annotate i18n/sonic-visualiser_ru.ts @ 2517:27dc177e114f

Tidy
author Chris Cannam
date Wed, 29 Apr 2020 13:27:22 +0100
parents 036c531a3f2b
children b0ce063f1739
rev   line source
Chris@128 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
Chris@339 2 <!DOCTYPE TS>
Chris@1098 3 <TS version="2.1" language="ru_RU">
Chris@339 4 <context>
Chris@339 5 <name>ActivityLog</name>
Chris@339 6 <message>
Chris@1611 7 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="39"/>
Chris@339 8 <source>Activity Log</source>
Chris@339 9 <translation>Журнал изменений</translation>
Chris@339 10 </message>
Chris@339 11 <message>
Chris@1611 12 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="44"/>
Chris@339 13 <source>&lt;p&gt;Activity Log lists your interactions and other events within %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 14 <translation>&lt;p&gt;Список всех предпринятых вами действий с %1.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 15 </message>
Chris@339 16 <message>
Chris@1611 17 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="79"/>
Chris@339 18 <source>%1: %2</source>
Chris@339 19 <translation>%1: %2</translation>
Chris@339 20 </message>
Chris@339 21 </context>
Chris@128 22 <context>
Chris@128 23 <name>AddLayerCommand</name>
Chris@128 24 <message>
Chris@2456 25 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1188"/>
Chris@128 26 <source>Add %1 Layer</source>
Chris@128 27 <translation>Добавить слой %1</translation>
Chris@128 28 </message>
Chris@128 29 </context>
Chris@1 30 <context>
Chris@262 31 <name>AggregateWaveModel</name>
Chris@262 32 <message>
Chris@2418 33 <location filename="../svcore/data/model/AggregateWaveModel.h" line="49"/>
Chris@262 34 <source>Aggregate Wave</source>
Chris@262 35 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 36 </message>
Chris@262 37 </context>
Chris@262 38 <context>
Chris@262 39 <name>AlignmentModel</name>
Chris@262 40 <message>
Chris@2418 41 <location filename="../svcore/data/model/AlignmentModel.h" line="54"/>
Chris@262 42 <source>Alignment</source>
Chris@268 43 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 44 </message>
Chris@262 45 </context>
Chris@262 46 <context>
Chris@1468 47 <name>AlignmentView</name>
Chris@1468 48 <message>
Chris@2418 49 <location filename="../svgui/view/AlignmentView.cpp" line="34"/>
Chris@1468 50 <source>AlignmentView</source>
Chris@1468 51 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 52 </message>
Chris@1468 53 </context>
Chris@1468 54 <context>
Chris@339 55 <name>AudioCallbackPlaySource</name>
Chris@339 56 <message>
Chris@2511 57 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="529"/>
Chris@339 58 <source>Play from %1</source>
Chris@339 59 <translation>Воспроизведение от %1</translation>
Chris@339 60 </message>
Chris@339 61 <message>
Chris@2511 62 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="553"/>
Chris@339 63 <source>Stop at %1</source>
Chris@339 64 <translation>Остановка в позиции %1</translation>
Chris@339 65 </message>
Chris@339 66 <message>
Chris@2511 67 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="558"/>
Chris@2418 68 <source>Stop</source>
Chris@2418 69 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 70 </message>
Chris@2418 71 <message>
Chris@2511 72 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="1042"/>
Chris@339 73 <source>Change time-stretch factor to %1</source>
Chris@339 74 <translation>Смена коэффициента растяжения во времени на %1</translation>
Chris@339 75 </message>
Chris@339 76 </context>
Chris@339 77 <context>
Chris@1611 78 <name>AudioCallbackRecordTarget</name>
Chris@1611 79 <message>
Chris@2418 80 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackRecordTarget.cpp" line="264"/>
Chris@1611 81 <source>recorded-%1.wav</source>
Chris@1611 82 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 83 </message>
Chris@1611 84 <message>
Chris@2418 85 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackRecordTarget.cpp" line="265"/>
Chris@1611 86 <source>Recorded %1</source>
Chris@1611 87 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 88 </message>
Chris@1611 89 </context>
Chris@1611 90 <context>
Chris@1 91 <name>AudioDial</name>
Chris@1 92 <message>
Chris@2511 93 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="594"/>
Chris@2511 94 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="610"/>
Chris@1 95 <source>Enter new value</source>
Chris@1 96 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 97 </message>
Chris@1 98 <message>
Chris@2511 99 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="499"/>
Chris@116 100 <source>%1: %2%3</source>
Chris@116 101 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@116 102 </message>
Chris@116 103 <message>
Chris@2511 104 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="115"/>
Chris@2511 105 <source>Dial</source>
Chris@2511 106 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 107 </message>
Chris@2511 108 <message>
Chris@2511 109 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="120"/>
Chris@2511 110 <source>&amp;Edit...</source>
Chris@2511 111 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 112 </message>
Chris@2511 113 <message>
Chris@2511 114 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="124"/>
Chris@2511 115 <source>&amp;Reset to Default</source>
Chris@2511 116 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 117 </message>
Chris@2511 118 <message>
Chris@2511 119 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="489"/>
Chris@1468 120 <source>%1: %2</source>
Chris@2159 121 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1468 122 </message>
Chris@1468 123 <message>
Chris@2511 124 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="501"/>
Chris@116 125 <source>%2%3</source>
Chris@116 126 <translation>%2%3</translation>
Chris@116 127 </message>
Chris@116 128 <message>
Chris@2511 129 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="576"/>
Chris@116 130 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@143 131 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@116 132 </message>
Chris@116 133 <message>
Chris@2511 134 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="579"/>
Chris@116 135 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@143 136 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3:</translation>
Chris@116 137 </message>
Chris@116 138 <message>
Chris@2511 139 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="584"/>
Chris@116 140 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@116 141 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@116 142 </message>
Chris@116 143 <message>
Chris@2511 144 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="587"/>
Chris@2511 145 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="611"/>
Chris@116 146 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@116 147 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@1 148 </message>
Chris@1 149 </context>
Chris@1 150 <context>
Chris@268 151 <name>AudioTargetFactory</name>
Chris@268 152 <message>
Chris@268 153 <source>(auto)</source>
Chris@1098 154 <translation type="vanished">(авто)</translation>
Chris@1098 155 </message>
Chris@1098 156 <message>
Chris@268 157 <source>JACK Audio Connection Kit</source>
Chris@1098 158 <translation type="vanished">Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@1098 159 </message>
Chris@1098 160 <message>
Chris@268 161 <source>PulseAudio Server</source>
Chris@1098 162 <translation type="vanished">Сервер PulseAudio</translation>
Chris@1098 163 </message>
Chris@1098 164 <message>
Chris@268 165 <source>Core Audio Device</source>
Chris@1098 166 <translation type="vanished">Устройство Core Audio</translation>
Chris@1098 167 </message>
Chris@1098 168 <message>
Chris@268 169 <source>Default Soundcard Device</source>
Chris@1098 170 <translation type="vanished">Звуковая карта по умолчанию</translation>
Chris@268 171 </message>
Chris@268 172 </context>
Chris@268 173 <context>
Chris@2418 174 <name>BQAFileReader</name>
Chris@2418 175 <message>
Chris@2418 176 <location filename="../svcore/data/fileio/BQAFileReader.cpp" line="74"/>
Chris@2418 177 <source>Decoding %1...</source>
Chris@2418 178 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@2418 179 </message>
Chris@2418 180 </context>
Chris@2418 181 <context>
Chris@1 182 <name>BZipFileDevice</name>
Chris@1 183 <message>
Chris@1611 184 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="59"/>
Chris@1 185 <source>File is already open</source>
Chris@1 186 <translation>Этот файл уже открыт</translation>
Chris@1 187 </message>
Chris@1 188 <message>
Chris@1611 189 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="64"/>
Chris@1 190 <source>Append mode not supported</source>
Chris@1 191 <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation>
Chris@1 192 </message>
Chris@1 193 <message>
Chris@1611 194 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="70"/>
Chris@1 195 <source>File access mode not specified</source>
Chris@1 196 <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation>
Chris@1 197 </message>
Chris@1 198 <message>
Chris@1611 199 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="76"/>
Chris@1 200 <source>Read and write modes both specified</source>
Chris@1 201 <translation>Режимы чтения и записи определены</translation>
Chris@1 202 </message>
Chris@1 203 <message>
Chris@1611 204 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="105"/>
Chris@1 205 <source>Failed to open file for writing</source>
Chris@1 206 <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation>
Chris@1 207 </message>
Chris@1 208 <message>
Chris@1611 209 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="112"/>
Chris@1611 210 <source>Failed to open file handle for writing</source>
Chris@1611 211 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 212 </message>
Chris@1611 213 <message>
Chris@1611 214 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="125"/>
Chris@1 215 <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source>
Chris@1 216 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation>
Chris@1 217 </message>
Chris@1 218 <message>
Chris@1611 219 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="140"/>
Chris@1 220 <source>Failed to open file for reading</source>
Chris@1 221 <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation>
Chris@1 222 </message>
Chris@1 223 <message>
Chris@1611 224 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="147"/>
Chris@1611 225 <source>Failed to open file handle for reading</source>
Chris@1611 226 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 227 </message>
Chris@1611 228 <message>
Chris@1611 229 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="159"/>
Chris@1 230 <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source>
Chris@1 231 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation>
Chris@1 232 </message>
Chris@1 233 <message>
Chris@1611 234 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="173"/>
Chris@1 235 <source>Internal error (open for neither read nor write)</source>
Chris@1 236 <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation>
Chris@1 237 </message>
Chris@1 238 <message>
Chris@1611 239 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="182"/>
Chris@1 240 <source>File not open</source>
Chris@1 241 <translation>Файл не открыт</translation>
Chris@1 242 </message>
Chris@1 243 <message>
Chris@1611 244 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="194"/>
Chris@1 245 <source>bzip2 stream write close error</source>
Chris@1 246 <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation>
Chris@1 247 </message>
Chris@1 248 <message>
Chris@1611 249 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="207"/>
Chris@1 250 <source>bzip2 stream read close error</source>
Chris@1 251 <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 252 </message>
Chris@1 253 <message>
Chris@1611 254 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="217"/>
Chris@1 255 <source>Internal error (close for neither read nor write)</source>
Chris@1 256 <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation>
Chris@1 257 </message>
Chris@1 258 <message>
Chris@1611 259 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="234"/>
Chris@1 260 <source>bzip2 stream read error</source>
Chris@1 261 <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 262 </message>
Chris@1 263 </context>
Chris@1 264 <context>
Chris@2418 265 <name>BasicCompressedDenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@2418 266 <message>
Chris@2418 267 <location filename="../svcore/data/model/BasicCompressedDenseThreeDimensionalModel.h" line="182"/>
Chris@2418 268 <source>Editable Dense 3-D</source>
Chris@2418 269 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 270 </message>
Chris@2418 271 </context>
Chris@2418 272 <context>
Chris@2418 273 <name>BoxLayer</name>
Chris@2418 274 <message>
Chris@2418 275 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="51"/>
Chris@2418 276 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="52"/>
Chris@2418 277 <source>New Box</source>
Chris@2418 278 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 279 </message>
Chris@2418 280 <message>
Chris@2418 281 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="99"/>
Chris@2418 282 <source>Vertical Scale</source>
Chris@2418 283 <translation type="unfinished">Верт. масштаб</translation>
Chris@2418 284 </message>
Chris@2418 285 <message>
Chris@2418 286 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="100"/>
Chris@2418 287 <source>Scale Units</source>
Chris@2418 288 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@2418 289 </message>
Chris@2418 290 <message>
Chris@2418 291 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="116"/>
Chris@2418 292 <source>Scale</source>
Chris@2418 293 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 294 </message>
Chris@2418 295 <message>
Chris@2418 296 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="158"/>
Chris@2418 297 <source>Auto-Align</source>
Chris@2418 298 <translation type="unfinished">Автовыравнивание</translation>
Chris@2418 299 </message>
Chris@2418 300 <message>
Chris@2418 301 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="159"/>
Chris@2418 302 <source>Linear</source>
Chris@2418 303 <translation type="unfinished">Линейный</translation>
Chris@2418 304 </message>
Chris@2418 305 <message>
Chris@2418 306 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="160"/>
Chris@2418 307 <source>Log</source>
Chris@2418 308 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 309 </message>
Chris@2418 310 <message>
Chris@2418 311 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="330"/>
Chris@2418 312 <source>In progress</source>
Chris@2418 313 <translation type="unfinished">В процессе</translation>
Chris@2418 314 </message>
Chris@2418 315 <message>
Chris@2418 316 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="332"/>
Chris@2418 317 <source>No local points</source>
Chris@2418 318 <translation type="unfinished">Нет локальных точек</translation>
Chris@2418 319 </message>
Chris@2418 320 <message>
Chris@2418 321 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="344"/>
Chris@2418 322 <source>%1 %2 - %3 %4</source>
Chris@2418 323 <translation type="unfinished">%1 - %3 %4 {1 %2 ?}</translation>
Chris@2418 324 </message>
Chris@2418 325 <message>
Chris@2418 326 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="351"/>
Chris@2418 327 <source>Time: %1
Chris@2418 328 Duration: %2
Chris@2418 329 Value: %3
Chris@2418 330 No label</source>
Chris@2418 331 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 332 </message>
Chris@2418 333 <message>
Chris@2418 334 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="356"/>
Chris@2418 335 <source>Time: %1
Chris@2418 336 Duration: %2
Chris@2418 337 Value: %3
Chris@2418 338 Label: %4</source>
Chris@2418 339 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 340 </message>
Chris@2418 341 <message>
Chris@2456 342 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="782"/>
Chris@2418 343 <source>Draw Box</source>
Chris@2418 344 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 345 </message>
Chris@2418 346 <message>
Chris@2456 347 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="870"/>
Chris@2418 348 <source>Erase Box</source>
Chris@2418 349 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 350 </message>
Chris@2418 351 <message>
Chris@2456 352 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="924"/>
Chris@2418 353 <source>Drag Box</source>
Chris@2418 354 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 355 </message>
Chris@2418 356 <message>
Chris@2456 357 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="946"/>
Chris@2456 358 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1002"/>
Chris@2418 359 <source>Edit Box</source>
Chris@2418 360 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 361 </message>
Chris@2418 362 <message>
Chris@2456 363 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="948"/>
Chris@2418 364 <source>Relocate Box</source>
Chris@2418 365 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 366 </message>
Chris@2418 367 <message>
Chris@2456 368 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="951"/>
Chris@2418 369 <source>Change Point Value</source>
Chris@2418 370 <translation type="unfinished">Изменить значение точки</translation>
Chris@2418 371 </message>
Chris@2418 372 <message>
Chris@2456 373 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="972"/>
Chris@2418 374 <source>Minimum Value</source>
Chris@2418 375 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 376 </message>
Chris@2418 377 <message>
Chris@2456 378 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="973"/>
Chris@2418 379 <source>Value Extent</source>
Chris@2418 380 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 381 </message>
Chris@2418 382 <message>
Chris@2456 383 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1019"/>
Chris@2418 384 <source>Drag Selection</source>
Chris@2418 385 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 386 </message>
Chris@2418 387 <message>
Chris@2456 388 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1043"/>
Chris@2418 389 <source>Resize Selection</source>
Chris@2418 390 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 391 </message>
Chris@2418 392 <message>
Chris@2456 393 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1074"/>
Chris@2418 394 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@2418 395 <translation type="unfinished">Удалить выбранные точки</translation>
Chris@2418 396 </message>
Chris@2418 397 <message>
Chris@2456 398 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1118"/>
Chris@2418 399 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@2418 400 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@2418 401 </message>
Chris@2418 402 <message>
Chris@2456 403 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1119"/>
Chris@2418 404 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@2418 405 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 406 </message>
Chris@2418 407 <message>
Chris@2456 408 <location filename="../svgui/layer/BoxLayer.cpp" line="1133"/>
Chris@2418 409 <source>Paste</source>
Chris@2418 410 <translation type="unfinished">Вставить</translation>
Chris@2418 411 </message>
Chris@2418 412 </context>
Chris@2418 413 <context>
Chris@2418 414 <name>BoxModel</name>
Chris@2418 415 <message>
Chris@2418 416 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="82"/>
Chris@2418 417 <source>Box</source>
Chris@2418 418 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 419 </message>
Chris@2418 420 <message>
Chris@2418 421 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="240"/>
Chris@2418 422 <source>Time</source>
Chris@2418 423 <translation type="unfinished">Время</translation>
Chris@2418 424 </message>
Chris@2418 425 <message>
Chris@2418 426 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="241"/>
Chris@2418 427 <source>Frame</source>
Chris@2418 428 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@2418 429 </message>
Chris@2418 430 <message>
Chris@2418 431 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="242"/>
Chris@2418 432 <source>Duration</source>
Chris@2418 433 <translation type="unfinished">Длительность</translation>
Chris@2418 434 </message>
Chris@2418 435 <message>
Chris@2418 436 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="243"/>
Chris@2418 437 <source>Min Freq</source>
Chris@2418 438 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 439 </message>
Chris@2418 440 <message>
Chris@2418 441 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="244"/>
Chris@2418 442 <source>Max Freq</source>
Chris@2418 443 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 444 </message>
Chris@2418 445 <message>
Chris@2418 446 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="245"/>
Chris@2418 447 <source>Label</source>
Chris@2418 448 <translation type="unfinished">Метка</translation>
Chris@2418 449 </message>
Chris@2418 450 <message>
Chris@2418 451 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="246"/>
Chris@2418 452 <source>Unknown</source>
Chris@2418 453 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 454 </message>
Chris@2418 455 <message>
Chris@2418 456 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="297"/>
Chris@2418 457 <source>Edit Data</source>
Chris@2418 458 <translation type="unfinished">Изменить данные</translation>
Chris@2418 459 </message>
Chris@2418 460 <message>
Chris@2418 461 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="306"/>
Chris@2418 462 <source>Add Box</source>
Chris@2418 463 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 464 </message>
Chris@2418 465 <message>
Chris@2418 466 <location filename="../svcore/data/model/BoxModel.h" line="315"/>
Chris@2418 467 <source>Delete Box</source>
Chris@2418 468 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 469 </message>
Chris@2418 470 </context>
Chris@2418 471 <context>
Chris@262 472 <name>BundleCommand</name>
Chris@262 473 <message numerus="yes">
Chris@1098 474 <location filename="../svcore/base/Command.cpp" line="98"/>
Chris@262 475 <source>%1 (%n change(s))</source>
Chris@339 476 <translation>
Chris@339 477 <numerusform>%1 (%n изменение)</numerusform>
Chris@339 478 <numerusform>%1 (%n изменения)</numerusform>
Chris@339 479 <numerusform>%1 (%n изменений)</numerusform>
Chris@262 480 </translation>
Chris@262 481 </message>
Chris@262 482 </context>
Chris@262 483 <context>
Chris@2065 484 <name>CSVAudioFormatDialog</name>
Chris@2065 485 <message>
Chris@2065 486 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="45"/>
Chris@2065 487 <source>Select Audio Data Format</source>
Chris@2159 488 <translation>Выбрать формат звуковых данных</translation>
Chris@2065 489 </message>
Chris@2065 490 <message>
Chris@2065 491 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="52"/>
Chris@2065 492 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@2159 493 <translation>Выберите корректный формат данных для этого файла.</translation>
Chris@2065 494 </message>
Chris@2065 495 <message>
Chris@2065 496 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="82"/>
Chris@2065 497 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="93"/>
Chris@2065 498 <source>&lt;ignore&gt;</source>
Chris@2065 499 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 500 </message>
Chris@2065 501 <message>
Chris@2065 502 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="83"/>
Chris@2065 503 <source>Audio channels</source>
Chris@2159 504 <translation>Звуковые каналы</translation>
Chris@2065 505 </message>
Chris@2065 506 <message>
Chris@2065 507 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="89"/>
Chris@2065 508 <source>(%1 more)</source>
Chris@2065 509 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 510 </message>
Chris@2065 511 <message>
Chris@2065 512 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="94"/>
Chris@2065 513 <source>Audio channel</source>
Chris@2159 514 <translation>Звуковой канал</translation>
Chris@2065 515 </message>
Chris@2065 516 <message>
Chris@2065 517 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="117"/>
Chris@2065 518 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
Chris@2159 519 <translation>Частота сэмплирования (Гц):</translation>
Chris@2065 520 </message>
Chris@2065 521 <message>
Chris@2065 522 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="139"/>
Chris@2065 523 <source>Sample values are:</source>
Chris@2159 524 <translation>Значения выборок:</translation>
Chris@2065 525 </message>
Chris@2065 526 <message>
Chris@2065 527 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="143"/>
Chris@2065 528 <source>Floating-point in range -1 to 1</source>
Chris@2159 529 <translation>Плавающая точка в диапазоне от -1 до 1</translation>
Chris@2065 530 </message>
Chris@2065 531 <message>
Chris@2065 532 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="144"/>
Chris@2065 533 <source>8-bit in range 0 to 255</source>
Chris@2159 534 <translation>8 бит в диапазоне от 0 до 255</translation>
Chris@2065 535 </message>
Chris@2065 536 <message>
Chris@2065 537 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="145"/>
Chris@2065 538 <source>16-bit in range -32768 to 32767</source>
Chris@2159 539 <translation>16 бит в диапазоне от -32768 до 32767</translation>
Chris@2065 540 </message>
Chris@2065 541 <message>
Chris@2065 542 <location filename="../svgui/widgets/CSVAudioFormatDialog.cpp" line="146"/>
Chris@2065 543 <source>Unknown range: normalise on load</source>
Chris@2159 544 <translation>Неизвестный диапазон: нормировать при загрузке</translation>
Chris@2065 545 </message>
Chris@2065 546 </context>
Chris@2065 547 <context>
Chris@2456 548 <name>CSVExportDialog</name>
Chris@2456 549 <message>
Chris@2456 550 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="39"/>
Chris@2456 551 <source>Export Layer</source>
Chris@2456 552 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 553 </message>
Chris@2456 554 <message>
Chris@2456 555 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="41"/>
Chris@2456 556 <source>Exporting layer &quot;%1&quot; to %2 file.</source>
Chris@2456 557 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 558 </message>
Chris@2456 559 <message>
Chris@2456 560 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="55"/>
Chris@2456 561 <source>Row and column options:</source>
Chris@2456 562 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 563 </message>
Chris@2456 564 <message>
Chris@2456 565 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="60"/>
Chris@2456 566 <source>Comma</source>
Chris@2456 567 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 568 </message>
Chris@2456 569 <message>
Chris@2456 570 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="61"/>
Chris@2456 571 <source>Tab</source>
Chris@2456 572 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 573 </message>
Chris@2456 574 <message>
Chris@2456 575 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="62"/>
Chris@2456 576 <source>Space</source>
Chris@2456 577 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 578 </message>
Chris@2456 579 <message>
Chris@2456 580 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="63"/>
Chris@2456 581 <source>Pipe</source>
Chris@2456 582 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 583 </message>
Chris@2456 584 <message>
Chris@2456 585 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="64"/>
Chris@2456 586 <source>Slash</source>
Chris@2456 587 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 588 </message>
Chris@2456 589 <message>
Chris@2456 590 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="65"/>
Chris@2456 591 <source>Colon</source>
Chris@2456 592 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 593 </message>
Chris@2456 594 <message>
Chris@2456 595 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="73"/>
Chris@2456 596 <source>Column separator:</source>
Chris@2456 597 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 598 </message>
Chris@2456 599 <message>
Chris@2456 600 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="79"/>
Chris@2456 601 <source>%1 &apos;%2&apos;</source>
Chris@2456 602 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 603 </message>
Chris@2456 604 <message>
Chris@2456 605 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="91"/>
Chris@2456 606 <source>Include a header row before the data rows</source>
Chris@2456 607 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 608 </message>
Chris@2456 609 <message>
Chris@2456 610 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="93"/>
Chris@2456 611 <source>Include a timestamp column before the data columns</source>
Chris@2456 612 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 613 </message>
Chris@2456 614 <message>
Chris@2456 615 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="107"/>
Chris@2456 616 <source>Timing format:</source>
Chris@2456 617 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 618 </message>
Chris@2456 619 <message>
Chris@2456 620 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="110"/>
Chris@2456 621 <source>Write times in seconds</source>
Chris@2456 622 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 623 </message>
Chris@2456 624 <message>
Chris@2456 625 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="112"/>
Chris@2456 626 <source>Write times in audio sample frames</source>
Chris@2456 627 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 628 </message>
Chris@2456 629 <message>
Chris@2456 630 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="129"/>
Chris@2456 631 <source>Range to export:</source>
Chris@2456 632 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 633 </message>
Chris@2456 634 <message>
Chris@2456 635 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="135"/>
Chris@2456 636 <source>Export only the current selection</source>
Chris@2456 637 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 638 </message>
Chris@2456 639 <message>
Chris@2456 640 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="137"/>
Chris@2456 641 <source>Export the full duration of the layer</source>
Chris@2456 642 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 643 </message>
Chris@2456 644 <message>
Chris@2456 645 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="157"/>
Chris@2456 646 <source>Export only the height of the visible view</source>
Chris@2456 647 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 648 </message>
Chris@2456 649 <message>
Chris@2456 650 <location filename="../svgui/widgets/CSVExportDialog.cpp" line="159"/>
Chris@2456 651 <source>Export the full height of the layer</source>
Chris@2456 652 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 653 </message>
Chris@2456 654 </context>
Chris@2456 655 <context>
Chris@1 656 <name>CSVFileWriter</name>
Chris@1 657 <message>
Chris@1791 658 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="81"/>
Chris@1 659 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@1 660 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@1 661 </message>
Chris@1 662 </context>
Chris@1 663 <context>
Chris@1 664 <name>CSVFormatDialog</name>
Chris@1 665 <message>
Chris@2418 666 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="78"/>
Chris@1 667 <source>Select Data Format</source>
Chris@1 668 <translation>Выберите формат данных</translation>
Chris@1 669 </message>
Chris@1 670 <message>
Chris@1 671 <source>Each row specifies:</source>
Chris@398 672 <translation type="obsolete">Каждая строка определяет:</translation>
Chris@398 673 </message>
Chris@398 674 <message>
Chris@1 675 <source>A point in time</source>
Chris@398 676 <translation type="obsolete">Точку во времени</translation>
Chris@398 677 </message>
Chris@398 678 <message>
Chris@1 679 <source>A value at a time</source>
Chris@398 680 <translation type="obsolete">Значение во точке времени</translation>
Chris@398 681 </message>
Chris@398 682 <message>
Chris@1 683 <source>A set of values</source>
Chris@398 684 <translation type="obsolete">Серию значений</translation>
Chris@398 685 </message>
Chris@398 686 <message>
Chris@1 687 <source>The first column contains:</source>
Chris@398 688 <translation type="obsolete">Первый столбец содержит:</translation>
Chris@398 689 </message>
Chris@398 690 <message>
Chris@1 691 <source>Time, in seconds</source>
Chris@398 692 <translation type="obsolete">Время, в секундах</translation>
Chris@398 693 </message>
Chris@398 694 <message>
Chris@1 695 <source>Time, in audio sample frames</source>
Chris@398 696 <translation type="obsolete">Время, в выборках звуковых сэмплов</translation>
Chris@398 697 </message>
Chris@398 698 <message>
Chris@1 699 <source>Data (rows are consecutive in time)</source>
Chris@398 700 <translation type="obsolete">Данные (строки последовательны во времени)</translation>
Chris@398 701 </message>
Chris@398 702 <message>
Chris@2418 703 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="85"/>
Chris@398 704 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@2159 705 <translation>Выберите корректный формат данных для этого файла.</translation>
Chris@398 706 </message>
Chris@398 707 <message>
Chris@2418 708 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="97"/>
Chris@2418 709 <source>Column separator:</source>
Chris@2418 710 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 711 </message>
Chris@2418 712 <message>
Chris@2418 713 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="216"/>
Chris@2418 714 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="228"/>
Chris@2065 715 <source>&lt;ignore&gt;</source>
Chris@2065 716 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 717 </message>
Chris@2065 718 <message>
Chris@2418 719 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="217"/>
Chris@470 720 <source>Values</source>
Chris@2159 721 <translation>Значения</translation>
Chris@470 722 </message>
Chris@470 723 <message>
Chris@2418 724 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="223"/>
Chris@470 725 <source>(%1 more)</source>
Chris@470 726 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 727 </message>
Chris@470 728 <message>
Chris@2418 729 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="229"/>
Chris@398 730 <source>Time</source>
Chris@2159 731 <translation>Время</translation>
Chris@398 732 </message>
Chris@398 733 <message>
Chris@2418 734 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="230"/>
Chris@398 735 <source>End time</source>
Chris@2159 736 <translation>Время конца</translation>
Chris@398 737 </message>
Chris@398 738 <message>
Chris@2418 739 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="231"/>
Chris@398 740 <source>Duration</source>
Chris@2159 741 <translation>Длительность</translation>
Chris@398 742 </message>
Chris@398 743 <message>
Chris@2418 744 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="232"/>
Chris@398 745 <source>Value</source>
Chris@2159 746 <translation>Значение</translation>
Chris@398 747 </message>
Chris@398 748 <message>
Chris@2418 749 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="233"/>
Chris@1098 750 <source>Pitch</source>
Chris@2159 751 <translation>Высота тона</translation>
Chris@1098 752 </message>
Chris@1098 753 <message>
Chris@2418 754 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="234"/>
Chris@398 755 <source>Label</source>
Chris@2159 756 <translation>Метка</translation>
Chris@398 757 </message>
Chris@398 758 <message>
Chris@2418 759 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="112"/>
Chris@398 760 <source>Timing is specified:</source>
Chris@2159 761 <translation>Как определено время:</translation>
Chris@398 762 </message>
Chris@398 763 <message>
Chris@2418 764 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="117"/>
Chris@398 765 <source>Explicitly, in seconds</source>
Chris@2159 766 <translation>Явно, в секундах</translation>
Chris@398 767 </message>
Chris@398 768 <message>
Chris@2418 769 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="118"/>
Chris@1098 770 <source>Explicitly, in milliseconds</source>
Chris@2159 771 <translation>Явно, в миллисекундах</translation>
Chris@1098 772 </message>
Chris@1098 773 <message>
Chris@2418 774 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="119"/>
Chris@398 775 <source>Explicitly, in audio sample frames</source>
Chris@2159 776 <translation>Явно, в аудиовыборках</translation>
Chris@398 777 </message>
Chris@398 778 <message>
Chris@2418 779 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="120"/>
Chris@398 780 <source>Implicitly: rows are equally spaced in time</source>
Chris@2159 781 <translation>Неявно, строки равно расставлены во времени</translation>
Chris@398 782 </message>
Chris@398 783 <message>
Chris@2418 784 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="132"/>
Chris@1 785 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
Chris@1 786 <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation>
Chris@1 787 </message>
Chris@1 788 <message>
Chris@2418 789 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="147"/>
Chris@1 790 <source>Frame increment between rows:</source>
Chris@1 791 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 792 </message>
Chris@1 793 <message>
Chris@2418 794 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="332"/>
Chris@399 795 <source>Data will be displayed in a %1 layer.</source>
Chris@2159 796 <translation>Данные будут показаны в слое %1.</translation>
Chris@399 797 </message>
Chris@399 798 <message>
Chris@1 799 <source>
Chris@1 800 Example data from file:</source>
Chris@398 801 <translation type="obsolete">
Chris@1 802 Пример данных из файла:</translation>
Chris@1 803 </message>
Chris@1 804 <message>
Chris@262 805 <source>&lt;b&gt;Select Data Format&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 806 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите формат данных&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выберите правильный формат данных для этого файла.</translation>
Chris@262 807 </message>
Chris@1 808 </context>
Chris@1 809 <context>
Chris@1 810 <name>Colour3DPlotLayer</name>
Chris@1 811 <message>
Chris@2456 812 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="918"/>
Chris@339 813 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 814 Bin: %3
Chris@339 815 Value: %4</source>
Chris@339 816 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 817 Bin: %3
Chris@339 818 Значение: %4</translation>
Chris@339 819 </message>
Chris@339 820 <message>
Chris@2456 821 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="453"/>
Chris@2456 822 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="472"/>
Chris@116 823 <source>Linear</source>
Chris@128 824 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 825 </message>
Chris@128 826 <message>
Chris@2456 827 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="476"/>
Chris@116 828 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 829 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@116 830 </message>
Chris@116 831 <message>
Chris@2456 832 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="308"/>
Chris@2456 833 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="354"/>
Chris@116 834 <source>Colour</source>
Chris@128 835 <translation>Цвет</translation>
Chris@128 836 </message>
Chris@128 837 <message>
Chris@2456 838 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="309"/>
Chris@2456 839 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="345"/>
Chris@116 840 <source>Scale</source>
Chris@128 841 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 842 </message>
Chris@128 843 <message>
Chris@116 844 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1468 845 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1468 846 </message>
Chris@1468 847 <message>
Chris@116 848 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1468 849 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1468 850 </message>
Chris@1468 851 <message>
Chris@2456 852 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="454"/>
Chris@2456 853 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="473"/>
Chris@116 854 <source>Log</source>
Chris@128 855 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 856 </message>
Chris@128 857 <message>
Chris@2456 858 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="455"/>
Chris@116 859 <source>+/-1</source>
Chris@268 860 <translation>±1</translation>
Chris@116 861 </message>
Chris@262 862 <message>
Chris@2456 863 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="311"/>
Chris@262 864 <source>Invert Vertical Scale</source>
Chris@268 865 <translation>Инвертировать масштаб по вертикали</translation>
Chris@262 866 </message>
Chris@339 867 <message>
Chris@2456 868 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="313"/>
Chris@339 869 <source>Always Opaque</source>
Chris@339 870 <translation>Всегда непрозрачно</translation>
Chris@339 871 </message>
Chris@339 872 <message>
Chris@2456 873 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="456"/>
Chris@339 874 <source>Absolute</source>
Chris@414 875 <translation>Абсолютный</translation>
Chris@339 876 </message>
Chris@339 877 <message>
Chris@2456 878 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="312"/>
Chris@339 879 <source>Gain</source>
Chris@1665 880 <translation>Усиление</translation>
Chris@339 881 </message>
Chris@339 882 <message>
Chris@2456 883 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="310"/>
Chris@1468 884 <source>Normalization</source>
Chris@2159 885 <translation>Нормировка</translation>
Chris@1468 886 </message>
Chris@1468 887 <message>
Chris@2456 888 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="314"/>
Chris@339 889 <source>Smooth</source>
Chris@339 890 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 891 </message>
Chris@339 892 <message>
Chris@2456 893 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="315"/>
Chris@339 894 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 895 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 896 </message>
Chris@339 897 <message>
Chris@2456 898 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="349"/>
Chris@339 899 <source>Bins</source>
Chris@339 900 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 901 </message>
Chris@339 902 <message>
Chris@2456 903 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="462"/>
Chris@1468 904 <source>None</source>
Chris@1468 905 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 906 </message>
Chris@1468 907 <message>
Chris@2456 908 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="463"/>
Chris@1468 909 <source>Col</source>
Chris@1468 910 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 911 </message>
Chris@1468 912 <message>
Chris@2456 913 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="464"/>
Chris@1468 914 <source>View</source>
Chris@2159 915 <translation type="unfinished">Вид</translation>
Chris@1468 916 </message>
Chris@1468 917 <message>
Chris@2456 918 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="465"/>
Chris@1468 919 <source>Hybrid</source>
Chris@2159 920 <translation>Гибрид</translation>
Chris@1468 921 </message>
Chris@1468 922 <message>
Chris@2456 923 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="499"/>
Chris@339 924 <source>dB</source>
Chris@339 925 <translation>Дб</translation>
Chris@339 926 </message>
Chris@116 927 </context>
Chris@116 928 <context>
Chris@1468 929 <name>ColourComboBox</name>
Chris@1468 930 <message>
Chris@2511 931 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="73"/>
Chris@1468 932 <source>Name New Colour</source>
Chris@2159 933 <translation>Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 934 </message>
Chris@1468 935 <message>
Chris@2511 936 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="74"/>
Chris@1468 937 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@2159 938 <translation>Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 939 </message>
Chris@1468 940 <message>
Chris@2511 941 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="76"/>
Chris@1468 942 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@2159 943 <translation>Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@1468 944 </message>
Chris@1468 945 <message>
Chris@2511 946 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="112"/>
Chris@1468 947 <source>Add New Colour...</source>
Chris@2159 948 <translation>Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 949 </message>
Chris@1468 950 </context>
Chris@1468 951 <context>
Chris@116 952 <name>ColourMapper</name>
Chris@116 953 <message>
Chris@116 954 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 955 <translation type="vanished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@128 956 </message>
Chris@128 957 <message>
Chris@116 958 <source>Default</source>
Chris@1098 959 <translation type="vanished">По умолчанию</translation>
Chris@1098 960 </message>
Chris@1098 961 <message>
Chris@116 962 <source>White on Black</source>
Chris@1468 963 <translation type="vanished">Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 964 </message>
Chris@1468 965 <message>
Chris@116 966 <source>Black on White</source>
Chris@1468 967 <translation type="vanished">Чёрное на белом</translation>
Chris@128 968 </message>
Chris@128 969 <message>
Chris@116 970 <source>Red on Blue</source>
Chris@1098 971 <translation type="vanished">Красное на синем</translation>
Chris@1098 972 </message>
Chris@1098 973 <message>
Chris@116 974 <source>Yellow on Black</source>
Chris@1098 975 <translation type="vanished">Жёлтое на чёрном</translation>
Chris@1098 976 </message>
Chris@1098 977 <message>
Chris@116 978 <source>Blue on Black</source>
Chris@1098 979 <translation type="vanished">Синее на чёрном</translation>
Chris@1098 980 </message>
Chris@1098 981 <message>
Chris@1098 982 <source>Green</source>
Chris@1468 983 <translation type="obsolete">Зелёный</translation>
Chris@1468 984 </message>
Chris@1468 985 <message>
Chris@116 986 <source>Sunset</source>
Chris@1468 987 <translation type="vanished">Закат</translation>
Chris@1468 988 </message>
Chris@1468 989 <message>
Chris@116 990 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1468 991 <translation type="vanished">Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 992 </message>
Chris@1468 993 <message>
Chris@116 994 <source>Banded</source>
Chris@1468 995 <translation type="vanished">В полоску</translation>
Chris@1468 996 </message>
Chris@1468 997 <message>
Chris@116 998 <source>Highlight</source>
Chris@1468 999 <translation type="vanished">Подсветка</translation>
Chris@1468 1000 </message>
Chris@1468 1001 <message>
Chris@262 1002 <source>Printer</source>
Chris@1468 1003 <translation type="vanished">Принтер</translation>
Chris@339 1004 </message>
Chris@1 1005 </context>
Chris@1 1006 <context>
Chris@1 1007 <name>CommandHistory</name>
Chris@1 1008 <message>
Chris@1098 1009 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="67"/>
Chris@1098 1010 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="70"/>
Chris@1 1011 <source>&amp;Undo</source>
Chris@116 1012 <translation>&amp;Отменить</translation>
Chris@1 1013 </message>
Chris@1 1014 <message>
Chris@1098 1015 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="63"/>
Chris@1 1016 <source>Ctrl+Z</source>
Chris@1 1017 <translation>Ctrl+Z</translation>
Chris@1 1018 </message>
Chris@1 1019 <message>
Chris@1098 1020 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="75"/>
Chris@1098 1021 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="80"/>
Chris@1098 1022 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="83"/>
Chris@1 1023 <source>Re&amp;do</source>
Chris@116 1024 <translation>Ве&amp;рнуть</translation>
Chris@1 1025 </message>
Chris@1 1026 <message>
Chris@1098 1027 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="76"/>
Chris@1 1028 <source>Ctrl+Shift+Z</source>
Chris@1 1029 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
Chris@1 1030 </message>
Chris@1 1031 <message>
Chris@1098 1032 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 1033 <source>Nothing to undo</source>
Chris@1 1034 <translation>Нет отменяемых действий</translation>
Chris@1 1035 </message>
Chris@1 1036 <message>
Chris@1098 1037 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 1038 <source>Nothing to redo</source>
Chris@1 1039 <translation>Нет повторяемых действий</translation>
Chris@1 1040 </message>
Chris@1 1041 <message>
Chris@1098 1042 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 1043 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="554"/>
Chris@1 1044 <source>&amp;Undo %1</source>
Chris@128 1045 <translation>&amp;Отменить действие «%1»</translation>
Chris@128 1046 </message>
Chris@128 1047 <message>
Chris@1098 1048 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 1049 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="555"/>
Chris@1 1050 <source>Re&amp;do %1</source>
Chris@128 1051 <translation>Повто&amp;рить действие «%1»</translation>
Chris@128 1052 </message>
Chris@128 1053 <message>
Chris@1098 1054 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="64"/>
Chris@116 1055 <source>Undo the last editing operation</source>
Chris@128 1056 <translation>Отменить последнее действие правки</translation>
Chris@128 1057 </message>
Chris@128 1058 <message>
Chris@1098 1059 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="77"/>
Chris@116 1060 <source>Redo the last operation that was undone</source>
Chris@128 1061 <translation>Повторить последнее действие правки</translation>
Chris@1 1062 </message>
Chris@339 1063 <message>
Chris@1098 1064 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="357"/>
Chris@339 1065 <source>Undo %1</source>
Chris@339 1066 <translation>Отмена действия «%1»</translation>
Chris@339 1067 </message>
Chris@339 1068 <message>
Chris@1098 1069 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="383"/>
Chris@339 1070 <source>Redo %1</source>
Chris@339 1071 <translation>Повтор действия «%1»</translation>
Chris@339 1072 </message>
Chris@339 1073 </context>
Chris@339 1074 <context>
Chris@610 1075 <name>CoreAudioFileReader</name>
Chris@610 1076 <message>
Chris@2418 1077 <source>Decoding %1...</source>
Chris@2418 1078 <translation type="vanished">Декодируется %1...</translation>
Chris@2418 1079 </message>
Chris@2418 1080 </context>
Chris@2418 1081 <context>
Chris@2418 1082 <name>DecodingWavFileReader</name>
Chris@2418 1083 <message>
Chris@2418 1084 <location filename="../svcore/data/fileio/DecodingWavFileReader.cpp" line="71"/>
Chris@610 1085 <source>Decoding %1...</source>
Chris@2159 1086 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@610 1087 </message>
Chris@610 1088 </context>
Chris@610 1089 <context>
Chris@339 1090 <name>Dense3DModelPeakCache</name>
Chris@339 1091 <message>
Chris@2418 1092 <location filename="../svcore/data/model/Dense3DModelPeakCache.h" line="115"/>
Chris@339 1093 <source>Dense 3-D Peak Cache</source>
Chris@339 1094 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 1095 </message>
Chris@1 1096 </context>
Chris@1 1097 <context>
Chris@262 1098 <name>DenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 1099 <message>
Chris@1468 1100 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="121"/>
Chris@262 1101 <source>Dense 3-D</source>
Chris@262 1102 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1103 </message>
Chris@339 1104 <message>
Chris@2418 1105 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="143"/>
Chris@339 1106 <source>Time</source>
Chris@339 1107 <translation>Время</translation>
Chris@339 1108 </message>
Chris@339 1109 <message>
Chris@2418 1110 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="144"/>
Chris@339 1111 <source>Frame</source>
Chris@339 1112 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 1113 </message>
Chris@2065 1114 <message>
Chris@2418 1115 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="148"/>
Chris@2065 1116 <source>(bin %1)</source>
Chris@2065 1117 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 1118 </message>
Chris@262 1119 </context>
Chris@262 1120 <context>
Chris@262 1121 <name>DenseTimeValueModel</name>
Chris@262 1122 <message>
Chris@2456 1123 <location filename="../svcore/data/model/DenseTimeValueModel.h" line="93"/>
Chris@262 1124 <source>Dense Time-Value</source>
Chris@262 1125 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1126 </message>
Chris@262 1127 </context>
Chris@262 1128 <context>
Chris@339 1129 <name>Document</name>
Chris@339 1130 <message>
Chris@2418 1131 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="408"/>
Chris@339 1132 <source>Set main model to %1</source>
Chris@339 1133 <translation>Сделать %1 основной моделью</translation>
Chris@339 1134 </message>
Chris@339 1135 <message>
Chris@2418 1136 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="410"/>
Chris@339 1137 <source>Clear main model</source>
Chris@414 1138 <translation>Очистить основную модель</translation>
Chris@339 1139 </message>
Chris@339 1140 </context>
Chris@339 1141 <context>
Chris@262 1142 <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 1143 <message>
Chris@2418 1144 <location filename="../svcore/data/model/EditableDenseThreeDimensionalModel.h" line="173"/>
Chris@262 1145 <source>Editable Dense 3-D</source>
Chris@262 1146 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1147 </message>
Chris@262 1148 </context>
Chris@262 1149 <context>
Chris@116 1150 <name>FFTModel</name>
Chris@116 1151 <message>
Chris@2511 1152 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.cpp" line="150"/>
Chris@116 1153 <source>%1 Hz</source>
Chris@116 1154 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@1 1155 </message>
Chris@262 1156 <message>
Chris@2511 1157 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.h" line="166"/>
Chris@262 1158 <source>FFT</source>
Chris@268 1159 <translation>FFT</translation>
Chris@262 1160 </message>
Chris@1 1161 </context>
Chris@1 1162 <context>
Chris@1 1163 <name>Fader</name>
Chris@1 1164 <message>
Chris@1098 1165 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="219"/>
Chris@1 1166 <source>Level: Off</source>
Chris@1 1167 <translation>Уровень: выкл</translation>
Chris@1 1168 </message>
Chris@1 1169 <message>
Chris@1098 1170 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="221"/>
Chris@1 1171 <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source>
Chris@1 1172 <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation>
Chris@1 1173 </message>
Chris@116 1174 <message>
Chris@1098 1175 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="143"/>
Chris@116 1176 <source>Enter new fader level</source>
Chris@128 1177 <translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation>
Chris@128 1178 </message>
Chris@128 1179 <message>
Chris@1098 1180 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="144"/>
Chris@116 1181 <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source>
Chris@128 1182 <translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation>
Chris@116 1183 </message>
Chris@1 1184 </context>
Chris@1 1185 <context>
Chris@262 1186 <name>FeatureExtractionModelTransformer</name>
Chris@262 1187 <message>
Chris@2418 1188 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="88"/>
Chris@1098 1189 <source>Transforms supplied to a single FeatureExtractionModelTransformer instance must be similar in every respect except plugin output</source>
Chris@1098 1190 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1191 </message>
Chris@1098 1192 <message>
Chris@2418 1193 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="102"/>
Chris@262 1194 <source>No factory available for feature extraction plugin id &quot;%1&quot; (unknown plugin type, or internal error?)</source>
Chris@262 1195 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1196 </message>
Chris@262 1197 <message>
Chris@2418 1198 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="109"/>
Chris@262 1199 <source>Input model for feature extraction plugin &quot;%1&quot; is of wrong type (internal error?)</source>
Chris@262 1200 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1201 </message>
Chris@262 1202 <message>
Chris@2418 1203 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="119"/>
Chris@262 1204 <source>Failed to instantiate plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 1205 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1206 </message>
Chris@262 1207 <message>
Chris@2418 1208 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="135"/>
Chris@262 1209 <source>Cannot provide enough channels to feature extraction plugin &quot;%1&quot; (plugin min is %2, max %3; input model has %4)</source>
Chris@262 1210 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1211 </message>
Chris@262 1212 <message>
Chris@2418 1213 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="167"/>
Chris@2418 1214 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="194"/>
Chris@262 1215 <source>Failed to initialise feature extraction plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 1216 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1217 </message>
Chris@262 1218 <message>
Chris@2418 1219 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="179"/>
Chris@262 1220 <source>Feature extraction plugin &quot;%1&quot; rejected the given step and block sizes (%2 and %3); using plugin defaults (%4 and %5) instead</source>
Chris@262 1221 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1222 </message>
Chris@262 1223 <message>
Chris@2418 1224 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="205"/>
Chris@262 1225 <source>Transform was configured for version %1 of plugin &quot;%2&quot;, but the plugin being used is version %3</source>
Chris@262 1226 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1227 </message>
Chris@262 1228 <message>
Chris@2418 1229 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="221"/>
Chris@262 1230 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no outputs</source>
Chris@1665 1231 <translation>У плагина &quot;%1&quot; нет выходов</translation>
Chris@262 1232 </message>
Chris@262 1233 <message>
Chris@2418 1234 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="242"/>
Chris@262 1235 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no output named &quot;%2&quot;</source>
Chris@1665 1236 <translation>У плагина &quot;%1&quot; нет выхода с названием &quot;%2&quot;</translation>
Chris@262 1237 </message>
Chris@262 1238 </context>
Chris@262 1239 <context>
Chris@339 1240 <name>FileSource</name>
Chris@339 1241 <message>
Chris@1468 1242 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="122"/>
Chris@1468 1243 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="204"/>
Chris@1468 1244 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="237"/>
Chris@339 1245 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 1246 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 1247 </message>
Chris@339 1248 <message>
Chris@1468 1249 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="450"/>
Chris@339 1250 <source>Downloading %1...</source>
Chris@339 1251 <translation>Скачивается %1...</translation>
Chris@339 1252 </message>
Chris@339 1253 <message>
Chris@339 1254 <source>Failed to connect to FTP server</source>
Chris@1098 1255 <translation type="vanished">Не удалось соединиться с FTP-сервером</translation>
Chris@1098 1256 </message>
Chris@1098 1257 <message>
Chris@339 1258 <source>Login failed</source>
Chris@1098 1259 <translation type="vanished">Не удалось авторизоваться</translation>
Chris@1098 1260 </message>
Chris@1098 1261 <message>
Chris@339 1262 <source>Failed to change to correct directory</source>
Chris@1098 1263 <translation type="vanished">Не удалось поменять на корректный каталог</translation>
Chris@1098 1264 </message>
Chris@1098 1265 <message>
Chris@339 1266 <source>FTP download aborted</source>
Chris@1098 1267 <translation type="vanished">Скачивание с FTP-сервера прервано</translation>
Chris@1098 1268 </message>
Chris@1098 1269 <message>
Chris@1468 1270 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="744"/>
Chris@339 1271 <source>Download cancelled</source>
Chris@339 1272 <translation>Скачивание отменено</translation>
Chris@339 1273 </message>
Chris@339 1274 <message>
Chris@1468 1275 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="772"/>
Chris@339 1276 <source>Failed to create local file %1</source>
Chris@339 1277 <translation>Не удалось создать локальный файл %1</translation>
Chris@339 1278 </message>
Chris@339 1279 <message>
Chris@1468 1280 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="775"/>
Chris@339 1281 <source>File contains no data!</source>
Chris@339 1282 <translation>Файл не содержит данных!</translation>
Chris@339 1283 </message>
Chris@339 1284 </context>
Chris@339 1285 <context>
Chris@1098 1286 <name>FlexiNoteLayer</name>
Chris@1098 1287 <message>
Chris@2418 1288 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="62"/>
Chris@2418 1289 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="63"/>
Chris@2456 1290 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="969"/>
Chris@1098 1291 <source>New Point</source>
Chris@1098 1292 <translation type="unfinished">Новая точка</translation>
Chris@1098 1293 </message>
Chris@1098 1294 <message>
Chris@2418 1295 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="105"/>
Chris@1098 1296 <source>Vertical Scale</source>
Chris@2159 1297 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1098 1298 </message>
Chris@1098 1299 <message>
Chris@2418 1300 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="106"/>
Chris@1098 1301 <source>Scale Units</source>
Chris@1098 1302 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@1098 1303 </message>
Chris@1098 1304 <message>
Chris@2418 1305 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="122"/>
Chris@1098 1306 <source>Scale</source>
Chris@1665 1307 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1098 1308 </message>
Chris@1098 1309 <message>
Chris@2418 1310 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="173"/>
Chris@1098 1311 <source>Auto-Align</source>
Chris@1665 1312 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1098 1313 </message>
Chris@1098 1314 <message>
Chris@2418 1315 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="174"/>
Chris@1098 1316 <source>Linear</source>
Chris@1665 1317 <translation>Линейный</translation>
Chris@1098 1318 </message>
Chris@1098 1319 <message>
Chris@2418 1320 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="175"/>
Chris@1098 1321 <source>Log</source>
Chris@1665 1322 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@1098 1323 </message>
Chris@1098 1324 <message>
Chris@2418 1325 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="176"/>
Chris@1098 1326 <source>MIDI Notes</source>
Chris@2159 1327 <translation>Ноты MIDI</translation>
Chris@1098 1328 </message>
Chris@1098 1329 <message>
Chris@2418 1330 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="508"/>
Chris@1098 1331 <source>In progress</source>
Chris@2159 1332 <translation>В процессе</translation>
Chris@1098 1333 </message>
Chris@1098 1334 <message>
Chris@2418 1335 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="510"/>
Chris@2418 1336 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="535"/>
Chris@1098 1337 <source>No local points</source>
Chris@2159 1338 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1098 1339 </message>
Chris@1098 1340 <message>
Chris@2418 1341 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="549"/>
Chris@1098 1342 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@2159 1343 <translation>%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@1098 1344 </message>
Chris@1098 1345 <message>
Chris@2418 1346 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="556"/>
Chris@1098 1347 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@2159 1348 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 1349 </message>
Chris@1098 1350 <message>
Chris@2418 1351 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="562"/>
Chris@1098 1352 <source>%1 %2</source>
Chris@2159 1353 <translation>%1 %2</translation>
Chris@1098 1354 </message>
Chris@1098 1355 <message>
Chris@2418 1356 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="569"/>
Chris@1098 1357 <source>Time: %1
Chris@1098 1358 Pitch: %2
Chris@1098 1359 Duration: %3
Chris@1098 1360 No label</source>
Chris@2159 1361 <translation>Время: %1
Chris@1098 1362 Высота тона: %2
Chris@1098 1363 Длительность: %3
Chris@1098 1364 Без метки</translation>
Chris@1098 1365 </message>
Chris@1098 1366 <message>
Chris@2418 1367 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="574"/>
Chris@1098 1368 <source>Time: %1
Chris@1098 1369 Pitch: %2
Chris@1098 1370 Duration: %3
Chris@1098 1371 Label: %4</source>
Chris@2159 1372 <translation>Время: %1
Chris@1098 1373 Высота тона: %2
Chris@1098 1374 Длительность: %3
Chris@1098 1375 Метка: %4</translation>
Chris@1098 1376 </message>
Chris@1098 1377 <message>
Chris@2456 1378 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="862"/>
Chris@2418 1379 <source>freq: %1%2</source>
Chris@2418 1380 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1381 </message>
Chris@2418 1382 <message>
Chris@2456 1383 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="871"/>
Chris@2418 1384 <source>dur: %1</source>
Chris@2418 1385 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1386 </message>
Chris@2418 1387 <message>
Chris@2456 1388 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="973"/>
Chris@1098 1389 <source>Draw Point</source>
Chris@2159 1390 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1098 1391 </message>
Chris@1098 1392 <message>
Chris@2456 1393 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1053"/>
Chris@1098 1394 <source>Erase Point</source>
Chris@2159 1395 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@1098 1396 </message>
Chris@1098 1397 <message>
Chris@2456 1398 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1140"/>
Chris@1098 1399 <source>Drag Point</source>
Chris@2159 1400 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1098 1401 </message>
Chris@1098 1402 <message>
Chris@2456 1403 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1244"/>
Chris@2456 1404 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1322"/>
Chris@2456 1405 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1634"/>
Chris@1098 1406 <source>Edit Point</source>
Chris@2159 1407 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1098 1408 </message>
Chris@1098 1409 <message>
Chris@2456 1410 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1246"/>
Chris@1098 1411 <source>Relocate Point</source>
Chris@2159 1412 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1098 1413 </message>
Chris@1098 1414 <message>
Chris@2456 1415 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1249"/>
Chris@1098 1416 <source>Change Point Value</source>
Chris@2159 1417 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1098 1418 </message>
Chris@1098 1419 <message>
Chris@2456 1420 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1385"/>
Chris@2418 1421 <source>new note</source>
Chris@2418 1422 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1423 </message>
Chris@2418 1424 <message>
Chris@2456 1425 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1386"/>
Chris@1098 1426 <source>Add Point</source>
Chris@2159 1427 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@1098 1428 </message>
Chris@1098 1429 <message>
Chris@2456 1430 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1425"/>
Chris@1098 1431 <source>Snap Notes</source>
Chris@1098 1432 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1433 </message>
Chris@1098 1434 <message>
Chris@2456 1435 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1470"/>
Chris@1098 1436 <source>Merge Notes</source>
Chris@2159 1437 <translation>Объединить ноты</translation>
Chris@1098 1438 </message>
Chris@1098 1439 <message>
Chris@2456 1440 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1650"/>
Chris@1098 1441 <source>Drag Selection</source>
Chris@2159 1442 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1098 1443 </message>
Chris@1098 1444 <message>
Chris@2456 1445 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1671"/>
Chris@1098 1446 <source>Resize Selection</source>
Chris@2159 1447 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1098 1448 </message>
Chris@1098 1449 <message>
Chris@2456 1450 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1702"/>
Chris@2456 1451 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1721"/>
Chris@1098 1452 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@2159 1453 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1098 1454 </message>
Chris@1098 1455 <message>
Chris@2456 1456 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1761"/>
Chris@1098 1457 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@2159 1458 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@1098 1459 </message>
Chris@1098 1460 <message>
Chris@2456 1461 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1762"/>
Chris@1098 1462 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@1098 1463 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1464 </message>
Chris@1098 1465 <message>
Chris@2456 1466 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1775"/>
Chris@1098 1467 <source>Paste</source>
Chris@2159 1468 <translation>Вставить</translation>
Chris@1098 1469 </message>
Chris@1098 1470 <message>
Chris@2456 1471 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1845"/>
Chris@2418 1472 <source>Record Note</source>
Chris@1098 1473 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1474 </message>
Chris@1098 1475 </context>
Chris@1098 1476 <context>
Chris@1098 1477 <name>FlexiNoteModel</name>
Chris@1098 1478 <message>
Chris@1098 1479 <source>Time</source>
Chris@2418 1480 <translation type="vanished">Время</translation>
Chris@2418 1481 </message>
Chris@2418 1482 <message>
Chris@1098 1483 <source>Frame</source>
Chris@2418 1484 <translation type="obsolete">Выборка</translation>
Chris@2418 1485 </message>
Chris@2418 1486 <message>
Chris@1098 1487 <source>Pitch</source>
Chris@2418 1488 <translation type="vanished">Высота тона</translation>
Chris@2418 1489 </message>
Chris@2418 1490 <message>
Chris@1098 1491 <source>Duration</source>
Chris@2418 1492 <translation type="vanished">Длительность</translation>
Chris@2418 1493 </message>
Chris@2418 1494 <message>
Chris@1098 1495 <source>Level</source>
Chris@2418 1496 <translation type="vanished">Уровень</translation>
Chris@2418 1497 </message>
Chris@2418 1498 <message>
Chris@1098 1499 <source>Label</source>
Chris@2418 1500 <translation type="vanished">Метка</translation>
Chris@2418 1501 </message>
Chris@2418 1502 <message>
Chris@1098 1503 <source>Unknown</source>
Chris@2418 1504 <translation type="vanished">Неизвестно</translation>
Chris@2418 1505 </message>
Chris@2418 1506 <message>
Chris@1098 1507 <source>Edit Data</source>
Chris@2418 1508 <translation type="vanished">Изменить данные</translation>
Chris@1098 1509 </message>
Chris@1098 1510 </context>
Chris@1098 1511 <context>
Chris@339 1512 <name>I</name>
Chris@339 1513 <message>
Chris@339 1514 <source>Edit Data</source>
Chris@2418 1515 <translation type="vanished">Изменить данные</translation>
Chris@339 1516 </message>
Chris@339 1517 </context>
Chris@339 1518 <context>
Chris@339 1519 <name>ImageDialog</name>
Chris@339 1520 <message>
Chris@1098 1521 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="49"/>
Chris@339 1522 <source>Image</source>
Chris@339 1523 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1524 </message>
Chris@339 1525 <message>
Chris@1098 1526 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="56"/>
Chris@339 1527 <source>Label:</source>
Chris@339 1528 <translation>Метка:</translation>
Chris@339 1529 </message>
Chris@339 1530 <message>
Chris@1098 1531 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="63"/>
Chris@339 1532 <source>File or URL:</source>
Chris@339 1533 <translation>Файл или URL:</translation>
Chris@339 1534 </message>
Chris@339 1535 <message>
Chris@1098 1536 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="73"/>
Chris@339 1537 <source>Browse...</source>
Chris@339 1538 <translation>Просмотр...</translation>
Chris@339 1539 </message>
Chris@339 1540 <message>
Chris@1098 1541 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="79"/>
Chris@339 1542 <source>Preview</source>
Chris@339 1543 <translation>Предпросмотр</translation>
Chris@339 1544 </message>
Chris@339 1545 <message>
Chris@1098 1546 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="187"/>
Chris@339 1547 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 1548 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 1549 </message>
Chris@339 1550 <message>
Chris@1098 1551 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="188"/>
Chris@339 1552 <source>The URL scheme &quot;%1&quot; is not supported</source>
Chris@339 1553 <translation>Схема URL &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
Chris@339 1554 </message>
Chris@339 1555 <message>
Chris@1098 1556 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="192"/>
Chris@339 1557 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1558 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1559 </message>
Chris@339 1560 <message>
Chris@1098 1561 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="196"/>
Chris@339 1562 <source>File download failed</source>
Chris@339 1563 <translation>Не удалось скачать файл</translation>
Chris@339 1564 </message>
Chris@339 1565 <message>
Chris@1098 1566 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="197"/>
Chris@339 1567 <source>Failed to download URL &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@339 1568 <translation>Не удалось скачать URL &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@339 1569 </message>
Chris@339 1570 </context>
Chris@339 1571 <context>
Chris@339 1572 <name>ImageLayer</name>
Chris@339 1573 <message>
Chris@2418 1574 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="194"/>
Chris@339 1575 <source>In progress</source>
Chris@339 1576 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 1577 </message>
Chris@339 1578 <message>
Chris@2418 1579 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="584"/>
Chris@2418 1580 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="694"/>
Chris@339 1581 <source>Select image</source>
Chris@339 1582 <translation>Выбрать изображение</translation>
Chris@339 1583 </message>
Chris@339 1584 <message>
Chris@2418 1585 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="658"/>
Chris@339 1586 <source>Move Image</source>
Chris@339 1587 <translation>Переместить изображение</translation>
Chris@339 1588 </message>
Chris@339 1589 <message>
Chris@2418 1590 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="703"/>
Chris@2418 1591 <source>Edit Image</source>
Chris@2418 1592 <translation type="unfinished">Изменить изображение</translation>
Chris@2418 1593 </message>
Chris@2418 1594 <message>
Chris@2418 1595 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="720"/>
Chris@339 1596 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 1597 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 1598 </message>
Chris@339 1599 <message>
Chris@2418 1600 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="742"/>
Chris@339 1601 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 1602 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 1603 </message>
Chris@339 1604 <message>
Chris@2418 1605 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="771"/>
Chris@339 1606 <source>Delete Selection</source>
Chris@339 1607 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@339 1608 </message>
Chris@339 1609 <message>
Chris@2418 1610 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="811"/>
Chris@339 1611 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 1612 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 1613 </message>
Chris@339 1614 <message>
Chris@2418 1615 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="812"/>
Chris@339 1616 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@339 1617 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 1618 </message>
Chris@339 1619 <message>
Chris@2418 1620 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="825"/>
Chris@339 1621 <source>Paste</source>
Chris@339 1622 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 1623 </message>
Chris@339 1624 <message>
Chris@2418 1625 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="856"/>
Chris@339 1626 <source>New Point</source>
Chris@339 1627 <translation>Новая точка</translation>
Chris@339 1628 </message>
Chris@339 1629 <message>
Chris@2418 1630 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="888"/>
Chris@339 1631 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1632 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1633 </message>
Chris@339 1634 </context>
Chris@339 1635 <context>
Chris@339 1636 <name>ImageModel</name>
Chris@339 1637 <message>
Chris@2418 1638 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="58"/>
Chris@2418 1639 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="184"/>
Chris@339 1640 <source>Image</source>
Chris@339 1641 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1642 </message>
Chris@339 1643 <message>
Chris@339 1644 <source>Edit Image</source>
Chris@2418 1645 <translation type="vanished">Изменить изображение</translation>
Chris@2418 1646 </message>
Chris@2418 1647 <message>
Chris@2418 1648 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="182"/>
Chris@339 1649 <source>Time</source>
Chris@339 1650 <translation>Время</translation>
Chris@339 1651 </message>
Chris@339 1652 <message>
Chris@2418 1653 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="183"/>
Chris@339 1654 <source>Frame</source>
Chris@339 1655 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 1656 </message>
Chris@339 1657 <message>
Chris@2418 1658 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="185"/>
Chris@339 1659 <source>Label</source>
Chris@339 1660 <translation>Метка</translation>
Chris@339 1661 </message>
Chris@339 1662 <message>
Chris@2418 1663 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="186"/>
Chris@339 1664 <source>Unknown</source>
Chris@339 1665 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@339 1666 </message>
Chris@339 1667 <message>
Chris@2418 1668 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="228"/>
Chris@339 1669 <source>Edit Data</source>
Chris@339 1670 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 1671 </message>
Chris@2418 1672 <message>
Chris@2418 1673 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="239"/>
Chris@2418 1674 <source>Add Image</source>
Chris@2418 1675 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1676 </message>
Chris@2418 1677 <message>
Chris@2418 1678 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="248"/>
Chris@2418 1679 <source>Delete Image</source>
Chris@2418 1680 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1681 </message>
Chris@339 1682 </context>
Chris@339 1683 <context>
Chris@339 1684 <name>InteractiveFileFinder</name>
Chris@339 1685 <message>
Chris@2418 1686 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="92"/>
Chris@2418 1687 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="285"/>
Chris@116 1688 <source>Select file</source>
Chris@128 1689 <translation>Выберите файл</translation>
Chris@128 1690 </message>
Chris@128 1691 <message>
Chris@2418 1692 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="94"/>
Chris@2418 1693 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="286"/>
Chris@116 1694 <source>All files (*.*)</source>
Chris@128 1695 <translation>Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1696 </message>
Chris@128 1697 <message>
Chris@2418 1698 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="105"/>
Chris@2418 1699 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="292"/>
Chris@116 1700 <source>Select a session file</source>
Chris@1665 1701 <translation>Выберите файл сессии</translation>
Chris@339 1702 </message>
Chris@339 1703 <message>
Chris@116 1704 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1705 RDF files (%1)
Chris@116 1706 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1707 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1708 Файлы RDF (%1)
Chris@128 1709 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1710 </message>
Chris@128 1711 <message>
Chris@2418 1712 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="120"/>
Chris@1 1713 <source>Audio files (%1)
Chris@1 1714 All files (*.*)</source>
Chris@128 1715 <translation>Звуковые файлы (%1)
Chris@1 1716 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1 1717 </message>
Chris@1 1718 <message>
Chris@2418 1719 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="126"/>
Chris@339 1720 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1 1721 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1 1722 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1 1723 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1724 RDF files (%2)
Chris@1 1725 MIDI files (*.mid)
Chris@1 1726 Text files (*.txt)
Chris@1 1727 All files (*.*)</source>
Chris@339 1728 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1729 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1730 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1731 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1732 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1733 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@339 1734 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1735 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1736 </message>
Chris@339 1737 <message>
Chris@2418 1738 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="133"/>
Chris@339 1739 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@339 1740 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@339 1741 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1742 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1743 RDF files (%2)
Chris@339 1744 Text files (*.txt)
Chris@339 1745 All files (*.*)</source>
Chris@339 1746 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1747 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@116 1748 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1749 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1750 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1751 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1752 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1753 </message>
Chris@339 1754 <message>
Chris@339 1755 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@339 1756 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1757 Audio files (%2)
Chris@339 1758 RDF files (%1)
Chris@339 1759 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1760 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@339 1761 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1762 Звуковые файлы (%2)
Chris@339 1763 Файлы RDF (%1)
Chris@116 1764 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1765 </message>
Chris@116 1766 <message>
Chris@2418 1767 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="171"/>
Chris@339 1768 <source>Image files (%1)
Chris@1 1769 All files (*.*)</source>
Chris@339 1770 <translation>Файлы изображений (%1)
Chris@128 1771 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1772 </message>
Chris@128 1773 <message>
Chris@339 1774 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1 1775 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@1 1776 Audio files (%1)
Chris@1 1777 Layer files (%2)
Chris@339 1778 RDF files (%3)
Chris@1 1779 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1780 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2 %3)
Chris@339 1781 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@128 1782 Звуковые файлы (%1)
Chris@339 1783 Файлы слоев (%2)
Chris@339 1784 Файлы RDF (%3)
Chris@128 1785 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1786 </message>
Chris@128 1787 <message>
Chris@2418 1788 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="239"/>
Chris@116 1789 <source>File does not exist</source>
Chris@128 1790 <translation>Файл не существует</translation>
Chris@128 1791 </message>
Chris@128 1792 <message>
Chris@2418 1793 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="240"/>
Chris@339 1794 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@339 1795 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@339 1796 </message>
Chris@339 1797 <message>
Chris@2418 1798 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="244"/>
Chris@116 1799 <source>File is not readable</source>
Chris@128 1800 <translation>Файл нечитаем</translation>
Chris@128 1801 </message>
Chris@128 1802 <message>
Chris@2418 1803 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="245"/>
Chris@339 1804 <source>&lt;b&gt;File is not readable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; can not be read</source>
Chris@339 1805 <translation>&lt;b&gt;Файл нечитаем&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не может быть прочитан</translation>
Chris@339 1806 </message>
Chris@339 1807 <message>
Chris@2418 1808 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="249"/>
Chris@2418 1809 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="457"/>
Chris@116 1810 <source>Directory selected</source>
Chris@128 1811 <translation>Выбран каталог</translation>
Chris@128 1812 </message>
Chris@128 1813 <message>
Chris@2418 1814 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="250"/>
Chris@2418 1815 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="458"/>
Chris@339 1816 <source>&lt;b&gt;Directory selected&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is a directory</source>
Chris@339 1817 <translation>&lt;b&gt;Выбран каталог&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation>
Chris@339 1818 </message>
Chris@339 1819 <message>
Chris@2418 1820 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="254"/>
Chris@116 1821 <source>Non-file selected</source>
Chris@128 1822 <translation>Выбран не файл</translation>
Chris@128 1823 </message>
Chris@128 1824 <message>
Chris@2418 1825 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="255"/>
Chris@339 1826 <source>&lt;b&gt;Not a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Path &quot;%1&quot; is not a file</source>
Chris@339 1827 <translation>&lt;b&gt;Это не файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Путь &quot;%1&quot; не является файлом</translation>
Chris@339 1828 </message>
Chris@339 1829 <message>
Chris@2418 1830 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="259"/>
Chris@116 1831 <source>File is empty</source>
Chris@128 1832 <translation>Файл пуст</translation>
Chris@128 1833 </message>
Chris@128 1834 <message>
Chris@2418 1835 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="260"/>
Chris@339 1836 <source>&lt;b&gt;File is empty&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is empty</source>
Chris@339 1837 <translation>&lt;b&gt;Пустой файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; пуст</translation>
Chris@339 1838 </message>
Chris@339 1839 <message>
Chris@339 1840 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1841 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1842 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1843 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1844 </message>
Chris@339 1845 <message>
Chris@1098 1846 <source>%1 session files (*.%1)
Chris@1098 1847 RDF files (%3)
Chris@1098 1848 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1849 <translation type="vanished">Файлы сессий %1 (*.%1)
Chris@2159 1850 Файлы RDF (%3)
Chris@2159 1851 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1098 1852 </message>
Chris@1098 1853 <message>
Chris@2418 1854 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="140"/>
Chris@1098 1855 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1856 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1857 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1858 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1859 RDF files (%2)
Chris@1098 1860 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 1861 Text files (*.txt)
Chris@1098 1862 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1863 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1864 </message>
Chris@1098 1865 <message>
Chris@2418 1866 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="147"/>
Chris@1098 1867 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1868 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1869 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1870 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1871 RDF files (%2)
Chris@1098 1872 Text files (*.txt)
Chris@1098 1873 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1874 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1875 </message>
Chris@1098 1876 <message>
Chris@1098 1877 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@1098 1878 %3 session files (*.%4)
Chris@1098 1879 Audio files (%2)
Chris@1098 1880 RDF files (%1)
Chris@1098 1881 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1882 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@1665 1883 Файлы сессий %3 (*.%4)
Chris@1665 1884 Звуковые файлы (%2)
Chris@1665 1885 Файлы RDF (%1)
Chris@1665 1886 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1098 1887 </message>
Chris@1098 1888 <message>
Chris@2418 1889 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="177"/>
Chris@2418 1890 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="346"/>
Chris@1468 1891 <source>Scalable Vector Graphics files (*.svg)
Chris@1468 1892 All files (*.*)</source>
Chris@1665 1893 <translation>Файлы Scalable Vector Graphics (*.svg)
Chris@1665 1894 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1468 1895 </message>
Chris@1468 1896 <message>
Chris@2418 1897 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="182"/>
Chris@1098 1898 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1899 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1900 Text files (*.txt)
Chris@1098 1901 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1902 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1903 </message>
Chris@1098 1904 <message>
Chris@1098 1905 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1098 1906 %4 session files (*.%5)
Chris@1098 1907 Audio files (%1)
Chris@1098 1908 Layer files (%2)
Chris@1098 1909 RDF files (%3)
Chris@1098 1910 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1911 <translation type="vanished">Все поддерживаемые файлы (*.sv %1 %2 %3)
Chris@2159 1912 Файлы сессий %4 (*.%5)
Chris@2159 1913 Звуковые файлы (%1)
Chris@2159 1914 Файлы слоёв (%2)
Chris@2159 1915 Файлы RDF (%3)
Chris@2159 1916 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1098 1917 </message>
Chris@1098 1918 <message>
Chris@2418 1919 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="90"/>
Chris@2418 1920 <source>Select one or more files</source>
Chris@2418 1921 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1922 </message>
Chris@2418 1923 <message>
Chris@2418 1924 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="103"/>
Chris@2418 1925 <source>Select one or more session files</source>
Chris@2418 1926 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1927 </message>
Chris@2418 1928 <message>
Chris@2418 1929 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="107"/>
Chris@2418 1930 <source>%1 session files (*.%2)
Chris@2418 1931 RDF files (%3)
Chris@2418 1932 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1933 <translation type="unfinished">Файлы сессий %1 (*.%1)
Chris@2418 1934 Файлы RDF (%3)
Chris@2418 1935 Все файлы (*.*) {1 ?} {2)?} {3)?}</translation>
Chris@2418 1936 </message>
Chris@2418 1937 <message>
Chris@2418 1938 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="116"/>
Chris@2418 1939 <source>Select one or more audio files</source>
Chris@2418 1940 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1941 </message>
Chris@2418 1942 <message>
Chris@2418 1943 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="118"/>
Chris@2418 1944 <source>Select an audio file</source>
Chris@2418 1945 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1946 </message>
Chris@2418 1947 <message>
Chris@2418 1948 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="154"/>
Chris@2418 1949 <source>All supported files (*.%1 %2 %3)
Chris@2418 1950 %4 session files (*.%1)
Chris@2418 1951 Audio files (%3)
Chris@2418 1952 RDF files (%2)
Chris@2418 1953 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1954 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1955 </message>
Chris@2418 1956 <message>
Chris@2418 1957 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="187"/>
Chris@2418 1958 <source>All supported files (*.%1 %2 %3 %4)
Chris@2418 1959 %5 session files (*.%1)
Chris@2418 1960 Audio files (%2)
Chris@2418 1961 Layer files (%3)
Chris@2418 1962 RDF files (%4)
Chris@2418 1963 All files (*.*)</source>
Chris@2418 1964 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 1965 </message>
Chris@2418 1966 <message>
Chris@2418 1967 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="293"/>
Chris@1098 1968 <source>%1 session files (*.%2)
Chris@1098 1969 All files (*.*)</source>
Chris@2159 1970 <translation>Файлы сессий %1 (*.%2)
Chris@2159 1971 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1098 1972 </message>
Chris@1098 1973 <message>
Chris@2418 1974 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="301"/>
Chris@2418 1975 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="307"/>
Chris@2418 1976 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="314"/>
Chris@2418 1977 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="321"/>
Chris@2418 1978 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="328"/>
Chris@2418 1979 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="339"/>
Chris@2418 1980 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="345"/>
Chris@2418 1981 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="351"/>
Chris@116 1982 <source>Select a file to export to</source>
Chris@128 1983 <translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation>
Chris@128 1984 </message>
Chris@128 1985 <message>
Chris@2418 1986 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="302"/>
Chris@116 1987 <source>WAV audio files (*.wav)
Chris@116 1988 All files (*.*)</source>
Chris@128 1989 <translation>Звуковые файлы WAV (*.wav)
Chris@116 1990 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1991 </message>
Chris@116 1992 <message>
Chris@2418 1993 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="308"/>
Chris@116 1994 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@116 1995 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1996 RDF/Turtle files (%1)
Chris@262 1997 MIDI files (*.mid)
Chris@262 1998 Text files (*.txt)
Chris@262 1999 All files (*.*)</source>
Chris@268 2000 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@268 2001 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 2002 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@268 2003 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@268 2004 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@268 2005 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@262 2006 </message>
Chris@286 2007 <message>
Chris@2418 2008 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="315"/>
Chris@339 2009 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@286 2010 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 2011 RDF/Turtle files (%1)
Chris@286 2012 Text files (*.txt)
Chris@286 2013 All files (*.*)</source>
Chris@339 2014 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 2015 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 2016 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@339 2017 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 2018 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 2019 </message>
Chris@339 2020 <message>
Chris@2418 2021 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="322"/>
Chris@1098 2022 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 2023 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 2024 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 2025 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 2026 Text files (*.txt)
Chris@1098 2027 All files (*.*)</source>
Chris@1098 2028 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2029 </message>
Chris@1098 2030 <message>
Chris@2418 2031 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="329"/>
Chris@1098 2032 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 2033 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 2034 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 2035 Text files (*.txt)
Chris@1098 2036 All files (*.*)</source>
Chris@1098 2037 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2038 </message>
Chris@1098 2039 <message>
Chris@2418 2040 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="340"/>
Chris@339 2041 <source>Portable Network Graphics files (*.png)
Chris@286 2042 All files (*.*)</source>
Chris@339 2043 <translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png)
Chris@339 2044 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 2045 </message>
Chris@339 2046 <message>
Chris@2418 2047 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="352"/>
Chris@1098 2048 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 2049 Text files (*.txt)
Chris@1098 2050 All files (*.*)</source>
Chris@1098 2051 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2052 </message>
Chris@1098 2053 <message>
Chris@2418 2054 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="463"/>
Chris@339 2055 <source>File exists</source>
Chris@339 2056 <translation>Такой файл уже существует</translation>
Chris@339 2057 </message>
Chris@339 2058 <message>
Chris@2418 2059 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="464"/>
Chris@339 2060 <source>&lt;b&gt;File exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The file &quot;%1&quot; already exists.
Chris@339 2061 Do you want to overwrite it?</source>
Chris@339 2062 <translation>&lt;b&gt;Файл существует&lt;/b&gt;Файл &quot;%1&quot; уже существует.
Chris@339 2063 Вы хотите перезаписать его?</translation>
Chris@339 2064 </message>
Chris@339 2065 <message>
Chris@2418 2066 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="616"/>
Chris@339 2067 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 2068 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 2069 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 2070 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 2071 </message>
Chris@339 2072 <message>
Chris@2418 2073 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="618"/>
Chris@339 2074 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 2075 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 2076 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 2077 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 2078 </message>
Chris@339 2079 <message>
Chris@2418 2080 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="628"/>
Chris@339 2081 <source>Failed to open file</source>
Chris@339 2082 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@339 2083 </message>
Chris@339 2084 <message>
Chris@2418 2085 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="630"/>
Chris@339 2086 <source>Locate file...</source>
Chris@339 2087 <translation>Указать файл...</translation>
Chris@339 2088 </message>
Chris@339 2089 <message>
Chris@2418 2090 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="631"/>
Chris@339 2091 <source>Use URL...</source>
Chris@339 2092 <translation>Использовать URL...</translation>
Chris@339 2093 </message>
Chris@339 2094 <message>
Chris@2418 2095 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="632"/>
Chris@339 2096 <source>Cancel</source>
Chris@339 2097 <translation>Отменить</translation>
Chris@339 2098 </message>
Chris@339 2099 <message>
Chris@2418 2100 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="651"/>
Chris@339 2101 <source>Use URL</source>
Chris@339 2102 <translation>Использовать URL</translation>
Chris@339 2103 </message>
Chris@339 2104 <message>
Chris@2418 2105 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="652"/>
Chris@339 2106 <source>Please enter the URL to use for this file:</source>
Chris@339 2107 <translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation>
Chris@339 2108 </message>
Chris@339 2109 <message>
Chris@2418 2110 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="660"/>
Chris@339 2111 <source>Failed to open location</source>
Chris@339 2112 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@339 2113 </message>
Chris@339 2114 <message>
Chris@2418 2115 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="661"/>
Chris@339 2116 <source>&lt;b&gt;Failed to open location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 2117 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть местоположение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;.</translation>
Chris@262 2118 </message>
Chris@116 2119 </context>
Chris@116 2120 <context>
Chris@116 2121 <name>ItemEditDialog</name>
Chris@116 2122 <message>
Chris@2418 2123 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="32"/>
Chris@2418 2124 <source>Value</source>
Chris@2418 2125 <translation type="unfinished">Значение</translation>
Chris@2418 2126 </message>
Chris@2418 2127 <message>
Chris@2418 2128 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="33"/>
Chris@2418 2129 <source>Level</source>
Chris@2418 2130 <translation type="unfinished">Уровень</translation>
Chris@2418 2131 </message>
Chris@2418 2132 <message>
Chris@2418 2133 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="79"/>
Chris@116 2134 <source>Timing</source>
Chris@116 2135 <translation>Тайминг</translation>
Chris@116 2136 </message>
Chris@116 2137 <message>
Chris@2418 2138 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="90"/>
Chris@116 2139 <source>Time:</source>
Chris@116 2140 <translation>Время:</translation>
Chris@116 2141 </message>
Chris@116 2142 <message>
Chris@2418 2143 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="94"/>
Chris@2418 2144 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="125"/>
Chris@116 2145 <source> frames</source>
Chris@116 2146 <translation> выборок</translation>
Chris@116 2147 </message>
Chris@116 2148 <message>
Chris@2418 2149 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="103"/>
Chris@2418 2150 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="134"/>
Chris@116 2151 <source> sec</source>
Chris@116 2152 <translation>с</translation>
Chris@116 2153 </message>
Chris@116 2154 <message>
Chris@2418 2155 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="110"/>
Chris@2418 2156 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="141"/>
Chris@116 2157 <source> usec</source>
Chris@116 2158 <translation> мс</translation>
Chris@116 2159 </message>
Chris@116 2160 <message>
Chris@2418 2161 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="121"/>
Chris@116 2162 <source>Duration:</source>
Chris@116 2163 <translation>Длительность:</translation>
Chris@116 2164 </message>
Chris@116 2165 <message>
Chris@2418 2166 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="155"/>
Chris@116 2167 <source>Properties</source>
Chris@116 2168 <translation>Свойства</translation>
Chris@116 2169 </message>
Chris@116 2170 <message>
Chris@2418 2171 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="168"/>
Chris@2418 2172 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="185"/>
Chris@2418 2173 <source>%1:</source>
Chris@2418 2174 <translation type="unfinished">%1:</translation>
Chris@2418 2175 </message>
Chris@2418 2176 <message>
Chris@116 2177 <source>Value:</source>
Chris@2418 2178 <translation type="vanished">Значение:</translation>
Chris@2418 2179 </message>
Chris@2418 2180 <message>
Chris@2418 2181 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="202"/>
Chris@116 2182 <source>Text:</source>
Chris@116 2183 <translation>Текст:</translation>
Chris@116 2184 </message>
Chris@116 2185 <message>
Chris@2418 2186 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="223"/>
Chris@116 2187 <source>OK</source>
Chris@116 2188 <translation>ОК</translation>
Chris@116 2189 </message>
Chris@116 2190 <message>
Chris@2418 2191 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="224"/>
Chris@116 2192 <source>Reset</source>
Chris@116 2193 <translation>Сбросить</translation>
Chris@116 2194 </message>
Chris@116 2195 <message>
Chris@2418 2196 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="225"/>
Chris@116 2197 <source>Cancel</source>
Chris@116 2198 <translation>Отменить</translation>
Chris@116 2199 </message>
Chris@116 2200 </context>
Chris@116 2201 <context>
Chris@262 2202 <name>KeyReference</name>
Chris@262 2203 <message>
Chris@1098 2204 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="62"/>
Chris@1098 2205 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="100"/>
Chris@262 2206 <source>&amp;</source>
Chris@268 2207 <translation>&amp;</translation>
Chris@262 2208 </message>
Chris@262 2209 <message>
Chris@1098 2210 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="159"/>
Chris@262 2211 <source>&lt;i&gt;or&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@268 2212 <translation>&lt;i&gt;или&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
Chris@262 2213 </message>
Chris@262 2214 <message>
Chris@1098 2215 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="161"/>
Chris@262 2216 <source>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</source>
Chris@268 2217 <translation>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</translation>
Chris@262 2218 </message>
Chris@262 2219 <message>
Chris@1098 2220 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="176"/>
Chris@1098 2221 <source>%1: Key and Mouse Reference</source>
Chris@2159 2222 <translation>%1: справка по клавиатурным комбинациям и мыши</translation>
Chris@1098 2223 </message>
Chris@1098 2224 <message>
Chris@262 2225 <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source>
Chris@1098 2226 <translation type="vanished">Справка по использованию клавиатуры и мыши</translation>
Chris@262 2227 </message>
Chris@262 2228 </context>
Chris@262 2229 <context>
Chris@470 2230 <name>LabFileWriter</name>
Chris@470 2231 <message>
Chris@470 2232 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@473 2233 <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@470 2234 </message>
Chris@470 2235 </context>
Chris@470 2236 <context>
Chris@262 2237 <name>LabelCounterInputDialog</name>
Chris@262 2238 <message>
Chris@1098 2239 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="29"/>
Chris@262 2240 <source>Set Counters</source>
Chris@339 2241 <translation>Установка счётчиков</translation>
Chris@262 2242 </message>
Chris@262 2243 <message>
Chris@1098 2244 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 2245 <source>Fine counter (beats):</source>
Chris@339 2246 <translation>Точный счётчик (доли):</translation>
Chris@262 2247 </message>
Chris@262 2248 <message>
Chris@1098 2249 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="36"/>
Chris@262 2250 <source>Coarse counter (bars):</source>
Chris@339 2251 <translation>Грубый счётчик (такты):</translation>
Chris@262 2252 </message>
Chris@262 2253 </context>
Chris@262 2254 <context>
Chris@262 2255 <name>Labeller</name>
Chris@262 2256 <message>
Chris@2418 2257 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="92"/>
Chris@262 2258 <source>No numbering</source>
Chris@268 2259 <translation>Без нумерации</translation>
Chris@262 2260 </message>
Chris@262 2261 <message>
Chris@2418 2262 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="94"/>
Chris@262 2263 <source>Simple counter</source>
Chris@268 2264 <translation>Простой счетчик</translation>
Chris@262 2265 </message>
Chris@262 2266 <message>
Chris@2418 2267 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="96"/>
Chris@262 2268 <source>Cyclical counter</source>
Chris@268 2269 <translation>Циклический счетчик</translation>
Chris@262 2270 </message>
Chris@262 2271 <message>
Chris@2418 2272 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="98"/>
Chris@262 2273 <source>Cyclical two-level counter (bar/beat)</source>
Chris@268 2274 <translation>Циклический двухуровневый счетчик (такт/доля)</translation>
Chris@262 2275 </message>
Chris@262 2276 <message>
Chris@2418 2277 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="100"/>
Chris@262 2278 <source>Audio sample frame number</source>
Chris@268 2279 <translation>Номер выборки звукового сэмпла</translation>
Chris@262 2280 </message>
Chris@262 2281 <message>
Chris@2418 2282 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="102"/>
Chris@262 2283 <source>Time in seconds</source>
Chris@268 2284 <translation>Время в секундах</translation>
Chris@262 2285 </message>
Chris@262 2286 <message>
Chris@2418 2287 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="104"/>
Chris@262 2288 <source>Duration to the following item</source>
Chris@268 2289 <translation>Длительность до следующей отметки</translation>
Chris@262 2290 </message>
Chris@262 2291 <message>
Chris@2418 2292 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="106"/>
Chris@262 2293 <source>Tempo (bpm) based on duration to following item</source>
Chris@268 2294 <translation>Темп (bpm) на основе длительности до следующей отметки</translation>
Chris@262 2295 </message>
Chris@262 2296 <message>
Chris@2418 2297 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="108"/>
Chris@262 2298 <source>Duration since the previous item</source>
Chris@268 2299 <translation>Длительность после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 2300 </message>
Chris@262 2301 <message>
Chris@2418 2302 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="110"/>
Chris@262 2303 <source>Tempo (bpm) based on duration since previous item</source>
Chris@268 2304 <translation>Темп (bpm) на основе длительности после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 2305 </message>
Chris@262 2306 <message>
Chris@2418 2307 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="112"/>
Chris@262 2308 <source>Same as the nearest previous item</source>
Chris@339 2309 <translation>Как и ближайший предыдущий объект</translation>
Chris@262 2310 </message>
Chris@262 2311 <message>
Chris@2418 2312 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="114"/>
Chris@262 2313 <source>Value extracted from the item&apos;s label (where possible)</source>
Chris@262 2314 <translation type="unfinished">Значение, извлечённое из метки объекта (если возможно)</translation>
Chris@262 2315 </message>
Chris@262 2316 <message>
Chris@2418 2317 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="178"/>
Chris@2418 2318 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="313"/>
Chris@262 2319 <source>%1.%2</source>
Chris@268 2320 <translation>%1.%2</translation>
Chris@262 2321 </message>
Chris@262 2322 <message>
Chris@2418 2323 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="182"/>
Chris@262 2324 <source>%1</source>
Chris@268 2325 <translation>%1</translation>
Chris@262 2326 </message>
Chris@262 2327 <message>
Chris@2418 2328 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="237"/>
Chris@262 2329 <source>Label Points</source>
Chris@262 2330 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 2331 </message>
Chris@1468 2332 <message>
Chris@2418 2333 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="285"/>
Chris@1468 2334 <source>Subdivide Points</source>
Chris@1468 2335 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2336 </message>
Chris@1468 2337 <message>
Chris@2418 2338 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="336"/>
Chris@1468 2339 <source>Winnow Points</source>
Chris@1468 2340 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2341 </message>
Chris@262 2342 </context>
Chris@262 2343 <context>
Chris@116 2344 <name>Layer</name>
Chris@116 2345 <message>
Chris@2418 2346 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="73"/>
Chris@116 2347 <source>Waveform</source>
Chris@116 2348 <translation>Волновая форма</translation>
Chris@116 2349 </message>
Chris@116 2350 <message>
Chris@2418 2351 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="74"/>
Chris@2418 2352 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="92"/>
Chris@2418 2353 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="96"/>
Chris@116 2354 <source>Spectrogram</source>
Chris@116 2355 <translation>Спектрограмма</translation>
Chris@116 2356 </message>
Chris@116 2357 <message>
Chris@2418 2358 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="75"/>
Chris@116 2359 <source>Ruler</source>
Chris@116 2360 <translation>Линейка</translation>
Chris@116 2361 </message>
Chris@116 2362 <message>
Chris@2418 2363 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="76"/>
Chris@116 2364 <source>Time Instants</source>
Chris@128 2365 <translation>Отметки времени</translation>
Chris@128 2366 </message>
Chris@128 2367 <message>
Chris@2418 2368 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="77"/>
Chris@116 2369 <source>Time Values</source>
Chris@116 2370 <translation>Значения времени</translation>
Chris@116 2371 </message>
Chris@116 2372 <message>
Chris@2418 2373 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@116 2374 <source>Notes</source>
Chris@116 2375 <translation>Ноты</translation>
Chris@116 2376 </message>
Chris@116 2377 <message>
Chris@2418 2378 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="79"/>
Chris@1098 2379 <source>Flexible Notes</source>
Chris@1098 2380 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2381 </message>
Chris@1098 2382 <message>
Chris@2418 2383 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="81"/>
Chris@2418 2384 <source>Boxes</source>
Chris@2418 2385 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 2386 </message>
Chris@2418 2387 <message>
Chris@2418 2388 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="82"/>
Chris@116 2389 <source>Text</source>
Chris@116 2390 <translation>Текст</translation>
Chris@116 2391 </message>
Chris@116 2392 <message>
Chris@2418 2393 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="84"/>
Chris@116 2394 <source>Colour 3D Plot</source>
Chris@116 2395 <translation>Цветной 3D-график</translation>
Chris@116 2396 </message>
Chris@116 2397 <message>
Chris@2418 2398 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="101"/>
Chris@1098 2399 <source>Unknown Layer</source>
Chris@2159 2400 <translation>Неизвестный слой</translation>
Chris@1098 2401 </message>
Chris@1098 2402 <message>
Chris@1098 2403 <source>Layer</source>
Chris@1098 2404 <translation type="vanished">Слой</translation>
Chris@1098 2405 </message>
Chris@1098 2406 <message>
Chris@2418 2407 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="85"/>
Chris@1098 2408 <source>Spectrum</source>
Chris@1098 2409 <translation>Спектр</translation>
Chris@1098 2410 </message>
Chris@1098 2411 <message>
Chris@2418 2412 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="86"/>
Chris@1098 2413 <source>Time Slice</source>
Chris@1098 2414 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2415 </message>
Chris@1098 2416 <message>
Chris@2418 2417 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="83"/>
Chris@1098 2418 <source>Images</source>
Chris@1098 2419 <translation>Изображения</translation>
Chris@1098 2420 </message>
Chris@1098 2421 <message>
Chris@2418 2422 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="80"/>
Chris@1098 2423 <source>Regions</source>
Chris@1098 2424 <translation>Области</translation>
Chris@1098 2425 </message>
Chris@1098 2426 <message>
Chris@2511 2427 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="356"/>
Chris@1098 2428 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 2429 <translation>Создать замер</translation>
Chris@1098 2430 </message>
Chris@1098 2431 <message>
Chris@2511 2432 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="374"/>
Chris@1098 2433 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 2434 <translation>Удалить замер</translation>
Chris@1098 2435 </message>
Chris@1098 2436 </context>
Chris@1098 2437 <context>
Chris@1098 2438 <name>Layer::AddMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 2439 <message>
Chris@1098 2440 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 2441 <translation type="obsolete">Создать замер</translation>
Chris@1098 2442 </message>
Chris@1098 2443 </context>
Chris@1098 2444 <context>
Chris@1098 2445 <name>Layer::DeleteMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 2446 <message>
Chris@1098 2447 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 2448 <translation type="obsolete">Удалить замер</translation>
Chris@1098 2449 </message>
Chris@1098 2450 </context>
Chris@1098 2451 <context>
Chris@1098 2452 <name>LayerTreeDialog</name>
Chris@1098 2453 <message>
Chris@1098 2454 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="34"/>
Chris@1098 2455 <source>Layer Summary</source>
Chris@1098 2456 <translation>Сводка по слою</translation>
Chris@1098 2457 </message>
Chris@1098 2458 <message>
Chris@1098 2459 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="40"/>
Chris@1098 2460 <source>Audio Data Sources</source>
Chris@1098 2461 <translation>Источники звуковых данных</translation>
Chris@1098 2462 </message>
Chris@1098 2463 <message>
Chris@1098 2464 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="65"/>
Chris@1098 2465 <source>Panes and Layers</source>
Chris@1098 2466 <translation>Окна и слои</translation>
Chris@1098 2467 </message>
Chris@1098 2468 </context>
Chris@1098 2469 <context>
Chris@1098 2470 <name>LayerTreeModel</name>
Chris@1098 2471 <message>
Chris@2418 2472 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="512"/>
Chris@116 2473 <source>Layer</source>
Chris@116 2474 <translation>Слой</translation>
Chris@116 2475 </message>
Chris@116 2476 <message>
Chris@2418 2477 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="515"/>
Chris@116 2478 <source>Model</source>
Chris@116 2479 <translation>Модель</translation>
Chris@116 2480 </message>
Chris@262 2481 <message>
Chris@2418 2482 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="513"/>
Chris@262 2483 <source>Shown</source>
Chris@268 2484 <translation>Отображение</translation>
Chris@262 2485 </message>
Chris@262 2486 <message>
Chris@2418 2487 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="514"/>
Chris@262 2488 <source>Played</source>
Chris@268 2489 <translation>Воспризведение</translation>
Chris@262 2490 </message>
Chris@262 2491 </context>
Chris@262 2492 <context>
Chris@1468 2493 <name>LevelPanToolButton</name>
Chris@1468 2494 <message>
Chris@2511 2495 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanToolButton.cpp" line="60"/>
Chris@1468 2496 <source>Click to adjust level and pan</source>
Chris@1468 2497 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2498 </message>
Chris@2511 2499 <message>
Chris@2511 2500 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanToolButton.cpp" line="214"/>
Chris@2511 2501 <source>Muted</source>
Chris@2511 2502 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 2503 </message>
Chris@2511 2504 <message>
Chris@2511 2505 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanToolButton.cpp" line="220"/>
Chris@2511 2506 <source>Level: %1 dB - Balance: Middle</source>
Chris@2511 2507 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 2508 </message>
Chris@2511 2509 <message>
Chris@2511 2510 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanToolButton.cpp" line="222"/>
Chris@2511 2511 <source>Level: %1 dB - Balance: +%2</source>
Chris@2511 2512 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 2513 </message>
Chris@2511 2514 <message>
Chris@2511 2515 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanToolButton.cpp" line="224"/>
Chris@2511 2516 <source>Level: %1 dB - Balance: %2</source>
Chris@2511 2517 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 2518 </message>
Chris@2511 2519 <message>
Chris@2511 2520 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanToolButton.cpp" line="230"/>
Chris@2511 2521 <source>&amp;Reset to Default</source>
Chris@2511 2522 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 2523 </message>
Chris@1468 2524 </context>
Chris@1468 2525 <context>
Chris@1468 2526 <name>LevelPanWidget</name>
Chris@1468 2527 <message>
Chris@1900 2528 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanWidget.cpp" line="79"/>
Chris@1468 2529 <source>Drag vertically to adjust level, horizontally to adjust pan</source>
Chris@1468 2530 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2531 </message>
Chris@1468 2532 </context>
Chris@1468 2533 <context>
Chris@262 2534 <name>MIDIFileImportDialog</name>
Chris@262 2535 <message>
Chris@1098 2536 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="32"/>
Chris@262 2537 <source>Merge all tracks</source>
Chris@268 2538 <translation>Объединить все дорожки</translation>
Chris@262 2539 </message>
Chris@262 2540 <message>
Chris@1098 2541 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 2542 <source>Merge all non-percussion tracks</source>
Chris@268 2543 <translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation>
Chris@262 2544 </message>
Chris@262 2545 <message>
Chris@1098 2546 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="50"/>
Chris@262 2547 <source>Select track or tracks to import</source>
Chris@268 2548 <translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation>
Chris@262 2549 </message>
Chris@262 2550 <message>
Chris@1098 2551 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="51"/>
Chris@262 2552 <source>&lt;b&gt;Select track to import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.&lt;p&gt;Please select the track or merged tracks you wish to import:</source>
Chris@339 2553 <translation>&lt;b&gt;Выберите импортируемую дорожку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вы можете импортировать этот файл лишь как одиночный слой аннотации, но в файле либо больше одной дорожки, либо ноты в более чем одном канале.&lt;p&gt;Выберите одну дорожку или несколько объединяемых дорожек для импорта:</translation>
Chris@262 2554 </message>
Chris@262 2555 <message>
Chris@1098 2556 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="70"/>
Chris@262 2557 <source>Error in MIDI file import</source>
Chris@268 2558 <translation>Ошибка при импорте файла MIDI</translation>
Chris@116 2559 </message>
Chris@116 2560 </context>
Chris@116 2561 <context>
Chris@116 2562 <name>MIDIFileReader</name>
Chris@116 2563 <message>
Chris@2065 2564 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="114"/>
Chris@116 2565 <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2566 <translation>Неправильная длительность больших данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2567 </message>
Chris@116 2568 <message>
Chris@2065 2569 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="129"/>
Chris@116 2570 <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2571 <translation>Неправильная длительность int-данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2572 </message>
Chris@116 2573 <message>
Chris@2065 2574 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="146"/>
Chris@116 2575 <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2576 <translation>Функция getMIDIByte вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2577 </message>
Chris@116 2578 <message>
Chris@2065 2579 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="150"/>
Chris@2065 2580 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="179"/>
Chris@116 2581 <source>End of MIDI file encountered while reading</source>
Chris@143 2582 <translation>При чтении обнаружен конец файла MIDI</translation>
Chris@116 2583 </message>
Chris@116 2584 <message>
Chris@2065 2585 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="154"/>
Chris@116 2586 <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source>
Chris@143 2587 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось</translation>
Chris@116 2588 </message>
Chris@116 2589 <message>
Chris@2065 2590 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="163"/>
Chris@2065 2591 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="199"/>
Chris@116 2592 <source>Attempt to read past MIDI file end</source>
Chris@143 2593 <translation>Попытка прочитать файл MIDI после его окончания</translation>
Chris@116 2594 </message>
Chris@116 2595 <message>
Chris@2065 2596 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="175"/>
Chris@116 2597 <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2598 <translation>Функция getMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2599 </message>
Chris@116 2600 <message>
Chris@2065 2601 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="183"/>
Chris@116 2602 <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source>
Chris@143 2603 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось (%1, а есть лишь %2)</translation>
Chris@116 2604 </message>
Chris@116 2605 <message>
Chris@2065 2606 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="216"/>
Chris@116 2607 <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2608 <translation>Функция getNumberFromMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2609 </message>
Chris@116 2610 <message>
Chris@2065 2611 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="250"/>
Chris@116 2612 <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2613 <translation>Функция skipToNextTrack вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2614 </message>
Chris@116 2615 <message>
Chris@2065 2616 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="483"/>
Chris@116 2617 <source>Invalid event code %1 found</source>
Chris@143 2618 <translation>Обнаружен некорректный код события %1</translation>
Chris@116 2619 </message>
Chris@116 2620 <message>
Chris@2065 2621 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="498"/>
Chris@116 2622 <source>Running status used for first event in track</source>
Chris@116 2623 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 2624 </message>
Chris@116 2625 <message>
Chris@2065 2626 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="809"/>
Chris@116 2627 <source>MIDI file &quot;%1&quot; has no notes in any track</source>
Chris@268 2628 <translation>Ни в одной дорожке файла MIDI &quot;%1&quot; нет нот</translation>
Chris@262 2629 </message>
Chris@262 2630 <message>
Chris@2065 2631 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="832"/>
Chris@116 2632 <source> - uses GM percussion channel</source>
Chris@116 2633 <translation> — использует канал перкуссии GM</translation>
Chris@116 2634 </message>
Chris@116 2635 <message>
Chris@2065 2636 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="836"/>
Chris@116 2637 <source>Track %1 (%2)%3</source>
Chris@116 2638 <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation>
Chris@116 2639 </message>
Chris@116 2640 <message>
Chris@2065 2641 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="840"/>
Chris@116 2642 <source>Track %1 (untitled)%3</source>
Chris@116 2643 <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation>
Chris@116 2644 </message>
Chris@116 2645 <message>
Chris@2065 2646 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1025"/>
Chris@116 2647 <source>%1 - vel %2</source>
Chris@143 2648 <translation>%1 - vel %2</translation>
Chris@116 2649 </message>
Chris@116 2650 </context>
Chris@116 2651 <context>
Chris@339 2652 <name>MIDIInput</name>
Chris@339 2653 <message>
Chris@1665 2654 <location filename="../svcore/data/midi/MIDIInput.cpp" line="63"/>
Chris@339 2655 <source>Input</source>
Chris@339 2656 <translation>Вход</translation>
Chris@339 2657 </message>
Chris@339 2658 </context>
Chris@339 2659 <context>
Chris@262 2660 <name>MP3FileReader</name>
Chris@262 2661 <message>
Chris@1665 2662 <location filename="../svcore/data/fileio/MP3FileReader.cpp" line="133"/>
Chris@262 2663 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 2664 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 2665 </message>
Chris@262 2666 </context>
Chris@262 2667 <context>
Chris@116 2668 <name>MainWindow</name>
Chris@116 2669 <message>
Chris@116 2670 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2671 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2672 </message>
Chris@610 2673 <message>
Chris@2511 2674 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="427"/>
Chris@2511 2675 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1220"/>
Chris@2511 2676 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1227"/>
Chris@116 2677 <source>&amp;Layer</source>
Chris@116 2678 <translation>С&amp;лой</translation>
Chris@116 2679 </message>
Chris@116 2680 <message>
Chris@2511 2681 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="497"/>
Chris@116 2682 <source>&amp;File</source>
Chris@116 2683 <translation>&amp;Файл</translation>
Chris@116 2684 </message>
Chris@116 2685 <message>
Chris@2511 2686 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="499"/>
Chris@116 2687 <source>File Toolbar</source>
Chris@128 2688 <translation>Панель файлов</translation>
Chris@128 2689 </message>
Chris@128 2690 <message>
Chris@2511 2691 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="506"/>
Chris@116 2692 <source>&amp;New Session</source>
Chris@1665 2693 <translation>&amp;Создать сессию</translation>
Chris@1665 2694 </message>
Chris@1665 2695 <message>
Chris@2511 2696 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="507"/>
Chris@116 2697 <source>Ctrl+N</source>
Chris@116 2698 <translation>Ctrl+N</translation>
Chris@116 2699 </message>
Chris@116 2700 <message>
Chris@116 2701 <source>&amp;Open Session...</source>
Chris@470 2702 <translation type="obsolete">&amp;Открыть сеанс...</translation>
Chris@470 2703 </message>
Chris@470 2704 <message>
Chris@2511 2705 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="516"/>
Chris@116 2706 <source>Ctrl+O</source>
Chris@116 2707 <translation>Ctrl+O</translation>
Chris@116 2708 </message>
Chris@116 2709 <message>
Chris@116 2710 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source>
Chris@470 2711 <translation type="obsolete">Открыть файл сохранённого ранее сеанса Sonic Visualiser</translation>
Chris@470 2712 </message>
Chris@470 2713 <message>
Chris@2511 2714 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="515"/>
Chris@116 2715 <source>&amp;Open...</source>
Chris@116 2716 <translation>О&amp;ткрыть...</translation>
Chris@116 2717 </message>
Chris@116 2718 <message>
Chris@2511 2719 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="517"/>
Chris@116 2720 <source>Open a session file, audio file, or layer</source>
Chris@1665 2721 <translation>Открыть файл сессии, звуковой файл или слой</translation>
Chris@1665 2722 </message>
Chris@1665 2723 <message>
Chris@2511 2724 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="555"/>
Chris@116 2725 <source>&amp;Save Session</source>
Chris@1665 2726 <translation>Сохр&amp;анить сессию</translation>
Chris@1665 2727 </message>
Chris@1665 2728 <message>
Chris@2511 2729 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="556"/>
Chris@116 2730 <source>Ctrl+S</source>
Chris@116 2731 <translation>Ctrl+S</translation>
Chris@116 2732 </message>
Chris@116 2733 <message>
Chris@116 2734 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2735 <translation type="obsolete">Сохранить в файл текущий сеанс Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2736 </message>
Chris@610 2737 <message>
Chris@2511 2738 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="565"/>
Chris@116 2739 <source>Save Session &amp;As...</source>
Chris@339 2740 <translation>Сохранить сеанс &amp;как...</translation>
Chris@339 2741 </message>
Chris@339 2742 <message>
Chris@116 2743 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2744 <translation type="obsolete">Сохранить текущий сеанс Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation>
Chris@339 2745 </message>
Chris@339 2746 <message>
Chris@116 2747 <source>&amp;Import Audio File...</source>
Chris@470 2748 <translation type="obsolete">&amp;Импортировать звуковой файл...</translation>
Chris@470 2749 </message>
Chris@470 2750 <message>
Chris@2511 2751 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="526"/>
Chris@116 2752 <source>Ctrl+I</source>
Chris@116 2753 <translation>Ctrl+I</translation>
Chris@116 2754 </message>
Chris@116 2755 <message>
Chris@116 2756 <source>Import an existing audio file</source>
Chris@470 2757 <translation type="obsolete">Импортировать существующий звуковой файл</translation>
Chris@470 2758 </message>
Chris@470 2759 <message>
Chris@116 2760 <source>Import Secondary Audio File...</source>
Chris@470 2761 <translation type="obsolete">Импортировать второй звуковой файл...</translation>
Chris@470 2762 </message>
Chris@470 2763 <message>
Chris@116 2764 <source>Ctrl+Shift+I</source>
Chris@470 2765 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+I</translation>
Chris@470 2766 </message>
Chris@470 2767 <message>
Chris@116 2768 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source>
Chris@470 2769 <translation type="obsolete">Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation>
Chris@470 2770 </message>
Chris@470 2771 <message>
Chris@2511 2772 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="580"/>
Chris@116 2773 <source>&amp;Export Audio File...</source>
Chris@116 2774 <translation>Э&amp;кспортировать звуковой файл...</translation>
Chris@116 2775 </message>
Chris@116 2776 <message>
Chris@2511 2777 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="581"/>
Chris@116 2778 <source>Export selection as an audio file</source>
Chris@116 2779 <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation>
Chris@116 2780 </message>
Chris@116 2781 <message>
Chris@2511 2782 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="588"/>
Chris@116 2783 <source>Import Annotation &amp;Layer...</source>
Chris@116 2784 <translation>И&amp;мпортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@116 2785 </message>
Chris@116 2786 <message>
Chris@2511 2787 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="589"/>
Chris@116 2788 <source>Ctrl+L</source>
Chris@116 2789 <translation>Ctrl+L</translation>
Chris@116 2790 </message>
Chris@116 2791 <message>
Chris@2511 2792 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="590"/>
Chris@116 2793 <source>Import layer data from an existing file</source>
Chris@116 2794 <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation>
Chris@116 2795 </message>
Chris@116 2796 <message>
Chris@116 2797 <source>Export Annotation Layer...</source>
Chris@1098 2798 <translation type="vanished">Экспортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@1098 2799 </message>
Chris@1098 2800 <message>
Chris@2511 2801 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="598"/>
Chris@116 2802 <source>Export layer data to a file</source>
Chris@116 2803 <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation>
Chris@116 2804 </message>
Chris@116 2805 <message>
Chris@2511 2806 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="606"/>
Chris@2065 2807 <source>Convert Audio from Data File...</source>
Chris@2065 2808 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2809 </message>
Chris@2065 2810 <message>
Chris@2511 2811 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="607"/>
Chris@2065 2812 <source>Convert and import audio sample values from a CSV data file</source>
Chris@2065 2813 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2814 </message>
Chris@2065 2815 <message>
Chris@2511 2816 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="611"/>
Chris@2065 2817 <source>Export Audio to Data File...</source>
Chris@2065 2818 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2819 </message>
Chris@2065 2820 <message>
Chris@2511 2821 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="612"/>
Chris@2065 2822 <source>Export audio from selection into a CSV data file</source>
Chris@2065 2823 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2824 </message>
Chris@2065 2825 <message>
Chris@2511 2826 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="633"/>
Chris@2065 2827 <source>Browse Recorded and Converted Audio</source>
Chris@2065 2828 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 2829 </message>
Chris@2065 2830 <message>
Chris@2511 2831 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="669"/>
Chris@116 2832 <source>&amp;Quit</source>
Chris@339 2833 <translation>В&amp;ыход</translation>
Chris@339 2834 </message>
Chris@339 2835 <message>
Chris@2511 2836 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="670"/>
Chris@116 2837 <source>Ctrl+Q</source>
Chris@116 2838 <translation>Ctrl+Q</translation>
Chris@116 2839 </message>
Chris@116 2840 <message>
Chris@2511 2841 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="682"/>
Chris@116 2842 <source>&amp;Edit</source>
Chris@116 2843 <translation>&amp;Правка</translation>
Chris@116 2844 </message>
Chris@116 2845 <message>
Chris@2511 2846 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="693"/>
Chris@116 2847 <source>Cu&amp;t</source>
Chris@116 2848 <translation>&amp;Вырезать</translation>
Chris@116 2849 </message>
Chris@116 2850 <message>
Chris@2511 2851 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="694"/>
Chris@116 2852 <source>Ctrl+X</source>
Chris@116 2853 <translation>Ctrl+X</translation>
Chris@116 2854 </message>
Chris@116 2855 <message>
Chris@2511 2856 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="703"/>
Chris@116 2857 <source>&amp;Copy</source>
Chris@116 2858 <translation>С&amp;копировать</translation>
Chris@116 2859 </message>
Chris@116 2860 <message>
Chris@2511 2861 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="704"/>
Chris@116 2862 <source>Ctrl+C</source>
Chris@116 2863 <translation>Ctrl+C</translation>
Chris@116 2864 </message>
Chris@116 2865 <message>
Chris@2511 2866 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="713"/>
Chris@116 2867 <source>&amp;Paste</source>
Chris@116 2868 <translation>Вст&amp;авить</translation>
Chris@116 2869 </message>
Chris@116 2870 <message>
Chris@2511 2871 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="714"/>
Chris@116 2872 <source>Ctrl+V</source>
Chris@116 2873 <translation>Ctrl+V</translation>
Chris@116 2874 </message>
Chris@116 2875 <message>
Chris@2511 2876 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="731"/>
Chris@2511 2877 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2539"/>
Chris@116 2878 <source>&amp;Delete Selected Items</source>
Chris@116 2879 <translation>&amp;Удалить выбранное</translation>
Chris@116 2880 </message>
Chris@116 2881 <message>
Chris@2511 2882 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="732"/>
Chris@116 2883 <source>Del</source>
Chris@116 2884 <translation>Del</translation>
Chris@116 2885 </message>
Chris@116 2886 <message>
Chris@2511 2887 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="745"/>
Chris@116 2888 <source>Select &amp;All</source>
Chris@116 2889 <translation>В&amp;ыделить всё</translation>
Chris@116 2890 </message>
Chris@116 2891 <message>
Chris@2511 2892 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="746"/>
Chris@116 2893 <source>Ctrl+A</source>
Chris@116 2894 <translation>Ctrl+A</translation>
Chris@116 2895 </message>
Chris@116 2896 <message>
Chris@2511 2897 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="754"/>
Chris@116 2898 <source>Select &amp;Visible Range</source>
Chris@116 2899 <translation>Вы&amp;делить всё видимое</translation>
Chris@116 2900 </message>
Chris@116 2901 <message>
Chris@2511 2902 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="755"/>
Chris@116 2903 <source>Ctrl+Shift+A</source>
Chris@116 2904 <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
Chris@116 2905 </message>
Chris@116 2906 <message>
Chris@2511 2907 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="762"/>
Chris@116 2908 <source>Select to &amp;Start</source>
Chris@116 2909 <translation>Выделить до &amp;начала</translation>
Chris@116 2910 </message>
Chris@116 2911 <message>
Chris@2511 2912 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="763"/>
Chris@2511 2913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2359"/>
Chris@2511 2914 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2393"/>
Chris@2511 2915 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2470"/>
Chris@116 2916 <source>Shift+Left</source>
Chris@116 2917 <translation>Shift+Left</translation>
Chris@116 2918 </message>
Chris@116 2919 <message>
Chris@2511 2920 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="770"/>
Chris@116 2921 <source>Select to &amp;End</source>
Chris@116 2922 <translation>Выделить до &amp;конца</translation>
Chris@116 2923 </message>
Chris@116 2924 <message>
Chris@2511 2925 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="771"/>
Chris@116 2926 <source>Shift+Right</source>
Chris@116 2927 <translation>Shift+Right</translation>
Chris@116 2928 </message>
Chris@116 2929 <message>
Chris@2511 2930 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="778"/>
Chris@116 2931 <source>C&amp;lear Selection</source>
Chris@116 2932 <translation>Сн&amp;ять выделение</translation>
Chris@116 2933 </message>
Chris@116 2934 <message>
Chris@2511 2935 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="779"/>
Chris@116 2936 <source>Esc</source>
Chris@116 2937 <translation>Esc</translation>
Chris@116 2938 </message>
Chris@116 2939 <message>
Chris@2511 2940 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="791"/>
Chris@116 2941 <source>&amp;Insert Instant at Playback Position</source>
Chris@128 2942 <translation>Вставить &amp;отметку в точку воспроизведения</translation>
Chris@128 2943 </message>
Chris@128 2944 <message>
Chris@2511 2945 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="805"/>
Chris@116 2946 <source>Enter</source>
Chris@128 2947 <translation>Enter</translation>
Chris@128 2948 </message>
Chris@128 2949 <message>
Chris@2511 2950 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="936"/>
Chris@116 2951 <source>&amp;View</source>
Chris@116 2952 <translation>&amp;Вид</translation>
Chris@116 2953 </message>
Chris@116 2954 <message>
Chris@2511 2955 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1050"/>
Chris@116 2956 <source>0</source>
Chris@116 2957 <translation>0</translation>
Chris@116 2958 </message>
Chris@116 2959 <message>
Chris@2511 2960 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1060"/>
Chris@116 2961 <source>9</source>
Chris@116 2962 <translation>9</translation>
Chris@116 2963 </message>
Chris@116 2964 <message>
Chris@2511 2965 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1070"/>
Chris@116 2966 <source>8</source>
Chris@116 2967 <translation>8</translation>
Chris@116 2968 </message>
Chris@116 2969 <message>
Chris@2511 2970 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="938"/>
Chris@116 2971 <source>Scroll &amp;Left</source>
Chris@128 2972 <translation>Прокрутить в&amp;лево</translation>
Chris@128 2973 </message>
Chris@128 2974 <message>
Chris@2511 2975 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="251"/>
Chris@1098 2976 <source>Playback Speed</source>
Chris@1665 2977 <translation>Скорость воспроизведения</translation>
Chris@1665 2978 </message>
Chris@1665 2979 <message>
Chris@2511 2980 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="508"/>
Chris@610 2981 <source>Abandon the current %1 session and start a new one</source>
Chris@2159 2982 <translation>Отказаться от текущей сессии %1 и начать новую</translation>
Chris@610 2983 </message>
Chris@610 2984 <message>
Chris@2511 2985 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="534"/>
Chris@610 2986 <source>Replace &amp;Main Audio...</source>
Chris@1665 2987 <translation>&amp;Заменить основной аудиофайл…</translation>
Chris@1665 2988 </message>
Chris@1665 2989 <message>
Chris@2511 2990 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="535"/>
Chris@610 2991 <source>Replace the main audio file of the session with a different file</source>
Chris@610 2992 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2993 </message>
Chris@610 2994 <message>
Chris@2511 2995 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="557"/>
Chris@610 2996 <source>Save the current session into a %1 session file</source>
Chris@2159 2997 <translation>Сохранить текущую сессию в файл сессии %1</translation>
Chris@610 2998 </message>
Chris@610 2999 <message>
Chris@2511 3000 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="567"/>
Chris@610 3001 <source>Save the current session into a new %1 session file</source>
Chris@2159 3002 <translation>Сохранить текущую сессию в новый файл сессии %1</translation>
Chris@610 3003 </message>
Chris@610 3004 <message>
Chris@1098 3005 <source>Export Audio Data...</source>
Chris@2065 3006 <translation type="vanished">Экспортировать звуковые данные…</translation>
Chris@2065 3007 </message>
Chris@2065 3008 <message>
Chris@2511 3009 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="596"/>
Chris@1098 3010 <source>Export Annotation La&amp;yer...</source>
Chris@1665 3011 <translation>Экспортировать слой &amp;аннотаций…</translation>
Chris@1665 3012 </message>
Chris@1665 3013 <message>
Chris@2511 3014 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="597"/>
Chris@1098 3015 <source>Ctrl+Y</source>
Chris@1665 3016 <translation>Ctrl+Y</translation>
Chris@1665 3017 </message>
Chris@1665 3018 <message>
Chris@2511 3019 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="625"/>
Chris@1468 3020 <source>Export SVG File...</source>
Chris@1665 3021 <translation>Экспортировать файл SVG…</translation>
Chris@1665 3022 </message>
Chris@1665 3023 <message>
Chris@2511 3024 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="626"/>
Chris@1468 3025 <source>Export a single pane to a scalable SVG image file</source>
Chris@1468 3026 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 3027 </message>
Chris@1468 3028 <message>
Chris@1098 3029 <source>Browse Recorded Audio Folder</source>
Chris@2065 3030 <translation type="vanished">Открыть папку с записанными аудиофайлами</translation>
Chris@2065 3031 </message>
Chris@2065 3032 <message>
Chris@2511 3033 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="634"/>
Chris@1098 3034 <source>Open the Recorded Audio folder in the system file browser</source>
Chris@2159 3035 <translation>Открыть папку с записанным звуком в файловом менеджере</translation>
Chris@1098 3036 </message>
Chris@1098 3037 <message>
Chris@2511 3038 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="671"/>
Chris@610 3039 <source>Exit %1</source>
Chris@1665 3040 <translation>Завершить работу с %1</translation>
Chris@1665 3041 </message>
Chris@1665 3042 <message>
Chris@2511 3043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="811"/>
Chris@1791 3044 <source>Shift+;</source>
Chris@2159 3045 <translation>Shift+;</translation>
Chris@1791 3046 </message>
Chris@1791 3047 <message>
Chris@2511 3048 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="829"/>
Chris@1791 3049 <source>Ctrl+Shift+;</source>
Chris@2159 3050 <translation>Ctrl+Shift+;</translation>
Chris@1791 3051 </message>
Chris@1791 3052 <message>
Chris@2511 3053 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="841"/>
Chris@1098 3054 <source>Ctrl+Shift+Return</source>
Chris@2159 3055 <translation>Ctrl+Shift+Return</translation>
Chris@1098 3056 </message>
Chris@1098 3057 <message>
Chris@2511 3058 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="892"/>
Chris@610 3059 <source>Reset Numbering Counters</source>
Chris@1665 3060 <translation>Сбросить счётчики нумерации</translation>
Chris@1665 3061 </message>
Chris@1665 3062 <message>
Chris@2511 3063 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="893"/>
Chris@610 3064 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@610 3065 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3066 </message>
Chris@610 3067 <message>
Chris@2511 3068 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="912"/>
Chris@1468 3069 <source>Subdivide Selected Instants...</source>
Chris@1468 3070 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 3071 </message>
Chris@1468 3072 <message>
Chris@2511 3073 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="913"/>
Chris@1468 3074 <source>Add new instants at regular intervals between the selected instants</source>
Chris@1468 3075 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 3076 </message>
Chris@1468 3077 <message>
Chris@2511 3078 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="918"/>
Chris@1468 3079 <source>Winnow Selected Instants...</source>
Chris@1468 3080 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 3081 </message>
Chris@1468 3082 <message>
Chris@2511 3083 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="919"/>
Chris@1468 3084 <source>Remove subdivisions, leaving only every Nth instant</source>
Chris@1468 3085 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 3086 </message>
Chris@1468 3087 <message>
Chris@2511 3088 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="939"/>
Chris@2511 3089 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2356"/>
Chris@2511 3090 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2381"/>
Chris@2511 3091 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2410"/>
Chris@2511 3092 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2430"/>
Chris@2511 3093 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2447"/>
Chris@2511 3094 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2464"/>
Chris@116 3095 <source>Left</source>
Chris@116 3096 <translation>Влево</translation>
Chris@116 3097 </message>
Chris@116 3098 <message>
Chris@2511 3099 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="940"/>
Chris@116 3100 <source>Scroll the current pane to the left</source>
Chris@128 3101 <translation>Прокрутить активное окно влево</translation>
Chris@128 3102 </message>
Chris@128 3103 <message>
Chris@2511 3104 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="946"/>
Chris@116 3105 <source>Scroll &amp;Right</source>
Chris@128 3106 <translation>Прокрутить в&amp;право</translation>
Chris@128 3107 </message>
Chris@128 3108 <message>
Chris@2511 3109 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="947"/>
Chris@116 3110 <source>Right</source>
Chris@116 3111 <translation>Вправо</translation>
Chris@116 3112 </message>
Chris@116 3113 <message>
Chris@2511 3114 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="948"/>
Chris@116 3115 <source>Scroll the current pane to the right</source>
Chris@128 3116 <translation>Прокрутить активное окно вправо</translation>
Chris@128 3117 </message>
Chris@128 3118 <message>
Chris@2511 3119 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="955"/>
Chris@2511 3120 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2385"/>
Chris@2511 3121 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2389"/>
Chris@116 3122 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@116 3123 <translation>Ctrl+Влево</translation>
Chris@116 3124 </message>
Chris@116 3125 <message>
Chris@2511 3126 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="956"/>
Chris@116 3127 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source>
Chris@128 3128 <translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation>
Chris@128 3129 </message>
Chris@128 3130 <message>
Chris@2511 3131 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="963"/>
Chris@116 3132 <source>Ctrl+Right</source>
Chris@116 3133 <translation>Ctrl+Вправо</translation>
Chris@116 3134 </message>
Chris@116 3135 <message>
Chris@2511 3136 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="964"/>
Chris@116 3137 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
Chris@128 3138 <translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation>
Chris@128 3139 </message>
Chris@128 3140 <message>
Chris@2511 3141 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="991"/>
Chris@116 3142 <source>Zoom &amp;In</source>
Chris@128 3143 <translation>При&amp;близить</translation>
Chris@128 3144 </message>
Chris@128 3145 <message>
Chris@2511 3146 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="992"/>
Chris@116 3147 <source>Up</source>
Chris@116 3148 <translation>Вверх</translation>
Chris@116 3149 </message>
Chris@116 3150 <message>
Chris@2511 3151 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="993"/>
Chris@116 3152 <source>Increase the zoom level</source>
Chris@128 3153 <translation>Увеличить масштаб отображения</translation>
Chris@128 3154 </message>
Chris@128 3155 <message>
Chris@2511 3156 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1000"/>
Chris@116 3157 <source>Zoom &amp;Out</source>
Chris@128 3158 <translation>&amp;Отдалить</translation>
Chris@128 3159 </message>
Chris@128 3160 <message>
Chris@2511 3161 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1001"/>
Chris@116 3162 <source>Down</source>
Chris@116 3163 <translation>Вниз</translation>
Chris@116 3164 </message>
Chris@116 3165 <message>
Chris@2511 3166 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1002"/>
Chris@116 3167 <source>Decrease the zoom level</source>
Chris@128 3168 <translation>Уменьшить масштаб отображения</translation>
Chris@128 3169 </message>
Chris@128 3170 <message>
Chris@2511 3171 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1008"/>
Chris@116 3172 <source>Restore &amp;Default Zoom</source>
Chris@128 3173 <translation>&amp;Восстановить обычный масштаб</translation>
Chris@128 3174 </message>
Chris@128 3175 <message>
Chris@2511 3176 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1015"/>
Chris@116 3177 <source>Zoom to &amp;Fit</source>
Chris@128 3178 <translation>&amp;Уместить в окне</translation>
Chris@128 3179 </message>
Chris@128 3180 <message>
Chris@2511 3181 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1017"/>
Chris@116 3182 <source>Zoom to show the whole file</source>
Chris@128 3183 <translation>Увидеть весь файл</translation>
Chris@128 3184 </message>
Chris@128 3185 <message>
Chris@2511 3186 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1027"/>
Chris@610 3187 <source>Show &amp;Centre Line</source>
Chris@1665 3188 <translation>Показывать &amp;центральную линию</translation>
Chris@1665 3189 </message>
Chris@1665 3190 <message>
Chris@2511 3191 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1028"/>
Chris@610 3192 <source>&apos;</source>
Chris@610 3193 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3194 </message>
Chris@610 3195 <message>
Chris@2511 3196 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1029"/>
Chris@610 3197 <source>Show or hide the centre line</source>
Chris@610 3198 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3199 </message>
Chris@610 3200 <message>
Chris@2511 3201 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1036"/>
Chris@610 3202 <source>Toggle All Time Rulers</source>
Chris@1665 3203 <translation>Переключить видимость всех линеек</translation>
Chris@1665 3204 </message>
Chris@1665 3205 <message>
Chris@2511 3206 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1051"/>
Chris@610 3207 <source>Hide times, layer names, and scale</source>
Chris@610 3208 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3209 </message>
Chris@610 3210 <message>
Chris@2511 3211 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1061"/>
Chris@610 3212 <source>Show times and basic scale</source>
Chris@610 3213 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3214 </message>
Chris@610 3215 <message>
Chris@2511 3216 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1071"/>
Chris@610 3217 <source>Show times, layer names, and scale</source>
Chris@610 3218 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3219 </message>
Chris@610 3220 <message>
Chris@2511 3221 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1129"/>
Chris@1098 3222 <source>Show &amp;Unit Converter</source>
Chris@1665 3223 <translation>Показать конвертер &amp;единиц</translation>
Chris@1665 3224 </message>
Chris@1665 3225 <message>
Chris@2511 3226 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1130"/>
Chris@1098 3227 <source>Open a window of pitch and timing conversion utilities</source>
Chris@1098 3228 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3229 </message>
Chris@1098 3230 <message>
Chris@2511 3231 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1139"/>
Chris@610 3232 <source>Go Full-Screen</source>
Chris@1665 3233 <translation>Полноэкранный режим</translation>
Chris@1665 3234 </message>
Chris@1665 3235 <message>
Chris@2511 3236 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1140"/>
Chris@610 3237 <source>F11</source>
Chris@1665 3238 <translation>F11</translation>
Chris@1665 3239 </message>
Chris@1665 3240 <message>
Chris@2511 3241 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1141"/>
Chris@610 3242 <source>Expand the pane area to the whole screen</source>
Chris@610 3243 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3244 </message>
Chris@610 3245 <message>
Chris@2511 3246 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1212"/>
Chris@116 3247 <source>&amp;Pane</source>
Chris@128 3248 <translation>&amp;Окно</translation>
Chris@128 3249 </message>
Chris@128 3250 <message>
Chris@2511 3251 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1241"/>
Chris@116 3252 <source>Add &amp;New Pane</source>
Chris@128 3253 <translation>Добавить &amp;новое окно</translation>
Chris@128 3254 </message>
Chris@128 3255 <message>
Chris@2511 3256 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1243"/>
Chris@116 3257 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source>
Chris@128 3258 <translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation>
Chris@128 3259 </message>
Chris@128 3260 <message>
Chris@2511 3261 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1267"/>
Chris@116 3262 <source>Add New %1 Layer</source>
Chris@128 3263 <translation>Добавить новый слой «%1»</translation>
Chris@128 3264 </message>
Chris@128 3265 <message>
Chris@2511 3266 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1268"/>
Chris@116 3267 <source>Add a new empty layer of type %1</source>
Chris@128 3268 <translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation>
Chris@128 3269 </message>
Chris@128 3270 <message>
Chris@2511 3271 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1334"/>
Chris@116 3272 <source>Add &amp;Waveform</source>
Chris@128 3273 <translation>Добавить &amp;волновую форму</translation>
Chris@128 3274 </message>
Chris@128 3275 <message>
Chris@2511 3276 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1336"/>
Chris@116 3277 <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
Chris@128 3278 <translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation>
Chris@128 3279 </message>
Chris@128 3280 <message>
Chris@2511 3281 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1338"/>
Chris@116 3282 <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
Chris@128 3283 <translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation>
Chris@128 3284 </message>
Chris@128 3285 <message>
Chris@2511 3286 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1355"/>
Chris@116 3287 <source>Add &amp;Melodic Range Spectrogram</source>
Chris@128 3288 <translation>Добавить спектограмму &amp;мелодического диапазона</translation>
Chris@128 3289 </message>
Chris@128 3290 <message>
Chris@2511 3291 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1367"/>
Chris@116 3292 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 3293 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 3294 </message>
Chris@143 3295 <message>
Chris@2511 3296 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1369"/>
Chris@116 3297 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 3298 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 3299 </message>
Chris@143 3300 <message>
Chris@2511 3301 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1451"/>
Chris@116 3302 <source>&amp;All Channels Mixed</source>
Chris@128 3303 <translation>Все &amp;каналы сведены</translation>
Chris@128 3304 </message>
Chris@128 3305 <message>
Chris@2511 3306 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1453"/>
Chris@116 3307 <source>&amp;All Channels</source>
Chris@128 3308 <translation>&amp;Все каналы</translation>
Chris@128 3309 </message>
Chris@128 3310 <message>
Chris@2511 3311 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1456"/>
Chris@116 3312 <source>Channel &amp;%1</source>
Chris@116 3313 <translation>Канал &amp;%1</translation>
Chris@116 3314 </message>
Chris@116 3315 <message>
Chris@2511 3316 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1544"/>
Chris@2511 3317 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5093"/>
Chris@116 3318 <source>&amp;Delete Pane</source>
Chris@128 3319 <translation>У&amp;далить окно</translation>
Chris@128 3320 </message>
Chris@128 3321 <message>
Chris@2511 3322 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1554"/>
Chris@116 3323 <source>Add &amp;Time Ruler</source>
Chris@128 3324 <translation>Добавить линейку &amp;времени</translation>
Chris@128 3325 </message>
Chris@128 3326 <message>
Chris@2511 3327 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1555"/>
Chris@116 3328 <source>Add a new layer showing a time ruler</source>
Chris@116 3329 <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation>
Chris@116 3330 </message>
Chris@116 3331 <message>
Chris@2511 3332 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1563"/>
Chris@116 3333 <source>Add &amp;Existing Layer</source>
Chris@128 3334 <translation>Добавить &amp;существующий слой</translation>
Chris@128 3335 </message>
Chris@128 3336 <message>
Chris@2511 3337 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1575"/>
Chris@1098 3338 <source>Switch to Previous Layer</source>
Chris@1665 3339 <translation>Переключиться на предыдущий слой</translation>
Chris@1665 3340 </message>
Chris@1665 3341 <message>
Chris@2511 3342 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1576"/>
Chris@1098 3343 <source>{</source>
Chris@1665 3344 <translation>{</translation>
Chris@1665 3345 </message>
Chris@1665 3346 <message>
Chris@2511 3347 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1577"/>
Chris@1098 3348 <source>Make the previous layer in the pane current</source>
Chris@1098 3349 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3350 </message>
Chris@1098 3351 <message>
Chris@2511 3352 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1583"/>
Chris@1098 3353 <source>Switch to Next Layer</source>
Chris@1665 3354 <translation>Переключиться на следующий слой</translation>
Chris@1665 3355 </message>
Chris@1665 3356 <message>
Chris@2511 3357 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1584"/>
Chris@1098 3358 <source>}</source>
Chris@1665 3359 <translation>}</translation>
Chris@1665 3360 </message>
Chris@1665 3361 <message>
Chris@2511 3362 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1585"/>
Chris@1098 3363 <source>Make the next layer in the pane current</source>
Chris@1098 3364 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3365 </message>
Chris@1098 3366 <message>
Chris@2511 3367 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1594"/>
Chris@2511 3368 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5121"/>
Chris@116 3369 <source>&amp;Rename Layer...</source>
Chris@128 3370 <translation>&amp;Переименовать слой...</translation>
Chris@128 3371 </message>
Chris@128 3372 <message>
Chris@2511 3373 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1596"/>
Chris@116 3374 <source>Rename the currently active layer</source>
Chris@116 3375 <translation>Переименовать активный слой</translation>
Chris@116 3376 </message>
Chris@116 3377 <message>
Chris@2511 3378 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1610"/>
Chris@2511 3379 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5135"/>
Chris@116 3380 <source>&amp;Delete Layer</source>
Chris@128 3381 <translation>&amp;Удалить слой</translation>
Chris@128 3382 </message>
Chris@128 3383 <message>
Chris@2511 3384 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1612"/>
Chris@116 3385 <source>Delete the currently active layer</source>
Chris@116 3386 <translation>Удалить активный слой</translation>
Chris@116 3387 </message>
Chris@116 3388 <message>
Chris@2511 3389 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1916"/>
Chris@116 3390 <source>&amp;Help</source>
Chris@116 3391 <translation>&amp;Справка</translation>
Chris@116 3392 </message>
Chris@116 3393 <message>
Chris@2511 3394 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1926"/>
Chris@116 3395 <source>&amp;Help Reference</source>
Chris@268 3396 <translation>&amp;Руководство пользователя</translation>
Chris@268 3397 </message>
Chris@268 3398 <message>
Chris@116 3399 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source>
Chris@610 3400 <translation type="obsolete">Открыть справку по Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3401 </message>
Chris@610 3402 <message>
Chris@116 3403 <source>Sonic Visualiser on the &amp;Web</source>
Chris@610 3404 <translation type="obsolete">&amp;Веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3405 </message>
Chris@610 3406 <message>
Chris@116 3407 <source>Open the Sonic Visualiser website</source>
Chris@610 3408 <translation type="obsolete">Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3409 </message>
Chris@610 3410 <message>
Chris@116 3411 <source>&amp;About Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3412 <translation type="obsolete">&amp;О Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3413 </message>
Chris@610 3414 <message>
Chris@116 3415 <source>Show information about Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3416 <translation type="obsolete">Показать информацию о Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3417 </message>
Chris@610 3418 <message>
Chris@2511 3419 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2144"/>
Chris@116 3420 <source>Rewind to Start</source>
Chris@116 3421 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 3422 </message>
Chris@116 3423 <message>
Chris@2511 3424 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2145"/>
Chris@116 3425 <source>Home</source>
Chris@116 3426 <translation>Домой</translation>
Chris@116 3427 </message>
Chris@116 3428 <message>
Chris@2511 3429 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2146"/>
Chris@116 3430 <source>Rewind to the start</source>
Chris@116 3431 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 3432 </message>
Chris@116 3433 <message>
Chris@2511 3434 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2150"/>
Chris@2511 3435 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2557"/>
Chris@2511 3436 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2558"/>
Chris@116 3437 <source>Rewind</source>
Chris@268 3438 <translation>Перемотать назад</translation>
Chris@268 3439 </message>
Chris@268 3440 <message>
Chris@2511 3441 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2548"/>
Chris@116 3442 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source>
Chris@128 3443 <translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 3444 </message>
Chris@128 3445 <message>
Chris@2511 3446 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2163"/>
Chris@116 3447 <source>Play / Pause</source>
Chris@128 3448 <translation>Воспроизвести / Приостановить</translation>
Chris@128 3449 </message>
Chris@128 3450 <message>
Chris@2511 3451 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2171"/>
Chris@116 3452 <source>Space</source>
Chris@1791 3453 <extracomment>This text is a shortcut label referring to the space-bar on the keyboard. It probably should not be translated, and certainly should not be translated as if referring to an empty void or to the extra-terrestrial universe.</extracomment>
Chris@1791 3454 <translation></translation>
Chris@1791 3455 </message>
Chris@1791 3456 <message>
Chris@2511 3457 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2173"/>
Chris@116 3458 <source>Start or stop playback from the current position</source>
Chris@128 3459 <translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation>
Chris@128 3460 </message>
Chris@128 3461 <message>
Chris@2511 3462 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2182"/>
Chris@2511 3463 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2555"/>
Chris@116 3464 <source>Fast Forward</source>
Chris@268 3465 <translation>Перемотать вперёд</translation>
Chris@268 3466 </message>
Chris@268 3467 <message>
Chris@2511 3468 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2546"/>
Chris@116 3469 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source>
Chris@128 3470 <translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 3471 </message>
Chris@128 3472 <message>
Chris@2511 3473 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2195"/>
Chris@116 3474 <source>Fast Forward to End</source>
Chris@116 3475 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@116 3476 </message>
Chris@116 3477 <message>
Chris@2511 3478 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1935"/>
Chris@610 3479 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source>
Chris@610 3480 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3481 </message>
Chris@610 3482 <message>
Chris@610 3483 <source>%1 on the &amp;Web</source>
Chris@2065 3484 <translation type="vanished">%1 в &amp;Интернете</translation>
Chris@2065 3485 </message>
Chris@2065 3486 <message>
Chris@2511 3487 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1945"/>
Chris@610 3488 <source>&amp;About %1</source>
Chris@1665 3489 <translation>&amp;О %1</translation>
Chris@1665 3490 </message>
Chris@1665 3491 <message>
Chris@2511 3492 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1946"/>
Chris@610 3493 <source>Show information about %1</source>
Chris@1665 3494 <translation>Показать информацию о %1</translation>
Chris@1665 3495 </message>
Chris@1665 3496 <message>
Chris@2511 3497 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2196"/>
Chris@116 3498 <source>End</source>
Chris@116 3499 <translation>Конец</translation>
Chris@116 3500 </message>
Chris@116 3501 <message>
Chris@2511 3502 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2197"/>
Chris@116 3503 <source>Fast-forward to the end</source>
Chris@128 3504 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@128 3505 </message>
Chris@128 3506 <message>
Chris@2511 3507 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2212"/>
Chris@116 3508 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@116 3509 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@116 3510 </message>
Chris@116 3511 <message>
Chris@2511 3512 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2215"/>
Chris@116 3513 <source>Constrain Playback to Selection</source>
Chris@116 3514 <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@116 3515 </message>
Chris@116 3516 <message>
Chris@2511 3517 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2218"/>
Chris@116 3518 <source>s</source>
Chris@116 3519 <translation>с</translation>
Chris@116 3520 </message>
Chris@116 3521 <message>
Chris@2511 3522 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2226"/>
Chris@116 3523 <source>Loop Playback</source>
Chris@116 3524 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 3525 </message>
Chris@116 3526 <message>
Chris@2511 3527 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2229"/>
Chris@116 3528 <source>l</source>
Chris@128 3529 <translation>l</translation>
Chris@128 3530 </message>
Chris@128 3531 <message>
Chris@2511 3532 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2230"/>
Chris@116 3533 <source>Loop playback</source>
Chris@116 3534 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 3535 </message>
Chris@116 3536 <message>
Chris@2511 3537 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2334"/>
Chris@116 3538 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@116 3539 <translation>Панель правки</translation>
Chris@116 3540 </message>
Chris@116 3541 <message>
Chris@2511 3542 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2337"/>
Chris@116 3543 <source>Tools Toolbar</source>
Chris@116 3544 <translation>Панель инструментов</translation>
Chris@116 3545 </message>
Chris@116 3546 <message>
Chris@2511 3547 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2342"/>
Chris@2511 3548 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2346"/>
Chris@2511 3549 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2356"/>
Chris@116 3550 <source>Navigate</source>
Chris@128 3551 <translation>Перемещение</translation>
Chris@128 3552 </message>
Chris@128 3553 <message>
Chris@2511 3554 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2345"/>
Chris@116 3555 <source>1</source>
Chris@128 3556 <translation>1</translation>
Chris@128 3557 </message>
Chris@128 3558 <message>
Chris@2511 3559 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2369"/>
Chris@2511 3560 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2381"/>
Chris@116 3561 <source>Select</source>
Chris@128 3562 <translation>Выделение</translation>
Chris@128 3563 </message>
Chris@128 3564 <message>
Chris@2511 3565 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2371"/>
Chris@116 3566 <source>2</source>
Chris@128 3567 <translation>2</translation>
Chris@128 3568 </message>
Chris@128 3569 <message>
Chris@2511 3570 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2365"/>
Chris@2511 3571 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2397"/>
Chris@2511 3572 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2413"/>
Chris@116 3573 <source>Edit</source>
Chris@128 3574 <translation>Правка</translation>
Chris@128 3575 </message>
Chris@128 3576 <message>
Chris@2511 3577 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2399"/>
Chris@116 3578 <source>3</source>
Chris@128 3579 <translation>3</translation>
Chris@128 3580 </message>
Chris@128 3581 <message>
Chris@2511 3582 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2417"/>
Chris@2511 3583 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2430"/>
Chris@116 3584 <source>Draw</source>
Chris@128 3585 <translation>Рисование</translation>
Chris@128 3586 </message>
Chris@128 3587 <message>
Chris@2511 3588 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2419"/>
Chris@116 3589 <source>4</source>
Chris@128 3590 <translation>4</translation>
Chris@128 3591 </message>
Chris@128 3592 <message>
Chris@2511 3593 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2567"/>
Chris@116 3594 <source>No audio file loaded.</source>
Chris@128 3595 <translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation>
Chris@128 3596 </message>
Chris@128 3597 <message>
Chris@2511 3598 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2580"/>
Chris@116 3599 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source>
Chris@128 3600 <translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation>
Chris@128 3601 </message>
Chris@128 3602 <message>
Chris@2511 3603 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2651"/>
Chris@2511 3604 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2665"/>
Chris@2511 3605 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2679"/>
Chris@2511 3606 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2968"/>
Chris@2511 3607 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2998"/>
Chris@2511 3608 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3003"/>
Chris@2511 3609 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3422"/>
Chris@2511 3610 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3426"/>
Chris@116 3611 <source>Failed to open file</source>
Chris@116 3612 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@116 3613 </message>
Chris@116 3614 <message>
Chris@2511 3615 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2791"/>
Chris@116 3616 <source>Export the selected region only</source>
Chris@116 3617 <translation>Экспортировать только выделенную область</translation>
Chris@116 3618 </message>
Chris@116 3619 <message>
Chris@2511 3620 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2792"/>
Chris@116 3621 <source>Export the whole audio file</source>
Chris@116 3622 <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation>
Chris@116 3623 </message>
Chris@116 3624 <message>
Chris@2511 3625 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2796"/>
Chris@2511 3626 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2814"/>
Chris@2511 3627 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3112"/>
Chris@2511 3628 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3195"/>
Chris@2511 3629 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3269"/>
Chris@116 3630 <source>Select region to export</source>
Chris@116 3631 <translation>Выделите область для экспорта</translation>
Chris@116 3632 </message>
Chris@116 3633 <message>
Chris@2511 3634 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2797"/>
Chris@116 3635 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source>
Chris@128 3636 <translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@128 3637 </message>
Chris@128 3638 <message>
Chris@116 3639 <source>Export the selected regions into a single audio file</source>
Chris@659 3640 <translation type="obsolete">Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation>
Chris@659 3641 </message>
Chris@659 3642 <message>
Chris@2511 3643 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2810"/>
Chris@116 3644 <source>Export the selected regions into separate files</source>
Chris@128 3645 <translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation>
Chris@128 3646 </message>
Chris@128 3647 <message>
Chris@2511 3648 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2815"/>
Chris@116 3649 <source>Multiple regions of the original audio file are selected.
Chris@116 3650 What do you want to export?</source>
Chris@116 3651 <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла.
Chris@116 3652 Какую из них вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@116 3653 </message>
Chris@116 3654 <message>
Chris@2511 3655 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2846"/>
Chris@116 3656 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source>
Chris@128 3657 <translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation>
Chris@128 3658 </message>
Chris@128 3659 <message>
Chris@2511 3660 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2904"/>
Chris@2511 3661 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3141"/>
Chris@116 3662 <source>Failed to write file</source>
Chris@116 3663 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@116 3664 </message>
Chris@116 3665 <message>
Chris@116 3666 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@2418 3667 <translation type="vanished">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@116 3668 </message>
Chris@116 3669 <message>
Chris@116 3670 <source>Sonic Visualiser: %1</source>
Chris@610 3671 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser: %1</translation>
Chris@610 3672 </message>
Chris@610 3673 <message>
Chris@2511 3674 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3805"/>
Chris@1 3675 <source>Session modified</source>
Chris@1665 3676 <translation>Сессия изменена</translation>
Chris@1665 3677 </message>
Chris@1665 3678 <message>
Chris@2511 3679 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3867"/>
Chris@2511 3680 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3890"/>
Chris@1 3681 <source>Failed to save file</source>
Chris@116 3682 <translation>Не удалось сохранить файл</translation>
Chris@1 3683 </message>
Chris@1 3684 <message>
Chris@2511 3685 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4372"/>
Chris@2511 3686 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4382"/>
Chris@1 3687 <source>Rename Layer</source>
Chris@116 3688 <translation>Переименовать слой</translation>
Chris@1 3689 </message>
Chris@1 3690 <message>
Chris@2511 3691 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4373"/>
Chris@1 3692 <source>New name for this layer:</source>
Chris@116 3693 <translation>Новое имя этого слоя:</translation>
Chris@1 3694 </message>
Chris@1 3695 <message>
Chris@2511 3696 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4666"/>
Chris@1 3697 <source>Sample rate mismatch</source>
Chris@116 3698 <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation>
Chris@1 3699 </message>
Chris@1 3700 <message>
Chris@2511 3701 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5031"/>
Chris@2511 3702 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5038"/>
Chris@1 3703 <source>Failed to regenerate layer</source>
Chris@116 3704 <translation>Не удалось повторно создать слой</translation>
Chris@116 3705 </message>
Chris@116 3706 <message>
Chris@2511 3707 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5240"/>
Chris@116 3708 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source>
Chris@116 3709 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation>
Chris@116 3710 </message>
Chris@116 3711 <message>
Chris@2511 3712 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5327"/>
Chris@116 3713 <source>Release %1 : Revision %2</source>
Chris@116 3714 <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation>
Chris@116 3715 </message>
Chris@116 3716 <message>
Chris@2511 3717 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5329"/>
Chris@116 3718 <source>Release %1</source>
Chris@116 3719 <translation>Версия %1</translation>
Chris@116 3720 </message>
Chris@116 3721 <message>
Chris@2511 3722 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5333"/>
Chris@116 3723 <source>Unreleased : Revision %1</source>
Chris@116 3724 <translation>Не выпущено : редакция %1</translation>
Chris@116 3725 </message>
Chris@116 3726 <message>
Chris@2511 3727 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5348"/>
Chris@116 3728 <source>&lt;h3&gt;About Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</source>
Chris@116 3729 <translation>&lt;h3&gt;О программе Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@116 3730 </message>
Chris@116 3731 <message>
Chris@2511 3732 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5339"/>
Chris@116 3733 <source>Debug</source>
Chris@116 3734 <translation>Отладка</translation>
Chris@116 3735 </message>
Chris@116 3736 <message>
Chris@2511 3737 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5339"/>
Chris@116 3738 <source>Release</source>
Chris@116 3739 <translation>Версия</translation>
Chris@116 3740 </message>
Chris@116 3741 <message>
Chris@2511 3742 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5381"/>
Chris@116 3743 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 3744 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 3745 </message>
Chris@128 3746 <message>
Chris@2511 3747 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5426"/>
Chris@116 3748 <source>&lt;br&gt;With LADSPA plugin support (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source>
Chris@1665 3749 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов LADSPA (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation>
Chris@1665 3750 </message>
Chris@1665 3751 <message>
Chris@2511 3752 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5427"/>
Chris@116 3753 <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
Chris@1665 3754 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation>
Chris@116 3755 </message>
Chris@116 3756 <message>
Chris@116 3757 <source>About Sonic Visualiser</source>
Chris@1611 3758 <translation type="vanished">О программе Sonic Visualiser</translation>
Chris@1611 3759 </message>
Chris@1611 3760 <message>
Chris@2511 3761 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4998"/>
Chris@2511 3762 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5005"/>
Chris@116 3763 <source>Failed to generate layer</source>
Chris@116 3764 <translation>Не удалось создать слой</translation>
Chris@116 3765 </message>
Chris@116 3766 <message>
Chris@2511 3767 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="663"/>
Chris@116 3768 <source>Adjust the application preferences</source>
Chris@116 3769 <translation>Изменить параметры работы приложения</translation>
Chris@116 3770 </message>
Chris@116 3771 <message>
Chris@116 3772 <source>&amp;Recent Files</source>
Chris@470 3773 <translation type="obsolete">Н&amp;едавние файлы</translation>
Chris@470 3774 </message>
Chris@470 3775 <message>
Chris@2511 3776 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="662"/>
Chris@116 3777 <source>&amp;Preferences...</source>
Chris@116 3778 <translation>&amp;Параметры...</translation>
Chris@116 3779 </message>
Chris@116 3780 <message>
Chris@2511 3781 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="792"/>
Chris@116 3782 <source>;</source>
Chris@116 3783 <translation>;</translation>
Chris@116 3784 </message>
Chris@116 3785 <message>
Chris@2511 3786 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1081"/>
Chris@116 3787 <source>Show &amp;Zoom Wheels</source>
Chris@128 3788 <translation>Показывать &amp;колёса масштабирования</translation>
Chris@128 3789 </message>
Chris@128 3790 <message>
Chris@2511 3791 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1082"/>
Chris@116 3792 <source>Z</source>
Chris@128 3793 <translation>Z</translation>
Chris@128 3794 </message>
Chris@128 3795 <message>
Chris@2511 3796 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1083"/>
Chris@116 3797 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source>
Chris@128 3798 <translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation>
Chris@128 3799 </message>
Chris@128 3800 <message>
Chris@2511 3801 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1711"/>
Chris@116 3802 <source>%1 by Category</source>
Chris@128 3803 <translation>%1 по категории</translation>
Chris@128 3804 </message>
Chris@128 3805 <message>
Chris@2511 3806 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1726"/>
Chris@2511 3807 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1817"/>
Chris@116 3808 <source>Unclassified</source>
Chris@128 3809 <translation>Неклассифицированные</translation>
Chris@128 3810 </message>
Chris@128 3811 <message>
Chris@2511 3812 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1765"/>
Chris@116 3813 <source>%1 by Maker</source>
Chris@128 3814 <translation>%1 по имени создателя</translation>
Chris@128 3815 </message>
Chris@128 3816 <message>
Chris@2511 3817 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1779"/>
Chris@2511 3818 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1820"/>
Chris@2065 3819 <source>Unknown</source>
Chris@2065 3820 <translation>Неизвестен</translation>
Chris@2065 3821 </message>
Chris@2065 3822 <message>
Chris@2511 3823 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1757"/>
Chris@2065 3824 <source>%1 by Plugin Name</source>
Chris@2065 3825 <translation>%1 по названию плагина</translation>
Chris@2065 3826 </message>
Chris@2065 3827 <message>
Chris@2511 3828 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1836"/>
Chris@2511 3829 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1862"/>
Chris@2065 3830 <source>%1...</source>
Chris@2065 3831 <translation>%1...</translation>
Chris@2065 3832 </message>
Chris@2065 3833 <message>
Chris@2511 3834 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1375"/>
Chris@2065 3835 <source>Add Spectr&amp;um</source>
Chris@2065 3836 <translation>Добавить &amp;график спектральной функции</translation>
Chris@2065 3837 </message>
Chris@2065 3838 <message>
Chris@2511 3839 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1377"/>
Chris@2065 3840 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source>
Chris@2065 3841 <translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation>
Chris@2065 3842 </message>
Chris@2065 3843 <message>
Chris@2511 3844 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1379"/>
Chris@2065 3845 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source>
Chris@2065 3846 <translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation>
Chris@2065 3847 </message>
Chris@2065 3848 <message>
Chris@2065 3849 <source>Playback Speedup</source>
Chris@2065 3850 <translation type="vanished">Ускорение воспроизведения</translation>
Chris@2065 3851 </message>
Chris@2065 3852 <message>
Chris@2511 3853 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="416"/>
Chris@2511 3854 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1671"/>
Chris@2065 3855 <source>&amp;Transform</source>
Chris@2065 3856 <translation>Пр&amp;еобразования</translation>
Chris@2065 3857 </message>
Chris@2065 3858 <message>
Chris@2511 3859 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1460"/>
Chris@2511 3860 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3893"/>
Chris@2511 3861 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5227"/>
Chris@2065 3862 <source>%1: %2</source>
Chris@2065 3863 <translation>%1: %2</translation>
Chris@2065 3864 </message>
Chris@2065 3865 <message>
Chris@2511 3866 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1694"/>
Chris@2065 3867 <source>&amp;Recent Transforms</source>
Chris@2065 3868 <translation>&amp;Недавние преобразования</translation>
Chris@2065 3869 </message>
Chris@2065 3870 <message>
Chris@2511 3871 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1780"/>
Chris@2511 3872 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1821"/>
Chris@116 3873 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 3874 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 3875 </message>
Chris@128 3876 <message>
Chris@2511 3877 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4678"/>
Chris@2511 3878 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4688"/>
Chris@116 3879 <source>Audio processing overload</source>
Chris@143 3880 <translation>Перегрузка в обработке звука</translation>
Chris@143 3881 </message>
Chris@143 3882 <message>
Chris@2511 3883 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1090"/>
Chris@116 3884 <source>Show Property Bo&amp;xes</source>
Chris@128 3885 <translation>Показывать панели с&amp;войств</translation>
Chris@128 3886 </message>
Chris@128 3887 <message>
Chris@2511 3888 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1091"/>
Chris@116 3889 <source>X</source>
Chris@268 3890 <translation>X</translation>
Chris@268 3891 </message>
Chris@268 3892 <message>
Chris@2511 3893 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1092"/>
Chris@116 3894 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source>
Chris@128 3895 <translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation>
Chris@128 3896 </message>
Chris@128 3897 <message>
Chris@2456 3898 <location filename="../main/OSCHandler.cpp" line="425"/>
Chris@116 3899 <source>Add %1 Pane</source>
Chris@128 3900 <translation>Добавить окно %1</translation>
Chris@128 3901 </message>
Chris@128 3902 <message>
Chris@116 3903 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
Chris@610 3904 <translation type="obsolete">Отказаться от текущего сеанса Sonic Visualiser и начать новый</translation>
Chris@610 3905 </message>
Chris@610 3906 <message>
Chris@2511 3907 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="539"/>
Chris@116 3908 <source>Open Lo&amp;cation...</source>
Chris@128 3909 <translation>Открыть &amp;местоположение...</translation>
Chris@128 3910 </message>
Chris@128 3911 <message>
Chris@2511 3912 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="540"/>
Chris@116 3913 <source>Ctrl+Shift+O</source>
Chris@128 3914 <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
Chris@128 3915 </message>
Chris@128 3916 <message>
Chris@2511 3917 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="541"/>
Chris@116 3918 <source>Open or import a file from a remote URL</source>
Chris@128 3919 <translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation>
Chris@128 3920 </message>
Chris@128 3921 <message>
Chris@116 3922 <source>Exit Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3923 <translation type="obsolete">Завершить работу с Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3924 </message>
Chris@610 3925 <message>
Chris@2511 3926 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="695"/>
Chris@116 3927 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3928 <translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3929 </message>
Chris@128 3930 <message>
Chris@2511 3931 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="705"/>
Chris@116 3932 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3933 <translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3934 </message>
Chris@128 3935 <message>
Chris@2511 3936 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="715"/>
Chris@116 3937 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source>
Chris@128 3938 <translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation>
Chris@128 3939 </message>
Chris@128 3940 <message>
Chris@2511 3941 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="747"/>
Chris@116 3942 <source>Select the whole duration of the current session</source>
Chris@339 3943 <translation>Выбрать данные по всей длительности активнонр сеанса</translation>
Chris@339 3944 </message>
Chris@339 3945 <message>
Chris@2511 3946 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="756"/>
Chris@116 3947 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source>
Chris@143 3948 <translation>Сделать временной диапазон равным активной ширине окна</translation>
Chris@143 3949 </message>
Chris@143 3950 <message>
Chris@2511 3951 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="764"/>
Chris@116 3952 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source>
Chris@1665 3953 <translation>Выделить от начала сессии до текущей точки воспроизведения</translation>
Chris@1665 3954 </message>
Chris@1665 3955 <message>
Chris@2511 3956 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="772"/>
Chris@116 3957 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source>
Chris@1665 3958 <translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сессии</translation>
Chris@1665 3959 </message>
Chris@1665 3960 <message>
Chris@2511 3961 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="780"/>
Chris@116 3962 <source>Clear the selection</source>
Chris@128 3963 <translation>Очистить выделение</translation>
Chris@128 3964 </message>
Chris@128 3965 <message>
Chris@2511 3966 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="793"/>
Chris@116 3967 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source>
Chris@128 3968 <translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation>
Chris@128 3969 </message>
Chris@128 3970 <message>
Chris@2511 3971 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="810"/>
Chris@116 3972 <source>Insert Instants at Selection &amp;Boundaries</source>
Chris@128 3973 <translation>Вставить отметки времени по &amp;краям выделения</translation>
Chris@128 3974 </message>
Chris@128 3975 <message>
Chris@2511 3976 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="818"/>
Chris@116 3977 <source>Shift+Enter</source>
Chris@128 3978 <translation>Shift+Enter</translation>
Chris@128 3979 </message>
Chris@128 3980 <message>
Chris@2511 3981 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="954"/>
Chris@116 3982 <source>&amp;Jump Left</source>
Chris@128 3983 <translation>Перескочить в&amp;лево</translation>
Chris@128 3984 </message>
Chris@128 3985 <message>
Chris@2511 3986 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="962"/>
Chris@116 3987 <source>J&amp;ump Right</source>
Chris@128 3988 <translation>П&amp;ерескочить вправо</translation>
Chris@128 3989 </message>
Chris@128 3990 <message>
Chris@2511 3991 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1009"/>
Chris@116 3992 <source>Restore the zoom level to the default</source>
Chris@128 3993 <translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation>
Chris@128 3994 </message>
Chris@128 3995 <message>
Chris@2511 3996 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1049"/>
Chris@116 3997 <source>Show &amp;No Overlays</source>
Chris@128 3998 <translation>Не по&amp;казывать перекрытия совсем</translation>
Chris@128 3999 </message>
Chris@128 4000 <message>
Chris@116 4001 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source>
Chris@610 4002 <translation type="obsolete">Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 4003 </message>
Chris@610 4004 <message>
Chris@2511 4005 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1059"/>
Chris@116 4006 <source>Show &amp;Minimal Overlays</source>
Chris@128 4007 <translation>Показывать &amp;минимум перекрытий</translation>
Chris@128 4008 </message>
Chris@128 4009 <message>
Chris@116 4010 <source>Show centre indicator only</source>
Chris@610 4011 <translation type="obsolete">Показывать только индикатор центра</translation>
Chris@610 4012 </message>
Chris@610 4013 <message>
Chris@116 4014 <source>Show &amp;Standard Overlays</source>
Chris@610 4015 <translation type="obsolete">Показывать о&amp;бычные перекрытия</translation>
Chris@610 4016 </message>
Chris@610 4017 <message>
Chris@116 4018 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source>
Chris@610 4019 <translation type="obsolete">Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 4020 </message>
Chris@610 4021 <message>
Chris@2511 4022 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1069"/>
Chris@116 4023 <source>Show &amp;All Overlays</source>
Chris@128 4024 <translation>Показывать в&amp;се перекрытия</translation>
Chris@128 4025 </message>
Chris@128 4026 <message>
Chris@116 4027 <source>7</source>
Chris@610 4028 <translation type="obsolete">7</translation>
Chris@610 4029 </message>
Chris@610 4030 <message>
Chris@116 4031 <source>Show all texts and scale</source>
Chris@610 4032 <translation type="obsolete">Показывать весь текст и масштаб</translation>
Chris@610 4033 </message>
Chris@610 4034 <message>
Chris@2511 4035 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1099"/>
Chris@116 4036 <source>Show Status &amp;Bar</source>
Chris@128 4037 <translation>Показывать статусную &amp;строку</translation>
Chris@128 4038 </message>
Chris@128 4039 <message>
Chris@2511 4040 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1100"/>
Chris@116 4041 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source>
Chris@128 4042 <translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation>
Chris@128 4043 </message>
Chris@128 4044 <message>
Chris@2511 4045 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1347"/>
Chris@116 4046 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source>
Chris@128 4047 <translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 4048 </message>
Chris@128 4049 <message>
Chris@2511 4050 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1349"/>
Chris@116 4051 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source>
Chris@128 4052 <translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 4053 </message>
Chris@128 4054 <message>
Chris@2511 4055 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1357"/>
Chris@116 4056 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 4057 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 4058 </message>
Chris@143 4059 <message>
Chris@2511 4060 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1359"/>
Chris@116 4061 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 4062 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 4063 </message>
Chris@143 4064 <message>
Chris@2511 4065 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1546"/>
Chris@116 4066 <source>Delete the currently active pane</source>
Chris@128 4067 <translation>Удалить активное окно</translation>
Chris@128 4068 </message>
Chris@128 4069 <message>
Chris@2511 4070 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1567"/>
Chris@116 4071 <source>Add S&amp;lice of Layer</source>
Chris@128 4072 <translation>Добавить &amp;фрагмент слоя</translation>
Chris@128 4073 </message>
Chris@128 4074 <message>
Chris@1611 4075 <source>What&apos;s &amp;New?</source>
Chris@2065 4076 <translation type="vanished">&amp;Что нового?</translation>
Chris@2065 4077 </message>
Chris@2065 4078 <message>
Chris@1611 4079 <source>Show changes in this release of %1</source>
Chris@2065 4080 <translation type="vanished">Показать изменения в этой версии %1</translation>
Chris@2065 4081 </message>
Chris@2065 4082 <message>
Chris@2511 4083 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2372"/>
Chris@116 4084 <source>Select ranges</source>
Chris@143 4085 <translation>Выбрать диапазон</translation>
Chris@143 4086 </message>
Chris@143 4087 <message>
Chris@2511 4088 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2400"/>
Chris@116 4089 <source>Edit items in layer</source>
Chris@143 4090 <translation>Изменить объекты слоя</translation>
Chris@143 4091 </message>
Chris@143 4092 <message>
Chris@2511 4093 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2420"/>
Chris@116 4094 <source>Draw new items in layer</source>
Chris@143 4095 <translation>Нарисовать новые объекты в слое</translation>
Chris@143 4096 </message>
Chris@143 4097 <message>
Chris@2511 4098 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3440"/>
Chris@116 4099 <source>Open Location</source>
Chris@128 4100 <translation>Открыть местоположение</translation>
Chris@128 4101 </message>
Chris@128 4102 <message>
Chris@2511 4103 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3441"/>
Chris@116 4104 <source>Please enter the URL of the location to open:</source>
Chris@128 4105 <translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation>
Chris@128 4106 </message>
Chris@128 4107 <message>
Chris@2511 4108 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3454"/>
Chris@2511 4109 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3458"/>
Chris@2511 4110 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3487"/>
Chris@2511 4111 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3491"/>
Chris@116 4112 <source>Failed to open location</source>
Chris@128 4113 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@128 4114 </message>
Chris@128 4115 <message>
Chris@2511 4116 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4304"/>
Chris@1098 4117 <source>Multiplex all of the above</source>
Chris@1098 4118 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4119 </message>
Chris@1098 4120 <message>
Chris@2511 4121 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4482"/>
Chris@1098 4122 <source>Playback speed: %1% (%2x slower)</source>
Chris@1665 4123 <translation>Скорость воспроизведения: %1% (в %2 раза медленнее)</translation>
Chris@1665 4124 </message>
Chris@1665 4125 <message>
Chris@2511 4126 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4488"/>
Chris@1098 4127 <source>Playback speed: %1% (%2x faster)</source>
Chris@1665 4128 <translation>Скорость воспроизведения: %1% (в %2 раза быстрее)</translation>
Chris@1665 4129 </message>
Chris@1665 4130 <message>
Chris@2511 4131 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4616"/>
Chris@116 4132 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 4133 <translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 4134 </message>
Chris@128 4135 <message>
Chris@2511 4136 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4718"/>
Chris@1098 4137 <source>Problems loading plugins</source>
Chris@1098 4138 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4139 </message>
Chris@1098 4140 <message>
Chris@2511 4141 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4999"/>
Chris@1098 4142 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@1098 4143 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4144 </message>
Chris@1098 4145 <message>
Chris@2511 4146 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5006"/>
Chris@1098 4147 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate a derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@1098 4148 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4149 </message>
Chris@1098 4150 <message>
Chris@116 4151 <source>Adjust the master playback level</source>
Chris@1468 4152 <translation type="vanished">Изменить общую громкость воспроизведения</translation>
Chris@1468 4153 </message>
Chris@1468 4154 <message>
Chris@2511 4155 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5222"/>
Chris@116 4156 <source>Adjust the master playback speed</source>
Chris@128 4157 <translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation>
Chris@128 4158 </message>
Chris@128 4159 <message>
Chris@2511 4160 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5383"/>
Chris@116 4161 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 4162 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 4163 </message>
Chris@128 4164 <message>
Chris@2511 4165 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5393"/>
Chris@116 4166 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@128 4167 <translation>&lt;br&gt;С декодером MAD mp3 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@128 4168 </message>
Chris@128 4169 <message>
Chris@2511 4170 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5400"/>
Chris@116 4171 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 4172 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 4173 </message>
Chris@128 4174 <message>
Chris@2511 4175 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5407"/>
Chris@116 4176 <source>&lt;br&gt;With libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 4177 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 4178 </message>
Chris@128 4179 <message>
Chris@2511 4180 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5414"/>
Chris@116 4181 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@128 4182 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@128 4183 </message>
Chris@128 4184 <message>
Chris@116 4185 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 4186 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 4187 </message>
Chris@1468 4188 <message>
Chris@2511 4189 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5433"/>
Chris@610 4190 <source>&lt;br&gt;With Serd and Sord RDF parser and store &amp;copy; David Robillard</source>
Chris@610 4191 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4192 </message>
Chris@610 4193 <message>
Chris@2511 4194 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5442"/>
Chris@116 4195 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@128 4196 <translation>&lt;br&gt;С liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@128 4197 </message>
Chris@128 4198 <message>
Chris@2511 4199 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="619"/>
Chris@128 4200 <source>Export Image File...</source>
Chris@128 4201 <translation>Экспортировать в файл изображения...</translation>
Chris@128 4202 </message>
Chris@128 4203 <message>
Chris@2511 4204 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="620"/>
Chris@128 4205 <source>Export a single pane to an image file</source>
Chris@128 4206 <translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation>
Chris@128 4207 </message>
Chris@128 4208 <message>
Chris@2511 4209 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3177"/>
Chris@128 4210 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 4211 <translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 4212 </message>
Chris@128 4213 <message>
Chris@2511 4214 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3179"/>
Chris@128 4215 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 4216 <translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 4217 </message>
Chris@128 4218 <message>
Chris@2511 4219 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3182"/>
Chris@128 4220 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 4221 <translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 4222 </message>
Chris@128 4223 <message>
Chris@2511 4224 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3185"/>
Chris@2511 4225 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3261"/>
Chris@128 4226 <source>Export the selection extent</source>
Chris@128 4227 <translation>Экспортировать выделение</translation>
Chris@128 4228 </message>
Chris@128 4229 <message>
Chris@2511 4230 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3196"/>
Chris@128 4231 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source>
Chris@128 4232 <translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation>
Chris@128 4233 </message>
Chris@128 4234 <message>
Chris@2511 4235 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3204"/>
Chris@128 4236 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source>
Chris@128 4237 <translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation>
Chris@128 4238 </message>
Chris@128 4239 <message>
Chris@2511 4240 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3229"/>
Chris@128 4241 <source>Failed to save image file</source>
Chris@128 4242 <translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation>
Chris@128 4243 </message>
Chris@128 4244 <message>
Chris@2511 4245 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3230"/>
Chris@128 4246 <source>Failed to save image file %1</source>
Chris@128 4247 <translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation>
Chris@128 4248 </message>
Chris@128 4249 <message>
Chris@2511 4250 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4613"/>
Chris@128 4251 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 4252 <translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 4253 </message>
Chris@128 4254 <message>
Chris@2511 4255 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="193"/>
Chris@262 4256 <source>Black</source>
Chris@268 4257 <translation>Чёрный</translation>
Chris@268 4258 </message>
Chris@268 4259 <message>
Chris@2511 4260 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="194"/>
Chris@262 4261 <source>Red</source>
Chris@268 4262 <translation>Красный</translation>
Chris@268 4263 </message>
Chris@268 4264 <message>
Chris@2511 4265 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="195"/>
Chris@262 4266 <source>Blue</source>
Chris@268 4267 <translation>Синий</translation>
Chris@268 4268 </message>
Chris@268 4269 <message>
Chris@2511 4270 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="196"/>
Chris@262 4271 <source>Green</source>
Chris@268 4272 <translation>Зелёный</translation>
Chris@268 4273 </message>
Chris@268 4274 <message>
Chris@2511 4275 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="197"/>
Chris@262 4276 <source>Purple</source>
Chris@268 4277 <translation>Пурпурный</translation>
Chris@268 4278 </message>
Chris@268 4279 <message>
Chris@2511 4280 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="198"/>
Chris@262 4281 <source>Orange</source>
Chris@268 4282 <translation>Оранжевый</translation>
Chris@268 4283 </message>
Chris@268 4284 <message>
Chris@2511 4285 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="199"/>
Chris@262 4286 <source>White</source>
Chris@268 4287 <translation>Белый</translation>
Chris@268 4288 </message>
Chris@268 4289 <message>
Chris@2511 4290 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="200"/>
Chris@262 4291 <source>Bright Red</source>
Chris@268 4292 <translation>Ярко-красный</translation>
Chris@268 4293 </message>
Chris@268 4294 <message>
Chris@2511 4295 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="201"/>
Chris@262 4296 <source>Bright Blue</source>
Chris@268 4297 <translation>Ярко-синий</translation>
Chris@268 4298 </message>
Chris@268 4299 <message>
Chris@2511 4300 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="202"/>
Chris@262 4301 <source>Bright Green</source>
Chris@268 4302 <translation>Ярко-зелёный</translation>
Chris@268 4303 </message>
Chris@268 4304 <message>
Chris@2511 4305 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="203"/>
Chris@262 4306 <source>Bright Purple</source>
Chris@268 4307 <translation>Ярко-пурпурный</translation>
Chris@268 4308 </message>
Chris@268 4309 <message>
Chris@2511 4310 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="204"/>
Chris@262 4311 <source>Bright Orange</source>
Chris@268 4312 <translation>Ярко-оранжевый</translation>
Chris@268 4313 </message>
Chris@268 4314 <message>
Chris@2511 4315 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="501"/>
Chris@262 4316 <source>File and Session Management</source>
Chris@1665 4317 <translation>Файлы и управление сессиями</translation>
Chris@1665 4318 </message>
Chris@1665 4319 <message>
Chris@2511 4320 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="525"/>
Chris@470 4321 <source>&amp;Import More Audio...</source>
Chris@1665 4322 <translation>&amp;Импортировать ещё аудиофайл…</translation>
Chris@1665 4323 </message>
Chris@1665 4324 <message>
Chris@2511 4325 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="527"/>
Chris@470 4326 <source>Import an extra audio file into a new pane</source>
Chris@1665 4327 <translation>Открыть дополнительный аудиофайл в новой панели</translation>
Chris@1665 4328 </message>
Chris@1665 4329 <message>
Chris@2511 4330 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="546"/>
Chris@470 4331 <source>Open &amp;Recent</source>
Chris@1665 4332 <translation>Открыть &amp;недавний</translation>
Chris@1665 4333 </message>
Chris@1665 4334 <message>
Chris@2511 4335 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="640"/>
Chris@470 4336 <source>Apply Session Template</source>
Chris@1665 4337 <translation>Применить шаблон сессии</translation>
Chris@1665 4338 </message>
Chris@1665 4339 <message>
Chris@2511 4340 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="649"/>
Chris@470 4341 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@1665 4342 <translation>Экспортировать сессию как шаблон…</translation>
Chris@1665 4343 </message>
Chris@1665 4344 <message>
Chris@2511 4345 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="656"/>
Chris@470 4346 <source>Manage Exported Templates</source>
Chris@1665 4347 <translation>Открыть папку с шаблонами</translation>
Chris@1665 4348 </message>
Chris@1665 4349 <message>
Chris@2511 4350 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="686"/>
Chris@262 4351 <source>Editing</source>
Chris@268 4352 <translation>Редактирование</translation>
Chris@268 4353 </message>
Chris@268 4354 <message>
Chris@2511 4355 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="722"/>
Chris@398 4356 <source>Paste at Playback Position</source>
Chris@1665 4357 <translation>Вставить под курсор воспроизведения</translation>
Chris@1665 4358 </message>
Chris@1665 4359 <message>
Chris@2511 4360 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="723"/>
Chris@398 4361 <source>Ctrl+Shift+V</source>
Chris@1665 4362 <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
Chris@1665 4363 </message>
Chris@1665 4364 <message>
Chris@2511 4365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="724"/>
Chris@398 4366 <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source>
Chris@398 4367 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4368 </message>
Chris@398 4369 <message>
Chris@2511 4370 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="733"/>
Chris@2511 4371 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2540"/>
Chris@262 4372 <source>Delete items in current selection from the current layer</source>
Chris@268 4373 <translation>Удалить объекты в активном выделении текущего слоя</translation>
Chris@268 4374 </message>
Chris@268 4375 <message>
Chris@2511 4376 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="743"/>
Chris@262 4377 <source>Selection</source>
Chris@268 4378 <translation>Выделение</translation>
Chris@268 4379 </message>
Chris@268 4380 <message>
Chris@2511 4381 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="789"/>
Chris@262 4382 <source>Tapping Time Instants</source>
Chris@262 4383 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4384 </message>
Chris@262 4385 <message>
Chris@2511 4386 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="812"/>
Chris@262 4387 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source>
Chris@262 4388 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4389 </message>
Chris@262 4390 <message>
Chris@2511 4391 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="850"/>
Chris@262 4392 <source>Number New Instants with</source>
Chris@268 4393 <translation>Способ нумерации новых отметок</translation>
Chris@268 4394 </message>
Chris@268 4395 <message>
Chris@2511 4396 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="871"/>
Chris@262 4397 <source>Cycle size</source>
Chris@268 4398 <translation>Размер цикла</translation>
Chris@268 4399 </message>
Chris@268 4400 <message>
Chris@2511 4401 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="898"/>
Chris@262 4402 <source>Set Numbering Counters...</source>
Chris@268 4403 <translation>Установить счетчики нумерации...</translation>
Chris@268 4404 </message>
Chris@268 4405 <message>
Chris@2511 4406 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="899"/>
Chris@262 4407 <source>Set the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@268 4408 <translation>Устанолвить счетчики для меток на основе подсчета</translation>
Chris@268 4409 </message>
Chris@268 4410 <message>
Chris@2511 4411 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="903"/>
Chris@262 4412 <source>Renumber Selected Instants</source>
Chris@268 4413 <translation>Перенумеровать выбранные отметки</translation>
Chris@268 4414 </message>
Chris@268 4415 <message>
Chris@2511 4416 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="904"/>
Chris@262 4417 <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source>
Chris@262 4418 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4419 </message>
Chris@262 4420 <message>
Chris@2511 4421 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="934"/>
Chris@262 4422 <source>Panning and Navigation</source>
Chris@268 4423 <translation>Прокрутка и перемещение</translation>
Chris@268 4424 </message>
Chris@268 4425 <message>
Chris@2511 4426 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="988"/>
Chris@262 4427 <source>Zoom</source>
Chris@268 4428 <translation>Масштаб просмотра</translation>
Chris@268 4429 </message>
Chris@268 4430 <message>
Chris@2511 4431 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1016"/>
Chris@262 4432 <source>F</source>
Chris@268 4433 <translation>F</translation>
Chris@268 4434 </message>
Chris@268 4435 <message>
Chris@2511 4436 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1025"/>
Chris@262 4437 <source>Display Features</source>
Chris@268 4438 <translation>Отображение элементов</translation>
Chris@268 4439 </message>
Chris@268 4440 <message>
Chris@2511 4441 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1037"/>
Chris@398 4442 <source>#</source>
Chris@398 4443 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4444 </message>
Chris@398 4445 <message>
Chris@2511 4446 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1038"/>
Chris@398 4447 <source>Show or hide all time rulers</source>
Chris@398 4448 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4449 </message>
Chris@398 4450 <message>
Chris@2511 4451 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1117"/>
Chris@262 4452 <source>Show La&amp;yer Summary</source>
Chris@268 4453 <translation>&amp;Показать сводку по слою</translation>
Chris@268 4454 </message>
Chris@268 4455 <message>
Chris@2511 4456 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1118"/>
Chris@262 4457 <source>Y</source>
Chris@268 4458 <translation>Y</translation>
Chris@268 4459 </message>
Chris@268 4460 <message>
Chris@2511 4461 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1119"/>
Chris@262 4462 <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source>
Chris@1665 4463 <translation>Открыть окно, в котором отобразится иерархия окон и слоев активной сессии</translation>
Chris@1665 4464 </message>
Chris@1665 4465 <message>
Chris@2511 4466 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1236"/>
Chris@262 4467 <source>Managing Panes and Layers</source>
Chris@268 4468 <translation>Управление окнами и слоями</translation>
Chris@268 4469 </message>
Chris@268 4470 <message>
Chris@2511 4471 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1242"/>
Chris@262 4472 <source>N</source>
Chris@268 4473 <translation>N</translation>
Chris@268 4474 </message>
Chris@268 4475 <message>
Chris@2511 4476 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1274"/>
Chris@262 4477 <source>T</source>
Chris@268 4478 <translation>T</translation>
Chris@268 4479 </message>
Chris@268 4480 <message>
Chris@2511 4481 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1160"/>
Chris@262 4482 <source>W</source>
Chris@268 4483 <translation>W</translation>
Chris@268 4484 </message>
Chris@268 4485 <message>
Chris@2511 4486 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1162"/>
Chris@398 4487 <source>Shift+W</source>
Chris@2159 4488 <translation>Shift+W</translation>
Chris@398 4489 </message>
Chris@398 4490 <message>
Chris@2511 4491 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1345"/>
Chris@262 4492 <source>Add Spectro&amp;gram</source>
Chris@268 4493 <translation>Добавить &amp;спектограмму</translation>
Chris@268 4494 </message>
Chris@268 4495 <message>
Chris@2511 4496 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1168"/>
Chris@262 4497 <source>G</source>
Chris@268 4498 <translation>G</translation>
Chris@268 4499 </message>
Chris@268 4500 <message>
Chris@2511 4501 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1170"/>
Chris@398 4502 <source>Shift+G</source>
Chris@2159 4503 <translation>Shift+G</translation>
Chris@398 4504 </message>
Chris@398 4505 <message>
Chris@2511 4506 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1176"/>
Chris@262 4507 <source>M</source>
Chris@268 4508 <translation>M</translation>
Chris@268 4509 </message>
Chris@268 4510 <message>
Chris@2511 4511 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1178"/>
Chris@398 4512 <source>Shift+M</source>
Chris@2159 4513 <translation>Shift+M</translation>
Chris@398 4514 </message>
Chris@398 4515 <message>
Chris@2511 4516 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1365"/>
Chris@262 4517 <source>Add Pea&amp;k Frequency Spectrogram</source>
Chris@268 4518 <translation>Добавить спектограмму &amp;пиковой частоты</translation>
Chris@268 4519 </message>
Chris@268 4520 <message>
Chris@2511 4521 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1184"/>
Chris@262 4522 <source>K</source>
Chris@268 4523 <translation>K</translation>
Chris@268 4524 </message>
Chris@268 4525 <message>
Chris@2511 4526 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1186"/>
Chris@398 4527 <source>Shift+K</source>
Chris@2159 4528 <translation>Shift+K</translation>
Chris@398 4529 </message>
Chris@398 4530 <message>
Chris@2511 4531 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1192"/>
Chris@262 4532 <source>U</source>
Chris@268 4533 <translation>U</translation>
Chris@268 4534 </message>
Chris@268 4535 <message>
Chris@2511 4536 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1194"/>
Chris@398 4537 <source>Shift+U</source>
Chris@2159 4538 <translation>Shift+U</translation>
Chris@398 4539 </message>
Chris@398 4540 <message>
Chris@2511 4541 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1526"/>
Chris@262 4542 <source>Switch to Previous Pane</source>
Chris@268 4543 <translation>Перейти к предыдущему окну</translation>
Chris@268 4544 </message>
Chris@268 4545 <message>
Chris@2511 4546 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1527"/>
Chris@262 4547 <source>[</source>
Chris@268 4548 <translation>[</translation>
Chris@268 4549 </message>
Chris@268 4550 <message>
Chris@2511 4551 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1528"/>
Chris@262 4552 <source>Make the next pane up in the pane stack current</source>
Chris@262 4553 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4554 </message>
Chris@262 4555 <message>
Chris@2511 4556 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1534"/>
Chris@262 4557 <source>Switch to Next Pane</source>
Chris@268 4558 <translation>Перейти к следующему окну</translation>
Chris@268 4559 </message>
Chris@268 4560 <message>
Chris@2511 4561 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1535"/>
Chris@262 4562 <source>]</source>
Chris@268 4563 <translation>]</translation>
Chris@268 4564 </message>
Chris@268 4565 <message>
Chris@2511 4566 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1536"/>
Chris@262 4567 <source>Make the next pane down in the pane stack current</source>
Chris@262 4568 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4569 </message>
Chris@262 4570 <message>
Chris@2511 4571 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1545"/>
Chris@262 4572 <source>Ctrl+Shift+D</source>
Chris@268 4573 <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
Chris@268 4574 </message>
Chris@268 4575 <message>
Chris@2511 4576 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1595"/>
Chris@262 4577 <source>R</source>
Chris@268 4578 <translation>R</translation>
Chris@268 4579 </message>
Chris@268 4580 <message>
Chris@2511 4581 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1602"/>
Chris@2511 4582 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5127"/>
Chris@262 4583 <source>Edit Layer Data</source>
Chris@268 4584 <translation>Изменить данные слоя</translation>
Chris@268 4585 </message>
Chris@268 4586 <message>
Chris@2511 4587 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1603"/>
Chris@262 4588 <source>E</source>
Chris@268 4589 <translation>E</translation>
Chris@268 4590 </message>
Chris@268 4591 <message>
Chris@2511 4592 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1604"/>
Chris@262 4593 <source>Edit the currently active layer as a data grid</source>
Chris@339 4594 <translation>Изменить активный слой как сетку данных</translation>
Chris@339 4595 </message>
Chris@339 4596 <message>
Chris@2511 4597 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1611"/>
Chris@262 4598 <source>Ctrl+D</source>
Chris@268 4599 <translation>Ctrl+D</translation>
Chris@268 4600 </message>
Chris@268 4601 <message>
Chris@2511 4602 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1919"/>
Chris@262 4603 <source>Help</source>
Chris@268 4604 <translation>Справка</translation>
Chris@268 4605 </message>
Chris@268 4606 <message>
Chris@2511 4607 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1927"/>
Chris@262 4608 <source>F1</source>
Chris@268 4609 <translation>F1</translation>
Chris@268 4610 </message>
Chris@268 4611 <message>
Chris@2511 4612 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1928"/>
Chris@610 4613 <source>Open the %1 reference manual</source>
Chris@2159 4614 <translation>Открыть справочник по %1</translation>
Chris@610 4615 </message>
Chris@610 4616 <message>
Chris@2511 4617 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1933"/>
Chris@262 4618 <source>&amp;Key and Mouse Reference</source>
Chris@268 4619 <translation>&amp;Использование клавиатуры и мыши</translation>
Chris@268 4620 </message>
Chris@268 4621 <message>
Chris@2511 4622 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1934"/>
Chris@262 4623 <source>F2</source>
Chris@268 4624 <translation>F2</translation>
Chris@268 4625 </message>
Chris@268 4626 <message>
Chris@262 4627 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source>
Chris@610 4628 <translation type="obsolete">Открыть окно, в котором перечисляются клавиатурные комбинации Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 4629 </message>
Chris@610 4630 <message>
Chris@2511 4631 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1962"/>
Chris@262 4632 <source>Ctrl+R</source>
Chris@268 4633 <translation>Ctrl+R</translation>
Chris@268 4634 </message>
Chris@268 4635 <message>
Chris@2511 4636 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1964"/>
Chris@262 4637 <source>Re-open</source>
Chris@268 4638 <translation>Повторно открыть</translation>
Chris@268 4639 </message>
Chris@268 4640 <message>
Chris@2511 4641 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1966"/>
Chris@262 4642 <source>Re-open the current or most recently opened file</source>
Chris@268 4643 <translation>Повторно открыть активный или недавно открывавшийся файл</translation>
Chris@268 4644 </message>
Chris@268 4645 <message>
Chris@2511 4646 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1977"/>
Chris@470 4647 <source>Standard Waveform</source>
Chris@2159 4648 <translation>Обычная волновая форма сигнала</translation>
Chris@1665 4649 </message>
Chris@1665 4650 <message>
Chris@2511 4651 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2013"/>
Chris@470 4652 <source>Choose Default Template...</source>
Chris@1665 4653 <translation>Выбрать шаблон по умолчанию…</translation>
Chris@1665 4654 </message>
Chris@1665 4655 <message>
Chris@2511 4656 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2038"/>
Chris@262 4657 <source>Ctrl+T</source>
Chris@268 4658 <translation>Ctrl+T</translation>
Chris@268 4659 </message>
Chris@268 4660 <message>
Chris@2511 4661 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2040"/>
Chris@262 4662 <source>Repeat Transform</source>
Chris@268 4663 <translation>Повторить преобразование</translation>
Chris@268 4664 </message>
Chris@268 4665 <message>
Chris@2511 4666 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2042"/>
Chris@262 4667 <source>Re-select the most recently run transform</source>
Chris@268 4668 <translation>Повторно запустить самое последнее выполнявшееся преобразование</translation>
Chris@268 4669 </message>
Chris@268 4670 <message>
Chris@2511 4671 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2132"/>
Chris@262 4672 <source>Playback and Transport Controls</source>
Chris@268 4673 <translation>Управление воспроизведением и перемоткой</translation>
Chris@268 4674 </message>
Chris@268 4675 <message>
Chris@2511 4676 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2136"/>
Chris@262 4677 <source>Play&amp;back</source>
Chris@268 4678 <translation>Воспро&amp;изведение</translation>
Chris@268 4679 </message>
Chris@268 4680 <message>
Chris@2511 4681 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2139"/>
Chris@262 4682 <source>Playback</source>
Chris@268 4683 <translation>Воспроизведение</translation>
Chris@268 4684 </message>
Chris@268 4685 <message>
Chris@2511 4686 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2141"/>
Chris@262 4687 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 4688 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 4689 </message>
Chris@268 4690 <message>
Chris@2511 4691 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2151"/>
Chris@262 4692 <source>PgUp</source>
Chris@268 4693 <translation>PgUp</translation>
Chris@268 4694 </message>
Chris@268 4695 <message>
Chris@2511 4696 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2152"/>
Chris@262 4697 <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4698 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4699 </message>
Chris@262 4700 <message>
Chris@2511 4701 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2183"/>
Chris@262 4702 <source>PgDown</source>
Chris@268 4703 <translation>PgDown</translation>
Chris@268 4704 </message>
Chris@268 4705 <message>
Chris@2511 4706 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2184"/>
Chris@262 4707 <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4708 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4709 </message>
Chris@262 4710 <message>
Chris@2511 4711 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2202"/>
Chris@1098 4712 <source>Record</source>
Chris@1665 4713 <translation>Записать</translation>
Chris@1665 4714 </message>
Chris@1665 4715 <message>
Chris@2511 4716 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2204"/>
Chris@2151 4717 <source>Ctrl+Space</source>
Chris@2159 4718 <translation>Ctrl+Space</translation>
Chris@2151 4719 </message>
Chris@2151 4720 <message>
Chris@2511 4721 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2205"/>
Chris@1098 4722 <source>Record a new audio file</source>
Chris@2159 4723 <translation>Записать новый звуковой файл</translation>
Chris@1098 4724 </message>
Chris@1098 4725 <message>
Chris@2511 4726 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2219"/>
Chris@262 4727 <source>Constrain playback to the selected regions</source>
Chris@262 4728 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4729 </message>
Chris@262 4730 <message>
Chris@2511 4731 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2237"/>
Chris@262 4732 <source>Solo Current Pane</source>
Chris@268 4733 <translation>Соло активного окна</translation>
Chris@268 4734 </message>
Chris@268 4735 <message>
Chris@2511 4736 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2241"/>
Chris@262 4737 <source>o</source>
Chris@268 4738 <translation>o</translation>
Chris@268 4739 </message>
Chris@268 4740 <message>
Chris@2511 4741 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2242"/>
Chris@262 4742 <source>Solo the current pane during playback</source>
Chris@268 4743 <translation>При воспроизведении звучит лишь активное окно</translation>
Chris@268 4744 </message>
Chris@268 4745 <message>
Chris@2511 4746 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2251"/>
Chris@262 4747 <source>Align File Timelines</source>
Chris@339 4748 <translation>Выровнять линейки времени</translation>
Chris@339 4749 </message>
Chris@339 4750 <message>
Chris@2511 4751 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2254"/>
Chris@262 4752 <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source>
Chris@262 4753 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4754 </message>
Chris@262 4755 <message>
Chris@2511 4756 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2308"/>
Chris@262 4757 <source>Speed Up</source>
Chris@268 4758 <translation>Ускорить</translation>
Chris@268 4759 </message>
Chris@268 4760 <message>
Chris@2511 4761 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2309"/>
Chris@262 4762 <source>Ctrl+PgUp</source>
Chris@268 4763 <translation>Ctrl+PgUp</translation>
Chris@268 4764 </message>
Chris@268 4765 <message>
Chris@2511 4766 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2310"/>
Chris@262 4767 <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source>
Chris@268 4768 <translation>Сжать время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4769 </message>
Chris@268 4770 <message>
Chris@2511 4771 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2314"/>
Chris@262 4772 <source>Slow Down</source>
Chris@268 4773 <translation>Замедлить</translation>
Chris@268 4774 </message>
Chris@268 4775 <message>
Chris@2511 4776 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2315"/>
Chris@262 4777 <source>Ctrl+PgDown</source>
Chris@268 4778 <translation>Ctrl+PgDown</translation>
Chris@268 4779 </message>
Chris@268 4780 <message>
Chris@2511 4781 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2316"/>
Chris@262 4782 <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source>
Chris@268 4783 <translation>Расширить время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4784 </message>
Chris@268 4785 <message>
Chris@2511 4786 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2320"/>
Chris@262 4787 <source>Restore Normal Speed</source>
Chris@268 4788 <translation>Восстановить обычную скорость</translation>
Chris@268 4789 </message>
Chris@268 4790 <message>
Chris@2511 4791 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2321"/>
Chris@262 4792 <source>Ctrl+Home</source>
Chris@268 4793 <translation>Ctrl+Home</translation>
Chris@268 4794 </message>
Chris@268 4795 <message>
Chris@2511 4796 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2322"/>
Chris@262 4797 <source>Restore non-time-stretched playback</source>
Chris@268 4798 <translation>Восстановить естественную скорость воспроизведения</translation>
Chris@268 4799 </message>
Chris@268 4800 <message>
Chris@2511 4801 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2341"/>
Chris@2511 4802 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2368"/>
Chris@2511 4803 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2396"/>
Chris@2511 4804 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2416"/>
Chris@2511 4805 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2433"/>
Chris@2511 4806 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2450"/>
Chris@262 4807 <source>Tool Selection</source>
Chris@268 4808 <translation>Выбор инструмента</translation>
Chris@268 4809 </message>
Chris@268 4810 <message>
Chris@2511 4811 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2354"/>
Chris@1098 4812 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4813 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 4814 </message>
Chris@1098 4815 <message>
Chris@2511 4816 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2357"/>
Chris@1098 4817 <source>Click left button and drag to move around</source>
Chris@1098 4818 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4819 </message>
Chris@1098 4820 <message>
Chris@2511 4821 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2359"/>
Chris@2511 4822 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2470"/>
Chris@2151 4823 <source>Zoom to Area</source>
Chris@2151 4824 <translation type="unfinished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@2151 4825 </message>
Chris@2151 4826 <message>
Chris@2511 4827 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2360"/>
Chris@2511 4828 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2471"/>
Chris@1098 4829 <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source>
Chris@1098 4830 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4831 </message>
Chris@1098 4832 <message>
Chris@2511 4833 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2362"/>
Chris@1098 4834 <source>Relocate</source>
Chris@1665 4835 <translation>Переместить</translation>
Chris@1665 4836 </message>
Chris@1665 4837 <message>
Chris@2456 4838 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2362"/>
Chris@2511 4839 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2365"/>
Chris@2511 4840 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2413"/>
Chris@2511 4841 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2467"/>
Chris@2151 4842 <source>Double-Click Left</source>
Chris@2151 4843 <translation type="unfinished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@2151 4844 </message>
Chris@2151 4845 <message>
Chris@2511 4846 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2363"/>
Chris@2151 4847 <source>Double-click left button to jump to clicked location</source>
Chris@2151 4848 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 4849 </message>
Chris@2151 4850 <message>
Chris@2511 4851 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2366"/>
Chris@2511 4852 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2414"/>
Chris@1098 4853 <source>Double-click left button on an item to edit it</source>
Chris@1098 4854 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4855 </message>
Chris@1098 4856 <message>
Chris@2511 4857 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2379"/>
Chris@1098 4858 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4859 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 4860 </message>
Chris@1098 4861 <message>
Chris@2511 4862 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2382"/>
Chris@2065 4863 <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source>
Chris@2065 4864 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4865 </message>
Chris@2065 4866 <message>
Chris@2511 4867 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2385"/>
Chris@2511 4868 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2389"/>
Chris@1098 4869 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 4870 <translation type="unfinished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 4871 </message>
Chris@1098 4872 <message>
Chris@2511 4873 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2386"/>
Chris@2065 4874 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@2065 4875 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4876 </message>
Chris@2065 4877 <message>
Chris@2511 4878 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2390"/>
Chris@2065 4879 <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@2065 4880 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4881 </message>
Chris@2065 4882 <message>
Chris@2511 4883 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2393"/>
Chris@1098 4884 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 4885 <translation type="unfinished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 4886 </message>
Chris@1098 4887 <message>
Chris@2511 4888 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2394"/>
Chris@1098 4889 <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source>
Chris@1098 4890 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4891 </message>
Chris@1098 4892 <message>
Chris@2511 4893 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2408"/>
Chris@1098 4894 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4895 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 4896 </message>
Chris@1098 4897 <message>
Chris@2511 4898 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2410"/>
Chris@1098 4899 <source>Move</source>
Chris@1098 4900 <translation type="unfinished">Переместить</translation>
Chris@1098 4901 </message>
Chris@1098 4902 <message>
Chris@2511 4903 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2411"/>
Chris@1098 4904 <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source>
Chris@1098 4905 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4906 </message>
Chris@1098 4907 <message>
Chris@2511 4908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2428"/>
Chris@1098 4909 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4910 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 4911 </message>
Chris@1098 4912 <message>
Chris@2511 4913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2431"/>
Chris@1098 4914 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 4915 <translation type="unfinished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 4916 </message>
Chris@1098 4917 <message>
Chris@2511 4918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2434"/>
Chris@2511 4919 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2447"/>
Chris@262 4920 <source>Erase</source>
Chris@268 4921 <translation>Стерка</translation>
Chris@268 4922 </message>
Chris@268 4923 <message>
Chris@2511 4924 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2436"/>
Chris@262 4925 <source>5</source>
Chris@268 4926 <translation>5</translation>
Chris@268 4927 </message>
Chris@268 4928 <message>
Chris@2511 4929 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2437"/>
Chris@262 4930 <source>Erase items from layer</source>
Chris@268 4931 <translation>Стирать объекты слоя</translation>
Chris@268 4932 </message>
Chris@268 4933 <message>
Chris@2511 4934 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2445"/>
Chris@1098 4935 <source>Erase Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4936 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4937 </message>
Chris@1098 4938 <message>
Chris@2511 4939 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2448"/>
Chris@1098 4940 <source>Click left button on an item to remove it from the layer</source>
Chris@1098 4941 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4942 </message>
Chris@1098 4943 <message>
Chris@2511 4944 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2451"/>
Chris@262 4945 <source>Measure</source>
Chris@268 4946 <translation>Измеритель</translation>
Chris@268 4947 </message>
Chris@268 4948 <message>
Chris@2511 4949 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2453"/>
Chris@262 4950 <source>6</source>
Chris@268 4951 <translation>6</translation>
Chris@268 4952 </message>
Chris@268 4953 <message>
Chris@2511 4954 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2454"/>
Chris@262 4955 <source>Make measurements in layer</source>
Chris@268 4956 <translation>Выполнять измерения в слое</translation>
Chris@268 4957 </message>
Chris@268 4958 <message>
Chris@2511 4959 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2462"/>
Chris@1098 4960 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4961 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 4962 </message>
Chris@1098 4963 <message>
Chris@2511 4964 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2464"/>
Chris@1098 4965 <source>Measure Area</source>
Chris@2159 4966 <translation>Измерить область</translation>
Chris@1098 4967 </message>
Chris@1098 4968 <message>
Chris@2511 4969 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2465"/>
Chris@1098 4970 <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source>
Chris@1098 4971 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4972 </message>
Chris@1098 4973 <message>
Chris@2511 4974 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2467"/>
Chris@1098 4975 <source>Measure Item</source>
Chris@2159 4976 <translation>Измерить объект</translation>
Chris@1098 4977 </message>
Chris@1098 4978 <message>
Chris@2511 4979 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2468"/>
Chris@1098 4980 <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source>
Chris@1098 4981 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4982 </message>
Chris@1098 4983 <message>
Chris@2511 4984 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2535"/>
Chris@262 4985 <source>&amp;Delete Current Measurement</source>
Chris@268 4986 <translation>&amp;Удалить активный замер</translation>
Chris@268 4987 </message>
Chris@268 4988 <message>
Chris@2511 4989 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2536"/>
Chris@262 4990 <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source>
Chris@268 4991 <translation>Удалить замер, находящийся под курсором мыши</translation>
Chris@268 4992 </message>
Chris@268 4993 <message>
Chris@2511 4994 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2545"/>
Chris@2065 4995 <source>Fast Forward to Next Instant</source>
Chris@2065 4996 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 4997 </message>
Chris@2065 4998 <message>
Chris@2511 4999 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2547"/>
Chris@2065 5000 <source>Rewind to Previous Instant</source>
Chris@2065 5001 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5002 </message>
Chris@2065 5003 <message>
Chris@2511 5004 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2550"/>
Chris@2151 5005 <source>Fast Forward to Next Point</source>
Chris@2151 5006 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5007 </message>
Chris@2151 5008 <message>
Chris@2511 5009 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2551"/>
Chris@2151 5010 <source>Fast forward to the next point in the current layer</source>
Chris@2065 5011 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5012 </message>
Chris@2065 5013 <message>
Chris@2511 5014 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2552"/>
Chris@2151 5015 <source>Rewind to Previous Point</source>
Chris@2065 5016 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5017 </message>
Chris@2065 5018 <message>
Chris@2511 5019 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2553"/>
Chris@262 5020 <source>Rewind to the previous point in the current layer</source>
Chris@262 5021 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5022 </message>
Chris@262 5023 <message>
Chris@2511 5024 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2556"/>
Chris@262 5025 <source>Fast forward</source>
Chris@268 5026 <translation>Быстрый вперед</translation>
Chris@268 5027 </message>
Chris@268 5028 <message>
Chris@2511 5029 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2652"/>
Chris@2511 5030 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2666"/>
Chris@2511 5031 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2680"/>
Chris@262 5032 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 5033 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5034 </message>
Chris@339 5035 <message>
Chris@2511 5036 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2726"/>
Chris@2418 5037 <source>&lt;unnamed&gt;</source>
Chris@2418 5038 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 5039 </message>
Chris@2418 5040 <message>
Chris@2511 5041 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2809"/>
Chris@659 5042 <source>Export the selected regions into a single file</source>
Chris@659 5043 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 5044 </message>
Chris@659 5045 <message>
Chris@2511 5046 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2811"/>
Chris@659 5047 <source>Export the whole file</source>
Chris@659 5048 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 5049 </message>
Chris@659 5050 <message>
Chris@2511 5051 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2935"/>
Chris@2065 5052 <source>Converting audio data...</source>
Chris@2065 5053 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5054 </message>
Chris@2065 5055 <message>
Chris@2511 5056 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2969"/>
Chris@2065 5057 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio data file %1 could not be opened.</source>
Chris@2065 5058 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5059 </message>
Chris@2065 5060 <message>
Chris@2511 5061 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2999"/>
Chris@262 5062 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Layer file %1 could not be opened.</source>
Chris@339 5063 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5064 </message>
Chris@339 5065 <message>
Chris@262 5066 <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source>
Chris@2418 5067 <translation type="vanished">Невозможно экспортировать ненотные слои в MIDI</translation>
Chris@2418 5068 </message>
Chris@2418 5069 <message>
Chris@2511 5070 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3259"/>
Chris@2151 5071 <source>Export the whole pane</source>
Chris@2151 5072 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5073 </message>
Chris@2151 5074 <message>
Chris@2511 5075 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3260"/>
Chris@1468 5076 <source>Export the visible area only</source>
Chris@1468 5077 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5078 </message>
Chris@1468 5079 <message>
Chris@2511 5080 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3270"/>
Chris@1468 5081 <source>Which region of the current pane do you want to export as a scalable SVG image?</source>
Chris@1468 5082 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5083 </message>
Chris@1468 5084 <message>
Chris@2511 5085 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3298"/>
Chris@2151 5086 <source>Failed to save SVG file</source>
Chris@2151 5087 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5088 </message>
Chris@2151 5089 <message>
Chris@2511 5090 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3299"/>
Chris@1468 5091 <source>Failed to save SVG file %1</source>
Chris@1468 5092 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5093 </message>
Chris@1468 5094 <message>
Chris@2511 5095 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4257"/>
Chris@2151 5096 <source>Failed to query transform attributes</source>
Chris@2151 5097 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5098 </message>
Chris@2151 5099 <message>
Chris@2511 5100 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4258"/>
Chris@1611 5101 <source>&lt;b&gt;Failed to query transform attributes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Plugin or server error: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5102 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5103 </message>
Chris@1611 5104 <message>
Chris@2511 5105 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4330"/>
Chris@1635 5106 <source>Multiplexed audio</source>
Chris@1635 5107 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1635 5108 </message>
Chris@1635 5109 <message>
Chris@2511 5110 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4352"/>
Chris@2151 5111 <source>Transform failed</source>
Chris@2151 5112 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5113 </message>
Chris@2151 5114 <message>
Chris@2511 5115 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4353"/>
Chris@1611 5116 <source>&lt;b&gt;Failed to run transform&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Plugin or server error: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5117 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5118 </message>
Chris@1611 5119 <message>
Chris@2511 5120 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4697"/>
Chris@2418 5121 <source>Beta release</source>
Chris@2418 5122 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 5123 </message>
Chris@2418 5124 <message>
Chris@2511 5125 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4698"/>
Chris@2418 5126 <source>&lt;b&gt;This is a beta release of %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please see the &quot;What&apos;s New&quot; option in the Help menu for a list of changes since the last proper release.&lt;/p&gt;</source>
Chris@2418 5127 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 5128 </message>
Chris@2418 5129 <message>
Chris@2511 5130 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4719"/>
Chris@2072 5131 <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;</source>
Chris@2072 5132 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2072 5133 </message>
Chris@2072 5134 <message>
Chris@2511 5135 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4950"/>
Chris@2151 5136 <source>Subdivide instants</source>
Chris@2151 5137 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5138 </message>
Chris@2151 5139 <message>
Chris@2511 5140 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4951"/>
Chris@1468 5141 <source>Number of subdivisions:</source>
Chris@1468 5142 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5143 </message>
Chris@1468 5144 <message>
Chris@2511 5145 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4972"/>
Chris@2151 5146 <source>Winnow instants</source>
Chris@2151 5147 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5148 </message>
Chris@2151 5149 <message>
Chris@2511 5150 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4973"/>
Chris@1468 5151 <source>Remove all instants apart from multiples of:</source>
Chris@1468 5152 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5153 </message>
Chris@1468 5154 <message>
Chris@2511 5155 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5062"/>
Chris@1468 5156 <source>&lt;b&gt;Alignment calculation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to calculate an audio alignment:&lt;p&gt;%1</source>
Chris@1468 5157 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5158 </message>
Chris@1468 5159 <message>
Chris@2511 5160 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5219"/>
Chris@2151 5161 <source>Adjust the master playback level and pan</source>
Chris@2151 5162 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5163 </message>
Chris@2151 5164 <message>
Chris@2511 5165 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5220"/>
Chris@2112 5166 <source>click then drag to adjust, ctrl+click to reset</source>
Chris@2112 5167 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 5168 </message>
Chris@2112 5169 <message>
Chris@2511 5170 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5223"/>
Chris@2112 5171 <source>drag up/down to adjust, ctrl+click to reset</source>
Chris@2112 5172 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 5173 </message>
Chris@2112 5174 <message>
Chris@2511 5175 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5358"/>
Chris@1468 5176 <source>With Qt v%1 &amp;copy; The Qt Company</source>
Chris@1468 5177 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5178 </message>
Chris@1468 5179 <message>
Chris@2511 5180 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5387"/>
Chris@2418 5181 <source>&lt;br&gt;With Opus decoder &amp;copy; Xiph.Org Foundation</source>
Chris@2418 5182 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 5183 </message>
Chris@2418 5184 <message>
Chris@2511 5185 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5419"/>
Chris@1468 5186 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library v%1 &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 5187 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5188 </message>
Chris@1468 5189 <message>
Chris@2511 5190 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5421"/>
Chris@1468 5191 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 5192 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5193 </message>
Chris@1468 5194 <message>
Chris@2511 5195 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5424"/>
Chris@1468 5196 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam and QMUL</source>
Chris@1665 5197 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam и QMUL</translation>
Chris@1665 5198 </message>
Chris@1665 5199 <message>
Chris@2511 5200 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5425"/>
Chris@1636 5201 <source>&lt;br&gt;With Piper Vamp protocol bridge &amp;copy; QMUL</source>
Chris@1636 5202 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1636 5203 </message>
Chris@1636 5204 <message>
Chris@2511 5205 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5434"/>
Chris@2151 5206 <source>&lt;br&gt;With Dataquay Qt/RDF library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@2151 5207 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5208 </message>
Chris@2151 5209 <message>
Chris@2511 5210 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5435"/>
Chris@1468 5211 <source>&lt;br&gt;With Cap&apos;n Proto serialisation &amp;copy; Sandstorm Development Group</source>
Chris@1468 5212 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 5213 </message>
Chris@1468 5214 <message>
Chris@2511 5215 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5449"/>
Chris@1667 5216 <source>Russian UI translation contributed by Alexandre Prokoudine.</source>
Chris@1667 5217 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1667 5218 </message>
Chris@1667 5219 <message>
Chris@2511 5220 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5451"/>
Chris@1667 5221 <source>Czech UI translation contributed by Pavel Fric.</source>
Chris@1667 5222 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1667 5223 </message>
Chris@1667 5224 <message>
Chris@2511 5225 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5538"/>
Chris@1098 5226 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %2 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 5227 <translation>&lt;h3&gt;Доступна новая версия программы&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt;, чтобы узнать подробности.&lt;/p&gt; {3&gt;?} {3&gt;?} {1 ?} {2 ?}</translation>
Chris@1098 5228 </message>
Chris@1098 5229 <message>
Chris@262 5230 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@1098 5231 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1098 5232 </message>
Chris@1098 5233 <message>
Chris@2511 5234 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3423"/>
Chris@262 5235 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 5236 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5237 </message>
Chris@339 5238 <message>
Chris@2511 5239 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3455"/>
Chris@262 5240 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 5241 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5242 </message>
Chris@339 5243 <message>
Chris@2511 5244 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3488"/>
Chris@262 5245 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 5246 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл или URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5247 </message>
Chris@339 5248 <message>
Chris@2511 5249 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3531"/>
Chris@470 5250 <source>Enter template name</source>
Chris@1665 5251 <translation>Введите название шаблона</translation>
Chris@1665 5252 </message>
Chris@1665 5253 <message>
Chris@2511 5254 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3536"/>
Chris@470 5255 <source>Please enter a name for the saved template:</source>
Chris@470 5256 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5257 </message>
Chris@470 5258 <message>
Chris@2511 5259 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3540"/>
Chris@610 5260 <source>Set as default template for future audio files</source>
Chris@610 5261 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 5262 </message>
Chris@610 5263 <message>
Chris@2511 5264 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3560"/>
Chris@2151 5265 <source>Template file exists</source>
Chris@2151 5266 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5267 </message>
Chris@2151 5268 <message>
Chris@2511 5269 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3561"/>
Chris@470 5270 <source>&lt;b&gt;Template file exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The template &quot;%1&quot; already exists.&lt;br&gt;Overwrite it?</source>
Chris@470 5271 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5272 </message>
Chris@470 5273 <message>
Chris@2511 5274 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3668"/>
Chris@2511 5275 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3673"/>
Chris@262 5276 <source>Failed to open dropped URL</source>
Chris@339 5277 <translation>Не удалось открыть URL, перемещенный мышью в окно программы</translation>
Chris@339 5278 </message>
Chris@339 5279 <message>
Chris@2511 5280 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3669"/>
Chris@262 5281 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dropped URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 5282 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл URL &quot;%1&quot;, перетащенный в окно программы мышью</translation>
Chris@339 5283 </message>
Chris@339 5284 <message>
Chris@2511 5285 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3806"/>
Chris@262 5286 <source>&lt;b&gt;Session modified&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The current session has been modified.&lt;br&gt;Do you want to save it?</source>
Chris@339 5287 <translation>&lt;b&gt;Сеанс изменился&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активный сеанс изменился&lt;br&gt;Вы хотите сохранить его?</translation>
Chris@339 5288 </message>
Chris@339 5289 <message>
Chris@2511 5290 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3868"/>
Chris@2511 5291 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3891"/>
Chris@262 5292 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source>
Chris@1665 5293 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось сохранить файл сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5294 </message>
Chris@339 5295 <message>
Chris@610 5296 <source>%1: %1</source>
Chris@1098 5297 <translation type="obsolete">%1: %1 {1:?}</translation>
Chris@1098 5298 </message>
Chris@1098 5299 <message>
Chris@2511 5300 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4478"/>
Chris@262 5301 <source>Playback speed: Normal</source>
Chris@268 5302 <translation>Скорость воспроизведения: обычная</translation>
Chris@268 5303 </message>
Chris@268 5304 <message>
Chris@262 5305 <source>Playback speed: %1%2%</source>
Chris@1098 5306 <translation type="vanished">Скорость воспроизведения: %1%2%</translation>
Chris@1098 5307 </message>
Chris@1098 5308 <message>
Chris@2511 5309 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4667"/>
Chris@262 5310 <source>&lt;b&gt;Wrong sample rate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
Chris@262 5311 the current playback rate (%2 Hz).&lt;p&gt;The file will play at the wrong speed and pitch.&lt;p&gt;Change the &lt;i&gt;Resample mismatching files on import&lt;/i&gt; option under &lt;i&gt;File&lt;/i&gt; -&gt; &lt;i&gt;Preferences&lt;/i&gt; if you want to alter this behaviour.</source>
Chris@262 5312 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5313 </message>
Chris@262 5314 <message>
Chris@2511 5315 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4679"/>
Chris@262 5316 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source>
Chris@262 5317 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5318 </message>
Chris@262 5319 <message>
Chris@2511 5320 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4930"/>
Chris@262 5321 <source>Reset Counters</source>
Chris@268 5322 <translation>Обнуление счетчиков</translation>
Chris@268 5323 </message>
Chris@268 5324 <message>
Chris@2511 5325 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5018"/>
Chris@2511 5326 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5053"/>
Chris@262 5327 <source>Warning</source>
Chris@268 5328 <translation>Предупреждение</translation>
Chris@268 5329 </message>
Chris@268 5330 <message>
Chris@2511 5331 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5032"/>
Chris@262 5332 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed:&lt;p&gt;%3</source>
Chris@262 5333 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5334 </message>
Chris@262 5335 <message>
Chris@2511 5336 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5039"/>
Chris@262 5337 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@262 5338 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5339 </message>
Chris@262 5340 <message>
Chris@2511 5341 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5053"/>
Chris@262 5342 <source>&lt;b&gt;Warning when regenerating layer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When regenerating the derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@262 5343 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5344 </message>
Chris@262 5345 <message>
Chris@2511 5346 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5061"/>
Chris@262 5347 <source>Failed to calculate alignment</source>
Chris@268 5348 <translation>Не удалось рассчитать выравнивание</translation>
Chris@268 5349 </message>
Chris@268 5350 <message>
Chris@2511 5351 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5366"/>
Chris@268 5352 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@268 5353 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@268 5354 </message>
Chris@268 5355 <message>
Chris@2511 5356 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5370"/>
Chris@268 5357 <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output library &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
Chris@268 5358 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PortAudio &amp;copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation>
Chris@268 5359 </message>
Chris@268 5360 <message>
Chris@2511 5361 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5376"/>
Chris@268 5362 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@268 5363 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@268 5364 </message>
Chris@268 5365 <message>
Chris@2511 5366 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4689"/>
Chris@268 5367 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source>
Chris@262 5368 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5369 </message>
Chris@262 5370 <message>
Chris@268 5371 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 5372 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 5373 </message>
Chris@1468 5374 <message>
Chris@2511 5375 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1901"/>
Chris@286 5376 <source>Find a Transform...</source>
Chris@339 5377 <translation>Найти эффект трансформации...</translation>
Chris@339 5378 </message>
Chris@339 5379 <message>
Chris@2511 5380 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1902"/>
Chris@286 5381 <source>Search for a transform from the installed plugins, by name or description</source>
Chris@1665 5382 <translation>Найти эффект трансформации среди установленных плагинов по названию или описанию</translation>
Chris@1665 5383 </message>
Chris@1665 5384 <message>
Chris@2511 5385 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1903"/>
Chris@286 5386 <source>Ctrl+M</source>
Chris@339 5387 <translation>Ctrl+M</translation>
Chris@339 5388 </message>
Chris@339 5389 <message>
Chris@2511 5390 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5349"/>
Chris@286 5391 <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5392 <translation>&lt;p&gt;Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звукозаписей с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5393 </message>
Chris@339 5394 <message>
Chris@286 5395 <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 configuration&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 5396 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : конфигурация %2&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1468 5397 </message>
Chris@1468 5398 <message>
Chris@286 5399 <source>With Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</source>
Chris@1468 5400 <translation type="vanished">С использованием Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</translation>
Chris@1468 5401 </message>
Chris@1468 5402 <message>
Chris@2511 5403 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5364"/>
Chris@286 5404 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library v%1 &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@339 5405 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK v%1 &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@339 5406 </message>
Chris@339 5407 <message>
Chris@2511 5408 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5374"/>
Chris@286 5409 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library v%1 &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@339 5410 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio v%1 &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@339 5411 </message>
Chris@339 5412 <message>
Chris@2511 5413 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5391"/>
Chris@286 5414 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@339 5415 <translation>&lt;br&gt;С декодером mp3 MAD v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@339 5416 </message>
Chris@339 5417 <message>
Chris@2511 5418 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5398"/>
Chris@286 5419 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 5420 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 5421 </message>
Chris@339 5422 <message>
Chris@2511 5423 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5405"/>
Chris@286 5424 <source>&lt;br&gt;With libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 5425 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 5426 </message>
Chris@339 5427 <message>
Chris@2511 5428 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5412"/>
Chris@286 5429 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@339 5430 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@339 5431 </message>
Chris@339 5432 <message>
Chris@286 5433 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 5434 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@339 5435 </message>
Chris@339 5436 <message>
Chris@286 5437 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 5438 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 5439 </message>
Chris@610 5440 <message>
Chris@286 5441 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 5442 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 5443 </message>
Chris@610 5444 <message>
Chris@286 5445 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 5446 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 5447 </message>
Chris@610 5448 <message>
Chris@286 5449 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 5450 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 5451 </message>
Chris@610 5452 <message>
Chris@2511 5453 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5429"/>
Chris@286 5454 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 5455 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 5456 </message>
Chris@339 5457 <message>
Chris@2511 5458 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5431"/>
Chris@286 5459 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 5460 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 5461 </message>
Chris@339 5462 <message>
Chris@2511 5463 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5440"/>
Chris@286 5464 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library v%1 &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@339 5465 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой OSC liblo v%1 &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@339 5466 </message>
Chris@339 5467 <message>
Chris@2511 5468 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5353"/>
Chris@286 5469 <source>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;The OSC URL for this instance is: &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 5470 <translation>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Адрес OSC для этой сессии: &quot;%1&quot;</translation>
Chris@286 5471 </message>
Chris@286 5472 <message>
Chris@286 5473 <source>With </source>
Chris@1611 5474 <translation type="vanished">С</translation>
Chris@1611 5475 </message>
Chris@1611 5476 <message>
Chris@339 5477 <source>Using </source>
Chris@1611 5478 <translation type="vanished">Используя</translation>
Chris@1611 5479 </message>
Chris@1611 5480 <message>
Chris@2511 5481 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="970"/>
Chris@339 5482 <source>Peek Left</source>
Chris@339 5483 <translation>Глянуть влево</translation>
Chris@339 5484 </message>
Chris@339 5485 <message>
Chris@2511 5486 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="971"/>
Chris@339 5487 <source>Alt+Left</source>
Chris@339 5488 <translation>Alt+влево</translation>
Chris@339 5489 </message>
Chris@339 5490 <message>
Chris@2511 5491 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="972"/>
Chris@339 5492 <source>Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 5493 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 5494 </message>
Chris@286 5495 <message>
Chris@2511 5496 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="978"/>
Chris@339 5497 <source>Peek Right</source>
Chris@339 5498 <translation>Глянуть вправо</translation>
Chris@339 5499 </message>
Chris@339 5500 <message>
Chris@2511 5501 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="979"/>
Chris@339 5502 <source>Alt+Right</source>
Chris@339 5503 <translation>Alt+вправо</translation>
Chris@339 5504 </message>
Chris@339 5505 <message>
Chris@2511 5506 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="980"/>
Chris@339 5507 <source>Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 5508 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 5509 </message>
Chris@339 5510 <message>
Chris@2511 5511 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1124"/>
Chris@339 5512 <source>Show Acti&amp;vity Log</source>
Chris@339 5513 <translation>Показать &amp;журнал действий</translation>
Chris@339 5514 </message>
Chris@339 5515 <message>
Chris@2511 5516 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1125"/>
Chris@339 5517 <source>Open a window listing interactions and other events</source>
Chris@339 5518 <translation>Открыть окно со списком всех действий в сеансе</translation>
Chris@339 5519 </message>
Chris@339 5520 <message>
Chris@2511 5521 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1940"/>
Chris@2065 5522 <source>What&apos;s &amp;New In This Release?</source>
Chris@2065 5523 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5524 </message>
Chris@2065 5525 <message>
Chris@2511 5526 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1941"/>
Chris@2065 5527 <source>List the changes in this release (and every previous release) of %1</source>
Chris@2065 5528 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 5529 </message>
Chris@2065 5530 <message>
Chris@2511 5531 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2898"/>
Chris@339 5532 <source>Export multiple audio files</source>
Chris@339 5533 <translation>Экспортировать несколько звуковых файлов </translation>
Chris@339 5534 </message>
Chris@339 5535 <message>
Chris@2511 5536 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2900"/>
Chris@339 5537 <source>Export audio to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5538 <translation>Экспорт звука в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5539 </message>
Chris@339 5540 <message>
Chris@2511 5541 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3004"/>
Chris@2511 5542 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3427"/>
Chris@2511 5543 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3459"/>
Chris@2511 5544 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3492"/>
Chris@2511 5545 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3674"/>
Chris@339 5546 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unable to load layer data from &quot;%1&quot; without an audio file.&lt;br&gt;Please load at least one audio file before importing annotations.</source>
Chris@339 5547 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5548 </message>
Chris@339 5549 <message>
Chris@2511 5550 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3042"/>
Chris@2511 5551 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3051"/>
Chris@2456 5552 <source>Failed to export layer</source>
Chris@2456 5553 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 5554 </message>
Chris@2456 5555 <message>
Chris@2511 5556 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3043"/>
Chris@2456 5557 <source>Only note layers may be exported to MIDI files.</source>
Chris@2456 5558 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 5559 </message>
Chris@2456 5560 <message>
Chris@2511 5561 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3052"/>
Chris@2456 5562 <source>Cannot export this layer to this file type. Only delimited column formats such as CSV are supported.</source>
Chris@2456 5563 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 5564 </message>
Chris@2456 5565 <message>
Chris@2511 5566 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3107"/>
Chris@2456 5567 <source>Export the content of the selected area</source>
Chris@2456 5568 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 5569 </message>
Chris@2456 5570 <message>
Chris@2511 5571 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3108"/>
Chris@2456 5572 <source>Export the whole layer</source>
Chris@2456 5573 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 5574 </message>
Chris@2456 5575 <message>
Chris@2511 5576 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3113"/>
Chris@2456 5577 <source>Which region of the layer do you want to export?</source>
Chris@2456 5578 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 5579 </message>
Chris@2456 5580 <message>
Chris@2511 5581 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3144"/>
Chris@339 5582 <source>Export layer to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5583 <translation>Экспорт слоя в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5584 </message>
Chris@339 5585 <message>
Chris@2511 5586 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3784"/>
Chris@339 5587 <source>Export image to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5588 <translation>Экспорт изображения в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5589 </message>
Chris@339 5590 <message>
Chris@2511 5591 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3839"/>
Chris@2151 5592 <source>Close the current session and create a new one</source>
Chris@2151 5593 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2151 5594 </message>
Chris@2151 5595 <message>
Chris@2511 5596 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3840"/>
Chris@339 5597 <source>Add this data to the current session</source>
Chris@1665 5598 <translation>Добавить эти данные в активную сессию</translation>
Chris@1665 5599 </message>
Chris@1665 5600 <message>
Chris@2511 5601 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3844"/>
Chris@339 5602 <source>Select target for import</source>
Chris@339 5603 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@339 5604 </message>
Chris@339 5605 <message>
Chris@2511 5606 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3845"/>
Chris@339 5607 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This RDF document refers to one or more audio files.&lt;br&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new data?</source>
Chris@339 5608 <translation>&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Этот документ RDF ссылается на один или более звуковых файлов.&lt;br&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми данными?</translation>
Chris@339 5609 </message>
Chris@339 5610 <message>
Chris@2511 5611 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3900"/>
Chris@339 5612 <source>Save session as &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 5613 <translation>Сохранение сессию как &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 5614 </message>
Chris@1665 5615 <message>
Chris@2511 5616 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4799"/>
Chris@339 5617 <source>Add Point</source>
Chris@339 5618 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@339 5619 </message>
Chris@339 5620 <message>
Chris@2511 5621 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5086"/>
Chris@2511 5622 <source>Pane</source>
Chris@2511 5623 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 5624 </message>
Chris@2511 5625 <message>
Chris@2511 5626 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5246"/>
Chris@339 5627 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</source>
Chris@339 5628 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</translation>
Chris@339 5629 </message>
Chris@339 5630 <message>
Chris@2511 5631 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5258"/>
Chris@1611 5632 <source>What&apos;s New</source>
Chris@1665 5633 <translation>Что нового в программе</translation>
Chris@1665 5634 </message>
Chris@1665 5635 <message>
Chris@2511 5636 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5270"/>
Chris@1611 5637 <source>&lt;h3&gt;What&apos;s New in %1&lt;/h3&gt;</source>
Chris@1665 5638 <translation>&lt;h3&gt;Что нового в %1&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@1665 5639 </message>
Chris@1665 5640 <message>
Chris@2511 5641 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5279"/>
Chris@1611 5642 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; A newer version of Sonic Visualiser is available.&lt;br&gt;(Version %1 is available; you are using version %2)</source>
Chris@2159 5643 <translation>&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; доступна новая версия Sonic Visualiser.&lt;br&gt;(Доступна версия %1; вы пользуетесь версией %2)</translation>
Chris@1611 5644 </message>
Chris@1611 5645 <message>
Chris@2511 5646 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5337"/>
Chris@1611 5647 <source>%1 : %2 configuration, %3-bit build</source>
Chris@1611 5648 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5649 </message>
Chris@1611 5650 <message>
Chris@2511 5651 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5436"/>
Chris@339 5652 <source>&lt;br&gt;With RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</source>
Chris@339 5653 <translation>&lt;br&gt;С RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</translation>
Chris@339 5654 </message>
Chris@339 5655 <message>
Chris@2511 5656 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="566"/>
Chris@339 5657 <source>Ctrl+Shift+S</source>
Chris@339 5658 <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
Chris@339 5659 </message>
Chris@339 5660 <message>
Chris@2511 5661 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="828"/>
Chris@339 5662 <source>Insert Item at Selection</source>
Chris@339 5663 <translation>Вставить объект в выделение</translation>
Chris@339 5664 </message>
Chris@339 5665 <message>
Chris@2511 5666 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="836"/>
Chris@339 5667 <source>Ctrl+Shift+Enter</source>
Chris@1791 5668 <translation>Ctrl+Shift+Enter</translation>
Chris@1791 5669 </message>
Chris@1791 5670 <message>
Chris@2511 5671 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="830"/>
Chris@339 5672 <source>Insert a new note or region item corresponding to the current selection</source>
Chris@339 5673 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5674 </message>
Chris@339 5675 <message>
Chris@2511 5676 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2156"/>
Chris@339 5677 <source>Rewind to Similar Point</source>
Chris@339 5678 <translation>Назад к первой схожей точке</translation>
Chris@339 5679 </message>
Chris@339 5680 <message>
Chris@2511 5681 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2157"/>
Chris@339 5682 <source>Shift+PgUp</source>
Chris@339 5683 <translation>Shift+PgUp</translation>
Chris@339 5684 </message>
Chris@339 5685 <message>
Chris@2511 5686 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2158"/>
Chris@339 5687 <source>Rewind to the previous similarly valued time instant</source>
Chris@339 5688 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5689 </message>
Chris@339 5690 <message>
Chris@2511 5691 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2188"/>
Chris@339 5692 <source>Fast Forward to Similar Point</source>
Chris@339 5693 <translation>Вперед к первой схожей точке</translation>
Chris@339 5694 </message>
Chris@339 5695 <message>
Chris@2511 5696 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2189"/>
Chris@339 5697 <source>Shift+PgDown</source>
Chris@339 5698 <translation>Shift+PgDown</translation>
Chris@339 5699 </message>
Chris@339 5700 <message>
Chris@2511 5701 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2190"/>
Chris@339 5702 <source>Fast-forward to the next similarly valued time instant</source>
Chris@339 5703 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5704 </message>
Chris@339 5705 <message>
Chris@2511 5706 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2731"/>
Chris@339 5707 <source>1. %2</source>
Chris@1665 5708 <translation>1. %2</translation>
Chris@1665 5709 </message>
Chris@1665 5710 <message>
Chris@2511 5711 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2740"/>
Chris@339 5712 <source>%1. %2</source>
Chris@1665 5713 <translation>%1. %2</translation>
Chris@1665 5714 </message>
Chris@1665 5715 <message>
Chris@2511 5716 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2751"/>
Chris@339 5717 <source>Select audio file to export</source>
Chris@339 5718 <translation>Укажите экспортируемый звуковой файл</translation>
Chris@339 5719 </message>
Chris@339 5720 <message>
Chris@2511 5721 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2752"/>
Chris@339 5722 <source>Which audio file do you want to export from?</source>
Chris@339 5723 <translation>Какой звуковой файл вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@339 5724 </message>
Chris@339 5725 <message>
Chris@2511 5726 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5469"/>
Chris@1611 5727 <source>About %1</source>
Chris@2159 5728 <translation>О программе %1</translation>
Chris@1611 5729 </message>
Chris@1611 5730 <message>
Chris@2511 5731 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5537"/>
Chris@339 5732 <source>Newer version available</source>
Chris@339 5733 <translation>Доступна более новая версия</translation>
Chris@339 5734 </message>
Chris@339 5735 <message>
Chris@339 5736 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1098 5737 <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Доступна более новая версия&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt; за подробностями.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5738 </message>
Chris@262 5739 </context>
Chris@262 5740 <context>
Chris@262 5741 <name>MainWindowBase</name>
Chris@262 5742 <message>
Chris@2511 5743 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="808"/>
Chris@262 5744 <source>%1 (modified)</source>
Chris@268 5745 <translation>%1 (изменен)</translation>
Chris@268 5746 </message>
Chris@268 5747 <message>
Chris@262 5748 <source> (modified)</source>
Chris@2418 5749 <translation type="vanished"> (изменен)</translation>
Chris@2418 5750 </message>
Chris@2418 5751 <message>
Chris@2511 5752 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1055"/>
Chris@262 5753 <source>Cut</source>
Chris@268 5754 <translation>Вырезать</translation>
Chris@268 5755 </message>
Chris@268 5756 <message>
Chris@2511 5757 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1126"/>
Chris@262 5758 <source>Paste</source>
Chris@268 5759 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 5760 </message>
Chris@268 5761 <message>
Chris@2511 5762 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1232"/>
Chris@2511 5763 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1253"/>
Chris@262 5764 <source>Add Point</source>
Chris@268 5765 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@268 5766 </message>
Chris@268 5767 <message>
Chris@2511 5768 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1283"/>
Chris@262 5769 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@268 5770 <translation>Добавить точку по отметке %1 с</translation>
Chris@268 5771 </message>
Chris@268 5772 <message>
Chris@2511 5773 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1453"/>
Chris@262 5774 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 5775 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 5776 </message>
Chris@268 5777 <message>
Chris@262 5778 <source>Replace the existing main waveform</source>
Chris@470 5779 <translation type="obsolete">Заменить существующую основную волновую форму</translation>
Chris@470 5780 </message>
Chris@470 5781 <message>
Chris@262 5782 <source>Load this file into a new waveform pane</source>
Chris@470 5783 <translation type="obsolete">Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation>
Chris@470 5784 </message>
Chris@470 5785 <message>
Chris@2511 5786 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1534"/>
Chris@1611 5787 <source>Not enough disc space</source>
Chris@1665 5788 <translation>Недостаточно дискового пространства</translation>
Chris@1665 5789 </message>
Chris@1665 5790 <message>
Chris@2511 5791 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1535"/>
Chris@1611 5792 <source>&lt;b&gt;Not enough disc space&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There doesn&apos;t appear to be enough spare disc space to accommodate any necessary temporary files.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please clear some space and try again.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5793 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5794 </message>
Chris@1611 5795 <message>
Chris@2511 5796 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1542"/>
Chris@1665 5797 <source>Not enough memory</source>
Chris@1665 5798 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1665 5799 </message>
Chris@1665 5800 <message>
Chris@2511 5801 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1543"/>
Chris@1665 5802 <source>&lt;b&gt;Not enough memory&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There doesn&apos;t appear to be enough memory to accommodate any necessary temporary data.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 5803 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1665 5804 </message>
Chris@1665 5805 <message>
Chris@2511 5806 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1637"/>
Chris@262 5807 <source>Select target for import</source>
Chris@268 5808 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@268 5809 </message>
Chris@268 5810 <message>
Chris@2511 5811 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1638"/>
Chris@470 5812 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio file loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 5813 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5814 </message>
Chris@470 5815 <message>
Chris@2511 5816 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="793"/>
Chris@2511 5817 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="799"/>
Chris@262 5818 <source>%1: %2</source>
Chris@268 5819 <translation>%1: %2</translation>
Chris@268 5820 </message>
Chris@268 5821 <message>
Chris@2511 5822 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="788"/>
Chris@262 5823 <source>%1: %2 [%3]</source>
Chris@268 5824 <translation>%1: %2 [%3]</translation>
Chris@268 5825 </message>
Chris@268 5826 <message>
Chris@2511 5827 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1762"/>
Chris@2511 5828 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1806"/>
Chris@262 5829 <source>Import &quot;%1&quot;</source>
Chris@268 5830 <translation>Импортировать &quot;%1&quot;</translation>
Chris@268 5831 </message>
Chris@268 5832 <message>
Chris@2511 5833 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1866"/>
Chris@262 5834 <source>Opening playlist...</source>
Chris@268 5835 <translation>Открывается список воспроизведения...</translation>
Chris@268 5836 </message>
Chris@268 5837 <message>
Chris@2511 5838 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2122"/>
Chris@262 5839 <source>Opening session...</source>
Chris@1665 5840 <translation>Открывается сессия…</translation>
Chris@1665 5841 </message>
Chris@1665 5842 <message>
Chris@2511 5843 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2207"/>
Chris@2511 5844 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2319"/>
Chris@262 5845 <source>SV XML file read error:
Chris@262 5846 %1</source>
Chris@268 5847 <translation>Ошибка чтения XML-файла SV:
Chris@262 5848 %1</translation>
Chris@262 5849 </message>
Chris@262 5850 <message>
Chris@2511 5851 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2233"/>
Chris@1900 5852 <source>Incomplete session loaded</source>
Chris@1900 5853 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 5854 </message>
Chris@1900 5855 <message>
Chris@2511 5856 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2234"/>
Chris@1900 5857 <source>Some of the audio content referred to by the original session file could not be loaded.
Chris@1900 5858 If you save this session, it will be saved without any reference to that audio, and information may be lost.</source>
Chris@1900 5859 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 5860 </message>
Chris@1900 5861 <message>
Chris@2511 5862 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2329"/>
Chris@470 5863 <source>Open session template &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 5864 <translation>Открыть шаблон сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 5865 </message>
Chris@1665 5866 <message>
Chris@2511 5867 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2415"/>
Chris@339 5868 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;No suitable data models found for import from RDF document at &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5869 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5870 </message>
Chris@339 5871 <message>
Chris@2511 5872 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2610"/>
Chris@1611 5873 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5874 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5875 </message>
Chris@1611 5876 <message>
Chris@2511 5877 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2612"/>
Chris@1611 5878 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open audio device: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5879 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5880 </message>
Chris@1611 5881 <message>
Chris@2511 5882 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2616"/>
Chris@1611 5883 <source>&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback and recording will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5884 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5885 </message>
Chris@1611 5886 <message>
Chris@2511 5887 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2618"/>
Chris@1611 5888 <source>&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5889 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5890 </message>
Chris@1611 5891 <message>
Chris@2511 5892 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2625"/>
Chris@1611 5893 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio driver (&quot;%1&quot;).&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5894 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5895 </message>
Chris@1611 5896 <message>
Chris@2511 5897 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2627"/>
Chris@1611 5898 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio driver (&quot;%1&quot;): %2.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5899 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5900 </message>
Chris@1611 5901 <message>
Chris@2511 5902 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2631"/>
Chris@1611 5903 <source>&lt;p&gt;Audio playback and recording will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5904 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5905 </message>
Chris@1611 5906 <message>
Chris@2511 5907 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2633"/>
Chris@1611 5908 <source>&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5909 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5910 </message>
Chris@1611 5911 <message>
Chris@2511 5912 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2638"/>
Chris@262 5913 <source>Couldn&apos;t open audio device</source>
Chris@268 5914 <translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation>
Chris@268 5915 </message>
Chris@268 5916 <message>
Chris@2511 5917 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2753"/>
Chris@2511 5918 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2766"/>
Chris@2511 5919 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2804"/>
Chris@1134 5920 <source>Failed to write file</source>
Chris@1134 5921 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@1134 5922 </message>
Chris@1134 5923 <message>
Chris@2511 5924 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2754"/>
Chris@2511 5925 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2767"/>
Chris@2511 5926 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2805"/>
Chris@262 5927 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@268 5928 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось записать файл &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@268 5929 </message>
Chris@268 5930 <message>
Chris@2511 5931 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2826"/>
Chris@2511 5932 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2866"/>
Chris@2511 5933 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2914"/>
Chris@2511 5934 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2944"/>
Chris@2418 5935 <source>Internal error: unknown model</source>
Chris@2418 5936 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 5937 </message>
Chris@2418 5938 <message>
Chris@2511 5939 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2832"/>
Chris@2418 5940 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@2418 5941 <translation type="unfinished">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@2418 5942 </message>
Chris@2418 5943 <message>
Chris@2511 5944 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2873"/>
Chris@2418 5945 <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source>
Chris@2418 5946 <translation type="unfinished">Невозможно экспортировать ненотные слои в MIDI</translation>
Chris@2418 5947 </message>
Chris@2418 5948 <message>
Chris@2511 5949 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2919"/>
Chris@2418 5950 <source>Sorry, cannot export this layer type to RDF (supported types are: region, note, text, time instants, time values)</source>
Chris@2418 5951 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 5952 </message>
Chris@2418 5953 <message>
Chris@2511 5954 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2964"/>
Chris@2456 5955 <source>Failed to export layer for an unknown reason</source>
Chris@2456 5956 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 5957 </message>
Chris@2456 5958 <message>
Chris@2511 5959 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3361"/>
Chris@1611 5960 <source>No record device available</source>
Chris@1665 5961 <translation>Нет доступных устройств записи</translation>
Chris@1665 5962 </message>
Chris@1665 5963 <message>
Chris@2511 5964 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3362"/>
Chris@1611 5965 <source>&lt;b&gt;No record device available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to find or open an audio device for recording. Only playback will be available.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5966 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5967 </message>
Chris@1611 5968 <message>
Chris@2511 5969 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3390"/>
Chris@1611 5970 <source>Recording failed</source>
Chris@1665 5971 <translation>Не удалось записать</translation>
Chris@1665 5972 </message>
Chris@1665 5973 <message>
Chris@2511 5974 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3391"/>
Chris@1611 5975 <source>&lt;b&gt;Recording failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to switch to record mode (some internal problem?)&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5976 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5977 </message>
Chris@1611 5978 <message>
Chris@2511 5979 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3459"/>
Chris@1098 5980 <source>Import Recorded Audio</source>
Chris@1098 5981 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5982 </message>
Chris@1098 5983 <message>
Chris@2511 5984 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3780"/>
Chris@398 5985 <source>Add Pane</source>
Chris@414 5986 <translation>Добавить окно</translation>
Chris@398 5987 </message>
Chris@398 5988 <message>
Chris@2511 5989 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3826"/>
Chris@398 5990 <source>Remove Pane</source>
Chris@414 5991 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@398 5992 </message>
Chris@398 5993 <message>
Chris@2511 5994 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3849"/>
Chris@2511 5995 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="4254"/>
Chris@262 5996 <source>Delete Pane</source>
Chris@268 5997 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@268 5998 </message>
Chris@268 5999 <message>
Chris@2511 6000 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="4083"/>
Chris@262 6001 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source>
Chris@268 6002 <translation>Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation>
Chris@268 6003 </message>
Chris@268 6004 <message>
Chris@2511 6005 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="4095"/>
Chris@1098 6006 <source>Recording: %1</source>
Chris@1665 6007 <translation>Запись: %1</translation>
Chris@1098 6008 </message>
Chris@1098 6009 <message>
Chris@268 6010 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device for playback.&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 6011 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения.&lt;p&gt;Не удалось автоматически определить звуковое устройство. На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1611 6012 </message>
Chris@1611 6013 <message>
Chris@2511 6014 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1631"/>
Chris@470 6015 <source>Close the current session and start a new one</source>
Chris@470 6016 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6017 </message>
Chris@470 6018 <message>
Chris@2511 6019 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1632"/>
Chris@470 6020 <source>Replace the main audio file in this session</source>
Chris@1665 6021 <translation>Заменить основной аудиофайл в этйо сессии</translation>
Chris@1665 6022 </message>
Chris@1665 6023 <message>
Chris@2511 6024 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1633"/>
Chris@470 6025 <source>Add the audio file to this session</source>
Chris@470 6026 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6027 </message>
Chris@470 6028 <message>
Chris@268 6029 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio device (&quot;%1&quot;).&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 6030 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть предпочитаемое звуковое устройство («%1»).&lt;p&gt;На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1611 6031 </message>
Chris@1611 6032 <message>
Chris@2511 6033 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2384"/>
Chris@2511 6034 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2410"/>
Chris@286 6035 <source>Importing from RDF...</source>
Chris@339 6036 <translation>Выполняется импорт из RDF...</translation>
Chris@339 6037 </message>
Chris@339 6038 <message>
Chris@339 6039 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 6040 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми звуковыми данными?</translation>
Chris@470 6041 </message>
Chris@470 6042 <message>
Chris@2511 6043 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1724"/>
Chris@339 6044 <source>Import audio file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 6045 <translation>Импорт звукового файла &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 6046 </message>
Chris@339 6047 <message>
Chris@2511 6048 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1952"/>
Chris@339 6049 <source>Import layer XML file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 6050 <translation>Импорт XML-файла слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 6051 </message>
Chris@339 6052 <message>
Chris@2511 6053 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1989"/>
Chris@339 6054 <source>Import MIDI file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 6055 <translation>Импорт файла MIDI &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 6056 </message>
Chris@339 6057 <message>
Chris@2511 6058 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2220"/>
Chris@339 6059 <source>Import session file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 6060 <translation>Импорт файла сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 6061 </message>
Chris@1665 6062 <message>
Chris@2511 6063 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2401"/>
Chris@2511 6064 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2414"/>
Chris@339 6065 <source>Failed to import RDF</source>
Chris@339 6066 <translation>Не удалось импортировать RDF</translation>
Chris@339 6067 </message>
Chris@339 6068 <message>
Chris@2511 6069 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2402"/>
Chris@339 6070 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importing data from RDF document at &quot;%1&quot; failed: %2&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 6071 <translation>&lt;b&gt;Не удалось импортировать RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось импортировать данные из документа RDF &quot;%1&quot;: %2&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 6072 </message>
Chris@339 6073 <message>
Chris@2511 6074 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2419"/>
Chris@339 6075 <source>Import RDF document &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 6076 <translation>Импорт документа RDF &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 6077 </message>
Chris@339 6078 <message>
Chris@2511 6079 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1328"/>
Chris@339 6080 <source>Add Item at %1 s</source>
Chris@339 6081 <translation>Добавить объект в позицию %1с</translation>
Chris@286 6082 </message>
Chris@262 6083 </context>
Chris@262 6084 <context>
Chris@262 6085 <name>MainWindowBase::AddPaneCommand</name>
Chris@262 6086 <message>
Chris@262 6087 <source>Add Pane</source>
Chris@398 6088 <translation type="obsolete">Добавить окно</translation>
Chris@262 6089 </message>
Chris@262 6090 </context>
Chris@262 6091 <context>
Chris@262 6092 <name>MainWindowBase::RemovePaneCommand</name>
Chris@262 6093 <message>
Chris@262 6094 <source>Remove Pane</source>
Chris@398 6095 <translation type="obsolete">Удалить окно</translation>
Chris@262 6096 </message>
Chris@262 6097 </context>
Chris@262 6098 <context>
Chris@262 6099 <name>ModelDataTableDialog</name>
Chris@262 6100 <message>
Chris@2418 6101 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="47"/>
Chris@262 6102 <source>Data Editor</source>
Chris@268 6103 <translation>Редактор данных</translation>
Chris@268 6104 </message>
Chris@268 6105 <message>
Chris@2418 6106 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="51"/>
Chris@268 6107 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 6108 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 6109 </message>
Chris@268 6110 <message>
Chris@2418 6111 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="53"/>
Chris@268 6112 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@268 6113 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@268 6114 </message>
Chris@268 6115 <message>
Chris@2418 6116 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="57"/>
Chris@268 6117 <source>Track Playback</source>
Chris@339 6118 <translation>Переключить воспроизведение</translation>
Chris@262 6119 </message>
Chris@262 6120 <message>
Chris@2418 6121 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="58"/>
Chris@268 6122 <source>Toggle tracking of playback position</source>
Chris@339 6123 <translation>Переключить отслеживание позиции воспроизведения</translation>
Chris@262 6124 </message>
Chris@262 6125 <message>
Chris@2418 6126 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="64"/>
Chris@268 6127 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@339 6128 <translation>Панель правки</translation>
Chris@268 6129 </message>
Chris@268 6130 <message>
Chris@2418 6131 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="66"/>
Chris@268 6132 <source>Insert New Item</source>
Chris@268 6133 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 6134 </message>
Chris@268 6135 <message>
Chris@2418 6136 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="67"/>
Chris@268 6137 <source>Insert</source>
Chris@268 6138 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 6139 </message>
Chris@268 6140 <message>
Chris@2418 6141 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="68"/>
Chris@268 6142 <source>Insert a new item</source>
Chris@268 6143 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 6144 </message>
Chris@268 6145 <message>
Chris@2418 6146 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="72"/>
Chris@268 6147 <source>Delete Selected Items</source>
Chris@268 6148 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 6149 </message>
Chris@268 6150 <message>
Chris@2418 6151 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="73"/>
Chris@268 6152 <source>Delete</source>
Chris@268 6153 <translation>Удалить</translation>
Chris@268 6154 </message>
Chris@268 6155 <message>
Chris@2418 6156 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="74"/>
Chris@268 6157 <source>Delete the selected item or items</source>
Chris@268 6158 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 6159 </message>
Chris@268 6160 <message>
Chris@2418 6161 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="90"/>
Chris@268 6162 <source>Data in Layer</source>
Chris@268 6163 <translation>Данные в слое</translation>
Chris@262 6164 </message>
Chris@398 6165 <message>
Chris@2418 6166 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="101"/>
Chris@398 6167 <source>Find:</source>
Chris@414 6168 <translation>Искать:</translation>
Chris@398 6169 </message>
Chris@398 6170 <message>
Chris@2418 6171 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="102"/>
Chris@398 6172 <source> </source>
Chris@414 6173 <translation> </translation>
Chris@398 6174 </message>
Chris@262 6175 </context>
Chris@262 6176 <context>
Chris@262 6177 <name>ModelMetadataModel</name>
Chris@262 6178 <message>
Chris@2418 6179 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="225"/>
Chris@262 6180 <source>Type</source>
Chris@268 6181 <translation>Тип</translation>
Chris@262 6182 </message>
Chris@262 6183 <message>
Chris@2418 6184 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="226"/>
Chris@262 6185 <source>Name</source>
Chris@268 6186 <translation>Название</translation>
Chris@262 6187 </message>
Chris@262 6188 <message>
Chris@2418 6189 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="227"/>
Chris@262 6190 <source>Maker</source>
Chris@268 6191 <translation>Создатель</translation>
Chris@262 6192 </message>
Chris@262 6193 <message>
Chris@2418 6194 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="228"/>
Chris@262 6195 <source>Source</source>
Chris@268 6196 <translation>Источник</translation>
Chris@262 6197 </message>
Chris@262 6198 </context>
Chris@262 6199 <context>
Chris@262 6200 <name>ModelTransformerFactory</name>
Chris@262 6201 <message>
Chris@2511 6202 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="97"/>
Chris@262 6203 <source>%1 &lt;%2&gt;</source>
Chris@268 6204 <translation>%1 &lt;%2&gt;</translation>
Chris@262 6205 </message>
Chris@262 6206 <message>
Chris@2511 6207 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="258"/>
Chris@262 6208 <source>%1: %2</source>
Chris@268 6209 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 6210 </message>
Chris@1 6211 </context>
Chris@1 6212 <context>
Chris@1098 6213 <name>NetworkPermissionTester</name>
Chris@1098 6214 <message>
Chris@1665 6215 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="48"/>
Chris@1098 6216 <source>Welcome to Sonic Visualiser</source>
Chris@1665 6217 <translation>Приветствуем в Sonic Visualiser</translation>
Chris@1665 6218 </message>
Chris@1665 6219 <message>
Chris@1665 6220 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="55"/>
Chris@1635 6221 <source>&lt;h2&gt;Welcome to Sonic Visualiser!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:icons/qm-logo-smaller.png&quot; style=&quot;float:right&quot;&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Developed in the Centre for Digital Music at Queen Mary University of London, Sonic Visualiser is open source software under the GNU General Public License.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;hr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Before we go on...&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonic Visualiser would like permission to use the network.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 6222 <translation>&lt;h2&gt;Приветствуем в Sonic Visualiser!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:icons/qm-logo-smaller.png&quot; style=&quot;float:right&quot;&gt;Это программа для просмотра и исследования звуковых данных с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Программа разработана в Центре фировой музыки (Centre for Digital Music) университета Королевы Мэри (Queen Mary University) в Лондоне. Sonic Visualiser — приложение с открытым исходным кодом, которое распространяется на условиях GNU General Public License.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;hr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Перед началом работы…&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonic Visualiser необходимо получить ваше разрешение на доступ в Сеть.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1665 6223 </message>
Chris@1665 6224 <message>
Chris@1665 6225 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="66"/>
Chris@1635 6226 <source>&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Support the use of Open Sound Control; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 6227 <translation>&lt;p&gt;Для чего это нужно:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Находить информацию о доступных и установленных плагинах;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Использовать протокол Open Sound Control;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Сообщать вам о появлении новых версий программы.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@1665 6228 </message>
Chris@1665 6229 <message>
Chris@1665 6230 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="74"/>
Chris@1635 6231 <source>&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 6232 <translation>&lt;p&gt;Для чего это нужно:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Находить информацию о доступных и установленных плагинах;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Сообщать вам о появлении новых версий программы.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@1665 6233 </message>
Chris@1665 6234 <message>
Chris@1665 6235 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="83"/>
Chris@1635 6236 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No personal information will be sent, no tracking is carried out, and no individual information will be shared with anyone else.&lt;/b&gt; We will however make aggregate counts of distinct requests for usage reporting.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We recommend that you allow this, because it makes Sonic Visualiser more useful to you and supports the public funding of this work. But if you do not wish to allow it, please un-check the box below.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 6237 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Программа не будет передавать персональные данные, следить за вами или делиться с кем-то вашей личной информацией.&lt;/b&gt; Однако Sonic Visualiser будет собирать базовую статистику о своем использовании.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Мы рекомендуем разрешить программе доступ в Сеть, поскольку это позволит нам сделать Sonic Visualiser лучше для вас, а кроме того, поможет с финансированием разработки. Если вы против, просто снимите флажок ниже.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1665 6238 </message>
Chris@1665 6239 <message>
Chris@1665 6240 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="92"/>
Chris@1098 6241 <source>Allow this</source>
Chris@1665 6242 <translation>Разрешить доступ в Сеть</translation>
Chris@1098 6243 </message>
Chris@1098 6244 </context>
Chris@1098 6245 <context>
Chris@1 6246 <name>NoteLayer</name>
Chris@1 6247 <message>
Chris@1098 6248 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="57"/>
Chris@2456 6249 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="58"/>
Chris@2456 6250 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="888"/>
Chris@1 6251 <source>New Point</source>
Chris@1 6252 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 6253 </message>
Chris@1 6254 <message>
Chris@2456 6255 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="113"/>
Chris@1 6256 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1 6257 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 6258 </message>
Chris@1 6259 <message>
Chris@2456 6260 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="179"/>
Chris@1 6261 <source>Auto-Align</source>
Chris@1 6262 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 6263 </message>
Chris@1 6264 <message>
Chris@2456 6265 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="493"/>
Chris@1 6266 <source>In progress</source>
Chris@1 6267 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 6268 </message>
Chris@1 6269 <message>
Chris@2418 6270 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="495"/>
Chris@2456 6271 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="520"/>
Chris@1 6272 <source>No local points</source>
Chris@1 6273 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 6274 </message>
Chris@1 6275 <message>
Chris@2456 6276 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="555"/>
Chris@339 6277 <source>Time: %1
Chris@339 6278 Pitch: %2
Chris@339 6279 Duration: %3
Chris@1 6280 No label</source>
Chris@339 6281 <translation>Время: %1
Chris@339 6282 Высота тона: %2
Chris@339 6283 Длительность: %3
Chris@1 6284 Без метки</translation>
Chris@1 6285 </message>
Chris@1 6286 <message>
Chris@2456 6287 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="560"/>
Chris@339 6288 <source>Time: %1
Chris@339 6289 Pitch: %2
Chris@339 6290 Duration: %3
Chris@339 6291 Label: %4</source>
Chris@339 6292 <translation>Время: %1
Chris@339 6293 Высота тона: %2
Chris@339 6294 Длительность: %3
Chris@339 6295 Метка: %4</translation>
Chris@339 6296 </message>
Chris@339 6297 <message>
Chris@2456 6298 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="892"/>
Chris@1 6299 <source>Draw Point</source>
Chris@1 6300 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 6301 </message>
Chris@1 6302 <message>
Chris@2456 6303 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1032"/>
Chris@1 6304 <source>Drag Point</source>
Chris@1 6305 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 6306 </message>
Chris@1 6307 <message>
Chris@2456 6308 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1055"/>
Chris@2456 6309 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1106"/>
Chris@1 6310 <source>Edit Point</source>
Chris@1 6311 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 6312 </message>
Chris@1 6313 <message>
Chris@2456 6314 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1057"/>
Chris@1 6315 <source>Relocate Point</source>
Chris@1 6316 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 6317 </message>
Chris@1 6318 <message>
Chris@2456 6319 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1060"/>
Chris@1 6320 <source>Change Point Value</source>
Chris@1 6321 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 6322 </message>
Chris@1 6323 <message>
Chris@2456 6324 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1126"/>
Chris@1 6325 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 6326 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 6327 </message>
Chris@1 6328 <message>
Chris@2456 6329 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1148"/>
Chris@1 6330 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 6331 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 6332 </message>
Chris@1 6333 <message>
Chris@2456 6334 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1179"/>
Chris@1 6335 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1 6336 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 6337 </message>
Chris@1 6338 <message>
Chris@2456 6339 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1234"/>
Chris@1 6340 <source>Paste</source>
Chris@1 6341 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 6342 </message>
Chris@1 6343 <message>
Chris@2456 6344 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="114"/>
Chris@1 6345 <source>Scale Units</source>
Chris@116 6346 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@116 6347 </message>
Chris@116 6348 <message>
Chris@2456 6349 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="130"/>
Chris@116 6350 <source>Scale</source>
Chris@128 6351 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 6352 </message>
Chris@128 6353 <message>
Chris@2456 6354 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="180"/>
Chris@116 6355 <source>Linear</source>
Chris@128 6356 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 6357 </message>
Chris@128 6358 <message>
Chris@2456 6359 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="181"/>
Chris@116 6360 <source>Log</source>
Chris@128 6361 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 6362 </message>
Chris@128 6363 <message>
Chris@2456 6364 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="182"/>
Chris@116 6365 <source>MIDI Notes</source>
Chris@128 6366 <translation>Ноты MIDI</translation>
Chris@116 6367 </message>
Chris@143 6368 <message>
Chris@143 6369 <source>%1 %2</source>
Chris@2456 6370 <translation type="vanished">%1 %2</translation>
Chris@2456 6371 </message>
Chris@2456 6372 <message>
Chris@2456 6373 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="976"/>
Chris@262 6374 <source>Erase Point</source>
Chris@339 6375 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@339 6376 </message>
Chris@339 6377 <message>
Chris@2456 6378 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1219"/>
Chris@262 6379 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 6380 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 6381 </message>
Chris@339 6382 <message>
Chris@2456 6383 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1220"/>
Chris@262 6384 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 6385 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6386 </message>
Chris@339 6387 <message>
Chris@2456 6388 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1311"/>
Chris@339 6389 <source>Record Note</source>
Chris@339 6390 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6391 </message>
Chris@339 6392 <message>
Chris@2456 6393 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="546"/>
Chris@339 6394 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@414 6395 <translation>%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@339 6396 </message>
Chris@339 6397 <message>
Chris@2456 6398 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="533"/>
Chris@339 6399 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@339 6400 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@339 6401 </message>
Chris@262 6402 </context>
Chris@262 6403 <context>
Chris@262 6404 <name>NoteModel</name>
Chris@262 6405 <message>
Chris@2418 6406 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="99"/>
Chris@262 6407 <source>Note</source>
Chris@268 6408 <translation>Нота</translation>
Chris@268 6409 </message>
Chris@268 6410 <message>
Chris@2456 6411 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="269"/>
Chris@268 6412 <source>Time</source>
Chris@268 6413 <translation>Время</translation>
Chris@268 6414 </message>
Chris@268 6415 <message>
Chris@2456 6416 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="270"/>
Chris@268 6417 <source>Frame</source>
Chris@268 6418 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 6419 </message>
Chris@268 6420 <message>
Chris@2456 6421 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="271"/>
Chris@268 6422 <source>Pitch</source>
Chris@268 6423 <translation>Высота тона</translation>
Chris@268 6424 </message>
Chris@268 6425 <message>
Chris@2456 6426 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="272"/>
Chris@268 6427 <source>Duration</source>
Chris@268 6428 <translation>Длительность</translation>
Chris@268 6429 </message>
Chris@268 6430 <message>
Chris@2456 6431 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="273"/>
Chris@268 6432 <source>Level</source>
Chris@268 6433 <translation>Уровень</translation>
Chris@268 6434 </message>
Chris@268 6435 <message>
Chris@2456 6436 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="274"/>
Chris@268 6437 <source>Label</source>
Chris@268 6438 <translation>Метка</translation>
Chris@268 6439 </message>
Chris@268 6440 <message>
Chris@2456 6441 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="275"/>
Chris@268 6442 <source>Unknown</source>
Chris@268 6443 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 6444 </message>
Chris@268 6445 <message>
Chris@2456 6446 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="316"/>
Chris@268 6447 <source>Edit Data</source>
Chris@268 6448 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 6449 </message>
Chris@2418 6450 <message>
Chris@2456 6451 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="333"/>
Chris@2418 6452 <source>Add Note</source>
Chris@2418 6453 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 6454 </message>
Chris@2418 6455 <message>
Chris@2456 6456 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="342"/>
Chris@2418 6457 <source>Delete Note</source>
Chris@2418 6458 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 6459 </message>
Chris@262 6460 </context>
Chris@262 6461 <context>
Chris@262 6462 <name>OggVorbisFileReader</name>
Chris@262 6463 <message>
Chris@262 6464 <source>Decoding %1...</source>
Chris@2418 6465 <translation type="vanished">Декодируется %1...</translation>
Chris@262 6466 </message>
Chris@116 6467 </context>
Chris@116 6468 <context>
Chris@116 6469 <name>Overview</name>
Chris@116 6470 <message>
Chris@1098 6471 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="33"/>
Chris@116 6472 <source>Overview</source>
Chris@116 6473 <translation>Обзор</translation>
Chris@116 6474 </message>
Chris@116 6475 <message>
Chris@2418 6476 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="365"/>
Chris@116 6477 <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source>
Chris@128 6478 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation>
Chris@1 6479 </message>
Chris@1 6480 </context>
Chris@1 6481 <context>
Chris@1 6482 <name>Pane</name>
Chris@1 6483 <message>
Chris@2511 6484 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="712"/>
Chris@1 6485 <source>Some lengthy prefix:</source>
Chris@1 6486 <translation>Некий длинный префикс:</translation>
Chris@1 6487 </message>
Chris@1 6488 <message>
Chris@2511 6489 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1148"/>
Chris@1 6490 <source>(R)</source>
Chris@1 6491 <translation>(R)</translation>
Chris@1 6492 </message>
Chris@1 6493 <message>
Chris@2511 6494 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1146"/>
Chris@1 6495 <source>(X)</source>
Chris@1 6496 <translation>(X)</translation>
Chris@1 6497 </message>
Chris@1 6498 <message>
Chris@2511 6499 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1152"/>
Chris@1 6500 <source>%1 / %2Hz%3</source>
Chris@128 6501 <translation>%1 / %2 Гц%3</translation>
Chris@128 6502 </message>
Chris@128 6503 <message>
Chris@2511 6504 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2729"/>
Chris@1 6505 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 6506 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 6507 </message>
Chris@1 6508 <message>
Chris@2511 6509 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2736"/>
Chris@1 6510 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 6511 <translation>Изменить выделение</translation>
Chris@1 6512 </message>
Chris@116 6513 <message>
Chris@2511 6514 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="136"/>
Chris@116 6515 <source>Horizontal Zoom</source>
Chris@128 6516 <translation>Горизонтальное масштабирование</translation>
Chris@128 6517 </message>
Chris@128 6518 <message>
Chris@2511 6519 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="167"/>
Chris@116 6520 <source>Vertical Zoom</source>
Chris@128 6521 <translation>Вертикальное масштабирование</translation>
Chris@128 6522 </message>
Chris@128 6523 <message>
Chris@2511 6524 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2606"/>
Chris@116 6525 <source>Enter new range</source>
Chris@128 6526 <translation>Введите новый диапазон</translation>
Chris@128 6527 </message>
Chris@128 6528 <message>
Chris@116 6529 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
Chris@2511 6530 <translation type="vanished">Новый диапазон отображения по вертикали, от %1 до %2 %4:</translation>
Chris@143 6531 </message>
Chris@143 6532 <message>
Chris@116 6533 <source>Click and drag to navigate</source>
Chris@2112 6534 <translation type="vanished">Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation>
Chris@2112 6535 </message>
Chris@2112 6536 <message>
Chris@2511 6537 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2917"/>
Chris@116 6538 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 6539 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 6540 </message>
Chris@143 6541 <message>
Chris@2511 6542 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2911"/>
Chris@470 6543 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 6544 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 6545 </message>
Chris@610 6546 <message>
Chris@2511 6547 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2919"/>
Chris@116 6548 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 6549 <translation>Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 6550 </message>
Chris@143 6551 <message>
Chris@2511 6552 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2913"/>
Chris@470 6553 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 6554 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 6555 </message>
Chris@610 6556 <message>
Chris@2511 6557 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2574"/>
Chris@2511 6558 <source>Vertical Range: %1 - %2 %3</source>
Chris@2511 6559 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 6560 </message>
Chris@2511 6561 <message>
Chris@2511 6562 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2577"/>
Chris@2511 6563 <source>&amp;Edit...</source>
Chris@2511 6564 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 6565 </message>
Chris@2511 6566 <message>
Chris@2511 6567 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2581"/>
Chris@2511 6568 <source>&amp;Reset to Default</source>
Chris@2511 6569 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 6570 </message>
Chris@2511 6571 <message>
Chris@2511 6572 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2607"/>
Chris@2511 6573 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %3:</source>
Chris@2511 6574 <translation type="unfinished">Новый диапазон отображения по вертикали, от %1 до %2 %4: {1 ?} {2 %3:?}</translation>
Chris@2511 6575 </message>
Chris@2511 6576 <message>
Chris@2511 6577 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2900"/>
Chris@2112 6578 <source>Click and drag to navigate; use mouse-wheel or trackpad-scroll to zoom; hold Shift and drag to zoom to an area</source>
Chris@2112 6579 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 6580 </message>
Chris@2112 6581 <message>
Chris@2511 6582 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2928"/>
Chris@116 6583 <source>Click and drag to move the selection boundary</source>
Chris@128 6584 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation>
Chris@128 6585 </message>
Chris@128 6586 <message>
Chris@2511 6587 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2933"/>
Chris@116 6588 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source>
Chris@143 6589 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 6590 </message>
Chris@143 6591 <message>
Chris@2511 6592 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2935"/>
Chris@116 6593 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 6594 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 6595 </message>
Chris@143 6596 <message>
Chris@2511 6597 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2943"/>
Chris@116 6598 <source>Click to add a new item in the active layer</source>
Chris@128 6599 <translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation>
Chris@128 6600 </message>
Chris@128 6601 <message>
Chris@2511 6602 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2962"/>
Chris@116 6603 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source>
Chris@128 6604 <translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation>
Chris@128 6605 </message>
Chris@128 6606 <message>
Chris@2511 6607 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2978"/>
Chris@116 6608 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source>
Chris@143 6609 <translation>Щёлкните и потащите для смены видимого диапазона масштабирования по вертикали</translation>
Chris@143 6610 </message>
Chris@143 6611 <message>
Chris@2511 6612 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2980"/>
Chris@116 6613 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source>
Chris@128 6614 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation>
Chris@128 6615 </message>
Chris@128 6616 <message>
Chris@2511 6617 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2982"/>
Chris@116 6618 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source>
Chris@128 6619 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation>
Chris@128 6620 </message>
Chris@128 6621 <message>
Chris@2511 6622 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2984"/>
Chris@116 6623 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source>
Chris@143 6624 <translation>Сбросить уровни масштабирования по горизонтали и вертикали до исходных значений</translation>
Chris@1 6625 </message>
Chris@262 6626 <message>
Chris@2511 6627 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="890"/>
Chris@262 6628 <source>Reference</source>
Chris@262 6629 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6630 </message>
Chris@262 6631 <message>
Chris@2511 6632 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="892"/>
Chris@2511 6633 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="901"/>
Chris@262 6634 <source>Unaligned</source>
Chris@262 6635 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6636 </message>
Chris@262 6637 <message>
Chris@2511 6638 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="903"/>
Chris@262 6639 <source>Aligning: %1%</source>
Chris@262 6640 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6641 </message>
Chris@262 6642 <message>
Chris@2511 6643 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="905"/>
Chris@2418 6644 <source>Aligned at -%1 cents</source>
Chris@2418 6645 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 6646 </message>
Chris@2418 6647 <message>
Chris@2511 6648 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="907"/>
Chris@2418 6649 <source>Aligned at +%1 cents</source>
Chris@2418 6650 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 6651 </message>
Chris@2418 6652 <message>
Chris@2511 6653 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="909"/>
Chris@262 6654 <source>Aligned</source>
Chris@262 6655 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6656 </message>
Chris@262 6657 <message>
Chris@2511 6658 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="954"/>
Chris@262 6659 <source>%1 - %2</source>
Chris@268 6660 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@262 6661 </message>
Chris@262 6662 <message>
Chris@2511 6663 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1080"/>
Chris@2511 6664 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1096"/>
Chris@398 6665 <source>+%1</source>
Chris@398 6666 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 6667 </message>
Chris@398 6668 <message>
Chris@2511 6669 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1338"/>
Chris@2511 6670 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1344"/>
Chris@262 6671 <source>Zoom</source>
Chris@268 6672 <translation>Масштабирование отображения</translation>
Chris@262 6673 </message>
Chris@262 6674 <message>
Chris@2511 6675 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1339"/>
Chris@262 6676 <source>Zoom In</source>
Chris@339 6677 <translation>Приблизить</translation>
Chris@339 6678 </message>
Chris@339 6679 <message>
Chris@2511 6680 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1339"/>
Chris@262 6681 <source>Wheel Up</source>
Chris@339 6682 <translation>Колесом вверх</translation>
Chris@339 6683 </message>
Chris@339 6684 <message>
Chris@2511 6685 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1340"/>
Chris@262 6686 <source>Zoom Out</source>
Chris@339 6687 <translation>Отдалить</translation>
Chris@339 6688 </message>
Chris@339 6689 <message>
Chris@2511 6690 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1340"/>
Chris@262 6691 <source>Wheel Down</source>
Chris@339 6692 <translation>Колесом вниз</translation>
Chris@339 6693 </message>
Chris@339 6694 <message>
Chris@2511 6695 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1342"/>
Chris@262 6696 <source>General Pane Mouse Actions</source>
Chris@268 6697 <translation>Использование мыши в окнах</translation>
Chris@262 6698 </message>
Chris@262 6699 <message>
Chris@2511 6700 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1344"/>
Chris@262 6701 <source>Wheel</source>
Chris@268 6702 <translation>Колесо</translation>
Chris@262 6703 </message>
Chris@262 6704 <message>
Chris@2511 6705 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1345"/>
Chris@262 6706 <source>Zoom in or out in time axis</source>
Chris@268 6707 <translation>Приближение и отдаление по временной шкале</translation>
Chris@262 6708 </message>
Chris@262 6709 <message>
Chris@2511 6710 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1346"/>
Chris@262 6711 <source>Ctrl+Wheel</source>
Chris@268 6712 <translation>Ctrl+прокрутка</translation>
Chris@262 6713 </message>
Chris@262 6714 <message>
Chris@2511 6715 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1346"/>
Chris@262 6716 <source>Scroll</source>
Chris@1665 6717 <translation>Прокручивать окно сессии</translation>
Chris@339 6718 </message>
Chris@339 6719 <message>
Chris@2511 6720 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1347"/>
Chris@262 6721 <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source>
Chris@268 6722 <translation>Быстро перемещаться вправо и влево по временной шкале</translation>
Chris@262 6723 </message>
Chris@262 6724 <message>
Chris@2511 6725 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1348"/>
Chris@262 6726 <source>Zoom Vertically</source>
Chris@268 6727 <translation>Вертикальный масштаб</translation>
Chris@262 6728 </message>
Chris@262 6729 <message>
Chris@2511 6730 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1348"/>
Chris@262 6731 <source>Shift+Wheel</source>
Chris@268 6732 <translation>Shift+прокрутка</translation>
Chris@262 6733 </message>
Chris@262 6734 <message>
Chris@2511 6735 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1349"/>
Chris@262 6736 <source>Zoom in or out in the vertical axis</source>
Chris@339 6737 <translation>Масштабировать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 6738 </message>
Chris@339 6739 <message>
Chris@2511 6740 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1350"/>
Chris@262 6741 <source>Scroll Vertically</source>
Chris@268 6742 <translation>Прокрутка по вертикали</translation>
Chris@262 6743 </message>
Chris@262 6744 <message>
Chris@2511 6745 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1350"/>
Chris@262 6746 <source>Alt+Wheel</source>
Chris@268 6747 <translation>Alt+Колесо</translation>
Chris@262 6748 </message>
Chris@262 6749 <message>
Chris@2511 6750 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1351"/>
Chris@262 6751 <source>Scroll up or down in the vertical axis</source>
Chris@339 6752 <translation>Прокручивать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 6753 </message>
Chris@339 6754 <message>
Chris@2511 6755 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1352"/>
Chris@262 6756 <source>Navigate</source>
Chris@339 6757 <translation>Перемещение</translation>
Chris@339 6758 </message>
Chris@339 6759 <message>
Chris@2511 6760 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1352"/>
Chris@470 6761 <source>Middle</source>
Chris@470 6762 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6763 </message>
Chris@470 6764 <message>
Chris@2511 6765 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1353"/>
Chris@470 6766 <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source>
Chris@262 6767 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6768 </message>
Chris@262 6769 <message>
Chris@2511 6770 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1354"/>
Chris@262 6771 <source>Relocate</source>
Chris@268 6772 <translation>Перемещение скачком</translation>
Chris@262 6773 </message>
Chris@262 6774 <message>
Chris@2511 6775 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1354"/>
Chris@262 6776 <source>Double-Click Middle</source>
Chris@268 6777 <translation>Двойной щелчок средней клавишей</translation>
Chris@262 6778 </message>
Chris@262 6779 <message>
Chris@2511 6780 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1355"/>
Chris@262 6781 <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source>
Chris@268 6782 <translation>Перескочить вправо или влево в зависимости от положения курсора</translation>
Chris@262 6783 </message>
Chris@262 6784 <message>
Chris@2511 6785 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1356"/>
Chris@262 6786 <source>Menu</source>
Chris@268 6787 <translation>Меню</translation>
Chris@262 6788 </message>
Chris@262 6789 <message>
Chris@2511 6790 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1356"/>
Chris@262 6791 <source>Right</source>
Chris@268 6792 <translation>Правая клавиша</translation>
Chris@262 6793 </message>
Chris@262 6794 <message>
Chris@2511 6795 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1357"/>
Chris@262 6796 <source>Show pane context menu</source>
Chris@268 6797 <translation>Показать контекстное меню окна</translation>
Chris@262 6798 </message>
Chris@262 6799 <message>
Chris@262 6800 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6801 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 6802 </message>
Chris@1098 6803 <message>
Chris@262 6804 <source>Left</source>
Chris@1098 6805 <translation type="vanished">Левая клавиша</translation>
Chris@1098 6806 </message>
Chris@1098 6807 <message>
Chris@262 6808 <source>Zoom to Area</source>
Chris@1098 6809 <translation type="vanished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@1098 6810 </message>
Chris@1098 6811 <message>
Chris@610 6812 <source>Shift+Left</source>
Chris@1098 6813 <translation type="vanished">Shift+Left</translation>
Chris@1098 6814 </message>
Chris@1098 6815 <message>
Chris@610 6816 <source>Double-Click Left</source>
Chris@1098 6817 <translation type="vanished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@1098 6818 </message>
Chris@1098 6819 <message>
Chris@610 6820 <source>Edit</source>
Chris@1098 6821 <translation type="vanished">Изменить</translation>
Chris@1098 6822 </message>
Chris@1098 6823 <message>
Chris@262 6824 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6825 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 6826 </message>
Chris@1098 6827 <message>
Chris@262 6828 <source>Select</source>
Chris@1098 6829 <translation type="vanished">Выделить</translation>
Chris@1098 6830 </message>
Chris@1098 6831 <message>
Chris@262 6832 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 6833 <translation type="vanished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 6834 </message>
Chris@1098 6835 <message>
Chris@262 6836 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@1098 6837 <translation type="vanished">Ctrl+Влево</translation>
Chris@1098 6838 </message>
Chris@1098 6839 <message>
Chris@262 6840 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 6841 <translation type="vanished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 6842 </message>
Chris@1098 6843 <message>
Chris@262 6844 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6845 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 6846 </message>
Chris@1098 6847 <message>
Chris@262 6848 <source>Move</source>
Chris@1098 6849 <translation type="vanished">Переместить</translation>
Chris@1098 6850 </message>
Chris@1098 6851 <message>
Chris@262 6852 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6853 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 6854 </message>
Chris@1098 6855 <message>
Chris@262 6856 <source>Draw</source>
Chris@1098 6857 <translation type="vanished">Рисовать</translation>
Chris@1098 6858 </message>
Chris@1098 6859 <message>
Chris@262 6860 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 6861 <translation type="vanished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 6862 </message>
Chris@1098 6863 <message>
Chris@262 6864 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6865 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 6866 </message>
Chris@1098 6867 <message>
Chris@262 6868 <source>Measure Area</source>
Chris@1098 6869 <translation type="vanished">Измерить область</translation>
Chris@1098 6870 </message>
Chris@1098 6871 <message>
Chris@262 6872 <source>Measure Item</source>
Chris@1098 6873 <translation type="vanished">Измерить объект</translation>
Chris@1098 6874 </message>
Chris@1098 6875 <message>
Chris@2511 6876 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2950"/>
Chris@262 6877 <source>Click to erase an item from the active layer</source>
Chris@262 6878 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6879 </message>
Chris@339 6880 <message>
Chris@2511 6881 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="188"/>
Chris@339 6882 <source>Reset zoom to default</source>
Chris@339 6883 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6884 </message>
Chris@339 6885 <message>
Chris@2511 6886 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2957"/>
Chris@339 6887 <source>Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance</source>
Chris@339 6888 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6889 </message>
Chris@262 6890 </context>
Chris@262 6891 <context>
Chris@398 6892 <name>PlayParameterRepository</name>
Chris@398 6893 <message>
Chris@2418 6894 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="175"/>
Chris@398 6895 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 6896 <translation type="unfinished">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 6897 </message>
Chris@398 6898 <message>
Chris@2418 6899 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="180"/>
Chris@398 6900 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6901 <translation type="unfinished">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6902 </message>
Chris@398 6903 <message>
Chris@2418 6904 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="185"/>
Chris@398 6905 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6906 <translation type="unfinished">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6907 </message>
Chris@398 6908 <message>
Chris@2418 6909 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="190"/>
Chris@398 6910 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6911 <translation type="unfinished">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6912 </message>
Chris@398 6913 <message>
Chris@2418 6914 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="195"/>
Chris@1098 6915 <source>Change Playback Sample</source>
Chris@1098 6916 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6917 </message>
Chris@1098 6918 <message>
Chris@398 6919 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@1098 6920 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@1098 6921 </message>
Chris@1098 6922 <message>
Chris@398 6923 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@1098 6924 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6925 </message>
Chris@398 6926 </context>
Chris@398 6927 <context>
Chris@262 6928 <name>PlayParameterRepository::EditCommand</name>
Chris@262 6929 <message>
Chris@262 6930 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 6931 <translation type="obsolete">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 6932 </message>
Chris@398 6933 <message>
Chris@262 6934 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6935 <translation type="obsolete">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6936 </message>
Chris@398 6937 <message>
Chris@262 6938 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6939 <translation type="obsolete">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6940 </message>
Chris@398 6941 <message>
Chris@262 6942 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6943 <translation type="obsolete">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6944 </message>
Chris@398 6945 <message>
Chris@262 6946 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@398 6947 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6948 </message>
Chris@398 6949 <message>
Chris@262 6950 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@398 6951 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@262 6952 </message>
Chris@1 6953 </context>
Chris@1 6954 <context>
Chris@1 6955 <name>PluginParameterBox</name>
Chris@1 6956 <message>
Chris@2511 6957 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="62"/>
Chris@1 6958 <source>This plugin has no adjustable parameters.</source>
Chris@1665 6959 <translation>У этого плагина нет изменяемых параметров.</translation>
Chris@1 6960 </message>
Chris@1 6961 <message>
Chris@2511 6962 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="83"/>
Chris@1 6963 <source>Program</source>
Chris@1 6964 <translation>Программа</translation>
Chris@1 6965 </message>
Chris@1 6966 </context>
Chris@1 6967 <context>
Chris@1 6968 <name>PluginParameterDialog</name>
Chris@1 6969 <message>
Chris@1900 6970 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="101"/>
Chris@1 6971 <source>Name:</source>
Chris@339 6972 <translation>Название:</translation>
Chris@1 6973 </message>
Chris@1 6974 <message>
Chris@1900 6975 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="128"/>
Chris@1 6976 <source>Maker:</source>
Chris@1 6977 <translation>Автор:</translation>
Chris@1 6978 </message>
Chris@1 6979 <message>
Chris@1900 6980 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="134"/>
Chris@1 6981 <source>Copyright: </source>
Chris@143 6982 <translation>Авторские права: </translation>
Chris@1 6983 </message>
Chris@1 6984 <message>
Chris@1900 6985 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="121"/>
Chris@1 6986 <source>Version:</source>
Chris@1 6987 <translation>Версия:</translation>
Chris@1 6988 </message>
Chris@1 6989 <message>
Chris@1900 6990 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="57"/>
Chris@1900 6991 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="181"/>
Chris@1 6992 <source>Plugin Parameters</source>
Chris@1665 6993 <translation>Параметры плагина</translation>
Chris@1 6994 </message>
Chris@1 6995 <message>
Chris@1900 6996 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="312"/>
Chris@1 6997 <source>Channel mismatch</source>
Chris@1 6998 <translation>Несовпадение каналов</translation>
Chris@1 6999 </message>
Chris@1 7000 <message>
Chris@1900 7001 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/>
Chris@1 7002 <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source>
Chris@1665 7003 <translation>Этому плагину нужно хотя бы %1 входных каналов, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, плагин не будет корректно работать.</translation>
Chris@1 7004 </message>
Chris@1 7005 <message>
Chris@1900 7006 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/>
Chris@1 7007 <source>are</source>
Chris@116 7008 <translation>являются</translation>
Chris@1 7009 </message>
Chris@1 7010 <message>
Chris@1900 7011 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/>
Chris@1 7012 <source>is</source>
Chris@116 7013 <translation>является</translation>
Chris@1 7014 </message>
Chris@1 7015 <message>
Chris@1900 7016 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="207"/>
Chris@1 7017 <source>Channels</source>
Chris@1 7018 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 7019 </message>
Chris@1 7020 <message>
Chris@1900 7021 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="330"/>
Chris@1 7022 <source>This plugin accepts no more than %1 input channels,
Chris@1 7023 but %2 are available. Only the first %3 will be used.
Chris@1 7024 </source>
Chris@1665 7025 <translation>Этот плагин принимает не более %1 каналов на входе,
Chris@1665 7026 но доступно %2. Только первые %3 будут использованы.
Chris@143 7027 </translation>
Chris@143 7028 </message>
Chris@143 7029 <message>
Chris@1900 7030 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="337"/>
Chris@1 7031 <source>This plugin only has a single channel input,
Chris@1 7032 but the source has %1 channels.</source>
Chris@1665 7033 <translation>Этот плагин может обрабатывать только один канал,
Chris@143 7034 но у источника %1 каналов.</translation>
Chris@143 7035 </message>
Chris@143 7036 <message>
Chris@1900 7037 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="340"/>
Chris@143 7038 <source>Use mean of source channels</source>
Chris@143 7039 <translation>Использовать среднее значение каналов источника</translation>
Chris@1 7040 </message>
Chris@1 7041 <message>
Chris@1900 7042 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="342"/>
Chris@1 7043 <source>Use channel %1 only</source>
Chris@1 7044 <translation>Использовать только канал %1</translation>
Chris@1 7045 </message>
Chris@1 7046 <message>
Chris@1900 7047 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="146"/>
Chris@1 7048 <source>Output:</source>
Chris@116 7049 <translation>Выход:</translation>
Chris@116 7050 </message>
Chris@116 7051 <message>
Chris@1900 7052 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="213"/>
Chris@116 7053 <source>Processing</source>
Chris@143 7054 <translation>Обработка</translation>
Chris@143 7055 </message>
Chris@143 7056 <message>
Chris@2511 7057 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="392"/>
Chris@143 7058 <source>Window size:</source>
Chris@143 7059 <translation>Размер оконной функции:</translation>
Chris@116 7060 </message>
Chris@116 7061 <message>
Chris@2511 7062 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="394"/>
Chris@116 7063 <source>Audio frames per block:</source>
Chris@116 7064 <translation>Выборок звука на блок:</translation>
Chris@116 7065 </message>
Chris@116 7066 <message>
Chris@2511 7067 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="419"/>
Chris@116 7068 <source>Window increment:</source>
Chris@143 7069 <translation>Шаг:</translation>
Chris@143 7070 </message>
Chris@143 7071 <message>
Chris@2511 7072 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="443"/>
Chris@116 7073 <source>Window shape:</source>
Chris@143 7074 <translation>Форма:</translation>
Chris@143 7075 </message>
Chris@143 7076 <message>
Chris@1900 7077 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="223"/>
Chris@2511 7078 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="590"/>
Chris@116 7079 <source>Advanced &gt;&gt;</source>
Chris@116 7080 <translation>Больше &gt;&gt;</translation>
Chris@116 7081 </message>
Chris@116 7082 <message>
Chris@2511 7083 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="585"/>
Chris@116 7084 <source>Advanced &lt;&lt;</source>
Chris@116 7085 <translation>Меньше &lt;&lt;</translation>
Chris@116 7086 </message>
Chris@116 7087 <message>
Chris@1900 7088 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="165"/>
Chris@262 7089 <source>Input Material</source>
Chris@262 7090 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7091 </message>
Chris@262 7092 <message>
Chris@1900 7093 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="174"/>
Chris@262 7094 <source>Restrict to selection extents</source>
Chris@268 7095 <translation>Только выделение</translation>
Chris@116 7096 </message>
Chris@116 7097 </context>
Chris@116 7098 <context>
Chris@1900 7099 <name>PluginPathConfigurator</name>
Chris@1900 7100 <message>
Chris@1900 7101 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="41"/>
Chris@1900 7102 <source>Move the selected location later in the list</source>
Chris@1900 7103 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7104 </message>
Chris@1900 7105 <message>
Chris@1900 7106 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="47"/>
Chris@1900 7107 <source>Move the selected location earlier in the list</source>
Chris@1900 7108 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7109 </message>
Chris@1900 7110 <message>
Chris@1900 7111 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="53"/>
Chris@1900 7112 <source>Add a new location to the list</source>
Chris@1900 7113 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7114 </message>
Chris@1900 7115 <message>
Chris@1900 7116 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="59"/>
Chris@1900 7117 <source>Remove the selected location from the list</source>
Chris@1900 7118 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7119 </message>
Chris@1900 7120 <message>
Chris@1900 7121 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="64"/>
Chris@1900 7122 <source>Reset to Default</source>
Chris@1900 7123 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7124 </message>
Chris@1900 7125 <message>
Chris@1900 7126 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="65"/>
Chris@1900 7127 <source>Reset the list for this plugin type to its default</source>
Chris@1900 7128 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7129 </message>
Chris@1900 7130 <message>
Chris@1900 7131 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="72"/>
Chris@1900 7132 <source>Review plugins...</source>
Chris@1900 7133 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7134 </message>
Chris@1900 7135 <message>
Chris@1900 7136 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="79"/>
Chris@1900 7137 <source>Plugin locations for plugin type:</source>
Chris@1900 7138 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7139 </message>
Chris@1900 7140 <message>
Chris@1900 7141 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="118"/>
Chris@1900 7142 <source>Vamp</source>
Chris@1900 7143 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7144 </message>
Chris@1900 7145 <message>
Chris@1900 7146 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="120"/>
Chris@1900 7147 <source>LADSPA</source>
Chris@1900 7148 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7149 </message>
Chris@1900 7150 <message>
Chris@1900 7151 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="122"/>
Chris@1900 7152 <source>DSSI</source>
Chris@1900 7153 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7154 </message>
Chris@1900 7155 <message>
Chris@1900 7156 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="127"/>
Chris@1900 7157 <source>Vamp (32-bit)</source>
Chris@1900 7158 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7159 </message>
Chris@1900 7160 <message>
Chris@1900 7161 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="129"/>
Chris@1900 7162 <source>LADSPA (32-bit)</source>
Chris@1900 7163 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7164 </message>
Chris@1900 7165 <message>
Chris@1900 7166 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="131"/>
Chris@1900 7167 <source>DSSI (32-bit)</source>
Chris@1900 7168 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7169 </message>
Chris@1900 7170 <message>
Chris@1900 7171 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="188"/>
Chris@1900 7172 <source>(Variable is currently unset)</source>
Chris@1900 7173 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7174 </message>
Chris@1900 7175 <message>
Chris@1900 7176 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="192"/>
Chris@1900 7177 <source>(Current value begins: &quot;%1 ...&quot;)</source>
Chris@1900 7178 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7179 </message>
Chris@1900 7180 <message>
Chris@1900 7181 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="195"/>
Chris@1900 7182 <source>(Currently set to: &quot;%1&quot;)</source>
Chris@1900 7183 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7184 </message>
Chris@1900 7185 <message>
Chris@1900 7186 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="200"/>
Chris@1900 7187 <source>Allow the %1 environment variable to take priority over this
Chris@1900 7188 %2</source>
Chris@1900 7189 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7190 </message>
Chris@1900 7191 <message>
Chris@1900 7192 <location filename="../svgui/widgets/PluginPathConfigurator.cpp" line="327"/>
Chris@1900 7193 <source>Choose directory to add</source>
Chris@1900 7194 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7195 </message>
Chris@1900 7196 </context>
Chris@1900 7197 <context>
Chris@1900 7198 <name>PluginReviewDialog</name>
Chris@1900 7199 <message>
Chris@1900 7200 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="31"/>
Chris@1900 7201 <source>Plugins Loaded</source>
Chris@1900 7202 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7203 </message>
Chris@1900 7204 <message>
Chris@1900 7205 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="69"/>
Chris@1900 7206 <source>Type</source>
Chris@1900 7207 <translation type="unfinished">Тип</translation>
Chris@1900 7208 </message>
Chris@1900 7209 <message>
Chris@1900 7210 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="69"/>
Chris@1900 7211 <source>Library</source>
Chris@1900 7212 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7213 </message>
Chris@1900 7214 <message>
Chris@1900 7215 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="70"/>
Chris@1900 7216 <source>Identifier</source>
Chris@1900 7217 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7218 </message>
Chris@1900 7219 <message>
Chris@1900 7220 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="70"/>
Chris@1900 7221 <source>Found in</source>
Chris@1900 7222 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7223 </message>
Chris@1900 7224 <message>
Chris@1900 7225 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="70"/>
Chris@1900 7226 <source>Name</source>
Chris@1900 7227 <translation type="unfinished">Название</translation>
Chris@1900 7228 </message>
Chris@1900 7229 <message>
Chris@1900 7230 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="78"/>
Chris@1900 7231 <source>Vamp</source>
Chris@1900 7232 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7233 </message>
Chris@1900 7234 <message>
Chris@1900 7235 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="95"/>
Chris@1900 7236 <source>DSSI</source>
Chris@1900 7237 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7238 </message>
Chris@1900 7239 <message>
Chris@1900 7240 <location filename="../svgui/widgets/PluginReviewDialog.cpp" line="112"/>
Chris@1900 7241 <source>LADSPA</source>
Chris@1900 7242 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7243 </message>
Chris@1900 7244 </context>
Chris@1900 7245 <context>
Chris@116 7246 <name>Preferences</name>
Chris@116 7247 <message>
Chris@1468 7248 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="127"/>
Chris@116 7249 <source>Frequency of concert A</source>
Chris@268 7250 <translation>Частота условной ноты Ля (A)</translation>
Chris@128 7251 </message>
Chris@128 7252 <message>
Chris@1468 7253 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="130"/>
Chris@116 7254 <source>Property box layout</source>
Chris@128 7255 <translation>Внешний вид панели свойств</translation>
Chris@128 7256 </message>
Chris@128 7257 <message>
Chris@1468 7258 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="133"/>
Chris@116 7259 <source>Spectral analysis window shape</source>
Chris@128 7260 <translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation>
Chris@128 7261 </message>
Chris@128 7262 <message>
Chris@1468 7263 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="139"/>
Chris@1098 7264 <source>Normalise audio signal when reading from audio file</source>
Chris@1665 7265 <translation>Нормировать звуковой сигнал при чтении аудиофайлов</translation>
Chris@1098 7266 </message>
Chris@1098 7267 <message>
Chris@1468 7268 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="148"/>
Chris@1468 7269 <source>Load mp3 files in gapless mode</source>
Chris@1665 7270 <translation>Загружать файлы MP3 без интервалов</translation>
Chris@1468 7271 </message>
Chris@1468 7272 <message>
Chris@1468 7273 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="151"/>
Chris@1098 7274 <source>Single fixed sample rate to resample all files to</source>
Chris@1098 7275 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7276 </message>
Chris@1098 7277 <message>
Chris@1468 7278 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="160"/>
Chris@1098 7279 <source>Time display precision</source>
Chris@1665 7280 <translation>Точность показываемого времени</translation>
Chris@1098 7281 </message>
Chris@1098 7282 <message>
Chris@1468 7283 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="163"/>
Chris@1098 7284 <source>Use hours:minutes:seconds format</source>
Chris@1665 7285 <translation>Использовать формат часы:минуты:секунды</translation>
Chris@1098 7286 </message>
Chris@1098 7287 <message>
Chris@1468 7288 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="166"/>
Chris@1098 7289 <source>Label middle C as</source>
Chris@1098 7290 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7291 </message>
Chris@1098 7292 <message>
Chris@1468 7293 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="329"/>
Chris@116 7294 <source>Show boxes for all panes</source>
Chris@128 7295 <translation>Показывать панели для всех окон</translation>
Chris@128 7296 </message>
Chris@128 7297 <message>
Chris@1468 7298 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="330"/>
Chris@116 7299 <source>Show box for current pane only</source>
Chris@143 7300 <translation>Показывать панель только для активного окна</translation>
Chris@128 7301 </message>
Chris@128 7302 <message>
Chris@1468 7303 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="334"/>
Chris@116 7304 <source>Rectangular</source>
Chris@128 7305 <translation>Прямоугольная</translation>
Chris@128 7306 </message>
Chris@128 7307 <message>
Chris@1468 7308 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="335"/>
Chris@116 7309 <source>Triangular</source>
Chris@128 7310 <translation>Треугольная</translation>
Chris@128 7311 </message>
Chris@128 7312 <message>
Chris@1468 7313 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="336"/>
Chris@116 7314 <source>Hamming</source>
Chris@128 7315 <translation>Хамминга</translation>
Chris@128 7316 </message>
Chris@128 7317 <message>
Chris@1468 7318 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="338"/>
Chris@116 7319 <source>Blackman</source>
Chris@128 7320 <translation>Блэкмена</translation>
Chris@128 7321 </message>
Chris@128 7322 <message>
Chris@1468 7323 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="339"/>
Chris@116 7324 <source>Gaussian</source>
Chris@128 7325 <translation>Гауссова</translation>
Chris@128 7326 </message>
Chris@128 7327 <message>
Chris@1468 7328 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="340"/>
Chris@116 7329 <source>Parzen</source>
Chris@128 7330 <translation>Парзена</translation>
Chris@128 7331 </message>
Chris@128 7332 <message>
Chris@1468 7333 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="341"/>
Chris@116 7334 <source>Nuttall</source>
Chris@128 7335 <translation>Нутталла</translation>
Chris@128 7336 </message>
Chris@128 7337 <message>
Chris@1468 7338 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="342"/>
Chris@116 7339 <source>Blackman-Harris</source>
Chris@128 7340 <translation>Блэкмена-Харриса</translation>
Chris@128 7341 </message>
Chris@128 7342 <message>
Chris@2112 7343 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="384"/>
Chris@2112 7344 <source>C0 - middle of octave scale</source>
Chris@2112 7345 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 7346 </message>
Chris@2112 7347 <message>
Chris@2112 7348 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="385"/>
Chris@2112 7349 <source>C3 - common MIDI sequencer convention</source>
Chris@2112 7350 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 7351 </message>
Chris@2112 7352 <message>
Chris@1468 7353 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="386"/>
Chris@2112 7354 <source>C4 - ASA American standard</source>
Chris@1098 7355 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7356 </message>
Chris@1098 7357 <message>
Chris@1468 7358 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="387"/>
Chris@1098 7359 <source>C5 - used in Cakewalk and others</source>
Chris@1098 7360 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7361 </message>
Chris@1098 7362 <message>
Chris@2112 7363 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="397"/>
Chris@116 7364 <source>Preferences</source>
Chris@128 7365 <translation>Параметры</translation>
Chris@128 7366 </message>
Chris@128 7367 <message>
Chris@1468 7368 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="136"/>
Chris@116 7369 <source>Playback resampler type</source>
Chris@128 7370 <translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation>
Chris@128 7371 </message>
Chris@128 7372 <message>
Chris@1468 7373 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="347"/>
Chris@116 7374 <source>Fastest</source>
Chris@128 7375 <translation>Самый быстрый</translation>
Chris@128 7376 </message>
Chris@128 7377 <message>
Chris@1468 7378 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="348"/>
Chris@116 7379 <source>Standard</source>
Chris@128 7380 <translation>Обычный</translation>
Chris@128 7381 </message>
Chris@128 7382 <message>
Chris@1468 7383 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="349"/>
Chris@116 7384 <source>Highest quality</source>
Chris@128 7385 <translation>Наивысшего качества</translation>
Chris@128 7386 </message>
Chris@128 7387 <message>
Chris@1468 7388 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="121"/>
Chris@262 7389 <source>Spectrogram y-axis interpolation:</source>
Chris@268 7390 <translation>Интерполяция оси Y спектрограммы:</translation>
Chris@262 7391 </message>
Chris@262 7392 <message>
Chris@1468 7393 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="142"/>
Chris@262 7394 <source>Omit temporaries from Recent Files menu</source>
Chris@268 7395 <translation>Пропускать временные файлы в меню недавно открывавшихся</translation>
Chris@262 7396 </message>
Chris@262 7397 <message>
Chris@1468 7398 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="145"/>
Chris@262 7399 <source>Resample mismatching files on import</source>
Chris@268 7400 <translation>Ресэмплировать файлы при импорте</translation>
Chris@262 7401 </message>
Chris@262 7402 <message>
Chris@1468 7403 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="154"/>
Chris@262 7404 <source>Location for cache file directory</source>
Chris@268 7405 <translation>Расположение каталога с кэшем</translation>
Chris@262 7406 </message>
Chris@262 7407 <message>
Chris@1468 7408 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="157"/>
Chris@262 7409 <source>Background colour preference</source>
Chris@268 7410 <translation>Предпочитаемый цвет фона</translation>
Chris@262 7411 </message>
Chris@262 7412 <message>
Chris@1468 7413 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="169"/>
Chris@262 7414 <source>Font size for text overlays</source>
Chris@268 7415 <translation>Кегль шрифта для текстовых перекрытий</translation>
Chris@262 7416 </message>
Chris@262 7417 <message>
Chris@1468 7418 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="172"/>
Chris@262 7419 <source>Show splash screen on startup</source>
Chris@268 7420 <translation>Показывать заставку при старте программы</translation>
Chris@262 7421 </message>
Chris@262 7422 <message>
Chris@1468 7423 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="337"/>
Chris@262 7424 <source>Hann</source>
Chris@268 7425 <translation>Хэнна</translation>
Chris@262 7426 </message>
Chris@262 7427 <message>
Chris@2112 7428 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="366"/>
Chris@262 7429 <source>Follow desktop theme</source>
Chris@268 7430 <translation>Использовать параметры окружения</translation>
Chris@262 7431 </message>
Chris@262 7432 <message>
Chris@2112 7433 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="367"/>
Chris@262 7434 <source>Dark background</source>
Chris@268 7435 <translation>Темный фон</translation>
Chris@262 7436 </message>
Chris@262 7437 <message>
Chris@2112 7438 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="368"/>
Chris@262 7439 <source>Light background</source>
Chris@268 7440 <translation>Светлый фон</translation>
Chris@116 7441 </message>
Chris@339 7442 <message>
Chris@1468 7443 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="124"/>
Chris@339 7444 <source>Spectrogram x-axis interpolation:</source>
Chris@339 7445 <translation>Интерполяция спектрограммы по оси X:</translation>
Chris@339 7446 </message>
Chris@339 7447 <message>
Chris@1468 7448 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="354"/>
Chris@2112 7449 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="360"/>
Chris@339 7450 <source>None</source>
Chris@339 7451 <translation>Нет</translation>
Chris@339 7452 </message>
Chris@339 7453 <message>
Chris@1468 7454 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="355"/>
Chris@2112 7455 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="361"/>
Chris@339 7456 <source>Linear interpolation</source>
Chris@339 7457 <translation>Линейная интерполяция</translation>
Chris@339 7458 </message>
Chris@339 7459 <message>
Chris@339 7460 <source>4 x Oversampling</source>
Chris@2112 7461 <translation type="vanished">4 × пересэмплированная</translation>
Chris@2112 7462 </message>
Chris@2112 7463 <message>
Chris@339 7464 <source>4 x Oversampling with interpolation</source>
Chris@2112 7465 <translation type="vanished">4 × пересэмплированная с интерполяцией</translation>
Chris@339 7466 </message>
Chris@339 7467 <message>
Chris@339 7468 <source>Time display format</source>
Chris@1098 7469 <translation type="vanished">Формат отображения времени</translation>
Chris@1098 7470 </message>
Chris@1098 7471 <message>
Chris@2112 7472 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="373"/>
Chris@339 7473 <source>Standard (to millisecond)</source>
Chris@1665 7474 <translation>Обычная (до мс)</translation>
Chris@339 7475 </message>
Chris@339 7476 <message>
Chris@2112 7477 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="374"/>
Chris@339 7478 <source>High resolution (to microsecond)</source>
Chris@339 7479 <translation>Высокое разрешение (до мкс)</translation>
Chris@339 7480 </message>
Chris@339 7481 <message>
Chris@2112 7482 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="375"/>
Chris@339 7483 <source>24 FPS</source>
Chris@339 7484 <translation>24 кадра/с</translation>
Chris@339 7485 </message>
Chris@339 7486 <message>
Chris@2112 7487 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="376"/>
Chris@339 7488 <source>25 FPS</source>
Chris@339 7489 <translation>25 кадров/с</translation>
Chris@339 7490 </message>
Chris@339 7491 <message>
Chris@2112 7492 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="377"/>
Chris@339 7493 <source>30 FPS</source>
Chris@339 7494 <translation>30 кадров/с</translation>
Chris@339 7495 </message>
Chris@339 7496 <message>
Chris@2112 7497 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="378"/>
Chris@339 7498 <source>50 FPS</source>
Chris@339 7499 <translation>50 кадров/с</translation>
Chris@339 7500 </message>
Chris@339 7501 <message>
Chris@2112 7502 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="379"/>
Chris@339 7503 <source>60 FPS</source>
Chris@339 7504 <translation>60 кадров/с</translation>
Chris@339 7505 </message>
Chris@116 7506 </context>
Chris@116 7507 <context>
Chris@116 7508 <name>PreferencesDialog</name>
Chris@116 7509 <message>
Chris@1900 7510 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="78"/>
Chris@116 7511 <source>Apply</source>
Chris@116 7512 <translation>Применить</translation>
Chris@116 7513 </message>
Chris@116 7514 <message>
Chris@2511 7515 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="414"/>
Chris@2511 7516 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="420"/>
Chris@2511 7517 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="441"/>
Chris@2511 7518 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="446"/>
Chris@2511 7519 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="451"/>
Chris@2511 7520 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="468"/>
Chris@2511 7521 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="473"/>
Chris@2511 7522 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="488"/>
Chris@2511 7523 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="572"/>
Chris@2511 7524 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="577"/>
Chris@2511 7525 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="604"/>
Chris@2511 7526 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="608"/>
Chris@2511 7527 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="612"/>
Chris@2511 7528 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="617"/>
Chris@116 7529 <source>%1:</source>
Chris@116 7530 <translation>%1:</translation>
Chris@116 7531 </message>
Chris@116 7532 <message>
Chris@2511 7533 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="425"/>
Chris@1098 7534 <source>Default spectrogram colour:</source>
Chris@1665 7535 <translation>Цвет спектрограммы по умолчанию:</translation>
Chris@1098 7536 </message>
Chris@1098 7537 <message>
Chris@2511 7538 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="429"/>
Chris@1098 7539 <source>Default melodic spectrogram colour:</source>
Chris@1665 7540 <translation>Цвет спектрограммы мелодического диапазона по умолчанию:</translation>
Chris@1098 7541 </message>
Chris@1098 7542 <message>
Chris@2511 7543 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="433"/>
Chris@1098 7544 <source>Default colour 3D plot colour:</source>
Chris@1665 7545 <translation>Цвет трёхмерного графика по умолчанию:</translation>
Chris@1098 7546 </message>
Chris@1098 7547 <message>
Chris@2511 7548 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="627"/>
Chris@1468 7549 <source>&amp;Other</source>
Chris@1665 7550 <translation>&amp;Прочее</translation>
Chris@1468 7551 </message>
Chris@1468 7552 <message>
Chris@2511 7553 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="632"/>
Chris@116 7554 <source>OK</source>
Chris@116 7555 <translation>ОК</translation>
Chris@116 7556 </message>
Chris@116 7557 <message>
Chris@2511 7558 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="633"/>
Chris@116 7559 <source>Cancel</source>
Chris@116 7560 <translation>Отменить</translation>
Chris@1 7561 </message>
Chris@262 7562 <message>
Chris@1900 7563 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="64"/>
Chris@262 7564 <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source>
Chris@1665 7565 <translation>Параметры Sonic Visualiser</translation>
Chris@339 7566 </message>
Chris@339 7567 <message>
Chris@2511 7568 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="153"/>
Chris@1468 7569 <source>Green</source>
Chris@1665 7570 <translation>Зелёный</translation>
Chris@1468 7571 </message>
Chris@1468 7572 <message>
Chris@2511 7573 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="175"/>
Chris@2511 7574 <source>Follow desktop theme</source>
Chris@2511 7575 <translation type="unfinished">Использовать параметры окружения</translation>
Chris@2511 7576 </message>
Chris@2511 7577 <message>
Chris@2511 7578 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="245"/>
Chris@2511 7579 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="671"/>
Chris@2511 7580 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="686"/>
Chris@1468 7581 <source>(auto)</source>
Chris@1665 7582 <translation>(авто)</translation>
Chris@1468 7583 </message>
Chris@1468 7584 <message>
Chris@2511 7585 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="279"/>
Chris@262 7586 <source>&lt;home directory&gt;</source>
Chris@268 7587 <translation>&lt;домашний каталог&gt;</translation>
Chris@268 7588 </message>
Chris@268 7589 <message>
Chris@2511 7590 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="329"/>
Chris@659 7591 <source>Follow system locale</source>
Chris@1665 7592 <translation>Использовать системные настройки</translation>
Chris@659 7593 </message>
Chris@659 7594 <message>
Chris@2511 7595 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="343"/>
Chris@659 7596 <source>Russian</source>
Chris@1665 7597 <translation>Русский</translation>
Chris@659 7598 </message>
Chris@659 7599 <message>
Chris@2511 7600 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="344"/>
Chris@659 7601 <source>British English</source>
Chris@1665 7602 <translation>Английский (Великобритания)</translation>
Chris@659 7603 </message>
Chris@659 7604 <message>
Chris@2511 7605 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="345"/>
Chris@659 7606 <source>American English</source>
Chris@1665 7607 <translation>Английский (США)</translation>
Chris@659 7608 </message>
Chris@659 7609 <message>
Chris@2511 7610 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="346"/>
Chris@659 7611 <source>Czech</source>
Chris@1665 7612 <translation>Чешский</translation>
Chris@659 7613 </message>
Chris@659 7614 <message>
Chris@2511 7615 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="437"/>
Chris@1468 7616 <source>Overview waveform colour:</source>
Chris@1665 7617 <translation>Цвет миниатюры волнового сигнала:</translation>
Chris@1468 7618 </message>
Chris@1468 7619 <message>
Chris@2511 7620 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="496"/>
Chris@1468 7621 <source>Run Vamp plugins in separate process:</source>
Chris@1665 7622 <translation>Запускать плагины VAMP отдельным процессом:</translation>
Chris@1468 7623 </message>
Chris@1468 7624 <message>
Chris@2511 7625 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="512"/>
Chris@1468 7626 <source>Default session template when loading audio files:</source>
Chris@1665 7627 <translation>Шаблон сессии по умолчанию при загрузке аудиофайлов:</translation>
Chris@1468 7628 </message>
Chris@1468 7629 <message>
Chris@2511 7630 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="519"/>
Chris@1468 7631 <source>(Use &quot;%1&quot; in the File menu to add to these.)</source>
Chris@1665 7632 <translation>Используйте команду «%1» в меню «Файл», чтобы создать новые шаблоны.</translation>
Chris@1468 7633 </message>
Chris@1468 7634 <message>
Chris@2511 7635 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="520"/>
Chris@1468 7636 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@1665 7637 <translation>Экспортировать сессию как шаблон…</translation>
Chris@1468 7638 </message>
Chris@1468 7639 <message>
Chris@2511 7640 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="562"/>
Chris@1468 7641 <source>Audio service:</source>
Chris@1665 7642 <translation>Звуковой движок:</translation>
Chris@1468 7643 </message>
Chris@1468 7644 <message>
Chris@2511 7645 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="566"/>
Chris@1468 7646 <source>Audio playback device:</source>
Chris@1665 7647 <translation>Устройство воспроизведения:</translation>
Chris@1468 7648 </message>
Chris@1468 7649 <message>
Chris@2511 7650 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="569"/>
Chris@1468 7651 <source>Audio record device:</source>
Chris@1665 7652 <translation>Устройство записи:</translation>
Chris@1468 7653 </message>
Chris@1468 7654 <message>
Chris@2511 7655 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="585"/>
Chris@1468 7656 <source>A&amp;udio I/O</source>
Chris@1665 7657 <translation>&amp;Звуковой вход/выход</translation>
Chris@1468 7658 </message>
Chris@1468 7659 <message>
Chris@2511 7660 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="595"/>
Chris@1900 7661 <source>&amp;Plugins</source>
Chris@1900 7662 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1900 7663 </message>
Chris@1900 7664 <message>
Chris@2511 7665 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="604"/>
Chris@659 7666 <source>User interface language</source>
Chris@1665 7667 <translation>Язык интерфейса</translation>
Chris@659 7668 </message>
Chris@659 7669 <message>
Chris@2511 7670 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="608"/>
Chris@1098 7671 <source>Allow network usage</source>
Chris@1665 7672 <translation>Разрешить выход в Сеть</translation>
Chris@1098 7673 </message>
Chris@1098 7674 <message>
Chris@262 7675 <source>&amp;General</source>
Chris@1468 7676 <translation type="vanished">О&amp;бщие</translation>
Chris@1468 7677 </message>
Chris@1468 7678 <message>
Chris@2511 7679 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="408"/>
Chris@1098 7680 <source>Draw layers at Retina resolution:</source>
Chris@1665 7681 <translation>Рисовать слои в разрешении Retina:</translation>
Chris@1098 7682 </message>
Chris@1098 7683 <message>
Chris@2511 7684 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="527"/>
Chris@470 7685 <source>Standard Waveform</source>
Chris@1665 7686 <translation>Обычная волновая форма сигнала</translation>
Chris@470 7687 </message>
Chris@470 7688 <message>
Chris@2511 7689 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="552"/>
Chris@470 7690 <source>Session &amp;Template</source>
Chris@1665 7691 <translation>&amp;Шаблон сессий</translation>
Chris@470 7692 </message>
Chris@470 7693 <message>
Chris@2511 7694 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="882"/>
Chris@262 7695 <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source>
Chris@268 7696 <translation>Выберите каталог для хранения кэша</translation>
Chris@268 7697 </message>
Chris@268 7698 <message>
Chris@2511 7699 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1047"/>
Chris@262 7700 <source>Preferences</source>
Chris@268 7701 <translation>Параметры</translation>
Chris@268 7702 </message>
Chris@268 7703 <message>
Chris@2511 7704 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1048"/>
Chris@262 7705 <source>&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.&lt;/p&gt;</source>
Chris@268 7706 <translation>&lt;b&gt;Требуется перезапуск программы&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Некоторые изменившиеся параметры не могут быть учтены без перезапуска Sonic Visualiser.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Завершите работу с программой и повторно запустите ее, чтобы внесенные изменения возымели эффект.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@268 7707 </message>
Chris@268 7708 <message>
Chris@2511 7709 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1081"/>
Chris@262 7710 <source>Preferences Changed</source>
Chris@268 7711 <translation>Параметры изменены</translation>
Chris@268 7712 </message>
Chris@268 7713 <message>
Chris@2511 7714 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1082"/>
Chris@262 7715 <source>Some preferences have been changed but not applied.
Chris@262 7716 Apply them before closing?</source>
Chris@268 7717 <translation>Некоторые параметры работы программы
Chris@268 7718 были изменены, но не применены.
Chris@268 7719 Применить их перед закрытием?</translation>
Chris@268 7720 </message>
Chris@268 7721 <message>
Chris@268 7722 <source>Playback audio device:</source>
Chris@1098 7723 <translation type="vanished">Устройство воспроизведения:</translation>
Chris@1098 7724 </message>
Chris@1098 7725 <message>
Chris@2511 7726 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="459"/>
Chris@268 7727 <source>&amp;Appearance</source>
Chris@268 7728 <translation>Об&amp;лик</translation>
Chris@268 7729 </message>
Chris@268 7730 <message>
Chris@2511 7731 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="503"/>
Chris@268 7732 <source>Anal&amp;ysis</source>
Chris@268 7733 <translation>&amp;Анализ</translation>
Chris@262 7734 </message>
Chris@262 7735 </context>
Chris@262 7736 <context>
Chris@262 7737 <name>ProgressDialog</name>
Chris@262 7738 <message>
Chris@1791 7739 <location filename="../svgui/widgets/ProgressDialog.cpp" line="31"/>
Chris@262 7740 <source>Cancel</source>
Chris@268 7741 <translation>Отменить</translation>
Chris@262 7742 </message>
Chris@1 7743 </context>
Chris@1 7744 <context>
Chris@1 7745 <name>PropertyBox</name>
Chris@1 7746 <message>
Chris@2511 7747 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="223"/>
Chris@1 7748 <source>Show</source>
Chris@1 7749 <translation>Показать</translation>
Chris@1 7750 </message>
Chris@1 7751 <message>
Chris@1 7752 <source>Play</source>
Chris@1468 7753 <translation type="vanished">Воспроизвести</translation>
Chris@1468 7754 </message>
Chris@1468 7755 <message>
Chris@1 7756 <source>Playback Pan / Balance</source>
Chris@1468 7757 <translation type="vanished">Панорама/баланс при воспроизведении</translation>
Chris@1468 7758 </message>
Chris@1468 7759 <message>
Chris@116 7760 <source>Playback Gain</source>
Chris@1468 7761 <translation type="vanished">Усиление воспроизведения</translation>
Chris@1468 7762 </message>
Chris@1468 7763 <message>
Chris@116 7764 <source>dB</source>
Chris@1468 7765 <translation type="vanished">Дб</translation>
Chris@1468 7766 </message>
Chris@1468 7767 <message>
Chris@2511 7768 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="173"/>
Chris@1468 7769 <source>Click to toggle playback</source>
Chris@1468 7770 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7771 </message>
Chris@1468 7772 <message>
Chris@2511 7773 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="702"/>
Chris@2511 7774 <source>%1: On</source>
Chris@2511 7775 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 7776 </message>
Chris@2511 7777 <message>
Chris@2511 7778 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="704"/>
Chris@2511 7779 <source>%1: Off</source>
Chris@2511 7780 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 7781 </message>
Chris@2511 7782 <message>
Chris@2511 7783 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="707"/>
Chris@2511 7784 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="714"/>
Chris@2511 7785 <source>&amp;Reset to Default</source>
Chris@2511 7786 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 7787 </message>
Chris@2511 7788 <message>
Chris@2511 7789 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="713"/>
Chris@2511 7790 <source>%1: %2</source>
Chris@2511 7791 <translation type="unfinished">%1: %2</translation>
Chris@2511 7792 </message>
Chris@2511 7793 <message>
Chris@2511 7794 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="804"/>
Chris@1098 7795 <source>Set playback clip:</source>
Chris@1098 7796 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7797 </message>
Chris@1098 7798 <message>
Chris@2511 7799 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="879"/>
Chris@1468 7800 <source>Adjust playback level and pan of %1</source>
Chris@1468 7801 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7802 </message>
Chris@1468 7803 <message>
Chris@2511 7804 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="880"/>
Chris@2112 7805 <source>click then drag to adjust, ctrl+click to reset</source>
Chris@2112 7806 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 7807 </message>
Chris@2112 7808 <message>
Chris@2511 7809 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="886"/>
Chris@1468 7810 <source>Change sound used for playback (currently &quot;%1&quot;)</source>
Chris@1468 7811 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7812 </message>
Chris@1468 7813 <message>
Chris@2511 7814 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="896"/>
Chris@116 7815 <source> (current value: %1%2)</source>
Chris@128 7816 <translation> (текущее значение: %1%2)</translation>
Chris@128 7817 </message>
Chris@128 7818 <message>
Chris@2511 7819 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="898"/>
Chris@116 7820 <source> (current value: %1)</source>
Chris@128 7821 <translation> (текущее значение: %1)</translation>
Chris@128 7822 </message>
Chris@128 7823 <message>
Chris@2511 7824 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="900"/>
Chris@2112 7825 <source>drag up/down to adjust, ctrl+click to reset</source>
Chris@2112 7826 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2112 7827 </message>
Chris@2112 7828 <message>
Chris@2511 7829 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="903"/>
Chris@116 7830 <source>Toggle Visibility of %1</source>
Chris@128 7831 <translation>Переключить видимость %1</translation>
Chris@128 7832 </message>
Chris@128 7833 <message>
Chris@2511 7834 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="906"/>
Chris@116 7835 <source>Toggle Playback of %1</source>
Chris@128 7836 <translation>Переключить воспроизведение %1</translation>
Chris@128 7837 </message>
Chris@128 7838 <message>
Chris@2511 7839 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="913"/>
Chris@116 7840 <source>Toggle %1 property of %2</source>
Chris@128 7841 <translation>Переключить %1 свойство %2</translation>
Chris@128 7842 </message>
Chris@128 7843 <message>
Chris@2511 7844 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="920"/>
Chris@116 7845 <source>Adjust %1 property of %2%3</source>
Chris@128 7846 <translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation>
Chris@116 7847 </message>
Chris@262 7848 <message>
Chris@2511 7849 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="928"/>
Chris@2112 7850 <source>%1%2: %3</source>
Chris@2159 7851 <translation>%1%2: %3</translation>
Chris@2112 7852 </message>
Chris@2112 7853 <message>
Chris@2511 7854 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="931"/>
Chris@2112 7855 <source>%1%2</source>
Chris@2159 7856 <translation>%1%2</translation>
Chris@2112 7857 </message>
Chris@2112 7858 <message>
Chris@262 7859 <source>Add New Colour...</source>
Chris@1468 7860 <translation type="vanished">Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 7861 </message>
Chris@1468 7862 <message>
Chris@262 7863 <source>Name New Colour</source>
Chris@1468 7864 <translation type="vanished">Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 7865 </message>
Chris@1468 7866 <message>
Chris@262 7867 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@1468 7868 <translation type="vanished">Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 7869 </message>
Chris@1468 7870 <message>
Chris@262 7871 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@1468 7872 <translation type="vanished">Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@262 7873 </message>
Chris@116 7874 </context>
Chris@116 7875 <context>
Chris@116 7876 <name>PropertyContainer</name>
Chris@116 7877 <message>
Chris@1098 7878 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="157"/>
Chris@116 7879 <source>yes</source>
Chris@128 7880 <translation>да</translation>
Chris@128 7881 </message>
Chris@128 7882 <message>
Chris@1098 7883 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="158"/>
Chris@116 7884 <source>on</source>
Chris@128 7885 <translation>вкл</translation>
Chris@128 7886 </message>
Chris@128 7887 <message>
Chris@1098 7888 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="159"/>
Chris@116 7889 <source>true</source>
Chris@143 7890 <translation>правда</translation>
Chris@116 7891 </message>
Chris@116 7892 <message>
Chris@1098 7893 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="161"/>
Chris@116 7894 <source>no</source>
Chris@128 7895 <translation>нет</translation>
Chris@128 7896 </message>
Chris@128 7897 <message>
Chris@1098 7898 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="162"/>
Chris@116 7899 <source>off</source>
Chris@128 7900 <translation>выкл</translation>
Chris@128 7901 </message>
Chris@128 7902 <message>
Chris@1098 7903 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="163"/>
Chris@116 7904 <source>false</source>
Chris@143 7905 <translation>ложь</translation>
Chris@116 7906 </message>
Chris@398 7907 <message>
Chris@1468 7908 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="251"/>
Chris@398 7909 <source>Set %1 Property</source>
Chris@414 7910 <translation>Установить свойство %1</translation>
Chris@398 7911 </message>
Chris@1 7912 </context>
Chris@1 7913 <context>
Chris@1 7914 <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name>
Chris@1 7915 <message>
Chris@1 7916 <source>Set %1 Property</source>
Chris@398 7917 <translation type="obsolete">Установить свойство %1</translation>
Chris@1 7918 </message>
Chris@1 7919 </context>
Chris@1 7920 <context>
Chris@116 7921 <name>PropertyStack</name>
Chris@116 7922 <message>
Chris@2511 7923 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="304"/>
Chris@116 7924 <source>Click to change the current active layer</source>
Chris@128 7925 <translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation>
Chris@116 7926 </message>
Chris@262 7927 <message>
Chris@2511 7928 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="287"/>
Chris@262 7929 <source>Change Layer Visibility</source>
Chris@268 7930 <translation>Переключить видимость слоя</translation>
Chris@262 7931 </message>
Chris@116 7932 </context>
Chris@116 7933 <context>
Chris@116 7934 <name>QApplication</name>
Chris@116 7935 <message>
Chris@116 7936 <source>
Chris@116 7937 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
Chris@116 7938 for semantic music analysis and annotation.
Chris@116 7939
Chris@116 7940 Usage:
Chris@116 7941
Chris@116 7942 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;file&gt; ...]
Chris@116 7943
Chris@116 7944 --no-audio: Do not attempt to open an audio output device
Chris@116 7945 --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control
Chris@116 7946 &lt;file&gt;: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.
Chris@116 7947 </source>
Chris@2418 7948 <translation type="vanished">
Chris@143 7949 Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых данных
Chris@143 7950 с целью семантического анализа и аннотации музыки.
Chris@143 7951
Chris@143 7952 Использование:
Chris@143 7953
Chris@143 7954 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;файл&gt; ...]
Chris@143 7955
Chris@143 7956 --no-audio: не пытаться открыть устройство звукового вывода
Chris@143 7957 --no-osc: не предоставлять порт Open Sound Control для удалённого управления
Chris@143 7958 &lt;файл&gt;: можно указать один и более файлов Sonic Visualiser (.sv) и звуковых файлов.
Chris@143 7959 </translation>
Chris@116 7960 </message>
Chris@262 7961 <message>
Chris@2511 7962 <location filename="../main/main.cpp" line="254"/>
Chris@262 7963 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@268 7964 <translation>Sonic Visualiser</translation>
Chris@262 7965 </message>
Chris@2418 7966 <message>
Chris@2511 7967 <location filename="../main/main.cpp" line="259"/>
Chris@2418 7968 <source>
Chris@2418 7969 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
Chris@2418 7970 for semantic music analysis and annotation.</source>
Chris@2418 7971 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 7972 </message>
Chris@2418 7973 <message>
Chris@2511 7974 <location filename="../main/main.cpp" line="265"/>
Chris@2418 7975 <source>Do not attempt to open an audio output device.</source>
Chris@2418 7976 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 7977 </message>
Chris@2418 7978 <message>
Chris@2511 7979 <location filename="../main/main.cpp" line="268"/>
Chris@2418 7980 <source>Do not provide an Open Sound Control port for remote control.</source>
Chris@2418 7981 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 7982 </message>
Chris@2418 7983 <message>
Chris@2511 7984 <location filename="../main/main.cpp" line="271"/>
Chris@2418 7985 <source>Do not show a splash screen.</source>
Chris@2418 7986 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 7987 </message>
Chris@2418 7988 <message>
Chris@2511 7989 <location filename="../main/main.cpp" line="274"/>
Chris@2418 7990 <source>Batch run the Open Sound Control script found in the given file. Supply &quot;-&quot; as file to read from stdin. Scripts consist of /command arg1 arg2 ... OSC control lines, optionally interleaved with numbers to specify pauses in seconds.</source>
Chris@2418 7991 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 7992 </message>
Chris@2418 7993 <message>
Chris@2511 7994 <location filename="../main/main.cpp" line="278"/>
Chris@2418 7995 <source>Clear any saved settings and reset to first-run behaviour.</source>
Chris@2418 7996 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 7997 </message>
Chris@2418 7998 <message>
Chris@2511 7999 <location filename="../main/main.cpp" line="281"/>
Chris@2418 8000 <source>One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.</source>
Chris@2418 8001 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8002 </message>
Chris@116 8003 </context>
Chris@116 8004 <context>
Chris@1 8005 <name>QFile</name>
Chris@1 8006 <message>
Chris@2418 8007 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="64"/>
Chris@1098 8008 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="69"/>
Chris@1 8009 <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@1 8010 <translation>Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@1 8011 </message>
Chris@1 8012 <message>
Chris@2418 8013 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="66"/>
Chris@1098 8014 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="72"/>
Chris@1 8015 <source>Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1 8016 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1 8017 </message>
Chris@262 8018 <message>
Chris@1098 8019 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="31"/>
Chris@1098 8020 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="43"/>
Chris@262 8021 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be retrieved</source>
Chris@268 8022 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть получен</translation>
Chris@1 8023 </message>
Chris@1 8024 </context>
Chris@1 8025 <context>
Chris@1 8026 <name>QMessageBox</name>
Chris@1 8027 <message>
Chris@2511 8028 <location filename="../main/main.cpp" line="640"/>
Chris@2511 8029 <location filename="../main/main.cpp" line="645"/>
Chris@1 8030 <source>Failed to open file</source>
Chris@1 8031 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@1 8032 </message>
Chris@1 8033 <message>
Chris@2511 8034 <location filename="../main/main.cpp" line="641"/>
Chris@262 8035 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@268 8036 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть открыт</translation>
Chris@262 8037 </message>
Chris@286 8038 <message>
Chris@2511 8039 <location filename="../main/main.cpp" line="646"/>
Chris@286 8040 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please load at least one audio file before importing annotation data</source>
Chris@414 8041 <translation>&lt;b&gt;Нужны звуковые данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Загрузите хотя бы один звуковой файл перед импортом аннотаций</translation>
Chris@286 8042 </message>
Chris@262 8043 </context>
Chris@262 8044 <context>
Chris@1098 8045 <name>QObject</name>
Chris@1098 8046 <message>
Chris@2065 8047 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="152"/>
Chris@1468 8048 <source>External plugin host executable does not appear to be installed</source>
Chris@1468 8049 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8050 </message>
Chris@1468 8051 <message>
Chris@2065 8052 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="304"/>
Chris@1468 8053 <source>Could not start external plugin host</source>
Chris@1468 8054 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8055 </message>
Chris@1468 8056 <message>
Chris@2065 8057 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="320"/>
Chris@1468 8058 <source>External plugin host exited unexpectedly while listing plugins</source>
Chris@1468 8059 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8060 </message>
Chris@1468 8061 <message>
Chris@2065 8062 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="324"/>
Chris@1468 8063 <source>External plugin host invocation failed: %1</source>
Chris@1468 8064 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8065 </message>
Chris@1468 8066 <message>
Chris@2418 8067 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="208"/>
Chris@2065 8068 <source>Library file could not be opened</source>
Chris@2065 8069 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8070 </message>
Chris@2065 8071 <message>
Chris@2418 8072 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="214"/>
Chris@2065 8073 <source>Library has wrong architecture - possibly a 32-bit plugin installed in a 64-bit plugin folder</source>
Chris@2065 8074 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8075 </message>
Chris@2065 8076 <message>
Chris@2418 8077 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="217"/>
Chris@2065 8078 <source>Library has wrong architecture - possibly a 64-bit plugin installed in a 32-bit plugin folder</source>
Chris@2065 8079 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8080 </message>
Chris@2065 8081 <message>
Chris@2418 8082 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="223"/>
Chris@2065 8083 <source>Library depends on another library that cannot be found: %1</source>
Chris@2065 8084 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8085 </message>
Chris@2065 8086 <message>
Chris@2418 8087 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="229"/>
Chris@2065 8088 <source>Library cannot be loaded: %1</source>
Chris@2065 8089 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8090 </message>
Chris@2065 8091 <message>
Chris@2418 8092 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="234"/>
Chris@2072 8093 <source>Permission to load library was refused</source>
Chris@2072 8094 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2072 8095 </message>
Chris@2072 8096 <message>
Chris@2418 8097 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="239"/>
Chris@2065 8098 <source>Not a valid plugin library (no descriptor found)</source>
Chris@2065 8099 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8100 </message>
Chris@2065 8101 <message>
Chris@2418 8102 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="244"/>
Chris@2065 8103 <source>Library contains no plugins</source>
Chris@2065 8104 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8105 </message>
Chris@2065 8106 <message>
Chris@2418 8107 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="250"/>
Chris@2065 8108 <source>Unknown error</source>
Chris@2065 8109 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8110 </message>
Chris@2065 8111 <message numerus="yes">
Chris@2418 8112 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="265"/>
Chris@2065 8113 <source>... and %n further failure(s)</source>
Chris@2065 8114 <translation type="unfinished">
Chris@2065 8115 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 8116 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 8117 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 8118 </translation>
Chris@2065 8119 </message>
Chris@2065 8120 <message>
Chris@2418 8121 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="287"/>
Chris@1611 8122 <source>&lt;b&gt;Failed to scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to scan for plugins at startup. Possibly the plugin checker program was not correctly installed alongside %1?&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 8123 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8124 </message>
Chris@1468 8125 <message>
Chris@2418 8126 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="294"/>
Chris@1468 8127 <source>&lt;b&gt;Did not scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apparently no scan for plugins was attempted (internal error?)&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 8128 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8129 </message>
Chris@1468 8130 <message>
Chris@2418 8131 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="310"/>
Chris@2072 8132 <source>&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source>
Chris@2072 8133 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2072 8134 </message>
Chris@2072 8135 <message>
Chris@1468 8136 <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source>
Chris@2072 8137 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Не удалось загрузить плагины&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось загрузить одну или больше библиотек плагинов:&lt;/p&gt;</translation>
Chris@2072 8138 </message>
Chris@2072 8139 <message>
Chris@2418 8140 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="312"/>
Chris@1468 8141 <source>&lt;p&gt;These plugins may be incompatible with the system, and will be ignored during this run of %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 8142 <translation>&lt;p&gt;Эти плагины могут быть несовместимы с программой и будут проигнорированы при работе в %1.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1468 8143 </message>
Chris@1468 8144 <message>
Chris@2065 8145 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="152"/>
Chris@2065 8146 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="173"/>
Chris@1468 8147 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 8148 <translation type="unfinished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1468 8149 </message>
Chris@1468 8150 <message>
Chris@2065 8151 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="156"/>
Chris@1468 8152 <source>Green</source>
Chris@1665 8153 <translation>Зелёный</translation>
Chris@1468 8154 </message>
Chris@1468 8155 <message>
Chris@2065 8156 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="157"/>
Chris@1468 8157 <source>White on Black</source>
Chris@1665 8158 <translation>Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 8159 </message>
Chris@1468 8160 <message>
Chris@2065 8161 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="158"/>
Chris@1468 8162 <source>Black on White</source>
Chris@1665 8163 <translation>Чёрное на белом</translation>
Chris@1468 8164 </message>
Chris@1468 8165 <message>
Chris@2065 8166 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="159"/>
Chris@1468 8167 <source>Cherry</source>
Chris@1665 8168 <translation>Вишня</translation>
Chris@1468 8169 </message>
Chris@1468 8170 <message>
Chris@2065 8171 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="160"/>
Chris@1468 8172 <source>Wasp</source>
Chris@1468 8173 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8174 </message>
Chris@1468 8175 <message>
Chris@2065 8176 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="161"/>
Chris@1468 8177 <source>Ice</source>
Chris@1665 8178 <translation>Лёд</translation>
Chris@1468 8179 </message>
Chris@1468 8180 <message>
Chris@2065 8181 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="162"/>
Chris@1468 8182 <source>Sunset</source>
Chris@1665 8183 <translation>Закат</translation>
Chris@1468 8184 </message>
Chris@1468 8185 <message>
Chris@2065 8186 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="163"/>
Chris@1468 8187 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1665 8188 <translation>Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 8189 </message>
Chris@1468 8190 <message>
Chris@2065 8191 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="164"/>
Chris@1468 8192 <source>Banded</source>
Chris@1468 8193 <translation type="unfinished">В полоску</translation>
Chris@1468 8194 </message>
Chris@1468 8195 <message>
Chris@2065 8196 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="165"/>
Chris@1468 8197 <source>Highlight</source>
Chris@1468 8198 <translation type="unfinished">Подсветка</translation>
Chris@1468 8199 </message>
Chris@1468 8200 <message>
Chris@2065 8201 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="166"/>
Chris@1468 8202 <source>Printer</source>
Chris@1468 8203 <translation type="unfinished">Принтер</translation>
Chris@1468 8204 </message>
Chris@1468 8205 <message>
Chris@2065 8206 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="167"/>
Chris@1468 8207 <source>High Gain</source>
Chris@1098 8208 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8209 </message>
Chris@1791 8210 <message>
Chris@2065 8211 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="168"/>
Chris@2065 8212 <source>Blue on Black</source>
Chris@2065 8213 <translation type="unfinished">Синее на чёрном</translation>
Chris@2065 8214 </message>
Chris@2065 8215 <message>
Chris@2065 8216 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="169"/>
Chris@2065 8217 <source>Cividis</source>
Chris@2065 8218 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8219 </message>
Chris@2065 8220 <message>
Chris@2065 8221 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="170"/>
Chris@2065 8222 <source>Magma</source>
Chris@2065 8223 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2065 8224 </message>
Chris@2065 8225 <message>
Chris@2511 8226 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2869"/>
Chris@1791 8227 <source>Exporting audio data...</source>
Chris@1791 8228 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1791 8229 </message>
Chris@2456 8230 <message>
Chris@2511 8231 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2949"/>
Chris@2456 8232 <source>Exporting layer...</source>
Chris@2456 8233 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2456 8234 </message>
Chris@2511 8235 <message>
Chris@2511 8236 <location filename="../svcore/plugin/Provider.h" line="62"/>
Chris@2511 8237 <source>Windows</source>
Chris@2511 8238 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 8239 </message>
Chris@2511 8240 <message>
Chris@2511 8241 <location filename="../svcore/plugin/Provider.h" line="65"/>
Chris@2511 8242 <source>Mac</source>
Chris@2511 8243 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 8244 </message>
Chris@2511 8245 <message>
Chris@2511 8246 <location filename="../svcore/plugin/Provider.h" line="69"/>
Chris@2511 8247 <source>64-bit Linux</source>
Chris@2511 8248 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 8249 </message>
Chris@2511 8250 <message>
Chris@2511 8251 <location filename="../svcore/plugin/Provider.h" line="71"/>
Chris@2511 8252 <source>32-bit Linux</source>
Chris@2511 8253 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 8254 </message>
Chris@2511 8255 <message>
Chris@2511 8256 <location filename="../svgui/widgets/MenuTitle.h" line="46"/>
Chris@2511 8257 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@2511 8258 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 8259 </message>
Chris@1098 8260 </context>
Chris@1098 8261 <context>
Chris@262 8262 <name>QuickTimeFileReader</name>
Chris@262 8263 <message>
Chris@262 8264 <source>Decoding %1...</source>
Chris@1468 8265 <translation type="vanished">Декодируется %1...</translation>
Chris@116 8266 </message>
Chris@116 8267 </context>
Chris@116 8268 <context>
Chris@339 8269 <name>RDFImporter</name>
Chris@339 8270 <message>
Chris@1098 8271 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="270"/>
Chris@339 8272 <source>Importing audio referenced in RDF...</source>
Chris@339 8273 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8274 </message>
Chris@339 8275 <message>
Chris@2418 8276 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="295"/>
Chris@339 8277 <source>Importing dense signal data from RDF...</source>
Chris@339 8278 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8279 </message>
Chris@339 8280 <message>
Chris@2418 8281 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="481"/>
Chris@339 8282 <source>Importing event data from RDF...</source>
Chris@339 8283 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8284 </message>
Chris@339 8285 </context>
Chris@339 8286 <context>
Chris@116 8287 <name>RangeInputDialog</name>
Chris@116 8288 <message>
Chris@1098 8289 <location filename="../svgui/widgets/RangeInputDialog.cpp" line="48"/>
Chris@116 8290 <source> to </source>
Chris@143 8291 <translation> до </translation>
Chris@116 8292 </message>
Chris@262 8293 </context>
Chris@262 8294 <context>
Chris@262 8295 <name>RangeSummarisableTimeValueModel</name>
Chris@262 8296 <message>
Chris@2418 8297 <location filename="../svcore/data/model/RangeSummarisableTimeValueModel.h" line="102"/>
Chris@262 8298 <source>Range-Summarisable Time-Value</source>
Chris@262 8299 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 8300 </message>
Chris@116 8301 </context>
Chris@116 8302 <context>
Chris@1098 8303 <name>ReadOnlyWaveFileModel</name>
Chris@1098 8304 <message>
Chris@2418 8305 <location filename="../svcore/data/model/ReadOnlyWaveFileModel.h" line="96"/>
Chris@1098 8306 <source>Wave File</source>
Chris@1098 8307 <translation type="unfinished">Звуковой файл</translation>
Chris@1098 8308 </message>
Chris@1098 8309 </context>
Chris@1098 8310 <context>
Chris@286 8311 <name>RegionLayer</name>
Chris@286 8312 <message>
Chris@2418 8313 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="119"/>
Chris@286 8314 <source>Vertical Scale</source>
Chris@339 8315 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@286 8316 </message>
Chris@286 8317 <message>
Chris@2418 8318 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="120"/>
Chris@286 8319 <source>Scale Units</source>
Chris@339 8320 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@286 8321 </message>
Chris@286 8322 <message>
Chris@2418 8323 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="121"/>
Chris@286 8324 <source>Plot Type</source>
Chris@339 8325 <translation>Тип графика</translation>
Chris@286 8326 </message>
Chris@286 8327 <message>
Chris@2418 8328 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="139"/>
Chris@286 8329 <source>Scale</source>
Chris@339 8330 <translation>Масштаб</translation>
Chris@286 8331 </message>
Chris@286 8332 <message>
Chris@2418 8333 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="201"/>
Chris@286 8334 <source>Bars</source>
Chris@339 8335 <translation>Такты</translation>
Chris@286 8336 </message>
Chris@286 8337 <message>
Chris@2418 8338 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="202"/>
Chris@286 8339 <source>Segmentation</source>
Chris@339 8340 <translation>Сегментация</translation>
Chris@286 8341 </message>
Chris@286 8342 <message>
Chris@2418 8343 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="208"/>
Chris@286 8344 <source>Auto-Align</source>
Chris@339 8345 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@286 8346 </message>
Chris@286 8347 <message>
Chris@2418 8348 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="209"/>
Chris@286 8349 <source>Equal Spaced</source>
Chris@339 8350 <translation>Равные промежутки</translation>
Chris@286 8351 </message>
Chris@286 8352 <message>
Chris@2418 8353 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="210"/>
Chris@286 8354 <source>Linear</source>
Chris@339 8355 <translation>Линейный</translation>
Chris@286 8356 </message>
Chris@286 8357 <message>
Chris@2418 8358 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="211"/>
Chris@286 8359 <source>Log</source>
Chris@339 8360 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@339 8361 </message>
Chris@339 8362 <message>
Chris@2418 8363 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="406"/>
Chris@286 8364 <source>In progress</source>
Chris@339 8365 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 8366 </message>
Chris@339 8367 <message>
Chris@2418 8368 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="408"/>
Chris@2418 8369 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="435"/>
Chris@286 8370 <source>No local points</source>
Chris@339 8371 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@339 8372 </message>
Chris@339 8373 <message>
Chris@2418 8374 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="444"/>
Chris@286 8375 <source>%1 %2</source>
Chris@339 8376 <translation>%1 %2</translation>
Chris@339 8377 </message>
Chris@339 8378 <message>
Chris@2418 8379 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="449"/>
Chris@339 8380 <source>Time: %1
Chris@339 8381 Value: %2
Chris@339 8382 Duration: %3
Chris@286 8383 No label</source>
Chris@339 8384 <translation>Время: %1
Chris@339 8385 Значение: %2
Chris@339 8386 Длительность: %3
Chris@339 8387 Без метки</translation>
Chris@339 8388 </message>
Chris@339 8389 <message>
Chris@2418 8390 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="454"/>
Chris@339 8391 <source>Time: %1
Chris@339 8392 Value: %2
Chris@339 8393 Duration: %3
Chris@339 8394 Label: %4</source>
Chris@339 8395 <translation>Время: %1
Chris@339 8396 Значение: %2
Chris@339 8397 Длительность: %3
Chris@339 8398 Метка: %4</translation>
Chris@339 8399 </message>
Chris@339 8400 <message>
Chris@2456 8401 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1310"/>
Chris@286 8402 <source>Change Point Value</source>
Chris@339 8403 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@339 8404 </message>
Chris@339 8405 <message>
Chris@2456 8406 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1371"/>
Chris@286 8407 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 8408 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 8409 </message>
Chris@339 8410 <message>
Chris@2456 8411 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1396"/>
Chris@286 8412 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 8413 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 8414 </message>
Chris@339 8415 <message>
Chris@2456 8416 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1428"/>
Chris@286 8417 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@339 8418 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@339 8419 </message>
Chris@339 8420 <message>
Chris@2456 8421 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1473"/>
Chris@286 8422 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 8423 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 8424 </message>
Chris@339 8425 <message>
Chris@2456 8426 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1474"/>
Chris@286 8427 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@286 8428 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 8429 </message>
Chris@286 8430 <message>
Chris@2456 8431 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1488"/>
Chris@286 8432 <source>Paste</source>
Chris@339 8433 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 8434 </message>
Chris@339 8435 <message>
Chris@2418 8436 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="54"/>
Chris@1098 8437 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="55"/>
Chris@339 8438 <source>New Region</source>
Chris@339 8439 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8440 </message>
Chris@339 8441 <message>
Chris@2456 8442 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1132"/>
Chris@339 8443 <source>Draw Region</source>
Chris@339 8444 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8445 </message>
Chris@339 8446 <message>
Chris@2456 8447 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1220"/>
Chris@339 8448 <source>Erase Region</source>
Chris@339 8449 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8450 </message>
Chris@339 8451 <message>
Chris@2456 8452 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1282"/>
Chris@2418 8453 <source>Drag Region</source>
Chris@2418 8454 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8455 </message>
Chris@2418 8456 <message>
Chris@2456 8457 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1305"/>
Chris@2456 8458 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1353"/>
Chris@339 8459 <source>Edit Region</source>
Chris@339 8460 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8461 </message>
Chris@339 8462 <message>
Chris@2456 8463 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1307"/>
Chris@339 8464 <source>Relocate Region</source>
Chris@339 8465 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 8466 </message>
Chris@286 8467 </context>
Chris@286 8468 <context>
Chris@286 8469 <name>RegionModel</name>
Chris@286 8470 <message>
Chris@2418 8471 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="79"/>
Chris@286 8472 <source>Region</source>
Chris@339 8473 <translation>Область</translation>
Chris@286 8474 </message>
Chris@286 8475 <message>
Chris@2418 8476 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="239"/>
Chris@286 8477 <source>Time</source>
Chris@339 8478 <translation>Время</translation>
Chris@286 8479 </message>
Chris@286 8480 <message>
Chris@2418 8481 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="240"/>
Chris@286 8482 <source>Frame</source>
Chris@339 8483 <translation>Выборка</translation>
Chris@286 8484 </message>
Chris@286 8485 <message>
Chris@2418 8486 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="241"/>
Chris@286 8487 <source>Value</source>
Chris@339 8488 <translation>Значение</translation>
Chris@286 8489 </message>
Chris@286 8490 <message>
Chris@2418 8491 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="242"/>
Chris@286 8492 <source>Duration</source>
Chris@339 8493 <translation>Длительность</translation>
Chris@286 8494 </message>
Chris@286 8495 <message>
Chris@2418 8496 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="243"/>
Chris@286 8497 <source>Label</source>
Chris@339 8498 <translation>Метка</translation>
Chris@286 8499 </message>
Chris@286 8500 <message>
Chris@2418 8501 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="244"/>
Chris@286 8502 <source>Unknown</source>
Chris@339 8503 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@286 8504 </message>
Chris@286 8505 <message>
Chris@2418 8506 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="290"/>
Chris@286 8507 <source>Edit Data</source>
Chris@339 8508 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@286 8509 </message>
Chris@2418 8510 <message>
Chris@2418 8511 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="299"/>
Chris@2418 8512 <source>Add Region</source>
Chris@2418 8513 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8514 </message>
Chris@2418 8515 <message>
Chris@2418 8516 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="308"/>
Chris@2418 8517 <source>Delete Region</source>
Chris@2418 8518 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8519 </message>
Chris@286 8520 </context>
Chris@286 8521 <context>
Chris@128 8522 <name>RemoveLayerCommand</name>
Chris@128 8523 <message>
Chris@2456 8524 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1249"/>
Chris@128 8525 <source>Delete %1 Layer</source>
Chris@143 8526 <translation>Удалить слой %1 </translation>
Chris@128 8527 </message>
Chris@128 8528 </context>
Chris@128 8529 <context>
Chris@262 8530 <name>ResamplingWavFileReader</name>
Chris@262 8531 <message>
Chris@262 8532 <source>Resampling %1...</source>
Chris@1098 8533 <translation type="vanished">Ресэмплирование %1...</translation>
Chris@262 8534 </message>
Chris@262 8535 </context>
Chris@262 8536 <context>
Chris@262 8537 <name>SVFileReader</name>
Chris@262 8538 <message>
Chris@2418 8539 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="328"/>
Chris@2418 8540 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="332"/>
Chris@262 8541 <source>(derived model in SV-XML)</source>
Chris@268 8542 <translation>(модель извлечена в SV-XML)</translation>
Chris@262 8543 </message>
Chris@262 8544 <message>
Chris@2065 8545 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="521"/>
Chris@262 8546 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 8547 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 8548 </message>
Chris@262 8549 </context>
Chris@262 8550 <context>
Chris@262 8551 <name>SingleColourLayer</name>
Chris@262 8552 <message>
Chris@1098 8553 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="70"/>
Chris@262 8554 <source>Colour</source>
Chris@268 8555 <translation>Цвет</translation>
Chris@262 8556 </message>
Chris@262 8557 <message>
Chris@1098 8558 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="122"/>
Chris@262 8559 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@268 8560 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@262 8561 </message>
Chris@262 8562 </context>
Chris@262 8563 <context>
Chris@116 8564 <name>SliceLayer</name>
Chris@116 8565 <message>
Chris@2418 8566 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="153"/>
Chris@2418 8567 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="160"/>
Chris@116 8568 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 8569 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 8570 </message>
Chris@128 8571 <message>
Chris@2418 8572 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="171"/>
Chris@116 8573 <source>First</source>
Chris@2159 8574 <translation type="unfinished">Первый</translation>
Chris@116 8575 </message>
Chris@116 8576 <message>
Chris@2418 8577 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="172"/>
Chris@2418 8578 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="909"/>
Chris@116 8579 <source>Mean</source>
Chris@143 8580 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 8581 </message>
Chris@116 8582 <message>
Chris@2418 8583 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="172"/>
Chris@2418 8584 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="910"/>
Chris@116 8585 <source>Peak</source>
Chris@143 8586 <translation>Пик</translation>
Chris@128 8587 </message>
Chris@128 8588 <message>
Chris@2418 8589 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="677"/>
Chris@116 8590 <source>0dB</source>
Chris@128 8591 <translation>0 Дб</translation>
Chris@128 8592 </message>
Chris@128 8593 <message>
Chris@2418 8594 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="678"/>
Chris@116 8595 <source>-Inf</source>
Chris@128 8596 <translation>-Inf</translation>
Chris@128 8597 </message>
Chris@128 8598 <message>
Chris@2418 8599 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="720"/>
Chris@116 8600 <source>x10</source>
Chris@128 8601 <translation>x10</translation>
Chris@128 8602 </message>
Chris@128 8603 <message>
Chris@2418 8604 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="756"/>
Chris@116 8605 <source>Plot Type</source>
Chris@128 8606 <translation>Тип графика</translation>
Chris@128 8607 </message>
Chris@128 8608 <message>
Chris@2418 8609 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="757"/>
Chris@2418 8610 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="794"/>
Chris@116 8611 <source>Scale</source>
Chris@128 8612 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 8613 </message>
Chris@128 8614 <message>
Chris@2418 8615 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="758"/>
Chris@116 8616 <source>Normalize</source>
Chris@128 8617 <translation>Нормализовать</translation>
Chris@128 8618 </message>
Chris@128 8619 <message>
Chris@2418 8620 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="760"/>
Chris@116 8621 <source>Gain</source>
Chris@128 8622 <translation>Усиление</translation>
Chris@128 8623 </message>
Chris@128 8624 <message>
Chris@2418 8625 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="761"/>
Chris@116 8626 <source>Sampling Mode</source>
Chris@143 8627 <translation>Режим сэмплирования</translation>
Chris@116 8628 </message>
Chris@116 8629 <message>
Chris@2418 8630 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="899"/>
Chris@2418 8631 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="925"/>
Chris@116 8632 <source>Linear</source>
Chris@128 8633 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 8634 </message>
Chris@128 8635 <message>
Chris@2418 8636 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="900"/>
Chris@116 8637 <source>Meter</source>
Chris@268 8638 <translation>Счетчик</translation>
Chris@116 8639 </message>
Chris@116 8640 <message>
Chris@2418 8641 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="937"/>
Chris@2418 8642 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="940"/>
Chris@116 8643 <source>dB</source>
Chris@128 8644 <translation>Дб</translation>
Chris@128 8645 </message>
Chris@128 8646 <message>
Chris@2418 8647 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="908"/>
Chris@116 8648 <source>Any</source>
Chris@143 8649 <translation>Любые</translation>
Chris@116 8650 </message>
Chris@116 8651 <message>
Chris@2418 8652 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="916"/>
Chris@116 8653 <source>Lines</source>
Chris@143 8654 <translation>Линии</translation>
Chris@116 8655 </message>
Chris@116 8656 <message>
Chris@2418 8657 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="917"/>
Chris@116 8658 <source>Steps</source>
Chris@143 8659 <translation>Шаги</translation>
Chris@116 8660 </message>
Chris@116 8661 <message>
Chris@2418 8662 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="918"/>
Chris@116 8663 <source>Blocks</source>
Chris@143 8664 <translation>Блоки</translation>
Chris@116 8665 </message>
Chris@116 8666 <message>
Chris@2418 8667 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="919"/>
Chris@116 8668 <source>Colours</source>
Chris@143 8669 <translation>Цвета</translation>
Chris@116 8670 </message>
Chris@116 8671 <message>
Chris@2418 8672 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="165"/>
Chris@339 8673 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 8674 Range: %3 samples (%4)
Chris@339 8675 Bin: %5
Chris@339 8676 %6 value: %7</source>
Chris@339 8677 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 8678 Диапазон: %3 сэмплов (%4)
Chris@339 8679 Бин: %5
Chris@339 8680 %6 значение: %7</translation>
Chris@339 8681 </message>
Chris@339 8682 <message>
Chris@2418 8683 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="179"/>
Chris@339 8684 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 8685 Range: %3 samples (%4)</source>
Chris@339 8686 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 8687 Диапазон: %3 сэмплов (%4)</translation>
Chris@339 8688 </message>
Chris@339 8689 <message>
Chris@2418 8690 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="759"/>
Chris@262 8691 <source>Threshold</source>
Chris@268 8692 <translation>Порог</translation>
Chris@1 8693 </message>
Chris@339 8694 <message>
Chris@2418 8695 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="762"/>
Chris@339 8696 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 8697 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8698 </message>
Chris@339 8699 <message>
Chris@2418 8700 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="796"/>
Chris@339 8701 <source>Bins</source>
Chris@339 8702 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 8703 </message>
Chris@339 8704 <message>
Chris@2418 8705 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="901"/>
Chris@2418 8706 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="926"/>
Chris@339 8707 <source>Log</source>
Chris@1665 8708 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1665 8709 </message>
Chris@1665 8710 <message>
Chris@2418 8711 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="902"/>
Chris@339 8712 <source>Absolute</source>
Chris@470 8713 <translation type="unfinished">Абсолютный</translation>
Chris@339 8714 </message>
Chris@339 8715 <message>
Chris@2418 8716 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="927"/>
Chris@339 8717 <source>Rev Log</source>
Chris@339 8718 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8719 </message>
Chris@1 8720 </context>
Chris@1 8721 <context>
Chris@1 8722 <name>SparseModel</name>
Chris@1 8723 <message>
Chris@1 8724 <source>Add Point</source>
Chris@398 8725 <translation type="obsolete">Добавить точку</translation>
Chris@398 8726 </message>
Chris@398 8727 <message>
Chris@1 8728 <source>Delete Point</source>
Chris@398 8729 <translation type="obsolete">Удалить точку</translation>
Chris@398 8730 </message>
Chris@398 8731 <message>
Chris@1 8732 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 8733 <translation type="obsolete">Переразметить точку</translation>
Chris@398 8734 </message>
Chris@398 8735 <message>
Chris@268 8736 <source>Edit Data</source>
Chris@2418 8737 <translation type="obsolete">Изменить данные</translation>
Chris@262 8738 </message>
Chris@262 8739 </context>
Chris@262 8740 <context>
Chris@398 8741 <name>SparseModel::AddPointCommand</name>
Chris@398 8742 <message>
Chris@2418 8743 <source>Add Point</source>
Chris@2418 8744 <translation type="obsolete">Добавить точку</translation>
Chris@2418 8745 </message>
Chris@2418 8746 </context>
Chris@2418 8747 <context>
Chris@2418 8748 <name>SparseModel::DeletePointCommand</name>
Chris@2418 8749 <message>
Chris@2418 8750 <source>Delete Point</source>
Chris@2418 8751 <translation type="obsolete">Удалить точку</translation>
Chris@2418 8752 </message>
Chris@2418 8753 </context>
Chris@2418 8754 <context>
Chris@2418 8755 <name>SparseModel::RelabelCommand</name>
Chris@2418 8756 <message>
Chris@2418 8757 <source>Re-Label Point</source>
Chris@2418 8758 <translation type="obsolete">Переразметить точку</translation>
Chris@2418 8759 </message>
Chris@2418 8760 </context>
Chris@2418 8761 <context>
Chris@2418 8762 <name>SparseOneDimensionalModel</name>
Chris@2418 8763 <message>
Chris@2418 8764 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="66"/>
Chris@2418 8765 <source>Sparse 1-D</source>
Chris@2418 8766 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8767 </message>
Chris@2418 8768 <message>
Chris@2418 8769 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="198"/>
Chris@2418 8770 <source>Time</source>
Chris@2418 8771 <translation>Время</translation>
Chris@2418 8772 </message>
Chris@2418 8773 <message>
Chris@2418 8774 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="199"/>
Chris@2418 8775 <source>Frame</source>
Chris@2418 8776 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@2418 8777 </message>
Chris@2418 8778 <message>
Chris@2418 8779 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="200"/>
Chris@2418 8780 <source>Label</source>
Chris@2418 8781 <translation>Метка</translation>
Chris@2418 8782 </message>
Chris@2418 8783 <message>
Chris@2418 8784 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="201"/>
Chris@2418 8785 <source>Unknown</source>
Chris@2418 8786 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@2418 8787 </message>
Chris@2418 8788 <message>
Chris@2418 8789 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="240"/>
Chris@2418 8790 <source>Edit Data</source>
Chris@2418 8791 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@2418 8792 </message>
Chris@2418 8793 <message>
Chris@2418 8794 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="251"/>
Chris@398 8795 <source>Add Point</source>
Chris@398 8796 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@398 8797 </message>
Chris@2418 8798 <message>
Chris@2418 8799 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="260"/>
Chris@398 8800 <source>Delete Point</source>
Chris@398 8801 <translation type="unfinished">Удалить точку</translation>
Chris@398 8802 </message>
Chris@398 8803 </context>
Chris@398 8804 <context>
Chris@2418 8805 <name>SparseTimeValueModel</name>
Chris@2418 8806 <message>
Chris@2418 8807 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="88"/>
Chris@2418 8808 <source>Sparse Time-Value</source>
Chris@2418 8809 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 8810 </message>
Chris@2418 8811 <message>
Chris@2418 8812 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="252"/>
Chris@262 8813 <source>Time</source>
Chris@268 8814 <translation>Время</translation>
Chris@262 8815 </message>
Chris@262 8816 <message>
Chris@2418 8817 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="253"/>
Chris@262 8818 <source>Frame</source>
Chris@268 8819 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 8820 </message>
Chris@262 8821 <message>
Chris@2418 8822 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="254"/>
Chris@2418 8823 <source>Value</source>
Chris@2418 8824 <translation>Значение</translation>
Chris@2418 8825 </message>
Chris@2418 8826 <message>
Chris@2418 8827 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="255"/>
Chris@262 8828 <source>Label</source>
Chris@268 8829 <translation>Метка</translation>
Chris@262 8830 </message>
Chris@262 8831 <message>
Chris@2418 8832 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="256"/>
Chris@262 8833 <source>Unknown</source>
Chris@268 8834 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 8835 </message>
Chris@268 8836 <message>
Chris@2418 8837 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="300"/>
Chris@268 8838 <source>Edit Data</source>
Chris@268 8839 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 8840 </message>
Chris@2418 8841 <message>
Chris@2418 8842 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="309"/>
Chris@2418 8843 <source>Add Point</source>
Chris@2418 8844 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@2418 8845 </message>
Chris@2418 8846 <message>
Chris@2418 8847 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="318"/>
Chris@2418 8848 <source>Delete Point</source>
Chris@2418 8849 <translation type="unfinished">Удалить точку</translation>
Chris@262 8850 </message>
Chris@1 8851 </context>
Chris@1 8852 <context>
Chris@1 8853 <name>SpectrogramLayer</name>
Chris@1 8854 <message>
Chris@2456 8855 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="305"/>
Chris@2456 8856 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="347"/>
Chris@1 8857 <source>Colour</source>
Chris@116 8858 <translation>Цвет</translation>
Chris@1 8859 </message>
Chris@1 8860 <message>
Chris@2456 8861 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="306"/>
Chris@1 8862 <source>Colour Scale</source>
Chris@1 8863 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8864 </message>
Chris@1 8865 <message>
Chris@2456 8866 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="307"/>
Chris@1 8867 <source>Window Size</source>
Chris@116 8868 <translation>Размер окна</translation>
Chris@1 8869 </message>
Chris@1 8870 <message>
Chris@1 8871 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1098 8872 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1098 8873 </message>
Chris@1098 8874 <message>
Chris@2456 8875 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="311"/>
Chris@1 8876 <source>Bin Display</source>
Chris@1 8877 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8878 </message>
Chris@1 8879 <message>
Chris@2456 8880 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="312"/>
Chris@1 8881 <source>Threshold</source>
Chris@116 8882 <translation>Порог</translation>
Chris@1 8883 </message>
Chris@1 8884 <message>
Chris@2456 8885 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="313"/>
Chris@1 8886 <source>Gain</source>
Chris@143 8887 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 8888 </message>
Chris@1 8889 <message>
Chris@2456 8890 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="314"/>
Chris@1 8891 <source>Colour Rotation</source>
Chris@116 8892 <translation>Вращение цвета</translation>
Chris@1 8893 </message>
Chris@1 8894 <message>
Chris@2456 8895 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="315"/>
Chris@1 8896 <source>Min Frequency</source>
Chris@116 8897 <translation>Мин. частота</translation>
Chris@1 8898 </message>
Chris@1 8899 <message>
Chris@2456 8900 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="316"/>
Chris@1 8901 <source>Max Frequency</source>
Chris@116 8902 <translation>Макс. частота</translation>
Chris@1 8903 </message>
Chris@1 8904 <message>
Chris@2456 8905 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="317"/>
Chris@1 8906 <source>Frequency Scale</source>
Chris@1 8907 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8908 </message>
Chris@1 8909 <message>
Chris@2456 8910 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="344"/>
Chris@1 8911 <source>Window</source>
Chris@116 8912 <translation>Окно</translation>
Chris@1 8913 </message>
Chris@1 8914 <message>
Chris@2456 8915 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="350"/>
Chris@1 8916 <source>Scale</source>
Chris@116 8917 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1 8918 </message>
Chris@1 8919 <message>
Chris@2456 8920 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="521"/>
Chris@2456 8921 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="594"/>
Chris@1 8922 <source>Linear</source>
Chris@116 8923 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 8924 </message>
Chris@1 8925 <message>
Chris@2456 8926 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="522"/>
Chris@1 8927 <source>Meter</source>
Chris@268 8928 <translation>Счетчик</translation>
Chris@1 8929 </message>
Chris@1 8930 <message>
Chris@2456 8931 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="629"/>
Chris@2456 8932 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="632"/>
Chris@1 8933 <source>dB</source>
Chris@116 8934 <translation>Дб</translation>
Chris@1 8935 </message>
Chris@1 8936 <message>
Chris@2456 8937 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="525"/>
Chris@1 8938 <source>Phase</source>
Chris@116 8939 <translation>Фаза</translation>
Chris@1 8940 </message>
Chris@1 8941 <message>
Chris@2456 8942 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="309"/>
Chris@2112 8943 <source>Oversampling</source>
Chris@2159 8944 <translation>Оверсэмплинг</translation>
Chris@2112 8945 </message>
Chris@2112 8946 <message>
Chris@2456 8947 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="310"/>
Chris@1098 8948 <source>Normalization</source>
Chris@2159 8949 <translation>Нормировка</translation>
Chris@1098 8950 </message>
Chris@1098 8951 <message>
Chris@2456 8952 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="532"/>
Chris@1468 8953 <source>Col</source>
Chris@1468 8954 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8955 </message>
Chris@1468 8956 <message>
Chris@2456 8957 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="533"/>
Chris@1468 8958 <source>View</source>
Chris@2159 8959 <translation>Вид</translation>
Chris@1468 8960 </message>
Chris@1468 8961 <message>
Chris@2456 8962 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="534"/>
Chris@1468 8963 <source>Hybrid</source>
Chris@2159 8964 <translation>Гибридный</translation>
Chris@1468 8965 </message>
Chris@1468 8966 <message>
Chris@2456 8967 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="555"/>
Chris@2112 8968 <source>1x</source>
Chris@2159 8969 <translation>1x</translation>
Chris@2112 8970 </message>
Chris@2112 8971 <message>
Chris@2456 8972 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="556"/>
Chris@2112 8973 <source>2x</source>
Chris@2159 8974 <translation>2x</translation>
Chris@2112 8975 </message>
Chris@2112 8976 <message>
Chris@2456 8977 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="557"/>
Chris@2112 8978 <source>4x</source>
Chris@2159 8979 <translation>4x</translation>
Chris@2112 8980 </message>
Chris@2112 8981 <message>
Chris@2456 8982 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="558"/>
Chris@2112 8983 <source>8x</source>
Chris@2159 8984 <translation>8x</translation>
Chris@2112 8985 </message>
Chris@2112 8986 <message>
Chris@2456 8987 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="564"/>
Chris@1 8988 <source>No min</source>
Chris@268 8989 <translation>Без минимума</translation>
Chris@1 8990 </message>
Chris@1 8991 <message>
Chris@2456 8992 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="565"/>
Chris@1 8993 <source>10 Hz</source>
Chris@116 8994 <translation>10 Гц</translation>
Chris@1 8995 </message>
Chris@1 8996 <message>
Chris@2456 8997 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="566"/>
Chris@1 8998 <source>20 Hz</source>
Chris@116 8999 <translation>20 Гц</translation>
Chris@1 9000 </message>
Chris@1 9001 <message>
Chris@2456 9002 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="567"/>
Chris@1 9003 <source>40 Hz</source>
Chris@116 9004 <translation>40 Гц</translation>
Chris@1 9005 </message>
Chris@1 9006 <message>
Chris@2456 9007 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="568"/>
Chris@1 9008 <source>100 Hz</source>
Chris@116 9009 <translation>100 Гц</translation>
Chris@1 9010 </message>
Chris@1 9011 <message>
Chris@2456 9012 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="569"/>
Chris@1 9013 <source>250 Hz</source>
Chris@116 9014 <translation>250 Гц</translation>
Chris@1 9015 </message>
Chris@1 9016 <message>
Chris@2456 9017 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="570"/>
Chris@2456 9018 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="579"/>
Chris@1 9019 <source>500 Hz</source>
Chris@116 9020 <translation>500 Гц</translation>
Chris@1 9021 </message>
Chris@1 9022 <message>
Chris@2456 9023 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="571"/>
Chris@2456 9024 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="580"/>
Chris@1 9025 <source>1 KHz</source>
Chris@116 9026 <translation>1 КГц</translation>
Chris@1 9027 </message>
Chris@1 9028 <message>
Chris@2456 9029 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="572"/>
Chris@2456 9030 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="583"/>
Chris@1 9031 <source>4 KHz</source>
Chris@116 9032 <translation>4 КГц</translation>
Chris@1 9033 </message>
Chris@1 9034 <message>
Chris@2456 9035 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="573"/>
Chris@1 9036 <source>10 KHz</source>
Chris@116 9037 <translation>10 КГц</translation>
Chris@1 9038 </message>
Chris@1 9039 <message>
Chris@2456 9040 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="581"/>
Chris@1 9041 <source>1.5 KHz</source>
Chris@116 9042 <translation>1,5 КГц</translation>
Chris@1 9043 </message>
Chris@1 9044 <message>
Chris@2456 9045 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="582"/>
Chris@1 9046 <source>2 KHz</source>
Chris@116 9047 <translation>2 КГц</translation>
Chris@1 9048 </message>
Chris@1 9049 <message>
Chris@2456 9050 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="584"/>
Chris@1 9051 <source>6 KHz</source>
Chris@116 9052 <translation>6 КГц</translation>
Chris@1 9053 </message>
Chris@1 9054 <message>
Chris@2456 9055 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="585"/>
Chris@1 9056 <source>8 KHz</source>
Chris@116 9057 <translation>8 КГц</translation>
Chris@1 9058 </message>
Chris@1 9059 <message>
Chris@2456 9060 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="586"/>
Chris@1 9061 <source>12 KHz</source>
Chris@116 9062 <translation>12 КГц</translation>
Chris@1 9063 </message>
Chris@1 9064 <message>
Chris@2456 9065 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="587"/>
Chris@1 9066 <source>16 KHz</source>
Chris@116 9067 <translation>16 КГц</translation>
Chris@1 9068 </message>
Chris@1 9069 <message>
Chris@2456 9070 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="588"/>
Chris@1 9071 <source>No max</source>
Chris@268 9072 <translation>Без максимума</translation>
Chris@1 9073 </message>
Chris@1 9074 <message>
Chris@2456 9075 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="595"/>
Chris@1 9076 <source>Log</source>
Chris@116 9077 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1 9078 </message>
Chris@1 9079 <message>
Chris@2456 9080 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="601"/>
Chris@1 9081 <source>All Bins</source>
Chris@268 9082 <translation>Все бины</translation>
Chris@1 9083 </message>
Chris@1 9084 <message>
Chris@2456 9085 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="602"/>
Chris@1 9086 <source>Peak Bins</source>
Chris@268 9087 <translation>Пиковые бины</translation>
Chris@1 9088 </message>
Chris@1 9089 <message>
Chris@2456 9090 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="603"/>
Chris@1 9091 <source>Frequencies</source>
Chris@116 9092 <translation>Частоты</translation>
Chris@1 9093 </message>
Chris@1 9094 <message>
Chris@2456 9095 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="606"/>
Chris@1 9096 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 9097 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 9098 </message>
Chris@1 9099 <message>
Chris@2456 9100 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2088"/>
Chris@339 9101 <source>Peak Frequency: %1 - %2 Hz
Chris@1 9102 </source>
Chris@339 9103 <translation>Пиковая частота: %1 - %2 Гц
Chris@128 9104 </translation>
Chris@128 9105 </message>
Chris@128 9106 <message>
Chris@2456 9107 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2091"/>
Chris@339 9108 <source>Peak Frequency: %1 Hz
Chris@1 9109 </source>
Chris@339 9110 <translation>Пиковая частота: %1 Гц
Chris@128 9111 </translation>
Chris@128 9112 </message>
Chris@128 9113 <message>
Chris@2456 9114 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2099"/>
Chris@339 9115 <source>Peak Pitch: %3 - %4
Chris@1 9116 </source>
Chris@339 9117 <translation>Пиковая высота тона: %3 - %4
Chris@143 9118 </translation>
Chris@1 9119 </message>
Chris@1 9120 <message>
Chris@2456 9121 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2101"/>
Chris@339 9122 <source>Peak Pitch: %2
Chris@1 9123 </source>
Chris@339 9124 <translation>Пиковая высота тона: %2
Chris@143 9125 </translation>
Chris@1 9126 </message>
Chris@1 9127 <message>
Chris@2456 9128 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2112"/>
Chris@339 9129 <source>Time: %1 - %2
Chris@1 9130 </source>
Chris@339 9131 <translation>Время: %1 - %2
Chris@116 9132 </translation>
Chris@1 9133 </message>
Chris@1 9134 <message>
Chris@2456 9135 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2116"/>
Chris@339 9136 <source>Time: %1
Chris@1 9137 </source>
Chris@339 9138 <translation>Время: %1
Chris@116 9139 </translation>
Chris@1 9140 </message>
Chris@1 9141 <message>
Chris@2456 9142 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2121"/>
Chris@339 9143 <source>%1Bin Frequency: %2 - %3 Hz
Chris@339 9144 %4Bin Pitch: %5 - %6
Chris@1 9145 </source>
Chris@339 9146 <translation>%1Частота бинов: %2 - %3 Гц
Chris@339 9147 %4Высота тона бинов: %5 - %6
Chris@268 9148 </translation>
Chris@268 9149 </message>
Chris@268 9150 <message>
Chris@2456 9151 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2129"/>
Chris@339 9152 <source>%1Bin Frequency: %2 Hz
Chris@339 9153 %3Bin Pitch: %4
Chris@1 9154 </source>
Chris@339 9155 <translation>%1Частота бинов: %2 Гц
Chris@339 9156 %3Высота тона бинов: %4
Chris@268 9157 </translation>
Chris@268 9158 </message>
Chris@268 9159 <message>
Chris@1 9160 <source>-Inf</source>
Chris@1468 9161 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 9162 </message>
Chris@1468 9163 <message>
Chris@2456 9164 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2152"/>
Chris@339 9165 <source>dB: %1 - %2</source>
Chris@339 9166 <translation>Дб: %1 - %2</translation>
Chris@339 9167 </message>
Chris@339 9168 <message>
Chris@2456 9169 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2154"/>
Chris@339 9170 <source>dB: %1</source>
Chris@339 9171 <translation>Дб: %1</translation>
Chris@339 9172 </message>
Chris@339 9173 <message>
Chris@2456 9174 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2157"/>
Chris@1 9175 <source>
Chris@339 9176 Phase: %1 - %2</source>
Chris@116 9177 <translation>
Chris@339 9178 Фаза: %1 - %2</translation>
Chris@339 9179 </message>
Chris@339 9180 <message>
Chris@2456 9181 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2159"/>
Chris@1 9182 <source>
Chris@339 9183 Phase: %1</source>
Chris@116 9184 <translation>
Chris@339 9185 Фаза: %1</translation>
Chris@339 9186 </message>
Chris@339 9187 <message>
Chris@2456 9188 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="308"/>
Chris@1 9189 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 9190 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@1 9191 </message>
Chris@1 9192 <message>
Chris@2456 9193 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="531"/>
Chris@2456 9194 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="544"/>
Chris@1 9195 <source>None</source>
Chris@143 9196 <translation>Нет</translation>
Chris@1 9197 </message>
Chris@1 9198 <message>
Chris@2456 9199 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="545"/>
Chris@1 9200 <source>25 %</source>
Chris@116 9201 <translation>25 %</translation>
Chris@1 9202 </message>
Chris@1 9203 <message>
Chris@2456 9204 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="546"/>
Chris@1 9205 <source>50 %</source>
Chris@116 9206 <translation>50 %</translation>
Chris@1 9207 </message>
Chris@1 9208 <message>
Chris@2456 9209 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="547"/>
Chris@1 9210 <source>75 %</source>
Chris@116 9211 <translation>75 %</translation>
Chris@1 9212 </message>
Chris@1 9213 <message>
Chris@2456 9214 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="548"/>
Chris@1 9215 <source>87.5 %</source>
Chris@116 9216 <translation>87,5 %</translation>
Chris@1 9217 </message>
Chris@1 9218 <message>
Chris@2456 9219 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="549"/>
Chris@1 9220 <source>93.75 %</source>
Chris@116 9221 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 9222 </message>
Chris@116 9223 <message>
Chris@116 9224 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1098 9225 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1098 9226 </message>
Chris@1098 9227 <message>
Chris@2456 9228 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="341"/>
Chris@116 9229 <source>Bins</source>
Chris@268 9230 <translation>Бины</translation>
Chris@268 9231 </message>
Chris@268 9232 <message>
Chris@2456 9233 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1478"/>
Chris@116 9234 <source>FFT cache failed</source>
Chris@143 9235 <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation>
Chris@143 9236 </message>
Chris@143 9237 <message>
Chris@2456 9238 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1479"/>
Chris@116 9239 <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram.
Chris@116 9240 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
Chris@143 9241 <translation>Не удалось создать FFT-модель этой спектрограммы.
Chris@143 9242 Вероятно, не хватает памяти или дискового порстранства для продолжения.</translation>
Chris@116 9243 </message>
Chris@116 9244 <message>
Chris@2456 9245 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="523"/>
Chris@116 9246 <source>dBV^2</source>
Chris@143 9247 <translation>ДбВ^2</translation>
Chris@116 9248 </message>
Chris@116 9249 <message>
Chris@2456 9250 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="524"/>
Chris@116 9251 <source>dBV</source>
Chris@143 9252 <translation>ДбВ</translation>
Chris@143 9253 </message>
Chris@143 9254 <message>
Chris@2456 9255 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2190"/>
Chris@143 9256 <source>43Hz</source>
Chris@143 9257 <translation>43 Гц</translation>
Chris@143 9258 </message>
Chris@143 9259 <message>
Chris@2456 9260 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2264"/>
Chris@143 9261 <source>%1Hz</source>
Chris@143 9262 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@116 9263 </message>
Chris@116 9264 </context>
Chris@116 9265 <context>
Chris@116 9266 <name>SpectrumLayer</name>
Chris@116 9267 <message>
Chris@2418 9268 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="145"/>
Chris@116 9269 <source>Window Size</source>
Chris@116 9270 <translation>Размер окна</translation>
Chris@116 9271 </message>
Chris@116 9272 <message>
Chris@2418 9273 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="146"/>
Chris@116 9274 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 9275 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@116 9276 </message>
Chris@116 9277 <message>
Chris@2418 9278 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="174"/>
Chris@116 9279 <source>Window</source>
Chris@116 9280 <translation>Окно</translation>
Chris@116 9281 </message>
Chris@116 9282 <message>
Chris@2418 9283 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="716"/>
Chris@116 9284 <source>Mean</source>
Chris@143 9285 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 9286 </message>
Chris@116 9287 <message>
Chris@2418 9288 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="240"/>
Chris@116 9289 <source>None</source>
Chris@116 9290 <translation>Ничего</translation>
Chris@116 9291 </message>
Chris@116 9292 <message>
Chris@2418 9293 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="147"/>
Chris@2112 9294 <source>Oversampling</source>
Chris@2159 9295 <translation>Оверсэмплинг</translation>
Chris@2112 9296 </message>
Chris@2112 9297 <message>
Chris@2418 9298 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="175"/>
Chris@398 9299 <source>Bins</source>
Chris@2159 9300 <translation>Бины</translation>
Chris@398 9301 </message>
Chris@398 9302 <message>
Chris@2418 9303 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="241"/>
Chris@116 9304 <source>25 %</source>
Chris@116 9305 <translation>25 %</translation>
Chris@116 9306 </message>
Chris@116 9307 <message>
Chris@2418 9308 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="242"/>
Chris@116 9309 <source>50 %</source>
Chris@116 9310 <translation>50 %</translation>
Chris@116 9311 </message>
Chris@116 9312 <message>
Chris@2418 9313 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="243"/>
Chris@116 9314 <source>75 %</source>
Chris@116 9315 <translation>75 %</translation>
Chris@116 9316 </message>
Chris@116 9317 <message>
Chris@2418 9318 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="244"/>
Chris@116 9319 <source>87.5 %</source>
Chris@116 9320 <translation>87,5 %</translation>
Chris@116 9321 </message>
Chris@116 9322 <message>
Chris@2418 9323 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="245"/>
Chris@116 9324 <source>93.75 %</source>
Chris@116 9325 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 9326 </message>
Chris@116 9327 <message>
Chris@2418 9328 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="251"/>
Chris@2112 9329 <source>1x</source>
Chris@2159 9330 <translation>1x</translation>
Chris@2112 9331 </message>
Chris@2112 9332 <message>
Chris@2418 9333 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="252"/>
Chris@2112 9334 <source>2x</source>
Chris@2159 9335 <translation>2x</translation>
Chris@2112 9336 </message>
Chris@2112 9337 <message>
Chris@2418 9338 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="253"/>
Chris@2112 9339 <source>4x</source>
Chris@2159 9340 <translation>4x</translation>
Chris@2112 9341 </message>
Chris@2112 9342 <message>
Chris@2418 9343 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="254"/>
Chris@2112 9344 <source>8x</source>
Chris@2159 9345 <translation>8x</translation>
Chris@2112 9346 </message>
Chris@2112 9347 <message>
Chris@2418 9348 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="670"/>
Chris@2418 9349 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="682"/>
Chris@2418 9350 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="703"/>
Chris@116 9351 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 9352 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 9353 </message>
Chris@128 9354 <message>
Chris@2418 9355 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="675"/>
Chris@116 9356 <source>%1 - %2 Hz</source>
Chris@128 9357 <translation>%1 - %2 Гц</translation>
Chris@128 9358 </message>
Chris@128 9359 <message>
Chris@2418 9360 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="577"/>
Chris@2418 9361 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="677"/>
Chris@2418 9362 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="848"/>
Chris@116 9363 <source>%1 Hz</source>
Chris@128 9364 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@128 9365 </message>
Chris@128 9366 <message>
Chris@2418 9367 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="921"/>
Chris@1900 9368 <source>Hz</source>
Chris@2159 9369 <translation>Гц</translation>
Chris@1900 9370 </message>
Chris@1900 9371 <message>
Chris@116 9372 <source>-Inf</source>
Chris@1468 9373 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 9374 </message>
Chris@1468 9375 <message>
Chris@2418 9376 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="705"/>
Chris@116 9377 <source>%1</source>
Chris@128 9378 <translation>%1</translation>
Chris@128 9379 </message>
Chris@128 9380 <message>
Chris@2418 9381 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="711"/>
Chris@116 9382 <source>%1
Chris@339 9383 Bin: %2 (%3)
Chris@339 9384 %4 value: %5
Chris@339 9385 dB: %6</source>
Chris@268 9386 <translation>%1
Chris@339 9387 Бин: %2 (%3)
Chris@339 9388 %4 значение: %5
Chris@339 9389 Дб: %6</translation>
Chris@116 9390 </message>
Chris@116 9391 <message>
Chris@2418 9392 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="715"/>
Chris@1791 9393 <source>First</source>
Chris@2159 9394 <translation>Первый</translation>
Chris@1791 9395 </message>
Chris@1791 9396 <message>
Chris@2418 9397 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="716"/>
Chris@116 9398 <source>Peak</source>
Chris@128 9399 <translation>Пик</translation>
Chris@128 9400 </message>
Chris@128 9401 <message>
Chris@2418 9402 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="720"/>
Chris@116 9403 <source>%1
Chris@339 9404 Bin: %2 (%3)
Chris@339 9405 Value: %4
Chris@339 9406 dB: %5</source>
Chris@268 9407 <translation>%1
Chris@339 9408 Бин: %2 (%3)
Chris@339 9409 Значение: %4
Chris@339 9410 Дб: %5</translation>
Chris@116 9411 </message>
Chris@262 9412 <message>
Chris@2418 9413 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="148"/>
Chris@262 9414 <source>Show Peak Frequencies</source>
Chris@268 9415 <translation>Показывать пиковые частоты</translation>
Chris@262 9416 </message>
Chris@262 9417 <message>
Chris@262 9418 <source>Plot Type</source>
Chris@398 9419 <translation type="obsolete">Тип графика</translation>
Chris@262 9420 </message>
Chris@116 9421 </context>
Chris@116 9422 <context>
Chris@116 9423 <name>SubdividingMenu</name>
Chris@116 9424 <message>
Chris@2065 9425 <location filename="../svgui/widgets/SubdividingMenu.cpp" line="145"/>
Chris@116 9426 <source>%1 - %2</source>
Chris@116 9427 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@1 9428 </message>
Chris@1 9429 </context>
Chris@1 9430 <context>
Chris@339 9431 <name>Surveyer</name>
Chris@339 9432 <message>
Chris@1098 9433 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="97"/>
Chris@339 9434 <source>Yes! Take me to the survey</source>
Chris@2159 9435 <translation>Да, я хочу заполнить отчёт</translation>
Chris@1098 9436 </message>
Chris@1098 9437 <message>
Chris@1098 9438 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="98"/>
Chris@339 9439 <source>No, thanks</source>
Chris@2159 9440 <translation>Спасибо, нет</translation>
Chris@339 9441 </message>
Chris@339 9442 </context>
Chris@339 9443 <context>
Chris@1 9444 <name>TextLayer</name>
Chris@1 9445 <message>
Chris@2418 9446 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="38"/>
Chris@1098 9447 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="39"/>
Chris@1 9448 <source>Empty Label</source>
Chris@116 9449 <translation>Очистить метку</translation>
Chris@1 9450 </message>
Chris@1 9451 <message>
Chris@2418 9452 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="149"/>
Chris@2456 9453 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="357"/>
Chris@1 9454 <source>&lt;no text&gt;</source>
Chris@116 9455 <translation>&lt;без текста&gt;</translation>
Chris@1 9456 </message>
Chris@1 9457 <message>
Chris@2418 9458 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="211"/>
Chris@1 9459 <source>In progress</source>
Chris@116 9460 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 9461 </message>
Chris@1 9462 <message>
Chris@2418 9463 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="224"/>
Chris@339 9464 <source>Time: %1
Chris@339 9465 Height: %2
Chris@339 9466 Label: %3</source>
Chris@339 9467 <translation>Время: %1
Chris@339 9468 Высота: %2
Chris@339 9469 Метка: %3</translation>
Chris@339 9470 </message>
Chris@339 9471 <message>
Chris@2456 9472 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="453"/>
Chris@2456 9473 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="603"/>
Chris@1 9474 <source>Enter label</source>
Chris@116 9475 <translation>Введите метку</translation>
Chris@1 9476 </message>
Chris@1 9477 <message>
Chris@2456 9478 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="454"/>
Chris@2456 9479 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="604"/>
Chris@1 9480 <source>Please enter a new label:</source>
Chris@116 9481 <translation>Введите текст новой метки:</translation>
Chris@1 9482 </message>
Chris@1 9483 <message>
Chris@2456 9484 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="552"/>
Chris@1 9485 <source>Drag Label</source>
Chris@116 9486 <translation>Перетащите метку</translation>
Chris@1 9487 </message>
Chris@1 9488 <message>
Chris@2456 9489 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="575"/>
Chris@1 9490 <source>Move Label</source>
Chris@116 9491 <translation>Переместите метку</translation>
Chris@1 9492 </message>
Chris@1 9493 <message>
Chris@2456 9494 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="577"/>
Chris@1 9495 <source>Move Label Horizontally</source>
Chris@116 9496 <translation>Переместите по горизонтали</translation>
Chris@1 9497 </message>
Chris@1 9498 <message>
Chris@2456 9499 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="580"/>
Chris@1 9500 <source>Move Label Vertically</source>
Chris@116 9501 <translation>Переместите по вертикали</translation>
Chris@1 9502 </message>
Chris@1 9503 <message>
Chris@2456 9504 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="608"/>
Chris@2418 9505 <source>Re-Label Point</source>
Chris@2418 9506 <translation type="unfinished">Переразметить точку</translation>
Chris@2418 9507 </message>
Chris@2418 9508 <message>
Chris@2456 9509 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="624"/>
Chris@1 9510 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 9511 <translation>Перетащите выделение</translation>
Chris@1 9512 </message>
Chris@1 9513 <message>
Chris@2456 9514 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="646"/>
Chris@1 9515 <source>Resize Selection</source>
Chris@116 9516 <translation>Смените размер выделения</translation>
Chris@1 9517 </message>
Chris@1 9518 <message>
Chris@2456 9519 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="675"/>
Chris@1 9520 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 9521 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@1 9522 </message>
Chris@1 9523 <message>
Chris@2456 9524 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="730"/>
Chris@1 9525 <source>Paste</source>
Chris@116 9526 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 9527 </message>
Chris@1 9528 <message>
Chris@2456 9529 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="775"/>
Chris@1 9530 <source>New Point</source>
Chris@116 9531 <translation>Новая точка</translation>
Chris@116 9532 </message>
Chris@262 9533 <message>
Chris@2456 9534 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="504"/>
Chris@262 9535 <source>Erase Point</source>
Chris@268 9536 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 9537 </message>
Chris@262 9538 <message>
Chris@2456 9539 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="715"/>
Chris@262 9540 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 9541 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 9542 </message>
Chris@262 9543 <message>
Chris@2456 9544 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="716"/>
Chris@262 9545 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 9546 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 9547 </message>
Chris@262 9548 </context>
Chris@262 9549 <context>
Chris@262 9550 <name>TextModel</name>
Chris@262 9551 <message>
Chris@2418 9552 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="56"/>
Chris@262 9553 <source>Text</source>
Chris@268 9554 <translation>Текст</translation>
Chris@268 9555 </message>
Chris@268 9556 <message>
Chris@2418 9557 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="185"/>
Chris@268 9558 <source>Time</source>
Chris@268 9559 <translation>Время</translation>
Chris@268 9560 </message>
Chris@268 9561 <message>
Chris@2418 9562 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="186"/>
Chris@268 9563 <source>Frame</source>
Chris@268 9564 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 9565 </message>
Chris@268 9566 <message>
Chris@2418 9567 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="187"/>
Chris@268 9568 <source>Height</source>
Chris@268 9569 <translation>Высота</translation>
Chris@268 9570 </message>
Chris@268 9571 <message>
Chris@2418 9572 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="188"/>
Chris@268 9573 <source>Label</source>
Chris@268 9574 <translation>Метка</translation>
Chris@268 9575 </message>
Chris@268 9576 <message>
Chris@2418 9577 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="189"/>
Chris@268 9578 <source>Unknown</source>
Chris@268 9579 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 9580 </message>
Chris@268 9581 <message>
Chris@2418 9582 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="231"/>
Chris@268 9583 <source>Edit Data</source>
Chris@268 9584 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 9585 </message>
Chris@2418 9586 <message>
Chris@2418 9587 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="242"/>
Chris@2418 9588 <source>Add Label</source>
Chris@2418 9589 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 9590 </message>
Chris@2418 9591 <message>
Chris@2418 9592 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="251"/>
Chris@2418 9593 <source>Delete Label</source>
Chris@2418 9594 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2418 9595 </message>
Chris@116 9596 </context>
Chris@116 9597 <context>
Chris@116 9598 <name>Thumbwheel</name>
Chris@116 9599 <message>
Chris@2511 9600 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="79"/>
Chris@2511 9601 <source>Thumbwheel</source>
Chris@2511 9602 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 9603 </message>
Chris@2511 9604 <message>
Chris@2511 9605 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="84"/>
Chris@2511 9606 <source>&amp;Edit...</source>
Chris@2511 9607 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 9608 </message>
Chris@2511 9609 <message>
Chris@2511 9610 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="88"/>
Chris@2511 9611 <source>&amp;Reset to Default</source>
Chris@2511 9612 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 9613 </message>
Chris@2511 9614 <message>
Chris@2511 9615 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="287"/>
Chris@116 9616 <source>%1: %2%3</source>
Chris@128 9617 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@128 9618 </message>
Chris@128 9619 <message>
Chris@2511 9620 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="289"/>
Chris@116 9621 <source>%2%3</source>
Chris@128 9622 <translation>%2%3</translation>
Chris@128 9623 </message>
Chris@128 9624 <message>
Chris@2511 9625 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="411"/>
Chris@116 9626 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@128 9627 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@128 9628 </message>
Chris@128 9629 <message>
Chris@2511 9630 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="414"/>
Chris@116 9631 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@128 9632 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation>
Chris@128 9633 </message>
Chris@128 9634 <message>
Chris@2511 9635 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="419"/>
Chris@116 9636 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@128 9637 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@128 9638 </message>
Chris@128 9639 <message>
Chris@2511 9640 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="422"/>
Chris@2511 9641 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="446"/>
Chris@116 9642 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@128 9643 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@128 9644 </message>
Chris@128 9645 <message>
Chris@2511 9646 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="429"/>
Chris@2511 9647 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="445"/>
Chris@116 9648 <source>Enter new value</source>
Chris@128 9649 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 9650 </message>
Chris@1 9651 </context>
Chris@1 9652 <context>
Chris@1 9653 <name>TimeInstantLayer</name>
Chris@1 9654 <message>
Chris@2418 9655 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="45"/>
Chris@2456 9656 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="517"/>
Chris@1 9657 <source>New Point</source>
Chris@116 9658 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 9659 </message>
Chris@1 9660 <message>
Chris@2418 9661 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="95"/>
Chris@1 9662 <source>Plot Type</source>
Chris@116 9663 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 9664 </message>
Chris@1 9665 <message>
Chris@2418 9666 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="135"/>
Chris@1 9667 <source>Instants</source>
Chris@1 9668 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 9669 </message>
Chris@1 9670 <message>
Chris@2418 9671 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="136"/>
Chris@1 9672 <source>Segmentation</source>
Chris@116 9673 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 9674 </message>
Chris@1 9675 <message>
Chris@2418 9676 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="252"/>
Chris@1 9677 <source>In progress</source>
Chris@116 9678 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 9679 </message>
Chris@1 9680 <message>
Chris@2418 9681 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="254"/>
Chris@1 9682 <source>No local points</source>
Chris@116 9683 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 9684 </message>
Chris@1 9685 <message>
Chris@2418 9686 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="265"/>
Chris@339 9687 <source>Time: %1
Chris@1 9688 No label</source>
Chris@339 9689 <translation>Время: %1
Chris@116 9690 Без метки</translation>
Chris@1 9691 </message>
Chris@1 9692 <message>
Chris@2418 9693 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="268"/>
Chris@339 9694 <source>Time: %1
Chris@339 9695 Label: %2</source>
Chris@339 9696 <translation>Время: %1
Chris@339 9697 Метка: %2</translation>
Chris@339 9698 </message>
Chris@339 9699 <message>
Chris@2456 9700 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="520"/>
Chris@1 9701 <source>Draw Point</source>
Chris@116 9702 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 9703 </message>
Chris@1 9704 <message>
Chris@2456 9705 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="556"/>
Chris@1 9706 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@116 9707 <translation>Добавить точку в %1 с</translation>
Chris@1 9708 </message>
Chris@1 9709 <message>
Chris@2456 9710 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="647"/>
Chris@1 9711 <source>Drag Point</source>
Chris@116 9712 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 9713 </message>
Chris@1 9714 <message>
Chris@2456 9715 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="668"/>
Chris@1 9716 <source>Move Point to %1 s</source>
Chris@116 9717 <translation>Перетащить точку к %1 с</translation>
Chris@1 9718 </message>
Chris@1 9719 <message>
Chris@2456 9720 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="705"/>
Chris@1 9721 <source>Edit Point</source>
Chris@116 9722 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 9723 </message>
Chris@1 9724 <message>
Chris@2456 9725 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="722"/>
Chris@1 9726 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 9727 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 9728 </message>
Chris@1 9729 <message>
Chris@2456 9730 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="744"/>
Chris@1 9731 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 9732 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 9733 </message>
Chris@1 9734 <message>
Chris@2456 9735 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="773"/>
Chris@1 9736 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 9737 <translation>Удалить выделение</translation>
Chris@1 9738 </message>
Chris@1 9739 <message>
Chris@2456 9740 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="828"/>
Chris@1 9741 <source>Paste</source>
Chris@116 9742 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 9743 </message>
Chris@262 9744 <message>
Chris@2456 9745 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="602"/>
Chris@262 9746 <source>Erase Point</source>
Chris@268 9747 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 9748 </message>
Chris@262 9749 <message>
Chris@2456 9750 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="813"/>
Chris@262 9751 <source>Re-align pasted instants?</source>
Chris@339 9752 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 9753 </message>
Chris@339 9754 <message>
Chris@2456 9755 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="814"/>
Chris@262 9756 <source>The instants you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 9757 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 9758 </message>
Chris@1 9759 </context>
Chris@1 9760 <context>
Chris@1 9761 <name>TimeValueLayer</name>
Chris@1 9762 <message>
Chris@2418 9763 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="58"/>
Chris@1098 9764 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="59"/>
Chris@2456 9765 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1361"/>
Chris@1 9766 <source>New Point</source>
Chris@116 9767 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 9768 </message>
Chris@1 9769 <message>
Chris@2418 9770 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="126"/>
Chris@2418 9771 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="162"/>
Chris@1 9772 <source>Plot Type</source>
Chris@116 9773 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 9774 </message>
Chris@1 9775 <message>
Chris@2418 9776 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="127"/>
Chris@1 9777 <source>Vertical Scale</source>
Chris@116 9778 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 9779 </message>
Chris@1 9780 <message>
Chris@2418 9781 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="128"/>
Chris@1 9782 <source>Scale Units</source>
Chris@116 9783 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@1 9784 </message>
Chris@1 9785 <message>
Chris@2418 9786 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="130"/>
Chris@398 9787 <source>Show Derivative</source>
Chris@398 9788 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 9789 </message>
Chris@398 9790 <message>
Chris@2418 9791 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="253"/>
Chris@1 9792 <source>Points</source>
Chris@116 9793 <translation>Точки</translation>
Chris@1 9794 </message>
Chris@1 9795 <message>
Chris@2418 9796 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="254"/>
Chris@1 9797 <source>Stems</source>
Chris@143 9798 <translation>Ножки</translation>
Chris@1 9799 </message>
Chris@1 9800 <message>
Chris@2418 9801 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="255"/>
Chris@1 9802 <source>Connected Points</source>
Chris@116 9803 <translation>Соединённые точки</translation>
Chris@1 9804 </message>
Chris@1 9805 <message>
Chris@2418 9806 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="256"/>
Chris@1 9807 <source>Lines</source>
Chris@116 9808 <translation>Линии</translation>
Chris@1 9809 </message>
Chris@1 9810 <message>
Chris@2418 9811 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="257"/>
Chris@1 9812 <source>Curve</source>
Chris@116 9813 <translation>Кривая</translation>
Chris@1 9814 </message>
Chris@1 9815 <message>
Chris@2418 9816 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="258"/>
Chris@1 9817 <source>Segmentation</source>
Chris@116 9818 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 9819 </message>
Chris@1 9820 <message>
Chris@2418 9821 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="259"/>
Chris@1098 9822 <source>Discrete Curves</source>
Chris@1098 9823 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9824 </message>
Chris@1098 9825 <message>
Chris@2418 9826 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="264"/>
Chris@1 9827 <source>Auto-Align</source>
Chris@116 9828 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 9829 </message>
Chris@1 9830 <message>
Chris@2418 9831 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="643"/>
Chris@1 9832 <source>In progress</source>
Chris@116 9833 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 9834 </message>
Chris@1 9835 <message>
Chris@2418 9836 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="645"/>
Chris@1 9837 <source>No local points</source>
Chris@116 9838 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 9839 </message>
Chris@1 9840 <message>
Chris@339 9841 <source>Time: %1
Chris@339 9842 Value: %2%3
Chris@1 9843 No label</source>
Chris@1098 9844 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 9845 Значение: %2%3
Chris@128 9846 Без метки</translation>
Chris@128 9847 </message>
Chris@128 9848 <message>
Chris@339 9849 <source>Time: %1
Chris@339 9850 Value: %2%3
Chris@339 9851 Label: %4</source>
Chris@1098 9852 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 9853 Значение: %2%3
Chris@339 9854 Метка: %4</translation>
Chris@339 9855 </message>
Chris@339 9856 <message>
Chris@2456 9857 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1367"/>
Chris@1 9858 <source>Draw Point</source>
Chris@116 9859 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 9860 </message>
Chris@1 9861 <message>
Chris@2456 9862 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1536"/>
Chris@1 9863 <source>Drag Point</source>
Chris@116 9864 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 9865 </message>
Chris@1 9866 <message>
Chris@2456 9867 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1561"/>
Chris@2456 9868 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1607"/>
Chris@1 9869 <source>Edit Point</source>
Chris@116 9870 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 9871 </message>
Chris@1 9872 <message>
Chris@2456 9873 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1563"/>
Chris@1 9874 <source>Relocate Point</source>
Chris@116 9875 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 9876 </message>
Chris@1 9877 <message>
Chris@2456 9878 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1566"/>
Chris@1 9879 <source>Change Point Value</source>
Chris@116 9880 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 9881 </message>
Chris@1 9882 <message>
Chris@2456 9883 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1624"/>
Chris@1 9884 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 9885 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 9886 </message>
Chris@1 9887 <message>
Chris@2456 9888 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1647"/>
Chris@1 9889 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 9890 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@143 9891 </message>
Chris@143 9892 <message>
Chris@2456 9893 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1676"/>
Chris@1 9894 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@116 9895 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 9896 </message>
Chris@1 9897 <message>
Chris@2456 9898 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1731"/>
Chris@1 9899 <source>Paste</source>
Chris@116 9900 <translation>Вставить</translation>
Chris@116 9901 </message>
Chris@116 9902 <message>
Chris@2456 9903 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1784"/>
Chris@116 9904 <source>The items you are pasting do not have values.
Chris@116 9905 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 9906 <translation>У вставляемых объектов нет значений.
Chris@143 9907 Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 9908 </message>
Chris@143 9909 <message>
Chris@2456 9910 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1786"/>
Chris@116 9911 <source>Some of the items you are pasting do not have values.
Chris@116 9912 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 9913 <translation>У некоторых вставляемых объектов нет значений.Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 9914 </message>
Chris@143 9915 <message>
Chris@2456 9916 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1796"/>
Chris@116 9917 <source>Zero for all items</source>
Chris@143 9918 <translation>Ноль для всех объектов</translation>
Chris@143 9919 </message>
Chris@143 9920 <message>
Chris@2456 9921 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1805"/>
Chris@116 9922 <source>Choose value calculation</source>
Chris@116 9923 <translation>Выбрать вычисление значения</translation>
Chris@116 9924 </message>
Chris@116 9925 <message>
Chris@2418 9926 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="158"/>
Chris@116 9927 <source>Scale</source>
Chris@143 9928 <translation>Масштаб</translation>
Chris@116 9929 </message>
Chris@116 9930 <message>
Chris@2418 9931 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="265"/>
Chris@116 9932 <source>Linear</source>
Chris@143 9933 <translation>Линейный</translation>
Chris@116 9934 </message>
Chris@116 9935 <message>
Chris@2418 9936 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="266"/>
Chris@116 9937 <source>Log</source>
Chris@268 9938 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@116 9939 </message>
Chris@116 9940 <message>
Chris@2418 9941 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="267"/>
Chris@116 9942 <source>+/-1</source>
Chris@143 9943 <translation>+/-1</translation>
Chris@128 9944 </message>
Chris@262 9945 <message>
Chris@2418 9946 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="658"/>
Chris@1098 9947 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@2159 9948 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 9949 </message>
Chris@1098 9950 <message>
Chris@2418 9951 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="663"/>
Chris@1098 9952 <source>%1 %2</source>
Chris@2159 9953 <translation>%1 %2</translation>
Chris@1098 9954 </message>
Chris@1098 9955 <message>
Chris@2418 9956 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="665"/>
Chris@1098 9957 <source>%1</source>
Chris@2159 9958 <translation>%1</translation>
Chris@1098 9959 </message>
Chris@1098 9960 <message>
Chris@2418 9961 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="671"/>
Chris@1098 9962 <source>Time: %1
Chris@1098 9963 Value: %2
Chris@1098 9964 No label</source>
Chris@2159 9965 <translation>Время: %1
Chris@1098 9966 Значение: %2%3
Chris@2159 9967 Без метки</translation>
Chris@1098 9968 </message>
Chris@1098 9969 <message>
Chris@2418 9970 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="675"/>
Chris@1098 9971 <source>Time: %1
Chris@1098 9972 Value: %2
Chris@1098 9973 Label: %4</source>
Chris@2159 9974 <translation>Время: %1
Chris@1098 9975 Значение: %2%3
Chris@2159 9976 Метка: %4</translation>
Chris@1098 9977 </message>
Chris@1098 9978 <message>
Chris@2456 9979 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1488"/>
Chris@262 9980 <source>Erase Point</source>
Chris@268 9981 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@262 9982 </message>
Chris@262 9983 <message>
Chris@2456 9984 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1716"/>
Chris@262 9985 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@2159 9986 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 9987 </message>
Chris@262 9988 <message>
Chris@2456 9989 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1717"/>
Chris@262 9990 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 9991 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 9992 </message>
Chris@262 9993 <message>
Chris@2456 9994 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1829"/>
Chris@262 9995 <source>Select cycle size</source>
Chris@2159 9996 <translation>Выберите размер цикла</translation>
Chris@262 9997 </message>
Chris@262 9998 <message>
Chris@2456 9999 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1830"/>
Chris@262 10000 <source>Cycle size:</source>
Chris@2159 10001 <translation>Размер цикла:</translation>
Chris@262 10002 </message>
Chris@339 10003 <message>
Chris@2418 10004 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="129"/>
Chris@339 10005 <source>Draw Segment Division Lines</source>
Chris@339 10006 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10007 </message>
Chris@128 10008 </context>
Chris@128 10009 <context>
Chris@128 10010 <name>TipDialog</name>
Chris@128 10011 <message>
Chris@1098 10012 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="35"/>
Chris@128 10013 <source>Tip of the Day</source>
Chris@143 10014 <translation>Совет дня</translation>
Chris@128 10015 </message>
Chris@128 10016 <message>
Chris@1098 10017 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="65"/>
Chris@128 10018 <source>Show tip on startup</source>
Chris@143 10019 <translation>Показывать советы при запуске</translation>
Chris@128 10020 </message>
Chris@128 10021 <message>
Chris@1098 10022 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="71"/>
Chris@128 10023 <source>&lt;&lt; Previous</source>
Chris@143 10024 <translation>&lt;&lt; Предыдущий</translation>
Chris@128 10025 </message>
Chris@128 10026 <message>
Chris@1098 10027 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="75"/>
Chris@128 10028 <source>Next &gt;&gt;</source>
Chris@143 10029 <translation>Следующий &gt;&gt;</translation>
Chris@128 10030 </message>
Chris@128 10031 <message>
Chris@1098 10032 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="79"/>
Chris@128 10033 <source>Close</source>
Chris@143 10034 <translation>Закрыть</translation>
Chris@1 10035 </message>
Chris@1 10036 </context>
Chris@1 10037 <context>
Chris@1 10038 <name>TransformFactory</name>
Chris@1 10039 <message>
Chris@2065 10040 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="549"/>
Chris@2511 10041 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="704"/>
Chris@1 10042 <source>%1: %2</source>
Chris@116 10043 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 10044 </message>
Chris@1 10045 <message>
Chris@2065 10046 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="559"/>
Chris@1 10047 <source>%1: Output %2</source>
Chris@116 10048 <translation>%1: Выход %2</translation>
Chris@116 10049 </message>
Chris@116 10050 <message>
Chris@2065 10051 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="318"/>
Chris@116 10052 <source>Analysis</source>
Chris@128 10053 <translation>Анализ</translation>
Chris@128 10054 </message>
Chris@128 10055 <message>
Chris@2065 10056 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="320"/>
Chris@116 10057 <source>Effects Data</source>
Chris@128 10058 <translation>Данные эффектов</translation>
Chris@128 10059 </message>
Chris@128 10060 <message>
Chris@2065 10061 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="319"/>
Chris@116 10062 <source>Effects</source>
Chris@128 10063 <translation>Эффекты</translation>
Chris@128 10064 </message>
Chris@128 10065 <message>
Chris@2065 10066 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="384"/>
Chris@116 10067 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 10068 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 10069 </message>
Chris@128 10070 <message>
Chris@2065 10071 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="409"/>
Chris@1468 10072 <source>Failed to list Vamp plugins: %1</source>
Chris@1665 10073 <translation>Не удалось перечислить плагины VAMP: %1</translation>
Chris@1468 10074 </message>
Chris@1468 10075 <message>
Chris@2065 10076 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="442"/>
Chris@2065 10077 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="533"/>
Chris@116 10078 <source>&lt;unknown maker&gt;</source>
Chris@143 10079 <translation>&lt;неизвестный производитель&gt;</translation>
Chris@116 10080 </message>
Chris@116 10081 <message>
Chris@2065 10082 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="448"/>
Chris@2511 10083 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="711"/>
Chris@2065 10084 <source>Extract features using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@2065 10085 <translation>Извлечь данные при помощи плагина &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@2065 10086 </message>
Chris@2065 10087 <message>
Chris@1468 10088 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="451"/>
Chris@2511 10089 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="714"/>
Chris@116 10090 <source>Extract features using &quot;%1&quot; output of &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@1665 10091 <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; вывода из плагина &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@339 10092 </message>
Chris@339 10093 <message>
Chris@2065 10094 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="456"/>
Chris@2511 10095 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="719"/>
Chris@2065 10096 <source>%1 using &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@2065 10097 <translation>%1 используя плагин &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@2065 10098 </message>
Chris@2065 10099 <message>
Chris@1468 10100 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="459"/>
Chris@2511 10101 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="722"/>
Chris@116 10102 <source>%1 using &quot;%2&quot; output of &quot;%3&quot; plugin (from %4)</source>
Chris@1665 10103 <translation>%1 используя вывод &quot;%2&quot; плагина &quot;%3&quot; (из %4)</translation>
Chris@116 10104 </message>
Chris@116 10105 <message>
Chris@2065 10106 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="571"/>
Chris@116 10107 <source>Extract &quot;%1&quot; data output from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@1665 10108 <translation>Извлечь &quot;%1&quot; данные вывода из плагина эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 10109 </message>
Chris@116 10110 <message>
Chris@2065 10111 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="576"/>
Chris@116 10112 <source>Extract data output %1 from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@1665 10113 <translation>Извлечь данные вывода %1 из плагина эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 10114 </message>
Chris@116 10115 <message>
Chris@2065 10116 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="603"/>
Chris@116 10117 <source>Transform audio signal with &quot;%1&quot; effect plugin (from %2)</source>
Chris@1665 10118 <translation>Трансформировать звуковой сигнал плагином эффектов &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@116 10119 </message>
Chris@116 10120 <message>
Chris@2065 10121 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="609"/>
Chris@116 10122 <source>Generate audio signal using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@1665 10123 <translation>Создать звуковой сигнал при помощи плагина &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@1 10124 </message>
Chris@286 10125 <message>
Chris@2511 10126 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1157"/>
Chris@2511 10127 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1195"/>
Chris@2065 10128 <source>Plugin type</source>
Chris@2065 10129 <translation>Тип плагина</translation>
Chris@2065 10130 </message>
Chris@2065 10131 <message>
Chris@2511 10132 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1159"/>
Chris@2511 10133 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1197"/>
Chris@2065 10134 <source>Category</source>
Chris@2065 10135 <translation>Категория</translation>
Chris@2065 10136 </message>
Chris@2065 10137 <message>
Chris@2511 10138 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1160"/>
Chris@2511 10139 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1198"/>
Chris@2065 10140 <source>System Identifier</source>
Chris@2065 10141 <translation>Системный идентификатор</translation>
Chris@2065 10142 </message>
Chris@2065 10143 <message>
Chris@2511 10144 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1161"/>
Chris@2511 10145 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1199"/>
Chris@2065 10146 <source>Name</source>
Chris@2065 10147 <translation>Название</translation>
Chris@1468 10148 </message>
Chris@1468 10149 <message>
Chris@2511 10150 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1162"/>
Chris@2511 10151 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1200"/>
Chris@2065 10152 <source>Description</source>
Chris@2065 10153 <translation>Описание</translation>
Chris@1468 10154 </message>
Chris@1468 10155 <message>
Chris@2511 10156 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1163"/>
Chris@2511 10157 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1201"/>
Chris@2065 10158 <source>Maker</source>
Chris@2065 10159 <translation>Создатель</translation>
Chris@1468 10160 </message>
Chris@1468 10161 <message>
Chris@2511 10162 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1164"/>
Chris@2511 10163 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1202"/>
Chris@286 10164 <source>Units</source>
Chris@339 10165 <translation>Единица измерения</translation>
Chris@339 10166 </message>
Chris@339 10167 <message>
Chris@2065 10168 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="321"/>
Chris@339 10169 <source>Generator</source>
Chris@339 10170 <translation>Генератор</translation>
Chris@339 10171 </message>
Chris@339 10172 <message>
Chris@2065 10173 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="322"/>
Chris@2065 10174 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="324"/>
Chris@339 10175 <source>Other</source>
Chris@339 10176 <translation>Прочее</translation>
Chris@286 10177 </message>
Chris@286 10178 </context>
Chris@286 10179 <context>
Chris@286 10180 <name>TransformFinder</name>
Chris@286 10181 <message>
Chris@1098 10182 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="38"/>
Chris@286 10183 <source>Find a Transform</source>
Chris@1665 10184 <translation>Поиск плагинов для трансформации</translation>
Chris@286 10185 </message>
Chris@286 10186 <message>
Chris@1098 10187 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="44"/>
Chris@286 10188 <source>Find:</source>
Chris@339 10189 <translation>Искать:</translation>
Chris@339 10190 </message>
Chris@339 10191 <message>
Chris@1098 10192 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="77"/>
Chris@286 10193 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No results found</source>
Chris@339 10194 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ничего не найдено</translation>
Chris@286 10195 </message>
Chris@286 10196 <message>
Chris@1098 10197 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="85"/>
Chris@1098 10198 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="86"/>
Chris@286 10199 <source>Up</source>
Chris@339 10200 <translation>Вверх</translation>
Chris@286 10201 </message>
Chris@286 10202 <message>
Chris@1098 10203 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="90"/>
Chris@1098 10204 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="91"/>
Chris@286 10205 <source>Down</source>
Chris@339 10206 <translation>Вниз</translation>
Chris@286 10207 </message>
Chris@286 10208 <message numerus="yes">
Chris@1098 10209 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="227"/>
Chris@286 10210 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, showing the first %2 only</source>
Chris@414 10211 <translation>
Chris@414 10212 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 10213 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 10214 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@286 10215 </translation>
Chris@286 10216 </message>
Chris@286 10217 <message numerus="yes">
Chris@1098 10218 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="231"/>
Chris@286 10219 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@414 10220 <translation>
Chris@414 10221 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 10222 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 10223 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@286 10224 </translation>
Chris@286 10225 </message>
Chris@286 10226 <message>
Chris@1098 10227 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="257"/>
Chris@286 10228 <source>&lt;i&gt; (not installed)&lt;/i&gt;</source>
Chris@339 10229 <translation>&lt;i&gt; (не установлено)&lt;/i&gt;</translation>
Chris@339 10230 </message>
Chris@339 10231 <message>
Chris@1098 10232 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="261"/>
Chris@286 10233 <source>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</source>
Chris@339 10234 <translation>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 10235 </message>
Chris@339 10236 <message>
Chris@1098 10237 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="272"/>
Chris@2511 10238 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="335"/>
Chris@286 10239 <source>&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 10240 <translation>&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 10241 </message>
Chris@339 10242 <message>
Chris@1098 10243 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="275"/>
Chris@286 10244 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</source>
Chris@339 10245 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</translation>
Chris@339 10246 </message>
Chris@339 10247 <message>
Chris@1098 10248 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="281"/>
Chris@1098 10249 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="284"/>
Chris@286 10250 <source>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 10251 <translation>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 10252 </message>
Chris@339 10253 <message>
Chris@1098 10254 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="288"/>
Chris@2511 10255 <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash;</source>
Chris@2511 10256 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 10257 </message>
Chris@2511 10258 <message>
Chris@2511 10259 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="290"/>
Chris@286 10260 <source>&lt;small&gt;</source>
Chris@339 10261 <translation>&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 10262 </message>
Chris@339 10263 <message>
Chris@2511 10264 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="292"/>
Chris@2511 10265 <source>&lt;br&gt;%1 Plugin type: %2</source>
Chris@2511 10266 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 10267 </message>
Chris@2511 10268 <message>
Chris@2511 10269 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="298"/>
Chris@2511 10270 <source>&lt;br&gt;%1 Category: %2</source>
Chris@2511 10271 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 10272 </message>
Chris@2511 10273 <message>
Chris@2511 10274 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="302"/>
Chris@2511 10275 <source>&lt;br&gt;%1 System identifier: %2</source>
Chris@2511 10276 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 10277 </message>
Chris@2511 10278 <message>
Chris@2511 10279 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="306"/>
Chris@2511 10280 <source>&lt;br&gt;%1 More information: &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
Chris@2511 10281 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 10282 </message>
Chris@2511 10283 <message>
Chris@2511 10284 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="315"/>
Chris@2511 10285 <source>&lt;br&gt;%1 Download for %2: &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;</source>
Chris@2511 10286 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 10287 </message>
Chris@2511 10288 <message>
Chris@2511 10289 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="324"/>
Chris@2511 10290 <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
Chris@2511 10291 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 10292 </message>
Chris@2511 10293 <message>
Chris@2511 10294 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="328"/>
Chris@2511 10295 <source>&lt;br&gt;%1 Also available in: %2</source>
Chris@2511 10296 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 10297 </message>
Chris@2511 10298 <message>
Chris@2511 10299 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="329"/>
Chris@2511 10300 <source>&lt;br&gt;%1 Available in: %2</source>
Chris@2511 10301 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 10302 </message>
Chris@2511 10303 <message>
Chris@2511 10304 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="331"/>
Chris@2511 10305 <source>, </source>
Chris@2511 10306 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@2511 10307 </message>
Chris@2511 10308 <message>
Chris@286 10309 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Plugin type: %1</source>
Chris@2511 10310 <translation type="vanished">&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Тип плагина: %1</translation>
Chris@2511 10311 </message>
Chris@2511 10312 <message>
Chris@286 10313 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Category: %1</source>
Chris@2511 10314 <translation type="vanished">&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Категория: %1</translation>
Chris@2511 10315 </message>
Chris@2511 10316 <message>
Chris@286 10317 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; System identifier: %1</source>
Chris@2511 10318 <translation type="vanished">&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Системный идентификатор: %1</translation>
Chris@2511 10319 </message>
Chris@2511 10320 <message>
Chris@286 10321 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; More information: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
Chris@2511 10322 <translation type="vanished">&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Подробная информация: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
Chris@339 10323 </message>
Chris@339 10324 <message>
Chris@1098 10325 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="137"/>
Chris@339 10326 <source>&lt;p&gt;Type some text into the search box to search the descriptions of:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; audio feature extraction plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt; audio effects plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vamp plugins that are not currently installed but that have descriptions published via the semantic web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 10327 <translation>&lt;p&gt;Введите текст для поиска по описаниям среди:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;всех установленных плагинов &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;VAMP&lt;/a&gt; для извлечения анализируемых данных;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;всех установленных плагинов &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt;;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;еще не установленных плагинов VAMP, чьё описание опубликовано в семантической сети.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@339 10328 </message>
Chris@339 10329 <message>
Chris@1098 10330 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="140"/>
Chris@339 10331 <source>&lt;b&gt;Unable to retrieve published descriptions from network!&lt;/b&gt;</source>
Chris@339 10332 <translation>&lt;b&gt;Не удалось получить опубликованные в сети описания!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 10333 </message>
Chris@339 10334 <message>
Chris@1098 10335 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="143"/>
Chris@339 10336 <source>&lt;b&gt;No plugins are currently installed!&lt;/b&gt;</source>
Chris@1665 10337 <translation>&lt;b&gt;Ни один плагин не установлен!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 10338 </message>
Chris@339 10339 <message>
Chris@1098 10340 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="151"/>
Chris@339 10341 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, services are responding too slowly, or a processing problem has occurred.&lt;br&gt;Only the descriptions of installed plugins will be searched.</source>
Chris@1665 10342 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно, либо произошла неполадка при обработке.&lt;br&gt;Будет выполнен поиск только по описаниям уже установленных плагинов.</translation>
Chris@339 10343 </message>
Chris@339 10344 <message>
Chris@1098 10345 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="157"/>
Chris@339 10346 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Only the published descriptions of Vamp feature extraction plugins will be searched.</source>
Chris@1665 10347 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Выдет выполнен поиск только по описаниям плагинов VAMP, предназначенных для извлечения анализируемых данных.</translation>
Chris@339 10348 </message>
Chris@339 10349 <message>
Chris@1098 10350 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="161"/>
Chris@339 10351 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, or services are responding too slowly.&lt;br&gt;No search results will be available.</source>
Chris@339 10352 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно.&lt;br&gt;Результаты поиска будут недоступны.</translation>
Chris@286 10353 </message>
Chris@1 10354 </context>
Chris@1 10355 <context>
Chris@1098 10356 <name>UnitConverter</name>
Chris@1098 10357 <message>
Chris@1098 10358 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="50"/>
Chris@1098 10359 <source>Pitch</source>
Chris@2159 10360 <translation>Высота тона</translation>
Chris@1098 10361 </message>
Chris@1098 10362 <message>
Chris@1098 10363 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="87"/>
Chris@1098 10364 <source> cents</source>
Chris@2159 10365 <translation> центов</translation>
Chris@1098 10366 </message>
Chris@1098 10367 <message>
Chris@1098 10368 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="96"/>
Chris@1098 10369 <source>In 12-tone Equal Temperament:</source>
Chris@2159 10370 <translation>В 12-ступенной равномерной темперации:</translation>
Chris@1098 10371 </message>
Chris@1098 10372 <message>
Chris@1098 10373 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="105"/>
Chris@1098 10374 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="208"/>
Chris@1098 10375 <source>=</source>
Chris@2159 10376 <translation>=</translation>
Chris@1098 10377 </message>
Chris@1098 10378 <message>
Chris@1098 10379 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="107"/>
Chris@1098 10380 <source>+</source>
Chris@2159 10381 <translation>+</translation>
Chris@1098 10382 </message>
Chris@1098 10383 <message>
Chris@1098 10384 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="110"/>
Chris@1098 10385 <source>Piano note</source>
Chris@1098 10386 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 10387 </message>
Chris@1098 10388 <message>
Chris@1098 10389 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="112"/>
Chris@1098 10390 <source>in octave</source>
Chris@2159 10391 <translation>в октаве</translation>
Chris@1098 10392 </message>
Chris@1098 10393 <message>
Chris@1098 10394 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="117"/>
Chris@1098 10395 <source>MIDI pitch</source>
Chris@1098 10396 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 10397 </message>
Chris@1098 10398 <message>
Chris@1098 10399 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="133"/>
Chris@1098 10400 <source>Note that only pitches in the range 0 to 127 are valid in the MIDI protocol.</source>
Chris@1098 10401 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 10402 </message>
Chris@1098 10403 <message>
Chris@1098 10404 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="140"/>
Chris@1098 10405 <source>Tempo</source>
Chris@2159 10406 <translation>Темп</translation>
Chris@1098 10407 </message>
Chris@1098 10408 <message>
Chris@1098 10409 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="206"/>
Chris@1098 10410 <source>Beat period</source>
Chris@1098 10411 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 10412 </message>
Chris@1098 10413 <message>
Chris@1098 10414 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="212"/>
Chris@1098 10415 <source>at</source>
Chris@1098 10416 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 10417 </message>
Chris@1098 10418 <message>
Chris@1098 10419 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="275"/>
Chris@1098 10420 <source>With concert-A tuning frequency at %1 Hz, and middle C residing in octave %2.
Chris@1098 10421 (These can be changed in the application preferences.)</source>
Chris@2159 10422 <translation>С концертным строем Ля и частотой %1 Гц, средним До в %2.
Chris@2159 10423 (Может меняться в настройках программы.)</translation>
Chris@1098 10424 </message>
Chris@1098 10425 </context>
Chris@1098 10426 <context>
Chris@1 10427 <name>View</name>
Chris@1 10428 <message>
Chris@2418 10429 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="106"/>
Chris@1 10430 <source>Global Scroll</source>
Chris@128 10431 <translation>Глобальная прокрутка</translation>
Chris@128 10432 </message>
Chris@128 10433 <message>
Chris@2418 10434 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="107"/>
Chris@1 10435 <source>Global Zoom</source>
Chris@128 10436 <translation>Глобальный масштаб</translation>
Chris@128 10437 </message>
Chris@128 10438 <message>
Chris@2418 10439 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="108"/>
Chris@1 10440 <source>Follow Playback</source>
Chris@128 10441 <translation>Следовать за воспроизведением</translation>
Chris@128 10442 </message>
Chris@128 10443 <message>
Chris@2418 10444 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="151"/>
Chris@1 10445 <source>Scroll</source>
Chris@128 10446 <translation>Прокручивать</translation>
Chris@128 10447 </message>
Chris@128 10448 <message>
Chris@2418 10449 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="152"/>
Chris@1 10450 <source>Page</source>
Chris@128 10451 <translation>Постранично</translation>
Chris@128 10452 </message>
Chris@128 10453 <message>
Chris@2418 10454 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="153"/>
Chris@1 10455 <source>Off</source>
Chris@143 10456 <translation>Выключить</translation>
Chris@143 10457 </message>
Chris@143 10458 <message>
Chris@2418 10459 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="156"/>
Chris@1 10460 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 10461 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 10462 </message>
Chris@128 10463 <message>
Chris@2418 10464 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1997"/>
Chris@470 10465 <source>Layer rendering error</source>
Chris@470 10466 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 10467 </message>
Chris@470 10468 <message>
Chris@2418 10469 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="3018"/>
Chris@128 10470 <source>Waiting for layers to be ready...</source>
Chris@128 10471 <translation>Ожидание готовности слоёв...</translation>
Chris@128 10472 </message>
Chris@128 10473 <message>
Chris@2418 10474 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="3019"/>
Chris@2418 10475 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="3048"/>
Chris@128 10476 <source>Cancel</source>
Chris@128 10477 <translation>Отменить</translation>
Chris@128 10478 </message>
Chris@128 10479 <message>
Chris@2418 10480 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="3047"/>
Chris@128 10481 <source>Rendering image...</source>
Chris@128 10482 <translation>Отрисовывается изображение...</translation>
Chris@128 10483 </message>
Chris@262 10484 <message>
Chris@2418 10485 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="3165"/>
Chris@1468 10486 <source>Exported image from %1</source>
Chris@1468 10487 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 10488 </message>
Chris@1468 10489 <message>
Chris@262 10490 <source>Alignment</source>
Chris@2418 10491 <translation type="vanished">Выравнивание</translation>
Chris@262 10492 </message>
Chris@1 10493 </context>
Chris@1 10494 <context>
Chris@339 10495 <name>ViewManager</name>
Chris@339 10496 <message>
Chris@2511 10497 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="406"/>
Chris@398 10498 <source>Clear Selection</source>
Chris@2159 10499 <translation>Снять выделение</translation>
Chris@398 10500 </message>
Chris@398 10501 <message>
Chris@2511 10502 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="407"/>
Chris@398 10503 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@2159 10504 <translation>Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 10505 </message>
Chris@398 10506 <message>
Chris@2511 10507 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="408"/>
Chris@398 10508 <source>Select Region</source>
Chris@2159 10509 <translation>Выделить область</translation>
Chris@398 10510 </message>
Chris@398 10511 <message>
Chris@2511 10512 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="425"/>
Chris@339 10513 <source>Enter Navigate mode</source>
Chris@2159 10514 <translation>Перейти в режим навигации</translation>
Chris@339 10515 </message>
Chris@339 10516 <message>
Chris@2511 10517 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="426"/>
Chris@339 10518 <source>Enter Select mode</source>
Chris@2159 10519 <translation>Перейти в режим выделения</translation>
Chris@339 10520 </message>
Chris@339 10521 <message>
Chris@2511 10522 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="427"/>
Chris@339 10523 <source>Enter Edit mode</source>
Chris@2159 10524 <translation>Перейти в режим редактирования</translation>
Chris@339 10525 </message>
Chris@339 10526 <message>
Chris@2511 10527 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="428"/>
Chris@339 10528 <source>Enter Draw mode</source>
Chris@2159 10529 <translation>Перейти в режим рисования</translation>
Chris@339 10530 </message>
Chris@339 10531 <message>
Chris@2511 10532 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="429"/>
Chris@339 10533 <source>Enter Erase mode</source>
Chris@2159 10534 <translation>Перейти в режим стирания</translation>
Chris@339 10535 </message>
Chris@339 10536 <message>
Chris@2511 10537 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="430"/>
Chris@339 10538 <source>Enter Measure mode</source>
Chris@2159 10539 <translation>Перейти в режим измерения</translation>
Chris@339 10540 </message>
Chris@339 10541 <message>
Chris@2511 10542 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="431"/>
Chris@1098 10543 <source>Enter NoteEdit mode</source>
Chris@2159 10544 <translation>Перейти в режим правки нот</translation>
Chris@1098 10545 </message>
Chris@1098 10546 <message>
Chris@2511 10547 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="467"/>
Chris@339 10548 <source>Switch on Loop mode</source>
Chris@339 10549 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10550 </message>
Chris@339 10551 <message>
Chris@2511 10552 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="468"/>
Chris@339 10553 <source>Switch off Loop mode</source>
Chris@339 10554 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10555 </message>
Chris@339 10556 <message>
Chris@2511 10557 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="482"/>
Chris@339 10558 <source>Switch on Play Selection mode</source>
Chris@339 10559 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10560 </message>
Chris@339 10561 <message>
Chris@2511 10562 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="483"/>
Chris@339 10563 <source>Switch off Play Selection mode</source>
Chris@339 10564 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10565 </message>
Chris@339 10566 <message>
Chris@2511 10567 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="497"/>
Chris@339 10568 <source>Switch on Play Solo mode</source>
Chris@339 10569 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10570 </message>
Chris@339 10571 <message>
Chris@2511 10572 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="498"/>
Chris@339 10573 <source>Switch off Play Solo mode</source>
Chris@339 10574 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10575 </message>
Chris@339 10576 <message>
Chris@2511 10577 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="512"/>
Chris@339 10578 <source>Switch on Alignment mode</source>
Chris@339 10579 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10580 </message>
Chris@339 10581 <message>
Chris@2511 10582 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="513"/>
Chris@339 10583 <source>Switch off Alignment mode</source>
Chris@339 10584 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10585 </message>
Chris@339 10586 <message>
Chris@2511 10587 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="661"/>
Chris@339 10588 <source>Scroll to %1</source>
Chris@339 10589 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10590 </message>
Chris@339 10591 <message numerus="yes">
Chris@2511 10592 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="731"/>
Chris@339 10593 <source>Zoom to %n sample(s) per pixel</source>
Chris@339 10594 <translation type="unfinished">
Chris@339 10595 <numerusform></numerusform>
Chris@470 10596 <numerusform></numerusform>
Chris@470 10597 <numerusform></numerusform>
Chris@339 10598 </translation>
Chris@339 10599 </message>
Chris@2065 10600 <message numerus="yes">
Chris@2511 10601 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="733"/>
Chris@2065 10602 <source>Zoom to %n pixels per sample</source>
Chris@2065 10603 <translation type="unfinished">
Chris@2065 10604 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 10605 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 10606 <numerusform></numerusform>
Chris@2065 10607 </translation>
Chris@2065 10608 </message>
Chris@2065 10609 <message>
Chris@2511 10610 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="744"/>
Chris@339 10611 <source>Change overlay level</source>
Chris@339 10612 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 10613 </message>
Chris@339 10614 </context>
Chris@339 10615 <context>
Chris@1 10616 <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name>
Chris@1 10617 <message>
Chris@1 10618 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 10619 <translation type="obsolete">Снять выделение</translation>
Chris@398 10620 </message>
Chris@398 10621 <message>
Chris@339 10622 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 10623 <translation type="obsolete">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 10624 </message>
Chris@398 10625 <message>
Chris@339 10626 <source>Select Region</source>
Chris@398 10627 <translation type="obsolete">Выделить область</translation>
Chris@1 10628 </message>
Chris@1 10629 </context>
Chris@1 10630 <context>
Chris@262 10631 <name>WaveFileModel</name>
Chris@262 10632 <message>
Chris@262 10633 <source>Wave File</source>
Chris@1098 10634 <translation type="vanished">Звуковой файл</translation>
Chris@262 10635 </message>
Chris@262 10636 </context>
Chris@262 10637 <context>
Chris@1 10638 <name>WaveformLayer</name>
Chris@1 10639 <message>
Chris@2418 10640 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="131"/>
Chris@2418 10641 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="160"/>
Chris@1 10642 <source>Scale</source>
Chris@143 10643 <translation>Масштаб по Y</translation>
Chris@1 10644 </message>
Chris@1 10645 <message>
Chris@2418 10646 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="132"/>
Chris@1 10647 <source>Gain</source>
Chris@116 10648 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 10649 </message>
Chris@1 10650 <message>
Chris@2418 10651 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="133"/>
Chris@1 10652 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@116 10653 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1 10654 </message>
Chris@1 10655 <message>
Chris@2418 10656 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="134"/>
Chris@1 10657 <source>Channels</source>
Chris@116 10658 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 10659 </message>
Chris@1 10660 <message>
Chris@2418 10661 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="221"/>
Chris@1 10662 <source>Linear</source>
Chris@116 10663 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 10664 </message>
Chris@1 10665 <message>
Chris@2418 10666 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="222"/>
Chris@1 10667 <source>Meter</source>
Chris@339 10668 <translation>Счетчик</translation>
Chris@339 10669 </message>
Chris@339 10670 <message>
Chris@2418 10671 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="223"/>
Chris@2418 10672 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="241"/>
Chris@1 10673 <source>dB</source>
Chris@116 10674 <translation>Дб</translation>
Chris@1 10675 </message>
Chris@1 10676 <message>
Chris@2418 10677 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="229"/>
Chris@1 10678 <source>Separate</source>
Chris@143 10679 <translation>Отдельно</translation>
Chris@1 10680 </message>
Chris@1 10681 <message>
Chris@2418 10682 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="230"/>
Chris@1 10683 <source>Mean</source>
Chris@143 10684 <translation>Усреднённо</translation>
Chris@1 10685 </message>
Chris@1 10686 <message>
Chris@2418 10687 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="231"/>
Chris@1 10688 <source>Butterfly</source>
Chris@143 10689 <translation>V-образно</translation>
Chris@1 10690 </message>
Chris@1 10691 <message>
Chris@2418 10692 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1279"/>
Chris@339 10693 <source>Time: %1 - %2</source>
Chris@339 10694 <translation>Время: %1 - %2</translation>
Chris@339 10695 </message>
Chris@339 10696 <message>
Chris@2418 10697 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1283"/>
Chris@339 10698 <source>Time: %1</source>
Chris@339 10699 <translation>Время: %1</translation>
Chris@128 10700 </message>
Chris@128 10701 <message>
Chris@2418 10702 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1303"/>
Chris@1 10703 <source>Level:</source>
Chris@116 10704 <translation>Уровень:</translation>
Chris@1 10705 </message>
Chris@1 10706 <message>
Chris@2418 10707 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1305"/>
Chris@1 10708 <source>Left:</source>
Chris@116 10709 <translation>Левый:</translation>
Chris@1 10710 </message>
Chris@1 10711 <message>
Chris@2418 10712 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1306"/>
Chris@1 10713 <source>Right:</source>
Chris@116 10714 <translation>Правый:</translation>
Chris@1 10715 </message>
Chris@1 10716 <message>
Chris@2418 10717 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1307"/>
Chris@1 10718 <source>Channel %1</source>
Chris@116 10719 <translation>Канал %1</translation>
Chris@1 10720 </message>
Chris@1 10721 <message>
Chris@2418 10722 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1330"/>
Chris@1 10723 <source>
Chris@339 10724 %1 %2 - %3 (%4 dB peak)</source>
Chris@116 10725 <translation>
Chris@339 10726 %1 %2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation>
Chris@339 10727 </message>
Chris@339 10728 <message>
Chris@2418 10729 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1333"/>
Chris@1 10730 <source>
Chris@339 10731 %1 %2 (%3 dB peak)</source>
Chris@116 10732 <translation>
Chris@339 10733 %1 %2 (пик в %3 Дб)</translation>
Chris@339 10734 </message>
Chris@339 10735 <message>
Chris@2418 10736 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1505"/>
Chris@2418 10737 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1559"/>
Chris@2418 10738 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1569"/>
Chris@1 10739 <source>0dB</source>
Chris@116 10740 <translation>0 Дб</translation>
Chris@1 10741 </message>
Chris@1 10742 <message>
Chris@1 10743 <source>-Inf</source>
Chris@1468 10744 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@116 10745 </message>
Chris@116 10746 </context>
Chris@116 10747 <context>
Chris@116 10748 <name>WindowShapePreview</name>
Chris@116 10749 <message>
Chris@2418 10750 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="125"/>
Chris@116 10751 <source>V / time</source>
Chris@143 10752 <translation>V / время</translation>
Chris@116 10753 </message>
Chris@116 10754 <message>
Chris@2418 10755 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="207"/>
Chris@116 10756 <source>dB / freq</source>
Chris@116 10757 <translation>Дб / частота</translation>
Chris@1 10758 </message>
Chris@1 10759 </context>
Chris@262 10760 <context>
Chris@262 10761 <name>WritableWaveFileModel</name>
Chris@262 10762 <message>
Chris@2418 10763 <location filename="../svcore/data/model/WritableWaveFileModel.h" line="193"/>
Chris@262 10764 <source>Writable Wave File</source>
Chris@268 10765 <translation>Записываемый звуковой файл</translation>
Chris@262 10766 </message>
Chris@262 10767 </context>
Chris@1 10768 </TS>