annotate i18n/sonic-visualiser_ru.ts @ 2508:c68b431ca101

Pull out Provider structure for plugin source metadata
author Chris Cannam
date Mon, 20 Apr 2020 18:47:23 +0100
parents 2508e661e544
children 036c531a3f2b
rev   line source
Chris@128 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
Chris@339 2 <!DOCTYPE TS>
Chris@1098 3 <TS version="2.1" language="ru_RU">
Chris@339 4 <context>
Chris@339 5 <name>ActivityLog</name>
Chris@339 6 <message>
Chris@1611 7 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="39"/>
Chris@339 8 <source>Activity Log</source>
Chris@339 9 <translation>Журнал изменений</translation>
Chris@339 10 </message>
Chris@339 11 <message>
Chris@1611 12 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="44"/>
Chris@339 13 <source>&lt;p&gt;Activity Log lists your interactions and other events within %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 14 <translation>&lt;p&gt;Список всех предпринятых вами действий с %1.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 15 </message>
Chris@339 16 <message>
Chris@1611 17 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="79"/>
Chris@339 18 <source>%1: %2</source>
Chris@339 19 <translation>%1: %2</translation>
Chris@339 20 </message>
Chris@339 21 </context>
Chris@128 22 <context>
Chris@128 23 <name>AddLayerCommand</name>
Chris@128 24 <message>
Chris@2456 25 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1188"/>
Chris@128 26 <source>Add %1 Layer</source>
Chris@128 27 <translation>Добавить слой %1</translation>
Chris@128 28 </message>
Chris@128 29 </context>
Chris@1 30 <context>
Chris@262 31 <name>AggregateWaveModel</name>
Chris@262 32 <message>
Chris@2418 33 <location filename="../svcore/data/model/AggregateWaveModel.h" line="49"/>
Chris@262 34 <source>Aggregate Wave</source>
Chris@262 35 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 36 </message>
Chris@262 37 </context>
Chris@262 38 <context>
Chris@262 39 <name>AlignmentModel</name>
Chris@262 40 <message>
Chris@2418 41 <location filename="../svcore/data/model/AlignmentModel.h" line="54"/>
Chris@262 42 <source>Alignment</source>
Chris@268 43 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 44 </message>
Chris@262 45 </context>
Chris@262 46 <context>
Chris@1468 47 <name>AlignmentView</name>
Chris@1468 48 <message>
Chris@2418 49 <location filename="../svgui/view/AlignmentView.cpp" line="34"/>
Chris@1468 50 <source>AlignmentView</source>
Chris@1468 51 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 52 </message>
Chris@1468 53 </context>
Chris@1468 54 <context>
Chris@339 55 <name>AudioCallbackPlaySource</name>
Chris@339 56 <message>
Chris@2418 57 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="526"/>
Chris@339 58 <source>Play from %1</source>
Chris@339 59 <translation>Воспроизведение от %1</translation>
Chris@339 60 </message>
Chris@339 61 <message>
Chris@2418 62 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="550"/>
Chris@339 63 <source>Stop at %1</source>
Chris@339 64 <translation>Остановка в позиции %1</translation>
Chris@339 65 </message>
Chris@339 66 <message>
Chris@2418 67 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="555"/>
Chris@2418 68 <source>Stop</source>
Chris@2418 69 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 70 </message>
Chris@2418 71 <message>
Chris@2418 72 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="1095"/>
Chris@339 73 <source>Change time-stretch factor to %1</source>
Chris@339 74 <translation>Смена коэффициента растяжения во времени на %1</translation>
Chris@339 75 </message>
Chris@339 76 </context>
Chris@339 77 <context>
Chris@1611 78 <name>AudioCallbackRecordTarget</name>
Chris@1611 79 <message>
Chris@2418 80 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackRecordTarget.cpp" line="264"/>
Chris@1611 81 <source>recorded-%1.wav</source>
Chris@1611 82 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 83 </message>
Chris@1611 84 <message>
Chris@2418 85 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackRecordTarget.cpp" line="265"/>
Chris@1611 86 <source>Recorded %1</source>
Chris@1611 87 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 88 </message>
Chris@1611 89 </context>
Chris@1611 90 <context>
Chris@1 91 <name>AudioDial</name>
Chris@1 92 <message>
Chris@2418 93 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="548"/>
Chris@2418 94 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="564"/>
Chris@1 95 <source>Enter new value</source>
Chris@1 96 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 97 </message>
Chris@1 98 <message>
Chris@2418 99 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="464"/>
Chris@116 100 <source>%1: %2%3</source>
Chris@116 101 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@116 102 </message>
Chris@116 103 <message>
Chris@2418 104 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="454"/>
Chris@1468 105 <source>%1: %2</source>
Chris@2159 106 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1468 107 </message>
Chris@1468 108 <message>
Chris@2418 109 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="466"/>
Chris@116 110 <source>%2%3</source>
Chris@116 111 <translation>%2%3</translation>
Chris@116 112 </message>
Chris@116 113 <message>
Chris@2418 114 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="530"/>
Chris@116 115 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@143 116 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@116 117 </message>
Chris@116 118 <message>
Chris@2418 119 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="533"/>
Chris@116 120 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@143 121 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3:</translation>
Chris@116 122 </message>
Chris@116 123 <message>
Chris@2418 124 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="538"/>
Chris@116 125 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@116 126 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@116 127 </message>
Chris@116 128 <message>
Chris@2418 129 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="541"/>
Chris@2418 130 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="565"/>
Chris@116 131 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@116 132 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@1 133 </message>
Chris@1 134 </context>
Chris@1 135 <context>
Chris@268 136 <name>AudioTargetFactory</name>
Chris@268 137 <message>
Chris@268 138 <source>(auto)</source>
Chris@1098 139 <translation type="vanished">(авто)</translation>
Chris@1098 140 </message>
Chris@1098 141 <message>
Chris@268 142 <source>JACK Audio Connection Kit</source>
Chris@1098 143 <translation type="vanished">Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@1098 144 </message>
Chris@1098 145 <message>
Chris@268 146 <source>PulseAudio Server</source>
Chris@1098 147 <translation type="vanished">Сервер PulseAudio</translation>
Chris@1098 148 </message>
Chris@1098 149 <message>
Chris@268 150 <source>Core Audio Device</source>
Chris@1098 151 <translation type="vanished">Устройство Core Audio</translation>
Chris@1098 152 </message>
Chris@1098 153 <message>
Chris@268 154 <source>Default Soundcard Device</source>
Chris@1098 155 <translation type="vanished">Звуковая карта по умолчанию</translation>
Chris@268 156 </message>
Chris@268 157 </context>
Chris@268 158 <context>
Chris@2418 159 <name>BQAFileReader</name>
Chris@2418 160 <message>
Chris@2418 161 <location filename="../svcore/data/fileio/BQAFileReader.cpp" line="74"/>
Chris@2418 162 <source>Decoding %1...</source>
Chris@2418 163 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@2418 164 </message>
Chris@2418 165 </context>
Chris@2418 166 <context>
Chris@1 167 <name>BZipFileDevice</name>
Chris@1 168 <message>
Chris@1611 169 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="59"/>
Chris@1 170 <source>File is already open</source>
Chris@1 171 <translation>Этот файл уже открыт</translation>
Chris@1 172 </message>
Chris@1 173 <message>
Chris@1611 174 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="64"/>
Chris@1 175 <source>Append mode not supported</source>
Chris@1 176 <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation>
Chris@1 177 </message>
Chris@1 178 <message>
Chris@1611 179 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="70"/>
Chris@1 180 <source>File access mode not specified</source>
Chris@1 181 <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation>
Chris@1 182 </message>
Chris@1 183 <message>
Chris@1611 184 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="76"/>
Chris@1 185 <source>Read and write modes both specified</source>
Chris@1 186 <translation>Режимы чтения и записи определены</translation>
Chris@1 187 </message>
Chris@1 188 <message>
Chris@1611 189 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="105"/>
Chris@1 190 <source>Failed to open file for writing</source>
Chris@1 191 <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation>
Chris@1 192 </message>
Chris@1 193 <message>
Chris@1611 194 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="112"/>
Chris@1611 195 <source>Failed to open file handle for writing</source>
Chris@1611 196 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 197 </message>
Chris@1611 198 <message>
Chris@1611 199 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="125"/>
Chris@1 200 <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source>
Chris@1 201 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation>
Chris@1 202 </message>
Chris@1 203 <message>
Chris@1611 204 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="140"/>
Chris@1 205 <source>Failed to open file for reading</source>
Chris@1 206 <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation>
Chris@1 207 </message>
Chris@1 208 <message>
Chris@1611 209 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="147"/>
Chris@1611 210 <source>Failed to open file handle for reading</source>
Chris@1611 211 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 212 </message>
Chris@1611 213 <message>
Chris@1611 214 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="159"/>
Chris@1 215 <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source>
Chris@1 216 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation>
Chris@1 217 </message>
Chris@1 218 <message>
Chris@1611 219 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="173"/>
Chris@1 220 <source>Internal error (open for neither read nor write)</source>
Chris@1 221 <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation>
Chris@1 222 </message>
Chris@1 223 <message>
Chris@1611 224 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="182"/>
Chris@1 225 <source>File not open</source>
Chris@1 226 <translation>Файл не открыт</translation>
Chris@1 227 </message>
Chris@1 228 <message>
Chris@1611 229 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="194"/>
Chris@1 230 <source>bzip2 stream write close error</source>
Chris@1 231 <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation>
Chris@1 232 </message>
Chris@1 233 <message>
Chris@1611 234 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="207"/>
Chris@1 235 <source>bzip2 stream read close error</source>
Chris@1 236 <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 237 </message>
Chris@1 238 <message>
Chris@1611 239 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="217"/>
Chris@1 240 <source>Internal error (close for neither read nor write)</source>
Chris@1 241 <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation>
Chris@1 242 </message>
Chris@1 243 <message>
Chris@1611 244 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="234"/>
Chris@1 245 <source>bzip2 stream read error</source>
Chris@1 246 <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 247 </message>
Chris@1 248 </context>
Chris@1 249 <context>
Chris@2418 250 <name>BasicCompressedDenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@2418 251 <message>
Chris@2418 252 <location filename="../svcore/data/model/BasicCompressedDenseThreeDimensionalModel.h" line="182"/>
Chris@2418 253 <source>Editable Dense 3-D</source>
Chris@2418 254 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 255 </message>
Chris@2418 256 </context>
Chris@2418 257 <context>
Chris@2418 258 <name>BoxLayer</name>
Chris@2418 259 <message>
Chris@2418 260 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="51"/>
Chris@2418 261 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="52"/>
Chris@2418 262 <source>New Box</source>
Chris@2418 263 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 264 </message>
Chris@2418 265 <message>
Chris@2418 266 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="99"/>
Chris@2418 267 <source>Vertical Scale</source>
Chris@2418 268 <translation type="unfinished">Верт. масштаб</translation>
Chris@2418 269 </message>
Chris@2418 270 <message>
Chris@2418 271 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="100"/>
Chris@2418 272 <source>Scale Units</source>
Chris@2418 273 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@2418 274 </message>
Chris@2418 275 <message>
Chris@2418 276 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="116"/>
Chris@2418 277 <source>Scale</source>
Chris@2418 278 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 279 </message>
Chris@2418 280 <message>
Chris@2418 281 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="158"/>
Chris@2418 282 <source>Auto-Align</source>
Chris@2418 283 <translation type="unfinished">Автовыравнивание</translation>
Chris@2418 284 </message>
Chris@2418 285 <message>
Chris@2418 286 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="159"/>
Chris@2418 287 <source>Linear</source>
Chris@2418 288 <translation type="unfinished">Линейный</translation>
Chris@2418 289 </message>
Chris@2418 290 <message>
Chris@2418 291 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="160"/>
Chris@2418 292 <source>Log</source>
Chris@2418 293 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 294 </message>
Chris@2418 295 <message>
Chris@2418 296 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="330"/>
Chris@2418 297 <source>In progress</source>
Chris@2418 298 <translation type="unfinished">В процессе</translation>
Chris@2418 299 </message>
Chris@2418 300 <message>
Chris@2418 301 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="332"/>
Chris@2418 302 <source>No local points</source>
Chris@2418 303 <translation type="unfinished">Нет локальных точек</translation>
Chris@2418 304 </message>
Chris@2418 305 <message>
Chris@2418 306 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="344"/>
Chris@2418 307 <source>%1 %2 - %3 %4</source>
Chris@2418 308 <translation type="unfinished">%1 - %3 %4 {1 %2 ?}</translation>
Chris@2418 309 </message>
Chris@2418 310 <message>
Chris@2418 311 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="351"/>
Chris@2418 312 <source>Time: %1
Chris@2418 313 Duration: %2
Chris@2418 314 Value: %3
Chris@2418 315 No label</source>
Chris@2418 316 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 317 </message>
Chris@2418 318 <message>
Chris@2418 319 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="356"/>
Chris@2418 320 <source>Time: %1
Chris@2418 321 Duration: %2
Chris@2418 322 Value: %3
Chris@2418 323 Label: %4</source>
Chris@2418 324 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 325 </message>
Chris@2418 326 <message>
Chris@2456 327 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="782"/>
Chris@2418 328 <source>Draw Box</source>
Chris@2418 329 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 330 </message>
Chris@2418 331 <message>
Chris@2456 332 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="870"/>
Chris@2418 333 <source>Erase Box</source>
Chris@2418 334 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 335 </message>
Chris@2418 336 <message>
Chris@2456 337 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="924"/>
Chris@2418 338 <source>Drag Box</source>
Chris@2418 339 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 340 </message>
Chris@2418 341 <message>
Chris@2456 342 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="946"/>
Chris@2456 343 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1002"/>
Chris@2418 344 <source>Edit Box</source>
Chris@2418 345 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 346 </message>
Chris@2418 347 <message>
Chris@2456 348 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="948"/>
Chris@2418 349 <source>Relocate Box</source>
Chris@2418 350 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 351 </message>
Chris@2418 352 <message>
Chris@2456 353 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="951"/>
Chris@2418 354 <source>Change Point Value</source>
Chris@2418 355 <translation type="unfinished">Изменить значение точки</translation>
Chris@2418 356 </message>
Chris@2418 357 <message>
Chris@2456 358 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="972"/>
Chris@2418 359 <source>Minimum Value</source>
Chris@2418 360 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 361 </message>
Chris@2418 362 <message>
Chris@2456 363 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="973"/>
Chris@2418 364 <source>Value Extent</source>
Chris@2418 365 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 366 </message>
Chris@2418 367 <message>
Chris@2456 368 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1019"/>
Chris@2418 369 <source>Drag Selection</source>
Chris@2418 370 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 371 </message>
Chris@2418 372 <message>
Chris@2456 373 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1043"/>
Chris@2418 374 <source>Resize Selection</source>
Chris@2418 375 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 376 </message>
Chris@2418 377 <message>
Chris@2456 378 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1074"/>
Chris@2418 379 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@2418 380 <translation type="unfinished">Удалить выбранные точки</translation>
Chris@2418 381 </message>
Chris@2418 382 <message>
Chris@2456 383 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1118"/>
Chris@2418 384 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@2418 385 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@2418 386 </message>
Chris@2418 387 <message>
Chris@2456 388 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1119"/>
Chris@2418 389 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@2418 390 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 391 </message>
Chris@2418 392 <message>
Chris@2456 393 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1133"/>
Chris@2418 394 <source>Paste</source>
Chris@2418 395 <translation type="unfinished">Вставить</translation>
Chris@2418 396 </message>
Chris@2418 397 </context>
Chris@2418 398 <context>
Chris@2418 399 <name>BoxModel</name>
Chris@2418 400 <message>
Chris@2418 401 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="82"/>
Chris@2418 402 <source>Box</source>
Chris@2418 403 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 404 </message>
Chris@2418 405 <message>
Chris@2418 406 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="240"/>
Chris@2418 407 <source>Time</source>
Chris@2418 408 <translation type="unfinished">Время</translation>
Chris@2418 409 </message>
Chris@2418 410 <message>
Chris@2418 411 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="241"/>
Chris@2418 412 <source>Frame</source>
Chris@2418 413 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@2418 414 </message>
Chris@2418 415 <message>
Chris@2418 416 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="242"/>
Chris@2418 417 <source>Duration</source>
Chris@2418 418 <translation type="unfinished">Длительность</translation>
Chris@2418 419 </message>
Chris@2418 420 <message>
Chris@2418 421 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="243"/>
Chris@2418 422 <source>Min Freq</source>
Chris@2418 423 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 424 </message>
Chris@2418 425 <message>
Chris@2418 426 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="244"/>
Chris@2418 427 <source>Max Freq</source>
Chris@2418 428 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 429 </message>
Chris@2418 430 <message>
Chris@2418 431 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="245"/>
Chris@2418 432 <source>Label</source>
Chris@2418 433 <translation type="unfinished">Метка</translation>
Chris@2418 434 </message>
Chris@2418 435 <message>
Chris@2418 436 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="246"/>
Chris@2418 437 <source>Unknown</source>
Chris@2418 438 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 439 </message>
Chris@2418 440 <message>
Chris@2418 441 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="297"/>
Chris@2418 442 <source>Edit Data</source>
Chris@2418 443 <translation type="unfinished">Изменить данные</translation>
Chris@2418 444 </message>
Chris@2418 445 <message>
Chris@2418 446 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="306"/>
Chris@2418 447 <source>Add Box</source>
Chris@2418 448 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 449 </message>
Chris@2418 450 <message>
Chris@2418 451 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="315"/>
Chris@2418 452 <source>Delete Box</source>
Chris@2418 453 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 454 </message>
Chris@2418 455 </context>
Chris@2418 456 <context>
Chris@262 457 <name>BundleCommand</name>
Chris@262 458 <message numerus="yes">
Chris@1098 459 <location filename="../svcore/base/Command.cpp" line="98"/>
Chris@262 460 <source>%1 (%n change(s))</source>
Chris@339 461 <translation>
Chris@339 462 <numerusform>%1 (%n изменение)</numerusform>
Chris@339 463 <numerusform>%1 (%n изменения)</numerusform>
Chris@339 464 <numerusform>%1 (%n изменений)</numerusform>
Chris@262 465 </translation>
Chris@262 466 </message>
Chris@262 467 </context>
Chris@262 468 <context>
Chris@2065 469 <name>CSVAudioFormatDialog</name>
Chris@2065 470 <message>
Chris@2065 471 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="45"/>
Chris@2065 472 <source>Select Audio Data Format</source>
Chris@2159 473 <translation>Выбрать формат звуковых данных</translation>
Chris@2065 474 </message>
Chris@2065 475 <message>
Chris@2065 476 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="52"/>
Chris@2065 477 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@2159 478 <translation>Выберите корректный формат данных для этого файла.</translation>
Chris@2065 479 </message>
Chris@2065 480 <message>
Chris@2065 481 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="82"/>
Chris@2065 482 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="93"/>
Chris@2065 483 <source>&lt;ignore&gt;</source>
Chris@2065 484 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 485 </message>
Chris@2065 486 <message>
Chris@2065 487 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="83"/>
Chris@2065 488 <source>Audio channels</source>
Chris@2159 489 <translation>Звуковые каналы</translation>
Chris@2065 490 </message>
Chris@2065 491 <message>
Chris@2065 492 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="89"/>
Chris@2065 493 <source>(%1 more)</source>
Chris@2065 494 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 495 </message>
Chris@2065 496 <message>
Chris@2065 497 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="94"/>
Chris@2065 498 <source>Audio channel</source>
Chris@2159 499 <translation>Звуковой канал</translation>
Chris@2065 500 </message>
Chris@2065 501 <message>
Chris@2065 502 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="117"/>
Chris@2065 503 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
Chris@2159 504 <translation>Частота сэмплирования (Гц):</translation>
Chris@2065 505 </message>
Chris@2065 506 <message>
Chris@2065 507 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="139"/>
Chris@2065 508 <source>Sample values are:</source>
Chris@2159 509 <translation>Значения выборок:</translation>
Chris@2065 510 </message>
Chris@2065 511 <message>
Chris@2065 512 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="143"/>
Chris@2065 513 <source>Floating-point in range -1 to 1</source>
Chris@2159 514 <translation>Плавающая точка в диапазоне от -1 до 1</translation>
Chris@2065 515 </message>
Chris@2065 516 <message>
Chris@2065 517 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="144"/>
Chris@2065 518 <source>8-bit in range 0 to 255</source>
Chris@2159 519 <translation>8 бит в диапазоне от 0 до 255</translation>
Chris@2065 520 </message>
Chris@2065 521 <message>
Chris@2065 522 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="145"/>
Chris@2065 523 <source>16-bit in range -32768 to 32767</source>
Chris@2159 524 <translation>16 бит в диапазоне от -32768 до 32767</translation>
Chris@2065 525 </message>
Chris@2065 526 <message>
Chris@2065 527 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="146"/>
Chris@2065 528 <source>Unknown range: normalise on load</source>
Chris@2159 529 <translation>Неизвестный диапазон: нормировать при загрузке</translation>
Chris@2065 530 </message>
Chris@2065 531 </context>
Chris@2065 532 <context>
Chris@2456 533 <name>CSVExportDialog</name>
Chris@2456 534 <message>
Chris@2456 535 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="39"/>
Chris@2456 536 <source>Export Layer</source>
Chris@2456 537 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 538 </message>
Chris@2456 539 <message>
Chris@2456 540 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="41"/>
Chris@2456 541 <source>Exporting layer &quot;%1&quot; to %2 file.</source>
Chris@2456 542 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 543 </message>
Chris@2456 544 <message>
Chris@2456 545 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="55"/>
Chris@2456 546 <source>Row and column options:</source>
Chris@2456 547 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 548 </message>
Chris@2456 549 <message>
Chris@2456 550 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="60"/>
Chris@2456 551 <source>Comma</source>
Chris@2456 552 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 553 </message>
Chris@2456 554 <message>
Chris@2456 555 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="61"/>
Chris@2456 556 <source>Tab</source>
Chris@2456 557 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 558 </message>
Chris@2456 559 <message>
Chris@2456 560 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="62"/>
Chris@2456 561 <source>Space</source>
Chris@2456 562 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 563 </message>
Chris@2456 564 <message>
Chris@2456 565 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="63"/>
Chris@2456 566 <source>Pipe</source>
Chris@2456 567 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 568 </message>
Chris@2456 569 <message>
Chris@2456 570 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="64"/>
Chris@2456 571 <source>Slash</source>
Chris@2456 572 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 573 </message>
Chris@2456 574 <message>
Chris@2456 575 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="65"/>
Chris@2456 576 <source>Colon</source>
Chris@2456 577 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 578 </message>
Chris@2456 579 <message>
Chris@2456 580 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="73"/>
Chris@2456 581 <source>Column separator:</source>
Chris@2456 582 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 583 </message>
Chris@2456 584 <message>
Chris@2456 585 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="79"/>
Chris@2456 586 <source>%1 &apos;%2&apos;</source>
Chris@2456 587 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 588 </message>
Chris@2456 589 <message>
Chris@2456 590 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="91"/>
Chris@2456 591 <source>Include a header row before the data rows</source>
Chris@2456 592 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 593 </message>
Chris@2456 594 <message>
Chris@2456 595 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="93"/>
Chris@2456 596 <source>Include a timestamp column before the data columns</source>
Chris@2456 597 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 598 </message>
Chris@2456 599 <message>
Chris@2456 600 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="107"/>
Chris@2456 601 <source>Timing format:</source>
Chris@2456 602 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 603 </message>
Chris@2456 604 <message>
Chris@2456 605 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="110"/>
Chris@2456 606 <source>Write times in seconds</source>
Chris@2456 607 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 608 </message>
Chris@2456 609 <message>
Chris@2456 610 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="112"/>
Chris@2456 611 <source>Write times in audio sample frames</source>
Chris@2456 612 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 613 </message>
Chris@2456 614 <message>
Chris@2456 615 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="129"/>
Chris@2456 616 <source>Range to export:</source>
Chris@2456 617 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 618 </message>
Chris@2456 619 <message>
Chris@2456 620 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="135"/>
Chris@2456 621 <source>Export only the current selection</source>
Chris@2456 622 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 623 </message>
Chris@2456 624 <message>
Chris@2456 625 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="137"/>
Chris@2456 626 <source>Export the full duration of the layer</source>
Chris@2456 627 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 628 </message>
Chris@2456 629 <message>
Chris@2456 630 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="157"/>
Chris@2456 631 <source>Export only the height of the visible view</source>
Chris@2456 632 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 633 </message>
Chris@2456 634 <message>
Chris@2456 635 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="159"/>
Chris@2456 636 <source>Export the full height of the layer</source>
Chris@2456 637 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 638 </message>
Chris@2456 639 </context>
Chris@2456 640 <context>
Chris@1 641 <name>CSVFileWriter</name>
Chris@1 642 <message>
Chris@1791 643 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="81"/>
Chris@1 644 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@1 645 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@1 646 </message>
Chris@1 647 </context>
Chris@1 648 <context>
Chris@1 649 <name>CSVFormatDialog</name>
Chris@1 650 <message>
Chris@2418 651 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="78"/>
Chris@1 652 <source>Select Data Format</source>
Chris@1 653 <translation>Выберите формат данных</translation>
Chris@1 654 </message>
Chris@1 655 <message>
Chris@1 656 <source>Each row specifies:</source>
Chris@398 657 <translation type="obsolete">Каждая строка определяет:</translation>
Chris@398 658 </message>
Chris@398 659 <message>
Chris@1 660 <source>A point in time</source>
Chris@398 661 <translation type="obsolete">Точку во времени</translation>
Chris@398 662 </message>
Chris@398 663 <message>
Chris@1 664 <source>A value at a time</source>
Chris@398 665 <translation type="obsolete">Значение во точке времени</translation>
Chris@398 666 </message>
Chris@398 667 <message>
Chris@1 668 <source>A set of values</source>
Chris@398 669 <translation type="obsolete">Серию значений</translation>
Chris@398 670 </message>
Chris@398 671 <message>
Chris@1 672 <source>The first column contains:</source>
Chris@398 673 <translation type="obsolete">Первый столбец содержит:</translation>
Chris@398 674 </message>
Chris@398 675 <message>
Chris@1 676 <source>Time, in seconds</source>
Chris@398 677 <translation type="obsolete">Время, в секундах</translation>
Chris@398 678 </message>
Chris@398 679 <message>
Chris@1 680 <source>Time, in audio sample frames</source>
Chris@398 681 <translation type="obsolete">Время, в выборках звуковых сэмплов</translation>
Chris@398 682 </message>
Chris@398 683 <message>
Chris@1 684 <source>Data (rows are consecutive in time)</source>
Chris@398 685 <translation type="obsolete">Данные (строки последовательны во времени)</translation>
Chris@398 686 </message>
Chris@398 687 <message>
Chris@2418 688 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="85"/>
Chris@398 689 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@2159 690 <translation>Выберите корректный формат данных для этого файла.</translation>
Chris@398 691 </message>
Chris@398 692 <message>
Chris@2418 693 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="97"/>
Chris@2418 694 <source>Column separator:</source>
Chris@2418 695 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 696 </message>
Chris@2418 697 <message>
Chris@2418 698 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="216"/>
Chris@2418 699 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="228"/>
Chris@2065 700 <source>&lt;ignore&gt;</source>
Chris@2065 701 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 702 </message>
Chris@2065 703 <message>
Chris@2418 704 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="217"/>
Chris@470 705 <source>Values</source>
Chris@2159 706 <translation>Значения</translation>
Chris@470 707 </message>
Chris@470 708 <message>
Chris@2418 709 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="223"/>
Chris@470 710 <source>(%1 more)</source>
Chris@470 711 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 712 </message>
Chris@470 713 <message>
Chris@2418 714 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="229"/>
Chris@398 715 <source>Time</source>
Chris@2159 716 <translation>Время</translation>
Chris@398 717 </message>
Chris@398 718 <message>
Chris@2418 719 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="230"/>
Chris@398 720 <source>End time</source>
Chris@2159 721 <translation>Время конца</translation>
Chris@398 722 </message>
Chris@398 723 <message>
Chris@2418 724 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="231"/>
Chris@398 725 <source>Duration</source>
Chris@2159 726 <translation>Длительность</translation>
Chris@398 727 </message>
Chris@398 728 <message>
Chris@2418 729 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="232"/>
Chris@398 730 <source>Value</source>
Chris@2159 731 <translation>Значение</translation>
Chris@398 732 </message>
Chris@398 733 <message>
Chris@2418 734 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="233"/>
Chris@1098 735 <source>Pitch</source>
Chris@2159 736 <translation>Высота тона</translation>
Chris@1098 737 </message>
Chris@1098 738 <message>
Chris@2418 739 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="234"/>
Chris@398 740 <source>Label</source>
Chris@2159 741 <translation>Метка</translation>
Chris@398 742 </message>
Chris@398 743 <message>
Chris@2418 744 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="112"/>
Chris@398 745 <source>Timing is specified:</source>
Chris@2159 746 <translation>Как определено время:</translation>
Chris@398 747 </message>
Chris@398 748 <message>
Chris@2418 749 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="117"/>
Chris@398 750 <source>Explicitly, in seconds</source>
Chris@2159 751 <translation>Явно, в секундах</translation>
Chris@398 752 </message>
Chris@398 753 <message>
Chris@2418 754 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="118"/>
Chris@1098 755 <source>Explicitly, in milliseconds</source>
Chris@2159 756 <translation>Явно, в миллисекундах</translation>
Chris@1098 757 </message>
Chris@1098 758 <message>
Chris@2418 759 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="119"/>
Chris@398 760 <source>Explicitly, in audio sample frames</source>
Chris@2159 761 <translation>Явно, в аудиовыборках</translation>
Chris@398 762 </message>
Chris@398 763 <message>
Chris@2418 764 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="120"/>
Chris@398 765 <source>Implicitly: rows are equally spaced in time</source>
Chris@2159 766 <translation>Неявно, строки равно расставлены во времени</translation>
Chris@398 767 </message>
Chris@398 768 <message>
Chris@2418 769 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="132"/>
Chris@1 770 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
Chris@1 771 <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation>
Chris@1 772 </message>
Chris@1 773 <message>
Chris@2418 774 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="147"/>
Chris@1 775 <source>Frame increment between rows:</source>
Chris@1 776 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 777 </message>
Chris@1 778 <message>
Chris@2418 779 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="332"/>
Chris@399 780 <source>Data will be displayed in a %1 layer.</source>
Chris@2159 781 <translation>Данные будут показаны в слое %1.</translation>
Chris@399 782 </message>
Chris@399 783 <message>
Chris@1 784 <source>
Chris@1 785 Example data from file:</source>
Chris@398 786 <translation type="obsolete">
Chris@1 787 Пример данных из файла:</translation>
Chris@1 788 </message>
Chris@1 789 <message>
Chris@262 790 <source>&lt;b&gt;Select Data Format&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 791 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите формат данных&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выберите правильный формат данных для этого файла.</translation>
Chris@262 792 </message>
Chris@1 793 </context>
Chris@1 794 <context>
Chris@1 795 <name>Colour3DPlotLayer</name>
Chris@1 796 <message>
Chris@2456 797 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="918"/>
Chris@339 798 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 799 Bin: %3
Chris@339 800 Value: %4</source>
Chris@339 801 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 802 Bin: %3
Chris@339 803 Значение: %4</translation>
Chris@339 804 </message>
Chris@339 805 <message>
Chris@2456 806 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="453"/>
Chris@2456 807 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="472"/>
Chris@116 808 <source>Linear</source>
Chris@128 809 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 810 </message>
Chris@128 811 <message>
Chris@2456 812 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="476"/>
Chris@116 813 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 814 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@116 815 </message>
Chris@116 816 <message>
Chris@2456 817 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="308"/>
Chris@2456 818 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="354"/>
Chris@116 819 <source>Colour</source>
Chris@128 820 <translation>Цвет</translation>
Chris@128 821 </message>
Chris@128 822 <message>
Chris@2456 823 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="309"/>
Chris@2456 824 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="345"/>
Chris@116 825 <source>Scale</source>
Chris@128 826 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 827 </message>
Chris@128 828 <message>
Chris@116 829 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1468 830 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1468 831 </message>
Chris@1468 832 <message>
Chris@116 833 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1468 834 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1468 835 </message>
Chris@1468 836 <message>
Chris@2456 837 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="454"/>
Chris@2456 838 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="473"/>
Chris@116 839 <source>Log</source>
Chris@128 840 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 841 </message>
Chris@128 842 <message>
Chris@2456 843 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="455"/>
Chris@116 844 <source>+/-1</source>
Chris@268 845 <translation>±1</translation>
Chris@116 846 </message>
Chris@262 847 <message>
Chris@2456 848 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="311"/>
Chris@262 849 <source>Invert Vertical Scale</source>
Chris@268 850 <translation>Инвертировать масштаб по вертикали</translation>
Chris@262 851 </message>
Chris@339 852 <message>
Chris@2456 853 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="313"/>
Chris@339 854 <source>Always Opaque</source>
Chris@339 855 <translation>Всегда непрозрачно</translation>
Chris@339 856 </message>
Chris@339 857 <message>
Chris@2456 858 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="456"/>
Chris@339 859 <source>Absolute</source>
Chris@414 860 <translation>Абсолютный</translation>
Chris@339 861 </message>
Chris@339 862 <message>
Chris@2456 863 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="312"/>
Chris@339 864 <source>Gain</source>
Chris@1665 865 <translation>Усиление</translation>
Chris@339 866 </message>
Chris@339 867 <message>
Chris@2456 868 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="310"/>
Chris@1468 869 <source>Normalization</source>
Chris@2159 870 <translation>Нормировка</translation>
Chris@1468 871 </message>
Chris@1468 872 <message>
Chris@2456 873 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="314"/>
Chris@339 874 <source>Smooth</source>
Chris@339 875 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 876 </message>
Chris@339 877 <message>
Chris@2456 878 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="315"/>
Chris@339 879 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 880 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 881 </message>
Chris@339 882 <message>
Chris@2456 883 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="349"/>
Chris@339 884 <source>Bins</source>
Chris@339 885 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 886 </message>
Chris@339 887 <message>
Chris@2456 888 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="462"/>
Chris@1468 889 <source>None</source>
Chris@1468 890 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 891 </message>
Chris@1468 892 <message>
Chris@2456 893 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="463"/>
Chris@1468 894 <source>Col</source>
Chris@1468 895 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 896 </message>
Chris@1468 897 <message>
Chris@2456 898 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="464"/>
Chris@1468 899 <source>View</source>
Chris@2159 900 <translation type="unfinished">Вид</translation>
Chris@1468 901 </message>
Chris@1468 902 <message>
Chris@2456 903 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="465"/>
Chris@1468 904 <source>Hybrid</source>
Chris@2159 905 <translation>Гибрид</translation>
Chris@1468 906 </message>
Chris@1468 907 <message>
Chris@2456 908 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="499"/>
Chris@339 909 <source>dB</source>
Chris@339 910 <translation>Дб</translation>
Chris@339 911 </message>
Chris@116 912 </context>
Chris@116 913 <context>
Chris@1468 914 <name>ColourComboBox</name>
Chris@1468 915 <message>
Chris@1468 916 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="59"/>
Chris@1468 917 <source>Name New Colour</source>
Chris@2159 918 <translation>Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 919 </message>
Chris@1468 920 <message>
Chris@1468 921 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="60"/>
Chris@1468 922 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@2159 923 <translation>Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 924 </message>
Chris@1468 925 <message>
Chris@1468 926 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="62"/>
Chris@1468 927 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@2159 928 <translation>Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@1468 929 </message>
Chris@1468 930 <message>
Chris@1468 931 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="94"/>
Chris@1468 932 <source>Add New Colour...</source>
Chris@2159 933 <translation>Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 934 </message>
Chris@1468 935 </context>
Chris@1468 936 <context>
Chris@116 937 <name>ColourMapper</name>
Chris@116 938 <message>
Chris@116 939 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 940 <translation type="vanished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@128 941 </message>
Chris@128 942 <message>
Chris@116 943 <source>Default</source>
Chris@1098 944 <translation type="vanished">По умолчанию</translation>
Chris@1098 945 </message>
Chris@1098 946 <message>
Chris@116 947 <source>White on Black</source>
Chris@1468 948 <translation type="vanished">Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 949 </message>
Chris@1468 950 <message>
Chris@116 951 <source>Black on White</source>
Chris@1468 952 <translation type="vanished">Чёрное на белом</translation>
Chris@128 953 </message>
Chris@128 954 <message>
Chris@116 955 <source>Red on Blue</source>
Chris@1098 956 <translation type="vanished">Красное на синем</translation>
Chris@1098 957 </message>
Chris@1098 958 <message>
Chris@116 959 <source>Yellow on Black</source>
Chris@1098 960 <translation type="vanished">Жёлтое на чёрном</translation>
Chris@1098 961 </message>
Chris@1098 962 <message>
Chris@116 963 <source>Blue on Black</source>
Chris@1098 964 <translation type="vanished">Синее на чёрном</translation>
Chris@1098 965 </message>
Chris@1098 966 <message>
Chris@1098 967 <source>Green</source>
Chris@1468 968 <translation type="obsolete">Зелёный</translation>
Chris@1468 969 </message>
Chris@1468 970 <message>
Chris@116 971 <source>Sunset</source>
Chris@1468 972 <translation type="vanished">Закат</translation>
Chris@1468 973 </message>
Chris@1468 974 <message>
Chris@116 975 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1468 976 <translation type="vanished">Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 977 </message>
Chris@1468 978 <message>
Chris@116 979 <source>Banded</source>
Chris@1468 980 <translation type="vanished">В полоску</translation>
Chris@1468 981 </message>
Chris@1468 982 <message>
Chris@116 983 <source>Highlight</source>
Chris@1468 984 <translation type="vanished">Подсветка</translation>
Chris@1468 985 </message>
Chris@1468 986 <message>
Chris@262 987 <source>Printer</source>
Chris@1468 988 <translation type="vanished">Принтер</translation>
Chris@339 989 </message>
Chris@1 990 </context>
Chris@1 991 <context>
Chris@1 992 <name>CommandHistory</name>
Chris@1 993 <message>
Chris@1098 994 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="67"/>
Chris@1098 995 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="70"/>
Chris@1 996 <source>&amp;Undo</source>
Chris@116 997 <translation>&amp;Отменить</translation>
Chris@1 998 </message>
Chris@1 999 <message>
Chris@1098 1000 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="63"/>
Chris@1 1001 <source>Ctrl+Z</source>
Chris@1 1002 <translation>Ctrl+Z</translation>
Chris@1 1003 </message>
Chris@1 1004 <message>
Chris@1098 1005 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="75"/>
Chris@1098 1006 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="80"/>
Chris@1098 1007 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="83"/>
Chris@1 1008 <source>Re&amp;do</source>
Chris@116 1009 <translation>Ве&amp;рнуть</translation>
Chris@1 1010 </message>
Chris@1 1011 <message>
Chris@1098 1012 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="76"/>
Chris@1 1013 <source>Ctrl+Shift+Z</source>
Chris@1 1014 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
Chris@1 1015 </message>
Chris@1 1016 <message>
Chris@1098 1017 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 1018 <source>Nothing to undo</source>
Chris@1 1019 <translation>Нет отменяемых действий</translation>
Chris@1 1020 </message>
Chris@1 1021 <message>
Chris@1098 1022 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 1023 <source>Nothing to redo</source>
Chris@1 1024 <translation>Нет повторяемых действий</translation>
Chris@1 1025 </message>
Chris@1 1026 <message>
Chris@1098 1027 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 1028 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="554"/>
Chris@1 1029 <source>&amp;Undo %1</source>
Chris@128 1030 <translation>&amp;Отменить действие «%1»</translation>
Chris@128 1031 </message>
Chris@128 1032 <message>
Chris@1098 1033 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 1034 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="555"/>
Chris@1 1035 <source>Re&amp;do %1</source>
Chris@128 1036 <translation>Повто&amp;рить действие «%1»</translation>
Chris@128 1037 </message>
Chris@128 1038 <message>
Chris@1098 1039 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="64"/>
Chris@116 1040 <source>Undo the last editing operation</source>
Chris@128 1041 <translation>Отменить последнее действие правки</translation>
Chris@128 1042 </message>
Chris@128 1043 <message>
Chris@1098 1044 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="77"/>
Chris@116 1045 <source>Redo the last operation that was undone</source>
Chris@128 1046 <translation>Повторить последнее действие правки</translation>
Chris@1 1047 </message>
Chris@339 1048 <message>
Chris@1098 1049 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="357"/>
Chris@339 1050 <source>Undo %1</source>
Chris@339 1051 <translation>Отмена действия «%1»</translation>
Chris@339 1052 </message>
Chris@339 1053 <message>
Chris@1098 1054 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="383"/>
Chris@339 1055 <source>Redo %1</source>
Chris@339 1056 <translation>Повтор действия «%1»</translation>
Chris@339 1057 </message>
Chris@339 1058 </context>
Chris@339 1059 <context>
Chris@610 1060 <name>CoreAudioFileReader</name>
Chris@610 1061 <message>
Chris@2418 1062 <source>Decoding %1...</source>
Chris@2418 1063 <translation type="vanished">Декодируется %1...</translation>
Chris@2418 1064 </message>
Chris@2418 1065 </context>
Chris@2418 1066 <context>
Chris@2418 1067 <name>DecodingWavFileReader</name>
Chris@2418 1068 <message>
Chris@2418 1069 <location filename="../svcore/data/fileio/DecodingWavFileReader.cpp" line="71"/>
Chris@610 1070 <source>Decoding %1...</source>
Chris@2159 1071 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@610 1072 </message>
Chris@610 1073 </context>
Chris@610 1074 <context>
Chris@339 1075 <name>Dense3DModelPeakCache</name>
Chris@339 1076 <message>
Chris@2418 1077 <location filename="../svcore/data/model/Dense3DModelPeakCache.h" line="115"/>
Chris@339 1078 <source>Dense 3-D Peak Cache</source>
Chris@339 1079 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 1080 </message>
Chris@1 1081 </context>
Chris@1 1082 <context>
Chris@262 1083 <name>DenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 1084 <message>
Chris@1468 1085 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="121"/>
Chris@262 1086 <source>Dense 3-D</source>
Chris@262 1087 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1088 </message>
Chris@339 1089 <message>
Chris@2418 1090 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="143"/>
Chris@339 1091 <source>Time</source>
Chris@339 1092 <translation>Время</translation>
Chris@339 1093 </message>
Chris@339 1094 <message>
Chris@2418 1095 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="144"/>
Chris@339 1096 <source>Frame</source>
Chris@339 1097 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 1098 </message>
Chris@2065 1099 <message>
Chris@2418 1100 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="148"/>
Chris@2065 1101 <source>(bin %1)</source>
Chris@2065 1102 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 1103 </message>
Chris@262 1104 </context>
Chris@262 1105 <context>
Chris@262 1106 <name>DenseTimeValueModel</name>
Chris@262 1107 <message>
Chris@2456 1108 <location filename="../svcore/data/model/DenseTimeValueModel.h" line="93"/>
Chris@262 1109 <source>Dense Time-Value</source>
Chris@262 1110 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1111 </message>
Chris@262 1112 </context>
Chris@262 1113 <context>
Chris@339 1114 <name>Document</name>
Chris@339 1115 <message>
Chris@2418 1116 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="408"/>
Chris@339 1117 <source>Set main model to %1</source>
Chris@339 1118 <translation>Сделать %1 основной моделью</translation>
Chris@339 1119 </message>
Chris@339 1120 <message>
Chris@2418 1121 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="410"/>
Chris@339 1122 <source>Clear main model</source>
Chris@414 1123 <translation>Очистить основную модель</translation>
Chris@339 1124 </message>
Chris@339 1125 </context>
Chris@339 1126 <context>
Chris@262 1127 <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 1128 <message>
Chris@2418 1129 <location filename="../svcore/data/model/EditableDenseThreeDimensionalModel.h" line="173"/>
Chris@262 1130 <source>Editable Dense 3-D</source>
Chris@262 1131 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1132 </message>
Chris@262 1133 </context>
Chris@262 1134 <context>
Chris@116 1135 <name>FFTModel</name>
Chris@116 1136 <message>
Chris@2418 1137 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.cpp" line="140"/>
Chris@116 1138 <source>%1 Hz</source>
Chris@116 1139 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@1 1140 </message>
Chris@262 1141 <message>
Chris@2456 1142 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.h" line="164"/>
Chris@262 1143 <source>FFT</source>
Chris@268 1144 <translation>FFT</translation>
Chris@262 1145 </message>
Chris@1 1146 </context>
Chris@1 1147 <context>
Chris@1 1148 <name>Fader</name>
Chris@1 1149 <message>
Chris@1098 1150 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="219"/>
Chris@1 1151 <source>Level: Off</source>
Chris@1 1152 <translation>Уровень: выкл</translation>
Chris@1 1153 </message>
Chris@1 1154 <message>
Chris@1098 1155 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="221"/>
Chris@1 1156 <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source>
Chris@1 1157 <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation>
Chris@1 1158 </message>
Chris@116 1159 <message>
Chris@1098 1160 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="143"/>
Chris@116 1161 <source>Enter new fader level</source>
Chris@128 1162 <translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation>
Chris@128 1163 </message>
Chris@128 1164 <message>
Chris@1098 1165 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="144"/>
Chris@116 1166 <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source>
Chris@128 1167 <translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation>
Chris@116 1168 </message>
Chris@1 1169 </context>
Chris@1 1170 <context>
Chris@262 1171 <name>FeatureExtractionModelTransformer</name>
Chris@262 1172 <message>
Chris@2418 1173 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="88"/>
Chris@1098 1174 <source>Transforms supplied to a single FeatureExtractionModelTransformer instance must be similar in every respect except plugin output</source>
Chris@1098 1175 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1176 </message>
Chris@1098 1177 <message>
Chris@2418 1178 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="102"/>
Chris@262 1179 <source>No factory available for feature extraction plugin id &quot;%1&quot; (unknown plugin type, or internal error?)</source>
Chris@262 1180 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1181 </message>
Chris@262 1182 <message>
Chris@2418 1183 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="109"/>
Chris@262 1184 <source>Input model for feature extraction plugin &quot;%1&quot; is of wrong type (internal error?)</source>
Chris@262 1185 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1186 </message>
Chris@262 1187 <message>
Chris@2418 1188 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="119"/>
Chris@262 1189 <source>Failed to instantiate plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 1190 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1191 </message>
Chris@262 1192 <message>
Chris@2418 1193 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="135"/>
Chris@262 1194 <source>Cannot provide enough channels to feature extraction plugin &quot;%1&quot; (plugin min is %2, max %3; input model has %4)</source>
Chris@262 1195 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1196 </message>
Chris@262 1197 <message>
Chris@2418 1198 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="167"/>
Chris@2418 1199 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="194"/>
Chris@262 1200 <source>Failed to initialise feature extraction plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 1201 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1202 </message>
Chris@262 1203 <message>
Chris@2418 1204 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="179"/>
Chris@262 1205 <source>Feature extraction plugin &quot;%1&quot; rejected the given step and block sizes (%2 and %3); using plugin defaults (%4 and %5) instead</source>
Chris@262 1206 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1207 </message>
Chris@262 1208 <message>
Chris@2418 1209 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="205"/>
Chris@262 1210 <source>Transform was configured for version %1 of plugin &quot;%2&quot;, but the plugin being used is version %3</source>
Chris@262 1211 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1212 </message>
Chris@262 1213 <message>
Chris@2418 1214 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="221"/>
Chris@262 1215 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no outputs</source>
Chris@1665 1216 <translation>У плагина &quot;%1&quot; нет выходов</translation>
Chris@262 1217 </message>
Chris@262 1218 <message>
Chris@2418 1219 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="242"/>
Chris@262 1220 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no output named &quot;%2&quot;</source>
Chris@1665 1221 <translation>У плагина &quot;%1&quot; нет выхода с названием &quot;%2&quot;</translation>
Chris@262 1222 </message>
Chris@262 1223 </context>
Chris@262 1224 <context>
Chris@339 1225 <name>FileSource</name>
Chris@339 1226 <message>
Chris@1468 1227 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="122"/>
Chris@1468 1228 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="204"/>
Chris@1468 1229 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="237"/>
Chris@339 1230 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 1231 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 1232 </message>
Chris@339 1233 <message>
Chris@1468 1234 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="450"/>
Chris@339 1235 <source>Downloading %1...</source>
Chris@339 1236 <translation>Скачивается %1...</translation>
Chris@339 1237 </message>
Chris@339 1238 <message>
Chris@339 1239 <source>Failed to connect to FTP server</source>
Chris@1098 1240 <translation type="vanished">Не удалось соединиться с FTP-сервером</translation>
Chris@1098 1241 </message>
Chris@1098 1242 <message>
Chris@339 1243 <source>Login failed</source>
Chris@1098 1244 <translation type="vanished">Не удалось авторизоваться</translation>
Chris@1098 1245 </message>
Chris@1098 1246 <message>
Chris@339 1247 <source>Failed to change to correct directory</source>
Chris@1098 1248 <translation type="vanished">Не удалось поменять на корректный каталог</translation>
Chris@1098 1249 </message>
Chris@1098 1250 <message>
Chris@339 1251 <source>FTP download aborted</source>
Chris@1098 1252 <translation type="vanished">Скачивание с FTP-сервера прервано</translation>
Chris@1098 1253 </message>
Chris@1098 1254 <message>
Chris@1468 1255 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="744"/>
Chris@339 1256 <source>Download cancelled</source>
Chris@339 1257 <translation>Скачивание отменено</translation>
Chris@339 1258 </message>
Chris@339 1259 <message>
Chris@1468 1260 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="772"/>
Chris@339 1261 <source>Failed to create local file %1</source>
Chris@339 1262 <translation>Не удалось создать локальный файл %1</translation>
Chris@339 1263 </message>
Chris@339 1264 <message>
Chris@1468 1265 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="775"/>
Chris@339 1266 <source>File contains no data!</source>
Chris@339 1267 <translation>Файл не содержит данных!</translation>
Chris@339 1268 </message>
Chris@339 1269 </context>
Chris@339 1270 <context>
Chris@1098 1271 <name>FlexiNoteLayer</name>
Chris@1098 1272 <message>
Chris@2418 1273 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="62"/>
Chris@2418 1274 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="63"/>
Chris@2456 1275 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="969"/>
Chris@1098 1276 <source>New Point</source>
Chris@1098 1277 <translation type="unfinished">Новая точка</translation>
Chris@1098 1278 </message>
Chris@1098 1279 <message>
Chris@2418 1280 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="105"/>
Chris@1098 1281 <source>Vertical Scale</source>
Chris@2159 1282 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1098 1283 </message>
Chris@1098 1284 <message>
Chris@2418 1285 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="106"/>
Chris@1098 1286 <source>Scale Units</source>
Chris@1098 1287 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@1098 1288 </message>
Chris@1098 1289 <message>
Chris@2418 1290 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="122"/>
Chris@1098 1291 <source>Scale</source>
Chris@1665 1292 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1098 1293 </message>
Chris@1098 1294 <message>
Chris@2418 1295 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="173"/>
Chris@1098 1296 <source>Auto-Align</source>
Chris@1665 1297 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1098 1298 </message>
Chris@1098 1299 <message>
Chris@2418 1300 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="174"/>
Chris@1098 1301 <source>Linear</source>
Chris@1665 1302 <translation>Линейный</translation>
Chris@1098 1303 </message>
Chris@1098 1304 <message>
Chris@2418 1305 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="175"/>
Chris@1098 1306 <source>Log</source>
Chris@1665 1307 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@1098 1308 </message>
Chris@1098 1309 <message>
Chris@2418 1310 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="176"/>
Chris@1098 1311 <source>MIDI Notes</source>
Chris@2159 1312 <translation>Ноты MIDI</translation>
Chris@1098 1313 </message>
Chris@1098 1314 <message>
Chris@2418 1315 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="508"/>
Chris@1098 1316 <source>In progress</source>
Chris@2159 1317 <translation>В процессе</translation>
Chris@1098 1318 </message>
Chris@1098 1319 <message>
Chris@2418 1320 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="510"/>
Chris@2418 1321 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="535"/>
Chris@1098 1322 <source>No local points</source>
Chris@2159 1323 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1098 1324 </message>
Chris@1098 1325 <message>
Chris@2418 1326 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="549"/>
Chris@1098 1327 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@2159 1328 <translation>%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@1098 1329 </message>
Chris@1098 1330 <message>
Chris@2418 1331 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="556"/>
Chris@1098 1332 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@2159 1333 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 1334 </message>
Chris@1098 1335 <message>
Chris@2418 1336 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="562"/>
Chris@1098 1337 <source>%1 %2</source>
Chris@2159 1338 <translation>%1 %2</translation>
Chris@1098 1339 </message>
Chris@1098 1340 <message>
Chris@2418 1341 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="569"/>
Chris@1098 1342 <source>Time: %1
Chris@1098 1343 Pitch: %2
Chris@1098 1344 Duration: %3
Chris@1098 1345 No label</source>
Chris@2159 1346 <translation>Время: %1
Chris@1098 1347 Высота тона: %2
Chris@1098 1348 Длительность: %3
Chris@1098 1349 Без метки</translation>
Chris@1098 1350 </message>
Chris@1098 1351 <message>
Chris@2418 1352 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="574"/>
Chris@1098 1353 <source>Time: %1
Chris@1098 1354 Pitch: %2
Chris@1098 1355 Duration: %3
Chris@1098 1356 Label: %4</source>
Chris@2159 1357 <translation>Время: %1
Chris@1098 1358 Высота тона: %2
Chris@1098 1359 Длительность: %3
Chris@1098 1360 Метка: %4</translation>
Chris@1098 1361 </message>
Chris@1098 1362 <message>
Chris@2456 1363 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="862"/>
Chris@2418 1364 <source>freq: %1%2</source>
Chris@2418 1365 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1366 </message>
Chris@2418 1367 <message>
Chris@2456 1368 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="871"/>
Chris@2418 1369 <source>dur: %1</source>
Chris@2418 1370 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1371 </message>
Chris@2418 1372 <message>
Chris@2456 1373 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="973"/>
Chris@1098 1374 <source>Draw Point</source>
Chris@2159 1375 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1098 1376 </message>
Chris@1098 1377 <message>
Chris@2456 1378 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1053"/>
Chris@1098 1379 <source>Erase Point</source>
Chris@2159 1380 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@1098 1381 </message>
Chris@1098 1382 <message>
Chris@2456 1383 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1140"/>
Chris@1098 1384 <source>Drag Point</source>
Chris@2159 1385 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1098 1386 </message>
Chris@1098 1387 <message>
Chris@2456 1388 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1244"/>
Chris@2456 1389 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1322"/>
Chris@2456 1390 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1634"/>
Chris@1098 1391 <source>Edit Point</source>
Chris@2159 1392 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1098 1393 </message>
Chris@1098 1394 <message>
Chris@2456 1395 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1246"/>
Chris@1098 1396 <source>Relocate Point</source>
Chris@2159 1397 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1098 1398 </message>
Chris@1098 1399 <message>
Chris@2456 1400 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1249"/>
Chris@1098 1401 <source>Change Point Value</source>
Chris@2159 1402 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1098 1403 </message>
Chris@1098 1404 <message>
Chris@2456 1405 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1385"/>
Chris@2418 1406 <source>new note</source>
Chris@2418 1407 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1408 </message>
Chris@2418 1409 <message>
Chris@2456 1410 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1386"/>
Chris@1098 1411 <source>Add Point</source>
Chris@2159 1412 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@1098 1413 </message>
Chris@1098 1414 <message>
Chris@2456 1415 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1425"/>
Chris@1098 1416 <source>Snap Notes</source>
Chris@1098 1417 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1418 </message>
Chris@1098 1419 <message>
Chris@2456 1420 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1470"/>
Chris@1098 1421 <source>Merge Notes</source>
Chris@2159 1422 <translation>Объединить ноты</translation>
Chris@1098 1423 </message>
Chris@1098 1424 <message>
Chris@2456 1425 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1650"/>
Chris@1098 1426 <source>Drag Selection</source>
Chris@2159 1427 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1098 1428 </message>
Chris@1098 1429 <message>
Chris@2456 1430 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1671"/>
Chris@1098 1431 <source>Resize Selection</source>
Chris@2159 1432 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1098 1433 </message>
Chris@1098 1434 <message>
Chris@2456 1435 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1702"/>
Chris@2456 1436 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1721"/>
Chris@1098 1437 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@2159 1438 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1098 1439 </message>
Chris@1098 1440 <message>
Chris@2456 1441 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1761"/>
Chris@1098 1442 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@2159 1443 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@1098 1444 </message>
Chris@1098 1445 <message>
Chris@2456 1446 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1762"/>
Chris@1098 1447 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@1098 1448 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1449 </message>
Chris@1098 1450 <message>
Chris@2456 1451 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1775"/>
Chris@1098 1452 <source>Paste</source>
Chris@2159 1453 <translation>Вставить</translation>
Chris@1098 1454 </message>
Chris@1098 1455 <message>
Chris@2456 1456 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1845"/>
Chris@2418 1457 <source>Record Note</source>
Chris@1098 1458 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1459 </message>
Chris@1098 1460 </context>
Chris@1098 1461 <context>
Chris@1098 1462 <name>FlexiNoteModel</name>
Chris@1098 1463 <message>
Chris@1098 1464 <source>Time</source>
Chris@2418 1465 <translation type="vanished">Время</translation>
Chris@2418 1466 </message>
Chris@2418 1467 <message>
Chris@1098 1468 <source>Frame</source>
Chris@2418 1469 <translation type="obsolete">Выборка</translation>
Chris@2418 1470 </message>
Chris@2418 1471 <message>
Chris@1098 1472 <source>Pitch</source>
Chris@2418 1473 <translation type="vanished">Высота тона</translation>
Chris@2418 1474 </message>
Chris@2418 1475 <message>
Chris@1098 1476 <source>Duration</source>
Chris@2418 1477 <translation type="vanished">Длительность</translation>
Chris@2418 1478 </message>
Chris@2418 1479 <message>
Chris@1098 1480 <source>Level</source>
Chris@2418 1481 <translation type="vanished">Уровень</translation>
Chris@2418 1482 </message>
Chris@2418 1483 <message>
Chris@1098 1484 <source>Label</source>
Chris@2418 1485 <translation type="vanished">Метка</translation>
Chris@2418 1486 </message>
Chris@2418 1487 <message>
Chris@1098 1488 <source>Unknown</source>
Chris@2418 1489 <translation type="vanished">Неизвестно</translation>
Chris@2418 1490 </message>
Chris@2418 1491 <message>
Chris@1098 1492 <source>Edit Data</source>
Chris@2418 1493 <translation type="vanished">Изменить данные</translation>
Chris@1098 1494 </message>
Chris@1098 1495 </context>
Chris@1098 1496 <context>
Chris@339 1497 <name>I</name>
Chris@339 1498 <message>
Chris@339 1499 <source>Edit Data</source>
Chris@2418 1500 <translation type="vanished">Изменить данные</translation>
Chris@339 1501 </message>
Chris@339 1502 </context>
Chris@339 1503 <context>
Chris@339 1504 <name>ImageDialog</name>
Chris@339 1505 <message>
Chris@1098 1506 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="49"/>
Chris@339 1507 <source>Image</source>
Chris@339 1508 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1509 </message>
Chris@339 1510 <message>
Chris@1098 1511 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="56"/>
Chris@339 1512 <source>Label:</source>
Chris@339 1513 <translation>Метка:</translation>
Chris@339 1514 </message>
Chris@339 1515 <message>
Chris@1098 1516 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="63"/>
Chris@339 1517 <source>File or URL:</source>
Chris@339 1518 <translation>Файл или URL:</translation>
Chris@339 1519 </message>
Chris@339 1520 <message>
Chris@1098 1521 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="73"/>
Chris@339 1522 <source>Browse...</source>
Chris@339 1523 <translation>Просмотр...</translation>
Chris@339 1524 </message>
Chris@339 1525 <message>
Chris@1098 1526 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="79"/>
Chris@339 1527 <source>Preview</source>
Chris@339 1528 <translation>Предпросмотр</translation>
Chris@339 1529 </message>
Chris@339 1530 <message>
Chris@1098 1531 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="187"/>
Chris@339 1532 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 1533 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 1534 </message>
Chris@339 1535 <message>
Chris@1098 1536 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="188"/>
Chris@339 1537 <source>The URL scheme &quot;%1&quot; is not supported</source>
Chris@339 1538 <translation>Схема URL &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
Chris@339 1539 </message>
Chris@339 1540 <message>
Chris@1098 1541 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="192"/>
Chris@339 1542 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1543 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1544 </message>
Chris@339 1545 <message>
Chris@1098 1546 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="196"/>
Chris@339 1547 <source>File download failed</source>
Chris@339 1548 <translation>Не удалось скачать файл</translation>
Chris@339 1549 </message>
Chris@339 1550 <message>
Chris@1098 1551 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="197"/>
Chris@339 1552 <source>Failed to download URL &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@339 1553 <translation>Не удалось скачать URL &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@339 1554 </message>
Chris@339 1555 </context>
Chris@339 1556 <context>
Chris@339 1557 <name>ImageLayer</name>
Chris@339 1558 <message>
Chris@2418 1559 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="194"/>
Chris@339 1560 <source>In progress</source>
Chris@339 1561 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 1562 </message>
Chris@339 1563 <message>
Chris@2418 1564 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="584"/>
Chris@2418 1565 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="694"/>
Chris@339 1566 <source>Select image</source>
Chris@339 1567 <translation>Выбрать изображение</translation>
Chris@339 1568 </message>
Chris@339 1569 <message>
Chris@2418 1570 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="658"/>
Chris@339 1571 <source>Move Image</source>
Chris@339 1572 <translation>Переместить изображение</translation>
Chris@339 1573 </message>
Chris@339 1574 <message>
Chris@2418 1575 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="703"/>
Chris@2418 1576 <source>Edit Image</source>
Chris@2418 1577 <translation type="unfinished">Изменить изображение</translation>
Chris@2418 1578 </message>
Chris@2418 1579 <message>
Chris@2418 1580 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="720"/>
Chris@339 1581 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 1582 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 1583 </message>
Chris@339 1584 <message>
Chris@2418 1585 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="742"/>
Chris@339 1586 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 1587 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 1588 </message>
Chris@339 1589 <message>
Chris@2418 1590 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="771"/>
Chris@339 1591 <source>Delete Selection</source>
Chris@339 1592 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@339 1593 </message>
Chris@339 1594 <message>
Chris@2418 1595 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="811"/>
Chris@339 1596 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 1597 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 1598 </message>
Chris@339 1599 <message>
Chris@2418 1600 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="812"/>
Chris@339 1601 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@339 1602 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 1603 </message>
Chris@339 1604 <message>
Chris@2418 1605 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="825"/>
Chris@339 1606 <source>Paste</source>
Chris@339 1607 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 1608 </message>
Chris@339 1609 <message>
Chris@2418 1610 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="856"/>
Chris@339 1611 <source>New Point</source>
Chris@339 1612 <translation>Новая точка</translation>
Chris@339 1613 </message>
Chris@339 1614 <message>
Chris@2418 1615 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="888"/>
Chris@339 1616 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1617 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1618 </message>
Chris@339 1619 </context>
Chris@339 1620 <context>
Chris@339 1621 <name>ImageModel</name>
Chris@339 1622 <message>
Chris@2418 1623 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="58"/>
Chris@2418 1624 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="184"/>
Chris@339 1625 <source>Image</source>
Chris@339 1626 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1627 </message>
Chris@339 1628 <message>
Chris@339 1629 <source>Edit Image</source>
Chris@2418 1630 <translation type="vanished">Изменить изображение</translation>
Chris@2418 1631 </message>
Chris@2418 1632 <message>
Chris@2418 1633 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="182"/>
Chris@339 1634 <source>Time</source>
Chris@339 1635 <translation>Время</translation>
Chris@339 1636 </message>
Chris@339 1637 <message>
Chris@2418 1638 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="183"/>
Chris@339 1639 <source>Frame</source>
Chris@339 1640 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 1641 </message>
Chris@339 1642 <message>
Chris@2418 1643 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="185"/>
Chris@339 1644 <source>Label</source>
Chris@339 1645 <translation>Метка</translation>
Chris@339 1646 </message>
Chris@339 1647 <message>
Chris@2418 1648 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="186"/>
Chris@339 1649 <source>Unknown</source>
Chris@339 1650 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@339 1651 </message>
Chris@339 1652 <message>
Chris@2418 1653 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="228"/>
Chris@339 1654 <source>Edit Data</source>
Chris@339 1655 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 1656 </message>
Chris@2418 1657 <message>
Chris@2418 1658 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="239"/>
Chris@2418 1659 <source>Add Image</source>
Chris@2418 1660 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1661 </message>
Chris@2418 1662 <message>
Chris@2418 1663 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="248"/>
Chris@2418 1664 <source>Delete Image</source>
Chris@2418 1665 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1666 </message>
Chris@339 1667 </context>
Chris@339 1668 <context>
Chris@339 1669 <name>InteractiveFileFinder</name>
Chris@339 1670 <message>
Chris@2418 1671 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="92"/>
Chris@2418 1672 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="285"/>
Chris@116 1673 <source>Select file</source>
Chris@128 1674 <translation>Выберите файл</translation>
Chris@128 1675 </message>
Chris@128 1676 <message>
Chris@2418 1677 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="94"/>
Chris@2418 1678 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="286"/>
Chris@116 1679 <source>All files (*.*)</source>
Chris@128 1680 <translation>Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1681 </message>
Chris@128 1682 <message>
Chris@2418 1683 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="105"/>
Chris@2418 1684 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="292"/>
Chris@116 1685 <source>Select a session file</source>
Chris@1665 1686 <translation>Выберите файл сессии</translation>
Chris@339 1687 </message>
Chris@339 1688 <message>
Chris@116 1689 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1690 RDF files (%1)
Chris@116 1691 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1692 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1693 Файлы RDF (%1)
Chris@128 1694 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1695 </message>
Chris@128 1696 <message>
Chris@2418 1697 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="120"/>
Chris@1 1698 <source>Audio files (%1)
Chris@1 1699 All files (*.*)</source>
Chris@128 1700 <translation>Звуковые файлы (%1)
Chris@1 1701 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1 1702 </message>
Chris@1 1703 <message>
Chris@2418 1704 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="126"/>
Chris@339 1705 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1 1706 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1 1707 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1 1708 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1709 RDF files (%2)
Chris@1 1710 MIDI files (*.mid)
Chris@1 1711 Text files (*.txt)
Chris@1 1712 All files (*.*)</source>
Chris@339 1713 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1714 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1715 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1716 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1717 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1718 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@339 1719 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1720 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1721 </message>
Chris@339 1722 <message>
Chris@2418 1723 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="133"/>
Chris@339 1724 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@339 1725 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@339 1726 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1727 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1728 RDF files (%2)
Chris@339 1729 Text files (*.txt)
Chris@339 1730 All files (*.*)</source>
Chris@339 1731 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1732 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@116 1733 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1734 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1735 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1736 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1737 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1738 </message>
Chris@339 1739 <message>
Chris@339 1740 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@339 1741 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1742 Audio files (%2)
Chris@339 1743 RDF files (%1)
Chris@339 1744 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1745 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@339 1746 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1747 Звуковые файлы (%2)
Chris@339 1748 Файлы RDF (%1)
Chris@116 1749 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1750 </message>
Chris@116 1751 <message>
Chris@2418 1752 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="171"/>
Chris@339 1753 <source>Image files (%1)
Chris@1 1754 All files (*.*)</source>
Chris@339 1755 <translation>Файлы изображений (%1)
Chris@128 1756 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1757 </message>
Chris@128 1758 <message>
Chris@339 1759 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1 1760 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@1 1761 Audio files (%1)
Chris@1 1762 Layer files (%2)
Chris@339 1763 RDF files (%3)
Chris@1 1764 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1765 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2 %3)
Chris@339 1766 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@128 1767 Звуковые файлы (%1)
Chris@339 1768 Файлы слоев (%2)
Chris@339 1769 Файлы RDF (%3)
Chris@128 1770 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1771 </message>
Chris@128 1772 <message>
Chris@2418 1773 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="239"/>
Chris@116 1774 <source>File does not exist</source>
Chris@128 1775 <translation>Файл не существует</translation>
Chris@128 1776 </message>
Chris@128 1777 <message>
Chris@2418 1778 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="240"/>
Chris@339 1779 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@339 1780 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@339 1781 </message>
Chris@339 1782 <message>
Chris@2418 1783 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="244"/>
Chris@116 1784 <source>File is not readable</source>
Chris@128 1785 <translation>Файл нечитаем</translation>
Chris@128 1786 </message>
Chris@128 1787 <message>
Chris@2418 1788 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="245"/>
Chris@339 1789 <source>&lt;b&gt;File is not readable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; can not be read</source>
Chris@339 1790 <translation>&lt;b&gt;Файл нечитаем&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не может быть прочитан</translation>
Chris@339 1791 </message>
Chris@339 1792 <message>
Chris@2418 1793 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="249"/>
Chris@2418 1794 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="457"/>
Chris@116 1795 <source>Directory selected</source>
Chris@128 1796 <translation>Выбран каталог</translation>
Chris@128 1797 </message>
Chris@128 1798 <message>
Chris@2418 1799 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="250"/>
Chris@2418 1800 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="458"/>
Chris@339 1801 <source>&lt;b&gt;Directory selected&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is a directory</source>
Chris@339 1802 <translation>&lt;b&gt;Выбран каталог&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation>
Chris@339 1803 </message>
Chris@339 1804 <message>
Chris@2418 1805 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="254"/>
Chris@116 1806 <source>Non-file selected</source>
Chris@128 1807 <translation>Выбран не файл</translation>
Chris@128 1808 </message>
Chris@128 1809 <message>
Chris@2418 1810 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="255"/>
Chris@339 1811 <source>&lt;b&gt;Not a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Path &quot;%1&quot; is not a file</source>
Chris@339 1812 <translation>&lt;b&gt;Это не файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Путь &quot;%1&quot; не является файлом</translation>
Chris@339 1813 </message>
Chris@339 1814 <message>
Chris@2418 1815 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="259"/>
Chris@116 1816 <source>File is empty</source>
Chris@128 1817 <translation>Файл пуст</translation>
Chris@128 1818 </message>
Chris@128 1819 <message>
Chris@2418 1820 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="260"/>
Chris@339 1821 <source>&lt;b&gt;File is empty&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is empty</source>
Chris@339 1822 <translation>&lt;b&gt;Пустой файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; пуст</translation>
Chris@339 1823 </message>
Chris@339 1824 <message>
Chris@339 1825 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1826 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1827 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1828 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1829 </message>
Chris@339 1830 <message>
Chris@1098 1831 <source>%1 session files (*.%1)
Chris@1098 1832 RDF files (%3)
Chris@1098 1833 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1834 <translation type="vanished">Файлы сессий %1 (*.%1)
Chris@2159 1835 Файлы RDF (%3)
Chris@2159 1836 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1098 1837 </message>
Chris@1098 1838 <message>
Chris@2418 1839 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="140"/>
Chris@1098 1840 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1841 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1842 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1843 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1844 RDF files (%2)
Chris@1098 1845 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 1846 Text files (*.txt)
Chris@1098 1847 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1848 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1849 </message>
Chris@1098 1850 <message>
Chris@2418 1851 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="147"/>
Chris@1098 1852 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1853 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1854 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1855 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1856 RDF files (%2)
Chris@1098 1857 Text files (*.txt)
Chris@1098 1858 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1859 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1860 </message>
Chris@1098 1861 <message>
Chris@1098 1862 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@1098 1863 %3 session files (*.%4)
Chris@1098 1864 Audio files (%2)
Chris@1098 1865 RDF files (%1)
Chris@1098 1866 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1867 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@1665 1868 Файлы сессий %3 (*.%4)
Chris@1665 1869 Звуковые файлы (%2)
Chris@1665 1870 Файлы RDF (%1)
Chris@1665 1871 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1098 1872 </message>
Chris@1098 1873 <message>
Chris@2418 1874 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="177"/>
Chris@2418 1875 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="346"/>
Chris@1468 1876 <source>Scalable Vector Graphics files (*.svg)
Chris@1468 1877 All files (*.*)</source>
Chris@1665 1878 <translation>Файлы Scalable Vector Graphics (*.svg)
Chris@1665 1879 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1468 1880 </message>
Chris@1468 1881 <message>
Chris@2418 1882 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="182"/>
Chris@1098 1883 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1884 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1885 Text files (*.txt)
Chris@1098 1886 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1887 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1888 </message>
Chris@1098 1889 <message>
Chris@1098 1890 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1098 1891 %4 session files (*.%5)
Chris@1098 1892 Audio files (%1)
Chris@1098 1893 Layer files (%2)
Chris@1098 1894 RDF files (%3)
Chris@1098 1895 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1896 <translation type="vanished">Все поддерживаемые файлы (*.sv %1 %2 %3)
Chris@2159 1897 Файлы сессий %4 (*.%5)
Chris@2159 1898 Звуковые файлы (%1)
Chris@2159 1899 Файлы слоёв (%2)
Chris@2159 1900 Файлы RDF (%3)
Chris@2159 1901 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1098 1902 </message>
Chris@1098 1903 <message>
Chris@2418 1904 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="90"/>
Chris@2418 1905 <source>Select one or more files</source>
Chris@2418 1906 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1907 </message>
Chris@2418 1908 <message>
Chris@2418 1909 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="103"/>
Chris@2418 1910 <source>Select one or more session files</source>
Chris@2418 1911 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1912 </message>
Chris@2418 1913 <message>
Chris@2418 1914 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="107"/>
Chris@2418 1915 <source>%1 session files (*.%2)
Chris@2418 1916 RDF files (%3)
Chris@2418 1917 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1918 <translation type="unfinished">Файлы сессий %1 (*.%1)
Chris@2418 1919 Файлы RDF (%3)
Chris@2418 1920 Все файлы (*.*) {1 ?} {2)?} {3)?}</translation>
Chris@2418 1921 </message>
Chris@2418 1922 <message>
Chris@2418 1923 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="116"/>
Chris@2418 1924 <source>Select one or more audio files</source>
Chris@2418 1925 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1926 </message>
Chris@2418 1927 <message>
Chris@2418 1928 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="118"/>
Chris@2418 1929 <source>Select an audio file</source>
Chris@2418 1930 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1931 </message>
Chris@2418 1932 <message>
Chris@2418 1933 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="154"/>
Chris@2418 1934 <source>All supported files (*.%1 %2 %3)
Chris@2418 1935 %4 session files (*.%1)
Chris@2418 1936 Audio files (%3)
Chris@2418 1937 RDF files (%2)
Chris@2418 1938 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1939 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1940 </message>
Chris@2418 1941 <message>
Chris@2418 1942 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="187"/>
Chris@2418 1943 <source>All supported files (*.%1 %2 %3 %4)
Chris@2418 1944 %5 session files (*.%1)
Chris@2418 1945 Audio files (%2)
Chris@2418 1946 Layer files (%3)
Chris@2418 1947 RDF files (%4)
Chris@2418 1948 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1949 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1950 </message>
Chris@2418 1951 <message>
Chris@2418 1952 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="293"/>
Chris@1098 1953 <source>%1 session files (*.%2)
Chris@1098 1954 All files (*.*)</source>
Chris@2159 1955 <translation>Файлы сессий %1 (*.%2)
Chris@2159 1956 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1098 1957 </message>
Chris@1098 1958 <message>
Chris@2418 1959 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="301"/>
Chris@2418 1960 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="307"/>
Chris@2418 1961 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="314"/>
Chris@2418 1962 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="321"/>
Chris@2418 1963 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="328"/>
Chris@2418 1964 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="339"/>
Chris@2418 1965 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="345"/>
Chris@2418 1966 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="351"/>
Chris@116 1967 <source>Select a file to export to</source>
Chris@128 1968 <translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation>
Chris@128 1969 </message>
Chris@128 1970 <message>
Chris@2418 1971 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="302"/>
Chris@116 1972 <source>WAV audio files (*.wav)
Chris@116 1973 All files (*.*)</source>
Chris@128 1974 <translation>Звуковые файлы WAV (*.wav)
Chris@116 1975 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1976 </message>
Chris@116 1977 <message>
Chris@2418 1978 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="308"/>
Chris@116 1979 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@116 1980 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1981 RDF/Turtle files (%1)
Chris@262 1982 MIDI files (*.mid)
Chris@262 1983 Text files (*.txt)
Chris@262 1984 All files (*.*)</source>
Chris@268 1985 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@268 1986 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1987 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@268 1988 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@268 1989 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@268 1990 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@262 1991 </message>
Chris@286 1992 <message>
Chris@2418 1993 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="315"/>
Chris@339 1994 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@286 1995 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1996 RDF/Turtle files (%1)
Chris@286 1997 Text files (*.txt)
Chris@286 1998 All files (*.*)</source>
Chris@339 1999 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 2000 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 2001 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@339 2002 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 2003 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 2004 </message>
Chris@339 2005 <message>
Chris@2418 2006 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="322"/>
Chris@1098 2007 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 2008 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 2009 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 2010 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 2011 Text files (*.txt)
Chris@1098 2012 All files (*.*)</source>
Chris@1098 2013 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2014 </message>
Chris@1098 2015 <message>
Chris@2418 2016 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="329"/>
Chris@1098 2017 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 2018 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 2019 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 2020 Text files (*.txt)
Chris@1098 2021 All files (*.*)</source>
Chris@1098 2022 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2023 </message>
Chris@1098 2024 <message>
Chris@2418 2025 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="340"/>
Chris@339 2026 <source>Portable Network Graphics files (*.png)
Chris@286 2027 All files (*.*)</source>
Chris@339 2028 <translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png)
Chris@339 2029 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 2030 </message>
Chris@339 2031 <message>
Chris@2418 2032 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="352"/>
Chris@1098 2033 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 2034 Text files (*.txt)
Chris@1098 2035 All files (*.*)</source>
Chris@1098 2036 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2037 </message>
Chris@1098 2038 <message>
Chris@2418 2039 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="463"/>
Chris@339 2040 <source>File exists</source>
Chris@339 2041 <translation>Такой файл уже существует</translation>
Chris@339 2042 </message>
Chris@339 2043 <message>
Chris@2418 2044 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="464"/>
Chris@339 2045 <source>&lt;b&gt;File exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The file &quot;%1&quot; already exists.
Chris@339 2046 Do you want to overwrite it?</source>
Chris@339 2047 <translation>&lt;b&gt;Файл существует&lt;/b&gt;Файл &quot;%1&quot; уже существует.
Chris@339 2048 Вы хотите перезаписать его?</translation>
Chris@339 2049 </message>
Chris@339 2050 <message>
Chris@2418 2051 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="616"/>
Chris@339 2052 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 2053 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 2054 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 2055 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 2056 </message>
Chris@339 2057 <message>
Chris@2418 2058 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="618"/>
Chris@339 2059 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 2060 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 2061 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 2062 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 2063 </message>
Chris@339 2064 <message>
Chris@2418 2065 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="628"/>
Chris@339 2066 <source>Failed to open file</source>
Chris@339 2067 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@339 2068 </message>
Chris@339 2069 <message>
Chris@2418 2070 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="630"/>
Chris@339 2071 <source>Locate file...</source>
Chris@339 2072 <translation>Указать файл...</translation>
Chris@339 2073 </message>
Chris@339 2074 <message>
Chris@2418 2075 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="631"/>
Chris@339 2076 <source>Use URL...</source>
Chris@339 2077 <translation>Использовать URL...</translation>
Chris@339 2078 </message>
Chris@339 2079 <message>
Chris@2418 2080 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="632"/>
Chris@339 2081 <source>Cancel</source>
Chris@339 2082 <translation>Отменить</translation>
Chris@339 2083 </message>
Chris@339 2084 <message>
Chris@2418 2085 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="651"/>
Chris@339 2086 <source>Use URL</source>
Chris@339 2087 <translation>Использовать URL</translation>
Chris@339 2088 </message>
Chris@339 2089 <message>
Chris@2418 2090 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="652"/>
Chris@339 2091 <source>Please enter the URL to use for this file:</source>
Chris@339 2092 <translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation>
Chris@339 2093 </message>
Chris@339 2094 <message>
Chris@2418 2095 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="660"/>
Chris@339 2096 <source>Failed to open location</source>
Chris@339 2097 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@339 2098 </message>
Chris@339 2099 <message>
Chris@2418 2100 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="661"/>
Chris@339 2101 <source>&lt;b&gt;Failed to open location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 2102 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть местоположение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;.</translation>
Chris@262 2103 </message>
Chris@116 2104 </context>
Chris@116 2105 <context>
Chris@116 2106 <name>ItemEditDialog</name>
Chris@116 2107 <message>
Chris@2418 2108 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="32"/>
Chris@2418 2109 <source>Value</source>
Chris@2418 2110 <translation type="unfinished">Значение</translation>
Chris@2418 2111 </message>
Chris@2418 2112 <message>
Chris@2418 2113 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="33"/>
Chris@2418 2114 <source>Level</source>
Chris@2418 2115 <translation type="unfinished">Уровень</translation>
Chris@2418 2116 </message>
Chris@2418 2117 <message>
Chris@2418 2118 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="79"/>
Chris@116 2119 <source>Timing</source>
Chris@116 2120 <translation>Тайминг</translation>
Chris@116 2121 </message>
Chris@116 2122 <message>
Chris@2418 2123 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="90"/>
Chris@116 2124 <source>Time:</source>
Chris@116 2125 <translation>Время:</translation>
Chris@116 2126 </message>
Chris@116 2127 <message>
Chris@2418 2128 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="94"/>
Chris@2418 2129 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="125"/>
Chris@116 2130 <source> frames</source>
Chris@116 2131 <translation> выборок</translation>
Chris@116 2132 </message>
Chris@116 2133 <message>
Chris@2418 2134 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="103"/>
Chris@2418 2135 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="134"/>
Chris@116 2136 <source> sec</source>
Chris@116 2137 <translation>с</translation>
Chris@116 2138 </message>
Chris@116 2139 <message>
Chris@2418 2140 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="110"/>
Chris@2418 2141 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="141"/>
Chris@116 2142 <source> usec</source>
Chris@116 2143 <translation> мс</translation>
Chris@116 2144 </message>
Chris@116 2145 <message>
Chris@2418 2146 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="121"/>
Chris@116 2147 <source>Duration:</source>
Chris@116 2148 <translation>Длительность:</translation>
Chris@116 2149 </message>
Chris@116 2150 <message>
Chris@2418 2151 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="155"/>
Chris@116 2152 <source>Properties</source>
Chris@116 2153 <translation>Свойства</translation>
Chris@116 2154 </message>
Chris@116 2155 <message>
Chris@2418 2156 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="168"/>
Chris@2418 2157 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="185"/>
Chris@2418 2158 <source>%1:</source>
Chris@2418 2159 <translation type="unfinished">%1:</translation>
Chris@2418 2160 </message>
Chris@2418 2161 <message>
Chris@116 2162 <source>Value:</source>
Chris@2418 2163 <translation type="vanished">Значение:</translation>
Chris@2418 2164 </message>
Chris@2418 2165 <message>
Chris@2418 2166 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="202"/>
Chris@116 2167 <source>Text:</source>
Chris@116 2168 <translation>Текст:</translation>
Chris@116 2169 </message>
Chris@116 2170 <message>
Chris@2418 2171 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="223"/>
Chris@116 2172 <source>OK</source>
Chris@116 2173 <translation>ОК</translation>
Chris@116 2174 </message>
Chris@116 2175 <message>
Chris@2418 2176 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="224"/>
Chris@116 2177 <source>Reset</source>
Chris@116 2178 <translation>Сбросить</translation>
Chris@116 2179 </message>
Chris@116 2180 <message>
Chris@2418 2181 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="225"/>
Chris@116 2182 <source>Cancel</source>
Chris@116 2183 <translation>Отменить</translation>
Chris@116 2184 </message>
Chris@116 2185 </context>
Chris@116 2186 <context>
Chris@262 2187 <name>KeyReference</name>
Chris@262 2188 <message>
Chris@1098 2189 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="62"/>
Chris@1098 2190 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="100"/>
Chris@262 2191 <source>&amp;</source>
Chris@268 2192 <translation>&amp;</translation>
Chris@262 2193 </message>
Chris@262 2194 <message>
Chris@1098 2195 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="159"/>
Chris@262 2196 <source>&lt;i&gt;or&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@268 2197 <translation>&lt;i&gt;или&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
Chris@262 2198 </message>
Chris@262 2199 <message>
Chris@1098 2200 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="161"/>
Chris@262 2201 <source>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</source>
Chris@268 2202 <translation>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</translation>
Chris@262 2203 </message>
Chris@262 2204 <message>
Chris@1098 2205 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="176"/>
Chris@1098 2206 <source>%1: Key and Mouse Reference</source>
Chris@2159 2207 <translation>%1: справка по клавиатурным комбинациям и мыши</translation>
Chris@1098 2208 </message>
Chris@1098 2209 <message>
Chris@262 2210 <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source>
Chris@1098 2211 <translation type="vanished">Справка по использованию клавиатуры и мыши</translation>
Chris@262 2212 </message>
Chris@262 2213 </context>
Chris@262 2214 <context>
Chris@470 2215 <name>LabFileWriter</name>
Chris@470 2216 <message>
Chris@470 2217 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@473 2218 <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@470 2219 </message>
Chris@470 2220 </context>
Chris@470 2221 <context>
Chris@262 2222 <name>LabelCounterInputDialog</name>
Chris@262 2223 <message>
Chris@1098 2224 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="29"/>
Chris@262 2225 <source>Set Counters</source>
Chris@339 2226 <translation>Установка счётчиков</translation>
Chris@262 2227 </message>
Chris@262 2228 <message>
Chris@1098 2229 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 2230 <source>Fine counter (beats):</source>
Chris@339 2231 <translation>Точный счётчик (доли):</translation>
Chris@262 2232 </message>
Chris@262 2233 <message>
Chris@1098 2234 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="36"/>
Chris@262 2235 <source>Coarse counter (bars):</source>
Chris@339 2236 <translation>Грубый счётчик (такты):</translation>
Chris@262 2237 </message>
Chris@262 2238 </context>
Chris@262 2239 <context>
Chris@262 2240 <name>Labeller</name>
Chris@262 2241 <message>
Chris@2418 2242 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="92"/>
Chris@262 2243 <source>No numbering</source>
Chris@268 2244 <translation>Без нумерации</translation>
Chris@262 2245 </message>
Chris@262 2246 <message>
Chris@2418 2247 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="94"/>
Chris@262 2248 <source>Simple counter</source>
Chris@268 2249 <translation>Простой счетчик</translation>
Chris@262 2250 </message>
Chris@262 2251 <message>
Chris@2418 2252 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="96"/>
Chris@262 2253 <source>Cyclical counter</source>
Chris@268 2254 <translation>Циклический счетчик</translation>
Chris@262 2255 </message>
Chris@262 2256 <message>
Chris@2418 2257 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="98"/>
Chris@262 2258 <source>Cyclical two-level counter (bar/beat)</source>
Chris@268 2259 <translation>Циклический двухуровневый счетчик (такт/доля)</translation>
Chris@262 2260 </message>
Chris@262 2261 <message>
Chris@2418 2262 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="100"/>
Chris@262 2263 <source>Audio sample frame number</source>
Chris@268 2264 <translation>Номер выборки звукового сэмпла</translation>
Chris@262 2265 </message>
Chris@262 2266 <message>
Chris@2418 2267 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="102"/>
Chris@262 2268 <source>Time in seconds</source>
Chris@268 2269 <translation>Время в секундах</translation>
Chris@262 2270 </message>
Chris@262 2271 <message>
Chris@2418 2272 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="104"/>
Chris@262 2273 <source>Duration to the following item</source>
Chris@268 2274 <translation>Длительность до следующей отметки</translation>
Chris@262 2275 </message>
Chris@262 2276 <message>
Chris@2418 2277 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="106"/>
Chris@262 2278 <source>Tempo (bpm) based on duration to following item</source>
Chris@268 2279 <translation>Темп (bpm) на основе длительности до следующей отметки</translation>
Chris@262 2280 </message>
Chris@262 2281 <message>
Chris@2418 2282 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="108"/>
Chris@262 2283 <source>Duration since the previous item</source>
Chris@268 2284 <translation>Длительность после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 2285 </message>
Chris@262 2286 <message>
Chris@2418 2287 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="110"/>
Chris@262 2288 <source>Tempo (bpm) based on duration since previous item</source>
Chris@268 2289 <translation>Темп (bpm) на основе длительности после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 2290 </message>
Chris@262 2291 <message>
Chris@2418 2292 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="112"/>
Chris@262 2293 <source>Same as the nearest previous item</source>
Chris@339 2294 <translation>Как и ближайший предыдущий объект</translation>
Chris@262 2295 </message>
Chris@262 2296 <message>
Chris@2418 2297 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="114"/>
Chris@262 2298 <source>Value extracted from the item&apos;s label (where possible)</source>
Chris@262 2299 <translation type="unfinished">Значение, извлечённое из метки объекта (если возможно)</translation>
Chris@262 2300 </message>
Chris@262 2301 <message>
Chris@2418 2302 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="178"/>
Chris@2418 2303 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="313"/>
Chris@262 2304 <source>%1.%2</source>
Chris@268 2305 <translation>%1.%2</translation>
Chris@262 2306 </message>
Chris@262 2307 <message>
Chris@2418 2308 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="182"/>
Chris@262 2309 <source>%1</source>
Chris@268 2310 <translation>%1</translation>
Chris@262 2311 </message>
Chris@262 2312 <message>
Chris@2418 2313 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="237"/>
Chris@262 2314 <source>Label Points</source>
Chris@262 2315 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 2316 </message>
Chris@1468 2317 <message>
Chris@2418 2318 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="285"/>
Chris@1468 2319 <source>Subdivide Points</source>
Chris@1468 2320 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2321 </message>
Chris@1468 2322 <message>
Chris@2418 2323 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="336"/>
Chris@1468 2324 <source>Winnow Points</source>
Chris@1468 2325 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2326 </message>
Chris@262 2327 </context>
Chris@262 2328 <context>
Chris@116 2329 <name>Layer</name>
Chris@116 2330 <message>
Chris@2418 2331 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="73"/>
Chris@116 2332 <source>Waveform</source>
Chris@116 2333 <translation>Волновая форма</translation>
Chris@116 2334 </message>
Chris@116 2335 <message>
Chris@2418 2336 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="74"/>
Chris@2418 2337 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="92"/>
Chris@2418 2338 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="96"/>
Chris@116 2339 <source>Spectrogram</source>
Chris@116 2340 <translation>Спектрограмма</translation>
Chris@116 2341 </message>
Chris@116 2342 <message>
Chris@2418 2343 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="75"/>
Chris@116 2344 <source>Ruler</source>
Chris@116 2345 <translation>Линейка</translation>
Chris@116 2346 </message>
Chris@116 2347 <message>
Chris@2418 2348 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="76"/>
Chris@116 2349 <source>Time Instants</source>
Chris@128 2350 <translation>Отметки времени</translation>
Chris@128 2351 </message>
Chris@128 2352 <message>
Chris@2418 2353 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="77"/>
Chris@116 2354 <source>Time Values</source>
Chris@116 2355 <translation>Значения времени</translation>
Chris@116 2356 </message>
Chris@116 2357 <message>
Chris@2418 2358 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@116 2359 <source>Notes</source>
Chris@116 2360 <translation>Ноты</translation>
Chris@116 2361 </message>
Chris@116 2362 <message>
Chris@2418 2363 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="79"/>
Chris@1098 2364 <source>Flexible Notes</source>
Chris@1098 2365 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2366 </message>
Chris@1098 2367 <message>
Chris@2418 2368 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="81"/>
Chris@2418 2369 <source>Boxes</source>
Chris@2418 2370 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 2371 </message>
Chris@2418 2372 <message>
Chris@2418 2373 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="82"/>
Chris@116 2374 <source>Text</source>
Chris@116 2375 <translation>Текст</translation>
Chris@116 2376 </message>
Chris@116 2377 <message>
Chris@2418 2378 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="84"/>
Chris@116 2379 <source>Colour 3D Plot</source>
Chris@116 2380 <translation>Цветной 3D-график</translation>
Chris@116 2381 </message>
Chris@116 2382 <message>
Chris@2418 2383 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="101"/>
Chris@1098 2384 <source>Unknown Layer</source>
Chris@2159 2385 <translation>Неизвестный слой</translation>
Chris@1098 2386 </message>
Chris@1098 2387 <message>
Chris@1098 2388 <source>Layer</source>
Chris@1098 2389 <translation type="vanished">Слой</translation>
Chris@1098 2390 </message>
Chris@1098 2391 <message>
Chris@2418 2392 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="85"/>
Chris@1098 2393 <source>Spectrum</source>
Chris@1098 2394 <translation>Спектр</translation>
Chris@1098 2395 </message>
Chris@1098 2396 <message>
Chris@2418 2397 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="86"/>
Chris@1098 2398 <source>Time Slice</source>
Chris@1098 2399 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2400 </message>
Chris@1098 2401 <message>
Chris@2418 2402 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="83"/>
Chris@1098 2403 <source>Images</source>
Chris@1098 2404 <translation>Изображения</translation>
Chris@1098 2405 </message>
Chris@1098 2406 <message>
Chris@2418 2407 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="80"/>
Chris@1098 2408 <source>Regions</source>
Chris@1098 2409 <translation>Области</translation>
Chris@1098 2410 </message>
Chris@1098 2411 <message>
Chris@2418 2412 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="350"/>
Chris@1098 2413 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 2414 <translation>Создать замер</translation>
Chris@1098 2415 </message>
Chris@1098 2416 <message>
Chris@2418 2417 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="368"/>
Chris@1098 2418 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 2419 <translation>Удалить замер</translation>
Chris@1098 2420 </message>
Chris@1098 2421 </context>
Chris@1098 2422 <context>
Chris@1098 2423 <name>Layer::AddMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 2424 <message>
Chris@1098 2425 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 2426 <translation type="obsolete">Создать замер</translation>
Chris@1098 2427 </message>
Chris@1098 2428 </context>
Chris@1098 2429 <context>
Chris@1098 2430 <name>Layer::DeleteMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 2431 <message>
Chris@1098 2432 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 2433 <translation type="obsolete">Удалить замер</translation>
Chris@1098 2434 </message>
Chris@1098 2435 </context>
Chris@1098 2436 <context>
Chris@1098 2437 <name>LayerTreeDialog</name>
Chris@1098 2438 <message>
Chris@1098 2439 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="34"/>
Chris@1098 2440 <source>Layer Summary</source>
Chris@1098 2441 <translation>Сводка по слою</translation>
Chris@1098 2442 </message>
Chris@1098 2443 <message>
Chris@1098 2444 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="40"/>
Chris@1098 2445 <source>Audio Data Sources</source>
Chris@1098 2446 <translation>Источники звуковых данных</translation>
Chris@1098 2447 </message>
Chris@1098 2448 <message>
Chris@1098 2449 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="65"/>
Chris@1098 2450 <source>Panes and Layers</source>
Chris@1098 2451 <translation>Окна и слои</translation>
Chris@1098 2452 </message>
Chris@1098 2453 </context>
Chris@1098 2454 <context>
Chris@1098 2455 <name>LayerTreeModel</name>
Chris@1098 2456 <message>
Chris@2418 2457 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="512"/>
Chris@116 2458 <source>Layer</source>
Chris@116 2459 <translation>Слой</translation>
Chris@116 2460 </message>
Chris@116 2461 <message>
Chris@2418 2462 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="515"/>
Chris@116 2463 <source>Model</source>
Chris@116 2464 <translation>Модель</translation>
Chris@116 2465 </message>
Chris@262 2466 <message>
Chris@2418 2467 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="513"/>
Chris@262 2468 <source>Shown</source>
Chris@268 2469 <translation>Отображение</translation>
Chris@262 2470 </message>
Chris@262 2471 <message>
Chris@2418 2472 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="514"/>
Chris@262 2473 <source>Played</source>
Chris@268 2474 <translation>Воспризведение</translation>
Chris@262 2475 </message>
Chris@262 2476 </context>
Chris@262 2477 <context>
Chris@1468 2478 <name>LevelPanToolButton</name>
Chris@1468 2479 <message>
Chris@1900 2480 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanToolButton.cpp" line="55"/>
Chris@1468 2481 <source>Click to adjust level and pan</source>
Chris@1468 2482 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2483 </message>
Chris@1468 2484 </context>
Chris@1468 2485 <context>
Chris@1468 2486 <name>LevelPanWidget</name>
Chris@1468 2487 <message>
Chris@1900 2488 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanWidget.cpp" line="79"/>
Chris@1468 2489 <source>Drag vertically to adjust level, horizontally to adjust pan</source>
Chris@1468 2490 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2491 </message>
Chris@1468 2492 </context>
Chris@1468 2493 <context>
Chris@262 2494 <name>MIDIFileImportDialog</name>
Chris@262 2495 <message>
Chris@1098 2496 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="32"/>
Chris@262 2497 <source>Merge all tracks</source>
Chris@268 2498 <translation>Объединить все дорожки</translation>
Chris@262 2499 </message>
Chris@262 2500 <message>
Chris@1098 2501 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 2502 <source>Merge all non-percussion tracks</source>
Chris@268 2503 <translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation>
Chris@262 2504 </message>
Chris@262 2505 <message>
Chris@1098 2506 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="50"/>
Chris@262 2507 <source>Select track or tracks to import</source>
Chris@268 2508 <translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation>
Chris@262 2509 </message>
Chris@262 2510 <message>
Chris@1098 2511 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="51"/>
Chris@262 2512 <source>&lt;b&gt;Select track to import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.&lt;p&gt;Please select the track or merged tracks you wish to import:</source>
Chris@339 2513 <translation>&lt;b&gt;Выберите импортируемую дорожку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вы можете импортировать этот файл лишь как одиночный слой аннотации, но в файле либо больше одной дорожки, либо ноты в более чем одном канале.&lt;p&gt;Выберите одну дорожку или несколько объединяемых дорожек для импорта:</translation>
Chris@262 2514 </message>
Chris@262 2515 <message>
Chris@1098 2516 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="70"/>
Chris@262 2517 <source>Error in MIDI file import</source>
Chris@268 2518 <translation>Ошибка при импорте файла MIDI</translation>
Chris@116 2519 </message>
Chris@116 2520 </context>
Chris@116 2521 <context>
Chris@116 2522 <name>MIDIFileReader</name>
Chris@116 2523 <message>
Chris@2065 2524 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="114"/>
Chris@116 2525 <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2526 <translation>Неправильная длительность больших данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2527 </message>
Chris@116 2528 <message>
Chris@2065 2529 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="129"/>
Chris@116 2530 <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2531 <translation>Неправильная длительность int-данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2532 </message>
Chris@116 2533 <message>
Chris@2065 2534 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="146"/>
Chris@116 2535 <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2536 <translation>Функция getMIDIByte вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2537 </message>
Chris@116 2538 <message>
Chris@2065 2539 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="150"/>
Chris@2065 2540 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="179"/>
Chris@116 2541 <source>End of MIDI file encountered while reading</source>
Chris@143 2542 <translation>При чтении обнаружен конец файла MIDI</translation>
Chris@116 2543 </message>
Chris@116 2544 <message>
Chris@2065 2545 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="154"/>
Chris@116 2546 <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source>
Chris@143 2547 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось</translation>
Chris@116 2548 </message>
Chris@116 2549 <message>
Chris@2065 2550 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="163"/>
Chris@2065 2551 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="199"/>
Chris@116 2552 <source>Attempt to read past MIDI file end</source>
Chris@143 2553 <translation>Попытка прочитать файл MIDI после его окончания</translation>
Chris@116 2554 </message>
Chris@116 2555 <message>
Chris@2065 2556 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="175"/>
Chris@116 2557 <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2558 <translation>Функция getMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2559 </message>
Chris@116 2560 <message>
Chris@2065 2561 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="183"/>
Chris@116 2562 <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source>
Chris@143 2563 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось (%1, а есть лишь %2)</translation>
Chris@116 2564 </message>
Chris@116 2565 <message>
Chris@2065 2566 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="216"/>
Chris@116 2567 <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2568 <translation>Функция getNumberFromMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2569 </message>
Chris@116 2570 <message>
Chris@2065 2571 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="250"/>
Chris@116 2572 <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2573 <translation>Функция skipToNextTrack вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2574 </message>
Chris@116 2575 <message>
Chris@2065 2576 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="483"/>
Chris@116 2577 <source>Invalid event code %1 found</source>
Chris@143 2578 <translation>Обнаружен некорректный код события %1</translation>
Chris@116 2579 </message>
Chris@116 2580 <message>
Chris@2065 2581 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="498"/>
Chris@116 2582 <source>Running status used for first event in track</source>
Chris@116 2583 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 2584 </message>
Chris@116 2585 <message>
Chris@2065 2586 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="809"/>
Chris@116 2587 <source>MIDI file &quot;%1&quot; has no notes in any track</source>
Chris@268 2588 <translation>Ни в одной дорожке файла MIDI &quot;%1&quot; нет нот</translation>
Chris@262 2589 </message>
Chris@262 2590 <message>
Chris@2065 2591 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="832"/>
Chris@116 2592 <source> - uses GM percussion channel</source>
Chris@116 2593 <translation> — использует канал перкуссии GM</translation>
Chris@116 2594 </message>
Chris@116 2595 <message>
Chris@2065 2596 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="836"/>
Chris@116 2597 <source>Track %1 (%2)%3</source>
Chris@116 2598 <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation>
Chris@116 2599 </message>
Chris@116 2600 <message>
Chris@2065 2601 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="840"/>
Chris@116 2602 <source>Track %1 (untitled)%3</source>
Chris@116 2603 <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation>
Chris@116 2604 </message>
Chris@116 2605 <message>
Chris@2065 2606 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1025"/>
Chris@116 2607 <source>%1 - vel %2</source>
Chris@143 2608 <translation>%1 - vel %2</translation>
Chris@116 2609 </message>
Chris@116 2610 </context>
Chris@116 2611 <context>
Chris@339 2612 <name>MIDIInput</name>
Chris@339 2613 <message>
Chris@1665 2614 <location filename="../svcore/data/midi/MIDIInput.cpp" line="63"/>
Chris@339 2615 <source>Input</source>
Chris@339 2616 <translation>Вход</translation>
Chris@339 2617 </message>
Chris@339 2618 </context>
Chris@339 2619 <context>
Chris@262 2620 <name>MP3FileReader</name>
Chris@262 2621 <message>
Chris@1665 2622 <location filename="../svcore/data/fileio/MP3FileReader.cpp" line="133"/>
Chris@262 2623 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 2624 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 2625 </message>
Chris@262 2626 </context>
Chris@262 2627 <context>
Chris@116 2628 <name>MainWindow</name>
Chris@116 2629 <message>
Chris@116 2630 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2631 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2632 </message>
Chris@610 2633 <message>
Chris@2456 2634 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="424"/>
Chris@2456 2635 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1217"/>
Chris@2456 2636 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1224"/>
Chris@116 2637 <source>&amp;Layer</source>
Chris@116 2638 <translation>С&amp;лой</translation>
Chris@116 2639 </message>
Chris@116 2640 <message>
Chris@2456 2641 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="494"/>
Chris@116 2642 <source>&amp;File</source>
Chris@116 2643 <translation>&amp;Файл</translation>
Chris@116 2644 </message>
Chris@116 2645 <message>
Chris@2456 2646 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="496"/>
Chris@116 2647 <source>File Toolbar</source>
Chris@128 2648 <translation>Панель файлов</translation>
Chris@128 2649 </message>
Chris@128 2650 <message>
Chris@2456 2651 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="503"/>
Chris@116 2652 <source>&amp;New Session</source>
Chris@1665 2653 <translation>&amp;Создать сессию</translation>
Chris@1665 2654 </message>
Chris@1665 2655 <message>
Chris@2456 2656 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="504"/>
Chris@116 2657 <source>Ctrl+N</source>
Chris@116 2658 <translation>Ctrl+N</translation>
Chris@116 2659 </message>
Chris@116 2660 <message>
Chris@116 2661 <source>&amp;Open Session...</source>
Chris@470 2662 <translation type="obsolete">&amp;Открыть сеанс...</translation>
Chris@470 2663 </message>
Chris@470 2664 <message>
Chris@2456 2665 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="513"/>
Chris@116 2666 <source>Ctrl+O</source>
Chris@116 2667 <translation>Ctrl+O</translation>
Chris@116 2668 </message>
Chris@116 2669 <message>
Chris@116 2670 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source>
Chris@470 2671 <translation type="obsolete">Открыть файл сохранённого ранее сеанса Sonic Visualiser</translation>
Chris@470 2672 </message>
Chris@470 2673 <message>
Chris@2456 2674 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="512"/>
Chris@116 2675 <source>&amp;Open...</source>
Chris@116 2676 <translation>О&amp;ткрыть...</translation>
Chris@116 2677 </message>
Chris@116 2678 <message>
Chris@2456 2679 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="514"/>
Chris@116 2680 <source>Open a session file, audio file, or layer</source>
Chris@1665 2681 <translation>Открыть файл сессии, звуковой файл или слой</translation>
Chris@1665 2682 </message>
Chris@1665 2683 <message>
Chris@2456 2684 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="552"/>
Chris@116 2685 <source>&amp;Save Session</source>
Chris@1665 2686 <translation>Сохр&amp;анить сессию</translation>
Chris@1665 2687 </message>
Chris@1665 2688 <message>
Chris@2456 2689 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="553"/>
Chris@116 2690 <source>Ctrl+S</source>
Chris@116 2691 <translation>Ctrl+S</translation>
Chris@116 2692 </message>
Chris@116 2693 <message>
Chris@116 2694 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2695 <translation type="obsolete">Сохранить в файл текущий сеанс Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2696 </message>
Chris@610 2697 <message>
Chris@2456 2698 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="562"/>
Chris@116 2699 <source>Save Session &amp;As...</source>
Chris@339 2700 <translation>Сохранить сеанс &amp;как...</translation>
Chris@339 2701 </message>
Chris@339 2702 <message>
Chris@116 2703 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2704 <translation type="obsolete">Сохранить текущий сеанс Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation>
Chris@339 2705 </message>
Chris@339 2706 <message>
Chris@116 2707 <source>&amp;Import Audio File...</source>
Chris@470 2708 <translation type="obsolete">&amp;Импортировать звуковой файл...</translation>
Chris@470 2709 </message>
Chris@470 2710 <message>
Chris@2456 2711 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="523"/>
Chris@116 2712 <source>Ctrl+I</source>
Chris@116 2713 <translation>Ctrl+I</translation>
Chris@116 2714 </message>
Chris@116 2715 <message>
Chris@116 2716 <source>Import an existing audio file</source>
Chris@470 2717 <translation type="obsolete">Импортировать существующий звуковой файл</translation>
Chris@470 2718 </message>
Chris@470 2719 <message>
Chris@116 2720 <source>Import Secondary Audio File...</source>
Chris@470 2721 <translation type="obsolete">Импортировать второй звуковой файл...</translation>
Chris@470 2722 </message>
Chris@470 2723 <message>
Chris@116 2724 <source>Ctrl+Shift+I</source>
Chris@470 2725 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+I</translation>
Chris@470 2726 </message>
Chris@470 2727 <message>
Chris@116 2728 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source>
Chris@470 2729 <translation type="obsolete">Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation>
Chris@470 2730 </message>
Chris@470 2731 <message>
Chris@2456 2732 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="577"/>
Chris@116 2733 <source>&amp;Export Audio File...</source>
Chris@116 2734 <translation>Э&amp;кспортировать звуковой файл...</translation>
Chris@116 2735 </message>
Chris@116 2736 <message>
Chris@2456 2737 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="578"/>
Chris@116 2738 <source>Export selection as an audio file</source>
Chris@116 2739 <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation>
Chris@116 2740 </message>
Chris@116 2741 <message>
Chris@2456 2742 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="585"/>
Chris@116 2743 <source>Import Annotation &amp;Layer...</source>
Chris@116 2744 <translation>И&amp;мпортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@116 2745 </message>
Chris@116 2746 <message>
Chris@2456 2747 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="586"/>
Chris@116 2748 <source>Ctrl+L</source>
Chris@116 2749 <translation>Ctrl+L</translation>
Chris@116 2750 </message>
Chris@116 2751 <message>
Chris@2456 2752 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="587"/>
Chris@116 2753 <source>Import layer data from an existing file</source>
Chris@116 2754 <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation>
Chris@116 2755 </message>
Chris@116 2756 <message>
Chris@116 2757 <source>Export Annotation Layer...</source>
Chris@1098 2758 <translation type="vanished">Экспортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@1098 2759 </message>
Chris@1098 2760 <message>
Chris@2456 2761 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="595"/>
Chris@116 2762 <source>Export layer data to a file</source>
Chris@116 2763 <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation>
Chris@116 2764 </message>
Chris@116 2765 <message>
Chris@2456 2766 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="603"/>
Chris@2065 2767 <source>Convert Audio from Data File...</source>
Chris@2065 2768 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2769 </message>
Chris@2065 2770 <message>
Chris@2456 2771 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="604"/>
Chris@2065 2772 <source>Convert and import audio sample values from a CSV data file</source>
Chris@2065 2773 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2774 </message>
Chris@2065 2775 <message>
Chris@2456 2776 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="608"/>
Chris@2065 2777 <source>Export Audio to Data File...</source>
Chris@2065 2778 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2779 </message>
Chris@2065 2780 <message>
Chris@2456 2781 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="609"/>
Chris@2065 2782 <source>Export audio from selection into a CSV data file</source>
Chris@2065 2783 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2784 </message>
Chris@2065 2785 <message>
Chris@2456 2786 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="630"/>
Chris@2065 2787 <source>Browse Recorded and Converted Audio</source>
Chris@2065 2788 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2789 </message>
Chris@2065 2790 <message>
Chris@2456 2791 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="666"/>
Chris@116 2792 <source>&amp;Quit</source>
Chris@339 2793 <translation>В&amp;ыход</translation>
Chris@339 2794 </message>
Chris@339 2795 <message>
Chris@2456 2796 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="667"/>
Chris@116 2797 <source>Ctrl+Q</source>
Chris@116 2798 <translation>Ctrl+Q</translation>
Chris@116 2799 </message>
Chris@116 2800 <message>
Chris@2456 2801 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="679"/>
Chris@116 2802 <source>&amp;Edit</source>
Chris@116 2803 <translation>&amp;Правка</translation>
Chris@116 2804 </message>
Chris@116 2805 <message>
Chris@2456 2806 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="690"/>
Chris@116 2807 <source>Cu&amp;t</source>
Chris@116 2808 <translation>&amp;Вырезать</translation>
Chris@116 2809 </message>
Chris@116 2810 <message>
Chris@2456 2811 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="691"/>
Chris@116 2812 <source>Ctrl+X</source>
Chris@116 2813 <translation>Ctrl+X</translation>
Chris@116 2814 </message>
Chris@116 2815 <message>
Chris@2456 2816 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="700"/>
Chris@116 2817 <source>&amp;Copy</source>
Chris@116 2818 <translation>С&amp;копировать</translation>
Chris@116 2819 </message>
Chris@116 2820 <message>
Chris@2456 2821 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="701"/>
Chris@116 2822 <source>Ctrl+C</source>
Chris@116 2823 <translation>Ctrl+C</translation>
Chris@116 2824 </message>
Chris@116 2825 <message>
Chris@2456 2826 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="710"/>
Chris@116 2827 <source>&amp;Paste</source>
Chris@116 2828 <translation>Вст&amp;авить</translation>
Chris@116 2829 </message>
Chris@116 2830 <message>
Chris@2456 2831 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="711"/>
Chris@116 2832 <source>Ctrl+V</source>
Chris@116 2833 <translation>Ctrl+V</translation>
Chris@116 2834 </message>
Chris@116 2835 <message>
Chris@2456 2836 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="728"/>
Chris@2456 2837 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2536"/>
Chris@116 2838 <source>&amp;Delete Selected Items</source>
Chris@116 2839 <translation>&amp;Удалить выбранное</translation>
Chris@116 2840 </message>
Chris@116 2841 <message>
Chris@2456 2842 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="729"/>
Chris@116 2843 <source>Del</source>
Chris@116 2844 <translation>Del</translation>
Chris@116 2845 </message>
Chris@116 2846 <message>
Chris@2456 2847 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="742"/>
Chris@116 2848 <source>Select &amp;All</source>
Chris@116 2849 <translation>В&amp;ыделить всё</translation>
Chris@116 2850 </message>
Chris@116 2851 <message>
Chris@2456 2852 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="743"/>
Chris@116 2853 <source>Ctrl+A</source>
Chris@116 2854 <translation>Ctrl+A</translation>
Chris@116 2855 </message>
Chris@116 2856 <message>
Chris@2456 2857 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="751"/>
Chris@116 2858 <source>Select &amp;Visible Range</source>
Chris@116 2859 <translation>Вы&amp;делить всё видимое</translation>
Chris@116 2860 </message>
Chris@116 2861 <message>
Chris@2456 2862 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="752"/>
Chris@116 2863 <source>Ctrl+Shift+A</source>
Chris@116 2864 <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
Chris@116 2865 </message>
Chris@116 2866 <message>
Chris@2456 2867 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="759"/>
Chris@116 2868 <source>Select to &amp;Start</source>
Chris@116 2869 <translation>Выделить до &amp;начала</translation>
Chris@116 2870 </message>
Chris@116 2871 <message>
Chris@2456 2872 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="760"/>
Chris@2456 2873 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2356"/>
Chris@2456 2874 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2390"/>
Chris@2456 2875 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2467"/>
Chris@116 2876 <source>Shift+Left</source>
Chris@116 2877 <translation>Shift+Left</translation>
Chris@116 2878 </message>
Chris@116 2879 <message>
Chris@2456 2880 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="767"/>
Chris@116 2881 <source>Select to &amp;End</source>
Chris@116 2882 <translation>Выделить до &amp;конца</translation>
Chris@116 2883 </message>
Chris@116 2884 <message>
Chris@2456 2885 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="768"/>
Chris@116 2886 <source>Shift+Right</source>
Chris@116 2887 <translation>Shift+Right</translation>
Chris@116 2888 </message>
Chris@116 2889 <message>
Chris@2456 2890 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="775"/>
Chris@116 2891 <source>C&amp;lear Selection</source>
Chris@116 2892 <translation>Сн&amp;ять выделение</translation>
Chris@116 2893 </message>
Chris@116 2894 <message>
Chris@2456 2895 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="776"/>
Chris@116 2896 <source>Esc</source>
Chris@116 2897 <translation>Esc</translation>
Chris@116 2898 </message>
Chris@116 2899 <message>
Chris@2456 2900 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="788"/>
Chris@116 2901 <source>&amp;Insert Instant at Playback Position</source>
Chris@128 2902 <translation>Вставить &amp;отметку в точку воспроизведения</translation>
Chris@128 2903 </message>
Chris@128 2904 <message>
Chris@2456 2905 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="802"/>
Chris@116 2906 <source>Enter</source>
Chris@128 2907 <translation>Enter</translation>
Chris@128 2908 </message>
Chris@128 2909 <message>
Chris@2456 2910 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="933"/>
Chris@116 2911 <source>&amp;View</source>
Chris@116 2912 <translation>&amp;Вид</translation>
Chris@116 2913 </message>
Chris@116 2914 <message>
Chris@2456 2915 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1047"/>
Chris@116 2916 <source>0</source>
Chris@116 2917 <translation>0</translation>
Chris@116 2918 </message>
Chris@116 2919 <message>
Chris@2456 2920 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1057"/>
Chris@116 2921 <source>9</source>
Chris@116 2922 <translation>9</translation>
Chris@116 2923 </message>
Chris@116 2924 <message>
Chris@2456 2925 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1067"/>
Chris@116 2926 <source>8</source>
Chris@116 2927 <translation>8</translation>
Chris@116 2928 </message>
Chris@116 2929 <message>
Chris@2456 2930 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="935"/>
Chris@116 2931 <source>Scroll &amp;Left</source>
Chris@128 2932 <translation>Прокрутить в&amp;лево</translation>
Chris@128 2933 </message>
Chris@128 2934 <message>
Chris@2456 2935 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="248"/>
Chris@1098 2936 <source>Playback Speed</source>
Chris@1665 2937 <translation>Скорость воспроизведения</translation>
Chris@1665 2938 </message>
Chris@1665 2939 <message>
Chris@2456 2940 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="505"/>
Chris@610 2941 <source>Abandon the current %1 session and start a new one</source>
Chris@2159 2942 <translation>Отказаться от текущей сессии %1 и начать новую</translation>
Chris@610 2943 </message>
Chris@610 2944 <message>
Chris@2456 2945 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="531"/>
Chris@610 2946 <source>Replace &amp;Main Audio...</source>
Chris@1665 2947 <translation>&amp;Заменить основной аудиофайл…</translation>
Chris@1665 2948 </message>
Chris@1665 2949 <message>
Chris@2456 2950 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="532"/>
Chris@610 2951 <source>Replace the main audio file of the session with a different file</source>
Chris@610 2952 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2953 </message>
Chris@610 2954 <message>
Chris@2456 2955 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="554"/>
Chris@610 2956 <source>Save the current session into a %1 session file</source>
Chris@2159 2957 <translation>Сохранить текущую сессию в файл сессии %1</translation>
Chris@610 2958 </message>
Chris@610 2959 <message>
Chris@2456 2960 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="564"/>
Chris@610 2961 <source>Save the current session into a new %1 session file</source>
Chris@2159 2962 <translation>Сохранить текущую сессию в новый файл сессии %1</translation>
Chris@610 2963 </message>
Chris@610 2964 <message>
Chris@1098 2965 <source>Export Audio Data...</source>
Chris@2065 2966 <translation type="vanished">Экспортировать звуковые данные…</translation>
Chris@2065 2967 </message>
Chris@2065 2968 <message>
Chris@2456 2969 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="593"/>
Chris@1098 2970 <source>Export Annotation La&amp;yer...</source>
Chris@1665 2971 <translation>Экспортировать слой &amp;аннотаций…</translation>
Chris@1665 2972 </message>
Chris@1665 2973 <message>
Chris@2456 2974 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="594"/>
Chris@1098 2975 <source>Ctrl+Y</source>
Chris@1665 2976 <translation>Ctrl+Y</translation>
Chris@1665 2977 </message>
Chris@1665 2978 <message>
Chris@2456 2979 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="622"/>
Chris@1468 2980 <source>Export SVG File...</source>
Chris@1665 2981 <translation>Экспортировать файл SVG…</translation>
Chris@1665 2982 </message>
Chris@1665 2983 <message>
Chris@2456 2984 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="623"/>
Chris@1468 2985 <source>Export a single pane to a scalable SVG image file</source>
Chris@1468 2986 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2987 </message>
Chris@1468 2988 <message>
Chris@1098 2989 <source>Browse Recorded Audio Folder</source>
Chris@2065 2990 <translation type="vanished">Открыть папку с записанными аудиофайлами</translation>
Chris@2065 2991 </message>
Chris@2065 2992 <message>
Chris@2456 2993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="631"/>
Chris@1098 2994 <source>Open the Recorded Audio folder in the system file browser</source>
Chris@2159 2995 <translation>Открыть папку с записанным звуком в файловом менеджере</translation>
Chris@1098 2996 </message>
Chris@1098 2997 <message>
Chris@2456 2998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="668"/>
Chris@610 2999 <source>Exit %1</source>
Chris@1665 3000 <translation>Завершить работу с %1</translation>
Chris@1665 3001 </message>
Chris@1665 3002 <message>
Chris@2456 3003 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="808"/>
Chris@1791 3004 <source>Shift+;</source>
Chris@2159 3005 <translation>Shift+;</translation>
Chris@1791 3006 </message>
Chris@1791 3007 <message>
Chris@2456 3008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="826"/>
Chris@1791 3009 <source>Ctrl+Shift+;</source>
Chris@2159 3010 <translation>Ctrl+Shift+;</translation>
Chris@1791 3011 </message>
Chris@1791 3012 <message>
Chris@2456 3013 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="838"/>
Chris@1098 3014 <source>Ctrl+Shift+Return</source>
Chris@2159 3015 <translation>Ctrl+Shift+Return</translation>
Chris@1098 3016 </message>
Chris@1098 3017 <message>
Chris@2456 3018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="889"/>
Chris@610 3019 <source>Reset Numbering Counters</source>
Chris@1665 3020 <translation>Сбросить счётчики нумерации</translation>
Chris@1665 3021 </message>
Chris@1665 3022 <message>
Chris@2456 3023 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="890"/>
Chris@610 3024 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@610 3025 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3026 </message>
Chris@610 3027 <message>
Chris@2456 3028 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="909"/>
Chris@1468 3029 <source>Subdivide Selected Instants...</source>
Chris@1468 3030 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 3031 </message>
Chris@1468 3032 <message>
Chris@2456 3033 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="910"/>
Chris@1468 3034 <source>Add new instants at regular intervals between the selected instants</source>
Chris@1468 3035 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 3036 </message>
Chris@1468 3037 <message>
Chris@2456 3038 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="915"/>
Chris@1468 3039 <source>Winnow Selected Instants...</source>
Chris@1468 3040 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 3041 </message>
Chris@1468 3042 <message>
Chris@2456 3043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="916"/>
Chris@1468 3044 <source>Remove subdivisions, leaving only every Nth instant</source>
Chris@1468 3045 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 3046 </message>
Chris@1468 3047 <message>
Chris@2456 3048 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="936"/>
Chris@2456 3049 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2353"/>
Chris@2456 3050 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2378"/>
Chris@2456 3051 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2407"/>
Chris@2456 3052 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2427"/>
Chris@2456 3053 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2444"/>
Chris@2456 3054 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2461"/>
Chris@116 3055 <source>Left</source>
Chris@116 3056 <translation>Влево</translation>
Chris@116 3057 </message>
Chris@116 3058 <message>
Chris@2456 3059 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="937"/>
Chris@116 3060 <source>Scroll the current pane to the left</source>
Chris@128 3061 <translation>Прокрутить активное окно влево</translation>
Chris@128 3062 </message>
Chris@128 3063 <message>
Chris@2456 3064 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="943"/>
Chris@116 3065 <source>Scroll &amp;Right</source>
Chris@128 3066 <translation>Прокрутить в&amp;право</translation>
Chris@128 3067 </message>
Chris@128 3068 <message>
Chris@2456 3069 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="944"/>
Chris@116 3070 <source>Right</source>
Chris@116 3071 <translation>Вправо</translation>
Chris@116 3072 </message>
Chris@116 3073 <message>
Chris@2456 3074 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="945"/>
Chris@116 3075 <source>Scroll the current pane to the right</source>
Chris@128 3076 <translation>Прокрутить активное окно вправо</translation>
Chris@128 3077 </message>
Chris@128 3078 <message>
Chris@2456 3079 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="952"/>
Chris@2456 3080 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2382"/>
Chris@2456 3081 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2386"/>
Chris@116 3082 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@116 3083 <translation>Ctrl+Влево</translation>
Chris@116 3084 </message>
Chris@116 3085 <message>
Chris@2456 3086 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="953"/>
Chris@116 3087 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source>
Chris@128 3088 <translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation>
Chris@128 3089 </message>
Chris@128 3090 <message>
Chris@2456 3091 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="960"/>
Chris@116 3092 <source>Ctrl+Right</source>
Chris@116 3093 <translation>Ctrl+Вправо</translation>
Chris@116 3094 </message>
Chris@116 3095 <message>
Chris@2456 3096 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="961"/>
Chris@116 3097 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
Chris@128 3098 <translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation>
Chris@128 3099 </message>
Chris@128 3100 <message>
Chris@2456 3101 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="988"/>
Chris@116 3102 <source>Zoom &amp;In</source>
Chris@128 3103 <translation>При&amp;близить</translation>
Chris@128 3104 </message>
Chris@128 3105 <message>
Chris@2456 3106 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="989"/>
Chris@116 3107 <source>Up</source>
Chris@116 3108 <translation>Вверх</translation>
Chris@116 3109 </message>
Chris@116 3110 <message>
Chris@2456 3111 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="990"/>
Chris@116 3112 <source>Increase the zoom level</source>
Chris@128 3113 <translation>Увеличить масштаб отображения</translation>
Chris@128 3114 </message>
Chris@128 3115 <message>
Chris@2456 3116 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="997"/>
Chris@116 3117 <source>Zoom &amp;Out</source>
Chris@128 3118 <translation>&amp;Отдалить</translation>
Chris@128 3119 </message>
Chris@128 3120 <message>
Chris@2456 3121 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="998"/>
Chris@116 3122 <source>Down</source>
Chris@116 3123 <translation>Вниз</translation>
Chris@116 3124 </message>
Chris@116 3125 <message>
Chris@2456 3126 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="999"/>
Chris@116 3127 <source>Decrease the zoom level</source>
Chris@128 3128 <translation>Уменьшить масштаб отображения</translation>
Chris@128 3129 </message>
Chris@128 3130 <message>
Chris@2456 3131 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1005"/>
Chris@116 3132 <source>Restore &amp;Default Zoom</source>
Chris@128 3133 <translation>&amp;Восстановить обычный масштаб</translation>
Chris@128 3134 </message>
Chris@128 3135 <message>
Chris@2456 3136 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1012"/>
Chris@116 3137 <source>Zoom to &amp;Fit</source>
Chris@128 3138 <translation>&amp;Уместить в окне</translation>
Chris@128 3139 </message>
Chris@128 3140 <message>
Chris@2456 3141 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1014"/>
Chris@116 3142 <source>Zoom to show the whole file</source>
Chris@128 3143 <translation>Увидеть весь файл</translation>
Chris@128 3144 </message>
Chris@128 3145 <message>
Chris@2456 3146 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1024"/>
Chris@610 3147 <source>Show &amp;Centre Line</source>
Chris@1665 3148 <translation>Показывать &amp;центральную линию</translation>
Chris@1665 3149 </message>
Chris@1665 3150 <message>
Chris@2456 3151 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1025"/>
Chris@610 3152 <source>&apos;</source>
Chris@610 3153 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3154 </message>
Chris@610 3155 <message>
Chris@2456 3156 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1026"/>
Chris@610 3157 <source>Show or hide the centre line</source>
Chris@610 3158 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3159 </message>
Chris@610 3160 <message>
Chris@2456 3161 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1033"/>
Chris@610 3162 <source>Toggle All Time Rulers</source>
Chris@1665 3163 <translation>Переключить видимость всех линеек</translation>
Chris@1665 3164 </message>
Chris@1665 3165 <message>
Chris@2456 3166 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1048"/>
Chris@610 3167 <source>Hide times, layer names, and scale</source>
Chris@610 3168 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3169 </message>
Chris@610 3170 <message>
Chris@2456 3171 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1058"/>
Chris@610 3172 <source>Show times and basic scale</source>
Chris@610 3173 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3174 </message>
Chris@610 3175 <message>
Chris@2456 3176 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1068"/>
Chris@610 3177 <source>Show times, layer names, and scale</source>
Chris@610 3178 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3179 </message>
Chris@610 3180 <message>
Chris@2456 3181 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1126"/>
Chris@1098 3182 <source>Show &amp;Unit Converter</source>
Chris@1665 3183 <translation>Показать конвертер &amp;единиц</translation>
Chris@1665 3184 </message>
Chris@1665 3185 <message>
Chris@2456 3186 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1127"/>
Chris@1098 3187 <source>Open a window of pitch and timing conversion utilities</source>
Chris@1098 3188 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3189 </message>
Chris@1098 3190 <message>
Chris@2456 3191 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1136"/>
Chris@610 3192 <source>Go Full-Screen</source>
Chris@1665 3193 <translation>Полноэкранный режим</translation>
Chris@1665 3194 </message>
Chris@1665 3195 <message>
Chris@2456 3196 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1137"/>
Chris@610 3197 <source>F11</source>
Chris@1665 3198 <translation>F11</translation>
Chris@1665 3199 </message>
Chris@1665 3200 <message>
Chris@2456 3201 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1138"/>
Chris@610 3202 <source>Expand the pane area to the whole screen</source>
Chris@610 3203 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3204 </message>
Chris@610 3205 <message>
Chris@2456 3206 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1209"/>
Chris@116 3207 <source>&amp;Pane</source>
Chris@128 3208 <translation>&amp;Окно</translation>
Chris@128 3209 </message>
Chris@128 3210 <message>
Chris@2456 3211 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1238"/>
Chris@116 3212 <source>Add &amp;New Pane</source>
Chris@128 3213 <translation>Добавить &amp;новое окно</translation>
Chris@128 3214 </message>
Chris@128 3215 <message>
Chris@2456 3216 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1240"/>
Chris@116 3217 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source>
Chris@128 3218 <translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation>
Chris@128 3219 </message>
Chris@128 3220 <message>
Chris@2456 3221 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1264"/>
Chris@116 3222 <source>Add New %1 Layer</source>
Chris@128 3223 <translation>Добавить новый слой «%1»</translation>
Chris@128 3224 </message>
Chris@128 3225 <message>
Chris@2456 3226 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1265"/>
Chris@116 3227 <source>Add a new empty layer of type %1</source>
Chris@128 3228 <translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation>
Chris@128 3229 </message>
Chris@128 3230 <message>
Chris@2456 3231 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1331"/>
Chris@116 3232 <source>Add &amp;Waveform</source>
Chris@128 3233 <translation>Добавить &amp;волновую форму</translation>
Chris@128 3234 </message>
Chris@128 3235 <message>
Chris@2456 3236 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1333"/>
Chris@116 3237 <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
Chris@128 3238 <translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation>
Chris@128 3239 </message>
Chris@128 3240 <message>
Chris@2456 3241 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1335"/>
Chris@116 3242 <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
Chris@128 3243 <translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation>
Chris@128 3244 </message>
Chris@128 3245 <message>
Chris@2456 3246 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1352"/>
Chris@116 3247 <source>Add &amp;Melodic Range Spectrogram</source>
Chris@128 3248 <translation>Добавить спектограмму &amp;мелодического диапазона</translation>
Chris@128 3249 </message>
Chris@128 3250 <message>
Chris@2456 3251 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1364"/>
Chris@116 3252 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 3253 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 3254 </message>
Chris@143 3255 <message>
Chris@2456 3256 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1366"/>
Chris@116 3257 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 3258 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 3259 </message>
Chris@143 3260 <message>
Chris@2456 3261 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1448"/>
Chris@116 3262 <source>&amp;All Channels Mixed</source>
Chris@128 3263 <translation>Все &amp;каналы сведены</translation>
Chris@128 3264 </message>
Chris@128 3265 <message>
Chris@2456 3266 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1450"/>
Chris@116 3267 <source>&amp;All Channels</source>
Chris@128 3268 <translation>&amp;Все каналы</translation>
Chris@128 3269 </message>
Chris@128 3270 <message>
Chris@2456 3271 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1453"/>
Chris@116 3272 <source>Channel &amp;%1</source>
Chris@116 3273 <translation>Канал &amp;%1</translation>
Chris@116 3274 </message>
Chris@116 3275 <message>
Chris@2456 3276 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1541"/>
Chris@116 3277 <source>&amp;Delete Pane</source>
Chris@128 3278 <translation>У&amp;далить окно</translation>
Chris@128 3279 </message>
Chris@128 3280 <message>
Chris@2456 3281 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1551"/>
Chris@116 3282 <source>Add &amp;Time Ruler</source>
Chris@128 3283 <translation>Добавить линейку &amp;времени</translation>
Chris@128 3284 </message>
Chris@128 3285 <message>
Chris@2456 3286 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1552"/>
Chris@116 3287 <source>Add a new layer showing a time ruler</source>
Chris@116 3288 <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation>
Chris@116 3289 </message>
Chris@116 3290 <message>
Chris@2456 3291 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1560"/>
Chris@116 3292 <source>Add &amp;Existing Layer</source>
Chris@128 3293 <translation>Добавить &amp;существующий слой</translation>
Chris@128 3294 </message>
Chris@128 3295 <message>
Chris@2456 3296 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1572"/>
Chris@1098 3297 <source>Switch to Previous Layer</source>
Chris@1665 3298 <translation>Переключиться на предыдущий слой</translation>
Chris@1665 3299 </message>
Chris@1665 3300 <message>
Chris@2456 3301 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1573"/>
Chris@1098 3302 <source>{</source>
Chris@1665 3303 <translation>{</translation>
Chris@1665 3304 </message>
Chris@1665 3305 <message>
Chris@2456 3306 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1574"/>
Chris@1098 3307 <source>Make the previous layer in the pane current</source>
Chris@1098 3308 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3309 </message>
Chris@1098 3310 <message>
Chris@2456 3311 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1580"/>
Chris@1098 3312 <source>Switch to Next Layer</source>
Chris@1665 3313 <translation>Переключиться на следующий слой</translation>
Chris@1665 3314 </message>
Chris@1665 3315 <message>
Chris@2456 3316 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1581"/>
Chris@1098 3317 <source>}</source>
Chris@1665 3318 <translation>}</translation>
Chris@1665 3319 </message>
Chris@1665 3320 <message>
Chris@2456 3321 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1582"/>
Chris@1098 3322 <source>Make the next layer in the pane current</source>
Chris@1098 3323 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3324 </message>
Chris@1098 3325 <message>
Chris@2456 3326 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1591"/>
Chris@116 3327 <source>&amp;Rename Layer...</source>
Chris@128 3328 <translation>&amp;Переименовать слой...</translation>
Chris@128 3329 </message>
Chris@128 3330 <message>
Chris@2456 3331 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1593"/>
Chris@116 3332 <source>Rename the currently active layer</source>
Chris@116 3333 <translation>Переименовать активный слой</translation>
Chris@116 3334 </message>
Chris@116 3335 <message>
Chris@2456 3336 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1607"/>
Chris@116 3337 <source>&amp;Delete Layer</source>
Chris@128 3338 <translation>&amp;Удалить слой</translation>
Chris@128 3339 </message>
Chris@128 3340 <message>
Chris@2456 3341 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1609"/>
Chris@116 3342 <source>Delete the currently active layer</source>
Chris@116 3343 <translation>Удалить активный слой</translation>
Chris@116 3344 </message>
Chris@116 3345 <message>
Chris@2456 3346 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1913"/>
Chris@116 3347 <source>&amp;Help</source>
Chris@116 3348 <translation>&amp;Справка</translation>
Chris@116 3349 </message>
Chris@116 3350 <message>
Chris@2456 3351 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1923"/>
Chris@116 3352 <source>&amp;Help Reference</source>
Chris@268 3353 <translation>&amp;Руководство пользователя</translation>
Chris@268 3354 </message>
Chris@268 3355 <message>
Chris@116 3356 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source>
Chris@610 3357 <translation type="obsolete">Открыть справку по Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3358 </message>
Chris@610 3359 <message>
Chris@116 3360 <source>Sonic Visualiser on the &amp;Web</source>
Chris@610 3361 <translation type="obsolete">&amp;Веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3362 </message>
Chris@610 3363 <message>
Chris@116 3364 <source>Open the Sonic Visualiser website</source>
Chris@610 3365 <translation type="obsolete">Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3366 </message>
Chris@610 3367 <message>
Chris@116 3368 <source>&amp;About Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3369 <translation type="obsolete">&amp;О Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3370 </message>
Chris@610 3371 <message>
Chris@116 3372 <source>Show information about Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3373 <translation type="obsolete">Показать информацию о Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3374 </message>
Chris@610 3375 <message>
Chris@2456 3376 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2141"/>
Chris@116 3377 <source>Rewind to Start</source>
Chris@116 3378 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 3379 </message>
Chris@116 3380 <message>
Chris@2456 3381 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2142"/>
Chris@116 3382 <source>Home</source>
Chris@116 3383 <translation>Домой</translation>
Chris@116 3384 </message>
Chris@116 3385 <message>
Chris@2456 3386 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2143"/>
Chris@116 3387 <source>Rewind to the start</source>
Chris@116 3388 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 3389 </message>
Chris@116 3390 <message>
Chris@2456 3391 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2147"/>
Chris@2418 3392 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2554"/>
Chris@2456 3393 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2555"/>
Chris@116 3394 <source>Rewind</source>
Chris@268 3395 <translation>Перемотать назад</translation>
Chris@268 3396 </message>
Chris@268 3397 <message>
Chris@2456 3398 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2545"/>
Chris@116 3399 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source>
Chris@128 3400 <translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 3401 </message>
Chris@128 3402 <message>
Chris@2456 3403 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2160"/>
Chris@116 3404 <source>Play / Pause</source>
Chris@128 3405 <translation>Воспроизвести / Приостановить</translation>
Chris@128 3406 </message>
Chris@128 3407 <message>
Chris@2456 3408 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2168"/>
Chris@116 3409 <source>Space</source>
Chris@1791 3410 <extracomment>This text is a shortcut label referring to the space-bar on the keyboard. It probably should not be translated, and certainly should not be translated as if referring to an empty void or to the extra-terrestrial universe.</extracomment>
Chris@1791 3411 <translation></translation>
Chris@1791 3412 </message>
Chris@1791 3413 <message>
Chris@2456 3414 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2170"/>
Chris@116 3415 <source>Start or stop playback from the current position</source>
Chris@128 3416 <translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation>
Chris@128 3417 </message>
Chris@128 3418 <message>
Chris@2456 3419 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2179"/>
Chris@2456 3420 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2552"/>
Chris@116 3421 <source>Fast Forward</source>
Chris@268 3422 <translation>Перемотать вперёд</translation>
Chris@268 3423 </message>
Chris@268 3424 <message>
Chris@2456 3425 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2543"/>
Chris@116 3426 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source>
Chris@128 3427 <translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 3428 </message>
Chris@128 3429 <message>
Chris@2456 3430 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2192"/>
Chris@116 3431 <source>Fast Forward to End</source>
Chris@116 3432 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@116 3433 </message>
Chris@116 3434 <message>
Chris@2456 3435 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1932"/>
Chris@610 3436 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source>
Chris@610 3437 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3438 </message>
Chris@610 3439 <message>
Chris@610 3440 <source>%1 on the &amp;Web</source>
Chris@2065 3441 <translation type="vanished">%1 в &amp;Интернете</translation>
Chris@2065 3442 </message>
Chris@2065 3443 <message>
Chris@2456 3444 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1942"/>
Chris@610 3445 <source>&amp;About %1</source>
Chris@1665 3446 <translation>&amp;О %1</translation>
Chris@1665 3447 </message>
Chris@1665 3448 <message>
Chris@2456 3449 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1943"/>
Chris@610 3450 <source>Show information about %1</source>
Chris@1665 3451 <translation>Показать информацию о %1</translation>
Chris@1665 3452 </message>
Chris@1665 3453 <message>
Chris@2456 3454 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2193"/>
Chris@116 3455 <source>End</source>
Chris@116 3456 <translation>Конец</translation>
Chris@116 3457 </message>
Chris@116 3458 <message>
Chris@2456 3459 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2194"/>
Chris@116 3460 <source>Fast-forward to the end</source>
Chris@128 3461 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@128 3462 </message>
Chris@128 3463 <message>
Chris@2456 3464 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2209"/>
Chris@116 3465 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@116 3466 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@116 3467 </message>
Chris@116 3468 <message>
Chris@2456 3469 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2212"/>
Chris@116 3470 <source>Constrain Playback to Selection</source>
Chris@116 3471 <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@116 3472 </message>
Chris@116 3473 <message>
Chris@2456 3474 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2215"/>
Chris@116 3475 <source>s</source>
Chris@116 3476 <translation>с</translation>
Chris@116 3477 </message>
Chris@116 3478 <message>
Chris@2456 3479 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2223"/>
Chris@116 3480 <source>Loop Playback</source>
Chris@116 3481 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 3482 </message>
Chris@116 3483 <message>
Chris@2456 3484 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2226"/>
Chris@116 3485 <source>l</source>
Chris@128 3486 <translation>l</translation>
Chris@128 3487 </message>
Chris@128 3488 <message>
Chris@2456 3489 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2227"/>
Chris@116 3490 <source>Loop playback</source>
Chris@116 3491 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 3492 </message>
Chris@116 3493 <message>
Chris@2456 3494 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2331"/>
Chris@116 3495 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@116 3496 <translation>Панель правки</translation>
Chris@116 3497 </message>
Chris@116 3498 <message>
Chris@2456 3499 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2334"/>
Chris@116 3500 <source>Tools Toolbar</source>
Chris@116 3501 <translation>Панель инструментов</translation>
Chris@116 3502 </message>
Chris@116 3503 <message>
Chris@2456 3504 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2339"/>
Chris@2456 3505 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2343"/>
Chris@2456 3506 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2353"/>
Chris@116 3507 <source>Navigate</source>
Chris@128 3508 <translation>Перемещение</translation>
Chris@128 3509 </message>
Chris@128 3510 <message>
Chris@2456 3511 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2342"/>
Chris@116 3512 <source>1</source>
Chris@128 3513 <translation>1</translation>
Chris@128 3514 </message>
Chris@128 3515 <message>
Chris@2456 3516 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2366"/>
Chris@2456 3517 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2378"/>
Chris@116 3518 <source>Select</source>
Chris@128 3519 <translation>Выделение</translation>
Chris@128 3520 </message>
Chris@128 3521 <message>
Chris@2456 3522 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2368"/>
Chris@116 3523 <source>2</source>
Chris@128 3524 <translation>2</translation>
Chris@128 3525 </message>
Chris@128 3526 <message>
Chris@2456 3527 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2362"/>
Chris@2456 3528 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2394"/>
Chris@2456 3529 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2410"/>
Chris@116 3530 <source>Edit</source>
Chris@128 3531 <translation>Правка</translation>
Chris@128 3532 </message>
Chris@128 3533 <message>
Chris@2456 3534 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2396"/>
Chris@116 3535 <source>3</source>
Chris@128 3536 <translation>3</translation>
Chris@128 3537 </message>
Chris@128 3538 <message>
Chris@2456 3539 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2414"/>
Chris@2456 3540 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2427"/>
Chris@116 3541 <source>Draw</source>
Chris@128 3542 <translation>Рисование</translation>
Chris@128 3543 </message>
Chris@128 3544 <message>
Chris@2456 3545 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2416"/>
Chris@116 3546 <source>4</source>
Chris@128 3547 <translation>4</translation>
Chris@128 3548 </message>
Chris@128 3549 <message>
Chris@2456 3550 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2564"/>
Chris@116 3551 <source>No audio file loaded.</source>
Chris@128 3552 <translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation>
Chris@128 3553 </message>
Chris@128 3554 <message>
Chris@2456 3555 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2577"/>
Chris@116 3556 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source>
Chris@128 3557 <translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation>
Chris@128 3558 </message>
Chris@128 3559 <message>
Chris@2456 3560 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2648"/>
Chris@2456 3561 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2662"/>
Chris@2456 3562 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2676"/>
Chris@2456 3563 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2965"/>
Chris@2456 3564 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2995"/>
Chris@2456 3565 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3000"/>
Chris@2456 3566 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3419"/>
Chris@2456 3567 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3423"/>
Chris@116 3568 <source>Failed to open file</source>
Chris@116 3569 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@116 3570 </message>
Chris@116 3571 <message>
Chris@2456 3572 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2788"/>
Chris@116 3573 <source>Export the selected region only</source>
Chris@116 3574 <translation>Экспортировать только выделенную область</translation>
Chris@116 3575 </message>
Chris@116 3576 <message>
Chris@2456 3577 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2789"/>
Chris@116 3578 <source>Export the whole audio file</source>
Chris@116 3579 <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation>
Chris@116 3580 </message>
Chris@116 3581 <message>
Chris@2456 3582 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2793"/>
Chris@2456 3583 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2811"/>
Chris@2456 3584 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3109"/>
Chris@2456 3585 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3192"/>
Chris@2456 3586 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3266"/>
Chris@116 3587 <source>Select region to export</source>
Chris@116 3588 <translation>Выделите область для экспорта</translation>
Chris@116 3589 </message>
Chris@116 3590 <message>
Chris@2456 3591 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2794"/>
Chris@116 3592 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source>
Chris@128 3593 <translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@128 3594 </message>
Chris@128 3595 <message>
Chris@116 3596 <source>Export the selected regions into a single audio file</source>
Chris@659 3597 <translation type="obsolete">Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation>
Chris@659 3598 </message>
Chris@659 3599 <message>
Chris@2456 3600 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2807"/>
Chris@116 3601 <source>Export the selected regions into separate files</source>
Chris@128 3602 <translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation>
Chris@128 3603 </message>
Chris@128 3604 <message>
Chris@2456 3605 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2812"/>
Chris@116 3606 <source>Multiple regions of the original audio file are selected.
Chris@116 3607 What do you want to export?</source>
Chris@116 3608 <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла.
Chris@116 3609 Какую из них вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@116 3610 </message>
Chris@116 3611 <message>
Chris@2456 3612 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2843"/>
Chris@116 3613 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source>
Chris@128 3614 <translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation>
Chris@128 3615 </message>
Chris@128 3616 <message>
Chris@2456 3617 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2901"/>
Chris@2456 3618 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3138"/>
Chris@116 3619 <source>Failed to write file</source>
Chris@116 3620 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@116 3621 </message>
Chris@116 3622 <message>
Chris@116 3623 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@2418 3624 <translation type="vanished">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@116 3625 </message>
Chris@116 3626 <message>
Chris@116 3627 <source>Sonic Visualiser: %1</source>
Chris@610 3628 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser: %1</translation>
Chris@610 3629 </message>
Chris@610 3630 <message>
Chris@2456 3631 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3802"/>
Chris@1 3632 <source>Session modified</source>
Chris@1665 3633 <translation>Сессия изменена</translation>
Chris@1665 3634 </message>
Chris@1665 3635 <message>
Chris@2456 3636 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3864"/>
Chris@2456 3637 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3887"/>
Chris@1 3638 <source>Failed to save file</source>
Chris@116 3639 <translation>Не удалось сохранить файл</translation>
Chris@1 3640 </message>
Chris@1 3641 <message>
Chris@2456 3642 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4357"/>
Chris@1 3643 <source>Rename Layer</source>
Chris@116 3644 <translation>Переименовать слой</translation>
Chris@1 3645 </message>
Chris@1 3646 <message>
Chris@2456 3647 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4358"/>
Chris@1 3648 <source>New name for this layer:</source>
Chris@116 3649 <translation>Новое имя этого слоя:</translation>
Chris@1 3650 </message>
Chris@1 3651 <message>
Chris@2456 3652 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4641"/>
Chris@1 3653 <source>Sample rate mismatch</source>
Chris@116 3654 <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation>
Chris@1 3655 </message>
Chris@1 3656 <message>
Chris@2456 3657 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5006"/>
Chris@2456 3658 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5013"/>
Chris@1 3659 <source>Failed to regenerate layer</source>
Chris@116 3660 <translation>Не удалось повторно создать слой</translation>
Chris@116 3661 </message>
Chris@116 3662 <message>
Chris@2456 3663 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5145"/>
Chris@116 3664 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source>
Chris@116 3665 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation>
Chris@116 3666 </message>
Chris@116 3667 <message>
Chris@2456 3668 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5232"/>
Chris@116 3669 <source>Release %1 : Revision %2</source>
Chris@116 3670 <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation>
Chris@116 3671 </message>
Chris@116 3672 <message>
Chris@2456 3673 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5234"/>
Chris@116 3674 <source>Release %1</source>
Chris@116 3675 <translation>Версия %1</translation>
Chris@116 3676 </message>
Chris@116 3677 <message>
Chris@2456 3678 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5238"/>
Chris@116 3679 <source>Unreleased : Revision %1</source>
Chris@116 3680 <translation>Не выпущено : редакция %1</translation>
Chris@116 3681 </message>
Chris@116 3682 <message>
Chris@2456 3683 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5253"/>
Chris@116 3684 <source>&lt;h3&gt;About Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</source>
Chris@116 3685 <translation>&lt;h3&gt;О программе Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@116 3686 </message>
Chris@116 3687 <message>
Chris@2456 3688 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5244"/>
Chris@116 3689 <source>Debug</source>
Chris@116 3690 <translation>Отладка</translation>
Chris@116 3691 </message>
Chris@116 3692 <message>
Chris@2456 3693 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5244"/>
Chris@116 3694 <source>Release</source>
Chris@116 3695 <translation>Версия</translation>
Chris@116 3696 </message>
Chris@116 3697 <message>
Chris@2456 3698 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5286"/>
Chris@116 3699 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 3700 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 3701 </message>
Chris@128 3702 <message>
Chris@2456 3703 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5331"/>
Chris@116 3704 <source>&lt;br&gt;With LADSPA plugin support (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source>
Chris@1665 3705 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов LADSPA (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation>
Chris@1665 3706 </message>
Chris@1665 3707 <message>
Chris@2456 3708 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5332"/>
Chris@116 3709 <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
Chris@1665 3710 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation>
Chris@116 3711 </message>
Chris@116 3712 <message>
Chris@116 3713 <source>About Sonic Visualiser</source>
Chris@1611 3714 <translation type="vanished">О программе Sonic Visualiser</translation>
Chris@1611 3715 </message>
Chris@1611 3716 <message>
Chris@2456 3717 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4973"/>
Chris@2456 3718 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4980"/>
Chris@116 3719 <source>Failed to generate layer</source>
Chris@116 3720 <translation>Не удалось создать слой</translation>
Chris@116 3721 </message>
Chris@116 3722 <message>
Chris@2456 3723 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="660"/>
Chris@116 3724 <source>Adjust the application preferences</source>
Chris@116 3725 <translation>Изменить параметры работы приложения</translation>
Chris@116 3726 </message>
Chris@116 3727 <message>
Chris@116 3728 <source>&amp;Recent Files</source>
Chris@470 3729 <translation type="obsolete">Н&amp;едавние файлы</translation>
Chris@470 3730 </message>
Chris@470 3731 <message>
Chris@2456 3732 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="659"/>
Chris@116 3733 <source>&amp;Preferences...</source>
Chris@116 3734 <translation>&amp;Параметры...</translation>
Chris@116 3735 </message>
Chris@116 3736 <message>
Chris@2456 3737 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="789"/>
Chris@116 3738 <source>;</source>
Chris@116 3739 <translation>;</translation>
Chris@116 3740 </message>
Chris@116 3741 <message>
Chris@2456 3742 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1078"/>
Chris@116 3743 <source>Show &amp;Zoom Wheels</source>
Chris@128 3744 <translation>Показывать &amp;колёса масштабирования</translation>
Chris@128 3745 </message>
Chris@128 3746 <message>
Chris@2456 3747 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1079"/>
Chris@116 3748 <source>Z</source>
Chris@128 3749 <translation>Z</translation>
Chris@128 3750 </message>
Chris@128 3751 <message>
Chris@2456 3752 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1080"/>
Chris@116 3753 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source>
Chris@128 3754 <translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation>
Chris@128 3755 </message>
Chris@128 3756 <message>
Chris@2456 3757 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1708"/>
Chris@116 3758 <source>%1 by Category</source>
Chris@128 3759 <translation>%1 по категории</translation>
Chris@128 3760 </message>
Chris@128 3761 <message>
Chris@2456 3762 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1723"/>
Chris@2456 3763 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1814"/>
Chris@116 3764 <source>Unclassified</source>
Chris@128 3765 <translation>Неклассифицированные</translation>
Chris@128 3766 </message>
Chris@128 3767 <message>
Chris@2456 3768 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1762"/>
Chris@116 3769 <source>%1 by Maker</source>
Chris@128 3770 <translation>%1 по имени создателя</translation>
Chris@128 3771 </message>
Chris@128 3772 <message>
Chris@2456 3773 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1776"/>
Chris@2456 3774 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1817"/>
Chris@2065 3775 <source>Unknown</source>
Chris@2065 3776 <translation>Неизвестен</translation>
Chris@2065 3777 </message>
Chris@2065 3778 <message>
Chris@2456 3779 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1754"/>
Chris@2065 3780 <source>%1 by Plugin Name</source>
Chris@2065 3781 <translation>%1 по названию плагина</translation>
Chris@2065 3782 </message>
Chris@2065 3783 <message>
Chris@2456 3784 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1833"/>
Chris@2456 3785 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1859"/>
Chris@2065 3786 <source>%1...</source>
Chris@2065 3787 <translation>%1...</translation>
Chris@2065 3788 </message>
Chris@2065 3789 <message>
Chris@2456 3790 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1372"/>
Chris@2065 3791 <source>Add Spectr&amp;um</source>
Chris@2065 3792 <translation>Добавить &amp;график спектральной функции</translation>
Chris@2065 3793 </message>
Chris@2065 3794 <message>
Chris@2456 3795 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1374"/>
Chris@2065 3796 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source>
Chris@2065 3797 <translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation>
Chris@2065 3798 </message>
Chris@2065 3799 <message>
Chris@2456 3800 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1376"/>
Chris@2065 3801 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source>
Chris@2065 3802 <translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation>
Chris@2065 3803 </message>
Chris@2065 3804 <message>
Chris@2065 3805 <source>Playback Speedup</source>
Chris@2065 3806 <translation type="vanished">Ускорение воспроизведения</translation>
Chris@2065 3807 </message>
Chris@2065 3808 <message>
Chris@2456 3809 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="413"/>
Chris@2456 3810 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1668"/>
Chris@2065 3811 <source>&amp;Transform</source>
Chris@2065 3812 <translation>Пр&amp;еобразования</translation>
Chris@2065 3813 </message>
Chris@2065 3814 <message>
Chris@2456 3815 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1457"/>
Chris@2456 3816 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3890"/>
Chris@2456 3817 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5132"/>
Chris@2065 3818 <source>%1: %2</source>
Chris@2065 3819 <translation>%1: %2</translation>
Chris@2065 3820 </message>
Chris@2065 3821 <message>
Chris@2456 3822 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1691"/>
Chris@2065 3823 <source>&amp;Recent Transforms</source>
Chris@2065 3824 <translation>&amp;Недавние преобразования</translation>
Chris@2065 3825 </message>
Chris@2065 3826 <message>
Chris@2456 3827 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1777"/>
Chris@2456 3828 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1818"/>
Chris@116 3829 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 3830 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 3831 </message>
Chris@128 3832 <message>
Chris@2456 3833 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4653"/>
Chris@2456 3834 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4663"/>
Chris@116 3835 <source>Audio processing overload</source>
Chris@143 3836 <translation>Перегрузка в обработке звука</translation>
Chris@143 3837 </message>
Chris@143 3838 <message>
Chris@2456 3839 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1087"/>
Chris@116 3840 <source>Show Property Bo&amp;xes</source>
Chris@128 3841 <translation>Показывать панели с&amp;войств</translation>
Chris@128 3842 </message>
Chris@128 3843 <message>
Chris@2456 3844 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1088"/>
Chris@116 3845 <source>X</source>
Chris@268 3846 <translation>X</translation>
Chris@268 3847 </message>
Chris@268 3848 <message>
Chris@2456 3849 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1089"/>
Chris@116 3850 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source>
Chris@128 3851 <translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation>
Chris@128 3852 </message>
Chris@128 3853 <message>
Chris@2456 3854 <location filename="../main/OSCHandler.cpp" line="425"/>
Chris@116 3855 <source>Add %1 Pane</source>
Chris@128 3856 <translation>Добавить окно %1</translation>
Chris@128 3857 </message>
Chris@128 3858 <message>
Chris@116 3859 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
Chris@610 3860 <translation type="obsolete">Отказаться от текущего сеанса Sonic Visualiser и начать новый</translation>
Chris@610 3861 </message>
Chris@610 3862 <message>
Chris@2456 3863 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="536"/>
Chris@116 3864 <source>Open Lo&amp;cation...</source>
Chris@128 3865 <translation>Открыть &amp;местоположение...</translation>
Chris@128 3866 </message>
Chris@128 3867 <message>
Chris@2456 3868 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="537"/>
Chris@116 3869 <source>Ctrl+Shift+O</source>
Chris@128 3870 <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
Chris@128 3871 </message>
Chris@128 3872 <message>
Chris@2456 3873 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="538"/>
Chris@116 3874 <source>Open or import a file from a remote URL</source>
Chris@128 3875 <translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation>
Chris@128 3876 </message>
Chris@128 3877 <message>
Chris@116 3878 <source>Exit Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3879 <translation type="obsolete">Завершить работу с Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3880 </message>
Chris@610 3881 <message>
Chris@2456 3882 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="692"/>
Chris@116 3883 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3884 <translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3885 </message>
Chris@128 3886 <message>
Chris@2456 3887 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="702"/>
Chris@116 3888 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3889 <translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3890 </message>
Chris@128 3891 <message>
Chris@2456 3892 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="712"/>
Chris@116 3893 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source>
Chris@128 3894 <translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation>
Chris@128 3895 </message>
Chris@128 3896 <message>
Chris@2456 3897 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="744"/>
Chris@116 3898 <source>Select the whole duration of the current session</source>
Chris@339 3899 <translation>Выбрать данные по всей длительности активнонр сеанса</translation>
Chris@339 3900 </message>
Chris@339 3901 <message>
Chris@2456 3902 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="753"/>
Chris@116 3903 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source>
Chris@143 3904 <translation>Сделать временной диапазон равным активной ширине окна</translation>
Chris@143 3905 </message>
Chris@143 3906 <message>
Chris@2456 3907 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="761"/>
Chris@116 3908 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source>
Chris@1665 3909 <translation>Выделить от начала сессии до текущей точки воспроизведения</translation>
Chris@1665 3910 </message>
Chris@1665 3911 <message>
Chris@2456 3912 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="769"/>
Chris@116 3913 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source>
Chris@1665 3914 <translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сессии</translation>
Chris@1665 3915 </message>
Chris@1665 3916 <message>
Chris@2456 3917 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="777"/>
Chris@116 3918 <source>Clear the selection</source>
Chris@128 3919 <translation>Очистить выделение</translation>
Chris@128 3920 </message>
Chris@128 3921 <message>
Chris@2456 3922 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="790"/>
Chris@116 3923 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source>
Chris@128 3924 <translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation>
Chris@128 3925 </message>
Chris@128 3926 <message>
Chris@2456 3927 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="807"/>
Chris@116 3928 <source>Insert Instants at Selection &amp;Boundaries</source>
Chris@128 3929 <translation>Вставить отметки времени по &amp;краям выделения</translation>
Chris@128 3930 </message>
Chris@128 3931 <message>
Chris@2456 3932 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="815"/>
Chris@116 3933 <source>Shift+Enter</source>
Chris@128 3934 <translation>Shift+Enter</translation>
Chris@128 3935 </message>
Chris@128 3936 <message>
Chris@2456 3937 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="951"/>
Chris@116 3938 <source>&amp;Jump Left</source>
Chris@128 3939 <translation>Перескочить в&amp;лево</translation>
Chris@128 3940 </message>
Chris@128 3941 <message>
Chris@2456 3942 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="959"/>
Chris@116 3943 <source>J&amp;ump Right</source>
Chris@128 3944 <translation>П&amp;ерескочить вправо</translation>
Chris@128 3945 </message>
Chris@128 3946 <message>
Chris@2456 3947 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1006"/>
Chris@116 3948 <source>Restore the zoom level to the default</source>
Chris@128 3949 <translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation>
Chris@128 3950 </message>
Chris@128 3951 <message>
Chris@2456 3952 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1046"/>
Chris@116 3953 <source>Show &amp;No Overlays</source>
Chris@128 3954 <translation>Не по&amp;казывать перекрытия совсем</translation>
Chris@128 3955 </message>
Chris@128 3956 <message>
Chris@116 3957 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source>
Chris@610 3958 <translation type="obsolete">Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 3959 </message>
Chris@610 3960 <message>
Chris@2456 3961 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1056"/>
Chris@116 3962 <source>Show &amp;Minimal Overlays</source>
Chris@128 3963 <translation>Показывать &amp;минимум перекрытий</translation>
Chris@128 3964 </message>
Chris@128 3965 <message>
Chris@116 3966 <source>Show centre indicator only</source>
Chris@610 3967 <translation type="obsolete">Показывать только индикатор центра</translation>
Chris@610 3968 </message>
Chris@610 3969 <message>
Chris@116 3970 <source>Show &amp;Standard Overlays</source>
Chris@610 3971 <translation type="obsolete">Показывать о&amp;бычные перекрытия</translation>
Chris@610 3972 </message>
Chris@610 3973 <message>
Chris@116 3974 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source>
Chris@610 3975 <translation type="obsolete">Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 3976 </message>
Chris@610 3977 <message>
Chris@2456 3978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1066"/>
Chris@116 3979 <source>Show &amp;All Overlays</source>
Chris@128 3980 <translation>Показывать в&amp;се перекрытия</translation>
Chris@128 3981 </message>
Chris@128 3982 <message>
Chris@116 3983 <source>7</source>
Chris@610 3984 <translation type="obsolete">7</translation>
Chris@610 3985 </message>
Chris@610 3986 <message>
Chris@116 3987 <source>Show all texts and scale</source>
Chris@610 3988 <translation type="obsolete">Показывать весь текст и масштаб</translation>
Chris@610 3989 </message>
Chris@610 3990 <message>
Chris@2456 3991 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1096"/>
Chris@116 3992 <source>Show Status &amp;Bar</source>
Chris@128 3993 <translation>Показывать статусную &amp;строку</translation>
Chris@128 3994 </message>
Chris@128 3995 <message>
Chris@2456 3996 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1097"/>
Chris@116 3997 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source>
Chris@128 3998 <translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation>
Chris@128 3999 </message>
Chris@128 4000 <message>
Chris@2456 4001 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1344"/>
Chris@116 4002 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source>
Chris@128 4003 <translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 4004 </message>
Chris@128 4005 <message>
Chris@2456 4006 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1346"/>
Chris@116 4007 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source>
Chris@128 4008 <translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 4009 </message>
Chris@128 4010 <message>
Chris@2456 4011 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1354"/>
Chris@116 4012 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 4013 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 4014 </message>
Chris@143 4015 <message>
Chris@2456 4016 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1356"/>
Chris@116 4017 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 4018 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 4019 </message>
Chris@143 4020 <message>
Chris@2456 4021 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1543"/>
Chris@116 4022 <source>Delete the currently active pane</source>
Chris@128 4023 <translation>Удалить активное окно</translation>
Chris@128 4024 </message>
Chris@128 4025 <message>
Chris@2456 4026 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1564"/>
Chris@116 4027 <source>Add S&amp;lice of Layer</source>
Chris@128 4028 <translation>Добавить &amp;фрагмент слоя</translation>
Chris@128 4029 </message>
Chris@128 4030 <message>
Chris@1611 4031 <source>What&apos;s &amp;New?</source>
Chris@2065 4032 <translation type="vanished">&amp;Что нового?</translation>
Chris@2065 4033 </message>
Chris@2065 4034 <message>
Chris@1611 4035 <source>Show changes in this release of %1</source>
Chris@2065 4036 <translation type="vanished">Показать изменения в этой версии %1</translation>
Chris@2065 4037 </message>
Chris@2065 4038 <message>
Chris@2456 4039 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2369"/>
Chris@116 4040 <source>Select ranges</source>
Chris@143 4041 <translation>Выбрать диапазон</translation>
Chris@143 4042 </message>
Chris@143 4043 <message>
Chris@2456 4044 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2397"/>
Chris@116 4045 <source>Edit items in layer</source>
Chris@143 4046 <translation>Изменить объекты слоя</translation>
Chris@143 4047 </message>
Chris@143 4048 <message>
Chris@2456 4049 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2417"/>
Chris@116 4050 <source>Draw new items in layer</source>
Chris@143 4051 <translation>Нарисовать новые объекты в слое</translation>
Chris@143 4052 </message>
Chris@143 4053 <message>
Chris@2456 4054 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3437"/>
Chris@116 4055 <source>Open Location</source>
Chris@128 4056 <translation>Открыть местоположение</translation>
Chris@128 4057 </message>
Chris@128 4058 <message>
Chris@2456 4059 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3438"/>
Chris@116 4060 <source>Please enter the URL of the location to open:</source>
Chris@128 4061 <translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation>
Chris@128 4062 </message>
Chris@128 4063 <message>
Chris@2456 4064 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3451"/>
Chris@2456 4065 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3455"/>
Chris@2456 4066 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3484"/>
Chris@2456 4067 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3488"/>
Chris@116 4068 <source>Failed to open location</source>
Chris@128 4069 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@128 4070 </message>
Chris@128 4071 <message>
Chris@2456 4072 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4291"/>
Chris@1098 4073 <source>Multiplex all of the above</source>
Chris@1098 4074 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4075 </message>
Chris@1098 4076 <message>
Chris@2456 4077 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4457"/>
Chris@1098 4078 <source>Playback speed: %1% (%2x slower)</source>
Chris@1665 4079 <translation>Скорость воспроизведения: %1% (в %2 раза медленнее)</translation>
Chris@1665 4080 </message>
Chris@1665 4081 <message>
Chris@2456 4082 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4463"/>
Chris@1098 4083 <source>Playback speed: %1% (%2x faster)</source>
Chris@1665 4084 <translation>Скорость воспроизведения: %1% (в %2 раза быстрее)</translation>
Chris@1665 4085 </message>
Chris@1665 4086 <message>
Chris@2456 4087 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4591"/>
Chris@116 4088 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 4089 <translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 4090 </message>
Chris@128 4091 <message>
Chris@2456 4092 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4693"/>
Chris@1098 4093 <source>Problems loading plugins</source>
Chris@1098 4094 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4095 </message>
Chris@1098 4096 <message>
Chris@2456 4097 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4974"/>
Chris@1098 4098 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@1098 4099 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4100 </message>
Chris@1098 4101 <message>
Chris@2456 4102 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4981"/>
Chris@1098 4103 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate a derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@1098 4104 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4105 </message>
Chris@1098 4106 <message>
Chris@116 4107 <source>Adjust the master playback level</source>
Chris@1468 4108 <translation type="vanished">Изменить общую громкость воспроизведения</translation>
Chris@1468 4109 </message>
Chris@1468 4110 <message>
Chris@2456 4111 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5127"/>
Chris@116 4112 <source>Adjust the master playback speed</source>
Chris@128 4113 <translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation>
Chris@128 4114 </message>
Chris@128 4115 <message>
Chris@2456 4116 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5288"/>
Chris@116 4117 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 4118 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 4119 </message>
Chris@128 4120 <message>
Chris@2456 4121 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5298"/>
Chris@116 4122 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@128 4123 <translation>&lt;br&gt;С декодером MAD mp3 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@128 4124 </message>
Chris@128 4125 <message>
Chris@2456 4126 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5305"/>
Chris@116 4127 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 4128 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 4129 </message>
Chris@128 4130 <message>
Chris@2456 4131 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5312"/>
Chris@116 4132 <source>&lt;br&gt;With libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 4133 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 4134 </message>
Chris@128 4135 <message>
Chris@2456 4136 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5319"/>
Chris@116 4137 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@128 4138 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@128 4139 </message>
Chris@128 4140 <message>
Chris@116 4141 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 4142 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 4143 </message>
Chris@1468 4144 <message>
Chris@2456 4145 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5338"/>
Chris@610 4146 <source>&lt;br&gt;With Serd and Sord RDF parser and store &amp;copy; David Robillard</source>
Chris@610 4147 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4148 </message>
Chris@610 4149 <message>
Chris@2456 4150 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5347"/>
Chris@116 4151 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@128 4152 <translation>&lt;br&gt;С liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@128 4153 </message>
Chris@128 4154 <message>
Chris@2456 4155 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="616"/>
Chris@128 4156 <source>Export Image File...</source>
Chris@128 4157 <translation>Экспортировать в файл изображения...</translation>
Chris@128 4158 </message>
Chris@128 4159 <message>
Chris@2456 4160 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="617"/>
Chris@128 4161 <source>Export a single pane to an image file</source>
Chris@128 4162 <translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation>
Chris@128 4163 </message>
Chris@128 4164 <message>
Chris@2456 4165 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3174"/>
Chris@128 4166 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 4167 <translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 4168 </message>
Chris@128 4169 <message>
Chris@2456 4170 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3176"/>
Chris@128 4171 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 4172 <translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 4173 </message>
Chris@128 4174 <message>
Chris@2456 4175 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3179"/>
Chris@128 4176 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 4177 <translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 4178 </message>
Chris@128 4179 <message>
Chris@2456 4180 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3182"/>
Chris@2456 4181 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3258"/>
Chris@128 4182 <source>Export the selection extent</source>
Chris@128 4183 <translation>Экспортировать выделение</translation>
Chris@128 4184 </message>
Chris@128 4185 <message>
Chris@2456 4186 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3193"/>
Chris@128 4187 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source>
Chris@128 4188 <translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation>
Chris@128 4189 </message>
Chris@128 4190 <message>
Chris@2456 4191 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3201"/>
Chris@128 4192 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source>
Chris@128 4193 <translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation>
Chris@128 4194 </message>
Chris@128 4195 <message>
Chris@2456 4196 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3226"/>
Chris@128 4197 <source>Failed to save image file</source>
Chris@128 4198 <translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation>
Chris@128 4199 </message>
Chris@128 4200 <message>
Chris@2456 4201 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3227"/>
Chris@128 4202 <source>Failed to save image file %1</source>
Chris@128 4203 <translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation>
Chris@128 4204 </message>
Chris@128 4205 <message>
Chris@2456 4206 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4588"/>
Chris@128 4207 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 4208 <translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 4209 </message>
Chris@128 4210 <message>
Chris@2456 4211 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="190"/>
Chris@262 4212 <source>Black</source>
Chris@268 4213 <translation>Чёрный</translation>
Chris@268 4214 </message>
Chris@268 4215 <message>
Chris@2456 4216 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="191"/>
Chris@262 4217 <source>Red</source>
Chris@268 4218 <translation>Красный</translation>
Chris@268 4219 </message>
Chris@268 4220 <message>
Chris@2456 4221 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="192"/>
Chris@262 4222 <source>Blue</source>
Chris@268 4223 <translation>Синий</translation>
Chris@268 4224 </message>
Chris@268 4225 <message>
Chris@2456 4226 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="193"/>
Chris@2456 4227 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3916"/>
Chris@262 4228 <source>Green</source>
Chris@268 4229 <translation>Зелёный</translation>
Chris@268 4230 </message>
Chris@268 4231 <message>
Chris@2456 4232 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="194"/>
Chris@262 4233 <source>Purple</source>
Chris@268 4234 <translation>Пурпурный</translation>
Chris@268 4235 </message>
Chris@268 4236 <message>
Chris@2456 4237 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="195"/>
Chris@262 4238 <source>Orange</source>
Chris@268 4239 <translation>Оранжевый</translation>
Chris@268 4240 </message>
Chris@268 4241 <message>
Chris@2456 4242 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="196"/>
Chris@262 4243 <source>White</source>
Chris@268 4244 <translation>Белый</translation>
Chris@268 4245 </message>
Chris@268 4246 <message>
Chris@2456 4247 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="197"/>
Chris@262 4248 <source>Bright Red</source>
Chris@268 4249 <translation>Ярко-красный</translation>
Chris@268 4250 </message>
Chris@268 4251 <message>
Chris@2456 4252 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="198"/>
Chris@262 4253 <source>Bright Blue</source>
Chris@268 4254 <translation>Ярко-синий</translation>
Chris@268 4255 </message>
Chris@268 4256 <message>
Chris@2456 4257 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="199"/>
Chris@2456 4258 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3918"/>
Chris@262 4259 <source>Bright Green</source>
Chris@268 4260 <translation>Ярко-зелёный</translation>
Chris@268 4261 </message>
Chris@268 4262 <message>
Chris@2456 4263 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="200"/>
Chris@262 4264 <source>Bright Purple</source>
Chris@268 4265 <translation>Ярко-пурпурный</translation>
Chris@268 4266 </message>
Chris@268 4267 <message>
Chris@2456 4268 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="201"/>
Chris@262 4269 <source>Bright Orange</source>
Chris@268 4270 <translation>Ярко-оранжевый</translation>
Chris@268 4271 </message>
Chris@268 4272 <message>
Chris@2456 4273 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="498"/>
Chris@262 4274 <source>File and Session Management</source>
Chris@1665 4275 <translation>Файлы и управление сессиями</translation>
Chris@1665 4276 </message>
Chris@1665 4277 <message>
Chris@2456 4278 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="522"/>
Chris@470 4279 <source>&amp;Import More Audio...</source>
Chris@1665 4280 <translation>&amp;Импортировать ещё аудиофайл…</translation>
Chris@1665 4281 </message>
Chris@1665 4282 <message>
Chris@2456 4283 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="524"/>
Chris@470 4284 <source>Import an extra audio file into a new pane</source>
Chris@1665 4285 <translation>Открыть дополнительный аудиофайл в новой панели</translation>
Chris@1665 4286 </message>
Chris@1665 4287 <message>
Chris@2456 4288 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="543"/>
Chris@470 4289 <source>Open &amp;Recent</source>
Chris@1665 4290 <translation>Открыть &amp;недавний</translation>
Chris@1665 4291 </message>
Chris@1665 4292 <message>
Chris@2456 4293 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="637"/>
Chris@470 4294 <source>Apply Session Template</source>
Chris@1665 4295 <translation>Применить шаблон сессии</translation>
Chris@1665 4296 </message>
Chris@1665 4297 <message>
Chris@2456 4298 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="646"/>
Chris@470 4299 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@1665 4300 <translation>Экспортировать сессию как шаблон…</translation>
Chris@1665 4301 </message>
Chris@1665 4302 <message>
Chris@2456 4303 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="653"/>
Chris@470 4304 <source>Manage Exported Templates</source>
Chris@1665 4305 <translation>Открыть папку с шаблонами</translation>
Chris@1665 4306 </message>
Chris@1665 4307 <message>
Chris@2456 4308 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="683"/>
Chris@262 4309 <source>Editing</source>
Chris@268 4310 <translation>Редактирование</translation>
Chris@268 4311 </message>
Chris@268 4312 <message>
Chris@2456 4313 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="719"/>
Chris@398 4314 <source>Paste at Playback Position</source>
Chris@1665 4315 <translation>Вставить под курсор воспроизведения</translation>
Chris@1665 4316 </message>
Chris@1665 4317 <message>
Chris@2456 4318 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="720"/>
Chris@398 4319 <source>Ctrl+Shift+V</source>
Chris@1665 4320 <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
Chris@1665 4321 </message>
Chris@1665 4322 <message>
Chris@2456 4323 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="721"/>
Chris@398 4324 <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source>
Chris@398 4325 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4326 </message>
Chris@398 4327 <message>
Chris@2456 4328 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="730"/>
Chris@2456 4329 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2537"/>
Chris@262 4330 <source>Delete items in current selection from the current layer</source>
Chris@268 4331 <translation>Удалить объекты в активном выделении текущего слоя</translation>
Chris@268 4332 </message>
Chris@268 4333 <message>
Chris@2456 4334 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="740"/>
Chris@262 4335 <source>Selection</source>
Chris@268 4336 <translation>Выделение</translation>
Chris@268 4337 </message>
Chris@268 4338 <message>
Chris@2456 4339 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="786"/>
Chris@262 4340 <source>Tapping Time Instants</source>
Chris@262 4341 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4342 </message>
Chris@262 4343 <message>
Chris@2456 4344 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="809"/>
Chris@262 4345 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source>
Chris@262 4346 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4347 </message>
Chris@262 4348 <message>
Chris@2456 4349 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="847"/>
Chris@262 4350 <source>Number New Instants with</source>
Chris@268 4351 <translation>Способ нумерации новых отметок</translation>
Chris@268 4352 </message>
Chris@268 4353 <message>
Chris@2456 4354 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="868"/>
Chris@262 4355 <source>Cycle size</source>
Chris@268 4356 <translation>Размер цикла</translation>
Chris@268 4357 </message>
Chris@268 4358 <message>
Chris@2456 4359 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="895"/>
Chris@262 4360 <source>Set Numbering Counters...</source>
Chris@268 4361 <translation>Установить счетчики нумерации...</translation>
Chris@268 4362 </message>
Chris@268 4363 <message>
Chris@2456 4364 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="896"/>
Chris@262 4365 <source>Set the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@268 4366 <translation>Устанолвить счетчики для меток на основе подсчета</translation>
Chris@268 4367 </message>
Chris@268 4368 <message>
Chris@2456 4369 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="900"/>
Chris@262 4370 <source>Renumber Selected Instants</source>
Chris@268 4371 <translation>Перенумеровать выбранные отметки</translation>
Chris@268 4372 </message>
Chris@268 4373 <message>
Chris@2456 4374 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="901"/>
Chris@262 4375 <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source>
Chris@262 4376 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4377 </message>
Chris@262 4378 <message>
Chris@2456 4379 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="931"/>
Chris@262 4380 <source>Panning and Navigation</source>
Chris@268 4381 <translation>Прокрутка и перемещение</translation>
Chris@268 4382 </message>
Chris@268 4383 <message>
Chris@2456 4384 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="985"/>
Chris@262 4385 <source>Zoom</source>
Chris@268 4386 <translation>Масштаб просмотра</translation>
Chris@268 4387 </message>
Chris@268 4388 <message>
Chris@2456 4389 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1013"/>
Chris@262 4390 <source>F</source>
Chris@268 4391 <translation>F</translation>
Chris@268 4392 </message>
Chris@268 4393 <message>
Chris@2456 4394 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1022"/>
Chris@262 4395 <source>Display Features</source>
Chris@268 4396 <translation>Отображение элементов</translation>
Chris@268 4397 </message>
Chris@268 4398 <message>
Chris@2456 4399 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1034"/>
Chris@398 4400 <source>#</source>
Chris@398 4401 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4402 </message>
Chris@398 4403 <message>
Chris@2456 4404 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1035"/>
Chris@398 4405 <source>Show or hide all time rulers</source>
Chris@398 4406 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4407 </message>
Chris@398 4408 <message>
Chris@2456 4409 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1114"/>
Chris@262 4410 <source>Show La&amp;yer Summary</source>
Chris@268 4411 <translation>&amp;Показать сводку по слою</translation>
Chris@268 4412 </message>
Chris@268 4413 <message>
Chris@2456 4414 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1115"/>
Chris@262 4415 <source>Y</source>
Chris@268 4416 <translation>Y</translation>
Chris@268 4417 </message>
Chris@268 4418 <message>
Chris@2456 4419 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1116"/>
Chris@262 4420 <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source>
Chris@1665 4421 <translation>Открыть окно, в котором отобразится иерархия окон и слоев активной сессии</translation>
Chris@1665 4422 </message>
Chris@1665 4423 <message>
Chris@2456 4424 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1233"/>
Chris@262 4425 <source>Managing Panes and Layers</source>
Chris@268 4426 <translation>Управление окнами и слоями</translation>
Chris@268 4427 </message>
Chris@268 4428 <message>
Chris@2456 4429 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1239"/>
Chris@262 4430 <source>N</source>
Chris@268 4431 <translation>N</translation>
Chris@268 4432 </message>
Chris@268 4433 <message>
Chris@2456 4434 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1271"/>
Chris@262 4435 <source>T</source>
Chris@268 4436 <translation>T</translation>
Chris@268 4437 </message>
Chris@268 4438 <message>
Chris@2456 4439 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1157"/>
Chris@262 4440 <source>W</source>
Chris@268 4441 <translation>W</translation>
Chris@268 4442 </message>
Chris@268 4443 <message>
Chris@2456 4444 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1159"/>
Chris@398 4445 <source>Shift+W</source>
Chris@2159 4446 <translation>Shift+W</translation>
Chris@398 4447 </message>
Chris@398 4448 <message>
Chris@2456 4449 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1342"/>
Chris@262 4450 <source>Add Spectro&amp;gram</source>
Chris@268 4451 <translation>Добавить &amp;спектограмму</translation>
Chris@268 4452 </message>
Chris@268 4453 <message>
Chris@2456 4454 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1165"/>
Chris@262 4455 <source>G</source>
Chris@268 4456 <translation>G</translation>
Chris@268 4457 </message>
Chris@268 4458 <message>
Chris@2456 4459 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1167"/>
Chris@398 4460 <source>Shift+G</source>
Chris@2159 4461 <translation>Shift+G</translation>
Chris@398 4462 </message>
Chris@398 4463 <message>
Chris@2456 4464 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1173"/>
Chris@262 4465 <source>M</source>
Chris@268 4466 <translation>M</translation>
Chris@268 4467 </message>
Chris@268 4468 <message>
Chris@2456 4469 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1175"/>
Chris@398 4470 <source>Shift+M</source>
Chris@2159 4471 <translation>Shift+M</translation>
Chris@398 4472 </message>
Chris@398 4473 <message>
Chris@2456 4474 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1362"/>
Chris@262 4475 <source>Add Pea&amp;k Frequency Spectrogram</source>
Chris@268 4476 <translation>Добавить спектограмму &amp;пиковой частоты</translation>
Chris@268 4477 </message>
Chris@268 4478 <message>
Chris@2456 4479 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1181"/>
Chris@262 4480 <source>K</source>
Chris@268 4481 <translation>K</translation>
Chris@268 4482 </message>
Chris@268 4483 <message>
Chris@2456 4484 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1183"/>
Chris@398 4485 <source>Shift+K</source>
Chris@2159 4486 <translation>Shift+K</translation>
Chris@398 4487 </message>
Chris@398 4488 <message>
Chris@2456 4489 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1189"/>
Chris@262 4490 <source>U</source>
Chris@268 4491 <translation>U</translation>
Chris@268 4492 </message>
Chris@268 4493 <message>
Chris@2456 4494 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1191"/>
Chris@398 4495 <source>Shift+U</source>
Chris@2159 4496 <translation>Shift+U</translation>
Chris@398 4497 </message>
Chris@398 4498 <message>
Chris@2456 4499 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1523"/>
Chris@262 4500 <source>Switch to Previous Pane</source>
Chris@268 4501 <translation>Перейти к предыдущему окну</translation>
Chris@268 4502 </message>
Chris@268 4503 <message>
Chris@2456 4504 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1524"/>
Chris@262 4505 <source>[</source>
Chris@268 4506 <translation>[</translation>
Chris@268 4507 </message>
Chris@268 4508 <message>
Chris@2456 4509 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1525"/>
Chris@262 4510 <source>Make the next pane up in the pane stack current</source>
Chris@262 4511 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4512 </message>
Chris@262 4513 <message>
Chris@2456 4514 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1531"/>
Chris@262 4515 <source>Switch to Next Pane</source>
Chris@268 4516 <translation>Перейти к следующему окну</translation>
Chris@268 4517 </message>
Chris@268 4518 <message>
Chris@2456 4519 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1532"/>
Chris@262 4520 <source>]</source>
Chris@268 4521 <translation>]</translation>
Chris@268 4522 </message>
Chris@268 4523 <message>
Chris@2456 4524 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1533"/>
Chris@262 4525 <source>Make the next pane down in the pane stack current</source>
Chris@262 4526 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4527 </message>
Chris@262 4528 <message>
Chris@2456 4529 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1542"/>
Chris@262 4530 <source>Ctrl+Shift+D</source>
Chris@268 4531 <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
Chris@268 4532 </message>
Chris@268 4533 <message>
Chris@2456 4534 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1592"/>
Chris@262 4535 <source>R</source>
Chris@268 4536 <translation>R</translation>
Chris@268 4537 </message>
Chris@268 4538 <message>
Chris@2456 4539 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1599"/>
Chris@262 4540 <source>Edit Layer Data</source>
Chris@268 4541 <translation>Изменить данные слоя</translation>
Chris@268 4542 </message>
Chris@268 4543 <message>
Chris@2456 4544 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1600"/>
Chris@262 4545 <source>E</source>
Chris@268 4546 <translation>E</translation>
Chris@268 4547 </message>
Chris@268 4548 <message>
Chris@2456 4549 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1601"/>
Chris@262 4550 <source>Edit the currently active layer as a data grid</source>
Chris@339 4551 <translation>Изменить активный слой как сетку данных</translation>
Chris@339 4552 </message>
Chris@339 4553 <message>
Chris@2456 4554 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1608"/>
Chris@262 4555 <source>Ctrl+D</source>
Chris@268 4556 <translation>Ctrl+D</translation>
Chris@268 4557 </message>
Chris@268 4558 <message>
Chris@2456 4559 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1916"/>
Chris@262 4560 <source>Help</source>
Chris@268 4561 <translation>Справка</translation>
Chris@268 4562 </message>
Chris@268 4563 <message>
Chris@2456 4564 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1924"/>
Chris@262 4565 <source>F1</source>
Chris@268 4566 <translation>F1</translation>
Chris@268 4567 </message>
Chris@268 4568 <message>
Chris@2456 4569 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1925"/>
Chris@610 4570 <source>Open the %1 reference manual</source>
Chris@2159 4571 <translation>Открыть справочник по %1</translation>
Chris@610 4572 </message>
Chris@610 4573 <message>
Chris@2456 4574 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1930"/>
Chris@262 4575 <source>&amp;Key and Mouse Reference</source>
Chris@268 4576 <translation>&amp;Использование клавиатуры и мыши</translation>
Chris@268 4577 </message>
Chris@268 4578 <message>
Chris@2456 4579 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1931"/>
Chris@262 4580 <source>F2</source>
Chris@268 4581 <translation>F2</translation>
Chris@268 4582 </message>
Chris@268 4583 <message>
Chris@262 4584 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source>
Chris@610 4585 <translation type="obsolete">Открыть окно, в котором перечисляются клавиатурные комбинации Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 4586 </message>
Chris@610 4587 <message>
Chris@2456 4588 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1959"/>
Chris@262 4589 <source>Ctrl+R</source>
Chris@268 4590 <translation>Ctrl+R</translation>
Chris@268 4591 </message>
Chris@268 4592 <message>
Chris@2456 4593 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1961"/>
Chris@262 4594 <source>Re-open</source>
Chris@268 4595 <translation>Повторно открыть</translation>
Chris@268 4596 </message>
Chris@268 4597 <message>
Chris@2456 4598 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1963"/>
Chris@262 4599 <source>Re-open the current or most recently opened file</source>
Chris@268 4600 <translation>Повторно открыть активный или недавно открывавшийся файл</translation>
Chris@268 4601 </message>
Chris@268 4602 <message>
Chris@2456 4603 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1974"/>
Chris@470 4604 <source>Standard Waveform</source>
Chris@2159 4605 <translation>Обычная волновая форма сигнала</translation>
Chris@1665 4606 </message>
Chris@1665 4607 <message>
Chris@2456 4608 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2010"/>
Chris@470 4609 <source>Choose Default Template...</source>
Chris@1665 4610 <translation>Выбрать шаблон по умолчанию…</translation>
Chris@1665 4611 </message>
Chris@1665 4612 <message>
Chris@2456 4613 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2035"/>
Chris@262 4614 <source>Ctrl+T</source>
Chris@268 4615 <translation>Ctrl+T</translation>
Chris@268 4616 </message>
Chris@268 4617 <message>
Chris@2456 4618 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2037"/>
Chris@262 4619 <source>Repeat Transform</source>
Chris@268 4620 <translation>Повторить преобразование</translation>
Chris@268 4621 </message>
Chris@268 4622 <message>
Chris@2456 4623 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2039"/>
Chris@262 4624 <source>Re-select the most recently run transform</source>
Chris@268 4625 <translation>Повторно запустить самое последнее выполнявшееся преобразование</translation>
Chris@268 4626 </message>
Chris@268 4627 <message>
Chris@2456 4628 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2129"/>
Chris@262 4629 <source>Playback and Transport Controls</source>
Chris@268 4630 <translation>Управление воспроизведением и перемоткой</translation>
Chris@268 4631 </message>
Chris@268 4632 <message>
Chris@2456 4633 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2133"/>
Chris@262 4634 <source>Play&amp;back</source>
Chris@268 4635 <translation>Воспро&amp;изведение</translation>
Chris@268 4636 </message>
Chris@268 4637 <message>
Chris@2456 4638 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2136"/>
Chris@262 4639 <source>Playback</source>
Chris@268 4640 <translation>Воспроизведение</translation>
Chris@268 4641 </message>
Chris@268 4642 <message>
Chris@2456 4643 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2138"/>
Chris@262 4644 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 4645 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 4646 </message>
Chris@268 4647 <message>
Chris@2456 4648 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2148"/>
Chris@262 4649 <source>PgUp</source>
Chris@268 4650 <translation>PgUp</translation>
Chris@268 4651 </message>
Chris@268 4652 <message>
Chris@2456 4653 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2149"/>
Chris@262 4654 <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4655 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4656 </message>
Chris@262 4657 <message>
Chris@2456 4658 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2180"/>
Chris@262 4659 <source>PgDown</source>
Chris@268 4660 <translation>PgDown</translation>
Chris@268 4661 </message>
Chris@268 4662 <message>
Chris@2456 4663 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2181"/>
Chris@262 4664 <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4665 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4666 </message>
Chris@262 4667 <message>
Chris@2456 4668 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2199"/>
Chris@1098 4669 <source>Record</source>
Chris@1665 4670 <translation>Записать</translation>
Chris@1665 4671 </message>
Chris@1665 4672 <message>
Chris@2456 4673 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2201"/>
Chris@2151 4674 <source>Ctrl+Space</source>
Chris@2159 4675 <translation>Ctrl+Space</translation>
Chris@2151 4676 </message>
Chris@2151 4677 <message>
Chris@2456 4678 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2202"/>
Chris@1098 4679 <source>Record a new audio file</source>
Chris@2159 4680 <translation>Записать новый звуковой файл</translation>
Chris@1098 4681 </message>
Chris@1098 4682 <message>
Chris@2456 4683 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2216"/>
Chris@262 4684 <source>Constrain playback to the selected regions</source>
Chris@262 4685 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4686 </message>
Chris@262 4687 <message>
Chris@2456 4688 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2234"/>
Chris@262 4689 <source>Solo Current Pane</source>
Chris@268 4690 <translation>Соло активного окна</translation>
Chris@268 4691 </message>
Chris@268 4692 <message>
Chris@2456 4693 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2238"/>
Chris@262 4694 <source>o</source>
Chris@268 4695 <translation>o</translation>
Chris@268 4696 </message>
Chris@268 4697 <message>
Chris@2456 4698 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2239"/>
Chris@262 4699 <source>Solo the current pane during playback</source>
Chris@268 4700 <translation>При воспроизведении звучит лишь активное окно</translation>
Chris@268 4701 </message>
Chris@268 4702 <message>
Chris@2456 4703 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2248"/>
Chris@262 4704 <source>Align File Timelines</source>
Chris@339 4705 <translation>Выровнять линейки времени</translation>
Chris@339 4706 </message>
Chris@339 4707 <message>
Chris@2456 4708 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2251"/>
Chris@262 4709 <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source>
Chris@262 4710 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4711 </message>
Chris@262 4712 <message>
Chris@2456 4713 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2305"/>
Chris@262 4714 <source>Speed Up</source>
Chris@268 4715 <translation>Ускорить</translation>
Chris@268 4716 </message>
Chris@268 4717 <message>
Chris@2456 4718 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2306"/>
Chris@262 4719 <source>Ctrl+PgUp</source>
Chris@268 4720 <translation>Ctrl+PgUp</translation>
Chris@268 4721 </message>
Chris@268 4722 <message>
Chris@2456 4723 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2307"/>
Chris@262 4724 <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source>
Chris@268 4725 <translation>Сжать время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4726 </message>
Chris@268 4727 <message>
Chris@2456 4728 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2311"/>
Chris@262 4729 <source>Slow Down</source>
Chris@268 4730 <translation>Замедлить</translation>
Chris@268 4731 </message>
Chris@268 4732 <message>
Chris@2456 4733 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2312"/>
Chris@262 4734 <source>Ctrl+PgDown</source>
Chris@268 4735 <translation>Ctrl+PgDown</translation>
Chris@268 4736 </message>
Chris@268 4737 <message>
Chris@2456 4738 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2313"/>
Chris@262 4739 <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source>
Chris@268 4740 <translation>Расширить время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4741 </message>
Chris@268 4742 <message>
Chris@2456 4743 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2317"/>
Chris@262 4744 <source>Restore Normal Speed</source>
Chris@268 4745 <translation>Восстановить обычную скорость</translation>
Chris@268 4746 </message>
Chris@268 4747 <message>
Chris@2456 4748 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2318"/>
Chris@262 4749 <source>Ctrl+Home</source>
Chris@268 4750 <translation>Ctrl+Home</translation>
Chris@268 4751 </message>
Chris@268 4752 <message>
Chris@2456 4753 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2319"/>
Chris@262 4754 <source>Restore non-time-stretched playback</source>
Chris@268 4755 <translation>Восстановить естественную скорость воспроизведения</translation>
Chris@268 4756 </message>
Chris@268 4757 <message>
Chris@2456 4758 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2338"/>
Chris@2456 4759 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2365"/>
Chris@2456 4760 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2393"/>
Chris@2456 4761 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2413"/>
Chris@2456 4762 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2430"/>
Chris@2456 4763 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2447"/>
Chris@262 4764 <source>Tool Selection</source>
Chris@268 4765 <translation>Выбор инструмента</translation>
Chris@268 4766 </message>
Chris@268 4767 <message>
Chris@2456 4768 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2351"/>
Chris@1098 4769 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4770 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 4771 </message>
Chris@1098 4772 <message>
Chris@2456 4773 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2354"/>
Chris@1098 4774 <source>Click left button and drag to move around</source>
Chris@1098 4775 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4776 </message>
Chris@1098 4777 <message>
Chris@2456 4778 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2356"/>
Chris@2456 4779 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2467"/>
Chris@2151 4780 <source>Zoom to Area</source>
Chris@2151 4781 <translation type="unfinished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@2151 4782 </message>
Chris@2151 4783 <message>
Chris@2456 4784 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2357"/>
Chris@2456 4785 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2468"/>
Chris@1098 4786 <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source>
Chris@1098 4787 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4788 </message>
Chris@1098 4789 <message>
Chris@2456 4790 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2359"/>
Chris@1098 4791 <source>Relocate</source>
Chris@1665 4792 <translation>Переместить</translation>
Chris@1665 4793 </message>
Chris@1665 4794 <message>
Chris@2456 4795 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2359"/>
Chris@2456 4796 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2362"/>
Chris@2456 4797 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2410"/>
Chris@2456 4798 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2464"/>
Chris@2151 4799 <source>Double-Click Left</source>
Chris@2151 4800 <translation type="unfinished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@2151 4801 </message>
Chris@2151 4802 <message>
Chris@2456 4803 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2360"/>
Chris@2151 4804 <source>Double-click left button to jump to clicked location</source>
Chris@2151 4805 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 4806 </message>
Chris@2151 4807 <message>
Chris@2456 4808 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2363"/>
Chris@2456 4809 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2411"/>
Chris@1098 4810 <source>Double-click left button on an item to edit it</source>
Chris@1098 4811 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4812 </message>
Chris@1098 4813 <message>
Chris@2456 4814 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2376"/>
Chris@1098 4815 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4816 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 4817 </message>
Chris@1098 4818 <message>
Chris@2456 4819 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2379"/>
Chris@2065 4820 <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source>
Chris@2065 4821 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4822 </message>
Chris@2065 4823 <message>
Chris@2456 4824 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2382"/>
Chris@2456 4825 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2386"/>
Chris@1098 4826 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 4827 <translation type="unfinished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 4828 </message>
Chris@1098 4829 <message>
Chris@2456 4830 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2383"/>
Chris@2065 4831 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@2065 4832 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4833 </message>
Chris@2065 4834 <message>
Chris@2456 4835 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2387"/>
Chris@2065 4836 <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@2065 4837 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4838 </message>
Chris@2065 4839 <message>
Chris@2456 4840 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2390"/>
Chris@1098 4841 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 4842 <translation type="unfinished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 4843 </message>
Chris@1098 4844 <message>
Chris@2456 4845 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2391"/>
Chris@1098 4846 <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source>
Chris@1098 4847 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4848 </message>
Chris@1098 4849 <message>
Chris@2456 4850 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2405"/>
Chris@1098 4851 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4852 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 4853 </message>
Chris@1098 4854 <message>
Chris@2456 4855 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2407"/>
Chris@1098 4856 <source>Move</source>
Chris@1098 4857 <translation type="unfinished">Переместить</translation>
Chris@1098 4858 </message>
Chris@1098 4859 <message>
Chris@2456 4860 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2408"/>
Chris@1098 4861 <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source>
Chris@1098 4862 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4863 </message>
Chris@1098 4864 <message>
Chris@2456 4865 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2425"/>
Chris@1098 4866 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4867 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 4868 </message>
Chris@1098 4869 <message>
Chris@2456 4870 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2428"/>
Chris@1098 4871 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 4872 <translation type="unfinished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 4873 </message>
Chris@1098 4874 <message>
Chris@2456 4875 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2431"/>
Chris@2456 4876 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2444"/>
Chris@262 4877 <source>Erase</source>
Chris@268 4878 <translation>Стерка</translation>
Chris@268 4879 </message>
Chris@268 4880 <message>
Chris@2456 4881 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2433"/>
Chris@262 4882 <source>5</source>
Chris@268 4883 <translation>5</translation>
Chris@268 4884 </message>
Chris@268 4885 <message>
Chris@2456 4886 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2434"/>
Chris@262 4887 <source>Erase items from layer</source>
Chris@268 4888 <translation>Стирать объекты слоя</translation>
Chris@268 4889 </message>
Chris@268 4890 <message>
Chris@2456 4891 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2442"/>
Chris@1098 4892 <source>Erase Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4893 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4894 </message>
Chris@1098 4895 <message>
Chris@2456 4896 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2445"/>
Chris@1098 4897 <source>Click left button on an item to remove it from the layer</source>
Chris@1098 4898 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4899 </message>
Chris@1098 4900 <message>
Chris@2456 4901 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2448"/>
Chris@262 4902 <source>Measure</source>
Chris@268 4903 <translation>Измеритель</translation>
Chris@268 4904 </message>
Chris@268 4905 <message>
Chris@2456 4906 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2450"/>
Chris@262 4907 <source>6</source>
Chris@268 4908 <translation>6</translation>
Chris@268 4909 </message>
Chris@268 4910 <message>
Chris@2456 4911 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2451"/>
Chris@262 4912 <source>Make measurements in layer</source>
Chris@268 4913 <translation>Выполнять измерения в слое</translation>
Chris@268 4914 </message>
Chris@268 4915 <message>
Chris@2456 4916 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2459"/>
Chris@1098 4917 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4918 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 4919 </message>
Chris@1098 4920 <message>
Chris@2456 4921 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2461"/>
Chris@1098 4922 <source>Measure Area</source>
Chris@2159 4923 <translation>Измерить область</translation>
Chris@1098 4924 </message>
Chris@1098 4925 <message>
Chris@2456 4926 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2462"/>
Chris@1098 4927 <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source>
Chris@1098 4928 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4929 </message>
Chris@1098 4930 <message>
Chris@2456 4931 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2464"/>
Chris@1098 4932 <source>Measure Item</source>
Chris@2159 4933 <translation>Измерить объект</translation>
Chris@1098 4934 </message>
Chris@1098 4935 <message>
Chris@2456 4936 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2465"/>
Chris@1098 4937 <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source>
Chris@1098 4938 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4939 </message>
Chris@1098 4940 <message>
Chris@2456 4941 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2532"/>
Chris@262 4942 <source>&amp;Delete Current Measurement</source>
Chris@268 4943 <translation>&amp;Удалить активный замер</translation>
Chris@268 4944 </message>
Chris@268 4945 <message>
Chris@2456 4946 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2533"/>
Chris@262 4947 <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source>
Chris@268 4948 <translation>Удалить замер, находящийся под курсором мыши</translation>
Chris@268 4949 </message>
Chris@268 4950 <message>
Chris@2456 4951 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2542"/>
Chris@2065 4952 <source>Fast Forward to Next Instant</source>
Chris@2065 4953 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4954 </message>
Chris@2065 4955 <message>
Chris@2456 4956 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2544"/>
Chris@2065 4957 <source>Rewind to Previous Instant</source>
Chris@2065 4958 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4959 </message>
Chris@2065 4960 <message>
Chris@2456 4961 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2547"/>
Chris@2151 4962 <source>Fast Forward to Next Point</source>
Chris@2151 4963 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 4964 </message>
Chris@2151 4965 <message>
Chris@2456 4966 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2548"/>
Chris@2151 4967 <source>Fast forward to the next point in the current layer</source>
Chris@2065 4968 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4969 </message>
Chris@2065 4970 <message>
Chris@2456 4971 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2549"/>
Chris@2151 4972 <source>Rewind to Previous Point</source>
Chris@2065 4973 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4974 </message>
Chris@2065 4975 <message>
Chris@2456 4976 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2550"/>
Chris@262 4977 <source>Rewind to the previous point in the current layer</source>
Chris@262 4978 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4979 </message>
Chris@262 4980 <message>
Chris@2456 4981 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2553"/>
Chris@262 4982 <source>Fast forward</source>
Chris@268 4983 <translation>Быстрый вперед</translation>
Chris@268 4984 </message>
Chris@268 4985 <message>
Chris@2456 4986 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2649"/>
Chris@2456 4987 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2663"/>
Chris@2456 4988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2677"/>
Chris@262 4989 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4990 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4991 </message>
Chris@339 4992 <message>
Chris@2456 4993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2723"/>
Chris@2418 4994 <source>&lt;unnamed&gt;</source>
Chris@2418 4995 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 4996 </message>
Chris@2418 4997 <message>
Chris@2456 4998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2806"/>
Chris@659 4999 <source>Export the selected regions into a single file</source>
Chris@659 5000 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 5001 </message>
Chris@659 5002 <message>
Chris@2456 5003 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2808"/>
Chris@659 5004 <source>Export the whole file</source>
Chris@659 5005 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 5006 </message>
Chris@659 5007 <message>
Chris@2456 5008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2932"/>
Chris@2065 5009 <source>Converting audio data...</source>
Chris@2065 5010 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5011 </message>
Chris@2065 5012 <message>
Chris@2456 5013 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2966"/>
Chris@2065 5014 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio data file %1 could not be opened.</source>
Chris@2065 5015 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5016 </message>
Chris@2065 5017 <message>
Chris@2456 5018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2996"/>
Chris@262 5019 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Layer file %1 could not be opened.</source>
Chris@339 5020 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5021 </message>
Chris@339 5022 <message>
Chris@262 5023 <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source>
Chris@2418 5024 <translation type="vanished">Невозможно экспортировать ненотные слои в MIDI</translation>
Chris@2418 5025 </message>
Chris@2418 5026 <message>
Chris@2456 5027 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3256"/>
Chris@2151 5028 <source>Export the whole pane</source>
Chris@2151 5029 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5030 </message>
Chris@2151 5031 <message>
Chris@2456 5032 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3257"/>
Chris@1468 5033 <source>Export the visible area only</source>
Chris@1468 5034 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5035 </message>
Chris@1468 5036 <message>
Chris@2456 5037 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3267"/>
Chris@1468 5038 <source>Which region of the current pane do you want to export as a scalable SVG image?</source>
Chris@1468 5039 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5040 </message>
Chris@1468 5041 <message>
Chris@2456 5042 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3295"/>
Chris@2151 5043 <source>Failed to save SVG file</source>
Chris@2151 5044 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5045 </message>
Chris@2151 5046 <message>
Chris@2456 5047 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3296"/>
Chris@1468 5048 <source>Failed to save SVG file %1</source>
Chris@1468 5049 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5050 </message>
Chris@1468 5051 <message>
Chris@2456 5052 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4244"/>
Chris@2151 5053 <source>Failed to query transform attributes</source>
Chris@2151 5054 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5055 </message>
Chris@2151 5056 <message>
Chris@2456 5057 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4245"/>
Chris@1611 5058 <source>&lt;b&gt;Failed to query transform attributes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Plugin or server error: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5059 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5060 </message>
Chris@1611 5061 <message>
Chris@2456 5062 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4317"/>
Chris@1635 5063 <source>Multiplexed audio</source>
Chris@1635 5064 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1635 5065 </message>
Chris@1635 5066 <message>
Chris@2456 5067 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4339"/>
Chris@2151 5068 <source>Transform failed</source>
Chris@2151 5069 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5070 </message>
Chris@2151 5071 <message>
Chris@2456 5072 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4340"/>
Chris@1611 5073 <source>&lt;b&gt;Failed to run transform&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Plugin or server error: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5074 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5075 </message>
Chris@1611 5076 <message>
Chris@2456 5077 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4672"/>
Chris@2418 5078 <source>Beta release</source>
Chris@2418 5079 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 5080 </message>
Chris@2418 5081 <message>
Chris@2456 5082 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4673"/>
Chris@2418 5083 <source>&lt;b&gt;This is a beta release of %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please see the &quot;What&apos;s New&quot; option in the Help menu for a list of changes since the last proper release.&lt;/p&gt;</source>
Chris@2418 5084 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 5085 </message>
Chris@2418 5086 <message>
Chris@2456 5087 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4694"/>
Chris@2072 5088 <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;</source>
Chris@2072 5089 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2072 5090 </message>
Chris@2072 5091 <message>
Chris@2456 5092 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4925"/>
Chris@2151 5093 <source>Subdivide instants</source>
Chris@2151 5094 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5095 </message>
Chris@2151 5096 <message>
Chris@2456 5097 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4926"/>
Chris@1468 5098 <source>Number of subdivisions:</source>
Chris@1468 5099 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5100 </message>
Chris@1468 5101 <message>
Chris@2456 5102 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4947"/>
Chris@2151 5103 <source>Winnow instants</source>
Chris@2151 5104 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5105 </message>
Chris@2151 5106 <message>
Chris@2456 5107 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4948"/>
Chris@1468 5108 <source>Remove all instants apart from multiples of:</source>
Chris@1468 5109 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5110 </message>
Chris@1468 5111 <message>
Chris@2456 5112 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5037"/>
Chris@1468 5113 <source>&lt;b&gt;Alignment calculation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to calculate an audio alignment:&lt;p&gt;%1</source>
Chris@1468 5114 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5115 </message>
Chris@1468 5116 <message>
Chris@2456 5117 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5124"/>
Chris@2151 5118 <source>Adjust the master playback level and pan</source>
Chris@2151 5119 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5120 </message>
Chris@2151 5121 <message>
Chris@2456 5122 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5125"/>
Chris@2112 5123 <source>click then drag to adjust, ctrl+click to reset</source>
Chris@2112 5124 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 5125 </message>
Chris@2112 5126 <message>
Chris@2456 5127 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5128"/>
Chris@2112 5128 <source>drag up/down to adjust, ctrl+click to reset</source>
Chris@2112 5129 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 5130 </message>
Chris@2112 5131 <message>
Chris@2456 5132 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5263"/>
Chris@1468 5133 <source>With Qt v%1 &amp;copy; The Qt Company</source>
Chris@1468 5134 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5135 </message>
Chris@1468 5136 <message>
Chris@2456 5137 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5292"/>
Chris@2418 5138 <source>&lt;br&gt;With Opus decoder &amp;copy; Xiph.Org Foundation</source>
Chris@2418 5139 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 5140 </message>
Chris@2418 5141 <message>
Chris@2456 5142 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5324"/>
Chris@1468 5143 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library v%1 &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 5144 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5145 </message>
Chris@1468 5146 <message>
Chris@2456 5147 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5326"/>
Chris@1468 5148 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 5149 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5150 </message>
Chris@1468 5151 <message>
Chris@2456 5152 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5329"/>
Chris@1468 5153 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam and QMUL</source>
Chris@1665 5154 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam и QMUL</translation>
Chris@1665 5155 </message>
Chris@1665 5156 <message>
Chris@2456 5157 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5330"/>
Chris@1636 5158 <source>&lt;br&gt;With Piper Vamp protocol bridge &amp;copy; QMUL</source>
Chris@1636 5159 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1636 5160 </message>
Chris@1636 5161 <message>
Chris@2456 5162 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5339"/>
Chris@2151 5163 <source>&lt;br&gt;With Dataquay Qt/RDF library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@2151 5164 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5165 </message>
Chris@2151 5166 <message>
Chris@2456 5167 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5340"/>
Chris@1468 5168 <source>&lt;br&gt;With Cap&apos;n Proto serialisation &amp;copy; Sandstorm Development Group</source>
Chris@1468 5169 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5170 </message>
Chris@1468 5171 <message>
Chris@2456 5172 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5354"/>
Chris@1667 5173 <source>Russian UI translation contributed by Alexandre Prokoudine.</source>
Chris@1667 5174 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1667 5175 </message>
Chris@1667 5176 <message>
Chris@2456 5177 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5356"/>
Chris@1667 5178 <source>Czech UI translation contributed by Pavel Fric.</source>
Chris@1667 5179 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1667 5180 </message>
Chris@1667 5181 <message>
Chris@2456 5182 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5443"/>
Chris@1098 5183 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %2 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 5184 <translation>&lt;h3&gt;Доступна новая версия программы&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt;, чтобы узнать подробности.&lt;/p&gt; {3&gt;?} {3&gt;?} {1 ?} {2 ?}</translation>
Chris@1098 5185 </message>
Chris@1098 5186 <message>
Chris@262 5187 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@1098 5188 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1098 5189 </message>
Chris@1098 5190 <message>
Chris@2456 5191 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3420"/>
Chris@262 5192 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 5193 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5194 </message>
Chris@339 5195 <message>
Chris@2456 5196 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3452"/>
Chris@262 5197 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 5198 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5199 </message>
Chris@339 5200 <message>
Chris@2456 5201 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3485"/>
Chris@262 5202 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 5203 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл или URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5204 </message>
Chris@339 5205 <message>
Chris@2456 5206 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3528"/>
Chris@470 5207 <source>Enter template name</source>
Chris@1665 5208 <translation>Введите название шаблона</translation>
Chris@1665 5209 </message>
Chris@1665 5210 <message>
Chris@2456 5211 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3533"/>
Chris@470 5212 <source>Please enter a name for the saved template:</source>
Chris@470 5213 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5214 </message>
Chris@470 5215 <message>
Chris@2456 5216 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3537"/>
Chris@610 5217 <source>Set as default template for future audio files</source>
Chris@610 5218 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 5219 </message>
Chris@610 5220 <message>
Chris@2456 5221 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3557"/>
Chris@2151 5222 <source>Template file exists</source>
Chris@2151 5223 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5224 </message>
Chris@2151 5225 <message>
Chris@2456 5226 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3558"/>
Chris@470 5227 <source>&lt;b&gt;Template file exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The template &quot;%1&quot; already exists.&lt;br&gt;Overwrite it?</source>
Chris@470 5228 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5229 </message>
Chris@470 5230 <message>
Chris@2456 5231 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3665"/>
Chris@2456 5232 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3670"/>
Chris@262 5233 <source>Failed to open dropped URL</source>
Chris@339 5234 <translation>Не удалось открыть URL, перемещенный мышью в окно программы</translation>
Chris@339 5235 </message>
Chris@339 5236 <message>
Chris@2456 5237 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3666"/>
Chris@262 5238 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dropped URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 5239 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл URL &quot;%1&quot;, перетащенный в окно программы мышью</translation>
Chris@339 5240 </message>
Chris@339 5241 <message>
Chris@2456 5242 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3803"/>
Chris@262 5243 <source>&lt;b&gt;Session modified&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The current session has been modified.&lt;br&gt;Do you want to save it?</source>
Chris@339 5244 <translation>&lt;b&gt;Сеанс изменился&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активный сеанс изменился&lt;br&gt;Вы хотите сохранить его?</translation>
Chris@339 5245 </message>
Chris@339 5246 <message>
Chris@2456 5247 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3865"/>
Chris@2456 5248 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3888"/>
Chris@262 5249 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source>
Chris@1665 5250 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось сохранить файл сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5251 </message>
Chris@339 5252 <message>
Chris@610 5253 <source>%1: %1</source>
Chris@1098 5254 <translation type="obsolete">%1: %1 {1:?}</translation>
Chris@1098 5255 </message>
Chris@1098 5256 <message>
Chris@2456 5257 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4453"/>
Chris@262 5258 <source>Playback speed: Normal</source>
Chris@268 5259 <translation>Скорость воспроизведения: обычная</translation>
Chris@268 5260 </message>
Chris@268 5261 <message>
Chris@262 5262 <source>Playback speed: %1%2%</source>
Chris@1098 5263 <translation type="vanished">Скорость воспроизведения: %1%2%</translation>
Chris@1098 5264 </message>
Chris@1098 5265 <message>
Chris@2456 5266 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4642"/>
Chris@262 5267 <source>&lt;b&gt;Wrong sample rate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
Chris@262 5268 the current playback rate (%2 Hz).&lt;p&gt;The file will play at the wrong speed and pitch.&lt;p&gt;Change the &lt;i&gt;Resample mismatching files on import&lt;/i&gt; option under &lt;i&gt;File&lt;/i&gt; -&gt; &lt;i&gt;Preferences&lt;/i&gt; if you want to alter this behaviour.</source>
Chris@262 5269 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5270 </message>
Chris@262 5271 <message>
Chris@2456 5272 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4654"/>
Chris@262 5273 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source>
Chris@262 5274 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5275 </message>
Chris@262 5276 <message>
Chris@2456 5277 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4905"/>
Chris@262 5278 <source>Reset Counters</source>
Chris@268 5279 <translation>Обнуление счетчиков</translation>
Chris@268 5280 </message>
Chris@268 5281 <message>
Chris@2456 5282 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4993"/>
Chris@2456 5283 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5028"/>
Chris@262 5284 <source>Warning</source>
Chris@268 5285 <translation>Предупреждение</translation>
Chris@268 5286 </message>
Chris@268 5287 <message>
Chris@2456 5288 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5007"/>
Chris@262 5289 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed:&lt;p&gt;%3</source>
Chris@262 5290 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5291 </message>
Chris@262 5292 <message>
Chris@2456 5293 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5014"/>
Chris@262 5294 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@262 5295 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5296 </message>
Chris@262 5297 <message>
Chris@2456 5298 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5028"/>
Chris@262 5299 <source>&lt;b&gt;Warning when regenerating layer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When regenerating the derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@262 5300 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5301 </message>
Chris@262 5302 <message>
Chris@2456 5303 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5036"/>
Chris@262 5304 <source>Failed to calculate alignment</source>
Chris@268 5305 <translation>Не удалось рассчитать выравнивание</translation>
Chris@268 5306 </message>
Chris@268 5307 <message>
Chris@2456 5308 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5271"/>
Chris@268 5309 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@268 5310 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@268 5311 </message>
Chris@268 5312 <message>
Chris@2456 5313 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5275"/>
Chris@268 5314 <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output library &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
Chris@268 5315 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PortAudio &amp;copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation>
Chris@268 5316 </message>
Chris@268 5317 <message>
Chris@2456 5318 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5281"/>
Chris@268 5319 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@268 5320 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@268 5321 </message>
Chris@268 5322 <message>
Chris@2456 5323 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4664"/>
Chris@268 5324 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source>
Chris@262 5325 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5326 </message>
Chris@262 5327 <message>
Chris@268 5328 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 5329 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 5330 </message>
Chris@1468 5331 <message>
Chris@2456 5332 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1898"/>
Chris@286 5333 <source>Find a Transform...</source>
Chris@339 5334 <translation>Найти эффект трансформации...</translation>
Chris@339 5335 </message>
Chris@339 5336 <message>
Chris@2456 5337 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1899"/>
Chris@286 5338 <source>Search for a transform from the installed plugins, by name or description</source>
Chris@1665 5339 <translation>Найти эффект трансформации среди установленных плагинов по названию или описанию</translation>
Chris@1665 5340 </message>
Chris@1665 5341 <message>
Chris@2456 5342 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1900"/>
Chris@286 5343 <source>Ctrl+M</source>
Chris@339 5344 <translation>Ctrl+M</translation>
Chris@339 5345 </message>
Chris@339 5346 <message>
Chris@2456 5347 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5254"/>
Chris@286 5348 <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5349 <translation>&lt;p&gt;Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звукозаписей с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5350 </message>
Chris@339 5351 <message>
Chris@286 5352 <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 configuration&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 5353 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : конфигурация %2&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1468 5354 </message>
Chris@1468 5355 <message>
Chris@286 5356 <source>With Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</source>
Chris@1468 5357 <translation type="vanished">С использованием Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</translation>
Chris@1468 5358 </message>
Chris@1468 5359 <message>
Chris@2456 5360 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5269"/>
Chris@286 5361 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library v%1 &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@339 5362 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK v%1 &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@339 5363 </message>
Chris@339 5364 <message>
Chris@2456 5365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5279"/>
Chris@286 5366 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library v%1 &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@339 5367 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio v%1 &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@339 5368 </message>
Chris@339 5369 <message>
Chris@2456 5370 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5296"/>
Chris@286 5371 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@339 5372 <translation>&lt;br&gt;С декодером mp3 MAD v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@339 5373 </message>
Chris@339 5374 <message>
Chris@2456 5375 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5303"/>
Chris@286 5376 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 5377 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 5378 </message>
Chris@339 5379 <message>
Chris@2456 5380 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5310"/>
Chris@286 5381 <source>&lt;br&gt;With libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 5382 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 5383 </message>
Chris@339 5384 <message>
Chris@2456 5385 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5317"/>
Chris@286 5386 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@339 5387 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@339 5388 </message>
Chris@339 5389 <message>
Chris@286 5390 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 5391 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@339 5392 </message>
Chris@339 5393 <message>
Chris@286 5394 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 5395 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 5396 </message>
Chris@610 5397 <message>
Chris@286 5398 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 5399 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 5400 </message>
Chris@610 5401 <message>
Chris@286 5402 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 5403 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 5404 </message>
Chris@610 5405 <message>
Chris@286 5406 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 5407 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 5408 </message>
Chris@610 5409 <message>
Chris@2456 5410 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5334"/>
Chris@286 5411 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 5412 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 5413 </message>
Chris@339 5414 <message>
Chris@2456 5415 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5336"/>
Chris@286 5416 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 5417 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 5418 </message>
Chris@339 5419 <message>
Chris@2456 5420 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5345"/>
Chris@286 5421 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library v%1 &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@339 5422 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой OSC liblo v%1 &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@339 5423 </message>
Chris@339 5424 <message>
Chris@2456 5425 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5258"/>
Chris@286 5426 <source>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;The OSC URL for this instance is: &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 5427 <translation>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Адрес OSC для этой сессии: &quot;%1&quot;</translation>
Chris@286 5428 </message>
Chris@286 5429 <message>
Chris@286 5430 <source>With </source>
Chris@1611 5431 <translation type="vanished">С</translation>
Chris@1611 5432 </message>
Chris@1611 5433 <message>
Chris@339 5434 <source>Using </source>
Chris@1611 5435 <translation type="vanished">Используя</translation>
Chris@1611 5436 </message>
Chris@1611 5437 <message>
Chris@2456 5438 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="967"/>
Chris@339 5439 <source>Peek Left</source>
Chris@339 5440 <translation>Глянуть влево</translation>
Chris@339 5441 </message>
Chris@339 5442 <message>
Chris@2456 5443 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="968"/>
Chris@339 5444 <source>Alt+Left</source>
Chris@339 5445 <translation>Alt+влево</translation>
Chris@339 5446 </message>
Chris@339 5447 <message>
Chris@2456 5448 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="969"/>
Chris@339 5449 <source>Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 5450 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 5451 </message>
Chris@286 5452 <message>
Chris@2456 5453 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="975"/>
Chris@339 5454 <source>Peek Right</source>
Chris@339 5455 <translation>Глянуть вправо</translation>
Chris@339 5456 </message>
Chris@339 5457 <message>
Chris@2456 5458 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="976"/>
Chris@339 5459 <source>Alt+Right</source>
Chris@339 5460 <translation>Alt+вправо</translation>
Chris@339 5461 </message>
Chris@339 5462 <message>
Chris@2456 5463 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="977"/>
Chris@339 5464 <source>Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 5465 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 5466 </message>
Chris@339 5467 <message>
Chris@2456 5468 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1121"/>
Chris@339 5469 <source>Show Acti&amp;vity Log</source>
Chris@339 5470 <translation>Показать &amp;журнал действий</translation>
Chris@339 5471 </message>
Chris@339 5472 <message>
Chris@2456 5473 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1122"/>
Chris@339 5474 <source>Open a window listing interactions and other events</source>
Chris@339 5475 <translation>Открыть окно со списком всех действий в сеансе</translation>
Chris@339 5476 </message>
Chris@339 5477 <message>
Chris@2456 5478 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1937"/>
Chris@2065 5479 <source>What&apos;s &amp;New In This Release?</source>
Chris@2065 5480 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5481 </message>
Chris@2065 5482 <message>
Chris@2456 5483 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1938"/>
Chris@2065 5484 <source>List the changes in this release (and every previous release) of %1</source>
Chris@2065 5485 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5486 </message>
Chris@2065 5487 <message>
Chris@2456 5488 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2895"/>
Chris@339 5489 <source>Export multiple audio files</source>
Chris@339 5490 <translation>Экспортировать несколько звуковых файлов </translation>
Chris@339 5491 </message>
Chris@339 5492 <message>
Chris@2456 5493 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2897"/>
Chris@339 5494 <source>Export audio to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5495 <translation>Экспорт звука в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5496 </message>
Chris@339 5497 <message>
Chris@2456 5498 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3001"/>
Chris@2456 5499 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3424"/>
Chris@2456 5500 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3456"/>
Chris@2456 5501 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3489"/>
Chris@2456 5502 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3671"/>
Chris@339 5503 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unable to load layer data from &quot;%1&quot; without an audio file.&lt;br&gt;Please load at least one audio file before importing annotations.</source>
Chris@339 5504 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5505 </message>
Chris@339 5506 <message>
Chris@2456 5507 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3039"/>
Chris@2456 5508 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3048"/>
Chris@2456 5509 <source>Failed to export layer</source>
Chris@2456 5510 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 5511 </message>
Chris@2456 5512 <message>
Chris@2456 5513 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3040"/>
Chris@2456 5514 <source>Only note layers may be exported to MIDI files.</source>
Chris@2456 5515 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 5516 </message>
Chris@2456 5517 <message>
Chris@2456 5518 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3049"/>
Chris@2456 5519 <source>Cannot export this layer to this file type. Only delimited column formats such as CSV are supported.</source>
Chris@2456 5520 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 5521 </message>
Chris@2456 5522 <message>
Chris@2456 5523 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3104"/>
Chris@2456 5524 <source>Export the content of the selected area</source>
Chris@2456 5525 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 5526 </message>
Chris@2456 5527 <message>
Chris@2456 5528 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3105"/>
Chris@2456 5529 <source>Export the whole layer</source>
Chris@2456 5530 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 5531 </message>
Chris@2456 5532 <message>
Chris@2456 5533 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3110"/>
Chris@2456 5534 <source>Which region of the layer do you want to export?</source>
Chris@2456 5535 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 5536 </message>
Chris@2456 5537 <message>
Chris@2456 5538 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3141"/>
Chris@339 5539 <source>Export layer to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5540 <translation>Экспорт слоя в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5541 </message>
Chris@339 5542 <message>
Chris@2456 5543 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3781"/>
Chris@339 5544 <source>Export image to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5545 <translation>Экспорт изображения в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5546 </message>
Chris@339 5547 <message>
Chris@2456 5548 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3836"/>
Chris@2151 5549 <source>Close the current session and create a new one</source>
Chris@2151 5550 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5551 </message>
Chris@2151 5552 <message>
Chris@2456 5553 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3837"/>
Chris@339 5554 <source>Add this data to the current session</source>
Chris@1665 5555 <translation>Добавить эти данные в активную сессию</translation>
Chris@1665 5556 </message>
Chris@1665 5557 <message>
Chris@2456 5558 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3841"/>
Chris@339 5559 <source>Select target for import</source>
Chris@339 5560 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@339 5561 </message>
Chris@339 5562 <message>
Chris@2456 5563 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3842"/>
Chris@339 5564 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This RDF document refers to one or more audio files.&lt;br&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new data?</source>
Chris@339 5565 <translation>&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Этот документ RDF ссылается на один или более звуковых файлов.&lt;br&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми данными?</translation>
Chris@339 5566 </message>
Chris@339 5567 <message>
Chris@2456 5568 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3897"/>
Chris@339 5569 <source>Save session as &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 5570 <translation>Сохранение сессию как &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 5571 </message>
Chris@1665 5572 <message>
Chris@2456 5573 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4774"/>
Chris@339 5574 <source>Add Point</source>
Chris@339 5575 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@339 5576 </message>
Chris@339 5577 <message>
Chris@2456 5578 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5151"/>
Chris@339 5579 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</source>
Chris@339 5580 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</translation>
Chris@339 5581 </message>
Chris@339 5582 <message>
Chris@2456 5583 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5163"/>
Chris@1611 5584 <source>What&apos;s New</source>
Chris@1665 5585 <translation>Что нового в программе</translation>
Chris@1665 5586 </message>
Chris@1665 5587 <message>
Chris@2456 5588 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5175"/>
Chris@1611 5589 <source>&lt;h3&gt;What&apos;s New in %1&lt;/h3&gt;</source>
Chris@1665 5590 <translation>&lt;h3&gt;Что нового в %1&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@1665 5591 </message>
Chris@1665 5592 <message>
Chris@2456 5593 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5184"/>
Chris@1611 5594 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; A newer version of Sonic Visualiser is available.&lt;br&gt;(Version %1 is available; you are using version %2)</source>
Chris@2159 5595 <translation>&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; доступна новая версия Sonic Visualiser.&lt;br&gt;(Доступна версия %1; вы пользуетесь версией %2)</translation>
Chris@1611 5596 </message>
Chris@1611 5597 <message>
Chris@2456 5598 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5242"/>
Chris@1611 5599 <source>%1 : %2 configuration, %3-bit build</source>
Chris@1611 5600 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5601 </message>
Chris@1611 5602 <message>
Chris@2456 5603 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5341"/>
Chris@339 5604 <source>&lt;br&gt;With RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</source>
Chris@339 5605 <translation>&lt;br&gt;С RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</translation>
Chris@339 5606 </message>
Chris@339 5607 <message>
Chris@2456 5608 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="563"/>
Chris@339 5609 <source>Ctrl+Shift+S</source>
Chris@339 5610 <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
Chris@339 5611 </message>
Chris@339 5612 <message>
Chris@2456 5613 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="825"/>
Chris@339 5614 <source>Insert Item at Selection</source>
Chris@339 5615 <translation>Вставить объект в выделение</translation>
Chris@339 5616 </message>
Chris@339 5617 <message>
Chris@2456 5618 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="833"/>
Chris@339 5619 <source>Ctrl+Shift+Enter</source>
Chris@1791 5620 <translation>Ctrl+Shift+Enter</translation>
Chris@1791 5621 </message>
Chris@1791 5622 <message>
Chris@2456 5623 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="827"/>
Chris@339 5624 <source>Insert a new note or region item corresponding to the current selection</source>
Chris@339 5625 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5626 </message>
Chris@339 5627 <message>
Chris@2456 5628 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2153"/>
Chris@339 5629 <source>Rewind to Similar Point</source>
Chris@339 5630 <translation>Назад к первой схожей точке</translation>
Chris@339 5631 </message>
Chris@339 5632 <message>
Chris@2456 5633 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2154"/>
Chris@339 5634 <source>Shift+PgUp</source>
Chris@339 5635 <translation>Shift+PgUp</translation>
Chris@339 5636 </message>
Chris@339 5637 <message>
Chris@2456 5638 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2155"/>
Chris@339 5639 <source>Rewind to the previous similarly valued time instant</source>
Chris@339 5640 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5641 </message>
Chris@339 5642 <message>
Chris@2456 5643 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2185"/>
Chris@339 5644 <source>Fast Forward to Similar Point</source>
Chris@339 5645 <translation>Вперед к первой схожей точке</translation>
Chris@339 5646 </message>
Chris@339 5647 <message>
Chris@2456 5648 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2186"/>
Chris@339 5649 <source>Shift+PgDown</source>
Chris@339 5650 <translation>Shift+PgDown</translation>
Chris@339 5651 </message>
Chris@339 5652 <message>
Chris@2456 5653 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2187"/>
Chris@339 5654 <source>Fast-forward to the next similarly valued time instant</source>
Chris@339 5655 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5656 </message>
Chris@339 5657 <message>
Chris@2456 5658 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2728"/>
Chris@339 5659 <source>1. %2</source>
Chris@1665 5660 <translation>1. %2</translation>
Chris@1665 5661 </message>
Chris@1665 5662 <message>
Chris@2456 5663 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2737"/>
Chris@339 5664 <source>%1. %2</source>
Chris@1665 5665 <translation>%1. %2</translation>
Chris@1665 5666 </message>
Chris@1665 5667 <message>
Chris@2456 5668 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2748"/>
Chris@339 5669 <source>Select audio file to export</source>
Chris@339 5670 <translation>Укажите экспортируемый звуковой файл</translation>
Chris@339 5671 </message>
Chris@339 5672 <message>
Chris@2456 5673 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2749"/>
Chris@339 5674 <source>Which audio file do you want to export from?</source>
Chris@339 5675 <translation>Какой звуковой файл вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@339 5676 </message>
Chris@339 5677 <message>
Chris@2456 5678 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5374"/>
Chris@1611 5679 <source>About %1</source>
Chris@2159 5680 <translation>О программе %1</translation>
Chris@1611 5681 </message>
Chris@1611 5682 <message>
Chris@2456 5683 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5442"/>
Chris@339 5684 <source>Newer version available</source>
Chris@339 5685 <translation>Доступна более новая версия</translation>
Chris@339 5686 </message>
Chris@339 5687 <message>
Chris@339 5688 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1098 5689 <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Доступна более новая версия&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt; за подробностями.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5690 </message>
Chris@262 5691 </context>
Chris@262 5692 <context>
Chris@262 5693 <name>MainWindowBase</name>
Chris@262 5694 <message>
Chris@2456 5695 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="792"/>
Chris@262 5696 <source>%1 (modified)</source>
Chris@268 5697 <translation>%1 (изменен)</translation>
Chris@268 5698 </message>
Chris@268 5699 <message>
Chris@262 5700 <source> (modified)</source>
Chris@2418 5701 <translation type="vanished"> (изменен)</translation>
Chris@2418 5702 </message>
Chris@2418 5703 <message>
Chris@2456 5704 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1039"/>
Chris@262 5705 <source>Cut</source>
Chris@268 5706 <translation>Вырезать</translation>
Chris@268 5707 </message>
Chris@268 5708 <message>
Chris@2456 5709 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1110"/>
Chris@262 5710 <source>Paste</source>
Chris@268 5711 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 5712 </message>
Chris@268 5713 <message>
Chris@2456 5714 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1216"/>
Chris@2456 5715 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1237"/>
Chris@262 5716 <source>Add Point</source>
Chris@268 5717 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@268 5718 </message>
Chris@268 5719 <message>
Chris@2456 5720 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1267"/>
Chris@262 5721 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@268 5722 <translation>Добавить точку по отметке %1 с</translation>
Chris@268 5723 </message>
Chris@268 5724 <message>
Chris@2456 5725 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1437"/>
Chris@262 5726 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 5727 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 5728 </message>
Chris@268 5729 <message>
Chris@262 5730 <source>Replace the existing main waveform</source>
Chris@470 5731 <translation type="obsolete">Заменить существующую основную волновую форму</translation>
Chris@470 5732 </message>
Chris@470 5733 <message>
Chris@262 5734 <source>Load this file into a new waveform pane</source>
Chris@470 5735 <translation type="obsolete">Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation>
Chris@470 5736 </message>
Chris@470 5737 <message>
Chris@2456 5738 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1518"/>
Chris@1611 5739 <source>Not enough disc space</source>
Chris@1665 5740 <translation>Недостаточно дискового пространства</translation>
Chris@1665 5741 </message>
Chris@1665 5742 <message>
Chris@2456 5743 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1519"/>
Chris@1611 5744 <source>&lt;b&gt;Not enough disc space&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There doesn&apos;t appear to be enough spare disc space to accommodate any necessary temporary files.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please clear some space and try again.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5745 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5746 </message>
Chris@1611 5747 <message>
Chris@2456 5748 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1526"/>
Chris@1665 5749 <source>Not enough memory</source>
Chris@1665 5750 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1665 5751 </message>
Chris@1665 5752 <message>
Chris@2456 5753 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1527"/>
Chris@1665 5754 <source>&lt;b&gt;Not enough memory&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There doesn&apos;t appear to be enough memory to accommodate any necessary temporary data.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 5755 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1665 5756 </message>
Chris@1665 5757 <message>
Chris@2456 5758 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1621"/>
Chris@262 5759 <source>Select target for import</source>
Chris@268 5760 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@268 5761 </message>
Chris@268 5762 <message>
Chris@2456 5763 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1622"/>
Chris@470 5764 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio file loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 5765 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5766 </message>
Chris@470 5767 <message>
Chris@2456 5768 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="777"/>
Chris@2456 5769 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="783"/>
Chris@262 5770 <source>%1: %2</source>
Chris@268 5771 <translation>%1: %2</translation>
Chris@268 5772 </message>
Chris@268 5773 <message>
Chris@2456 5774 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="772"/>
Chris@262 5775 <source>%1: %2 [%3]</source>
Chris@268 5776 <translation>%1: %2 [%3]</translation>
Chris@268 5777 </message>
Chris@268 5778 <message>
Chris@2456 5779 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1746"/>
Chris@2456 5780 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1790"/>
Chris@262 5781 <source>Import &quot;%1&quot;</source>
Chris@268 5782 <translation>Импортировать &quot;%1&quot;</translation>
Chris@268 5783 </message>
Chris@268 5784 <message>
Chris@2456 5785 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1850"/>
Chris@262 5786 <source>Opening playlist...</source>
Chris@268 5787 <translation>Открывается список воспроизведения...</translation>
Chris@268 5788 </message>
Chris@268 5789 <message>
Chris@2456 5790 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2106"/>
Chris@262 5791 <source>Opening session...</source>
Chris@1665 5792 <translation>Открывается сессия…</translation>
Chris@1665 5793 </message>
Chris@1665 5794 <message>
Chris@2456 5795 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2191"/>
Chris@2456 5796 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2303"/>
Chris@262 5797 <source>SV XML file read error:
Chris@262 5798 %1</source>
Chris@268 5799 <translation>Ошибка чтения XML-файла SV:
Chris@262 5800 %1</translation>
Chris@262 5801 </message>
Chris@262 5802 <message>
Chris@2456 5803 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2217"/>
Chris@1900 5804 <source>Incomplete session loaded</source>
Chris@1900 5805 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 5806 </message>
Chris@1900 5807 <message>
Chris@2456 5808 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2218"/>
Chris@1900 5809 <source>Some of the audio content referred to by the original session file could not be loaded.
Chris@1900 5810 If you save this session, it will be saved without any reference to that audio, and information may be lost.</source>
Chris@1900 5811 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 5812 </message>
Chris@1900 5813 <message>
Chris@2456 5814 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2313"/>
Chris@470 5815 <source>Open session template &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 5816 <translation>Открыть шаблон сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 5817 </message>
Chris@1665 5818 <message>
Chris@2456 5819 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2399"/>
Chris@339 5820 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;No suitable data models found for import from RDF document at &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5821 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5822 </message>
Chris@339 5823 <message>
Chris@2456 5824 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2598"/>
Chris@1611 5825 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5826 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5827 </message>
Chris@1611 5828 <message>
Chris@2456 5829 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2600"/>
Chris@1611 5830 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open audio device: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5831 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5832 </message>
Chris@1611 5833 <message>
Chris@2456 5834 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2604"/>
Chris@1611 5835 <source>&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback and recording will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5836 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5837 </message>
Chris@1611 5838 <message>
Chris@2456 5839 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2606"/>
Chris@1611 5840 <source>&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5841 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5842 </message>
Chris@1611 5843 <message>
Chris@2456 5844 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2613"/>
Chris@1611 5845 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio driver (&quot;%1&quot;).&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5846 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5847 </message>
Chris@1611 5848 <message>
Chris@2456 5849 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2615"/>
Chris@1611 5850 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio driver (&quot;%1&quot;): %2.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5851 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5852 </message>
Chris@1611 5853 <message>
Chris@2456 5854 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2619"/>
Chris@1611 5855 <source>&lt;p&gt;Audio playback and recording will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5856 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5857 </message>
Chris@1611 5858 <message>
Chris@2456 5859 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2621"/>
Chris@1611 5860 <source>&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5861 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5862 </message>
Chris@1611 5863 <message>
Chris@2456 5864 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2626"/>
Chris@262 5865 <source>Couldn&apos;t open audio device</source>
Chris@268 5866 <translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation>
Chris@268 5867 </message>
Chris@268 5868 <message>
Chris@2456 5869 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2748"/>
Chris@2456 5870 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2761"/>
Chris@2456 5871 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2799"/>
Chris@1134 5872 <source>Failed to write file</source>
Chris@1134 5873 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@1134 5874 </message>
Chris@1134 5875 <message>
Chris@2456 5876 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2749"/>
Chris@2456 5877 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2762"/>
Chris@2456 5878 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2800"/>
Chris@262 5879 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@268 5880 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось записать файл &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@268 5881 </message>
Chris@268 5882 <message>
Chris@2456 5883 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2821"/>
Chris@2456 5884 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2861"/>
Chris@2456 5885 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2909"/>
Chris@2456 5886 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2939"/>
Chris@2418 5887 <source>Internal error: unknown model</source>
Chris@2418 5888 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 5889 </message>
Chris@2418 5890 <message>
Chris@2456 5891 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2827"/>
Chris@2418 5892 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@2418 5893 <translation type="unfinished">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@2418 5894 </message>
Chris@2418 5895 <message>
Chris@2456 5896 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2868"/>
Chris@2418 5897 <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source>
Chris@2418 5898 <translation type="unfinished">Невозможно экспортировать ненотные слои в MIDI</translation>
Chris@2418 5899 </message>
Chris@2418 5900 <message>
Chris@2456 5901 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2914"/>
Chris@2418 5902 <source>Sorry, cannot export this layer type to RDF (supported types are: region, note, text, time instants, time values)</source>
Chris@2418 5903 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 5904 </message>
Chris@2418 5905 <message>
Chris@2456 5906 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2959"/>
Chris@2456 5907 <source>Failed to export layer for an unknown reason</source>
Chris@2456 5908 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 5909 </message>
Chris@2456 5910 <message>
Chris@2456 5911 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3356"/>
Chris@1611 5912 <source>No record device available</source>
Chris@1665 5913 <translation>Нет доступных устройств записи</translation>
Chris@1665 5914 </message>
Chris@1665 5915 <message>
Chris@2456 5916 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3357"/>
Chris@1611 5917 <source>&lt;b&gt;No record device available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to find or open an audio device for recording. Only playback will be available.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5918 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5919 </message>
Chris@1611 5920 <message>
Chris@2456 5921 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3385"/>
Chris@1611 5922 <source>Recording failed</source>
Chris@1665 5923 <translation>Не удалось записать</translation>
Chris@1665 5924 </message>
Chris@1665 5925 <message>
Chris@2456 5926 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3386"/>
Chris@1611 5927 <source>&lt;b&gt;Recording failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to switch to record mode (some internal problem?)&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5928 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5929 </message>
Chris@1611 5930 <message>
Chris@2456 5931 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3454"/>
Chris@1098 5932 <source>Import Recorded Audio</source>
Chris@1098 5933 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5934 </message>
Chris@1098 5935 <message>
Chris@2456 5936 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3775"/>
Chris@398 5937 <source>Add Pane</source>
Chris@414 5938 <translation>Добавить окно</translation>
Chris@398 5939 </message>
Chris@398 5940 <message>
Chris@2456 5941 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3821"/>
Chris@398 5942 <source>Remove Pane</source>
Chris@414 5943 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@398 5944 </message>
Chris@398 5945 <message>
Chris@2456 5946 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3844"/>
Chris@2456 5947 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="4249"/>
Chris@262 5948 <source>Delete Pane</source>
Chris@268 5949 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@268 5950 </message>
Chris@268 5951 <message>
Chris@2456 5952 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="4078"/>
Chris@262 5953 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source>
Chris@268 5954 <translation>Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation>
Chris@268 5955 </message>
Chris@268 5956 <message>
Chris@2456 5957 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="4090"/>
Chris@1098 5958 <source>Recording: %1</source>
Chris@1665 5959 <translation>Запись: %1</translation>
Chris@1098 5960 </message>
Chris@1098 5961 <message>
Chris@268 5962 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device for playback.&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5963 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения.&lt;p&gt;Не удалось автоматически определить звуковое устройство. На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1611 5964 </message>
Chris@1611 5965 <message>
Chris@2456 5966 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1615"/>
Chris@470 5967 <source>Close the current session and start a new one</source>
Chris@470 5968 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5969 </message>
Chris@470 5970 <message>
Chris@2456 5971 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1616"/>
Chris@470 5972 <source>Replace the main audio file in this session</source>
Chris@1665 5973 <translation>Заменить основной аудиофайл в этйо сессии</translation>
Chris@1665 5974 </message>
Chris@1665 5975 <message>
Chris@2456 5976 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1617"/>
Chris@470 5977 <source>Add the audio file to this session</source>
Chris@470 5978 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5979 </message>
Chris@470 5980 <message>
Chris@268 5981 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio device (&quot;%1&quot;).&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5982 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть предпочитаемое звуковое устройство («%1»).&lt;p&gt;На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1611 5983 </message>
Chris@1611 5984 <message>
Chris@2456 5985 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2368"/>
Chris@2456 5986 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2394"/>
Chris@286 5987 <source>Importing from RDF...</source>
Chris@339 5988 <translation>Выполняется импорт из RDF...</translation>
Chris@339 5989 </message>
Chris@339 5990 <message>
Chris@339 5991 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 5992 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми звуковыми данными?</translation>
Chris@470 5993 </message>
Chris@470 5994 <message>
Chris@2456 5995 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1708"/>
Chris@339 5996 <source>Import audio file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5997 <translation>Импорт звукового файла &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5998 </message>
Chris@339 5999 <message>
Chris@2456 6000 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1936"/>
Chris@339 6001 <source>Import layer XML file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 6002 <translation>Импорт XML-файла слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 6003 </message>
Chris@339 6004 <message>
Chris@2456 6005 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1973"/>
Chris@339 6006 <source>Import MIDI file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 6007 <translation>Импорт файла MIDI &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 6008 </message>
Chris@339 6009 <message>
Chris@2456 6010 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2204"/>
Chris@339 6011 <source>Import session file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 6012 <translation>Импорт файла сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 6013 </message>
Chris@1665 6014 <message>
Chris@2456 6015 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2385"/>
Chris@2456 6016 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2398"/>
Chris@339 6017 <source>Failed to import RDF</source>
Chris@339 6018 <translation>Не удалось импортировать RDF</translation>
Chris@339 6019 </message>
Chris@339 6020 <message>
Chris@2456 6021 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2386"/>
Chris@339 6022 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importing data from RDF document at &quot;%1&quot; failed: %2&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 6023 <translation>&lt;b&gt;Не удалось импортировать RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось импортировать данные из документа RDF &quot;%1&quot;: %2&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 6024 </message>
Chris@339 6025 <message>
Chris@2456 6026 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2403"/>
Chris@339 6027 <source>Import RDF document &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 6028 <translation>Импорт документа RDF &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 6029 </message>
Chris@339 6030 <message>
Chris@2456 6031 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1312"/>
Chris@339 6032 <source>Add Item at %1 s</source>
Chris@339 6033 <translation>Добавить объект в позицию %1с</translation>
Chris@286 6034 </message>
Chris@262 6035 </context>
Chris@262 6036 <context>
Chris@262 6037 <name>MainWindowBase::AddPaneCommand</name>
Chris@262 6038 <message>
Chris@262 6039 <source>Add Pane</source>
Chris@398 6040 <translation type="obsolete">Добавить окно</translation>
Chris@262 6041 </message>
Chris@262 6042 </context>
Chris@262 6043 <context>
Chris@262 6044 <name>MainWindowBase::RemovePaneCommand</name>
Chris@262 6045 <message>
Chris@262 6046 <source>Remove Pane</source>
Chris@398 6047 <translation type="obsolete">Удалить окно</translation>
Chris@262 6048 </message>
Chris@262 6049 </context>
Chris@262 6050 <context>
Chris@262 6051 <name>ModelDataTableDialog</name>
Chris@262 6052 <message>
Chris@2418 6053 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="47"/>
Chris@262 6054 <source>Data Editor</source>
Chris@268 6055 <translation>Редактор данных</translation>
Chris@268 6056 </message>
Chris@268 6057 <message>
Chris@2418 6058 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="51"/>
Chris@268 6059 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 6060 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 6061 </message>
Chris@268 6062 <message>
Chris@2418 6063 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="53"/>
Chris@268 6064 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@268 6065 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@268 6066 </message>
Chris@268 6067 <message>
Chris@2418 6068 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="57"/>
Chris@268 6069 <source>Track Playback</source>
Chris@339 6070 <translation>Переключить воспроизведение</translation>
Chris@262 6071 </message>
Chris@262 6072 <message>
Chris@2418 6073 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="58"/>
Chris@268 6074 <source>Toggle tracking of playback position</source>
Chris@339 6075 <translation>Переключить отслеживание позиции воспроизведения</translation>
Chris@262 6076 </message>
Chris@262 6077 <message>
Chris@2418 6078 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="64"/>
Chris@268 6079 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@339 6080 <translation>Панель правки</translation>
Chris@268 6081 </message>
Chris@268 6082 <message>
Chris@2418 6083 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="66"/>
Chris@268 6084 <source>Insert New Item</source>
Chris@268 6085 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 6086 </message>
Chris@268 6087 <message>
Chris@2418 6088 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="67"/>
Chris@268 6089 <source>Insert</source>
Chris@268 6090 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 6091 </message>
Chris@268 6092 <message>
Chris@2418 6093 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="68"/>
Chris@268 6094 <source>Insert a new item</source>
Chris@268 6095 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 6096 </message>
Chris@268 6097 <message>
Chris@2418 6098 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="72"/>
Chris@268 6099 <source>Delete Selected Items</source>
Chris@268 6100 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 6101 </message>
Chris@268 6102 <message>
Chris@2418 6103 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="73"/>
Chris@268 6104 <source>Delete</source>
Chris@268 6105 <translation>Удалить</translation>
Chris@268 6106 </message>
Chris@268 6107 <message>
Chris@2418 6108 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="74"/>
Chris@268 6109 <source>Delete the selected item or items</source>
Chris@268 6110 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 6111 </message>
Chris@268 6112 <message>
Chris@2418 6113 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="90"/>
Chris@268 6114 <source>Data in Layer</source>
Chris@268 6115 <translation>Данные в слое</translation>
Chris@262 6116 </message>
Chris@398 6117 <message>
Chris@2418 6118 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="101"/>
Chris@398 6119 <source>Find:</source>
Chris@414 6120 <translation>Искать:</translation>
Chris@398 6121 </message>
Chris@398 6122 <message>
Chris@2418 6123 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="102"/>
Chris@398 6124 <source> </source>
Chris@414 6125 <translation> </translation>
Chris@398 6126 </message>
Chris@262 6127 </context>
Chris@262 6128 <context>
Chris@262 6129 <name>ModelMetadataModel</name>
Chris@262 6130 <message>
Chris@2418 6131 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="225"/>
Chris@262 6132 <source>Type</source>
Chris@268 6133 <translation>Тип</translation>
Chris@262 6134 </message>
Chris@262 6135 <message>
Chris@2418 6136 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="226"/>
Chris@262 6137 <source>Name</source>
Chris@268 6138 <translation>Название</translation>
Chris@262 6139 </message>
Chris@262 6140 <message>
Chris@2418 6141 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="227"/>
Chris@262 6142 <source>Maker</source>
Chris@268 6143 <translation>Создатель</translation>
Chris@262 6144 </message>
Chris@262 6145 <message>
Chris@2418 6146 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="228"/>
Chris@262 6147 <source>Source</source>
Chris@268 6148 <translation>Источник</translation>
Chris@262 6149 </message>
Chris@262 6150 </context>
Chris@262 6151 <context>
Chris@262 6152 <name>ModelTransformerFactory</name>
Chris@262 6153 <message>
Chris@2418 6154 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="95"/>
Chris@262 6155 <source>%1 &lt;%2&gt;</source>
Chris@268 6156 <translation>%1 &lt;%2&gt;</translation>
Chris@262 6157 </message>
Chris@262 6158 <message>
Chris@2418 6159 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="264"/>
Chris@262 6160 <source>%1: %2</source>
Chris@268 6161 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 6162 </message>
Chris@1 6163 </context>
Chris@1 6164 <context>
Chris@1098 6165 <name>NetworkPermissionTester</name>
Chris@1098 6166 <message>
Chris@1665 6167 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="48"/>
Chris@1098 6168 <source>Welcome to Sonic Visualiser</source>
Chris@1665 6169 <translation>Приветствуем в Sonic Visualiser</translation>
Chris@1665 6170 </message>
Chris@1665 6171 <message>
Chris@1665 6172 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="55"/>
Chris@1635 6173 <source>&lt;h2&gt;Welcome to Sonic Visualiser!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:icons/qm-logo-smaller.png&quot; style=&quot;float:right&quot;&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Developed in the Centre for Digital Music at Queen Mary University of London, Sonic Visualiser is open source software under the GNU General Public License.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;hr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Before we go on...&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonic Visualiser would like permission to use the network.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 6174 <translation>&lt;h2&gt;Приветствуем в Sonic Visualiser!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:icons/qm-logo-smaller.png&quot; style=&quot;float:right&quot;&gt;Это программа для просмотра и исследования звуковых данных с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Программа разработана в Центре фировой музыки (Centre for Digital Music) университета Королевы Мэри (Queen Mary University) в Лондоне. Sonic Visualiser — приложение с открытым исходным кодом, которое распространяется на условиях GNU General Public License.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;hr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Перед началом работы…&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonic Visualiser необходимо получить ваше разрешение на доступ в Сеть.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1665 6175 </message>
Chris@1665 6176 <message>
Chris@1665 6177 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="66"/>
Chris@1635 6178 <source>&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Support the use of Open Sound Control; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 6179 <translation>&lt;p&gt;Для чего это нужно:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Находить информацию о доступных и установленных плагинах;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Использовать протокол Open Sound Control;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Сообщать вам о появлении новых версий программы.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@1665 6180 </message>
Chris@1665 6181 <message>
Chris@1665 6182 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="74"/>
Chris@1635 6183 <source>&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 6184 <translation>&lt;p&gt;Для чего это нужно:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Находить информацию о доступных и установленных плагинах;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Сообщать вам о появлении новых версий программы.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@1665 6185 </message>
Chris@1665 6186 <message>
Chris@1665 6187 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="83"/>
Chris@1635 6188 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No personal information will be sent, no tracking is carried out, and no individual information will be shared with anyone else.&lt;/b&gt; We will however make aggregate counts of distinct requests for usage reporting.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We recommend that you allow this, because it makes Sonic Visualiser more useful to you and supports the public funding of this work. But if you do not wish to allow it, please un-check the box below.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 6189 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Программа не будет передавать персональные данные, следить за вами или делиться с кем-то вашей личной информацией.&lt;/b&gt; Однако Sonic Visualiser будет собирать базовую статистику о своем использовании.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Мы рекомендуем разрешить программе доступ в Сеть, поскольку это позволит нам сделать Sonic Visualiser лучше для вас, а кроме того, поможет с финансированием разработки. Если вы против, просто снимите флажок ниже.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1665 6190 </message>
Chris@1665 6191 <message>
Chris@1665 6192 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="92"/>
Chris@1098 6193 <source>Allow this</source>
Chris@1665 6194 <translation>Разрешить доступ в Сеть</translation>
Chris@1098 6195 </message>
Chris@1098 6196 </context>
Chris@1098 6197 <context>
Chris@1 6198 <name>NoteLayer</name>
Chris@1 6199 <message>
Chris@1098 6200 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="57"/>
Chris@2456 6201 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="58"/>
Chris@2456 6202 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="888"/>
Chris@1 6203 <source>New Point</source>
Chris@1 6204 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 6205 </message>
Chris@1 6206 <message>
Chris@2456 6207 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="113"/>
Chris@1 6208 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1 6209 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 6210 </message>
Chris@1 6211 <message>
Chris@2456 6212 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="179"/>
Chris@1 6213 <source>Auto-Align</source>
Chris@1 6214 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 6215 </message>
Chris@1 6216 <message>
Chris@2456 6217 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="493"/>
Chris@1 6218 <source>In progress</source>
Chris@1 6219 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 6220 </message>
Chris@1 6221 <message>
Chris@2418 6222 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="495"/>
Chris@2456 6223 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="520"/>
Chris@1 6224 <source>No local points</source>
Chris@1 6225 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 6226 </message>
Chris@1 6227 <message>
Chris@2456 6228 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="555"/>
Chris@339 6229 <source>Time: %1
Chris@339 6230 Pitch: %2
Chris@339 6231 Duration: %3
Chris@1 6232 No label</source>
Chris@339 6233 <translation>Время: %1
Chris@339 6234 Высота тона: %2
Chris@339 6235 Длительность: %3
Chris@1 6236 Без метки</translation>
Chris@1 6237 </message>
Chris@1 6238 <message>
Chris@2456 6239 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="560"/>
Chris@339 6240 <source>Time: %1
Chris@339 6241 Pitch: %2
Chris@339 6242 Duration: %3
Chris@339 6243 Label: %4</source>
Chris@339 6244 <translation>Время: %1
Chris@339 6245 Высота тона: %2
Chris@339 6246 Длительность: %3
Chris@339 6247 Метка: %4</translation>
Chris@339 6248 </message>
Chris@339 6249 <message>
Chris@2456 6250 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="892"/>
Chris@1 6251 <source>Draw Point</source>
Chris@1 6252 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 6253 </message>
Chris@1 6254 <message>
Chris@2456 6255 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1032"/>
Chris@1 6256 <source>Drag Point</source>
Chris@1 6257 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 6258 </message>
Chris@1 6259 <message>
Chris@2456 6260 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1055"/>
Chris@2456 6261 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1106"/>
Chris@1 6262 <source>Edit Point</source>
Chris@1 6263 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 6264 </message>
Chris@1 6265 <message>
Chris@2456 6266 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1057"/>
Chris@1 6267 <source>Relocate Point</source>
Chris@1 6268 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 6269 </message>
Chris@1 6270 <message>
Chris@2456 6271 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1060"/>
Chris@1 6272 <source>Change Point Value</source>
Chris@1 6273 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 6274 </message>
Chris@1 6275 <message>
Chris@2456 6276 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1126"/>
Chris@1 6277 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 6278 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 6279 </message>
Chris@1 6280 <message>
Chris@2456 6281 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1148"/>
Chris@1 6282 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 6283 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 6284 </message>
Chris@1 6285 <message>
Chris@2456 6286 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1179"/>
Chris@1 6287 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1 6288 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 6289 </message>
Chris@1 6290 <message>
Chris@2456 6291 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1234"/>
Chris@1 6292 <source>Paste</source>
Chris@1 6293 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 6294 </message>
Chris@1 6295 <message>
Chris@2456 6296 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="114"/>
Chris@1 6297 <source>Scale Units</source>
Chris@116 6298 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@116 6299 </message>
Chris@116 6300 <message>
Chris@2456 6301 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="130"/>
Chris@116 6302 <source>Scale</source>
Chris@128 6303 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 6304 </message>
Chris@128 6305 <message>
Chris@2456 6306 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="180"/>
Chris@116 6307 <source>Linear</source>
Chris@128 6308 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 6309 </message>
Chris@128 6310 <message>
Chris@2456 6311 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="181"/>
Chris@116 6312 <source>Log</source>
Chris@128 6313 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 6314 </message>
Chris@128 6315 <message>
Chris@2456 6316 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="182"/>
Chris@116 6317 <source>MIDI Notes</source>
Chris@128 6318 <translation>Ноты MIDI</translation>
Chris@116 6319 </message>
Chris@143 6320 <message>
Chris@143 6321 <source>%1 %2</source>
Chris@2456 6322 <translation type="vanished">%1 %2</translation>
Chris@2456 6323 </message>
Chris@2456 6324 <message>
Chris@2456 6325 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="976"/>
Chris@262 6326 <source>Erase Point</source>
Chris@339 6327 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@339 6328 </message>
Chris@339 6329 <message>
Chris@2456 6330 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1219"/>
Chris@262 6331 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 6332 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 6333 </message>
Chris@339 6334 <message>
Chris@2456 6335 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1220"/>
Chris@262 6336 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 6337 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6338 </message>
Chris@339 6339 <message>
Chris@2456 6340 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1311"/>
Chris@339 6341 <source>Record Note</source>
Chris@339 6342 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6343 </message>
Chris@339 6344 <message>
Chris@2456 6345 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="546"/>
Chris@339 6346 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@414 6347 <translation>%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@339 6348 </message>
Chris@339 6349 <message>
Chris@2456 6350 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="533"/>
Chris@339 6351 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@339 6352 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@339 6353 </message>
Chris@262 6354 </context>
Chris@262 6355 <context>
Chris@262 6356 <name>NoteModel</name>
Chris@262 6357 <message>
Chris@2418 6358 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="99"/>
Chris@262 6359 <source>Note</source>
Chris@268 6360 <translation>Нота</translation>
Chris@268 6361 </message>
Chris@268 6362 <message>
Chris@2456 6363 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="269"/>
Chris@268 6364 <source>Time</source>
Chris@268 6365 <translation>Время</translation>
Chris@268 6366 </message>
Chris@268 6367 <message>
Chris@2456 6368 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="270"/>
Chris@268 6369 <source>Frame</source>
Chris@268 6370 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 6371 </message>
Chris@268 6372 <message>
Chris@2456 6373 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="271"/>
Chris@268 6374 <source>Pitch</source>
Chris@268 6375 <translation>Высота тона</translation>
Chris@268 6376 </message>
Chris@268 6377 <message>
Chris@2456 6378 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="272"/>
Chris@268 6379 <source>Duration</source>
Chris@268 6380 <translation>Длительность</translation>
Chris@268 6381 </message>
Chris@268 6382 <message>
Chris@2456 6383 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="273"/>
Chris@268 6384 <source>Level</source>
Chris@268 6385 <translation>Уровень</translation>
Chris@268 6386 </message>
Chris@268 6387 <message>
Chris@2456 6388 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="274"/>
Chris@268 6389 <source>Label</source>
Chris@268 6390 <translation>Метка</translation>
Chris@268 6391 </message>
Chris@268 6392 <message>
Chris@2456 6393 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="275"/>
Chris@268 6394 <source>Unknown</source>
Chris@268 6395 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 6396 </message>
Chris@268 6397 <message>
Chris@2456 6398 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="316"/>
Chris@268 6399 <source>Edit Data</source>
Chris@268 6400 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 6401 </message>
Chris@2418 6402 <message>
Chris@2456 6403 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="333"/>
Chris@2418 6404 <source>Add Note</source>
Chris@2418 6405 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 6406 </message>
Chris@2418 6407 <message>
Chris@2456 6408 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="342"/>
Chris@2418 6409 <source>Delete Note</source>
Chris@2418 6410 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 6411 </message>
Chris@262 6412 </context>
Chris@262 6413 <context>
Chris@262 6414 <name>OggVorbisFileReader</name>
Chris@262 6415 <message>
Chris@262 6416 <source>Decoding %1...</source>
Chris@2418 6417 <translation type="vanished">Декодируется %1...</translation>
Chris@262 6418 </message>
Chris@116 6419 </context>
Chris@116 6420 <context>
Chris@116 6421 <name>Overview</name>
Chris@116 6422 <message>
Chris@1098 6423 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="33"/>
Chris@116 6424 <source>Overview</source>
Chris@116 6425 <translation>Обзор</translation>
Chris@116 6426 </message>
Chris@116 6427 <message>
Chris@2418 6428 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="365"/>
Chris@116 6429 <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source>
Chris@128 6430 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation>
Chris@1 6431 </message>
Chris@1 6432 </context>
Chris@1 6433 <context>
Chris@1 6434 <name>Pane</name>
Chris@1 6435 <message>
Chris@2418 6436 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="698"/>
Chris@1 6437 <source>Some lengthy prefix:</source>
Chris@1 6438 <translation>Некий длинный префикс:</translation>
Chris@1 6439 </message>
Chris@1 6440 <message>
Chris@2418 6441 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1134"/>
Chris@1 6442 <source>(R)</source>
Chris@1 6443 <translation>(R)</translation>
Chris@1 6444 </message>
Chris@1 6445 <message>
Chris@2418 6446 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1132"/>
Chris@1 6447 <source>(X)</source>
Chris@1 6448 <translation>(X)</translation>
Chris@1 6449 </message>
Chris@1 6450 <message>
Chris@2418 6451 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1138"/>
Chris@1 6452 <source>%1 / %2Hz%3</source>
Chris@128 6453 <translation>%1 / %2 Гц%3</translation>
Chris@128 6454 </message>
Chris@128 6455 <message>
Chris@2418 6456 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2677"/>
Chris@1 6457 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 6458 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 6459 </message>
Chris@1 6460 <message>
Chris@2418 6461 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2684"/>
Chris@1 6462 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 6463 <translation>Изменить выделение</translation>
Chris@1 6464 </message>
Chris@116 6465 <message>
Chris@2418 6466 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="127"/>
Chris@116 6467 <source>Horizontal Zoom</source>
Chris@128 6468 <translation>Горизонтальное масштабирование</translation>
Chris@128 6469 </message>
Chris@128 6470 <message>
Chris@2418 6471 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="153"/>
Chris@116 6472 <source>Vertical Zoom</source>
Chris@128 6473 <translation>Вертикальное масштабирование</translation>
Chris@128 6474 </message>
Chris@128 6475 <message>
Chris@2418 6476 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2554"/>
Chris@116 6477 <source>Enter new range</source>
Chris@128 6478 <translation>Введите новый диапазон</translation>
Chris@128 6479 </message>
Chris@128 6480 <message>
Chris@2418 6481 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2555"/>
Chris@116 6482 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
Chris@143 6483 <translation>Новый диапазон отображения по вертикали, от %1 до %2 %4:</translation>
Chris@143 6484 </message>
Chris@143 6485 <message>
Chris@116 6486 <source>Click and drag to navigate</source>
Chris@2112 6487 <translation type="vanished">Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation>
Chris@2112 6488 </message>
Chris@2112 6489 <message>
Chris@2418 6490 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2865"/>
Chris@116 6491 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 6492 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 6493 </message>
Chris@143 6494 <message>
Chris@2418 6495 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2859"/>
Chris@470 6496 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 6497 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 6498 </message>
Chris@610 6499 <message>
Chris@2418 6500 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2867"/>
Chris@116 6501 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 6502 <translation>Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 6503 </message>
Chris@143 6504 <message>
Chris@2418 6505 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2861"/>
Chris@470 6506 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 6507 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 6508 </message>
Chris@610 6509 <message>
Chris@2418 6510 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2848"/>
Chris@2112 6511 <source>Click and drag to navigate; use mouse-wheel or trackpad-scroll to zoom; hold Shift and drag to zoom to an area</source>
Chris@2112 6512 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 6513 </message>
Chris@2112 6514 <message>
Chris@2418 6515 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2876"/>
Chris@116 6516 <source>Click and drag to move the selection boundary</source>
Chris@128 6517 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation>
Chris@128 6518 </message>
Chris@128 6519 <message>
Chris@2418 6520 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2881"/>
Chris@116 6521 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source>
Chris@143 6522 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 6523 </message>
Chris@143 6524 <message>
Chris@2418 6525 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2883"/>
Chris@116 6526 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 6527 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 6528 </message>
Chris@143 6529 <message>
Chris@2418 6530 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2891"/>
Chris@116 6531 <source>Click to add a new item in the active layer</source>
Chris@128 6532 <translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation>
Chris@128 6533 </message>
Chris@128 6534 <message>
Chris@2418 6535 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2910"/>
Chris@116 6536 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source>
Chris@128 6537 <translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation>
Chris@128 6538 </message>
Chris@128 6539 <message>
Chris@2418 6540 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2926"/>
Chris@116 6541 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source>
Chris@143 6542 <translation>Щёлкните и потащите для смены видимого диапазона масштабирования по вертикали</translation>
Chris@143 6543 </message>
Chris@143 6544 <message>
Chris@2418 6545 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2928"/>
Chris@116 6546 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source>
Chris@128 6547 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation>
Chris@128 6548 </message>
Chris@128 6549 <message>
Chris@2418 6550 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2930"/>
Chris@116 6551 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source>
Chris@128 6552 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation>
Chris@128 6553 </message>
Chris@128 6554 <message>
Chris@2418 6555 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2932"/>
Chris@116 6556 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source>
Chris@143 6557 <translation>Сбросить уровни масштабирования по горизонтали и вертикали до исходных значений</translation>
Chris@1 6558 </message>
Chris@262 6559 <message>
Chris@2418 6560 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="876"/>
Chris@262 6561 <source>Reference</source>
Chris@262 6562 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6563 </message>
Chris@262 6564 <message>
Chris@2418 6565 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="878"/>
Chris@2418 6566 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="887"/>
Chris@262 6567 <source>Unaligned</source>
Chris@262 6568 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6569 </message>
Chris@262 6570 <message>
Chris@2418 6571 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="889"/>
Chris@262 6572 <source>Aligning: %1%</source>
Chris@262 6573 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6574 </message>
Chris@262 6575 <message>
Chris@2418 6576 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="891"/>
Chris@2418 6577 <source>Aligned at -%1 cents</source>
Chris@2418 6578 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 6579 </message>
Chris@2418 6580 <message>
Chris@2418 6581 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="893"/>
Chris@2418 6582 <source>Aligned at +%1 cents</source>
Chris@2418 6583 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 6584 </message>
Chris@2418 6585 <message>
Chris@2418 6586 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="895"/>
Chris@262 6587 <source>Aligned</source>
Chris@262 6588 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6589 </message>
Chris@262 6590 <message>
Chris@2418 6591 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="940"/>
Chris@262 6592 <source>%1 - %2</source>
Chris@268 6593 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@262 6594 </message>
Chris@262 6595 <message>
Chris@2418 6596 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1066"/>
Chris@2418 6597 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1082"/>
Chris@398 6598 <source>+%1</source>
Chris@398 6599 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 6600 </message>
Chris@398 6601 <message>
Chris@2418 6602 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1324"/>
Chris@2418 6603 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1330"/>
Chris@262 6604 <source>Zoom</source>
Chris@268 6605 <translation>Масштабирование отображения</translation>
Chris@262 6606 </message>
Chris@262 6607 <message>
Chris@2418 6608 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1325"/>
Chris@262 6609 <source>Zoom In</source>
Chris@339 6610 <translation>Приблизить</translation>
Chris@339 6611 </message>
Chris@339 6612 <message>
Chris@2418 6613 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1325"/>
Chris@262 6614 <source>Wheel Up</source>
Chris@339 6615 <translation>Колесом вверх</translation>
Chris@339 6616 </message>
Chris@339 6617 <message>
Chris@2418 6618 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1326"/>
Chris@262 6619 <source>Zoom Out</source>
Chris@339 6620 <translation>Отдалить</translation>
Chris@339 6621 </message>
Chris@339 6622 <message>
Chris@2418 6623 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1326"/>
Chris@262 6624 <source>Wheel Down</source>
Chris@339 6625 <translation>Колесом вниз</translation>
Chris@339 6626 </message>
Chris@339 6627 <message>
Chris@2418 6628 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1328"/>
Chris@262 6629 <source>General Pane Mouse Actions</source>
Chris@268 6630 <translation>Использование мыши в окнах</translation>
Chris@262 6631 </message>
Chris@262 6632 <message>
Chris@2418 6633 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1330"/>
Chris@262 6634 <source>Wheel</source>
Chris@268 6635 <translation>Колесо</translation>
Chris@262 6636 </message>
Chris@262 6637 <message>
Chris@2418 6638 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1331"/>
Chris@262 6639 <source>Zoom in or out in time axis</source>
Chris@268 6640 <translation>Приближение и отдаление по временной шкале</translation>
Chris@262 6641 </message>
Chris@262 6642 <message>
Chris@2418 6643 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1332"/>
Chris@262 6644 <source>Ctrl+Wheel</source>
Chris@268 6645 <translation>Ctrl+прокрутка</translation>
Chris@262 6646 </message>
Chris@262 6647 <message>
Chris@2418 6648 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1332"/>
Chris@262 6649 <source>Scroll</source>
Chris@1665 6650 <translation>Прокручивать окно сессии</translation>
Chris@339 6651 </message>
Chris@339 6652 <message>
Chris@2418 6653 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1333"/>
Chris@262 6654 <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source>
Chris@268 6655 <translation>Быстро перемещаться вправо и влево по временной шкале</translation>
Chris@262 6656 </message>
Chris@262 6657 <message>
Chris@2418 6658 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1334"/>
Chris@262 6659 <source>Zoom Vertically</source>
Chris@268 6660 <translation>Вертикальный масштаб</translation>
Chris@262 6661 </message>
Chris@262 6662 <message>
Chris@2418 6663 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1334"/>
Chris@262 6664 <source>Shift+Wheel</source>
Chris@268 6665 <translation>Shift+прокрутка</translation>
Chris@262 6666 </message>
Chris@262 6667 <message>
Chris@2418 6668 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1335"/>
Chris@262 6669 <source>Zoom in or out in the vertical axis</source>
Chris@339 6670 <translation>Масштабировать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 6671 </message>
Chris@339 6672 <message>
Chris@2418 6673 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1336"/>
Chris@262 6674 <source>Scroll Vertically</source>
Chris@268 6675 <translation>Прокрутка по вертикали</translation>
Chris@262 6676 </message>
Chris@262 6677 <message>
Chris@2418 6678 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1336"/>
Chris@262 6679 <source>Alt+Wheel</source>
Chris@268 6680 <translation>Alt+Колесо</translation>
Chris@262 6681 </message>
Chris@262 6682 <message>
Chris@2418 6683 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1337"/>
Chris@262 6684 <source>Scroll up or down in the vertical axis</source>
Chris@339 6685 <translation>Прокручивать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 6686 </message>
Chris@339 6687 <message>
Chris@2418 6688 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1338"/>
Chris@262 6689 <source>Navigate</source>
Chris@339 6690 <translation>Перемещение</translation>
Chris@339 6691 </message>
Chris@339 6692 <message>
Chris@2418 6693 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1338"/>
Chris@470 6694 <source>Middle</source>
Chris@470 6695 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6696 </message>
Chris@470 6697 <message>
Chris@2418 6698 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1339"/>
Chris@470 6699 <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source>
Chris@262 6700 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6701 </message>
Chris@262 6702 <message>
Chris@2418 6703 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1340"/>
Chris@262 6704 <source>Relocate</source>
Chris@268 6705 <translation>Перемещение скачком</translation>
Chris@262 6706 </message>
Chris@262 6707 <message>
Chris@2418 6708 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1340"/>
Chris@262 6709 <source>Double-Click Middle</source>
Chris@268 6710 <translation>Двойной щелчок средней клавишей</translation>
Chris@262 6711 </message>
Chris@262 6712 <message>
Chris@2418 6713 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1341"/>
Chris@262 6714 <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source>
Chris@268 6715 <translation>Перескочить вправо или влево в зависимости от положения курсора</translation>
Chris@262 6716 </message>
Chris@262 6717 <message>
Chris@2418 6718 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1342"/>
Chris@262 6719 <source>Menu</source>
Chris@268 6720 <translation>Меню</translation>
Chris@262 6721 </message>
Chris@262 6722 <message>
Chris@2418 6723 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1342"/>
Chris@262 6724 <source>Right</source>
Chris@268 6725 <translation>Правая клавиша</translation>
Chris@262 6726 </message>
Chris@262 6727 <message>
Chris@2418 6728 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1343"/>
Chris@262 6729 <source>Show pane context menu</source>
Chris@268 6730 <translation>Показать контекстное меню окна</translation>
Chris@262 6731 </message>
Chris@262 6732 <message>
Chris@262 6733 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6734 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 6735 </message>
Chris@1098 6736 <message>
Chris@262 6737 <source>Left</source>
Chris@1098 6738 <translation type="vanished">Левая клавиша</translation>
Chris@1098 6739 </message>
Chris@1098 6740 <message>
Chris@262 6741 <source>Zoom to Area</source>
Chris@1098 6742 <translation type="vanished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@1098 6743 </message>
Chris@1098 6744 <message>
Chris@610 6745 <source>Shift+Left</source>
Chris@1098 6746 <translation type="vanished">Shift+Left</translation>
Chris@1098 6747 </message>
Chris@1098 6748 <message>
Chris@610 6749 <source>Double-Click Left</source>
Chris@1098 6750 <translation type="vanished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@1098 6751 </message>
Chris@1098 6752 <message>
Chris@610 6753 <source>Edit</source>
Chris@1098 6754 <translation type="vanished">Изменить</translation>
Chris@1098 6755 </message>
Chris@1098 6756 <message>
Chris@262 6757 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6758 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 6759 </message>
Chris@1098 6760 <message>
Chris@262 6761 <source>Select</source>
Chris@1098 6762 <translation type="vanished">Выделить</translation>
Chris@1098 6763 </message>
Chris@1098 6764 <message>
Chris@262 6765 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 6766 <translation type="vanished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 6767 </message>
Chris@1098 6768 <message>
Chris@262 6769 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@1098 6770 <translation type="vanished">Ctrl+Влево</translation>
Chris@1098 6771 </message>
Chris@1098 6772 <message>
Chris@262 6773 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 6774 <translation type="vanished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 6775 </message>
Chris@1098 6776 <message>
Chris@262 6777 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6778 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 6779 </message>
Chris@1098 6780 <message>
Chris@262 6781 <source>Move</source>
Chris@1098 6782 <translation type="vanished">Переместить</translation>
Chris@1098 6783 </message>
Chris@1098 6784 <message>
Chris@262 6785 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6786 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 6787 </message>
Chris@1098 6788 <message>
Chris@262 6789 <source>Draw</source>
Chris@1098 6790 <translation type="vanished">Рисовать</translation>
Chris@1098 6791 </message>
Chris@1098 6792 <message>
Chris@262 6793 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 6794 <translation type="vanished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 6795 </message>
Chris@1098 6796 <message>
Chris@262 6797 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6798 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 6799 </message>
Chris@1098 6800 <message>
Chris@262 6801 <source>Measure Area</source>
Chris@1098 6802 <translation type="vanished">Измерить область</translation>
Chris@1098 6803 </message>
Chris@1098 6804 <message>
Chris@262 6805 <source>Measure Item</source>
Chris@1098 6806 <translation type="vanished">Измерить объект</translation>
Chris@1098 6807 </message>
Chris@1098 6808 <message>
Chris@2418 6809 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2898"/>
Chris@262 6810 <source>Click to erase an item from the active layer</source>
Chris@262 6811 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6812 </message>
Chris@339 6813 <message>
Chris@2418 6814 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="174"/>
Chris@339 6815 <source>Reset zoom to default</source>
Chris@339 6816 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6817 </message>
Chris@339 6818 <message>
Chris@2418 6819 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2905"/>
Chris@339 6820 <source>Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance</source>
Chris@339 6821 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6822 </message>
Chris@262 6823 </context>
Chris@262 6824 <context>
Chris@398 6825 <name>PlayParameterRepository</name>
Chris@398 6826 <message>
Chris@2418 6827 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="175"/>
Chris@398 6828 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 6829 <translation type="unfinished">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 6830 </message>
Chris@398 6831 <message>
Chris@2418 6832 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="180"/>
Chris@398 6833 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6834 <translation type="unfinished">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6835 </message>
Chris@398 6836 <message>
Chris@2418 6837 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="185"/>
Chris@398 6838 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6839 <translation type="unfinished">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6840 </message>
Chris@398 6841 <message>
Chris@2418 6842 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="190"/>
Chris@398 6843 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6844 <translation type="unfinished">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6845 </message>
Chris@398 6846 <message>
Chris@2418 6847 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="195"/>
Chris@1098 6848 <source>Change Playback Sample</source>
Chris@1098 6849 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6850 </message>
Chris@1098 6851 <message>
Chris@398 6852 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@1098 6853 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@1098 6854 </message>
Chris@1098 6855 <message>
Chris@398 6856 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@1098 6857 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6858 </message>
Chris@398 6859 </context>
Chris@398 6860 <context>
Chris@262 6861 <name>PlayParameterRepository::EditCommand</name>
Chris@262 6862 <message>
Chris@262 6863 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 6864 <translation type="obsolete">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 6865 </message>
Chris@398 6866 <message>
Chris@262 6867 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6868 <translation type="obsolete">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6869 </message>
Chris@398 6870 <message>
Chris@262 6871 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6872 <translation type="obsolete">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6873 </message>
Chris@398 6874 <message>
Chris@262 6875 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6876 <translation type="obsolete">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6877 </message>
Chris@398 6878 <message>
Chris@262 6879 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@398 6880 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6881 </message>
Chris@398 6882 <message>
Chris@262 6883 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@398 6884 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@262 6885 </message>
Chris@1 6886 </context>
Chris@1 6887 <context>
Chris@1 6888 <name>PluginParameterBox</name>
Chris@1 6889 <message>
Chris@1098 6890 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="61"/>
Chris@1 6891 <source>This plugin has no adjustable parameters.</source>
Chris@1665 6892 <translation>У этого плагина нет изменяемых параметров.</translation>
Chris@1 6893 </message>
Chris@1 6894 <message>
Chris@1098 6895 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="82"/>
Chris@1 6896 <source>Program</source>
Chris@1 6897 <translation>Программа</translation>
Chris@1 6898 </message>
Chris@1 6899 </context>
Chris@1 6900 <context>
Chris@1 6901 <name>PluginParameterDialog</name>
Chris@1 6902 <message>
Chris@1900 6903 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="101"/>
Chris@1 6904 <source>Name:</source>
Chris@339 6905 <translation>Название:</translation>
Chris@1 6906 </message>
Chris@1 6907 <message>
Chris@1900 6908 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="128"/>
Chris@1 6909 <source>Maker:</source>
Chris@1 6910 <translation>Автор:</translation>
Chris@1 6911 </message>
Chris@1 6912 <message>
Chris@1900 6913 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="134"/>
Chris@1 6914 <source>Copyright: </source>
Chris@143 6915 <translation>Авторские права: </translation>
Chris@1 6916 </message>
Chris@1 6917 <message>
Chris@1900 6918 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="121"/>
Chris@1 6919 <source>Version:</source>
Chris@1 6920 <translation>Версия:</translation>
Chris@1 6921 </message>
Chris@1 6922 <message>
Chris@1900 6923 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="57"/>
Chris@1900 6924 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="181"/>
Chris@1 6925 <source>Plugin Parameters</source>
Chris@1665 6926 <translation>Параметры плагина</translation>
Chris@1 6927 </message>
Chris@1 6928 <message>
Chris@1900 6929 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="312"/>
Chris@1 6930 <source>Channel mismatch</source>
Chris@1 6931 <translation>Несовпадение каналов</translation>
Chris@1 6932 </message>
Chris@1 6933 <message>
Chris@1900 6934 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/>
Chris@1 6935 <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source>
Chris@1665 6936 <translation>Этому плагину нужно хотя бы %1 входных каналов, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, плагин не будет корректно работать.</translation>
Chris@1 6937 </message>
Chris@1 6938 <message>
Chris@1900 6939 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/>
Chris@1 6940 <source>are</source>
Chris@116 6941 <translation>являются</translation>
Chris@1 6942 </message>
Chris@1 6943 <message>
Chris@1900 6944 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/>
Chris@1 6945 <source>is</source>
Chris@116 6946 <translation>является</translation>
Chris@1 6947 </message>
Chris@1 6948 <message>
Chris@1900 6949 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="207"/>
Chris@1 6950 <source>Channels</source>
Chris@1 6951 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 6952 </message>
Chris@1 6953 <message>
Chris@1900 6954 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="330"/>
Chris@1 6955 <source>This plugin accepts no more than %1 input channels,
Chris@1 6956 but %2 are available. Only the first %3 will be used.
Chris@1 6957 </source>
Chris@1665 6958 <translation>Этот плагин принимает не более %1 каналов на входе,
Chris@1665 6959 но доступно %2. Только первые %3 будут использованы.
Chris@143 6960 </translation>
Chris@143 6961 </message>
Chris@143 6962 <message>
Chris@1900 6963 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="337"/>
Chris@1 6964 <source>This plugin only has a single channel input,
Chris@1 6965 but the source has %1 channels.</source>
Chris@1665 6966 <translation>Этот плагин может обрабатывать только один канал,
Chris@143 6967 но у источника %1 каналов.</translation>
Chris@143 6968 </message>
Chris@143 6969 <message>
Chris@1900 6970 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="340"/>
Chris@143 6971 <source>Use mean of source channels</source>
Chris@143 6972 <translation>Использовать среднее значение каналов источника</translation>
Chris@1 6973 </message>
Chris@1 6974 <message>
Chris@1900 6975 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="342"/>
Chris@1 6976 <source>Use channel %1 only</source>
Chris@1 6977 <translation>Использовать только канал %1</translation>
Chris@1 6978 </message>
Chris@1 6979 <message>
Chris@1900 6980 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="146"/>
Chris@1 6981 <source>Output:</source>
Chris@116 6982 <translation>Выход:</translation>
Chris@116 6983 </message>
Chris@116 6984 <message>
Chris@1900 6985 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="213"/>
Chris@116 6986 <source>Processing</source>
Chris@143 6987 <translation>Обработка</translation>
Chris@143 6988 </message>
Chris@143 6989 <message>
Chris@1900 6990 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="394"/>
Chris@143 6991 <source>Window size:</source>
Chris@143 6992 <translation>Размер оконной функции:</translation>
Chris@116 6993 </message>
Chris@116 6994 <message>
Chris@1900 6995 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="396"/>
Chris@116 6996 <source>Audio frames per block:</source>
Chris@116 6997 <translation>Выборок звука на блок:</translation>
Chris@116 6998 </message>
Chris@116 6999 <message>
Chris@1900 7000 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="421"/>
Chris@116 7001 <source>Window increment:</source>
Chris@143 7002 <translation>Шаг:</translation>
Chris@143 7003 </message>
Chris@143 7004 <message>
Chris@1900 7005 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="445"/>
Chris@116 7006 <source>Window shape:</source>
Chris@143 7007 <translation>Форма:</translation>
Chris@143 7008 </message>
Chris@143 7009 <message>
Chris@1900 7010 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="223"/>
Chris@1900 7011 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="592"/>
Chris@116 7012 <source>Advanced &gt;&gt;</source>
Chris@116 7013 <translation>Больше &gt;&gt;</translation>
Chris@116 7014 </message>
Chris@116 7015 <message>
Chris@1900 7016 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="587"/>
Chris@116 7017 <source>Advanced &lt;&lt;</source>
Chris@116 7018 <translation>Меньше &lt;&lt;</translation>
Chris@116 7019 </message>
Chris@116 7020 <message>
Chris@1900 7021 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="165"/>
Chris@262 7022 <source>Input Material</source>
Chris@262 7023 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7024 </message>
Chris@262 7025 <message>
Chris@1900 7026 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="174"/>
Chris@262 7027 <source>Restrict to selection extents</source>
Chris@268 7028 <translation>Только выделение</translation>
Chris@116 7029 </message>
Chris@116 7030 </context>
Chris@116 7031 <context>
Chris@1900 7032 <name>PluginPathConfigurator</name>
Chris@1900 7033 <message>
Chris@1900 7034 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="41"/>
Chris@1900 7035 <source>Move the selected location later in the list</source>
Chris@1900 7036 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7037 </message>
Chris@1900 7038 <message>
Chris@1900 7039 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="47"/>
Chris@1900 7040 <source>Move the selected location earlier in the list</source>
Chris@1900 7041 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7042 </message>
Chris@1900 7043 <message>
Chris@1900 7044 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="53"/>
Chris@1900 7045 <source>Add a new location to the list</source>
Chris@1900 7046 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7047 </message>
Chris@1900 7048 <message>
Chris@1900 7049 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="59"/>
Chris@1900 7050 <source>Remove the selected location from the list</source>
Chris@1900 7051 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7052 </message>
Chris@1900 7053 <message>
Chris@1900 7054 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="64"/>
Chris@1900 7055 <source>Reset to Default</source>
Chris@1900 7056 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7057 </message>
Chris@1900 7058 <message>
Chris@1900 7059 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="65"/>
Chris@1900 7060 <source>Reset the list for this plugin type to its default</source>
Chris@1900 7061 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7062 </message>
Chris@1900 7063 <message>
Chris@1900 7064 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="72"/>
Chris@1900 7065 <source>Review plugins...</source>
Chris@1900 7066 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7067 </message>
Chris@1900 7068 <message>
Chris@1900 7069 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="79"/>
Chris@1900 7070 <source>Plugin locations for plugin type:</source>
Chris@1900 7071 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7072 </message>
Chris@1900 7073 <message>
Chris@1900 7074 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="118"/>
Chris@1900 7075 <source>Vamp</source>
Chris@1900 7076 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7077 </message>
Chris@1900 7078 <message>
Chris@1900 7079 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="120"/>
Chris@1900 7080 <source>LADSPA</source>
Chris@1900 7081 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7082 </message>
Chris@1900 7083 <message>
Chris@1900 7084 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="122"/>
Chris@1900 7085 <source>DSSI</source>
Chris@1900 7086 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7087 </message>
Chris@1900 7088 <message>
Chris@1900 7089 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="127"/>
Chris@1900 7090 <source>Vamp (32-bit)</source>
Chris@1900 7091 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7092 </message>
Chris@1900 7093 <message>
Chris@1900 7094 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="129"/>
Chris@1900 7095 <source>LADSPA (32-bit)</source>
Chris@1900 7096 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7097 </message>
Chris@1900 7098 <message>
Chris@1900 7099 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="131"/>
Chris@1900 7100 <source>DSSI (32-bit)</source>
Chris@1900 7101 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7102 </message>
Chris@1900 7103 <message>
Chris@1900 7104 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="188"/>
Chris@1900 7105 <source>(Variable is currently unset)</source>
Chris@1900 7106 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7107 </message>
Chris@1900 7108 <message>
Chris@1900 7109 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="192"/>
Chris@1900 7110 <source>(Current value begins: &quot;%1 ...&quot;)</source>
Chris@1900 7111 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7112 </message>
Chris@1900 7113 <message>
Chris@1900 7114 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="195"/>
Chris@1900 7115 <source>(Currently set to: &quot;%1&quot;)</source>
Chris@1900 7116 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7117 </message>
Chris@1900 7118 <message>
Chris@1900 7119 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="200"/>
Chris@1900 7120 <source>Allow the %1 environment variable to take priority over this
Chris@1900 7121 %2</source>
Chris@1900 7122 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7123 </message>
Chris@1900 7124 <message>
Chris@1900 7125 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="327"/>
Chris@1900 7126 <source>Choose directory to add</source>
Chris@1900 7127 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7128 </message>
Chris@1900 7129 </context>
Chris@1900 7130 <context>
Chris@1900 7131 <name>PluginReviewDialog</name>
Chris@1900 7132 <message>
Chris@1900 7133 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="31"/>
Chris@1900 7134 <source>Plugins Loaded</source>
Chris@1900 7135 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7136 </message>
Chris@1900 7137 <message>
Chris@1900 7138 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="69"/>
Chris@1900 7139 <source>Type</source>
Chris@1900 7140 <translation type="unfinished">Тип</translation>
Chris@1900 7141 </message>
Chris@1900 7142 <message>
Chris@1900 7143 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="69"/>
Chris@1900 7144 <source>Library</source>
Chris@1900 7145 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7146 </message>
Chris@1900 7147 <message>
Chris@1900 7148 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="70"/>
Chris@1900 7149 <source>Identifier</source>
Chris@1900 7150 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7151 </message>
Chris@1900 7152 <message>
Chris@1900 7153 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="70"/>
Chris@1900 7154 <source>Found in</source>
Chris@1900 7155 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7156 </message>
Chris@1900 7157 <message>
Chris@1900 7158 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="70"/>
Chris@1900 7159 <source>Name</source>
Chris@1900 7160 <translation type="unfinished">Название</translation>
Chris@1900 7161 </message>
Chris@1900 7162 <message>
Chris@1900 7163 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="78"/>
Chris@1900 7164 <source>Vamp</source>
Chris@1900 7165 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7166 </message>
Chris@1900 7167 <message>
Chris@1900 7168 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="95"/>
Chris@1900 7169 <source>DSSI</source>
Chris@1900 7170 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7171 </message>
Chris@1900 7172 <message>
Chris@1900 7173 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="112"/>
Chris@1900 7174 <source>LADSPA</source>
Chris@1900 7175 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7176 </message>
Chris@1900 7177 </context>
Chris@1900 7178 <context>
Chris@116 7179 <name>Preferences</name>
Chris@116 7180 <message>
Chris@1468 7181 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="127"/>
Chris@116 7182 <source>Frequency of concert A</source>
Chris@268 7183 <translation>Частота условной ноты Ля (A)</translation>
Chris@128 7184 </message>
Chris@128 7185 <message>
Chris@1468 7186 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="130"/>
Chris@116 7187 <source>Property box layout</source>
Chris@128 7188 <translation>Внешний вид панели свойств</translation>
Chris@128 7189 </message>
Chris@128 7190 <message>
Chris@1468 7191 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="133"/>
Chris@116 7192 <source>Spectral analysis window shape</source>
Chris@128 7193 <translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation>
Chris@128 7194 </message>
Chris@128 7195 <message>
Chris@1468 7196 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="139"/>
Chris@1098 7197 <source>Normalise audio signal when reading from audio file</source>
Chris@1665 7198 <translation>Нормировать звуковой сигнал при чтении аудиофайлов</translation>
Chris@1098 7199 </message>
Chris@1098 7200 <message>
Chris@1468 7201 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="148"/>
Chris@1468 7202 <source>Load mp3 files in gapless mode</source>
Chris@1665 7203 <translation>Загружать файлы MP3 без интервалов</translation>
Chris@1468 7204 </message>
Chris@1468 7205 <message>
Chris@1468 7206 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="151"/>
Chris@1098 7207 <source>Single fixed sample rate to resample all files to</source>
Chris@1098 7208 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7209 </message>
Chris@1098 7210 <message>
Chris@1468 7211 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="160"/>
Chris@1098 7212 <source>Time display precision</source>
Chris@1665 7213 <translation>Точность показываемого времени</translation>
Chris@1098 7214 </message>
Chris@1098 7215 <message>
Chris@1468 7216 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="163"/>
Chris@1098 7217 <source>Use hours:minutes:seconds format</source>
Chris@1665 7218 <translation>Использовать формат часы:минуты:секунды</translation>
Chris@1098 7219 </message>
Chris@1098 7220 <message>
Chris@1468 7221 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="166"/>
Chris@1098 7222 <source>Label middle C as</source>
Chris@1098 7223 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7224 </message>
Chris@1098 7225 <message>
Chris@1468 7226 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="329"/>
Chris@116 7227 <source>Show boxes for all panes</source>
Chris@128 7228 <translation>Показывать панели для всех окон</translation>
Chris@128 7229 </message>
Chris@128 7230 <message>
Chris@1468 7231 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="330"/>
Chris@116 7232 <source>Show box for current pane only</source>
Chris@143 7233 <translation>Показывать панель только для активного окна</translation>
Chris@128 7234 </message>
Chris@128 7235 <message>
Chris@1468 7236 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="334"/>
Chris@116 7237 <source>Rectangular</source>
Chris@128 7238 <translation>Прямоугольная</translation>
Chris@128 7239 </message>
Chris@128 7240 <message>
Chris@1468 7241 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="335"/>
Chris@116 7242 <source>Triangular</source>
Chris@128 7243 <translation>Треугольная</translation>
Chris@128 7244 </message>
Chris@128 7245 <message>
Chris@1468 7246 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="336"/>
Chris@116 7247 <source>Hamming</source>
Chris@128 7248 <translation>Хамминга</translation>
Chris@128 7249 </message>
Chris@128 7250 <message>
Chris@1468 7251 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="338"/>
Chris@116 7252 <source>Blackman</source>
Chris@128 7253 <translation>Блэкмена</translation>
Chris@128 7254 </message>
Chris@128 7255 <message>
Chris@1468 7256 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="339"/>
Chris@116 7257 <source>Gaussian</source>
Chris@128 7258 <translation>Гауссова</translation>
Chris@128 7259 </message>
Chris@128 7260 <message>
Chris@1468 7261 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="340"/>
Chris@116 7262 <source>Parzen</source>
Chris@128 7263 <translation>Парзена</translation>
Chris@128 7264 </message>
Chris@128 7265 <message>
Chris@1468 7266 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="341"/>
Chris@116 7267 <source>Nuttall</source>
Chris@128 7268 <translation>Нутталла</translation>
Chris@128 7269 </message>
Chris@128 7270 <message>
Chris@1468 7271 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="342"/>
Chris@116 7272 <source>Blackman-Harris</source>
Chris@128 7273 <translation>Блэкмена-Харриса</translation>
Chris@128 7274 </message>
Chris@128 7275 <message>
Chris@2112 7276 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="384"/>
Chris@2112 7277 <source>C0 - middle of octave scale</source>
Chris@2112 7278 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 7279 </message>
Chris@2112 7280 <message>
Chris@2112 7281 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="385"/>
Chris@2112 7282 <source>C3 - common MIDI sequencer convention</source>
Chris@2112 7283 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 7284 </message>
Chris@2112 7285 <message>
Chris@1468 7286 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="386"/>
Chris@2112 7287 <source>C4 - ASA American standard</source>
Chris@1098 7288 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7289 </message>
Chris@1098 7290 <message>
Chris@1468 7291 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="387"/>
Chris@1098 7292 <source>C5 - used in Cakewalk and others</source>
Chris@1098 7293 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7294 </message>
Chris@1098 7295 <message>
Chris@2112 7296 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="397"/>
Chris@116 7297 <source>Preferences</source>
Chris@128 7298 <translation>Параметры</translation>
Chris@128 7299 </message>
Chris@128 7300 <message>
Chris@1468 7301 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="136"/>
Chris@116 7302 <source>Playback resampler type</source>
Chris@128 7303 <translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation>
Chris@128 7304 </message>
Chris@128 7305 <message>
Chris@1468 7306 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="347"/>
Chris@116 7307 <source>Fastest</source>
Chris@128 7308 <translation>Самый быстрый</translation>
Chris@128 7309 </message>
Chris@128 7310 <message>
Chris@1468 7311 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="348"/>
Chris@116 7312 <source>Standard</source>
Chris@128 7313 <translation>Обычный</translation>
Chris@128 7314 </message>
Chris@128 7315 <message>
Chris@1468 7316 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="349"/>
Chris@116 7317 <source>Highest quality</source>
Chris@128 7318 <translation>Наивысшего качества</translation>
Chris@128 7319 </message>
Chris@128 7320 <message>
Chris@1468 7321 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="121"/>
Chris@262 7322 <source>Spectrogram y-axis interpolation:</source>
Chris@268 7323 <translation>Интерполяция оси Y спектрограммы:</translation>
Chris@262 7324 </message>
Chris@262 7325 <message>
Chris@1468 7326 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="142"/>
Chris@262 7327 <source>Omit temporaries from Recent Files menu</source>
Chris@268 7328 <translation>Пропускать временные файлы в меню недавно открывавшихся</translation>
Chris@262 7329 </message>
Chris@262 7330 <message>
Chris@1468 7331 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="145"/>
Chris@262 7332 <source>Resample mismatching files on import</source>
Chris@268 7333 <translation>Ресэмплировать файлы при импорте</translation>
Chris@262 7334 </message>
Chris@262 7335 <message>
Chris@1468 7336 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="154"/>
Chris@262 7337 <source>Location for cache file directory</source>
Chris@268 7338 <translation>Расположение каталога с кэшем</translation>
Chris@262 7339 </message>
Chris@262 7340 <message>
Chris@1468 7341 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="157"/>
Chris@262 7342 <source>Background colour preference</source>
Chris@268 7343 <translation>Предпочитаемый цвет фона</translation>
Chris@262 7344 </message>
Chris@262 7345 <message>
Chris@1468 7346 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="169"/>
Chris@262 7347 <source>Font size for text overlays</source>
Chris@268 7348 <translation>Кегль шрифта для текстовых перекрытий</translation>
Chris@262 7349 </message>
Chris@262 7350 <message>
Chris@1468 7351 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="172"/>
Chris@262 7352 <source>Show splash screen on startup</source>
Chris@268 7353 <translation>Показывать заставку при старте программы</translation>
Chris@262 7354 </message>
Chris@262 7355 <message>
Chris@1468 7356 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="337"/>
Chris@262 7357 <source>Hann</source>
Chris@268 7358 <translation>Хэнна</translation>
Chris@262 7359 </message>
Chris@262 7360 <message>
Chris@2112 7361 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="366"/>
Chris@262 7362 <source>Follow desktop theme</source>
Chris@268 7363 <translation>Использовать параметры окружения</translation>
Chris@262 7364 </message>
Chris@262 7365 <message>
Chris@2112 7366 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="367"/>
Chris@262 7367 <source>Dark background</source>
Chris@268 7368 <translation>Темный фон</translation>
Chris@262 7369 </message>
Chris@262 7370 <message>
Chris@2112 7371 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="368"/>
Chris@262 7372 <source>Light background</source>
Chris@268 7373 <translation>Светлый фон</translation>
Chris@116 7374 </message>
Chris@339 7375 <message>
Chris@1468 7376 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="124"/>
Chris@339 7377 <source>Spectrogram x-axis interpolation:</source>
Chris@339 7378 <translation>Интерполяция спектрограммы по оси X:</translation>
Chris@339 7379 </message>
Chris@339 7380 <message>
Chris@1468 7381 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="354"/>
Chris@2112 7382 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="360"/>
Chris@339 7383 <source>None</source>
Chris@339 7384 <translation>Нет</translation>
Chris@339 7385 </message>
Chris@339 7386 <message>
Chris@1468 7387 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="355"/>
Chris@2112 7388 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="361"/>
Chris@339 7389 <source>Linear interpolation</source>
Chris@339 7390 <translation>Линейная интерполяция</translation>
Chris@339 7391 </message>
Chris@339 7392 <message>
Chris@339 7393 <source>4 x Oversampling</source>
Chris@2112 7394 <translation type="vanished">4 × пересэмплированная</translation>
Chris@2112 7395 </message>
Chris@2112 7396 <message>
Chris@339 7397 <source>4 x Oversampling with interpolation</source>
Chris@2112 7398 <translation type="vanished">4 × пересэмплированная с интерполяцией</translation>
Chris@339 7399 </message>
Chris@339 7400 <message>
Chris@339 7401 <source>Time display format</source>
Chris@1098 7402 <translation type="vanished">Формат отображения времени</translation>
Chris@1098 7403 </message>
Chris@1098 7404 <message>
Chris@2112 7405 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="373"/>
Chris@339 7406 <source>Standard (to millisecond)</source>
Chris@1665 7407 <translation>Обычная (до мс)</translation>
Chris@339 7408 </message>
Chris@339 7409 <message>
Chris@2112 7410 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="374"/>
Chris@339 7411 <source>High resolution (to microsecond)</source>
Chris@339 7412 <translation>Высокое разрешение (до мкс)</translation>
Chris@339 7413 </message>
Chris@339 7414 <message>
Chris@2112 7415 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="375"/>
Chris@339 7416 <source>24 FPS</source>
Chris@339 7417 <translation>24 кадра/с</translation>
Chris@339 7418 </message>
Chris@339 7419 <message>
Chris@2112 7420 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="376"/>
Chris@339 7421 <source>25 FPS</source>
Chris@339 7422 <translation>25 кадров/с</translation>
Chris@339 7423 </message>
Chris@339 7424 <message>
Chris@2112 7425 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="377"/>
Chris@339 7426 <source>30 FPS</source>
Chris@339 7427 <translation>30 кадров/с</translation>
Chris@339 7428 </message>
Chris@339 7429 <message>
Chris@2112 7430 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="378"/>
Chris@339 7431 <source>50 FPS</source>
Chris@339 7432 <translation>50 кадров/с</translation>
Chris@339 7433 </message>
Chris@339 7434 <message>
Chris@2112 7435 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="379"/>
Chris@339 7436 <source>60 FPS</source>
Chris@339 7437 <translation>60 кадров/с</translation>
Chris@339 7438 </message>
Chris@116 7439 </context>
Chris@116 7440 <context>
Chris@116 7441 <name>PreferencesDialog</name>
Chris@116 7442 <message>
Chris@1900 7443 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="78"/>
Chris@116 7444 <source>Apply</source>
Chris@116 7445 <translation>Применить</translation>
Chris@116 7446 </message>
Chris@116 7447 <message>
Chris@1900 7448 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="407"/>
Chris@1900 7449 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="429"/>
Chris@1900 7450 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="435"/>
Chris@1900 7451 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="440"/>
Chris@1900 7452 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="445"/>
Chris@1900 7453 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="462"/>
Chris@1900 7454 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="467"/>
Chris@1900 7455 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="482"/>
Chris@1900 7456 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="566"/>
Chris@1900 7457 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="571"/>
Chris@1900 7458 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="598"/>
Chris@1900 7459 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="602"/>
Chris@1900 7460 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="606"/>
Chris@1900 7461 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="611"/>
Chris@116 7462 <source>%1:</source>
Chris@116 7463 <translation>%1:</translation>
Chris@116 7464 </message>
Chris@116 7465 <message>
Chris@1900 7466 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="412"/>
Chris@1098 7467 <source>Default spectrogram colour:</source>
Chris@1665 7468 <translation>Цвет спектрограммы по умолчанию:</translation>
Chris@1098 7469 </message>
Chris@1098 7470 <message>
Chris@1900 7471 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="416"/>
Chris@1098 7472 <source>Default melodic spectrogram colour:</source>
Chris@1665 7473 <translation>Цвет спектрограммы мелодического диапазона по умолчанию:</translation>
Chris@1098 7474 </message>
Chris@1098 7475 <message>
Chris@1900 7476 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="420"/>
Chris@1098 7477 <source>Default colour 3D plot colour:</source>
Chris@1665 7478 <translation>Цвет трёхмерного графика по умолчанию:</translation>
Chris@1098 7479 </message>
Chris@1098 7480 <message>
Chris@1900 7481 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="621"/>
Chris@1468 7482 <source>&amp;Other</source>
Chris@1665 7483 <translation>&amp;Прочее</translation>
Chris@1468 7484 </message>
Chris@1468 7485 <message>
Chris@1900 7486 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="626"/>
Chris@116 7487 <source>OK</source>
Chris@116 7488 <translation>ОК</translation>
Chris@116 7489 </message>
Chris@116 7490 <message>
Chris@1900 7491 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="627"/>
Chris@116 7492 <source>Cancel</source>
Chris@116 7493 <translation>Отменить</translation>
Chris@1 7494 </message>
Chris@262 7495 <message>
Chris@1900 7496 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="64"/>
Chris@262 7497 <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source>
Chris@1665 7498 <translation>Параметры Sonic Visualiser</translation>
Chris@339 7499 </message>
Chris@339 7500 <message>
Chris@1900 7501 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="152"/>
Chris@1468 7502 <source>Green</source>
Chris@1665 7503 <translation>Зелёный</translation>
Chris@1468 7504 </message>
Chris@1468 7505 <message>
Chris@1900 7506 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="239"/>
Chris@1900 7507 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="665"/>
Chris@1900 7508 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="680"/>
Chris@1468 7509 <source>(auto)</source>
Chris@1665 7510 <translation>(авто)</translation>
Chris@1468 7511 </message>
Chris@1468 7512 <message>
Chris@1900 7513 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="273"/>
Chris@262 7514 <source>&lt;home directory&gt;</source>
Chris@268 7515 <translation>&lt;домашний каталог&gt;</translation>
Chris@268 7516 </message>
Chris@268 7517 <message>
Chris@1900 7518 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="323"/>
Chris@659 7519 <source>Follow system locale</source>
Chris@1665 7520 <translation>Использовать системные настройки</translation>
Chris@659 7521 </message>
Chris@659 7522 <message>
Chris@1900 7523 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="337"/>
Chris@659 7524 <source>Russian</source>
Chris@1665 7525 <translation>Русский</translation>
Chris@659 7526 </message>
Chris@659 7527 <message>
Chris@1900 7528 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="338"/>
Chris@659 7529 <source>British English</source>
Chris@1665 7530 <translation>Английский (Великобритания)</translation>
Chris@659 7531 </message>
Chris@659 7532 <message>
Chris@1900 7533 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="339"/>
Chris@659 7534 <source>American English</source>
Chris@1665 7535 <translation>Английский (США)</translation>
Chris@659 7536 </message>
Chris@659 7537 <message>
Chris@1900 7538 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="340"/>
Chris@659 7539 <source>Czech</source>
Chris@1665 7540 <translation>Чешский</translation>
Chris@659 7541 </message>
Chris@659 7542 <message>
Chris@1900 7543 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="424"/>
Chris@1468 7544 <source>Overview waveform colour:</source>
Chris@1665 7545 <translation>Цвет миниатюры волнового сигнала:</translation>
Chris@1468 7546 </message>
Chris@1468 7547 <message>
Chris@1900 7548 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="490"/>
Chris@1468 7549 <source>Run Vamp plugins in separate process:</source>
Chris@1665 7550 <translation>Запускать плагины VAMP отдельным процессом:</translation>
Chris@1468 7551 </message>
Chris@1468 7552 <message>
Chris@1900 7553 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="506"/>
Chris@1468 7554 <source>Default session template when loading audio files:</source>
Chris@1665 7555 <translation>Шаблон сессии по умолчанию при загрузке аудиофайлов:</translation>
Chris@1468 7556 </message>
Chris@1468 7557 <message>
Chris@1900 7558 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="513"/>
Chris@1468 7559 <source>(Use &quot;%1&quot; in the File menu to add to these.)</source>
Chris@1665 7560 <translation>Используйте команду «%1» в меню «Файл», чтобы создать новые шаблоны.</translation>
Chris@1468 7561 </message>
Chris@1468 7562 <message>
Chris@1900 7563 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="514"/>
Chris@1468 7564 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@1665 7565 <translation>Экспортировать сессию как шаблон…</translation>
Chris@1468 7566 </message>
Chris@1468 7567 <message>
Chris@1900 7568 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="556"/>
Chris@1468 7569 <source>Audio service:</source>
Chris@1665 7570 <translation>Звуковой движок:</translation>
Chris@1468 7571 </message>
Chris@1468 7572 <message>
Chris@1900 7573 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="560"/>
Chris@1468 7574 <source>Audio playback device:</source>
Chris@1665 7575 <translation>Устройство воспроизведения:</translation>
Chris@1468 7576 </message>
Chris@1468 7577 <message>
Chris@1900 7578 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="563"/>
Chris@1468 7579 <source>Audio record device:</source>
Chris@1665 7580 <translation>Устройство записи:</translation>
Chris@1468 7581 </message>
Chris@1468 7582 <message>
Chris@1900 7583 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="579"/>
Chris@1468 7584 <source>A&amp;udio I/O</source>
Chris@1665 7585 <translation>&amp;Звуковой вход/выход</translation>
Chris@1468 7586 </message>
Chris@1468 7587 <message>
Chris@1900 7588 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="589"/>
Chris@1900 7589 <source>&amp;Plugins</source>
Chris@1900 7590 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7591 </message>
Chris@1900 7592 <message>
Chris@1900 7593 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="598"/>
Chris@659 7594 <source>User interface language</source>
Chris@1665 7595 <translation>Язык интерфейса</translation>
Chris@659 7596 </message>
Chris@659 7597 <message>
Chris@1900 7598 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="602"/>
Chris@1098 7599 <source>Allow network usage</source>
Chris@1665 7600 <translation>Разрешить выход в Сеть</translation>
Chris@1098 7601 </message>
Chris@1098 7602 <message>
Chris@262 7603 <source>&amp;General</source>
Chris@1468 7604 <translation type="vanished">О&amp;бщие</translation>
Chris@1468 7605 </message>
Chris@1468 7606 <message>
Chris@1900 7607 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="402"/>
Chris@1098 7608 <source>Draw layers at Retina resolution:</source>
Chris@1665 7609 <translation>Рисовать слои в разрешении Retina:</translation>
Chris@1098 7610 </message>
Chris@1098 7611 <message>
Chris@1900 7612 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="521"/>
Chris@470 7613 <source>Standard Waveform</source>
Chris@1665 7614 <translation>Обычная волновая форма сигнала</translation>
Chris@470 7615 </message>
Chris@470 7616 <message>
Chris@1900 7617 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="546"/>
Chris@470 7618 <source>Session &amp;Template</source>
Chris@1665 7619 <translation>&amp;Шаблон сессий</translation>
Chris@470 7620 </message>
Chris@470 7621 <message>
Chris@1900 7622 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="873"/>
Chris@262 7623 <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source>
Chris@268 7624 <translation>Выберите каталог для хранения кэша</translation>
Chris@268 7625 </message>
Chris@268 7626 <message>
Chris@1900 7627 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1012"/>
Chris@262 7628 <source>Preferences</source>
Chris@268 7629 <translation>Параметры</translation>
Chris@268 7630 </message>
Chris@268 7631 <message>
Chris@1900 7632 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1013"/>
Chris@262 7633 <source>&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.&lt;/p&gt;</source>
Chris@268 7634 <translation>&lt;b&gt;Требуется перезапуск программы&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Некоторые изменившиеся параметры не могут быть учтены без перезапуска Sonic Visualiser.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Завершите работу с программой и повторно запустите ее, чтобы внесенные изменения возымели эффект.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@268 7635 </message>
Chris@268 7636 <message>
Chris@1900 7637 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1046"/>
Chris@262 7638 <source>Preferences Changed</source>
Chris@268 7639 <translation>Параметры изменены</translation>
Chris@268 7640 </message>
Chris@268 7641 <message>
Chris@1900 7642 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1047"/>
Chris@262 7643 <source>Some preferences have been changed but not applied.
Chris@262 7644 Apply them before closing?</source>
Chris@268 7645 <translation>Некоторые параметры работы программы
Chris@268 7646 были изменены, но не применены.
Chris@268 7647 Применить их перед закрытием?</translation>
Chris@268 7648 </message>
Chris@268 7649 <message>
Chris@268 7650 <source>Playback audio device:</source>
Chris@1098 7651 <translation type="vanished">Устройство воспроизведения:</translation>
Chris@1098 7652 </message>
Chris@1098 7653 <message>
Chris@1900 7654 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="453"/>
Chris@268 7655 <source>&amp;Appearance</source>
Chris@268 7656 <translation>Об&amp;лик</translation>
Chris@268 7657 </message>
Chris@268 7658 <message>
Chris@1900 7659 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="497"/>
Chris@268 7660 <source>Anal&amp;ysis</source>
Chris@268 7661 <translation>&amp;Анализ</translation>
Chris@262 7662 </message>
Chris@262 7663 </context>
Chris@262 7664 <context>
Chris@262 7665 <name>ProgressDialog</name>
Chris@262 7666 <message>
Chris@1791 7667 <location filename="../svgui/widgets/ProgressDialog.cpp" line="31"/>
Chris@262 7668 <source>Cancel</source>
Chris@268 7669 <translation>Отменить</translation>
Chris@262 7670 </message>
Chris@1 7671 </context>
Chris@1 7672 <context>
Chris@1 7673 <name>PropertyBox</name>
Chris@1 7674 <message>
Chris@2072 7675 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="219"/>
Chris@1 7676 <source>Show</source>
Chris@1 7677 <translation>Показать</translation>
Chris@1 7678 </message>
Chris@1 7679 <message>
Chris@1 7680 <source>Play</source>
Chris@1468 7681 <translation type="vanished">Воспроизвести</translation>
Chris@1468 7682 </message>
Chris@1468 7683 <message>
Chris@1 7684 <source>Playback Pan / Balance</source>
Chris@1468 7685 <translation type="vanished">Панорама/баланс при воспроизведении</translation>
Chris@1468 7686 </message>
Chris@1468 7687 <message>
Chris@116 7688 <source>Playback Gain</source>
Chris@1468 7689 <translation type="vanished">Усиление воспроизведения</translation>
Chris@1468 7690 </message>
Chris@1468 7691 <message>
Chris@116 7692 <source>dB</source>
Chris@1468 7693 <translation type="vanished">Дб</translation>
Chris@1468 7694 </message>
Chris@1468 7695 <message>
Chris@1468 7696 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="169"/>
Chris@1468 7697 <source>Click to toggle playback</source>
Chris@1468 7698 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7699 </message>
Chris@1468 7700 <message>
Chris@2418 7701 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="747"/>
Chris@1098 7702 <source>Set playback clip:</source>
Chris@1098 7703 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7704 </message>
Chris@1098 7705 <message>
Chris@2418 7706 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="822"/>
Chris@1468 7707 <source>Adjust playback level and pan of %1</source>
Chris@1468 7708 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7709 </message>
Chris@1468 7710 <message>
Chris@2418 7711 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="823"/>
Chris@2112 7712 <source>click then drag to adjust, ctrl+click to reset</source>
Chris@2112 7713 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 7714 </message>
Chris@2112 7715 <message>
Chris@2418 7716 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="829"/>
Chris@1468 7717 <source>Change sound used for playback (currently &quot;%1&quot;)</source>
Chris@1468 7718 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7719 </message>
Chris@1468 7720 <message>
Chris@2418 7721 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="839"/>
Chris@116 7722 <source> (current value: %1%2)</source>
Chris@128 7723 <translation> (текущее значение: %1%2)</translation>
Chris@128 7724 </message>
Chris@128 7725 <message>
Chris@2418 7726 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="841"/>
Chris@116 7727 <source> (current value: %1)</source>
Chris@128 7728 <translation> (текущее значение: %1)</translation>
Chris@128 7729 </message>
Chris@128 7730 <message>
Chris@2418 7731 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="843"/>
Chris@2112 7732 <source>drag up/down to adjust, ctrl+click to reset</source>
Chris@2112 7733 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 7734 </message>
Chris@2112 7735 <message>
Chris@2418 7736 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="846"/>
Chris@116 7737 <source>Toggle Visibility of %1</source>
Chris@128 7738 <translation>Переключить видимость %1</translation>
Chris@128 7739 </message>
Chris@128 7740 <message>
Chris@2418 7741 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="849"/>
Chris@116 7742 <source>Toggle Playback of %1</source>
Chris@128 7743 <translation>Переключить воспроизведение %1</translation>
Chris@128 7744 </message>
Chris@128 7745 <message>
Chris@2418 7746 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="856"/>
Chris@116 7747 <source>Toggle %1 property of %2</source>
Chris@128 7748 <translation>Переключить %1 свойство %2</translation>
Chris@128 7749 </message>
Chris@128 7750 <message>
Chris@2418 7751 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="863"/>
Chris@116 7752 <source>Adjust %1 property of %2%3</source>
Chris@128 7753 <translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation>
Chris@116 7754 </message>
Chris@262 7755 <message>
Chris@2418 7756 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="871"/>
Chris@2112 7757 <source>%1%2: %3</source>
Chris@2159 7758 <translation>%1%2: %3</translation>
Chris@2112 7759 </message>
Chris@2112 7760 <message>
Chris@2418 7761 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="874"/>
Chris@2112 7762 <source>%1%2</source>
Chris@2159 7763 <translation>%1%2</translation>
Chris@2112 7764 </message>
Chris@2112 7765 <message>
Chris@262 7766 <source>Add New Colour...</source>
Chris@1468 7767 <translation type="vanished">Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 7768 </message>
Chris@1468 7769 <message>
Chris@262 7770 <source>Name New Colour</source>
Chris@1468 7771 <translation type="vanished">Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 7772 </message>
Chris@1468 7773 <message>
Chris@262 7774 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@1468 7775 <translation type="vanished">Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 7776 </message>
Chris@1468 7777 <message>
Chris@262 7778 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@1468 7779 <translation type="vanished">Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@262 7780 </message>
Chris@116 7781 </context>
Chris@116 7782 <context>
Chris@116 7783 <name>PropertyContainer</name>
Chris@116 7784 <message>
Chris@1098 7785 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="157"/>
Chris@116 7786 <source>yes</source>
Chris@128 7787 <translation>да</translation>
Chris@128 7788 </message>
Chris@128 7789 <message>
Chris@1098 7790 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="158"/>
Chris@116 7791 <source>on</source>
Chris@128 7792 <translation>вкл</translation>
Chris@128 7793 </message>
Chris@128 7794 <message>
Chris@1098 7795 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="159"/>
Chris@116 7796 <source>true</source>
Chris@143 7797 <translation>правда</translation>
Chris@116 7798 </message>
Chris@116 7799 <message>
Chris@1098 7800 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="161"/>
Chris@116 7801 <source>no</source>
Chris@128 7802 <translation>нет</translation>
Chris@128 7803 </message>
Chris@128 7804 <message>
Chris@1098 7805 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="162"/>
Chris@116 7806 <source>off</source>
Chris@128 7807 <translation>выкл</translation>
Chris@128 7808 </message>
Chris@128 7809 <message>
Chris@1098 7810 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="163"/>
Chris@116 7811 <source>false</source>
Chris@143 7812 <translation>ложь</translation>
Chris@116 7813 </message>
Chris@398 7814 <message>
Chris@1468 7815 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="251"/>
Chris@398 7816 <source>Set %1 Property</source>
Chris@414 7817 <translation>Установить свойство %1</translation>
Chris@398 7818 </message>
Chris@1 7819 </context>
Chris@1 7820 <context>
Chris@1 7821 <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name>
Chris@1 7822 <message>
Chris@1 7823 <source>Set %1 Property</source>
Chris@398 7824 <translation type="obsolete">Установить свойство %1</translation>
Chris@1 7825 </message>
Chris@1 7826 </context>
Chris@1 7827 <context>
Chris@116 7828 <name>PropertyStack</name>
Chris@116 7829 <message>
Chris@2418 7830 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="287"/>
Chris@116 7831 <source>Click to change the current active layer</source>
Chris@128 7832 <translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation>
Chris@116 7833 </message>
Chris@262 7834 <message>
Chris@2418 7835 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="270"/>
Chris@262 7836 <source>Change Layer Visibility</source>
Chris@268 7837 <translation>Переключить видимость слоя</translation>
Chris@262 7838 </message>
Chris@116 7839 </context>
Chris@116 7840 <context>
Chris@116 7841 <name>QApplication</name>
Chris@116 7842 <message>
Chris@116 7843 <source>
Chris@116 7844 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
Chris@116 7845 for semantic music analysis and annotation.
Chris@116 7846
Chris@116 7847 Usage:
Chris@116 7848
Chris@116 7849 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;file&gt; ...]
Chris@116 7850
Chris@116 7851 --no-audio: Do not attempt to open an audio output device
Chris@116 7852 --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control
Chris@116 7853 &lt;file&gt;: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.
Chris@116 7854 </source>
Chris@2418 7855 <translation type="vanished">
Chris@143 7856 Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых данных
Chris@143 7857 с целью семантического анализа и аннотации музыки.
Chris@143 7858
Chris@143 7859 Использование:
Chris@143 7860
Chris@143 7861 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;файл&gt; ...]
Chris@143 7862
Chris@143 7863 --no-audio: не пытаться открыть устройство звукового вывода
Chris@143 7864 --no-osc: не предоставлять порт Open Sound Control для удалённого управления
Chris@143 7865 &lt;файл&gt;: можно указать один и более файлов Sonic Visualiser (.sv) и звуковых файлов.
Chris@143 7866 </translation>
Chris@116 7867 </message>
Chris@262 7868 <message>
Chris@2456 7869 <location filename="../main/main.cpp" line="252"/>
Chris@262 7870 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@268 7871 <translation>Sonic Visualiser</translation>
Chris@262 7872 </message>
Chris@2418 7873 <message>
Chris@2456 7874 <location filename="../main/main.cpp" line="257"/>
Chris@2418 7875 <source>
Chris@2418 7876 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
Chris@2418 7877 for semantic music analysis and annotation.</source>
Chris@2418 7878 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 7879 </message>
Chris@2418 7880 <message>
Chris@2456 7881 <location filename="../main/main.cpp" line="263"/>
Chris@2418 7882 <source>Do not attempt to open an audio output device.</source>
Chris@2418 7883 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 7884 </message>
Chris@2418 7885 <message>
Chris@2456 7886 <location filename="../main/main.cpp" line="266"/>
Chris@2418 7887 <source>Do not provide an Open Sound Control port for remote control.</source>
Chris@2418 7888 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 7889 </message>
Chris@2418 7890 <message>
Chris@2456 7891 <location filename="../main/main.cpp" line="269"/>
Chris@2418 7892 <source>Do not show a splash screen.</source>
Chris@2418 7893 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 7894 </message>
Chris@2418 7895 <message>
Chris@2456 7896 <location filename="../main/main.cpp" line="272"/>
Chris@2418 7897 <source>Batch run the Open Sound Control script found in the given file. Supply &quot;-&quot; as file to read from stdin. Scripts consist of /command arg1 arg2 ... OSC control lines, optionally interleaved with numbers to specify pauses in seconds.</source>
Chris@2418 7898 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 7899 </message>
Chris@2418 7900 <message>
Chris@2456 7901 <location filename="../main/main.cpp" line="276"/>
Chris@2418 7902 <source>Clear any saved settings and reset to first-run behaviour.</source>
Chris@2418 7903 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 7904 </message>
Chris@2418 7905 <message>
Chris@2456 7906 <location filename="../main/main.cpp" line="279"/>
Chris@2418 7907 <source>One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.</source>
Chris@2418 7908 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 7909 </message>
Chris@116 7910 </context>
Chris@116 7911 <context>
Chris@1 7912 <name>QFile</name>
Chris@1 7913 <message>
Chris@2418 7914 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="64"/>
Chris@1098 7915 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="69"/>
Chris@1 7916 <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@1 7917 <translation>Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@1 7918 </message>
Chris@1 7919 <message>
Chris@2418 7920 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="66"/>
Chris@1098 7921 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="72"/>
Chris@1 7922 <source>Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1 7923 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1 7924 </message>
Chris@262 7925 <message>
Chris@1098 7926 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="31"/>
Chris@1098 7927 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="43"/>
Chris@262 7928 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be retrieved</source>
Chris@268 7929 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть получен</translation>
Chris@1 7930 </message>
Chris@1 7931 </context>
Chris@1 7932 <context>
Chris@1 7933 <name>QMessageBox</name>
Chris@1 7934 <message>
Chris@2418 7935 <location filename="../main/main.cpp" line="609"/>
Chris@2456 7936 <location filename="../main/main.cpp" line="614"/>
Chris@1 7937 <source>Failed to open file</source>
Chris@1 7938 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@1 7939 </message>
Chris@1 7940 <message>
Chris@2456 7941 <location filename="../main/main.cpp" line="610"/>
Chris@262 7942 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@268 7943 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть открыт</translation>
Chris@262 7944 </message>
Chris@286 7945 <message>
Chris@2456 7946 <location filename="../main/main.cpp" line="615"/>
Chris@286 7947 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please load at least one audio file before importing annotation data</source>
Chris@414 7948 <translation>&lt;b&gt;Нужны звуковые данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Загрузите хотя бы один звуковой файл перед импортом аннотаций</translation>
Chris@286 7949 </message>
Chris@262 7950 </context>
Chris@262 7951 <context>
Chris@1098 7952 <name>QObject</name>
Chris@1098 7953 <message>
Chris@2065 7954 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="152"/>
Chris@1468 7955 <source>External plugin host executable does not appear to be installed</source>
Chris@1468 7956 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7957 </message>
Chris@1468 7958 <message>
Chris@2065 7959 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="304"/>
Chris@1468 7960 <source>Could not start external plugin host</source>
Chris@1468 7961 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7962 </message>
Chris@1468 7963 <message>
Chris@2065 7964 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="320"/>
Chris@1468 7965 <source>External plugin host exited unexpectedly while listing plugins</source>
Chris@1468 7966 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7967 </message>
Chris@1468 7968 <message>
Chris@2065 7969 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="324"/>
Chris@1468 7970 <source>External plugin host invocation failed: %1</source>
Chris@1468 7971 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7972 </message>
Chris@1468 7973 <message>
Chris@2418 7974 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="208"/>
Chris@2065 7975 <source>Library file could not be opened</source>
Chris@2065 7976 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7977 </message>
Chris@2065 7978 <message>
Chris@2418 7979 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="214"/>
Chris@2065 7980 <source>Library has wrong architecture - possibly a 32-bit plugin installed in a 64-bit plugin folder</source>
Chris@2065 7981 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7982 </message>
Chris@2065 7983 <message>
Chris@2418 7984 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="217"/>
Chris@2065 7985 <source>Library has wrong architecture - possibly a 64-bit plugin installed in a 32-bit plugin folder</source>
Chris@2065 7986 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7987 </message>
Chris@2065 7988 <message>
Chris@2418 7989 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="223"/>
Chris@2065 7990 <source>Library depends on another library that cannot be found: %1</source>
Chris@2065 7991 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7992 </message>
Chris@2065 7993 <message>
Chris@2418 7994 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="229"/>
Chris@2065 7995 <source>Library cannot be loaded: %1</source>
Chris@2065 7996 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 7997 </message>
Chris@2065 7998 <message>
Chris@2418 7999 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="234"/>
Chris@2072 8000 <source>Permission to load library was refused</source>
Chris@2072 8001 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2072 8002 </message>
Chris@2072 8003 <message>
Chris@2418 8004 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="239"/>
Chris@2065 8005 <source>Not a valid plugin library (no descriptor found)</source>
Chris@2065 8006 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8007 </message>
Chris@2065 8008 <message>
Chris@2418 8009 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="244"/>
Chris@2065 8010 <source>Library contains no plugins</source>
Chris@2065 8011 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8012 </message>
Chris@2065 8013 <message>
Chris@2418 8014 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="250"/>
Chris@2065 8015 <source>Unknown error</source>
Chris@2065 8016 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8017 </message>
Chris@2065 8018 <message numerus="yes">
Chris@2418 8019 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="265"/>
Chris@2065 8020 <source>... and %n further failure(s)</source>
Chris@2065 8021 <translation type="unfinished">
Chris@2065 8022 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 8023 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 8024 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 8025 </translation>
Chris@2065 8026 </message>
Chris@2065 8027 <message>
Chris@2418 8028 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="287"/>
Chris@1611 8029 <source>&lt;b&gt;Failed to scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to scan for plugins at startup. Possibly the plugin checker program was not correctly installed alongside %1?&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 8030 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8031 </message>
Chris@1468 8032 <message>
Chris@2418 8033 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="294"/>
Chris@1468 8034 <source>&lt;b&gt;Did not scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apparently no scan for plugins was attempted (internal error?)&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 8035 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8036 </message>
Chris@1468 8037 <message>
Chris@2418 8038 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="310"/>
Chris@2072 8039 <source>&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source>
Chris@2072 8040 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2072 8041 </message>
Chris@2072 8042 <message>
Chris@1468 8043 <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source>
Chris@2072 8044 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Не удалось загрузить плагины&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось загрузить одну или больше библиотек плагинов:&lt;/p&gt;</translation>
Chris@2072 8045 </message>
Chris@2072 8046 <message>
Chris@2418 8047 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="312"/>
Chris@1468 8048 <source>&lt;p&gt;These plugins may be incompatible with the system, and will be ignored during this run of %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 8049 <translation>&lt;p&gt;Эти плагины могут быть несовместимы с программой и будут проигнорированы при работе в %1.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1468 8050 </message>
Chris@1468 8051 <message>
Chris@2065 8052 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="152"/>
Chris@2065 8053 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="173"/>
Chris@1468 8054 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 8055 <translation type="unfinished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1468 8056 </message>
Chris@1468 8057 <message>
Chris@2065 8058 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="156"/>
Chris@1468 8059 <source>Green</source>
Chris@1665 8060 <translation>Зелёный</translation>
Chris@1468 8061 </message>
Chris@1468 8062 <message>
Chris@2065 8063 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="157"/>
Chris@1468 8064 <source>White on Black</source>
Chris@1665 8065 <translation>Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 8066 </message>
Chris@1468 8067 <message>
Chris@2065 8068 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="158"/>
Chris@1468 8069 <source>Black on White</source>
Chris@1665 8070 <translation>Чёрное на белом</translation>
Chris@1468 8071 </message>
Chris@1468 8072 <message>
Chris@2065 8073 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="159"/>
Chris@1468 8074 <source>Cherry</source>
Chris@1665 8075 <translation>Вишня</translation>
Chris@1468 8076 </message>
Chris@1468 8077 <message>
Chris@2065 8078 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="160"/>
Chris@1468 8079 <source>Wasp</source>
Chris@1468 8080 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8081 </message>
Chris@1468 8082 <message>
Chris@2065 8083 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="161"/>
Chris@1468 8084 <source>Ice</source>
Chris@1665 8085 <translation>Лёд</translation>
Chris@1468 8086 </message>
Chris@1468 8087 <message>
Chris@2065 8088 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="162"/>
Chris@1468 8089 <source>Sunset</source>
Chris@1665 8090 <translation>Закат</translation>
Chris@1468 8091 </message>
Chris@1468 8092 <message>
Chris@2065 8093 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="163"/>
Chris@1468 8094 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1665 8095 <translation>Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 8096 </message>
Chris@1468 8097 <message>
Chris@2065 8098 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="164"/>
Chris@1468 8099 <source>Banded</source>
Chris@1468 8100 <translation type="unfinished">В полоску</translation>
Chris@1468 8101 </message>
Chris@1468 8102 <message>
Chris@2065 8103 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="165"/>
Chris@1468 8104 <source>Highlight</source>
Chris@1468 8105 <translation type="unfinished">Подсветка</translation>
Chris@1468 8106 </message>
Chris@1468 8107 <message>
Chris@2065 8108 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="166"/>
Chris@1468 8109 <source>Printer</source>
Chris@1468 8110 <translation type="unfinished">Принтер</translation>
Chris@1468 8111 </message>
Chris@1468 8112 <message>
Chris@2065 8113 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="167"/>
Chris@1468 8114 <source>High Gain</source>
Chris@1098 8115 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8116 </message>
Chris@1791 8117 <message>
Chris@2065 8118 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="168"/>
Chris@2065 8119 <source>Blue on Black</source>
Chris@2065 8120 <translation type="unfinished">Синее на чёрном</translation>
Chris@2065 8121 </message>
Chris@2065 8122 <message>
Chris@2065 8123 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="169"/>
Chris@2065 8124 <source>Cividis</source>
Chris@2065 8125 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8126 </message>
Chris@2065 8127 <message>
Chris@2065 8128 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="170"/>
Chris@2065 8129 <source>Magma</source>
Chris@2065 8130 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8131 </message>
Chris@2065 8132 <message>
Chris@2456 8133 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2866"/>
Chris@1791 8134 <source>Exporting audio data...</source>
Chris@1791 8135 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1791 8136 </message>
Chris@2456 8137 <message>
Chris@2456 8138 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2944"/>
Chris@2456 8139 <source>Exporting layer...</source>
Chris@2456 8140 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 8141 </message>
Chris@1098 8142 </context>
Chris@1098 8143 <context>
Chris@262 8144 <name>QuickTimeFileReader</name>
Chris@262 8145 <message>
Chris@262 8146 <source>Decoding %1...</source>
Chris@1468 8147 <translation type="vanished">Декодируется %1...</translation>
Chris@116 8148 </message>
Chris@116 8149 </context>
Chris@116 8150 <context>
Chris@339 8151 <name>RDFImporter</name>
Chris@339 8152 <message>
Chris@1098 8153 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="270"/>
Chris@339 8154 <source>Importing audio referenced in RDF...</source>
Chris@339 8155 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8156 </message>
Chris@339 8157 <message>
Chris@2418 8158 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="295"/>
Chris@339 8159 <source>Importing dense signal data from RDF...</source>
Chris@339 8160 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8161 </message>
Chris@339 8162 <message>
Chris@2418 8163 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="481"/>
Chris@339 8164 <source>Importing event data from RDF...</source>
Chris@339 8165 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8166 </message>
Chris@339 8167 </context>
Chris@339 8168 <context>
Chris@116 8169 <name>RangeInputDialog</name>
Chris@116 8170 <message>
Chris@1098 8171 <location filename="../svgui/widgets/RangeInputDialog.cpp" line="48"/>
Chris@116 8172 <source> to </source>
Chris@143 8173 <translation> до </translation>
Chris@116 8174 </message>
Chris@262 8175 </context>
Chris@262 8176 <context>
Chris@262 8177 <name>RangeSummarisableTimeValueModel</name>
Chris@262 8178 <message>
Chris@2418 8179 <location filename="../svcore/data/model/RangeSummarisableTimeValueModel.h" line="102"/>
Chris@262 8180 <source>Range-Summarisable Time-Value</source>
Chris@262 8181 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 8182 </message>
Chris@116 8183 </context>
Chris@116 8184 <context>
Chris@1098 8185 <name>ReadOnlyWaveFileModel</name>
Chris@1098 8186 <message>
Chris@2418 8187 <location filename="../svcore/data/model/ReadOnlyWaveFileModel.h" line="96"/>
Chris@1098 8188 <source>Wave File</source>
Chris@1098 8189 <translation type="unfinished">Звуковой файл</translation>
Chris@1098 8190 </message>
Chris@1098 8191 </context>
Chris@1098 8192 <context>
Chris@286 8193 <name>RegionLayer</name>
Chris@286 8194 <message>
Chris@2418 8195 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="119"/>
Chris@286 8196 <source>Vertical Scale</source>
Chris@339 8197 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@286 8198 </message>
Chris@286 8199 <message>
Chris@2418 8200 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="120"/>
Chris@286 8201 <source>Scale Units</source>
Chris@339 8202 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@286 8203 </message>
Chris@286 8204 <message>
Chris@2418 8205 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="121"/>
Chris@286 8206 <source>Plot Type</source>
Chris@339 8207 <translation>Тип графика</translation>
Chris@286 8208 </message>
Chris@286 8209 <message>
Chris@2418 8210 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="139"/>
Chris@286 8211 <source>Scale</source>
Chris@339 8212 <translation>Масштаб</translation>
Chris@286 8213 </message>
Chris@286 8214 <message>
Chris@2418 8215 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="201"/>
Chris@286 8216 <source>Bars</source>
Chris@339 8217 <translation>Такты</translation>
Chris@286 8218 </message>
Chris@286 8219 <message>
Chris@2418 8220 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="202"/>
Chris@286 8221 <source>Segmentation</source>
Chris@339 8222 <translation>Сегментация</translation>
Chris@286 8223 </message>
Chris@286 8224 <message>
Chris@2418 8225 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="208"/>
Chris@286 8226 <source>Auto-Align</source>
Chris@339 8227 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@286 8228 </message>
Chris@286 8229 <message>
Chris@2418 8230 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="209"/>
Chris@286 8231 <source>Equal Spaced</source>
Chris@339 8232 <translation>Равные промежутки</translation>
Chris@286 8233 </message>
Chris@286 8234 <message>
Chris@2418 8235 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="210"/>
Chris@286 8236 <source>Linear</source>
Chris@339 8237 <translation>Линейный</translation>
Chris@286 8238 </message>
Chris@286 8239 <message>
Chris@2418 8240 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="211"/>
Chris@286 8241 <source>Log</source>
Chris@339 8242 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@339 8243 </message>
Chris@339 8244 <message>
Chris@2418 8245 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="406"/>
Chris@286 8246 <source>In progress</source>
Chris@339 8247 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 8248 </message>
Chris@339 8249 <message>
Chris@2418 8250 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="408"/>
Chris@2418 8251 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="435"/>
Chris@286 8252 <source>No local points</source>
Chris@339 8253 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@339 8254 </message>
Chris@339 8255 <message>
Chris@2418 8256 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="444"/>
Chris@286 8257 <source>%1 %2</source>
Chris@339 8258 <translation>%1 %2</translation>
Chris@339 8259 </message>
Chris@339 8260 <message>
Chris@2418 8261 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="449"/>
Chris@339 8262 <source>Time: %1
Chris@339 8263 Value: %2
Chris@339 8264 Duration: %3
Chris@286 8265 No label</source>
Chris@339 8266 <translation>Время: %1
Chris@339 8267 Значение: %2
Chris@339 8268 Длительность: %3
Chris@339 8269 Без метки</translation>
Chris@339 8270 </message>
Chris@339 8271 <message>
Chris@2418 8272 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="454"/>
Chris@339 8273 <source>Time: %1
Chris@339 8274 Value: %2
Chris@339 8275 Duration: %3
Chris@339 8276 Label: %4</source>
Chris@339 8277 <translation>Время: %1
Chris@339 8278 Значение: %2
Chris@339 8279 Длительность: %3
Chris@339 8280 Метка: %4</translation>
Chris@339 8281 </message>
Chris@339 8282 <message>
Chris@2456 8283 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1310"/>
Chris@286 8284 <source>Change Point Value</source>
Chris@339 8285 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@339 8286 </message>
Chris@339 8287 <message>
Chris@2456 8288 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1371"/>
Chris@286 8289 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 8290 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 8291 </message>
Chris@339 8292 <message>
Chris@2456 8293 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1396"/>
Chris@286 8294 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 8295 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 8296 </message>
Chris@339 8297 <message>
Chris@2456 8298 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1428"/>
Chris@286 8299 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@339 8300 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@339 8301 </message>
Chris@339 8302 <message>
Chris@2456 8303 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1473"/>
Chris@286 8304 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 8305 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 8306 </message>
Chris@339 8307 <message>
Chris@2456 8308 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1474"/>
Chris@286 8309 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@286 8310 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 8311 </message>
Chris@286 8312 <message>
Chris@2456 8313 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1488"/>
Chris@286 8314 <source>Paste</source>
Chris@339 8315 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 8316 </message>
Chris@339 8317 <message>
Chris@2418 8318 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="54"/>
Chris@1098 8319 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="55"/>
Chris@339 8320 <source>New Region</source>
Chris@339 8321 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8322 </message>
Chris@339 8323 <message>
Chris@2456 8324 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1132"/>
Chris@339 8325 <source>Draw Region</source>
Chris@339 8326 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8327 </message>
Chris@339 8328 <message>
Chris@2456 8329 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1220"/>
Chris@339 8330 <source>Erase Region</source>
Chris@339 8331 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8332 </message>
Chris@339 8333 <message>
Chris@2456 8334 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1282"/>
Chris@2418 8335 <source>Drag Region</source>
Chris@2418 8336 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8337 </message>
Chris@2418 8338 <message>
Chris@2456 8339 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1305"/>
Chris@2456 8340 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1353"/>
Chris@339 8341 <source>Edit Region</source>
Chris@339 8342 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8343 </message>
Chris@339 8344 <message>
Chris@2456 8345 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1307"/>
Chris@339 8346 <source>Relocate Region</source>
Chris@339 8347 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 8348 </message>
Chris@286 8349 </context>
Chris@286 8350 <context>
Chris@286 8351 <name>RegionModel</name>
Chris@286 8352 <message>
Chris@2418 8353 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="79"/>
Chris@286 8354 <source>Region</source>
Chris@339 8355 <translation>Область</translation>
Chris@286 8356 </message>
Chris@286 8357 <message>
Chris@2418 8358 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="239"/>
Chris@286 8359 <source>Time</source>
Chris@339 8360 <translation>Время</translation>
Chris@286 8361 </message>
Chris@286 8362 <message>
Chris@2418 8363 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="240"/>
Chris@286 8364 <source>Frame</source>
Chris@339 8365 <translation>Выборка</translation>
Chris@286 8366 </message>
Chris@286 8367 <message>
Chris@2418 8368 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="241"/>
Chris@286 8369 <source>Value</source>
Chris@339 8370 <translation>Значение</translation>
Chris@286 8371 </message>
Chris@286 8372 <message>
Chris@2418 8373 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="242"/>
Chris@286 8374 <source>Duration</source>
Chris@339 8375 <translation>Длительность</translation>
Chris@286 8376 </message>
Chris@286 8377 <message>
Chris@2418 8378 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="243"/>
Chris@286 8379 <source>Label</source>
Chris@339 8380 <translation>Метка</translation>
Chris@286 8381 </message>
Chris@286 8382 <message>
Chris@2418 8383 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="244"/>
Chris@286 8384 <source>Unknown</source>
Chris@339 8385 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@286 8386 </message>
Chris@286 8387 <message>
Chris@2418 8388 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="290"/>
Chris@286 8389 <source>Edit Data</source>
Chris@339 8390 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@286 8391 </message>
Chris@2418 8392 <message>
Chris@2418 8393 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="299"/>
Chris@2418 8394 <source>Add Region</source>
Chris@2418 8395 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8396 </message>
Chris@2418 8397 <message>
Chris@2418 8398 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="308"/>
Chris@2418 8399 <source>Delete Region</source>
Chris@2418 8400 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8401 </message>
Chris@286 8402 </context>
Chris@286 8403 <context>
Chris@128 8404 <name>RemoveLayerCommand</name>
Chris@128 8405 <message>
Chris@2456 8406 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1249"/>
Chris@128 8407 <source>Delete %1 Layer</source>
Chris@143 8408 <translation>Удалить слой %1 </translation>
Chris@128 8409 </message>
Chris@128 8410 </context>
Chris@128 8411 <context>
Chris@262 8412 <name>ResamplingWavFileReader</name>
Chris@262 8413 <message>
Chris@262 8414 <source>Resampling %1...</source>
Chris@1098 8415 <translation type="vanished">Ресэмплирование %1...</translation>
Chris@262 8416 </message>
Chris@262 8417 </context>
Chris@262 8418 <context>
Chris@262 8419 <name>SVFileReader</name>
Chris@262 8420 <message>
Chris@2418 8421 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="328"/>
Chris@2418 8422 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="332"/>
Chris@262 8423 <source>(derived model in SV-XML)</source>
Chris@268 8424 <translation>(модель извлечена в SV-XML)</translation>
Chris@262 8425 </message>
Chris@262 8426 <message>
Chris@2065 8427 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="521"/>
Chris@262 8428 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 8429 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 8430 </message>
Chris@262 8431 </context>
Chris@262 8432 <context>
Chris@262 8433 <name>SingleColourLayer</name>
Chris@262 8434 <message>
Chris@1098 8435 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="70"/>
Chris@262 8436 <source>Colour</source>
Chris@268 8437 <translation>Цвет</translation>
Chris@262 8438 </message>
Chris@262 8439 <message>
Chris@1098 8440 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="122"/>
Chris@262 8441 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@268 8442 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@262 8443 </message>
Chris@262 8444 </context>
Chris@262 8445 <context>
Chris@116 8446 <name>SliceLayer</name>
Chris@116 8447 <message>
Chris@2418 8448 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="153"/>
Chris@2418 8449 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="160"/>
Chris@116 8450 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 8451 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 8452 </message>
Chris@128 8453 <message>
Chris@2418 8454 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="171"/>
Chris@116 8455 <source>First</source>
Chris@2159 8456 <translation type="unfinished">Первый</translation>
Chris@116 8457 </message>
Chris@116 8458 <message>
Chris@2418 8459 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="172"/>
Chris@2418 8460 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="909"/>
Chris@116 8461 <source>Mean</source>
Chris@143 8462 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 8463 </message>
Chris@116 8464 <message>
Chris@2418 8465 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="172"/>
Chris@2418 8466 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="910"/>
Chris@116 8467 <source>Peak</source>
Chris@143 8468 <translation>Пик</translation>
Chris@128 8469 </message>
Chris@128 8470 <message>
Chris@2418 8471 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="677"/>
Chris@116 8472 <source>0dB</source>
Chris@128 8473 <translation>0 Дб</translation>
Chris@128 8474 </message>
Chris@128 8475 <message>
Chris@2418 8476 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="678"/>
Chris@116 8477 <source>-Inf</source>
Chris@128 8478 <translation>-Inf</translation>
Chris@128 8479 </message>
Chris@128 8480 <message>
Chris@2418 8481 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="720"/>
Chris@116 8482 <source>x10</source>
Chris@128 8483 <translation>x10</translation>
Chris@128 8484 </message>
Chris@128 8485 <message>
Chris@2418 8486 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="756"/>
Chris@116 8487 <source>Plot Type</source>
Chris@128 8488 <translation>Тип графика</translation>
Chris@128 8489 </message>
Chris@128 8490 <message>
Chris@2418 8491 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="757"/>
Chris@2418 8492 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="794"/>
Chris@116 8493 <source>Scale</source>
Chris@128 8494 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 8495 </message>
Chris@128 8496 <message>
Chris@2418 8497 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="758"/>
Chris@116 8498 <source>Normalize</source>
Chris@128 8499 <translation>Нормализовать</translation>
Chris@128 8500 </message>
Chris@128 8501 <message>
Chris@2418 8502 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="760"/>
Chris@116 8503 <source>Gain</source>
Chris@128 8504 <translation>Усиление</translation>
Chris@128 8505 </message>
Chris@128 8506 <message>
Chris@2418 8507 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="761"/>
Chris@116 8508 <source>Sampling Mode</source>
Chris@143 8509 <translation>Режим сэмплирования</translation>
Chris@116 8510 </message>
Chris@116 8511 <message>
Chris@2418 8512 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="899"/>
Chris@2418 8513 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="925"/>
Chris@116 8514 <source>Linear</source>
Chris@128 8515 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 8516 </message>
Chris@128 8517 <message>
Chris@2418 8518 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="900"/>
Chris@116 8519 <source>Meter</source>
Chris@268 8520 <translation>Счетчик</translation>
Chris@116 8521 </message>
Chris@116 8522 <message>
Chris@2418 8523 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="937"/>
Chris@2418 8524 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="940"/>
Chris@116 8525 <source>dB</source>
Chris@128 8526 <translation>Дб</translation>
Chris@128 8527 </message>
Chris@128 8528 <message>
Chris@2418 8529 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="908"/>
Chris@116 8530 <source>Any</source>
Chris@143 8531 <translation>Любые</translation>
Chris@116 8532 </message>
Chris@116 8533 <message>
Chris@2418 8534 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="916"/>
Chris@116 8535 <source>Lines</source>
Chris@143 8536 <translation>Линии</translation>
Chris@116 8537 </message>
Chris@116 8538 <message>
Chris@2418 8539 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="917"/>
Chris@116 8540 <source>Steps</source>
Chris@143 8541 <translation>Шаги</translation>
Chris@116 8542 </message>
Chris@116 8543 <message>
Chris@2418 8544 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="918"/>
Chris@116 8545 <source>Blocks</source>
Chris@143 8546 <translation>Блоки</translation>
Chris@116 8547 </message>
Chris@116 8548 <message>
Chris@2418 8549 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="919"/>
Chris@116 8550 <source>Colours</source>
Chris@143 8551 <translation>Цвета</translation>
Chris@116 8552 </message>
Chris@116 8553 <message>
Chris@2418 8554 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="165"/>
Chris@339 8555 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 8556 Range: %3 samples (%4)
Chris@339 8557 Bin: %5
Chris@339 8558 %6 value: %7</source>
Chris@339 8559 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 8560 Диапазон: %3 сэмплов (%4)
Chris@339 8561 Бин: %5
Chris@339 8562 %6 значение: %7</translation>
Chris@339 8563 </message>
Chris@339 8564 <message>
Chris@2418 8565 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="179"/>
Chris@339 8566 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 8567 Range: %3 samples (%4)</source>
Chris@339 8568 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 8569 Диапазон: %3 сэмплов (%4)</translation>
Chris@339 8570 </message>
Chris@339 8571 <message>
Chris@2418 8572 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="759"/>
Chris@262 8573 <source>Threshold</source>
Chris@268 8574 <translation>Порог</translation>
Chris@1 8575 </message>
Chris@339 8576 <message>
Chris@2418 8577 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="762"/>
Chris@339 8578 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 8579 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8580 </message>
Chris@339 8581 <message>
Chris@2418 8582 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="796"/>
Chris@339 8583 <source>Bins</source>
Chris@339 8584 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 8585 </message>
Chris@339 8586 <message>
Chris@2418 8587 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="901"/>
Chris@2418 8588 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="926"/>
Chris@339 8589 <source>Log</source>
Chris@1665 8590 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1665 8591 </message>
Chris@1665 8592 <message>
Chris@2418 8593 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="902"/>
Chris@339 8594 <source>Absolute</source>
Chris@470 8595 <translation type="unfinished">Абсолютный</translation>
Chris@339 8596 </message>
Chris@339 8597 <message>
Chris@2418 8598 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="927"/>
Chris@339 8599 <source>Rev Log</source>
Chris@339 8600 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8601 </message>
Chris@1 8602 </context>
Chris@1 8603 <context>
Chris@1 8604 <name>SparseModel</name>
Chris@1 8605 <message>
Chris@1 8606 <source>Add Point</source>
Chris@398 8607 <translation type="obsolete">Добавить точку</translation>
Chris@398 8608 </message>
Chris@398 8609 <message>
Chris@1 8610 <source>Delete Point</source>
Chris@398 8611 <translation type="obsolete">Удалить точку</translation>
Chris@398 8612 </message>
Chris@398 8613 <message>
Chris@1 8614 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 8615 <translation type="obsolete">Переразметить точку</translation>
Chris@398 8616 </message>
Chris@398 8617 <message>
Chris@268 8618 <source>Edit Data</source>
Chris@2418 8619 <translation type="obsolete">Изменить данные</translation>
Chris@262 8620 </message>
Chris@262 8621 </context>
Chris@262 8622 <context>
Chris@398 8623 <name>SparseModel::AddPointCommand</name>
Chris@398 8624 <message>
Chris@2418 8625 <source>Add Point</source>
Chris@2418 8626 <translation type="obsolete">Добавить точку</translation>
Chris@2418 8627 </message>
Chris@2418 8628 </context>
Chris@2418 8629 <context>
Chris@2418 8630 <name>SparseModel::DeletePointCommand</name>
Chris@2418 8631 <message>
Chris@2418 8632 <source>Delete Point</source>
Chris@2418 8633 <translation type="obsolete">Удалить точку</translation>
Chris@2418 8634 </message>
Chris@2418 8635 </context>
Chris@2418 8636 <context>
Chris@2418 8637 <name>SparseModel::RelabelCommand</name>
Chris@2418 8638 <message>
Chris@2418 8639 <source>Re-Label Point</source>
Chris@2418 8640 <translation type="obsolete">Переразметить точку</translation>
Chris@2418 8641 </message>
Chris@2418 8642 </context>
Chris@2418 8643 <context>
Chris@2418 8644 <name>SparseOneDimensionalModel</name>
Chris@2418 8645 <message>
Chris@2418 8646 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="66"/>
Chris@2418 8647 <source>Sparse 1-D</source>
Chris@2418 8648 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8649 </message>
Chris@2418 8650 <message>
Chris@2418 8651 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="198"/>
Chris@2418 8652 <source>Time</source>
Chris@2418 8653 <translation>Время</translation>
Chris@2418 8654 </message>
Chris@2418 8655 <message>
Chris@2418 8656 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="199"/>
Chris@2418 8657 <source>Frame</source>
Chris@2418 8658 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@2418 8659 </message>
Chris@2418 8660 <message>
Chris@2418 8661 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="200"/>
Chris@2418 8662 <source>Label</source>
Chris@2418 8663 <translation>Метка</translation>
Chris@2418 8664 </message>
Chris@2418 8665 <message>
Chris@2418 8666 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="201"/>
Chris@2418 8667 <source>Unknown</source>
Chris@2418 8668 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@2418 8669 </message>
Chris@2418 8670 <message>
Chris@2418 8671 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="240"/>
Chris@2418 8672 <source>Edit Data</source>
Chris@2418 8673 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@2418 8674 </message>
Chris@2418 8675 <message>
Chris@2418 8676 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="251"/>
Chris@398 8677 <source>Add Point</source>
Chris@398 8678 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@398 8679 </message>
Chris@2418 8680 <message>
Chris@2418 8681 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="260"/>
Chris@398 8682 <source>Delete Point</source>
Chris@398 8683 <translation type="unfinished">Удалить точку</translation>
Chris@398 8684 </message>
Chris@398 8685 </context>
Chris@398 8686 <context>
Chris@2418 8687 <name>SparseTimeValueModel</name>
Chris@2418 8688 <message>
Chris@2418 8689 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="88"/>
Chris@2418 8690 <source>Sparse Time-Value</source>
Chris@2418 8691 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8692 </message>
Chris@2418 8693 <message>
Chris@2418 8694 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="252"/>
Chris@262 8695 <source>Time</source>
Chris@268 8696 <translation>Время</translation>
Chris@262 8697 </message>
Chris@262 8698 <message>
Chris@2418 8699 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="253"/>
Chris@262 8700 <source>Frame</source>
Chris@268 8701 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 8702 </message>
Chris@262 8703 <message>
Chris@2418 8704 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="254"/>
Chris@2418 8705 <source>Value</source>
Chris@2418 8706 <translation>Значение</translation>
Chris@2418 8707 </message>
Chris@2418 8708 <message>
Chris@2418 8709 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="255"/>
Chris@262 8710 <source>Label</source>
Chris@268 8711 <translation>Метка</translation>
Chris@262 8712 </message>
Chris@262 8713 <message>
Chris@2418 8714 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="256"/>
Chris@262 8715 <source>Unknown</source>
Chris@268 8716 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 8717 </message>
Chris@268 8718 <message>
Chris@2418 8719 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="300"/>
Chris@268 8720 <source>Edit Data</source>
Chris@268 8721 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 8722 </message>
Chris@2418 8723 <message>
Chris@2418 8724 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="309"/>
Chris@2418 8725 <source>Add Point</source>
Chris@2418 8726 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@2418 8727 </message>
Chris@2418 8728 <message>
Chris@2418 8729 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="318"/>
Chris@2418 8730 <source>Delete Point</source>
Chris@2418 8731 <translation type="unfinished">Удалить точку</translation>
Chris@262 8732 </message>
Chris@1 8733 </context>
Chris@1 8734 <context>
Chris@1 8735 <name>SpectrogramLayer</name>
Chris@1 8736 <message>
Chris@2456 8737 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="305"/>
Chris@2456 8738 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="347"/>
Chris@1 8739 <source>Colour</source>
Chris@116 8740 <translation>Цвет</translation>
Chris@1 8741 </message>
Chris@1 8742 <message>
Chris@2456 8743 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="306"/>
Chris@1 8744 <source>Colour Scale</source>
Chris@1 8745 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8746 </message>
Chris@1 8747 <message>
Chris@2456 8748 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="307"/>
Chris@1 8749 <source>Window Size</source>
Chris@116 8750 <translation>Размер окна</translation>
Chris@1 8751 </message>
Chris@1 8752 <message>
Chris@1 8753 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1098 8754 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1098 8755 </message>
Chris@1098 8756 <message>
Chris@2456 8757 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="311"/>
Chris@1 8758 <source>Bin Display</source>
Chris@1 8759 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8760 </message>
Chris@1 8761 <message>
Chris@2456 8762 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="312"/>
Chris@1 8763 <source>Threshold</source>
Chris@116 8764 <translation>Порог</translation>
Chris@1 8765 </message>
Chris@1 8766 <message>
Chris@2456 8767 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="313"/>
Chris@1 8768 <source>Gain</source>
Chris@143 8769 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 8770 </message>
Chris@1 8771 <message>
Chris@2456 8772 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="314"/>
Chris@1 8773 <source>Colour Rotation</source>
Chris@116 8774 <translation>Вращение цвета</translation>
Chris@1 8775 </message>
Chris@1 8776 <message>
Chris@2456 8777 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="315"/>
Chris@1 8778 <source>Min Frequency</source>
Chris@116 8779 <translation>Мин. частота</translation>
Chris@1 8780 </message>
Chris@1 8781 <message>
Chris@2456 8782 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="316"/>
Chris@1 8783 <source>Max Frequency</source>
Chris@116 8784 <translation>Макс. частота</translation>
Chris@1 8785 </message>
Chris@1 8786 <message>
Chris@2456 8787 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="317"/>
Chris@1 8788 <source>Frequency Scale</source>
Chris@1 8789 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8790 </message>
Chris@1 8791 <message>
Chris@2456 8792 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="344"/>
Chris@1 8793 <source>Window</source>
Chris@116 8794 <translation>Окно</translation>
Chris@1 8795 </message>
Chris@1 8796 <message>
Chris@2456 8797 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="350"/>
Chris@1 8798 <source>Scale</source>
Chris@116 8799 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1 8800 </message>
Chris@1 8801 <message>
Chris@2456 8802 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="521"/>
Chris@2456 8803 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="594"/>
Chris@1 8804 <source>Linear</source>
Chris@116 8805 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 8806 </message>
Chris@1 8807 <message>
Chris@2456 8808 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="522"/>
Chris@1 8809 <source>Meter</source>
Chris@268 8810 <translation>Счетчик</translation>
Chris@1 8811 </message>
Chris@1 8812 <message>
Chris@2456 8813 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="629"/>
Chris@2456 8814 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="632"/>
Chris@1 8815 <source>dB</source>
Chris@116 8816 <translation>Дб</translation>
Chris@1 8817 </message>
Chris@1 8818 <message>
Chris@2456 8819 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="525"/>
Chris@1 8820 <source>Phase</source>
Chris@116 8821 <translation>Фаза</translation>
Chris@1 8822 </message>
Chris@1 8823 <message>
Chris@2456 8824 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="309"/>
Chris@2112 8825 <source>Oversampling</source>
Chris@2159 8826 <translation>Оверсэмплинг</translation>
Chris@2112 8827 </message>
Chris@2112 8828 <message>
Chris@2456 8829 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="310"/>
Chris@1098 8830 <source>Normalization</source>
Chris@2159 8831 <translation>Нормировка</translation>
Chris@1098 8832 </message>
Chris@1098 8833 <message>
Chris@2456 8834 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="532"/>
Chris@1468 8835 <source>Col</source>
Chris@1468 8836 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8837 </message>
Chris@1468 8838 <message>
Chris@2456 8839 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="533"/>
Chris@1468 8840 <source>View</source>
Chris@2159 8841 <translation>Вид</translation>
Chris@1468 8842 </message>
Chris@1468 8843 <message>
Chris@2456 8844 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="534"/>
Chris@1468 8845 <source>Hybrid</source>
Chris@2159 8846 <translation>Гибридный</translation>
Chris@1468 8847 </message>
Chris@1468 8848 <message>
Chris@2456 8849 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="555"/>
Chris@2112 8850 <source>1x</source>
Chris@2159 8851 <translation>1x</translation>
Chris@2112 8852 </message>
Chris@2112 8853 <message>
Chris@2456 8854 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="556"/>
Chris@2112 8855 <source>2x</source>
Chris@2159 8856 <translation>2x</translation>
Chris@2112 8857 </message>
Chris@2112 8858 <message>
Chris@2456 8859 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="557"/>
Chris@2112 8860 <source>4x</source>
Chris@2159 8861 <translation>4x</translation>
Chris@2112 8862 </message>
Chris@2112 8863 <message>
Chris@2456 8864 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="558"/>
Chris@2112 8865 <source>8x</source>
Chris@2159 8866 <translation>8x</translation>
Chris@2112 8867 </message>
Chris@2112 8868 <message>
Chris@2456 8869 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="564"/>
Chris@1 8870 <source>No min</source>
Chris@268 8871 <translation>Без минимума</translation>
Chris@1 8872 </message>
Chris@1 8873 <message>
Chris@2456 8874 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="565"/>
Chris@1 8875 <source>10 Hz</source>
Chris@116 8876 <translation>10 Гц</translation>
Chris@1 8877 </message>
Chris@1 8878 <message>
Chris@2456 8879 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="566"/>
Chris@1 8880 <source>20 Hz</source>
Chris@116 8881 <translation>20 Гц</translation>
Chris@1 8882 </message>
Chris@1 8883 <message>
Chris@2456 8884 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="567"/>
Chris@1 8885 <source>40 Hz</source>
Chris@116 8886 <translation>40 Гц</translation>
Chris@1 8887 </message>
Chris@1 8888 <message>
Chris@2456 8889 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="568"/>
Chris@1 8890 <source>100 Hz</source>
Chris@116 8891 <translation>100 Гц</translation>
Chris@1 8892 </message>
Chris@1 8893 <message>
Chris@2456 8894 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="569"/>
Chris@1 8895 <source>250 Hz</source>
Chris@116 8896 <translation>250 Гц</translation>
Chris@1 8897 </message>
Chris@1 8898 <message>
Chris@2456 8899 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="570"/>
Chris@2456 8900 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="579"/>
Chris@1 8901 <source>500 Hz</source>
Chris@116 8902 <translation>500 Гц</translation>
Chris@1 8903 </message>
Chris@1 8904 <message>
Chris@2456 8905 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="571"/>
Chris@2456 8906 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="580"/>
Chris@1 8907 <source>1 KHz</source>
Chris@116 8908 <translation>1 КГц</translation>
Chris@1 8909 </message>
Chris@1 8910 <message>
Chris@2456 8911 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="572"/>
Chris@2456 8912 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="583"/>
Chris@1 8913 <source>4 KHz</source>
Chris@116 8914 <translation>4 КГц</translation>
Chris@1 8915 </message>
Chris@1 8916 <message>
Chris@2456 8917 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="573"/>
Chris@1 8918 <source>10 KHz</source>
Chris@116 8919 <translation>10 КГц</translation>
Chris@1 8920 </message>
Chris@1 8921 <message>
Chris@2456 8922 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="581"/>
Chris@1 8923 <source>1.5 KHz</source>
Chris@116 8924 <translation>1,5 КГц</translation>
Chris@1 8925 </message>
Chris@1 8926 <message>
Chris@2456 8927 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="582"/>
Chris@1 8928 <source>2 KHz</source>
Chris@116 8929 <translation>2 КГц</translation>
Chris@1 8930 </message>
Chris@1 8931 <message>
Chris@2456 8932 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="584"/>
Chris@1 8933 <source>6 KHz</source>
Chris@116 8934 <translation>6 КГц</translation>
Chris@1 8935 </message>
Chris@1 8936 <message>
Chris@2456 8937 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="585"/>
Chris@1 8938 <source>8 KHz</source>
Chris@116 8939 <translation>8 КГц</translation>
Chris@1 8940 </message>
Chris@1 8941 <message>
Chris@2456 8942 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="586"/>
Chris@1 8943 <source>12 KHz</source>
Chris@116 8944 <translation>12 КГц</translation>
Chris@1 8945 </message>
Chris@1 8946 <message>
Chris@2456 8947 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="587"/>
Chris@1 8948 <source>16 KHz</source>
Chris@116 8949 <translation>16 КГц</translation>
Chris@1 8950 </message>
Chris@1 8951 <message>
Chris@2456 8952 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="588"/>
Chris@1 8953 <source>No max</source>
Chris@268 8954 <translation>Без максимума</translation>
Chris@1 8955 </message>
Chris@1 8956 <message>
Chris@2456 8957 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="595"/>
Chris@1 8958 <source>Log</source>
Chris@116 8959 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1 8960 </message>
Chris@1 8961 <message>
Chris@2456 8962 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="601"/>
Chris@1 8963 <source>All Bins</source>
Chris@268 8964 <translation>Все бины</translation>
Chris@1 8965 </message>
Chris@1 8966 <message>
Chris@2456 8967 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="602"/>
Chris@1 8968 <source>Peak Bins</source>
Chris@268 8969 <translation>Пиковые бины</translation>
Chris@1 8970 </message>
Chris@1 8971 <message>
Chris@2456 8972 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="603"/>
Chris@1 8973 <source>Frequencies</source>
Chris@116 8974 <translation>Частоты</translation>
Chris@1 8975 </message>
Chris@1 8976 <message>
Chris@2456 8977 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="606"/>
Chris@1 8978 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 8979 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 8980 </message>
Chris@1 8981 <message>
Chris@2456 8982 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2088"/>
Chris@339 8983 <source>Peak Frequency: %1 - %2 Hz
Chris@1 8984 </source>
Chris@339 8985 <translation>Пиковая частота: %1 - %2 Гц
Chris@128 8986 </translation>
Chris@128 8987 </message>
Chris@128 8988 <message>
Chris@2456 8989 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2091"/>
Chris@339 8990 <source>Peak Frequency: %1 Hz
Chris@1 8991 </source>
Chris@339 8992 <translation>Пиковая частота: %1 Гц
Chris@128 8993 </translation>
Chris@128 8994 </message>
Chris@128 8995 <message>
Chris@2456 8996 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2099"/>
Chris@339 8997 <source>Peak Pitch: %3 - %4
Chris@1 8998 </source>
Chris@339 8999 <translation>Пиковая высота тона: %3 - %4
Chris@143 9000 </translation>
Chris@1 9001 </message>
Chris@1 9002 <message>
Chris@2456 9003 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2101"/>
Chris@339 9004 <source>Peak Pitch: %2
Chris@1 9005 </source>
Chris@339 9006 <translation>Пиковая высота тона: %2
Chris@143 9007 </translation>
Chris@1 9008 </message>
Chris@1 9009 <message>
Chris@2456 9010 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2112"/>
Chris@339 9011 <source>Time: %1 - %2
Chris@1 9012 </source>
Chris@339 9013 <translation>Время: %1 - %2
Chris@116 9014 </translation>
Chris@1 9015 </message>
Chris@1 9016 <message>
Chris@2456 9017 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2116"/>
Chris@339 9018 <source>Time: %1
Chris@1 9019 </source>
Chris@339 9020 <translation>Время: %1
Chris@116 9021 </translation>
Chris@1 9022 </message>
Chris@1 9023 <message>
Chris@2456 9024 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2121"/>
Chris@339 9025 <source>%1Bin Frequency: %2 - %3 Hz
Chris@339 9026 %4Bin Pitch: %5 - %6
Chris@1 9027 </source>
Chris@339 9028 <translation>%1Частота бинов: %2 - %3 Гц
Chris@339 9029 %4Высота тона бинов: %5 - %6
Chris@268 9030 </translation>
Chris@268 9031 </message>
Chris@268 9032 <message>
Chris@2456 9033 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2129"/>
Chris@339 9034 <source>%1Bin Frequency: %2 Hz
Chris@339 9035 %3Bin Pitch: %4
Chris@1 9036 </source>
Chris@339 9037 <translation>%1Частота бинов: %2 Гц
Chris@339 9038 %3Высота тона бинов: %4
Chris@268 9039 </translation>
Chris@268 9040 </message>
Chris@268 9041 <message>
Chris@1 9042 <source>-Inf</source>
Chris@1468 9043 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 9044 </message>
Chris@1468 9045 <message>
Chris@2456 9046 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2152"/>
Chris@339 9047 <source>dB: %1 - %2</source>
Chris@339 9048 <translation>Дб: %1 - %2</translation>
Chris@339 9049 </message>
Chris@339 9050 <message>
Chris@2456 9051 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2154"/>
Chris@339 9052 <source>dB: %1</source>
Chris@339 9053 <translation>Дб: %1</translation>
Chris@339 9054 </message>
Chris@339 9055 <message>
Chris@2456 9056 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2157"/>
Chris@1 9057 <source>
Chris@339 9058 Phase: %1 - %2</source>
Chris@116 9059 <translation>
Chris@339 9060 Фаза: %1 - %2</translation>
Chris@339 9061 </message>
Chris@339 9062 <message>
Chris@2456 9063 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2159"/>
Chris@1 9064 <source>
Chris@339 9065 Phase: %1</source>
Chris@116 9066 <translation>
Chris@339 9067 Фаза: %1</translation>
Chris@339 9068 </message>
Chris@339 9069 <message>
Chris@2456 9070 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="308"/>
Chris@1 9071 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 9072 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@1 9073 </message>
Chris@1 9074 <message>
Chris@2456 9075 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="531"/>
Chris@2456 9076 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="544"/>
Chris@1 9077 <source>None</source>
Chris@143 9078 <translation>Нет</translation>
Chris@1 9079 </message>
Chris@1 9080 <message>
Chris@2456 9081 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="545"/>
Chris@1 9082 <source>25 %</source>
Chris@116 9083 <translation>25 %</translation>
Chris@1 9084 </message>
Chris@1 9085 <message>
Chris@2456 9086 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="546"/>
Chris@1 9087 <source>50 %</source>
Chris@116 9088 <translation>50 %</translation>
Chris@1 9089 </message>
Chris@1 9090 <message>
Chris@2456 9091 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="547"/>
Chris@1 9092 <source>75 %</source>
Chris@116 9093 <translation>75 %</translation>
Chris@1 9094 </message>
Chris@1 9095 <message>
Chris@2456 9096 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="548"/>
Chris@1 9097 <source>87.5 %</source>
Chris@116 9098 <translation>87,5 %</translation>
Chris@1 9099 </message>
Chris@1 9100 <message>
Chris@2456 9101 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="549"/>
Chris@1 9102 <source>93.75 %</source>
Chris@116 9103 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 9104 </message>
Chris@116 9105 <message>
Chris@116 9106 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1098 9107 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1098 9108 </message>
Chris@1098 9109 <message>
Chris@2456 9110 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="341"/>
Chris@116 9111 <source>Bins</source>
Chris@268 9112 <translation>Бины</translation>
Chris@268 9113 </message>
Chris@268 9114 <message>
Chris@2456 9115 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1478"/>
Chris@116 9116 <source>FFT cache failed</source>
Chris@143 9117 <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation>
Chris@143 9118 </message>
Chris@143 9119 <message>
Chris@2456 9120 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1479"/>
Chris@116 9121 <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram.
Chris@116 9122 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
Chris@143 9123 <translation>Не удалось создать FFT-модель этой спектрограммы.
Chris@143 9124 Вероятно, не хватает памяти или дискового порстранства для продолжения.</translation>
Chris@116 9125 </message>
Chris@116 9126 <message>
Chris@2456 9127 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="523"/>
Chris@116 9128 <source>dBV^2</source>
Chris@143 9129 <translation>ДбВ^2</translation>
Chris@116 9130 </message>
Chris@116 9131 <message>
Chris@2456 9132 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="524"/>
Chris@116 9133 <source>dBV</source>
Chris@143 9134 <translation>ДбВ</translation>
Chris@143 9135 </message>
Chris@143 9136 <message>
Chris@2456 9137 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2190"/>
Chris@143 9138 <source>43Hz</source>
Chris@143 9139 <translation>43 Гц</translation>
Chris@143 9140 </message>
Chris@143 9141 <message>
Chris@2456 9142 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2264"/>
Chris@143 9143 <source>%1Hz</source>
Chris@143 9144 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@116 9145 </message>
Chris@116 9146 </context>
Chris@116 9147 <context>
Chris@116 9148 <name>SpectrumLayer</name>
Chris@116 9149 <message>
Chris@2418 9150 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="145"/>
Chris@116 9151 <source>Window Size</source>
Chris@116 9152 <translation>Размер окна</translation>
Chris@116 9153 </message>
Chris@116 9154 <message>
Chris@2418 9155 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="146"/>
Chris@116 9156 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 9157 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@116 9158 </message>
Chris@116 9159 <message>
Chris@2418 9160 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="174"/>
Chris@116 9161 <source>Window</source>
Chris@116 9162 <translation>Окно</translation>
Chris@116 9163 </message>
Chris@116 9164 <message>
Chris@2418 9165 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="716"/>
Chris@116 9166 <source>Mean</source>
Chris@143 9167 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 9168 </message>
Chris@116 9169 <message>
Chris@2418 9170 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="240"/>
Chris@116 9171 <source>None</source>
Chris@116 9172 <translation>Ничего</translation>
Chris@116 9173 </message>
Chris@116 9174 <message>
Chris@2418 9175 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="147"/>
Chris@2112 9176 <source>Oversampling</source>
Chris@2159 9177 <translation>Оверсэмплинг</translation>
Chris@2112 9178 </message>
Chris@2112 9179 <message>
Chris@2418 9180 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="175"/>
Chris@398 9181 <source>Bins</source>
Chris@2159 9182 <translation>Бины</translation>
Chris@398 9183 </message>
Chris@398 9184 <message>
Chris@2418 9185 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="241"/>
Chris@116 9186 <source>25 %</source>
Chris@116 9187 <translation>25 %</translation>
Chris@116 9188 </message>
Chris@116 9189 <message>
Chris@2418 9190 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="242"/>
Chris@116 9191 <source>50 %</source>
Chris@116 9192 <translation>50 %</translation>
Chris@116 9193 </message>
Chris@116 9194 <message>
Chris@2418 9195 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="243"/>
Chris@116 9196 <source>75 %</source>
Chris@116 9197 <translation>75 %</translation>
Chris@116 9198 </message>
Chris@116 9199 <message>
Chris@2418 9200 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="244"/>
Chris@116 9201 <source>87.5 %</source>
Chris@116 9202 <translation>87,5 %</translation>
Chris@116 9203 </message>
Chris@116 9204 <message>
Chris@2418 9205 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="245"/>
Chris@116 9206 <source>93.75 %</source>
Chris@116 9207 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 9208 </message>
Chris@116 9209 <message>
Chris@2418 9210 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="251"/>
Chris@2112 9211 <source>1x</source>
Chris@2159 9212 <translation>1x</translation>
Chris@2112 9213 </message>
Chris@2112 9214 <message>
Chris@2418 9215 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="252"/>
Chris@2112 9216 <source>2x</source>
Chris@2159 9217 <translation>2x</translation>
Chris@2112 9218 </message>
Chris@2112 9219 <message>
Chris@2418 9220 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="253"/>
Chris@2112 9221 <source>4x</source>
Chris@2159 9222 <translation>4x</translation>
Chris@2112 9223 </message>
Chris@2112 9224 <message>
Chris@2418 9225 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="254"/>
Chris@2112 9226 <source>8x</source>
Chris@2159 9227 <translation>8x</translation>
Chris@2112 9228 </message>
Chris@2112 9229 <message>
Chris@2418 9230 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="670"/>
Chris@2418 9231 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="682"/>
Chris@2418 9232 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="703"/>
Chris@116 9233 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 9234 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 9235 </message>
Chris@128 9236 <message>
Chris@2418 9237 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="675"/>
Chris@116 9238 <source>%1 - %2 Hz</source>
Chris@128 9239 <translation>%1 - %2 Гц</translation>
Chris@128 9240 </message>
Chris@128 9241 <message>
Chris@2418 9242 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="577"/>
Chris@2418 9243 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="677"/>
Chris@2418 9244 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="848"/>
Chris@116 9245 <source>%1 Hz</source>
Chris@128 9246 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@128 9247 </message>
Chris@128 9248 <message>
Chris@2418 9249 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="921"/>
Chris@1900 9250 <source>Hz</source>
Chris@2159 9251 <translation>Гц</translation>
Chris@1900 9252 </message>
Chris@1900 9253 <message>
Chris@116 9254 <source>-Inf</source>
Chris@1468 9255 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 9256 </message>
Chris@1468 9257 <message>
Chris@2418 9258 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="705"/>
Chris@116 9259 <source>%1</source>
Chris@128 9260 <translation>%1</translation>
Chris@128 9261 </message>
Chris@128 9262 <message>
Chris@2418 9263 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="711"/>
Chris@116 9264 <source>%1
Chris@339 9265 Bin: %2 (%3)
Chris@339 9266 %4 value: %5
Chris@339 9267 dB: %6</source>
Chris@268 9268 <translation>%1
Chris@339 9269 Бин: %2 (%3)
Chris@339 9270 %4 значение: %5
Chris@339 9271 Дб: %6</translation>
Chris@116 9272 </message>
Chris@116 9273 <message>
Chris@2418 9274 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="715"/>
Chris@1791 9275 <source>First</source>
Chris@2159 9276 <translation>Первый</translation>
Chris@1791 9277 </message>
Chris@1791 9278 <message>
Chris@2418 9279 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="716"/>
Chris@116 9280 <source>Peak</source>
Chris@128 9281 <translation>Пик</translation>
Chris@128 9282 </message>
Chris@128 9283 <message>
Chris@2418 9284 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="720"/>
Chris@116 9285 <source>%1
Chris@339 9286 Bin: %2 (%3)
Chris@339 9287 Value: %4
Chris@339 9288 dB: %5</source>
Chris@268 9289 <translation>%1
Chris@339 9290 Бин: %2 (%3)
Chris@339 9291 Значение: %4
Chris@339 9292 Дб: %5</translation>
Chris@116 9293 </message>
Chris@262 9294 <message>
Chris@2418 9295 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="148"/>
Chris@262 9296 <source>Show Peak Frequencies</source>
Chris@268 9297 <translation>Показывать пиковые частоты</translation>
Chris@262 9298 </message>
Chris@262 9299 <message>
Chris@262 9300 <source>Plot Type</source>
Chris@398 9301 <translation type="obsolete">Тип графика</translation>
Chris@262 9302 </message>
Chris@116 9303 </context>
Chris@116 9304 <context>
Chris@116 9305 <name>SubdividingMenu</name>
Chris@116 9306 <message>
Chris@2065 9307 <location filename="../svgui/widgets/SubdividingMenu.cpp" line="145"/>
Chris@116 9308 <source>%1 - %2</source>
Chris@116 9309 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@1 9310 </message>
Chris@1 9311 </context>
Chris@1 9312 <context>
Chris@339 9313 <name>Surveyer</name>
Chris@339 9314 <message>
Chris@1098 9315 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="97"/>
Chris@339 9316 <source>Yes! Take me to the survey</source>
Chris@2159 9317 <translation>Да, я хочу заполнить отчёт</translation>
Chris@1098 9318 </message>
Chris@1098 9319 <message>
Chris@1098 9320 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="98"/>
Chris@339 9321 <source>No, thanks</source>
Chris@2159 9322 <translation>Спасибо, нет</translation>
Chris@339 9323 </message>
Chris@339 9324 </context>
Chris@339 9325 <context>
Chris@1 9326 <name>TextLayer</name>
Chris@1 9327 <message>
Chris@2418 9328 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="38"/>
Chris@1098 9329 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="39"/>
Chris@1 9330 <source>Empty Label</source>
Chris@116 9331 <translation>Очистить метку</translation>
Chris@1 9332 </message>
Chris@1 9333 <message>
Chris@2418 9334 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="149"/>
Chris@2456 9335 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="357"/>
Chris@1 9336 <source>&lt;no text&gt;</source>
Chris@116 9337 <translation>&lt;без текста&gt;</translation>
Chris@1 9338 </message>
Chris@1 9339 <message>
Chris@2418 9340 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="211"/>
Chris@1 9341 <source>In progress</source>
Chris@116 9342 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 9343 </message>
Chris@1 9344 <message>
Chris@2418 9345 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="224"/>
Chris@339 9346 <source>Time: %1
Chris@339 9347 Height: %2
Chris@339 9348 Label: %3</source>
Chris@339 9349 <translation>Время: %1
Chris@339 9350 Высота: %2
Chris@339 9351 Метка: %3</translation>
Chris@339 9352 </message>
Chris@339 9353 <message>
Chris@2456 9354 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="453"/>
Chris@2456 9355 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="603"/>
Chris@1 9356 <source>Enter label</source>
Chris@116 9357 <translation>Введите метку</translation>
Chris@1 9358 </message>
Chris@1 9359 <message>
Chris@2456 9360 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="454"/>
Chris@2456 9361 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="604"/>
Chris@1 9362 <source>Please enter a new label:</source>
Chris@116 9363 <translation>Введите текст новой метки:</translation>
Chris@1 9364 </message>
Chris@1 9365 <message>
Chris@2456 9366 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="552"/>
Chris@1 9367 <source>Drag Label</source>
Chris@116 9368 <translation>Перетащите метку</translation>
Chris@1 9369 </message>
Chris@1 9370 <message>
Chris@2456 9371 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="575"/>
Chris@1 9372 <source>Move Label</source>
Chris@116 9373 <translation>Переместите метку</translation>
Chris@1 9374 </message>
Chris@1 9375 <message>
Chris@2456 9376 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="577"/>
Chris@1 9377 <source>Move Label Horizontally</source>
Chris@116 9378 <translation>Переместите по горизонтали</translation>
Chris@1 9379 </message>
Chris@1 9380 <message>
Chris@2456 9381 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="580"/>
Chris@1 9382 <source>Move Label Vertically</source>
Chris@116 9383 <translation>Переместите по вертикали</translation>
Chris@1 9384 </message>
Chris@1 9385 <message>
Chris@2456 9386 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="608"/>
Chris@2418 9387 <source>Re-Label Point</source>
Chris@2418 9388 <translation type="unfinished">Переразметить точку</translation>
Chris@2418 9389 </message>
Chris@2418 9390 <message>
Chris@2456 9391 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="624"/>
Chris@1 9392 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 9393 <translation>Перетащите выделение</translation>
Chris@1 9394 </message>
Chris@1 9395 <message>
Chris@2456 9396 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="646"/>
Chris@1 9397 <source>Resize Selection</source>
Chris@116 9398 <translation>Смените размер выделения</translation>
Chris@1 9399 </message>
Chris@1 9400 <message>
Chris@2456 9401 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="675"/>
Chris@1 9402 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 9403 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@1 9404 </message>
Chris@1 9405 <message>
Chris@2456 9406 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="730"/>
Chris@1 9407 <source>Paste</source>
Chris@116 9408 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 9409 </message>
Chris@1 9410 <message>
Chris@2456 9411 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="775"/>
Chris@1 9412 <source>New Point</source>
Chris@116 9413 <translation>Новая точка</translation>
Chris@116 9414 </message>
Chris@262 9415 <message>
Chris@2456 9416 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="504"/>
Chris@262 9417 <source>Erase Point</source>
Chris@268 9418 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 9419 </message>
Chris@262 9420 <message>
Chris@2456 9421 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="715"/>
Chris@262 9422 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 9423 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 9424 </message>
Chris@262 9425 <message>
Chris@2456 9426 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="716"/>
Chris@262 9427 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 9428 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 9429 </message>
Chris@262 9430 </context>
Chris@262 9431 <context>
Chris@262 9432 <name>TextModel</name>
Chris@262 9433 <message>
Chris@2418 9434 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="56"/>
Chris@262 9435 <source>Text</source>
Chris@268 9436 <translation>Текст</translation>
Chris@268 9437 </message>
Chris@268 9438 <message>
Chris@2418 9439 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="185"/>
Chris@268 9440 <source>Time</source>
Chris@268 9441 <translation>Время</translation>
Chris@268 9442 </message>
Chris@268 9443 <message>
Chris@2418 9444 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="186"/>
Chris@268 9445 <source>Frame</source>
Chris@268 9446 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 9447 </message>
Chris@268 9448 <message>
Chris@2418 9449 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="187"/>
Chris@268 9450 <source>Height</source>
Chris@268 9451 <translation>Высота</translation>
Chris@268 9452 </message>
Chris@268 9453 <message>
Chris@2418 9454 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="188"/>
Chris@268 9455 <source>Label</source>
Chris@268 9456 <translation>Метка</translation>
Chris@268 9457 </message>
Chris@268 9458 <message>
Chris@2418 9459 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="189"/>
Chris@268 9460 <source>Unknown</source>
Chris@268 9461 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 9462 </message>
Chris@268 9463 <message>
Chris@2418 9464 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="231"/>
Chris@268 9465 <source>Edit Data</source>
Chris@268 9466 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 9467 </message>
Chris@2418 9468 <message>
Chris@2418 9469 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="242"/>
Chris@2418 9470 <source>Add Label</source>
Chris@2418 9471 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 9472 </message>
Chris@2418 9473 <message>
Chris@2418 9474 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="251"/>
Chris@2418 9475 <source>Delete Label</source>
Chris@2418 9476 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 9477 </message>
Chris@116 9478 </context>
Chris@116 9479 <context>
Chris@116 9480 <name>Thumbwheel</name>
Chris@116 9481 <message>
Chris@1098 9482 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="232"/>
Chris@116 9483 <source>%1: %2%3</source>
Chris@128 9484 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@128 9485 </message>
Chris@128 9486 <message>
Chris@1098 9487 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="234"/>
Chris@116 9488 <source>%2%3</source>
Chris@128 9489 <translation>%2%3</translation>
Chris@128 9490 </message>
Chris@128 9491 <message>
Chris@1098 9492 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="344"/>
Chris@116 9493 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@128 9494 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@128 9495 </message>
Chris@128 9496 <message>
Chris@1098 9497 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="347"/>
Chris@116 9498 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@128 9499 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation>
Chris@128 9500 </message>
Chris@128 9501 <message>
Chris@1098 9502 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="352"/>
Chris@116 9503 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@128 9504 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@128 9505 </message>
Chris@128 9506 <message>
Chris@1098 9507 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="355"/>
Chris@1098 9508 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="379"/>
Chris@116 9509 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@128 9510 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@128 9511 </message>
Chris@128 9512 <message>
Chris@1098 9513 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="362"/>
Chris@1098 9514 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="378"/>
Chris@116 9515 <source>Enter new value</source>
Chris@128 9516 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 9517 </message>
Chris@1 9518 </context>
Chris@1 9519 <context>
Chris@1 9520 <name>TimeInstantLayer</name>
Chris@1 9521 <message>
Chris@2418 9522 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="45"/>
Chris@2456 9523 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="517"/>
Chris@1 9524 <source>New Point</source>
Chris@116 9525 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 9526 </message>
Chris@1 9527 <message>
Chris@2418 9528 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="95"/>
Chris@1 9529 <source>Plot Type</source>
Chris@116 9530 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 9531 </message>
Chris@1 9532 <message>
Chris@2418 9533 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="135"/>
Chris@1 9534 <source>Instants</source>
Chris@1 9535 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 9536 </message>
Chris@1 9537 <message>
Chris@2418 9538 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="136"/>
Chris@1 9539 <source>Segmentation</source>
Chris@116 9540 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 9541 </message>
Chris@1 9542 <message>
Chris@2418 9543 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="252"/>
Chris@1 9544 <source>In progress</source>
Chris@116 9545 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 9546 </message>
Chris@1 9547 <message>
Chris@2418 9548 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="254"/>
Chris@1 9549 <source>No local points</source>
Chris@116 9550 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 9551 </message>
Chris@1 9552 <message>
Chris@2418 9553 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="265"/>
Chris@339 9554 <source>Time: %1
Chris@1 9555 No label</source>
Chris@339 9556 <translation>Время: %1
Chris@116 9557 Без метки</translation>
Chris@1 9558 </message>
Chris@1 9559 <message>
Chris@2418 9560 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="268"/>
Chris@339 9561 <source>Time: %1
Chris@339 9562 Label: %2</source>
Chris@339 9563 <translation>Время: %1
Chris@339 9564 Метка: %2</translation>
Chris@339 9565 </message>
Chris@339 9566 <message>
Chris@2456 9567 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="520"/>
Chris@1 9568 <source>Draw Point</source>
Chris@116 9569 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 9570 </message>
Chris@1 9571 <message>
Chris@2456 9572 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="556"/>
Chris@1 9573 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@116 9574 <translation>Добавить точку в %1 с</translation>
Chris@1 9575 </message>
Chris@1 9576 <message>
Chris@2456 9577 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="647"/>
Chris@1 9578 <source>Drag Point</source>
Chris@116 9579 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 9580 </message>
Chris@1 9581 <message>
Chris@2456 9582 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="668"/>
Chris@1 9583 <source>Move Point to %1 s</source>
Chris@116 9584 <translation>Перетащить точку к %1 с</translation>
Chris@1 9585 </message>
Chris@1 9586 <message>
Chris@2456 9587 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="705"/>
Chris@1 9588 <source>Edit Point</source>
Chris@116 9589 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 9590 </message>
Chris@1 9591 <message>
Chris@2456 9592 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="722"/>
Chris@1 9593 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 9594 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 9595 </message>
Chris@1 9596 <message>
Chris@2456 9597 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="744"/>
Chris@1 9598 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 9599 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 9600 </message>
Chris@1 9601 <message>
Chris@2456 9602 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="773"/>
Chris@1 9603 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 9604 <translation>Удалить выделение</translation>
Chris@1 9605 </message>
Chris@1 9606 <message>
Chris@2456 9607 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="828"/>
Chris@1 9608 <source>Paste</source>
Chris@116 9609 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 9610 </message>
Chris@262 9611 <message>
Chris@2456 9612 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="602"/>
Chris@262 9613 <source>Erase Point</source>
Chris@268 9614 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 9615 </message>
Chris@262 9616 <message>
Chris@2456 9617 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="813"/>
Chris@262 9618 <source>Re-align pasted instants?</source>
Chris@339 9619 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 9620 </message>
Chris@339 9621 <message>
Chris@2456 9622 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="814"/>
Chris@262 9623 <source>The instants you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 9624 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 9625 </message>
Chris@1 9626 </context>
Chris@1 9627 <context>
Chris@1 9628 <name>TimeValueLayer</name>
Chris@1 9629 <message>
Chris@2418 9630 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="58"/>
Chris@1098 9631 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="59"/>
Chris@2456 9632 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1361"/>
Chris@1 9633 <source>New Point</source>
Chris@116 9634 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 9635 </message>
Chris@1 9636 <message>
Chris@2418 9637 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="126"/>
Chris@2418 9638 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="162"/>
Chris@1 9639 <source>Plot Type</source>
Chris@116 9640 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 9641 </message>
Chris@1 9642 <message>
Chris@2418 9643 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="127"/>
Chris@1 9644 <source>Vertical Scale</source>
Chris@116 9645 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 9646 </message>
Chris@1 9647 <message>
Chris@2418 9648 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="128"/>
Chris@1 9649 <source>Scale Units</source>
Chris@116 9650 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@1 9651 </message>
Chris@1 9652 <message>
Chris@2418 9653 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="130"/>
Chris@398 9654 <source>Show Derivative</source>
Chris@398 9655 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 9656 </message>
Chris@398 9657 <message>
Chris@2418 9658 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="253"/>
Chris@1 9659 <source>Points</source>
Chris@116 9660 <translation>Точки</translation>
Chris@1 9661 </message>
Chris@1 9662 <message>
Chris@2418 9663 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="254"/>
Chris@1 9664 <source>Stems</source>
Chris@143 9665 <translation>Ножки</translation>
Chris@1 9666 </message>
Chris@1 9667 <message>
Chris@2418 9668 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="255"/>
Chris@1 9669 <source>Connected Points</source>
Chris@116 9670 <translation>Соединённые точки</translation>
Chris@1 9671 </message>
Chris@1 9672 <message>
Chris@2418 9673 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="256"/>
Chris@1 9674 <source>Lines</source>
Chris@116 9675 <translation>Линии</translation>
Chris@1 9676 </message>
Chris@1 9677 <message>
Chris@2418 9678 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="257"/>
Chris@1 9679 <source>Curve</source>
Chris@116 9680 <translation>Кривая</translation>
Chris@1 9681 </message>
Chris@1 9682 <message>
Chris@2418 9683 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="258"/>
Chris@1 9684 <source>Segmentation</source>
Chris@116 9685 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 9686 </message>
Chris@1 9687 <message>
Chris@2418 9688 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="259"/>
Chris@1098 9689 <source>Discrete Curves</source>
Chris@1098 9690 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9691 </message>
Chris@1098 9692 <message>
Chris@2418 9693 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="264"/>
Chris@1 9694 <source>Auto-Align</source>
Chris@116 9695 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 9696 </message>
Chris@1 9697 <message>
Chris@2418 9698 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="643"/>
Chris@1 9699 <source>In progress</source>
Chris@116 9700 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 9701 </message>
Chris@1 9702 <message>
Chris@2418 9703 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="645"/>
Chris@1 9704 <source>No local points</source>
Chris@116 9705 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 9706 </message>
Chris@1 9707 <message>
Chris@339 9708 <source>Time: %1
Chris@339 9709 Value: %2%3
Chris@1 9710 No label</source>
Chris@1098 9711 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 9712 Значение: %2%3
Chris@128 9713 Без метки</translation>
Chris@128 9714 </message>
Chris@128 9715 <message>
Chris@339 9716 <source>Time: %1
Chris@339 9717 Value: %2%3
Chris@339 9718 Label: %4</source>
Chris@1098 9719 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 9720 Значение: %2%3
Chris@339 9721 Метка: %4</translation>
Chris@339 9722 </message>
Chris@339 9723 <message>
Chris@2456 9724 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1367"/>
Chris@1 9725 <source>Draw Point</source>
Chris@116 9726 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 9727 </message>
Chris@1 9728 <message>
Chris@2456 9729 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1536"/>
Chris@1 9730 <source>Drag Point</source>
Chris@116 9731 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 9732 </message>
Chris@1 9733 <message>
Chris@2456 9734 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1561"/>
Chris@2456 9735 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1607"/>
Chris@1 9736 <source>Edit Point</source>
Chris@116 9737 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 9738 </message>
Chris@1 9739 <message>
Chris@2456 9740 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1563"/>
Chris@1 9741 <source>Relocate Point</source>
Chris@116 9742 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 9743 </message>
Chris@1 9744 <message>
Chris@2456 9745 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1566"/>
Chris@1 9746 <source>Change Point Value</source>
Chris@116 9747 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 9748 </message>
Chris@1 9749 <message>
Chris@2456 9750 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1624"/>
Chris@1 9751 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 9752 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 9753 </message>
Chris@1 9754 <message>
Chris@2456 9755 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1647"/>
Chris@1 9756 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 9757 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@143 9758 </message>
Chris@143 9759 <message>
Chris@2456 9760 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1676"/>
Chris@1 9761 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@116 9762 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 9763 </message>
Chris@1 9764 <message>
Chris@2456 9765 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1731"/>
Chris@1 9766 <source>Paste</source>
Chris@116 9767 <translation>Вставить</translation>
Chris@116 9768 </message>
Chris@116 9769 <message>
Chris@2456 9770 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1784"/>
Chris@116 9771 <source>The items you are pasting do not have values.
Chris@116 9772 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 9773 <translation>У вставляемых объектов нет значений.
Chris@143 9774 Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 9775 </message>
Chris@143 9776 <message>
Chris@2456 9777 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1786"/>
Chris@116 9778 <source>Some of the items you are pasting do not have values.
Chris@116 9779 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 9780 <translation>У некоторых вставляемых объектов нет значений.Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 9781 </message>
Chris@143 9782 <message>
Chris@2456 9783 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1796"/>
Chris@116 9784 <source>Zero for all items</source>
Chris@143 9785 <translation>Ноль для всех объектов</translation>
Chris@143 9786 </message>
Chris@143 9787 <message>
Chris@2456 9788 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1805"/>
Chris@116 9789 <source>Choose value calculation</source>
Chris@116 9790 <translation>Выбрать вычисление значения</translation>
Chris@116 9791 </message>
Chris@116 9792 <message>
Chris@2418 9793 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="158"/>
Chris@116 9794 <source>Scale</source>
Chris@143 9795 <translation>Масштаб</translation>
Chris@116 9796 </message>
Chris@116 9797 <message>
Chris@2418 9798 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="265"/>
Chris@116 9799 <source>Linear</source>
Chris@143 9800 <translation>Линейный</translation>
Chris@116 9801 </message>
Chris@116 9802 <message>
Chris@2418 9803 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="266"/>
Chris@116 9804 <source>Log</source>
Chris@268 9805 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@116 9806 </message>
Chris@116 9807 <message>
Chris@2418 9808 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="267"/>
Chris@116 9809 <source>+/-1</source>
Chris@143 9810 <translation>+/-1</translation>
Chris@128 9811 </message>
Chris@262 9812 <message>
Chris@2418 9813 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="658"/>
Chris@1098 9814 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@2159 9815 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 9816 </message>
Chris@1098 9817 <message>
Chris@2418 9818 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="663"/>
Chris@1098 9819 <source>%1 %2</source>
Chris@2159 9820 <translation>%1 %2</translation>
Chris@1098 9821 </message>
Chris@1098 9822 <message>
Chris@2418 9823 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="665"/>
Chris@1098 9824 <source>%1</source>
Chris@2159 9825 <translation>%1</translation>
Chris@1098 9826 </message>
Chris@1098 9827 <message>
Chris@2418 9828 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="671"/>
Chris@1098 9829 <source>Time: %1
Chris@1098 9830 Value: %2
Chris@1098 9831 No label</source>
Chris@2159 9832 <translation>Время: %1
Chris@1098 9833 Значение: %2%3
Chris@2159 9834 Без метки</translation>
Chris@1098 9835 </message>
Chris@1098 9836 <message>
Chris@2418 9837 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="675"/>
Chris@1098 9838 <source>Time: %1
Chris@1098 9839 Value: %2
Chris@1098 9840 Label: %4</source>
Chris@2159 9841 <translation>Время: %1
Chris@1098 9842 Значение: %2%3
Chris@2159 9843 Метка: %4</translation>
Chris@1098 9844 </message>
Chris@1098 9845 <message>
Chris@2456 9846 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1488"/>
Chris@262 9847 <source>Erase Point</source>
Chris@268 9848 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@262 9849 </message>
Chris@262 9850 <message>
Chris@2456 9851 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1716"/>
Chris@262 9852 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@2159 9853 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 9854 </message>
Chris@262 9855 <message>
Chris@2456 9856 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1717"/>
Chris@262 9857 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 9858 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 9859 </message>
Chris@262 9860 <message>
Chris@2456 9861 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1829"/>
Chris@262 9862 <source>Select cycle size</source>
Chris@2159 9863 <translation>Выберите размер цикла</translation>
Chris@262 9864 </message>
Chris@262 9865 <message>
Chris@2456 9866 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1830"/>
Chris@262 9867 <source>Cycle size:</source>
Chris@2159 9868 <translation>Размер цикла:</translation>
Chris@262 9869 </message>
Chris@339 9870 <message>
Chris@2418 9871 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="129"/>
Chris@339 9872 <source>Draw Segment Division Lines</source>
Chris@339 9873 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9874 </message>
Chris@128 9875 </context>
Chris@128 9876 <context>
Chris@128 9877 <name>TipDialog</name>
Chris@128 9878 <message>
Chris@1098 9879 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="35"/>
Chris@128 9880 <source>Tip of the Day</source>
Chris@143 9881 <translation>Совет дня</translation>
Chris@128 9882 </message>
Chris@128 9883 <message>
Chris@1098 9884 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="65"/>
Chris@128 9885 <source>Show tip on startup</source>
Chris@143 9886 <translation>Показывать советы при запуске</translation>
Chris@128 9887 </message>
Chris@128 9888 <message>
Chris@1098 9889 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="71"/>
Chris@128 9890 <source>&lt;&lt; Previous</source>
Chris@143 9891 <translation>&lt;&lt; Предыдущий</translation>
Chris@128 9892 </message>
Chris@128 9893 <message>
Chris@1098 9894 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="75"/>
Chris@128 9895 <source>Next &gt;&gt;</source>
Chris@143 9896 <translation>Следующий &gt;&gt;</translation>
Chris@128 9897 </message>
Chris@128 9898 <message>
Chris@1098 9899 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="79"/>
Chris@128 9900 <source>Close</source>
Chris@143 9901 <translation>Закрыть</translation>
Chris@1 9902 </message>
Chris@1 9903 </context>
Chris@1 9904 <context>
Chris@1 9905 <name>TransformFactory</name>
Chris@1 9906 <message>
Chris@2065 9907 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="549"/>
Chris@2065 9908 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="702"/>
Chris@1 9909 <source>%1: %2</source>
Chris@116 9910 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 9911 </message>
Chris@1 9912 <message>
Chris@2065 9913 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="559"/>
Chris@1 9914 <source>%1: Output %2</source>
Chris@116 9915 <translation>%1: Выход %2</translation>
Chris@116 9916 </message>
Chris@116 9917 <message>
Chris@2065 9918 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="318"/>
Chris@116 9919 <source>Analysis</source>
Chris@128 9920 <translation>Анализ</translation>
Chris@128 9921 </message>
Chris@128 9922 <message>
Chris@2065 9923 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="320"/>
Chris@116 9924 <source>Effects Data</source>
Chris@128 9925 <translation>Данные эффектов</translation>
Chris@128 9926 </message>
Chris@128 9927 <message>
Chris@2065 9928 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="319"/>
Chris@116 9929 <source>Effects</source>
Chris@128 9930 <translation>Эффекты</translation>
Chris@128 9931 </message>
Chris@128 9932 <message>
Chris@2065 9933 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="384"/>
Chris@116 9934 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 9935 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 9936 </message>
Chris@128 9937 <message>
Chris@2065 9938 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="409"/>
Chris@1468 9939 <source>Failed to list Vamp plugins: %1</source>
Chris@1665 9940 <translation>Не удалось перечислить плагины VAMP: %1</translation>
Chris@1468 9941 </message>
Chris@1468 9942 <message>
Chris@2065 9943 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="442"/>
Chris@2065 9944 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="533"/>
Chris@116 9945 <source>&lt;unknown maker&gt;</source>
Chris@143 9946 <translation>&lt;неизвестный производитель&gt;</translation>
Chris@116 9947 </message>
Chris@116 9948 <message>
Chris@2065 9949 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="448"/>
Chris@2065 9950 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="709"/>
Chris@2065 9951 <source>Extract features using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@2065 9952 <translation>Извлечь данные при помощи плагина &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@2065 9953 </message>
Chris@2065 9954 <message>
Chris@1468 9955 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="451"/>
Chris@1468 9956 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="712"/>
Chris@116 9957 <source>Extract features using &quot;%1&quot; output of &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@1665 9958 <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; вывода из плагина &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@339 9959 </message>
Chris@339 9960 <message>
Chris@2065 9961 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="456"/>
Chris@2065 9962 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="717"/>
Chris@2065 9963 <source>%1 using &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@2065 9964 <translation>%1 используя плагин &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@2065 9965 </message>
Chris@2065 9966 <message>
Chris@1468 9967 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="459"/>
Chris@1468 9968 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="720"/>
Chris@116 9969 <source>%1 using &quot;%2&quot; output of &quot;%3&quot; plugin (from %4)</source>
Chris@1665 9970 <translation>%1 используя вывод &quot;%2&quot; плагина &quot;%3&quot; (из %4)</translation>
Chris@116 9971 </message>
Chris@116 9972 <message>
Chris@2065 9973 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="571"/>
Chris@116 9974 <source>Extract &quot;%1&quot; data output from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@1665 9975 <translation>Извлечь &quot;%1&quot; данные вывода из плагина эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 9976 </message>
Chris@116 9977 <message>
Chris@2065 9978 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="576"/>
Chris@116 9979 <source>Extract data output %1 from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@1665 9980 <translation>Извлечь данные вывода %1 из плагина эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 9981 </message>
Chris@116 9982 <message>
Chris@2065 9983 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="603"/>
Chris@116 9984 <source>Transform audio signal with &quot;%1&quot; effect plugin (from %2)</source>
Chris@1665 9985 <translation>Трансформировать звуковой сигнал плагином эффектов &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@116 9986 </message>
Chris@116 9987 <message>
Chris@2065 9988 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="609"/>
Chris@116 9989 <source>Generate audio signal using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@1665 9990 <translation>Создать звуковой сигнал при помощи плагина &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@1 9991 </message>
Chris@286 9992 <message>
Chris@2065 9993 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1150"/>
Chris@2065 9994 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1188"/>
Chris@2065 9995 <source>Plugin type</source>
Chris@2065 9996 <translation>Тип плагина</translation>
Chris@2065 9997 </message>
Chris@2065 9998 <message>
Chris@2065 9999 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1152"/>
Chris@2065 10000 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1190"/>
Chris@2065 10001 <source>Category</source>
Chris@2065 10002 <translation>Категория</translation>
Chris@2065 10003 </message>
Chris@2065 10004 <message>
Chris@1468 10005 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1153"/>
Chris@1468 10006 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1191"/>
Chris@2065 10007 <source>System Identifier</source>
Chris@2065 10008 <translation>Системный идентификатор</translation>
Chris@2065 10009 </message>
Chris@2065 10010 <message>
Chris@2065 10011 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1154"/>
Chris@2065 10012 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1192"/>
Chris@2065 10013 <source>Name</source>
Chris@2065 10014 <translation>Название</translation>
Chris@1468 10015 </message>
Chris@1468 10016 <message>
Chris@1468 10017 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1155"/>
Chris@1468 10018 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1193"/>
Chris@2065 10019 <source>Description</source>
Chris@2065 10020 <translation>Описание</translation>
Chris@1468 10021 </message>
Chris@1468 10022 <message>
Chris@1468 10023 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1156"/>
Chris@1468 10024 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1194"/>
Chris@2065 10025 <source>Maker</source>
Chris@2065 10026 <translation>Создатель</translation>
Chris@1468 10027 </message>
Chris@1468 10028 <message>
Chris@1134 10029 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1157"/>
Chris@1134 10030 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1195"/>
Chris@286 10031 <source>Units</source>
Chris@339 10032 <translation>Единица измерения</translation>
Chris@339 10033 </message>
Chris@339 10034 <message>
Chris@2065 10035 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="321"/>
Chris@339 10036 <source>Generator</source>
Chris@339 10037 <translation>Генератор</translation>
Chris@339 10038 </message>
Chris@339 10039 <message>
Chris@2065 10040 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="322"/>
Chris@2065 10041 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="324"/>
Chris@339 10042 <source>Other</source>
Chris@339 10043 <translation>Прочее</translation>
Chris@286 10044 </message>
Chris@286 10045 </context>
Chris@286 10046 <context>
Chris@286 10047 <name>TransformFinder</name>
Chris@286 10048 <message>
Chris@1098 10049 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="38"/>
Chris@286 10050 <source>Find a Transform</source>
Chris@1665 10051 <translation>Поиск плагинов для трансформации</translation>
Chris@286 10052 </message>
Chris@286 10053 <message>
Chris@1098 10054 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="44"/>
Chris@286 10055 <source>Find:</source>
Chris@339 10056 <translation>Искать:</translation>
Chris@339 10057 </message>
Chris@339 10058 <message>
Chris@1098 10059 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="77"/>
Chris@286 10060 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No results found</source>
Chris@339 10061 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ничего не найдено</translation>
Chris@286 10062 </message>
Chris@286 10063 <message>
Chris@1098 10064 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="85"/>
Chris@1098 10065 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="86"/>
Chris@286 10066 <source>Up</source>
Chris@339 10067 <translation>Вверх</translation>
Chris@286 10068 </message>
Chris@286 10069 <message>
Chris@1098 10070 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="90"/>
Chris@1098 10071 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="91"/>
Chris@286 10072 <source>Down</source>
Chris@339 10073 <translation>Вниз</translation>
Chris@286 10074 </message>
Chris@286 10075 <message numerus="yes">
Chris@1098 10076 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="227"/>
Chris@286 10077 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, showing the first %2 only</source>
Chris@414 10078 <translation>
Chris@414 10079 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 10080 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 10081 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@286 10082 </translation>
Chris@286 10083 </message>
Chris@286 10084 <message numerus="yes">
Chris@1098 10085 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="231"/>
Chris@286 10086 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@414 10087 <translation>
Chris@414 10088 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 10089 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 10090 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@286 10091 </translation>
Chris@286 10092 </message>
Chris@286 10093 <message>
Chris@1098 10094 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="257"/>
Chris@286 10095 <source>&lt;i&gt; (not installed)&lt;/i&gt;</source>
Chris@339 10096 <translation>&lt;i&gt; (не установлено)&lt;/i&gt;</translation>
Chris@339 10097 </message>
Chris@339 10098 <message>
Chris@1098 10099 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="261"/>
Chris@286 10100 <source>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</source>
Chris@339 10101 <translation>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 10102 </message>
Chris@339 10103 <message>
Chris@1098 10104 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="272"/>
Chris@1098 10105 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="303"/>
Chris@286 10106 <source>&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 10107 <translation>&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 10108 </message>
Chris@339 10109 <message>
Chris@1098 10110 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="275"/>
Chris@286 10111 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</source>
Chris@339 10112 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</translation>
Chris@339 10113 </message>
Chris@339 10114 <message>
Chris@1098 10115 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="281"/>
Chris@1098 10116 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="284"/>
Chris@286 10117 <source>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 10118 <translation>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 10119 </message>
Chris@339 10120 <message>
Chris@1098 10121 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="288"/>
Chris@286 10122 <source>&lt;small&gt;</source>
Chris@339 10123 <translation>&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 10124 </message>
Chris@339 10125 <message>
Chris@1098 10126 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="290"/>
Chris@286 10127 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Plugin type: %1</source>
Chris@1665 10128 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Тип плагина: %1</translation>
Chris@339 10129 </message>
Chris@339 10130 <message>
Chris@1098 10131 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="294"/>
Chris@286 10132 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Category: %1</source>
Chris@339 10133 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Категория: %1</translation>
Chris@339 10134 </message>
Chris@339 10135 <message>
Chris@1098 10136 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="297"/>
Chris@286 10137 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; System identifier: %1</source>
Chris@339 10138 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Системный идентификатор: %1</translation>
Chris@339 10139 </message>
Chris@339 10140 <message>
Chris@1098 10141 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="300"/>
Chris@286 10142 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; More information: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
Chris@339 10143 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Подробная информация: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
Chris@339 10144 </message>
Chris@339 10145 <message>
Chris@1098 10146 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="137"/>
Chris@339 10147 <source>&lt;p&gt;Type some text into the search box to search the descriptions of:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; audio feature extraction plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt; audio effects plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vamp plugins that are not currently installed but that have descriptions published via the semantic web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 10148 <translation>&lt;p&gt;Введите текст для поиска по описаниям среди:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;всех установленных плагинов &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;VAMP&lt;/a&gt; для извлечения анализируемых данных;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;всех установленных плагинов &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt;;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;еще не установленных плагинов VAMP, чьё описание опубликовано в семантической сети.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@339 10149 </message>
Chris@339 10150 <message>
Chris@1098 10151 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="140"/>
Chris@339 10152 <source>&lt;b&gt;Unable to retrieve published descriptions from network!&lt;/b&gt;</source>
Chris@339 10153 <translation>&lt;b&gt;Не удалось получить опубликованные в сети описания!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 10154 </message>
Chris@339 10155 <message>
Chris@1098 10156 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="143"/>
Chris@339 10157 <source>&lt;b&gt;No plugins are currently installed!&lt;/b&gt;</source>
Chris@1665 10158 <translation>&lt;b&gt;Ни один плагин не установлен!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 10159 </message>
Chris@339 10160 <message>
Chris@1098 10161 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="151"/>
Chris@339 10162 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, services are responding too slowly, or a processing problem has occurred.&lt;br&gt;Only the descriptions of installed plugins will be searched.</source>
Chris@1665 10163 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно, либо произошла неполадка при обработке.&lt;br&gt;Будет выполнен поиск только по описаниям уже установленных плагинов.</translation>
Chris@339 10164 </message>
Chris@339 10165 <message>
Chris@1098 10166 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="157"/>
Chris@339 10167 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Only the published descriptions of Vamp feature extraction plugins will be searched.</source>
Chris@1665 10168 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Выдет выполнен поиск только по описаниям плагинов VAMP, предназначенных для извлечения анализируемых данных.</translation>
Chris@339 10169 </message>
Chris@339 10170 <message>
Chris@1098 10171 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="161"/>
Chris@339 10172 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, or services are responding too slowly.&lt;br&gt;No search results will be available.</source>
Chris@339 10173 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно.&lt;br&gt;Результаты поиска будут недоступны.</translation>
Chris@286 10174 </message>
Chris@1 10175 </context>
Chris@1 10176 <context>
Chris@1098 10177 <name>UnitConverter</name>
Chris@1098 10178 <message>
Chris@1098 10179 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="50"/>
Chris@1098 10180 <source>Pitch</source>
Chris@2159 10181 <translation>Высота тона</translation>
Chris@1098 10182 </message>
Chris@1098 10183 <message>
Chris@1098 10184 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="87"/>
Chris@1098 10185 <source> cents</source>
Chris@2159 10186 <translation> центов</translation>
Chris@1098 10187 </message>
Chris@1098 10188 <message>
Chris@1098 10189 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="96"/>
Chris@1098 10190 <source>In 12-tone Equal Temperament:</source>
Chris@2159 10191 <translation>В 12-ступенной равномерной темперации:</translation>
Chris@1098 10192 </message>
Chris@1098 10193 <message>
Chris@1098 10194 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="105"/>
Chris@1098 10195 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="208"/>
Chris@1098 10196 <source>=</source>
Chris@2159 10197 <translation>=</translation>
Chris@1098 10198 </message>
Chris@1098 10199 <message>
Chris@1098 10200 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="107"/>
Chris@1098 10201 <source>+</source>
Chris@2159 10202 <translation>+</translation>
Chris@1098 10203 </message>
Chris@1098 10204 <message>
Chris@1098 10205 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="110"/>
Chris@1098 10206 <source>Piano note</source>
Chris@1098 10207 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 10208 </message>
Chris@1098 10209 <message>
Chris@1098 10210 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="112"/>
Chris@1098 10211 <source>in octave</source>
Chris@2159 10212 <translation>в октаве</translation>
Chris@1098 10213 </message>
Chris@1098 10214 <message>
Chris@1098 10215 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="117"/>
Chris@1098 10216 <source>MIDI pitch</source>
Chris@1098 10217 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 10218 </message>
Chris@1098 10219 <message>
Chris@1098 10220 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="133"/>
Chris@1098 10221 <source>Note that only pitches in the range 0 to 127 are valid in the MIDI protocol.</source>
Chris@1098 10222 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 10223 </message>
Chris@1098 10224 <message>
Chris@1098 10225 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="140"/>
Chris@1098 10226 <source>Tempo</source>
Chris@2159 10227 <translation>Темп</translation>
Chris@1098 10228 </message>
Chris@1098 10229 <message>
Chris@1098 10230 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="206"/>
Chris@1098 10231 <source>Beat period</source>
Chris@1098 10232 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 10233 </message>
Chris@1098 10234 <message>
Chris@1098 10235 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="212"/>
Chris@1098 10236 <source>at</source>
Chris@1098 10237 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 10238 </message>
Chris@1098 10239 <message>
Chris@1098 10240 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="275"/>
Chris@1098 10241 <source>With concert-A tuning frequency at %1 Hz, and middle C residing in octave %2.
Chris@1098 10242 (These can be changed in the application preferences.)</source>
Chris@2159 10243 <translation>С концертным строем Ля и частотой %1 Гц, средним До в %2.
Chris@2159 10244 (Может меняться в настройках программы.)</translation>
Chris@1098 10245 </message>
Chris@1098 10246 </context>
Chris@1098 10247 <context>
Chris@1 10248 <name>View</name>
Chris@1 10249 <message>
Chris@2418 10250 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="106"/>
Chris@1 10251 <source>Global Scroll</source>
Chris@128 10252 <translation>Глобальная прокрутка</translation>
Chris@128 10253 </message>
Chris@128 10254 <message>
Chris@2418 10255 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="107"/>
Chris@1 10256 <source>Global Zoom</source>
Chris@128 10257 <translation>Глобальный масштаб</translation>
Chris@128 10258 </message>
Chris@128 10259 <message>
Chris@2418 10260 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="108"/>
Chris@1 10261 <source>Follow Playback</source>
Chris@128 10262 <translation>Следовать за воспроизведением</translation>
Chris@128 10263 </message>
Chris@128 10264 <message>
Chris@2418 10265 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="151"/>
Chris@1 10266 <source>Scroll</source>
Chris@128 10267 <translation>Прокручивать</translation>
Chris@128 10268 </message>
Chris@128 10269 <message>
Chris@2418 10270 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="152"/>
Chris@1 10271 <source>Page</source>
Chris@128 10272 <translation>Постранично</translation>
Chris@128 10273 </message>
Chris@128 10274 <message>
Chris@2418 10275 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="153"/>
Chris@1 10276 <source>Off</source>
Chris@143 10277 <translation>Выключить</translation>
Chris@143 10278 </message>
Chris@143 10279 <message>
Chris@2418 10280 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="156"/>
Chris@1 10281 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 10282 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 10283 </message>
Chris@128 10284 <message>
Chris@2418 10285 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1997"/>
Chris@470 10286 <source>Layer rendering error</source>
Chris@470 10287 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 10288 </message>
Chris@470 10289 <message>
Chris@2418 10290 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="3018"/>
Chris@128 10291 <source>Waiting for layers to be ready...</source>
Chris@128 10292 <translation>Ожидание готовности слоёв...</translation>
Chris@128 10293 </message>
Chris@128 10294 <message>
Chris@2418 10295 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="3019"/>
Chris@2418 10296 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="3048"/>
Chris@128 10297 <source>Cancel</source>
Chris@128 10298 <translation>Отменить</translation>
Chris@128 10299 </message>
Chris@128 10300 <message>
Chris@2418 10301 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="3047"/>
Chris@128 10302 <source>Rendering image...</source>
Chris@128 10303 <translation>Отрисовывается изображение...</translation>
Chris@128 10304 </message>
Chris@262 10305 <message>
Chris@2418 10306 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="3165"/>
Chris@1468 10307 <source>Exported image from %1</source>
Chris@1468 10308 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 10309 </message>
Chris@1468 10310 <message>
Chris@262 10311 <source>Alignment</source>
Chris@2418 10312 <translation type="vanished">Выравнивание</translation>
Chris@262 10313 </message>
Chris@1 10314 </context>
Chris@1 10315 <context>
Chris@339 10316 <name>ViewManager</name>
Chris@339 10317 <message>
Chris@2418 10318 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="396"/>
Chris@398 10319 <source>Clear Selection</source>
Chris@2159 10320 <translation>Снять выделение</translation>
Chris@398 10321 </message>
Chris@398 10322 <message>
Chris@2418 10323 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="397"/>
Chris@398 10324 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@2159 10325 <translation>Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 10326 </message>
Chris@398 10327 <message>
Chris@2418 10328 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="398"/>
Chris@398 10329 <source>Select Region</source>
Chris@2159 10330 <translation>Выделить область</translation>
Chris@398 10331 </message>
Chris@398 10332 <message>
Chris@2418 10333 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="415"/>
Chris@339 10334 <source>Enter Navigate mode</source>
Chris@2159 10335 <translation>Перейти в режим навигации</translation>
Chris@339 10336 </message>
Chris@339 10337 <message>
Chris@2418 10338 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="416"/>
Chris@339 10339 <source>Enter Select mode</source>
Chris@2159 10340 <translation>Перейти в режим выделения</translation>
Chris@339 10341 </message>
Chris@339 10342 <message>
Chris@2418 10343 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="417"/>
Chris@339 10344 <source>Enter Edit mode</source>
Chris@2159 10345 <translation>Перейти в режим редактирования</translation>
Chris@339 10346 </message>
Chris@339 10347 <message>
Chris@2418 10348 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="418"/>
Chris@339 10349 <source>Enter Draw mode</source>
Chris@2159 10350 <translation>Перейти в режим рисования</translation>
Chris@339 10351 </message>
Chris@339 10352 <message>
Chris@2418 10353 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="419"/>
Chris@339 10354 <source>Enter Erase mode</source>
Chris@2159 10355 <translation>Перейти в режим стирания</translation>
Chris@339 10356 </message>
Chris@339 10357 <message>
Chris@2418 10358 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="420"/>
Chris@339 10359 <source>Enter Measure mode</source>
Chris@2159 10360 <translation>Перейти в режим измерения</translation>
Chris@339 10361 </message>
Chris@339 10362 <message>
Chris@2418 10363 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="421"/>
Chris@1098 10364 <source>Enter NoteEdit mode</source>
Chris@2159 10365 <translation>Перейти в режим правки нот</translation>
Chris@1098 10366 </message>
Chris@1098 10367 <message>
Chris@2418 10368 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="457"/>
Chris@339 10369 <source>Switch on Loop mode</source>
Chris@339 10370 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10371 </message>
Chris@339 10372 <message>
Chris@2418 10373 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="458"/>
Chris@339 10374 <source>Switch off Loop mode</source>
Chris@339 10375 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10376 </message>
Chris@339 10377 <message>
Chris@2418 10378 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="472"/>
Chris@339 10379 <source>Switch on Play Selection mode</source>
Chris@339 10380 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10381 </message>
Chris@339 10382 <message>
Chris@2418 10383 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="473"/>
Chris@339 10384 <source>Switch off Play Selection mode</source>
Chris@339 10385 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10386 </message>
Chris@339 10387 <message>
Chris@2418 10388 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="487"/>
Chris@339 10389 <source>Switch on Play Solo mode</source>
Chris@339 10390 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10391 </message>
Chris@339 10392 <message>
Chris@2418 10393 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="488"/>
Chris@339 10394 <source>Switch off Play Solo mode</source>
Chris@339 10395 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10396 </message>
Chris@339 10397 <message>
Chris@2418 10398 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="502"/>
Chris@339 10399 <source>Switch on Alignment mode</source>
Chris@339 10400 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10401 </message>
Chris@339 10402 <message>
Chris@2418 10403 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="503"/>
Chris@339 10404 <source>Switch off Alignment mode</source>
Chris@339 10405 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10406 </message>
Chris@339 10407 <message>
Chris@2418 10408 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="651"/>
Chris@339 10409 <source>Scroll to %1</source>
Chris@339 10410 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10411 </message>
Chris@339 10412 <message numerus="yes">
Chris@2418 10413 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="721"/>
Chris@339 10414 <source>Zoom to %n sample(s) per pixel</source>
Chris@339 10415 <translation type="unfinished">
Chris@339 10416 <numerusform></numerusform>
Chris@470 10417 <numerusform></numerusform>
Chris@470 10418 <numerusform></numerusform>
Chris@339 10419 </translation>
Chris@339 10420 </message>
Chris@2065 10421 <message numerus="yes">
Chris@2418 10422 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="723"/>
Chris@2065 10423 <source>Zoom to %n pixels per sample</source>
Chris@2065 10424 <translation type="unfinished">
Chris@2065 10425 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 10426 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 10427 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 10428 </translation>
Chris@2065 10429 </message>
Chris@2065 10430 <message>
Chris@2418 10431 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="734"/>
Chris@339 10432 <source>Change overlay level</source>
Chris@339 10433 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10434 </message>
Chris@339 10435 </context>
Chris@339 10436 <context>
Chris@1 10437 <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name>
Chris@1 10438 <message>
Chris@1 10439 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 10440 <translation type="obsolete">Снять выделение</translation>
Chris@398 10441 </message>
Chris@398 10442 <message>
Chris@339 10443 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 10444 <translation type="obsolete">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 10445 </message>
Chris@398 10446 <message>
Chris@339 10447 <source>Select Region</source>
Chris@398 10448 <translation type="obsolete">Выделить область</translation>
Chris@1 10449 </message>
Chris@1 10450 </context>
Chris@1 10451 <context>
Chris@262 10452 <name>WaveFileModel</name>
Chris@262 10453 <message>
Chris@262 10454 <source>Wave File</source>
Chris@1098 10455 <translation type="vanished">Звуковой файл</translation>
Chris@262 10456 </message>
Chris@262 10457 </context>
Chris@262 10458 <context>
Chris@1 10459 <name>WaveformLayer</name>
Chris@1 10460 <message>
Chris@2418 10461 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="131"/>
Chris@2418 10462 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="160"/>
Chris@1 10463 <source>Scale</source>
Chris@143 10464 <translation>Масштаб по Y</translation>
Chris@1 10465 </message>
Chris@1 10466 <message>
Chris@2418 10467 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="132"/>
Chris@1 10468 <source>Gain</source>
Chris@116 10469 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 10470 </message>
Chris@1 10471 <message>
Chris@2418 10472 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="133"/>
Chris@1 10473 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@116 10474 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1 10475 </message>
Chris@1 10476 <message>
Chris@2418 10477 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="134"/>
Chris@1 10478 <source>Channels</source>
Chris@116 10479 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 10480 </message>
Chris@1 10481 <message>
Chris@2418 10482 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="221"/>
Chris@1 10483 <source>Linear</source>
Chris@116 10484 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 10485 </message>
Chris@1 10486 <message>
Chris@2418 10487 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="222"/>
Chris@1 10488 <source>Meter</source>
Chris@339 10489 <translation>Счетчик</translation>
Chris@339 10490 </message>
Chris@339 10491 <message>
Chris@2418 10492 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="223"/>
Chris@2418 10493 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="241"/>
Chris@1 10494 <source>dB</source>
Chris@116 10495 <translation>Дб</translation>
Chris@1 10496 </message>
Chris@1 10497 <message>
Chris@2418 10498 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="229"/>
Chris@1 10499 <source>Separate</source>
Chris@143 10500 <translation>Отдельно</translation>
Chris@1 10501 </message>
Chris@1 10502 <message>
Chris@2418 10503 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="230"/>
Chris@1 10504 <source>Mean</source>
Chris@143 10505 <translation>Усреднённо</translation>
Chris@1 10506 </message>
Chris@1 10507 <message>
Chris@2418 10508 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="231"/>
Chris@1 10509 <source>Butterfly</source>
Chris@143 10510 <translation>V-образно</translation>
Chris@1 10511 </message>
Chris@1 10512 <message>
Chris@2418 10513 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1279"/>
Chris@339 10514 <source>Time: %1 - %2</source>
Chris@339 10515 <translation>Время: %1 - %2</translation>
Chris@339 10516 </message>
Chris@339 10517 <message>
Chris@2418 10518 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1283"/>
Chris@339 10519 <source>Time: %1</source>
Chris@339 10520 <translation>Время: %1</translation>
Chris@128 10521 </message>
Chris@128 10522 <message>
Chris@2418 10523 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1303"/>
Chris@1 10524 <source>Level:</source>
Chris@116 10525 <translation>Уровень:</translation>
Chris@1 10526 </message>
Chris@1 10527 <message>
Chris@2418 10528 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1305"/>
Chris@1 10529 <source>Left:</source>
Chris@116 10530 <translation>Левый:</translation>
Chris@1 10531 </message>
Chris@1 10532 <message>
Chris@2418 10533 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1306"/>
Chris@1 10534 <source>Right:</source>
Chris@116 10535 <translation>Правый:</translation>
Chris@1 10536 </message>
Chris@1 10537 <message>
Chris@2418 10538 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1307"/>
Chris@1 10539 <source>Channel %1</source>
Chris@116 10540 <translation>Канал %1</translation>
Chris@1 10541 </message>
Chris@1 10542 <message>
Chris@2418 10543 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1330"/>
Chris@1 10544 <source>
Chris@339 10545 %1 %2 - %3 (%4 dB peak)</source>
Chris@116 10546 <translation>
Chris@339 10547 %1 %2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation>
Chris@339 10548 </message>
Chris@339 10549 <message>
Chris@2418 10550 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1333"/>
Chris@1 10551 <source>
Chris@339 10552 %1 %2 (%3 dB peak)</source>
Chris@116 10553 <translation>
Chris@339 10554 %1 %2 (пик в %3 Дб)</translation>
Chris@339 10555 </message>
Chris@339 10556 <message>
Chris@2418 10557 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1505"/>
Chris@2418 10558 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1559"/>
Chris@2418 10559 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1569"/>
Chris@1 10560 <source>0dB</source>
Chris@116 10561 <translation>0 Дб</translation>
Chris@1 10562 </message>
Chris@1 10563 <message>
Chris@1 10564 <source>-Inf</source>
Chris@1468 10565 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@116 10566 </message>
Chris@116 10567 </context>
Chris@116 10568 <context>
Chris@116 10569 <name>WindowShapePreview</name>
Chris@116 10570 <message>
Chris@2418 10571 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="125"/>
Chris@116 10572 <source>V / time</source>
Chris@143 10573 <translation>V / время</translation>
Chris@116 10574 </message>
Chris@116 10575 <message>
Chris@2418 10576 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="207"/>
Chris@116 10577 <source>dB / freq</source>
Chris@116 10578 <translation>Дб / частота</translation>
Chris@1 10579 </message>
Chris@1 10580 </context>
Chris@262 10581 <context>
Chris@262 10582 <name>WritableWaveFileModel</name>
Chris@262 10583 <message>
Chris@2418 10584 <location filename="../svcore/data/model/WritableWaveFileModel.h" line="193"/>
Chris@262 10585 <source>Writable Wave File</source>
Chris@268 10586 <translation>Записываемый звуковой файл</translation>
Chris@262 10587 </message>
Chris@262 10588 </context>
Chris@1 10589 </TS>