annotate i18n/sonic-visualiser_ru.ts @ 2112:761f316d9a66

Update translation strings again
author Chris Cannam
date Fri, 16 Nov 2018 09:02:23 +0000
parents 41b425b4bb34
children c3c648a6e711
rev   line source
Chris@128 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
Chris@339 2 <!DOCTYPE TS>
Chris@1098 3 <TS version="2.1" language="ru_RU">
Chris@339 4 <context>
Chris@339 5 <name>ActivityLog</name>
Chris@339 6 <message>
Chris@1611 7 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="39"/>
Chris@339 8 <source>Activity Log</source>
Chris@339 9 <translation>Журнал изменений</translation>
Chris@339 10 </message>
Chris@339 11 <message>
Chris@1611 12 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="44"/>
Chris@339 13 <source>&lt;p&gt;Activity Log lists your interactions and other events within %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 14 <translation>&lt;p&gt;Список всех предпринятых вами действий с %1.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 15 </message>
Chris@339 16 <message>
Chris@1611 17 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="79"/>
Chris@339 18 <source>%1: %2</source>
Chris@339 19 <translation>%1: %2</translation>
Chris@339 20 </message>
Chris@339 21 </context>
Chris@128 22 <context>
Chris@128 23 <name>AddLayerCommand</name>
Chris@128 24 <message>
Chris@1900 25 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1129"/>
Chris@128 26 <source>Add %1 Layer</source>
Chris@128 27 <translation>Добавить слой %1</translation>
Chris@128 28 </message>
Chris@128 29 </context>
Chris@1 30 <context>
Chris@262 31 <name>AggregateWaveModel</name>
Chris@262 32 <message>
Chris@1098 33 <location filename="../svcore/data/model/AggregateWaveModel.h" line="45"/>
Chris@262 34 <source>Aggregate Wave</source>
Chris@262 35 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 36 </message>
Chris@262 37 </context>
Chris@262 38 <context>
Chris@262 39 <name>AlignmentModel</name>
Chris@262 40 <message>
Chris@1098 41 <location filename="../svcore/data/model/AlignmentModel.h" line="46"/>
Chris@262 42 <source>Alignment</source>
Chris@268 43 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 44 </message>
Chris@262 45 </context>
Chris@262 46 <context>
Chris@1468 47 <name>AlignmentView</name>
Chris@1468 48 <message>
Chris@1468 49 <location filename="../svgui/view/AlignmentView.cpp" line="31"/>
Chris@1468 50 <source>AlignmentView</source>
Chris@1468 51 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 52 </message>
Chris@1468 53 </context>
Chris@1468 54 <context>
Chris@339 55 <name>AudioCallbackPlaySource</name>
Chris@339 56 <message>
Chris@1611 57 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="525"/>
Chris@339 58 <source>Play from %1</source>
Chris@339 59 <translation>Воспроизведение от %1</translation>
Chris@339 60 </message>
Chris@339 61 <message>
Chris@1611 62 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="548"/>
Chris@339 63 <source>Stop at %1</source>
Chris@339 64 <translation>Остановка в позиции %1</translation>
Chris@339 65 </message>
Chris@339 66 <message>
Chris@1611 67 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="1089"/>
Chris@339 68 <source>Change time-stretch factor to %1</source>
Chris@339 69 <translation>Смена коэффициента растяжения во времени на %1</translation>
Chris@339 70 </message>
Chris@339 71 </context>
Chris@339 72 <context>
Chris@1611 73 <name>AudioCallbackRecordTarget</name>
Chris@1611 74 <message>
Chris@2065 75 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackRecordTarget.cpp" line="246"/>
Chris@1611 76 <source>recorded-%1.wav</source>
Chris@1611 77 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 78 </message>
Chris@1611 79 <message>
Chris@2065 80 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackRecordTarget.cpp" line="247"/>
Chris@1611 81 <source>Recorded %1</source>
Chris@1611 82 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 83 </message>
Chris@1611 84 </context>
Chris@1611 85 <context>
Chris@1 86 <name>AudioDial</name>
Chris@1 87 <message>
Chris@1468 88 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="513"/>
Chris@1468 89 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="529"/>
Chris@1 90 <source>Enter new value</source>
Chris@1 91 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 92 </message>
Chris@1 93 <message>
Chris@1468 94 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="429"/>
Chris@116 95 <source>%1: %2%3</source>
Chris@116 96 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@116 97 </message>
Chris@116 98 <message>
Chris@1468 99 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="419"/>
Chris@1468 100 <source>%1: %2</source>
Chris@1468 101 <translation type="unfinished">%1: %2</translation>
Chris@1468 102 </message>
Chris@1468 103 <message>
Chris@1468 104 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="431"/>
Chris@116 105 <source>%2%3</source>
Chris@116 106 <translation>%2%3</translation>
Chris@116 107 </message>
Chris@116 108 <message>
Chris@1468 109 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="495"/>
Chris@116 110 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@143 111 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@116 112 </message>
Chris@116 113 <message>
Chris@1468 114 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="498"/>
Chris@116 115 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@143 116 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3:</translation>
Chris@116 117 </message>
Chris@116 118 <message>
Chris@1468 119 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="503"/>
Chris@116 120 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@116 121 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@116 122 </message>
Chris@116 123 <message>
Chris@1468 124 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="506"/>
Chris@1468 125 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="530"/>
Chris@116 126 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@116 127 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@1 128 </message>
Chris@1 129 </context>
Chris@1 130 <context>
Chris@268 131 <name>AudioTargetFactory</name>
Chris@268 132 <message>
Chris@268 133 <source>(auto)</source>
Chris@1098 134 <translation type="vanished">(авто)</translation>
Chris@1098 135 </message>
Chris@1098 136 <message>
Chris@268 137 <source>JACK Audio Connection Kit</source>
Chris@1098 138 <translation type="vanished">Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@1098 139 </message>
Chris@1098 140 <message>
Chris@268 141 <source>PulseAudio Server</source>
Chris@1098 142 <translation type="vanished">Сервер PulseAudio</translation>
Chris@1098 143 </message>
Chris@1098 144 <message>
Chris@268 145 <source>Core Audio Device</source>
Chris@1098 146 <translation type="vanished">Устройство Core Audio</translation>
Chris@1098 147 </message>
Chris@1098 148 <message>
Chris@268 149 <source>Default Soundcard Device</source>
Chris@1098 150 <translation type="vanished">Звуковая карта по умолчанию</translation>
Chris@268 151 </message>
Chris@268 152 </context>
Chris@268 153 <context>
Chris@1 154 <name>BZipFileDevice</name>
Chris@1 155 <message>
Chris@1611 156 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="59"/>
Chris@1 157 <source>File is already open</source>
Chris@1 158 <translation>Этот файл уже открыт</translation>
Chris@1 159 </message>
Chris@1 160 <message>
Chris@1611 161 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="64"/>
Chris@1 162 <source>Append mode not supported</source>
Chris@1 163 <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation>
Chris@1 164 </message>
Chris@1 165 <message>
Chris@1611 166 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="70"/>
Chris@1 167 <source>File access mode not specified</source>
Chris@1 168 <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation>
Chris@1 169 </message>
Chris@1 170 <message>
Chris@1611 171 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="76"/>
Chris@1 172 <source>Read and write modes both specified</source>
Chris@1 173 <translation>Режимы чтения и записи определены</translation>
Chris@1 174 </message>
Chris@1 175 <message>
Chris@1611 176 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="105"/>
Chris@1 177 <source>Failed to open file for writing</source>
Chris@1 178 <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation>
Chris@1 179 </message>
Chris@1 180 <message>
Chris@1611 181 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="112"/>
Chris@1611 182 <source>Failed to open file handle for writing</source>
Chris@1611 183 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 184 </message>
Chris@1611 185 <message>
Chris@1611 186 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="125"/>
Chris@1 187 <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source>
Chris@1 188 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation>
Chris@1 189 </message>
Chris@1 190 <message>
Chris@1611 191 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="140"/>
Chris@1 192 <source>Failed to open file for reading</source>
Chris@1 193 <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation>
Chris@1 194 </message>
Chris@1 195 <message>
Chris@1611 196 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="147"/>
Chris@1611 197 <source>Failed to open file handle for reading</source>
Chris@1611 198 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 199 </message>
Chris@1611 200 <message>
Chris@1611 201 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="159"/>
Chris@1 202 <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source>
Chris@1 203 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation>
Chris@1 204 </message>
Chris@1 205 <message>
Chris@1611 206 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="173"/>
Chris@1 207 <source>Internal error (open for neither read nor write)</source>
Chris@1 208 <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation>
Chris@1 209 </message>
Chris@1 210 <message>
Chris@1611 211 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="182"/>
Chris@1 212 <source>File not open</source>
Chris@1 213 <translation>Файл не открыт</translation>
Chris@1 214 </message>
Chris@1 215 <message>
Chris@1611 216 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="194"/>
Chris@1 217 <source>bzip2 stream write close error</source>
Chris@1 218 <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation>
Chris@1 219 </message>
Chris@1 220 <message>
Chris@1611 221 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="207"/>
Chris@1 222 <source>bzip2 stream read close error</source>
Chris@1 223 <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 224 </message>
Chris@1 225 <message>
Chris@1611 226 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="217"/>
Chris@1 227 <source>Internal error (close for neither read nor write)</source>
Chris@1 228 <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation>
Chris@1 229 </message>
Chris@1 230 <message>
Chris@1611 231 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="234"/>
Chris@1 232 <source>bzip2 stream read error</source>
Chris@1 233 <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 234 </message>
Chris@1 235 </context>
Chris@1 236 <context>
Chris@262 237 <name>BundleCommand</name>
Chris@262 238 <message numerus="yes">
Chris@1098 239 <location filename="../svcore/base/Command.cpp" line="98"/>
Chris@262 240 <source>%1 (%n change(s))</source>
Chris@339 241 <translation>
Chris@339 242 <numerusform>%1 (%n изменение)</numerusform>
Chris@339 243 <numerusform>%1 (%n изменения)</numerusform>
Chris@339 244 <numerusform>%1 (%n изменений)</numerusform>
Chris@262 245 </translation>
Chris@262 246 </message>
Chris@262 247 </context>
Chris@262 248 <context>
Chris@2065 249 <name>CSVAudioFormatDialog</name>
Chris@2065 250 <message>
Chris@2065 251 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="45"/>
Chris@2065 252 <source>Select Audio Data Format</source>
Chris@2065 253 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 254 </message>
Chris@2065 255 <message>
Chris@2065 256 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="52"/>
Chris@2065 257 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@2065 258 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 259 </message>
Chris@2065 260 <message>
Chris@2065 261 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="82"/>
Chris@2065 262 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="93"/>
Chris@2065 263 <source>&lt;ignore&gt;</source>
Chris@2065 264 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 265 </message>
Chris@2065 266 <message>
Chris@2065 267 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="83"/>
Chris@2065 268 <source>Audio channels</source>
Chris@2065 269 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 270 </message>
Chris@2065 271 <message>
Chris@2065 272 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="89"/>
Chris@2065 273 <source>(%1 more)</source>
Chris@2065 274 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 275 </message>
Chris@2065 276 <message>
Chris@2065 277 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="94"/>
Chris@2065 278 <source>Audio channel</source>
Chris@2065 279 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 280 </message>
Chris@2065 281 <message>
Chris@2065 282 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="117"/>
Chris@2065 283 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
Chris@2065 284 <translation type="unfinished">Частота сэмплирования звука (Гц):</translation>
Chris@2065 285 </message>
Chris@2065 286 <message>
Chris@2065 287 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="139"/>
Chris@2065 288 <source>Sample values are:</source>
Chris@2065 289 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 290 </message>
Chris@2065 291 <message>
Chris@2065 292 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="143"/>
Chris@2065 293 <source>Floating-point in range -1 to 1</source>
Chris@2065 294 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 295 </message>
Chris@2065 296 <message>
Chris@2065 297 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="144"/>
Chris@2065 298 <source>8-bit in range 0 to 255</source>
Chris@2065 299 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 300 </message>
Chris@2065 301 <message>
Chris@2065 302 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="145"/>
Chris@2065 303 <source>16-bit in range -32768 to 32767</source>
Chris@2065 304 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 305 </message>
Chris@2065 306 <message>
Chris@2065 307 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="146"/>
Chris@2065 308 <source>Unknown range: normalise on load</source>
Chris@2065 309 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 310 </message>
Chris@2065 311 </context>
Chris@2065 312 <context>
Chris@1 313 <name>CSVFileWriter</name>
Chris@1 314 <message>
Chris@1791 315 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="81"/>
Chris@1 316 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@1 317 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@1 318 </message>
Chris@1 319 </context>
Chris@1 320 <context>
Chris@1 321 <name>CSVFormatDialog</name>
Chris@1 322 <message>
Chris@1098 323 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="45"/>
Chris@1 324 <source>Select Data Format</source>
Chris@1 325 <translation>Выберите формат данных</translation>
Chris@1 326 </message>
Chris@1 327 <message>
Chris@1 328 <source>Each row specifies:</source>
Chris@398 329 <translation type="obsolete">Каждая строка определяет:</translation>
Chris@398 330 </message>
Chris@398 331 <message>
Chris@1 332 <source>A point in time</source>
Chris@398 333 <translation type="obsolete">Точку во времени</translation>
Chris@398 334 </message>
Chris@398 335 <message>
Chris@1 336 <source>A value at a time</source>
Chris@398 337 <translation type="obsolete">Значение во точке времени</translation>
Chris@398 338 </message>
Chris@398 339 <message>
Chris@1 340 <source>A set of values</source>
Chris@398 341 <translation type="obsolete">Серию значений</translation>
Chris@398 342 </message>
Chris@398 343 <message>
Chris@1 344 <source>The first column contains:</source>
Chris@398 345 <translation type="obsolete">Первый столбец содержит:</translation>
Chris@398 346 </message>
Chris@398 347 <message>
Chris@1 348 <source>Time, in seconds</source>
Chris@398 349 <translation type="obsolete">Время, в секундах</translation>
Chris@398 350 </message>
Chris@398 351 <message>
Chris@1 352 <source>Time, in audio sample frames</source>
Chris@398 353 <translation type="obsolete">Время, в выборках звуковых сэмплов</translation>
Chris@398 354 </message>
Chris@398 355 <message>
Chris@1 356 <source>Data (rows are consecutive in time)</source>
Chris@398 357 <translation type="obsolete">Данные (строки последовательны во времени)</translation>
Chris@398 358 </message>
Chris@398 359 <message>
Chris@2065 360 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="52"/>
Chris@398 361 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 362 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 363 </message>
Chris@398 364 <message>
Chris@2065 365 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="82"/>
Chris@2065 366 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="94"/>
Chris@2065 367 <source>&lt;ignore&gt;</source>
Chris@2065 368 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 369 </message>
Chris@2065 370 <message>
Chris@1098 371 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="83"/>
Chris@470 372 <source>Values</source>
Chris@470 373 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 374 </message>
Chris@470 375 <message>
Chris@2065 376 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="89"/>
Chris@470 377 <source>(%1 more)</source>
Chris@470 378 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 379 </message>
Chris@470 380 <message>
Chris@2065 381 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="95"/>
Chris@398 382 <source>Time</source>
Chris@398 383 <translation type="unfinished">Время</translation>
Chris@398 384 </message>
Chris@398 385 <message>
Chris@2065 386 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="96"/>
Chris@398 387 <source>End time</source>
Chris@398 388 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 389 </message>
Chris@398 390 <message>
Chris@2065 391 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="97"/>
Chris@398 392 <source>Duration</source>
Chris@398 393 <translation type="unfinished">Длительность</translation>
Chris@398 394 </message>
Chris@398 395 <message>
Chris@2065 396 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="98"/>
Chris@398 397 <source>Value</source>
Chris@398 398 <translation type="unfinished">Значение</translation>
Chris@398 399 </message>
Chris@398 400 <message>
Chris@2065 401 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="99"/>
Chris@1098 402 <source>Pitch</source>
Chris@1098 403 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
Chris@1098 404 </message>
Chris@1098 405 <message>
Chris@2065 406 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="100"/>
Chris@398 407 <source>Label</source>
Chris@398 408 <translation type="unfinished">Метка</translation>
Chris@398 409 </message>
Chris@398 410 <message>
Chris@2065 411 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="122"/>
Chris@398 412 <source>Timing is specified:</source>
Chris@398 413 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 414 </message>
Chris@398 415 <message>
Chris@2065 416 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="127"/>
Chris@398 417 <source>Explicitly, in seconds</source>
Chris@398 418 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 419 </message>
Chris@398 420 <message>
Chris@2065 421 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="128"/>
Chris@1098 422 <source>Explicitly, in milliseconds</source>
Chris@1098 423 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 424 </message>
Chris@1098 425 <message>
Chris@2065 426 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="129"/>
Chris@398 427 <source>Explicitly, in audio sample frames</source>
Chris@398 428 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 429 </message>
Chris@398 430 <message>
Chris@2065 431 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="130"/>
Chris@398 432 <source>Implicitly: rows are equally spaced in time</source>
Chris@398 433 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 434 </message>
Chris@398 435 <message>
Chris@2065 436 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="157"/>
Chris@1 437 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
Chris@1 438 <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation>
Chris@1 439 </message>
Chris@1 440 <message>
Chris@2065 441 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="180"/>
Chris@1 442 <source>Frame increment between rows:</source>
Chris@1 443 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 444 </message>
Chris@1 445 <message>
Chris@2065 446 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="257"/>
Chris@399 447 <source>Data will be displayed in a %1 layer.</source>
Chris@399 448 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@399 449 </message>
Chris@399 450 <message>
Chris@1 451 <source>
Chris@1 452 Example data from file:</source>
Chris@398 453 <translation type="obsolete">
Chris@1 454 Пример данных из файла:</translation>
Chris@1 455 </message>
Chris@1 456 <message>
Chris@262 457 <source>&lt;b&gt;Select Data Format&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 458 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите формат данных&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выберите правильный формат данных для этого файла.</translation>
Chris@262 459 </message>
Chris@1 460 </context>
Chris@1 461 <context>
Chris@1 462 <name>Colour3DPlotLayer</name>
Chris@1 463 <message>
Chris@2065 464 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="852"/>
Chris@339 465 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 466 Bin: %3
Chris@339 467 Value: %4</source>
Chris@339 468 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 469 Bin: %3
Chris@339 470 Значение: %4</translation>
Chris@339 471 </message>
Chris@339 472 <message>
Chris@2065 473 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="415"/>
Chris@2065 474 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="434"/>
Chris@116 475 <source>Linear</source>
Chris@128 476 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 477 </message>
Chris@128 478 <message>
Chris@2065 479 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="438"/>
Chris@116 480 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 481 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@116 482 </message>
Chris@116 483 <message>
Chris@2065 484 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="270"/>
Chris@2065 485 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="316"/>
Chris@116 486 <source>Colour</source>
Chris@128 487 <translation>Цвет</translation>
Chris@128 488 </message>
Chris@128 489 <message>
Chris@2065 490 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="271"/>
Chris@2065 491 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="307"/>
Chris@116 492 <source>Scale</source>
Chris@128 493 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 494 </message>
Chris@128 495 <message>
Chris@116 496 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1468 497 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1468 498 </message>
Chris@1468 499 <message>
Chris@116 500 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1468 501 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1468 502 </message>
Chris@1468 503 <message>
Chris@2065 504 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="416"/>
Chris@2065 505 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="435"/>
Chris@116 506 <source>Log</source>
Chris@128 507 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 508 </message>
Chris@128 509 <message>
Chris@2065 510 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="417"/>
Chris@116 511 <source>+/-1</source>
Chris@268 512 <translation>±1</translation>
Chris@116 513 </message>
Chris@262 514 <message>
Chris@2065 515 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="273"/>
Chris@262 516 <source>Invert Vertical Scale</source>
Chris@268 517 <translation>Инвертировать масштаб по вертикали</translation>
Chris@262 518 </message>
Chris@339 519 <message>
Chris@2065 520 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="275"/>
Chris@339 521 <source>Always Opaque</source>
Chris@339 522 <translation>Всегда непрозрачно</translation>
Chris@339 523 </message>
Chris@339 524 <message>
Chris@2065 525 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="418"/>
Chris@339 526 <source>Absolute</source>
Chris@414 527 <translation>Абсолютный</translation>
Chris@339 528 </message>
Chris@339 529 <message>
Chris@2065 530 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="274"/>
Chris@339 531 <source>Gain</source>
Chris@1665 532 <translation>Усиление</translation>
Chris@339 533 </message>
Chris@339 534 <message>
Chris@2065 535 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="272"/>
Chris@1468 536 <source>Normalization</source>
Chris@1468 537 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 538 </message>
Chris@1468 539 <message>
Chris@2065 540 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="276"/>
Chris@339 541 <source>Smooth</source>
Chris@339 542 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 543 </message>
Chris@339 544 <message>
Chris@2065 545 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="277"/>
Chris@339 546 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 547 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 548 </message>
Chris@339 549 <message>
Chris@2065 550 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="311"/>
Chris@339 551 <source>Bins</source>
Chris@339 552 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 553 </message>
Chris@339 554 <message>
Chris@2065 555 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="424"/>
Chris@1468 556 <source>None</source>
Chris@1468 557 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 558 </message>
Chris@1468 559 <message>
Chris@2065 560 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="425"/>
Chris@1468 561 <source>Col</source>
Chris@1468 562 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 563 </message>
Chris@1468 564 <message>
Chris@2065 565 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="426"/>
Chris@1468 566 <source>View</source>
Chris@1468 567 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 568 </message>
Chris@1468 569 <message>
Chris@2065 570 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="427"/>
Chris@1468 571 <source>Hybrid</source>
Chris@1468 572 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 573 </message>
Chris@1468 574 <message>
Chris@2065 575 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="461"/>
Chris@339 576 <source>dB</source>
Chris@339 577 <translation>Дб</translation>
Chris@339 578 </message>
Chris@116 579 </context>
Chris@116 580 <context>
Chris@1468 581 <name>ColourComboBox</name>
Chris@1468 582 <message>
Chris@1468 583 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="59"/>
Chris@1468 584 <source>Name New Colour</source>
Chris@1468 585 <translation type="unfinished">Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 586 </message>
Chris@1468 587 <message>
Chris@1468 588 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="60"/>
Chris@1468 589 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@1468 590 <translation type="unfinished">Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 591 </message>
Chris@1468 592 <message>
Chris@1468 593 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="62"/>
Chris@1468 594 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@1468 595 <translation type="unfinished">Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@1468 596 </message>
Chris@1468 597 <message>
Chris@1468 598 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="94"/>
Chris@1468 599 <source>Add New Colour...</source>
Chris@1468 600 <translation type="unfinished">Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 601 </message>
Chris@1468 602 </context>
Chris@1468 603 <context>
Chris@116 604 <name>ColourMapper</name>
Chris@116 605 <message>
Chris@116 606 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 607 <translation type="vanished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@128 608 </message>
Chris@128 609 <message>
Chris@116 610 <source>Default</source>
Chris@1098 611 <translation type="vanished">По умолчанию</translation>
Chris@1098 612 </message>
Chris@1098 613 <message>
Chris@116 614 <source>White on Black</source>
Chris@1468 615 <translation type="vanished">Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 616 </message>
Chris@1468 617 <message>
Chris@116 618 <source>Black on White</source>
Chris@1468 619 <translation type="vanished">Чёрное на белом</translation>
Chris@128 620 </message>
Chris@128 621 <message>
Chris@116 622 <source>Red on Blue</source>
Chris@1098 623 <translation type="vanished">Красное на синем</translation>
Chris@1098 624 </message>
Chris@1098 625 <message>
Chris@116 626 <source>Yellow on Black</source>
Chris@1098 627 <translation type="vanished">Жёлтое на чёрном</translation>
Chris@1098 628 </message>
Chris@1098 629 <message>
Chris@116 630 <source>Blue on Black</source>
Chris@1098 631 <translation type="vanished">Синее на чёрном</translation>
Chris@1098 632 </message>
Chris@1098 633 <message>
Chris@1098 634 <source>Green</source>
Chris@1468 635 <translation type="obsolete">Зелёный</translation>
Chris@1468 636 </message>
Chris@1468 637 <message>
Chris@116 638 <source>Sunset</source>
Chris@1468 639 <translation type="vanished">Закат</translation>
Chris@1468 640 </message>
Chris@1468 641 <message>
Chris@116 642 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1468 643 <translation type="vanished">Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 644 </message>
Chris@1468 645 <message>
Chris@116 646 <source>Banded</source>
Chris@1468 647 <translation type="vanished">В полоску</translation>
Chris@1468 648 </message>
Chris@1468 649 <message>
Chris@116 650 <source>Highlight</source>
Chris@1468 651 <translation type="vanished">Подсветка</translation>
Chris@1468 652 </message>
Chris@1468 653 <message>
Chris@262 654 <source>Printer</source>
Chris@1468 655 <translation type="vanished">Принтер</translation>
Chris@339 656 </message>
Chris@1 657 </context>
Chris@1 658 <context>
Chris@1 659 <name>CommandHistory</name>
Chris@1 660 <message>
Chris@1098 661 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="67"/>
Chris@1098 662 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="70"/>
Chris@1 663 <source>&amp;Undo</source>
Chris@116 664 <translation>&amp;Отменить</translation>
Chris@1 665 </message>
Chris@1 666 <message>
Chris@1098 667 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="63"/>
Chris@1 668 <source>Ctrl+Z</source>
Chris@1 669 <translation>Ctrl+Z</translation>
Chris@1 670 </message>
Chris@1 671 <message>
Chris@1098 672 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="75"/>
Chris@1098 673 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="80"/>
Chris@1098 674 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="83"/>
Chris@1 675 <source>Re&amp;do</source>
Chris@116 676 <translation>Ве&amp;рнуть</translation>
Chris@1 677 </message>
Chris@1 678 <message>
Chris@1098 679 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="76"/>
Chris@1 680 <source>Ctrl+Shift+Z</source>
Chris@1 681 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
Chris@1 682 </message>
Chris@1 683 <message>
Chris@1098 684 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 685 <source>Nothing to undo</source>
Chris@1 686 <translation>Нет отменяемых действий</translation>
Chris@1 687 </message>
Chris@1 688 <message>
Chris@1098 689 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 690 <source>Nothing to redo</source>
Chris@1 691 <translation>Нет повторяемых действий</translation>
Chris@1 692 </message>
Chris@1 693 <message>
Chris@1098 694 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 695 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="554"/>
Chris@1 696 <source>&amp;Undo %1</source>
Chris@128 697 <translation>&amp;Отменить действие «%1»</translation>
Chris@128 698 </message>
Chris@128 699 <message>
Chris@1098 700 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 701 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="555"/>
Chris@1 702 <source>Re&amp;do %1</source>
Chris@128 703 <translation>Повто&amp;рить действие «%1»</translation>
Chris@128 704 </message>
Chris@128 705 <message>
Chris@1098 706 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="64"/>
Chris@116 707 <source>Undo the last editing operation</source>
Chris@128 708 <translation>Отменить последнее действие правки</translation>
Chris@128 709 </message>
Chris@128 710 <message>
Chris@1098 711 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="77"/>
Chris@116 712 <source>Redo the last operation that was undone</source>
Chris@128 713 <translation>Повторить последнее действие правки</translation>
Chris@1 714 </message>
Chris@339 715 <message>
Chris@1098 716 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="357"/>
Chris@339 717 <source>Undo %1</source>
Chris@339 718 <translation>Отмена действия «%1»</translation>
Chris@339 719 </message>
Chris@339 720 <message>
Chris@1098 721 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="383"/>
Chris@339 722 <source>Redo %1</source>
Chris@339 723 <translation>Повтор действия «%1»</translation>
Chris@339 724 </message>
Chris@339 725 </context>
Chris@339 726 <context>
Chris@610 727 <name>CoreAudioFileReader</name>
Chris@610 728 <message>
Chris@1098 729 <location filename="../svcore/data/fileio/CoreAudioFileReader.cpp" line="162"/>
Chris@610 730 <source>Decoding %1...</source>
Chris@610 731 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@610 732 </message>
Chris@610 733 </context>
Chris@610 734 <context>
Chris@1098 735 <name>DecodingWavFileReader</name>
Chris@1098 736 <message>
Chris@1468 737 <location filename="../svcore/data/fileio/DecodingWavFileReader.cpp" line="68"/>
Chris@1098 738 <source>Decoding %1...</source>
Chris@1098 739 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@1098 740 </message>
Chris@1098 741 </context>
Chris@1098 742 <context>
Chris@339 743 <name>Dense3DModelPeakCache</name>
Chris@339 744 <message>
Chris@1611 745 <location filename="../svcore/data/model/Dense3DModelPeakCache.h" line="94"/>
Chris@339 746 <source>Dense 3-D Peak Cache</source>
Chris@339 747 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 748 </message>
Chris@1 749 </context>
Chris@1 750 <context>
Chris@262 751 <name>DenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 752 <message>
Chris@1468 753 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="121"/>
Chris@262 754 <source>Dense 3-D</source>
Chris@262 755 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 756 </message>
Chris@339 757 <message>
Chris@1468 758 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="138"/>
Chris@339 759 <source>Time</source>
Chris@339 760 <translation>Время</translation>
Chris@339 761 </message>
Chris@339 762 <message>
Chris@1468 763 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="139"/>
Chris@339 764 <source>Frame</source>
Chris@339 765 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 766 </message>
Chris@2065 767 <message>
Chris@2065 768 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="143"/>
Chris@2065 769 <source>(bin %1)</source>
Chris@2065 770 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 771 </message>
Chris@262 772 </context>
Chris@262 773 <context>
Chris@262 774 <name>DenseTimeValueModel</name>
Chris@262 775 <message>
Chris@1468 776 <location filename="../svcore/data/model/DenseTimeValueModel.h" line="89"/>
Chris@262 777 <source>Dense Time-Value</source>
Chris@262 778 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 779 </message>
Chris@262 780 </context>
Chris@262 781 <context>
Chris@339 782 <name>Document</name>
Chris@339 783 <message>
Chris@1900 784 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="421"/>
Chris@339 785 <source>Set main model to %1</source>
Chris@339 786 <translation>Сделать %1 основной моделью</translation>
Chris@339 787 </message>
Chris@339 788 <message>
Chris@1900 789 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="423"/>
Chris@339 790 <source>Clear main model</source>
Chris@414 791 <translation>Очистить основную модель</translation>
Chris@339 792 </message>
Chris@339 793 </context>
Chris@339 794 <context>
Chris@262 795 <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 796 <message>
Chris@1468 797 <location filename="../svcore/data/model/EditableDenseThreeDimensionalModel.h" line="189"/>
Chris@262 798 <source>Editable Dense 3-D</source>
Chris@262 799 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 800 </message>
Chris@262 801 </context>
Chris@262 802 <context>
Chris@116 803 <name>FFTModel</name>
Chris@116 804 <message>
Chris@2112 805 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.cpp" line="101"/>
Chris@116 806 <source>%1 Hz</source>
Chris@116 807 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@1 808 </message>
Chris@262 809 <message>
Chris@1611 810 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.h" line="140"/>
Chris@262 811 <source>FFT</source>
Chris@268 812 <translation>FFT</translation>
Chris@262 813 </message>
Chris@1 814 </context>
Chris@1 815 <context>
Chris@1 816 <name>Fader</name>
Chris@1 817 <message>
Chris@1098 818 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="219"/>
Chris@1 819 <source>Level: Off</source>
Chris@1 820 <translation>Уровень: выкл</translation>
Chris@1 821 </message>
Chris@1 822 <message>
Chris@1098 823 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="221"/>
Chris@1 824 <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source>
Chris@1 825 <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation>
Chris@1 826 </message>
Chris@116 827 <message>
Chris@1098 828 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="143"/>
Chris@116 829 <source>Enter new fader level</source>
Chris@128 830 <translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation>
Chris@128 831 </message>
Chris@128 832 <message>
Chris@1098 833 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="144"/>
Chris@116 834 <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source>
Chris@128 835 <translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation>
Chris@116 836 </message>
Chris@1 837 </context>
Chris@1 838 <context>
Chris@262 839 <name>FeatureExtractionModelTransformer</name>
Chris@262 840 <message>
Chris@2065 841 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="89"/>
Chris@1098 842 <source>Transforms supplied to a single FeatureExtractionModelTransformer instance must be similar in every respect except plugin output</source>
Chris@1098 843 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 844 </message>
Chris@1098 845 <message>
Chris@2065 846 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="103"/>
Chris@262 847 <source>No factory available for feature extraction plugin id &quot;%1&quot; (unknown plugin type, or internal error?)</source>
Chris@262 848 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 849 </message>
Chris@262 850 <message>
Chris@2065 851 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="110"/>
Chris@262 852 <source>Input model for feature extraction plugin &quot;%1&quot; is of wrong type (internal error?)</source>
Chris@262 853 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 854 </message>
Chris@262 855 <message>
Chris@2065 856 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="120"/>
Chris@262 857 <source>Failed to instantiate plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 858 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 859 </message>
Chris@262 860 <message>
Chris@2065 861 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="136"/>
Chris@262 862 <source>Cannot provide enough channels to feature extraction plugin &quot;%1&quot; (plugin min is %2, max %3; input model has %4)</source>
Chris@262 863 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 864 </message>
Chris@262 865 <message>
Chris@2065 866 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="166"/>
Chris@2065 867 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="193"/>
Chris@262 868 <source>Failed to initialise feature extraction plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 869 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 870 </message>
Chris@262 871 <message>
Chris@2065 872 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="178"/>
Chris@262 873 <source>Feature extraction plugin &quot;%1&quot; rejected the given step and block sizes (%2 and %3); using plugin defaults (%4 and %5) instead</source>
Chris@262 874 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 875 </message>
Chris@262 876 <message>
Chris@2065 877 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="204"/>
Chris@262 878 <source>Transform was configured for version %1 of plugin &quot;%2&quot;, but the plugin being used is version %3</source>
Chris@262 879 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 880 </message>
Chris@262 881 <message>
Chris@2065 882 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="220"/>
Chris@262 883 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no outputs</source>
Chris@1665 884 <translation>У плагина &quot;%1&quot; нет выходов</translation>
Chris@262 885 </message>
Chris@262 886 <message>
Chris@2065 887 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="239"/>
Chris@262 888 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no output named &quot;%2&quot;</source>
Chris@1665 889 <translation>У плагина &quot;%1&quot; нет выхода с названием &quot;%2&quot;</translation>
Chris@262 890 </message>
Chris@262 891 </context>
Chris@262 892 <context>
Chris@339 893 <name>FileSource</name>
Chris@339 894 <message>
Chris@1468 895 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="122"/>
Chris@1468 896 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="204"/>
Chris@1468 897 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="237"/>
Chris@339 898 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 899 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 900 </message>
Chris@339 901 <message>
Chris@1468 902 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="450"/>
Chris@339 903 <source>Downloading %1...</source>
Chris@339 904 <translation>Скачивается %1...</translation>
Chris@339 905 </message>
Chris@339 906 <message>
Chris@339 907 <source>Failed to connect to FTP server</source>
Chris@1098 908 <translation type="vanished">Не удалось соединиться с FTP-сервером</translation>
Chris@1098 909 </message>
Chris@1098 910 <message>
Chris@339 911 <source>Login failed</source>
Chris@1098 912 <translation type="vanished">Не удалось авторизоваться</translation>
Chris@1098 913 </message>
Chris@1098 914 <message>
Chris@339 915 <source>Failed to change to correct directory</source>
Chris@1098 916 <translation type="vanished">Не удалось поменять на корректный каталог</translation>
Chris@1098 917 </message>
Chris@1098 918 <message>
Chris@339 919 <source>FTP download aborted</source>
Chris@1098 920 <translation type="vanished">Скачивание с FTP-сервера прервано</translation>
Chris@1098 921 </message>
Chris@1098 922 <message>
Chris@1468 923 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="744"/>
Chris@339 924 <source>Download cancelled</source>
Chris@339 925 <translation>Скачивание отменено</translation>
Chris@339 926 </message>
Chris@339 927 <message>
Chris@1468 928 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="772"/>
Chris@339 929 <source>Failed to create local file %1</source>
Chris@339 930 <translation>Не удалось создать локальный файл %1</translation>
Chris@339 931 </message>
Chris@339 932 <message>
Chris@1468 933 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="775"/>
Chris@339 934 <source>File contains no data!</source>
Chris@339 935 <translation>Файл не содержит данных!</translation>
Chris@339 936 </message>
Chris@339 937 </context>
Chris@339 938 <context>
Chris@1098 939 <name>FlexiNoteLayer</name>
Chris@1098 940 <message>
Chris@1468 941 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="72"/>
Chris@1468 942 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="73"/>
Chris@1468 943 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="974"/>
Chris@1098 944 <source>New Point</source>
Chris@1098 945 <translation type="unfinished">Новая точка</translation>
Chris@1098 946 </message>
Chris@1098 947 <message>
Chris@1468 948 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="110"/>
Chris@1098 949 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1098 950 <translation type="unfinished">Верт. масштаб</translation>
Chris@1098 951 </message>
Chris@1098 952 <message>
Chris@1468 953 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="111"/>
Chris@1098 954 <source>Scale Units</source>
Chris@1098 955 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@1098 956 </message>
Chris@1098 957 <message>
Chris@1468 958 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="127"/>
Chris@1098 959 <source>Scale</source>
Chris@1665 960 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1098 961 </message>
Chris@1098 962 <message>
Chris@1468 963 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="176"/>
Chris@1098 964 <source>Auto-Align</source>
Chris@1665 965 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1098 966 </message>
Chris@1098 967 <message>
Chris@1468 968 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="177"/>
Chris@1098 969 <source>Linear</source>
Chris@1665 970 <translation>Линейный</translation>
Chris@1098 971 </message>
Chris@1098 972 <message>
Chris@1468 973 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="178"/>
Chris@1098 974 <source>Log</source>
Chris@1665 975 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@1098 976 </message>
Chris@1098 977 <message>
Chris@1468 978 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="179"/>
Chris@1098 979 <source>MIDI Notes</source>
Chris@1098 980 <translation type="unfinished">Ноты MIDI</translation>
Chris@1098 981 </message>
Chris@1098 982 <message>
Chris@1468 983 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="521"/>
Chris@1098 984 <source>In progress</source>
Chris@1098 985 <translation type="unfinished">В процессе</translation>
Chris@1098 986 </message>
Chris@1098 987 <message>
Chris@1468 988 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="523"/>
Chris@1468 989 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="547"/>
Chris@1098 990 <source>No local points</source>
Chris@1098 991 <translation type="unfinished">Нет локальных точек</translation>
Chris@1098 992 </message>
Chris@1098 993 <message>
Chris@1468 994 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="561"/>
Chris@1098 995 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@1098 996 <translation type="unfinished">%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@1098 997 </message>
Chris@1098 998 <message>
Chris@1468 999 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="568"/>
Chris@1098 1000 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@1098 1001 <translation type="unfinished">%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 1002 </message>
Chris@1098 1003 <message>
Chris@1468 1004 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="574"/>
Chris@1098 1005 <source>%1 %2</source>
Chris@1098 1006 <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
Chris@1098 1007 </message>
Chris@1098 1008 <message>
Chris@1468 1009 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="581"/>
Chris@1098 1010 <source>Time: %1
Chris@1098 1011 Pitch: %2
Chris@1098 1012 Duration: %3
Chris@1098 1013 No label</source>
Chris@1098 1014 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 1015 Высота тона: %2
Chris@1098 1016 Длительность: %3
Chris@1098 1017 Без метки</translation>
Chris@1098 1018 </message>
Chris@1098 1019 <message>
Chris@1468 1020 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="586"/>
Chris@1098 1021 <source>Time: %1
Chris@1098 1022 Pitch: %2
Chris@1098 1023 Duration: %3
Chris@1098 1024 Label: %4</source>
Chris@1098 1025 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 1026 Высота тона: %2
Chris@1098 1027 Длительность: %3
Chris@1098 1028 Метка: %4</translation>
Chris@1098 1029 </message>
Chris@1098 1030 <message>
Chris@1468 1031 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="979"/>
Chris@1098 1032 <source>Draw Point</source>
Chris@1098 1033 <translation type="unfinished">Нарисовать точку</translation>
Chris@1098 1034 </message>
Chris@1098 1035 <message>
Chris@1468 1036 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1055"/>
Chris@1098 1037 <source>Erase Point</source>
Chris@1098 1038 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1039 </message>
Chris@1098 1040 <message>
Chris@1468 1041 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1136"/>
Chris@1098 1042 <source>Drag Point</source>
Chris@1098 1043 <translation type="unfinished">Перетащить точку</translation>
Chris@1098 1044 </message>
Chris@1098 1045 <message>
Chris@1468 1046 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1218"/>
Chris@1468 1047 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1291"/>
Chris@1468 1048 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1611"/>
Chris@1098 1049 <source>Edit Point</source>
Chris@1098 1050 <translation type="unfinished">Изменить точку</translation>
Chris@1098 1051 </message>
Chris@1098 1052 <message>
Chris@1468 1053 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1220"/>
Chris@1098 1054 <source>Relocate Point</source>
Chris@1098 1055 <translation type="unfinished">Переместить точку</translation>
Chris@1098 1056 </message>
Chris@1098 1057 <message>
Chris@1468 1058 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1223"/>
Chris@1098 1059 <source>Change Point Value</source>
Chris@1098 1060 <translation type="unfinished">Изменить значение точки</translation>
Chris@1098 1061 </message>
Chris@1098 1062 <message>
Chris@1468 1063 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1355"/>
Chris@1098 1064 <source>Add Point</source>
Chris@1098 1065 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@1098 1066 </message>
Chris@1098 1067 <message>
Chris@1468 1068 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1395"/>
Chris@1098 1069 <source>Snap Notes</source>
Chris@1098 1070 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1071 </message>
Chris@1098 1072 <message>
Chris@1468 1073 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1444"/>
Chris@1098 1074 <source>Merge Notes</source>
Chris@1098 1075 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1076 </message>
Chris@1098 1077 <message>
Chris@1468 1078 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1627"/>
Chris@1098 1079 <source>Drag Selection</source>
Chris@1098 1080 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1081 </message>
Chris@1098 1082 <message>
Chris@1468 1083 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1652"/>
Chris@1098 1084 <source>Resize Selection</source>
Chris@1098 1085 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1086 </message>
Chris@1098 1087 <message>
Chris@1468 1088 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1691"/>
Chris@1468 1089 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1713"/>
Chris@1098 1090 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1098 1091 <translation type="unfinished">Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1098 1092 </message>
Chris@1098 1093 <message>
Chris@1468 1094 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1762"/>
Chris@1098 1095 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@1098 1096 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@1098 1097 </message>
Chris@1098 1098 <message>
Chris@1468 1099 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1763"/>
Chris@1098 1100 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@1098 1101 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1102 </message>
Chris@1098 1103 <message>
Chris@1468 1104 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1777"/>
Chris@1098 1105 <source>Paste</source>
Chris@1098 1106 <translation type="unfinished">Вставить</translation>
Chris@1098 1107 </message>
Chris@1098 1108 <message>
Chris@1468 1109 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1848"/>
Chris@1098 1110 <source>Record FlexiNote</source>
Chris@1098 1111 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1112 </message>
Chris@1098 1113 </context>
Chris@1098 1114 <context>
Chris@1098 1115 <name>FlexiNoteModel</name>
Chris@1098 1116 <message>
Chris@1098 1117 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="136"/>
Chris@1098 1118 <source>FlexiNote</source>
Chris@1098 1119 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1120 </message>
Chris@1098 1121 <message>
Chris@1098 1122 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="171"/>
Chris@1098 1123 <source>Time</source>
Chris@1665 1124 <translation>Время</translation>
Chris@1098 1125 </message>
Chris@1098 1126 <message>
Chris@1098 1127 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="172"/>
Chris@1098 1128 <source>Frame</source>
Chris@1098 1129 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@1098 1130 </message>
Chris@1098 1131 <message>
Chris@1098 1132 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="173"/>
Chris@1098 1133 <source>Pitch</source>
Chris@1665 1134 <translation>Высота тона</translation>
Chris@1098 1135 </message>
Chris@1098 1136 <message>
Chris@1098 1137 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="174"/>
Chris@1098 1138 <source>Duration</source>
Chris@1665 1139 <translation>Длительность</translation>
Chris@1098 1140 </message>
Chris@1098 1141 <message>
Chris@1098 1142 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="175"/>
Chris@1098 1143 <source>Level</source>
Chris@1665 1144 <translation>Уровень</translation>
Chris@1098 1145 </message>
Chris@1098 1146 <message>
Chris@1098 1147 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="176"/>
Chris@1098 1148 <source>Label</source>
Chris@1665 1149 <translation>Метка</translation>
Chris@1098 1150 </message>
Chris@1098 1151 <message>
Chris@1098 1152 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="177"/>
Chris@1098 1153 <source>Unknown</source>
Chris@1665 1154 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@1098 1155 </message>
Chris@1098 1156 <message>
Chris@1098 1157 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="207"/>
Chris@1098 1158 <source>Edit Data</source>
Chris@1665 1159 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@1098 1160 </message>
Chris@1098 1161 </context>
Chris@1098 1162 <context>
Chris@339 1163 <name>I</name>
Chris@339 1164 <message>
Chris@1098 1165 <location filename="../svcore/data/model/IntervalModel.h" line="103"/>
Chris@339 1166 <source>Edit Data</source>
Chris@339 1167 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 1168 </message>
Chris@339 1169 </context>
Chris@339 1170 <context>
Chris@339 1171 <name>ImageDialog</name>
Chris@339 1172 <message>
Chris@1098 1173 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="49"/>
Chris@339 1174 <source>Image</source>
Chris@339 1175 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1176 </message>
Chris@339 1177 <message>
Chris@1098 1178 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="56"/>
Chris@339 1179 <source>Label:</source>
Chris@339 1180 <translation>Метка:</translation>
Chris@339 1181 </message>
Chris@339 1182 <message>
Chris@1098 1183 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="63"/>
Chris@339 1184 <source>File or URL:</source>
Chris@339 1185 <translation>Файл или URL:</translation>
Chris@339 1186 </message>
Chris@339 1187 <message>
Chris@1098 1188 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="73"/>
Chris@339 1189 <source>Browse...</source>
Chris@339 1190 <translation>Просмотр...</translation>
Chris@339 1191 </message>
Chris@339 1192 <message>
Chris@1098 1193 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="79"/>
Chris@339 1194 <source>Preview</source>
Chris@339 1195 <translation>Предпросмотр</translation>
Chris@339 1196 </message>
Chris@339 1197 <message>
Chris@1098 1198 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="187"/>
Chris@339 1199 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 1200 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 1201 </message>
Chris@339 1202 <message>
Chris@1098 1203 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="188"/>
Chris@339 1204 <source>The URL scheme &quot;%1&quot; is not supported</source>
Chris@339 1205 <translation>Схема URL &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
Chris@339 1206 </message>
Chris@339 1207 <message>
Chris@1098 1208 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="192"/>
Chris@339 1209 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1210 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1211 </message>
Chris@339 1212 <message>
Chris@1098 1213 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="196"/>
Chris@339 1214 <source>File download failed</source>
Chris@339 1215 <translation>Не удалось скачать файл</translation>
Chris@339 1216 </message>
Chris@339 1217 <message>
Chris@1098 1218 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="197"/>
Chris@339 1219 <source>Failed to download URL &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@339 1220 <translation>Не удалось скачать URL &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@339 1221 </message>
Chris@339 1222 </context>
Chris@339 1223 <context>
Chris@339 1224 <name>ImageLayer</name>
Chris@339 1225 <message>
Chris@1098 1226 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="182"/>
Chris@339 1227 <source>In progress</source>
Chris@339 1228 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 1229 </message>
Chris@339 1230 <message>
Chris@1098 1231 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="602"/>
Chris@1098 1232 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="707"/>
Chris@339 1233 <source>Select image</source>
Chris@339 1234 <translation>Выбрать изображение</translation>
Chris@339 1235 </message>
Chris@339 1236 <message>
Chris@1098 1237 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="674"/>
Chris@339 1238 <source>Move Image</source>
Chris@339 1239 <translation>Переместить изображение</translation>
Chris@339 1240 </message>
Chris@339 1241 <message>
Chris@1098 1242 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="731"/>
Chris@339 1243 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 1244 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 1245 </message>
Chris@339 1246 <message>
Chris@1098 1247 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="756"/>
Chris@339 1248 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 1249 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 1250 </message>
Chris@339 1251 <message>
Chris@1098 1252 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="790"/>
Chris@339 1253 <source>Delete Selection</source>
Chris@339 1254 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@339 1255 </message>
Chris@339 1256 <message>
Chris@1098 1257 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="833"/>
Chris@339 1258 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 1259 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 1260 </message>
Chris@339 1261 <message>
Chris@1098 1262 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="834"/>
Chris@339 1263 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@339 1264 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 1265 </message>
Chris@339 1266 <message>
Chris@1098 1267 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="848"/>
Chris@339 1268 <source>Paste</source>
Chris@339 1269 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 1270 </message>
Chris@339 1271 <message>
Chris@1098 1272 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="880"/>
Chris@339 1273 <source>New Point</source>
Chris@339 1274 <translation>Новая точка</translation>
Chris@339 1275 </message>
Chris@339 1276 <message>
Chris@1098 1277 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="911"/>
Chris@339 1278 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1279 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1280 </message>
Chris@339 1281 </context>
Chris@339 1282 <context>
Chris@339 1283 <name>ImageModel</name>
Chris@339 1284 <message>
Chris@1098 1285 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="96"/>
Chris@1098 1286 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="154"/>
Chris@339 1287 <source>Image</source>
Chris@339 1288 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1289 </message>
Chris@339 1290 <message>
Chris@1098 1291 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="124"/>
Chris@339 1292 <source>Edit Image</source>
Chris@339 1293 <translation>Изменить изображение</translation>
Chris@339 1294 </message>
Chris@339 1295 <message>
Chris@1098 1296 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="152"/>
Chris@339 1297 <source>Time</source>
Chris@339 1298 <translation>Время</translation>
Chris@339 1299 </message>
Chris@339 1300 <message>
Chris@1098 1301 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="153"/>
Chris@339 1302 <source>Frame</source>
Chris@339 1303 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 1304 </message>
Chris@339 1305 <message>
Chris@1098 1306 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="155"/>
Chris@339 1307 <source>Label</source>
Chris@339 1308 <translation>Метка</translation>
Chris@339 1309 </message>
Chris@339 1310 <message>
Chris@1098 1311 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="156"/>
Chris@339 1312 <source>Unknown</source>
Chris@339 1313 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@339 1314 </message>
Chris@339 1315 <message>
Chris@1098 1316 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="187"/>
Chris@339 1317 <source>Edit Data</source>
Chris@339 1318 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 1319 </message>
Chris@339 1320 </context>
Chris@339 1321 <context>
Chris@339 1322 <name>InteractiveFileFinder</name>
Chris@339 1323 <message>
Chris@1900 1324 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="66"/>
Chris@1900 1325 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="241"/>
Chris@116 1326 <source>Select file</source>
Chris@128 1327 <translation>Выберите файл</translation>
Chris@128 1328 </message>
Chris@128 1329 <message>
Chris@1900 1330 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="67"/>
Chris@1900 1331 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="242"/>
Chris@116 1332 <source>All files (*.*)</source>
Chris@128 1333 <translation>Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1334 </message>
Chris@128 1335 <message>
Chris@1900 1336 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="73"/>
Chris@1900 1337 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="248"/>
Chris@116 1338 <source>Select a session file</source>
Chris@1665 1339 <translation>Выберите файл сессии</translation>
Chris@339 1340 </message>
Chris@339 1341 <message>
Chris@116 1342 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1343 RDF files (%1)
Chris@116 1344 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1345 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1346 Файлы RDF (%1)
Chris@128 1347 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1348 </message>
Chris@128 1349 <message>
Chris@1900 1350 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="83"/>
Chris@1 1351 <source>Audio files (%1)
Chris@1 1352 All files (*.*)</source>
Chris@128 1353 <translation>Звуковые файлы (%1)
Chris@1 1354 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1 1355 </message>
Chris@1 1356 <message>
Chris@1900 1357 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="89"/>
Chris@339 1358 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1 1359 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1 1360 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1 1361 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1362 RDF files (%2)
Chris@1 1363 MIDI files (*.mid)
Chris@1 1364 Text files (*.txt)
Chris@1 1365 All files (*.*)</source>
Chris@339 1366 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1367 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1368 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1369 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1370 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1371 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@339 1372 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1373 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1374 </message>
Chris@339 1375 <message>
Chris@1900 1376 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="96"/>
Chris@339 1377 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@339 1378 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@339 1379 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1380 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1381 RDF files (%2)
Chris@339 1382 Text files (*.txt)
Chris@339 1383 All files (*.*)</source>
Chris@339 1384 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1385 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@116 1386 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1387 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1388 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1389 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1390 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1391 </message>
Chris@339 1392 <message>
Chris@339 1393 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@339 1394 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1395 Audio files (%2)
Chris@339 1396 RDF files (%1)
Chris@339 1397 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1398 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@339 1399 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1400 Звуковые файлы (%2)
Chris@339 1401 Файлы RDF (%1)
Chris@116 1402 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1403 </message>
Chris@116 1404 <message>
Chris@1900 1405 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="134"/>
Chris@339 1406 <source>Image files (%1)
Chris@1 1407 All files (*.*)</source>
Chris@339 1408 <translation>Файлы изображений (%1)
Chris@128 1409 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1410 </message>
Chris@128 1411 <message>
Chris@339 1412 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1 1413 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@1 1414 Audio files (%1)
Chris@1 1415 Layer files (%2)
Chris@339 1416 RDF files (%3)
Chris@1 1417 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1418 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2 %3)
Chris@339 1419 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@128 1420 Звуковые файлы (%1)
Chris@339 1421 Файлы слоев (%2)
Chris@339 1422 Файлы RDF (%3)
Chris@128 1423 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1424 </message>
Chris@128 1425 <message>
Chris@1900 1426 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="196"/>
Chris@116 1427 <source>File does not exist</source>
Chris@128 1428 <translation>Файл не существует</translation>
Chris@128 1429 </message>
Chris@128 1430 <message>
Chris@1900 1431 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="197"/>
Chris@339 1432 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@339 1433 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@339 1434 </message>
Chris@339 1435 <message>
Chris@1900 1436 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="202"/>
Chris@116 1437 <source>File is not readable</source>
Chris@128 1438 <translation>Файл нечитаем</translation>
Chris@128 1439 </message>
Chris@128 1440 <message>
Chris@1900 1441 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="203"/>
Chris@339 1442 <source>&lt;b&gt;File is not readable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; can not be read</source>
Chris@339 1443 <translation>&lt;b&gt;Файл нечитаем&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не может быть прочитан</translation>
Chris@339 1444 </message>
Chris@339 1445 <message>
Chris@1900 1446 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="208"/>
Chris@1900 1447 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="408"/>
Chris@116 1448 <source>Directory selected</source>
Chris@128 1449 <translation>Выбран каталог</translation>
Chris@128 1450 </message>
Chris@128 1451 <message>
Chris@1900 1452 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="209"/>
Chris@1900 1453 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="409"/>
Chris@339 1454 <source>&lt;b&gt;Directory selected&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is a directory</source>
Chris@339 1455 <translation>&lt;b&gt;Выбран каталог&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation>
Chris@339 1456 </message>
Chris@339 1457 <message>
Chris@1900 1458 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="214"/>
Chris@116 1459 <source>Non-file selected</source>
Chris@128 1460 <translation>Выбран не файл</translation>
Chris@128 1461 </message>
Chris@128 1462 <message>
Chris@1900 1463 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="215"/>
Chris@339 1464 <source>&lt;b&gt;Not a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Path &quot;%1&quot; is not a file</source>
Chris@339 1465 <translation>&lt;b&gt;Это не файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Путь &quot;%1&quot; не является файлом</translation>
Chris@339 1466 </message>
Chris@339 1467 <message>
Chris@1900 1468 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="220"/>
Chris@116 1469 <source>File is empty</source>
Chris@128 1470 <translation>Файл пуст</translation>
Chris@128 1471 </message>
Chris@128 1472 <message>
Chris@1900 1473 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="221"/>
Chris@339 1474 <source>&lt;b&gt;File is empty&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is empty</source>
Chris@339 1475 <translation>&lt;b&gt;Пустой файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; пуст</translation>
Chris@339 1476 </message>
Chris@339 1477 <message>
Chris@339 1478 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1479 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1480 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1481 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1482 </message>
Chris@339 1483 <message>
Chris@1900 1484 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="74"/>
Chris@1098 1485 <source>%1 session files (*.%1)
Chris@1098 1486 RDF files (%3)
Chris@1098 1487 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1488 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1489 </message>
Chris@1098 1490 <message>
Chris@1900 1491 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="103"/>
Chris@1098 1492 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1493 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1494 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1495 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1496 RDF files (%2)
Chris@1098 1497 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 1498 Text files (*.txt)
Chris@1098 1499 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1500 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1501 </message>
Chris@1098 1502 <message>
Chris@1900 1503 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="110"/>
Chris@1098 1504 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1505 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1506 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1507 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1508 RDF files (%2)
Chris@1098 1509 Text files (*.txt)
Chris@1098 1510 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1511 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1512 </message>
Chris@1098 1513 <message>
Chris@1900 1514 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="117"/>
Chris@1098 1515 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@1098 1516 %3 session files (*.%4)
Chris@1098 1517 Audio files (%2)
Chris@1098 1518 RDF files (%1)
Chris@1098 1519 All files (*.*)</source>
Chris@1665 1520 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@1665 1521 Файлы сессий %3 (*.%4)
Chris@1665 1522 Звуковые файлы (%2)
Chris@1665 1523 Файлы RDF (%1)
Chris@1665 1524 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1098 1525 </message>
Chris@1098 1526 <message>
Chris@1900 1527 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="140"/>
Chris@1900 1528 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="297"/>
Chris@1468 1529 <source>Scalable Vector Graphics files (*.svg)
Chris@1468 1530 All files (*.*)</source>
Chris@1665 1531 <translation>Файлы Scalable Vector Graphics (*.svg)
Chris@1665 1532 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1468 1533 </message>
Chris@1468 1534 <message>
Chris@1900 1535 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="145"/>
Chris@1098 1536 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1537 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1538 Text files (*.txt)
Chris@1098 1539 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1540 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1541 </message>
Chris@1098 1542 <message>
Chris@1900 1543 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="150"/>
Chris@1098 1544 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1098 1545 %4 session files (*.%5)
Chris@1098 1546 Audio files (%1)
Chris@1098 1547 Layer files (%2)
Chris@1098 1548 RDF files (%3)
Chris@1098 1549 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1550 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1551 </message>
Chris@1098 1552 <message>
Chris@1900 1553 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="249"/>
Chris@1098 1554 <source>%1 session files (*.%2)
Chris@1098 1555 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1556 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1557 </message>
Chris@1098 1558 <message>
Chris@1900 1559 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="256"/>
Chris@1900 1560 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="262"/>
Chris@1900 1561 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="268"/>
Chris@1900 1562 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="274"/>
Chris@1900 1563 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="280"/>
Chris@1900 1564 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="290"/>
Chris@1900 1565 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="296"/>
Chris@1900 1566 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="302"/>
Chris@116 1567 <source>Select a file to export to</source>
Chris@128 1568 <translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation>
Chris@128 1569 </message>
Chris@128 1570 <message>
Chris@1900 1571 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="257"/>
Chris@116 1572 <source>WAV audio files (*.wav)
Chris@116 1573 All files (*.*)</source>
Chris@128 1574 <translation>Звуковые файлы WAV (*.wav)
Chris@116 1575 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1576 </message>
Chris@116 1577 <message>
Chris@1900 1578 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="263"/>
Chris@116 1579 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@116 1580 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1581 RDF/Turtle files (%1)
Chris@262 1582 MIDI files (*.mid)
Chris@262 1583 Text files (*.txt)
Chris@262 1584 All files (*.*)</source>
Chris@268 1585 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@268 1586 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1587 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@268 1588 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@268 1589 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@268 1590 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@262 1591 </message>
Chris@286 1592 <message>
Chris@1900 1593 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="269"/>
Chris@339 1594 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@286 1595 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1596 RDF/Turtle files (%1)
Chris@286 1597 Text files (*.txt)
Chris@286 1598 All files (*.*)</source>
Chris@339 1599 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1600 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1601 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@339 1602 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1603 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1604 </message>
Chris@339 1605 <message>
Chris@1900 1606 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="275"/>
Chris@1098 1607 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1608 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1609 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 1610 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 1611 Text files (*.txt)
Chris@1098 1612 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1613 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1614 </message>
Chris@1098 1615 <message>
Chris@1900 1616 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="281"/>
Chris@1098 1617 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1618 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1619 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 1620 Text files (*.txt)
Chris@1098 1621 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1622 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1623 </message>
Chris@1098 1624 <message>
Chris@1900 1625 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="291"/>
Chris@339 1626 <source>Portable Network Graphics files (*.png)
Chris@286 1627 All files (*.*)</source>
Chris@339 1628 <translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png)
Chris@339 1629 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1630 </message>
Chris@339 1631 <message>
Chris@1900 1632 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="303"/>
Chris@1098 1633 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1634 Text files (*.txt)
Chris@1098 1635 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1636 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1637 </message>
Chris@1098 1638 <message>
Chris@1900 1639 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="414"/>
Chris@339 1640 <source>File exists</source>
Chris@339 1641 <translation>Такой файл уже существует</translation>
Chris@339 1642 </message>
Chris@339 1643 <message>
Chris@1900 1644 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="415"/>
Chris@339 1645 <source>&lt;b&gt;File exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The file &quot;%1&quot; already exists.
Chris@339 1646 Do you want to overwrite it?</source>
Chris@339 1647 <translation>&lt;b&gt;Файл существует&lt;/b&gt;Файл &quot;%1&quot; уже существует.
Chris@339 1648 Вы хотите перезаписать его?</translation>
Chris@339 1649 </message>
Chris@339 1650 <message>
Chris@1900 1651 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="567"/>
Chris@339 1652 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1653 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1654 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1655 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1656 </message>
Chris@339 1657 <message>
Chris@1900 1658 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="569"/>
Chris@339 1659 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1660 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1661 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1662 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1663 </message>
Chris@339 1664 <message>
Chris@1900 1665 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="579"/>
Chris@339 1666 <source>Failed to open file</source>
Chris@339 1667 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@339 1668 </message>
Chris@339 1669 <message>
Chris@1900 1670 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="581"/>
Chris@339 1671 <source>Locate file...</source>
Chris@339 1672 <translation>Указать файл...</translation>
Chris@339 1673 </message>
Chris@339 1674 <message>
Chris@1900 1675 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="582"/>
Chris@339 1676 <source>Use URL...</source>
Chris@339 1677 <translation>Использовать URL...</translation>
Chris@339 1678 </message>
Chris@339 1679 <message>
Chris@1900 1680 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="583"/>
Chris@339 1681 <source>Cancel</source>
Chris@339 1682 <translation>Отменить</translation>
Chris@339 1683 </message>
Chris@339 1684 <message>
Chris@1900 1685 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="602"/>
Chris@339 1686 <source>Use URL</source>
Chris@339 1687 <translation>Использовать URL</translation>
Chris@339 1688 </message>
Chris@339 1689 <message>
Chris@1900 1690 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="603"/>
Chris@339 1691 <source>Please enter the URL to use for this file:</source>
Chris@339 1692 <translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation>
Chris@339 1693 </message>
Chris@339 1694 <message>
Chris@1900 1695 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="611"/>
Chris@339 1696 <source>Failed to open location</source>
Chris@339 1697 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@339 1698 </message>
Chris@339 1699 <message>
Chris@1900 1700 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="612"/>
Chris@339 1701 <source>&lt;b&gt;Failed to open location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 1702 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть местоположение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;.</translation>
Chris@262 1703 </message>
Chris@116 1704 </context>
Chris@116 1705 <context>
Chris@116 1706 <name>ItemEditDialog</name>
Chris@116 1707 <message>
Chris@1098 1708 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="61"/>
Chris@116 1709 <source>Timing</source>
Chris@116 1710 <translation>Тайминг</translation>
Chris@116 1711 </message>
Chris@116 1712 <message>
Chris@1098 1713 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="72"/>
Chris@116 1714 <source>Time:</source>
Chris@116 1715 <translation>Время:</translation>
Chris@116 1716 </message>
Chris@116 1717 <message>
Chris@1098 1718 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="76"/>
Chris@1098 1719 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="107"/>
Chris@116 1720 <source> frames</source>
Chris@116 1721 <translation> выборок</translation>
Chris@116 1722 </message>
Chris@116 1723 <message>
Chris@1098 1724 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="85"/>
Chris@1098 1725 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="116"/>
Chris@116 1726 <source> sec</source>
Chris@116 1727 <translation>с</translation>
Chris@116 1728 </message>
Chris@116 1729 <message>
Chris@1098 1730 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="92"/>
Chris@1098 1731 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="123"/>
Chris@116 1732 <source> usec</source>
Chris@116 1733 <translation> мс</translation>
Chris@116 1734 </message>
Chris@116 1735 <message>
Chris@1098 1736 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="103"/>
Chris@116 1737 <source>Duration:</source>
Chris@116 1738 <translation>Длительность:</translation>
Chris@116 1739 </message>
Chris@116 1740 <message>
Chris@1098 1741 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="135"/>
Chris@116 1742 <source>Properties</source>
Chris@116 1743 <translation>Свойства</translation>
Chris@116 1744 </message>
Chris@116 1745 <message>
Chris@1098 1746 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="148"/>
Chris@116 1747 <source>Value:</source>
Chris@116 1748 <translation>Значение:</translation>
Chris@116 1749 </message>
Chris@116 1750 <message>
Chris@1098 1751 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="164"/>
Chris@116 1752 <source>Text:</source>
Chris@116 1753 <translation>Текст:</translation>
Chris@116 1754 </message>
Chris@116 1755 <message>
Chris@1098 1756 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="183"/>
Chris@116 1757 <source>OK</source>
Chris@116 1758 <translation>ОК</translation>
Chris@116 1759 </message>
Chris@116 1760 <message>
Chris@1098 1761 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="184"/>
Chris@116 1762 <source>Reset</source>
Chris@116 1763 <translation>Сбросить</translation>
Chris@116 1764 </message>
Chris@116 1765 <message>
Chris@1098 1766 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="185"/>
Chris@116 1767 <source>Cancel</source>
Chris@116 1768 <translation>Отменить</translation>
Chris@116 1769 </message>
Chris@116 1770 </context>
Chris@116 1771 <context>
Chris@262 1772 <name>KeyReference</name>
Chris@262 1773 <message>
Chris@1098 1774 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="62"/>
Chris@1098 1775 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="100"/>
Chris@262 1776 <source>&amp;</source>
Chris@268 1777 <translation>&amp;</translation>
Chris@262 1778 </message>
Chris@262 1779 <message>
Chris@1098 1780 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="159"/>
Chris@262 1781 <source>&lt;i&gt;or&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@268 1782 <translation>&lt;i&gt;или&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
Chris@262 1783 </message>
Chris@262 1784 <message>
Chris@1098 1785 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="161"/>
Chris@262 1786 <source>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</source>
Chris@268 1787 <translation>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</translation>
Chris@262 1788 </message>
Chris@262 1789 <message>
Chris@1098 1790 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="176"/>
Chris@1098 1791 <source>%1: Key and Mouse Reference</source>
Chris@1098 1792 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1793 </message>
Chris@1098 1794 <message>
Chris@262 1795 <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source>
Chris@1098 1796 <translation type="vanished">Справка по использованию клавиатуры и мыши</translation>
Chris@262 1797 </message>
Chris@262 1798 </context>
Chris@262 1799 <context>
Chris@470 1800 <name>LabFileWriter</name>
Chris@470 1801 <message>
Chris@470 1802 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@473 1803 <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@470 1804 </message>
Chris@470 1805 </context>
Chris@470 1806 <context>
Chris@262 1807 <name>LabelCounterInputDialog</name>
Chris@262 1808 <message>
Chris@1098 1809 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="29"/>
Chris@262 1810 <source>Set Counters</source>
Chris@339 1811 <translation>Установка счётчиков</translation>
Chris@262 1812 </message>
Chris@262 1813 <message>
Chris@1098 1814 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 1815 <source>Fine counter (beats):</source>
Chris@339 1816 <translation>Точный счётчик (доли):</translation>
Chris@262 1817 </message>
Chris@262 1818 <message>
Chris@1098 1819 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="36"/>
Chris@262 1820 <source>Coarse counter (bars):</source>
Chris@339 1821 <translation>Грубый счётчик (такты):</translation>
Chris@262 1822 </message>
Chris@262 1823 </context>
Chris@262 1824 <context>
Chris@262 1825 <name>Labeller</name>
Chris@262 1826 <message>
Chris@1098 1827 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="89"/>
Chris@262 1828 <source>No numbering</source>
Chris@268 1829 <translation>Без нумерации</translation>
Chris@262 1830 </message>
Chris@262 1831 <message>
Chris@1098 1832 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="91"/>
Chris@262 1833 <source>Simple counter</source>
Chris@268 1834 <translation>Простой счетчик</translation>
Chris@262 1835 </message>
Chris@262 1836 <message>
Chris@1098 1837 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="93"/>
Chris@262 1838 <source>Cyclical counter</source>
Chris@268 1839 <translation>Циклический счетчик</translation>
Chris@262 1840 </message>
Chris@262 1841 <message>
Chris@1098 1842 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="95"/>
Chris@262 1843 <source>Cyclical two-level counter (bar/beat)</source>
Chris@268 1844 <translation>Циклический двухуровневый счетчик (такт/доля)</translation>
Chris@262 1845 </message>
Chris@262 1846 <message>
Chris@1098 1847 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="97"/>
Chris@262 1848 <source>Audio sample frame number</source>
Chris@268 1849 <translation>Номер выборки звукового сэмпла</translation>
Chris@262 1850 </message>
Chris@262 1851 <message>
Chris@1098 1852 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="99"/>
Chris@262 1853 <source>Time in seconds</source>
Chris@268 1854 <translation>Время в секундах</translation>
Chris@262 1855 </message>
Chris@262 1856 <message>
Chris@1098 1857 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="101"/>
Chris@262 1858 <source>Duration to the following item</source>
Chris@268 1859 <translation>Длительность до следующей отметки</translation>
Chris@262 1860 </message>
Chris@262 1861 <message>
Chris@1098 1862 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="103"/>
Chris@262 1863 <source>Tempo (bpm) based on duration to following item</source>
Chris@268 1864 <translation>Темп (bpm) на основе длительности до следующей отметки</translation>
Chris@262 1865 </message>
Chris@262 1866 <message>
Chris@1098 1867 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="105"/>
Chris@262 1868 <source>Duration since the previous item</source>
Chris@268 1869 <translation>Длительность после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 1870 </message>
Chris@262 1871 <message>
Chris@1098 1872 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="107"/>
Chris@262 1873 <source>Tempo (bpm) based on duration since previous item</source>
Chris@268 1874 <translation>Темп (bpm) на основе длительности после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 1875 </message>
Chris@262 1876 <message>
Chris@1098 1877 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="109"/>
Chris@262 1878 <source>Same as the nearest previous item</source>
Chris@339 1879 <translation>Как и ближайший предыдущий объект</translation>
Chris@262 1880 </message>
Chris@262 1881 <message>
Chris@1098 1882 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="111"/>
Chris@262 1883 <source>Value extracted from the item&apos;s label (where possible)</source>
Chris@262 1884 <translation type="unfinished">Значение, извлечённое из метки объекта (если возможно)</translation>
Chris@262 1885 </message>
Chris@262 1886 <message>
Chris@1098 1887 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="159"/>
Chris@1468 1888 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="259"/>
Chris@262 1889 <source>%1.%2</source>
Chris@268 1890 <translation>%1.%2</translation>
Chris@262 1891 </message>
Chris@262 1892 <message>
Chris@1098 1893 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="163"/>
Chris@262 1894 <source>%1</source>
Chris@268 1895 <translation>%1</translation>
Chris@262 1896 </message>
Chris@262 1897 <message>
Chris@1468 1898 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="185"/>
Chris@262 1899 <source>Label Points</source>
Chris@262 1900 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1901 </message>
Chris@1468 1902 <message>
Chris@1468 1903 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="232"/>
Chris@1468 1904 <source>Subdivide Points</source>
Chris@1468 1905 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1906 </message>
Chris@1468 1907 <message>
Chris@1468 1908 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="276"/>
Chris@1468 1909 <source>Winnow Points</source>
Chris@1468 1910 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1911 </message>
Chris@262 1912 </context>
Chris@262 1913 <context>
Chris@116 1914 <name>Layer</name>
Chris@116 1915 <message>
Chris@1098 1916 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="72"/>
Chris@116 1917 <source>Waveform</source>
Chris@116 1918 <translation>Волновая форма</translation>
Chris@116 1919 </message>
Chris@116 1920 <message>
Chris@1098 1921 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="73"/>
Chris@1098 1922 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="90"/>
Chris@1098 1923 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="94"/>
Chris@116 1924 <source>Spectrogram</source>
Chris@116 1925 <translation>Спектрограмма</translation>
Chris@116 1926 </message>
Chris@116 1927 <message>
Chris@1098 1928 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="74"/>
Chris@116 1929 <source>Ruler</source>
Chris@116 1930 <translation>Линейка</translation>
Chris@116 1931 </message>
Chris@116 1932 <message>
Chris@1098 1933 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="75"/>
Chris@116 1934 <source>Time Instants</source>
Chris@128 1935 <translation>Отметки времени</translation>
Chris@128 1936 </message>
Chris@128 1937 <message>
Chris@1098 1938 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="76"/>
Chris@116 1939 <source>Time Values</source>
Chris@116 1940 <translation>Значения времени</translation>
Chris@116 1941 </message>
Chris@116 1942 <message>
Chris@1098 1943 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="77"/>
Chris@116 1944 <source>Notes</source>
Chris@116 1945 <translation>Ноты</translation>
Chris@116 1946 </message>
Chris@116 1947 <message>
Chris@1098 1948 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@1098 1949 <source>Flexible Notes</source>
Chris@1098 1950 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1951 </message>
Chris@1098 1952 <message>
Chris@1098 1953 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="80"/>
Chris@116 1954 <source>Text</source>
Chris@116 1955 <translation>Текст</translation>
Chris@116 1956 </message>
Chris@116 1957 <message>
Chris@1098 1958 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="82"/>
Chris@116 1959 <source>Colour 3D Plot</source>
Chris@116 1960 <translation>Цветной 3D-график</translation>
Chris@116 1961 </message>
Chris@116 1962 <message>
Chris@1098 1963 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="99"/>
Chris@1098 1964 <source>Unknown Layer</source>
Chris@1098 1965 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1966 </message>
Chris@1098 1967 <message>
Chris@1098 1968 <source>Layer</source>
Chris@1098 1969 <translation type="vanished">Слой</translation>
Chris@1098 1970 </message>
Chris@1098 1971 <message>
Chris@1098 1972 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="83"/>
Chris@1098 1973 <source>Spectrum</source>
Chris@1098 1974 <translation>Спектр</translation>
Chris@1098 1975 </message>
Chris@1098 1976 <message>
Chris@1098 1977 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="84"/>
Chris@1098 1978 <source>Time Slice</source>
Chris@1098 1979 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1980 </message>
Chris@1098 1981 <message>
Chris@1098 1982 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="81"/>
Chris@1098 1983 <source>Images</source>
Chris@1098 1984 <translation>Изображения</translation>
Chris@1098 1985 </message>
Chris@1098 1986 <message>
Chris@1098 1987 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="79"/>
Chris@1098 1988 <source>Regions</source>
Chris@1098 1989 <translation>Области</translation>
Chris@1098 1990 </message>
Chris@1098 1991 <message>
Chris@1098 1992 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="340"/>
Chris@1098 1993 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 1994 <translation>Создать замер</translation>
Chris@1098 1995 </message>
Chris@1098 1996 <message>
Chris@1098 1997 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="358"/>
Chris@1098 1998 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 1999 <translation>Удалить замер</translation>
Chris@1098 2000 </message>
Chris@1098 2001 </context>
Chris@1098 2002 <context>
Chris@1098 2003 <name>Layer::AddMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 2004 <message>
Chris@1098 2005 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 2006 <translation type="obsolete">Создать замер</translation>
Chris@1098 2007 </message>
Chris@1098 2008 </context>
Chris@1098 2009 <context>
Chris@1098 2010 <name>Layer::DeleteMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 2011 <message>
Chris@1098 2012 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 2013 <translation type="obsolete">Удалить замер</translation>
Chris@1098 2014 </message>
Chris@1098 2015 </context>
Chris@1098 2016 <context>
Chris@1098 2017 <name>LayerTreeDialog</name>
Chris@1098 2018 <message>
Chris@1098 2019 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="34"/>
Chris@1098 2020 <source>Layer Summary</source>
Chris@1098 2021 <translation>Сводка по слою</translation>
Chris@1098 2022 </message>
Chris@1098 2023 <message>
Chris@1098 2024 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="40"/>
Chris@1098 2025 <source>Audio Data Sources</source>
Chris@1098 2026 <translation>Источники звуковых данных</translation>
Chris@1098 2027 </message>
Chris@1098 2028 <message>
Chris@1098 2029 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="65"/>
Chris@1098 2030 <source>Panes and Layers</source>
Chris@1098 2031 <translation>Окна и слои</translation>
Chris@1098 2032 </message>
Chris@1098 2033 </context>
Chris@1098 2034 <context>
Chris@1098 2035 <name>LayerTreeModel</name>
Chris@1098 2036 <message>
Chris@1098 2037 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="514"/>
Chris@116 2038 <source>Layer</source>
Chris@116 2039 <translation>Слой</translation>
Chris@116 2040 </message>
Chris@116 2041 <message>
Chris@1098 2042 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="517"/>
Chris@116 2043 <source>Model</source>
Chris@116 2044 <translation>Модель</translation>
Chris@116 2045 </message>
Chris@262 2046 <message>
Chris@1098 2047 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="515"/>
Chris@262 2048 <source>Shown</source>
Chris@268 2049 <translation>Отображение</translation>
Chris@262 2050 </message>
Chris@262 2051 <message>
Chris@1098 2052 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="516"/>
Chris@262 2053 <source>Played</source>
Chris@268 2054 <translation>Воспризведение</translation>
Chris@262 2055 </message>
Chris@262 2056 </context>
Chris@262 2057 <context>
Chris@1468 2058 <name>LevelPanToolButton</name>
Chris@1468 2059 <message>
Chris@1900 2060 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanToolButton.cpp" line="55"/>
Chris@1468 2061 <source>Click to adjust level and pan</source>
Chris@1468 2062 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2063 </message>
Chris@1468 2064 </context>
Chris@1468 2065 <context>
Chris@1468 2066 <name>LevelPanWidget</name>
Chris@1468 2067 <message>
Chris@1900 2068 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanWidget.cpp" line="79"/>
Chris@1468 2069 <source>Drag vertically to adjust level, horizontally to adjust pan</source>
Chris@1468 2070 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2071 </message>
Chris@1468 2072 </context>
Chris@1468 2073 <context>
Chris@262 2074 <name>MIDIFileImportDialog</name>
Chris@262 2075 <message>
Chris@1098 2076 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="32"/>
Chris@262 2077 <source>Merge all tracks</source>
Chris@268 2078 <translation>Объединить все дорожки</translation>
Chris@262 2079 </message>
Chris@262 2080 <message>
Chris@1098 2081 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 2082 <source>Merge all non-percussion tracks</source>
Chris@268 2083 <translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation>
Chris@262 2084 </message>
Chris@262 2085 <message>
Chris@1098 2086 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="50"/>
Chris@262 2087 <source>Select track or tracks to import</source>
Chris@268 2088 <translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation>
Chris@262 2089 </message>
Chris@262 2090 <message>
Chris@1098 2091 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="51"/>
Chris@262 2092 <source>&lt;b&gt;Select track to import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.&lt;p&gt;Please select the track or merged tracks you wish to import:</source>
Chris@339 2093 <translation>&lt;b&gt;Выберите импортируемую дорожку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вы можете импортировать этот файл лишь как одиночный слой аннотации, но в файле либо больше одной дорожки, либо ноты в более чем одном канале.&lt;p&gt;Выберите одну дорожку или несколько объединяемых дорожек для импорта:</translation>
Chris@262 2094 </message>
Chris@262 2095 <message>
Chris@1098 2096 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="70"/>
Chris@262 2097 <source>Error in MIDI file import</source>
Chris@268 2098 <translation>Ошибка при импорте файла MIDI</translation>
Chris@116 2099 </message>
Chris@116 2100 </context>
Chris@116 2101 <context>
Chris@116 2102 <name>MIDIFileReader</name>
Chris@116 2103 <message>
Chris@2065 2104 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="114"/>
Chris@116 2105 <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2106 <translation>Неправильная длительность больших данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2107 </message>
Chris@116 2108 <message>
Chris@2065 2109 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="129"/>
Chris@116 2110 <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2111 <translation>Неправильная длительность int-данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2112 </message>
Chris@116 2113 <message>
Chris@2065 2114 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="146"/>
Chris@116 2115 <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2116 <translation>Функция getMIDIByte вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2117 </message>
Chris@116 2118 <message>
Chris@2065 2119 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="150"/>
Chris@2065 2120 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="179"/>
Chris@116 2121 <source>End of MIDI file encountered while reading</source>
Chris@143 2122 <translation>При чтении обнаружен конец файла MIDI</translation>
Chris@116 2123 </message>
Chris@116 2124 <message>
Chris@2065 2125 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="154"/>
Chris@116 2126 <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source>
Chris@143 2127 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось</translation>
Chris@116 2128 </message>
Chris@116 2129 <message>
Chris@2065 2130 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="163"/>
Chris@2065 2131 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="199"/>
Chris@116 2132 <source>Attempt to read past MIDI file end</source>
Chris@143 2133 <translation>Попытка прочитать файл MIDI после его окончания</translation>
Chris@116 2134 </message>
Chris@116 2135 <message>
Chris@2065 2136 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="175"/>
Chris@116 2137 <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2138 <translation>Функция getMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2139 </message>
Chris@116 2140 <message>
Chris@2065 2141 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="183"/>
Chris@116 2142 <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source>
Chris@143 2143 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось (%1, а есть лишь %2)</translation>
Chris@116 2144 </message>
Chris@116 2145 <message>
Chris@2065 2146 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="216"/>
Chris@116 2147 <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2148 <translation>Функция getNumberFromMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2149 </message>
Chris@116 2150 <message>
Chris@2065 2151 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="250"/>
Chris@116 2152 <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2153 <translation>Функция skipToNextTrack вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2154 </message>
Chris@116 2155 <message>
Chris@2065 2156 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="483"/>
Chris@116 2157 <source>Invalid event code %1 found</source>
Chris@143 2158 <translation>Обнаружен некорректный код события %1</translation>
Chris@116 2159 </message>
Chris@116 2160 <message>
Chris@2065 2161 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="498"/>
Chris@116 2162 <source>Running status used for first event in track</source>
Chris@116 2163 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 2164 </message>
Chris@116 2165 <message>
Chris@2065 2166 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="809"/>
Chris@116 2167 <source>MIDI file &quot;%1&quot; has no notes in any track</source>
Chris@268 2168 <translation>Ни в одной дорожке файла MIDI &quot;%1&quot; нет нот</translation>
Chris@262 2169 </message>
Chris@262 2170 <message>
Chris@2065 2171 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="832"/>
Chris@116 2172 <source> - uses GM percussion channel</source>
Chris@116 2173 <translation> — использует канал перкуссии GM</translation>
Chris@116 2174 </message>
Chris@116 2175 <message>
Chris@2065 2176 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="836"/>
Chris@116 2177 <source>Track %1 (%2)%3</source>
Chris@116 2178 <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation>
Chris@116 2179 </message>
Chris@116 2180 <message>
Chris@2065 2181 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="840"/>
Chris@116 2182 <source>Track %1 (untitled)%3</source>
Chris@116 2183 <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation>
Chris@116 2184 </message>
Chris@116 2185 <message>
Chris@2065 2186 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1025"/>
Chris@116 2187 <source>%1 - vel %2</source>
Chris@143 2188 <translation>%1 - vel %2</translation>
Chris@116 2189 </message>
Chris@116 2190 </context>
Chris@116 2191 <context>
Chris@339 2192 <name>MIDIInput</name>
Chris@339 2193 <message>
Chris@1665 2194 <location filename="../svcore/data/midi/MIDIInput.cpp" line="63"/>
Chris@339 2195 <source>Input</source>
Chris@339 2196 <translation>Вход</translation>
Chris@339 2197 </message>
Chris@339 2198 </context>
Chris@339 2199 <context>
Chris@262 2200 <name>MP3FileReader</name>
Chris@262 2201 <message>
Chris@1665 2202 <location filename="../svcore/data/fileio/MP3FileReader.cpp" line="133"/>
Chris@262 2203 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 2204 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 2205 </message>
Chris@262 2206 </context>
Chris@262 2207 <context>
Chris@116 2208 <name>MainWindow</name>
Chris@116 2209 <message>
Chris@116 2210 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2211 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2212 </message>
Chris@610 2213 <message>
Chris@2065 2214 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="422"/>
Chris@2112 2215 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1215"/>
Chris@2112 2216 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1222"/>
Chris@116 2217 <source>&amp;Layer</source>
Chris@116 2218 <translation>С&amp;лой</translation>
Chris@116 2219 </message>
Chris@116 2220 <message>
Chris@2065 2221 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="492"/>
Chris@116 2222 <source>&amp;File</source>
Chris@116 2223 <translation>&amp;Файл</translation>
Chris@116 2224 </message>
Chris@116 2225 <message>
Chris@2065 2226 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="494"/>
Chris@116 2227 <source>File Toolbar</source>
Chris@128 2228 <translation>Панель файлов</translation>
Chris@128 2229 </message>
Chris@128 2230 <message>
Chris@2065 2231 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="501"/>
Chris@116 2232 <source>&amp;New Session</source>
Chris@1665 2233 <translation>&amp;Создать сессию</translation>
Chris@1665 2234 </message>
Chris@1665 2235 <message>
Chris@2065 2236 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="502"/>
Chris@116 2237 <source>Ctrl+N</source>
Chris@116 2238 <translation>Ctrl+N</translation>
Chris@116 2239 </message>
Chris@116 2240 <message>
Chris@116 2241 <source>&amp;Open Session...</source>
Chris@470 2242 <translation type="obsolete">&amp;Открыть сеанс...</translation>
Chris@470 2243 </message>
Chris@470 2244 <message>
Chris@2065 2245 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="511"/>
Chris@116 2246 <source>Ctrl+O</source>
Chris@116 2247 <translation>Ctrl+O</translation>
Chris@116 2248 </message>
Chris@116 2249 <message>
Chris@116 2250 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source>
Chris@470 2251 <translation type="obsolete">Открыть файл сохранённого ранее сеанса Sonic Visualiser</translation>
Chris@470 2252 </message>
Chris@470 2253 <message>
Chris@2065 2254 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="510"/>
Chris@116 2255 <source>&amp;Open...</source>
Chris@116 2256 <translation>О&amp;ткрыть...</translation>
Chris@116 2257 </message>
Chris@116 2258 <message>
Chris@2065 2259 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="512"/>
Chris@116 2260 <source>Open a session file, audio file, or layer</source>
Chris@1665 2261 <translation>Открыть файл сессии, звуковой файл или слой</translation>
Chris@1665 2262 </message>
Chris@1665 2263 <message>
Chris@2065 2264 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="550"/>
Chris@116 2265 <source>&amp;Save Session</source>
Chris@1665 2266 <translation>Сохр&amp;анить сессию</translation>
Chris@1665 2267 </message>
Chris@1665 2268 <message>
Chris@2065 2269 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="551"/>
Chris@116 2270 <source>Ctrl+S</source>
Chris@116 2271 <translation>Ctrl+S</translation>
Chris@116 2272 </message>
Chris@116 2273 <message>
Chris@116 2274 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2275 <translation type="obsolete">Сохранить в файл текущий сеанс Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2276 </message>
Chris@610 2277 <message>
Chris@2065 2278 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="560"/>
Chris@116 2279 <source>Save Session &amp;As...</source>
Chris@339 2280 <translation>Сохранить сеанс &amp;как...</translation>
Chris@339 2281 </message>
Chris@339 2282 <message>
Chris@116 2283 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2284 <translation type="obsolete">Сохранить текущий сеанс Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation>
Chris@339 2285 </message>
Chris@339 2286 <message>
Chris@116 2287 <source>&amp;Import Audio File...</source>
Chris@470 2288 <translation type="obsolete">&amp;Импортировать звуковой файл...</translation>
Chris@470 2289 </message>
Chris@470 2290 <message>
Chris@2065 2291 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="521"/>
Chris@116 2292 <source>Ctrl+I</source>
Chris@116 2293 <translation>Ctrl+I</translation>
Chris@116 2294 </message>
Chris@116 2295 <message>
Chris@116 2296 <source>Import an existing audio file</source>
Chris@470 2297 <translation type="obsolete">Импортировать существующий звуковой файл</translation>
Chris@470 2298 </message>
Chris@470 2299 <message>
Chris@116 2300 <source>Import Secondary Audio File...</source>
Chris@470 2301 <translation type="obsolete">Импортировать второй звуковой файл...</translation>
Chris@470 2302 </message>
Chris@470 2303 <message>
Chris@116 2304 <source>Ctrl+Shift+I</source>
Chris@470 2305 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+I</translation>
Chris@470 2306 </message>
Chris@470 2307 <message>
Chris@116 2308 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source>
Chris@470 2309 <translation type="obsolete">Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation>
Chris@470 2310 </message>
Chris@470 2311 <message>
Chris@2065 2312 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="575"/>
Chris@116 2313 <source>&amp;Export Audio File...</source>
Chris@116 2314 <translation>Э&amp;кспортировать звуковой файл...</translation>
Chris@116 2315 </message>
Chris@116 2316 <message>
Chris@2065 2317 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="576"/>
Chris@116 2318 <source>Export selection as an audio file</source>
Chris@116 2319 <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation>
Chris@116 2320 </message>
Chris@116 2321 <message>
Chris@2065 2322 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="583"/>
Chris@116 2323 <source>Import Annotation &amp;Layer...</source>
Chris@116 2324 <translation>И&amp;мпортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@116 2325 </message>
Chris@116 2326 <message>
Chris@2065 2327 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="584"/>
Chris@116 2328 <source>Ctrl+L</source>
Chris@116 2329 <translation>Ctrl+L</translation>
Chris@116 2330 </message>
Chris@116 2331 <message>
Chris@2065 2332 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="585"/>
Chris@116 2333 <source>Import layer data from an existing file</source>
Chris@116 2334 <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation>
Chris@116 2335 </message>
Chris@116 2336 <message>
Chris@116 2337 <source>Export Annotation Layer...</source>
Chris@1098 2338 <translation type="vanished">Экспортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@1098 2339 </message>
Chris@1098 2340 <message>
Chris@2065 2341 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="593"/>
Chris@116 2342 <source>Export layer data to a file</source>
Chris@116 2343 <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation>
Chris@116 2344 </message>
Chris@116 2345 <message>
Chris@2065 2346 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="601"/>
Chris@2065 2347 <source>Convert Audio from Data File...</source>
Chris@2065 2348 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2349 </message>
Chris@2065 2350 <message>
Chris@2065 2351 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="602"/>
Chris@2065 2352 <source>Convert and import audio sample values from a CSV data file</source>
Chris@2065 2353 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2354 </message>
Chris@2065 2355 <message>
Chris@2065 2356 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="606"/>
Chris@2065 2357 <source>Export Audio to Data File...</source>
Chris@2065 2358 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2359 </message>
Chris@2065 2360 <message>
Chris@2065 2361 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="607"/>
Chris@2065 2362 <source>Export audio from selection into a CSV data file</source>
Chris@2065 2363 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2364 </message>
Chris@2065 2365 <message>
Chris@2065 2366 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="628"/>
Chris@2065 2367 <source>Browse Recorded and Converted Audio</source>
Chris@2065 2368 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2369 </message>
Chris@2065 2370 <message>
Chris@2065 2371 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="664"/>
Chris@116 2372 <source>&amp;Quit</source>
Chris@339 2373 <translation>В&amp;ыход</translation>
Chris@339 2374 </message>
Chris@339 2375 <message>
Chris@2065 2376 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="665"/>
Chris@116 2377 <source>Ctrl+Q</source>
Chris@116 2378 <translation>Ctrl+Q</translation>
Chris@116 2379 </message>
Chris@116 2380 <message>
Chris@2065 2381 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="677"/>
Chris@116 2382 <source>&amp;Edit</source>
Chris@116 2383 <translation>&amp;Правка</translation>
Chris@116 2384 </message>
Chris@116 2385 <message>
Chris@2065 2386 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="688"/>
Chris@116 2387 <source>Cu&amp;t</source>
Chris@116 2388 <translation>&amp;Вырезать</translation>
Chris@116 2389 </message>
Chris@116 2390 <message>
Chris@2065 2391 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="689"/>
Chris@116 2392 <source>Ctrl+X</source>
Chris@116 2393 <translation>Ctrl+X</translation>
Chris@116 2394 </message>
Chris@116 2395 <message>
Chris@2065 2396 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="698"/>
Chris@116 2397 <source>&amp;Copy</source>
Chris@116 2398 <translation>С&amp;копировать</translation>
Chris@116 2399 </message>
Chris@116 2400 <message>
Chris@2065 2401 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="699"/>
Chris@116 2402 <source>Ctrl+C</source>
Chris@116 2403 <translation>Ctrl+C</translation>
Chris@116 2404 </message>
Chris@116 2405 <message>
Chris@2065 2406 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="708"/>
Chris@116 2407 <source>&amp;Paste</source>
Chris@116 2408 <translation>Вст&amp;авить</translation>
Chris@116 2409 </message>
Chris@116 2410 <message>
Chris@2065 2411 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="709"/>
Chris@116 2412 <source>Ctrl+V</source>
Chris@116 2413 <translation>Ctrl+V</translation>
Chris@116 2414 </message>
Chris@116 2415 <message>
Chris@2065 2416 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="726"/>
Chris@2112 2417 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2529"/>
Chris@116 2418 <source>&amp;Delete Selected Items</source>
Chris@116 2419 <translation>&amp;Удалить выбранное</translation>
Chris@116 2420 </message>
Chris@116 2421 <message>
Chris@2065 2422 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="727"/>
Chris@116 2423 <source>Del</source>
Chris@116 2424 <translation>Del</translation>
Chris@116 2425 </message>
Chris@116 2426 <message>
Chris@2065 2427 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="740"/>
Chris@116 2428 <source>Select &amp;All</source>
Chris@116 2429 <translation>В&amp;ыделить всё</translation>
Chris@116 2430 </message>
Chris@116 2431 <message>
Chris@2065 2432 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="741"/>
Chris@116 2433 <source>Ctrl+A</source>
Chris@116 2434 <translation>Ctrl+A</translation>
Chris@116 2435 </message>
Chris@116 2436 <message>
Chris@2065 2437 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="749"/>
Chris@116 2438 <source>Select &amp;Visible Range</source>
Chris@116 2439 <translation>Вы&amp;делить всё видимое</translation>
Chris@116 2440 </message>
Chris@116 2441 <message>
Chris@2065 2442 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="750"/>
Chris@116 2443 <source>Ctrl+Shift+A</source>
Chris@116 2444 <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
Chris@116 2445 </message>
Chris@116 2446 <message>
Chris@2065 2447 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="757"/>
Chris@116 2448 <source>Select to &amp;Start</source>
Chris@116 2449 <translation>Выделить до &amp;начала</translation>
Chris@116 2450 </message>
Chris@116 2451 <message>
Chris@2065 2452 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="758"/>
Chris@2112 2453 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2349"/>
Chris@2112 2454 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2383"/>
Chris@2112 2455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2460"/>
Chris@116 2456 <source>Shift+Left</source>
Chris@116 2457 <translation>Shift+Left</translation>
Chris@116 2458 </message>
Chris@116 2459 <message>
Chris@2065 2460 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="765"/>
Chris@116 2461 <source>Select to &amp;End</source>
Chris@116 2462 <translation>Выделить до &amp;конца</translation>
Chris@116 2463 </message>
Chris@116 2464 <message>
Chris@2065 2465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="766"/>
Chris@116 2466 <source>Shift+Right</source>
Chris@116 2467 <translation>Shift+Right</translation>
Chris@116 2468 </message>
Chris@116 2469 <message>
Chris@2065 2470 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="773"/>
Chris@116 2471 <source>C&amp;lear Selection</source>
Chris@116 2472 <translation>Сн&amp;ять выделение</translation>
Chris@116 2473 </message>
Chris@116 2474 <message>
Chris@2065 2475 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="774"/>
Chris@116 2476 <source>Esc</source>
Chris@116 2477 <translation>Esc</translation>
Chris@116 2478 </message>
Chris@116 2479 <message>
Chris@2065 2480 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="786"/>
Chris@116 2481 <source>&amp;Insert Instant at Playback Position</source>
Chris@128 2482 <translation>Вставить &amp;отметку в точку воспроизведения</translation>
Chris@128 2483 </message>
Chris@128 2484 <message>
Chris@2065 2485 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="800"/>
Chris@116 2486 <source>Enter</source>
Chris@128 2487 <translation>Enter</translation>
Chris@128 2488 </message>
Chris@128 2489 <message>
Chris@2112 2490 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="931"/>
Chris@116 2491 <source>&amp;View</source>
Chris@116 2492 <translation>&amp;Вид</translation>
Chris@116 2493 </message>
Chris@116 2494 <message>
Chris@2112 2495 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1045"/>
Chris@116 2496 <source>0</source>
Chris@116 2497 <translation>0</translation>
Chris@116 2498 </message>
Chris@116 2499 <message>
Chris@2112 2500 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1055"/>
Chris@116 2501 <source>9</source>
Chris@116 2502 <translation>9</translation>
Chris@116 2503 </message>
Chris@116 2504 <message>
Chris@2112 2505 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1065"/>
Chris@116 2506 <source>8</source>
Chris@116 2507 <translation>8</translation>
Chris@116 2508 </message>
Chris@116 2509 <message>
Chris@2112 2510 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="933"/>
Chris@116 2511 <source>Scroll &amp;Left</source>
Chris@128 2512 <translation>Прокрутить в&amp;лево</translation>
Chris@128 2513 </message>
Chris@128 2514 <message>
Chris@2065 2515 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="249"/>
Chris@1098 2516 <source>Playback Speed</source>
Chris@1665 2517 <translation>Скорость воспроизведения</translation>
Chris@1665 2518 </message>
Chris@1665 2519 <message>
Chris@2065 2520 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="503"/>
Chris@610 2521 <source>Abandon the current %1 session and start a new one</source>
Chris@610 2522 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2523 </message>
Chris@610 2524 <message>
Chris@2065 2525 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="529"/>
Chris@610 2526 <source>Replace &amp;Main Audio...</source>
Chris@1665 2527 <translation>&amp;Заменить основной аудиофайл…</translation>
Chris@1665 2528 </message>
Chris@1665 2529 <message>
Chris@2065 2530 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="530"/>
Chris@610 2531 <source>Replace the main audio file of the session with a different file</source>
Chris@610 2532 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2533 </message>
Chris@610 2534 <message>
Chris@2065 2535 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="552"/>
Chris@610 2536 <source>Save the current session into a %1 session file</source>
Chris@610 2537 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2538 </message>
Chris@610 2539 <message>
Chris@2065 2540 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="562"/>
Chris@610 2541 <source>Save the current session into a new %1 session file</source>
Chris@610 2542 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2543 </message>
Chris@610 2544 <message>
Chris@1098 2545 <source>Export Audio Data...</source>
Chris@2065 2546 <translation type="vanished">Экспортировать звуковые данные…</translation>
Chris@2065 2547 </message>
Chris@2065 2548 <message>
Chris@2065 2549 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="591"/>
Chris@1098 2550 <source>Export Annotation La&amp;yer...</source>
Chris@1665 2551 <translation>Экспортировать слой &amp;аннотаций…</translation>
Chris@1665 2552 </message>
Chris@1665 2553 <message>
Chris@2065 2554 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="592"/>
Chris@1098 2555 <source>Ctrl+Y</source>
Chris@1665 2556 <translation>Ctrl+Y</translation>
Chris@1665 2557 </message>
Chris@1665 2558 <message>
Chris@2065 2559 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="620"/>
Chris@1468 2560 <source>Export SVG File...</source>
Chris@1665 2561 <translation>Экспортировать файл SVG…</translation>
Chris@1665 2562 </message>
Chris@1665 2563 <message>
Chris@2065 2564 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="621"/>
Chris@1468 2565 <source>Export a single pane to a scalable SVG image file</source>
Chris@1468 2566 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2567 </message>
Chris@1468 2568 <message>
Chris@1098 2569 <source>Browse Recorded Audio Folder</source>
Chris@2065 2570 <translation type="vanished">Открыть папку с записанными аудиофайлами</translation>
Chris@2065 2571 </message>
Chris@2065 2572 <message>
Chris@2065 2573 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="629"/>
Chris@1098 2574 <source>Open the Recorded Audio folder in the system file browser</source>
Chris@1098 2575 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2576 </message>
Chris@1098 2577 <message>
Chris@2065 2578 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="666"/>
Chris@610 2579 <source>Exit %1</source>
Chris@1665 2580 <translation>Завершить работу с %1</translation>
Chris@1665 2581 </message>
Chris@1665 2582 <message>
Chris@2065 2583 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="806"/>
Chris@1791 2584 <source>Shift+;</source>
Chris@1791 2585 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1791 2586 </message>
Chris@1791 2587 <message>
Chris@2065 2588 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="824"/>
Chris@1791 2589 <source>Ctrl+Shift+;</source>
Chris@1791 2590 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1791 2591 </message>
Chris@1791 2592 <message>
Chris@2065 2593 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="836"/>
Chris@1098 2594 <source>Ctrl+Shift+Return</source>
Chris@1098 2595 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2596 </message>
Chris@1098 2597 <message>
Chris@2112 2598 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="887"/>
Chris@610 2599 <source>Reset Numbering Counters</source>
Chris@1665 2600 <translation>Сбросить счётчики нумерации</translation>
Chris@1665 2601 </message>
Chris@1665 2602 <message>
Chris@2112 2603 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="888"/>
Chris@610 2604 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@610 2605 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2606 </message>
Chris@610 2607 <message>
Chris@2112 2608 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="907"/>
Chris@1468 2609 <source>Subdivide Selected Instants...</source>
Chris@1468 2610 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2611 </message>
Chris@1468 2612 <message>
Chris@2112 2613 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="908"/>
Chris@1468 2614 <source>Add new instants at regular intervals between the selected instants</source>
Chris@1468 2615 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2616 </message>
Chris@1468 2617 <message>
Chris@2112 2618 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="913"/>
Chris@1468 2619 <source>Winnow Selected Instants...</source>
Chris@1468 2620 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2621 </message>
Chris@1468 2622 <message>
Chris@2112 2623 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="914"/>
Chris@1468 2624 <source>Remove subdivisions, leaving only every Nth instant</source>
Chris@1468 2625 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2626 </message>
Chris@1468 2627 <message>
Chris@2112 2628 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="934"/>
Chris@2112 2629 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2346"/>
Chris@2112 2630 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2371"/>
Chris@2112 2631 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2400"/>
Chris@2112 2632 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2420"/>
Chris@2112 2633 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2437"/>
Chris@2112 2634 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2454"/>
Chris@116 2635 <source>Left</source>
Chris@116 2636 <translation>Влево</translation>
Chris@116 2637 </message>
Chris@116 2638 <message>
Chris@2112 2639 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="935"/>
Chris@116 2640 <source>Scroll the current pane to the left</source>
Chris@128 2641 <translation>Прокрутить активное окно влево</translation>
Chris@128 2642 </message>
Chris@128 2643 <message>
Chris@2112 2644 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="941"/>
Chris@116 2645 <source>Scroll &amp;Right</source>
Chris@128 2646 <translation>Прокрутить в&amp;право</translation>
Chris@128 2647 </message>
Chris@128 2648 <message>
Chris@2112 2649 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="942"/>
Chris@116 2650 <source>Right</source>
Chris@116 2651 <translation>Вправо</translation>
Chris@116 2652 </message>
Chris@116 2653 <message>
Chris@2112 2654 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="943"/>
Chris@116 2655 <source>Scroll the current pane to the right</source>
Chris@128 2656 <translation>Прокрутить активное окно вправо</translation>
Chris@128 2657 </message>
Chris@128 2658 <message>
Chris@2112 2659 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="950"/>
Chris@2112 2660 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2375"/>
Chris@2112 2661 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2379"/>
Chris@116 2662 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@116 2663 <translation>Ctrl+Влево</translation>
Chris@116 2664 </message>
Chris@116 2665 <message>
Chris@2112 2666 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="951"/>
Chris@116 2667 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source>
Chris@128 2668 <translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation>
Chris@128 2669 </message>
Chris@128 2670 <message>
Chris@2112 2671 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="958"/>
Chris@116 2672 <source>Ctrl+Right</source>
Chris@116 2673 <translation>Ctrl+Вправо</translation>
Chris@116 2674 </message>
Chris@116 2675 <message>
Chris@2112 2676 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="959"/>
Chris@116 2677 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
Chris@128 2678 <translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation>
Chris@128 2679 </message>
Chris@128 2680 <message>
Chris@2112 2681 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="986"/>
Chris@116 2682 <source>Zoom &amp;In</source>
Chris@128 2683 <translation>При&amp;близить</translation>
Chris@128 2684 </message>
Chris@128 2685 <message>
Chris@2112 2686 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="987"/>
Chris@116 2687 <source>Up</source>
Chris@116 2688 <translation>Вверх</translation>
Chris@116 2689 </message>
Chris@116 2690 <message>
Chris@2112 2691 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="988"/>
Chris@116 2692 <source>Increase the zoom level</source>
Chris@128 2693 <translation>Увеличить масштаб отображения</translation>
Chris@128 2694 </message>
Chris@128 2695 <message>
Chris@2112 2696 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="995"/>
Chris@116 2697 <source>Zoom &amp;Out</source>
Chris@128 2698 <translation>&amp;Отдалить</translation>
Chris@128 2699 </message>
Chris@128 2700 <message>
Chris@2112 2701 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="996"/>
Chris@116 2702 <source>Down</source>
Chris@116 2703 <translation>Вниз</translation>
Chris@116 2704 </message>
Chris@116 2705 <message>
Chris@2112 2706 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="997"/>
Chris@116 2707 <source>Decrease the zoom level</source>
Chris@128 2708 <translation>Уменьшить масштаб отображения</translation>
Chris@128 2709 </message>
Chris@128 2710 <message>
Chris@2112 2711 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1003"/>
Chris@116 2712 <source>Restore &amp;Default Zoom</source>
Chris@128 2713 <translation>&amp;Восстановить обычный масштаб</translation>
Chris@128 2714 </message>
Chris@128 2715 <message>
Chris@2112 2716 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1010"/>
Chris@116 2717 <source>Zoom to &amp;Fit</source>
Chris@128 2718 <translation>&amp;Уместить в окне</translation>
Chris@128 2719 </message>
Chris@128 2720 <message>
Chris@2112 2721 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1012"/>
Chris@116 2722 <source>Zoom to show the whole file</source>
Chris@128 2723 <translation>Увидеть весь файл</translation>
Chris@128 2724 </message>
Chris@128 2725 <message>
Chris@2112 2726 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1022"/>
Chris@610 2727 <source>Show &amp;Centre Line</source>
Chris@1665 2728 <translation>Показывать &amp;центральную линию</translation>
Chris@1665 2729 </message>
Chris@1665 2730 <message>
Chris@2112 2731 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1023"/>
Chris@610 2732 <source>&apos;</source>
Chris@610 2733 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2734 </message>
Chris@610 2735 <message>
Chris@2112 2736 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1024"/>
Chris@610 2737 <source>Show or hide the centre line</source>
Chris@610 2738 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2739 </message>
Chris@610 2740 <message>
Chris@2112 2741 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1031"/>
Chris@610 2742 <source>Toggle All Time Rulers</source>
Chris@1665 2743 <translation>Переключить видимость всех линеек</translation>
Chris@1665 2744 </message>
Chris@1665 2745 <message>
Chris@2112 2746 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1046"/>
Chris@610 2747 <source>Hide times, layer names, and scale</source>
Chris@610 2748 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2749 </message>
Chris@610 2750 <message>
Chris@2112 2751 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1056"/>
Chris@610 2752 <source>Show times and basic scale</source>
Chris@610 2753 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2754 </message>
Chris@610 2755 <message>
Chris@2112 2756 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1066"/>
Chris@610 2757 <source>Show times, layer names, and scale</source>
Chris@610 2758 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2759 </message>
Chris@610 2760 <message>
Chris@2112 2761 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1124"/>
Chris@1098 2762 <source>Show &amp;Unit Converter</source>
Chris@1665 2763 <translation>Показать конвертер &amp;единиц</translation>
Chris@1665 2764 </message>
Chris@1665 2765 <message>
Chris@2112 2766 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1125"/>
Chris@1098 2767 <source>Open a window of pitch and timing conversion utilities</source>
Chris@1098 2768 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2769 </message>
Chris@1098 2770 <message>
Chris@2112 2771 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1134"/>
Chris@610 2772 <source>Go Full-Screen</source>
Chris@1665 2773 <translation>Полноэкранный режим</translation>
Chris@1665 2774 </message>
Chris@1665 2775 <message>
Chris@2112 2776 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1135"/>
Chris@610 2777 <source>F11</source>
Chris@1665 2778 <translation>F11</translation>
Chris@1665 2779 </message>
Chris@1665 2780 <message>
Chris@2112 2781 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1136"/>
Chris@610 2782 <source>Expand the pane area to the whole screen</source>
Chris@610 2783 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2784 </message>
Chris@610 2785 <message>
Chris@2112 2786 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1207"/>
Chris@116 2787 <source>&amp;Pane</source>
Chris@128 2788 <translation>&amp;Окно</translation>
Chris@128 2789 </message>
Chris@128 2790 <message>
Chris@2112 2791 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1236"/>
Chris@116 2792 <source>Add &amp;New Pane</source>
Chris@128 2793 <translation>Добавить &amp;новое окно</translation>
Chris@128 2794 </message>
Chris@128 2795 <message>
Chris@2112 2796 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1238"/>
Chris@116 2797 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source>
Chris@128 2798 <translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation>
Chris@128 2799 </message>
Chris@128 2800 <message>
Chris@2112 2801 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1262"/>
Chris@116 2802 <source>Add New %1 Layer</source>
Chris@128 2803 <translation>Добавить новый слой «%1»</translation>
Chris@128 2804 </message>
Chris@128 2805 <message>
Chris@2112 2806 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1263"/>
Chris@116 2807 <source>Add a new empty layer of type %1</source>
Chris@128 2808 <translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation>
Chris@128 2809 </message>
Chris@128 2810 <message>
Chris@2112 2811 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1329"/>
Chris@116 2812 <source>Add &amp;Waveform</source>
Chris@128 2813 <translation>Добавить &amp;волновую форму</translation>
Chris@128 2814 </message>
Chris@128 2815 <message>
Chris@2112 2816 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1331"/>
Chris@116 2817 <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
Chris@128 2818 <translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation>
Chris@128 2819 </message>
Chris@128 2820 <message>
Chris@2112 2821 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1333"/>
Chris@116 2822 <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
Chris@128 2823 <translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation>
Chris@128 2824 </message>
Chris@128 2825 <message>
Chris@2112 2826 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1350"/>
Chris@116 2827 <source>Add &amp;Melodic Range Spectrogram</source>
Chris@128 2828 <translation>Добавить спектограмму &amp;мелодического диапазона</translation>
Chris@128 2829 </message>
Chris@128 2830 <message>
Chris@2112 2831 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1362"/>
Chris@116 2832 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 2833 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 2834 </message>
Chris@143 2835 <message>
Chris@2112 2836 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1364"/>
Chris@116 2837 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 2838 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 2839 </message>
Chris@143 2840 <message>
Chris@2112 2841 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1444"/>
Chris@116 2842 <source>&amp;All Channels Mixed</source>
Chris@128 2843 <translation>Все &amp;каналы сведены</translation>
Chris@128 2844 </message>
Chris@128 2845 <message>
Chris@2112 2846 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1446"/>
Chris@116 2847 <source>&amp;All Channels</source>
Chris@128 2848 <translation>&amp;Все каналы</translation>
Chris@128 2849 </message>
Chris@128 2850 <message>
Chris@2112 2851 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1449"/>
Chris@116 2852 <source>Channel &amp;%1</source>
Chris@116 2853 <translation>Канал &amp;%1</translation>
Chris@116 2854 </message>
Chris@116 2855 <message>
Chris@2112 2856 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1537"/>
Chris@116 2857 <source>&amp;Delete Pane</source>
Chris@128 2858 <translation>У&amp;далить окно</translation>
Chris@128 2859 </message>
Chris@128 2860 <message>
Chris@2112 2861 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1547"/>
Chris@116 2862 <source>Add &amp;Time Ruler</source>
Chris@128 2863 <translation>Добавить линейку &amp;времени</translation>
Chris@128 2864 </message>
Chris@128 2865 <message>
Chris@2112 2866 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1548"/>
Chris@116 2867 <source>Add a new layer showing a time ruler</source>
Chris@116 2868 <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation>
Chris@116 2869 </message>
Chris@116 2870 <message>
Chris@2112 2871 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1556"/>
Chris@116 2872 <source>Add &amp;Existing Layer</source>
Chris@128 2873 <translation>Добавить &amp;существующий слой</translation>
Chris@128 2874 </message>
Chris@128 2875 <message>
Chris@2112 2876 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1568"/>
Chris@1098 2877 <source>Switch to Previous Layer</source>
Chris@1665 2878 <translation>Переключиться на предыдущий слой</translation>
Chris@1665 2879 </message>
Chris@1665 2880 <message>
Chris@2112 2881 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1569"/>
Chris@1098 2882 <source>{</source>
Chris@1665 2883 <translation>{</translation>
Chris@1665 2884 </message>
Chris@1665 2885 <message>
Chris@2112 2886 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1570"/>
Chris@1098 2887 <source>Make the previous layer in the pane current</source>
Chris@1098 2888 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2889 </message>
Chris@1098 2890 <message>
Chris@2112 2891 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1576"/>
Chris@1098 2892 <source>Switch to Next Layer</source>
Chris@1665 2893 <translation>Переключиться на следующий слой</translation>
Chris@1665 2894 </message>
Chris@1665 2895 <message>
Chris@2112 2896 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1577"/>
Chris@1098 2897 <source>}</source>
Chris@1665 2898 <translation>}</translation>
Chris@1665 2899 </message>
Chris@1665 2900 <message>
Chris@2112 2901 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1578"/>
Chris@1098 2902 <source>Make the next layer in the pane current</source>
Chris@1098 2903 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2904 </message>
Chris@1098 2905 <message>
Chris@2112 2906 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1587"/>
Chris@116 2907 <source>&amp;Rename Layer...</source>
Chris@128 2908 <translation>&amp;Переименовать слой...</translation>
Chris@128 2909 </message>
Chris@128 2910 <message>
Chris@2112 2911 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1589"/>
Chris@116 2912 <source>Rename the currently active layer</source>
Chris@116 2913 <translation>Переименовать активный слой</translation>
Chris@116 2914 </message>
Chris@116 2915 <message>
Chris@2112 2916 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1603"/>
Chris@116 2917 <source>&amp;Delete Layer</source>
Chris@128 2918 <translation>&amp;Удалить слой</translation>
Chris@128 2919 </message>
Chris@128 2920 <message>
Chris@2112 2921 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1605"/>
Chris@116 2922 <source>Delete the currently active layer</source>
Chris@116 2923 <translation>Удалить активный слой</translation>
Chris@116 2924 </message>
Chris@116 2925 <message>
Chris@2112 2926 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1905"/>
Chris@116 2927 <source>&amp;Help</source>
Chris@116 2928 <translation>&amp;Справка</translation>
Chris@116 2929 </message>
Chris@116 2930 <message>
Chris@2112 2931 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1915"/>
Chris@116 2932 <source>&amp;Help Reference</source>
Chris@268 2933 <translation>&amp;Руководство пользователя</translation>
Chris@268 2934 </message>
Chris@268 2935 <message>
Chris@116 2936 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source>
Chris@610 2937 <translation type="obsolete">Открыть справку по Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2938 </message>
Chris@610 2939 <message>
Chris@116 2940 <source>Sonic Visualiser on the &amp;Web</source>
Chris@610 2941 <translation type="obsolete">&amp;Веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2942 </message>
Chris@610 2943 <message>
Chris@116 2944 <source>Open the Sonic Visualiser website</source>
Chris@610 2945 <translation type="obsolete">Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2946 </message>
Chris@610 2947 <message>
Chris@116 2948 <source>&amp;About Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2949 <translation type="obsolete">&amp;О Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2950 </message>
Chris@610 2951 <message>
Chris@116 2952 <source>Show information about Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2953 <translation type="obsolete">Показать информацию о Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2954 </message>
Chris@610 2955 <message>
Chris@2112 2956 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2134"/>
Chris@116 2957 <source>Rewind to Start</source>
Chris@116 2958 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2959 </message>
Chris@116 2960 <message>
Chris@2112 2961 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2135"/>
Chris@116 2962 <source>Home</source>
Chris@116 2963 <translation>Домой</translation>
Chris@116 2964 </message>
Chris@116 2965 <message>
Chris@2112 2966 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2136"/>
Chris@116 2967 <source>Rewind to the start</source>
Chris@116 2968 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2969 </message>
Chris@116 2970 <message>
Chris@2112 2971 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2140"/>
Chris@2112 2972 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2547"/>
Chris@2112 2973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2548"/>
Chris@116 2974 <source>Rewind</source>
Chris@268 2975 <translation>Перемотать назад</translation>
Chris@268 2976 </message>
Chris@268 2977 <message>
Chris@2112 2978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2538"/>
Chris@116 2979 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source>
Chris@128 2980 <translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 2981 </message>
Chris@128 2982 <message>
Chris@2112 2983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2153"/>
Chris@116 2984 <source>Play / Pause</source>
Chris@128 2985 <translation>Воспроизвести / Приостановить</translation>
Chris@128 2986 </message>
Chris@128 2987 <message>
Chris@2112 2988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2161"/>
Chris@116 2989 <source>Space</source>
Chris@1791 2990 <extracomment>This text is a shortcut label referring to the space-bar on the keyboard. It probably should not be translated, and certainly should not be translated as if referring to an empty void or to the extra-terrestrial universe.</extracomment>
Chris@1791 2991 <translation></translation>
Chris@1791 2992 </message>
Chris@1791 2993 <message>
Chris@2112 2994 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2163"/>
Chris@116 2995 <source>Start or stop playback from the current position</source>
Chris@128 2996 <translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation>
Chris@128 2997 </message>
Chris@128 2998 <message>
Chris@2112 2999 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2172"/>
Chris@2112 3000 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2545"/>
Chris@116 3001 <source>Fast Forward</source>
Chris@268 3002 <translation>Перемотать вперёд</translation>
Chris@268 3003 </message>
Chris@268 3004 <message>
Chris@2112 3005 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2536"/>
Chris@116 3006 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source>
Chris@128 3007 <translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 3008 </message>
Chris@128 3009 <message>
Chris@2112 3010 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2185"/>
Chris@116 3011 <source>Fast Forward to End</source>
Chris@116 3012 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@116 3013 </message>
Chris@116 3014 <message>
Chris@2112 3015 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1924"/>
Chris@610 3016 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source>
Chris@610 3017 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3018 </message>
Chris@610 3019 <message>
Chris@610 3020 <source>%1 on the &amp;Web</source>
Chris@2065 3021 <translation type="vanished">%1 в &amp;Интернете</translation>
Chris@2065 3022 </message>
Chris@2065 3023 <message>
Chris@2112 3024 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1934"/>
Chris@610 3025 <source>&amp;About %1</source>
Chris@1665 3026 <translation>&amp;О %1</translation>
Chris@1665 3027 </message>
Chris@1665 3028 <message>
Chris@2112 3029 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1935"/>
Chris@610 3030 <source>Show information about %1</source>
Chris@1665 3031 <translation>Показать информацию о %1</translation>
Chris@1665 3032 </message>
Chris@1665 3033 <message>
Chris@2112 3034 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2186"/>
Chris@116 3035 <source>End</source>
Chris@116 3036 <translation>Конец</translation>
Chris@116 3037 </message>
Chris@116 3038 <message>
Chris@2112 3039 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2187"/>
Chris@116 3040 <source>Fast-forward to the end</source>
Chris@128 3041 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@128 3042 </message>
Chris@128 3043 <message>
Chris@2112 3044 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2202"/>
Chris@116 3045 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@116 3046 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@116 3047 </message>
Chris@116 3048 <message>
Chris@2112 3049 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2205"/>
Chris@116 3050 <source>Constrain Playback to Selection</source>
Chris@116 3051 <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@116 3052 </message>
Chris@116 3053 <message>
Chris@2112 3054 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2208"/>
Chris@116 3055 <source>s</source>
Chris@116 3056 <translation>с</translation>
Chris@116 3057 </message>
Chris@116 3058 <message>
Chris@2112 3059 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2216"/>
Chris@116 3060 <source>Loop Playback</source>
Chris@116 3061 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 3062 </message>
Chris@116 3063 <message>
Chris@2112 3064 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2219"/>
Chris@116 3065 <source>l</source>
Chris@128 3066 <translation>l</translation>
Chris@128 3067 </message>
Chris@128 3068 <message>
Chris@2112 3069 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2220"/>
Chris@116 3070 <source>Loop playback</source>
Chris@116 3071 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 3072 </message>
Chris@116 3073 <message>
Chris@2112 3074 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2324"/>
Chris@116 3075 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@116 3076 <translation>Панель правки</translation>
Chris@116 3077 </message>
Chris@116 3078 <message>
Chris@2112 3079 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2327"/>
Chris@116 3080 <source>Tools Toolbar</source>
Chris@116 3081 <translation>Панель инструментов</translation>
Chris@116 3082 </message>
Chris@116 3083 <message>
Chris@2112 3084 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2332"/>
Chris@2112 3085 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2336"/>
Chris@2112 3086 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2346"/>
Chris@116 3087 <source>Navigate</source>
Chris@128 3088 <translation>Перемещение</translation>
Chris@128 3089 </message>
Chris@128 3090 <message>
Chris@2112 3091 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2335"/>
Chris@116 3092 <source>1</source>
Chris@128 3093 <translation>1</translation>
Chris@128 3094 </message>
Chris@128 3095 <message>
Chris@2112 3096 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2359"/>
Chris@2112 3097 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2371"/>
Chris@116 3098 <source>Select</source>
Chris@128 3099 <translation>Выделение</translation>
Chris@128 3100 </message>
Chris@128 3101 <message>
Chris@2112 3102 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2361"/>
Chris@116 3103 <source>2</source>
Chris@128 3104 <translation>2</translation>
Chris@128 3105 </message>
Chris@128 3106 <message>
Chris@2112 3107 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2355"/>
Chris@2065 3108 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2387"/>
Chris@2112 3109 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2403"/>
Chris@116 3110 <source>Edit</source>
Chris@128 3111 <translation>Правка</translation>
Chris@128 3112 </message>
Chris@128 3113 <message>
Chris@2112 3114 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2389"/>
Chris@116 3115 <source>3</source>
Chris@128 3116 <translation>3</translation>
Chris@128 3117 </message>
Chris@128 3118 <message>
Chris@2112 3119 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2407"/>
Chris@2112 3120 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2420"/>
Chris@116 3121 <source>Draw</source>
Chris@128 3122 <translation>Рисование</translation>
Chris@128 3123 </message>
Chris@128 3124 <message>
Chris@2112 3125 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2409"/>
Chris@116 3126 <source>4</source>
Chris@128 3127 <translation>4</translation>
Chris@128 3128 </message>
Chris@128 3129 <message>
Chris@2112 3130 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2557"/>
Chris@116 3131 <source>No audio file loaded.</source>
Chris@128 3132 <translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation>
Chris@128 3133 </message>
Chris@128 3134 <message>
Chris@2112 3135 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2570"/>
Chris@116 3136 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source>
Chris@128 3137 <translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation>
Chris@128 3138 </message>
Chris@128 3139 <message>
Chris@2065 3140 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2641"/>
Chris@2065 3141 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2655"/>
Chris@2112 3142 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2669"/>
Chris@2112 3143 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2947"/>
Chris@2112 3144 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2977"/>
Chris@2112 3145 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2982"/>
Chris@2112 3146 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3358"/>
Chris@2112 3147 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3362"/>
Chris@116 3148 <source>Failed to open file</source>
Chris@116 3149 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@116 3150 </message>
Chris@116 3151 <message>
Chris@2112 3152 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2772"/>
Chris@116 3153 <source>Export the selected region only</source>
Chris@116 3154 <translation>Экспортировать только выделенную область</translation>
Chris@116 3155 </message>
Chris@116 3156 <message>
Chris@2112 3157 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2773"/>
Chris@116 3158 <source>Export the whole audio file</source>
Chris@116 3159 <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation>
Chris@116 3160 </message>
Chris@116 3161 <message>
Chris@2112 3162 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2777"/>
Chris@2112 3163 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2795"/>
Chris@2112 3164 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3130"/>
Chris@2112 3165 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3204"/>
Chris@116 3166 <source>Select region to export</source>
Chris@116 3167 <translation>Выделите область для экспорта</translation>
Chris@116 3168 </message>
Chris@116 3169 <message>
Chris@2112 3170 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2778"/>
Chris@116 3171 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source>
Chris@128 3172 <translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@128 3173 </message>
Chris@128 3174 <message>
Chris@116 3175 <source>Export the selected regions into a single audio file</source>
Chris@659 3176 <translation type="obsolete">Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation>
Chris@659 3177 </message>
Chris@659 3178 <message>
Chris@2112 3179 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2791"/>
Chris@116 3180 <source>Export the selected regions into separate files</source>
Chris@128 3181 <translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation>
Chris@128 3182 </message>
Chris@128 3183 <message>
Chris@2112 3184 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2796"/>
Chris@116 3185 <source>Multiple regions of the original audio file are selected.
Chris@116 3186 What do you want to export?</source>
Chris@116 3187 <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла.
Chris@116 3188 Какую из них вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@116 3189 </message>
Chris@116 3190 <message>
Chris@2112 3191 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2827"/>
Chris@116 3192 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source>
Chris@128 3193 <translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation>
Chris@128 3194 </message>
Chris@128 3195 <message>
Chris@2112 3196 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2885"/>
Chris@2112 3197 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3076"/>
Chris@116 3198 <source>Failed to write file</source>
Chris@116 3199 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@116 3200 </message>
Chris@116 3201 <message>
Chris@2112 3202 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3018"/>
Chris@116 3203 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@116 3204 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@116 3205 </message>
Chris@116 3206 <message>
Chris@116 3207 <source>Sonic Visualiser: %1</source>
Chris@610 3208 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser: %1</translation>
Chris@610 3209 </message>
Chris@610 3210 <message>
Chris@2112 3211 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3693"/>
Chris@1 3212 <source>Session modified</source>
Chris@1665 3213 <translation>Сессия изменена</translation>
Chris@1665 3214 </message>
Chris@1665 3215 <message>
Chris@2112 3216 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3755"/>
Chris@2112 3217 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3778"/>
Chris@1 3218 <source>Failed to save file</source>
Chris@116 3219 <translation>Не удалось сохранить файл</translation>
Chris@1 3220 </message>
Chris@1 3221 <message>
Chris@2112 3222 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4238"/>
Chris@1 3223 <source>Rename Layer</source>
Chris@116 3224 <translation>Переименовать слой</translation>
Chris@1 3225 </message>
Chris@1 3226 <message>
Chris@2112 3227 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4239"/>
Chris@1 3228 <source>New name for this layer:</source>
Chris@116 3229 <translation>Новое имя этого слоя:</translation>
Chris@1 3230 </message>
Chris@1 3231 <message>
Chris@2112 3232 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4521"/>
Chris@1 3233 <source>Sample rate mismatch</source>
Chris@116 3234 <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation>
Chris@1 3235 </message>
Chris@1 3236 <message>
Chris@2112 3237 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4906"/>
Chris@2112 3238 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4913"/>
Chris@1 3239 <source>Failed to regenerate layer</source>
Chris@116 3240 <translation>Не удалось повторно создать слой</translation>
Chris@116 3241 </message>
Chris@116 3242 <message>
Chris@2112 3243 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5045"/>
Chris@116 3244 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source>
Chris@116 3245 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation>
Chris@116 3246 </message>
Chris@116 3247 <message>
Chris@2112 3248 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5120"/>
Chris@116 3249 <source>Release %1 : Revision %2</source>
Chris@116 3250 <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation>
Chris@116 3251 </message>
Chris@116 3252 <message>
Chris@2112 3253 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5122"/>
Chris@116 3254 <source>Release %1</source>
Chris@116 3255 <translation>Версия %1</translation>
Chris@116 3256 </message>
Chris@116 3257 <message>
Chris@2112 3258 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5126"/>
Chris@116 3259 <source>Unreleased : Revision %1</source>
Chris@116 3260 <translation>Не выпущено : редакция %1</translation>
Chris@116 3261 </message>
Chris@116 3262 <message>
Chris@2112 3263 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5141"/>
Chris@116 3264 <source>&lt;h3&gt;About Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</source>
Chris@116 3265 <translation>&lt;h3&gt;О программе Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@116 3266 </message>
Chris@116 3267 <message>
Chris@2112 3268 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5132"/>
Chris@116 3269 <source>Debug</source>
Chris@116 3270 <translation>Отладка</translation>
Chris@116 3271 </message>
Chris@116 3272 <message>
Chris@2112 3273 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5132"/>
Chris@116 3274 <source>Release</source>
Chris@116 3275 <translation>Версия</translation>
Chris@116 3276 </message>
Chris@116 3277 <message>
Chris@2112 3278 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5174"/>
Chris@116 3279 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 3280 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 3281 </message>
Chris@128 3282 <message>
Chris@2112 3283 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5216"/>
Chris@116 3284 <source>&lt;br&gt;With LADSPA plugin support (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source>
Chris@1665 3285 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов LADSPA (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation>
Chris@1665 3286 </message>
Chris@1665 3287 <message>
Chris@2112 3288 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5217"/>
Chris@116 3289 <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
Chris@1665 3290 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation>
Chris@116 3291 </message>
Chris@116 3292 <message>
Chris@116 3293 <source>About Sonic Visualiser</source>
Chris@1611 3294 <translation type="vanished">О программе Sonic Visualiser</translation>
Chris@1611 3295 </message>
Chris@1611 3296 <message>
Chris@2112 3297 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4873"/>
Chris@2112 3298 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4880"/>
Chris@116 3299 <source>Failed to generate layer</source>
Chris@116 3300 <translation>Не удалось создать слой</translation>
Chris@116 3301 </message>
Chris@116 3302 <message>
Chris@2065 3303 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="658"/>
Chris@116 3304 <source>Adjust the application preferences</source>
Chris@116 3305 <translation>Изменить параметры работы приложения</translation>
Chris@116 3306 </message>
Chris@116 3307 <message>
Chris@116 3308 <source>&amp;Recent Files</source>
Chris@470 3309 <translation type="obsolete">Н&amp;едавние файлы</translation>
Chris@470 3310 </message>
Chris@470 3311 <message>
Chris@2065 3312 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="657"/>
Chris@116 3313 <source>&amp;Preferences...</source>
Chris@116 3314 <translation>&amp;Параметры...</translation>
Chris@116 3315 </message>
Chris@116 3316 <message>
Chris@2065 3317 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="787"/>
Chris@116 3318 <source>;</source>
Chris@116 3319 <translation>;</translation>
Chris@116 3320 </message>
Chris@116 3321 <message>
Chris@2112 3322 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1076"/>
Chris@116 3323 <source>Show &amp;Zoom Wheels</source>
Chris@128 3324 <translation>Показывать &amp;колёса масштабирования</translation>
Chris@128 3325 </message>
Chris@128 3326 <message>
Chris@2112 3327 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1077"/>
Chris@116 3328 <source>Z</source>
Chris@128 3329 <translation>Z</translation>
Chris@128 3330 </message>
Chris@128 3331 <message>
Chris@2112 3332 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1078"/>
Chris@116 3333 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source>
Chris@128 3334 <translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation>
Chris@128 3335 </message>
Chris@128 3336 <message>
Chris@2112 3337 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1700"/>
Chris@116 3338 <source>%1 by Category</source>
Chris@128 3339 <translation>%1 по категории</translation>
Chris@128 3340 </message>
Chris@128 3341 <message>
Chris@2112 3342 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1715"/>
Chris@2112 3343 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1806"/>
Chris@116 3344 <source>Unclassified</source>
Chris@128 3345 <translation>Неклассифицированные</translation>
Chris@128 3346 </message>
Chris@128 3347 <message>
Chris@2112 3348 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1754"/>
Chris@116 3349 <source>%1 by Maker</source>
Chris@128 3350 <translation>%1 по имени создателя</translation>
Chris@128 3351 </message>
Chris@128 3352 <message>
Chris@2112 3353 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1768"/>
Chris@2112 3354 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1809"/>
Chris@2065 3355 <source>Unknown</source>
Chris@2065 3356 <translation>Неизвестен</translation>
Chris@2065 3357 </message>
Chris@2065 3358 <message>
Chris@2112 3359 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1746"/>
Chris@2065 3360 <source>%1 by Plugin Name</source>
Chris@2065 3361 <translation>%1 по названию плагина</translation>
Chris@2065 3362 </message>
Chris@2065 3363 <message>
Chris@2112 3364 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1825"/>
Chris@2112 3365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1851"/>
Chris@2065 3366 <source>%1...</source>
Chris@2065 3367 <translation>%1...</translation>
Chris@2065 3368 </message>
Chris@2065 3369 <message>
Chris@2112 3370 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1370"/>
Chris@2065 3371 <source>Add Spectr&amp;um</source>
Chris@2065 3372 <translation>Добавить &amp;график спектральной функции</translation>
Chris@2065 3373 </message>
Chris@2065 3374 <message>
Chris@2112 3375 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1372"/>
Chris@2065 3376 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source>
Chris@2065 3377 <translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation>
Chris@2065 3378 </message>
Chris@2065 3379 <message>
Chris@2112 3380 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1374"/>
Chris@2065 3381 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source>
Chris@2065 3382 <translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation>
Chris@2065 3383 </message>
Chris@2065 3384 <message>
Chris@2065 3385 <source>Playback Speedup</source>
Chris@2065 3386 <translation type="vanished">Ускорение воспроизведения</translation>
Chris@2065 3387 </message>
Chris@2065 3388 <message>
Chris@2065 3389 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="411"/>
Chris@2112 3390 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1660"/>
Chris@2065 3391 <source>&amp;Transform</source>
Chris@2065 3392 <translation>Пр&amp;еобразования</translation>
Chris@2065 3393 </message>
Chris@2065 3394 <message>
Chris@2112 3395 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1453"/>
Chris@2112 3396 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3781"/>
Chris@2112 3397 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5032"/>
Chris@2065 3398 <source>%1: %2</source>
Chris@2065 3399 <translation>%1: %2</translation>
Chris@2065 3400 </message>
Chris@2065 3401 <message>
Chris@2112 3402 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1683"/>
Chris@2065 3403 <source>&amp;Recent Transforms</source>
Chris@2065 3404 <translation>&amp;Недавние преобразования</translation>
Chris@2065 3405 </message>
Chris@2065 3406 <message>
Chris@2112 3407 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1769"/>
Chris@2112 3408 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1810"/>
Chris@116 3409 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 3410 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 3411 </message>
Chris@128 3412 <message>
Chris@2112 3413 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4533"/>
Chris@2112 3414 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4543"/>
Chris@116 3415 <source>Audio processing overload</source>
Chris@143 3416 <translation>Перегрузка в обработке звука</translation>
Chris@143 3417 </message>
Chris@143 3418 <message>
Chris@2112 3419 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1085"/>
Chris@116 3420 <source>Show Property Bo&amp;xes</source>
Chris@128 3421 <translation>Показывать панели с&amp;войств</translation>
Chris@128 3422 </message>
Chris@128 3423 <message>
Chris@2112 3424 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1086"/>
Chris@116 3425 <source>X</source>
Chris@268 3426 <translation>X</translation>
Chris@268 3427 </message>
Chris@268 3428 <message>
Chris@2112 3429 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1087"/>
Chris@116 3430 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source>
Chris@128 3431 <translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation>
Chris@128 3432 </message>
Chris@128 3433 <message>
Chris@1635 3434 <location filename="../main/OSCHandler.cpp" line="337"/>
Chris@116 3435 <source>Add %1 Pane</source>
Chris@128 3436 <translation>Добавить окно %1</translation>
Chris@128 3437 </message>
Chris@128 3438 <message>
Chris@116 3439 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
Chris@610 3440 <translation type="obsolete">Отказаться от текущего сеанса Sonic Visualiser и начать новый</translation>
Chris@610 3441 </message>
Chris@610 3442 <message>
Chris@2065 3443 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="534"/>
Chris@116 3444 <source>Open Lo&amp;cation...</source>
Chris@128 3445 <translation>Открыть &amp;местоположение...</translation>
Chris@128 3446 </message>
Chris@128 3447 <message>
Chris@2065 3448 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="535"/>
Chris@116 3449 <source>Ctrl+Shift+O</source>
Chris@128 3450 <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
Chris@128 3451 </message>
Chris@128 3452 <message>
Chris@2065 3453 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="536"/>
Chris@116 3454 <source>Open or import a file from a remote URL</source>
Chris@128 3455 <translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation>
Chris@128 3456 </message>
Chris@128 3457 <message>
Chris@116 3458 <source>Exit Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3459 <translation type="obsolete">Завершить работу с Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3460 </message>
Chris@610 3461 <message>
Chris@2065 3462 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="690"/>
Chris@116 3463 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3464 <translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3465 </message>
Chris@128 3466 <message>
Chris@2065 3467 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="700"/>
Chris@116 3468 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3469 <translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3470 </message>
Chris@128 3471 <message>
Chris@2065 3472 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="710"/>
Chris@116 3473 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source>
Chris@128 3474 <translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation>
Chris@128 3475 </message>
Chris@128 3476 <message>
Chris@2065 3477 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="742"/>
Chris@116 3478 <source>Select the whole duration of the current session</source>
Chris@339 3479 <translation>Выбрать данные по всей длительности активнонр сеанса</translation>
Chris@339 3480 </message>
Chris@339 3481 <message>
Chris@2065 3482 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="751"/>
Chris@116 3483 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source>
Chris@143 3484 <translation>Сделать временной диапазон равным активной ширине окна</translation>
Chris@143 3485 </message>
Chris@143 3486 <message>
Chris@2065 3487 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="759"/>
Chris@116 3488 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source>
Chris@1665 3489 <translation>Выделить от начала сессии до текущей точки воспроизведения</translation>
Chris@1665 3490 </message>
Chris@1665 3491 <message>
Chris@2065 3492 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="767"/>
Chris@116 3493 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source>
Chris@1665 3494 <translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сессии</translation>
Chris@1665 3495 </message>
Chris@1665 3496 <message>
Chris@2065 3497 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="775"/>
Chris@116 3498 <source>Clear the selection</source>
Chris@128 3499 <translation>Очистить выделение</translation>
Chris@128 3500 </message>
Chris@128 3501 <message>
Chris@2065 3502 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="788"/>
Chris@116 3503 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source>
Chris@128 3504 <translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation>
Chris@128 3505 </message>
Chris@128 3506 <message>
Chris@2065 3507 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="805"/>
Chris@116 3508 <source>Insert Instants at Selection &amp;Boundaries</source>
Chris@128 3509 <translation>Вставить отметки времени по &amp;краям выделения</translation>
Chris@128 3510 </message>
Chris@128 3511 <message>
Chris@2065 3512 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="813"/>
Chris@116 3513 <source>Shift+Enter</source>
Chris@128 3514 <translation>Shift+Enter</translation>
Chris@128 3515 </message>
Chris@128 3516 <message>
Chris@2112 3517 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="949"/>
Chris@116 3518 <source>&amp;Jump Left</source>
Chris@128 3519 <translation>Перескочить в&amp;лево</translation>
Chris@128 3520 </message>
Chris@128 3521 <message>
Chris@2112 3522 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="957"/>
Chris@116 3523 <source>J&amp;ump Right</source>
Chris@128 3524 <translation>П&amp;ерескочить вправо</translation>
Chris@128 3525 </message>
Chris@128 3526 <message>
Chris@2112 3527 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1004"/>
Chris@116 3528 <source>Restore the zoom level to the default</source>
Chris@128 3529 <translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation>
Chris@128 3530 </message>
Chris@128 3531 <message>
Chris@2112 3532 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1044"/>
Chris@116 3533 <source>Show &amp;No Overlays</source>
Chris@128 3534 <translation>Не по&amp;казывать перекрытия совсем</translation>
Chris@128 3535 </message>
Chris@128 3536 <message>
Chris@116 3537 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source>
Chris@610 3538 <translation type="obsolete">Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 3539 </message>
Chris@610 3540 <message>
Chris@2112 3541 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1054"/>
Chris@116 3542 <source>Show &amp;Minimal Overlays</source>
Chris@128 3543 <translation>Показывать &amp;минимум перекрытий</translation>
Chris@128 3544 </message>
Chris@128 3545 <message>
Chris@116 3546 <source>Show centre indicator only</source>
Chris@610 3547 <translation type="obsolete">Показывать только индикатор центра</translation>
Chris@610 3548 </message>
Chris@610 3549 <message>
Chris@116 3550 <source>Show &amp;Standard Overlays</source>
Chris@610 3551 <translation type="obsolete">Показывать о&amp;бычные перекрытия</translation>
Chris@610 3552 </message>
Chris@610 3553 <message>
Chris@116 3554 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source>
Chris@610 3555 <translation type="obsolete">Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 3556 </message>
Chris@610 3557 <message>
Chris@2112 3558 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1064"/>
Chris@116 3559 <source>Show &amp;All Overlays</source>
Chris@128 3560 <translation>Показывать в&amp;се перекрытия</translation>
Chris@128 3561 </message>
Chris@128 3562 <message>
Chris@116 3563 <source>7</source>
Chris@610 3564 <translation type="obsolete">7</translation>
Chris@610 3565 </message>
Chris@610 3566 <message>
Chris@116 3567 <source>Show all texts and scale</source>
Chris@610 3568 <translation type="obsolete">Показывать весь текст и масштаб</translation>
Chris@610 3569 </message>
Chris@610 3570 <message>
Chris@2112 3571 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1094"/>
Chris@116 3572 <source>Show Status &amp;Bar</source>
Chris@128 3573 <translation>Показывать статусную &amp;строку</translation>
Chris@128 3574 </message>
Chris@128 3575 <message>
Chris@2112 3576 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1095"/>
Chris@116 3577 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source>
Chris@128 3578 <translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation>
Chris@128 3579 </message>
Chris@128 3580 <message>
Chris@2112 3581 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1342"/>
Chris@116 3582 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source>
Chris@128 3583 <translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 3584 </message>
Chris@128 3585 <message>
Chris@2112 3586 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1344"/>
Chris@116 3587 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source>
Chris@128 3588 <translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 3589 </message>
Chris@128 3590 <message>
Chris@2112 3591 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1352"/>
Chris@116 3592 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 3593 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 3594 </message>
Chris@143 3595 <message>
Chris@2112 3596 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1354"/>
Chris@116 3597 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 3598 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 3599 </message>
Chris@143 3600 <message>
Chris@2112 3601 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1539"/>
Chris@116 3602 <source>Delete the currently active pane</source>
Chris@128 3603 <translation>Удалить активное окно</translation>
Chris@128 3604 </message>
Chris@128 3605 <message>
Chris@2112 3606 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1560"/>
Chris@116 3607 <source>Add S&amp;lice of Layer</source>
Chris@128 3608 <translation>Добавить &amp;фрагмент слоя</translation>
Chris@128 3609 </message>
Chris@128 3610 <message>
Chris@1611 3611 <source>What&apos;s &amp;New?</source>
Chris@2065 3612 <translation type="vanished">&amp;Что нового?</translation>
Chris@2065 3613 </message>
Chris@2065 3614 <message>
Chris@1611 3615 <source>Show changes in this release of %1</source>
Chris@2065 3616 <translation type="vanished">Показать изменения в этой версии %1</translation>
Chris@2065 3617 </message>
Chris@2065 3618 <message>
Chris@2112 3619 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2362"/>
Chris@116 3620 <source>Select ranges</source>
Chris@143 3621 <translation>Выбрать диапазон</translation>
Chris@143 3622 </message>
Chris@143 3623 <message>
Chris@2112 3624 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2390"/>
Chris@116 3625 <source>Edit items in layer</source>
Chris@143 3626 <translation>Изменить объекты слоя</translation>
Chris@143 3627 </message>
Chris@143 3628 <message>
Chris@2112 3629 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2410"/>
Chris@116 3630 <source>Draw new items in layer</source>
Chris@143 3631 <translation>Нарисовать новые объекты в слое</translation>
Chris@143 3632 </message>
Chris@143 3633 <message>
Chris@2112 3634 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3376"/>
Chris@116 3635 <source>Open Location</source>
Chris@128 3636 <translation>Открыть местоположение</translation>
Chris@128 3637 </message>
Chris@128 3638 <message>
Chris@2112 3639 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3377"/>
Chris@116 3640 <source>Please enter the URL of the location to open:</source>
Chris@128 3641 <translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation>
Chris@128 3642 </message>
Chris@128 3643 <message>
Chris@2112 3644 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3390"/>
Chris@2112 3645 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3394"/>
Chris@2112 3646 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3423"/>
Chris@2112 3647 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3427"/>
Chris@116 3648 <source>Failed to open location</source>
Chris@128 3649 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@128 3650 </message>
Chris@128 3651 <message>
Chris@2112 3652 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4173"/>
Chris@1098 3653 <source>Multiplex all of the above</source>
Chris@1098 3654 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3655 </message>
Chris@1098 3656 <message>
Chris@2112 3657 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4338"/>
Chris@1098 3658 <source>Playback speed: %1% (%2x slower)</source>
Chris@1665 3659 <translation>Скорость воспроизведения: %1% (в %2 раза медленнее)</translation>
Chris@1665 3660 </message>
Chris@1665 3661 <message>
Chris@2112 3662 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4344"/>
Chris@1098 3663 <source>Playback speed: %1% (%2x faster)</source>
Chris@1665 3664 <translation>Скорость воспроизведения: %1% (в %2 раза быстрее)</translation>
Chris@1665 3665 </message>
Chris@1665 3666 <message>
Chris@2112 3667 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4471"/>
Chris@116 3668 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 3669 <translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 3670 </message>
Chris@128 3671 <message>
Chris@2112 3672 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4575"/>
Chris@1098 3673 <source>Problems loading plugins</source>
Chris@1098 3674 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3675 </message>
Chris@1098 3676 <message>
Chris@2112 3677 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4874"/>
Chris@1098 3678 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@1098 3679 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3680 </message>
Chris@1098 3681 <message>
Chris@2112 3682 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4881"/>
Chris@1098 3683 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate a derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@1098 3684 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3685 </message>
Chris@1098 3686 <message>
Chris@116 3687 <source>Adjust the master playback level</source>
Chris@1468 3688 <translation type="vanished">Изменить общую громкость воспроизведения</translation>
Chris@1468 3689 </message>
Chris@1468 3690 <message>
Chris@2112 3691 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5027"/>
Chris@116 3692 <source>Adjust the master playback speed</source>
Chris@128 3693 <translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation>
Chris@128 3694 </message>
Chris@128 3695 <message>
Chris@2112 3696 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5176"/>
Chris@116 3697 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 3698 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 3699 </message>
Chris@128 3700 <message>
Chris@2112 3701 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5183"/>
Chris@116 3702 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@128 3703 <translation>&lt;br&gt;С декодером MAD mp3 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@128 3704 </message>
Chris@128 3705 <message>
Chris@2112 3706 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5190"/>
Chris@116 3707 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3708 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3709 </message>
Chris@128 3710 <message>
Chris@2112 3711 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5197"/>
Chris@116 3712 <source>&lt;br&gt;With libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3713 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3714 </message>
Chris@128 3715 <message>
Chris@2112 3716 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5204"/>
Chris@116 3717 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@128 3718 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@128 3719 </message>
Chris@128 3720 <message>
Chris@116 3721 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 3722 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 3723 </message>
Chris@1468 3724 <message>
Chris@2112 3725 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5223"/>
Chris@610 3726 <source>&lt;br&gt;With Serd and Sord RDF parser and store &amp;copy; David Robillard</source>
Chris@610 3727 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3728 </message>
Chris@610 3729 <message>
Chris@2112 3730 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5232"/>
Chris@116 3731 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@128 3732 <translation>&lt;br&gt;С liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@128 3733 </message>
Chris@128 3734 <message>
Chris@2065 3735 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="614"/>
Chris@128 3736 <source>Export Image File...</source>
Chris@128 3737 <translation>Экспортировать в файл изображения...</translation>
Chris@128 3738 </message>
Chris@128 3739 <message>
Chris@2065 3740 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="615"/>
Chris@128 3741 <source>Export a single pane to an image file</source>
Chris@128 3742 <translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation>
Chris@128 3743 </message>
Chris@128 3744 <message>
Chris@2112 3745 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3112"/>
Chris@128 3746 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3747 <translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3748 </message>
Chris@128 3749 <message>
Chris@2112 3750 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3114"/>
Chris@128 3751 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3752 <translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3753 </message>
Chris@128 3754 <message>
Chris@2112 3755 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3117"/>
Chris@128 3756 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3757 <translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3758 </message>
Chris@128 3759 <message>
Chris@2112 3760 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3120"/>
Chris@2112 3761 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3196"/>
Chris@128 3762 <source>Export the selection extent</source>
Chris@128 3763 <translation>Экспортировать выделение</translation>
Chris@128 3764 </message>
Chris@128 3765 <message>
Chris@2112 3766 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3131"/>
Chris@128 3767 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source>
Chris@128 3768 <translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation>
Chris@128 3769 </message>
Chris@128 3770 <message>
Chris@2112 3771 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3139"/>
Chris@128 3772 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source>
Chris@128 3773 <translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation>
Chris@128 3774 </message>
Chris@128 3775 <message>
Chris@2112 3776 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3164"/>
Chris@128 3777 <source>Failed to save image file</source>
Chris@128 3778 <translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation>
Chris@128 3779 </message>
Chris@128 3780 <message>
Chris@2112 3781 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3165"/>
Chris@128 3782 <source>Failed to save image file %1</source>
Chris@128 3783 <translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation>
Chris@128 3784 </message>
Chris@128 3785 <message>
Chris@2112 3786 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4468"/>
Chris@128 3787 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 3788 <translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 3789 </message>
Chris@128 3790 <message>
Chris@2065 3791 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="191"/>
Chris@262 3792 <source>Black</source>
Chris@268 3793 <translation>Чёрный</translation>
Chris@268 3794 </message>
Chris@268 3795 <message>
Chris@2065 3796 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="192"/>
Chris@262 3797 <source>Red</source>
Chris@268 3798 <translation>Красный</translation>
Chris@268 3799 </message>
Chris@268 3800 <message>
Chris@2065 3801 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="193"/>
Chris@262 3802 <source>Blue</source>
Chris@268 3803 <translation>Синий</translation>
Chris@268 3804 </message>
Chris@268 3805 <message>
Chris@2065 3806 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="194"/>
Chris@2112 3807 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3807"/>
Chris@262 3808 <source>Green</source>
Chris@268 3809 <translation>Зелёный</translation>
Chris@268 3810 </message>
Chris@268 3811 <message>
Chris@2065 3812 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="195"/>
Chris@262 3813 <source>Purple</source>
Chris@268 3814 <translation>Пурпурный</translation>
Chris@268 3815 </message>
Chris@268 3816 <message>
Chris@2065 3817 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="196"/>
Chris@262 3818 <source>Orange</source>
Chris@268 3819 <translation>Оранжевый</translation>
Chris@268 3820 </message>
Chris@268 3821 <message>
Chris@2065 3822 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="197"/>
Chris@262 3823 <source>White</source>
Chris@268 3824 <translation>Белый</translation>
Chris@268 3825 </message>
Chris@268 3826 <message>
Chris@2065 3827 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="198"/>
Chris@262 3828 <source>Bright Red</source>
Chris@268 3829 <translation>Ярко-красный</translation>
Chris@268 3830 </message>
Chris@268 3831 <message>
Chris@2065 3832 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="199"/>
Chris@262 3833 <source>Bright Blue</source>
Chris@268 3834 <translation>Ярко-синий</translation>
Chris@268 3835 </message>
Chris@268 3836 <message>
Chris@2065 3837 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="200"/>
Chris@2112 3838 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3809"/>
Chris@262 3839 <source>Bright Green</source>
Chris@268 3840 <translation>Ярко-зелёный</translation>
Chris@268 3841 </message>
Chris@268 3842 <message>
Chris@2065 3843 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="201"/>
Chris@262 3844 <source>Bright Purple</source>
Chris@268 3845 <translation>Ярко-пурпурный</translation>
Chris@268 3846 </message>
Chris@268 3847 <message>
Chris@2065 3848 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="202"/>
Chris@262 3849 <source>Bright Orange</source>
Chris@268 3850 <translation>Ярко-оранжевый</translation>
Chris@268 3851 </message>
Chris@268 3852 <message>
Chris@2065 3853 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="496"/>
Chris@262 3854 <source>File and Session Management</source>
Chris@1665 3855 <translation>Файлы и управление сессиями</translation>
Chris@1665 3856 </message>
Chris@1665 3857 <message>
Chris@2065 3858 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="520"/>
Chris@470 3859 <source>&amp;Import More Audio...</source>
Chris@1665 3860 <translation>&amp;Импортировать ещё аудиофайл…</translation>
Chris@1665 3861 </message>
Chris@1665 3862 <message>
Chris@2065 3863 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="522"/>
Chris@470 3864 <source>Import an extra audio file into a new pane</source>
Chris@1665 3865 <translation>Открыть дополнительный аудиофайл в новой панели</translation>
Chris@1665 3866 </message>
Chris@1665 3867 <message>
Chris@2065 3868 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="541"/>
Chris@470 3869 <source>Open &amp;Recent</source>
Chris@1665 3870 <translation>Открыть &amp;недавний</translation>
Chris@1665 3871 </message>
Chris@1665 3872 <message>
Chris@2065 3873 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="635"/>
Chris@470 3874 <source>Apply Session Template</source>
Chris@1665 3875 <translation>Применить шаблон сессии</translation>
Chris@1665 3876 </message>
Chris@1665 3877 <message>
Chris@2065 3878 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="644"/>
Chris@470 3879 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@1665 3880 <translation>Экспортировать сессию как шаблон…</translation>
Chris@1665 3881 </message>
Chris@1665 3882 <message>
Chris@2065 3883 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="651"/>
Chris@470 3884 <source>Manage Exported Templates</source>
Chris@1665 3885 <translation>Открыть папку с шаблонами</translation>
Chris@1665 3886 </message>
Chris@1665 3887 <message>
Chris@2065 3888 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="681"/>
Chris@262 3889 <source>Editing</source>
Chris@268 3890 <translation>Редактирование</translation>
Chris@268 3891 </message>
Chris@268 3892 <message>
Chris@2065 3893 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="717"/>
Chris@398 3894 <source>Paste at Playback Position</source>
Chris@1665 3895 <translation>Вставить под курсор воспроизведения</translation>
Chris@1665 3896 </message>
Chris@1665 3897 <message>
Chris@2065 3898 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="718"/>
Chris@398 3899 <source>Ctrl+Shift+V</source>
Chris@1665 3900 <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
Chris@1665 3901 </message>
Chris@1665 3902 <message>
Chris@2065 3903 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="719"/>
Chris@398 3904 <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source>
Chris@398 3905 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3906 </message>
Chris@398 3907 <message>
Chris@2065 3908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="728"/>
Chris@2112 3909 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2530"/>
Chris@262 3910 <source>Delete items in current selection from the current layer</source>
Chris@268 3911 <translation>Удалить объекты в активном выделении текущего слоя</translation>
Chris@268 3912 </message>
Chris@268 3913 <message>
Chris@2065 3914 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="738"/>
Chris@262 3915 <source>Selection</source>
Chris@268 3916 <translation>Выделение</translation>
Chris@268 3917 </message>
Chris@268 3918 <message>
Chris@2065 3919 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="784"/>
Chris@262 3920 <source>Tapping Time Instants</source>
Chris@262 3921 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3922 </message>
Chris@262 3923 <message>
Chris@2065 3924 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="807"/>
Chris@262 3925 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source>
Chris@262 3926 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3927 </message>
Chris@262 3928 <message>
Chris@2065 3929 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="845"/>
Chris@262 3930 <source>Number New Instants with</source>
Chris@268 3931 <translation>Способ нумерации новых отметок</translation>
Chris@268 3932 </message>
Chris@268 3933 <message>
Chris@2112 3934 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="866"/>
Chris@262 3935 <source>Cycle size</source>
Chris@268 3936 <translation>Размер цикла</translation>
Chris@268 3937 </message>
Chris@268 3938 <message>
Chris@2112 3939 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="893"/>
Chris@262 3940 <source>Set Numbering Counters...</source>
Chris@268 3941 <translation>Установить счетчики нумерации...</translation>
Chris@268 3942 </message>
Chris@268 3943 <message>
Chris@2112 3944 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="894"/>
Chris@262 3945 <source>Set the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@268 3946 <translation>Устанолвить счетчики для меток на основе подсчета</translation>
Chris@268 3947 </message>
Chris@268 3948 <message>
Chris@2112 3949 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="898"/>
Chris@262 3950 <source>Renumber Selected Instants</source>
Chris@268 3951 <translation>Перенумеровать выбранные отметки</translation>
Chris@268 3952 </message>
Chris@268 3953 <message>
Chris@2112 3954 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="899"/>
Chris@262 3955 <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source>
Chris@262 3956 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3957 </message>
Chris@262 3958 <message>
Chris@2112 3959 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="929"/>
Chris@262 3960 <source>Panning and Navigation</source>
Chris@268 3961 <translation>Прокрутка и перемещение</translation>
Chris@268 3962 </message>
Chris@268 3963 <message>
Chris@2112 3964 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="983"/>
Chris@262 3965 <source>Zoom</source>
Chris@268 3966 <translation>Масштаб просмотра</translation>
Chris@268 3967 </message>
Chris@268 3968 <message>
Chris@2112 3969 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1011"/>
Chris@262 3970 <source>F</source>
Chris@268 3971 <translation>F</translation>
Chris@268 3972 </message>
Chris@268 3973 <message>
Chris@2112 3974 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1020"/>
Chris@262 3975 <source>Display Features</source>
Chris@268 3976 <translation>Отображение элементов</translation>
Chris@268 3977 </message>
Chris@268 3978 <message>
Chris@2112 3979 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1032"/>
Chris@398 3980 <source>#</source>
Chris@398 3981 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3982 </message>
Chris@398 3983 <message>
Chris@2112 3984 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1033"/>
Chris@398 3985 <source>Show or hide all time rulers</source>
Chris@398 3986 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3987 </message>
Chris@398 3988 <message>
Chris@2112 3989 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1112"/>
Chris@262 3990 <source>Show La&amp;yer Summary</source>
Chris@268 3991 <translation>&amp;Показать сводку по слою</translation>
Chris@268 3992 </message>
Chris@268 3993 <message>
Chris@2112 3994 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1113"/>
Chris@262 3995 <source>Y</source>
Chris@268 3996 <translation>Y</translation>
Chris@268 3997 </message>
Chris@268 3998 <message>
Chris@2112 3999 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1114"/>
Chris@262 4000 <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source>
Chris@1665 4001 <translation>Открыть окно, в котором отобразится иерархия окон и слоев активной сессии</translation>
Chris@1665 4002 </message>
Chris@1665 4003 <message>
Chris@2112 4004 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1231"/>
Chris@262 4005 <source>Managing Panes and Layers</source>
Chris@268 4006 <translation>Управление окнами и слоями</translation>
Chris@268 4007 </message>
Chris@268 4008 <message>
Chris@2112 4009 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1237"/>
Chris@262 4010 <source>N</source>
Chris@268 4011 <translation>N</translation>
Chris@268 4012 </message>
Chris@268 4013 <message>
Chris@2112 4014 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1269"/>
Chris@262 4015 <source>T</source>
Chris@268 4016 <translation>T</translation>
Chris@268 4017 </message>
Chris@268 4018 <message>
Chris@2112 4019 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1155"/>
Chris@262 4020 <source>W</source>
Chris@268 4021 <translation>W</translation>
Chris@268 4022 </message>
Chris@268 4023 <message>
Chris@2112 4024 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1157"/>
Chris@398 4025 <source>Shift+W</source>
Chris@398 4026 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4027 </message>
Chris@398 4028 <message>
Chris@2112 4029 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1340"/>
Chris@262 4030 <source>Add Spectro&amp;gram</source>
Chris@268 4031 <translation>Добавить &amp;спектограмму</translation>
Chris@268 4032 </message>
Chris@268 4033 <message>
Chris@2112 4034 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1163"/>
Chris@262 4035 <source>G</source>
Chris@268 4036 <translation>G</translation>
Chris@268 4037 </message>
Chris@268 4038 <message>
Chris@2112 4039 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1165"/>
Chris@398 4040 <source>Shift+G</source>
Chris@398 4041 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4042 </message>
Chris@398 4043 <message>
Chris@2112 4044 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1171"/>
Chris@262 4045 <source>M</source>
Chris@268 4046 <translation>M</translation>
Chris@268 4047 </message>
Chris@268 4048 <message>
Chris@2112 4049 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1173"/>
Chris@398 4050 <source>Shift+M</source>
Chris@398 4051 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4052 </message>
Chris@398 4053 <message>
Chris@2112 4054 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1360"/>
Chris@262 4055 <source>Add Pea&amp;k Frequency Spectrogram</source>
Chris@268 4056 <translation>Добавить спектограмму &amp;пиковой частоты</translation>
Chris@268 4057 </message>
Chris@268 4058 <message>
Chris@2112 4059 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1179"/>
Chris@262 4060 <source>K</source>
Chris@268 4061 <translation>K</translation>
Chris@268 4062 </message>
Chris@268 4063 <message>
Chris@2112 4064 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1181"/>
Chris@398 4065 <source>Shift+K</source>
Chris@398 4066 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4067 </message>
Chris@398 4068 <message>
Chris@2112 4069 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1187"/>
Chris@262 4070 <source>U</source>
Chris@268 4071 <translation>U</translation>
Chris@268 4072 </message>
Chris@268 4073 <message>
Chris@2112 4074 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1189"/>
Chris@398 4075 <source>Shift+U</source>
Chris@398 4076 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4077 </message>
Chris@398 4078 <message>
Chris@2112 4079 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1519"/>
Chris@262 4080 <source>Switch to Previous Pane</source>
Chris@268 4081 <translation>Перейти к предыдущему окну</translation>
Chris@268 4082 </message>
Chris@268 4083 <message>
Chris@2112 4084 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1520"/>
Chris@262 4085 <source>[</source>
Chris@268 4086 <translation>[</translation>
Chris@268 4087 </message>
Chris@268 4088 <message>
Chris@2112 4089 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1521"/>
Chris@262 4090 <source>Make the next pane up in the pane stack current</source>
Chris@262 4091 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4092 </message>
Chris@262 4093 <message>
Chris@2112 4094 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1527"/>
Chris@262 4095 <source>Switch to Next Pane</source>
Chris@268 4096 <translation>Перейти к следующему окну</translation>
Chris@268 4097 </message>
Chris@268 4098 <message>
Chris@2112 4099 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1528"/>
Chris@262 4100 <source>]</source>
Chris@268 4101 <translation>]</translation>
Chris@268 4102 </message>
Chris@268 4103 <message>
Chris@2112 4104 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1529"/>
Chris@262 4105 <source>Make the next pane down in the pane stack current</source>
Chris@262 4106 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4107 </message>
Chris@262 4108 <message>
Chris@2112 4109 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1538"/>
Chris@262 4110 <source>Ctrl+Shift+D</source>
Chris@268 4111 <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
Chris@268 4112 </message>
Chris@268 4113 <message>
Chris@2112 4114 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1588"/>
Chris@262 4115 <source>R</source>
Chris@268 4116 <translation>R</translation>
Chris@268 4117 </message>
Chris@268 4118 <message>
Chris@2112 4119 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1595"/>
Chris@262 4120 <source>Edit Layer Data</source>
Chris@268 4121 <translation>Изменить данные слоя</translation>
Chris@268 4122 </message>
Chris@268 4123 <message>
Chris@2112 4124 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1596"/>
Chris@262 4125 <source>E</source>
Chris@268 4126 <translation>E</translation>
Chris@268 4127 </message>
Chris@268 4128 <message>
Chris@2112 4129 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1597"/>
Chris@262 4130 <source>Edit the currently active layer as a data grid</source>
Chris@339 4131 <translation>Изменить активный слой как сетку данных</translation>
Chris@339 4132 </message>
Chris@339 4133 <message>
Chris@2112 4134 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1604"/>
Chris@262 4135 <source>Ctrl+D</source>
Chris@268 4136 <translation>Ctrl+D</translation>
Chris@268 4137 </message>
Chris@268 4138 <message>
Chris@2112 4139 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1908"/>
Chris@262 4140 <source>Help</source>
Chris@268 4141 <translation>Справка</translation>
Chris@268 4142 </message>
Chris@268 4143 <message>
Chris@2112 4144 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1916"/>
Chris@262 4145 <source>F1</source>
Chris@268 4146 <translation>F1</translation>
Chris@268 4147 </message>
Chris@268 4148 <message>
Chris@2112 4149 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1917"/>
Chris@610 4150 <source>Open the %1 reference manual</source>
Chris@610 4151 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4152 </message>
Chris@610 4153 <message>
Chris@2112 4154 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1922"/>
Chris@262 4155 <source>&amp;Key and Mouse Reference</source>
Chris@268 4156 <translation>&amp;Использование клавиатуры и мыши</translation>
Chris@268 4157 </message>
Chris@268 4158 <message>
Chris@2112 4159 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1923"/>
Chris@262 4160 <source>F2</source>
Chris@268 4161 <translation>F2</translation>
Chris@268 4162 </message>
Chris@268 4163 <message>
Chris@262 4164 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source>
Chris@610 4165 <translation type="obsolete">Открыть окно, в котором перечисляются клавиатурные комбинации Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 4166 </message>
Chris@610 4167 <message>
Chris@2112 4168 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1952"/>
Chris@262 4169 <source>Ctrl+R</source>
Chris@268 4170 <translation>Ctrl+R</translation>
Chris@268 4171 </message>
Chris@268 4172 <message>
Chris@2112 4173 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1954"/>
Chris@262 4174 <source>Re-open</source>
Chris@268 4175 <translation>Повторно открыть</translation>
Chris@268 4176 </message>
Chris@268 4177 <message>
Chris@2112 4178 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1956"/>
Chris@262 4179 <source>Re-open the current or most recently opened file</source>
Chris@268 4180 <translation>Повторно открыть активный или недавно открывавшийся файл</translation>
Chris@268 4181 </message>
Chris@268 4182 <message>
Chris@2112 4183 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1967"/>
Chris@470 4184 <source>Standard Waveform</source>
Chris@1665 4185 <translation type="unfinished">Обычная волновая форма сигнала</translation>
Chris@1665 4186 </message>
Chris@1665 4187 <message>
Chris@2112 4188 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2003"/>
Chris@470 4189 <source>Choose Default Template...</source>
Chris@1665 4190 <translation>Выбрать шаблон по умолчанию…</translation>
Chris@1665 4191 </message>
Chris@1665 4192 <message>
Chris@2112 4193 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2028"/>
Chris@262 4194 <source>Ctrl+T</source>
Chris@268 4195 <translation>Ctrl+T</translation>
Chris@268 4196 </message>
Chris@268 4197 <message>
Chris@2112 4198 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2030"/>
Chris@262 4199 <source>Repeat Transform</source>
Chris@268 4200 <translation>Повторить преобразование</translation>
Chris@268 4201 </message>
Chris@268 4202 <message>
Chris@2112 4203 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2032"/>
Chris@262 4204 <source>Re-select the most recently run transform</source>
Chris@268 4205 <translation>Повторно запустить самое последнее выполнявшееся преобразование</translation>
Chris@268 4206 </message>
Chris@268 4207 <message>
Chris@2112 4208 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2122"/>
Chris@262 4209 <source>Playback and Transport Controls</source>
Chris@268 4210 <translation>Управление воспроизведением и перемоткой</translation>
Chris@268 4211 </message>
Chris@268 4212 <message>
Chris@2112 4213 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2126"/>
Chris@262 4214 <source>Play&amp;back</source>
Chris@268 4215 <translation>Воспро&amp;изведение</translation>
Chris@268 4216 </message>
Chris@268 4217 <message>
Chris@2112 4218 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2129"/>
Chris@262 4219 <source>Playback</source>
Chris@268 4220 <translation>Воспроизведение</translation>
Chris@268 4221 </message>
Chris@268 4222 <message>
Chris@2112 4223 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2131"/>
Chris@262 4224 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 4225 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 4226 </message>
Chris@268 4227 <message>
Chris@2112 4228 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2141"/>
Chris@262 4229 <source>PgUp</source>
Chris@268 4230 <translation>PgUp</translation>
Chris@268 4231 </message>
Chris@268 4232 <message>
Chris@2112 4233 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2142"/>
Chris@262 4234 <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4235 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4236 </message>
Chris@262 4237 <message>
Chris@2112 4238 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2173"/>
Chris@262 4239 <source>PgDown</source>
Chris@268 4240 <translation>PgDown</translation>
Chris@268 4241 </message>
Chris@268 4242 <message>
Chris@2112 4243 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2174"/>
Chris@262 4244 <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4245 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4246 </message>
Chris@262 4247 <message>
Chris@2112 4248 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2192"/>
Chris@1098 4249 <source>Record</source>
Chris@1665 4250 <translation>Записать</translation>
Chris@1665 4251 </message>
Chris@1665 4252 <message>
Chris@2112 4253 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2194"/>
Chris@1098 4254 <source>Ctrl+Space</source>
Chris@1098 4255 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4256 </message>
Chris@1098 4257 <message>
Chris@2112 4258 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2195"/>
Chris@1098 4259 <source>Record a new audio file</source>
Chris@1098 4260 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4261 </message>
Chris@1098 4262 <message>
Chris@2112 4263 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2209"/>
Chris@262 4264 <source>Constrain playback to the selected regions</source>
Chris@262 4265 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4266 </message>
Chris@262 4267 <message>
Chris@2112 4268 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2227"/>
Chris@262 4269 <source>Solo Current Pane</source>
Chris@268 4270 <translation>Соло активного окна</translation>
Chris@268 4271 </message>
Chris@268 4272 <message>
Chris@2112 4273 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2231"/>
Chris@262 4274 <source>o</source>
Chris@268 4275 <translation>o</translation>
Chris@268 4276 </message>
Chris@268 4277 <message>
Chris@2112 4278 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2232"/>
Chris@262 4279 <source>Solo the current pane during playback</source>
Chris@268 4280 <translation>При воспроизведении звучит лишь активное окно</translation>
Chris@268 4281 </message>
Chris@268 4282 <message>
Chris@2112 4283 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2241"/>
Chris@262 4284 <source>Align File Timelines</source>
Chris@339 4285 <translation>Выровнять линейки времени</translation>
Chris@339 4286 </message>
Chris@339 4287 <message>
Chris@2112 4288 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2244"/>
Chris@262 4289 <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source>
Chris@262 4290 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4291 </message>
Chris@262 4292 <message>
Chris@2112 4293 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2298"/>
Chris@262 4294 <source>Speed Up</source>
Chris@268 4295 <translation>Ускорить</translation>
Chris@268 4296 </message>
Chris@268 4297 <message>
Chris@2112 4298 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2299"/>
Chris@262 4299 <source>Ctrl+PgUp</source>
Chris@268 4300 <translation>Ctrl+PgUp</translation>
Chris@268 4301 </message>
Chris@268 4302 <message>
Chris@2112 4303 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2300"/>
Chris@262 4304 <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source>
Chris@268 4305 <translation>Сжать время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4306 </message>
Chris@268 4307 <message>
Chris@2112 4308 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2304"/>
Chris@262 4309 <source>Slow Down</source>
Chris@268 4310 <translation>Замедлить</translation>
Chris@268 4311 </message>
Chris@268 4312 <message>
Chris@2112 4313 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2305"/>
Chris@262 4314 <source>Ctrl+PgDown</source>
Chris@268 4315 <translation>Ctrl+PgDown</translation>
Chris@268 4316 </message>
Chris@268 4317 <message>
Chris@2112 4318 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2306"/>
Chris@262 4319 <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source>
Chris@268 4320 <translation>Расширить время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4321 </message>
Chris@268 4322 <message>
Chris@2112 4323 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2310"/>
Chris@262 4324 <source>Restore Normal Speed</source>
Chris@268 4325 <translation>Восстановить обычную скорость</translation>
Chris@268 4326 </message>
Chris@268 4327 <message>
Chris@2112 4328 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2311"/>
Chris@262 4329 <source>Ctrl+Home</source>
Chris@268 4330 <translation>Ctrl+Home</translation>
Chris@268 4331 </message>
Chris@268 4332 <message>
Chris@2112 4333 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2312"/>
Chris@262 4334 <source>Restore non-time-stretched playback</source>
Chris@268 4335 <translation>Восстановить естественную скорость воспроизведения</translation>
Chris@268 4336 </message>
Chris@268 4337 <message>
Chris@2112 4338 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2331"/>
Chris@2112 4339 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2358"/>
Chris@2112 4340 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2386"/>
Chris@2112 4341 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2406"/>
Chris@2112 4342 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2423"/>
Chris@2112 4343 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2440"/>
Chris@262 4344 <source>Tool Selection</source>
Chris@268 4345 <translation>Выбор инструмента</translation>
Chris@268 4346 </message>
Chris@268 4347 <message>
Chris@2112 4348 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2344"/>
Chris@1098 4349 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4350 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 4351 </message>
Chris@1098 4352 <message>
Chris@2112 4353 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2347"/>
Chris@1098 4354 <source>Click left button and drag to move around</source>
Chris@1098 4355 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4356 </message>
Chris@1098 4357 <message>
Chris@2112 4358 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2349"/>
Chris@2112 4359 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2460"/>
Chris@1098 4360 <source>Zoom to Area</source>
Chris@1098 4361 <translation type="unfinished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@1098 4362 </message>
Chris@1098 4363 <message>
Chris@2112 4364 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2350"/>
Chris@2112 4365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2461"/>
Chris@1098 4366 <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source>
Chris@1098 4367 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4368 </message>
Chris@1098 4369 <message>
Chris@2112 4370 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2352"/>
Chris@1098 4371 <source>Relocate</source>
Chris@1665 4372 <translation>Переместить</translation>
Chris@1665 4373 </message>
Chris@1665 4374 <message>
Chris@2112 4375 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2352"/>
Chris@2112 4376 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2355"/>
Chris@2112 4377 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2403"/>
Chris@2112 4378 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2457"/>
Chris@1098 4379 <source>Double-Click Left</source>
Chris@1098 4380 <translation type="unfinished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@1098 4381 </message>
Chris@1098 4382 <message>
Chris@2112 4383 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2353"/>
Chris@1098 4384 <source>Double-click left button to jump to clicked location</source>
Chris@1098 4385 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4386 </message>
Chris@1098 4387 <message>
Chris@2112 4388 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2356"/>
Chris@2112 4389 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2404"/>
Chris@1098 4390 <source>Double-click left button on an item to edit it</source>
Chris@1098 4391 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4392 </message>
Chris@1098 4393 <message>
Chris@2112 4394 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2369"/>
Chris@1098 4395 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4396 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 4397 </message>
Chris@1098 4398 <message>
Chris@2112 4399 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2372"/>
Chris@2065 4400 <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source>
Chris@2065 4401 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4402 </message>
Chris@2065 4403 <message>
Chris@2112 4404 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2375"/>
Chris@2112 4405 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2379"/>
Chris@1098 4406 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 4407 <translation type="unfinished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 4408 </message>
Chris@1098 4409 <message>
Chris@2112 4410 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2376"/>
Chris@2065 4411 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@2065 4412 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4413 </message>
Chris@2065 4414 <message>
Chris@2112 4415 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2380"/>
Chris@2065 4416 <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@2065 4417 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4418 </message>
Chris@2065 4419 <message>
Chris@2112 4420 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2383"/>
Chris@1098 4421 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 4422 <translation type="unfinished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 4423 </message>
Chris@1098 4424 <message>
Chris@2112 4425 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2384"/>
Chris@1098 4426 <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source>
Chris@1098 4427 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4428 </message>
Chris@1098 4429 <message>
Chris@2112 4430 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2398"/>
Chris@1098 4431 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4432 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 4433 </message>
Chris@1098 4434 <message>
Chris@2112 4435 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2400"/>
Chris@1098 4436 <source>Move</source>
Chris@1098 4437 <translation type="unfinished">Переместить</translation>
Chris@1098 4438 </message>
Chris@1098 4439 <message>
Chris@2112 4440 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2401"/>
Chris@1098 4441 <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source>
Chris@1098 4442 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4443 </message>
Chris@1098 4444 <message>
Chris@2112 4445 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2418"/>
Chris@1098 4446 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4447 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 4448 </message>
Chris@1098 4449 <message>
Chris@2112 4450 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2421"/>
Chris@1098 4451 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 4452 <translation type="unfinished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 4453 </message>
Chris@1098 4454 <message>
Chris@2112 4455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2424"/>
Chris@2112 4456 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2437"/>
Chris@262 4457 <source>Erase</source>
Chris@268 4458 <translation>Стерка</translation>
Chris@268 4459 </message>
Chris@268 4460 <message>
Chris@2112 4461 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2426"/>
Chris@262 4462 <source>5</source>
Chris@268 4463 <translation>5</translation>
Chris@268 4464 </message>
Chris@268 4465 <message>
Chris@2112 4466 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2427"/>
Chris@262 4467 <source>Erase items from layer</source>
Chris@268 4468 <translation>Стирать объекты слоя</translation>
Chris@268 4469 </message>
Chris@268 4470 <message>
Chris@2112 4471 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2435"/>
Chris@1098 4472 <source>Erase Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4473 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4474 </message>
Chris@1098 4475 <message>
Chris@2112 4476 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2438"/>
Chris@1098 4477 <source>Click left button on an item to remove it from the layer</source>
Chris@1098 4478 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4479 </message>
Chris@1098 4480 <message>
Chris@2112 4481 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2441"/>
Chris@262 4482 <source>Measure</source>
Chris@268 4483 <translation>Измеритель</translation>
Chris@268 4484 </message>
Chris@268 4485 <message>
Chris@2112 4486 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2443"/>
Chris@262 4487 <source>6</source>
Chris@268 4488 <translation>6</translation>
Chris@268 4489 </message>
Chris@268 4490 <message>
Chris@2112 4491 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2444"/>
Chris@262 4492 <source>Make measurements in layer</source>
Chris@268 4493 <translation>Выполнять измерения в слое</translation>
Chris@268 4494 </message>
Chris@268 4495 <message>
Chris@2112 4496 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2452"/>
Chris@1098 4497 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4498 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 4499 </message>
Chris@1098 4500 <message>
Chris@2112 4501 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2454"/>
Chris@1098 4502 <source>Measure Area</source>
Chris@1098 4503 <translation type="unfinished">Измерить область</translation>
Chris@1098 4504 </message>
Chris@1098 4505 <message>
Chris@2112 4506 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2455"/>
Chris@1098 4507 <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source>
Chris@1098 4508 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4509 </message>
Chris@1098 4510 <message>
Chris@2112 4511 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2457"/>
Chris@1098 4512 <source>Measure Item</source>
Chris@1098 4513 <translation type="unfinished">Измерить объект</translation>
Chris@1098 4514 </message>
Chris@1098 4515 <message>
Chris@2112 4516 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2458"/>
Chris@1098 4517 <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source>
Chris@1098 4518 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4519 </message>
Chris@1098 4520 <message>
Chris@2112 4521 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2525"/>
Chris@262 4522 <source>&amp;Delete Current Measurement</source>
Chris@268 4523 <translation>&amp;Удалить активный замер</translation>
Chris@268 4524 </message>
Chris@268 4525 <message>
Chris@2112 4526 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2526"/>
Chris@262 4527 <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source>
Chris@268 4528 <translation>Удалить замер, находящийся под курсором мыши</translation>
Chris@268 4529 </message>
Chris@268 4530 <message>
Chris@2112 4531 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2535"/>
Chris@2065 4532 <source>Fast Forward to Next Instant</source>
Chris@2065 4533 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4534 </message>
Chris@2065 4535 <message>
Chris@2112 4536 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2537"/>
Chris@2065 4537 <source>Rewind to Previous Instant</source>
Chris@2065 4538 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4539 </message>
Chris@2065 4540 <message>
Chris@2112 4541 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2540"/>
Chris@2065 4542 <source>Fast Forward to Next Point</source>
Chris@2065 4543 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4544 </message>
Chris@2065 4545 <message>
Chris@2112 4546 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2541"/>
Chris@2065 4547 <source>Fast forward to the next point in the current layer</source>
Chris@2065 4548 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4549 </message>
Chris@2065 4550 <message>
Chris@2112 4551 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2542"/>
Chris@262 4552 <source>Rewind to Previous Point</source>
Chris@262 4553 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4554 </message>
Chris@262 4555 <message>
Chris@2112 4556 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2543"/>
Chris@262 4557 <source>Rewind to the previous point in the current layer</source>
Chris@262 4558 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4559 </message>
Chris@262 4560 <message>
Chris@2112 4561 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2546"/>
Chris@262 4562 <source>Fast forward</source>
Chris@268 4563 <translation>Быстрый вперед</translation>
Chris@268 4564 </message>
Chris@268 4565 <message>
Chris@2065 4566 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2642"/>
Chris@2065 4567 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2656"/>
Chris@2112 4568 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2670"/>
Chris@262 4569 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4570 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4571 </message>
Chris@339 4572 <message>
Chris@2112 4573 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2790"/>
Chris@659 4574 <source>Export the selected regions into a single file</source>
Chris@659 4575 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 4576 </message>
Chris@659 4577 <message>
Chris@2112 4578 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2792"/>
Chris@659 4579 <source>Export the whole file</source>
Chris@659 4580 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 4581 </message>
Chris@659 4582 <message>
Chris@2112 4583 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2916"/>
Chris@2065 4584 <source>Converting audio data...</source>
Chris@2065 4585 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4586 </message>
Chris@2065 4587 <message>
Chris@2112 4588 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2948"/>
Chris@2065 4589 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio data file %1 could not be opened.</source>
Chris@2065 4590 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4591 </message>
Chris@2065 4592 <message>
Chris@2112 4593 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2978"/>
Chris@262 4594 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Layer file %1 could not be opened.</source>
Chris@339 4595 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4596 </message>
Chris@339 4597 <message>
Chris@2112 4598 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3043"/>
Chris@262 4599 <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source>
Chris@339 4600 <translation>Невозможно экспортировать ненотные слои в MIDI</translation>
Chris@339 4601 </message>
Chris@339 4602 <message>
Chris@2112 4603 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3055"/>
Chris@610 4604 <source>Sorry, cannot export this layer type to RDF (supported types are: region, note, text, time instants, time values)</source>
Chris@610 4605 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4606 </message>
Chris@610 4607 <message>
Chris@2112 4608 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3194"/>
Chris@1468 4609 <source>Export the whole pane</source>
Chris@1468 4610 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4611 </message>
Chris@1468 4612 <message>
Chris@2112 4613 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3195"/>
Chris@1468 4614 <source>Export the visible area only</source>
Chris@1468 4615 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4616 </message>
Chris@1468 4617 <message>
Chris@2112 4618 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3205"/>
Chris@1468 4619 <source>Which region of the current pane do you want to export as a scalable SVG image?</source>
Chris@1468 4620 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4621 </message>
Chris@1468 4622 <message>
Chris@2112 4623 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3233"/>
Chris@1468 4624 <source>Failed to save SVG file</source>
Chris@1468 4625 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4626 </message>
Chris@1468 4627 <message>
Chris@2112 4628 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3234"/>
Chris@1468 4629 <source>Failed to save SVG file %1</source>
Chris@1468 4630 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4631 </message>
Chris@1468 4632 <message>
Chris@2112 4633 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4126"/>
Chris@1611 4634 <source>Failed to query transform attributes</source>
Chris@1611 4635 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4636 </message>
Chris@1611 4637 <message>
Chris@2112 4638 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4127"/>
Chris@1611 4639 <source>&lt;b&gt;Failed to query transform attributes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Plugin or server error: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 4640 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4641 </message>
Chris@1611 4642 <message>
Chris@2112 4643 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4198"/>
Chris@1635 4644 <source>Multiplexed audio</source>
Chris@1635 4645 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1635 4646 </message>
Chris@1635 4647 <message>
Chris@2112 4648 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4220"/>
Chris@1611 4649 <source>Transform failed</source>
Chris@1611 4650 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4651 </message>
Chris@1611 4652 <message>
Chris@2112 4653 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4221"/>
Chris@1611 4654 <source>&lt;b&gt;Failed to run transform&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Plugin or server error: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 4655 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4656 </message>
Chris@1611 4657 <message>
Chris@2112 4658 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4576"/>
Chris@2072 4659 <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;</source>
Chris@2072 4660 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2072 4661 </message>
Chris@2072 4662 <message>
Chris@2112 4663 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4825"/>
Chris@1468 4664 <source>Subdivide instants</source>
Chris@1468 4665 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4666 </message>
Chris@1468 4667 <message>
Chris@2112 4668 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4826"/>
Chris@1468 4669 <source>Number of subdivisions:</source>
Chris@1468 4670 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4671 </message>
Chris@1468 4672 <message>
Chris@2112 4673 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4847"/>
Chris@1468 4674 <source>Winnow instants</source>
Chris@1468 4675 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4676 </message>
Chris@1468 4677 <message>
Chris@2112 4678 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4848"/>
Chris@1468 4679 <source>Remove all instants apart from multiples of:</source>
Chris@1468 4680 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4681 </message>
Chris@1468 4682 <message>
Chris@2112 4683 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4937"/>
Chris@1468 4684 <source>&lt;b&gt;Alignment calculation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to calculate an audio alignment:&lt;p&gt;%1</source>
Chris@1468 4685 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4686 </message>
Chris@1468 4687 <message>
Chris@2112 4688 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5024"/>
Chris@1468 4689 <source>Adjust the master playback level and pan</source>
Chris@1468 4690 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4691 </message>
Chris@1468 4692 <message>
Chris@2112 4693 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5025"/>
Chris@2112 4694 <source>click then drag to adjust, ctrl+click to reset</source>
Chris@2112 4695 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 4696 </message>
Chris@2112 4697 <message>
Chris@2112 4698 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5028"/>
Chris@2112 4699 <source>drag up/down to adjust, ctrl+click to reset</source>
Chris@2112 4700 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 4701 </message>
Chris@2112 4702 <message>
Chris@2112 4703 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5151"/>
Chris@1468 4704 <source>With Qt v%1 &amp;copy; The Qt Company</source>
Chris@1468 4705 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4706 </message>
Chris@1468 4707 <message>
Chris@2112 4708 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5209"/>
Chris@1468 4709 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library v%1 &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4710 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4711 </message>
Chris@1468 4712 <message>
Chris@2112 4713 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5211"/>
Chris@1468 4714 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4715 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4716 </message>
Chris@1468 4717 <message>
Chris@2112 4718 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5214"/>
Chris@1468 4719 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam and QMUL</source>
Chris@1665 4720 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam и QMUL</translation>
Chris@1665 4721 </message>
Chris@1665 4722 <message>
Chris@2112 4723 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5215"/>
Chris@1636 4724 <source>&lt;br&gt;With Piper Vamp protocol bridge &amp;copy; QMUL</source>
Chris@1636 4725 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1636 4726 </message>
Chris@1636 4727 <message>
Chris@2112 4728 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5224"/>
Chris@1468 4729 <source>&lt;br&gt;With Dataquay Qt/RDF library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4730 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4731 </message>
Chris@1468 4732 <message>
Chris@2112 4733 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5225"/>
Chris@1468 4734 <source>&lt;br&gt;With Cap&apos;n Proto serialisation &amp;copy; Sandstorm Development Group</source>
Chris@1468 4735 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4736 </message>
Chris@1468 4737 <message>
Chris@2112 4738 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5239"/>
Chris@1667 4739 <source>Russian UI translation contributed by Alexandre Prokoudine.</source>
Chris@1667 4740 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1667 4741 </message>
Chris@1667 4742 <message>
Chris@2112 4743 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5241"/>
Chris@1667 4744 <source>Czech UI translation contributed by Pavel Fric.</source>
Chris@1667 4745 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1667 4746 </message>
Chris@1667 4747 <message>
Chris@2112 4748 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5328"/>
Chris@1098 4749 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %2 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 4750 <translation>&lt;h3&gt;Доступна новая версия программы&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt;, чтобы узнать подробности.&lt;/p&gt; {3&gt;?} {3&gt;?} {1 ?} {2 ?}</translation>
Chris@1098 4751 </message>
Chris@1098 4752 <message>
Chris@262 4753 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@1098 4754 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1098 4755 </message>
Chris@1098 4756 <message>
Chris@2112 4757 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3359"/>
Chris@262 4758 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4759 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4760 </message>
Chris@339 4761 <message>
Chris@2112 4762 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3391"/>
Chris@262 4763 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4764 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4765 </message>
Chris@339 4766 <message>
Chris@2112 4767 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3424"/>
Chris@262 4768 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4769 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл или URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4770 </message>
Chris@339 4771 <message>
Chris@2112 4772 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3467"/>
Chris@470 4773 <source>Enter template name</source>
Chris@1665 4774 <translation>Введите название шаблона</translation>
Chris@1665 4775 </message>
Chris@1665 4776 <message>
Chris@2112 4777 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3472"/>
Chris@470 4778 <source>Please enter a name for the saved template:</source>
Chris@470 4779 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4780 </message>
Chris@470 4781 <message>
Chris@2112 4782 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3476"/>
Chris@610 4783 <source>Set as default template for future audio files</source>
Chris@610 4784 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4785 </message>
Chris@610 4786 <message>
Chris@2112 4787 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3496"/>
Chris@470 4788 <source>Template file exists</source>
Chris@470 4789 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4790 </message>
Chris@470 4791 <message>
Chris@2112 4792 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3497"/>
Chris@470 4793 <source>&lt;b&gt;Template file exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The template &quot;%1&quot; already exists.&lt;br&gt;Overwrite it?</source>
Chris@470 4794 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4795 </message>
Chris@470 4796 <message>
Chris@2112 4797 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3557"/>
Chris@2112 4798 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3562"/>
Chris@262 4799 <source>Failed to open dropped URL</source>
Chris@339 4800 <translation>Не удалось открыть URL, перемещенный мышью в окно программы</translation>
Chris@339 4801 </message>
Chris@339 4802 <message>
Chris@2112 4803 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3558"/>
Chris@262 4804 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dropped URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4805 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл URL &quot;%1&quot;, перетащенный в окно программы мышью</translation>
Chris@339 4806 </message>
Chris@339 4807 <message>
Chris@2112 4808 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3694"/>
Chris@262 4809 <source>&lt;b&gt;Session modified&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The current session has been modified.&lt;br&gt;Do you want to save it?</source>
Chris@339 4810 <translation>&lt;b&gt;Сеанс изменился&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активный сеанс изменился&lt;br&gt;Вы хотите сохранить его?</translation>
Chris@339 4811 </message>
Chris@339 4812 <message>
Chris@2112 4813 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3756"/>
Chris@2112 4814 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3779"/>
Chris@262 4815 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source>
Chris@1665 4816 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось сохранить файл сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4817 </message>
Chris@339 4818 <message>
Chris@610 4819 <source>%1: %1</source>
Chris@1098 4820 <translation type="obsolete">%1: %1 {1:?}</translation>
Chris@1098 4821 </message>
Chris@1098 4822 <message>
Chris@2112 4823 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4334"/>
Chris@262 4824 <source>Playback speed: Normal</source>
Chris@268 4825 <translation>Скорость воспроизведения: обычная</translation>
Chris@268 4826 </message>
Chris@268 4827 <message>
Chris@262 4828 <source>Playback speed: %1%2%</source>
Chris@1098 4829 <translation type="vanished">Скорость воспроизведения: %1%2%</translation>
Chris@1098 4830 </message>
Chris@1098 4831 <message>
Chris@2112 4832 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4522"/>
Chris@262 4833 <source>&lt;b&gt;Wrong sample rate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
Chris@262 4834 the current playback rate (%2 Hz).&lt;p&gt;The file will play at the wrong speed and pitch.&lt;p&gt;Change the &lt;i&gt;Resample mismatching files on import&lt;/i&gt; option under &lt;i&gt;File&lt;/i&gt; -&gt; &lt;i&gt;Preferences&lt;/i&gt; if you want to alter this behaviour.</source>
Chris@262 4835 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4836 </message>
Chris@262 4837 <message>
Chris@2112 4838 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4534"/>
Chris@262 4839 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source>
Chris@262 4840 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4841 </message>
Chris@262 4842 <message>
Chris@2112 4843 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4805"/>
Chris@262 4844 <source>Reset Counters</source>
Chris@268 4845 <translation>Обнуление счетчиков</translation>
Chris@268 4846 </message>
Chris@268 4847 <message>
Chris@2112 4848 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4893"/>
Chris@2112 4849 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4928"/>
Chris@262 4850 <source>Warning</source>
Chris@268 4851 <translation>Предупреждение</translation>
Chris@268 4852 </message>
Chris@268 4853 <message>
Chris@2112 4854 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4907"/>
Chris@262 4855 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed:&lt;p&gt;%3</source>
Chris@262 4856 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4857 </message>
Chris@262 4858 <message>
Chris@2112 4859 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4914"/>
Chris@262 4860 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@262 4861 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4862 </message>
Chris@262 4863 <message>
Chris@2112 4864 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4928"/>
Chris@262 4865 <source>&lt;b&gt;Warning when regenerating layer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When regenerating the derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@262 4866 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4867 </message>
Chris@262 4868 <message>
Chris@2112 4869 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4936"/>
Chris@262 4870 <source>Failed to calculate alignment</source>
Chris@268 4871 <translation>Не удалось рассчитать выравнивание</translation>
Chris@268 4872 </message>
Chris@268 4873 <message>
Chris@2112 4874 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5159"/>
Chris@268 4875 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@268 4876 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@268 4877 </message>
Chris@268 4878 <message>
Chris@2112 4879 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5163"/>
Chris@268 4880 <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output library &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
Chris@268 4881 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PortAudio &amp;copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation>
Chris@268 4882 </message>
Chris@268 4883 <message>
Chris@2112 4884 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5169"/>
Chris@268 4885 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@268 4886 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@268 4887 </message>
Chris@268 4888 <message>
Chris@2112 4889 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4544"/>
Chris@268 4890 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source>
Chris@262 4891 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4892 </message>
Chris@262 4893 <message>
Chris@268 4894 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 4895 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 4896 </message>
Chris@1468 4897 <message>
Chris@2112 4898 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1890"/>
Chris@286 4899 <source>Find a Transform...</source>
Chris@339 4900 <translation>Найти эффект трансформации...</translation>
Chris@339 4901 </message>
Chris@339 4902 <message>
Chris@2112 4903 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1891"/>
Chris@286 4904 <source>Search for a transform from the installed plugins, by name or description</source>
Chris@1665 4905 <translation>Найти эффект трансформации среди установленных плагинов по названию или описанию</translation>
Chris@1665 4906 </message>
Chris@1665 4907 <message>
Chris@2112 4908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1892"/>
Chris@286 4909 <source>Ctrl+M</source>
Chris@339 4910 <translation>Ctrl+M</translation>
Chris@339 4911 </message>
Chris@339 4912 <message>
Chris@2112 4913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5142"/>
Chris@286 4914 <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 4915 <translation>&lt;p&gt;Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звукозаписей с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 4916 </message>
Chris@339 4917 <message>
Chris@286 4918 <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 configuration&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 4919 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : конфигурация %2&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1468 4920 </message>
Chris@1468 4921 <message>
Chris@286 4922 <source>With Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</source>
Chris@1468 4923 <translation type="vanished">С использованием Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</translation>
Chris@1468 4924 </message>
Chris@1468 4925 <message>
Chris@2112 4926 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5157"/>
Chris@286 4927 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library v%1 &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@339 4928 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK v%1 &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@339 4929 </message>
Chris@339 4930 <message>
Chris@2112 4931 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5167"/>
Chris@286 4932 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library v%1 &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@339 4933 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio v%1 &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@339 4934 </message>
Chris@339 4935 <message>
Chris@2112 4936 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5181"/>
Chris@286 4937 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@339 4938 <translation>&lt;br&gt;С декодером mp3 MAD v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@339 4939 </message>
Chris@339 4940 <message>
Chris@2112 4941 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5188"/>
Chris@286 4942 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 4943 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 4944 </message>
Chris@339 4945 <message>
Chris@2112 4946 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5195"/>
Chris@286 4947 <source>&lt;br&gt;With libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 4948 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 4949 </message>
Chris@339 4950 <message>
Chris@2112 4951 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5202"/>
Chris@286 4952 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@339 4953 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@339 4954 </message>
Chris@339 4955 <message>
Chris@286 4956 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 4957 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@339 4958 </message>
Chris@339 4959 <message>
Chris@286 4960 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4961 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4962 </message>
Chris@610 4963 <message>
Chris@286 4964 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4965 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4966 </message>
Chris@610 4967 <message>
Chris@286 4968 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4969 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4970 </message>
Chris@610 4971 <message>
Chris@286 4972 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4973 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4974 </message>
Chris@610 4975 <message>
Chris@2112 4976 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5219"/>
Chris@286 4977 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 4978 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 4979 </message>
Chris@339 4980 <message>
Chris@2112 4981 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5221"/>
Chris@286 4982 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 4983 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 4984 </message>
Chris@339 4985 <message>
Chris@2112 4986 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5230"/>
Chris@286 4987 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library v%1 &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@339 4988 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой OSC liblo v%1 &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@339 4989 </message>
Chris@339 4990 <message>
Chris@2112 4991 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5146"/>
Chris@286 4992 <source>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;The OSC URL for this instance is: &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 4993 <translation>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Адрес OSC для этой сессии: &quot;%1&quot;</translation>
Chris@286 4994 </message>
Chris@286 4995 <message>
Chris@286 4996 <source>With </source>
Chris@1611 4997 <translation type="vanished">С</translation>
Chris@1611 4998 </message>
Chris@1611 4999 <message>
Chris@339 5000 <source>Using </source>
Chris@1611 5001 <translation type="vanished">Используя</translation>
Chris@1611 5002 </message>
Chris@1611 5003 <message>
Chris@2112 5004 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="965"/>
Chris@339 5005 <source>Peek Left</source>
Chris@339 5006 <translation>Глянуть влево</translation>
Chris@339 5007 </message>
Chris@339 5008 <message>
Chris@2112 5009 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="966"/>
Chris@339 5010 <source>Alt+Left</source>
Chris@339 5011 <translation>Alt+влево</translation>
Chris@339 5012 </message>
Chris@339 5013 <message>
Chris@2112 5014 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="967"/>
Chris@339 5015 <source>Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 5016 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 5017 </message>
Chris@286 5018 <message>
Chris@2112 5019 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="973"/>
Chris@339 5020 <source>Peek Right</source>
Chris@339 5021 <translation>Глянуть вправо</translation>
Chris@339 5022 </message>
Chris@339 5023 <message>
Chris@2112 5024 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="974"/>
Chris@339 5025 <source>Alt+Right</source>
Chris@339 5026 <translation>Alt+вправо</translation>
Chris@339 5027 </message>
Chris@339 5028 <message>
Chris@2112 5029 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="975"/>
Chris@339 5030 <source>Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 5031 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 5032 </message>
Chris@339 5033 <message>
Chris@2112 5034 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1119"/>
Chris@339 5035 <source>Show Acti&amp;vity Log</source>
Chris@339 5036 <translation>Показать &amp;журнал действий</translation>
Chris@339 5037 </message>
Chris@339 5038 <message>
Chris@2112 5039 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1120"/>
Chris@339 5040 <source>Open a window listing interactions and other events</source>
Chris@339 5041 <translation>Открыть окно со списком всех действий в сеансе</translation>
Chris@339 5042 </message>
Chris@339 5043 <message>
Chris@2112 5044 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1929"/>
Chris@2065 5045 <source>What&apos;s &amp;New In This Release?</source>
Chris@2065 5046 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5047 </message>
Chris@2065 5048 <message>
Chris@2112 5049 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1930"/>
Chris@2065 5050 <source>List the changes in this release (and every previous release) of %1</source>
Chris@2065 5051 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5052 </message>
Chris@2065 5053 <message>
Chris@2112 5054 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2879"/>
Chris@339 5055 <source>Export multiple audio files</source>
Chris@339 5056 <translation>Экспортировать несколько звуковых файлов </translation>
Chris@339 5057 </message>
Chris@339 5058 <message>
Chris@2112 5059 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2881"/>
Chris@339 5060 <source>Export audio to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5061 <translation>Экспорт звука в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5062 </message>
Chris@339 5063 <message>
Chris@2112 5064 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2983"/>
Chris@2112 5065 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3363"/>
Chris@2112 5066 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3395"/>
Chris@2112 5067 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3428"/>
Chris@2112 5068 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3563"/>
Chris@339 5069 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unable to load layer data from &quot;%1&quot; without an audio file.&lt;br&gt;Please load at least one audio file before importing annotations.</source>
Chris@339 5070 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5071 </message>
Chris@339 5072 <message>
Chris@2112 5073 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3079"/>
Chris@339 5074 <source>Export layer to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5075 <translation>Экспорт слоя в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5076 </message>
Chris@339 5077 <message>
Chris@2112 5078 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3672"/>
Chris@339 5079 <source>Export image to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5080 <translation>Экспорт изображения в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5081 </message>
Chris@339 5082 <message>
Chris@2112 5083 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3727"/>
Chris@339 5084 <source>Close the current session and create a new one</source>
Chris@339 5085 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5086 </message>
Chris@339 5087 <message>
Chris@2112 5088 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3728"/>
Chris@339 5089 <source>Add this data to the current session</source>
Chris@1665 5090 <translation>Добавить эти данные в активную сессию</translation>
Chris@1665 5091 </message>
Chris@1665 5092 <message>
Chris@2112 5093 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3732"/>
Chris@339 5094 <source>Select target for import</source>
Chris@339 5095 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@339 5096 </message>
Chris@339 5097 <message>
Chris@2112 5098 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3733"/>
Chris@339 5099 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This RDF document refers to one or more audio files.&lt;br&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new data?</source>
Chris@339 5100 <translation>&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Этот документ RDF ссылается на один или более звуковых файлов.&lt;br&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми данными?</translation>
Chris@339 5101 </message>
Chris@339 5102 <message>
Chris@2112 5103 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3788"/>
Chris@339 5104 <source>Save session as &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 5105 <translation>Сохранение сессию как &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 5106 </message>
Chris@1665 5107 <message>
Chris@2112 5108 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4661"/>
Chris@339 5109 <source>Add Point</source>
Chris@339 5110 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@339 5111 </message>
Chris@339 5112 <message>
Chris@2112 5113 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5051"/>
Chris@339 5114 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</source>
Chris@339 5115 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</translation>
Chris@339 5116 </message>
Chris@339 5117 <message>
Chris@2112 5118 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5063"/>
Chris@1611 5119 <source>What&apos;s New</source>
Chris@1665 5120 <translation>Что нового в программе</translation>
Chris@1665 5121 </message>
Chris@1665 5122 <message>
Chris@2112 5123 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5075"/>
Chris@1611 5124 <source>&lt;h3&gt;What&apos;s New in %1&lt;/h3&gt;</source>
Chris@1665 5125 <translation>&lt;h3&gt;Что нового в %1&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@1665 5126 </message>
Chris@1665 5127 <message>
Chris@2112 5128 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5084"/>
Chris@1611 5129 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; A newer version of Sonic Visualiser is available.&lt;br&gt;(Version %1 is available; you are using version %2)</source>
Chris@1611 5130 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5131 </message>
Chris@1611 5132 <message>
Chris@2112 5133 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5130"/>
Chris@1611 5134 <source>%1 : %2 configuration, %3-bit build</source>
Chris@1611 5135 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5136 </message>
Chris@1611 5137 <message>
Chris@2112 5138 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5226"/>
Chris@339 5139 <source>&lt;br&gt;With RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</source>
Chris@339 5140 <translation>&lt;br&gt;С RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</translation>
Chris@339 5141 </message>
Chris@339 5142 <message>
Chris@2065 5143 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="561"/>
Chris@339 5144 <source>Ctrl+Shift+S</source>
Chris@339 5145 <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
Chris@339 5146 </message>
Chris@339 5147 <message>
Chris@2065 5148 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="823"/>
Chris@339 5149 <source>Insert Item at Selection</source>
Chris@339 5150 <translation>Вставить объект в выделение</translation>
Chris@339 5151 </message>
Chris@339 5152 <message>
Chris@2065 5153 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="831"/>
Chris@339 5154 <source>Ctrl+Shift+Enter</source>
Chris@1791 5155 <translation>Ctrl+Shift+Enter</translation>
Chris@1791 5156 </message>
Chris@1791 5157 <message>
Chris@2065 5158 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="825"/>
Chris@339 5159 <source>Insert a new note or region item corresponding to the current selection</source>
Chris@339 5160 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5161 </message>
Chris@339 5162 <message>
Chris@2112 5163 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2146"/>
Chris@339 5164 <source>Rewind to Similar Point</source>
Chris@339 5165 <translation>Назад к первой схожей точке</translation>
Chris@339 5166 </message>
Chris@339 5167 <message>
Chris@2112 5168 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2147"/>
Chris@339 5169 <source>Shift+PgUp</source>
Chris@339 5170 <translation>Shift+PgUp</translation>
Chris@339 5171 </message>
Chris@339 5172 <message>
Chris@2112 5173 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2148"/>
Chris@339 5174 <source>Rewind to the previous similarly valued time instant</source>
Chris@339 5175 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5176 </message>
Chris@339 5177 <message>
Chris@2112 5178 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2178"/>
Chris@339 5179 <source>Fast Forward to Similar Point</source>
Chris@339 5180 <translation>Вперед к первой схожей точке</translation>
Chris@339 5181 </message>
Chris@339 5182 <message>
Chris@2112 5183 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2179"/>
Chris@339 5184 <source>Shift+PgDown</source>
Chris@339 5185 <translation>Shift+PgDown</translation>
Chris@339 5186 </message>
Chris@339 5187 <message>
Chris@2112 5188 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2180"/>
Chris@339 5189 <source>Fast-forward to the next similarly valued time instant</source>
Chris@339 5190 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5191 </message>
Chris@339 5192 <message>
Chris@2112 5193 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2718"/>
Chris@339 5194 <source>1. %2</source>
Chris@1665 5195 <translation>1. %2</translation>
Chris@1665 5196 </message>
Chris@1665 5197 <message>
Chris@2112 5198 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2725"/>
Chris@339 5199 <source>%1. %2</source>
Chris@1665 5200 <translation>%1. %2</translation>
Chris@1665 5201 </message>
Chris@1665 5202 <message>
Chris@2112 5203 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2738"/>
Chris@339 5204 <source>Select audio file to export</source>
Chris@339 5205 <translation>Укажите экспортируемый звуковой файл</translation>
Chris@339 5206 </message>
Chris@339 5207 <message>
Chris@2112 5208 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2739"/>
Chris@339 5209 <source>Which audio file do you want to export from?</source>
Chris@339 5210 <translation>Какой звуковой файл вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@339 5211 </message>
Chris@339 5212 <message>
Chris@2112 5213 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5259"/>
Chris@1611 5214 <source>About %1</source>
Chris@1611 5215 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5216 </message>
Chris@1611 5217 <message>
Chris@2112 5218 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5327"/>
Chris@339 5219 <source>Newer version available</source>
Chris@339 5220 <translation>Доступна более новая версия</translation>
Chris@339 5221 </message>
Chris@339 5222 <message>
Chris@339 5223 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1098 5224 <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Доступна более новая версия&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt; за подробностями.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5225 </message>
Chris@262 5226 </context>
Chris@262 5227 <context>
Chris@262 5228 <name>MainWindowBase</name>
Chris@262 5229 <message>
Chris@2112 5230 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="706"/>
Chris@262 5231 <source>%1 (modified)</source>
Chris@268 5232 <translation>%1 (изменен)</translation>
Chris@268 5233 </message>
Chris@268 5234 <message>
Chris@2112 5235 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="721"/>
Chris@262 5236 <source> (modified)</source>
Chris@268 5237 <translation> (изменен)</translation>
Chris@268 5238 </message>
Chris@268 5239 <message>
Chris@2112 5240 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="947"/>
Chris@262 5241 <source>Cut</source>
Chris@268 5242 <translation>Вырезать</translation>
Chris@268 5243 </message>
Chris@268 5244 <message>
Chris@2112 5245 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1018"/>
Chris@262 5246 <source>Paste</source>
Chris@268 5247 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 5248 </message>
Chris@268 5249 <message>
Chris@2112 5250 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1124"/>
Chris@2112 5251 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1147"/>
Chris@2112 5252 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1237"/>
Chris@2112 5253 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1256"/>
Chris@2112 5254 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1275"/>
Chris@262 5255 <source>Add Point</source>
Chris@268 5256 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@268 5257 </message>
Chris@268 5258 <message>
Chris@2112 5259 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1178"/>
Chris@262 5260 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@268 5261 <translation>Добавить точку по отметке %1 с</translation>
Chris@268 5262 </message>
Chris@268 5263 <message>
Chris@2112 5264 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1367"/>
Chris@262 5265 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 5266 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 5267 </message>
Chris@268 5268 <message>
Chris@262 5269 <source>Replace the existing main waveform</source>
Chris@470 5270 <translation type="obsolete">Заменить существующую основную волновую форму</translation>
Chris@470 5271 </message>
Chris@470 5272 <message>
Chris@262 5273 <source>Load this file into a new waveform pane</source>
Chris@470 5274 <translation type="obsolete">Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation>
Chris@470 5275 </message>
Chris@470 5276 <message>
Chris@2112 5277 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1448"/>
Chris@1611 5278 <source>Not enough disc space</source>
Chris@1665 5279 <translation>Недостаточно дискового пространства</translation>
Chris@1665 5280 </message>
Chris@1665 5281 <message>
Chris@2112 5282 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1449"/>
Chris@1611 5283 <source>&lt;b&gt;Not enough disc space&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There doesn&apos;t appear to be enough spare disc space to accommodate any necessary temporary files.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please clear some space and try again.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5284 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5285 </message>
Chris@1611 5286 <message>
Chris@2112 5287 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1456"/>
Chris@1665 5288 <source>Not enough memory</source>
Chris@1665 5289 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1665 5290 </message>
Chris@1665 5291 <message>
Chris@2112 5292 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1457"/>
Chris@1665 5293 <source>&lt;b&gt;Not enough memory&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There doesn&apos;t appear to be enough memory to accommodate any necessary temporary data.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 5294 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1665 5295 </message>
Chris@1665 5296 <message>
Chris@2112 5297 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1549"/>
Chris@262 5298 <source>Select target for import</source>
Chris@268 5299 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@268 5300 </message>
Chris@268 5301 <message>
Chris@2112 5302 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1550"/>
Chris@470 5303 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio file loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 5304 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5305 </message>
Chris@470 5306 <message>
Chris@2112 5307 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1651"/>
Chris@2112 5308 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2132"/>
Chris@2112 5309 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2279"/>
Chris@2112 5310 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3182"/>
Chris@262 5311 <source>%1: %2</source>
Chris@268 5312 <translation>%1: %2</translation>
Chris@268 5313 </message>
Chris@268 5314 <message>
Chris@2112 5315 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1658"/>
Chris@2112 5316 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3189"/>
Chris@262 5317 <source>%1: %2 [%3]</source>
Chris@268 5318 <translation>%1: %2 [%3]</translation>
Chris@268 5319 </message>
Chris@268 5320 <message>
Chris@2112 5321 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1677"/>
Chris@2112 5322 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1721"/>
Chris@262 5323 <source>Import &quot;%1&quot;</source>
Chris@268 5324 <translation>Импортировать &quot;%1&quot;</translation>
Chris@268 5325 </message>
Chris@268 5326 <message>
Chris@2112 5327 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1781"/>
Chris@262 5328 <source>Opening playlist...</source>
Chris@268 5329 <translation>Открывается список воспроизведения...</translation>
Chris@268 5330 </message>
Chris@268 5331 <message>
Chris@2112 5332 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2032"/>
Chris@262 5333 <source>Opening session...</source>
Chris@1665 5334 <translation>Открывается сессия…</translation>
Chris@1665 5335 </message>
Chris@1665 5336 <message>
Chris@2112 5337 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2117"/>
Chris@2112 5338 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2231"/>
Chris@262 5339 <source>SV XML file read error:
Chris@262 5340 %1</source>
Chris@268 5341 <translation>Ошибка чтения XML-файла SV:
Chris@262 5342 %1</translation>
Chris@262 5343 </message>
Chris@262 5344 <message>
Chris@2112 5345 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2147"/>
Chris@1900 5346 <source>Incomplete session loaded</source>
Chris@1900 5347 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 5348 </message>
Chris@1900 5349 <message>
Chris@2112 5350 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2148"/>
Chris@1900 5351 <source>Some of the audio content referred to by the original session file could not be loaded.
Chris@1900 5352 If you save this session, it will be saved without any reference to that audio, and information may be lost.</source>
Chris@1900 5353 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 5354 </message>
Chris@1900 5355 <message>
Chris@2112 5356 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2243"/>
Chris@470 5357 <source>Open session template &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 5358 <translation>Открыть шаблон сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 5359 </message>
Chris@1665 5360 <message>
Chris@2112 5361 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2329"/>
Chris@339 5362 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;No suitable data models found for import from RDF document at &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5363 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5364 </message>
Chris@339 5365 <message>
Chris@2112 5366 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2528"/>
Chris@1611 5367 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5368 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5369 </message>
Chris@1611 5370 <message>
Chris@2112 5371 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2530"/>
Chris@1611 5372 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open audio device: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5373 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5374 </message>
Chris@1611 5375 <message>
Chris@2112 5376 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2533"/>
Chris@1611 5377 <source>&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback and recording will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5378 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5379 </message>
Chris@1611 5380 <message>
Chris@2112 5381 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2535"/>
Chris@1611 5382 <source>&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5383 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5384 </message>
Chris@1611 5385 <message>
Chris@2112 5386 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2542"/>
Chris@1611 5387 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio driver (&quot;%1&quot;).&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5388 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5389 </message>
Chris@1611 5390 <message>
Chris@2112 5391 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2544"/>
Chris@1611 5392 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio driver (&quot;%1&quot;): %2.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5393 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5394 </message>
Chris@1611 5395 <message>
Chris@2112 5396 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2547"/>
Chris@1611 5397 <source>&lt;p&gt;Audio playback and recording will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5398 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5399 </message>
Chris@1611 5400 <message>
Chris@2112 5401 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2549"/>
Chris@1611 5402 <source>&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5403 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5404 </message>
Chris@1611 5405 <message>
Chris@2112 5406 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2554"/>
Chris@262 5407 <source>Couldn&apos;t open audio device</source>
Chris@268 5408 <translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation>
Chris@268 5409 </message>
Chris@268 5410 <message>
Chris@2112 5411 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2677"/>
Chris@2112 5412 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2690"/>
Chris@2112 5413 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2728"/>
Chris@1134 5414 <source>Failed to write file</source>
Chris@1134 5415 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@1134 5416 </message>
Chris@1134 5417 <message>
Chris@2112 5418 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2678"/>
Chris@2112 5419 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2691"/>
Chris@2112 5420 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2729"/>
Chris@262 5421 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@268 5422 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось записать файл &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@268 5423 </message>
Chris@268 5424 <message>
Chris@2112 5425 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3096"/>
Chris@1611 5426 <source>No record device available</source>
Chris@1665 5427 <translation>Нет доступных устройств записи</translation>
Chris@1665 5428 </message>
Chris@1665 5429 <message>
Chris@2112 5430 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3097"/>
Chris@1611 5431 <source>&lt;b&gt;No record device available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to find or open an audio device for recording. Only playback will be available.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5432 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5433 </message>
Chris@1611 5434 <message>
Chris@2112 5435 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3125"/>
Chris@1611 5436 <source>Recording failed</source>
Chris@1665 5437 <translation>Не удалось записать</translation>
Chris@1665 5438 </message>
Chris@1665 5439 <message>
Chris@2112 5440 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3126"/>
Chris@1611 5441 <source>&lt;b&gt;Recording failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to switch to record mode (some internal problem?)&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5442 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5443 </message>
Chris@1611 5444 <message>
Chris@2112 5445 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3202"/>
Chris@1098 5446 <source>Import Recorded Audio</source>
Chris@1098 5447 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5448 </message>
Chris@1098 5449 <message>
Chris@2112 5450 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3499"/>
Chris@398 5451 <source>Add Pane</source>
Chris@414 5452 <translation>Добавить окно</translation>
Chris@398 5453 </message>
Chris@398 5454 <message>
Chris@2112 5455 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3545"/>
Chris@398 5456 <source>Remove Pane</source>
Chris@414 5457 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@398 5458 </message>
Chris@398 5459 <message>
Chris@2112 5460 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3568"/>
Chris@2112 5461 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3985"/>
Chris@262 5462 <source>Delete Pane</source>
Chris@268 5463 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@268 5464 </message>
Chris@268 5465 <message>
Chris@2112 5466 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3804"/>
Chris@262 5467 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source>
Chris@268 5468 <translation>Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation>
Chris@268 5469 </message>
Chris@268 5470 <message>
Chris@2112 5471 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3816"/>
Chris@1098 5472 <source>Recording: %1</source>
Chris@1665 5473 <translation>Запись: %1</translation>
Chris@1098 5474 </message>
Chris@1098 5475 <message>
Chris@268 5476 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device for playback.&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5477 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения.&lt;p&gt;Не удалось автоматически определить звуковое устройство. На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1611 5478 </message>
Chris@1611 5479 <message>
Chris@2112 5480 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1543"/>
Chris@470 5481 <source>Close the current session and start a new one</source>
Chris@470 5482 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5483 </message>
Chris@470 5484 <message>
Chris@2112 5485 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1544"/>
Chris@470 5486 <source>Replace the main audio file in this session</source>
Chris@1665 5487 <translation>Заменить основной аудиофайл в этйо сессии</translation>
Chris@1665 5488 </message>
Chris@1665 5489 <message>
Chris@2112 5490 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1545"/>
Chris@470 5491 <source>Add the audio file to this session</source>
Chris@470 5492 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5493 </message>
Chris@470 5494 <message>
Chris@268 5495 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio device (&quot;%1&quot;).&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5496 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть предпочитаемое звуковое устройство («%1»).&lt;p&gt;На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1611 5497 </message>
Chris@1611 5498 <message>
Chris@2112 5499 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2298"/>
Chris@2112 5500 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2324"/>
Chris@286 5501 <source>Importing from RDF...</source>
Chris@339 5502 <translation>Выполняется импорт из RDF...</translation>
Chris@339 5503 </message>
Chris@339 5504 <message>
Chris@339 5505 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 5506 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми звуковыми данными?</translation>
Chris@470 5507 </message>
Chris@470 5508 <message>
Chris@2112 5509 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1632"/>
Chris@339 5510 <source>Import audio file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5511 <translation>Импорт звукового файла &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5512 </message>
Chris@339 5513 <message>
Chris@2112 5514 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1867"/>
Chris@339 5515 <source>Import layer XML file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5516 <translation>Импорт XML-файла слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5517 </message>
Chris@339 5518 <message>
Chris@2112 5519 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1902"/>
Chris@339 5520 <source>Import MIDI file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5521 <translation>Импорт файла MIDI &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5522 </message>
Chris@339 5523 <message>
Chris@2112 5524 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2130"/>
Chris@339 5525 <source>Import session file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 5526 <translation>Импорт файла сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 5527 </message>
Chris@1665 5528 <message>
Chris@2112 5529 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2315"/>
Chris@2112 5530 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2328"/>
Chris@339 5531 <source>Failed to import RDF</source>
Chris@339 5532 <translation>Не удалось импортировать RDF</translation>
Chris@339 5533 </message>
Chris@339 5534 <message>
Chris@2112 5535 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2316"/>
Chris@339 5536 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importing data from RDF document at &quot;%1&quot; failed: %2&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5537 <translation>&lt;b&gt;Не удалось импортировать RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось импортировать данные из документа RDF &quot;%1&quot;: %2&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5538 </message>
Chris@339 5539 <message>
Chris@2112 5540 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2333"/>
Chris@339 5541 <source>Import RDF document &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5542 <translation>Импорт документа RDF &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5543 </message>
Chris@339 5544 <message>
Chris@2112 5545 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1221"/>
Chris@339 5546 <source>Add Item at %1 s</source>
Chris@339 5547 <translation>Добавить объект в позицию %1с</translation>
Chris@286 5548 </message>
Chris@262 5549 </context>
Chris@262 5550 <context>
Chris@262 5551 <name>MainWindowBase::AddPaneCommand</name>
Chris@262 5552 <message>
Chris@262 5553 <source>Add Pane</source>
Chris@398 5554 <translation type="obsolete">Добавить окно</translation>
Chris@262 5555 </message>
Chris@262 5556 </context>
Chris@262 5557 <context>
Chris@262 5558 <name>MainWindowBase::RemovePaneCommand</name>
Chris@262 5559 <message>
Chris@262 5560 <source>Remove Pane</source>
Chris@398 5561 <translation type="obsolete">Удалить окно</translation>
Chris@262 5562 </message>
Chris@262 5563 </context>
Chris@262 5564 <context>
Chris@262 5565 <name>ModelDataTableDialog</name>
Chris@262 5566 <message>
Chris@1098 5567 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="45"/>
Chris@262 5568 <source>Data Editor</source>
Chris@268 5569 <translation>Редактор данных</translation>
Chris@268 5570 </message>
Chris@268 5571 <message>
Chris@1098 5572 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="49"/>
Chris@268 5573 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 5574 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 5575 </message>
Chris@268 5576 <message>
Chris@1098 5577 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="51"/>
Chris@268 5578 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@268 5579 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@268 5580 </message>
Chris@268 5581 <message>
Chris@1098 5582 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="55"/>
Chris@268 5583 <source>Track Playback</source>
Chris@339 5584 <translation>Переключить воспроизведение</translation>
Chris@262 5585 </message>
Chris@262 5586 <message>
Chris@1098 5587 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="56"/>
Chris@268 5588 <source>Toggle tracking of playback position</source>
Chris@339 5589 <translation>Переключить отслеживание позиции воспроизведения</translation>
Chris@262 5590 </message>
Chris@262 5591 <message>
Chris@1098 5592 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="62"/>
Chris@268 5593 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@339 5594 <translation>Панель правки</translation>
Chris@268 5595 </message>
Chris@268 5596 <message>
Chris@1098 5597 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="64"/>
Chris@268 5598 <source>Insert New Item</source>
Chris@268 5599 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 5600 </message>
Chris@268 5601 <message>
Chris@1098 5602 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="65"/>
Chris@268 5603 <source>Insert</source>
Chris@268 5604 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 5605 </message>
Chris@268 5606 <message>
Chris@1098 5607 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="66"/>
Chris@268 5608 <source>Insert a new item</source>
Chris@268 5609 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 5610 </message>
Chris@268 5611 <message>
Chris@1098 5612 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="70"/>
Chris@268 5613 <source>Delete Selected Items</source>
Chris@268 5614 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 5615 </message>
Chris@268 5616 <message>
Chris@1098 5617 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="71"/>
Chris@268 5618 <source>Delete</source>
Chris@268 5619 <translation>Удалить</translation>
Chris@268 5620 </message>
Chris@268 5621 <message>
Chris@1098 5622 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="72"/>
Chris@268 5623 <source>Delete the selected item or items</source>
Chris@268 5624 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 5625 </message>
Chris@268 5626 <message>
Chris@1098 5627 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="96"/>
Chris@268 5628 <source>Data in Layer</source>
Chris@268 5629 <translation>Данные в слое</translation>
Chris@262 5630 </message>
Chris@398 5631 <message>
Chris@1098 5632 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="107"/>
Chris@398 5633 <source>Find:</source>
Chris@414 5634 <translation>Искать:</translation>
Chris@398 5635 </message>
Chris@398 5636 <message>
Chris@1098 5637 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="108"/>
Chris@398 5638 <source> </source>
Chris@414 5639 <translation> </translation>
Chris@398 5640 </message>
Chris@262 5641 </context>
Chris@262 5642 <context>
Chris@262 5643 <name>ModelMetadataModel</name>
Chris@262 5644 <message>
Chris@1098 5645 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="227"/>
Chris@262 5646 <source>Type</source>
Chris@268 5647 <translation>Тип</translation>
Chris@262 5648 </message>
Chris@262 5649 <message>
Chris@1098 5650 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="228"/>
Chris@262 5651 <source>Name</source>
Chris@268 5652 <translation>Название</translation>
Chris@262 5653 </message>
Chris@262 5654 <message>
Chris@1098 5655 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="229"/>
Chris@262 5656 <source>Maker</source>
Chris@268 5657 <translation>Создатель</translation>
Chris@262 5658 </message>
Chris@262 5659 <message>
Chris@1098 5660 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="230"/>
Chris@262 5661 <source>Source</source>
Chris@268 5662 <translation>Источник</translation>
Chris@262 5663 </message>
Chris@262 5664 </context>
Chris@262 5665 <context>
Chris@262 5666 <name>ModelTransformerFactory</name>
Chris@262 5667 <message>
Chris@1098 5668 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@262 5669 <source>%1 &lt;%2&gt;</source>
Chris@268 5670 <translation>%1 &lt;%2&gt;</translation>
Chris@262 5671 </message>
Chris@262 5672 <message>
Chris@1468 5673 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="238"/>
Chris@262 5674 <source>%1: %2</source>
Chris@268 5675 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 5676 </message>
Chris@1 5677 </context>
Chris@1 5678 <context>
Chris@1098 5679 <name>NetworkPermissionTester</name>
Chris@1098 5680 <message>
Chris@1665 5681 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="48"/>
Chris@1098 5682 <source>Welcome to Sonic Visualiser</source>
Chris@1665 5683 <translation>Приветствуем в Sonic Visualiser</translation>
Chris@1665 5684 </message>
Chris@1665 5685 <message>
Chris@1665 5686 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="55"/>
Chris@1635 5687 <source>&lt;h2&gt;Welcome to Sonic Visualiser!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:icons/qm-logo-smaller.png&quot; style=&quot;float:right&quot;&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Developed in the Centre for Digital Music at Queen Mary University of London, Sonic Visualiser is open source software under the GNU General Public License.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;hr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Before we go on...&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonic Visualiser would like permission to use the network.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 5688 <translation>&lt;h2&gt;Приветствуем в Sonic Visualiser!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:icons/qm-logo-smaller.png&quot; style=&quot;float:right&quot;&gt;Это программа для просмотра и исследования звуковых данных с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Программа разработана в Центре фировой музыки (Centre for Digital Music) университета Королевы Мэри (Queen Mary University) в Лондоне. Sonic Visualiser — приложение с открытым исходным кодом, которое распространяется на условиях GNU General Public License.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;hr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Перед началом работы…&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonic Visualiser необходимо получить ваше разрешение на доступ в Сеть.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1665 5689 </message>
Chris@1665 5690 <message>
Chris@1665 5691 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="66"/>
Chris@1635 5692 <source>&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Support the use of Open Sound Control; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 5693 <translation>&lt;p&gt;Для чего это нужно:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Находить информацию о доступных и установленных плагинах;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Использовать протокол Open Sound Control;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Сообщать вам о появлении новых версий программы.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@1665 5694 </message>
Chris@1665 5695 <message>
Chris@1665 5696 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="74"/>
Chris@1635 5697 <source>&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 5698 <translation>&lt;p&gt;Для чего это нужно:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Находить информацию о доступных и установленных плагинах;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Сообщать вам о появлении новых версий программы.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@1665 5699 </message>
Chris@1665 5700 <message>
Chris@1665 5701 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="83"/>
Chris@1635 5702 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No personal information will be sent, no tracking is carried out, and no individual information will be shared with anyone else.&lt;/b&gt; We will however make aggregate counts of distinct requests for usage reporting.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We recommend that you allow this, because it makes Sonic Visualiser more useful to you and supports the public funding of this work. But if you do not wish to allow it, please un-check the box below.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 5703 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Программа не будет передавать персональные данные, следить за вами или делиться с кем-то вашей личной информацией.&lt;/b&gt; Однако Sonic Visualiser будет собирать базовую статистику о своем использовании.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Мы рекомендуем разрешить программе доступ в Сеть, поскольку это позволит нам сделать Sonic Visualiser лучше для вас, а кроме того, поможет с финансированием разработки. Если вы против, просто снимите флажок ниже.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1665 5704 </message>
Chris@1665 5705 <message>
Chris@1665 5706 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="92"/>
Chris@1098 5707 <source>Allow this</source>
Chris@1665 5708 <translation>Разрешить доступ в Сеть</translation>
Chris@1098 5709 </message>
Chris@1098 5710 </context>
Chris@1098 5711 <context>
Chris@1 5712 <name>NoteLayer</name>
Chris@1 5713 <message>
Chris@1098 5714 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="57"/>
Chris@1468 5715 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="58"/>
Chris@2065 5716 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="902"/>
Chris@1 5717 <source>New Point</source>
Chris@1 5718 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 5719 </message>
Chris@1 5720 <message>
Chris@1468 5721 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="95"/>
Chris@1 5722 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1 5723 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 5724 </message>
Chris@1 5725 <message>
Chris@1468 5726 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="161"/>
Chris@1 5727 <source>Auto-Align</source>
Chris@1 5728 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 5729 </message>
Chris@1 5730 <message>
Chris@1468 5731 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="474"/>
Chris@1 5732 <source>In progress</source>
Chris@1 5733 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 5734 </message>
Chris@1 5735 <message>
Chris@1468 5736 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="476"/>
Chris@1468 5737 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="499"/>
Chris@1 5738 <source>No local points</source>
Chris@1 5739 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 5740 </message>
Chris@1 5741 <message>
Chris@1468 5742 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="533"/>
Chris@339 5743 <source>Time: %1
Chris@339 5744 Pitch: %2
Chris@339 5745 Duration: %3
Chris@1 5746 No label</source>
Chris@339 5747 <translation>Время: %1
Chris@339 5748 Высота тона: %2
Chris@339 5749 Длительность: %3
Chris@1 5750 Без метки</translation>
Chris@1 5751 </message>
Chris@1 5752 <message>
Chris@1468 5753 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="538"/>
Chris@339 5754 <source>Time: %1
Chris@339 5755 Pitch: %2
Chris@339 5756 Duration: %3
Chris@339 5757 Label: %4</source>
Chris@339 5758 <translation>Время: %1
Chris@339 5759 Высота тона: %2
Chris@339 5760 Длительность: %3
Chris@339 5761 Метка: %4</translation>
Chris@339 5762 </message>
Chris@339 5763 <message>
Chris@2065 5764 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="907"/>
Chris@1 5765 <source>Draw Point</source>
Chris@1 5766 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 5767 </message>
Chris@1 5768 <message>
Chris@2065 5769 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1035"/>
Chris@1 5770 <source>Drag Point</source>
Chris@1 5771 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 5772 </message>
Chris@1 5773 <message>
Chris@2065 5774 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1056"/>
Chris@2065 5775 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1104"/>
Chris@1 5776 <source>Edit Point</source>
Chris@1 5777 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 5778 </message>
Chris@1 5779 <message>
Chris@2065 5780 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1058"/>
Chris@1 5781 <source>Relocate Point</source>
Chris@1 5782 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 5783 </message>
Chris@1 5784 <message>
Chris@2065 5785 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1061"/>
Chris@1 5786 <source>Change Point Value</source>
Chris@1 5787 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 5788 </message>
Chris@1 5789 <message>
Chris@2065 5790 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1120"/>
Chris@1 5791 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 5792 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 5793 </message>
Chris@1 5794 <message>
Chris@2065 5795 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1145"/>
Chris@1 5796 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 5797 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 5798 </message>
Chris@1 5799 <message>
Chris@2065 5800 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1184"/>
Chris@1 5801 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1 5802 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 5803 </message>
Chris@1 5804 <message>
Chris@2065 5805 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1245"/>
Chris@1 5806 <source>Paste</source>
Chris@1 5807 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 5808 </message>
Chris@1 5809 <message>
Chris@1468 5810 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="96"/>
Chris@1 5811 <source>Scale Units</source>
Chris@116 5812 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@116 5813 </message>
Chris@116 5814 <message>
Chris@1468 5815 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="112"/>
Chris@116 5816 <source>Scale</source>
Chris@128 5817 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 5818 </message>
Chris@128 5819 <message>
Chris@1468 5820 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="162"/>
Chris@116 5821 <source>Linear</source>
Chris@128 5822 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 5823 </message>
Chris@128 5824 <message>
Chris@1468 5825 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="163"/>
Chris@116 5826 <source>Log</source>
Chris@128 5827 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 5828 </message>
Chris@128 5829 <message>
Chris@1468 5830 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="164"/>
Chris@116 5831 <source>MIDI Notes</source>
Chris@128 5832 <translation>Ноты MIDI</translation>
Chris@116 5833 </message>
Chris@143 5834 <message>
Chris@1468 5835 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="526"/>
Chris@143 5836 <source>%1 %2</source>
Chris@143 5837 <translation>%1 %2</translation>
Chris@143 5838 </message>
Chris@262 5839 <message>
Chris@2065 5840 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="983"/>
Chris@262 5841 <source>Erase Point</source>
Chris@339 5842 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@339 5843 </message>
Chris@339 5844 <message>
Chris@2065 5845 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1230"/>
Chris@262 5846 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 5847 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 5848 </message>
Chris@339 5849 <message>
Chris@2065 5850 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1231"/>
Chris@262 5851 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 5852 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5853 </message>
Chris@339 5854 <message>
Chris@2065 5855 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1316"/>
Chris@339 5856 <source>Record Note</source>
Chris@339 5857 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5858 </message>
Chris@339 5859 <message>
Chris@1468 5860 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="513"/>
Chris@339 5861 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@414 5862 <translation>%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@339 5863 </message>
Chris@339 5864 <message>
Chris@1468 5865 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="520"/>
Chris@339 5866 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@339 5867 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@339 5868 </message>
Chris@262 5869 </context>
Chris@262 5870 <context>
Chris@262 5871 <name>NoteModel</name>
Chris@262 5872 <message>
Chris@1098 5873 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="129"/>
Chris@262 5874 <source>Note</source>
Chris@268 5875 <translation>Нота</translation>
Chris@268 5876 </message>
Chris@268 5877 <message>
Chris@1098 5878 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="164"/>
Chris@268 5879 <source>Time</source>
Chris@268 5880 <translation>Время</translation>
Chris@268 5881 </message>
Chris@268 5882 <message>
Chris@1098 5883 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="165"/>
Chris@268 5884 <source>Frame</source>
Chris@268 5885 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 5886 </message>
Chris@268 5887 <message>
Chris@1098 5888 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="166"/>
Chris@268 5889 <source>Pitch</source>
Chris@268 5890 <translation>Высота тона</translation>
Chris@268 5891 </message>
Chris@268 5892 <message>
Chris@1098 5893 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="167"/>
Chris@268 5894 <source>Duration</source>
Chris@268 5895 <translation>Длительность</translation>
Chris@268 5896 </message>
Chris@268 5897 <message>
Chris@1098 5898 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="168"/>
Chris@268 5899 <source>Level</source>
Chris@268 5900 <translation>Уровень</translation>
Chris@268 5901 </message>
Chris@268 5902 <message>
Chris@1098 5903 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="169"/>
Chris@268 5904 <source>Label</source>
Chris@268 5905 <translation>Метка</translation>
Chris@268 5906 </message>
Chris@268 5907 <message>
Chris@1098 5908 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="170"/>
Chris@268 5909 <source>Unknown</source>
Chris@268 5910 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 5911 </message>
Chris@268 5912 <message>
Chris@1098 5913 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="200"/>
Chris@268 5914 <source>Edit Data</source>
Chris@268 5915 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 5916 </message>
Chris@262 5917 </context>
Chris@262 5918 <context>
Chris@262 5919 <name>OggVorbisFileReader</name>
Chris@262 5920 <message>
Chris@1611 5921 <location filename="../svcore/data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="110"/>
Chris@262 5922 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 5923 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 5924 </message>
Chris@116 5925 </context>
Chris@116 5926 <context>
Chris@116 5927 <name>Overview</name>
Chris@116 5928 <message>
Chris@1098 5929 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="33"/>
Chris@116 5930 <source>Overview</source>
Chris@116 5931 <translation>Обзор</translation>
Chris@116 5932 </message>
Chris@116 5933 <message>
Chris@2065 5934 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="366"/>
Chris@116 5935 <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source>
Chris@128 5936 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation>
Chris@1 5937 </message>
Chris@1 5938 </context>
Chris@1 5939 <context>
Chris@1 5940 <name>Pane</name>
Chris@1 5941 <message>
Chris@2065 5942 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="634"/>
Chris@1 5943 <source>Some lengthy prefix:</source>
Chris@1 5944 <translation>Некий длинный префикс:</translation>
Chris@1 5945 </message>
Chris@1 5946 <message>
Chris@2112 5947 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1049"/>
Chris@1 5948 <source>(R)</source>
Chris@1 5949 <translation>(R)</translation>
Chris@1 5950 </message>
Chris@1 5951 <message>
Chris@2112 5952 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1047"/>
Chris@1 5953 <source>(X)</source>
Chris@1 5954 <translation>(X)</translation>
Chris@1 5955 </message>
Chris@1 5956 <message>
Chris@2112 5957 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1053"/>
Chris@1 5958 <source>%1 / %2Hz%3</source>
Chris@128 5959 <translation>%1 / %2 Гц%3</translation>
Chris@128 5960 </message>
Chris@128 5961 <message>
Chris@2112 5962 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2573"/>
Chris@1 5963 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 5964 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 5965 </message>
Chris@1 5966 <message>
Chris@2112 5967 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2580"/>
Chris@1 5968 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 5969 <translation>Изменить выделение</translation>
Chris@1 5970 </message>
Chris@116 5971 <message>
Chris@2065 5972 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="125"/>
Chris@116 5973 <source>Horizontal Zoom</source>
Chris@128 5974 <translation>Горизонтальное масштабирование</translation>
Chris@128 5975 </message>
Chris@128 5976 <message>
Chris@2065 5977 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="151"/>
Chris@116 5978 <source>Vertical Zoom</source>
Chris@128 5979 <translation>Вертикальное масштабирование</translation>
Chris@128 5980 </message>
Chris@128 5981 <message>
Chris@2112 5982 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2450"/>
Chris@116 5983 <source>Enter new range</source>
Chris@128 5984 <translation>Введите новый диапазон</translation>
Chris@128 5985 </message>
Chris@128 5986 <message>
Chris@2112 5987 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2451"/>
Chris@116 5988 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
Chris@143 5989 <translation>Новый диапазон отображения по вертикали, от %1 до %2 %4:</translation>
Chris@143 5990 </message>
Chris@143 5991 <message>
Chris@116 5992 <source>Click and drag to navigate</source>
Chris@2112 5993 <translation type="vanished">Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation>
Chris@2112 5994 </message>
Chris@2112 5995 <message>
Chris@2112 5996 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2761"/>
Chris@116 5997 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5998 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5999 </message>
Chris@143 6000 <message>
Chris@2112 6001 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2755"/>
Chris@470 6002 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 6003 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 6004 </message>
Chris@610 6005 <message>
Chris@2112 6006 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2763"/>
Chris@116 6007 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 6008 <translation>Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 6009 </message>
Chris@143 6010 <message>
Chris@2112 6011 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2757"/>
Chris@470 6012 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 6013 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 6014 </message>
Chris@610 6015 <message>
Chris@2112 6016 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2744"/>
Chris@2112 6017 <source>Click and drag to navigate; use mouse-wheel or trackpad-scroll to zoom; hold Shift and drag to zoom to an area</source>
Chris@2112 6018 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 6019 </message>
Chris@2112 6020 <message>
Chris@2112 6021 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2772"/>
Chris@116 6022 <source>Click and drag to move the selection boundary</source>
Chris@128 6023 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation>
Chris@128 6024 </message>
Chris@128 6025 <message>
Chris@2112 6026 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2777"/>
Chris@116 6027 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source>
Chris@143 6028 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 6029 </message>
Chris@143 6030 <message>
Chris@2112 6031 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2779"/>
Chris@116 6032 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 6033 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 6034 </message>
Chris@143 6035 <message>
Chris@2112 6036 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2787"/>
Chris@116 6037 <source>Click to add a new item in the active layer</source>
Chris@128 6038 <translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation>
Chris@128 6039 </message>
Chris@128 6040 <message>
Chris@2112 6041 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2806"/>
Chris@116 6042 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source>
Chris@128 6043 <translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation>
Chris@128 6044 </message>
Chris@128 6045 <message>
Chris@2112 6046 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2822"/>
Chris@116 6047 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source>
Chris@143 6048 <translation>Щёлкните и потащите для смены видимого диапазона масштабирования по вертикали</translation>
Chris@143 6049 </message>
Chris@143 6050 <message>
Chris@2112 6051 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2824"/>
Chris@116 6052 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source>
Chris@128 6053 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation>
Chris@128 6054 </message>
Chris@128 6055 <message>
Chris@2112 6056 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2826"/>
Chris@116 6057 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source>
Chris@128 6058 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation>
Chris@128 6059 </message>
Chris@128 6060 <message>
Chris@2112 6061 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2828"/>
Chris@116 6062 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source>
Chris@143 6063 <translation>Сбросить уровни масштабирования по горизонтали и вертикали до исходных значений</translation>
Chris@1 6064 </message>
Chris@262 6065 <message>
Chris@2112 6066 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="806"/>
Chris@262 6067 <source>Reference</source>
Chris@262 6068 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6069 </message>
Chris@262 6070 <message>
Chris@2112 6071 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="808"/>
Chris@2112 6072 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="812"/>
Chris@262 6073 <source>Unaligned</source>
Chris@262 6074 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6075 </message>
Chris@262 6076 <message>
Chris@2112 6077 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="814"/>
Chris@262 6078 <source>Aligning: %1%</source>
Chris@262 6079 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6080 </message>
Chris@262 6081 <message>
Chris@2112 6082 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="816"/>
Chris@262 6083 <source>Aligned</source>
Chris@262 6084 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6085 </message>
Chris@262 6086 <message>
Chris@2112 6087 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="858"/>
Chris@262 6088 <source>%1 - %2</source>
Chris@268 6089 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@262 6090 </message>
Chris@262 6091 <message>
Chris@2112 6092 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="984"/>
Chris@2112 6093 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1000"/>
Chris@398 6094 <source>+%1</source>
Chris@398 6095 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 6096 </message>
Chris@398 6097 <message>
Chris@2112 6098 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1239"/>
Chris@2112 6099 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1245"/>
Chris@262 6100 <source>Zoom</source>
Chris@268 6101 <translation>Масштабирование отображения</translation>
Chris@262 6102 </message>
Chris@262 6103 <message>
Chris@2112 6104 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1240"/>
Chris@262 6105 <source>Zoom In</source>
Chris@339 6106 <translation>Приблизить</translation>
Chris@339 6107 </message>
Chris@339 6108 <message>
Chris@2112 6109 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1240"/>
Chris@262 6110 <source>Wheel Up</source>
Chris@339 6111 <translation>Колесом вверх</translation>
Chris@339 6112 </message>
Chris@339 6113 <message>
Chris@2112 6114 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1241"/>
Chris@262 6115 <source>Zoom Out</source>
Chris@339 6116 <translation>Отдалить</translation>
Chris@339 6117 </message>
Chris@339 6118 <message>
Chris@2112 6119 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1241"/>
Chris@262 6120 <source>Wheel Down</source>
Chris@339 6121 <translation>Колесом вниз</translation>
Chris@339 6122 </message>
Chris@339 6123 <message>
Chris@2112 6124 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1243"/>
Chris@262 6125 <source>General Pane Mouse Actions</source>
Chris@268 6126 <translation>Использование мыши в окнах</translation>
Chris@262 6127 </message>
Chris@262 6128 <message>
Chris@2112 6129 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1245"/>
Chris@262 6130 <source>Wheel</source>
Chris@268 6131 <translation>Колесо</translation>
Chris@262 6132 </message>
Chris@262 6133 <message>
Chris@2112 6134 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1246"/>
Chris@262 6135 <source>Zoom in or out in time axis</source>
Chris@268 6136 <translation>Приближение и отдаление по временной шкале</translation>
Chris@262 6137 </message>
Chris@262 6138 <message>
Chris@2112 6139 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1247"/>
Chris@262 6140 <source>Ctrl+Wheel</source>
Chris@268 6141 <translation>Ctrl+прокрутка</translation>
Chris@262 6142 </message>
Chris@262 6143 <message>
Chris@2112 6144 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1247"/>
Chris@262 6145 <source>Scroll</source>
Chris@1665 6146 <translation>Прокручивать окно сессии</translation>
Chris@339 6147 </message>
Chris@339 6148 <message>
Chris@2112 6149 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1248"/>
Chris@262 6150 <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source>
Chris@268 6151 <translation>Быстро перемещаться вправо и влево по временной шкале</translation>
Chris@262 6152 </message>
Chris@262 6153 <message>
Chris@2112 6154 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1249"/>
Chris@262 6155 <source>Zoom Vertically</source>
Chris@268 6156 <translation>Вертикальный масштаб</translation>
Chris@262 6157 </message>
Chris@262 6158 <message>
Chris@2112 6159 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1249"/>
Chris@262 6160 <source>Shift+Wheel</source>
Chris@268 6161 <translation>Shift+прокрутка</translation>
Chris@262 6162 </message>
Chris@262 6163 <message>
Chris@2112 6164 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1250"/>
Chris@262 6165 <source>Zoom in or out in the vertical axis</source>
Chris@339 6166 <translation>Масштабировать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 6167 </message>
Chris@339 6168 <message>
Chris@2112 6169 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1251"/>
Chris@262 6170 <source>Scroll Vertically</source>
Chris@268 6171 <translation>Прокрутка по вертикали</translation>
Chris@262 6172 </message>
Chris@262 6173 <message>
Chris@2112 6174 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1251"/>
Chris@262 6175 <source>Alt+Wheel</source>
Chris@268 6176 <translation>Alt+Колесо</translation>
Chris@262 6177 </message>
Chris@262 6178 <message>
Chris@2112 6179 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1252"/>
Chris@262 6180 <source>Scroll up or down in the vertical axis</source>
Chris@339 6181 <translation>Прокручивать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 6182 </message>
Chris@339 6183 <message>
Chris@2112 6184 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1253"/>
Chris@262 6185 <source>Navigate</source>
Chris@339 6186 <translation>Перемещение</translation>
Chris@339 6187 </message>
Chris@339 6188 <message>
Chris@2112 6189 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1253"/>
Chris@470 6190 <source>Middle</source>
Chris@470 6191 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6192 </message>
Chris@470 6193 <message>
Chris@2112 6194 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1254"/>
Chris@470 6195 <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source>
Chris@262 6196 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6197 </message>
Chris@262 6198 <message>
Chris@2112 6199 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1255"/>
Chris@262 6200 <source>Relocate</source>
Chris@268 6201 <translation>Перемещение скачком</translation>
Chris@262 6202 </message>
Chris@262 6203 <message>
Chris@2112 6204 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1255"/>
Chris@262 6205 <source>Double-Click Middle</source>
Chris@268 6206 <translation>Двойной щелчок средней клавишей</translation>
Chris@262 6207 </message>
Chris@262 6208 <message>
Chris@2112 6209 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1256"/>
Chris@262 6210 <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source>
Chris@268 6211 <translation>Перескочить вправо или влево в зависимости от положения курсора</translation>
Chris@262 6212 </message>
Chris@262 6213 <message>
Chris@2112 6214 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1257"/>
Chris@262 6215 <source>Menu</source>
Chris@268 6216 <translation>Меню</translation>
Chris@262 6217 </message>
Chris@262 6218 <message>
Chris@2112 6219 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1257"/>
Chris@262 6220 <source>Right</source>
Chris@268 6221 <translation>Правая клавиша</translation>
Chris@262 6222 </message>
Chris@262 6223 <message>
Chris@2112 6224 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1258"/>
Chris@262 6225 <source>Show pane context menu</source>
Chris@268 6226 <translation>Показать контекстное меню окна</translation>
Chris@262 6227 </message>
Chris@262 6228 <message>
Chris@262 6229 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6230 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 6231 </message>
Chris@1098 6232 <message>
Chris@262 6233 <source>Left</source>
Chris@1098 6234 <translation type="vanished">Левая клавиша</translation>
Chris@1098 6235 </message>
Chris@1098 6236 <message>
Chris@262 6237 <source>Zoom to Area</source>
Chris@1098 6238 <translation type="vanished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@1098 6239 </message>
Chris@1098 6240 <message>
Chris@610 6241 <source>Shift+Left</source>
Chris@1098 6242 <translation type="vanished">Shift+Left</translation>
Chris@1098 6243 </message>
Chris@1098 6244 <message>
Chris@610 6245 <source>Double-Click Left</source>
Chris@1098 6246 <translation type="vanished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@1098 6247 </message>
Chris@1098 6248 <message>
Chris@610 6249 <source>Edit</source>
Chris@1098 6250 <translation type="vanished">Изменить</translation>
Chris@1098 6251 </message>
Chris@1098 6252 <message>
Chris@262 6253 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6254 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 6255 </message>
Chris@1098 6256 <message>
Chris@262 6257 <source>Select</source>
Chris@1098 6258 <translation type="vanished">Выделить</translation>
Chris@1098 6259 </message>
Chris@1098 6260 <message>
Chris@262 6261 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 6262 <translation type="vanished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 6263 </message>
Chris@1098 6264 <message>
Chris@262 6265 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@1098 6266 <translation type="vanished">Ctrl+Влево</translation>
Chris@1098 6267 </message>
Chris@1098 6268 <message>
Chris@262 6269 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 6270 <translation type="vanished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 6271 </message>
Chris@1098 6272 <message>
Chris@262 6273 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6274 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 6275 </message>
Chris@1098 6276 <message>
Chris@262 6277 <source>Move</source>
Chris@1098 6278 <translation type="vanished">Переместить</translation>
Chris@1098 6279 </message>
Chris@1098 6280 <message>
Chris@262 6281 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6282 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 6283 </message>
Chris@1098 6284 <message>
Chris@262 6285 <source>Draw</source>
Chris@1098 6286 <translation type="vanished">Рисовать</translation>
Chris@1098 6287 </message>
Chris@1098 6288 <message>
Chris@262 6289 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 6290 <translation type="vanished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 6291 </message>
Chris@1098 6292 <message>
Chris@262 6293 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6294 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 6295 </message>
Chris@1098 6296 <message>
Chris@262 6297 <source>Measure Area</source>
Chris@1098 6298 <translation type="vanished">Измерить область</translation>
Chris@1098 6299 </message>
Chris@1098 6300 <message>
Chris@262 6301 <source>Measure Item</source>
Chris@1098 6302 <translation type="vanished">Измерить объект</translation>
Chris@1098 6303 </message>
Chris@1098 6304 <message>
Chris@2112 6305 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2794"/>
Chris@262 6306 <source>Click to erase an item from the active layer</source>
Chris@262 6307 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6308 </message>
Chris@339 6309 <message>
Chris@2065 6310 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="172"/>
Chris@339 6311 <source>Reset zoom to default</source>
Chris@339 6312 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6313 </message>
Chris@339 6314 <message>
Chris@2112 6315 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2801"/>
Chris@339 6316 <source>Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance</source>
Chris@339 6317 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6318 </message>
Chris@262 6319 </context>
Chris@262 6320 <context>
Chris@398 6321 <name>PlayParameterRepository</name>
Chris@398 6322 <message>
Chris@1098 6323 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="182"/>
Chris@398 6324 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 6325 <translation type="unfinished">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 6326 </message>
Chris@398 6327 <message>
Chris@1098 6328 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="187"/>
Chris@398 6329 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6330 <translation type="unfinished">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6331 </message>
Chris@398 6332 <message>
Chris@1098 6333 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="192"/>
Chris@398 6334 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6335 <translation type="unfinished">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6336 </message>
Chris@398 6337 <message>
Chris@1098 6338 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="197"/>
Chris@398 6339 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6340 <translation type="unfinished">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6341 </message>
Chris@398 6342 <message>
Chris@1098 6343 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="202"/>
Chris@1098 6344 <source>Change Playback Sample</source>
Chris@1098 6345 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6346 </message>
Chris@1098 6347 <message>
Chris@398 6348 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@1098 6349 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@1098 6350 </message>
Chris@1098 6351 <message>
Chris@398 6352 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@1098 6353 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6354 </message>
Chris@398 6355 </context>
Chris@398 6356 <context>
Chris@262 6357 <name>PlayParameterRepository::EditCommand</name>
Chris@262 6358 <message>
Chris@262 6359 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 6360 <translation type="obsolete">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 6361 </message>
Chris@398 6362 <message>
Chris@262 6363 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6364 <translation type="obsolete">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6365 </message>
Chris@398 6366 <message>
Chris@262 6367 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6368 <translation type="obsolete">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6369 </message>
Chris@398 6370 <message>
Chris@262 6371 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6372 <translation type="obsolete">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6373 </message>
Chris@398 6374 <message>
Chris@262 6375 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@398 6376 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6377 </message>
Chris@398 6378 <message>
Chris@262 6379 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@398 6380 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@262 6381 </message>
Chris@1 6382 </context>
Chris@1 6383 <context>
Chris@1 6384 <name>PluginParameterBox</name>
Chris@1 6385 <message>
Chris@1098 6386 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="61"/>
Chris@1 6387 <source>This plugin has no adjustable parameters.</source>
Chris@1665 6388 <translation>У этого плагина нет изменяемых параметров.</translation>
Chris@1 6389 </message>
Chris@1 6390 <message>
Chris@1098 6391 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="82"/>
Chris@1 6392 <source>Program</source>
Chris@1 6393 <translation>Программа</translation>
Chris@1 6394 </message>
Chris@1 6395 </context>
Chris@1 6396 <context>
Chris@1 6397 <name>PluginParameterDialog</name>
Chris@1 6398 <message>
Chris@1900 6399 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="101"/>
Chris@1 6400 <source>Name:</source>
Chris@339 6401 <translation>Название:</translation>
Chris@1 6402 </message>
Chris@1 6403 <message>
Chris@1900 6404 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="128"/>
Chris@1 6405 <source>Maker:</source>
Chris@1 6406 <translation>Автор:</translation>
Chris@1 6407 </message>
Chris@1 6408 <message>
Chris@1900 6409 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="134"/>
Chris@1 6410 <source>Copyright: </source>
Chris@143 6411 <translation>Авторские права: </translation>
Chris@1 6412 </message>
Chris@1 6413 <message>
Chris@1900 6414 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="121"/>
Chris@1 6415 <source>Version:</source>
Chris@1 6416 <translation>Версия:</translation>
Chris@1 6417 </message>
Chris@1 6418 <message>
Chris@1900 6419 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="57"/>
Chris@1900 6420 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="181"/>
Chris@1 6421 <source>Plugin Parameters</source>
Chris@1665 6422 <translation>Параметры плагина</translation>
Chris@1 6423 </message>
Chris@1 6424 <message>
Chris@1900 6425 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="312"/>
Chris@1 6426 <source>Channel mismatch</source>
Chris@1 6427 <translation>Несовпадение каналов</translation>
Chris@1 6428 </message>
Chris@1 6429 <message>
Chris@1900 6430 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/>
Chris@1 6431 <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source>
Chris@1665 6432 <translation>Этому плагину нужно хотя бы %1 входных каналов, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, плагин не будет корректно работать.</translation>
Chris@1 6433 </message>
Chris@1 6434 <message>
Chris@1900 6435 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/>
Chris@1 6436 <source>are</source>
Chris@116 6437 <translation>являются</translation>
Chris@1 6438 </message>
Chris@1 6439 <message>
Chris@1900 6440 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/>
Chris@1 6441 <source>is</source>
Chris@116 6442 <translation>является</translation>
Chris@1 6443 </message>
Chris@1 6444 <message>
Chris@1900 6445 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="207"/>
Chris@1 6446 <source>Channels</source>
Chris@1 6447 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 6448 </message>
Chris@1 6449 <message>
Chris@1900 6450 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="330"/>
Chris@1 6451 <source>This plugin accepts no more than %1 input channels,
Chris@1 6452 but %2 are available. Only the first %3 will be used.
Chris@1 6453 </source>
Chris@1665 6454 <translation>Этот плагин принимает не более %1 каналов на входе,
Chris@1665 6455 но доступно %2. Только первые %3 будут использованы.
Chris@143 6456 </translation>
Chris@143 6457 </message>
Chris@143 6458 <message>
Chris@1900 6459 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="337"/>
Chris@1 6460 <source>This plugin only has a single channel input,
Chris@1 6461 but the source has %1 channels.</source>
Chris@1665 6462 <translation>Этот плагин может обрабатывать только один канал,
Chris@143 6463 но у источника %1 каналов.</translation>
Chris@143 6464 </message>
Chris@143 6465 <message>
Chris@1900 6466 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="340"/>
Chris@143 6467 <source>Use mean of source channels</source>
Chris@143 6468 <translation>Использовать среднее значение каналов источника</translation>
Chris@1 6469 </message>
Chris@1 6470 <message>
Chris@1900 6471 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="342"/>
Chris@1 6472 <source>Use channel %1 only</source>
Chris@1 6473 <translation>Использовать только канал %1</translation>
Chris@1 6474 </message>
Chris@1 6475 <message>
Chris@1900 6476 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="146"/>
Chris@1 6477 <source>Output:</source>
Chris@116 6478 <translation>Выход:</translation>
Chris@116 6479 </message>
Chris@116 6480 <message>
Chris@1900 6481 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="213"/>
Chris@116 6482 <source>Processing</source>
Chris@143 6483 <translation>Обработка</translation>
Chris@143 6484 </message>
Chris@143 6485 <message>
Chris@1900 6486 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="394"/>
Chris@143 6487 <source>Window size:</source>
Chris@143 6488 <translation>Размер оконной функции:</translation>
Chris@116 6489 </message>
Chris@116 6490 <message>
Chris@1900 6491 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="396"/>
Chris@116 6492 <source>Audio frames per block:</source>
Chris@116 6493 <translation>Выборок звука на блок:</translation>
Chris@116 6494 </message>
Chris@116 6495 <message>
Chris@1900 6496 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="421"/>
Chris@116 6497 <source>Window increment:</source>
Chris@143 6498 <translation>Шаг:</translation>
Chris@143 6499 </message>
Chris@143 6500 <message>
Chris@1900 6501 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="445"/>
Chris@116 6502 <source>Window shape:</source>
Chris@143 6503 <translation>Форма:</translation>
Chris@143 6504 </message>
Chris@143 6505 <message>
Chris@1900 6506 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="223"/>
Chris@1900 6507 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="592"/>
Chris@116 6508 <source>Advanced &gt;&gt;</source>
Chris@116 6509 <translation>Больше &gt;&gt;</translation>
Chris@116 6510 </message>
Chris@116 6511 <message>
Chris@1900 6512 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="587"/>
Chris@116 6513 <source>Advanced &lt;&lt;</source>
Chris@116 6514 <translation>Меньше &lt;&lt;</translation>
Chris@116 6515 </message>
Chris@116 6516 <message>
Chris@1900 6517 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="165"/>
Chris@262 6518 <source>Input Material</source>
Chris@262 6519 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6520 </message>
Chris@262 6521 <message>
Chris@1900 6522 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="174"/>
Chris@262 6523 <source>Restrict to selection extents</source>
Chris@268 6524 <translation>Только выделение</translation>
Chris@116 6525 </message>
Chris@116 6526 </context>
Chris@116 6527 <context>
Chris@1900 6528 <name>PluginPathConfigurator</name>
Chris@1900 6529 <message>
Chris@1900 6530 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="41"/>
Chris@1900 6531 <source>Move the selected location later in the list</source>
Chris@1900 6532 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6533 </message>
Chris@1900 6534 <message>
Chris@1900 6535 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="47"/>
Chris@1900 6536 <source>Move the selected location earlier in the list</source>
Chris@1900 6537 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6538 </message>
Chris@1900 6539 <message>
Chris@1900 6540 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="53"/>
Chris@1900 6541 <source>Add a new location to the list</source>
Chris@1900 6542 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6543 </message>
Chris@1900 6544 <message>
Chris@1900 6545 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="59"/>
Chris@1900 6546 <source>Remove the selected location from the list</source>
Chris@1900 6547 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6548 </message>
Chris@1900 6549 <message>
Chris@1900 6550 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="64"/>
Chris@1900 6551 <source>Reset to Default</source>
Chris@1900 6552 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6553 </message>
Chris@1900 6554 <message>
Chris@1900 6555 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="65"/>
Chris@1900 6556 <source>Reset the list for this plugin type to its default</source>
Chris@1900 6557 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6558 </message>
Chris@1900 6559 <message>
Chris@1900 6560 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="72"/>
Chris@1900 6561 <source>Review plugins...</source>
Chris@1900 6562 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6563 </message>
Chris@1900 6564 <message>
Chris@1900 6565 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="79"/>
Chris@1900 6566 <source>Plugin locations for plugin type:</source>
Chris@1900 6567 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6568 </message>
Chris@1900 6569 <message>
Chris@1900 6570 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="118"/>
Chris@1900 6571 <source>Vamp</source>
Chris@1900 6572 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6573 </message>
Chris@1900 6574 <message>
Chris@1900 6575 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="120"/>
Chris@1900 6576 <source>LADSPA</source>
Chris@1900 6577 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6578 </message>
Chris@1900 6579 <message>
Chris@1900 6580 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="122"/>
Chris@1900 6581 <source>DSSI</source>
Chris@1900 6582 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6583 </message>
Chris@1900 6584 <message>
Chris@1900 6585 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="127"/>
Chris@1900 6586 <source>Vamp (32-bit)</source>
Chris@1900 6587 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6588 </message>
Chris@1900 6589 <message>
Chris@1900 6590 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="129"/>
Chris@1900 6591 <source>LADSPA (32-bit)</source>
Chris@1900 6592 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6593 </message>
Chris@1900 6594 <message>
Chris@1900 6595 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="131"/>
Chris@1900 6596 <source>DSSI (32-bit)</source>
Chris@1900 6597 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6598 </message>
Chris@1900 6599 <message>
Chris@1900 6600 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="188"/>
Chris@1900 6601 <source>(Variable is currently unset)</source>
Chris@1900 6602 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6603 </message>
Chris@1900 6604 <message>
Chris@1900 6605 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="192"/>
Chris@1900 6606 <source>(Current value begins: &quot;%1 ...&quot;)</source>
Chris@1900 6607 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6608 </message>
Chris@1900 6609 <message>
Chris@1900 6610 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="195"/>
Chris@1900 6611 <source>(Currently set to: &quot;%1&quot;)</source>
Chris@1900 6612 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6613 </message>
Chris@1900 6614 <message>
Chris@1900 6615 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="200"/>
Chris@1900 6616 <source>Allow the %1 environment variable to take priority over this
Chris@1900 6617 %2</source>
Chris@1900 6618 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6619 </message>
Chris@1900 6620 <message>
Chris@1900 6621 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="327"/>
Chris@1900 6622 <source>Choose directory to add</source>
Chris@1900 6623 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6624 </message>
Chris@1900 6625 </context>
Chris@1900 6626 <context>
Chris@1900 6627 <name>PluginReviewDialog</name>
Chris@1900 6628 <message>
Chris@1900 6629 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="31"/>
Chris@1900 6630 <source>Plugins Loaded</source>
Chris@1900 6631 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6632 </message>
Chris@1900 6633 <message>
Chris@1900 6634 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="69"/>
Chris@1900 6635 <source>Type</source>
Chris@1900 6636 <translation type="unfinished">Тип</translation>
Chris@1900 6637 </message>
Chris@1900 6638 <message>
Chris@1900 6639 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="69"/>
Chris@1900 6640 <source>Library</source>
Chris@1900 6641 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6642 </message>
Chris@1900 6643 <message>
Chris@1900 6644 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="70"/>
Chris@1900 6645 <source>Identifier</source>
Chris@1900 6646 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6647 </message>
Chris@1900 6648 <message>
Chris@1900 6649 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="70"/>
Chris@1900 6650 <source>Found in</source>
Chris@1900 6651 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6652 </message>
Chris@1900 6653 <message>
Chris@1900 6654 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="70"/>
Chris@1900 6655 <source>Name</source>
Chris@1900 6656 <translation type="unfinished">Название</translation>
Chris@1900 6657 </message>
Chris@1900 6658 <message>
Chris@1900 6659 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="78"/>
Chris@1900 6660 <source>Vamp</source>
Chris@1900 6661 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6662 </message>
Chris@1900 6663 <message>
Chris@1900 6664 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="95"/>
Chris@1900 6665 <source>DSSI</source>
Chris@1900 6666 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6667 </message>
Chris@1900 6668 <message>
Chris@1900 6669 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="112"/>
Chris@1900 6670 <source>LADSPA</source>
Chris@1900 6671 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 6672 </message>
Chris@1900 6673 </context>
Chris@1900 6674 <context>
Chris@116 6675 <name>Preferences</name>
Chris@116 6676 <message>
Chris@1468 6677 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="127"/>
Chris@116 6678 <source>Frequency of concert A</source>
Chris@268 6679 <translation>Частота условной ноты Ля (A)</translation>
Chris@128 6680 </message>
Chris@128 6681 <message>
Chris@1468 6682 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="130"/>
Chris@116 6683 <source>Property box layout</source>
Chris@128 6684 <translation>Внешний вид панели свойств</translation>
Chris@128 6685 </message>
Chris@128 6686 <message>
Chris@1468 6687 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="133"/>
Chris@116 6688 <source>Spectral analysis window shape</source>
Chris@128 6689 <translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation>
Chris@128 6690 </message>
Chris@128 6691 <message>
Chris@1468 6692 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="139"/>
Chris@1098 6693 <source>Normalise audio signal when reading from audio file</source>
Chris@1665 6694 <translation>Нормировать звуковой сигнал при чтении аудиофайлов</translation>
Chris@1098 6695 </message>
Chris@1098 6696 <message>
Chris@1468 6697 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="148"/>
Chris@1468 6698 <source>Load mp3 files in gapless mode</source>
Chris@1665 6699 <translation>Загружать файлы MP3 без интервалов</translation>
Chris@1468 6700 </message>
Chris@1468 6701 <message>
Chris@1468 6702 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="151"/>
Chris@1098 6703 <source>Single fixed sample rate to resample all files to</source>
Chris@1098 6704 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6705 </message>
Chris@1098 6706 <message>
Chris@1468 6707 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="160"/>
Chris@1098 6708 <source>Time display precision</source>
Chris@1665 6709 <translation>Точность показываемого времени</translation>
Chris@1098 6710 </message>
Chris@1098 6711 <message>
Chris@1468 6712 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="163"/>
Chris@1098 6713 <source>Use hours:minutes:seconds format</source>
Chris@1665 6714 <translation>Использовать формат часы:минуты:секунды</translation>
Chris@1098 6715 </message>
Chris@1098 6716 <message>
Chris@1468 6717 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="166"/>
Chris@1098 6718 <source>Label middle C as</source>
Chris@1098 6719 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6720 </message>
Chris@1098 6721 <message>
Chris@1468 6722 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="329"/>
Chris@116 6723 <source>Show boxes for all panes</source>
Chris@128 6724 <translation>Показывать панели для всех окон</translation>
Chris@128 6725 </message>
Chris@128 6726 <message>
Chris@1468 6727 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="330"/>
Chris@116 6728 <source>Show box for current pane only</source>
Chris@143 6729 <translation>Показывать панель только для активного окна</translation>
Chris@128 6730 </message>
Chris@128 6731 <message>
Chris@1468 6732 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="334"/>
Chris@116 6733 <source>Rectangular</source>
Chris@128 6734 <translation>Прямоугольная</translation>
Chris@128 6735 </message>
Chris@128 6736 <message>
Chris@1468 6737 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="335"/>
Chris@116 6738 <source>Triangular</source>
Chris@128 6739 <translation>Треугольная</translation>
Chris@128 6740 </message>
Chris@128 6741 <message>
Chris@1468 6742 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="336"/>
Chris@116 6743 <source>Hamming</source>
Chris@128 6744 <translation>Хамминга</translation>
Chris@128 6745 </message>
Chris@128 6746 <message>
Chris@1468 6747 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="338"/>
Chris@116 6748 <source>Blackman</source>
Chris@128 6749 <translation>Блэкмена</translation>
Chris@128 6750 </message>
Chris@128 6751 <message>
Chris@1468 6752 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="339"/>
Chris@116 6753 <source>Gaussian</source>
Chris@128 6754 <translation>Гауссова</translation>
Chris@128 6755 </message>
Chris@128 6756 <message>
Chris@1468 6757 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="340"/>
Chris@116 6758 <source>Parzen</source>
Chris@128 6759 <translation>Парзена</translation>
Chris@128 6760 </message>
Chris@128 6761 <message>
Chris@1468 6762 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="341"/>
Chris@116 6763 <source>Nuttall</source>
Chris@128 6764 <translation>Нутталла</translation>
Chris@128 6765 </message>
Chris@128 6766 <message>
Chris@1468 6767 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="342"/>
Chris@116 6768 <source>Blackman-Harris</source>
Chris@128 6769 <translation>Блэкмена-Харриса</translation>
Chris@128 6770 </message>
Chris@128 6771 <message>
Chris@2112 6772 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="384"/>
Chris@2112 6773 <source>C0 - middle of octave scale</source>
Chris@2112 6774 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 6775 </message>
Chris@2112 6776 <message>
Chris@2112 6777 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="385"/>
Chris@2112 6778 <source>C3 - common MIDI sequencer convention</source>
Chris@2112 6779 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 6780 </message>
Chris@2112 6781 <message>
Chris@1468 6782 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="386"/>
Chris@2112 6783 <source>C4 - ASA American standard</source>
Chris@1098 6784 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6785 </message>
Chris@1098 6786 <message>
Chris@1468 6787 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="387"/>
Chris@1098 6788 <source>C5 - used in Cakewalk and others</source>
Chris@1098 6789 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6790 </message>
Chris@1098 6791 <message>
Chris@2112 6792 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="397"/>
Chris@116 6793 <source>Preferences</source>
Chris@128 6794 <translation>Параметры</translation>
Chris@128 6795 </message>
Chris@128 6796 <message>
Chris@1468 6797 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="136"/>
Chris@116 6798 <source>Playback resampler type</source>
Chris@128 6799 <translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation>
Chris@128 6800 </message>
Chris@128 6801 <message>
Chris@1468 6802 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="347"/>
Chris@116 6803 <source>Fastest</source>
Chris@128 6804 <translation>Самый быстрый</translation>
Chris@128 6805 </message>
Chris@128 6806 <message>
Chris@1468 6807 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="348"/>
Chris@116 6808 <source>Standard</source>
Chris@128 6809 <translation>Обычный</translation>
Chris@128 6810 </message>
Chris@128 6811 <message>
Chris@1468 6812 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="349"/>
Chris@116 6813 <source>Highest quality</source>
Chris@128 6814 <translation>Наивысшего качества</translation>
Chris@128 6815 </message>
Chris@128 6816 <message>
Chris@1468 6817 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="121"/>
Chris@262 6818 <source>Spectrogram y-axis interpolation:</source>
Chris@268 6819 <translation>Интерполяция оси Y спектрограммы:</translation>
Chris@262 6820 </message>
Chris@262 6821 <message>
Chris@1468 6822 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="142"/>
Chris@262 6823 <source>Omit temporaries from Recent Files menu</source>
Chris@268 6824 <translation>Пропускать временные файлы в меню недавно открывавшихся</translation>
Chris@262 6825 </message>
Chris@262 6826 <message>
Chris@1468 6827 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="145"/>
Chris@262 6828 <source>Resample mismatching files on import</source>
Chris@268 6829 <translation>Ресэмплировать файлы при импорте</translation>
Chris@262 6830 </message>
Chris@262 6831 <message>
Chris@1468 6832 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="154"/>
Chris@262 6833 <source>Location for cache file directory</source>
Chris@268 6834 <translation>Расположение каталога с кэшем</translation>
Chris@262 6835 </message>
Chris@262 6836 <message>
Chris@1468 6837 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="157"/>
Chris@262 6838 <source>Background colour preference</source>
Chris@268 6839 <translation>Предпочитаемый цвет фона</translation>
Chris@262 6840 </message>
Chris@262 6841 <message>
Chris@1468 6842 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="169"/>
Chris@262 6843 <source>Font size for text overlays</source>
Chris@268 6844 <translation>Кегль шрифта для текстовых перекрытий</translation>
Chris@262 6845 </message>
Chris@262 6846 <message>
Chris@1468 6847 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="172"/>
Chris@262 6848 <source>Show splash screen on startup</source>
Chris@268 6849 <translation>Показывать заставку при старте программы</translation>
Chris@262 6850 </message>
Chris@262 6851 <message>
Chris@1468 6852 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="337"/>
Chris@262 6853 <source>Hann</source>
Chris@268 6854 <translation>Хэнна</translation>
Chris@262 6855 </message>
Chris@262 6856 <message>
Chris@2112 6857 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="366"/>
Chris@262 6858 <source>Follow desktop theme</source>
Chris@268 6859 <translation>Использовать параметры окружения</translation>
Chris@262 6860 </message>
Chris@262 6861 <message>
Chris@2112 6862 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="367"/>
Chris@262 6863 <source>Dark background</source>
Chris@268 6864 <translation>Темный фон</translation>
Chris@262 6865 </message>
Chris@262 6866 <message>
Chris@2112 6867 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="368"/>
Chris@262 6868 <source>Light background</source>
Chris@268 6869 <translation>Светлый фон</translation>
Chris@116 6870 </message>
Chris@339 6871 <message>
Chris@1468 6872 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="124"/>
Chris@339 6873 <source>Spectrogram x-axis interpolation:</source>
Chris@339 6874 <translation>Интерполяция спектрограммы по оси X:</translation>
Chris@339 6875 </message>
Chris@339 6876 <message>
Chris@1468 6877 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="354"/>
Chris@2112 6878 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="360"/>
Chris@339 6879 <source>None</source>
Chris@339 6880 <translation>Нет</translation>
Chris@339 6881 </message>
Chris@339 6882 <message>
Chris@1468 6883 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="355"/>
Chris@2112 6884 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="361"/>
Chris@339 6885 <source>Linear interpolation</source>
Chris@339 6886 <translation>Линейная интерполяция</translation>
Chris@339 6887 </message>
Chris@339 6888 <message>
Chris@339 6889 <source>4 x Oversampling</source>
Chris@2112 6890 <translation type="vanished">4 × пересэмплированная</translation>
Chris@2112 6891 </message>
Chris@2112 6892 <message>
Chris@339 6893 <source>4 x Oversampling with interpolation</source>
Chris@2112 6894 <translation type="vanished">4 × пересэмплированная с интерполяцией</translation>
Chris@339 6895 </message>
Chris@339 6896 <message>
Chris@339 6897 <source>Time display format</source>
Chris@1098 6898 <translation type="vanished">Формат отображения времени</translation>
Chris@1098 6899 </message>
Chris@1098 6900 <message>
Chris@2112 6901 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="373"/>
Chris@339 6902 <source>Standard (to millisecond)</source>
Chris@1665 6903 <translation>Обычная (до мс)</translation>
Chris@339 6904 </message>
Chris@339 6905 <message>
Chris@2112 6906 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="374"/>
Chris@339 6907 <source>High resolution (to microsecond)</source>
Chris@339 6908 <translation>Высокое разрешение (до мкс)</translation>
Chris@339 6909 </message>
Chris@339 6910 <message>
Chris@2112 6911 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="375"/>
Chris@339 6912 <source>24 FPS</source>
Chris@339 6913 <translation>24 кадра/с</translation>
Chris@339 6914 </message>
Chris@339 6915 <message>
Chris@2112 6916 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="376"/>
Chris@339 6917 <source>25 FPS</source>
Chris@339 6918 <translation>25 кадров/с</translation>
Chris@339 6919 </message>
Chris@339 6920 <message>
Chris@2112 6921 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="377"/>
Chris@339 6922 <source>30 FPS</source>
Chris@339 6923 <translation>30 кадров/с</translation>
Chris@339 6924 </message>
Chris@339 6925 <message>
Chris@2112 6926 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="378"/>
Chris@339 6927 <source>50 FPS</source>
Chris@339 6928 <translation>50 кадров/с</translation>
Chris@339 6929 </message>
Chris@339 6930 <message>
Chris@2112 6931 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="379"/>
Chris@339 6932 <source>60 FPS</source>
Chris@339 6933 <translation>60 кадров/с</translation>
Chris@339 6934 </message>
Chris@116 6935 </context>
Chris@116 6936 <context>
Chris@116 6937 <name>PreferencesDialog</name>
Chris@116 6938 <message>
Chris@1900 6939 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="78"/>
Chris@116 6940 <source>Apply</source>
Chris@116 6941 <translation>Применить</translation>
Chris@116 6942 </message>
Chris@116 6943 <message>
Chris@1900 6944 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="407"/>
Chris@1900 6945 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="429"/>
Chris@1900 6946 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="435"/>
Chris@1900 6947 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="440"/>
Chris@1900 6948 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="445"/>
Chris@1900 6949 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="462"/>
Chris@1900 6950 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="467"/>
Chris@1900 6951 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="482"/>
Chris@1900 6952 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="566"/>
Chris@1900 6953 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="571"/>
Chris@1900 6954 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="598"/>
Chris@1900 6955 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="602"/>
Chris@1900 6956 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="606"/>
Chris@1900 6957 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="611"/>
Chris@116 6958 <source>%1:</source>
Chris@116 6959 <translation>%1:</translation>
Chris@116 6960 </message>
Chris@116 6961 <message>
Chris@1900 6962 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="412"/>
Chris@1098 6963 <source>Default spectrogram colour:</source>
Chris@1665 6964 <translation>Цвет спектрограммы по умолчанию:</translation>
Chris@1098 6965 </message>
Chris@1098 6966 <message>
Chris@1900 6967 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="416"/>
Chris@1098 6968 <source>Default melodic spectrogram colour:</source>
Chris@1665 6969 <translation>Цвет спектрограммы мелодического диапазона по умолчанию:</translation>
Chris@1098 6970 </message>
Chris@1098 6971 <message>
Chris@1900 6972 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="420"/>
Chris@1098 6973 <source>Default colour 3D plot colour:</source>
Chris@1665 6974 <translation>Цвет трёхмерного графика по умолчанию:</translation>
Chris@1098 6975 </message>
Chris@1098 6976 <message>
Chris@1900 6977 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="621"/>
Chris@1468 6978 <source>&amp;Other</source>
Chris@1665 6979 <translation>&amp;Прочее</translation>
Chris@1468 6980 </message>
Chris@1468 6981 <message>
Chris@1900 6982 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="626"/>
Chris@116 6983 <source>OK</source>
Chris@116 6984 <translation>ОК</translation>
Chris@116 6985 </message>
Chris@116 6986 <message>
Chris@1900 6987 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="627"/>
Chris@116 6988 <source>Cancel</source>
Chris@116 6989 <translation>Отменить</translation>
Chris@1 6990 </message>
Chris@262 6991 <message>
Chris@1900 6992 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="64"/>
Chris@262 6993 <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source>
Chris@1665 6994 <translation>Параметры Sonic Visualiser</translation>
Chris@339 6995 </message>
Chris@339 6996 <message>
Chris@1900 6997 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="152"/>
Chris@1468 6998 <source>Green</source>
Chris@1665 6999 <translation>Зелёный</translation>
Chris@1468 7000 </message>
Chris@1468 7001 <message>
Chris@1900 7002 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="239"/>
Chris@1900 7003 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="665"/>
Chris@1900 7004 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="680"/>
Chris@1468 7005 <source>(auto)</source>
Chris@1665 7006 <translation>(авто)</translation>
Chris@1468 7007 </message>
Chris@1468 7008 <message>
Chris@1900 7009 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="273"/>
Chris@262 7010 <source>&lt;home directory&gt;</source>
Chris@268 7011 <translation>&lt;домашний каталог&gt;</translation>
Chris@268 7012 </message>
Chris@268 7013 <message>
Chris@1900 7014 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="323"/>
Chris@659 7015 <source>Follow system locale</source>
Chris@1665 7016 <translation>Использовать системные настройки</translation>
Chris@659 7017 </message>
Chris@659 7018 <message>
Chris@1900 7019 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="337"/>
Chris@659 7020 <source>Russian</source>
Chris@1665 7021 <translation>Русский</translation>
Chris@659 7022 </message>
Chris@659 7023 <message>
Chris@1900 7024 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="338"/>
Chris@659 7025 <source>British English</source>
Chris@1665 7026 <translation>Английский (Великобритания)</translation>
Chris@659 7027 </message>
Chris@659 7028 <message>
Chris@1900 7029 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="339"/>
Chris@659 7030 <source>American English</source>
Chris@1665 7031 <translation>Английский (США)</translation>
Chris@659 7032 </message>
Chris@659 7033 <message>
Chris@1900 7034 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="340"/>
Chris@659 7035 <source>Czech</source>
Chris@1665 7036 <translation>Чешский</translation>
Chris@659 7037 </message>
Chris@659 7038 <message>
Chris@1900 7039 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="424"/>
Chris@1468 7040 <source>Overview waveform colour:</source>
Chris@1665 7041 <translation>Цвет миниатюры волнового сигнала:</translation>
Chris@1468 7042 </message>
Chris@1468 7043 <message>
Chris@1900 7044 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="490"/>
Chris@1468 7045 <source>Run Vamp plugins in separate process:</source>
Chris@1665 7046 <translation>Запускать плагины VAMP отдельным процессом:</translation>
Chris@1468 7047 </message>
Chris@1468 7048 <message>
Chris@1900 7049 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="506"/>
Chris@1468 7050 <source>Default session template when loading audio files:</source>
Chris@1665 7051 <translation>Шаблон сессии по умолчанию при загрузке аудиофайлов:</translation>
Chris@1468 7052 </message>
Chris@1468 7053 <message>
Chris@1900 7054 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="513"/>
Chris@1468 7055 <source>(Use &quot;%1&quot; in the File menu to add to these.)</source>
Chris@1665 7056 <translation>Используйте команду «%1» в меню «Файл», чтобы создать новые шаблоны.</translation>
Chris@1468 7057 </message>
Chris@1468 7058 <message>
Chris@1900 7059 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="514"/>
Chris@1468 7060 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@1665 7061 <translation>Экспортировать сессию как шаблон…</translation>
Chris@1468 7062 </message>
Chris@1468 7063 <message>
Chris@1900 7064 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="556"/>
Chris@1468 7065 <source>Audio service:</source>
Chris@1665 7066 <translation>Звуковой движок:</translation>
Chris@1468 7067 </message>
Chris@1468 7068 <message>
Chris@1900 7069 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="560"/>
Chris@1468 7070 <source>Audio playback device:</source>
Chris@1665 7071 <translation>Устройство воспроизведения:</translation>
Chris@1468 7072 </message>
Chris@1468 7073 <message>
Chris@1900 7074 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="563"/>
Chris@1468 7075 <source>Audio record device:</source>
Chris@1665 7076 <translation>Устройство записи:</translation>
Chris@1468 7077 </message>
Chris@1468 7078 <message>
Chris@1900 7079 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="579"/>
Chris@1468 7080 <source>A&amp;udio I/O</source>
Chris@1665 7081 <translation>&amp;Звуковой вход/выход</translation>
Chris@1468 7082 </message>
Chris@1468 7083 <message>
Chris@1900 7084 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="589"/>
Chris@1900 7085 <source>&amp;Plugins</source>
Chris@1900 7086 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7087 </message>
Chris@1900 7088 <message>
Chris@1900 7089 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="598"/>
Chris@659 7090 <source>User interface language</source>
Chris@1665 7091 <translation>Язык интерфейса</translation>
Chris@659 7092 </message>
Chris@659 7093 <message>
Chris@1900 7094 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="602"/>
Chris@1098 7095 <source>Allow network usage</source>
Chris@1665 7096 <translation>Разрешить выход в Сеть</translation>
Chris@1098 7097 </message>
Chris@1098 7098 <message>
Chris@262 7099 <source>&amp;General</source>
Chris@1468 7100 <translation type="vanished">О&amp;бщие</translation>
Chris@1468 7101 </message>
Chris@1468 7102 <message>
Chris@1900 7103 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="402"/>
Chris@1098 7104 <source>Draw layers at Retina resolution:</source>
Chris@1665 7105 <translation>Рисовать слои в разрешении Retina:</translation>
Chris@1098 7106 </message>
Chris@1098 7107 <message>
Chris@1900 7108 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="521"/>
Chris@470 7109 <source>Standard Waveform</source>
Chris@1665 7110 <translation>Обычная волновая форма сигнала</translation>
Chris@470 7111 </message>
Chris@470 7112 <message>
Chris@1900 7113 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="546"/>
Chris@470 7114 <source>Session &amp;Template</source>
Chris@1665 7115 <translation>&amp;Шаблон сессий</translation>
Chris@470 7116 </message>
Chris@470 7117 <message>
Chris@1900 7118 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="873"/>
Chris@262 7119 <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source>
Chris@268 7120 <translation>Выберите каталог для хранения кэша</translation>
Chris@268 7121 </message>
Chris@268 7122 <message>
Chris@1900 7123 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1012"/>
Chris@262 7124 <source>Preferences</source>
Chris@268 7125 <translation>Параметры</translation>
Chris@268 7126 </message>
Chris@268 7127 <message>
Chris@1900 7128 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1013"/>
Chris@262 7129 <source>&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.&lt;/p&gt;</source>
Chris@268 7130 <translation>&lt;b&gt;Требуется перезапуск программы&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Некоторые изменившиеся параметры не могут быть учтены без перезапуска Sonic Visualiser.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Завершите работу с программой и повторно запустите ее, чтобы внесенные изменения возымели эффект.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@268 7131 </message>
Chris@268 7132 <message>
Chris@1900 7133 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1046"/>
Chris@262 7134 <source>Preferences Changed</source>
Chris@268 7135 <translation>Параметры изменены</translation>
Chris@268 7136 </message>
Chris@268 7137 <message>
Chris@1900 7138 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1047"/>
Chris@262 7139 <source>Some preferences have been changed but not applied.
Chris@262 7140 Apply them before closing?</source>
Chris@268 7141 <translation>Некоторые параметры работы программы
Chris@268 7142 были изменены, но не применены.
Chris@268 7143 Применить их перед закрытием?</translation>
Chris@268 7144 </message>
Chris@268 7145 <message>
Chris@268 7146 <source>Playback audio device:</source>
Chris@1098 7147 <translation type="vanished">Устройство воспроизведения:</translation>
Chris@1098 7148 </message>
Chris@1098 7149 <message>
Chris@1900 7150 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="453"/>
Chris@268 7151 <source>&amp;Appearance</source>
Chris@268 7152 <translation>Об&amp;лик</translation>
Chris@268 7153 </message>
Chris@268 7154 <message>
Chris@1900 7155 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="497"/>
Chris@268 7156 <source>Anal&amp;ysis</source>
Chris@268 7157 <translation>&amp;Анализ</translation>
Chris@262 7158 </message>
Chris@262 7159 </context>
Chris@262 7160 <context>
Chris@262 7161 <name>ProgressDialog</name>
Chris@262 7162 <message>
Chris@1791 7163 <location filename="../svgui/widgets/ProgressDialog.cpp" line="31"/>
Chris@262 7164 <source>Cancel</source>
Chris@268 7165 <translation>Отменить</translation>
Chris@262 7166 </message>
Chris@1 7167 </context>
Chris@1 7168 <context>
Chris@1 7169 <name>PropertyBox</name>
Chris@1 7170 <message>
Chris@2072 7171 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="219"/>
Chris@1 7172 <source>Show</source>
Chris@1 7173 <translation>Показать</translation>
Chris@1 7174 </message>
Chris@1 7175 <message>
Chris@1 7176 <source>Play</source>
Chris@1468 7177 <translation type="vanished">Воспроизвести</translation>
Chris@1468 7178 </message>
Chris@1468 7179 <message>
Chris@1 7180 <source>Playback Pan / Balance</source>
Chris@1468 7181 <translation type="vanished">Панорама/баланс при воспроизведении</translation>
Chris@1468 7182 </message>
Chris@1468 7183 <message>
Chris@116 7184 <source>Playback Gain</source>
Chris@1468 7185 <translation type="vanished">Усиление воспроизведения</translation>
Chris@1468 7186 </message>
Chris@1468 7187 <message>
Chris@116 7188 <source>dB</source>
Chris@1468 7189 <translation type="vanished">Дб</translation>
Chris@1468 7190 </message>
Chris@1468 7191 <message>
Chris@1468 7192 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="169"/>
Chris@1468 7193 <source>Click to toggle playback</source>
Chris@1468 7194 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7195 </message>
Chris@1468 7196 <message>
Chris@2072 7197 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="746"/>
Chris@1098 7198 <source>Set playback clip:</source>
Chris@1098 7199 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7200 </message>
Chris@1098 7201 <message>
Chris@2112 7202 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="821"/>
Chris@1468 7203 <source>Adjust playback level and pan of %1</source>
Chris@1468 7204 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7205 </message>
Chris@1468 7206 <message>
Chris@2112 7207 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="822"/>
Chris@2112 7208 <source>click then drag to adjust, ctrl+click to reset</source>
Chris@2112 7209 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 7210 </message>
Chris@2112 7211 <message>
Chris@2112 7212 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="828"/>
Chris@1468 7213 <source>Change sound used for playback (currently &quot;%1&quot;)</source>
Chris@1468 7214 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7215 </message>
Chris@1468 7216 <message>
Chris@2112 7217 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="838"/>
Chris@116 7218 <source> (current value: %1%2)</source>
Chris@128 7219 <translation> (текущее значение: %1%2)</translation>
Chris@128 7220 </message>
Chris@128 7221 <message>
Chris@2112 7222 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="840"/>
Chris@116 7223 <source> (current value: %1)</source>
Chris@128 7224 <translation> (текущее значение: %1)</translation>
Chris@128 7225 </message>
Chris@128 7226 <message>
Chris@2112 7227 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="842"/>
Chris@2112 7228 <source>drag up/down to adjust, ctrl+click to reset</source>
Chris@2112 7229 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 7230 </message>
Chris@2112 7231 <message>
Chris@2112 7232 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="845"/>
Chris@116 7233 <source>Toggle Visibility of %1</source>
Chris@128 7234 <translation>Переключить видимость %1</translation>
Chris@128 7235 </message>
Chris@128 7236 <message>
Chris@2112 7237 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="848"/>
Chris@116 7238 <source>Toggle Playback of %1</source>
Chris@128 7239 <translation>Переключить воспроизведение %1</translation>
Chris@128 7240 </message>
Chris@128 7241 <message>
Chris@2112 7242 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="855"/>
Chris@116 7243 <source>Toggle %1 property of %2</source>
Chris@128 7244 <translation>Переключить %1 свойство %2</translation>
Chris@128 7245 </message>
Chris@128 7246 <message>
Chris@2112 7247 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="862"/>
Chris@116 7248 <source>Adjust %1 property of %2%3</source>
Chris@128 7249 <translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation>
Chris@116 7250 </message>
Chris@262 7251 <message>
Chris@2112 7252 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="870"/>
Chris@2112 7253 <source>%1%2: %3</source>
Chris@2112 7254 <translation type="unfinished">%1: %3 {1%2:?}</translation>
Chris@2112 7255 </message>
Chris@2112 7256 <message>
Chris@2112 7257 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="873"/>
Chris@2112 7258 <source>%1%2</source>
Chris@2112 7259 <translation type="unfinished">%1%2</translation>
Chris@2112 7260 </message>
Chris@2112 7261 <message>
Chris@262 7262 <source>Add New Colour...</source>
Chris@1468 7263 <translation type="vanished">Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 7264 </message>
Chris@1468 7265 <message>
Chris@262 7266 <source>Name New Colour</source>
Chris@1468 7267 <translation type="vanished">Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 7268 </message>
Chris@1468 7269 <message>
Chris@262 7270 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@1468 7271 <translation type="vanished">Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 7272 </message>
Chris@1468 7273 <message>
Chris@262 7274 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@1468 7275 <translation type="vanished">Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@262 7276 </message>
Chris@116 7277 </context>
Chris@116 7278 <context>
Chris@116 7279 <name>PropertyContainer</name>
Chris@116 7280 <message>
Chris@1098 7281 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="157"/>
Chris@116 7282 <source>yes</source>
Chris@128 7283 <translation>да</translation>
Chris@128 7284 </message>
Chris@128 7285 <message>
Chris@1098 7286 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="158"/>
Chris@116 7287 <source>on</source>
Chris@128 7288 <translation>вкл</translation>
Chris@128 7289 </message>
Chris@128 7290 <message>
Chris@1098 7291 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="159"/>
Chris@116 7292 <source>true</source>
Chris@143 7293 <translation>правда</translation>
Chris@116 7294 </message>
Chris@116 7295 <message>
Chris@1098 7296 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="161"/>
Chris@116 7297 <source>no</source>
Chris@128 7298 <translation>нет</translation>
Chris@128 7299 </message>
Chris@128 7300 <message>
Chris@1098 7301 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="162"/>
Chris@116 7302 <source>off</source>
Chris@128 7303 <translation>выкл</translation>
Chris@128 7304 </message>
Chris@128 7305 <message>
Chris@1098 7306 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="163"/>
Chris@116 7307 <source>false</source>
Chris@143 7308 <translation>ложь</translation>
Chris@116 7309 </message>
Chris@398 7310 <message>
Chris@1468 7311 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="251"/>
Chris@398 7312 <source>Set %1 Property</source>
Chris@414 7313 <translation>Установить свойство %1</translation>
Chris@398 7314 </message>
Chris@1 7315 </context>
Chris@1 7316 <context>
Chris@1 7317 <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name>
Chris@1 7318 <message>
Chris@1 7319 <source>Set %1 Property</source>
Chris@398 7320 <translation type="obsolete">Установить свойство %1</translation>
Chris@1 7321 </message>
Chris@1 7322 </context>
Chris@1 7323 <context>
Chris@116 7324 <name>PropertyStack</name>
Chris@116 7325 <message>
Chris@1098 7326 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="259"/>
Chris@116 7327 <source>Click to change the current active layer</source>
Chris@128 7328 <translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation>
Chris@116 7329 </message>
Chris@262 7330 <message>
Chris@1098 7331 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="242"/>
Chris@262 7332 <source>Change Layer Visibility</source>
Chris@268 7333 <translation>Переключить видимость слоя</translation>
Chris@262 7334 </message>
Chris@116 7335 </context>
Chris@116 7336 <context>
Chris@116 7337 <name>QApplication</name>
Chris@116 7338 <message>
Chris@2065 7339 <location filename="../main/main.cpp" line="270"/>
Chris@116 7340 <source>
Chris@116 7341 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
Chris@116 7342 for semantic music analysis and annotation.
Chris@116 7343
Chris@116 7344 Usage:
Chris@116 7345
Chris@116 7346 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;file&gt; ...]
Chris@116 7347
Chris@116 7348 --no-audio: Do not attempt to open an audio output device
Chris@116 7349 --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control
Chris@116 7350 &lt;file&gt;: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.
Chris@116 7351 </source>
Chris@143 7352 <translation>
Chris@143 7353 Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых данных
Chris@143 7354 с целью семантического анализа и аннотации музыки.
Chris@143 7355
Chris@143 7356 Использование:
Chris@143 7357
Chris@143 7358 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;файл&gt; ...]
Chris@143 7359
Chris@143 7360 --no-audio: не пытаться открыть устройство звукового вывода
Chris@143 7361 --no-osc: не предоставлять порт Open Sound Control для удалённого управления
Chris@143 7362 &lt;файл&gt;: можно указать один и более файлов Sonic Visualiser (.sv) и звуковых файлов.
Chris@143 7363 </translation>
Chris@116 7364 </message>
Chris@262 7365 <message>
Chris@2065 7366 <location filename="../main/main.cpp" line="280"/>
Chris@262 7367 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@268 7368 <translation>Sonic Visualiser</translation>
Chris@262 7369 </message>
Chris@116 7370 </context>
Chris@116 7371 <context>
Chris@1 7372 <name>QFile</name>
Chris@1 7373 <message>
Chris@2065 7374 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="63"/>
Chris@1098 7375 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="69"/>
Chris@1 7376 <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@1 7377 <translation>Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@1 7378 </message>
Chris@1 7379 <message>
Chris@2065 7380 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="65"/>
Chris@1098 7381 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="72"/>
Chris@1 7382 <source>Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1 7383 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1 7384 </message>
Chris@262 7385 <message>
Chris@1098 7386 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="31"/>
Chris@1098 7387 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="43"/>
Chris@262 7388 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be retrieved</source>
Chris@268 7389 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть получен</translation>
Chris@1 7390 </message>
Chris@1 7391 </context>
Chris@1 7392 <context>
Chris@1 7393 <name>QMessageBox</name>
Chris@1 7394 <message>
Chris@2065 7395 <location filename="../main/main.cpp" line="548"/>
Chris@2065 7396 <location filename="../main/main.cpp" line="553"/>
Chris@1 7397 <source>Failed to open file</source>
Chris@1 7398 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@1 7399 </message>
Chris@1 7400 <message>
Chris@2065 7401 <location filename="../main/main.cpp" line="549"/>
Chris@262 7402 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@268 7403 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть открыт</translation>
Chris@262 7404 </message>
Chris@286 7405 <message>
Chris@2065 7406 <location filename="../main/main.cpp" line="554"/>
Chris@286 7407 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please load at least one audio file before importing annotation data</source>
Chris@414 7408 <translation>&lt;b&gt;Нужны звуковые данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Загрузите хотя бы один звуковой файл перед импортом аннотаций</translation>
Chris@286 7409 </message>
Chris@262 7410 </context>
Chris@262 7411 <context>
Chris@1098 7412 <name>QObject</name>
Chris@1098 7413 <message>
Chris@2065 7414 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="152"/>
Chris@1468 7415 <source>External plugin host executable does not appear to be installed</source>
Chris@1468 7416 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7417 </message>
Chris@1468 7418 <message>
Chris@2065 7419 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="304"/>
Chris@1468 7420 <source>Could not start external plugin host</source>
Chris@1468 7421 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7422 </message>
Chris@1468 7423 <message>
Chris@2065 7424 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="320"/>
Chris@1468 7425 <source>External plugin host exited unexpectedly while listing plugins</source>
Chris@1468 7426 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7427 </message>
Chris@1468 7428 <message>
Chris@2065 7429 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="324"/>
Chris@1468 7430 <source>External plugin host invocation failed: %1</source>
Chris@1468 7431 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7432 </message>
Chris@1468 7433 <message>
Chris@2065 7434 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="204"/>
Chris@2065 7435 <source>Library file could not be opened</source>
Chris@2065 7436 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7437 </message>
Chris@2065 7438 <message>
Chris@2065 7439 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="210"/>
Chris@2065 7440 <source>Library has wrong architecture - possibly a 32-bit plugin installed in a 64-bit plugin folder</source>
Chris@2065 7441 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7442 </message>
Chris@2065 7443 <message>
Chris@2065 7444 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="213"/>
Chris@2065 7445 <source>Library has wrong architecture - possibly a 64-bit plugin installed in a 32-bit plugin folder</source>
Chris@2065 7446 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7447 </message>
Chris@2065 7448 <message>
Chris@2065 7449 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="219"/>
Chris@2065 7450 <source>Library depends on another library that cannot be found: %1</source>
Chris@2065 7451 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7452 </message>
Chris@2065 7453 <message>
Chris@2065 7454 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="225"/>
Chris@2065 7455 <source>Library cannot be loaded: %1</source>
Chris@2065 7456 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7457 </message>
Chris@2065 7458 <message>
Chris@2065 7459 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="230"/>
Chris@2072 7460 <source>Permission to load library was refused</source>
Chris@2072 7461 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2072 7462 </message>
Chris@2072 7463 <message>
Chris@2072 7464 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="235"/>
Chris@2065 7465 <source>Not a valid plugin library (no descriptor found)</source>
Chris@2065 7466 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7467 </message>
Chris@2065 7468 <message>
Chris@2072 7469 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="240"/>
Chris@2065 7470 <source>Library contains no plugins</source>
Chris@2065 7471 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7472 </message>
Chris@2065 7473 <message>
Chris@2072 7474 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="246"/>
Chris@2065 7475 <source>Unknown error</source>
Chris@2065 7476 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7477 </message>
Chris@2065 7478 <message numerus="yes">
Chris@2072 7479 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="261"/>
Chris@2065 7480 <source>... and %n further failure(s)</source>
Chris@2065 7481 <translation type="unfinished">
Chris@2065 7482 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 7483 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 7484 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 7485 </translation>
Chris@2065 7486 </message>
Chris@2065 7487 <message>
Chris@2072 7488 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="283"/>
Chris@1611 7489 <source>&lt;b&gt;Failed to scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to scan for plugins at startup. Possibly the plugin checker program was not correctly installed alongside %1?&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 7490 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7491 </message>
Chris@1468 7492 <message>
Chris@2072 7493 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="290"/>
Chris@1468 7494 <source>&lt;b&gt;Did not scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apparently no scan for plugins was attempted (internal error?)&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 7495 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7496 </message>
Chris@1468 7497 <message>
Chris@2072 7498 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="306"/>
Chris@2072 7499 <source>&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source>
Chris@2072 7500 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2072 7501 </message>
Chris@2072 7502 <message>
Chris@1468 7503 <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source>
Chris@2072 7504 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Не удалось загрузить плагины&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось загрузить одну или больше библиотек плагинов:&lt;/p&gt;</translation>
Chris@2072 7505 </message>
Chris@2072 7506 <message>
Chris@2072 7507 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="308"/>
Chris@1468 7508 <source>&lt;p&gt;These plugins may be incompatible with the system, and will be ignored during this run of %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 7509 <translation>&lt;p&gt;Эти плагины могут быть несовместимы с программой и будут проигнорированы при работе в %1.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1468 7510 </message>
Chris@1468 7511 <message>
Chris@2065 7512 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="152"/>
Chris@2065 7513 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="173"/>
Chris@1468 7514 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 7515 <translation type="unfinished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1468 7516 </message>
Chris@1468 7517 <message>
Chris@2065 7518 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="156"/>
Chris@1468 7519 <source>Green</source>
Chris@1665 7520 <translation>Зелёный</translation>
Chris@1468 7521 </message>
Chris@1468 7522 <message>
Chris@2065 7523 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="157"/>
Chris@1468 7524 <source>White on Black</source>
Chris@1665 7525 <translation>Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 7526 </message>
Chris@1468 7527 <message>
Chris@2065 7528 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="158"/>
Chris@1468 7529 <source>Black on White</source>
Chris@1665 7530 <translation>Чёрное на белом</translation>
Chris@1468 7531 </message>
Chris@1468 7532 <message>
Chris@2065 7533 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="159"/>
Chris@1468 7534 <source>Cherry</source>
Chris@1665 7535 <translation>Вишня</translation>
Chris@1468 7536 </message>
Chris@1468 7537 <message>
Chris@2065 7538 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="160"/>
Chris@1468 7539 <source>Wasp</source>
Chris@1468 7540 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7541 </message>
Chris@1468 7542 <message>
Chris@2065 7543 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="161"/>
Chris@1468 7544 <source>Ice</source>
Chris@1665 7545 <translation>Лёд</translation>
Chris@1468 7546 </message>
Chris@1468 7547 <message>
Chris@2065 7548 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="162"/>
Chris@1468 7549 <source>Sunset</source>
Chris@1665 7550 <translation>Закат</translation>
Chris@1468 7551 </message>
Chris@1468 7552 <message>
Chris@2065 7553 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="163"/>
Chris@1468 7554 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1665 7555 <translation>Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 7556 </message>
Chris@1468 7557 <message>
Chris@2065 7558 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="164"/>
Chris@1468 7559 <source>Banded</source>
Chris@1468 7560 <translation type="unfinished">В полоску</translation>
Chris@1468 7561 </message>
Chris@1468 7562 <message>
Chris@2065 7563 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="165"/>
Chris@1468 7564 <source>Highlight</source>
Chris@1468 7565 <translation type="unfinished">Подсветка</translation>
Chris@1468 7566 </message>
Chris@1468 7567 <message>
Chris@2065 7568 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="166"/>
Chris@1468 7569 <source>Printer</source>
Chris@1468 7570 <translation type="unfinished">Принтер</translation>
Chris@1468 7571 </message>
Chris@1468 7572 <message>
Chris@2065 7573 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="167"/>
Chris@1468 7574 <source>High Gain</source>
Chris@1098 7575 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7576 </message>
Chris@1791 7577 <message>
Chris@2065 7578 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="168"/>
Chris@2065 7579 <source>Blue on Black</source>
Chris@2065 7580 <translation type="unfinished">Синее на чёрном</translation>
Chris@2065 7581 </message>
Chris@2065 7582 <message>
Chris@2065 7583 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="169"/>
Chris@2065 7584 <source>Cividis</source>
Chris@2065 7585 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7586 </message>
Chris@2065 7587 <message>
Chris@2065 7588 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="170"/>
Chris@2065 7589 <source>Magma</source>
Chris@2065 7590 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7591 </message>
Chris@2065 7592 <message>
Chris@2112 7593 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2850"/>
Chris@1791 7594 <source>Exporting audio data...</source>
Chris@1791 7595 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1791 7596 </message>
Chris@1098 7597 </context>
Chris@1098 7598 <context>
Chris@262 7599 <name>QuickTimeFileReader</name>
Chris@262 7600 <message>
Chris@262 7601 <source>Decoding %1...</source>
Chris@1468 7602 <translation type="vanished">Декодируется %1...</translation>
Chris@116 7603 </message>
Chris@116 7604 </context>
Chris@116 7605 <context>
Chris@339 7606 <name>RDFImporter</name>
Chris@339 7607 <message>
Chris@1098 7608 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="270"/>
Chris@339 7609 <source>Importing audio referenced in RDF...</source>
Chris@339 7610 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7611 </message>
Chris@339 7612 <message>
Chris@1098 7613 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="294"/>
Chris@339 7614 <source>Importing dense signal data from RDF...</source>
Chris@339 7615 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7616 </message>
Chris@339 7617 <message>
Chris@1098 7618 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="488"/>
Chris@339 7619 <source>Importing event data from RDF...</source>
Chris@339 7620 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7621 </message>
Chris@339 7622 </context>
Chris@339 7623 <context>
Chris@116 7624 <name>RangeInputDialog</name>
Chris@116 7625 <message>
Chris@1098 7626 <location filename="../svgui/widgets/RangeInputDialog.cpp" line="48"/>
Chris@116 7627 <source> to </source>
Chris@143 7628 <translation> до </translation>
Chris@116 7629 </message>
Chris@262 7630 </context>
Chris@262 7631 <context>
Chris@262 7632 <name>RangeSummarisableTimeValueModel</name>
Chris@262 7633 <message>
Chris@2112 7634 <location filename="../svcore/data/model/RangeSummarisableTimeValueModel.h" line="101"/>
Chris@262 7635 <source>Range-Summarisable Time-Value</source>
Chris@262 7636 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 7637 </message>
Chris@116 7638 </context>
Chris@116 7639 <context>
Chris@1098 7640 <name>ReadOnlyWaveFileModel</name>
Chris@1098 7641 <message>
Chris@2065 7642 <location filename="../svcore/data/model/ReadOnlyWaveFileModel.h" line="91"/>
Chris@1098 7643 <source>Wave File</source>
Chris@1098 7644 <translation type="unfinished">Звуковой файл</translation>
Chris@1098 7645 </message>
Chris@1098 7646 </context>
Chris@1098 7647 <context>
Chris@286 7648 <name>RegionLayer</name>
Chris@286 7649 <message>
Chris@2065 7650 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="102"/>
Chris@286 7651 <source>Vertical Scale</source>
Chris@339 7652 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@286 7653 </message>
Chris@286 7654 <message>
Chris@2065 7655 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="103"/>
Chris@286 7656 <source>Scale Units</source>
Chris@339 7657 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@286 7658 </message>
Chris@286 7659 <message>
Chris@2065 7660 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="104"/>
Chris@286 7661 <source>Plot Type</source>
Chris@339 7662 <translation>Тип графика</translation>
Chris@286 7663 </message>
Chris@286 7664 <message>
Chris@2065 7665 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="122"/>
Chris@286 7666 <source>Scale</source>
Chris@339 7667 <translation>Масштаб</translation>
Chris@286 7668 </message>
Chris@286 7669 <message>
Chris@2065 7670 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="183"/>
Chris@286 7671 <source>Bars</source>
Chris@339 7672 <translation>Такты</translation>
Chris@286 7673 </message>
Chris@286 7674 <message>
Chris@2065 7675 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="184"/>
Chris@286 7676 <source>Segmentation</source>
Chris@339 7677 <translation>Сегментация</translation>
Chris@286 7678 </message>
Chris@286 7679 <message>
Chris@2065 7680 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="190"/>
Chris@286 7681 <source>Auto-Align</source>
Chris@339 7682 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@286 7683 </message>
Chris@286 7684 <message>
Chris@2065 7685 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="191"/>
Chris@286 7686 <source>Equal Spaced</source>
Chris@339 7687 <translation>Равные промежутки</translation>
Chris@286 7688 </message>
Chris@286 7689 <message>
Chris@2065 7690 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="192"/>
Chris@286 7691 <source>Linear</source>
Chris@339 7692 <translation>Линейный</translation>
Chris@286 7693 </message>
Chris@286 7694 <message>
Chris@2065 7695 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="193"/>
Chris@286 7696 <source>Log</source>
Chris@339 7697 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@339 7698 </message>
Chris@339 7699 <message>
Chris@2065 7700 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="398"/>
Chris@286 7701 <source>In progress</source>
Chris@339 7702 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 7703 </message>
Chris@339 7704 <message>
Chris@2065 7705 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="400"/>
Chris@2065 7706 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="426"/>
Chris@286 7707 <source>No local points</source>
Chris@339 7708 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@339 7709 </message>
Chris@339 7710 <message>
Chris@2065 7711 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="435"/>
Chris@286 7712 <source>%1 %2</source>
Chris@339 7713 <translation>%1 %2</translation>
Chris@339 7714 </message>
Chris@339 7715 <message>
Chris@2065 7716 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="440"/>
Chris@339 7717 <source>Time: %1
Chris@339 7718 Value: %2
Chris@339 7719 Duration: %3
Chris@286 7720 No label</source>
Chris@339 7721 <translation>Время: %1
Chris@339 7722 Значение: %2
Chris@339 7723 Длительность: %3
Chris@339 7724 Без метки</translation>
Chris@339 7725 </message>
Chris@339 7726 <message>
Chris@2065 7727 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="445"/>
Chris@339 7728 <source>Time: %1
Chris@339 7729 Value: %2
Chris@339 7730 Duration: %3
Chris@339 7731 Label: %4</source>
Chris@339 7732 <translation>Время: %1
Chris@339 7733 Значение: %2
Chris@339 7734 Длительность: %3
Chris@339 7735 Метка: %4</translation>
Chris@339 7736 </message>
Chris@339 7737 <message>
Chris@2065 7738 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1309"/>
Chris@286 7739 <source>Change Point Value</source>
Chris@339 7740 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@339 7741 </message>
Chris@339 7742 <message>
Chris@2065 7743 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1368"/>
Chris@286 7744 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 7745 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 7746 </message>
Chris@339 7747 <message>
Chris@2065 7748 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1394"/>
Chris@286 7749 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 7750 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 7751 </message>
Chris@339 7752 <message>
Chris@2065 7753 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1434"/>
Chris@286 7754 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@339 7755 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@339 7756 </message>
Chris@339 7757 <message>
Chris@2065 7758 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1481"/>
Chris@286 7759 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 7760 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 7761 </message>
Chris@339 7762 <message>
Chris@2065 7763 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1482"/>
Chris@286 7764 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@286 7765 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 7766 </message>
Chris@286 7767 <message>
Chris@2065 7768 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1496"/>
Chris@286 7769 <source>Paste</source>
Chris@339 7770 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 7771 </message>
Chris@339 7772 <message>
Chris@1098 7773 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="55"/>
Chris@1468 7774 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="56"/>
Chris@339 7775 <source>New Region</source>
Chris@339 7776 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7777 </message>
Chris@339 7778 <message>
Chris@2065 7779 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1141"/>
Chris@339 7780 <source>Draw Region</source>
Chris@339 7781 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7782 </message>
Chris@339 7783 <message>
Chris@2065 7784 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1223"/>
Chris@339 7785 <source>Erase Region</source>
Chris@339 7786 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7787 </message>
Chris@339 7788 <message>
Chris@2065 7789 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1283"/>
Chris@339 7790 <source>Drag Region</source>
Chris@339 7791 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7792 </message>
Chris@339 7793 <message>
Chris@2065 7794 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1304"/>
Chris@2065 7795 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1351"/>
Chris@339 7796 <source>Edit Region</source>
Chris@339 7797 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7798 </message>
Chris@339 7799 <message>
Chris@2065 7800 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1306"/>
Chris@339 7801 <source>Relocate Region</source>
Chris@339 7802 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 7803 </message>
Chris@286 7804 </context>
Chris@286 7805 <context>
Chris@286 7806 <name>RegionModel</name>
Chris@286 7807 <message>
Chris@1098 7808 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="125"/>
Chris@286 7809 <source>Region</source>
Chris@339 7810 <translation>Область</translation>
Chris@286 7811 </message>
Chris@286 7812 <message>
Chris@1098 7813 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="153"/>
Chris@286 7814 <source>Time</source>
Chris@339 7815 <translation>Время</translation>
Chris@286 7816 </message>
Chris@286 7817 <message>
Chris@1098 7818 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="154"/>
Chris@286 7819 <source>Frame</source>
Chris@339 7820 <translation>Выборка</translation>
Chris@286 7821 </message>
Chris@286 7822 <message>
Chris@1098 7823 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="155"/>
Chris@286 7824 <source>Value</source>
Chris@339 7825 <translation>Значение</translation>
Chris@286 7826 </message>
Chris@286 7827 <message>
Chris@1098 7828 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="156"/>
Chris@286 7829 <source>Duration</source>
Chris@339 7830 <translation>Длительность</translation>
Chris@286 7831 </message>
Chris@286 7832 <message>
Chris@1098 7833 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="157"/>
Chris@286 7834 <source>Label</source>
Chris@339 7835 <translation>Метка</translation>
Chris@286 7836 </message>
Chris@286 7837 <message>
Chris@1098 7838 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="158"/>
Chris@286 7839 <source>Unknown</source>
Chris@339 7840 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@286 7841 </message>
Chris@286 7842 <message>
Chris@1098 7843 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="187"/>
Chris@286 7844 <source>Edit Data</source>
Chris@339 7845 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@286 7846 </message>
Chris@286 7847 </context>
Chris@286 7848 <context>
Chris@128 7849 <name>RemoveLayerCommand</name>
Chris@128 7850 <message>
Chris@1900 7851 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1190"/>
Chris@128 7852 <source>Delete %1 Layer</source>
Chris@143 7853 <translation>Удалить слой %1 </translation>
Chris@128 7854 </message>
Chris@128 7855 </context>
Chris@128 7856 <context>
Chris@262 7857 <name>ResamplingWavFileReader</name>
Chris@262 7858 <message>
Chris@262 7859 <source>Resampling %1...</source>
Chris@1098 7860 <translation type="vanished">Ресэмплирование %1...</translation>
Chris@262 7861 </message>
Chris@262 7862 </context>
Chris@262 7863 <context>
Chris@262 7864 <name>SVFileReader</name>
Chris@262 7865 <message>
Chris@2065 7866 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="326"/>
Chris@2065 7867 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="330"/>
Chris@262 7868 <source>(derived model in SV-XML)</source>
Chris@268 7869 <translation>(модель извлечена в SV-XML)</translation>
Chris@262 7870 </message>
Chris@262 7871 <message>
Chris@2065 7872 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="521"/>
Chris@262 7873 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 7874 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 7875 </message>
Chris@262 7876 </context>
Chris@262 7877 <context>
Chris@262 7878 <name>SingleColourLayer</name>
Chris@262 7879 <message>
Chris@1098 7880 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="70"/>
Chris@262 7881 <source>Colour</source>
Chris@268 7882 <translation>Цвет</translation>
Chris@262 7883 </message>
Chris@262 7884 <message>
Chris@1098 7885 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="122"/>
Chris@262 7886 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@268 7887 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@262 7888 </message>
Chris@262 7889 </context>
Chris@262 7890 <context>
Chris@116 7891 <name>SliceLayer</name>
Chris@116 7892 <message>
Chris@2112 7893 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="165"/>
Chris@2112 7894 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="172"/>
Chris@116 7895 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 7896 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 7897 </message>
Chris@128 7898 <message>
Chris@2112 7899 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="183"/>
Chris@116 7900 <source>First</source>
Chris@116 7901 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 7902 </message>
Chris@116 7903 <message>
Chris@2112 7904 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="184"/>
Chris@2112 7905 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="914"/>
Chris@116 7906 <source>Mean</source>
Chris@143 7907 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 7908 </message>
Chris@116 7909 <message>
Chris@2112 7910 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="184"/>
Chris@2112 7911 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="915"/>
Chris@116 7912 <source>Peak</source>
Chris@143 7913 <translation>Пик</translation>
Chris@128 7914 </message>
Chris@128 7915 <message>
Chris@2112 7916 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="682"/>
Chris@116 7917 <source>0dB</source>
Chris@128 7918 <translation>0 Дб</translation>
Chris@128 7919 </message>
Chris@128 7920 <message>
Chris@2112 7921 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="683"/>
Chris@116 7922 <source>-Inf</source>
Chris@128 7923 <translation>-Inf</translation>
Chris@128 7924 </message>
Chris@128 7925 <message>
Chris@2112 7926 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="725"/>
Chris@116 7927 <source>x10</source>
Chris@128 7928 <translation>x10</translation>
Chris@128 7929 </message>
Chris@128 7930 <message>
Chris@2112 7931 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="761"/>
Chris@116 7932 <source>Plot Type</source>
Chris@128 7933 <translation>Тип графика</translation>
Chris@128 7934 </message>
Chris@128 7935 <message>
Chris@2112 7936 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="762"/>
Chris@2112 7937 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="799"/>
Chris@116 7938 <source>Scale</source>
Chris@128 7939 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 7940 </message>
Chris@128 7941 <message>
Chris@2112 7942 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="763"/>
Chris@116 7943 <source>Normalize</source>
Chris@128 7944 <translation>Нормализовать</translation>
Chris@128 7945 </message>
Chris@128 7946 <message>
Chris@2112 7947 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="765"/>
Chris@116 7948 <source>Gain</source>
Chris@128 7949 <translation>Усиление</translation>
Chris@128 7950 </message>
Chris@128 7951 <message>
Chris@2112 7952 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="766"/>
Chris@116 7953 <source>Sampling Mode</source>
Chris@143 7954 <translation>Режим сэмплирования</translation>
Chris@116 7955 </message>
Chris@116 7956 <message>
Chris@2112 7957 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="904"/>
Chris@2112 7958 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="930"/>
Chris@116 7959 <source>Linear</source>
Chris@128 7960 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 7961 </message>
Chris@128 7962 <message>
Chris@2112 7963 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="905"/>
Chris@116 7964 <source>Meter</source>
Chris@268 7965 <translation>Счетчик</translation>
Chris@116 7966 </message>
Chris@116 7967 <message>
Chris@2112 7968 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="942"/>
Chris@2112 7969 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="945"/>
Chris@116 7970 <source>dB</source>
Chris@128 7971 <translation>Дб</translation>
Chris@128 7972 </message>
Chris@128 7973 <message>
Chris@2112 7974 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="913"/>
Chris@116 7975 <source>Any</source>
Chris@143 7976 <translation>Любые</translation>
Chris@116 7977 </message>
Chris@116 7978 <message>
Chris@2112 7979 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="921"/>
Chris@116 7980 <source>Lines</source>
Chris@143 7981 <translation>Линии</translation>
Chris@116 7982 </message>
Chris@116 7983 <message>
Chris@2112 7984 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="922"/>
Chris@116 7985 <source>Steps</source>
Chris@143 7986 <translation>Шаги</translation>
Chris@116 7987 </message>
Chris@116 7988 <message>
Chris@2112 7989 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="923"/>
Chris@116 7990 <source>Blocks</source>
Chris@143 7991 <translation>Блоки</translation>
Chris@116 7992 </message>
Chris@116 7993 <message>
Chris@2112 7994 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="924"/>
Chris@116 7995 <source>Colours</source>
Chris@143 7996 <translation>Цвета</translation>
Chris@116 7997 </message>
Chris@116 7998 <message>
Chris@2112 7999 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="177"/>
Chris@339 8000 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 8001 Range: %3 samples (%4)
Chris@339 8002 Bin: %5
Chris@339 8003 %6 value: %7</source>
Chris@339 8004 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 8005 Диапазон: %3 сэмплов (%4)
Chris@339 8006 Бин: %5
Chris@339 8007 %6 значение: %7</translation>
Chris@339 8008 </message>
Chris@339 8009 <message>
Chris@2112 8010 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="191"/>
Chris@339 8011 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 8012 Range: %3 samples (%4)</source>
Chris@339 8013 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 8014 Диапазон: %3 сэмплов (%4)</translation>
Chris@339 8015 </message>
Chris@339 8016 <message>
Chris@2112 8017 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="764"/>
Chris@262 8018 <source>Threshold</source>
Chris@268 8019 <translation>Порог</translation>
Chris@1 8020 </message>
Chris@339 8021 <message>
Chris@2112 8022 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="767"/>
Chris@339 8023 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 8024 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8025 </message>
Chris@339 8026 <message>
Chris@2112 8027 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="801"/>
Chris@339 8028 <source>Bins</source>
Chris@339 8029 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 8030 </message>
Chris@339 8031 <message>
Chris@2112 8032 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="906"/>
Chris@2112 8033 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="931"/>
Chris@339 8034 <source>Log</source>
Chris@1665 8035 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1665 8036 </message>
Chris@1665 8037 <message>
Chris@2112 8038 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="907"/>
Chris@339 8039 <source>Absolute</source>
Chris@470 8040 <translation type="unfinished">Абсолютный</translation>
Chris@339 8041 </message>
Chris@339 8042 <message>
Chris@2112 8043 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="932"/>
Chris@339 8044 <source>Rev Log</source>
Chris@339 8045 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8046 </message>
Chris@1 8047 </context>
Chris@1 8048 <context>
Chris@1 8049 <name>SparseModel</name>
Chris@1 8050 <message>
Chris@1 8051 <source>Add Point</source>
Chris@398 8052 <translation type="obsolete">Добавить точку</translation>
Chris@398 8053 </message>
Chris@398 8054 <message>
Chris@1 8055 <source>Delete Point</source>
Chris@398 8056 <translation type="obsolete">Удалить точку</translation>
Chris@398 8057 </message>
Chris@398 8058 <message>
Chris@1 8059 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 8060 <translation type="obsolete">Переразметить точку</translation>
Chris@398 8061 </message>
Chris@398 8062 <message>
Chris@1900 8063 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="163"/>
Chris@262 8064 <source>Sparse</source>
Chris@262 8065 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8066 </message>
Chris@262 8067 <message>
Chris@1900 8068 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="370"/>
Chris@268 8069 <source>Edit Data</source>
Chris@268 8070 <translation type="unfinished">Изменить данные</translation>
Chris@268 8071 </message>
Chris@268 8072 <message>
Chris@1900 8073 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="386"/>
Chris@268 8074 <source>Insert Data Point</source>
Chris@268 8075 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@268 8076 </message>
Chris@268 8077 <message>
Chris@1900 8078 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="399"/>
Chris@268 8079 <source>Delete Data Point</source>
Chris@268 8080 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8081 </message>
Chris@262 8082 </context>
Chris@262 8083 <context>
Chris@398 8084 <name>SparseModel::AddPointCommand</name>
Chris@398 8085 <message>
Chris@1900 8086 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="214"/>
Chris@398 8087 <source>Add Point</source>
Chris@398 8088 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@398 8089 </message>
Chris@398 8090 </context>
Chris@398 8091 <context>
Chris@398 8092 <name>SparseModel::DeletePointCommand</name>
Chris@398 8093 <message>
Chris@1900 8094 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="239"/>
Chris@398 8095 <source>Delete Point</source>
Chris@398 8096 <translation type="unfinished">Удалить точку</translation>
Chris@398 8097 </message>
Chris@398 8098 </context>
Chris@398 8099 <context>
Chris@398 8100 <name>SparseModel::RelabelCommand</name>
Chris@398 8101 <message>
Chris@1900 8102 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="296"/>
Chris@398 8103 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 8104 <translation type="unfinished">Переразметить точку</translation>
Chris@398 8105 </message>
Chris@398 8106 </context>
Chris@398 8107 <context>
Chris@262 8108 <name>SparseOneDimensionalModel</name>
Chris@262 8109 <message>
Chris@1098 8110 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="110"/>
Chris@262 8111 <source>Sparse 1-D</source>
Chris@262 8112 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8113 </message>
Chris@262 8114 <message>
Chris@1098 8115 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="124"/>
Chris@262 8116 <source>Time</source>
Chris@268 8117 <translation>Время</translation>
Chris@262 8118 </message>
Chris@262 8119 <message>
Chris@1098 8120 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="125"/>
Chris@262 8121 <source>Frame</source>
Chris@268 8122 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 8123 </message>
Chris@262 8124 <message>
Chris@1098 8125 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="126"/>
Chris@262 8126 <source>Label</source>
Chris@268 8127 <translation>Метка</translation>
Chris@262 8128 </message>
Chris@262 8129 <message>
Chris@1098 8130 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="127"/>
Chris@262 8131 <source>Unknown</source>
Chris@268 8132 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 8133 </message>
Chris@268 8134 <message>
Chris@1098 8135 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="157"/>
Chris@268 8136 <source>Edit Data</source>
Chris@268 8137 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 8138 </message>
Chris@262 8139 </context>
Chris@262 8140 <context>
Chris@262 8141 <name>SparseTimeValueModel</name>
Chris@262 8142 <message>
Chris@1098 8143 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="111"/>
Chris@262 8144 <source>Sparse Time-Value</source>
Chris@262 8145 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8146 </message>
Chris@262 8147 <message>
Chris@1098 8148 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="128"/>
Chris@262 8149 <source>Time</source>
Chris@268 8150 <translation>Время</translation>
Chris@262 8151 </message>
Chris@262 8152 <message>
Chris@1098 8153 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="129"/>
Chris@262 8154 <source>Frame</source>
Chris@268 8155 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 8156 </message>
Chris@262 8157 <message>
Chris@1098 8158 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="130"/>
Chris@262 8159 <source>Value</source>
Chris@268 8160 <translation>Значение</translation>
Chris@262 8161 </message>
Chris@262 8162 <message>
Chris@1098 8163 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="131"/>
Chris@262 8164 <source>Label</source>
Chris@268 8165 <translation>Метка</translation>
Chris@262 8166 </message>
Chris@262 8167 <message>
Chris@1098 8168 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="132"/>
Chris@262 8169 <source>Unknown</source>
Chris@268 8170 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 8171 </message>
Chris@268 8172 <message>
Chris@1098 8173 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="165"/>
Chris@262 8174 <source>Edit Data</source>
Chris@268 8175 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 8176 </message>
Chris@262 8177 </context>
Chris@262 8178 <context>
Chris@262 8179 <name>SparseValueModel</name>
Chris@262 8180 <message>
Chris@1098 8181 <location filename="../svcore/data/model/SparseValueModel.h" line="56"/>
Chris@262 8182 <source>Sparse Value</source>
Chris@262 8183 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8184 </message>
Chris@1 8185 </context>
Chris@1 8186 <context>
Chris@1 8187 <name>SpectrogramLayer</name>
Chris@1 8188 <message>
Chris@2112 8189 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="255"/>
Chris@2112 8190 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="297"/>
Chris@1 8191 <source>Colour</source>
Chris@116 8192 <translation>Цвет</translation>
Chris@1 8193 </message>
Chris@1 8194 <message>
Chris@2112 8195 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="256"/>
Chris@1 8196 <source>Colour Scale</source>
Chris@1 8197 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8198 </message>
Chris@1 8199 <message>
Chris@2112 8200 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="257"/>
Chris@1 8201 <source>Window Size</source>
Chris@116 8202 <translation>Размер окна</translation>
Chris@1 8203 </message>
Chris@1 8204 <message>
Chris@1 8205 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1098 8206 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1098 8207 </message>
Chris@1098 8208 <message>
Chris@2112 8209 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="261"/>
Chris@1 8210 <source>Bin Display</source>
Chris@1 8211 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8212 </message>
Chris@1 8213 <message>
Chris@2112 8214 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="262"/>
Chris@1 8215 <source>Threshold</source>
Chris@116 8216 <translation>Порог</translation>
Chris@1 8217 </message>
Chris@1 8218 <message>
Chris@2112 8219 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="263"/>
Chris@1 8220 <source>Gain</source>
Chris@143 8221 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 8222 </message>
Chris@1 8223 <message>
Chris@2112 8224 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="264"/>
Chris@1 8225 <source>Colour Rotation</source>
Chris@116 8226 <translation>Вращение цвета</translation>
Chris@1 8227 </message>
Chris@1 8228 <message>
Chris@2112 8229 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="265"/>
Chris@1 8230 <source>Min Frequency</source>
Chris@116 8231 <translation>Мин. частота</translation>
Chris@1 8232 </message>
Chris@1 8233 <message>
Chris@2112 8234 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="266"/>
Chris@1 8235 <source>Max Frequency</source>
Chris@116 8236 <translation>Макс. частота</translation>
Chris@1 8237 </message>
Chris@1 8238 <message>
Chris@2112 8239 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="267"/>
Chris@1 8240 <source>Frequency Scale</source>
Chris@1 8241 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8242 </message>
Chris@1 8243 <message>
Chris@2112 8244 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="294"/>
Chris@1 8245 <source>Window</source>
Chris@116 8246 <translation>Окно</translation>
Chris@1 8247 </message>
Chris@1 8248 <message>
Chris@2112 8249 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="300"/>
Chris@1 8250 <source>Scale</source>
Chris@116 8251 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1 8252 </message>
Chris@1 8253 <message>
Chris@2112 8254 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="471"/>
Chris@2112 8255 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="544"/>
Chris@1 8256 <source>Linear</source>
Chris@116 8257 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 8258 </message>
Chris@1 8259 <message>
Chris@2112 8260 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="472"/>
Chris@1 8261 <source>Meter</source>
Chris@268 8262 <translation>Счетчик</translation>
Chris@1 8263 </message>
Chris@1 8264 <message>
Chris@2112 8265 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="579"/>
Chris@2112 8266 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="582"/>
Chris@1 8267 <source>dB</source>
Chris@116 8268 <translation>Дб</translation>
Chris@1 8269 </message>
Chris@1 8270 <message>
Chris@2112 8271 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="475"/>
Chris@1 8272 <source>Phase</source>
Chris@116 8273 <translation>Фаза</translation>
Chris@1 8274 </message>
Chris@1 8275 <message>
Chris@2112 8276 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="259"/>
Chris@2112 8277 <source>Oversampling</source>
Chris@2112 8278 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 8279 </message>
Chris@2112 8280 <message>
Chris@2112 8281 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="260"/>
Chris@1098 8282 <source>Normalization</source>
Chris@1098 8283 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8284 </message>
Chris@1098 8285 <message>
Chris@2112 8286 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="482"/>
Chris@1468 8287 <source>Col</source>
Chris@1468 8288 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8289 </message>
Chris@1468 8290 <message>
Chris@2112 8291 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="483"/>
Chris@1468 8292 <source>View</source>
Chris@1468 8293 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8294 </message>
Chris@1468 8295 <message>
Chris@2112 8296 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="484"/>
Chris@1468 8297 <source>Hybrid</source>
Chris@1468 8298 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8299 </message>
Chris@1468 8300 <message>
Chris@2112 8301 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="505"/>
Chris@2112 8302 <source>1x</source>
Chris@2112 8303 <translation type="unfinished">1x</translation>
Chris@2112 8304 </message>
Chris@2112 8305 <message>
Chris@2112 8306 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="506"/>
Chris@2112 8307 <source>2x</source>
Chris@2112 8308 <translation type="unfinished">2x</translation>
Chris@2112 8309 </message>
Chris@2112 8310 <message>
Chris@2112 8311 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="507"/>
Chris@2112 8312 <source>4x</source>
Chris@2112 8313 <translation type="unfinished">4x</translation>
Chris@2112 8314 </message>
Chris@2112 8315 <message>
Chris@2112 8316 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="508"/>
Chris@2112 8317 <source>8x</source>
Chris@2112 8318 <translation type="unfinished">8x</translation>
Chris@2112 8319 </message>
Chris@2112 8320 <message>
Chris@2112 8321 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="514"/>
Chris@1 8322 <source>No min</source>
Chris@268 8323 <translation>Без минимума</translation>
Chris@1 8324 </message>
Chris@1 8325 <message>
Chris@2112 8326 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="515"/>
Chris@1 8327 <source>10 Hz</source>
Chris@116 8328 <translation>10 Гц</translation>
Chris@1 8329 </message>
Chris@1 8330 <message>
Chris@2112 8331 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="516"/>
Chris@1 8332 <source>20 Hz</source>
Chris@116 8333 <translation>20 Гц</translation>
Chris@1 8334 </message>
Chris@1 8335 <message>
Chris@2112 8336 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="517"/>
Chris@1 8337 <source>40 Hz</source>
Chris@116 8338 <translation>40 Гц</translation>
Chris@1 8339 </message>
Chris@1 8340 <message>
Chris@2112 8341 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="518"/>
Chris@1 8342 <source>100 Hz</source>
Chris@116 8343 <translation>100 Гц</translation>
Chris@1 8344 </message>
Chris@1 8345 <message>
Chris@2112 8346 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="519"/>
Chris@1 8347 <source>250 Hz</source>
Chris@116 8348 <translation>250 Гц</translation>
Chris@1 8349 </message>
Chris@1 8350 <message>
Chris@2112 8351 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="520"/>
Chris@2112 8352 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="529"/>
Chris@1 8353 <source>500 Hz</source>
Chris@116 8354 <translation>500 Гц</translation>
Chris@1 8355 </message>
Chris@1 8356 <message>
Chris@2112 8357 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="521"/>
Chris@2112 8358 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="530"/>
Chris@1 8359 <source>1 KHz</source>
Chris@116 8360 <translation>1 КГц</translation>
Chris@1 8361 </message>
Chris@1 8362 <message>
Chris@2112 8363 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="522"/>
Chris@2112 8364 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="533"/>
Chris@1 8365 <source>4 KHz</source>
Chris@116 8366 <translation>4 КГц</translation>
Chris@1 8367 </message>
Chris@1 8368 <message>
Chris@2112 8369 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="523"/>
Chris@1 8370 <source>10 KHz</source>
Chris@116 8371 <translation>10 КГц</translation>
Chris@1 8372 </message>
Chris@1 8373 <message>
Chris@2112 8374 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="531"/>
Chris@1 8375 <source>1.5 KHz</source>
Chris@116 8376 <translation>1,5 КГц</translation>
Chris@1 8377 </message>
Chris@1 8378 <message>
Chris@2112 8379 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="532"/>
Chris@1 8380 <source>2 KHz</source>
Chris@116 8381 <translation>2 КГц</translation>
Chris@1 8382 </message>
Chris@1 8383 <message>
Chris@2112 8384 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="534"/>
Chris@1 8385 <source>6 KHz</source>
Chris@116 8386 <translation>6 КГц</translation>
Chris@1 8387 </message>
Chris@1 8388 <message>
Chris@2112 8389 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="535"/>
Chris@1 8390 <source>8 KHz</source>
Chris@116 8391 <translation>8 КГц</translation>
Chris@1 8392 </message>
Chris@1 8393 <message>
Chris@2112 8394 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="536"/>
Chris@1 8395 <source>12 KHz</source>
Chris@116 8396 <translation>12 КГц</translation>
Chris@1 8397 </message>
Chris@1 8398 <message>
Chris@2112 8399 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="537"/>
Chris@1 8400 <source>16 KHz</source>
Chris@116 8401 <translation>16 КГц</translation>
Chris@1 8402 </message>
Chris@1 8403 <message>
Chris@2112 8404 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="538"/>
Chris@1 8405 <source>No max</source>
Chris@268 8406 <translation>Без максимума</translation>
Chris@1 8407 </message>
Chris@1 8408 <message>
Chris@2112 8409 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="545"/>
Chris@1 8410 <source>Log</source>
Chris@116 8411 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1 8412 </message>
Chris@1 8413 <message>
Chris@2112 8414 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="551"/>
Chris@1 8415 <source>All Bins</source>
Chris@268 8416 <translation>Все бины</translation>
Chris@1 8417 </message>
Chris@1 8418 <message>
Chris@2112 8419 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="552"/>
Chris@1 8420 <source>Peak Bins</source>
Chris@268 8421 <translation>Пиковые бины</translation>
Chris@1 8422 </message>
Chris@1 8423 <message>
Chris@2112 8424 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="553"/>
Chris@1 8425 <source>Frequencies</source>
Chris@116 8426 <translation>Частоты</translation>
Chris@1 8427 </message>
Chris@1 8428 <message>
Chris@2112 8429 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="556"/>
Chris@1 8430 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 8431 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 8432 </message>
Chris@1 8433 <message>
Chris@2112 8434 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1968"/>
Chris@339 8435 <source>Peak Frequency: %1 - %2 Hz
Chris@1 8436 </source>
Chris@339 8437 <translation>Пиковая частота: %1 - %2 Гц
Chris@128 8438 </translation>
Chris@128 8439 </message>
Chris@128 8440 <message>
Chris@2112 8441 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1971"/>
Chris@339 8442 <source>Peak Frequency: %1 Hz
Chris@1 8443 </source>
Chris@339 8444 <translation>Пиковая частота: %1 Гц
Chris@128 8445 </translation>
Chris@128 8446 </message>
Chris@128 8447 <message>
Chris@2112 8448 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1979"/>
Chris@339 8449 <source>Peak Pitch: %3 - %4
Chris@1 8450 </source>
Chris@339 8451 <translation>Пиковая высота тона: %3 - %4
Chris@143 8452 </translation>
Chris@1 8453 </message>
Chris@1 8454 <message>
Chris@2112 8455 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1981"/>
Chris@339 8456 <source>Peak Pitch: %2
Chris@1 8457 </source>
Chris@339 8458 <translation>Пиковая высота тона: %2
Chris@143 8459 </translation>
Chris@1 8460 </message>
Chris@1 8461 <message>
Chris@2112 8462 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1992"/>
Chris@339 8463 <source>Time: %1 - %2
Chris@1 8464 </source>
Chris@339 8465 <translation>Время: %1 - %2
Chris@116 8466 </translation>
Chris@1 8467 </message>
Chris@1 8468 <message>
Chris@2112 8469 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1996"/>
Chris@339 8470 <source>Time: %1
Chris@1 8471 </source>
Chris@339 8472 <translation>Время: %1
Chris@116 8473 </translation>
Chris@1 8474 </message>
Chris@1 8475 <message>
Chris@2112 8476 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2001"/>
Chris@339 8477 <source>%1Bin Frequency: %2 - %3 Hz
Chris@339 8478 %4Bin Pitch: %5 - %6
Chris@1 8479 </source>
Chris@339 8480 <translation>%1Частота бинов: %2 - %3 Гц
Chris@339 8481 %4Высота тона бинов: %5 - %6
Chris@268 8482 </translation>
Chris@268 8483 </message>
Chris@268 8484 <message>
Chris@2112 8485 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2009"/>
Chris@339 8486 <source>%1Bin Frequency: %2 Hz
Chris@339 8487 %3Bin Pitch: %4
Chris@1 8488 </source>
Chris@339 8489 <translation>%1Частота бинов: %2 Гц
Chris@339 8490 %3Высота тона бинов: %4
Chris@268 8491 </translation>
Chris@268 8492 </message>
Chris@268 8493 <message>
Chris@1 8494 <source>-Inf</source>
Chris@1468 8495 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 8496 </message>
Chris@1468 8497 <message>
Chris@2112 8498 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2032"/>
Chris@339 8499 <source>dB: %1 - %2</source>
Chris@339 8500 <translation>Дб: %1 - %2</translation>
Chris@339 8501 </message>
Chris@339 8502 <message>
Chris@2112 8503 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2034"/>
Chris@339 8504 <source>dB: %1</source>
Chris@339 8505 <translation>Дб: %1</translation>
Chris@339 8506 </message>
Chris@339 8507 <message>
Chris@2112 8508 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2037"/>
Chris@1 8509 <source>
Chris@339 8510 Phase: %1 - %2</source>
Chris@116 8511 <translation>
Chris@339 8512 Фаза: %1 - %2</translation>
Chris@339 8513 </message>
Chris@339 8514 <message>
Chris@2112 8515 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2039"/>
Chris@1 8516 <source>
Chris@339 8517 Phase: %1</source>
Chris@116 8518 <translation>
Chris@339 8519 Фаза: %1</translation>
Chris@339 8520 </message>
Chris@339 8521 <message>
Chris@2112 8522 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="258"/>
Chris@1 8523 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 8524 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@1 8525 </message>
Chris@1 8526 <message>
Chris@2112 8527 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="481"/>
Chris@2112 8528 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="494"/>
Chris@1 8529 <source>None</source>
Chris@143 8530 <translation>Нет</translation>
Chris@1 8531 </message>
Chris@1 8532 <message>
Chris@2112 8533 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="495"/>
Chris@1 8534 <source>25 %</source>
Chris@116 8535 <translation>25 %</translation>
Chris@1 8536 </message>
Chris@1 8537 <message>
Chris@2112 8538 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="496"/>
Chris@1 8539 <source>50 %</source>
Chris@116 8540 <translation>50 %</translation>
Chris@1 8541 </message>
Chris@1 8542 <message>
Chris@2112 8543 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="497"/>
Chris@1 8544 <source>75 %</source>
Chris@116 8545 <translation>75 %</translation>
Chris@1 8546 </message>
Chris@1 8547 <message>
Chris@2112 8548 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="498"/>
Chris@1 8549 <source>87.5 %</source>
Chris@116 8550 <translation>87,5 %</translation>
Chris@1 8551 </message>
Chris@1 8552 <message>
Chris@2112 8553 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="499"/>
Chris@1 8554 <source>93.75 %</source>
Chris@116 8555 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 8556 </message>
Chris@116 8557 <message>
Chris@116 8558 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1098 8559 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1098 8560 </message>
Chris@1098 8561 <message>
Chris@2112 8562 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="291"/>
Chris@116 8563 <source>Bins</source>
Chris@268 8564 <translation>Бины</translation>
Chris@268 8565 </message>
Chris@268 8566 <message>
Chris@2112 8567 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1399"/>
Chris@116 8568 <source>FFT cache failed</source>
Chris@143 8569 <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation>
Chris@143 8570 </message>
Chris@143 8571 <message>
Chris@2112 8572 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1400"/>
Chris@116 8573 <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram.
Chris@116 8574 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
Chris@143 8575 <translation>Не удалось создать FFT-модель этой спектрограммы.
Chris@143 8576 Вероятно, не хватает памяти или дискового порстранства для продолжения.</translation>
Chris@116 8577 </message>
Chris@116 8578 <message>
Chris@2112 8579 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="473"/>
Chris@116 8580 <source>dBV^2</source>
Chris@143 8581 <translation>ДбВ^2</translation>
Chris@116 8582 </message>
Chris@116 8583 <message>
Chris@2112 8584 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="474"/>
Chris@116 8585 <source>dBV</source>
Chris@143 8586 <translation>ДбВ</translation>
Chris@143 8587 </message>
Chris@143 8588 <message>
Chris@2112 8589 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2069"/>
Chris@143 8590 <source>43Hz</source>
Chris@143 8591 <translation>43 Гц</translation>
Chris@143 8592 </message>
Chris@143 8593 <message>
Chris@2112 8594 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2142"/>
Chris@143 8595 <source>%1Hz</source>
Chris@143 8596 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@116 8597 </message>
Chris@116 8598 </context>
Chris@116 8599 <context>
Chris@116 8600 <name>SpectrumLayer</name>
Chris@116 8601 <message>
Chris@2112 8602 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="161"/>
Chris@116 8603 <source>Window Size</source>
Chris@116 8604 <translation>Размер окна</translation>
Chris@116 8605 </message>
Chris@116 8606 <message>
Chris@2112 8607 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="162"/>
Chris@116 8608 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 8609 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@116 8610 </message>
Chris@116 8611 <message>
Chris@2112 8612 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="190"/>
Chris@116 8613 <source>Window</source>
Chris@116 8614 <translation>Окно</translation>
Chris@116 8615 </message>
Chris@116 8616 <message>
Chris@2112 8617 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="707"/>
Chris@116 8618 <source>Mean</source>
Chris@143 8619 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 8620 </message>
Chris@116 8621 <message>
Chris@2112 8622 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="256"/>
Chris@116 8623 <source>None</source>
Chris@116 8624 <translation>Ничего</translation>
Chris@116 8625 </message>
Chris@116 8626 <message>
Chris@2112 8627 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="163"/>
Chris@2112 8628 <source>Oversampling</source>
Chris@2112 8629 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 8630 </message>
Chris@2112 8631 <message>
Chris@2112 8632 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="191"/>
Chris@398 8633 <source>Bins</source>
Chris@398 8634 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@398 8635 </message>
Chris@398 8636 <message>
Chris@2112 8637 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="257"/>
Chris@116 8638 <source>25 %</source>
Chris@116 8639 <translation>25 %</translation>
Chris@116 8640 </message>
Chris@116 8641 <message>
Chris@2112 8642 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="258"/>
Chris@116 8643 <source>50 %</source>
Chris@116 8644 <translation>50 %</translation>
Chris@116 8645 </message>
Chris@116 8646 <message>
Chris@2112 8647 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="259"/>
Chris@116 8648 <source>75 %</source>
Chris@116 8649 <translation>75 %</translation>
Chris@116 8650 </message>
Chris@116 8651 <message>
Chris@2112 8652 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="260"/>
Chris@116 8653 <source>87.5 %</source>
Chris@116 8654 <translation>87,5 %</translation>
Chris@116 8655 </message>
Chris@116 8656 <message>
Chris@2112 8657 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="261"/>
Chris@116 8658 <source>93.75 %</source>
Chris@116 8659 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 8660 </message>
Chris@116 8661 <message>
Chris@2112 8662 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="267"/>
Chris@2112 8663 <source>1x</source>
Chris@2112 8664 <translation type="unfinished">1x</translation>
Chris@2112 8665 </message>
Chris@2112 8666 <message>
Chris@2112 8667 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="268"/>
Chris@2112 8668 <source>2x</source>
Chris@2112 8669 <translation type="unfinished">2x</translation>
Chris@2112 8670 </message>
Chris@2112 8671 <message>
Chris@2112 8672 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="269"/>
Chris@2112 8673 <source>4x</source>
Chris@2112 8674 <translation type="unfinished">4x</translation>
Chris@2112 8675 </message>
Chris@2112 8676 <message>
Chris@2112 8677 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="270"/>
Chris@2112 8678 <source>8x</source>
Chris@2112 8679 <translation type="unfinished">8x</translation>
Chris@2112 8680 </message>
Chris@2112 8681 <message>
Chris@2112 8682 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="661"/>
Chris@2112 8683 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="673"/>
Chris@2112 8684 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="694"/>
Chris@116 8685 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 8686 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 8687 </message>
Chris@128 8688 <message>
Chris@2112 8689 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="666"/>
Chris@116 8690 <source>%1 - %2 Hz</source>
Chris@128 8691 <translation>%1 - %2 Гц</translation>
Chris@128 8692 </message>
Chris@128 8693 <message>
Chris@2112 8694 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="570"/>
Chris@2112 8695 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="668"/>
Chris@2112 8696 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="839"/>
Chris@116 8697 <source>%1 Hz</source>
Chris@128 8698 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@128 8699 </message>
Chris@128 8700 <message>
Chris@2112 8701 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="912"/>
Chris@1900 8702 <source>Hz</source>
Chris@1900 8703 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 8704 </message>
Chris@1900 8705 <message>
Chris@116 8706 <source>-Inf</source>
Chris@1468 8707 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 8708 </message>
Chris@1468 8709 <message>
Chris@2112 8710 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="696"/>
Chris@116 8711 <source>%1</source>
Chris@128 8712 <translation>%1</translation>
Chris@128 8713 </message>
Chris@128 8714 <message>
Chris@2112 8715 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="702"/>
Chris@116 8716 <source>%1
Chris@339 8717 Bin: %2 (%3)
Chris@339 8718 %4 value: %5
Chris@339 8719 dB: %6</source>
Chris@268 8720 <translation>%1
Chris@339 8721 Бин: %2 (%3)
Chris@339 8722 %4 значение: %5
Chris@339 8723 Дб: %6</translation>
Chris@116 8724 </message>
Chris@116 8725 <message>
Chris@2112 8726 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="706"/>
Chris@1791 8727 <source>First</source>
Chris@1791 8728 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1791 8729 </message>
Chris@1791 8730 <message>
Chris@2112 8731 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="707"/>
Chris@116 8732 <source>Peak</source>
Chris@128 8733 <translation>Пик</translation>
Chris@128 8734 </message>
Chris@128 8735 <message>
Chris@2112 8736 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="711"/>
Chris@116 8737 <source>%1
Chris@339 8738 Bin: %2 (%3)
Chris@339 8739 Value: %4
Chris@339 8740 dB: %5</source>
Chris@268 8741 <translation>%1
Chris@339 8742 Бин: %2 (%3)
Chris@339 8743 Значение: %4
Chris@339 8744 Дб: %5</translation>
Chris@116 8745 </message>
Chris@262 8746 <message>
Chris@2112 8747 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="164"/>
Chris@262 8748 <source>Show Peak Frequencies</source>
Chris@268 8749 <translation>Показывать пиковые частоты</translation>
Chris@262 8750 </message>
Chris@262 8751 <message>
Chris@262 8752 <source>Plot Type</source>
Chris@398 8753 <translation type="obsolete">Тип графика</translation>
Chris@262 8754 </message>
Chris@116 8755 </context>
Chris@116 8756 <context>
Chris@116 8757 <name>SubdividingMenu</name>
Chris@116 8758 <message>
Chris@2065 8759 <location filename="../svgui/widgets/SubdividingMenu.cpp" line="145"/>
Chris@116 8760 <source>%1 - %2</source>
Chris@116 8761 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@1 8762 </message>
Chris@1 8763 </context>
Chris@1 8764 <context>
Chris@339 8765 <name>Surveyer</name>
Chris@339 8766 <message>
Chris@1098 8767 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="97"/>
Chris@339 8768 <source>Yes! Take me to the survey</source>
Chris@1098 8769 <translation type="unfinished">Да, я хочу заполнить отчёт</translation>
Chris@1098 8770 </message>
Chris@1098 8771 <message>
Chris@1098 8772 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="98"/>
Chris@339 8773 <source>No, thanks</source>
Chris@1098 8774 <translation type="unfinished">Спасибо, нет</translation>
Chris@339 8775 </message>
Chris@339 8776 </context>
Chris@339 8777 <context>
Chris@1 8778 <name>TextLayer</name>
Chris@1 8779 <message>
Chris@1098 8780 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="39"/>
Chris@1098 8781 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="40"/>
Chris@1 8782 <source>Empty Label</source>
Chris@116 8783 <translation>Очистить метку</translation>
Chris@1 8784 </message>
Chris@1 8785 <message>
Chris@1098 8786 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="135"/>
Chris@1098 8787 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="373"/>
Chris@1 8788 <source>&lt;no text&gt;</source>
Chris@116 8789 <translation>&lt;без текста&gt;</translation>
Chris@1 8790 </message>
Chris@1 8791 <message>
Chris@1098 8792 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="195"/>
Chris@1 8793 <source>In progress</source>
Chris@116 8794 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8795 </message>
Chris@1 8796 <message>
Chris@1098 8797 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="208"/>
Chris@339 8798 <source>Time: %1
Chris@339 8799 Height: %2
Chris@339 8800 Label: %3</source>
Chris@339 8801 <translation>Время: %1
Chris@339 8802 Высота: %2
Chris@339 8803 Метка: %3</translation>
Chris@339 8804 </message>
Chris@339 8805 <message>
Chris@1098 8806 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="465"/>
Chris@1098 8807 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="611"/>
Chris@1 8808 <source>Enter label</source>
Chris@116 8809 <translation>Введите метку</translation>
Chris@1 8810 </message>
Chris@1 8811 <message>
Chris@1098 8812 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="466"/>
Chris@1098 8813 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="612"/>
Chris@1 8814 <source>Please enter a new label:</source>
Chris@116 8815 <translation>Введите текст новой метки:</translation>
Chris@1 8816 </message>
Chris@1 8817 <message>
Chris@1098 8818 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="563"/>
Chris@1 8819 <source>Drag Label</source>
Chris@116 8820 <translation>Перетащите метку</translation>
Chris@1 8821 </message>
Chris@1 8822 <message>
Chris@1098 8823 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="584"/>
Chris@1 8824 <source>Move Label</source>
Chris@116 8825 <translation>Переместите метку</translation>
Chris@1 8826 </message>
Chris@1 8827 <message>
Chris@1098 8828 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="586"/>
Chris@1 8829 <source>Move Label Horizontally</source>
Chris@116 8830 <translation>Переместите по горизонтали</translation>
Chris@1 8831 </message>
Chris@1 8832 <message>
Chris@1098 8833 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="589"/>
Chris@1 8834 <source>Move Label Vertically</source>
Chris@116 8835 <translation>Переместите по вертикали</translation>
Chris@1 8836 </message>
Chris@1 8837 <message>
Chris@1098 8838 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="629"/>
Chris@1 8839 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 8840 <translation>Перетащите выделение</translation>
Chris@1 8841 </message>
Chris@1 8842 <message>
Chris@1098 8843 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="654"/>
Chris@1 8844 <source>Resize Selection</source>
Chris@116 8845 <translation>Смените размер выделения</translation>
Chris@1 8846 </message>
Chris@1 8847 <message>
Chris@1098 8848 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="688"/>
Chris@1 8849 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 8850 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@1 8851 </message>
Chris@1 8852 <message>
Chris@1098 8853 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="746"/>
Chris@1 8854 <source>Paste</source>
Chris@116 8855 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 8856 </message>
Chris@1 8857 <message>
Chris@1098 8858 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="791"/>
Chris@1 8859 <source>New Point</source>
Chris@116 8860 <translation>Новая точка</translation>
Chris@116 8861 </message>
Chris@262 8862 <message>
Chris@1098 8863 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="514"/>
Chris@262 8864 <source>Erase Point</source>
Chris@268 8865 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 8866 </message>
Chris@262 8867 <message>
Chris@1098 8868 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="731"/>
Chris@262 8869 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 8870 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 8871 </message>
Chris@262 8872 <message>
Chris@1098 8873 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="732"/>
Chris@262 8874 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 8875 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8876 </message>
Chris@262 8877 </context>
Chris@262 8878 <context>
Chris@262 8879 <name>TextModel</name>
Chris@262 8880 <message>
Chris@1098 8881 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="103"/>
Chris@262 8882 <source>Text</source>
Chris@268 8883 <translation>Текст</translation>
Chris@268 8884 </message>
Chris@268 8885 <message>
Chris@1098 8886 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="117"/>
Chris@268 8887 <source>Time</source>
Chris@268 8888 <translation>Время</translation>
Chris@268 8889 </message>
Chris@268 8890 <message>
Chris@1098 8891 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="118"/>
Chris@268 8892 <source>Frame</source>
Chris@268 8893 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 8894 </message>
Chris@268 8895 <message>
Chris@1098 8896 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="119"/>
Chris@268 8897 <source>Height</source>
Chris@268 8898 <translation>Высота</translation>
Chris@268 8899 </message>
Chris@268 8900 <message>
Chris@1098 8901 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="120"/>
Chris@268 8902 <source>Label</source>
Chris@268 8903 <translation>Метка</translation>
Chris@268 8904 </message>
Chris@268 8905 <message>
Chris@1098 8906 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="121"/>
Chris@268 8907 <source>Unknown</source>
Chris@268 8908 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 8909 </message>
Chris@268 8910 <message>
Chris@1098 8911 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="152"/>
Chris@268 8912 <source>Edit Data</source>
Chris@268 8913 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 8914 </message>
Chris@116 8915 </context>
Chris@116 8916 <context>
Chris@116 8917 <name>Thumbwheel</name>
Chris@116 8918 <message>
Chris@1098 8919 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="232"/>
Chris@116 8920 <source>%1: %2%3</source>
Chris@128 8921 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@128 8922 </message>
Chris@128 8923 <message>
Chris@1098 8924 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="234"/>
Chris@116 8925 <source>%2%3</source>
Chris@128 8926 <translation>%2%3</translation>
Chris@128 8927 </message>
Chris@128 8928 <message>
Chris@1098 8929 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="344"/>
Chris@116 8930 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@128 8931 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@128 8932 </message>
Chris@128 8933 <message>
Chris@1098 8934 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="347"/>
Chris@116 8935 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@128 8936 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation>
Chris@128 8937 </message>
Chris@128 8938 <message>
Chris@1098 8939 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="352"/>
Chris@116 8940 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@128 8941 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@128 8942 </message>
Chris@128 8943 <message>
Chris@1098 8944 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="355"/>
Chris@1098 8945 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="379"/>
Chris@116 8946 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@128 8947 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@128 8948 </message>
Chris@128 8949 <message>
Chris@1098 8950 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="362"/>
Chris@1098 8951 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="378"/>
Chris@116 8952 <source>Enter new value</source>
Chris@128 8953 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 8954 </message>
Chris@1 8955 </context>
Chris@1 8956 <context>
Chris@1 8957 <name>TimeInstantLayer</name>
Chris@1 8958 <message>
Chris@1468 8959 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="46"/>
Chris@1791 8960 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="485"/>
Chris@1 8961 <source>New Point</source>
Chris@116 8962 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 8963 </message>
Chris@1 8964 <message>
Chris@1468 8965 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="86"/>
Chris@1 8966 <source>Plot Type</source>
Chris@116 8967 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 8968 </message>
Chris@1 8969 <message>
Chris@1468 8970 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="126"/>
Chris@1 8971 <source>Instants</source>
Chris@1 8972 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8973 </message>
Chris@1 8974 <message>
Chris@1468 8975 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="127"/>
Chris@1 8976 <source>Segmentation</source>
Chris@116 8977 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 8978 </message>
Chris@1 8979 <message>
Chris@1468 8980 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="228"/>
Chris@1 8981 <source>In progress</source>
Chris@116 8982 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8983 </message>
Chris@1 8984 <message>
Chris@1468 8985 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="230"/>
Chris@1 8986 <source>No local points</source>
Chris@116 8987 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 8988 </message>
Chris@1 8989 <message>
Chris@1468 8990 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="241"/>
Chris@339 8991 <source>Time: %1
Chris@1 8992 No label</source>
Chris@339 8993 <translation>Время: %1
Chris@116 8994 Без метки</translation>
Chris@1 8995 </message>
Chris@1 8996 <message>
Chris@1468 8997 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="244"/>
Chris@339 8998 <source>Time: %1
Chris@339 8999 Label: %2</source>
Chris@339 9000 <translation>Время: %1
Chris@339 9001 Метка: %2</translation>
Chris@339 9002 </message>
Chris@339 9003 <message>
Chris@1791 9004 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="489"/>
Chris@1 9005 <source>Draw Point</source>
Chris@116 9006 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 9007 </message>
Chris@1 9008 <message>
Chris@1791 9009 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="519"/>
Chris@1 9010 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@116 9011 <translation>Добавить точку в %1 с</translation>
Chris@1 9012 </message>
Chris@1 9013 <message>
Chris@1791 9014 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="610"/>
Chris@1 9015 <source>Drag Point</source>
Chris@116 9016 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 9017 </message>
Chris@1 9018 <message>
Chris@1791 9019 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="626"/>
Chris@1 9020 <source>Move Point to %1 s</source>
Chris@116 9021 <translation>Перетащить точку к %1 с</translation>
Chris@1 9022 </message>
Chris@1 9023 <message>
Chris@1791 9024 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="662"/>
Chris@1 9025 <source>Edit Point</source>
Chris@116 9026 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 9027 </message>
Chris@1 9028 <message>
Chris@1791 9029 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="679"/>
Chris@1 9030 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 9031 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 9032 </message>
Chris@1 9033 <message>
Chris@1791 9034 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="705"/>
Chris@1 9035 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 9036 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 9037 </message>
Chris@1 9038 <message>
Chris@1791 9039 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="740"/>
Chris@1 9040 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 9041 <translation>Удалить выделение</translation>
Chris@1 9042 </message>
Chris@1 9043 <message>
Chris@1791 9044 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="798"/>
Chris@1 9045 <source>Paste</source>
Chris@116 9046 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 9047 </message>
Chris@262 9048 <message>
Chris@1791 9049 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="564"/>
Chris@262 9050 <source>Erase Point</source>
Chris@268 9051 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 9052 </message>
Chris@262 9053 <message>
Chris@1791 9054 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="783"/>
Chris@262 9055 <source>Re-align pasted instants?</source>
Chris@339 9056 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 9057 </message>
Chris@339 9058 <message>
Chris@1791 9059 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="784"/>
Chris@262 9060 <source>The instants you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 9061 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 9062 </message>
Chris@1 9063 </context>
Chris@1 9064 <context>
Chris@1 9065 <name>TimeValueLayer</name>
Chris@1 9066 <message>
Chris@1098 9067 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="59"/>
Chris@1468 9068 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="60"/>
Chris@2065 9069 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1348"/>
Chris@1 9070 <source>New Point</source>
Chris@116 9071 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 9072 </message>
Chris@1 9073 <message>
Chris@2065 9074 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="114"/>
Chris@2065 9075 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="150"/>
Chris@1 9076 <source>Plot Type</source>
Chris@116 9077 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 9078 </message>
Chris@1 9079 <message>
Chris@2065 9080 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="115"/>
Chris@1 9081 <source>Vertical Scale</source>
Chris@116 9082 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 9083 </message>
Chris@1 9084 <message>
Chris@2065 9085 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="116"/>
Chris@1 9086 <source>Scale Units</source>
Chris@116 9087 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@1 9088 </message>
Chris@1 9089 <message>
Chris@2065 9090 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="118"/>
Chris@398 9091 <source>Show Derivative</source>
Chris@398 9092 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 9093 </message>
Chris@398 9094 <message>
Chris@2065 9095 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="231"/>
Chris@1 9096 <source>Points</source>
Chris@116 9097 <translation>Точки</translation>
Chris@1 9098 </message>
Chris@1 9099 <message>
Chris@2065 9100 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="232"/>
Chris@1 9101 <source>Stems</source>
Chris@143 9102 <translation>Ножки</translation>
Chris@1 9103 </message>
Chris@1 9104 <message>
Chris@2065 9105 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="233"/>
Chris@1 9106 <source>Connected Points</source>
Chris@116 9107 <translation>Соединённые точки</translation>
Chris@1 9108 </message>
Chris@1 9109 <message>
Chris@2065 9110 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="234"/>
Chris@1 9111 <source>Lines</source>
Chris@116 9112 <translation>Линии</translation>
Chris@1 9113 </message>
Chris@1 9114 <message>
Chris@2065 9115 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="235"/>
Chris@1 9116 <source>Curve</source>
Chris@116 9117 <translation>Кривая</translation>
Chris@1 9118 </message>
Chris@1 9119 <message>
Chris@2065 9120 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="236"/>
Chris@1 9121 <source>Segmentation</source>
Chris@116 9122 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 9123 </message>
Chris@1 9124 <message>
Chris@2065 9125 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="237"/>
Chris@1098 9126 <source>Discrete Curves</source>
Chris@1098 9127 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9128 </message>
Chris@1098 9129 <message>
Chris@2065 9130 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="242"/>
Chris@1 9131 <source>Auto-Align</source>
Chris@116 9132 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 9133 </message>
Chris@1 9134 <message>
Chris@2065 9135 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="602"/>
Chris@1 9136 <source>In progress</source>
Chris@116 9137 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 9138 </message>
Chris@1 9139 <message>
Chris@2065 9140 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="604"/>
Chris@1 9141 <source>No local points</source>
Chris@116 9142 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 9143 </message>
Chris@1 9144 <message>
Chris@339 9145 <source>Time: %1
Chris@339 9146 Value: %2%3
Chris@1 9147 No label</source>
Chris@1098 9148 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 9149 Значение: %2%3
Chris@128 9150 Без метки</translation>
Chris@128 9151 </message>
Chris@128 9152 <message>
Chris@339 9153 <source>Time: %1
Chris@339 9154 Value: %2%3
Chris@339 9155 Label: %4</source>
Chris@1098 9156 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 9157 Значение: %2%3
Chris@339 9158 Метка: %4</translation>
Chris@339 9159 </message>
Chris@339 9160 <message>
Chris@2065 9161 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1355"/>
Chris@1 9162 <source>Draw Point</source>
Chris@116 9163 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 9164 </message>
Chris@1 9165 <message>
Chris@2065 9166 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1522"/>
Chris@1 9167 <source>Drag Point</source>
Chris@116 9168 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 9169 </message>
Chris@1 9170 <message>
Chris@2065 9171 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1545"/>
Chris@2065 9172 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1590"/>
Chris@1 9173 <source>Edit Point</source>
Chris@116 9174 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 9175 </message>
Chris@1 9176 <message>
Chris@2065 9177 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1547"/>
Chris@1 9178 <source>Relocate Point</source>
Chris@116 9179 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 9180 </message>
Chris@1 9181 <message>
Chris@2065 9182 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1550"/>
Chris@1 9183 <source>Change Point Value</source>
Chris@116 9184 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 9185 </message>
Chris@1 9186 <message>
Chris@2065 9187 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1607"/>
Chris@1 9188 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 9189 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 9190 </message>
Chris@1 9191 <message>
Chris@2065 9192 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1633"/>
Chris@1 9193 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 9194 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@143 9195 </message>
Chris@143 9196 <message>
Chris@2065 9197 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1668"/>
Chris@1 9198 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@116 9199 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 9200 </message>
Chris@1 9201 <message>
Chris@2065 9202 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1730"/>
Chris@1 9203 <source>Paste</source>
Chris@116 9204 <translation>Вставить</translation>
Chris@116 9205 </message>
Chris@116 9206 <message>
Chris@2065 9207 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1785"/>
Chris@116 9208 <source>The items you are pasting do not have values.
Chris@116 9209 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 9210 <translation>У вставляемых объектов нет значений.
Chris@143 9211 Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 9212 </message>
Chris@143 9213 <message>
Chris@2065 9214 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1787"/>
Chris@116 9215 <source>Some of the items you are pasting do not have values.
Chris@116 9216 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 9217 <translation>У некоторых вставляемых объектов нет значений.Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 9218 </message>
Chris@143 9219 <message>
Chris@2065 9220 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1797"/>
Chris@116 9221 <source>Zero for all items</source>
Chris@143 9222 <translation>Ноль для всех объектов</translation>
Chris@143 9223 </message>
Chris@143 9224 <message>
Chris@2065 9225 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1806"/>
Chris@116 9226 <source>Choose value calculation</source>
Chris@116 9227 <translation>Выбрать вычисление значения</translation>
Chris@116 9228 </message>
Chris@116 9229 <message>
Chris@2065 9230 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="146"/>
Chris@116 9231 <source>Scale</source>
Chris@143 9232 <translation>Масштаб</translation>
Chris@116 9233 </message>
Chris@116 9234 <message>
Chris@2065 9235 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="243"/>
Chris@116 9236 <source>Linear</source>
Chris@143 9237 <translation>Линейный</translation>
Chris@116 9238 </message>
Chris@116 9239 <message>
Chris@2065 9240 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="244"/>
Chris@116 9241 <source>Log</source>
Chris@268 9242 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@116 9243 </message>
Chris@116 9244 <message>
Chris@2065 9245 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="245"/>
Chris@116 9246 <source>+/-1</source>
Chris@143 9247 <translation>+/-1</translation>
Chris@128 9248 </message>
Chris@262 9249 <message>
Chris@2065 9250 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="617"/>
Chris@1098 9251 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@1098 9252 <translation type="unfinished">%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 9253 </message>
Chris@1098 9254 <message>
Chris@2065 9255 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="622"/>
Chris@1098 9256 <source>%1 %2</source>
Chris@1098 9257 <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
Chris@1098 9258 </message>
Chris@1098 9259 <message>
Chris@2065 9260 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="624"/>
Chris@1098 9261 <source>%1</source>
Chris@1098 9262 <translation type="unfinished">%1</translation>
Chris@1098 9263 </message>
Chris@1098 9264 <message>
Chris@2065 9265 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="630"/>
Chris@1098 9266 <source>Time: %1
Chris@1098 9267 Value: %2
Chris@1098 9268 No label</source>
Chris@1098 9269 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 9270 Значение: %2%3
Chris@1098 9271 Без метки {1
Chris@1098 9272 ?} {2
Chris@1098 9273 ?}</translation>
Chris@1098 9274 </message>
Chris@1098 9275 <message>
Chris@2065 9276 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="634"/>
Chris@1098 9277 <source>Time: %1
Chris@1098 9278 Value: %2
Chris@1098 9279 Label: %4</source>
Chris@1098 9280 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 9281 Значение: %2%3
Chris@1098 9282 Метка: %4 {1
Chris@1098 9283 ?} {2
Chris@1098 9284 ?}</translation>
Chris@1098 9285 </message>
Chris@1098 9286 <message>
Chris@2065 9287 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1473"/>
Chris@262 9288 <source>Erase Point</source>
Chris@268 9289 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@262 9290 </message>
Chris@262 9291 <message>
Chris@2065 9292 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1715"/>
Chris@262 9293 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 9294 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 9295 </message>
Chris@262 9296 <message>
Chris@2065 9297 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1716"/>
Chris@262 9298 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 9299 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 9300 </message>
Chris@262 9301 <message>
Chris@2065 9302 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1830"/>
Chris@262 9303 <source>Select cycle size</source>
Chris@262 9304 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 9305 </message>
Chris@262 9306 <message>
Chris@2065 9307 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1831"/>
Chris@262 9308 <source>Cycle size:</source>
Chris@262 9309 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 9310 </message>
Chris@339 9311 <message>
Chris@2065 9312 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="117"/>
Chris@339 9313 <source>Draw Segment Division Lines</source>
Chris@339 9314 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9315 </message>
Chris@128 9316 </context>
Chris@128 9317 <context>
Chris@128 9318 <name>TipDialog</name>
Chris@128 9319 <message>
Chris@1098 9320 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="35"/>
Chris@128 9321 <source>Tip of the Day</source>
Chris@143 9322 <translation>Совет дня</translation>
Chris@128 9323 </message>
Chris@128 9324 <message>
Chris@1098 9325 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="65"/>
Chris@128 9326 <source>Show tip on startup</source>
Chris@143 9327 <translation>Показывать советы при запуске</translation>
Chris@128 9328 </message>
Chris@128 9329 <message>
Chris@1098 9330 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="71"/>
Chris@128 9331 <source>&lt;&lt; Previous</source>
Chris@143 9332 <translation>&lt;&lt; Предыдущий</translation>
Chris@128 9333 </message>
Chris@128 9334 <message>
Chris@1098 9335 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="75"/>
Chris@128 9336 <source>Next &gt;&gt;</source>
Chris@143 9337 <translation>Следующий &gt;&gt;</translation>
Chris@128 9338 </message>
Chris@128 9339 <message>
Chris@1098 9340 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="79"/>
Chris@128 9341 <source>Close</source>
Chris@143 9342 <translation>Закрыть</translation>
Chris@1 9343 </message>
Chris@1 9344 </context>
Chris@1 9345 <context>
Chris@1 9346 <name>TransformFactory</name>
Chris@1 9347 <message>
Chris@2065 9348 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="549"/>
Chris@2065 9349 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="702"/>
Chris@1 9350 <source>%1: %2</source>
Chris@116 9351 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 9352 </message>
Chris@1 9353 <message>
Chris@2065 9354 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="559"/>
Chris@1 9355 <source>%1: Output %2</source>
Chris@116 9356 <translation>%1: Выход %2</translation>
Chris@116 9357 </message>
Chris@116 9358 <message>
Chris@2065 9359 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="318"/>
Chris@116 9360 <source>Analysis</source>
Chris@128 9361 <translation>Анализ</translation>
Chris@128 9362 </message>
Chris@128 9363 <message>
Chris@2065 9364 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="320"/>
Chris@116 9365 <source>Effects Data</source>
Chris@128 9366 <translation>Данные эффектов</translation>
Chris@128 9367 </message>
Chris@128 9368 <message>
Chris@2065 9369 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="319"/>
Chris@116 9370 <source>Effects</source>
Chris@128 9371 <translation>Эффекты</translation>
Chris@128 9372 </message>
Chris@128 9373 <message>
Chris@2065 9374 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="384"/>
Chris@116 9375 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 9376 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 9377 </message>
Chris@128 9378 <message>
Chris@2065 9379 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="409"/>
Chris@1468 9380 <source>Failed to list Vamp plugins: %1</source>
Chris@1665 9381 <translation>Не удалось перечислить плагины VAMP: %1</translation>
Chris@1468 9382 </message>
Chris@1468 9383 <message>
Chris@2065 9384 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="442"/>
Chris@2065 9385 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="533"/>
Chris@116 9386 <source>&lt;unknown maker&gt;</source>
Chris@143 9387 <translation>&lt;неизвестный производитель&gt;</translation>
Chris@116 9388 </message>
Chris@116 9389 <message>
Chris@2065 9390 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="448"/>
Chris@2065 9391 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="709"/>
Chris@2065 9392 <source>Extract features using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@2065 9393 <translation>Извлечь данные при помощи плагина &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@2065 9394 </message>
Chris@2065 9395 <message>
Chris@1468 9396 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="451"/>
Chris@1468 9397 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="712"/>
Chris@116 9398 <source>Extract features using &quot;%1&quot; output of &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@1665 9399 <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; вывода из плагина &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@339 9400 </message>
Chris@339 9401 <message>
Chris@2065 9402 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="456"/>
Chris@2065 9403 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="717"/>
Chris@2065 9404 <source>%1 using &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@2065 9405 <translation>%1 используя плагин &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@2065 9406 </message>
Chris@2065 9407 <message>
Chris@1468 9408 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="459"/>
Chris@1468 9409 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="720"/>
Chris@116 9410 <source>%1 using &quot;%2&quot; output of &quot;%3&quot; plugin (from %4)</source>
Chris@1665 9411 <translation>%1 используя вывод &quot;%2&quot; плагина &quot;%3&quot; (из %4)</translation>
Chris@116 9412 </message>
Chris@116 9413 <message>
Chris@2065 9414 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="571"/>
Chris@116 9415 <source>Extract &quot;%1&quot; data output from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@1665 9416 <translation>Извлечь &quot;%1&quot; данные вывода из плагина эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 9417 </message>
Chris@116 9418 <message>
Chris@2065 9419 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="576"/>
Chris@116 9420 <source>Extract data output %1 from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@1665 9421 <translation>Извлечь данные вывода %1 из плагина эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 9422 </message>
Chris@116 9423 <message>
Chris@2065 9424 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="603"/>
Chris@116 9425 <source>Transform audio signal with &quot;%1&quot; effect plugin (from %2)</source>
Chris@1665 9426 <translation>Трансформировать звуковой сигнал плагином эффектов &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@116 9427 </message>
Chris@116 9428 <message>
Chris@2065 9429 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="609"/>
Chris@116 9430 <source>Generate audio signal using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@1665 9431 <translation>Создать звуковой сигнал при помощи плагина &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@1 9432 </message>
Chris@286 9433 <message>
Chris@2065 9434 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1150"/>
Chris@2065 9435 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1188"/>
Chris@2065 9436 <source>Plugin type</source>
Chris@2065 9437 <translation>Тип плагина</translation>
Chris@2065 9438 </message>
Chris@2065 9439 <message>
Chris@2065 9440 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1152"/>
Chris@2065 9441 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1190"/>
Chris@2065 9442 <source>Category</source>
Chris@2065 9443 <translation>Категория</translation>
Chris@2065 9444 </message>
Chris@2065 9445 <message>
Chris@1468 9446 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1153"/>
Chris@1468 9447 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1191"/>
Chris@2065 9448 <source>System Identifier</source>
Chris@2065 9449 <translation>Системный идентификатор</translation>
Chris@2065 9450 </message>
Chris@2065 9451 <message>
Chris@2065 9452 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1154"/>
Chris@2065 9453 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1192"/>
Chris@2065 9454 <source>Name</source>
Chris@2065 9455 <translation>Название</translation>
Chris@1468 9456 </message>
Chris@1468 9457 <message>
Chris@1468 9458 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1155"/>
Chris@1468 9459 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1193"/>
Chris@2065 9460 <source>Description</source>
Chris@2065 9461 <translation>Описание</translation>
Chris@1468 9462 </message>
Chris@1468 9463 <message>
Chris@1468 9464 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1156"/>
Chris@1468 9465 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1194"/>
Chris@2065 9466 <source>Maker</source>
Chris@2065 9467 <translation>Создатель</translation>
Chris@1468 9468 </message>
Chris@1468 9469 <message>
Chris@1134 9470 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1157"/>
Chris@1134 9471 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1195"/>
Chris@286 9472 <source>Units</source>
Chris@339 9473 <translation>Единица измерения</translation>
Chris@339 9474 </message>
Chris@339 9475 <message>
Chris@2065 9476 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="321"/>
Chris@339 9477 <source>Generator</source>
Chris@339 9478 <translation>Генератор</translation>
Chris@339 9479 </message>
Chris@339 9480 <message>
Chris@2065 9481 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="322"/>
Chris@2065 9482 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="324"/>
Chris@339 9483 <source>Other</source>
Chris@339 9484 <translation>Прочее</translation>
Chris@286 9485 </message>
Chris@286 9486 </context>
Chris@286 9487 <context>
Chris@286 9488 <name>TransformFinder</name>
Chris@286 9489 <message>
Chris@1098 9490 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="38"/>
Chris@286 9491 <source>Find a Transform</source>
Chris@1665 9492 <translation>Поиск плагинов для трансформации</translation>
Chris@286 9493 </message>
Chris@286 9494 <message>
Chris@1098 9495 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="44"/>
Chris@286 9496 <source>Find:</source>
Chris@339 9497 <translation>Искать:</translation>
Chris@339 9498 </message>
Chris@339 9499 <message>
Chris@1098 9500 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="77"/>
Chris@286 9501 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No results found</source>
Chris@339 9502 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ничего не найдено</translation>
Chris@286 9503 </message>
Chris@286 9504 <message>
Chris@1098 9505 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="85"/>
Chris@1098 9506 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="86"/>
Chris@286 9507 <source>Up</source>
Chris@339 9508 <translation>Вверх</translation>
Chris@286 9509 </message>
Chris@286 9510 <message>
Chris@1098 9511 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="90"/>
Chris@1098 9512 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="91"/>
Chris@286 9513 <source>Down</source>
Chris@339 9514 <translation>Вниз</translation>
Chris@286 9515 </message>
Chris@286 9516 <message numerus="yes">
Chris@1098 9517 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="227"/>
Chris@286 9518 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, showing the first %2 only</source>
Chris@414 9519 <translation>
Chris@414 9520 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 9521 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 9522 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@286 9523 </translation>
Chris@286 9524 </message>
Chris@286 9525 <message numerus="yes">
Chris@1098 9526 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="231"/>
Chris@286 9527 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@414 9528 <translation>
Chris@414 9529 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 9530 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 9531 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@286 9532 </translation>
Chris@286 9533 </message>
Chris@286 9534 <message>
Chris@1098 9535 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="257"/>
Chris@286 9536 <source>&lt;i&gt; (not installed)&lt;/i&gt;</source>
Chris@339 9537 <translation>&lt;i&gt; (не установлено)&lt;/i&gt;</translation>
Chris@339 9538 </message>
Chris@339 9539 <message>
Chris@1098 9540 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="261"/>
Chris@286 9541 <source>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</source>
Chris@339 9542 <translation>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 9543 </message>
Chris@339 9544 <message>
Chris@1098 9545 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="272"/>
Chris@1098 9546 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="303"/>
Chris@286 9547 <source>&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 9548 <translation>&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 9549 </message>
Chris@339 9550 <message>
Chris@1098 9551 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="275"/>
Chris@286 9552 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</source>
Chris@339 9553 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</translation>
Chris@339 9554 </message>
Chris@339 9555 <message>
Chris@1098 9556 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="281"/>
Chris@1098 9557 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="284"/>
Chris@286 9558 <source>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 9559 <translation>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 9560 </message>
Chris@339 9561 <message>
Chris@1098 9562 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="288"/>
Chris@286 9563 <source>&lt;small&gt;</source>
Chris@339 9564 <translation>&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 9565 </message>
Chris@339 9566 <message>
Chris@1098 9567 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="290"/>
Chris@286 9568 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Plugin type: %1</source>
Chris@1665 9569 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Тип плагина: %1</translation>
Chris@339 9570 </message>
Chris@339 9571 <message>
Chris@1098 9572 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="294"/>
Chris@286 9573 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Category: %1</source>
Chris@339 9574 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Категория: %1</translation>
Chris@339 9575 </message>
Chris@339 9576 <message>
Chris@1098 9577 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="297"/>
Chris@286 9578 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; System identifier: %1</source>
Chris@339 9579 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Системный идентификатор: %1</translation>
Chris@339 9580 </message>
Chris@339 9581 <message>
Chris@1098 9582 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="300"/>
Chris@286 9583 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; More information: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
Chris@339 9584 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Подробная информация: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
Chris@339 9585 </message>
Chris@339 9586 <message>
Chris@1098 9587 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="137"/>
Chris@339 9588 <source>&lt;p&gt;Type some text into the search box to search the descriptions of:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; audio feature extraction plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt; audio effects plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vamp plugins that are not currently installed but that have descriptions published via the semantic web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 9589 <translation>&lt;p&gt;Введите текст для поиска по описаниям среди:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;всех установленных плагинов &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;VAMP&lt;/a&gt; для извлечения анализируемых данных;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;всех установленных плагинов &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt;;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;еще не установленных плагинов VAMP, чьё описание опубликовано в семантической сети.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@339 9590 </message>
Chris@339 9591 <message>
Chris@1098 9592 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="140"/>
Chris@339 9593 <source>&lt;b&gt;Unable to retrieve published descriptions from network!&lt;/b&gt;</source>
Chris@339 9594 <translation>&lt;b&gt;Не удалось получить опубликованные в сети описания!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 9595 </message>
Chris@339 9596 <message>
Chris@1098 9597 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="143"/>
Chris@339 9598 <source>&lt;b&gt;No plugins are currently installed!&lt;/b&gt;</source>
Chris@1665 9599 <translation>&lt;b&gt;Ни один плагин не установлен!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 9600 </message>
Chris@339 9601 <message>
Chris@1098 9602 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="151"/>
Chris@339 9603 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, services are responding too slowly, or a processing problem has occurred.&lt;br&gt;Only the descriptions of installed plugins will be searched.</source>
Chris@1665 9604 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно, либо произошла неполадка при обработке.&lt;br&gt;Будет выполнен поиск только по описаниям уже установленных плагинов.</translation>
Chris@339 9605 </message>
Chris@339 9606 <message>
Chris@1098 9607 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="157"/>
Chris@339 9608 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Only the published descriptions of Vamp feature extraction plugins will be searched.</source>
Chris@1665 9609 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Выдет выполнен поиск только по описаниям плагинов VAMP, предназначенных для извлечения анализируемых данных.</translation>
Chris@339 9610 </message>
Chris@339 9611 <message>
Chris@1098 9612 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="161"/>
Chris@339 9613 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, or services are responding too slowly.&lt;br&gt;No search results will be available.</source>
Chris@339 9614 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно.&lt;br&gt;Результаты поиска будут недоступны.</translation>
Chris@286 9615 </message>
Chris@1 9616 </context>
Chris@1 9617 <context>
Chris@1098 9618 <name>UnitConverter</name>
Chris@1098 9619 <message>
Chris@1098 9620 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="50"/>
Chris@1098 9621 <source>Pitch</source>
Chris@1098 9622 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
Chris@1098 9623 </message>
Chris@1098 9624 <message>
Chris@1098 9625 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="87"/>
Chris@1098 9626 <source> cents</source>
Chris@1098 9627 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9628 </message>
Chris@1098 9629 <message>
Chris@1098 9630 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="96"/>
Chris@1098 9631 <source>In 12-tone Equal Temperament:</source>
Chris@1098 9632 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9633 </message>
Chris@1098 9634 <message>
Chris@1098 9635 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="105"/>
Chris@1098 9636 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="208"/>
Chris@1098 9637 <source>=</source>
Chris@1098 9638 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9639 </message>
Chris@1098 9640 <message>
Chris@1098 9641 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="107"/>
Chris@1098 9642 <source>+</source>
Chris@1098 9643 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9644 </message>
Chris@1098 9645 <message>
Chris@1098 9646 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="110"/>
Chris@1098 9647 <source>Piano note</source>
Chris@1098 9648 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9649 </message>
Chris@1098 9650 <message>
Chris@1098 9651 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="112"/>
Chris@1098 9652 <source>in octave</source>
Chris@1098 9653 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9654 </message>
Chris@1098 9655 <message>
Chris@1098 9656 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="117"/>
Chris@1098 9657 <source>MIDI pitch</source>
Chris@1098 9658 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9659 </message>
Chris@1098 9660 <message>
Chris@1098 9661 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="133"/>
Chris@1098 9662 <source>Note that only pitches in the range 0 to 127 are valid in the MIDI protocol.</source>
Chris@1098 9663 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9664 </message>
Chris@1098 9665 <message>
Chris@1098 9666 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="140"/>
Chris@1098 9667 <source>Tempo</source>
Chris@1098 9668 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9669 </message>
Chris@1098 9670 <message>
Chris@1098 9671 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="206"/>
Chris@1098 9672 <source>Beat period</source>
Chris@1098 9673 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9674 </message>
Chris@1098 9675 <message>
Chris@1098 9676 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="212"/>
Chris@1098 9677 <source>at</source>
Chris@1098 9678 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9679 </message>
Chris@1098 9680 <message>
Chris@1098 9681 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="275"/>
Chris@1098 9682 <source>With concert-A tuning frequency at %1 Hz, and middle C residing in octave %2.
Chris@1098 9683 (These can be changed in the application preferences.)</source>
Chris@1098 9684 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9685 </message>
Chris@1098 9686 </context>
Chris@1098 9687 <context>
Chris@1 9688 <name>View</name>
Chris@1 9689 <message>
Chris@2065 9690 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="102"/>
Chris@1 9691 <source>Global Scroll</source>
Chris@128 9692 <translation>Глобальная прокрутка</translation>
Chris@128 9693 </message>
Chris@128 9694 <message>
Chris@2065 9695 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="103"/>
Chris@1 9696 <source>Global Zoom</source>
Chris@128 9697 <translation>Глобальный масштаб</translation>
Chris@128 9698 </message>
Chris@128 9699 <message>
Chris@2065 9700 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="104"/>
Chris@1 9701 <source>Follow Playback</source>
Chris@128 9702 <translation>Следовать за воспроизведением</translation>
Chris@128 9703 </message>
Chris@128 9704 <message>
Chris@2065 9705 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="147"/>
Chris@1 9706 <source>Scroll</source>
Chris@128 9707 <translation>Прокручивать</translation>
Chris@128 9708 </message>
Chris@128 9709 <message>
Chris@2065 9710 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="148"/>
Chris@1 9711 <source>Page</source>
Chris@128 9712 <translation>Постранично</translation>
Chris@128 9713 </message>
Chris@128 9714 <message>
Chris@2065 9715 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="149"/>
Chris@1 9716 <source>Off</source>
Chris@143 9717 <translation>Выключить</translation>
Chris@143 9718 </message>
Chris@143 9719 <message>
Chris@2065 9720 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="152"/>
Chris@1 9721 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 9722 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 9723 </message>
Chris@128 9724 <message>
Chris@2112 9725 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1758"/>
Chris@470 9726 <source>Layer rendering error</source>
Chris@470 9727 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 9728 </message>
Chris@470 9729 <message>
Chris@2112 9730 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2623"/>
Chris@128 9731 <source>Waiting for layers to be ready...</source>
Chris@128 9732 <translation>Ожидание готовности слоёв...</translation>
Chris@128 9733 </message>
Chris@128 9734 <message>
Chris@2112 9735 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2624"/>
Chris@2112 9736 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2653"/>
Chris@128 9737 <source>Cancel</source>
Chris@128 9738 <translation>Отменить</translation>
Chris@128 9739 </message>
Chris@128 9740 <message>
Chris@2112 9741 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2652"/>
Chris@128 9742 <source>Rendering image...</source>
Chris@128 9743 <translation>Отрисовывается изображение...</translation>
Chris@128 9744 </message>
Chris@262 9745 <message>
Chris@2112 9746 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2770"/>
Chris@1468 9747 <source>Exported image from %1</source>
Chris@1468 9748 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 9749 </message>
Chris@1468 9750 <message>
Chris@2112 9751 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1780"/>
Chris@262 9752 <source>Alignment</source>
Chris@268 9753 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 9754 </message>
Chris@1 9755 </context>
Chris@1 9756 <context>
Chris@339 9757 <name>ViewManager</name>
Chris@339 9758 <message>
Chris@1611 9759 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="388"/>
Chris@398 9760 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 9761 <translation type="unfinished">Снять выделение</translation>
Chris@398 9762 </message>
Chris@398 9763 <message>
Chris@1611 9764 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="389"/>
Chris@398 9765 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 9766 <translation type="unfinished">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 9767 </message>
Chris@398 9768 <message>
Chris@1611 9769 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="390"/>
Chris@398 9770 <source>Select Region</source>
Chris@398 9771 <translation type="unfinished">Выделить область</translation>
Chris@398 9772 </message>
Chris@398 9773 <message>
Chris@1611 9774 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="407"/>
Chris@339 9775 <source>Enter Navigate mode</source>
Chris@339 9776 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9777 </message>
Chris@339 9778 <message>
Chris@1611 9779 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="408"/>
Chris@339 9780 <source>Enter Select mode</source>
Chris@339 9781 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9782 </message>
Chris@339 9783 <message>
Chris@1611 9784 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="409"/>
Chris@339 9785 <source>Enter Edit mode</source>
Chris@339 9786 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9787 </message>
Chris@339 9788 <message>
Chris@1611 9789 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="410"/>
Chris@339 9790 <source>Enter Draw mode</source>
Chris@339 9791 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9792 </message>
Chris@339 9793 <message>
Chris@1611 9794 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="411"/>
Chris@339 9795 <source>Enter Erase mode</source>
Chris@339 9796 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9797 </message>
Chris@339 9798 <message>
Chris@1611 9799 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="412"/>
Chris@339 9800 <source>Enter Measure mode</source>
Chris@339 9801 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9802 </message>
Chris@339 9803 <message>
Chris@1611 9804 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="413"/>
Chris@1098 9805 <source>Enter NoteEdit mode</source>
Chris@1098 9806 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9807 </message>
Chris@1098 9808 <message>
Chris@1611 9809 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="449"/>
Chris@339 9810 <source>Switch on Loop mode</source>
Chris@339 9811 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9812 </message>
Chris@339 9813 <message>
Chris@1611 9814 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="450"/>
Chris@339 9815 <source>Switch off Loop mode</source>
Chris@339 9816 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9817 </message>
Chris@339 9818 <message>
Chris@1611 9819 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="464"/>
Chris@339 9820 <source>Switch on Play Selection mode</source>
Chris@339 9821 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9822 </message>
Chris@339 9823 <message>
Chris@1611 9824 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="465"/>
Chris@339 9825 <source>Switch off Play Selection mode</source>
Chris@339 9826 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9827 </message>
Chris@339 9828 <message>
Chris@1611 9829 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="479"/>
Chris@339 9830 <source>Switch on Play Solo mode</source>
Chris@339 9831 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9832 </message>
Chris@339 9833 <message>
Chris@1611 9834 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="480"/>
Chris@339 9835 <source>Switch off Play Solo mode</source>
Chris@339 9836 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9837 </message>
Chris@339 9838 <message>
Chris@1611 9839 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="494"/>
Chris@339 9840 <source>Switch on Alignment mode</source>
Chris@339 9841 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9842 </message>
Chris@339 9843 <message>
Chris@1611 9844 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="495"/>
Chris@339 9845 <source>Switch off Alignment mode</source>
Chris@339 9846 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9847 </message>
Chris@339 9848 <message>
Chris@1611 9849 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="643"/>
Chris@339 9850 <source>Scroll to %1</source>
Chris@339 9851 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9852 </message>
Chris@339 9853 <message numerus="yes">
Chris@2065 9854 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="713"/>
Chris@339 9855 <source>Zoom to %n sample(s) per pixel</source>
Chris@339 9856 <translation type="unfinished">
Chris@339 9857 <numerusform></numerusform>
Chris@470 9858 <numerusform></numerusform>
Chris@470 9859 <numerusform></numerusform>
Chris@339 9860 </translation>
Chris@339 9861 </message>
Chris@2065 9862 <message numerus="yes">
Chris@2065 9863 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="715"/>
Chris@2065 9864 <source>Zoom to %n pixels per sample</source>
Chris@2065 9865 <translation type="unfinished">
Chris@2065 9866 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 9867 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 9868 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 9869 </translation>
Chris@2065 9870 </message>
Chris@2065 9871 <message>
Chris@2065 9872 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="726"/>
Chris@339 9873 <source>Change overlay level</source>
Chris@339 9874 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9875 </message>
Chris@339 9876 </context>
Chris@339 9877 <context>
Chris@1 9878 <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name>
Chris@1 9879 <message>
Chris@1 9880 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 9881 <translation type="obsolete">Снять выделение</translation>
Chris@398 9882 </message>
Chris@398 9883 <message>
Chris@339 9884 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 9885 <translation type="obsolete">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 9886 </message>
Chris@398 9887 <message>
Chris@339 9888 <source>Select Region</source>
Chris@398 9889 <translation type="obsolete">Выделить область</translation>
Chris@1 9890 </message>
Chris@1 9891 </context>
Chris@1 9892 <context>
Chris@262 9893 <name>WaveFileModel</name>
Chris@262 9894 <message>
Chris@262 9895 <source>Wave File</source>
Chris@1098 9896 <translation type="vanished">Звуковой файл</translation>
Chris@262 9897 </message>
Chris@262 9898 </context>
Chris@262 9899 <context>
Chris@1 9900 <name>WaveformLayer</name>
Chris@1 9901 <message>
Chris@1468 9902 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="109"/>
Chris@1468 9903 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="138"/>
Chris@1 9904 <source>Scale</source>
Chris@143 9905 <translation>Масштаб по Y</translation>
Chris@1 9906 </message>
Chris@1 9907 <message>
Chris@1468 9908 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="110"/>
Chris@1 9909 <source>Gain</source>
Chris@116 9910 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 9911 </message>
Chris@1 9912 <message>
Chris@1468 9913 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="111"/>
Chris@1 9914 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@116 9915 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1 9916 </message>
Chris@1 9917 <message>
Chris@1468 9918 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="112"/>
Chris@1 9919 <source>Channels</source>
Chris@116 9920 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 9921 </message>
Chris@1 9922 <message>
Chris@1468 9923 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="199"/>
Chris@1 9924 <source>Linear</source>
Chris@116 9925 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 9926 </message>
Chris@1 9927 <message>
Chris@1468 9928 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="200"/>
Chris@1 9929 <source>Meter</source>
Chris@339 9930 <translation>Счетчик</translation>
Chris@339 9931 </message>
Chris@339 9932 <message>
Chris@1468 9933 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="201"/>
Chris@1468 9934 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="219"/>
Chris@1 9935 <source>dB</source>
Chris@116 9936 <translation>Дб</translation>
Chris@1 9937 </message>
Chris@1 9938 <message>
Chris@1468 9939 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="207"/>
Chris@1 9940 <source>Separate</source>
Chris@143 9941 <translation>Отдельно</translation>
Chris@1 9942 </message>
Chris@1 9943 <message>
Chris@1468 9944 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="208"/>
Chris@1 9945 <source>Mean</source>
Chris@143 9946 <translation>Усреднённо</translation>
Chris@1 9947 </message>
Chris@1 9948 <message>
Chris@1468 9949 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="209"/>
Chris@1 9950 <source>Butterfly</source>
Chris@143 9951 <translation>V-образно</translation>
Chris@1 9952 </message>
Chris@1 9953 <message>
Chris@2112 9954 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1156"/>
Chris@339 9955 <source>Time: %1 - %2</source>
Chris@339 9956 <translation>Время: %1 - %2</translation>
Chris@339 9957 </message>
Chris@339 9958 <message>
Chris@2112 9959 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1160"/>
Chris@339 9960 <source>Time: %1</source>
Chris@339 9961 <translation>Время: %1</translation>
Chris@128 9962 </message>
Chris@128 9963 <message>
Chris@2112 9964 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1180"/>
Chris@1 9965 <source>Level:</source>
Chris@116 9966 <translation>Уровень:</translation>
Chris@1 9967 </message>
Chris@1 9968 <message>
Chris@2112 9969 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1182"/>
Chris@1 9970 <source>Left:</source>
Chris@116 9971 <translation>Левый:</translation>
Chris@1 9972 </message>
Chris@1 9973 <message>
Chris@2112 9974 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1183"/>
Chris@1 9975 <source>Right:</source>
Chris@116 9976 <translation>Правый:</translation>
Chris@1 9977 </message>
Chris@1 9978 <message>
Chris@2112 9979 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1184"/>
Chris@1 9980 <source>Channel %1</source>
Chris@116 9981 <translation>Канал %1</translation>
Chris@1 9982 </message>
Chris@1 9983 <message>
Chris@2112 9984 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1207"/>
Chris@1 9985 <source>
Chris@339 9986 %1 %2 - %3 (%4 dB peak)</source>
Chris@116 9987 <translation>
Chris@339 9988 %1 %2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation>
Chris@339 9989 </message>
Chris@339 9990 <message>
Chris@2112 9991 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1210"/>
Chris@1 9992 <source>
Chris@339 9993 %1 %2 (%3 dB peak)</source>
Chris@116 9994 <translation>
Chris@339 9995 %1 %2 (пик в %3 Дб)</translation>
Chris@339 9996 </message>
Chris@339 9997 <message>
Chris@2112 9998 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1377"/>
Chris@2112 9999 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1430"/>
Chris@2112 10000 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1440"/>
Chris@1 10001 <source>0dB</source>
Chris@116 10002 <translation>0 Дб</translation>
Chris@1 10003 </message>
Chris@1 10004 <message>
Chris@1 10005 <source>-Inf</source>
Chris@1468 10006 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@116 10007 </message>
Chris@116 10008 </context>
Chris@116 10009 <context>
Chris@116 10010 <name>WindowShapePreview</name>
Chris@116 10011 <message>
Chris@1468 10012 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="120"/>
Chris@116 10013 <source>V / time</source>
Chris@143 10014 <translation>V / время</translation>
Chris@116 10015 </message>
Chris@116 10016 <message>
Chris@1098 10017 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="202"/>
Chris@116 10018 <source>dB / freq</source>
Chris@116 10019 <translation>Дб / частота</translation>
Chris@1 10020 </message>
Chris@1 10021 </context>
Chris@262 10022 <context>
Chris@262 10023 <name>WritableWaveFileModel</name>
Chris@262 10024 <message>
Chris@2065 10025 <location filename="../svcore/data/model/WritableWaveFileModel.h" line="194"/>
Chris@262 10026 <source>Writable Wave File</source>
Chris@268 10027 <translation>Записываемый звуковой файл</translation>
Chris@262 10028 </message>
Chris@262 10029 </context>
Chris@1 10030 </TS>