>
Chris@1 9431 <source>Move Point to %1 s</source>
Chris@116 9432 <translation>Перетащить точку к %1 с</translation>
Chris@1 9433 </message>
Chris@1 9434 <message>
Chris@2418 9435 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="671"/>
Chris@1 9436 <source>Edit Point</source>
Chris@116 9437 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 9438 </message>
Chris@1 9439 <message>
Chris@2418 9440 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="688"/>
Chris@1 9441 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 9442 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 9443 </message>
Chris@1 9444 <message>
Chris@2418 9445 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="710"/>
Chris@1 9446 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 9447 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 9448 </message>
Chris@1 9449 <message>
Chris@2418 9450 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="739"/>
Chris@1 9451 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 9452 <translation>Удалить выделение</translation>
Chris@1 9453 </message>
Chris@1 9454 <message>
Chris@2418 9455 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="794"/>
Chris@1 9456 <source>Paste</source>
Chris@116 9457 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 9458 </message>
Chris@262 9459 <message>
Chris@2418 9460 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="572"/>
Chris@262 9461 <source>Erase Point</source>
Chris@268 9462 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 9463 </message>
Chris@262 9464 <message>
Chris@2418 9465 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="779"/>
Chris@262 9466 <source>Re-align pasted instants?</source>
Chris@339 9467 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 9468 </message>
Chris@339 9469 <message>
Chris@2418 9470 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="780"/>
Chris@262 9471 <source>The instants you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 9472 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 9473 </message>
Chris@1 9474 </context>
Chris@1 9475 <context>
Chris@1 9476 <name>TimeValueLayer</name>
Chris@1 9477 <message>
Chris@2418 9478 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="58"/>
Chris@1098 9479 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="59"/>
Chris@2418 9480 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1360"/>
Chris@1 9481 <source>New Point</source>
Chris@116 9482 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 9483 </message>
Chris@1 9484 <message>
Chris@2418 9485 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="126"/>
Chris@2418 9486 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="162"/>
Chris@1 9487 <source>Plot Type</source>
Chris@116 9488 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 9489 </message>
Chris@1 9490 <message>
Chris@2418 9491 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="127"/>
Chris@1 9492 <source>Vertical Scale</source>
Chris@116 9493 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 9494 </message>
Chris@1 9495 <message>
Chris@2418 9496 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="128"/>
Chris@1 9497 <source>Scale Units</source>
Chris@116 9498 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@1 9499 </message>
Chris@1 9500 <message>
Chris@2418 9501 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="130"/>
Chris@398 9502 <source>Show Derivative</source>
Chris@398 9503 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 9504 </message>
Chris@398 9505 <message>
Chris@2418 9506 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="253"/>
Chris@1 9507 <source>Points</source>
Chris@116 9508 <translation>Точки</translation>
Chris@1 9509 </message>
Chris@1 9510 <message>
Chris@2418 9511 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="254"/>
Chris@1 9512 <source>Stems</source>
Chris@143 9513 <translation>Ножки</translation>
Chris@1 9514 </message>
Chris@1 9515 <message>
Chris@2418 9516 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="255"/>
Chris@1 9517 <source>Connected Points</source>
Chris@116 9518 <translation>Соединённые точки</translation>
Chris@1 9519 </message>
Chris@1 9520 <message>
Chris@2418 9521 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="256"/>
Chris@1 9522 <source>Lines</source>
Chris@116 9523 <translation>Линии</translation>
Chris@1 9524 </message>
Chris@1 9525 <message>
Chris@2418 9526 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="257"/>
Chris@1 9527 <source>Curve</source>
Chris@116 9528 <translation>Кривая</translation>
Chris@1 9529 </message>
Chris@1 9530 <message>
Chris@2418 9531 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="258"/>
Chris@1 9532 <source>Segmentation</source>
Chris@116 9533 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 9534 </message>
Chris@1 9535 <message>
Chris@2418 9536 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="259"/>
Chris@1098 9537 <source>Discrete Curves</source>
Chris@1098 9538 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9539 </message>
Chris@1098 9540 <message>
Chris@2418 9541 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="264"/>
Chris@1 9542 <source>Auto-Align</source>
Chris@116 9543 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 9544 </message>
Chris@1 9545 <message>
Chris@2418 9546 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="643"/>
Chris@1 9547 <source>In progress</source>
Chris@116 9548 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 9549 </message>
Chris@1 9550 <message>
Chris@2418 9551 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="645"/>
Chris@1 9552 <source>No local points</source>
Chris@116 9553 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 9554 </message>
Chris@1 9555 <message>
Chris@339 9556 <source>Time: %1
Chris@339 9557 Value: %2%3
Chris@1 9558 No label</source>
Chris@1098 9559 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 9560 Значение: %2%3
Chris@128 9561 Без метки</translation>
Chris@128 9562 </message>
Chris@128 9563 <message>
Chris@339 9564 <source>Time: %1
Chris@339 9565 Value: %2%3
Chris@339 9566 Label: %4</source>
Chris@1098 9567 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 9568 Значение: %2%3
Chris@339 9569 Метка: %4</translation>
Chris@339 9570 </message>
Chris@339 9571 <message>
Chris@2418 9572 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1366"/>
Chris@1 9573 <source>Draw Point</source>
Chris@116 9574 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 9575 </message>
Chris@1 9576 <message>
Chris@2418 9577 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1535"/>
Chris@1 9578 <source>Drag Point</source>
Chris@116 9579 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 9580 </message>
Chris@1 9581 <message>
Chris@2418 9582 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1560"/>
Chris@2418 9583 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1606"/>
Chris@1 9584 <source>Edit Point</source>
Chris@116 9585 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 9586 </message>
Chris@1 9587 <message>
Chris@2418 9588 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1562"/>
Chris@1 9589 <source>Relocate Point</source>
Chris@116 9590 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 9591 </message>
Chris@1 9592 <message>
Chris@2418 9593 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1565"/>
Chris@1 9594 <source>Change Point Value</source>
Chris@116 9595 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 9596 </message>
Chris@1 9597 <message>
Chris@2418 9598 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1623"/>
Chris@1 9599 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 9600 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 9601 </message>
Chris@1 9602 <message>
Chris@2418 9603 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1646"/>
Chris@1 9604 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 9605 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@143 9606 </message>
Chris@143 9607 <message>
Chris@2418 9608 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1675"/>
Chris@1 9609 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@116 9610 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 9611 </message>
Chris@1 9612 <message>
Chris@2065 9613 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1730"/>
Chris@1 9614 <source>Paste</source>
Chris@116 9615 <translation>Вставить</translation>
Chris@116 9616 </message>
Chris@116 9617 <message>
Chris@2418 9618 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1783"/>
Chris@116 9619 <source>The items you are pasting do not have values.
Chris@116 9620 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 9621 <translation>У вставляемых объектов нет значений.
Chris@143 9622 Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 9623 </message>
Chris@143 9624 <message>
Chris@2418 9625 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1785"/>
Chris@116 9626 <source>Some of the items you are pasting do not have values.
Chris@116 9627 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 9628 <translation>У некоторых вставляемых объектов нет значений.Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 9629 </message>
Chris@143 9630 <message>
Chris@2418 9631 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1795"/>
Chris@116 9632 <source>Zero for all items</source>
Chris@143 9633 <translation>Ноль для всех объектов</translation>
Chris@143 9634 </message>
Chris@143 9635 <message>
Chris@2418 9636 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1804"/>
Chris@116 9637 <source>Choose value calculation</source>
Chris@116 9638 <translation>Выбрать вычисление значения</translation>
Chris@116 9639 </message>
Chris@116 9640 <message>
Chris@2418 9641 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="158"/>
Chris@116 9642 <source>Scale</source>
Chris@143 9643 <translation>Масштаб</translation>
Chris@116 9644 </message>
Chris@116 9645 <message>
Chris@2418 9646 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="265"/>
Chris@116 9647 <source>Linear</source>
Chris@143 9648 <translation>Линейный</translation>
Chris@116 9649 </message>
Chris@116 9650 <message>
Chris@2418 9651 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="266"/>
Chris@116 9652 <source>Log</source>
Chris@268 9653 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@116 9654 </message>
Chris@116 9655 <message>
Chris@2418 9656 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="267"/>
Chris@116 9657 <source>+/-1</source>
Chris@143 9658 <translation>+/-1</translation>
Chris@128 9659 </message>
Chris@262 9660 <message>
Chris@2418 9661 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="658"/>
Chris@1098 9662 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@2159 9663 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 9664 </message>
Chris@1098 9665 <message>
Chris@2418 9666 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="663"/>
Chris@1098 9667 <source>%1 %2</source>
Chris@2159 9668 <translation>%1 %2</translation>
Chris@1098 9669 </message>
Chris@1098 9670 <message>
Chris@2418 9671 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="665"/>
Chris@1098 9672 <source>%1</source>
Chris@2159 9673 <translation>%1</translation>
Chris@1098 9674 </message>
Chris@1098 9675 <message>
Chris@2418 9676 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="671"/>
Chris@1098 9677 <source>Time: %1
Chris@1098 9678 Value: %2
Chris@1098 9679 No label</source>
Chris@2159 9680 <translation>Время: %1
Chris@1098 9681 Значение: %2%3
Chris@2159 9682 Без метки</translation>
Chris@1098 9683 </message>
Chris@1098 9684 <message>
Chris@2418 9685 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="675"/>
Chris@1098 9686 <source>Time: %1
Chris@1098 9687 Value: %2
Chris@1098 9688 Label: %4</source>
Chris@2159 9689 <translation>Время: %1
Chris@1098 9690 Значение: %2%3
Chris@2159 9691 Метка: %4</translation>
Chris@1098 9692 </message>
Chris@1098 9693 <message>
Chris@2418 9694 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1487"/>
Chris@262 9695 <source>Erase Point</source>
Chris@268 9696 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@262 9697 </message>
Chris@262 9698 <message>
Chris@2065 9699 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1715"/>
Chris@262 9700 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@2159 9701 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 9702 </message>
Chris@262 9703 <message>
Chris@2065 9704 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1716"/>
Chris@262 9705 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 9706 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 9707 </message>
Chris@262 9708 <message>
Chris@2418 9709 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1828"/>
Chris@262 9710 <source>Select cycle size</source>
Chris@2159 9711 <translation>Выберите размер цикла</translation>
Chris@262 9712 </message>
Chris@262 9713 <message>
Chris@2418 9714 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1829"/>
Chris@262 9715 <source>Cycle size:</source>
Chris@2159 9716 <translation>Размер цикла:</translation>
Chris@262 9717 </message>
Chris@339 9718 <message>
Chris@2418 9719 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="129"/>
Chris@339 9720 <source>Draw Segment Division Lines</source>
Chris@339 9721 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9722 </message>
Chris@128 9723 </context>
Chris@128 9724 <context>
Chris@128 9725 <name>TipDialog</name>
Chris@128 9726 <message>
Chris@1098 9727 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="35"/>
Chris@128 9728 <source>Tip of the Day</source>
Chris@143 9729 <translation>Совет дня</translation>
Chris@128 9730 </message>
Chris@128 9731 <message>
Chris@1098 9732 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="65"/>
Chris@128 9733 <source>Show tip on startup</source>
Chris@143 9734 <translation>Показывать советы при запуске</translation>
Chris@128 9735 </message>
Chris@128 9736 <message>
Chris@1098 9737 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="71"/>
Chris@128 9738 <source>&lt;&lt; Previous</source>
Chris@143 9739 <translation>&lt;&lt; Предыдущий</translation>
Chris@128 9740 </message>
Chris@128 9741 <message>
Chris@1098 9742 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="75"/>
Chris@128 9743 <source>Next &gt;&gt;</source>
Chris@143 9744 <translation>Следующий &gt;&gt;</translation>
Chris@128 9745 </message>
Chris@128 9746 <message>
Chris@1098 9747 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="79"/>
Chris@128 9748 <source>Close</source>
Chris@143 9749 <translation>Закрыть</translation>
Chris@1 9750 </message>
Chris@1 9751 </context>
Chris@1 9752 <context>
Chris@1 9753 <name>TransformFactory</name>
Chris@1 9754 <message>
Chris@2065 9755 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="549"/>
Chris@2065 9756 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="702"/>
Chris@1 9757 <source>%1: %2</source>
Chris@116 9758 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 9759 </message>
Chris@1 9760 <message>
Chris@2065 9761 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="559"/>
Chris@1 9762 <source>%1: Output %2</source>
Chris@116 9763 <translation>%1: Выход %2</translation>
Chris@116 9764 </message>
Chris@116 9765 <message>
Chris@2065 9766 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="318"/>
Chris@116 9767 <source>Analysis</source>
Chris@128 9768 <translation>Анализ</translation>
Chris@128 9769 </message>
Chris@128 9770 <message>
Chris@2065 9771 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="320"/>
Chris@116 9772 <source>Effects Data</source>
Chris@128 9773 <translation>Данные эффектов</translation>
Chris@128 9774 </message>
Chris@128 9775 <message>
Chris@2065 9776 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="319"/>
Chris@116 9777 <source>Effects</source>
Chris@128 9778 <translation>Эффекты</translation>
Chris@128 9779 </message>
Chris@128 9780 <message>
Chris@2065 9781 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="384"/>
Chris@116 9782 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 9783 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 9784 </message>
Chris@128 9785 <message>
Chris@2065 9786 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="409"/>
Chris@1468 9787 <source>Failed to list Vamp plugins: %1</source>
Chris@1665 9788 <translation>Не удалось перечислить плагины VAMP: %1</translation>
Chris@1468 9789 </message>
Chris@1468 9790 <message>
Chris@2065 9791 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="442"/>
Chris@2065 9792 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="533"/>
Chris@116 9793 <source>&lt;unknown maker&gt;</source>
Chris@143 9794 <translation>&lt;неизвестный производитель&gt;</translation>
Chris@116 9795 </message>
Chris@116 9796 <message>
Chris@2065 9797 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="448"/>
Chris@2065 9798 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="709"/>
Chris@2065 9799 <source>Extract features using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@2065 9800 <translation>Извлечь данные при помощи плагина &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@2065 9801 </message>
Chris@2065 9802 <message>
Chris@1468 9803 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="451"/>
Chris@1468 9804 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="712"/>
Chris@116 9805 <source>Extract features using &quot;%1&quot; output of &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@1665 9806 <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; вывода из плагина &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@339 9807 </message>
Chris@339 9808 <message>
Chris@2065 9809 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="456"/>
Chris@2065 9810 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="717"/>
Chris@2065 9811 <source>%1 using &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@2065 9812 <translation>%1 используя плагин &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@2065 9813 </message>
Chris@2065 9814 <message>
Chris@1468 9815 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="459"/>
Chris@1468 9816 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="720"/>
Chris@116 9817 <source>%1 using &quot;%2&quot; output of &quot;%3&quot; plugin (from %4)</source>
Chris@1665 9818 <translation>%1 используя вывод &quot;%2&quot; плагина &quot;%3&quot; (из %4)</translation>
Chris@116 9819 </message>
Chris@116 9820 <message>
Chris@2065 9821 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="571"/>
Chris@116 9822 <source>Extract &quot;%1&quot; data output from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@1665 9823 <translation>Извлечь &quot;%1&quot; данные вывода из плагина эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 9824 </message>
Chris@116 9825 <message>
Chris@2065 9826 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="576"/>
Chris@116 9827 <source>Extract data output %1 from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@1665 9828 <translation>Извлечь данные вывода %1 из плагина эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 9829 </message>
Chris@116 9830 <message>
Chris@2065 9831 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="603"/>
Chris@116 9832 <source>Transform audio signal with &quot;%1&quot; effect plugin (from %2)</source>
Chris@1665 9833 <translation>Трансформировать звуковой сигнал плагином эффектов &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@116 9834 </message>
Chris@116 9835 <message>
Chris@2065 9836 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="609"/>
Chris@116 9837 <source>Generate audio signal using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@1665 9838 <translation>Создать звуковой сигнал при помощи плагина &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@1 9839 </message>
Chris@286 9840 <message>
Chris@2065 9841 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1150"/>
Chris@2065 9842 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1188"/>
Chris@2065 9843 <source>Plugin type</source>
Chris@2065 9844 <translation>Тип плагина</translation>
Chris@2065 9845 </message>
Chris@2065 9846 <message>
Chris@2065 9847 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1152"/>
Chris@2065 9848 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1190"/>
Chris@2065 9849 <source>Category</source>
Chris@2065 9850 <translation>Категория</translation>
Chris@2065 9851 </message>
Chris@2065 9852 <message>
Chris@1468 9853 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1153"/>
Chris@1468 9854 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1191"/>
Chris@2065 9855 <source>System Identifier</source>
Chris@2065 9856 <translation>Системный идентификатор</translation>
Chris@2065 9857 </message>
Chris@2065 9858 <message>
Chris@2065 9859 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1154"/>
Chris@2065 9860 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1192"/>
Chris@2065 9861 <source>Name</source>
Chris@2065 9862 <translation>Название</translation>
Chris@1468 9863 </message>
Chris@1468 9864 <message>
Chris@1468 9865 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1155"/>
Chris@1468 9866 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1193"/>
Chris@2065 9867 <source>Description</source>
Chris@2065 9868 <translation>Описание</translation>
Chris@1468 9869 </message>
Chris@1468 9870 <message>
Chris@1468 9871 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1156"/>
Chris@1468 9872 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1194"/>
Chris@2065 9873 <source>Maker</source>
Chris@2065 9874 <translation>Создатель</translation>
Chris@1468 9875 </message>
Chris@1468 9876 <message>
Chris@1134 9877 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1157"/>
Chris@1134 9878 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1195"/>
Chris@286 9879 <source>Units</source>
Chris@339 9880 <translation>Единица измерения</translation>
Chris@339 9881 </message>
Chris@339 9882 <message>
Chris@2065 9883 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="321"/>
Chris@339 9884 <source>Generator</source>
Chris@339 9885 <translation>Генератор</translation>
Chris@339 9886 </message>
Chris@339 9887 <message>
Chris@2065 9888 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="322"/>
Chris@2065 9889 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="324"/>
Chris@339 9890 <source>Other</source>
Chris@339 9891 <translation>Прочее</translation>
Chris@286 9892 </message>
Chris@286 9893 </context>
Chris@286 9894 <context>
Chris@286 9895 <name>TransformFinder</name>
Chris@286 9896 <message>
Chris@1098 9897 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="38"/>
Chris@286 9898 <source>Find a Transform</source>
Chris@1665 9899 <translation>Поиск плагинов для трансформации</translation>
Chris@286 9900 </message>
Chris@286 9901 <message>
Chris@1098 9902 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="44"/>
Chris@286 9903 <source>Find:</source>
Chris@339 9904 <translation>Искать:</translation>
Chris@339 9905 </message>
Chris@339 9906 <message>
Chris@1098 9907 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="77"/>
Chris@286 9908 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No results found</source>
Chris@339 9909 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ничего не найдено</translation>
Chris@286 9910 </message>
Chris@286 9911 <message>
Chris@1098 9912 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="85"/>
Chris@1098 9913 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="86"/>
Chris@286 9914 <source>Up</source>
Chris@339 9915 <translation>Вверх</translation>
Chris@286 9916 </message>
Chris@286 9917 <message>
Chris@1098 9918 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="90"/>
Chris@1098 9919 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="91"/>
Chris@286 9920 <source>Down</source>
Chris@339 9921 <translation>Вниз</translation>
Chris@286 9922 </message>
Chris@286 9923 <message numerus="yes">
Chris@1098 9924 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="227"/>
Chris@286 9925 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, showing the first %2 only</source>
Chris@414 9926 <translation>
Chris@414 9927 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 9928 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 9929 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@286 9930 </translation>
Chris@286 9931 </message>
Chris@286 9932 <message numerus="yes">
Chris@1098 9933 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="231"/>
Chris@286 9934 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@414 9935 <translation>
Chris@414 9936 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 9937 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 9938 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@286 9939 </translation>
Chris@286 9940 </message>
Chris@286 9941 <message>
Chris@1098 9942 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="257"/>
Chris@286 9943 <source>&lt;i&gt; (not installed)&lt;/i&gt;</source>
Chris@339 9944 <translation>&lt;i&gt; (не установлено)&lt;/i&gt;</translation>
Chris@339 9945 </message>
Chris@339 9946 <message>
Chris@1098 9947 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="261"/>
Chris@286 9948 <source>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</source>
Chris@339 9949 <translation>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 9950 </message>
Chris@339 9951 <message>
Chris@1098 9952 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="272"/>
Chris@1098 9953 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="303"/>
Chris@286 9954 <source>&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 9955 <translation>&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 9956 </message>
Chris@339 9957 <message>
Chris@1098 9958 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="275"/>
Chris@286 9959 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</source>
Chris@339 9960 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</translation>
Chris@339 9961 </message>
Chris@339 9962 <message>
Chris@1098 9963 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="281"/>
Chris@1098 9964 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="284"/>
Chris@286 9965 <source>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 9966 <translation>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 9967 </message>
Chris@339 9968 <message>
Chris@1098 9969 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="288"/>
Chris@286 9970 <source>&lt;small&gt;</source>
Chris@339 9971 <translation>&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 9972 </message>
Chris@339 9973 <message>
Chris@1098 9974 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="290"/>
Chris@286 9975 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Plugin type: %1</source>
Chris@1665 9976 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Тип плагина: %1</translation>
Chris@339 9977 </message>
Chris@339 9978 <message>
Chris@1098 9979 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="294"/>
Chris@286 9980 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Category: %1</source>
Chris@339 9981 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Категория: %1</translation>
Chris@339 9982 </message>
Chris@339 9983 <message>
Chris@1098 9984 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="297"/>
Chris@286 9985 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; System identifier: %1</source>
Chris@339 9986 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Системный идентификатор: %1</translation>
Chris@339 9987 </message>
Chris@339 9988 <message>
Chris@1098 9989 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="300"/>
Chris@286 9990 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; More information: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
Chris@339 9991 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Подробная информация: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
Chris@339 9992 </message>
Chris@339 9993 <message>
Chris@1098 9994 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="137"/>
Chris@339 9995 <source>&lt;p&gt;Type some text into the search box to search the descriptions of:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; audio feature extraction plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt; audio effects plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vamp plugins that are not currently installed but that have descriptions published via the semantic web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 9996 <translation>&lt;p&gt;Введите текст для поиска по описаниям среди:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;всех установленных плагинов &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;VAMP&lt;/a&gt; для извлечения анализируемых данных;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;всех установленных плагинов &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt;;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;еще не установленных плагинов VAMP, чьё описание опубликовано в семантической сети.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@339 9997 </message>
Chris@339 9998 <message>
Chris@1098 9999 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="140"/>
Chris@339 10000 <source>&lt;b&gt;Unable to retrieve published descriptions from network!&lt;/b&gt;</source>
Chris@339 10001 <translation>&lt;b&gt;Не удалось получить опубликованные в сети описания!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 10002 </message>
Chris@339 10003 <message>
Chris@1098 10004 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="143"/>
Chris@339 10005 <source>&lt;b&gt;No plugins are currently installed!&lt;/b&gt;</source>
Chris@1665 10006 <translation>&lt;b&gt;Ни один плагин не установлен!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 10007 </message>
Chris@339 10008 <message>
Chris@1098 10009 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="151"/>
Chris@339 10010 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, services are responding too slowly, or a processing problem has occurred.&lt;br&gt;Only the descriptions of installed plugins will be searched.</source>
Chris@1665 10011 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно, либо произошла неполадка при обработке.&lt;br&gt;Будет выполнен поиск только по описаниям уже установленных плагинов.</translation>
Chris@339 10012 </message>
Chris@339 10013 <message>
Chris@1098 10014 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="157"/>
Chris@339 10015 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Only the published descriptions of Vamp feature extraction plugins will be searched.</source>
Chris@1665 10016 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Выдет выполнен поиск только по описаниям плагинов VAMP, предназначенных для извлечения анализируемых данных.</translation>
Chris@339 10017 </message>
Chris@339 10018 <message>
Chris@1098 10019 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="161"/>
Chris@339 10020 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, or services are responding too slowly.&lt;br&gt;No search results will be available.</source>
Chris@339 10021 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно.&lt;br&gt;Результаты поиска будут недоступны.</translation>
Chris@286 10022 </message>
Chris@1 10023 </context>
Chris@1 10024 <context>
Chris@1098 10025 <name>UnitConverter</name>
Chris@1098 10026 <message>
Chris@1098 10027 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="50"/>
Chris@1098 10028 <source>Pitch</source>
Chris@2159 10029 <translation>Высота тона</translation>
Chris@1098 10030 </message>
Chris@1098 10031 <message>
Chris@1098 10032 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="87"/>
Chris@1098 10033 <source> cents</source>
Chris@2159 10034 <translation> центов</translation>
Chris@1098 10035 </message>
Chris@1098 10036 <message>
Chris@1098 10037 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="96"/>
Chris@1098 10038 <source>In 12-tone Equal Temperament:</source>
Chris@2159 10039 <translation>В 12-ступенной равномерной темперации:</translation>
Chris@1098 10040 </message>
Chris@1098 10041 <message>
Chris@1098 10042 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="105"/>
Chris@1098 10043 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="208"/>
Chris@1098 10044 <source>=</source>
Chris@2159 10045 <translation>=</translation>
Chris@1098 10046 </message>
Chris@1098 10047 <message>
Chris@1098 10048 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="107"/>
Chris@1098 10049 <source>+</source>
Chris@2159 10050 <translation>+</translation>
Chris@1098 10051 </message>
Chris@1098 10052 <message>
Chris@1098 10053 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="110"/>
Chris@1098 10054 <source>Piano note</source>
Chris@1098 10055 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 10056 </message>
Chris@1098 10057 <message>
Chris@1098 10058 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="112"/>
Chris@1098 10059 <source>in octave</source>
Chris@2159 10060 <translation>в октаве</translation>
Chris@1098 10061 </message>
Chris@1098 10062 <message>
Chris@1098 10063 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="117"/>
Chris@1098 10064 <source>MIDI pitch</source>
Chris@1098 10065 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 10066 </message>
Chris@1098 10067 <message>
Chris@1098 10068 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="133"/>
Chris@1098 10069 <source>Note that only pitches in the range 0 to 127 are valid in the MIDI protocol.</source>
Chris@1098 10070 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 10071 </message>
Chris@1098 10072 <message>
Chris@1098 10073 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="140"/>
Chris@1098 10074 <source>Tempo</source>
Chris@2159 10075 <translation>Темп</translation>
Chris@1098 10076 </message>
Chris@1098 10077 <message>
Chris@1098 10078 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="206"/>
Chris@1098 10079 <source>Beat period</source>
Chris@1098 10080 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 10081 </message>
Chris@1098 10082 <message>
Chris@1098 10083 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="212"/>
Chris@1098 10084 <source>at</source>
Chris@1098 10085 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 10086 </message>
Chris@1098 10087 <message>
Chris@1098 10088 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="275"/>
Chris@1098 10089 <source>With concert-A tuning frequency at %1 Hz, and middle C residing in octave %2.
Chris@1098 10090 (These can be changed in the application preferences.)</source>
Chris@2159 10091 <translation>С концертным строем Ля и частотой %1 Гц, средним До в %2.
Chris@2159 10092 (Может меняться в настройках программы.)</translation>
Chris@1098 10093 </message>
Chris@1098 10094 </context>
Chris@1098 10095 <context>
Chris@1 10096 <name>View</name>
Chris@1 10097 <message>
Chris@2418 10098 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="106"/>
Chris@1 10099 <source>Global Scroll</source>
Chris@128 10100 <translation>Глобальная прокрутка</translation>
Chris@128 10101 </message>
Chris@128 10102 <message>
Chris@2418 10103 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="107"/>
Chris@1 10104 <source>Global Zoom</source>
Chris@128 10105 <translation>Глобальный масштаб</translation>
Chris@128 10106 </message>
Chris@128 10107 <message>
Chris@2418 10108 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="108"/>
Chris@1 10109 <source>Follow Playback</source>
Chris@128 10110 <translation>Следовать за воспроизведением</translation>
Chris@128 10111 </message>
Chris@128 10112 <message>
Chris@2418 10113 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="151"/>
Chris@1 10114 <source>Scroll</source>
Chris@128 10115 <translation>Прокручивать</translation>
Chris@128 10116 </message>
Chris@128 10117 <message>
Chris@2418 10118 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="152"/>
Chris@1 10119 <source>Page</source>
Chris@128 10120 <translation>Постранично</translation>
Chris@128 10121 </message>
Chris@128 10122 <message>
Chris@2418 10123 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="153"/>
Chris@1 10124 <source>Off</source>
Chris@143 10125 <translation>Выключить</translation>
Chris@143 10126 </message>
Chris@143 10127 <message>
Chris@2418 10128 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="156"/>
Chris@1 10129 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 10130 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 10131 </message>
Chris@128 10132 <message>
Chris@2418 10133 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1997"/>
Chris@470 10134 <source>Layer rendering error</source>
Chris@470 10135 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 10136 </message>
Chris@470 10137 <message>
Chris@2418 10138 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="3018"/>
Chris@128 10139 <source>Waiting for layers to be ready...</source>
Chris@128 10140 <translation>Ожидание готовности слоёв...</translation>
Chris@128 10141 </message>
Chris@128 10142 <message>
Chris@2418 10143 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="3019"/>
Chris@2418 10144 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="3048"/>
Chris@128 10145 <source>Cancel</source>
Chris@128 10146 <translation>Отменить</translation>
Chris@128 10147 </message>
Chris@128 10148 <message>
Chris@2418 10149 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="3047"/>
Chris@128 10150 <source>Rendering image...</source>
Chris@128 10151 <translation>Отрисовывается изображение...</translation>
Chris@128 10152 </message>
Chris@262 10153 <message>
Chris@2418 10154 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="3165"/>
Chris@1468 10155 <source>Exported image from %1</source>
Chris@1468 10156 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 10157 </message>
Chris@1468 10158 <message>
Chris@262 10159 <source>Alignment</source>
Chris@2418 10160 <translation type="vanished">Выравнивание</translation>
Chris@262 10161 </message>
Chris@1 10162 </context>
Chris@1 10163 <context>
Chris@339 10164 <name>ViewManager</name>
Chris@339 10165 <message>
Chris@2418 10166 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="396"/>
Chris@398 10167 <source>Clear Selection</source>
Chris@2159 10168 <translation>Снять выделение</translation>
Chris@398 10169 </message>
Chris@398 10170 <message>
Chris@2418 10171 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="397"/>
Chris@398 10172 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@2159 10173 <translation>Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 10174 </message>
Chris@398 10175 <message>
Chris@2418 10176 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="398"/>
Chris@398 10177 <source>Select Region</source>
Chris@2159 10178 <translation>Выделить область</translation>
Chris@398 10179 </message>
Chris@398 10180 <message>
Chris@2418 10181 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="415"/>
Chris@339 10182 <source>Enter Navigate mode</source>
Chris@2159 10183 <translation>Перейти в режим навигации</translation>
Chris@339 10184 </message>
Chris@339 10185 <message>
Chris@2418 10186 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="416"/>
Chris@339 10187 <source>Enter Select mode</source>
Chris@2159 10188 <translation>Перейти в режим выделения</translation>
Chris@339 10189 </message>
Chris@339 10190 <message>
Chris@2418 10191 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="417"/>
Chris@339 10192 <source>Enter Edit mode</source>
Chris@2159 10193 <translation>Перейти в режим редактирования</translation>
Chris@339 10194 </message>
Chris@339 10195 <message>
Chris@2418 10196 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="418"/>
Chris@339 10197 <source>Enter Draw mode</source>
Chris@2159 10198 <translation>Перейти в режим рисования</translation>
Chris@339 10199 </message>
Chris@339 10200 <message>
Chris@2418 10201 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="419"/>
Chris@339 10202 <source>Enter Erase mode</source>
Chris@2159 10203 <translation>Перейти в режим стирания</translation>
Chris@339 10204 </message>
Chris@339 10205 <message>
Chris@2418 10206 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="420"/>
Chris@339 10207 <source>Enter Measure mode</source>
Chris@2159 10208 <translation>Перейти в режим измерения</translation>
Chris@339 10209 </message>
Chris@339 10210 <message>
Chris@2418 10211 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="421"/>
Chris@1098 10212 <source>Enter NoteEdit mode</source>
Chris@2159 10213 <translation>Перейти в режим правки нот</translation>
Chris@1098 10214 </message>
Chris@1098 10215 <message>
Chris@2418 10216 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="457"/>
Chris@339 10217 <source>Switch on Loop mode</source>
Chris@339 10218 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10219 </message>
Chris@339 10220 <message>
Chris@2418 10221 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="458"/>
Chris@339 10222 <source>Switch off Loop mode</source>
Chris@339 10223 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10224 </message>
Chris@339 10225 <message>
Chris@2418 10226 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="472"/>
Chris@339 10227 <source>Switch on Play Selection mode</source>
Chris@339 10228 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10229 </message>
Chris@339 10230 <message>
Chris@2418 10231 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="473"/>
Chris@339 10232 <source>Switch off Play Selection mode</source>
Chris@339 10233 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10234 </message>
Chris@339 10235 <message>
Chris@2418 10236 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="487"/>
Chris@339 10237 <source>Switch on Play Solo mode</source>
Chris@339 10238 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10239 </message>
Chris@339 10240 <message>
Chris@2418 10241 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="488"/>
Chris@339 10242 <source>Switch off Play Solo mode</source>
Chris@339 10243 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10244 </message>
Chris@339 10245 <message>
Chris@2418 10246 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="502"/>
Chris@339 10247 <source>Switch on Alignment mode</source>
Chris@339 10248 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10249 </message>
Chris@339 10250 <message>
Chris@2418 10251 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="503"/>
Chris@339 10252 <source>Switch off Alignment mode</source>
Chris@339 10253 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10254 </message>
Chris@339 10255 <message>
Chris@2418 10256 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="651"/>
Chris@339 10257 <source>Scroll to %1</source>
Chris@339 10258 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10259 </message>
Chris@339 10260 <message numerus="yes">
Chris@2418 10261 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="721"/>
Chris@339 10262 <source>Zoom to %n sample(s) per pixel</source>
Chris@339 10263 <translation type="unfinished">
Chris@339 10264 <numerusform></numerusform>
Chris@470 10265 <numerusform></numerusform>
Chris@470 10266 <numerusform></numerusform>
Chris@339 10267 </translation>
Chris@339 10268 </message>
Chris@2065 10269 <message numerus="yes">
Chris@2418 10270 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="723"/>
Chris@2065 10271 <source>Zoom to %n pixels per sample</source>
Chris@2065 10272 <translation type="unfinished">
Chris@2065 10273 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 10274 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 10275 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 10276 </translation>
Chris@2065 10277 </message>
Chris@2065 10278 <message>
Chris@2418 10279 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="734"/>
Chris@339 10280 <source>Change overlay level</source>
Chris@339 10281 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10282 </message>
Chris@339 10283 </context>
Chris@339 10284 <context>
Chris@1 10285 <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name>
Chris@1 10286 <message>
Chris@1 10287 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 10288 <translation type="obsolete">Снять выделение</translation>
Chris@398 10289 </message>
Chris@398 10290 <message>
Chris@339 10291 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 10292 <translation type="obsolete">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 10293 </message>
Chris@398 10294 <message>
Chris@339 10295 <source>Select Region</source>
Chris@398 10296 <translation type="obsolete">Выделить область</translation>
Chris@1 10297 </message>
Chris@1 10298 </context>
Chris@1 10299 <context>
Chris@262 10300 <name>WaveFileModel</name>
Chris@262 10301 <message>
Chris@262 10302 <source>Wave File</source>
Chris@1098 10303 <translation type="vanished">Звуковой файл</translation>
Chris@262 10304 </message>
Chris@262 10305 </context>
Chris@262 10306 <context>
Chris@1 10307 <name>WaveformLayer</name>
Chris@1 10308 <message>
Chris@2418 10309 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="131"/>
Chris@2418 10310 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="160"/>
Chris@1 10311 <source>Scale</source>
Chris@143 10312 <translation>Масштаб по Y</translation>
Chris@1 10313 </message>
Chris@1 10314 <message>
Chris@2418 10315 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="132"/>
Chris@1 10316 <source>Gain</source>
Chris@116 10317 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 10318 </message>
Chris@1 10319 <message>
Chris@2418 10320 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="133"/>
Chris@1 10321 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@116 10322 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1 10323 </message>
Chris@1 10324 <message>
Chris@2418 10325 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="134"/>
Chris@1 10326 <source>Channels</source>
Chris@116 10327 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 10328 </message>
Chris@1 10329 <message>
Chris@2418 10330 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="221"/>
Chris@1 10331 <source>Linear</source>
Chris@116 10332 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 10333 </message>
Chris@1 10334 <message>
Chris@2418 10335 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="222"/>
Chris@1 10336 <source>Meter</source>
Chris@339 10337 <translation>Счетчик</translation>
Chris@339 10338 </message>
Chris@339 10339 <message>
Chris@2418 10340 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="223"/>
Chris@2418 10341 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="241"/>
Chris@1 10342 <source>dB</source>
Chris@116 10343 <translation>Дб</translation>
Chris@1 10344 </message>
Chris@1 10345 <message>
Chris@2418 10346 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="229"/>
Chris@1 10347 <source>Separate</source>
Chris@143 10348 <translation>Отдельно</translation>
Chris@1 10349 </message>
Chris@1 10350 <message>
Chris@2418 10351 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="230"/>
Chris@1 10352 <source>Mean</source>
Chris@143 10353 <translation>Усреднённо</translation>
Chris@1 10354 </message>
Chris@1 10355 <message>
Chris@2418 10356 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="231"/>
Chris@1 10357 <source>Butterfly</source>
Chris@143 10358 <translation>V-образно</translation>
Chris@1 10359 </message>
Chris@1 10360 <message>
Chris@2418 10361 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1279"/>
Chris@339 10362 <source>Time: %1 - %2</source>
Chris@339 10363 <translation>Время: %1 - %2</translation>
Chris@339 10364 </message>
Chris@339 10365 <message>
Chris@2418 10366 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1283"/>
Chris@339 10367 <source>Time: %1</source>
Chris@339 10368 <translation>Время: %1</translation>
Chris@128 10369 </message>
Chris@128 10370 <message>
Chris@2418 10371 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1303"/>
Chris@1 10372 <source>Level:</source>
Chris@116 10373 <translation>Уровень:</translation>
Chris@1 10374 </message>
Chris@1 10375 <message>
Chris@2418 10376 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1305"/>
Chris@1 10377 <source>Left:</source>
Chris@116 10378 <translation>Левый:</translation>
Chris@1 10379 </message>
Chris@1 10380 <message>
Chris@2418 10381 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1306"/>
Chris@1 10382 <source>Right:</source>
Chris@116 10383 <translation>Правый:</translation>
Chris@1 10384 </message>
Chris@1 10385 <message>
Chris@2418 10386 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1307"/>
Chris@1 10387 <source>Channel %1</source>
Chris@116 10388 <translation>Канал %1</translation>
Chris@1 10389 </message>
Chris@1 10390 <message>
Chris@2418 10391 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1330"/>
Chris@1 10392 <source>
Chris@339 10393 %1 %2 - %3 (%4 dB peak)</source>
Chris@116 10394 <translation>
Chris@339 10395 %1 %2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation>
Chris@339 10396 </message>
Chris@339 10397 <message>
Chris@2418 10398 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1333"/>
Chris@1 10399 <source>
Chris@339 10400 %1 %2 (%3 dB peak)</source>
Chris@116 10401 <translation>
Chris@339 10402 %1 %2 (пик в %3 Дб)</translation>
Chris@339 10403 </message>
Chris@339 10404 <message>
Chris@2418 10405 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1505"/>
Chris@2418 10406 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1559"/>
Chris@2418 10407 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1569"/>
Chris@1 10408 <source>0dB</source>
Chris@116 10409 <translation>0 Дб</translation>
Chris@1 10410 </message>
Chris@1 10411 <message>
Chris@1 10412 <source>-Inf</source>
Chris@1468 10413 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@116 10414 </message>
Chris@116 10415 </context>
Chris@116 10416 <context>
Chris@116 10417 <name>WindowShapePreview</name>
Chris@116 10418 <message>
Chris@2418 10419 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="125"/>
Chris@116 10420 <source>V / time</source>
Chris@143 10421 <translation>V / время</translation>
Chris@116 10422 </message>
Chris@116 10423 <message>
Chris@2418 10424 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="207"/>
Chris@116 10425 <source>dB / freq</source>
Chris@116 10426 <translation>Дб / частота</translation>
Chris@1 10427 </message>
Chris@1 10428 </context>
Chris@262 10429 <context>
Chris@262 10430 <name>WritableWaveFileModel</name>
Chris@262 10431 <message>
Chris@2418 10432 <location filename="../svcore/data/model/WritableWaveFileModel.h" line="193"/>
Chris@262 10433 <source>Writable Wave File</source>
Chris@268 10434 <translation>Записываемый звуковой файл</translation>
Chris@262 10435 </message>
Chris@262 10436 </context>
Chris@1 10437 </TS>