annotate i18n/sonic-visualiser_ru.ts @ 1736:fd37f59348f7

Update for README.md
author Chris Cannam
date Mon, 10 Jul 2017 18:55:21 +0100
parents 81c28e5bc144
children 93dfb7e832f4
rev   line source
Chris@128 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
Chris@339 2 <!DOCTYPE TS>
Chris@1098 3 <TS version="2.1" language="ru_RU">
Chris@339 4 <context>
Chris@339 5 <name>ActivityLog</name>
Chris@339 6 <message>
Chris@1611 7 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="39"/>
Chris@339 8 <source>Activity Log</source>
Chris@339 9 <translation>Журнал изменений</translation>
Chris@339 10 </message>
Chris@339 11 <message>
Chris@1611 12 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="44"/>
Chris@339 13 <source>&lt;p&gt;Activity Log lists your interactions and other events within %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 14 <translation>&lt;p&gt;Список всех предпринятых вами действий с %1.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 15 </message>
Chris@339 16 <message>
Chris@1611 17 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="79"/>
Chris@339 18 <source>%1: %2</source>
Chris@339 19 <translation>%1: %2</translation>
Chris@339 20 </message>
Chris@339 21 </context>
Chris@128 22 <context>
Chris@128 23 <name>AddLayerCommand</name>
Chris@128 24 <message>
Chris@1635 25 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1128"/>
Chris@128 26 <source>Add %1 Layer</source>
Chris@128 27 <translation>Добавить слой %1</translation>
Chris@128 28 </message>
Chris@128 29 </context>
Chris@1 30 <context>
Chris@262 31 <name>AggregateWaveModel</name>
Chris@262 32 <message>
Chris@1098 33 <location filename="../svcore/data/model/AggregateWaveModel.h" line="45"/>
Chris@262 34 <source>Aggregate Wave</source>
Chris@262 35 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 36 </message>
Chris@262 37 </context>
Chris@262 38 <context>
Chris@262 39 <name>AlignmentModel</name>
Chris@262 40 <message>
Chris@1098 41 <location filename="../svcore/data/model/AlignmentModel.h" line="46"/>
Chris@262 42 <source>Alignment</source>
Chris@268 43 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 44 </message>
Chris@262 45 </context>
Chris@262 46 <context>
Chris@1468 47 <name>AlignmentView</name>
Chris@1468 48 <message>
Chris@1468 49 <location filename="../svgui/view/AlignmentView.cpp" line="31"/>
Chris@1468 50 <source>AlignmentView</source>
Chris@1468 51 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 52 </message>
Chris@1468 53 </context>
Chris@1468 54 <context>
Chris@339 55 <name>AudioCallbackPlaySource</name>
Chris@339 56 <message>
Chris@1611 57 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="525"/>
Chris@339 58 <source>Play from %1</source>
Chris@339 59 <translation>Воспроизведение от %1</translation>
Chris@339 60 </message>
Chris@339 61 <message>
Chris@1611 62 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="548"/>
Chris@339 63 <source>Stop at %1</source>
Chris@339 64 <translation>Остановка в позиции %1</translation>
Chris@339 65 </message>
Chris@339 66 <message>
Chris@1611 67 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="1089"/>
Chris@339 68 <source>Change time-stretch factor to %1</source>
Chris@339 69 <translation>Смена коэффициента растяжения во времени на %1</translation>
Chris@339 70 </message>
Chris@339 71 </context>
Chris@339 72 <context>
Chris@1611 73 <name>AudioCallbackRecordTarget</name>
Chris@1611 74 <message>
Chris@1611 75 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackRecordTarget.cpp" line="271"/>
Chris@1611 76 <source>recorded-%1.wav</source>
Chris@1611 77 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 78 </message>
Chris@1611 79 <message>
Chris@1611 80 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackRecordTarget.cpp" line="272"/>
Chris@1611 81 <source>Recorded %1</source>
Chris@1611 82 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 83 </message>
Chris@1611 84 </context>
Chris@1611 85 <context>
Chris@1 86 <name>AudioDial</name>
Chris@1 87 <message>
Chris@1468 88 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="513"/>
Chris@1468 89 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="529"/>
Chris@1 90 <source>Enter new value</source>
Chris@1 91 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 92 </message>
Chris@1 93 <message>
Chris@1468 94 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="429"/>
Chris@116 95 <source>%1: %2%3</source>
Chris@116 96 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@116 97 </message>
Chris@116 98 <message>
Chris@1468 99 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="419"/>
Chris@1468 100 <source>%1: %2</source>
Chris@1468 101 <translation type="unfinished">%1: %2</translation>
Chris@1468 102 </message>
Chris@1468 103 <message>
Chris@1468 104 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="431"/>
Chris@116 105 <source>%2%3</source>
Chris@116 106 <translation>%2%3</translation>
Chris@116 107 </message>
Chris@116 108 <message>
Chris@1468 109 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="495"/>
Chris@116 110 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@143 111 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@116 112 </message>
Chris@116 113 <message>
Chris@1468 114 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="498"/>
Chris@116 115 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@143 116 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3:</translation>
Chris@116 117 </message>
Chris@116 118 <message>
Chris@1468 119 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="503"/>
Chris@116 120 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@116 121 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@116 122 </message>
Chris@116 123 <message>
Chris@1468 124 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="506"/>
Chris@1468 125 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="530"/>
Chris@116 126 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@116 127 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@1 128 </message>
Chris@1 129 </context>
Chris@1 130 <context>
Chris@268 131 <name>AudioTargetFactory</name>
Chris@268 132 <message>
Chris@268 133 <source>(auto)</source>
Chris@1098 134 <translation type="vanished">(авто)</translation>
Chris@1098 135 </message>
Chris@1098 136 <message>
Chris@268 137 <source>JACK Audio Connection Kit</source>
Chris@1098 138 <translation type="vanished">Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@1098 139 </message>
Chris@1098 140 <message>
Chris@268 141 <source>PulseAudio Server</source>
Chris@1098 142 <translation type="vanished">Сервер PulseAudio</translation>
Chris@1098 143 </message>
Chris@1098 144 <message>
Chris@268 145 <source>Core Audio Device</source>
Chris@1098 146 <translation type="vanished">Устройство Core Audio</translation>
Chris@1098 147 </message>
Chris@1098 148 <message>
Chris@268 149 <source>Default Soundcard Device</source>
Chris@1098 150 <translation type="vanished">Звуковая карта по умолчанию</translation>
Chris@268 151 </message>
Chris@268 152 </context>
Chris@268 153 <context>
Chris@1 154 <name>BZipFileDevice</name>
Chris@1 155 <message>
Chris@1611 156 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="59"/>
Chris@1 157 <source>File is already open</source>
Chris@1 158 <translation>Этот файл уже открыт</translation>
Chris@1 159 </message>
Chris@1 160 <message>
Chris@1611 161 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="64"/>
Chris@1 162 <source>Append mode not supported</source>
Chris@1 163 <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation>
Chris@1 164 </message>
Chris@1 165 <message>
Chris@1611 166 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="70"/>
Chris@1 167 <source>File access mode not specified</source>
Chris@1 168 <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation>
Chris@1 169 </message>
Chris@1 170 <message>
Chris@1611 171 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="76"/>
Chris@1 172 <source>Read and write modes both specified</source>
Chris@1 173 <translation>Режимы чтения и записи определены</translation>
Chris@1 174 </message>
Chris@1 175 <message>
Chris@1611 176 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="105"/>
Chris@1 177 <source>Failed to open file for writing</source>
Chris@1 178 <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation>
Chris@1 179 </message>
Chris@1 180 <message>
Chris@1611 181 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="112"/>
Chris@1611 182 <source>Failed to open file handle for writing</source>
Chris@1611 183 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 184 </message>
Chris@1611 185 <message>
Chris@1611 186 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="125"/>
Chris@1 187 <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source>
Chris@1 188 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation>
Chris@1 189 </message>
Chris@1 190 <message>
Chris@1611 191 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="140"/>
Chris@1 192 <source>Failed to open file for reading</source>
Chris@1 193 <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation>
Chris@1 194 </message>
Chris@1 195 <message>
Chris@1611 196 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="147"/>
Chris@1611 197 <source>Failed to open file handle for reading</source>
Chris@1611 198 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 199 </message>
Chris@1611 200 <message>
Chris@1611 201 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="159"/>
Chris@1 202 <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source>
Chris@1 203 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation>
Chris@1 204 </message>
Chris@1 205 <message>
Chris@1611 206 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="173"/>
Chris@1 207 <source>Internal error (open for neither read nor write)</source>
Chris@1 208 <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation>
Chris@1 209 </message>
Chris@1 210 <message>
Chris@1611 211 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="182"/>
Chris@1 212 <source>File not open</source>
Chris@1 213 <translation>Файл не открыт</translation>
Chris@1 214 </message>
Chris@1 215 <message>
Chris@1611 216 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="194"/>
Chris@1 217 <source>bzip2 stream write close error</source>
Chris@1 218 <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation>
Chris@1 219 </message>
Chris@1 220 <message>
Chris@1611 221 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="207"/>
Chris@1 222 <source>bzip2 stream read close error</source>
Chris@1 223 <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 224 </message>
Chris@1 225 <message>
Chris@1611 226 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="217"/>
Chris@1 227 <source>Internal error (close for neither read nor write)</source>
Chris@1 228 <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation>
Chris@1 229 </message>
Chris@1 230 <message>
Chris@1611 231 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="234"/>
Chris@1 232 <source>bzip2 stream read error</source>
Chris@1 233 <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 234 </message>
Chris@1 235 </context>
Chris@1 236 <context>
Chris@262 237 <name>BundleCommand</name>
Chris@262 238 <message numerus="yes">
Chris@1098 239 <location filename="../svcore/base/Command.cpp" line="98"/>
Chris@262 240 <source>%1 (%n change(s))</source>
Chris@339 241 <translation>
Chris@339 242 <numerusform>%1 (%n изменение)</numerusform>
Chris@339 243 <numerusform>%1 (%n изменения)</numerusform>
Chris@339 244 <numerusform>%1 (%n изменений)</numerusform>
Chris@262 245 </translation>
Chris@262 246 </message>
Chris@262 247 </context>
Chris@262 248 <context>
Chris@1 249 <name>CSVFileWriter</name>
Chris@1 250 <message>
Chris@1098 251 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="67"/>
Chris@1098 252 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="92"/>
Chris@1 253 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@1 254 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@1 255 </message>
Chris@1 256 </context>
Chris@1 257 <context>
Chris@1 258 <name>CSVFormatDialog</name>
Chris@1 259 <message>
Chris@1098 260 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="45"/>
Chris@1 261 <source>Select Data Format</source>
Chris@1 262 <translation>Выберите формат данных</translation>
Chris@1 263 </message>
Chris@1 264 <message>
Chris@1 265 <source>Each row specifies:</source>
Chris@398 266 <translation type="obsolete">Каждая строка определяет:</translation>
Chris@398 267 </message>
Chris@398 268 <message>
Chris@1 269 <source>A point in time</source>
Chris@398 270 <translation type="obsolete">Точку во времени</translation>
Chris@398 271 </message>
Chris@398 272 <message>
Chris@1 273 <source>A value at a time</source>
Chris@398 274 <translation type="obsolete">Значение во точке времени</translation>
Chris@398 275 </message>
Chris@398 276 <message>
Chris@1 277 <source>A set of values</source>
Chris@398 278 <translation type="obsolete">Серию значений</translation>
Chris@398 279 </message>
Chris@398 280 <message>
Chris@1 281 <source>The first column contains:</source>
Chris@398 282 <translation type="obsolete">Первый столбец содержит:</translation>
Chris@398 283 </message>
Chris@398 284 <message>
Chris@1 285 <source>Time, in seconds</source>
Chris@398 286 <translation type="obsolete">Время, в секундах</translation>
Chris@398 287 </message>
Chris@398 288 <message>
Chris@1 289 <source>Time, in audio sample frames</source>
Chris@398 290 <translation type="obsolete">Время, в выборках звуковых сэмплов</translation>
Chris@398 291 </message>
Chris@398 292 <message>
Chris@1 293 <source>Data (rows are consecutive in time)</source>
Chris@398 294 <translation type="obsolete">Данные (строки последовательны во времени)</translation>
Chris@398 295 </message>
Chris@398 296 <message>
Chris@1098 297 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="51"/>
Chris@398 298 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 299 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 300 </message>
Chris@398 301 <message>
Chris@1098 302 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="83"/>
Chris@1098 303 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="93"/>
Chris@398 304 <source>&lt;ignore&gt;</source>
Chris@398 305 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 306 </message>
Chris@398 307 <message>
Chris@1098 308 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="84"/>
Chris@470 309 <source>Values</source>
Chris@470 310 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 311 </message>
Chris@470 312 <message>
Chris@1098 313 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="87"/>
Chris@470 314 <source>(%1 more)</source>
Chris@470 315 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 316 </message>
Chris@470 317 <message>
Chris@1098 318 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="94"/>
Chris@398 319 <source>Time</source>
Chris@398 320 <translation type="unfinished">Время</translation>
Chris@398 321 </message>
Chris@398 322 <message>
Chris@1098 323 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="95"/>
Chris@398 324 <source>End time</source>
Chris@398 325 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 326 </message>
Chris@398 327 <message>
Chris@1098 328 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="96"/>
Chris@398 329 <source>Duration</source>
Chris@398 330 <translation type="unfinished">Длительность</translation>
Chris@398 331 </message>
Chris@398 332 <message>
Chris@1098 333 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="97"/>
Chris@398 334 <source>Value</source>
Chris@398 335 <translation type="unfinished">Значение</translation>
Chris@398 336 </message>
Chris@398 337 <message>
Chris@1098 338 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="98"/>
Chris@1098 339 <source>Pitch</source>
Chris@1098 340 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
Chris@1098 341 </message>
Chris@1098 342 <message>
Chris@1098 343 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="99"/>
Chris@398 344 <source>Label</source>
Chris@398 345 <translation type="unfinished">Метка</translation>
Chris@398 346 </message>
Chris@398 347 <message>
Chris@1098 348 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="121"/>
Chris@398 349 <source>Timing is specified:</source>
Chris@398 350 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 351 </message>
Chris@398 352 <message>
Chris@1098 353 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="126"/>
Chris@398 354 <source>Explicitly, in seconds</source>
Chris@398 355 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 356 </message>
Chris@398 357 <message>
Chris@1098 358 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="127"/>
Chris@1098 359 <source>Explicitly, in milliseconds</source>
Chris@1098 360 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 361 </message>
Chris@1098 362 <message>
Chris@1098 363 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="128"/>
Chris@398 364 <source>Explicitly, in audio sample frames</source>
Chris@398 365 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 366 </message>
Chris@398 367 <message>
Chris@1098 368 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="129"/>
Chris@398 369 <source>Implicitly: rows are equally spaced in time</source>
Chris@398 370 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 371 </message>
Chris@398 372 <message>
Chris@1098 373 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="156"/>
Chris@1 374 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
Chris@1 375 <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation>
Chris@1 376 </message>
Chris@1 377 <message>
Chris@1098 378 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="179"/>
Chris@1 379 <source>Frame increment between rows:</source>
Chris@1 380 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 381 </message>
Chris@1 382 <message>
Chris@1098 383 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="249"/>
Chris@399 384 <source>Data will be displayed in a %1 layer.</source>
Chris@399 385 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@399 386 </message>
Chris@399 387 <message>
Chris@1 388 <source>
Chris@1 389 Example data from file:</source>
Chris@398 390 <translation type="obsolete">
Chris@1 391 Пример данных из файла:</translation>
Chris@1 392 </message>
Chris@1 393 <message>
Chris@262 394 <source>&lt;b&gt;Select Data Format&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 395 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите формат данных&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выберите правильный формат данных для этого файла.</translation>
Chris@262 396 </message>
Chris@1 397 </context>
Chris@1 398 <context>
Chris@1 399 <name>Colour3DPlotLayer</name>
Chris@1 400 <message>
Chris@1635 401 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="837"/>
Chris@339 402 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 403 Bin: %3
Chris@339 404 Value: %4</source>
Chris@339 405 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 406 Bin: %3
Chris@339 407 Значение: %4</translation>
Chris@339 408 </message>
Chris@339 409 <message>
Chris@1635 410 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="402"/>
Chris@1635 411 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="421"/>
Chris@116 412 <source>Linear</source>
Chris@128 413 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 414 </message>
Chris@128 415 <message>
Chris@1635 416 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="425"/>
Chris@116 417 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 418 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@116 419 </message>
Chris@116 420 <message>
Chris@1635 421 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="269"/>
Chris@1635 422 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="310"/>
Chris@116 423 <source>Colour</source>
Chris@128 424 <translation>Цвет</translation>
Chris@128 425 </message>
Chris@128 426 <message>
Chris@1635 427 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="270"/>
Chris@1635 428 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="305"/>
Chris@116 429 <source>Scale</source>
Chris@128 430 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 431 </message>
Chris@128 432 <message>
Chris@116 433 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1468 434 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1468 435 </message>
Chris@1468 436 <message>
Chris@116 437 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1468 438 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1468 439 </message>
Chris@1468 440 <message>
Chris@1635 441 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="403"/>
Chris@1635 442 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="422"/>
Chris@116 443 <source>Log</source>
Chris@128 444 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 445 </message>
Chris@128 446 <message>
Chris@1635 447 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="404"/>
Chris@116 448 <source>+/-1</source>
Chris@268 449 <translation>±1</translation>
Chris@116 450 </message>
Chris@262 451 <message>
Chris@1635 452 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="272"/>
Chris@262 453 <source>Invert Vertical Scale</source>
Chris@268 454 <translation>Инвертировать масштаб по вертикали</translation>
Chris@262 455 </message>
Chris@339 456 <message>
Chris@1635 457 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="274"/>
Chris@339 458 <source>Always Opaque</source>
Chris@339 459 <translation>Всегда непрозрачно</translation>
Chris@339 460 </message>
Chris@339 461 <message>
Chris@1635 462 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="405"/>
Chris@339 463 <source>Absolute</source>
Chris@414 464 <translation>Абсолютный</translation>
Chris@339 465 </message>
Chris@339 466 <message>
Chris@1635 467 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="273"/>
Chris@339 468 <source>Gain</source>
Chris@1665 469 <translation>Усиление</translation>
Chris@339 470 </message>
Chris@339 471 <message>
Chris@1635 472 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="271"/>
Chris@1468 473 <source>Normalization</source>
Chris@1468 474 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 475 </message>
Chris@1468 476 <message>
Chris@1635 477 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="275"/>
Chris@339 478 <source>Smooth</source>
Chris@339 479 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 480 </message>
Chris@339 481 <message>
Chris@1635 482 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="276"/>
Chris@339 483 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 484 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 485 </message>
Chris@339 486 <message>
Chris@1635 487 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="307"/>
Chris@339 488 <source>Bins</source>
Chris@339 489 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 490 </message>
Chris@339 491 <message>
Chris@1635 492 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="411"/>
Chris@1468 493 <source>None</source>
Chris@1468 494 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 495 </message>
Chris@1468 496 <message>
Chris@1635 497 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="412"/>
Chris@1468 498 <source>Col</source>
Chris@1468 499 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 500 </message>
Chris@1468 501 <message>
Chris@1635 502 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="413"/>
Chris@1468 503 <source>View</source>
Chris@1468 504 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 505 </message>
Chris@1468 506 <message>
Chris@1635 507 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="414"/>
Chris@1468 508 <source>Hybrid</source>
Chris@1468 509 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 510 </message>
Chris@1468 511 <message>
Chris@1635 512 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="448"/>
Chris@339 513 <source>dB</source>
Chris@339 514 <translation>Дб</translation>
Chris@339 515 </message>
Chris@116 516 </context>
Chris@116 517 <context>
Chris@1468 518 <name>ColourComboBox</name>
Chris@1468 519 <message>
Chris@1468 520 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="59"/>
Chris@1468 521 <source>Name New Colour</source>
Chris@1468 522 <translation type="unfinished">Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 523 </message>
Chris@1468 524 <message>
Chris@1468 525 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="60"/>
Chris@1468 526 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@1468 527 <translation type="unfinished">Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 528 </message>
Chris@1468 529 <message>
Chris@1468 530 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="62"/>
Chris@1468 531 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@1468 532 <translation type="unfinished">Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@1468 533 </message>
Chris@1468 534 <message>
Chris@1468 535 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="94"/>
Chris@1468 536 <source>Add New Colour...</source>
Chris@1468 537 <translation type="unfinished">Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 538 </message>
Chris@1468 539 </context>
Chris@1468 540 <context>
Chris@116 541 <name>ColourMapper</name>
Chris@116 542 <message>
Chris@116 543 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 544 <translation type="vanished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@128 545 </message>
Chris@128 546 <message>
Chris@116 547 <source>Default</source>
Chris@1098 548 <translation type="vanished">По умолчанию</translation>
Chris@1098 549 </message>
Chris@1098 550 <message>
Chris@116 551 <source>White on Black</source>
Chris@1468 552 <translation type="vanished">Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 553 </message>
Chris@1468 554 <message>
Chris@116 555 <source>Black on White</source>
Chris@1468 556 <translation type="vanished">Чёрное на белом</translation>
Chris@128 557 </message>
Chris@128 558 <message>
Chris@116 559 <source>Red on Blue</source>
Chris@1098 560 <translation type="vanished">Красное на синем</translation>
Chris@1098 561 </message>
Chris@1098 562 <message>
Chris@116 563 <source>Yellow on Black</source>
Chris@1098 564 <translation type="vanished">Жёлтое на чёрном</translation>
Chris@1098 565 </message>
Chris@1098 566 <message>
Chris@116 567 <source>Blue on Black</source>
Chris@1098 568 <translation type="vanished">Синее на чёрном</translation>
Chris@1098 569 </message>
Chris@1098 570 <message>
Chris@1098 571 <source>Green</source>
Chris@1468 572 <translation type="obsolete">Зелёный</translation>
Chris@1468 573 </message>
Chris@1468 574 <message>
Chris@116 575 <source>Sunset</source>
Chris@1468 576 <translation type="vanished">Закат</translation>
Chris@1468 577 </message>
Chris@1468 578 <message>
Chris@116 579 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1468 580 <translation type="vanished">Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 581 </message>
Chris@1468 582 <message>
Chris@116 583 <source>Banded</source>
Chris@1468 584 <translation type="vanished">В полоску</translation>
Chris@1468 585 </message>
Chris@1468 586 <message>
Chris@116 587 <source>Highlight</source>
Chris@1468 588 <translation type="vanished">Подсветка</translation>
Chris@1468 589 </message>
Chris@1468 590 <message>
Chris@262 591 <source>Printer</source>
Chris@1468 592 <translation type="vanished">Принтер</translation>
Chris@339 593 </message>
Chris@1 594 </context>
Chris@1 595 <context>
Chris@1 596 <name>CommandHistory</name>
Chris@1 597 <message>
Chris@1098 598 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="67"/>
Chris@1098 599 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="70"/>
Chris@1 600 <source>&amp;Undo</source>
Chris@116 601 <translation>&amp;Отменить</translation>
Chris@1 602 </message>
Chris@1 603 <message>
Chris@1098 604 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="63"/>
Chris@1 605 <source>Ctrl+Z</source>
Chris@1 606 <translation>Ctrl+Z</translation>
Chris@1 607 </message>
Chris@1 608 <message>
Chris@1098 609 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="75"/>
Chris@1098 610 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="80"/>
Chris@1098 611 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="83"/>
Chris@1 612 <source>Re&amp;do</source>
Chris@116 613 <translation>Ве&amp;рнуть</translation>
Chris@1 614 </message>
Chris@1 615 <message>
Chris@1098 616 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="76"/>
Chris@1 617 <source>Ctrl+Shift+Z</source>
Chris@1 618 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
Chris@1 619 </message>
Chris@1 620 <message>
Chris@1098 621 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 622 <source>Nothing to undo</source>
Chris@1 623 <translation>Нет отменяемых действий</translation>
Chris@1 624 </message>
Chris@1 625 <message>
Chris@1098 626 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 627 <source>Nothing to redo</source>
Chris@1 628 <translation>Нет повторяемых действий</translation>
Chris@1 629 </message>
Chris@1 630 <message>
Chris@1098 631 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 632 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="554"/>
Chris@1 633 <source>&amp;Undo %1</source>
Chris@128 634 <translation>&amp;Отменить действие «%1»</translation>
Chris@128 635 </message>
Chris@128 636 <message>
Chris@1098 637 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 638 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="555"/>
Chris@1 639 <source>Re&amp;do %1</source>
Chris@128 640 <translation>Повто&amp;рить действие «%1»</translation>
Chris@128 641 </message>
Chris@128 642 <message>
Chris@1098 643 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="64"/>
Chris@116 644 <source>Undo the last editing operation</source>
Chris@128 645 <translation>Отменить последнее действие правки</translation>
Chris@128 646 </message>
Chris@128 647 <message>
Chris@1098 648 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="77"/>
Chris@116 649 <source>Redo the last operation that was undone</source>
Chris@128 650 <translation>Повторить последнее действие правки</translation>
Chris@1 651 </message>
Chris@339 652 <message>
Chris@1098 653 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="357"/>
Chris@339 654 <source>Undo %1</source>
Chris@339 655 <translation>Отмена действия «%1»</translation>
Chris@339 656 </message>
Chris@339 657 <message>
Chris@1098 658 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="383"/>
Chris@339 659 <source>Redo %1</source>
Chris@339 660 <translation>Повтор действия «%1»</translation>
Chris@339 661 </message>
Chris@339 662 </context>
Chris@339 663 <context>
Chris@610 664 <name>CoreAudioFileReader</name>
Chris@610 665 <message>
Chris@1098 666 <location filename="../svcore/data/fileio/CoreAudioFileReader.cpp" line="162"/>
Chris@610 667 <source>Decoding %1...</source>
Chris@610 668 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@610 669 </message>
Chris@610 670 </context>
Chris@610 671 <context>
Chris@1098 672 <name>DecodingWavFileReader</name>
Chris@1098 673 <message>
Chris@1468 674 <location filename="../svcore/data/fileio/DecodingWavFileReader.cpp" line="68"/>
Chris@1098 675 <source>Decoding %1...</source>
Chris@1098 676 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@1098 677 </message>
Chris@1098 678 </context>
Chris@1098 679 <context>
Chris@339 680 <name>Dense3DModelPeakCache</name>
Chris@339 681 <message>
Chris@1611 682 <location filename="../svcore/data/model/Dense3DModelPeakCache.h" line="94"/>
Chris@339 683 <source>Dense 3-D Peak Cache</source>
Chris@339 684 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 685 </message>
Chris@1 686 </context>
Chris@1 687 <context>
Chris@262 688 <name>DenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 689 <message>
Chris@1468 690 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="121"/>
Chris@262 691 <source>Dense 3-D</source>
Chris@262 692 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 693 </message>
Chris@339 694 <message>
Chris@1468 695 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="138"/>
Chris@339 696 <source>Time</source>
Chris@339 697 <translation>Время</translation>
Chris@339 698 </message>
Chris@339 699 <message>
Chris@1468 700 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="139"/>
Chris@339 701 <source>Frame</source>
Chris@339 702 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 703 </message>
Chris@262 704 </context>
Chris@262 705 <context>
Chris@262 706 <name>DenseTimeValueModel</name>
Chris@262 707 <message>
Chris@1468 708 <location filename="../svcore/data/model/DenseTimeValueModel.h" line="89"/>
Chris@262 709 <source>Dense Time-Value</source>
Chris@262 710 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 711 </message>
Chris@262 712 </context>
Chris@262 713 <context>
Chris@339 714 <name>Document</name>
Chris@339 715 <message>
Chris@1635 716 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="420"/>
Chris@339 717 <source>Set main model to %1</source>
Chris@339 718 <translation>Сделать %1 основной моделью</translation>
Chris@339 719 </message>
Chris@339 720 <message>
Chris@1635 721 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="422"/>
Chris@339 722 <source>Clear main model</source>
Chris@414 723 <translation>Очистить основную модель</translation>
Chris@339 724 </message>
Chris@339 725 </context>
Chris@339 726 <context>
Chris@262 727 <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 728 <message>
Chris@1468 729 <location filename="../svcore/data/model/EditableDenseThreeDimensionalModel.h" line="189"/>
Chris@262 730 <source>Editable Dense 3-D</source>
Chris@262 731 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 732 </message>
Chris@262 733 </context>
Chris@262 734 <context>
Chris@116 735 <name>FFTModel</name>
Chris@116 736 <message>
Chris@1611 737 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.cpp" line="99"/>
Chris@116 738 <source>%1 Hz</source>
Chris@116 739 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@1 740 </message>
Chris@262 741 <message>
Chris@1611 742 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.h" line="140"/>
Chris@262 743 <source>FFT</source>
Chris@268 744 <translation>FFT</translation>
Chris@262 745 </message>
Chris@1 746 </context>
Chris@1 747 <context>
Chris@1 748 <name>Fader</name>
Chris@1 749 <message>
Chris@1098 750 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="219"/>
Chris@1 751 <source>Level: Off</source>
Chris@1 752 <translation>Уровень: выкл</translation>
Chris@1 753 </message>
Chris@1 754 <message>
Chris@1098 755 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="221"/>
Chris@1 756 <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source>
Chris@1 757 <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation>
Chris@1 758 </message>
Chris@116 759 <message>
Chris@1098 760 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="143"/>
Chris@116 761 <source>Enter new fader level</source>
Chris@128 762 <translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation>
Chris@128 763 </message>
Chris@128 764 <message>
Chris@1098 765 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="144"/>
Chris@116 766 <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source>
Chris@128 767 <translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation>
Chris@116 768 </message>
Chris@1 769 </context>
Chris@1 770 <context>
Chris@262 771 <name>FeatureExtractionModelTransformer</name>
Chris@262 772 <message>
Chris@1468 773 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="87"/>
Chris@1098 774 <source>Transforms supplied to a single FeatureExtractionModelTransformer instance must be similar in every respect except plugin output</source>
Chris@1098 775 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 776 </message>
Chris@1098 777 <message>
Chris@1611 778 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="101"/>
Chris@262 779 <source>No factory available for feature extraction plugin id &quot;%1&quot; (unknown plugin type, or internal error?)</source>
Chris@262 780 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 781 </message>
Chris@262 782 <message>
Chris@1611 783 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="108"/>
Chris@262 784 <source>Input model for feature extraction plugin &quot;%1&quot; is of wrong type (internal error?)</source>
Chris@262 785 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 786 </message>
Chris@262 787 <message>
Chris@1611 788 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="118"/>
Chris@262 789 <source>Failed to instantiate plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 790 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 791 </message>
Chris@262 792 <message>
Chris@1611 793 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="134"/>
Chris@262 794 <source>Cannot provide enough channels to feature extraction plugin &quot;%1&quot; (plugin min is %2, max %3; input model has %4)</source>
Chris@262 795 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 796 </message>
Chris@262 797 <message>
Chris@1611 798 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="164"/>
Chris@1611 799 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="191"/>
Chris@262 800 <source>Failed to initialise feature extraction plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 801 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 802 </message>
Chris@262 803 <message>
Chris@1611 804 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="176"/>
Chris@262 805 <source>Feature extraction plugin &quot;%1&quot; rejected the given step and block sizes (%2 and %3); using plugin defaults (%4 and %5) instead</source>
Chris@262 806 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 807 </message>
Chris@262 808 <message>
Chris@1611 809 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="202"/>
Chris@262 810 <source>Transform was configured for version %1 of plugin &quot;%2&quot;, but the plugin being used is version %3</source>
Chris@262 811 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 812 </message>
Chris@262 813 <message>
Chris@1611 814 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="218"/>
Chris@262 815 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no outputs</source>
Chris@1665 816 <translation>У плагина &quot;%1&quot; нет выходов</translation>
Chris@262 817 </message>
Chris@262 818 <message>
Chris@1611 819 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="237"/>
Chris@262 820 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no output named &quot;%2&quot;</source>
Chris@1665 821 <translation>У плагина &quot;%1&quot; нет выхода с названием &quot;%2&quot;</translation>
Chris@262 822 </message>
Chris@262 823 </context>
Chris@262 824 <context>
Chris@339 825 <name>FileSource</name>
Chris@339 826 <message>
Chris@1468 827 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="122"/>
Chris@1468 828 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="204"/>
Chris@1468 829 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="237"/>
Chris@339 830 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 831 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 832 </message>
Chris@339 833 <message>
Chris@1468 834 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="450"/>
Chris@339 835 <source>Downloading %1...</source>
Chris@339 836 <translation>Скачивается %1...</translation>
Chris@339 837 </message>
Chris@339 838 <message>
Chris@339 839 <source>Failed to connect to FTP server</source>
Chris@1098 840 <translation type="vanished">Не удалось соединиться с FTP-сервером</translation>
Chris@1098 841 </message>
Chris@1098 842 <message>
Chris@339 843 <source>Login failed</source>
Chris@1098 844 <translation type="vanished">Не удалось авторизоваться</translation>
Chris@1098 845 </message>
Chris@1098 846 <message>
Chris@339 847 <source>Failed to change to correct directory</source>
Chris@1098 848 <translation type="vanished">Не удалось поменять на корректный каталог</translation>
Chris@1098 849 </message>
Chris@1098 850 <message>
Chris@339 851 <source>FTP download aborted</source>
Chris@1098 852 <translation type="vanished">Скачивание с FTP-сервера прервано</translation>
Chris@1098 853 </message>
Chris@1098 854 <message>
Chris@1468 855 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="744"/>
Chris@339 856 <source>Download cancelled</source>
Chris@339 857 <translation>Скачивание отменено</translation>
Chris@339 858 </message>
Chris@339 859 <message>
Chris@1468 860 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="772"/>
Chris@339 861 <source>Failed to create local file %1</source>
Chris@339 862 <translation>Не удалось создать локальный файл %1</translation>
Chris@339 863 </message>
Chris@339 864 <message>
Chris@1468 865 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="775"/>
Chris@339 866 <source>File contains no data!</source>
Chris@339 867 <translation>Файл не содержит данных!</translation>
Chris@339 868 </message>
Chris@339 869 </context>
Chris@339 870 <context>
Chris@1098 871 <name>FlexiNoteLayer</name>
Chris@1098 872 <message>
Chris@1468 873 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="72"/>
Chris@1468 874 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="73"/>
Chris@1468 875 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="974"/>
Chris@1098 876 <source>New Point</source>
Chris@1098 877 <translation type="unfinished">Новая точка</translation>
Chris@1098 878 </message>
Chris@1098 879 <message>
Chris@1468 880 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="110"/>
Chris@1098 881 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1098 882 <translation type="unfinished">Верт. масштаб</translation>
Chris@1098 883 </message>
Chris@1098 884 <message>
Chris@1468 885 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="111"/>
Chris@1098 886 <source>Scale Units</source>
Chris@1098 887 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@1098 888 </message>
Chris@1098 889 <message>
Chris@1468 890 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="127"/>
Chris@1098 891 <source>Scale</source>
Chris@1665 892 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1098 893 </message>
Chris@1098 894 <message>
Chris@1468 895 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="176"/>
Chris@1098 896 <source>Auto-Align</source>
Chris@1665 897 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1098 898 </message>
Chris@1098 899 <message>
Chris@1468 900 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="177"/>
Chris@1098 901 <source>Linear</source>
Chris@1665 902 <translation>Линейный</translation>
Chris@1098 903 </message>
Chris@1098 904 <message>
Chris@1468 905 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="178"/>
Chris@1098 906 <source>Log</source>
Chris@1665 907 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@1098 908 </message>
Chris@1098 909 <message>
Chris@1468 910 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="179"/>
Chris@1098 911 <source>MIDI Notes</source>
Chris@1098 912 <translation type="unfinished">Ноты MIDI</translation>
Chris@1098 913 </message>
Chris@1098 914 <message>
Chris@1468 915 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="521"/>
Chris@1098 916 <source>In progress</source>
Chris@1098 917 <translation type="unfinished">В процессе</translation>
Chris@1098 918 </message>
Chris@1098 919 <message>
Chris@1468 920 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="523"/>
Chris@1468 921 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="547"/>
Chris@1098 922 <source>No local points</source>
Chris@1098 923 <translation type="unfinished">Нет локальных точек</translation>
Chris@1098 924 </message>
Chris@1098 925 <message>
Chris@1468 926 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="561"/>
Chris@1098 927 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@1098 928 <translation type="unfinished">%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@1098 929 </message>
Chris@1098 930 <message>
Chris@1468 931 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="568"/>
Chris@1098 932 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@1098 933 <translation type="unfinished">%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 934 </message>
Chris@1098 935 <message>
Chris@1468 936 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="574"/>
Chris@1098 937 <source>%1 %2</source>
Chris@1098 938 <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
Chris@1098 939 </message>
Chris@1098 940 <message>
Chris@1468 941 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="581"/>
Chris@1098 942 <source>Time: %1
Chris@1098 943 Pitch: %2
Chris@1098 944 Duration: %3
Chris@1098 945 No label</source>
Chris@1098 946 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 947 Высота тона: %2
Chris@1098 948 Длительность: %3
Chris@1098 949 Без метки</translation>
Chris@1098 950 </message>
Chris@1098 951 <message>
Chris@1468 952 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="586"/>
Chris@1098 953 <source>Time: %1
Chris@1098 954 Pitch: %2
Chris@1098 955 Duration: %3
Chris@1098 956 Label: %4</source>
Chris@1098 957 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 958 Высота тона: %2
Chris@1098 959 Длительность: %3
Chris@1098 960 Метка: %4</translation>
Chris@1098 961 </message>
Chris@1098 962 <message>
Chris@1468 963 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="979"/>
Chris@1098 964 <source>Draw Point</source>
Chris@1098 965 <translation type="unfinished">Нарисовать точку</translation>
Chris@1098 966 </message>
Chris@1098 967 <message>
Chris@1468 968 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1055"/>
Chris@1098 969 <source>Erase Point</source>
Chris@1098 970 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 971 </message>
Chris@1098 972 <message>
Chris@1468 973 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1136"/>
Chris@1098 974 <source>Drag Point</source>
Chris@1098 975 <translation type="unfinished">Перетащить точку</translation>
Chris@1098 976 </message>
Chris@1098 977 <message>
Chris@1468 978 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1218"/>
Chris@1468 979 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1291"/>
Chris@1468 980 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1611"/>
Chris@1098 981 <source>Edit Point</source>
Chris@1098 982 <translation type="unfinished">Изменить точку</translation>
Chris@1098 983 </message>
Chris@1098 984 <message>
Chris@1468 985 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1220"/>
Chris@1098 986 <source>Relocate Point</source>
Chris@1098 987 <translation type="unfinished">Переместить точку</translation>
Chris@1098 988 </message>
Chris@1098 989 <message>
Chris@1468 990 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1223"/>
Chris@1098 991 <source>Change Point Value</source>
Chris@1098 992 <translation type="unfinished">Изменить значение точки</translation>
Chris@1098 993 </message>
Chris@1098 994 <message>
Chris@1468 995 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1355"/>
Chris@1098 996 <source>Add Point</source>
Chris@1098 997 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@1098 998 </message>
Chris@1098 999 <message>
Chris@1468 1000 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1395"/>
Chris@1098 1001 <source>Snap Notes</source>
Chris@1098 1002 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1003 </message>
Chris@1098 1004 <message>
Chris@1468 1005 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1444"/>
Chris@1098 1006 <source>Merge Notes</source>
Chris@1098 1007 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1008 </message>
Chris@1098 1009 <message>
Chris@1468 1010 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1627"/>
Chris@1098 1011 <source>Drag Selection</source>
Chris@1098 1012 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1013 </message>
Chris@1098 1014 <message>
Chris@1468 1015 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1652"/>
Chris@1098 1016 <source>Resize Selection</source>
Chris@1098 1017 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1018 </message>
Chris@1098 1019 <message>
Chris@1468 1020 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1691"/>
Chris@1468 1021 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1713"/>
Chris@1098 1022 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1098 1023 <translation type="unfinished">Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1098 1024 </message>
Chris@1098 1025 <message>
Chris@1468 1026 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1762"/>
Chris@1098 1027 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@1098 1028 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@1098 1029 </message>
Chris@1098 1030 <message>
Chris@1468 1031 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1763"/>
Chris@1098 1032 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@1098 1033 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1034 </message>
Chris@1098 1035 <message>
Chris@1468 1036 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1777"/>
Chris@1098 1037 <source>Paste</source>
Chris@1098 1038 <translation type="unfinished">Вставить</translation>
Chris@1098 1039 </message>
Chris@1098 1040 <message>
Chris@1468 1041 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1848"/>
Chris@1098 1042 <source>Record FlexiNote</source>
Chris@1098 1043 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1044 </message>
Chris@1098 1045 </context>
Chris@1098 1046 <context>
Chris@1098 1047 <name>FlexiNoteModel</name>
Chris@1098 1048 <message>
Chris@1098 1049 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="136"/>
Chris@1098 1050 <source>FlexiNote</source>
Chris@1098 1051 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1052 </message>
Chris@1098 1053 <message>
Chris@1098 1054 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="171"/>
Chris@1098 1055 <source>Time</source>
Chris@1665 1056 <translation>Время</translation>
Chris@1098 1057 </message>
Chris@1098 1058 <message>
Chris@1098 1059 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="172"/>
Chris@1098 1060 <source>Frame</source>
Chris@1098 1061 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@1098 1062 </message>
Chris@1098 1063 <message>
Chris@1098 1064 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="173"/>
Chris@1098 1065 <source>Pitch</source>
Chris@1665 1066 <translation>Высота тона</translation>
Chris@1098 1067 </message>
Chris@1098 1068 <message>
Chris@1098 1069 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="174"/>
Chris@1098 1070 <source>Duration</source>
Chris@1665 1071 <translation>Длительность</translation>
Chris@1098 1072 </message>
Chris@1098 1073 <message>
Chris@1098 1074 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="175"/>
Chris@1098 1075 <source>Level</source>
Chris@1665 1076 <translation>Уровень</translation>
Chris@1098 1077 </message>
Chris@1098 1078 <message>
Chris@1098 1079 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="176"/>
Chris@1098 1080 <source>Label</source>
Chris@1665 1081 <translation>Метка</translation>
Chris@1098 1082 </message>
Chris@1098 1083 <message>
Chris@1098 1084 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="177"/>
Chris@1098 1085 <source>Unknown</source>
Chris@1665 1086 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@1098 1087 </message>
Chris@1098 1088 <message>
Chris@1098 1089 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="207"/>
Chris@1098 1090 <source>Edit Data</source>
Chris@1665 1091 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@1098 1092 </message>
Chris@1098 1093 </context>
Chris@1098 1094 <context>
Chris@339 1095 <name>I</name>
Chris@339 1096 <message>
Chris@1098 1097 <location filename="../svcore/data/model/IntervalModel.h" line="103"/>
Chris@339 1098 <source>Edit Data</source>
Chris@339 1099 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 1100 </message>
Chris@339 1101 </context>
Chris@339 1102 <context>
Chris@339 1103 <name>ImageDialog</name>
Chris@339 1104 <message>
Chris@1098 1105 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="49"/>
Chris@339 1106 <source>Image</source>
Chris@339 1107 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1108 </message>
Chris@339 1109 <message>
Chris@1098 1110 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="56"/>
Chris@339 1111 <source>Label:</source>
Chris@339 1112 <translation>Метка:</translation>
Chris@339 1113 </message>
Chris@339 1114 <message>
Chris@1098 1115 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="63"/>
Chris@339 1116 <source>File or URL:</source>
Chris@339 1117 <translation>Файл или URL:</translation>
Chris@339 1118 </message>
Chris@339 1119 <message>
Chris@1098 1120 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="73"/>
Chris@339 1121 <source>Browse...</source>
Chris@339 1122 <translation>Просмотр...</translation>
Chris@339 1123 </message>
Chris@339 1124 <message>
Chris@1098 1125 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="79"/>
Chris@339 1126 <source>Preview</source>
Chris@339 1127 <translation>Предпросмотр</translation>
Chris@339 1128 </message>
Chris@339 1129 <message>
Chris@1098 1130 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="187"/>
Chris@339 1131 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 1132 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 1133 </message>
Chris@339 1134 <message>
Chris@1098 1135 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="188"/>
Chris@339 1136 <source>The URL scheme &quot;%1&quot; is not supported</source>
Chris@339 1137 <translation>Схема URL &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
Chris@339 1138 </message>
Chris@339 1139 <message>
Chris@1098 1140 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="192"/>
Chris@339 1141 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1142 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1143 </message>
Chris@339 1144 <message>
Chris@1098 1145 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="196"/>
Chris@339 1146 <source>File download failed</source>
Chris@339 1147 <translation>Не удалось скачать файл</translation>
Chris@339 1148 </message>
Chris@339 1149 <message>
Chris@1098 1150 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="197"/>
Chris@339 1151 <source>Failed to download URL &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@339 1152 <translation>Не удалось скачать URL &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@339 1153 </message>
Chris@339 1154 </context>
Chris@339 1155 <context>
Chris@339 1156 <name>ImageLayer</name>
Chris@339 1157 <message>
Chris@1098 1158 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="182"/>
Chris@339 1159 <source>In progress</source>
Chris@339 1160 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 1161 </message>
Chris@339 1162 <message>
Chris@1098 1163 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="602"/>
Chris@1098 1164 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="707"/>
Chris@339 1165 <source>Select image</source>
Chris@339 1166 <translation>Выбрать изображение</translation>
Chris@339 1167 </message>
Chris@339 1168 <message>
Chris@1098 1169 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="674"/>
Chris@339 1170 <source>Move Image</source>
Chris@339 1171 <translation>Переместить изображение</translation>
Chris@339 1172 </message>
Chris@339 1173 <message>
Chris@1098 1174 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="731"/>
Chris@339 1175 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 1176 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 1177 </message>
Chris@339 1178 <message>
Chris@1098 1179 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="756"/>
Chris@339 1180 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 1181 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 1182 </message>
Chris@339 1183 <message>
Chris@1098 1184 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="790"/>
Chris@339 1185 <source>Delete Selection</source>
Chris@339 1186 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@339 1187 </message>
Chris@339 1188 <message>
Chris@1098 1189 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="833"/>
Chris@339 1190 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 1191 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 1192 </message>
Chris@339 1193 <message>
Chris@1098 1194 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="834"/>
Chris@339 1195 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@339 1196 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 1197 </message>
Chris@339 1198 <message>
Chris@1098 1199 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="848"/>
Chris@339 1200 <source>Paste</source>
Chris@339 1201 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 1202 </message>
Chris@339 1203 <message>
Chris@1098 1204 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="880"/>
Chris@339 1205 <source>New Point</source>
Chris@339 1206 <translation>Новая точка</translation>
Chris@339 1207 </message>
Chris@339 1208 <message>
Chris@1098 1209 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="911"/>
Chris@339 1210 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1211 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1212 </message>
Chris@339 1213 </context>
Chris@339 1214 <context>
Chris@339 1215 <name>ImageModel</name>
Chris@339 1216 <message>
Chris@1098 1217 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="96"/>
Chris@1098 1218 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="154"/>
Chris@339 1219 <source>Image</source>
Chris@339 1220 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1221 </message>
Chris@339 1222 <message>
Chris@1098 1223 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="124"/>
Chris@339 1224 <source>Edit Image</source>
Chris@339 1225 <translation>Изменить изображение</translation>
Chris@339 1226 </message>
Chris@339 1227 <message>
Chris@1098 1228 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="152"/>
Chris@339 1229 <source>Time</source>
Chris@339 1230 <translation>Время</translation>
Chris@339 1231 </message>
Chris@339 1232 <message>
Chris@1098 1233 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="153"/>
Chris@339 1234 <source>Frame</source>
Chris@339 1235 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 1236 </message>
Chris@339 1237 <message>
Chris@1098 1238 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="155"/>
Chris@339 1239 <source>Label</source>
Chris@339 1240 <translation>Метка</translation>
Chris@339 1241 </message>
Chris@339 1242 <message>
Chris@1098 1243 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="156"/>
Chris@339 1244 <source>Unknown</source>
Chris@339 1245 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@339 1246 </message>
Chris@339 1247 <message>
Chris@1098 1248 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="187"/>
Chris@339 1249 <source>Edit Data</source>
Chris@339 1250 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 1251 </message>
Chris@339 1252 </context>
Chris@339 1253 <context>
Chris@339 1254 <name>InteractiveFileFinder</name>
Chris@339 1255 <message>
Chris@1468 1256 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="65"/>
Chris@1468 1257 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="237"/>
Chris@116 1258 <source>Select file</source>
Chris@128 1259 <translation>Выберите файл</translation>
Chris@128 1260 </message>
Chris@128 1261 <message>
Chris@1468 1262 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="66"/>
Chris@1468 1263 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="238"/>
Chris@116 1264 <source>All files (*.*)</source>
Chris@128 1265 <translation>Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1266 </message>
Chris@128 1267 <message>
Chris@1468 1268 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="72"/>
Chris@1468 1269 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="244"/>
Chris@116 1270 <source>Select a session file</source>
Chris@1665 1271 <translation>Выберите файл сессии</translation>
Chris@339 1272 </message>
Chris@339 1273 <message>
Chris@116 1274 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1275 RDF files (%1)
Chris@116 1276 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1277 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1278 Файлы RDF (%1)
Chris@128 1279 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1280 </message>
Chris@128 1281 <message>
Chris@1468 1282 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="82"/>
Chris@1 1283 <source>Audio files (%1)
Chris@1 1284 All files (*.*)</source>
Chris@128 1285 <translation>Звуковые файлы (%1)
Chris@1 1286 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1 1287 </message>
Chris@1 1288 <message>
Chris@1468 1289 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="88"/>
Chris@339 1290 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1 1291 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1 1292 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1 1293 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1294 RDF files (%2)
Chris@1 1295 MIDI files (*.mid)
Chris@1 1296 Text files (*.txt)
Chris@1 1297 All files (*.*)</source>
Chris@339 1298 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1299 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1300 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1301 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1302 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1303 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@339 1304 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1305 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1306 </message>
Chris@339 1307 <message>
Chris@1468 1308 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="95"/>
Chris@339 1309 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@339 1310 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@339 1311 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1312 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1313 RDF files (%2)
Chris@339 1314 Text files (*.txt)
Chris@339 1315 All files (*.*)</source>
Chris@339 1316 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1317 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@116 1318 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1319 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1320 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1321 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1322 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1323 </message>
Chris@339 1324 <message>
Chris@339 1325 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@339 1326 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1327 Audio files (%2)
Chris@339 1328 RDF files (%1)
Chris@339 1329 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1330 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@339 1331 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1332 Звуковые файлы (%2)
Chris@339 1333 Файлы RDF (%1)
Chris@116 1334 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1335 </message>
Chris@116 1336 <message>
Chris@1468 1337 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="133"/>
Chris@339 1338 <source>Image files (%1)
Chris@1 1339 All files (*.*)</source>
Chris@339 1340 <translation>Файлы изображений (%1)
Chris@128 1341 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1342 </message>
Chris@128 1343 <message>
Chris@339 1344 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1 1345 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@1 1346 Audio files (%1)
Chris@1 1347 Layer files (%2)
Chris@339 1348 RDF files (%3)
Chris@1 1349 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1350 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2 %3)
Chris@339 1351 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@128 1352 Звуковые файлы (%1)
Chris@339 1353 Файлы слоев (%2)
Chris@339 1354 Файлы RDF (%3)
Chris@128 1355 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1356 </message>
Chris@128 1357 <message>
Chris@1468 1358 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="192"/>
Chris@116 1359 <source>File does not exist</source>
Chris@128 1360 <translation>Файл не существует</translation>
Chris@128 1361 </message>
Chris@128 1362 <message>
Chris@1468 1363 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="193"/>
Chris@339 1364 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@339 1365 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@339 1366 </message>
Chris@339 1367 <message>
Chris@1468 1368 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="198"/>
Chris@116 1369 <source>File is not readable</source>
Chris@128 1370 <translation>Файл нечитаем</translation>
Chris@128 1371 </message>
Chris@128 1372 <message>
Chris@1468 1373 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="199"/>
Chris@339 1374 <source>&lt;b&gt;File is not readable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; can not be read</source>
Chris@339 1375 <translation>&lt;b&gt;Файл нечитаем&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не может быть прочитан</translation>
Chris@339 1376 </message>
Chris@339 1377 <message>
Chris@1468 1378 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="204"/>
Chris@1468 1379 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="401"/>
Chris@116 1380 <source>Directory selected</source>
Chris@128 1381 <translation>Выбран каталог</translation>
Chris@128 1382 </message>
Chris@128 1383 <message>
Chris@1468 1384 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="205"/>
Chris@1468 1385 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="402"/>
Chris@339 1386 <source>&lt;b&gt;Directory selected&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is a directory</source>
Chris@339 1387 <translation>&lt;b&gt;Выбран каталог&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation>
Chris@339 1388 </message>
Chris@339 1389 <message>
Chris@1468 1390 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="210"/>
Chris@116 1391 <source>Non-file selected</source>
Chris@128 1392 <translation>Выбран не файл</translation>
Chris@128 1393 </message>
Chris@128 1394 <message>
Chris@1468 1395 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="211"/>
Chris@339 1396 <source>&lt;b&gt;Not a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Path &quot;%1&quot; is not a file</source>
Chris@339 1397 <translation>&lt;b&gt;Это не файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Путь &quot;%1&quot; не является файлом</translation>
Chris@339 1398 </message>
Chris@339 1399 <message>
Chris@1468 1400 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="216"/>
Chris@116 1401 <source>File is empty</source>
Chris@128 1402 <translation>Файл пуст</translation>
Chris@128 1403 </message>
Chris@128 1404 <message>
Chris@1468 1405 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="217"/>
Chris@339 1406 <source>&lt;b&gt;File is empty&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is empty</source>
Chris@339 1407 <translation>&lt;b&gt;Пустой файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; пуст</translation>
Chris@339 1408 </message>
Chris@339 1409 <message>
Chris@339 1410 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1411 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1412 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1413 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1414 </message>
Chris@339 1415 <message>
Chris@1468 1416 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="73"/>
Chris@1098 1417 <source>%1 session files (*.%1)
Chris@1098 1418 RDF files (%3)
Chris@1098 1419 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1420 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1421 </message>
Chris@1098 1422 <message>
Chris@1468 1423 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="102"/>
Chris@1098 1424 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1425 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1426 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1427 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1428 RDF files (%2)
Chris@1098 1429 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 1430 Text files (*.txt)
Chris@1098 1431 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1432 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1433 </message>
Chris@1098 1434 <message>
Chris@1468 1435 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="109"/>
Chris@1098 1436 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1437 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1438 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1439 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1440 RDF files (%2)
Chris@1098 1441 Text files (*.txt)
Chris@1098 1442 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1443 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1444 </message>
Chris@1098 1445 <message>
Chris@1468 1446 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="116"/>
Chris@1098 1447 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@1098 1448 %3 session files (*.%4)
Chris@1098 1449 Audio files (%2)
Chris@1098 1450 RDF files (%1)
Chris@1098 1451 All files (*.*)</source>
Chris@1665 1452 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@1665 1453 Файлы сессий %3 (*.%4)
Chris@1665 1454 Звуковые файлы (%2)
Chris@1665 1455 Файлы RDF (%1)
Chris@1665 1456 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1098 1457 </message>
Chris@1098 1458 <message>
Chris@1468 1459 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="139"/>
Chris@1468 1460 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="293"/>
Chris@1468 1461 <source>Scalable Vector Graphics files (*.svg)
Chris@1468 1462 All files (*.*)</source>
Chris@1665 1463 <translation>Файлы Scalable Vector Graphics (*.svg)
Chris@1665 1464 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1468 1465 </message>
Chris@1468 1466 <message>
Chris@1468 1467 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="144"/>
Chris@1098 1468 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1469 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1470 Text files (*.txt)
Chris@1098 1471 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1472 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1473 </message>
Chris@1098 1474 <message>
Chris@1468 1475 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="149"/>
Chris@1098 1476 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1098 1477 %4 session files (*.%5)
Chris@1098 1478 Audio files (%1)
Chris@1098 1479 Layer files (%2)
Chris@1098 1480 RDF files (%3)
Chris@1098 1481 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1482 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1483 </message>
Chris@1098 1484 <message>
Chris@1468 1485 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="245"/>
Chris@1098 1486 <source>%1 session files (*.%2)
Chris@1098 1487 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1488 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1489 </message>
Chris@1098 1490 <message>
Chris@1468 1491 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="252"/>
Chris@1468 1492 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="258"/>
Chris@1468 1493 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="264"/>
Chris@1468 1494 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="270"/>
Chris@1468 1495 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="276"/>
Chris@1468 1496 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="286"/>
Chris@1468 1497 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="292"/>
Chris@1468 1498 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="298"/>
Chris@116 1499 <source>Select a file to export to</source>
Chris@128 1500 <translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation>
Chris@128 1501 </message>
Chris@128 1502 <message>
Chris@1468 1503 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="253"/>
Chris@116 1504 <source>WAV audio files (*.wav)
Chris@116 1505 All files (*.*)</source>
Chris@128 1506 <translation>Звуковые файлы WAV (*.wav)
Chris@116 1507 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1508 </message>
Chris@116 1509 <message>
Chris@1468 1510 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="259"/>
Chris@116 1511 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@116 1512 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1513 RDF/Turtle files (%1)
Chris@262 1514 MIDI files (*.mid)
Chris@262 1515 Text files (*.txt)
Chris@262 1516 All files (*.*)</source>
Chris@268 1517 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@268 1518 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1519 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@268 1520 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@268 1521 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@268 1522 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@262 1523 </message>
Chris@286 1524 <message>
Chris@1468 1525 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="265"/>
Chris@339 1526 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@286 1527 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1528 RDF/Turtle files (%1)
Chris@286 1529 Text files (*.txt)
Chris@286 1530 All files (*.*)</source>
Chris@339 1531 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1532 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1533 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@339 1534 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1535 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1536 </message>
Chris@339 1537 <message>
Chris@1468 1538 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="271"/>
Chris@1098 1539 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1540 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1541 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 1542 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 1543 Text files (*.txt)
Chris@1098 1544 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1545 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1546 </message>
Chris@1098 1547 <message>
Chris@1468 1548 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="277"/>
Chris@1098 1549 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1550 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1551 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 1552 Text files (*.txt)
Chris@1098 1553 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1554 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1555 </message>
Chris@1098 1556 <message>
Chris@1468 1557 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="287"/>
Chris@339 1558 <source>Portable Network Graphics files (*.png)
Chris@286 1559 All files (*.*)</source>
Chris@339 1560 <translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png)
Chris@339 1561 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1562 </message>
Chris@339 1563 <message>
Chris@1468 1564 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="299"/>
Chris@1098 1565 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1566 Text files (*.txt)
Chris@1098 1567 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1568 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1569 </message>
Chris@1098 1570 <message>
Chris@1468 1571 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="407"/>
Chris@339 1572 <source>File exists</source>
Chris@339 1573 <translation>Такой файл уже существует</translation>
Chris@339 1574 </message>
Chris@339 1575 <message>
Chris@1468 1576 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="408"/>
Chris@339 1577 <source>&lt;b&gt;File exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The file &quot;%1&quot; already exists.
Chris@339 1578 Do you want to overwrite it?</source>
Chris@339 1579 <translation>&lt;b&gt;Файл существует&lt;/b&gt;Файл &quot;%1&quot; уже существует.
Chris@339 1580 Вы хотите перезаписать его?</translation>
Chris@339 1581 </message>
Chris@339 1582 <message>
Chris@1468 1583 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="560"/>
Chris@339 1584 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1585 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1586 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1587 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1588 </message>
Chris@339 1589 <message>
Chris@1468 1590 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="562"/>
Chris@339 1591 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1592 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1593 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1594 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1595 </message>
Chris@339 1596 <message>
Chris@1468 1597 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="572"/>
Chris@339 1598 <source>Failed to open file</source>
Chris@339 1599 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@339 1600 </message>
Chris@339 1601 <message>
Chris@1468 1602 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="574"/>
Chris@339 1603 <source>Locate file...</source>
Chris@339 1604 <translation>Указать файл...</translation>
Chris@339 1605 </message>
Chris@339 1606 <message>
Chris@1468 1607 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="575"/>
Chris@339 1608 <source>Use URL...</source>
Chris@339 1609 <translation>Использовать URL...</translation>
Chris@339 1610 </message>
Chris@339 1611 <message>
Chris@1468 1612 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="576"/>
Chris@339 1613 <source>Cancel</source>
Chris@339 1614 <translation>Отменить</translation>
Chris@339 1615 </message>
Chris@339 1616 <message>
Chris@1468 1617 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="595"/>
Chris@339 1618 <source>Use URL</source>
Chris@339 1619 <translation>Использовать URL</translation>
Chris@339 1620 </message>
Chris@339 1621 <message>
Chris@1468 1622 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="596"/>
Chris@339 1623 <source>Please enter the URL to use for this file:</source>
Chris@339 1624 <translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation>
Chris@339 1625 </message>
Chris@339 1626 <message>
Chris@1468 1627 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="604"/>
Chris@339 1628 <source>Failed to open location</source>
Chris@339 1629 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@339 1630 </message>
Chris@339 1631 <message>
Chris@1468 1632 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="605"/>
Chris@339 1633 <source>&lt;b&gt;Failed to open location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 1634 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть местоположение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;.</translation>
Chris@262 1635 </message>
Chris@116 1636 </context>
Chris@116 1637 <context>
Chris@116 1638 <name>ItemEditDialog</name>
Chris@116 1639 <message>
Chris@1098 1640 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="61"/>
Chris@116 1641 <source>Timing</source>
Chris@116 1642 <translation>Тайминг</translation>
Chris@116 1643 </message>
Chris@116 1644 <message>
Chris@1098 1645 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="72"/>
Chris@116 1646 <source>Time:</source>
Chris@116 1647 <translation>Время:</translation>
Chris@116 1648 </message>
Chris@116 1649 <message>
Chris@1098 1650 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="76"/>
Chris@1098 1651 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="107"/>
Chris@116 1652 <source> frames</source>
Chris@116 1653 <translation> выборок</translation>
Chris@116 1654 </message>
Chris@116 1655 <message>
Chris@1098 1656 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="85"/>
Chris@1098 1657 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="116"/>
Chris@116 1658 <source> sec</source>
Chris@116 1659 <translation>с</translation>
Chris@116 1660 </message>
Chris@116 1661 <message>
Chris@1098 1662 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="92"/>
Chris@1098 1663 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="123"/>
Chris@116 1664 <source> usec</source>
Chris@116 1665 <translation> мс</translation>
Chris@116 1666 </message>
Chris@116 1667 <message>
Chris@1098 1668 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="103"/>
Chris@116 1669 <source>Duration:</source>
Chris@116 1670 <translation>Длительность:</translation>
Chris@116 1671 </message>
Chris@116 1672 <message>
Chris@1098 1673 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="135"/>
Chris@116 1674 <source>Properties</source>
Chris@116 1675 <translation>Свойства</translation>
Chris@116 1676 </message>
Chris@116 1677 <message>
Chris@1098 1678 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="148"/>
Chris@116 1679 <source>Value:</source>
Chris@116 1680 <translation>Значение:</translation>
Chris@116 1681 </message>
Chris@116 1682 <message>
Chris@1098 1683 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="164"/>
Chris@116 1684 <source>Text:</source>
Chris@116 1685 <translation>Текст:</translation>
Chris@116 1686 </message>
Chris@116 1687 <message>
Chris@1098 1688 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="183"/>
Chris@116 1689 <source>OK</source>
Chris@116 1690 <translation>ОК</translation>
Chris@116 1691 </message>
Chris@116 1692 <message>
Chris@1098 1693 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="184"/>
Chris@116 1694 <source>Reset</source>
Chris@116 1695 <translation>Сбросить</translation>
Chris@116 1696 </message>
Chris@116 1697 <message>
Chris@1098 1698 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="185"/>
Chris@116 1699 <source>Cancel</source>
Chris@116 1700 <translation>Отменить</translation>
Chris@116 1701 </message>
Chris@116 1702 </context>
Chris@116 1703 <context>
Chris@262 1704 <name>KeyReference</name>
Chris@262 1705 <message>
Chris@1098 1706 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="62"/>
Chris@1098 1707 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="100"/>
Chris@262 1708 <source>&amp;</source>
Chris@268 1709 <translation>&amp;</translation>
Chris@262 1710 </message>
Chris@262 1711 <message>
Chris@1098 1712 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="159"/>
Chris@262 1713 <source>&lt;i&gt;or&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@268 1714 <translation>&lt;i&gt;или&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
Chris@262 1715 </message>
Chris@262 1716 <message>
Chris@1098 1717 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="161"/>
Chris@262 1718 <source>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</source>
Chris@268 1719 <translation>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</translation>
Chris@262 1720 </message>
Chris@262 1721 <message>
Chris@1098 1722 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="176"/>
Chris@1098 1723 <source>%1: Key and Mouse Reference</source>
Chris@1098 1724 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1725 </message>
Chris@1098 1726 <message>
Chris@262 1727 <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source>
Chris@1098 1728 <translation type="vanished">Справка по использованию клавиатуры и мыши</translation>
Chris@262 1729 </message>
Chris@262 1730 </context>
Chris@262 1731 <context>
Chris@470 1732 <name>LabFileWriter</name>
Chris@470 1733 <message>
Chris@470 1734 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@473 1735 <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@470 1736 </message>
Chris@470 1737 </context>
Chris@470 1738 <context>
Chris@262 1739 <name>LabelCounterInputDialog</name>
Chris@262 1740 <message>
Chris@1098 1741 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="29"/>
Chris@262 1742 <source>Set Counters</source>
Chris@339 1743 <translation>Установка счётчиков</translation>
Chris@262 1744 </message>
Chris@262 1745 <message>
Chris@1098 1746 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 1747 <source>Fine counter (beats):</source>
Chris@339 1748 <translation>Точный счётчик (доли):</translation>
Chris@262 1749 </message>
Chris@262 1750 <message>
Chris@1098 1751 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="36"/>
Chris@262 1752 <source>Coarse counter (bars):</source>
Chris@339 1753 <translation>Грубый счётчик (такты):</translation>
Chris@262 1754 </message>
Chris@262 1755 </context>
Chris@262 1756 <context>
Chris@262 1757 <name>Labeller</name>
Chris@262 1758 <message>
Chris@1098 1759 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="89"/>
Chris@262 1760 <source>No numbering</source>
Chris@268 1761 <translation>Без нумерации</translation>
Chris@262 1762 </message>
Chris@262 1763 <message>
Chris@1098 1764 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="91"/>
Chris@262 1765 <source>Simple counter</source>
Chris@268 1766 <translation>Простой счетчик</translation>
Chris@262 1767 </message>
Chris@262 1768 <message>
Chris@1098 1769 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="93"/>
Chris@262 1770 <source>Cyclical counter</source>
Chris@268 1771 <translation>Циклический счетчик</translation>
Chris@262 1772 </message>
Chris@262 1773 <message>
Chris@1098 1774 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="95"/>
Chris@262 1775 <source>Cyclical two-level counter (bar/beat)</source>
Chris@268 1776 <translation>Циклический двухуровневый счетчик (такт/доля)</translation>
Chris@262 1777 </message>
Chris@262 1778 <message>
Chris@1098 1779 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="97"/>
Chris@262 1780 <source>Audio sample frame number</source>
Chris@268 1781 <translation>Номер выборки звукового сэмпла</translation>
Chris@262 1782 </message>
Chris@262 1783 <message>
Chris@1098 1784 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="99"/>
Chris@262 1785 <source>Time in seconds</source>
Chris@268 1786 <translation>Время в секундах</translation>
Chris@262 1787 </message>
Chris@262 1788 <message>
Chris@1098 1789 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="101"/>
Chris@262 1790 <source>Duration to the following item</source>
Chris@268 1791 <translation>Длительность до следующей отметки</translation>
Chris@262 1792 </message>
Chris@262 1793 <message>
Chris@1098 1794 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="103"/>
Chris@262 1795 <source>Tempo (bpm) based on duration to following item</source>
Chris@268 1796 <translation>Темп (bpm) на основе длительности до следующей отметки</translation>
Chris@262 1797 </message>
Chris@262 1798 <message>
Chris@1098 1799 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="105"/>
Chris@262 1800 <source>Duration since the previous item</source>
Chris@268 1801 <translation>Длительность после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 1802 </message>
Chris@262 1803 <message>
Chris@1098 1804 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="107"/>
Chris@262 1805 <source>Tempo (bpm) based on duration since previous item</source>
Chris@268 1806 <translation>Темп (bpm) на основе длительности после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 1807 </message>
Chris@262 1808 <message>
Chris@1098 1809 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="109"/>
Chris@262 1810 <source>Same as the nearest previous item</source>
Chris@339 1811 <translation>Как и ближайший предыдущий объект</translation>
Chris@262 1812 </message>
Chris@262 1813 <message>
Chris@1098 1814 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="111"/>
Chris@262 1815 <source>Value extracted from the item&apos;s label (where possible)</source>
Chris@262 1816 <translation type="unfinished">Значение, извлечённое из метки объекта (если возможно)</translation>
Chris@262 1817 </message>
Chris@262 1818 <message>
Chris@1098 1819 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="159"/>
Chris@1468 1820 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="259"/>
Chris@262 1821 <source>%1.%2</source>
Chris@268 1822 <translation>%1.%2</translation>
Chris@262 1823 </message>
Chris@262 1824 <message>
Chris@1098 1825 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="163"/>
Chris@262 1826 <source>%1</source>
Chris@268 1827 <translation>%1</translation>
Chris@262 1828 </message>
Chris@262 1829 <message>
Chris@1468 1830 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="185"/>
Chris@262 1831 <source>Label Points</source>
Chris@262 1832 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1833 </message>
Chris@1468 1834 <message>
Chris@1468 1835 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="232"/>
Chris@1468 1836 <source>Subdivide Points</source>
Chris@1468 1837 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1838 </message>
Chris@1468 1839 <message>
Chris@1468 1840 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="276"/>
Chris@1468 1841 <source>Winnow Points</source>
Chris@1468 1842 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1843 </message>
Chris@262 1844 </context>
Chris@262 1845 <context>
Chris@116 1846 <name>Layer</name>
Chris@116 1847 <message>
Chris@1098 1848 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="72"/>
Chris@116 1849 <source>Waveform</source>
Chris@116 1850 <translation>Волновая форма</translation>
Chris@116 1851 </message>
Chris@116 1852 <message>
Chris@1098 1853 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="73"/>
Chris@1098 1854 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="90"/>
Chris@1098 1855 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="94"/>
Chris@116 1856 <source>Spectrogram</source>
Chris@116 1857 <translation>Спектрограмма</translation>
Chris@116 1858 </message>
Chris@116 1859 <message>
Chris@1098 1860 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="74"/>
Chris@116 1861 <source>Ruler</source>
Chris@116 1862 <translation>Линейка</translation>
Chris@116 1863 </message>
Chris@116 1864 <message>
Chris@1098 1865 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="75"/>
Chris@116 1866 <source>Time Instants</source>
Chris@128 1867 <translation>Отметки времени</translation>
Chris@128 1868 </message>
Chris@128 1869 <message>
Chris@1098 1870 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="76"/>
Chris@116 1871 <source>Time Values</source>
Chris@116 1872 <translation>Значения времени</translation>
Chris@116 1873 </message>
Chris@116 1874 <message>
Chris@1098 1875 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="77"/>
Chris@116 1876 <source>Notes</source>
Chris@116 1877 <translation>Ноты</translation>
Chris@116 1878 </message>
Chris@116 1879 <message>
Chris@1098 1880 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@1098 1881 <source>Flexible Notes</source>
Chris@1098 1882 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1883 </message>
Chris@1098 1884 <message>
Chris@1098 1885 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="80"/>
Chris@116 1886 <source>Text</source>
Chris@116 1887 <translation>Текст</translation>
Chris@116 1888 </message>
Chris@116 1889 <message>
Chris@1098 1890 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="82"/>
Chris@116 1891 <source>Colour 3D Plot</source>
Chris@116 1892 <translation>Цветной 3D-график</translation>
Chris@116 1893 </message>
Chris@116 1894 <message>
Chris@1098 1895 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="99"/>
Chris@1098 1896 <source>Unknown Layer</source>
Chris@1098 1897 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1898 </message>
Chris@1098 1899 <message>
Chris@1098 1900 <source>Layer</source>
Chris@1098 1901 <translation type="vanished">Слой</translation>
Chris@1098 1902 </message>
Chris@1098 1903 <message>
Chris@1098 1904 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="83"/>
Chris@1098 1905 <source>Spectrum</source>
Chris@1098 1906 <translation>Спектр</translation>
Chris@1098 1907 </message>
Chris@1098 1908 <message>
Chris@1098 1909 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="84"/>
Chris@1098 1910 <source>Time Slice</source>
Chris@1098 1911 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1912 </message>
Chris@1098 1913 <message>
Chris@1098 1914 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="81"/>
Chris@1098 1915 <source>Images</source>
Chris@1098 1916 <translation>Изображения</translation>
Chris@1098 1917 </message>
Chris@1098 1918 <message>
Chris@1098 1919 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="79"/>
Chris@1098 1920 <source>Regions</source>
Chris@1098 1921 <translation>Области</translation>
Chris@1098 1922 </message>
Chris@1098 1923 <message>
Chris@1098 1924 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="340"/>
Chris@1098 1925 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 1926 <translation>Создать замер</translation>
Chris@1098 1927 </message>
Chris@1098 1928 <message>
Chris@1098 1929 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="358"/>
Chris@1098 1930 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 1931 <translation>Удалить замер</translation>
Chris@1098 1932 </message>
Chris@1098 1933 </context>
Chris@1098 1934 <context>
Chris@1098 1935 <name>Layer::AddMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 1936 <message>
Chris@1098 1937 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 1938 <translation type="obsolete">Создать замер</translation>
Chris@1098 1939 </message>
Chris@1098 1940 </context>
Chris@1098 1941 <context>
Chris@1098 1942 <name>Layer::DeleteMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 1943 <message>
Chris@1098 1944 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 1945 <translation type="obsolete">Удалить замер</translation>
Chris@1098 1946 </message>
Chris@1098 1947 </context>
Chris@1098 1948 <context>
Chris@1098 1949 <name>LayerTreeDialog</name>
Chris@1098 1950 <message>
Chris@1098 1951 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="34"/>
Chris@1098 1952 <source>Layer Summary</source>
Chris@1098 1953 <translation>Сводка по слою</translation>
Chris@1098 1954 </message>
Chris@1098 1955 <message>
Chris@1098 1956 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="40"/>
Chris@1098 1957 <source>Audio Data Sources</source>
Chris@1098 1958 <translation>Источники звуковых данных</translation>
Chris@1098 1959 </message>
Chris@1098 1960 <message>
Chris@1098 1961 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="65"/>
Chris@1098 1962 <source>Panes and Layers</source>
Chris@1098 1963 <translation>Окна и слои</translation>
Chris@1098 1964 </message>
Chris@1098 1965 </context>
Chris@1098 1966 <context>
Chris@1098 1967 <name>LayerTreeModel</name>
Chris@1098 1968 <message>
Chris@1098 1969 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="514"/>
Chris@116 1970 <source>Layer</source>
Chris@116 1971 <translation>Слой</translation>
Chris@116 1972 </message>
Chris@116 1973 <message>
Chris@1098 1974 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="517"/>
Chris@116 1975 <source>Model</source>
Chris@116 1976 <translation>Модель</translation>
Chris@116 1977 </message>
Chris@262 1978 <message>
Chris@1098 1979 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="515"/>
Chris@262 1980 <source>Shown</source>
Chris@268 1981 <translation>Отображение</translation>
Chris@262 1982 </message>
Chris@262 1983 <message>
Chris@1098 1984 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="516"/>
Chris@262 1985 <source>Played</source>
Chris@268 1986 <translation>Воспризведение</translation>
Chris@262 1987 </message>
Chris@262 1988 </context>
Chris@262 1989 <context>
Chris@1468 1990 <name>LevelPanToolButton</name>
Chris@1468 1991 <message>
Chris@1468 1992 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanToolButton.cpp" line="52"/>
Chris@1468 1993 <source>Click to adjust level and pan</source>
Chris@1468 1994 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1995 </message>
Chris@1468 1996 </context>
Chris@1468 1997 <context>
Chris@1468 1998 <name>LevelPanWidget</name>
Chris@1468 1999 <message>
Chris@1635 2000 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanWidget.cpp" line="46"/>
Chris@1468 2001 <source>Drag vertically to adjust level, horizontally to adjust pan</source>
Chris@1468 2002 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2003 </message>
Chris@1468 2004 </context>
Chris@1468 2005 <context>
Chris@262 2006 <name>MIDIFileImportDialog</name>
Chris@262 2007 <message>
Chris@1098 2008 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="32"/>
Chris@262 2009 <source>Merge all tracks</source>
Chris@268 2010 <translation>Объединить все дорожки</translation>
Chris@262 2011 </message>
Chris@262 2012 <message>
Chris@1098 2013 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 2014 <source>Merge all non-percussion tracks</source>
Chris@268 2015 <translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation>
Chris@262 2016 </message>
Chris@262 2017 <message>
Chris@1098 2018 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="50"/>
Chris@262 2019 <source>Select track or tracks to import</source>
Chris@268 2020 <translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation>
Chris@262 2021 </message>
Chris@262 2022 <message>
Chris@1098 2023 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="51"/>
Chris@262 2024 <source>&lt;b&gt;Select track to import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.&lt;p&gt;Please select the track or merged tracks you wish to import:</source>
Chris@339 2025 <translation>&lt;b&gt;Выберите импортируемую дорожку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вы можете импортировать этот файл лишь как одиночный слой аннотации, но в файле либо больше одной дорожки, либо ноты в более чем одном канале.&lt;p&gt;Выберите одну дорожку или несколько объединяемых дорожек для импорта:</translation>
Chris@262 2026 </message>
Chris@262 2027 <message>
Chris@1098 2028 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="70"/>
Chris@262 2029 <source>Error in MIDI file import</source>
Chris@268 2030 <translation>Ошибка при импорте файла MIDI</translation>
Chris@116 2031 </message>
Chris@116 2032 </context>
Chris@116 2033 <context>
Chris@116 2034 <name>MIDIFileReader</name>
Chris@116 2035 <message>
Chris@1098 2036 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="113"/>
Chris@116 2037 <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2038 <translation>Неправильная длительность больших данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2039 </message>
Chris@116 2040 <message>
Chris@1098 2041 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="128"/>
Chris@116 2042 <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2043 <translation>Неправильная длительность int-данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2044 </message>
Chris@116 2045 <message>
Chris@1098 2046 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="145"/>
Chris@116 2047 <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2048 <translation>Функция getMIDIByte вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2049 </message>
Chris@116 2050 <message>
Chris@1098 2051 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="149"/>
Chris@1098 2052 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="178"/>
Chris@116 2053 <source>End of MIDI file encountered while reading</source>
Chris@143 2054 <translation>При чтении обнаружен конец файла MIDI</translation>
Chris@116 2055 </message>
Chris@116 2056 <message>
Chris@1098 2057 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="153"/>
Chris@116 2058 <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source>
Chris@143 2059 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось</translation>
Chris@116 2060 </message>
Chris@116 2061 <message>
Chris@1098 2062 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="162"/>
Chris@1098 2063 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="198"/>
Chris@116 2064 <source>Attempt to read past MIDI file end</source>
Chris@143 2065 <translation>Попытка прочитать файл MIDI после его окончания</translation>
Chris@116 2066 </message>
Chris@116 2067 <message>
Chris@1098 2068 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="174"/>
Chris@116 2069 <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2070 <translation>Функция getMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2071 </message>
Chris@116 2072 <message>
Chris@1098 2073 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="182"/>
Chris@116 2074 <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source>
Chris@143 2075 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось (%1, а есть лишь %2)</translation>
Chris@116 2076 </message>
Chris@116 2077 <message>
Chris@1098 2078 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="215"/>
Chris@116 2079 <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2080 <translation>Функция getNumberFromMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2081 </message>
Chris@116 2082 <message>
Chris@1098 2083 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="249"/>
Chris@116 2084 <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2085 <translation>Функция skipToNextTrack вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2086 </message>
Chris@116 2087 <message>
Chris@1098 2088 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="482"/>
Chris@116 2089 <source>Invalid event code %1 found</source>
Chris@143 2090 <translation>Обнаружен некорректный код события %1</translation>
Chris@116 2091 </message>
Chris@116 2092 <message>
Chris@1098 2093 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="497"/>
Chris@116 2094 <source>Running status used for first event in track</source>
Chris@116 2095 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 2096 </message>
Chris@116 2097 <message>
Chris@1098 2098 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="808"/>
Chris@116 2099 <source>MIDI file &quot;%1&quot; has no notes in any track</source>
Chris@268 2100 <translation>Ни в одной дорожке файла MIDI &quot;%1&quot; нет нот</translation>
Chris@262 2101 </message>
Chris@262 2102 <message>
Chris@1098 2103 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="831"/>
Chris@116 2104 <source> - uses GM percussion channel</source>
Chris@116 2105 <translation> — использует канал перкуссии GM</translation>
Chris@116 2106 </message>
Chris@116 2107 <message>
Chris@1098 2108 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="835"/>
Chris@116 2109 <source>Track %1 (%2)%3</source>
Chris@116 2110 <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation>
Chris@116 2111 </message>
Chris@116 2112 <message>
Chris@1098 2113 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="839"/>
Chris@116 2114 <source>Track %1 (untitled)%3</source>
Chris@116 2115 <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation>
Chris@116 2116 </message>
Chris@116 2117 <message>
Chris@1098 2118 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1024"/>
Chris@116 2119 <source>%1 - vel %2</source>
Chris@143 2120 <translation>%1 - vel %2</translation>
Chris@116 2121 </message>
Chris@116 2122 </context>
Chris@116 2123 <context>
Chris@339 2124 <name>MIDIInput</name>
Chris@339 2125 <message>
Chris@1665 2126 <location filename="../svcore/data/midi/MIDIInput.cpp" line="63"/>
Chris@339 2127 <source>Input</source>
Chris@339 2128 <translation>Вход</translation>
Chris@339 2129 </message>
Chris@339 2130 </context>
Chris@339 2131 <context>
Chris@262 2132 <name>MP3FileReader</name>
Chris@262 2133 <message>
Chris@1665 2134 <location filename="../svcore/data/fileio/MP3FileReader.cpp" line="133"/>
Chris@262 2135 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 2136 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 2137 </message>
Chris@262 2138 </context>
Chris@262 2139 <context>
Chris@116 2140 <name>MainWindow</name>
Chris@116 2141 <message>
Chris@116 2142 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2143 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2144 </message>
Chris@610 2145 <message>
Chris@1665 2146 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="420"/>
Chris@1665 2147 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1131"/>
Chris@1665 2148 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1138"/>
Chris@116 2149 <source>&amp;Layer</source>
Chris@116 2150 <translation>С&amp;лой</translation>
Chris@116 2151 </message>
Chris@116 2152 <message>
Chris@1665 2153 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="490"/>
Chris@116 2154 <source>&amp;File</source>
Chris@116 2155 <translation>&amp;Файл</translation>
Chris@116 2156 </message>
Chris@116 2157 <message>
Chris@1665 2158 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="492"/>
Chris@116 2159 <source>File Toolbar</source>
Chris@128 2160 <translation>Панель файлов</translation>
Chris@128 2161 </message>
Chris@128 2162 <message>
Chris@1665 2163 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="499"/>
Chris@116 2164 <source>&amp;New Session</source>
Chris@1665 2165 <translation>&amp;Создать сессию</translation>
Chris@1665 2166 </message>
Chris@1665 2167 <message>
Chris@1665 2168 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="500"/>
Chris@116 2169 <source>Ctrl+N</source>
Chris@116 2170 <translation>Ctrl+N</translation>
Chris@116 2171 </message>
Chris@116 2172 <message>
Chris@116 2173 <source>&amp;Open Session...</source>
Chris@470 2174 <translation type="obsolete">&amp;Открыть сеанс...</translation>
Chris@470 2175 </message>
Chris@470 2176 <message>
Chris@1665 2177 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="509"/>
Chris@116 2178 <source>Ctrl+O</source>
Chris@116 2179 <translation>Ctrl+O</translation>
Chris@116 2180 </message>
Chris@116 2181 <message>
Chris@116 2182 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source>
Chris@470 2183 <translation type="obsolete">Открыть файл сохранённого ранее сеанса Sonic Visualiser</translation>
Chris@470 2184 </message>
Chris@470 2185 <message>
Chris@1665 2186 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="508"/>
Chris@116 2187 <source>&amp;Open...</source>
Chris@116 2188 <translation>О&amp;ткрыть...</translation>
Chris@116 2189 </message>
Chris@116 2190 <message>
Chris@1665 2191 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="510"/>
Chris@116 2192 <source>Open a session file, audio file, or layer</source>
Chris@1665 2193 <translation>Открыть файл сессии, звуковой файл или слой</translation>
Chris@1665 2194 </message>
Chris@1665 2195 <message>
Chris@1665 2196 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="548"/>
Chris@116 2197 <source>&amp;Save Session</source>
Chris@1665 2198 <translation>Сохр&amp;анить сессию</translation>
Chris@1665 2199 </message>
Chris@1665 2200 <message>
Chris@1665 2201 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="549"/>
Chris@116 2202 <source>Ctrl+S</source>
Chris@116 2203 <translation>Ctrl+S</translation>
Chris@116 2204 </message>
Chris@116 2205 <message>
Chris@116 2206 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2207 <translation type="obsolete">Сохранить в файл текущий сеанс Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2208 </message>
Chris@610 2209 <message>
Chris@1665 2210 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="558"/>
Chris@116 2211 <source>Save Session &amp;As...</source>
Chris@339 2212 <translation>Сохранить сеанс &amp;как...</translation>
Chris@339 2213 </message>
Chris@339 2214 <message>
Chris@116 2215 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2216 <translation type="obsolete">Сохранить текущий сеанс Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation>
Chris@339 2217 </message>
Chris@339 2218 <message>
Chris@116 2219 <source>&amp;Import Audio File...</source>
Chris@470 2220 <translation type="obsolete">&amp;Импортировать звуковой файл...</translation>
Chris@470 2221 </message>
Chris@470 2222 <message>
Chris@1665 2223 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="519"/>
Chris@116 2224 <source>Ctrl+I</source>
Chris@116 2225 <translation>Ctrl+I</translation>
Chris@116 2226 </message>
Chris@116 2227 <message>
Chris@116 2228 <source>Import an existing audio file</source>
Chris@470 2229 <translation type="obsolete">Импортировать существующий звуковой файл</translation>
Chris@470 2230 </message>
Chris@470 2231 <message>
Chris@116 2232 <source>Import Secondary Audio File...</source>
Chris@470 2233 <translation type="obsolete">Импортировать второй звуковой файл...</translation>
Chris@470 2234 </message>
Chris@470 2235 <message>
Chris@116 2236 <source>Ctrl+Shift+I</source>
Chris@470 2237 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+I</translation>
Chris@470 2238 </message>
Chris@470 2239 <message>
Chris@116 2240 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source>
Chris@470 2241 <translation type="obsolete">Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation>
Chris@470 2242 </message>
Chris@470 2243 <message>
Chris@1665 2244 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="583"/>
Chris@116 2245 <source>&amp;Export Audio File...</source>
Chris@116 2246 <translation>Э&amp;кспортировать звуковой файл...</translation>
Chris@116 2247 </message>
Chris@116 2248 <message>
Chris@1665 2249 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="584"/>
Chris@116 2250 <source>Export selection as an audio file</source>
Chris@116 2251 <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation>
Chris@116 2252 </message>
Chris@116 2253 <message>
Chris@1665 2254 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="597"/>
Chris@116 2255 <source>Import Annotation &amp;Layer...</source>
Chris@116 2256 <translation>И&amp;мпортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@116 2257 </message>
Chris@116 2258 <message>
Chris@1665 2259 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="598"/>
Chris@116 2260 <source>Ctrl+L</source>
Chris@116 2261 <translation>Ctrl+L</translation>
Chris@116 2262 </message>
Chris@116 2263 <message>
Chris@1665 2264 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="599"/>
Chris@116 2265 <source>Import layer data from an existing file</source>
Chris@116 2266 <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation>
Chris@116 2267 </message>
Chris@116 2268 <message>
Chris@116 2269 <source>Export Annotation Layer...</source>
Chris@1098 2270 <translation type="vanished">Экспортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@1098 2271 </message>
Chris@1098 2272 <message>
Chris@1665 2273 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="607"/>
Chris@116 2274 <source>Export layer data to a file</source>
Chris@116 2275 <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation>
Chris@116 2276 </message>
Chris@116 2277 <message>
Chris@1665 2278 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="665"/>
Chris@116 2279 <source>&amp;Quit</source>
Chris@339 2280 <translation>В&amp;ыход</translation>
Chris@339 2281 </message>
Chris@339 2282 <message>
Chris@1665 2283 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="666"/>
Chris@116 2284 <source>Ctrl+Q</source>
Chris@116 2285 <translation>Ctrl+Q</translation>
Chris@116 2286 </message>
Chris@116 2287 <message>
Chris@1665 2288 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="678"/>
Chris@116 2289 <source>&amp;Edit</source>
Chris@116 2290 <translation>&amp;Правка</translation>
Chris@116 2291 </message>
Chris@116 2292 <message>
Chris@1665 2293 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="689"/>
Chris@116 2294 <source>Cu&amp;t</source>
Chris@116 2295 <translation>&amp;Вырезать</translation>
Chris@116 2296 </message>
Chris@116 2297 <message>
Chris@1665 2298 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="690"/>
Chris@116 2299 <source>Ctrl+X</source>
Chris@116 2300 <translation>Ctrl+X</translation>
Chris@116 2301 </message>
Chris@116 2302 <message>
Chris@1665 2303 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="699"/>
Chris@116 2304 <source>&amp;Copy</source>
Chris@116 2305 <translation>С&amp;копировать</translation>
Chris@116 2306 </message>
Chris@116 2307 <message>
Chris@1665 2308 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="700"/>
Chris@116 2309 <source>Ctrl+C</source>
Chris@116 2310 <translation>Ctrl+C</translation>
Chris@116 2311 </message>
Chris@116 2312 <message>
Chris@1665 2313 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="709"/>
Chris@116 2314 <source>&amp;Paste</source>
Chris@116 2315 <translation>Вст&amp;авить</translation>
Chris@116 2316 </message>
Chris@116 2317 <message>
Chris@1665 2318 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="710"/>
Chris@116 2319 <source>Ctrl+V</source>
Chris@116 2320 <translation>Ctrl+V</translation>
Chris@116 2321 </message>
Chris@116 2322 <message>
Chris@1665 2323 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="727"/>
Chris@1665 2324 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2410"/>
Chris@116 2325 <source>&amp;Delete Selected Items</source>
Chris@116 2326 <translation>&amp;Удалить выбранное</translation>
Chris@116 2327 </message>
Chris@116 2328 <message>
Chris@1665 2329 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="728"/>
Chris@116 2330 <source>Del</source>
Chris@116 2331 <translation>Del</translation>
Chris@116 2332 </message>
Chris@116 2333 <message>
Chris@1665 2334 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="741"/>
Chris@116 2335 <source>Select &amp;All</source>
Chris@116 2336 <translation>В&amp;ыделить всё</translation>
Chris@116 2337 </message>
Chris@116 2338 <message>
Chris@1665 2339 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="742"/>
Chris@116 2340 <source>Ctrl+A</source>
Chris@116 2341 <translation>Ctrl+A</translation>
Chris@116 2342 </message>
Chris@116 2343 <message>
Chris@1665 2344 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="750"/>
Chris@116 2345 <source>Select &amp;Visible Range</source>
Chris@116 2346 <translation>Вы&amp;делить всё видимое</translation>
Chris@116 2347 </message>
Chris@116 2348 <message>
Chris@1665 2349 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="751"/>
Chris@116 2350 <source>Ctrl+Shift+A</source>
Chris@116 2351 <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
Chris@116 2352 </message>
Chris@116 2353 <message>
Chris@1665 2354 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="758"/>
Chris@116 2355 <source>Select to &amp;Start</source>
Chris@116 2356 <translation>Выделить до &amp;начала</translation>
Chris@116 2357 </message>
Chris@116 2358 <message>
Chris@1665 2359 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="759"/>
Chris@1665 2360 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2226"/>
Chris@1665 2361 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2261"/>
Chris@1665 2362 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2341"/>
Chris@116 2363 <source>Shift+Left</source>
Chris@116 2364 <translation>Shift+Left</translation>
Chris@116 2365 </message>
Chris@116 2366 <message>
Chris@1665 2367 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="766"/>
Chris@116 2368 <source>Select to &amp;End</source>
Chris@116 2369 <translation>Выделить до &amp;конца</translation>
Chris@116 2370 </message>
Chris@116 2371 <message>
Chris@1665 2372 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="767"/>
Chris@116 2373 <source>Shift+Right</source>
Chris@116 2374 <translation>Shift+Right</translation>
Chris@116 2375 </message>
Chris@116 2376 <message>
Chris@1665 2377 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="774"/>
Chris@116 2378 <source>C&amp;lear Selection</source>
Chris@116 2379 <translation>Сн&amp;ять выделение</translation>
Chris@116 2380 </message>
Chris@116 2381 <message>
Chris@1665 2382 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="775"/>
Chris@116 2383 <source>Esc</source>
Chris@116 2384 <translation>Esc</translation>
Chris@116 2385 </message>
Chris@116 2386 <message>
Chris@1665 2387 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="787"/>
Chris@116 2388 <source>&amp;Insert Instant at Playback Position</source>
Chris@128 2389 <translation>Вставить &amp;отметку в точку воспроизведения</translation>
Chris@128 2390 </message>
Chris@128 2391 <message>
Chris@1665 2392 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="788"/>
Chris@116 2393 <source>Enter</source>
Chris@128 2394 <translation>Enter</translation>
Chris@128 2395 </message>
Chris@128 2396 <message>
Chris@1665 2397 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="904"/>
Chris@116 2398 <source>&amp;View</source>
Chris@116 2399 <translation>&amp;Вид</translation>
Chris@116 2400 </message>
Chris@116 2401 <message>
Chris@1665 2402 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1018"/>
Chris@116 2403 <source>0</source>
Chris@116 2404 <translation>0</translation>
Chris@116 2405 </message>
Chris@116 2406 <message>
Chris@1665 2407 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1028"/>
Chris@116 2408 <source>9</source>
Chris@116 2409 <translation>9</translation>
Chris@116 2410 </message>
Chris@116 2411 <message>
Chris@1665 2412 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1038"/>
Chris@116 2413 <source>8</source>
Chris@116 2414 <translation>8</translation>
Chris@116 2415 </message>
Chris@116 2416 <message>
Chris@1665 2417 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="906"/>
Chris@116 2418 <source>Scroll &amp;Left</source>
Chris@128 2419 <translation>Прокрутить в&amp;лево</translation>
Chris@128 2420 </message>
Chris@128 2421 <message>
Chris@1665 2422 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="247"/>
Chris@1098 2423 <source>Playback Speed</source>
Chris@1665 2424 <translation>Скорость воспроизведения</translation>
Chris@1665 2425 </message>
Chris@1665 2426 <message>
Chris@1665 2427 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="501"/>
Chris@610 2428 <source>Abandon the current %1 session and start a new one</source>
Chris@610 2429 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2430 </message>
Chris@610 2431 <message>
Chris@1665 2432 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="527"/>
Chris@610 2433 <source>Replace &amp;Main Audio...</source>
Chris@1665 2434 <translation>&amp;Заменить основной аудиофайл…</translation>
Chris@1665 2435 </message>
Chris@1665 2436 <message>
Chris@1665 2437 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="528"/>
Chris@610 2438 <source>Replace the main audio file of the session with a different file</source>
Chris@610 2439 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2440 </message>
Chris@610 2441 <message>
Chris@1665 2442 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="550"/>
Chris@610 2443 <source>Save the current session into a %1 session file</source>
Chris@610 2444 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2445 </message>
Chris@610 2446 <message>
Chris@1665 2447 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="560"/>
Chris@610 2448 <source>Save the current session into a new %1 session file</source>
Chris@610 2449 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2450 </message>
Chris@610 2451 <message>
Chris@1665 2452 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="589"/>
Chris@1098 2453 <source>Export Audio Data...</source>
Chris@1665 2454 <translation>Экспортировать звуковые данные…</translation>
Chris@1665 2455 </message>
Chris@1665 2456 <message>
Chris@1665 2457 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="605"/>
Chris@1098 2458 <source>Export Annotation La&amp;yer...</source>
Chris@1665 2459 <translation>Экспортировать слой &amp;аннотаций…</translation>
Chris@1665 2460 </message>
Chris@1665 2461 <message>
Chris@1665 2462 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="606"/>
Chris@1098 2463 <source>Ctrl+Y</source>
Chris@1665 2464 <translation>Ctrl+Y</translation>
Chris@1665 2465 </message>
Chris@1665 2466 <message>
Chris@1665 2467 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="621"/>
Chris@1468 2468 <source>Export SVG File...</source>
Chris@1665 2469 <translation>Экспортировать файл SVG…</translation>
Chris@1665 2470 </message>
Chris@1665 2471 <message>
Chris@1665 2472 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="622"/>
Chris@1468 2473 <source>Export a single pane to a scalable SVG image file</source>
Chris@1468 2474 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2475 </message>
Chris@1468 2476 <message>
Chris@1665 2477 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="629"/>
Chris@1098 2478 <source>Browse Recorded Audio Folder</source>
Chris@1665 2479 <translation>Открыть папку с записанными аудиофайлами</translation>
Chris@1665 2480 </message>
Chris@1665 2481 <message>
Chris@1665 2482 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="630"/>
Chris@1098 2483 <source>Open the Recorded Audio folder in the system file browser</source>
Chris@1098 2484 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2485 </message>
Chris@1098 2486 <message>
Chris@1665 2487 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="667"/>
Chris@610 2488 <source>Exit %1</source>
Chris@1665 2489 <translation>Завершить работу с %1</translation>
Chris@1665 2490 </message>
Chris@1665 2491 <message>
Chris@1665 2492 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="810"/>
Chris@1098 2493 <source>Ctrl+Shift+Return</source>
Chris@1098 2494 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2495 </message>
Chris@1098 2496 <message>
Chris@1665 2497 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="860"/>
Chris@610 2498 <source>Reset Numbering Counters</source>
Chris@1665 2499 <translation>Сбросить счётчики нумерации</translation>
Chris@1665 2500 </message>
Chris@1665 2501 <message>
Chris@1665 2502 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="861"/>
Chris@610 2503 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@610 2504 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2505 </message>
Chris@610 2506 <message>
Chris@1665 2507 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="880"/>
Chris@1468 2508 <source>Subdivide Selected Instants...</source>
Chris@1468 2509 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2510 </message>
Chris@1468 2511 <message>
Chris@1665 2512 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="881"/>
Chris@1468 2513 <source>Add new instants at regular intervals between the selected instants</source>
Chris@1468 2514 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2515 </message>
Chris@1468 2516 <message>
Chris@1665 2517 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="886"/>
Chris@1468 2518 <source>Winnow Selected Instants...</source>
Chris@1468 2519 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2520 </message>
Chris@1468 2521 <message>
Chris@1665 2522 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="887"/>
Chris@1468 2523 <source>Remove subdivisions, leaving only every Nth instant</source>
Chris@1468 2524 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2525 </message>
Chris@1468 2526 <message>
Chris@1665 2527 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="907"/>
Chris@1665 2528 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2223"/>
Chris@1665 2529 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2249"/>
Chris@1665 2530 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2279"/>
Chris@1665 2531 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2300"/>
Chris@1635 2532 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2318"/>
Chris@1665 2533 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2335"/>
Chris@116 2534 <source>Left</source>
Chris@116 2535 <translation>Влево</translation>
Chris@116 2536 </message>
Chris@116 2537 <message>
Chris@1665 2538 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="908"/>
Chris@116 2539 <source>Scroll the current pane to the left</source>
Chris@128 2540 <translation>Прокрутить активное окно влево</translation>
Chris@128 2541 </message>
Chris@128 2542 <message>
Chris@1665 2543 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="914"/>
Chris@116 2544 <source>Scroll &amp;Right</source>
Chris@128 2545 <translation>Прокрутить в&amp;право</translation>
Chris@128 2546 </message>
Chris@128 2547 <message>
Chris@1665 2548 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="915"/>
Chris@116 2549 <source>Right</source>
Chris@116 2550 <translation>Вправо</translation>
Chris@116 2551 </message>
Chris@116 2552 <message>
Chris@1665 2553 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="916"/>
Chris@116 2554 <source>Scroll the current pane to the right</source>
Chris@128 2555 <translation>Прокрутить активное окно вправо</translation>
Chris@128 2556 </message>
Chris@128 2557 <message>
Chris@1665 2558 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="923"/>
Chris@1665 2559 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2253"/>
Chris@1665 2560 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2257"/>
Chris@116 2561 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@116 2562 <translation>Ctrl+Влево</translation>
Chris@116 2563 </message>
Chris@116 2564 <message>
Chris@1665 2565 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="924"/>
Chris@116 2566 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source>
Chris@128 2567 <translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation>
Chris@128 2568 </message>
Chris@128 2569 <message>
Chris@1665 2570 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="931"/>
Chris@116 2571 <source>Ctrl+Right</source>
Chris@116 2572 <translation>Ctrl+Вправо</translation>
Chris@116 2573 </message>
Chris@116 2574 <message>
Chris@1665 2575 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="932"/>
Chris@116 2576 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
Chris@128 2577 <translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation>
Chris@128 2578 </message>
Chris@128 2579 <message>
Chris@1665 2580 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="959"/>
Chris@116 2581 <source>Zoom &amp;In</source>
Chris@128 2582 <translation>При&amp;близить</translation>
Chris@128 2583 </message>
Chris@128 2584 <message>
Chris@1665 2585 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="960"/>
Chris@116 2586 <source>Up</source>
Chris@116 2587 <translation>Вверх</translation>
Chris@116 2588 </message>
Chris@116 2589 <message>
Chris@1665 2590 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="961"/>
Chris@116 2591 <source>Increase the zoom level</source>
Chris@128 2592 <translation>Увеличить масштаб отображения</translation>
Chris@128 2593 </message>
Chris@128 2594 <message>
Chris@1665 2595 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="968"/>
Chris@116 2596 <source>Zoom &amp;Out</source>
Chris@128 2597 <translation>&amp;Отдалить</translation>
Chris@128 2598 </message>
Chris@128 2599 <message>
Chris@1665 2600 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="969"/>
Chris@116 2601 <source>Down</source>
Chris@116 2602 <translation>Вниз</translation>
Chris@116 2603 </message>
Chris@116 2604 <message>
Chris@1665 2605 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="970"/>
Chris@116 2606 <source>Decrease the zoom level</source>
Chris@128 2607 <translation>Уменьшить масштаб отображения</translation>
Chris@128 2608 </message>
Chris@128 2609 <message>
Chris@1665 2610 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="976"/>
Chris@116 2611 <source>Restore &amp;Default Zoom</source>
Chris@128 2612 <translation>&amp;Восстановить обычный масштаб</translation>
Chris@128 2613 </message>
Chris@128 2614 <message>
Chris@1665 2615 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="983"/>
Chris@116 2616 <source>Zoom to &amp;Fit</source>
Chris@128 2617 <translation>&amp;Уместить в окне</translation>
Chris@128 2618 </message>
Chris@128 2619 <message>
Chris@1665 2620 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="985"/>
Chris@116 2621 <source>Zoom to show the whole file</source>
Chris@128 2622 <translation>Увидеть весь файл</translation>
Chris@128 2623 </message>
Chris@128 2624 <message>
Chris@1665 2625 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="995"/>
Chris@610 2626 <source>Show &amp;Centre Line</source>
Chris@1665 2627 <translation>Показывать &amp;центральную линию</translation>
Chris@1665 2628 </message>
Chris@1665 2629 <message>
Chris@1665 2630 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="996"/>
Chris@610 2631 <source>&apos;</source>
Chris@610 2632 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2633 </message>
Chris@610 2634 <message>
Chris@1665 2635 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="997"/>
Chris@610 2636 <source>Show or hide the centre line</source>
Chris@610 2637 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2638 </message>
Chris@610 2639 <message>
Chris@1665 2640 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1004"/>
Chris@610 2641 <source>Toggle All Time Rulers</source>
Chris@1665 2642 <translation>Переключить видимость всех линеек</translation>
Chris@1665 2643 </message>
Chris@1665 2644 <message>
Chris@1665 2645 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1019"/>
Chris@610 2646 <source>Hide times, layer names, and scale</source>
Chris@610 2647 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2648 </message>
Chris@610 2649 <message>
Chris@1665 2650 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1029"/>
Chris@610 2651 <source>Show times and basic scale</source>
Chris@610 2652 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2653 </message>
Chris@610 2654 <message>
Chris@1665 2655 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1039"/>
Chris@610 2656 <source>Show times, layer names, and scale</source>
Chris@610 2657 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2658 </message>
Chris@610 2659 <message>
Chris@1665 2660 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1097"/>
Chris@1098 2661 <source>Show &amp;Unit Converter</source>
Chris@1665 2662 <translation>Показать конвертер &amp;единиц</translation>
Chris@1665 2663 </message>
Chris@1665 2664 <message>
Chris@1665 2665 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1098"/>
Chris@1098 2666 <source>Open a window of pitch and timing conversion utilities</source>
Chris@1098 2667 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2668 </message>
Chris@1098 2669 <message>
Chris@1665 2670 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1107"/>
Chris@610 2671 <source>Go Full-Screen</source>
Chris@1665 2672 <translation>Полноэкранный режим</translation>
Chris@1665 2673 </message>
Chris@1665 2674 <message>
Chris@1665 2675 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1108"/>
Chris@610 2676 <source>F11</source>
Chris@1665 2677 <translation>F11</translation>
Chris@1665 2678 </message>
Chris@1665 2679 <message>
Chris@1665 2680 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1109"/>
Chris@610 2681 <source>Expand the pane area to the whole screen</source>
Chris@610 2682 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2683 </message>
Chris@610 2684 <message>
Chris@1665 2685 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1123"/>
Chris@116 2686 <source>&amp;Pane</source>
Chris@128 2687 <translation>&amp;Окно</translation>
Chris@128 2688 </message>
Chris@128 2689 <message>
Chris@1665 2690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1149"/>
Chris@116 2691 <source>Add &amp;New Pane</source>
Chris@128 2692 <translation>Добавить &amp;новое окно</translation>
Chris@128 2693 </message>
Chris@128 2694 <message>
Chris@1665 2695 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1151"/>
Chris@116 2696 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source>
Chris@128 2697 <translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation>
Chris@128 2698 </message>
Chris@128 2699 <message>
Chris@1665 2700 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1177"/>
Chris@116 2701 <source>Add New %1 Layer</source>
Chris@128 2702 <translation>Добавить новый слой «%1»</translation>
Chris@128 2703 </message>
Chris@128 2704 <message>
Chris@1665 2705 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1178"/>
Chris@116 2706 <source>Add a new empty layer of type %1</source>
Chris@128 2707 <translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation>
Chris@128 2708 </message>
Chris@128 2709 <message>
Chris@1665 2710 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1241"/>
Chris@116 2711 <source>Add &amp;Waveform</source>
Chris@128 2712 <translation>Добавить &amp;волновую форму</translation>
Chris@128 2713 </message>
Chris@128 2714 <message>
Chris@1665 2715 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1244"/>
Chris@116 2716 <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
Chris@128 2717 <translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation>
Chris@128 2718 </message>
Chris@128 2719 <message>
Chris@1665 2720 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1247"/>
Chris@116 2721 <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
Chris@128 2722 <translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation>
Chris@128 2723 </message>
Chris@128 2724 <message>
Chris@1665 2725 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1266"/>
Chris@116 2726 <source>Add &amp;Melodic Range Spectrogram</source>
Chris@128 2727 <translation>Добавить спектограмму &amp;мелодического диапазона</translation>
Chris@128 2728 </message>
Chris@128 2729 <message>
Chris@1665 2730 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1281"/>
Chris@116 2731 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 2732 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 2733 </message>
Chris@143 2734 <message>
Chris@1665 2735 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1284"/>
Chris@116 2736 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 2737 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 2738 </message>
Chris@143 2739 <message>
Chris@1665 2740 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1366"/>
Chris@116 2741 <source>&amp;All Channels Mixed</source>
Chris@128 2742 <translation>Все &amp;каналы сведены</translation>
Chris@128 2743 </message>
Chris@128 2744 <message>
Chris@1665 2745 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1368"/>
Chris@116 2746 <source>&amp;All Channels</source>
Chris@128 2747 <translation>&amp;Все каналы</translation>
Chris@128 2748 </message>
Chris@128 2749 <message>
Chris@1665 2750 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1371"/>
Chris@116 2751 <source>Channel &amp;%1</source>
Chris@116 2752 <translation>Канал &amp;%1</translation>
Chris@116 2753 </message>
Chris@116 2754 <message>
Chris@1665 2755 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1452"/>
Chris@116 2756 <source>&amp;Delete Pane</source>
Chris@128 2757 <translation>У&amp;далить окно</translation>
Chris@128 2758 </message>
Chris@128 2759 <message>
Chris@1665 2760 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1462"/>
Chris@116 2761 <source>Add &amp;Time Ruler</source>
Chris@128 2762 <translation>Добавить линейку &amp;времени</translation>
Chris@128 2763 </message>
Chris@128 2764 <message>
Chris@1665 2765 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1463"/>
Chris@116 2766 <source>Add a new layer showing a time ruler</source>
Chris@116 2767 <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation>
Chris@116 2768 </message>
Chris@116 2769 <message>
Chris@1665 2770 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1471"/>
Chris@116 2771 <source>Add &amp;Existing Layer</source>
Chris@128 2772 <translation>Добавить &amp;существующий слой</translation>
Chris@128 2773 </message>
Chris@128 2774 <message>
Chris@1665 2775 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1483"/>
Chris@1098 2776 <source>Switch to Previous Layer</source>
Chris@1665 2777 <translation>Переключиться на предыдущий слой</translation>
Chris@1665 2778 </message>
Chris@1665 2779 <message>
Chris@1665 2780 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1484"/>
Chris@1098 2781 <source>{</source>
Chris@1665 2782 <translation>{</translation>
Chris@1665 2783 </message>
Chris@1665 2784 <message>
Chris@1665 2785 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1485"/>
Chris@1098 2786 <source>Make the previous layer in the pane current</source>
Chris@1098 2787 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2788 </message>
Chris@1098 2789 <message>
Chris@1665 2790 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1491"/>
Chris@1098 2791 <source>Switch to Next Layer</source>
Chris@1665 2792 <translation>Переключиться на следующий слой</translation>
Chris@1665 2793 </message>
Chris@1665 2794 <message>
Chris@1665 2795 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1492"/>
Chris@1098 2796 <source>}</source>
Chris@1665 2797 <translation>}</translation>
Chris@1665 2798 </message>
Chris@1665 2799 <message>
Chris@1665 2800 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1493"/>
Chris@1098 2801 <source>Make the next layer in the pane current</source>
Chris@1098 2802 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2803 </message>
Chris@1098 2804 <message>
Chris@1665 2805 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1502"/>
Chris@116 2806 <source>&amp;Rename Layer...</source>
Chris@128 2807 <translation>&amp;Переименовать слой...</translation>
Chris@128 2808 </message>
Chris@128 2809 <message>
Chris@1665 2810 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1504"/>
Chris@116 2811 <source>Rename the currently active layer</source>
Chris@116 2812 <translation>Переименовать активный слой</translation>
Chris@116 2813 </message>
Chris@116 2814 <message>
Chris@1665 2815 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1518"/>
Chris@116 2816 <source>&amp;Delete Layer</source>
Chris@128 2817 <translation>&amp;Удалить слой</translation>
Chris@128 2818 </message>
Chris@128 2819 <message>
Chris@1665 2820 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1520"/>
Chris@116 2821 <source>Delete the currently active layer</source>
Chris@116 2822 <translation>Удалить активный слой</translation>
Chris@116 2823 </message>
Chris@116 2824 <message>
Chris@1665 2825 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1783"/>
Chris@116 2826 <source>&amp;Help</source>
Chris@116 2827 <translation>&amp;Справка</translation>
Chris@116 2828 </message>
Chris@116 2829 <message>
Chris@1665 2830 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1793"/>
Chris@116 2831 <source>&amp;Help Reference</source>
Chris@268 2832 <translation>&amp;Руководство пользователя</translation>
Chris@268 2833 </message>
Chris@268 2834 <message>
Chris@116 2835 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source>
Chris@610 2836 <translation type="obsolete">Открыть справку по Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2837 </message>
Chris@610 2838 <message>
Chris@116 2839 <source>Sonic Visualiser on the &amp;Web</source>
Chris@610 2840 <translation type="obsolete">&amp;Веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2841 </message>
Chris@610 2842 <message>
Chris@116 2843 <source>Open the Sonic Visualiser website</source>
Chris@610 2844 <translation type="obsolete">Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2845 </message>
Chris@610 2846 <message>
Chris@116 2847 <source>&amp;About Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2848 <translation type="obsolete">&amp;О Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2849 </message>
Chris@610 2850 <message>
Chris@116 2851 <source>Show information about Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2852 <translation type="obsolete">Показать информацию о Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2853 </message>
Chris@610 2854 <message>
Chris@1665 2855 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2017"/>
Chris@116 2856 <source>Rewind to Start</source>
Chris@116 2857 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2858 </message>
Chris@116 2859 <message>
Chris@1665 2860 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2018"/>
Chris@116 2861 <source>Home</source>
Chris@116 2862 <translation>Домой</translation>
Chris@116 2863 </message>
Chris@116 2864 <message>
Chris@1665 2865 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2019"/>
Chris@116 2866 <source>Rewind to the start</source>
Chris@116 2867 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2868 </message>
Chris@116 2869 <message>
Chris@1665 2870 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2023"/>
Chris@1665 2871 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2428"/>
Chris@1665 2872 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2429"/>
Chris@116 2873 <source>Rewind</source>
Chris@268 2874 <translation>Перемотать назад</translation>
Chris@268 2875 </message>
Chris@268 2876 <message>
Chris@1665 2877 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2419"/>
Chris@116 2878 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source>
Chris@128 2879 <translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 2880 </message>
Chris@128 2881 <message>
Chris@1665 2882 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2036"/>
Chris@116 2883 <source>Play / Pause</source>
Chris@128 2884 <translation>Воспроизвести / Приостановить</translation>
Chris@128 2885 </message>
Chris@128 2886 <message>
Chris@1665 2887 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2038"/>
Chris@116 2888 <source>Space</source>
Chris@116 2889 <translation>Пробел</translation>
Chris@116 2890 </message>
Chris@116 2891 <message>
Chris@1665 2892 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2039"/>
Chris@116 2893 <source>Start or stop playback from the current position</source>
Chris@128 2894 <translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation>
Chris@128 2895 </message>
Chris@128 2896 <message>
Chris@1665 2897 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2048"/>
Chris@1665 2898 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2426"/>
Chris@116 2899 <source>Fast Forward</source>
Chris@268 2900 <translation>Перемотать вперёд</translation>
Chris@268 2901 </message>
Chris@268 2902 <message>
Chris@1665 2903 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2417"/>
Chris@116 2904 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source>
Chris@128 2905 <translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 2906 </message>
Chris@128 2907 <message>
Chris@1665 2908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2061"/>
Chris@116 2909 <source>Fast Forward to End</source>
Chris@116 2910 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@116 2911 </message>
Chris@116 2912 <message>
Chris@1665 2913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1802"/>
Chris@610 2914 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source>
Chris@610 2915 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2916 </message>
Chris@610 2917 <message>
Chris@1665 2918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1807"/>
Chris@610 2919 <source>%1 on the &amp;Web</source>
Chris@1665 2920 <translation>%1 в &amp;Интернете</translation>
Chris@1665 2921 </message>
Chris@1665 2922 <message>
Chris@1665 2923 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1808"/>
Chris@610 2924 <source>Open the %1 website</source>
Chris@610 2925 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2926 </message>
Chris@610 2927 <message>
Chris@1665 2928 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1817"/>
Chris@610 2929 <source>&amp;About %1</source>
Chris@1665 2930 <translation>&amp;О %1</translation>
Chris@1665 2931 </message>
Chris@1665 2932 <message>
Chris@1665 2933 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1818"/>
Chris@610 2934 <source>Show information about %1</source>
Chris@1665 2935 <translation>Показать информацию о %1</translation>
Chris@1665 2936 </message>
Chris@1665 2937 <message>
Chris@1665 2938 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2062"/>
Chris@116 2939 <source>End</source>
Chris@116 2940 <translation>Конец</translation>
Chris@116 2941 </message>
Chris@116 2942 <message>
Chris@1665 2943 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2063"/>
Chris@116 2944 <source>Fast-forward to the end</source>
Chris@128 2945 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@128 2946 </message>
Chris@128 2947 <message>
Chris@1665 2948 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2078"/>
Chris@116 2949 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@116 2950 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@116 2951 </message>
Chris@116 2952 <message>
Chris@1665 2953 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2081"/>
Chris@116 2954 <source>Constrain Playback to Selection</source>
Chris@116 2955 <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@116 2956 </message>
Chris@116 2957 <message>
Chris@1665 2958 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2084"/>
Chris@116 2959 <source>s</source>
Chris@116 2960 <translation>с</translation>
Chris@116 2961 </message>
Chris@116 2962 <message>
Chris@1665 2963 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2092"/>
Chris@116 2964 <source>Loop Playback</source>
Chris@116 2965 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 2966 </message>
Chris@116 2967 <message>
Chris@1665 2968 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2095"/>
Chris@116 2969 <source>l</source>
Chris@128 2970 <translation>l</translation>
Chris@128 2971 </message>
Chris@128 2972 <message>
Chris@1665 2973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2096"/>
Chris@116 2974 <source>Loop playback</source>
Chris@116 2975 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 2976 </message>
Chris@116 2977 <message>
Chris@1665 2978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2201"/>
Chris@116 2979 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@116 2980 <translation>Панель правки</translation>
Chris@116 2981 </message>
Chris@116 2982 <message>
Chris@1665 2983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2204"/>
Chris@116 2984 <source>Tools Toolbar</source>
Chris@116 2985 <translation>Панель инструментов</translation>
Chris@116 2986 </message>
Chris@116 2987 <message>
Chris@1665 2988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2209"/>
Chris@1665 2989 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2213"/>
Chris@1665 2990 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2223"/>
Chris@116 2991 <source>Navigate</source>
Chris@128 2992 <translation>Перемещение</translation>
Chris@128 2993 </message>
Chris@128 2994 <message>
Chris@1665 2995 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2212"/>
Chris@116 2996 <source>1</source>
Chris@128 2997 <translation>1</translation>
Chris@128 2998 </message>
Chris@128 2999 <message>
Chris@1665 3000 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2237"/>
Chris@1665 3001 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2249"/>
Chris@116 3002 <source>Select</source>
Chris@128 3003 <translation>Выделение</translation>
Chris@128 3004 </message>
Chris@128 3005 <message>
Chris@1665 3006 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2239"/>
Chris@116 3007 <source>2</source>
Chris@128 3008 <translation>2</translation>
Chris@128 3009 </message>
Chris@128 3010 <message>
Chris@1665 3011 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2232"/>
Chris@1665 3012 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2266"/>
Chris@1665 3013 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2282"/>
Chris@116 3014 <source>Edit</source>
Chris@128 3015 <translation>Правка</translation>
Chris@128 3016 </message>
Chris@128 3017 <message>
Chris@1665 3018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2268"/>
Chris@116 3019 <source>3</source>
Chris@128 3020 <translation>3</translation>
Chris@128 3021 </message>
Chris@128 3022 <message>
Chris@1665 3023 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2287"/>
Chris@1665 3024 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2300"/>
Chris@116 3025 <source>Draw</source>
Chris@128 3026 <translation>Рисование</translation>
Chris@128 3027 </message>
Chris@128 3028 <message>
Chris@1665 3029 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2289"/>
Chris@116 3030 <source>4</source>
Chris@128 3031 <translation>4</translation>
Chris@128 3032 </message>
Chris@128 3033 <message>
Chris@1665 3034 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2438"/>
Chris@116 3035 <source>No audio file loaded.</source>
Chris@128 3036 <translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation>
Chris@128 3037 </message>
Chris@128 3038 <message>
Chris@1665 3039 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2451"/>
Chris@116 3040 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source>
Chris@128 3041 <translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation>
Chris@128 3042 </message>
Chris@128 3043 <message>
Chris@1665 3044 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2522"/>
Chris@1665 3045 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2536"/>
Chris@1665 3046 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2550"/>
Chris@1665 3047 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2787"/>
Chris@1665 3048 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2792"/>
Chris@1665 3049 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3167"/>
Chris@1665 3050 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3171"/>
Chris@116 3051 <source>Failed to open file</source>
Chris@116 3052 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@116 3053 </message>
Chris@116 3054 <message>
Chris@1665 3055 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2653"/>
Chris@116 3056 <source>Export the selected region only</source>
Chris@116 3057 <translation>Экспортировать только выделенную область</translation>
Chris@116 3058 </message>
Chris@116 3059 <message>
Chris@1665 3060 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2654"/>
Chris@116 3061 <source>Export the whole audio file</source>
Chris@116 3062 <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation>
Chris@116 3063 </message>
Chris@116 3064 <message>
Chris@1665 3065 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2658"/>
Chris@1665 3066 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2676"/>
Chris@1665 3067 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2940"/>
Chris@1665 3068 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3014"/>
Chris@116 3069 <source>Select region to export</source>
Chris@116 3070 <translation>Выделите область для экспорта</translation>
Chris@116 3071 </message>
Chris@116 3072 <message>
Chris@1665 3073 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2659"/>
Chris@116 3074 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source>
Chris@128 3075 <translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@128 3076 </message>
Chris@128 3077 <message>
Chris@116 3078 <source>Export the selected regions into a single audio file</source>
Chris@659 3079 <translation type="obsolete">Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation>
Chris@659 3080 </message>
Chris@659 3081 <message>
Chris@1665 3082 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2672"/>
Chris@116 3083 <source>Export the selected regions into separate files</source>
Chris@128 3084 <translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation>
Chris@128 3085 </message>
Chris@128 3086 <message>
Chris@1665 3087 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2677"/>
Chris@116 3088 <source>Multiple regions of the original audio file are selected.
Chris@116 3089 What do you want to export?</source>
Chris@116 3090 <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла.
Chris@116 3091 Какую из них вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@116 3092 </message>
Chris@116 3093 <message>
Chris@1665 3094 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2708"/>
Chris@116 3095 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source>
Chris@128 3096 <translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation>
Chris@128 3097 </message>
Chris@128 3098 <message>
Chris@1665 3099 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2758"/>
Chris@1665 3100 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2886"/>
Chris@116 3101 <source>Failed to write file</source>
Chris@116 3102 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@116 3103 </message>
Chris@116 3104 <message>
Chris@1665 3105 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2828"/>
Chris@116 3106 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@116 3107 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@116 3108 </message>
Chris@116 3109 <message>
Chris@116 3110 <source>Sonic Visualiser: %1</source>
Chris@610 3111 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser: %1</translation>
Chris@610 3112 </message>
Chris@610 3113 <message>
Chris@1665 3114 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3503"/>
Chris@1 3115 <source>Session modified</source>
Chris@1665 3116 <translation>Сессия изменена</translation>
Chris@1665 3117 </message>
Chris@1665 3118 <message>
Chris@1665 3119 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3565"/>
Chris@1665 3120 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3588"/>
Chris@1 3121 <source>Failed to save file</source>
Chris@116 3122 <translation>Не удалось сохранить файл</translation>
Chris@1 3123 </message>
Chris@1 3124 <message>
Chris@1665 3125 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4023"/>
Chris@1 3126 <source>Rename Layer</source>
Chris@116 3127 <translation>Переименовать слой</translation>
Chris@1 3128 </message>
Chris@1 3129 <message>
Chris@1665 3130 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4024"/>
Chris@1 3131 <source>New name for this layer:</source>
Chris@116 3132 <translation>Новое имя этого слоя:</translation>
Chris@1 3133 </message>
Chris@1 3134 <message>
Chris@1665 3135 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4301"/>
Chris@1 3136 <source>Sample rate mismatch</source>
Chris@116 3137 <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation>
Chris@1 3138 </message>
Chris@1 3139 <message>
Chris@1665 3140 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4675"/>
Chris@1665 3141 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4682"/>
Chris@1 3142 <source>Failed to regenerate layer</source>
Chris@116 3143 <translation>Не удалось повторно создать слой</translation>
Chris@116 3144 </message>
Chris@116 3145 <message>
Chris@1665 3146 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4806"/>
Chris@116 3147 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source>
Chris@116 3148 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation>
Chris@116 3149 </message>
Chris@116 3150 <message>
Chris@1665 3151 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4881"/>
Chris@116 3152 <source>Release %1 : Revision %2</source>
Chris@116 3153 <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation>
Chris@116 3154 </message>
Chris@116 3155 <message>
Chris@1665 3156 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4883"/>
Chris@116 3157 <source>Release %1</source>
Chris@116 3158 <translation>Версия %1</translation>
Chris@116 3159 </message>
Chris@116 3160 <message>
Chris@1665 3161 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4887"/>
Chris@116 3162 <source>Unreleased : Revision %1</source>
Chris@116 3163 <translation>Не выпущено : редакция %1</translation>
Chris@116 3164 </message>
Chris@116 3165 <message>
Chris@1665 3166 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4902"/>
Chris@116 3167 <source>&lt;h3&gt;About Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</source>
Chris@116 3168 <translation>&lt;h3&gt;О программе Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@116 3169 </message>
Chris@116 3170 <message>
Chris@1665 3171 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4893"/>
Chris@116 3172 <source>Debug</source>
Chris@116 3173 <translation>Отладка</translation>
Chris@116 3174 </message>
Chris@116 3175 <message>
Chris@1665 3176 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4893"/>
Chris@116 3177 <source>Release</source>
Chris@116 3178 <translation>Версия</translation>
Chris@116 3179 </message>
Chris@116 3180 <message>
Chris@1665 3181 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4935"/>
Chris@116 3182 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 3183 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 3184 </message>
Chris@128 3185 <message>
Chris@1665 3186 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4977"/>
Chris@116 3187 <source>&lt;br&gt;With LADSPA plugin support (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source>
Chris@1665 3188 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов LADSPA (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation>
Chris@1665 3189 </message>
Chris@1665 3190 <message>
Chris@1665 3191 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4978"/>
Chris@116 3192 <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
Chris@1665 3193 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation>
Chris@116 3194 </message>
Chris@116 3195 <message>
Chris@116 3196 <source>About Sonic Visualiser</source>
Chris@1611 3197 <translation type="vanished">О программе Sonic Visualiser</translation>
Chris@1611 3198 </message>
Chris@1611 3199 <message>
Chris@1665 3200 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4642"/>
Chris@1665 3201 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4649"/>
Chris@116 3202 <source>Failed to generate layer</source>
Chris@116 3203 <translation>Не удалось создать слой</translation>
Chris@116 3204 </message>
Chris@116 3205 <message>
Chris@1665 3206 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="659"/>
Chris@116 3207 <source>Adjust the application preferences</source>
Chris@116 3208 <translation>Изменить параметры работы приложения</translation>
Chris@116 3209 </message>
Chris@116 3210 <message>
Chris@116 3211 <source>&amp;Recent Files</source>
Chris@470 3212 <translation type="obsolete">Н&amp;едавние файлы</translation>
Chris@470 3213 </message>
Chris@470 3214 <message>
Chris@1665 3215 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="658"/>
Chris@116 3216 <source>&amp;Preferences...</source>
Chris@116 3217 <translation>&amp;Параметры...</translation>
Chris@116 3218 </message>
Chris@116 3219 <message>
Chris@1665 3220 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="796"/>
Chris@116 3221 <source>;</source>
Chris@116 3222 <translation>;</translation>
Chris@116 3223 </message>
Chris@116 3224 <message>
Chris@1665 3225 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1049"/>
Chris@116 3226 <source>Show &amp;Zoom Wheels</source>
Chris@128 3227 <translation>Показывать &amp;колёса масштабирования</translation>
Chris@128 3228 </message>
Chris@128 3229 <message>
Chris@1665 3230 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1050"/>
Chris@116 3231 <source>Z</source>
Chris@128 3232 <translation>Z</translation>
Chris@128 3233 </message>
Chris@128 3234 <message>
Chris@1665 3235 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1051"/>
Chris@116 3236 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source>
Chris@128 3237 <translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation>
Chris@128 3238 </message>
Chris@128 3239 <message>
Chris@1665 3240 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1581"/>
Chris@116 3241 <source>%1 by Category</source>
Chris@128 3242 <translation>%1 по категории</translation>
Chris@128 3243 </message>
Chris@128 3244 <message>
Chris@1665 3245 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1596"/>
Chris@1665 3246 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1684"/>
Chris@116 3247 <source>Unclassified</source>
Chris@128 3248 <translation>Неклассифицированные</translation>
Chris@128 3249 </message>
Chris@128 3250 <message>
Chris@1665 3251 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1635"/>
Chris@116 3252 <source>%1 by Maker</source>
Chris@128 3253 <translation>%1 по имени создателя</translation>
Chris@128 3254 </message>
Chris@128 3255 <message>
Chris@1665 3256 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1649"/>
Chris@1665 3257 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1687"/>
Chris@116 3258 <source>Unknown</source>
Chris@128 3259 <translation>Неизвестен</translation>
Chris@128 3260 </message>
Chris@128 3261 <message>
Chris@1665 3262 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1627"/>
Chris@116 3263 <source>%1 by Plugin Name</source>
Chris@1665 3264 <translation>%1 по названию плагина</translation>
Chris@1665 3265 </message>
Chris@1665 3266 <message>
Chris@1665 3267 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1703"/>
Chris@1665 3268 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1729"/>
Chris@116 3269 <source>%1...</source>
Chris@128 3270 <translation>%1...</translation>
Chris@128 3271 </message>
Chris@128 3272 <message>
Chris@1665 3273 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1290"/>
Chris@116 3274 <source>Add Spectr&amp;um</source>
Chris@128 3275 <translation>Добавить &amp;график спектральной функции</translation>
Chris@128 3276 </message>
Chris@128 3277 <message>
Chris@1665 3278 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1293"/>
Chris@116 3279 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source>
Chris@128 3280 <translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation>
Chris@128 3281 </message>
Chris@128 3282 <message>
Chris@1665 3283 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1296"/>
Chris@116 3284 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source>
Chris@128 3285 <translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation>
Chris@128 3286 </message>
Chris@128 3287 <message>
Chris@116 3288 <source>Playback Speedup</source>
Chris@1098 3289 <translation type="vanished">Ускорение воспроизведения</translation>
Chris@1098 3290 </message>
Chris@1098 3291 <message>
Chris@1665 3292 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="409"/>
Chris@1665 3293 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1541"/>
Chris@116 3294 <source>&amp;Transform</source>
Chris@128 3295 <translation>Пр&amp;еобразования</translation>
Chris@128 3296 </message>
Chris@128 3297 <message>
Chris@1665 3298 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1375"/>
Chris@1665 3299 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3591"/>
Chris@116 3300 <source>%1: %2</source>
Chris@128 3301 <translation>%1: %2</translation>
Chris@128 3302 </message>
Chris@128 3303 <message>
Chris@1665 3304 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1564"/>
Chris@116 3305 <source>&amp;Recent Transforms</source>
Chris@128 3306 <translation>&amp;Недавние преобразования</translation>
Chris@128 3307 </message>
Chris@128 3308 <message>
Chris@1665 3309 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1650"/>
Chris@1665 3310 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1688"/>
Chris@116 3311 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 3312 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 3313 </message>
Chris@128 3314 <message>
Chris@1665 3315 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4313"/>
Chris@1665 3316 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4323"/>
Chris@116 3317 <source>Audio processing overload</source>
Chris@143 3318 <translation>Перегрузка в обработке звука</translation>
Chris@143 3319 </message>
Chris@143 3320 <message>
Chris@1665 3321 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1058"/>
Chris@116 3322 <source>Show Property Bo&amp;xes</source>
Chris@128 3323 <translation>Показывать панели с&amp;войств</translation>
Chris@128 3324 </message>
Chris@128 3325 <message>
Chris@1665 3326 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1059"/>
Chris@116 3327 <source>X</source>
Chris@268 3328 <translation>X</translation>
Chris@268 3329 </message>
Chris@268 3330 <message>
Chris@1665 3331 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1060"/>
Chris@116 3332 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source>
Chris@128 3333 <translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation>
Chris@128 3334 </message>
Chris@128 3335 <message>
Chris@1635 3336 <location filename="../main/OSCHandler.cpp" line="337"/>
Chris@116 3337 <source>Add %1 Pane</source>
Chris@128 3338 <translation>Добавить окно %1</translation>
Chris@128 3339 </message>
Chris@128 3340 <message>
Chris@116 3341 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
Chris@610 3342 <translation type="obsolete">Отказаться от текущего сеанса Sonic Visualiser и начать новый</translation>
Chris@610 3343 </message>
Chris@610 3344 <message>
Chris@1665 3345 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="532"/>
Chris@116 3346 <source>Open Lo&amp;cation...</source>
Chris@128 3347 <translation>Открыть &amp;местоположение...</translation>
Chris@128 3348 </message>
Chris@128 3349 <message>
Chris@1665 3350 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="533"/>
Chris@116 3351 <source>Ctrl+Shift+O</source>
Chris@128 3352 <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
Chris@128 3353 </message>
Chris@128 3354 <message>
Chris@1665 3355 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="534"/>
Chris@116 3356 <source>Open or import a file from a remote URL</source>
Chris@128 3357 <translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation>
Chris@128 3358 </message>
Chris@128 3359 <message>
Chris@116 3360 <source>Exit Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3361 <translation type="obsolete">Завершить работу с Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3362 </message>
Chris@610 3363 <message>
Chris@1665 3364 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="691"/>
Chris@116 3365 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3366 <translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3367 </message>
Chris@128 3368 <message>
Chris@1665 3369 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="701"/>
Chris@116 3370 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3371 <translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3372 </message>
Chris@128 3373 <message>
Chris@1665 3374 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="711"/>
Chris@116 3375 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source>
Chris@128 3376 <translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation>
Chris@128 3377 </message>
Chris@128 3378 <message>
Chris@1665 3379 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="743"/>
Chris@116 3380 <source>Select the whole duration of the current session</source>
Chris@339 3381 <translation>Выбрать данные по всей длительности активнонр сеанса</translation>
Chris@339 3382 </message>
Chris@339 3383 <message>
Chris@1665 3384 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="752"/>
Chris@116 3385 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source>
Chris@143 3386 <translation>Сделать временной диапазон равным активной ширине окна</translation>
Chris@143 3387 </message>
Chris@143 3388 <message>
Chris@1665 3389 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="760"/>
Chris@116 3390 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source>
Chris@1665 3391 <translation>Выделить от начала сессии до текущей точки воспроизведения</translation>
Chris@1665 3392 </message>
Chris@1665 3393 <message>
Chris@1665 3394 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="768"/>
Chris@116 3395 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source>
Chris@1665 3396 <translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сессии</translation>
Chris@1665 3397 </message>
Chris@1665 3398 <message>
Chris@1665 3399 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="776"/>
Chris@116 3400 <source>Clear the selection</source>
Chris@128 3401 <translation>Очистить выделение</translation>
Chris@128 3402 </message>
Chris@128 3403 <message>
Chris@1665 3404 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="789"/>
Chris@116 3405 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source>
Chris@128 3406 <translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation>
Chris@128 3407 </message>
Chris@128 3408 <message>
Chris@1665 3409 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="801"/>
Chris@116 3410 <source>Insert Instants at Selection &amp;Boundaries</source>
Chris@128 3411 <translation>Вставить отметки времени по &amp;краям выделения</translation>
Chris@128 3412 </message>
Chris@128 3413 <message>
Chris@1665 3414 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="802"/>
Chris@116 3415 <source>Shift+Enter</source>
Chris@128 3416 <translation>Shift+Enter</translation>
Chris@128 3417 </message>
Chris@128 3418 <message>
Chris@1665 3419 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="922"/>
Chris@116 3420 <source>&amp;Jump Left</source>
Chris@128 3421 <translation>Перескочить в&amp;лево</translation>
Chris@128 3422 </message>
Chris@128 3423 <message>
Chris@1665 3424 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="930"/>
Chris@116 3425 <source>J&amp;ump Right</source>
Chris@128 3426 <translation>П&amp;ерескочить вправо</translation>
Chris@128 3427 </message>
Chris@128 3428 <message>
Chris@1665 3429 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="977"/>
Chris@116 3430 <source>Restore the zoom level to the default</source>
Chris@128 3431 <translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation>
Chris@128 3432 </message>
Chris@128 3433 <message>
Chris@1665 3434 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1017"/>
Chris@116 3435 <source>Show &amp;No Overlays</source>
Chris@128 3436 <translation>Не по&amp;казывать перекрытия совсем</translation>
Chris@128 3437 </message>
Chris@128 3438 <message>
Chris@116 3439 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source>
Chris@610 3440 <translation type="obsolete">Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 3441 </message>
Chris@610 3442 <message>
Chris@1665 3443 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1027"/>
Chris@116 3444 <source>Show &amp;Minimal Overlays</source>
Chris@128 3445 <translation>Показывать &amp;минимум перекрытий</translation>
Chris@128 3446 </message>
Chris@128 3447 <message>
Chris@116 3448 <source>Show centre indicator only</source>
Chris@610 3449 <translation type="obsolete">Показывать только индикатор центра</translation>
Chris@610 3450 </message>
Chris@610 3451 <message>
Chris@116 3452 <source>Show &amp;Standard Overlays</source>
Chris@610 3453 <translation type="obsolete">Показывать о&amp;бычные перекрытия</translation>
Chris@610 3454 </message>
Chris@610 3455 <message>
Chris@116 3456 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source>
Chris@610 3457 <translation type="obsolete">Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 3458 </message>
Chris@610 3459 <message>
Chris@1665 3460 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1037"/>
Chris@116 3461 <source>Show &amp;All Overlays</source>
Chris@128 3462 <translation>Показывать в&amp;се перекрытия</translation>
Chris@128 3463 </message>
Chris@128 3464 <message>
Chris@116 3465 <source>7</source>
Chris@610 3466 <translation type="obsolete">7</translation>
Chris@610 3467 </message>
Chris@610 3468 <message>
Chris@116 3469 <source>Show all texts and scale</source>
Chris@610 3470 <translation type="obsolete">Показывать весь текст и масштаб</translation>
Chris@610 3471 </message>
Chris@610 3472 <message>
Chris@1665 3473 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1067"/>
Chris@116 3474 <source>Show Status &amp;Bar</source>
Chris@128 3475 <translation>Показывать статусную &amp;строку</translation>
Chris@128 3476 </message>
Chris@128 3477 <message>
Chris@1665 3478 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1068"/>
Chris@116 3479 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source>
Chris@128 3480 <translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation>
Chris@128 3481 </message>
Chris@128 3482 <message>
Chris@1665 3483 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1257"/>
Chris@116 3484 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source>
Chris@128 3485 <translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 3486 </message>
Chris@128 3487 <message>
Chris@1665 3488 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1260"/>
Chris@116 3489 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source>
Chris@128 3490 <translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 3491 </message>
Chris@128 3492 <message>
Chris@1665 3493 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1269"/>
Chris@116 3494 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 3495 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 3496 </message>
Chris@143 3497 <message>
Chris@1665 3498 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1272"/>
Chris@116 3499 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 3500 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 3501 </message>
Chris@143 3502 <message>
Chris@1665 3503 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1454"/>
Chris@116 3504 <source>Delete the currently active pane</source>
Chris@128 3505 <translation>Удалить активное окно</translation>
Chris@128 3506 </message>
Chris@128 3507 <message>
Chris@1665 3508 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1475"/>
Chris@116 3509 <source>Add S&amp;lice of Layer</source>
Chris@128 3510 <translation>Добавить &amp;фрагмент слоя</translation>
Chris@128 3511 </message>
Chris@128 3512 <message>
Chris@1665 3513 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1812"/>
Chris@1611 3514 <source>What&apos;s &amp;New?</source>
Chris@1665 3515 <translation>&amp;Что нового?</translation>
Chris@1665 3516 </message>
Chris@1665 3517 <message>
Chris@1665 3518 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1813"/>
Chris@1611 3519 <source>Show changes in this release of %1</source>
Chris@1665 3520 <translation>Показать изменения в этой версии %1</translation>
Chris@1665 3521 </message>
Chris@1665 3522 <message>
Chris@1665 3523 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2240"/>
Chris@116 3524 <source>Select ranges</source>
Chris@143 3525 <translation>Выбрать диапазон</translation>
Chris@143 3526 </message>
Chris@143 3527 <message>
Chris@1665 3528 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2269"/>
Chris@116 3529 <source>Edit items in layer</source>
Chris@143 3530 <translation>Изменить объекты слоя</translation>
Chris@143 3531 </message>
Chris@143 3532 <message>
Chris@1665 3533 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2290"/>
Chris@116 3534 <source>Draw new items in layer</source>
Chris@143 3535 <translation>Нарисовать новые объекты в слое</translation>
Chris@143 3536 </message>
Chris@143 3537 <message>
Chris@1665 3538 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3185"/>
Chris@116 3539 <source>Open Location</source>
Chris@128 3540 <translation>Открыть местоположение</translation>
Chris@128 3541 </message>
Chris@128 3542 <message>
Chris@1665 3543 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3186"/>
Chris@116 3544 <source>Please enter the URL of the location to open:</source>
Chris@128 3545 <translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation>
Chris@128 3546 </message>
Chris@128 3547 <message>
Chris@1665 3548 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3199"/>
Chris@1665 3549 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3203"/>
Chris@1665 3550 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3232"/>
Chris@1665 3551 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3236"/>
Chris@116 3552 <source>Failed to open location</source>
Chris@128 3553 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@128 3554 </message>
Chris@128 3555 <message>
Chris@1665 3556 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3958"/>
Chris@1098 3557 <source>Multiplex all of the above</source>
Chris@1098 3558 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3559 </message>
Chris@1098 3560 <message>
Chris@1665 3561 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4123"/>
Chris@1098 3562 <source>Playback speed: %1% (%2x slower)</source>
Chris@1665 3563 <translation>Скорость воспроизведения: %1% (в %2 раза медленнее)</translation>
Chris@1665 3564 </message>
Chris@1665 3565 <message>
Chris@1665 3566 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4129"/>
Chris@1098 3567 <source>Playback speed: %1% (%2x faster)</source>
Chris@1665 3568 <translation>Скорость воспроизведения: %1% (в %2 раза быстрее)</translation>
Chris@1665 3569 </message>
Chris@1665 3570 <message>
Chris@1665 3571 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4251"/>
Chris@116 3572 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 3573 <translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 3574 </message>
Chris@128 3575 <message>
Chris@1665 3576 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4354"/>
Chris@1098 3577 <source>Problems loading plugins</source>
Chris@1098 3578 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3579 </message>
Chris@1098 3580 <message>
Chris@1665 3581 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4643"/>
Chris@1098 3582 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@1098 3583 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3584 </message>
Chris@1098 3585 <message>
Chris@1665 3586 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4650"/>
Chris@1098 3587 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate a derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@1098 3588 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3589 </message>
Chris@1098 3590 <message>
Chris@116 3591 <source>Adjust the master playback level</source>
Chris@1468 3592 <translation type="vanished">Изменить общую громкость воспроизведения</translation>
Chris@1468 3593 </message>
Chris@1468 3594 <message>
Chris@1665 3595 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4793"/>
Chris@116 3596 <source>Adjust the master playback speed</source>
Chris@128 3597 <translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation>
Chris@128 3598 </message>
Chris@128 3599 <message>
Chris@1665 3600 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4937"/>
Chris@116 3601 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 3602 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 3603 </message>
Chris@128 3604 <message>
Chris@1665 3605 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4944"/>
Chris@116 3606 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@128 3607 <translation>&lt;br&gt;С декодером MAD mp3 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@128 3608 </message>
Chris@128 3609 <message>
Chris@1665 3610 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4951"/>
Chris@116 3611 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3612 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3613 </message>
Chris@128 3614 <message>
Chris@1665 3615 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4958"/>
Chris@116 3616 <source>&lt;br&gt;With libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3617 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3618 </message>
Chris@128 3619 <message>
Chris@1665 3620 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4965"/>
Chris@116 3621 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@128 3622 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@128 3623 </message>
Chris@128 3624 <message>
Chris@116 3625 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 3626 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 3627 </message>
Chris@1468 3628 <message>
Chris@1665 3629 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4984"/>
Chris@610 3630 <source>&lt;br&gt;With Serd and Sord RDF parser and store &amp;copy; David Robillard</source>
Chris@610 3631 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3632 </message>
Chris@610 3633 <message>
Chris@1665 3634 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4993"/>
Chris@116 3635 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@128 3636 <translation>&lt;br&gt;С liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@128 3637 </message>
Chris@128 3638 <message>
Chris@1665 3639 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="615"/>
Chris@128 3640 <source>Export Image File...</source>
Chris@128 3641 <translation>Экспортировать в файл изображения...</translation>
Chris@128 3642 </message>
Chris@128 3643 <message>
Chris@1665 3644 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="616"/>
Chris@128 3645 <source>Export a single pane to an image file</source>
Chris@128 3646 <translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation>
Chris@128 3647 </message>
Chris@128 3648 <message>
Chris@1665 3649 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2922"/>
Chris@128 3650 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3651 <translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3652 </message>
Chris@128 3653 <message>
Chris@1665 3654 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2924"/>
Chris@128 3655 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3656 <translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3657 </message>
Chris@128 3658 <message>
Chris@1665 3659 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2927"/>
Chris@128 3660 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3661 <translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3662 </message>
Chris@128 3663 <message>
Chris@1665 3664 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2930"/>
Chris@1665 3665 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3006"/>
Chris@128 3666 <source>Export the selection extent</source>
Chris@128 3667 <translation>Экспортировать выделение</translation>
Chris@128 3668 </message>
Chris@128 3669 <message>
Chris@1665 3670 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2941"/>
Chris@128 3671 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source>
Chris@128 3672 <translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation>
Chris@128 3673 </message>
Chris@128 3674 <message>
Chris@1665 3675 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2949"/>
Chris@128 3676 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source>
Chris@128 3677 <translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation>
Chris@128 3678 </message>
Chris@128 3679 <message>
Chris@1665 3680 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2974"/>
Chris@128 3681 <source>Failed to save image file</source>
Chris@128 3682 <translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation>
Chris@128 3683 </message>
Chris@128 3684 <message>
Chris@1665 3685 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2975"/>
Chris@128 3686 <source>Failed to save image file %1</source>
Chris@128 3687 <translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation>
Chris@128 3688 </message>
Chris@128 3689 <message>
Chris@1665 3690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4248"/>
Chris@128 3691 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 3692 <translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 3693 </message>
Chris@128 3694 <message>
Chris@1611 3695 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="189"/>
Chris@262 3696 <source>Black</source>
Chris@268 3697 <translation>Чёрный</translation>
Chris@268 3698 </message>
Chris@268 3699 <message>
Chris@1611 3700 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="190"/>
Chris@262 3701 <source>Red</source>
Chris@268 3702 <translation>Красный</translation>
Chris@268 3703 </message>
Chris@268 3704 <message>
Chris@1611 3705 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="191"/>
Chris@262 3706 <source>Blue</source>
Chris@268 3707 <translation>Синий</translation>
Chris@268 3708 </message>
Chris@268 3709 <message>
Chris@1611 3710 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="192"/>
Chris@1665 3711 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3617"/>
Chris@262 3712 <source>Green</source>
Chris@268 3713 <translation>Зелёный</translation>
Chris@268 3714 </message>
Chris@268 3715 <message>
Chris@1611 3716 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="193"/>
Chris@262 3717 <source>Purple</source>
Chris@268 3718 <translation>Пурпурный</translation>
Chris@268 3719 </message>
Chris@268 3720 <message>
Chris@1611 3721 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="194"/>
Chris@262 3722 <source>Orange</source>
Chris@268 3723 <translation>Оранжевый</translation>
Chris@268 3724 </message>
Chris@268 3725 <message>
Chris@1611 3726 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="195"/>
Chris@262 3727 <source>White</source>
Chris@268 3728 <translation>Белый</translation>
Chris@268 3729 </message>
Chris@268 3730 <message>
Chris@1611 3731 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="196"/>
Chris@262 3732 <source>Bright Red</source>
Chris@268 3733 <translation>Ярко-красный</translation>
Chris@268 3734 </message>
Chris@268 3735 <message>
Chris@1611 3736 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="197"/>
Chris@262 3737 <source>Bright Blue</source>
Chris@268 3738 <translation>Ярко-синий</translation>
Chris@268 3739 </message>
Chris@268 3740 <message>
Chris@1611 3741 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="198"/>
Chris@1665 3742 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3619"/>
Chris@262 3743 <source>Bright Green</source>
Chris@268 3744 <translation>Ярко-зелёный</translation>
Chris@268 3745 </message>
Chris@268 3746 <message>
Chris@1611 3747 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="199"/>
Chris@262 3748 <source>Bright Purple</source>
Chris@268 3749 <translation>Ярко-пурпурный</translation>
Chris@268 3750 </message>
Chris@268 3751 <message>
Chris@1611 3752 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="200"/>
Chris@262 3753 <source>Bright Orange</source>
Chris@268 3754 <translation>Ярко-оранжевый</translation>
Chris@268 3755 </message>
Chris@268 3756 <message>
Chris@1665 3757 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="494"/>
Chris@262 3758 <source>File and Session Management</source>
Chris@1665 3759 <translation>Файлы и управление сессиями</translation>
Chris@1665 3760 </message>
Chris@1665 3761 <message>
Chris@1665 3762 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="518"/>
Chris@470 3763 <source>&amp;Import More Audio...</source>
Chris@1665 3764 <translation>&amp;Импортировать ещё аудиофайл…</translation>
Chris@1665 3765 </message>
Chris@1665 3766 <message>
Chris@1665 3767 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="520"/>
Chris@470 3768 <source>Import an extra audio file into a new pane</source>
Chris@1665 3769 <translation>Открыть дополнительный аудиофайл в новой панели</translation>
Chris@1665 3770 </message>
Chris@1665 3771 <message>
Chris@1665 3772 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="539"/>
Chris@470 3773 <source>Open &amp;Recent</source>
Chris@1665 3774 <translation>Открыть &amp;недавний</translation>
Chris@1665 3775 </message>
Chris@1665 3776 <message>
Chris@1665 3777 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="590"/>
Chris@659 3778 <source>Export audio from selection into a data file</source>
Chris@659 3779 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 3780 </message>
Chris@659 3781 <message>
Chris@1665 3782 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="636"/>
Chris@470 3783 <source>Apply Session Template</source>
Chris@1665 3784 <translation>Применить шаблон сессии</translation>
Chris@1665 3785 </message>
Chris@1665 3786 <message>
Chris@1665 3787 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="645"/>
Chris@470 3788 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@1665 3789 <translation>Экспортировать сессию как шаблон…</translation>
Chris@1665 3790 </message>
Chris@1665 3791 <message>
Chris@1665 3792 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="652"/>
Chris@470 3793 <source>Manage Exported Templates</source>
Chris@1665 3794 <translation>Открыть папку с шаблонами</translation>
Chris@1665 3795 </message>
Chris@1665 3796 <message>
Chris@1665 3797 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="682"/>
Chris@262 3798 <source>Editing</source>
Chris@268 3799 <translation>Редактирование</translation>
Chris@268 3800 </message>
Chris@268 3801 <message>
Chris@1665 3802 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="718"/>
Chris@398 3803 <source>Paste at Playback Position</source>
Chris@1665 3804 <translation>Вставить под курсор воспроизведения</translation>
Chris@1665 3805 </message>
Chris@1665 3806 <message>
Chris@1665 3807 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="719"/>
Chris@398 3808 <source>Ctrl+Shift+V</source>
Chris@1665 3809 <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
Chris@1665 3810 </message>
Chris@1665 3811 <message>
Chris@1665 3812 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="720"/>
Chris@398 3813 <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source>
Chris@398 3814 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3815 </message>
Chris@398 3816 <message>
Chris@1665 3817 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="729"/>
Chris@1665 3818 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2411"/>
Chris@262 3819 <source>Delete items in current selection from the current layer</source>
Chris@268 3820 <translation>Удалить объекты в активном выделении текущего слоя</translation>
Chris@268 3821 </message>
Chris@268 3822 <message>
Chris@1665 3823 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="739"/>
Chris@262 3824 <source>Selection</source>
Chris@268 3825 <translation>Выделение</translation>
Chris@268 3826 </message>
Chris@268 3827 <message>
Chris@1665 3828 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="785"/>
Chris@262 3829 <source>Tapping Time Instants</source>
Chris@262 3830 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3831 </message>
Chris@262 3832 <message>
Chris@1665 3833 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="803"/>
Chris@262 3834 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source>
Chris@262 3835 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3836 </message>
Chris@262 3837 <message>
Chris@1665 3838 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="819"/>
Chris@262 3839 <source>Number New Instants with</source>
Chris@268 3840 <translation>Способ нумерации новых отметок</translation>
Chris@268 3841 </message>
Chris@268 3842 <message>
Chris@1665 3843 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="839"/>
Chris@262 3844 <source>Cycle size</source>
Chris@268 3845 <translation>Размер цикла</translation>
Chris@268 3846 </message>
Chris@268 3847 <message>
Chris@1665 3848 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="866"/>
Chris@262 3849 <source>Set Numbering Counters...</source>
Chris@268 3850 <translation>Установить счетчики нумерации...</translation>
Chris@268 3851 </message>
Chris@268 3852 <message>
Chris@1665 3853 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="867"/>
Chris@262 3854 <source>Set the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@268 3855 <translation>Устанолвить счетчики для меток на основе подсчета</translation>
Chris@268 3856 </message>
Chris@268 3857 <message>
Chris@1665 3858 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="871"/>
Chris@262 3859 <source>Renumber Selected Instants</source>
Chris@268 3860 <translation>Перенумеровать выбранные отметки</translation>
Chris@268 3861 </message>
Chris@268 3862 <message>
Chris@1665 3863 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="872"/>
Chris@262 3864 <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source>
Chris@262 3865 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3866 </message>
Chris@262 3867 <message>
Chris@1665 3868 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="902"/>
Chris@262 3869 <source>Panning and Navigation</source>
Chris@268 3870 <translation>Прокрутка и перемещение</translation>
Chris@268 3871 </message>
Chris@268 3872 <message>
Chris@1665 3873 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="956"/>
Chris@262 3874 <source>Zoom</source>
Chris@268 3875 <translation>Масштаб просмотра</translation>
Chris@268 3876 </message>
Chris@268 3877 <message>
Chris@1665 3878 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="984"/>
Chris@262 3879 <source>F</source>
Chris@268 3880 <translation>F</translation>
Chris@268 3881 </message>
Chris@268 3882 <message>
Chris@1665 3883 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="993"/>
Chris@262 3884 <source>Display Features</source>
Chris@268 3885 <translation>Отображение элементов</translation>
Chris@268 3886 </message>
Chris@268 3887 <message>
Chris@1665 3888 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1005"/>
Chris@398 3889 <source>#</source>
Chris@398 3890 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3891 </message>
Chris@398 3892 <message>
Chris@1665 3893 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1006"/>
Chris@398 3894 <source>Show or hide all time rulers</source>
Chris@398 3895 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3896 </message>
Chris@398 3897 <message>
Chris@1665 3898 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1085"/>
Chris@262 3899 <source>Show La&amp;yer Summary</source>
Chris@268 3900 <translation>&amp;Показать сводку по слою</translation>
Chris@268 3901 </message>
Chris@268 3902 <message>
Chris@1665 3903 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1086"/>
Chris@262 3904 <source>Y</source>
Chris@268 3905 <translation>Y</translation>
Chris@268 3906 </message>
Chris@268 3907 <message>
Chris@1665 3908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1087"/>
Chris@262 3909 <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source>
Chris@1665 3910 <translation>Открыть окно, в котором отобразится иерархия окон и слоев активной сессии</translation>
Chris@1665 3911 </message>
Chris@1665 3912 <message>
Chris@1665 3913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1147"/>
Chris@262 3914 <source>Managing Panes and Layers</source>
Chris@268 3915 <translation>Управление окнами и слоями</translation>
Chris@268 3916 </message>
Chris@268 3917 <message>
Chris@1665 3918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1150"/>
Chris@262 3919 <source>N</source>
Chris@268 3920 <translation>N</translation>
Chris@268 3921 </message>
Chris@268 3922 <message>
Chris@1665 3923 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1184"/>
Chris@262 3924 <source>T</source>
Chris@268 3925 <translation>T</translation>
Chris@268 3926 </message>
Chris@268 3927 <message>
Chris@1665 3928 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1243"/>
Chris@262 3929 <source>W</source>
Chris@268 3930 <translation>W</translation>
Chris@268 3931 </message>
Chris@268 3932 <message>
Chris@1665 3933 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1246"/>
Chris@398 3934 <source>Shift+W</source>
Chris@398 3935 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3936 </message>
Chris@398 3937 <message>
Chris@1665 3938 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1254"/>
Chris@262 3939 <source>Add Spectro&amp;gram</source>
Chris@268 3940 <translation>Добавить &amp;спектограмму</translation>
Chris@268 3941 </message>
Chris@268 3942 <message>
Chris@1665 3943 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1256"/>
Chris@262 3944 <source>G</source>
Chris@268 3945 <translation>G</translation>
Chris@268 3946 </message>
Chris@268 3947 <message>
Chris@1665 3948 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1259"/>
Chris@398 3949 <source>Shift+G</source>
Chris@398 3950 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3951 </message>
Chris@398 3952 <message>
Chris@1665 3953 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1268"/>
Chris@262 3954 <source>M</source>
Chris@268 3955 <translation>M</translation>
Chris@268 3956 </message>
Chris@268 3957 <message>
Chris@1665 3958 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1271"/>
Chris@398 3959 <source>Shift+M</source>
Chris@398 3960 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3961 </message>
Chris@398 3962 <message>
Chris@1665 3963 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1278"/>
Chris@262 3964 <source>Add Pea&amp;k Frequency Spectrogram</source>
Chris@268 3965 <translation>Добавить спектограмму &amp;пиковой частоты</translation>
Chris@268 3966 </message>
Chris@268 3967 <message>
Chris@1665 3968 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1280"/>
Chris@262 3969 <source>K</source>
Chris@268 3970 <translation>K</translation>
Chris@268 3971 </message>
Chris@268 3972 <message>
Chris@1665 3973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1283"/>
Chris@398 3974 <source>Shift+K</source>
Chris@398 3975 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3976 </message>
Chris@398 3977 <message>
Chris@1665 3978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1292"/>
Chris@262 3979 <source>U</source>
Chris@268 3980 <translation>U</translation>
Chris@268 3981 </message>
Chris@268 3982 <message>
Chris@1665 3983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1295"/>
Chris@398 3984 <source>Shift+U</source>
Chris@398 3985 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3986 </message>
Chris@398 3987 <message>
Chris@1665 3988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1434"/>
Chris@262 3989 <source>Switch to Previous Pane</source>
Chris@268 3990 <translation>Перейти к предыдущему окну</translation>
Chris@268 3991 </message>
Chris@268 3992 <message>
Chris@1665 3993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1435"/>
Chris@262 3994 <source>[</source>
Chris@268 3995 <translation>[</translation>
Chris@268 3996 </message>
Chris@268 3997 <message>
Chris@1665 3998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1436"/>
Chris@262 3999 <source>Make the next pane up in the pane stack current</source>
Chris@262 4000 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4001 </message>
Chris@262 4002 <message>
Chris@1665 4003 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1442"/>
Chris@262 4004 <source>Switch to Next Pane</source>
Chris@268 4005 <translation>Перейти к следующему окну</translation>
Chris@268 4006 </message>
Chris@268 4007 <message>
Chris@1665 4008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1443"/>
Chris@262 4009 <source>]</source>
Chris@268 4010 <translation>]</translation>
Chris@268 4011 </message>
Chris@268 4012 <message>
Chris@1665 4013 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1444"/>
Chris@262 4014 <source>Make the next pane down in the pane stack current</source>
Chris@262 4015 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4016 </message>
Chris@262 4017 <message>
Chris@1665 4018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1453"/>
Chris@262 4019 <source>Ctrl+Shift+D</source>
Chris@268 4020 <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
Chris@268 4021 </message>
Chris@268 4022 <message>
Chris@1665 4023 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1503"/>
Chris@262 4024 <source>R</source>
Chris@268 4025 <translation>R</translation>
Chris@268 4026 </message>
Chris@268 4027 <message>
Chris@1665 4028 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1510"/>
Chris@262 4029 <source>Edit Layer Data</source>
Chris@268 4030 <translation>Изменить данные слоя</translation>
Chris@268 4031 </message>
Chris@268 4032 <message>
Chris@1665 4033 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1511"/>
Chris@262 4034 <source>E</source>
Chris@268 4035 <translation>E</translation>
Chris@268 4036 </message>
Chris@268 4037 <message>
Chris@1665 4038 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1512"/>
Chris@262 4039 <source>Edit the currently active layer as a data grid</source>
Chris@339 4040 <translation>Изменить активный слой как сетку данных</translation>
Chris@339 4041 </message>
Chris@339 4042 <message>
Chris@1665 4043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1519"/>
Chris@262 4044 <source>Ctrl+D</source>
Chris@268 4045 <translation>Ctrl+D</translation>
Chris@268 4046 </message>
Chris@268 4047 <message>
Chris@1665 4048 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1786"/>
Chris@262 4049 <source>Help</source>
Chris@268 4050 <translation>Справка</translation>
Chris@268 4051 </message>
Chris@268 4052 <message>
Chris@1665 4053 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1794"/>
Chris@262 4054 <source>F1</source>
Chris@268 4055 <translation>F1</translation>
Chris@268 4056 </message>
Chris@268 4057 <message>
Chris@1665 4058 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1795"/>
Chris@610 4059 <source>Open the %1 reference manual</source>
Chris@610 4060 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4061 </message>
Chris@610 4062 <message>
Chris@1665 4063 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1800"/>
Chris@262 4064 <source>&amp;Key and Mouse Reference</source>
Chris@268 4065 <translation>&amp;Использование клавиатуры и мыши</translation>
Chris@268 4066 </message>
Chris@268 4067 <message>
Chris@1665 4068 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1801"/>
Chris@262 4069 <source>F2</source>
Chris@268 4070 <translation>F2</translation>
Chris@268 4071 </message>
Chris@268 4072 <message>
Chris@262 4073 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source>
Chris@610 4074 <translation type="obsolete">Открыть окно, в котором перечисляются клавиатурные комбинации Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 4075 </message>
Chris@610 4076 <message>
Chris@1665 4077 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1835"/>
Chris@262 4078 <source>Ctrl+R</source>
Chris@268 4079 <translation>Ctrl+R</translation>
Chris@268 4080 </message>
Chris@268 4081 <message>
Chris@1665 4082 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1837"/>
Chris@262 4083 <source>Re-open</source>
Chris@268 4084 <translation>Повторно открыть</translation>
Chris@268 4085 </message>
Chris@268 4086 <message>
Chris@1665 4087 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1839"/>
Chris@262 4088 <source>Re-open the current or most recently opened file</source>
Chris@268 4089 <translation>Повторно открыть активный или недавно открывавшийся файл</translation>
Chris@268 4090 </message>
Chris@268 4091 <message>
Chris@1665 4092 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1850"/>
Chris@470 4093 <source>Standard Waveform</source>
Chris@1665 4094 <translation type="unfinished">Обычная волновая форма сигнала</translation>
Chris@1665 4095 </message>
Chris@1665 4096 <message>
Chris@1665 4097 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1886"/>
Chris@470 4098 <source>Choose Default Template...</source>
Chris@1665 4099 <translation>Выбрать шаблон по умолчанию…</translation>
Chris@1665 4100 </message>
Chris@1665 4101 <message>
Chris@1665 4102 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1911"/>
Chris@262 4103 <source>Ctrl+T</source>
Chris@268 4104 <translation>Ctrl+T</translation>
Chris@268 4105 </message>
Chris@268 4106 <message>
Chris@1665 4107 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1913"/>
Chris@262 4108 <source>Repeat Transform</source>
Chris@268 4109 <translation>Повторить преобразование</translation>
Chris@268 4110 </message>
Chris@268 4111 <message>
Chris@1665 4112 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1915"/>
Chris@262 4113 <source>Re-select the most recently run transform</source>
Chris@268 4114 <translation>Повторно запустить самое последнее выполнявшееся преобразование</translation>
Chris@268 4115 </message>
Chris@268 4116 <message>
Chris@1665 4117 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2005"/>
Chris@262 4118 <source>Playback and Transport Controls</source>
Chris@268 4119 <translation>Управление воспроизведением и перемоткой</translation>
Chris@268 4120 </message>
Chris@268 4121 <message>
Chris@1665 4122 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2009"/>
Chris@262 4123 <source>Play&amp;back</source>
Chris@268 4124 <translation>Воспро&amp;изведение</translation>
Chris@268 4125 </message>
Chris@268 4126 <message>
Chris@1665 4127 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2012"/>
Chris@262 4128 <source>Playback</source>
Chris@268 4129 <translation>Воспроизведение</translation>
Chris@268 4130 </message>
Chris@268 4131 <message>
Chris@1665 4132 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2014"/>
Chris@262 4133 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 4134 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 4135 </message>
Chris@268 4136 <message>
Chris@1665 4137 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2024"/>
Chris@262 4138 <source>PgUp</source>
Chris@268 4139 <translation>PgUp</translation>
Chris@268 4140 </message>
Chris@268 4141 <message>
Chris@1665 4142 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2025"/>
Chris@262 4143 <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4144 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4145 </message>
Chris@262 4146 <message>
Chris@1665 4147 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2049"/>
Chris@262 4148 <source>PgDown</source>
Chris@268 4149 <translation>PgDown</translation>
Chris@268 4150 </message>
Chris@268 4151 <message>
Chris@1665 4152 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2050"/>
Chris@262 4153 <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4154 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4155 </message>
Chris@262 4156 <message>
Chris@1665 4157 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2068"/>
Chris@1098 4158 <source>Record</source>
Chris@1665 4159 <translation>Записать</translation>
Chris@1665 4160 </message>
Chris@1665 4161 <message>
Chris@1665 4162 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2070"/>
Chris@1098 4163 <source>Ctrl+Space</source>
Chris@1098 4164 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4165 </message>
Chris@1098 4166 <message>
Chris@1665 4167 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2071"/>
Chris@1098 4168 <source>Record a new audio file</source>
Chris@1098 4169 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4170 </message>
Chris@1098 4171 <message>
Chris@1665 4172 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2085"/>
Chris@262 4173 <source>Constrain playback to the selected regions</source>
Chris@262 4174 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4175 </message>
Chris@262 4176 <message>
Chris@1665 4177 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2103"/>
Chris@262 4178 <source>Solo Current Pane</source>
Chris@268 4179 <translation>Соло активного окна</translation>
Chris@268 4180 </message>
Chris@268 4181 <message>
Chris@1665 4182 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2107"/>
Chris@262 4183 <source>o</source>
Chris@268 4184 <translation>o</translation>
Chris@268 4185 </message>
Chris@268 4186 <message>
Chris@1665 4187 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2108"/>
Chris@262 4188 <source>Solo the current pane during playback</source>
Chris@268 4189 <translation>При воспроизведении звучит лишь активное окно</translation>
Chris@268 4190 </message>
Chris@268 4191 <message>
Chris@1665 4192 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2117"/>
Chris@262 4193 <source>Align File Timelines</source>
Chris@339 4194 <translation>Выровнять линейки времени</translation>
Chris@339 4195 </message>
Chris@339 4196 <message>
Chris@1665 4197 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2120"/>
Chris@262 4198 <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source>
Chris@262 4199 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4200 </message>
Chris@262 4201 <message>
Chris@1665 4202 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2175"/>
Chris@262 4203 <source>Speed Up</source>
Chris@268 4204 <translation>Ускорить</translation>
Chris@268 4205 </message>
Chris@268 4206 <message>
Chris@1665 4207 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2176"/>
Chris@262 4208 <source>Ctrl+PgUp</source>
Chris@268 4209 <translation>Ctrl+PgUp</translation>
Chris@268 4210 </message>
Chris@268 4211 <message>
Chris@1665 4212 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2177"/>
Chris@262 4213 <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source>
Chris@268 4214 <translation>Сжать время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4215 </message>
Chris@268 4216 <message>
Chris@1665 4217 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2181"/>
Chris@262 4218 <source>Slow Down</source>
Chris@268 4219 <translation>Замедлить</translation>
Chris@268 4220 </message>
Chris@268 4221 <message>
Chris@1665 4222 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2182"/>
Chris@262 4223 <source>Ctrl+PgDown</source>
Chris@268 4224 <translation>Ctrl+PgDown</translation>
Chris@268 4225 </message>
Chris@268 4226 <message>
Chris@1665 4227 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2183"/>
Chris@262 4228 <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source>
Chris@268 4229 <translation>Расширить время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4230 </message>
Chris@268 4231 <message>
Chris@1665 4232 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2187"/>
Chris@262 4233 <source>Restore Normal Speed</source>
Chris@268 4234 <translation>Восстановить обычную скорость</translation>
Chris@268 4235 </message>
Chris@268 4236 <message>
Chris@1665 4237 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2188"/>
Chris@262 4238 <source>Ctrl+Home</source>
Chris@268 4239 <translation>Ctrl+Home</translation>
Chris@268 4240 </message>
Chris@268 4241 <message>
Chris@1665 4242 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2189"/>
Chris@262 4243 <source>Restore non-time-stretched playback</source>
Chris@268 4244 <translation>Восстановить естественную скорость воспроизведения</translation>
Chris@268 4245 </message>
Chris@268 4246 <message>
Chris@1665 4247 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2207"/>
Chris@1665 4248 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2235"/>
Chris@1665 4249 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2264"/>
Chris@1665 4250 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2285"/>
Chris@1665 4251 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2303"/>
Chris@1665 4252 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2321"/>
Chris@262 4253 <source>Tool Selection</source>
Chris@268 4254 <translation>Выбор инструмента</translation>
Chris@268 4255 </message>
Chris@268 4256 <message>
Chris@1665 4257 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2221"/>
Chris@1098 4258 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4259 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 4260 </message>
Chris@1098 4261 <message>
Chris@1665 4262 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2224"/>
Chris@1098 4263 <source>Click left button and drag to move around</source>
Chris@1098 4264 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4265 </message>
Chris@1098 4266 <message>
Chris@1665 4267 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2226"/>
Chris@1665 4268 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2341"/>
Chris@1098 4269 <source>Zoom to Area</source>
Chris@1098 4270 <translation type="unfinished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@1098 4271 </message>
Chris@1098 4272 <message>
Chris@1665 4273 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2227"/>
Chris@1665 4274 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2342"/>
Chris@1098 4275 <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source>
Chris@1098 4276 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4277 </message>
Chris@1098 4278 <message>
Chris@1665 4279 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2229"/>
Chris@1098 4280 <source>Relocate</source>
Chris@1665 4281 <translation>Переместить</translation>
Chris@1665 4282 </message>
Chris@1665 4283 <message>
Chris@1665 4284 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2229"/>
Chris@1665 4285 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2232"/>
Chris@1665 4286 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2282"/>
Chris@1665 4287 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2338"/>
Chris@1098 4288 <source>Double-Click Left</source>
Chris@1098 4289 <translation type="unfinished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@1098 4290 </message>
Chris@1098 4291 <message>
Chris@1665 4292 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2230"/>
Chris@1098 4293 <source>Double-click left button to jump to clicked location</source>
Chris@1098 4294 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4295 </message>
Chris@1098 4296 <message>
Chris@1665 4297 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2233"/>
Chris@1665 4298 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2283"/>
Chris@1098 4299 <source>Double-click left button on an item to edit it</source>
Chris@1098 4300 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4301 </message>
Chris@1098 4302 <message>
Chris@1665 4303 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2247"/>
Chris@1098 4304 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4305 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 4306 </message>
Chris@1098 4307 <message>
Chris@1665 4308 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2250"/>
Chris@1098 4309 <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source>
Chris@1098 4310 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4311 </message>
Chris@1098 4312 <message>
Chris@1665 4313 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2253"/>
Chris@1665 4314 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2257"/>
Chris@1098 4315 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 4316 <translation type="unfinished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 4317 </message>
Chris@1098 4318 <message>
Chris@1665 4319 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2254"/>
Chris@1098 4320 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@1098 4321 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4322 </message>
Chris@1098 4323 <message>
Chris@1665 4324 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2258"/>
Chris@1098 4325 <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@1098 4326 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4327 </message>
Chris@1098 4328 <message>
Chris@1665 4329 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2261"/>
Chris@1098 4330 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 4331 <translation type="unfinished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 4332 </message>
Chris@1098 4333 <message>
Chris@1665 4334 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2262"/>
Chris@1098 4335 <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source>
Chris@1098 4336 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4337 </message>
Chris@1098 4338 <message>
Chris@1665 4339 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2277"/>
Chris@1098 4340 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4341 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 4342 </message>
Chris@1098 4343 <message>
Chris@1665 4344 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2279"/>
Chris@1098 4345 <source>Move</source>
Chris@1098 4346 <translation type="unfinished">Переместить</translation>
Chris@1098 4347 </message>
Chris@1098 4348 <message>
Chris@1665 4349 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2280"/>
Chris@1098 4350 <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source>
Chris@1098 4351 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4352 </message>
Chris@1098 4353 <message>
Chris@1665 4354 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2298"/>
Chris@1098 4355 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4356 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 4357 </message>
Chris@1098 4358 <message>
Chris@1665 4359 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2301"/>
Chris@1098 4360 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 4361 <translation type="unfinished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 4362 </message>
Chris@1098 4363 <message>
Chris@1665 4364 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2305"/>
Chris@1665 4365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2318"/>
Chris@262 4366 <source>Erase</source>
Chris@268 4367 <translation>Стерка</translation>
Chris@268 4368 </message>
Chris@268 4369 <message>
Chris@1665 4370 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2307"/>
Chris@262 4371 <source>5</source>
Chris@268 4372 <translation>5</translation>
Chris@268 4373 </message>
Chris@268 4374 <message>
Chris@1665 4375 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2308"/>
Chris@262 4376 <source>Erase items from layer</source>
Chris@268 4377 <translation>Стирать объекты слоя</translation>
Chris@268 4378 </message>
Chris@268 4379 <message>
Chris@1665 4380 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2316"/>
Chris@1098 4381 <source>Erase Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4382 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4383 </message>
Chris@1098 4384 <message>
Chris@1665 4385 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2319"/>
Chris@1098 4386 <source>Click left button on an item to remove it from the layer</source>
Chris@1098 4387 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4388 </message>
Chris@1098 4389 <message>
Chris@1665 4390 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2322"/>
Chris@262 4391 <source>Measure</source>
Chris@268 4392 <translation>Измеритель</translation>
Chris@268 4393 </message>
Chris@268 4394 <message>
Chris@1665 4395 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2324"/>
Chris@262 4396 <source>6</source>
Chris@268 4397 <translation>6</translation>
Chris@268 4398 </message>
Chris@268 4399 <message>
Chris@1665 4400 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2325"/>
Chris@262 4401 <source>Make measurements in layer</source>
Chris@268 4402 <translation>Выполнять измерения в слое</translation>
Chris@268 4403 </message>
Chris@268 4404 <message>
Chris@1665 4405 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2333"/>
Chris@1098 4406 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4407 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 4408 </message>
Chris@1098 4409 <message>
Chris@1665 4410 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2335"/>
Chris@1098 4411 <source>Measure Area</source>
Chris@1098 4412 <translation type="unfinished">Измерить область</translation>
Chris@1098 4413 </message>
Chris@1098 4414 <message>
Chris@1665 4415 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2336"/>
Chris@1098 4416 <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source>
Chris@1098 4417 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4418 </message>
Chris@1098 4419 <message>
Chris@1665 4420 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2338"/>
Chris@1098 4421 <source>Measure Item</source>
Chris@1098 4422 <translation type="unfinished">Измерить объект</translation>
Chris@1098 4423 </message>
Chris@1098 4424 <message>
Chris@1665 4425 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2339"/>
Chris@1098 4426 <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source>
Chris@1098 4427 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4428 </message>
Chris@1098 4429 <message>
Chris@1665 4430 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2406"/>
Chris@262 4431 <source>&amp;Delete Current Measurement</source>
Chris@268 4432 <translation>&amp;Удалить активный замер</translation>
Chris@268 4433 </message>
Chris@268 4434 <message>
Chris@1665 4435 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2407"/>
Chris@262 4436 <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source>
Chris@268 4437 <translation>Удалить замер, находящийся под курсором мыши</translation>
Chris@268 4438 </message>
Chris@268 4439 <message>
Chris@1665 4440 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2416"/>
Chris@262 4441 <source>Fast Forward to Next Instant</source>
Chris@262 4442 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4443 </message>
Chris@262 4444 <message>
Chris@1665 4445 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2418"/>
Chris@262 4446 <source>Rewind to Previous Instant</source>
Chris@262 4447 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4448 </message>
Chris@262 4449 <message>
Chris@1665 4450 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2421"/>
Chris@262 4451 <source>Fast Forward to Next Point</source>
Chris@262 4452 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4453 </message>
Chris@262 4454 <message>
Chris@1665 4455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2422"/>
Chris@262 4456 <source>Fast forward to the next point in the current layer</source>
Chris@262 4457 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4458 </message>
Chris@262 4459 <message>
Chris@1665 4460 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2423"/>
Chris@262 4461 <source>Rewind to Previous Point</source>
Chris@262 4462 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4463 </message>
Chris@262 4464 <message>
Chris@1665 4465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2424"/>
Chris@262 4466 <source>Rewind to the previous point in the current layer</source>
Chris@262 4467 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4468 </message>
Chris@262 4469 <message>
Chris@1665 4470 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2427"/>
Chris@262 4471 <source>Fast forward</source>
Chris@268 4472 <translation>Быстрый вперед</translation>
Chris@268 4473 </message>
Chris@268 4474 <message>
Chris@1665 4475 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2523"/>
Chris@1665 4476 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2537"/>
Chris@1665 4477 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2551"/>
Chris@262 4478 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4479 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4480 </message>
Chris@339 4481 <message>
Chris@1665 4482 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2671"/>
Chris@659 4483 <source>Export the selected regions into a single file</source>
Chris@659 4484 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 4485 </message>
Chris@659 4486 <message>
Chris@1665 4487 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2673"/>
Chris@659 4488 <source>Export the whole file</source>
Chris@659 4489 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 4490 </message>
Chris@659 4491 <message>
Chris@1665 4492 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2788"/>
Chris@262 4493 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Layer file %1 could not be opened.</source>
Chris@339 4494 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4495 </message>
Chris@339 4496 <message>
Chris@1665 4497 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2853"/>
Chris@262 4498 <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source>
Chris@339 4499 <translation>Невозможно экспортировать ненотные слои в MIDI</translation>
Chris@339 4500 </message>
Chris@339 4501 <message>
Chris@1665 4502 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2865"/>
Chris@610 4503 <source>Sorry, cannot export this layer type to RDF (supported types are: region, note, text, time instants, time values)</source>
Chris@610 4504 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4505 </message>
Chris@610 4506 <message>
Chris@1665 4507 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3004"/>
Chris@1468 4508 <source>Export the whole pane</source>
Chris@1468 4509 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4510 </message>
Chris@1468 4511 <message>
Chris@1665 4512 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3005"/>
Chris@1468 4513 <source>Export the visible area only</source>
Chris@1468 4514 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4515 </message>
Chris@1468 4516 <message>
Chris@1665 4517 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3015"/>
Chris@1468 4518 <source>Which region of the current pane do you want to export as a scalable SVG image?</source>
Chris@1468 4519 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4520 </message>
Chris@1468 4521 <message>
Chris@1665 4522 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3043"/>
Chris@1468 4523 <source>Failed to save SVG file</source>
Chris@1468 4524 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4525 </message>
Chris@1468 4526 <message>
Chris@1665 4527 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3044"/>
Chris@1468 4528 <source>Failed to save SVG file %1</source>
Chris@1468 4529 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4530 </message>
Chris@1468 4531 <message>
Chris@1665 4532 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3911"/>
Chris@1611 4533 <source>Failed to query transform attributes</source>
Chris@1611 4534 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4535 </message>
Chris@1611 4536 <message>
Chris@1665 4537 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3912"/>
Chris@1611 4538 <source>&lt;b&gt;Failed to query transform attributes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Plugin or server error: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 4539 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4540 </message>
Chris@1611 4541 <message>
Chris@1665 4542 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3983"/>
Chris@1635 4543 <source>Multiplexed audio</source>
Chris@1635 4544 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1635 4545 </message>
Chris@1635 4546 <message>
Chris@1665 4547 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4005"/>
Chris@1611 4548 <source>Transform failed</source>
Chris@1611 4549 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4550 </message>
Chris@1611 4551 <message>
Chris@1665 4552 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4006"/>
Chris@1611 4553 <source>&lt;b&gt;Failed to run transform&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Plugin or server error: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 4554 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4555 </message>
Chris@1611 4556 <message>
Chris@1665 4557 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4594"/>
Chris@1468 4558 <source>Subdivide instants</source>
Chris@1468 4559 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4560 </message>
Chris@1468 4561 <message>
Chris@1665 4562 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4595"/>
Chris@1468 4563 <source>Number of subdivisions:</source>
Chris@1468 4564 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4565 </message>
Chris@1468 4566 <message>
Chris@1665 4567 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4616"/>
Chris@1468 4568 <source>Winnow instants</source>
Chris@1468 4569 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4570 </message>
Chris@1468 4571 <message>
Chris@1665 4572 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4617"/>
Chris@1468 4573 <source>Remove all instants apart from multiples of:</source>
Chris@1468 4574 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4575 </message>
Chris@1468 4576 <message>
Chris@1665 4577 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4706"/>
Chris@1468 4578 <source>&lt;b&gt;Alignment calculation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to calculate an audio alignment:&lt;p&gt;%1</source>
Chris@1468 4579 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4580 </message>
Chris@1468 4581 <message>
Chris@1665 4582 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4791"/>
Chris@1468 4583 <source>Adjust the master playback level and pan</source>
Chris@1468 4584 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4585 </message>
Chris@1468 4586 <message>
Chris@1665 4587 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4912"/>
Chris@1468 4588 <source>With Qt v%1 &amp;copy; The Qt Company</source>
Chris@1468 4589 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4590 </message>
Chris@1468 4591 <message>
Chris@1665 4592 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4970"/>
Chris@1468 4593 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library v%1 &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4594 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4595 </message>
Chris@1468 4596 <message>
Chris@1665 4597 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4972"/>
Chris@1468 4598 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4599 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4600 </message>
Chris@1468 4601 <message>
Chris@1665 4602 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4975"/>
Chris@1468 4603 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam and QMUL</source>
Chris@1665 4604 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam и QMUL</translation>
Chris@1665 4605 </message>
Chris@1665 4606 <message>
Chris@1665 4607 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4976"/>
Chris@1636 4608 <source>&lt;br&gt;With Piper Vamp protocol bridge &amp;copy; QMUL</source>
Chris@1636 4609 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1636 4610 </message>
Chris@1636 4611 <message>
Chris@1665 4612 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4985"/>
Chris@1468 4613 <source>&lt;br&gt;With Dataquay Qt/RDF library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4614 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4615 </message>
Chris@1468 4616 <message>
Chris@1665 4617 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4986"/>
Chris@1468 4618 <source>&lt;br&gt;With Cap&apos;n Proto serialisation &amp;copy; Sandstorm Development Group</source>
Chris@1468 4619 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4620 </message>
Chris@1468 4621 <message>
Chris@1667 4622 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5000"/>
Chris@1667 4623 <source>Russian UI translation contributed by Alexandre Prokoudine.</source>
Chris@1667 4624 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1667 4625 </message>
Chris@1667 4626 <message>
Chris@1667 4627 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5002"/>
Chris@1667 4628 <source>Czech UI translation contributed by Pavel Fric.</source>
Chris@1667 4629 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1667 4630 </message>
Chris@1667 4631 <message>
Chris@1667 4632 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5089"/>
Chris@1098 4633 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %2 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 4634 <translation>&lt;h3&gt;Доступна новая версия программы&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt;, чтобы узнать подробности.&lt;/p&gt; {3&gt;?} {3&gt;?} {1 ?} {2 ?}</translation>
Chris@1098 4635 </message>
Chris@1098 4636 <message>
Chris@262 4637 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@1098 4638 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1098 4639 </message>
Chris@1098 4640 <message>
Chris@1665 4641 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3168"/>
Chris@262 4642 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4643 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4644 </message>
Chris@339 4645 <message>
Chris@1665 4646 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3200"/>
Chris@262 4647 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4648 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4649 </message>
Chris@339 4650 <message>
Chris@1665 4651 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3233"/>
Chris@262 4652 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4653 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл или URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4654 </message>
Chris@339 4655 <message>
Chris@1665 4656 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3276"/>
Chris@470 4657 <source>Enter template name</source>
Chris@1665 4658 <translation>Введите название шаблона</translation>
Chris@1665 4659 </message>
Chris@1665 4660 <message>
Chris@1665 4661 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3281"/>
Chris@470 4662 <source>Please enter a name for the saved template:</source>
Chris@470 4663 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4664 </message>
Chris@470 4665 <message>
Chris@1665 4666 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3285"/>
Chris@610 4667 <source>Set as default template for future audio files</source>
Chris@610 4668 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4669 </message>
Chris@610 4670 <message>
Chris@1665 4671 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3305"/>
Chris@470 4672 <source>Template file exists</source>
Chris@470 4673 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4674 </message>
Chris@470 4675 <message>
Chris@1665 4676 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3306"/>
Chris@470 4677 <source>&lt;b&gt;Template file exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The template &quot;%1&quot; already exists.&lt;br&gt;Overwrite it?</source>
Chris@470 4678 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4679 </message>
Chris@470 4680 <message>
Chris@1665 4681 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3366"/>
Chris@1665 4682 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3371"/>
Chris@262 4683 <source>Failed to open dropped URL</source>
Chris@339 4684 <translation>Не удалось открыть URL, перемещенный мышью в окно программы</translation>
Chris@339 4685 </message>
Chris@339 4686 <message>
Chris@1665 4687 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3367"/>
Chris@262 4688 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dropped URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4689 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл URL &quot;%1&quot;, перетащенный в окно программы мышью</translation>
Chris@339 4690 </message>
Chris@339 4691 <message>
Chris@1665 4692 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3504"/>
Chris@262 4693 <source>&lt;b&gt;Session modified&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The current session has been modified.&lt;br&gt;Do you want to save it?</source>
Chris@339 4694 <translation>&lt;b&gt;Сеанс изменился&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активный сеанс изменился&lt;br&gt;Вы хотите сохранить его?</translation>
Chris@339 4695 </message>
Chris@339 4696 <message>
Chris@1665 4697 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3566"/>
Chris@1665 4698 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3589"/>
Chris@262 4699 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source>
Chris@1665 4700 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось сохранить файл сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4701 </message>
Chris@339 4702 <message>
Chris@610 4703 <source>%1: %1</source>
Chris@1098 4704 <translation type="obsolete">%1: %1 {1:?}</translation>
Chris@1098 4705 </message>
Chris@1098 4706 <message>
Chris@1665 4707 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4119"/>
Chris@262 4708 <source>Playback speed: Normal</source>
Chris@268 4709 <translation>Скорость воспроизведения: обычная</translation>
Chris@268 4710 </message>
Chris@268 4711 <message>
Chris@262 4712 <source>Playback speed: %1%2%</source>
Chris@1098 4713 <translation type="vanished">Скорость воспроизведения: %1%2%</translation>
Chris@1098 4714 </message>
Chris@1098 4715 <message>
Chris@1665 4716 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4302"/>
Chris@262 4717 <source>&lt;b&gt;Wrong sample rate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
Chris@262 4718 the current playback rate (%2 Hz).&lt;p&gt;The file will play at the wrong speed and pitch.&lt;p&gt;Change the &lt;i&gt;Resample mismatching files on import&lt;/i&gt; option under &lt;i&gt;File&lt;/i&gt; -&gt; &lt;i&gt;Preferences&lt;/i&gt; if you want to alter this behaviour.</source>
Chris@262 4719 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4720 </message>
Chris@262 4721 <message>
Chris@1665 4722 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4314"/>
Chris@262 4723 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source>
Chris@262 4724 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4725 </message>
Chris@262 4726 <message>
Chris@1665 4727 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4574"/>
Chris@262 4728 <source>Reset Counters</source>
Chris@268 4729 <translation>Обнуление счетчиков</translation>
Chris@268 4730 </message>
Chris@268 4731 <message>
Chris@1665 4732 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4662"/>
Chris@1665 4733 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4697"/>
Chris@262 4734 <source>Warning</source>
Chris@268 4735 <translation>Предупреждение</translation>
Chris@268 4736 </message>
Chris@268 4737 <message>
Chris@1665 4738 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4676"/>
Chris@262 4739 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed:&lt;p&gt;%3</source>
Chris@262 4740 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4741 </message>
Chris@262 4742 <message>
Chris@1665 4743 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4683"/>
Chris@262 4744 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@262 4745 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4746 </message>
Chris@262 4747 <message>
Chris@1665 4748 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4697"/>
Chris@262 4749 <source>&lt;b&gt;Warning when regenerating layer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When regenerating the derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@262 4750 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4751 </message>
Chris@262 4752 <message>
Chris@1665 4753 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4705"/>
Chris@262 4754 <source>Failed to calculate alignment</source>
Chris@268 4755 <translation>Не удалось рассчитать выравнивание</translation>
Chris@268 4756 </message>
Chris@268 4757 <message>
Chris@1665 4758 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4920"/>
Chris@268 4759 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@268 4760 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@268 4761 </message>
Chris@268 4762 <message>
Chris@1665 4763 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4924"/>
Chris@268 4764 <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output library &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
Chris@268 4765 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PortAudio &amp;copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation>
Chris@268 4766 </message>
Chris@268 4767 <message>
Chris@1665 4768 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4930"/>
Chris@268 4769 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@268 4770 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@268 4771 </message>
Chris@268 4772 <message>
Chris@1665 4773 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4324"/>
Chris@268 4774 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source>
Chris@262 4775 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4776 </message>
Chris@262 4777 <message>
Chris@268 4778 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 4779 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 4780 </message>
Chris@1468 4781 <message>
Chris@1665 4782 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1768"/>
Chris@286 4783 <source>Find a Transform...</source>
Chris@339 4784 <translation>Найти эффект трансформации...</translation>
Chris@339 4785 </message>
Chris@339 4786 <message>
Chris@1665 4787 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1769"/>
Chris@286 4788 <source>Search for a transform from the installed plugins, by name or description</source>
Chris@1665 4789 <translation>Найти эффект трансформации среди установленных плагинов по названию или описанию</translation>
Chris@1665 4790 </message>
Chris@1665 4791 <message>
Chris@1665 4792 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1770"/>
Chris@286 4793 <source>Ctrl+M</source>
Chris@339 4794 <translation>Ctrl+M</translation>
Chris@339 4795 </message>
Chris@339 4796 <message>
Chris@1665 4797 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4903"/>
Chris@286 4798 <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 4799 <translation>&lt;p&gt;Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звукозаписей с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 4800 </message>
Chris@339 4801 <message>
Chris@286 4802 <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 configuration&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 4803 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : конфигурация %2&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1468 4804 </message>
Chris@1468 4805 <message>
Chris@286 4806 <source>With Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</source>
Chris@1468 4807 <translation type="vanished">С использованием Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</translation>
Chris@1468 4808 </message>
Chris@1468 4809 <message>
Chris@1665 4810 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4918"/>
Chris@286 4811 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library v%1 &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@339 4812 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK v%1 &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@339 4813 </message>
Chris@339 4814 <message>
Chris@1665 4815 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4928"/>
Chris@286 4816 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library v%1 &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@339 4817 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio v%1 &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@339 4818 </message>
Chris@339 4819 <message>
Chris@1665 4820 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4942"/>
Chris@286 4821 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@339 4822 <translation>&lt;br&gt;С декодером mp3 MAD v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@339 4823 </message>
Chris@339 4824 <message>
Chris@1665 4825 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4949"/>
Chris@286 4826 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 4827 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 4828 </message>
Chris@339 4829 <message>
Chris@1665 4830 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4956"/>
Chris@286 4831 <source>&lt;br&gt;With libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 4832 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 4833 </message>
Chris@339 4834 <message>
Chris@1665 4835 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4963"/>
Chris@286 4836 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@339 4837 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@339 4838 </message>
Chris@339 4839 <message>
Chris@286 4840 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 4841 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@339 4842 </message>
Chris@339 4843 <message>
Chris@286 4844 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4845 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4846 </message>
Chris@610 4847 <message>
Chris@286 4848 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4849 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4850 </message>
Chris@610 4851 <message>
Chris@286 4852 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4853 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4854 </message>
Chris@610 4855 <message>
Chris@286 4856 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4857 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4858 </message>
Chris@610 4859 <message>
Chris@1665 4860 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4980"/>
Chris@286 4861 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 4862 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 4863 </message>
Chris@339 4864 <message>
Chris@1665 4865 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4982"/>
Chris@286 4866 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 4867 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 4868 </message>
Chris@339 4869 <message>
Chris@1665 4870 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4991"/>
Chris@286 4871 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library v%1 &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@339 4872 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой OSC liblo v%1 &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@339 4873 </message>
Chris@339 4874 <message>
Chris@1665 4875 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4907"/>
Chris@286 4876 <source>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;The OSC URL for this instance is: &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 4877 <translation>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Адрес OSC для этой сессии: &quot;%1&quot;</translation>
Chris@286 4878 </message>
Chris@286 4879 <message>
Chris@286 4880 <source>With </source>
Chris@1611 4881 <translation type="vanished">С</translation>
Chris@1611 4882 </message>
Chris@1611 4883 <message>
Chris@339 4884 <source>Using </source>
Chris@1611 4885 <translation type="vanished">Используя</translation>
Chris@1611 4886 </message>
Chris@1611 4887 <message>
Chris@1665 4888 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="938"/>
Chris@339 4889 <source>Peek Left</source>
Chris@339 4890 <translation>Глянуть влево</translation>
Chris@339 4891 </message>
Chris@339 4892 <message>
Chris@1665 4893 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="939"/>
Chris@339 4894 <source>Alt+Left</source>
Chris@339 4895 <translation>Alt+влево</translation>
Chris@339 4896 </message>
Chris@339 4897 <message>
Chris@1665 4898 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="940"/>
Chris@339 4899 <source>Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 4900 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 4901 </message>
Chris@286 4902 <message>
Chris@1665 4903 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="946"/>
Chris@339 4904 <source>Peek Right</source>
Chris@339 4905 <translation>Глянуть вправо</translation>
Chris@339 4906 </message>
Chris@339 4907 <message>
Chris@1665 4908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="947"/>
Chris@339 4909 <source>Alt+Right</source>
Chris@339 4910 <translation>Alt+вправо</translation>
Chris@339 4911 </message>
Chris@339 4912 <message>
Chris@1665 4913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="948"/>
Chris@339 4914 <source>Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 4915 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 4916 </message>
Chris@339 4917 <message>
Chris@1665 4918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1092"/>
Chris@339 4919 <source>Show Acti&amp;vity Log</source>
Chris@339 4920 <translation>Показать &amp;журнал действий</translation>
Chris@339 4921 </message>
Chris@339 4922 <message>
Chris@1665 4923 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1093"/>
Chris@339 4924 <source>Open a window listing interactions and other events</source>
Chris@339 4925 <translation>Открыть окно со списком всех действий в сеансе</translation>
Chris@339 4926 </message>
Chris@339 4927 <message>
Chris@1665 4928 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2752"/>
Chris@339 4929 <source>Export multiple audio files</source>
Chris@339 4930 <translation>Экспортировать несколько звуковых файлов </translation>
Chris@339 4931 </message>
Chris@339 4932 <message>
Chris@1665 4933 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2754"/>
Chris@339 4934 <source>Export audio to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4935 <translation>Экспорт звука в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4936 </message>
Chris@339 4937 <message>
Chris@1665 4938 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2793"/>
Chris@1665 4939 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3172"/>
Chris@1665 4940 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3204"/>
Chris@1665 4941 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3237"/>
Chris@1665 4942 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3372"/>
Chris@339 4943 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unable to load layer data from &quot;%1&quot; without an audio file.&lt;br&gt;Please load at least one audio file before importing annotations.</source>
Chris@339 4944 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4945 </message>
Chris@339 4946 <message>
Chris@1665 4947 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2889"/>
Chris@339 4948 <source>Export layer to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4949 <translation>Экспорт слоя в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4950 </message>
Chris@339 4951 <message>
Chris@1665 4952 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3482"/>
Chris@339 4953 <source>Export image to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4954 <translation>Экспорт изображения в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4955 </message>
Chris@339 4956 <message>
Chris@1665 4957 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3537"/>
Chris@339 4958 <source>Close the current session and create a new one</source>
Chris@339 4959 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4960 </message>
Chris@339 4961 <message>
Chris@1665 4962 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3538"/>
Chris@339 4963 <source>Add this data to the current session</source>
Chris@1665 4964 <translation>Добавить эти данные в активную сессию</translation>
Chris@1665 4965 </message>
Chris@1665 4966 <message>
Chris@1665 4967 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3542"/>
Chris@339 4968 <source>Select target for import</source>
Chris@339 4969 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@339 4970 </message>
Chris@339 4971 <message>
Chris@1665 4972 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3543"/>
Chris@339 4973 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This RDF document refers to one or more audio files.&lt;br&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new data?</source>
Chris@339 4974 <translation>&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Этот документ RDF ссылается на один или более звуковых файлов.&lt;br&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми данными?</translation>
Chris@339 4975 </message>
Chris@339 4976 <message>
Chris@1665 4977 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3598"/>
Chris@339 4978 <source>Save session as &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 4979 <translation>Сохранение сессию как &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 4980 </message>
Chris@1665 4981 <message>
Chris@1665 4982 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4433"/>
Chris@339 4983 <source>Add Point</source>
Chris@339 4984 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@339 4985 </message>
Chris@339 4986 <message>
Chris@1665 4987 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4812"/>
Chris@339 4988 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</source>
Chris@339 4989 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</translation>
Chris@339 4990 </message>
Chris@339 4991 <message>
Chris@1665 4992 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4824"/>
Chris@1611 4993 <source>What&apos;s New</source>
Chris@1665 4994 <translation>Что нового в программе</translation>
Chris@1665 4995 </message>
Chris@1665 4996 <message>
Chris@1665 4997 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4836"/>
Chris@1611 4998 <source>&lt;h3&gt;What&apos;s New in %1&lt;/h3&gt;</source>
Chris@1665 4999 <translation>&lt;h3&gt;Что нового в %1&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@1665 5000 </message>
Chris@1665 5001 <message>
Chris@1665 5002 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4845"/>
Chris@1611 5003 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; A newer version of Sonic Visualiser is available.&lt;br&gt;(Version %1 is available; you are using version %2)</source>
Chris@1611 5004 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5005 </message>
Chris@1611 5006 <message>
Chris@1665 5007 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4891"/>
Chris@1611 5008 <source>%1 : %2 configuration, %3-bit build</source>
Chris@1611 5009 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5010 </message>
Chris@1611 5011 <message>
Chris@1665 5012 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4987"/>
Chris@339 5013 <source>&lt;br&gt;With RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</source>
Chris@339 5014 <translation>&lt;br&gt;С RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</translation>
Chris@339 5015 </message>
Chris@339 5016 <message>
Chris@1665 5017 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="559"/>
Chris@339 5018 <source>Ctrl+Shift+S</source>
Chris@339 5019 <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
Chris@339 5020 </message>
Chris@339 5021 <message>
Chris@1665 5022 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="809"/>
Chris@339 5023 <source>Insert Item at Selection</source>
Chris@339 5024 <translation>Вставить объект в выделение</translation>
Chris@339 5025 </message>
Chris@339 5026 <message>
Chris@339 5027 <source>Ctrl+Shift+Enter</source>
Chris@1098 5028 <translation type="vanished">Ctrl+Shift+Enter</translation>
Chris@1098 5029 </message>
Chris@1098 5030 <message>
Chris@1665 5031 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="811"/>
Chris@339 5032 <source>Insert a new note or region item corresponding to the current selection</source>
Chris@339 5033 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5034 </message>
Chris@339 5035 <message>
Chris@1665 5036 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2029"/>
Chris@339 5037 <source>Rewind to Similar Point</source>
Chris@339 5038 <translation>Назад к первой схожей точке</translation>
Chris@339 5039 </message>
Chris@339 5040 <message>
Chris@1665 5041 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2030"/>
Chris@339 5042 <source>Shift+PgUp</source>
Chris@339 5043 <translation>Shift+PgUp</translation>
Chris@339 5044 </message>
Chris@339 5045 <message>
Chris@1665 5046 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2031"/>
Chris@339 5047 <source>Rewind to the previous similarly valued time instant</source>
Chris@339 5048 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5049 </message>
Chris@339 5050 <message>
Chris@1665 5051 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2054"/>
Chris@339 5052 <source>Fast Forward to Similar Point</source>
Chris@339 5053 <translation>Вперед к первой схожей точке</translation>
Chris@339 5054 </message>
Chris@339 5055 <message>
Chris@1665 5056 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2055"/>
Chris@339 5057 <source>Shift+PgDown</source>
Chris@339 5058 <translation>Shift+PgDown</translation>
Chris@339 5059 </message>
Chris@339 5060 <message>
Chris@1665 5061 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2056"/>
Chris@339 5062 <source>Fast-forward to the next similarly valued time instant</source>
Chris@339 5063 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5064 </message>
Chris@339 5065 <message>
Chris@1665 5066 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2599"/>
Chris@339 5067 <source>1. %2</source>
Chris@1665 5068 <translation>1. %2</translation>
Chris@1665 5069 </message>
Chris@1665 5070 <message>
Chris@1665 5071 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2606"/>
Chris@339 5072 <source>%1. %2</source>
Chris@1665 5073 <translation>%1. %2</translation>
Chris@1665 5074 </message>
Chris@1665 5075 <message>
Chris@1665 5076 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2619"/>
Chris@339 5077 <source>Select audio file to export</source>
Chris@339 5078 <translation>Укажите экспортируемый звуковой файл</translation>
Chris@339 5079 </message>
Chris@339 5080 <message>
Chris@1665 5081 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2620"/>
Chris@339 5082 <source>Which audio file do you want to export from?</source>
Chris@339 5083 <translation>Какой звуковой файл вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@339 5084 </message>
Chris@339 5085 <message>
Chris@1667 5086 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5020"/>
Chris@1611 5087 <source>About %1</source>
Chris@1611 5088 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5089 </message>
Chris@1611 5090 <message>
Chris@1667 5091 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5088"/>
Chris@339 5092 <source>Newer version available</source>
Chris@339 5093 <translation>Доступна более новая версия</translation>
Chris@339 5094 </message>
Chris@339 5095 <message>
Chris@339 5096 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1098 5097 <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Доступна более новая версия&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt; за подробностями.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5098 </message>
Chris@262 5099 </context>
Chris@262 5100 <context>
Chris@262 5101 <name>MainWindowBase</name>
Chris@262 5102 <message>
Chris@1665 5103 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="696"/>
Chris@262 5104 <source>%1 (modified)</source>
Chris@268 5105 <translation>%1 (изменен)</translation>
Chris@268 5106 </message>
Chris@268 5107 <message>
Chris@1665 5108 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="711"/>
Chris@262 5109 <source> (modified)</source>
Chris@268 5110 <translation> (изменен)</translation>
Chris@268 5111 </message>
Chris@268 5112 <message>
Chris@1665 5113 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="909"/>
Chris@262 5114 <source>Cut</source>
Chris@268 5115 <translation>Вырезать</translation>
Chris@268 5116 </message>
Chris@268 5117 <message>
Chris@1665 5118 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="980"/>
Chris@262 5119 <source>Paste</source>
Chris@268 5120 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 5121 </message>
Chris@268 5122 <message>
Chris@1665 5123 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1086"/>
Chris@1665 5124 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1109"/>
Chris@1665 5125 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1199"/>
Chris@1665 5126 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1218"/>
Chris@1665 5127 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1237"/>
Chris@262 5128 <source>Add Point</source>
Chris@268 5129 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@268 5130 </message>
Chris@268 5131 <message>
Chris@1665 5132 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1140"/>
Chris@262 5133 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@268 5134 <translation>Добавить точку по отметке %1 с</translation>
Chris@268 5135 </message>
Chris@268 5136 <message>
Chris@1665 5137 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1329"/>
Chris@262 5138 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 5139 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 5140 </message>
Chris@268 5141 <message>
Chris@262 5142 <source>Replace the existing main waveform</source>
Chris@470 5143 <translation type="obsolete">Заменить существующую основную волновую форму</translation>
Chris@470 5144 </message>
Chris@470 5145 <message>
Chris@262 5146 <source>Load this file into a new waveform pane</source>
Chris@470 5147 <translation type="obsolete">Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation>
Chris@470 5148 </message>
Chris@470 5149 <message>
Chris@1665 5150 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1410"/>
Chris@1611 5151 <source>Not enough disc space</source>
Chris@1665 5152 <translation>Недостаточно дискового пространства</translation>
Chris@1665 5153 </message>
Chris@1665 5154 <message>
Chris@1665 5155 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1411"/>
Chris@1611 5156 <source>&lt;b&gt;Not enough disc space&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There doesn&apos;t appear to be enough spare disc space to accommodate any necessary temporary files.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please clear some space and try again.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5157 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5158 </message>
Chris@1611 5159 <message>
Chris@1665 5160 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1418"/>
Chris@1665 5161 <source>Not enough memory</source>
Chris@1665 5162 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1665 5163 </message>
Chris@1665 5164 <message>
Chris@1665 5165 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1419"/>
Chris@1665 5166 <source>&lt;b&gt;Not enough memory&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There doesn&apos;t appear to be enough memory to accommodate any necessary temporary data.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 5167 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1665 5168 </message>
Chris@1665 5169 <message>
Chris@1665 5170 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1489"/>
Chris@262 5171 <source>Select target for import</source>
Chris@268 5172 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@268 5173 </message>
Chris@268 5174 <message>
Chris@1665 5175 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1490"/>
Chris@470 5176 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio file loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 5177 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5178 </message>
Chris@470 5179 <message>
Chris@1665 5180 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1591"/>
Chris@1665 5181 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2065"/>
Chris@1665 5182 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2198"/>
Chris@1665 5183 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3087"/>
Chris@262 5184 <source>%1: %2</source>
Chris@268 5185 <translation>%1: %2</translation>
Chris@268 5186 </message>
Chris@268 5187 <message>
Chris@1665 5188 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1598"/>
Chris@1665 5189 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3094"/>
Chris@262 5190 <source>%1: %2 [%3]</source>
Chris@268 5191 <translation>%1: %2 [%3]</translation>
Chris@268 5192 </message>
Chris@268 5193 <message>
Chris@1665 5194 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1615"/>
Chris@1665 5195 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1659"/>
Chris@262 5196 <source>Import &quot;%1&quot;</source>
Chris@268 5197 <translation>Импортировать &quot;%1&quot;</translation>
Chris@268 5198 </message>
Chris@268 5199 <message>
Chris@1665 5200 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1715"/>
Chris@262 5201 <source>Opening playlist...</source>
Chris@268 5202 <translation>Открывается список воспроизведения...</translation>
Chris@268 5203 </message>
Chris@268 5204 <message>
Chris@1665 5205 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1965"/>
Chris@262 5206 <source>Opening session...</source>
Chris@1665 5207 <translation>Открывается сессия…</translation>
Chris@1665 5208 </message>
Chris@1665 5209 <message>
Chris@1665 5210 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2050"/>
Chris@1665 5211 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2150"/>
Chris@262 5212 <source>SV XML file read error:
Chris@262 5213 %1</source>
Chris@268 5214 <translation>Ошибка чтения XML-файла SV:
Chris@262 5215 %1</translation>
Chris@262 5216 </message>
Chris@262 5217 <message>
Chris@1665 5218 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2162"/>
Chris@470 5219 <source>Open session template &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 5220 <translation>Открыть шаблон сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 5221 </message>
Chris@1665 5222 <message>
Chris@1665 5223 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2248"/>
Chris@339 5224 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;No suitable data models found for import from RDF document at &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5225 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5226 </message>
Chris@339 5227 <message>
Chris@1665 5228 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2445"/>
Chris@1611 5229 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5230 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5231 </message>
Chris@1611 5232 <message>
Chris@1665 5233 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2447"/>
Chris@1611 5234 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open audio device: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5235 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5236 </message>
Chris@1611 5237 <message>
Chris@1665 5238 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2450"/>
Chris@1611 5239 <source>&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback and recording will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5240 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5241 </message>
Chris@1611 5242 <message>
Chris@1665 5243 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2452"/>
Chris@1611 5244 <source>&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5245 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5246 </message>
Chris@1611 5247 <message>
Chris@1665 5248 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2459"/>
Chris@1611 5249 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio driver (&quot;%1&quot;).&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5250 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5251 </message>
Chris@1611 5252 <message>
Chris@1665 5253 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2461"/>
Chris@1611 5254 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio driver (&quot;%1&quot;): %2.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5255 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5256 </message>
Chris@1611 5257 <message>
Chris@1665 5258 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2464"/>
Chris@1611 5259 <source>&lt;p&gt;Audio playback and recording will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5260 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5261 </message>
Chris@1611 5262 <message>
Chris@1665 5263 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2466"/>
Chris@1611 5264 <source>&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5265 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5266 </message>
Chris@1611 5267 <message>
Chris@1665 5268 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2471"/>
Chris@262 5269 <source>Couldn&apos;t open audio device</source>
Chris@268 5270 <translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation>
Chris@268 5271 </message>
Chris@268 5272 <message>
Chris@1665 5273 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2586"/>
Chris@1665 5274 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2599"/>
Chris@1665 5275 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2637"/>
Chris@1134 5276 <source>Failed to write file</source>
Chris@1134 5277 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@1134 5278 </message>
Chris@1134 5279 <message>
Chris@1665 5280 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2587"/>
Chris@1665 5281 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2600"/>
Chris@1665 5282 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2638"/>
Chris@262 5283 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@268 5284 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось записать файл &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@268 5285 </message>
Chris@268 5286 <message>
Chris@1665 5287 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3005"/>
Chris@1611 5288 <source>No record device available</source>
Chris@1665 5289 <translation>Нет доступных устройств записи</translation>
Chris@1665 5290 </message>
Chris@1665 5291 <message>
Chris@1665 5292 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3006"/>
Chris@1611 5293 <source>&lt;b&gt;No record device available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to find or open an audio device for recording. Only playback will be available.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5294 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5295 </message>
Chris@1611 5296 <message>
Chris@1665 5297 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3034"/>
Chris@1611 5298 <source>Recording failed</source>
Chris@1665 5299 <translation>Не удалось записать</translation>
Chris@1665 5300 </message>
Chris@1665 5301 <message>
Chris@1665 5302 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3035"/>
Chris@1611 5303 <source>&lt;b&gt;Recording failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to switch to record mode (some internal problem?)&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5304 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5305 </message>
Chris@1611 5306 <message>
Chris@1665 5307 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3107"/>
Chris@1098 5308 <source>Import Recorded Audio</source>
Chris@1098 5309 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5310 </message>
Chris@1098 5311 <message>
Chris@1665 5312 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3402"/>
Chris@398 5313 <source>Add Pane</source>
Chris@414 5314 <translation>Добавить окно</translation>
Chris@398 5315 </message>
Chris@398 5316 <message>
Chris@1665 5317 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3448"/>
Chris@398 5318 <source>Remove Pane</source>
Chris@414 5319 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@398 5320 </message>
Chris@398 5321 <message>
Chris@1665 5322 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3471"/>
Chris@1665 5323 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3888"/>
Chris@262 5324 <source>Delete Pane</source>
Chris@268 5325 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@268 5326 </message>
Chris@268 5327 <message>
Chris@1665 5328 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3707"/>
Chris@262 5329 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source>
Chris@268 5330 <translation>Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation>
Chris@268 5331 </message>
Chris@268 5332 <message>
Chris@1665 5333 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3719"/>
Chris@1098 5334 <source>Recording: %1</source>
Chris@1665 5335 <translation>Запись: %1</translation>
Chris@1098 5336 </message>
Chris@1098 5337 <message>
Chris@268 5338 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device for playback.&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5339 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения.&lt;p&gt;Не удалось автоматически определить звуковое устройство. На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1611 5340 </message>
Chris@1611 5341 <message>
Chris@1665 5342 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1483"/>
Chris@470 5343 <source>Close the current session and start a new one</source>
Chris@470 5344 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5345 </message>
Chris@470 5346 <message>
Chris@1665 5347 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1484"/>
Chris@470 5348 <source>Replace the main audio file in this session</source>
Chris@1665 5349 <translation>Заменить основной аудиофайл в этйо сессии</translation>
Chris@1665 5350 </message>
Chris@1665 5351 <message>
Chris@1665 5352 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1485"/>
Chris@470 5353 <source>Add the audio file to this session</source>
Chris@470 5354 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5355 </message>
Chris@470 5356 <message>
Chris@268 5357 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio device (&quot;%1&quot;).&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5358 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть предпочитаемое звуковое устройство («%1»).&lt;p&gt;На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1611 5359 </message>
Chris@1611 5360 <message>
Chris@1665 5361 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2217"/>
Chris@1665 5362 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2243"/>
Chris@286 5363 <source>Importing from RDF...</source>
Chris@339 5364 <translation>Выполняется импорт из RDF...</translation>
Chris@339 5365 </message>
Chris@339 5366 <message>
Chris@339 5367 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 5368 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми звуковыми данными?</translation>
Chris@470 5369 </message>
Chris@470 5370 <message>
Chris@1665 5371 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1572"/>
Chris@339 5372 <source>Import audio file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5373 <translation>Импорт звукового файла &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5374 </message>
Chris@339 5375 <message>
Chris@1665 5376 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1801"/>
Chris@339 5377 <source>Import layer XML file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5378 <translation>Импорт XML-файла слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5379 </message>
Chris@339 5380 <message>
Chris@1665 5381 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1835"/>
Chris@339 5382 <source>Import MIDI file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5383 <translation>Импорт файла MIDI &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5384 </message>
Chris@339 5385 <message>
Chris@1665 5386 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2063"/>
Chris@339 5387 <source>Import session file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 5388 <translation>Импорт файла сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 5389 </message>
Chris@1665 5390 <message>
Chris@1665 5391 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2234"/>
Chris@1665 5392 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2247"/>
Chris@339 5393 <source>Failed to import RDF</source>
Chris@339 5394 <translation>Не удалось импортировать RDF</translation>
Chris@339 5395 </message>
Chris@339 5396 <message>
Chris@1665 5397 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2235"/>
Chris@339 5398 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importing data from RDF document at &quot;%1&quot; failed: %2&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5399 <translation>&lt;b&gt;Не удалось импортировать RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось импортировать данные из документа RDF &quot;%1&quot;: %2&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5400 </message>
Chris@339 5401 <message>
Chris@1665 5402 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2252"/>
Chris@339 5403 <source>Import RDF document &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5404 <translation>Импорт документа RDF &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5405 </message>
Chris@339 5406 <message>
Chris@1665 5407 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1183"/>
Chris@339 5408 <source>Add Item at %1 s</source>
Chris@339 5409 <translation>Добавить объект в позицию %1с</translation>
Chris@286 5410 </message>
Chris@262 5411 </context>
Chris@262 5412 <context>
Chris@262 5413 <name>MainWindowBase::AddPaneCommand</name>
Chris@262 5414 <message>
Chris@262 5415 <source>Add Pane</source>
Chris@398 5416 <translation type="obsolete">Добавить окно</translation>
Chris@262 5417 </message>
Chris@262 5418 </context>
Chris@262 5419 <context>
Chris@262 5420 <name>MainWindowBase::RemovePaneCommand</name>
Chris@262 5421 <message>
Chris@262 5422 <source>Remove Pane</source>
Chris@398 5423 <translation type="obsolete">Удалить окно</translation>
Chris@262 5424 </message>
Chris@262 5425 </context>
Chris@262 5426 <context>
Chris@262 5427 <name>ModelDataTableDialog</name>
Chris@262 5428 <message>
Chris@1098 5429 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="45"/>
Chris@262 5430 <source>Data Editor</source>
Chris@268 5431 <translation>Редактор данных</translation>
Chris@268 5432 </message>
Chris@268 5433 <message>
Chris@1098 5434 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="49"/>
Chris@268 5435 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 5436 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 5437 </message>
Chris@268 5438 <message>
Chris@1098 5439 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="51"/>
Chris@268 5440 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@268 5441 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@268 5442 </message>
Chris@268 5443 <message>
Chris@1098 5444 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="55"/>
Chris@268 5445 <source>Track Playback</source>
Chris@339 5446 <translation>Переключить воспроизведение</translation>
Chris@262 5447 </message>
Chris@262 5448 <message>
Chris@1098 5449 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="56"/>
Chris@268 5450 <source>Toggle tracking of playback position</source>
Chris@339 5451 <translation>Переключить отслеживание позиции воспроизведения</translation>
Chris@262 5452 </message>
Chris@262 5453 <message>
Chris@1098 5454 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="62"/>
Chris@268 5455 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@339 5456 <translation>Панель правки</translation>
Chris@268 5457 </message>
Chris@268 5458 <message>
Chris@1098 5459 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="64"/>
Chris@268 5460 <source>Insert New Item</source>
Chris@268 5461 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 5462 </message>
Chris@268 5463 <message>
Chris@1098 5464 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="65"/>
Chris@268 5465 <source>Insert</source>
Chris@268 5466 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 5467 </message>
Chris@268 5468 <message>
Chris@1098 5469 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="66"/>
Chris@268 5470 <source>Insert a new item</source>
Chris@268 5471 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 5472 </message>
Chris@268 5473 <message>
Chris@1098 5474 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="70"/>
Chris@268 5475 <source>Delete Selected Items</source>
Chris@268 5476 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 5477 </message>
Chris@268 5478 <message>
Chris@1098 5479 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="71"/>
Chris@268 5480 <source>Delete</source>
Chris@268 5481 <translation>Удалить</translation>
Chris@268 5482 </message>
Chris@268 5483 <message>
Chris@1098 5484 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="72"/>
Chris@268 5485 <source>Delete the selected item or items</source>
Chris@268 5486 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 5487 </message>
Chris@268 5488 <message>
Chris@1098 5489 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="96"/>
Chris@268 5490 <source>Data in Layer</source>
Chris@268 5491 <translation>Данные в слое</translation>
Chris@262 5492 </message>
Chris@398 5493 <message>
Chris@1098 5494 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="107"/>
Chris@398 5495 <source>Find:</source>
Chris@414 5496 <translation>Искать:</translation>
Chris@398 5497 </message>
Chris@398 5498 <message>
Chris@1098 5499 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="108"/>
Chris@398 5500 <source> </source>
Chris@414 5501 <translation> </translation>
Chris@398 5502 </message>
Chris@262 5503 </context>
Chris@262 5504 <context>
Chris@262 5505 <name>ModelMetadataModel</name>
Chris@262 5506 <message>
Chris@1098 5507 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="227"/>
Chris@262 5508 <source>Type</source>
Chris@268 5509 <translation>Тип</translation>
Chris@262 5510 </message>
Chris@262 5511 <message>
Chris@1098 5512 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="228"/>
Chris@262 5513 <source>Name</source>
Chris@268 5514 <translation>Название</translation>
Chris@262 5515 </message>
Chris@262 5516 <message>
Chris@1098 5517 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="229"/>
Chris@262 5518 <source>Maker</source>
Chris@268 5519 <translation>Создатель</translation>
Chris@262 5520 </message>
Chris@262 5521 <message>
Chris@1098 5522 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="230"/>
Chris@262 5523 <source>Source</source>
Chris@268 5524 <translation>Источник</translation>
Chris@262 5525 </message>
Chris@262 5526 </context>
Chris@262 5527 <context>
Chris@262 5528 <name>ModelTransformerFactory</name>
Chris@262 5529 <message>
Chris@1098 5530 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@262 5531 <source>%1 &lt;%2&gt;</source>
Chris@268 5532 <translation>%1 &lt;%2&gt;</translation>
Chris@262 5533 </message>
Chris@262 5534 <message>
Chris@1468 5535 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="238"/>
Chris@262 5536 <source>%1: %2</source>
Chris@268 5537 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 5538 </message>
Chris@1 5539 </context>
Chris@1 5540 <context>
Chris@1098 5541 <name>NetworkPermissionTester</name>
Chris@1098 5542 <message>
Chris@1665 5543 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="48"/>
Chris@1098 5544 <source>Welcome to Sonic Visualiser</source>
Chris@1665 5545 <translation>Приветствуем в Sonic Visualiser</translation>
Chris@1665 5546 </message>
Chris@1665 5547 <message>
Chris@1665 5548 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="55"/>
Chris@1635 5549 <source>&lt;h2&gt;Welcome to Sonic Visualiser!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:icons/qm-logo-smaller.png&quot; style=&quot;float:right&quot;&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Developed in the Centre for Digital Music at Queen Mary University of London, Sonic Visualiser is open source software under the GNU General Public License.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;hr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Before we go on...&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonic Visualiser would like permission to use the network.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 5550 <translation>&lt;h2&gt;Приветствуем в Sonic Visualiser!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:icons/qm-logo-smaller.png&quot; style=&quot;float:right&quot;&gt;Это программа для просмотра и исследования звуковых данных с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Программа разработана в Центре фировой музыки (Centre for Digital Music) университета Королевы Мэри (Queen Mary University) в Лондоне. Sonic Visualiser — приложение с открытым исходным кодом, которое распространяется на условиях GNU General Public License.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;hr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Перед началом работы…&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonic Visualiser необходимо получить ваше разрешение на доступ в Сеть.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1665 5551 </message>
Chris@1665 5552 <message>
Chris@1665 5553 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="66"/>
Chris@1635 5554 <source>&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Support the use of Open Sound Control; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 5555 <translation>&lt;p&gt;Для чего это нужно:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Находить информацию о доступных и установленных плагинах;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Использовать протокол Open Sound Control;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Сообщать вам о появлении новых версий программы.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@1665 5556 </message>
Chris@1665 5557 <message>
Chris@1665 5558 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="74"/>
Chris@1635 5559 <source>&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 5560 <translation>&lt;p&gt;Для чего это нужно:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Находить информацию о доступных и установленных плагинах;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Сообщать вам о появлении новых версий программы.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@1665 5561 </message>
Chris@1665 5562 <message>
Chris@1665 5563 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="83"/>
Chris@1635 5564 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No personal information will be sent, no tracking is carried out, and no individual information will be shared with anyone else.&lt;/b&gt; We will however make aggregate counts of distinct requests for usage reporting.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We recommend that you allow this, because it makes Sonic Visualiser more useful to you and supports the public funding of this work. But if you do not wish to allow it, please un-check the box below.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 5565 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Программа не будет передавать персональные данные, следить за вами или делиться с кем-то вашей личной информацией.&lt;/b&gt; Однако Sonic Visualiser будет собирать базовую статистику о своем использовании.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Мы рекомендуем разрешить программе доступ в Сеть, поскольку это позволит нам сделать Sonic Visualiser лучше для вас, а кроме того, поможет с финансированием разработки. Если вы против, просто снимите флажок ниже.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1665 5566 </message>
Chris@1665 5567 <message>
Chris@1665 5568 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="92"/>
Chris@1098 5569 <source>Allow this</source>
Chris@1665 5570 <translation>Разрешить доступ в Сеть</translation>
Chris@1098 5571 </message>
Chris@1098 5572 </context>
Chris@1098 5573 <context>
Chris@1 5574 <name>NoteLayer</name>
Chris@1 5575 <message>
Chris@1098 5576 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="57"/>
Chris@1468 5577 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="58"/>
Chris@1468 5578 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="898"/>
Chris@1 5579 <source>New Point</source>
Chris@1 5580 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 5581 </message>
Chris@1 5582 <message>
Chris@1468 5583 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="95"/>
Chris@1 5584 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1 5585 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 5586 </message>
Chris@1 5587 <message>
Chris@1468 5588 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="161"/>
Chris@1 5589 <source>Auto-Align</source>
Chris@1 5590 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 5591 </message>
Chris@1 5592 <message>
Chris@1468 5593 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="474"/>
Chris@1 5594 <source>In progress</source>
Chris@1 5595 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 5596 </message>
Chris@1 5597 <message>
Chris@1468 5598 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="476"/>
Chris@1468 5599 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="499"/>
Chris@1 5600 <source>No local points</source>
Chris@1 5601 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 5602 </message>
Chris@1 5603 <message>
Chris@1468 5604 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="533"/>
Chris@339 5605 <source>Time: %1
Chris@339 5606 Pitch: %2
Chris@339 5607 Duration: %3
Chris@1 5608 No label</source>
Chris@339 5609 <translation>Время: %1
Chris@339 5610 Высота тона: %2
Chris@339 5611 Длительность: %3
Chris@1 5612 Без метки</translation>
Chris@1 5613 </message>
Chris@1 5614 <message>
Chris@1468 5615 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="538"/>
Chris@339 5616 <source>Time: %1
Chris@339 5617 Pitch: %2
Chris@339 5618 Duration: %3
Chris@339 5619 Label: %4</source>
Chris@339 5620 <translation>Время: %1
Chris@339 5621 Высота тона: %2
Chris@339 5622 Длительность: %3
Chris@339 5623 Метка: %4</translation>
Chris@339 5624 </message>
Chris@339 5625 <message>
Chris@1468 5626 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="903"/>
Chris@1 5627 <source>Draw Point</source>
Chris@1 5628 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 5629 </message>
Chris@1 5630 <message>
Chris@1468 5631 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1031"/>
Chris@1 5632 <source>Drag Point</source>
Chris@1 5633 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 5634 </message>
Chris@1 5635 <message>
Chris@1468 5636 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1052"/>
Chris@1468 5637 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1100"/>
Chris@1 5638 <source>Edit Point</source>
Chris@1 5639 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 5640 </message>
Chris@1 5641 <message>
Chris@1468 5642 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1054"/>
Chris@1 5643 <source>Relocate Point</source>
Chris@1 5644 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 5645 </message>
Chris@1 5646 <message>
Chris@1468 5647 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1057"/>
Chris@1 5648 <source>Change Point Value</source>
Chris@1 5649 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 5650 </message>
Chris@1 5651 <message>
Chris@1468 5652 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1116"/>
Chris@1 5653 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 5654 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 5655 </message>
Chris@1 5656 <message>
Chris@1468 5657 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1141"/>
Chris@1 5658 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 5659 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 5660 </message>
Chris@1 5661 <message>
Chris@1468 5662 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1180"/>
Chris@1 5663 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1 5664 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 5665 </message>
Chris@1 5666 <message>
Chris@1468 5667 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1241"/>
Chris@1 5668 <source>Paste</source>
Chris@1 5669 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 5670 </message>
Chris@1 5671 <message>
Chris@1468 5672 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="96"/>
Chris@1 5673 <source>Scale Units</source>
Chris@116 5674 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@116 5675 </message>
Chris@116 5676 <message>
Chris@1468 5677 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="112"/>
Chris@116 5678 <source>Scale</source>
Chris@128 5679 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 5680 </message>
Chris@128 5681 <message>
Chris@1468 5682 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="162"/>
Chris@116 5683 <source>Linear</source>
Chris@128 5684 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 5685 </message>
Chris@128 5686 <message>
Chris@1468 5687 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="163"/>
Chris@116 5688 <source>Log</source>
Chris@128 5689 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 5690 </message>
Chris@128 5691 <message>
Chris@1468 5692 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="164"/>
Chris@116 5693 <source>MIDI Notes</source>
Chris@128 5694 <translation>Ноты MIDI</translation>
Chris@116 5695 </message>
Chris@143 5696 <message>
Chris@1468 5697 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="526"/>
Chris@143 5698 <source>%1 %2</source>
Chris@143 5699 <translation>%1 %2</translation>
Chris@143 5700 </message>
Chris@262 5701 <message>
Chris@1468 5702 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="979"/>
Chris@262 5703 <source>Erase Point</source>
Chris@339 5704 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@339 5705 </message>
Chris@339 5706 <message>
Chris@1468 5707 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1226"/>
Chris@262 5708 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 5709 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 5710 </message>
Chris@339 5711 <message>
Chris@1468 5712 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1227"/>
Chris@262 5713 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 5714 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5715 </message>
Chris@339 5716 <message>
Chris@1468 5717 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1312"/>
Chris@339 5718 <source>Record Note</source>
Chris@339 5719 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5720 </message>
Chris@339 5721 <message>
Chris@1468 5722 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="513"/>
Chris@339 5723 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@414 5724 <translation>%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@339 5725 </message>
Chris@339 5726 <message>
Chris@1468 5727 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="520"/>
Chris@339 5728 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@339 5729 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@339 5730 </message>
Chris@262 5731 </context>
Chris@262 5732 <context>
Chris@262 5733 <name>NoteModel</name>
Chris@262 5734 <message>
Chris@1098 5735 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="129"/>
Chris@262 5736 <source>Note</source>
Chris@268 5737 <translation>Нота</translation>
Chris@268 5738 </message>
Chris@268 5739 <message>
Chris@1098 5740 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="164"/>
Chris@268 5741 <source>Time</source>
Chris@268 5742 <translation>Время</translation>
Chris@268 5743 </message>
Chris@268 5744 <message>
Chris@1098 5745 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="165"/>
Chris@268 5746 <source>Frame</source>
Chris@268 5747 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 5748 </message>
Chris@268 5749 <message>
Chris@1098 5750 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="166"/>
Chris@268 5751 <source>Pitch</source>
Chris@268 5752 <translation>Высота тона</translation>
Chris@268 5753 </message>
Chris@268 5754 <message>
Chris@1098 5755 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="167"/>
Chris@268 5756 <source>Duration</source>
Chris@268 5757 <translation>Длительность</translation>
Chris@268 5758 </message>
Chris@268 5759 <message>
Chris@1098 5760 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="168"/>
Chris@268 5761 <source>Level</source>
Chris@268 5762 <translation>Уровень</translation>
Chris@268 5763 </message>
Chris@268 5764 <message>
Chris@1098 5765 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="169"/>
Chris@268 5766 <source>Label</source>
Chris@268 5767 <translation>Метка</translation>
Chris@268 5768 </message>
Chris@268 5769 <message>
Chris@1098 5770 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="170"/>
Chris@268 5771 <source>Unknown</source>
Chris@268 5772 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 5773 </message>
Chris@268 5774 <message>
Chris@1098 5775 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="200"/>
Chris@268 5776 <source>Edit Data</source>
Chris@268 5777 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 5778 </message>
Chris@262 5779 </context>
Chris@262 5780 <context>
Chris@262 5781 <name>OggVorbisFileReader</name>
Chris@262 5782 <message>
Chris@1611 5783 <location filename="../svcore/data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="110"/>
Chris@262 5784 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 5785 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 5786 </message>
Chris@116 5787 </context>
Chris@116 5788 <context>
Chris@116 5789 <name>Overview</name>
Chris@116 5790 <message>
Chris@1098 5791 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="33"/>
Chris@116 5792 <source>Overview</source>
Chris@116 5793 <translation>Обзор</translation>
Chris@116 5794 </message>
Chris@116 5795 <message>
Chris@1468 5796 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="359"/>
Chris@116 5797 <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source>
Chris@128 5798 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation>
Chris@1 5799 </message>
Chris@1 5800 </context>
Chris@1 5801 <context>
Chris@1 5802 <name>Pane</name>
Chris@1 5803 <message>
Chris@1611 5804 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="699"/>
Chris@1 5805 <source>Some lengthy prefix:</source>
Chris@1 5806 <translation>Некий длинный префикс:</translation>
Chris@1 5807 </message>
Chris@1 5808 <message>
Chris@1611 5809 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1091"/>
Chris@1 5810 <source>(R)</source>
Chris@1 5811 <translation>(R)</translation>
Chris@1 5812 </message>
Chris@1 5813 <message>
Chris@1611 5814 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1089"/>
Chris@1 5815 <source>(X)</source>
Chris@1 5816 <translation>(X)</translation>
Chris@1 5817 </message>
Chris@1 5818 <message>
Chris@1611 5819 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1095"/>
Chris@1 5820 <source>%1 / %2Hz%3</source>
Chris@128 5821 <translation>%1 / %2 Гц%3</translation>
Chris@128 5822 </message>
Chris@128 5823 <message>
Chris@1611 5824 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2657"/>
Chris@1 5825 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 5826 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 5827 </message>
Chris@1 5828 <message>
Chris@1611 5829 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2664"/>
Chris@1 5830 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 5831 <translation>Изменить выделение</translation>
Chris@1 5832 </message>
Chris@116 5833 <message>
Chris@1468 5834 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="143"/>
Chris@116 5835 <source>Horizontal Zoom</source>
Chris@128 5836 <translation>Горизонтальное масштабирование</translation>
Chris@128 5837 </message>
Chris@128 5838 <message>
Chris@1468 5839 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="169"/>
Chris@116 5840 <source>Vertical Zoom</source>
Chris@128 5841 <translation>Вертикальное масштабирование</translation>
Chris@128 5842 </message>
Chris@128 5843 <message>
Chris@1611 5844 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2534"/>
Chris@116 5845 <source>Enter new range</source>
Chris@128 5846 <translation>Введите новый диапазон</translation>
Chris@128 5847 </message>
Chris@128 5848 <message>
Chris@1611 5849 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2535"/>
Chris@116 5850 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
Chris@143 5851 <translation>Новый диапазон отображения по вертикали, от %1 до %2 %4:</translation>
Chris@143 5852 </message>
Chris@143 5853 <message>
Chris@1611 5854 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2828"/>
Chris@116 5855 <source>Click and drag to navigate</source>
Chris@128 5856 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation>
Chris@128 5857 </message>
Chris@128 5858 <message>
Chris@1611 5859 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2845"/>
Chris@116 5860 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5861 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5862 </message>
Chris@143 5863 <message>
Chris@1611 5864 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2839"/>
Chris@470 5865 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 5866 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 5867 </message>
Chris@610 5868 <message>
Chris@1611 5869 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2847"/>
Chris@116 5870 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5871 <translation>Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5872 </message>
Chris@143 5873 <message>
Chris@1611 5874 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2841"/>
Chris@470 5875 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 5876 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 5877 </message>
Chris@610 5878 <message>
Chris@1611 5879 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2856"/>
Chris@116 5880 <source>Click and drag to move the selection boundary</source>
Chris@128 5881 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation>
Chris@128 5882 </message>
Chris@128 5883 <message>
Chris@1611 5884 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2861"/>
Chris@116 5885 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source>
Chris@143 5886 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5887 </message>
Chris@143 5888 <message>
Chris@1611 5889 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2863"/>
Chris@116 5890 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5891 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5892 </message>
Chris@143 5893 <message>
Chris@1611 5894 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2871"/>
Chris@116 5895 <source>Click to add a new item in the active layer</source>
Chris@128 5896 <translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation>
Chris@128 5897 </message>
Chris@128 5898 <message>
Chris@1611 5899 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2890"/>
Chris@116 5900 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source>
Chris@128 5901 <translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation>
Chris@128 5902 </message>
Chris@128 5903 <message>
Chris@1611 5904 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2906"/>
Chris@116 5905 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source>
Chris@143 5906 <translation>Щёлкните и потащите для смены видимого диапазона масштабирования по вертикали</translation>
Chris@143 5907 </message>
Chris@143 5908 <message>
Chris@1611 5909 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2908"/>
Chris@116 5910 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source>
Chris@128 5911 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation>
Chris@128 5912 </message>
Chris@128 5913 <message>
Chris@1611 5914 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2910"/>
Chris@116 5915 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source>
Chris@128 5916 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation>
Chris@128 5917 </message>
Chris@128 5918 <message>
Chris@1611 5919 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2912"/>
Chris@116 5920 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source>
Chris@143 5921 <translation>Сбросить уровни масштабирования по горизонтали и вертикали до исходных значений</translation>
Chris@1 5922 </message>
Chris@262 5923 <message>
Chris@1611 5924 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="864"/>
Chris@262 5925 <source>Reference</source>
Chris@262 5926 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5927 </message>
Chris@262 5928 <message>
Chris@1611 5929 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="866"/>
Chris@1611 5930 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="870"/>
Chris@262 5931 <source>Unaligned</source>
Chris@262 5932 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5933 </message>
Chris@262 5934 <message>
Chris@1611 5935 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="872"/>
Chris@262 5936 <source>Aligning: %1%</source>
Chris@262 5937 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5938 </message>
Chris@262 5939 <message>
Chris@1611 5940 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="874"/>
Chris@262 5941 <source>Aligned</source>
Chris@262 5942 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5943 </message>
Chris@262 5944 <message>
Chris@1611 5945 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="916"/>
Chris@262 5946 <source>%1 - %2</source>
Chris@268 5947 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@262 5948 </message>
Chris@262 5949 <message>
Chris@1611 5950 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1026"/>
Chris@1611 5951 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1042"/>
Chris@398 5952 <source>+%1</source>
Chris@398 5953 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 5954 </message>
Chris@398 5955 <message>
Chris@1611 5956 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1279"/>
Chris@1611 5957 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1285"/>
Chris@262 5958 <source>Zoom</source>
Chris@268 5959 <translation>Масштабирование отображения</translation>
Chris@262 5960 </message>
Chris@262 5961 <message>
Chris@1611 5962 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1280"/>
Chris@262 5963 <source>Zoom In</source>
Chris@339 5964 <translation>Приблизить</translation>
Chris@339 5965 </message>
Chris@339 5966 <message>
Chris@1611 5967 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1280"/>
Chris@262 5968 <source>Wheel Up</source>
Chris@339 5969 <translation>Колесом вверх</translation>
Chris@339 5970 </message>
Chris@339 5971 <message>
Chris@1611 5972 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1281"/>
Chris@262 5973 <source>Zoom Out</source>
Chris@339 5974 <translation>Отдалить</translation>
Chris@339 5975 </message>
Chris@339 5976 <message>
Chris@1611 5977 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1281"/>
Chris@262 5978 <source>Wheel Down</source>
Chris@339 5979 <translation>Колесом вниз</translation>
Chris@339 5980 </message>
Chris@339 5981 <message>
Chris@1611 5982 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1283"/>
Chris@262 5983 <source>General Pane Mouse Actions</source>
Chris@268 5984 <translation>Использование мыши в окнах</translation>
Chris@262 5985 </message>
Chris@262 5986 <message>
Chris@1611 5987 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1285"/>
Chris@262 5988 <source>Wheel</source>
Chris@268 5989 <translation>Колесо</translation>
Chris@262 5990 </message>
Chris@262 5991 <message>
Chris@1611 5992 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1286"/>
Chris@262 5993 <source>Zoom in or out in time axis</source>
Chris@268 5994 <translation>Приближение и отдаление по временной шкале</translation>
Chris@262 5995 </message>
Chris@262 5996 <message>
Chris@1611 5997 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1287"/>
Chris@262 5998 <source>Ctrl+Wheel</source>
Chris@268 5999 <translation>Ctrl+прокрутка</translation>
Chris@262 6000 </message>
Chris@262 6001 <message>
Chris@1611 6002 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1287"/>
Chris@262 6003 <source>Scroll</source>
Chris@1665 6004 <translation>Прокручивать окно сессии</translation>
Chris@339 6005 </message>
Chris@339 6006 <message>
Chris@1611 6007 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1288"/>
Chris@262 6008 <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source>
Chris@268 6009 <translation>Быстро перемещаться вправо и влево по временной шкале</translation>
Chris@262 6010 </message>
Chris@262 6011 <message>
Chris@1611 6012 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1289"/>
Chris@262 6013 <source>Zoom Vertically</source>
Chris@268 6014 <translation>Вертикальный масштаб</translation>
Chris@262 6015 </message>
Chris@262 6016 <message>
Chris@1611 6017 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1289"/>
Chris@262 6018 <source>Shift+Wheel</source>
Chris@268 6019 <translation>Shift+прокрутка</translation>
Chris@262 6020 </message>
Chris@262 6021 <message>
Chris@1611 6022 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1290"/>
Chris@262 6023 <source>Zoom in or out in the vertical axis</source>
Chris@339 6024 <translation>Масштабировать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 6025 </message>
Chris@339 6026 <message>
Chris@1611 6027 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1291"/>
Chris@262 6028 <source>Scroll Vertically</source>
Chris@268 6029 <translation>Прокрутка по вертикали</translation>
Chris@262 6030 </message>
Chris@262 6031 <message>
Chris@1611 6032 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1291"/>
Chris@262 6033 <source>Alt+Wheel</source>
Chris@268 6034 <translation>Alt+Колесо</translation>
Chris@262 6035 </message>
Chris@262 6036 <message>
Chris@1611 6037 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1292"/>
Chris@262 6038 <source>Scroll up or down in the vertical axis</source>
Chris@339 6039 <translation>Прокручивать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 6040 </message>
Chris@339 6041 <message>
Chris@1611 6042 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1293"/>
Chris@262 6043 <source>Navigate</source>
Chris@339 6044 <translation>Перемещение</translation>
Chris@339 6045 </message>
Chris@339 6046 <message>
Chris@1611 6047 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1293"/>
Chris@470 6048 <source>Middle</source>
Chris@470 6049 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6050 </message>
Chris@470 6051 <message>
Chris@1611 6052 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1294"/>
Chris@470 6053 <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source>
Chris@262 6054 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6055 </message>
Chris@262 6056 <message>
Chris@1611 6057 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1295"/>
Chris@262 6058 <source>Relocate</source>
Chris@268 6059 <translation>Перемещение скачком</translation>
Chris@262 6060 </message>
Chris@262 6061 <message>
Chris@1611 6062 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1295"/>
Chris@262 6063 <source>Double-Click Middle</source>
Chris@268 6064 <translation>Двойной щелчок средней клавишей</translation>
Chris@262 6065 </message>
Chris@262 6066 <message>
Chris@1611 6067 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1296"/>
Chris@262 6068 <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source>
Chris@268 6069 <translation>Перескочить вправо или влево в зависимости от положения курсора</translation>
Chris@262 6070 </message>
Chris@262 6071 <message>
Chris@1611 6072 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1297"/>
Chris@262 6073 <source>Menu</source>
Chris@268 6074 <translation>Меню</translation>
Chris@262 6075 </message>
Chris@262 6076 <message>
Chris@1611 6077 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1297"/>
Chris@262 6078 <source>Right</source>
Chris@268 6079 <translation>Правая клавиша</translation>
Chris@262 6080 </message>
Chris@262 6081 <message>
Chris@1611 6082 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1298"/>
Chris@262 6083 <source>Show pane context menu</source>
Chris@268 6084 <translation>Показать контекстное меню окна</translation>
Chris@262 6085 </message>
Chris@262 6086 <message>
Chris@262 6087 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6088 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 6089 </message>
Chris@1098 6090 <message>
Chris@262 6091 <source>Left</source>
Chris@1098 6092 <translation type="vanished">Левая клавиша</translation>
Chris@1098 6093 </message>
Chris@1098 6094 <message>
Chris@262 6095 <source>Zoom to Area</source>
Chris@1098 6096 <translation type="vanished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@1098 6097 </message>
Chris@1098 6098 <message>
Chris@610 6099 <source>Shift+Left</source>
Chris@1098 6100 <translation type="vanished">Shift+Left</translation>
Chris@1098 6101 </message>
Chris@1098 6102 <message>
Chris@610 6103 <source>Double-Click Left</source>
Chris@1098 6104 <translation type="vanished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@1098 6105 </message>
Chris@1098 6106 <message>
Chris@610 6107 <source>Edit</source>
Chris@1098 6108 <translation type="vanished">Изменить</translation>
Chris@1098 6109 </message>
Chris@1098 6110 <message>
Chris@262 6111 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6112 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 6113 </message>
Chris@1098 6114 <message>
Chris@262 6115 <source>Select</source>
Chris@1098 6116 <translation type="vanished">Выделить</translation>
Chris@1098 6117 </message>
Chris@1098 6118 <message>
Chris@262 6119 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 6120 <translation type="vanished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 6121 </message>
Chris@1098 6122 <message>
Chris@262 6123 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@1098 6124 <translation type="vanished">Ctrl+Влево</translation>
Chris@1098 6125 </message>
Chris@1098 6126 <message>
Chris@262 6127 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 6128 <translation type="vanished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 6129 </message>
Chris@1098 6130 <message>
Chris@262 6131 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6132 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 6133 </message>
Chris@1098 6134 <message>
Chris@262 6135 <source>Move</source>
Chris@1098 6136 <translation type="vanished">Переместить</translation>
Chris@1098 6137 </message>
Chris@1098 6138 <message>
Chris@262 6139 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6140 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 6141 </message>
Chris@1098 6142 <message>
Chris@262 6143 <source>Draw</source>
Chris@1098 6144 <translation type="vanished">Рисовать</translation>
Chris@1098 6145 </message>
Chris@1098 6146 <message>
Chris@262 6147 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 6148 <translation type="vanished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 6149 </message>
Chris@1098 6150 <message>
Chris@262 6151 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6152 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 6153 </message>
Chris@1098 6154 <message>
Chris@262 6155 <source>Measure Area</source>
Chris@1098 6156 <translation type="vanished">Измерить область</translation>
Chris@1098 6157 </message>
Chris@1098 6158 <message>
Chris@262 6159 <source>Measure Item</source>
Chris@1098 6160 <translation type="vanished">Измерить объект</translation>
Chris@1098 6161 </message>
Chris@1098 6162 <message>
Chris@1611 6163 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2878"/>
Chris@262 6164 <source>Click to erase an item from the active layer</source>
Chris@262 6165 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6166 </message>
Chris@339 6167 <message>
Chris@1468 6168 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="190"/>
Chris@339 6169 <source>Reset zoom to default</source>
Chris@339 6170 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6171 </message>
Chris@339 6172 <message>
Chris@1611 6173 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2885"/>
Chris@339 6174 <source>Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance</source>
Chris@339 6175 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6176 </message>
Chris@262 6177 </context>
Chris@262 6178 <context>
Chris@398 6179 <name>PlayParameterRepository</name>
Chris@398 6180 <message>
Chris@1098 6181 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="182"/>
Chris@398 6182 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 6183 <translation type="unfinished">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 6184 </message>
Chris@398 6185 <message>
Chris@1098 6186 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="187"/>
Chris@398 6187 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6188 <translation type="unfinished">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6189 </message>
Chris@398 6190 <message>
Chris@1098 6191 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="192"/>
Chris@398 6192 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6193 <translation type="unfinished">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6194 </message>
Chris@398 6195 <message>
Chris@1098 6196 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="197"/>
Chris@398 6197 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6198 <translation type="unfinished">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6199 </message>
Chris@398 6200 <message>
Chris@1098 6201 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="202"/>
Chris@1098 6202 <source>Change Playback Sample</source>
Chris@1098 6203 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6204 </message>
Chris@1098 6205 <message>
Chris@398 6206 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@1098 6207 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@1098 6208 </message>
Chris@1098 6209 <message>
Chris@398 6210 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@1098 6211 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6212 </message>
Chris@398 6213 </context>
Chris@398 6214 <context>
Chris@262 6215 <name>PlayParameterRepository::EditCommand</name>
Chris@262 6216 <message>
Chris@262 6217 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 6218 <translation type="obsolete">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 6219 </message>
Chris@398 6220 <message>
Chris@262 6221 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6222 <translation type="obsolete">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6223 </message>
Chris@398 6224 <message>
Chris@262 6225 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6226 <translation type="obsolete">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6227 </message>
Chris@398 6228 <message>
Chris@262 6229 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6230 <translation type="obsolete">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6231 </message>
Chris@398 6232 <message>
Chris@262 6233 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@398 6234 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6235 </message>
Chris@398 6236 <message>
Chris@262 6237 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@398 6238 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@262 6239 </message>
Chris@1 6240 </context>
Chris@1 6241 <context>
Chris@1 6242 <name>PluginParameterBox</name>
Chris@1 6243 <message>
Chris@1098 6244 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="61"/>
Chris@1 6245 <source>This plugin has no adjustable parameters.</source>
Chris@1665 6246 <translation>У этого плагина нет изменяемых параметров.</translation>
Chris@1 6247 </message>
Chris@1 6248 <message>
Chris@1098 6249 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="82"/>
Chris@1 6250 <source>Program</source>
Chris@1 6251 <translation>Программа</translation>
Chris@1 6252 </message>
Chris@1 6253 </context>
Chris@1 6254 <context>
Chris@1 6255 <name>PluginParameterDialog</name>
Chris@1 6256 <message>
Chris@1098 6257 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="104"/>
Chris@1 6258 <source>Name:</source>
Chris@339 6259 <translation>Название:</translation>
Chris@1 6260 </message>
Chris@1 6261 <message>
Chris@1098 6262 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="140"/>
Chris@1 6263 <source>Maker:</source>
Chris@1 6264 <translation>Автор:</translation>
Chris@1 6265 </message>
Chris@1 6266 <message>
Chris@1098 6267 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="146"/>
Chris@1 6268 <source>Copyright: </source>
Chris@143 6269 <translation>Авторские права: </translation>
Chris@1 6270 </message>
Chris@1 6271 <message>
Chris@1098 6272 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="127"/>
Chris@1 6273 <source>Version:</source>
Chris@1 6274 <translation>Версия:</translation>
Chris@1 6275 </message>
Chris@1 6276 <message>
Chris@1098 6277 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="56"/>
Chris@1098 6278 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="193"/>
Chris@1 6279 <source>Plugin Parameters</source>
Chris@1665 6280 <translation>Параметры плагина</translation>
Chris@1 6281 </message>
Chris@1 6282 <message>
Chris@1098 6283 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="324"/>
Chris@1 6284 <source>Channel mismatch</source>
Chris@1 6285 <translation>Несовпадение каналов</translation>
Chris@1 6286 </message>
Chris@1 6287 <message>
Chris@1098 6288 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
Chris@1 6289 <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source>
Chris@1665 6290 <translation>Этому плагину нужно хотя бы %1 входных каналов, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, плагин не будет корректно работать.</translation>
Chris@1 6291 </message>
Chris@1 6292 <message>
Chris@1098 6293 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
Chris@1 6294 <source>are</source>
Chris@116 6295 <translation>являются</translation>
Chris@1 6296 </message>
Chris@1 6297 <message>
Chris@1098 6298 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
Chris@1 6299 <source>is</source>
Chris@116 6300 <translation>является</translation>
Chris@1 6301 </message>
Chris@1 6302 <message>
Chris@1098 6303 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="219"/>
Chris@1 6304 <source>Channels</source>
Chris@1 6305 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 6306 </message>
Chris@1 6307 <message>
Chris@1098 6308 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="342"/>
Chris@1 6309 <source>This plugin accepts no more than %1 input channels,
Chris@1 6310 but %2 are available. Only the first %3 will be used.
Chris@1 6311 </source>
Chris@1665 6312 <translation>Этот плагин принимает не более %1 каналов на входе,
Chris@1665 6313 но доступно %2. Только первые %3 будут использованы.
Chris@143 6314 </translation>
Chris@143 6315 </message>
Chris@143 6316 <message>
Chris@1098 6317 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="349"/>
Chris@1 6318 <source>This plugin only has a single channel input,
Chris@1 6319 but the source has %1 channels.</source>
Chris@1665 6320 <translation>Этот плагин может обрабатывать только один канал,
Chris@143 6321 но у источника %1 каналов.</translation>
Chris@143 6322 </message>
Chris@143 6323 <message>
Chris@1098 6324 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="352"/>
Chris@143 6325 <source>Use mean of source channels</source>
Chris@143 6326 <translation>Использовать среднее значение каналов источника</translation>
Chris@1 6327 </message>
Chris@1 6328 <message>
Chris@1098 6329 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="354"/>
Chris@1 6330 <source>Use channel %1 only</source>
Chris@1 6331 <translation>Использовать только канал %1</translation>
Chris@1 6332 </message>
Chris@1 6333 <message>
Chris@1098 6334 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="158"/>
Chris@1 6335 <source>Output:</source>
Chris@116 6336 <translation>Выход:</translation>
Chris@116 6337 </message>
Chris@116 6338 <message>
Chris@1098 6339 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="225"/>
Chris@116 6340 <source>Processing</source>
Chris@143 6341 <translation>Обработка</translation>
Chris@143 6342 </message>
Chris@143 6343 <message>
Chris@1098 6344 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="406"/>
Chris@143 6345 <source>Window size:</source>
Chris@143 6346 <translation>Размер оконной функции:</translation>
Chris@116 6347 </message>
Chris@116 6348 <message>
Chris@1098 6349 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="408"/>
Chris@116 6350 <source>Audio frames per block:</source>
Chris@116 6351 <translation>Выборок звука на блок:</translation>
Chris@116 6352 </message>
Chris@116 6353 <message>
Chris@1098 6354 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="433"/>
Chris@116 6355 <source>Window increment:</source>
Chris@143 6356 <translation>Шаг:</translation>
Chris@143 6357 </message>
Chris@143 6358 <message>
Chris@1098 6359 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="457"/>
Chris@116 6360 <source>Window shape:</source>
Chris@143 6361 <translation>Форма:</translation>
Chris@143 6362 </message>
Chris@143 6363 <message>
Chris@1098 6364 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="235"/>
Chris@1098 6365 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="606"/>
Chris@116 6366 <source>Advanced &gt;&gt;</source>
Chris@116 6367 <translation>Больше &gt;&gt;</translation>
Chris@116 6368 </message>
Chris@116 6369 <message>
Chris@1098 6370 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="601"/>
Chris@116 6371 <source>Advanced &lt;&lt;</source>
Chris@116 6372 <translation>Меньше &lt;&lt;</translation>
Chris@116 6373 </message>
Chris@116 6374 <message>
Chris@1098 6375 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="177"/>
Chris@262 6376 <source>Input Material</source>
Chris@262 6377 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6378 </message>
Chris@262 6379 <message>
Chris@1098 6380 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="186"/>
Chris@262 6381 <source>Restrict to selection extents</source>
Chris@268 6382 <translation>Только выделение</translation>
Chris@116 6383 </message>
Chris@116 6384 </context>
Chris@116 6385 <context>
Chris@116 6386 <name>Preferences</name>
Chris@116 6387 <message>
Chris@1468 6388 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="127"/>
Chris@116 6389 <source>Frequency of concert A</source>
Chris@268 6390 <translation>Частота условной ноты Ля (A)</translation>
Chris@128 6391 </message>
Chris@128 6392 <message>
Chris@1468 6393 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="130"/>
Chris@116 6394 <source>Property box layout</source>
Chris@128 6395 <translation>Внешний вид панели свойств</translation>
Chris@128 6396 </message>
Chris@128 6397 <message>
Chris@1468 6398 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="133"/>
Chris@116 6399 <source>Spectral analysis window shape</source>
Chris@128 6400 <translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation>
Chris@128 6401 </message>
Chris@128 6402 <message>
Chris@1468 6403 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="139"/>
Chris@1098 6404 <source>Normalise audio signal when reading from audio file</source>
Chris@1665 6405 <translation>Нормировать звуковой сигнал при чтении аудиофайлов</translation>
Chris@1098 6406 </message>
Chris@1098 6407 <message>
Chris@1468 6408 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="148"/>
Chris@1468 6409 <source>Load mp3 files in gapless mode</source>
Chris@1665 6410 <translation>Загружать файлы MP3 без интервалов</translation>
Chris@1468 6411 </message>
Chris@1468 6412 <message>
Chris@1468 6413 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="151"/>
Chris@1098 6414 <source>Single fixed sample rate to resample all files to</source>
Chris@1098 6415 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6416 </message>
Chris@1098 6417 <message>
Chris@1468 6418 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="160"/>
Chris@1098 6419 <source>Time display precision</source>
Chris@1665 6420 <translation>Точность показываемого времени</translation>
Chris@1098 6421 </message>
Chris@1098 6422 <message>
Chris@1468 6423 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="163"/>
Chris@1098 6424 <source>Use hours:minutes:seconds format</source>
Chris@1665 6425 <translation>Использовать формат часы:минуты:секунды</translation>
Chris@1098 6426 </message>
Chris@1098 6427 <message>
Chris@1468 6428 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="166"/>
Chris@1098 6429 <source>Label middle C as</source>
Chris@1098 6430 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6431 </message>
Chris@1098 6432 <message>
Chris@1468 6433 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="329"/>
Chris@116 6434 <source>Show boxes for all panes</source>
Chris@128 6435 <translation>Показывать панели для всех окон</translation>
Chris@128 6436 </message>
Chris@128 6437 <message>
Chris@1468 6438 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="330"/>
Chris@116 6439 <source>Show box for current pane only</source>
Chris@143 6440 <translation>Показывать панель только для активного окна</translation>
Chris@128 6441 </message>
Chris@128 6442 <message>
Chris@1468 6443 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="334"/>
Chris@116 6444 <source>Rectangular</source>
Chris@128 6445 <translation>Прямоугольная</translation>
Chris@128 6446 </message>
Chris@128 6447 <message>
Chris@1468 6448 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="335"/>
Chris@116 6449 <source>Triangular</source>
Chris@128 6450 <translation>Треугольная</translation>
Chris@128 6451 </message>
Chris@128 6452 <message>
Chris@1468 6453 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="336"/>
Chris@116 6454 <source>Hamming</source>
Chris@128 6455 <translation>Хамминга</translation>
Chris@128 6456 </message>
Chris@128 6457 <message>
Chris@1468 6458 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="338"/>
Chris@116 6459 <source>Blackman</source>
Chris@128 6460 <translation>Блэкмена</translation>
Chris@128 6461 </message>
Chris@128 6462 <message>
Chris@1468 6463 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="339"/>
Chris@116 6464 <source>Gaussian</source>
Chris@128 6465 <translation>Гауссова</translation>
Chris@128 6466 </message>
Chris@128 6467 <message>
Chris@1468 6468 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="340"/>
Chris@116 6469 <source>Parzen</source>
Chris@128 6470 <translation>Парзена</translation>
Chris@128 6471 </message>
Chris@128 6472 <message>
Chris@1468 6473 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="341"/>
Chris@116 6474 <source>Nuttall</source>
Chris@128 6475 <translation>Нутталла</translation>
Chris@128 6476 </message>
Chris@128 6477 <message>
Chris@1468 6478 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="342"/>
Chris@116 6479 <source>Blackman-Harris</source>
Chris@128 6480 <translation>Блэкмена-Харриса</translation>
Chris@128 6481 </message>
Chris@128 6482 <message>
Chris@1468 6483 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="386"/>
Chris@1098 6484 <source>C0 - middle of octave scale</source>
Chris@1098 6485 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6486 </message>
Chris@1098 6487 <message>
Chris@1468 6488 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="387"/>
Chris@1098 6489 <source>C3 - common MIDI sequencer convention</source>
Chris@1098 6490 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6491 </message>
Chris@1098 6492 <message>
Chris@1468 6493 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="388"/>
Chris@1098 6494 <source>C4 - ASA American standard</source>
Chris@1098 6495 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6496 </message>
Chris@1098 6497 <message>
Chris@1468 6498 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="389"/>
Chris@1098 6499 <source>C5 - used in Cakewalk and others</source>
Chris@1098 6500 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6501 </message>
Chris@1098 6502 <message>
Chris@1468 6503 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="399"/>
Chris@116 6504 <source>Preferences</source>
Chris@128 6505 <translation>Параметры</translation>
Chris@128 6506 </message>
Chris@128 6507 <message>
Chris@1468 6508 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="136"/>
Chris@116 6509 <source>Playback resampler type</source>
Chris@128 6510 <translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation>
Chris@128 6511 </message>
Chris@128 6512 <message>
Chris@1468 6513 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="347"/>
Chris@116 6514 <source>Fastest</source>
Chris@128 6515 <translation>Самый быстрый</translation>
Chris@128 6516 </message>
Chris@128 6517 <message>
Chris@1468 6518 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="348"/>
Chris@116 6519 <source>Standard</source>
Chris@128 6520 <translation>Обычный</translation>
Chris@128 6521 </message>
Chris@128 6522 <message>
Chris@1468 6523 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="349"/>
Chris@116 6524 <source>Highest quality</source>
Chris@128 6525 <translation>Наивысшего качества</translation>
Chris@128 6526 </message>
Chris@128 6527 <message>
Chris@1468 6528 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="121"/>
Chris@262 6529 <source>Spectrogram y-axis interpolation:</source>
Chris@268 6530 <translation>Интерполяция оси Y спектрограммы:</translation>
Chris@262 6531 </message>
Chris@262 6532 <message>
Chris@1468 6533 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="142"/>
Chris@262 6534 <source>Omit temporaries from Recent Files menu</source>
Chris@268 6535 <translation>Пропускать временные файлы в меню недавно открывавшихся</translation>
Chris@262 6536 </message>
Chris@262 6537 <message>
Chris@1468 6538 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="145"/>
Chris@262 6539 <source>Resample mismatching files on import</source>
Chris@268 6540 <translation>Ресэмплировать файлы при импорте</translation>
Chris@262 6541 </message>
Chris@262 6542 <message>
Chris@1468 6543 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="154"/>
Chris@262 6544 <source>Location for cache file directory</source>
Chris@268 6545 <translation>Расположение каталога с кэшем</translation>
Chris@262 6546 </message>
Chris@262 6547 <message>
Chris@1468 6548 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="157"/>
Chris@262 6549 <source>Background colour preference</source>
Chris@268 6550 <translation>Предпочитаемый цвет фона</translation>
Chris@262 6551 </message>
Chris@262 6552 <message>
Chris@1468 6553 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="169"/>
Chris@262 6554 <source>Font size for text overlays</source>
Chris@268 6555 <translation>Кегль шрифта для текстовых перекрытий</translation>
Chris@262 6556 </message>
Chris@262 6557 <message>
Chris@1468 6558 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="172"/>
Chris@262 6559 <source>Show splash screen on startup</source>
Chris@268 6560 <translation>Показывать заставку при старте программы</translation>
Chris@262 6561 </message>
Chris@262 6562 <message>
Chris@1468 6563 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="337"/>
Chris@262 6564 <source>Hann</source>
Chris@268 6565 <translation>Хэнна</translation>
Chris@262 6566 </message>
Chris@262 6567 <message>
Chris@1468 6568 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="368"/>
Chris@262 6569 <source>Follow desktop theme</source>
Chris@268 6570 <translation>Использовать параметры окружения</translation>
Chris@262 6571 </message>
Chris@262 6572 <message>
Chris@1468 6573 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="369"/>
Chris@262 6574 <source>Dark background</source>
Chris@268 6575 <translation>Темный фон</translation>
Chris@262 6576 </message>
Chris@262 6577 <message>
Chris@1468 6578 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="370"/>
Chris@262 6579 <source>Light background</source>
Chris@268 6580 <translation>Светлый фон</translation>
Chris@116 6581 </message>
Chris@339 6582 <message>
Chris@1468 6583 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="124"/>
Chris@339 6584 <source>Spectrogram x-axis interpolation:</source>
Chris@339 6585 <translation>Интерполяция спектрограммы по оси X:</translation>
Chris@339 6586 </message>
Chris@339 6587 <message>
Chris@1468 6588 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="354"/>
Chris@1468 6589 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="362"/>
Chris@339 6590 <source>None</source>
Chris@339 6591 <translation>Нет</translation>
Chris@339 6592 </message>
Chris@339 6593 <message>
Chris@1468 6594 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="355"/>
Chris@1468 6595 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="363"/>
Chris@339 6596 <source>Linear interpolation</source>
Chris@339 6597 <translation>Линейная интерполяция</translation>
Chris@339 6598 </message>
Chris@339 6599 <message>
Chris@1468 6600 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="356"/>
Chris@339 6601 <source>4 x Oversampling</source>
Chris@339 6602 <translation>4 × пересэмплированная</translation>
Chris@339 6603 </message>
Chris@339 6604 <message>
Chris@1468 6605 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="357"/>
Chris@339 6606 <source>4 x Oversampling with interpolation</source>
Chris@339 6607 <translation>4 × пересэмплированная с интерполяцией</translation>
Chris@339 6608 </message>
Chris@339 6609 <message>
Chris@339 6610 <source>Time display format</source>
Chris@1098 6611 <translation type="vanished">Формат отображения времени</translation>
Chris@1098 6612 </message>
Chris@1098 6613 <message>
Chris@1468 6614 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="375"/>
Chris@339 6615 <source>Standard (to millisecond)</source>
Chris@1665 6616 <translation>Обычная (до мс)</translation>
Chris@339 6617 </message>
Chris@339 6618 <message>
Chris@1468 6619 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="376"/>
Chris@339 6620 <source>High resolution (to microsecond)</source>
Chris@339 6621 <translation>Высокое разрешение (до мкс)</translation>
Chris@339 6622 </message>
Chris@339 6623 <message>
Chris@1468 6624 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="377"/>
Chris@339 6625 <source>24 FPS</source>
Chris@339 6626 <translation>24 кадра/с</translation>
Chris@339 6627 </message>
Chris@339 6628 <message>
Chris@1468 6629 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="378"/>
Chris@339 6630 <source>25 FPS</source>
Chris@339 6631 <translation>25 кадров/с</translation>
Chris@339 6632 </message>
Chris@339 6633 <message>
Chris@1468 6634 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="379"/>
Chris@339 6635 <source>30 FPS</source>
Chris@339 6636 <translation>30 кадров/с</translation>
Chris@339 6637 </message>
Chris@339 6638 <message>
Chris@1468 6639 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="380"/>
Chris@339 6640 <source>50 FPS</source>
Chris@339 6641 <translation>50 кадров/с</translation>
Chris@339 6642 </message>
Chris@339 6643 <message>
Chris@1468 6644 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="381"/>
Chris@339 6645 <source>60 FPS</source>
Chris@339 6646 <translation>60 кадров/с</translation>
Chris@339 6647 </message>
Chris@116 6648 </context>
Chris@116 6649 <context>
Chris@116 6650 <name>PreferencesDialog</name>
Chris@116 6651 <message>
Chris@1468 6652 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="77"/>
Chris@116 6653 <source>Apply</source>
Chris@116 6654 <translation>Применить</translation>
Chris@116 6655 </message>
Chris@116 6656 <message>
Chris@1468 6657 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="406"/>
Chris@1468 6658 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="428"/>
Chris@1098 6659 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="434"/>
Chris@1468 6660 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="439"/>
Chris@1468 6661 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="444"/>
Chris@1468 6662 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="461"/>
Chris@1468 6663 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="466"/>
Chris@1468 6664 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="481"/>
Chris@1468 6665 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="565"/>
Chris@1468 6666 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="570"/>
Chris@1468 6667 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="587"/>
Chris@1468 6668 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="591"/>
Chris@1468 6669 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="595"/>
Chris@1468 6670 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="600"/>
Chris@116 6671 <source>%1:</source>
Chris@116 6672 <translation>%1:</translation>
Chris@116 6673 </message>
Chris@116 6674 <message>
Chris@1468 6675 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="411"/>
Chris@1098 6676 <source>Default spectrogram colour:</source>
Chris@1665 6677 <translation>Цвет спектрограммы по умолчанию:</translation>
Chris@1098 6678 </message>
Chris@1098 6679 <message>
Chris@1468 6680 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="415"/>
Chris@1098 6681 <source>Default melodic spectrogram colour:</source>
Chris@1665 6682 <translation>Цвет спектрограммы мелодического диапазона по умолчанию:</translation>
Chris@1098 6683 </message>
Chris@1098 6684 <message>
Chris@1468 6685 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="419"/>
Chris@1098 6686 <source>Default colour 3D plot colour:</source>
Chris@1665 6687 <translation>Цвет трёхмерного графика по умолчанию:</translation>
Chris@1098 6688 </message>
Chris@1098 6689 <message>
Chris@1468 6690 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="610"/>
Chris@1468 6691 <source>&amp;Other</source>
Chris@1665 6692 <translation>&amp;Прочее</translation>
Chris@1468 6693 </message>
Chris@1468 6694 <message>
Chris@1468 6695 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="615"/>
Chris@116 6696 <source>OK</source>
Chris@116 6697 <translation>ОК</translation>
Chris@116 6698 </message>
Chris@116 6699 <message>
Chris@1468 6700 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="616"/>
Chris@116 6701 <source>Cancel</source>
Chris@116 6702 <translation>Отменить</translation>
Chris@1 6703 </message>
Chris@262 6704 <message>
Chris@1468 6705 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="63"/>
Chris@262 6706 <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source>
Chris@1665 6707 <translation>Параметры Sonic Visualiser</translation>
Chris@339 6708 </message>
Chris@339 6709 <message>
Chris@1468 6710 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="151"/>
Chris@1468 6711 <source>Green</source>
Chris@1665 6712 <translation>Зелёный</translation>
Chris@1468 6713 </message>
Chris@1468 6714 <message>
Chris@1468 6715 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="238"/>
Chris@1468 6716 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="654"/>
Chris@1468 6717 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="669"/>
Chris@1468 6718 <source>(auto)</source>
Chris@1665 6719 <translation>(авто)</translation>
Chris@1468 6720 </message>
Chris@1468 6721 <message>
Chris@1468 6722 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="272"/>
Chris@262 6723 <source>&lt;home directory&gt;</source>
Chris@268 6724 <translation>&lt;домашний каталог&gt;</translation>
Chris@268 6725 </message>
Chris@268 6726 <message>
Chris@1468 6727 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="322"/>
Chris@659 6728 <source>Follow system locale</source>
Chris@1665 6729 <translation>Использовать системные настройки</translation>
Chris@659 6730 </message>
Chris@659 6731 <message>
Chris@1468 6732 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="336"/>
Chris@659 6733 <source>Russian</source>
Chris@1665 6734 <translation>Русский</translation>
Chris@659 6735 </message>
Chris@659 6736 <message>
Chris@1468 6737 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="337"/>
Chris@659 6738 <source>British English</source>
Chris@1665 6739 <translation>Английский (Великобритания)</translation>
Chris@659 6740 </message>
Chris@659 6741 <message>
Chris@1468 6742 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="338"/>
Chris@659 6743 <source>American English</source>
Chris@1665 6744 <translation>Английский (США)</translation>
Chris@659 6745 </message>
Chris@659 6746 <message>
Chris@1468 6747 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="339"/>
Chris@659 6748 <source>Czech</source>
Chris@1665 6749 <translation>Чешский</translation>
Chris@659 6750 </message>
Chris@659 6751 <message>
Chris@1468 6752 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="423"/>
Chris@1468 6753 <source>Overview waveform colour:</source>
Chris@1665 6754 <translation>Цвет миниатюры волнового сигнала:</translation>
Chris@1468 6755 </message>
Chris@1468 6756 <message>
Chris@1468 6757 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="489"/>
Chris@1468 6758 <source>Run Vamp plugins in separate process:</source>
Chris@1665 6759 <translation>Запускать плагины VAMP отдельным процессом:</translation>
Chris@1468 6760 </message>
Chris@1468 6761 <message>
Chris@1468 6762 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="505"/>
Chris@1468 6763 <source>Default session template when loading audio files:</source>
Chris@1665 6764 <translation>Шаблон сессии по умолчанию при загрузке аудиофайлов:</translation>
Chris@1468 6765 </message>
Chris@1468 6766 <message>
Chris@1468 6767 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="512"/>
Chris@1468 6768 <source>(Use &quot;%1&quot; in the File menu to add to these.)</source>
Chris@1665 6769 <translation>Используйте команду «%1» в меню «Файл», чтобы создать новые шаблоны.</translation>
Chris@1468 6770 </message>
Chris@1468 6771 <message>
Chris@1468 6772 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="513"/>
Chris@1468 6773 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@1665 6774 <translation>Экспортировать сессию как шаблон…</translation>
Chris@1468 6775 </message>
Chris@1468 6776 <message>
Chris@1468 6777 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="555"/>
Chris@1468 6778 <source>Audio service:</source>
Chris@1665 6779 <translation>Звуковой движок:</translation>
Chris@1468 6780 </message>
Chris@1468 6781 <message>
Chris@1468 6782 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="559"/>
Chris@1468 6783 <source>Audio playback device:</source>
Chris@1665 6784 <translation>Устройство воспроизведения:</translation>
Chris@1468 6785 </message>
Chris@1468 6786 <message>
Chris@1468 6787 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="562"/>
Chris@1468 6788 <source>Audio record device:</source>
Chris@1665 6789 <translation>Устройство записи:</translation>
Chris@1468 6790 </message>
Chris@1468 6791 <message>
Chris@1468 6792 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="578"/>
Chris@1468 6793 <source>A&amp;udio I/O</source>
Chris@1665 6794 <translation>&amp;Звуковой вход/выход</translation>
Chris@1468 6795 </message>
Chris@1468 6796 <message>
Chris@1468 6797 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="587"/>
Chris@659 6798 <source>User interface language</source>
Chris@1665 6799 <translation>Язык интерфейса</translation>
Chris@659 6800 </message>
Chris@659 6801 <message>
Chris@1468 6802 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="591"/>
Chris@1098 6803 <source>Allow network usage</source>
Chris@1665 6804 <translation>Разрешить выход в Сеть</translation>
Chris@1098 6805 </message>
Chris@1098 6806 <message>
Chris@262 6807 <source>&amp;General</source>
Chris@1468 6808 <translation type="vanished">О&amp;бщие</translation>
Chris@1468 6809 </message>
Chris@1468 6810 <message>
Chris@1468 6811 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="401"/>
Chris@1098 6812 <source>Draw layers at Retina resolution:</source>
Chris@1665 6813 <translation>Рисовать слои в разрешении Retina:</translation>
Chris@1098 6814 </message>
Chris@1098 6815 <message>
Chris@1468 6816 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="520"/>
Chris@470 6817 <source>Standard Waveform</source>
Chris@1665 6818 <translation>Обычная волновая форма сигнала</translation>
Chris@470 6819 </message>
Chris@470 6820 <message>
Chris@1468 6821 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="545"/>
Chris@470 6822 <source>Session &amp;Template</source>
Chris@1665 6823 <translation>&amp;Шаблон сессий</translation>
Chris@470 6824 </message>
Chris@470 6825 <message>
Chris@1468 6826 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="862"/>
Chris@262 6827 <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source>
Chris@268 6828 <translation>Выберите каталог для хранения кэша</translation>
Chris@268 6829 </message>
Chris@268 6830 <message>
Chris@1468 6831 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="994"/>
Chris@262 6832 <source>Preferences</source>
Chris@268 6833 <translation>Параметры</translation>
Chris@268 6834 </message>
Chris@268 6835 <message>
Chris@1468 6836 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="995"/>
Chris@262 6837 <source>&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.&lt;/p&gt;</source>
Chris@268 6838 <translation>&lt;b&gt;Требуется перезапуск программы&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Некоторые изменившиеся параметры не могут быть учтены без перезапуска Sonic Visualiser.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Завершите работу с программой и повторно запустите ее, чтобы внесенные изменения возымели эффект.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@268 6839 </message>
Chris@268 6840 <message>
Chris@1468 6841 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1026"/>
Chris@262 6842 <source>Preferences Changed</source>
Chris@268 6843 <translation>Параметры изменены</translation>
Chris@268 6844 </message>
Chris@268 6845 <message>
Chris@1468 6846 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1027"/>
Chris@262 6847 <source>Some preferences have been changed but not applied.
Chris@262 6848 Apply them before closing?</source>
Chris@268 6849 <translation>Некоторые параметры работы программы
Chris@268 6850 были изменены, но не применены.
Chris@268 6851 Применить их перед закрытием?</translation>
Chris@268 6852 </message>
Chris@268 6853 <message>
Chris@268 6854 <source>Playback audio device:</source>
Chris@1098 6855 <translation type="vanished">Устройство воспроизведения:</translation>
Chris@1098 6856 </message>
Chris@1098 6857 <message>
Chris@1468 6858 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="452"/>
Chris@268 6859 <source>&amp;Appearance</source>
Chris@268 6860 <translation>Об&amp;лик</translation>
Chris@268 6861 </message>
Chris@268 6862 <message>
Chris@1468 6863 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="496"/>
Chris@268 6864 <source>Anal&amp;ysis</source>
Chris@268 6865 <translation>&amp;Анализ</translation>
Chris@262 6866 </message>
Chris@262 6867 </context>
Chris@262 6868 <context>
Chris@262 6869 <name>ProgressDialog</name>
Chris@262 6870 <message>
Chris@1098 6871 <location filename="../svgui/widgets/ProgressDialog.cpp" line="28"/>
Chris@262 6872 <source>Cancel</source>
Chris@268 6873 <translation>Отменить</translation>
Chris@262 6874 </message>
Chris@1 6875 </context>
Chris@1 6876 <context>
Chris@1 6877 <name>PropertyBox</name>
Chris@1 6878 <message>
Chris@1468 6879 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="219"/>
Chris@1 6880 <source>Show</source>
Chris@1 6881 <translation>Показать</translation>
Chris@1 6882 </message>
Chris@1 6883 <message>
Chris@1 6884 <source>Play</source>
Chris@1468 6885 <translation type="vanished">Воспроизвести</translation>
Chris@1468 6886 </message>
Chris@1468 6887 <message>
Chris@1 6888 <source>Playback Pan / Balance</source>
Chris@1468 6889 <translation type="vanished">Панорама/баланс при воспроизведении</translation>
Chris@1468 6890 </message>
Chris@1468 6891 <message>
Chris@116 6892 <source>Playback Gain</source>
Chris@1468 6893 <translation type="vanished">Усиление воспроизведения</translation>
Chris@1468 6894 </message>
Chris@1468 6895 <message>
Chris@116 6896 <source>dB</source>
Chris@1468 6897 <translation type="vanished">Дб</translation>
Chris@1468 6898 </message>
Chris@1468 6899 <message>
Chris@1468 6900 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="169"/>
Chris@1468 6901 <source>Click to toggle playback</source>
Chris@1468 6902 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6903 </message>
Chris@1468 6904 <message>
Chris@1468 6905 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="741"/>
Chris@1098 6906 <source>Set playback clip:</source>
Chris@1098 6907 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6908 </message>
Chris@1098 6909 <message>
Chris@1468 6910 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="802"/>
Chris@1468 6911 <source>Adjust playback level and pan of %1</source>
Chris@1468 6912 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6913 </message>
Chris@1468 6914 <message>
Chris@1468 6915 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="812"/>
Chris@1468 6916 <source>Change sound used for playback (currently &quot;%1&quot;)</source>
Chris@1468 6917 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6918 </message>
Chris@1468 6919 <message>
Chris@1468 6920 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="826"/>
Chris@116 6921 <source> (current value: %1%2)</source>
Chris@128 6922 <translation> (текущее значение: %1%2)</translation>
Chris@128 6923 </message>
Chris@128 6924 <message>
Chris@1468 6925 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="828"/>
Chris@116 6926 <source> (current value: %1)</source>
Chris@128 6927 <translation> (текущее значение: %1)</translation>
Chris@128 6928 </message>
Chris@128 6929 <message>
Chris@1468 6930 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="833"/>
Chris@116 6931 <source>Toggle Visibility of %1</source>
Chris@128 6932 <translation>Переключить видимость %1</translation>
Chris@128 6933 </message>
Chris@128 6934 <message>
Chris@1468 6935 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="835"/>
Chris@116 6936 <source>Toggle Playback of %1</source>
Chris@128 6937 <translation>Переключить воспроизведение %1</translation>
Chris@128 6938 </message>
Chris@128 6939 <message>
Chris@1468 6940 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="839"/>
Chris@116 6941 <source>Toggle %1 property of %2</source>
Chris@128 6942 <translation>Переключить %1 свойство %2</translation>
Chris@128 6943 </message>
Chris@128 6944 <message>
Chris@1468 6945 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="842"/>
Chris@116 6946 <source>Adjust %1 property of %2%3</source>
Chris@128 6947 <translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation>
Chris@116 6948 </message>
Chris@262 6949 <message>
Chris@262 6950 <source>Add New Colour...</source>
Chris@1468 6951 <translation type="vanished">Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 6952 </message>
Chris@1468 6953 <message>
Chris@262 6954 <source>Name New Colour</source>
Chris@1468 6955 <translation type="vanished">Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 6956 </message>
Chris@1468 6957 <message>
Chris@262 6958 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@1468 6959 <translation type="vanished">Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 6960 </message>
Chris@1468 6961 <message>
Chris@262 6962 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@1468 6963 <translation type="vanished">Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@262 6964 </message>
Chris@116 6965 </context>
Chris@116 6966 <context>
Chris@116 6967 <name>PropertyContainer</name>
Chris@116 6968 <message>
Chris@1098 6969 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="157"/>
Chris@116 6970 <source>yes</source>
Chris@128 6971 <translation>да</translation>
Chris@128 6972 </message>
Chris@128 6973 <message>
Chris@1098 6974 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="158"/>
Chris@116 6975 <source>on</source>
Chris@128 6976 <translation>вкл</translation>
Chris@128 6977 </message>
Chris@128 6978 <message>
Chris@1098 6979 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="159"/>
Chris@116 6980 <source>true</source>
Chris@143 6981 <translation>правда</translation>
Chris@116 6982 </message>
Chris@116 6983 <message>
Chris@1098 6984 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="161"/>
Chris@116 6985 <source>no</source>
Chris@128 6986 <translation>нет</translation>
Chris@128 6987 </message>
Chris@128 6988 <message>
Chris@1098 6989 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="162"/>
Chris@116 6990 <source>off</source>
Chris@128 6991 <translation>выкл</translation>
Chris@128 6992 </message>
Chris@128 6993 <message>
Chris@1098 6994 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="163"/>
Chris@116 6995 <source>false</source>
Chris@143 6996 <translation>ложь</translation>
Chris@116 6997 </message>
Chris@398 6998 <message>
Chris@1468 6999 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="251"/>
Chris@398 7000 <source>Set %1 Property</source>
Chris@414 7001 <translation>Установить свойство %1</translation>
Chris@398 7002 </message>
Chris@1 7003 </context>
Chris@1 7004 <context>
Chris@1 7005 <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name>
Chris@1 7006 <message>
Chris@1 7007 <source>Set %1 Property</source>
Chris@398 7008 <translation type="obsolete">Установить свойство %1</translation>
Chris@1 7009 </message>
Chris@1 7010 </context>
Chris@1 7011 <context>
Chris@116 7012 <name>PropertyStack</name>
Chris@116 7013 <message>
Chris@1098 7014 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="259"/>
Chris@116 7015 <source>Click to change the current active layer</source>
Chris@128 7016 <translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation>
Chris@116 7017 </message>
Chris@262 7018 <message>
Chris@1098 7019 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="242"/>
Chris@262 7020 <source>Change Layer Visibility</source>
Chris@268 7021 <translation>Переключить видимость слоя</translation>
Chris@262 7022 </message>
Chris@116 7023 </context>
Chris@116 7024 <context>
Chris@116 7025 <name>QApplication</name>
Chris@116 7026 <message>
Chris@1468 7027 <location filename="../main/main.cpp" line="261"/>
Chris@116 7028 <source>
Chris@116 7029 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
Chris@116 7030 for semantic music analysis and annotation.
Chris@116 7031
Chris@116 7032 Usage:
Chris@116 7033
Chris@116 7034 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;file&gt; ...]
Chris@116 7035
Chris@116 7036 --no-audio: Do not attempt to open an audio output device
Chris@116 7037 --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control
Chris@116 7038 &lt;file&gt;: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.
Chris@116 7039 </source>
Chris@143 7040 <translation>
Chris@143 7041 Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых данных
Chris@143 7042 с целью семантического анализа и аннотации музыки.
Chris@143 7043
Chris@143 7044 Использование:
Chris@143 7045
Chris@143 7046 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;файл&gt; ...]
Chris@143 7047
Chris@143 7048 --no-audio: не пытаться открыть устройство звукового вывода
Chris@143 7049 --no-osc: не предоставлять порт Open Sound Control для удалённого управления
Chris@143 7050 &lt;файл&gt;: можно указать один и более файлов Sonic Visualiser (.sv) и звуковых файлов.
Chris@143 7051 </translation>
Chris@116 7052 </message>
Chris@262 7053 <message>
Chris@1468 7054 <location filename="../main/main.cpp" line="271"/>
Chris@262 7055 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@268 7056 <translation>Sonic Visualiser</translation>
Chris@262 7057 </message>
Chris@116 7058 </context>
Chris@116 7059 <context>
Chris@1 7060 <name>QFile</name>
Chris@1 7061 <message>
Chris@1098 7062 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="52"/>
Chris@1098 7063 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="69"/>
Chris@1 7064 <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@1 7065 <translation>Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@1 7066 </message>
Chris@1 7067 <message>
Chris@1098 7068 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="54"/>
Chris@1098 7069 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="72"/>
Chris@1 7070 <source>Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1 7071 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1 7072 </message>
Chris@262 7073 <message>
Chris@1098 7074 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="31"/>
Chris@1098 7075 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="43"/>
Chris@262 7076 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be retrieved</source>
Chris@268 7077 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть получен</translation>
Chris@1 7078 </message>
Chris@1 7079 </context>
Chris@1 7080 <context>
Chris@1 7081 <name>QMessageBox</name>
Chris@1 7082 <message>
Chris@1611 7083 <location filename="../main/main.cpp" line="536"/>
Chris@1611 7084 <location filename="../main/main.cpp" line="541"/>
Chris@1 7085 <source>Failed to open file</source>
Chris@1 7086 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@1 7087 </message>
Chris@1 7088 <message>
Chris@1611 7089 <location filename="../main/main.cpp" line="537"/>
Chris@262 7090 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@268 7091 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть открыт</translation>
Chris@262 7092 </message>
Chris@286 7093 <message>
Chris@1611 7094 <location filename="../main/main.cpp" line="542"/>
Chris@286 7095 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please load at least one audio file before importing annotation data</source>
Chris@414 7096 <translation>&lt;b&gt;Нужны звуковые данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Загрузите хотя бы один звуковой файл перед импортом аннотаций</translation>
Chris@286 7097 </message>
Chris@262 7098 </context>
Chris@262 7099 <context>
Chris@1098 7100 <name>QObject</name>
Chris@1098 7101 <message>
Chris@1611 7102 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="92"/>
Chris@1468 7103 <source>External plugin host executable does not appear to be installed</source>
Chris@1468 7104 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7105 </message>
Chris@1468 7106 <message>
Chris@1611 7107 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="220"/>
Chris@1468 7108 <source>Could not start external plugin host</source>
Chris@1468 7109 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7110 </message>
Chris@1468 7111 <message>
Chris@1611 7112 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="236"/>
Chris@1468 7113 <source>External plugin host exited unexpectedly while listing plugins</source>
Chris@1468 7114 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7115 </message>
Chris@1468 7116 <message>
Chris@1611 7117 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="240"/>
Chris@1468 7118 <source>External plugin host invocation failed: %1</source>
Chris@1468 7119 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7120 </message>
Chris@1468 7121 <message>
Chris@1665 7122 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="193"/>
Chris@1611 7123 <source>&lt;b&gt;Failed to scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to scan for plugins at startup. Possibly the plugin checker program was not correctly installed alongside %1?&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 7124 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7125 </message>
Chris@1468 7126 <message>
Chris@1665 7127 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="200"/>
Chris@1468 7128 <source>&lt;b&gt;Did not scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apparently no scan for plugins was attempted (internal error?)&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 7129 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7130 </message>
Chris@1468 7131 <message>
Chris@1665 7132 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="213"/>
Chris@1468 7133 <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 7134 <translation>&lt;b&gt;Не удалось загрузить плагины&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось загрузить одну или больше библиотек плагинов:&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1665 7135 </message>
Chris@1665 7136 <message>
Chris@1665 7137 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="216"/>
Chris@1468 7138 <source>&lt;p&gt;These plugins may be incompatible with the system, and will be ignored during this run of %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 7139 <translation>&lt;p&gt;Эти плагины могут быть несовместимы с программой и будут проигнорированы при работе в %1.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1468 7140 </message>
Chris@1468 7141 <message>
Chris@1468 7142 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="89"/>
Chris@1468 7143 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="107"/>
Chris@1468 7144 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 7145 <translation type="unfinished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1468 7146 </message>
Chris@1468 7147 <message>
Chris@1468 7148 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="93"/>
Chris@1468 7149 <source>Green</source>
Chris@1665 7150 <translation>Зелёный</translation>
Chris@1468 7151 </message>
Chris@1468 7152 <message>
Chris@1468 7153 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="94"/>
Chris@1468 7154 <source>White on Black</source>
Chris@1665 7155 <translation>Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 7156 </message>
Chris@1468 7157 <message>
Chris@1468 7158 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="95"/>
Chris@1468 7159 <source>Black on White</source>
Chris@1665 7160 <translation>Чёрное на белом</translation>
Chris@1468 7161 </message>
Chris@1468 7162 <message>
Chris@1468 7163 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="96"/>
Chris@1468 7164 <source>Cherry</source>
Chris@1665 7165 <translation>Вишня</translation>
Chris@1468 7166 </message>
Chris@1468 7167 <message>
Chris@1468 7168 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="97"/>
Chris@1468 7169 <source>Wasp</source>
Chris@1468 7170 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7171 </message>
Chris@1468 7172 <message>
Chris@1468 7173 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="98"/>
Chris@1468 7174 <source>Ice</source>
Chris@1665 7175 <translation>Лёд</translation>
Chris@1468 7176 </message>
Chris@1468 7177 <message>
Chris@1468 7178 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="99"/>
Chris@1468 7179 <source>Sunset</source>
Chris@1665 7180 <translation>Закат</translation>
Chris@1468 7181 </message>
Chris@1468 7182 <message>
Chris@1468 7183 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="100"/>
Chris@1468 7184 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1665 7185 <translation>Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 7186 </message>
Chris@1468 7187 <message>
Chris@1468 7188 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="101"/>
Chris@1468 7189 <source>Banded</source>
Chris@1468 7190 <translation type="unfinished">В полоску</translation>
Chris@1468 7191 </message>
Chris@1468 7192 <message>
Chris@1468 7193 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="102"/>
Chris@1468 7194 <source>Highlight</source>
Chris@1468 7195 <translation type="unfinished">Подсветка</translation>
Chris@1468 7196 </message>
Chris@1468 7197 <message>
Chris@1468 7198 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="103"/>
Chris@1468 7199 <source>Printer</source>
Chris@1468 7200 <translation type="unfinished">Принтер</translation>
Chris@1468 7201 </message>
Chris@1468 7202 <message>
Chris@1468 7203 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="104"/>
Chris@1468 7204 <source>High Gain</source>
Chris@1098 7205 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7206 </message>
Chris@1098 7207 </context>
Chris@1098 7208 <context>
Chris@262 7209 <name>QuickTimeFileReader</name>
Chris@262 7210 <message>
Chris@262 7211 <source>Decoding %1...</source>
Chris@1468 7212 <translation type="vanished">Декодируется %1...</translation>
Chris@116 7213 </message>
Chris@116 7214 </context>
Chris@116 7215 <context>
Chris@339 7216 <name>RDFImporter</name>
Chris@339 7217 <message>
Chris@1098 7218 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="270"/>
Chris@339 7219 <source>Importing audio referenced in RDF...</source>
Chris@339 7220 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7221 </message>
Chris@339 7222 <message>
Chris@1098 7223 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="294"/>
Chris@339 7224 <source>Importing dense signal data from RDF...</source>
Chris@339 7225 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7226 </message>
Chris@339 7227 <message>
Chris@1098 7228 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="488"/>
Chris@339 7229 <source>Importing event data from RDF...</source>
Chris@339 7230 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7231 </message>
Chris@339 7232 </context>
Chris@339 7233 <context>
Chris@116 7234 <name>RangeInputDialog</name>
Chris@116 7235 <message>
Chris@1098 7236 <location filename="../svgui/widgets/RangeInputDialog.cpp" line="48"/>
Chris@116 7237 <source> to </source>
Chris@143 7238 <translation> до </translation>
Chris@116 7239 </message>
Chris@262 7240 </context>
Chris@262 7241 <context>
Chris@262 7242 <name>RangeSummarisableTimeValueModel</name>
Chris@262 7243 <message>
Chris@1098 7244 <location filename="../svcore/data/model/RangeSummarisableTimeValueModel.h" line="102"/>
Chris@262 7245 <source>Range-Summarisable Time-Value</source>
Chris@262 7246 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 7247 </message>
Chris@116 7248 </context>
Chris@116 7249 <context>
Chris@1098 7250 <name>ReadOnlyWaveFileModel</name>
Chris@1098 7251 <message>
Chris@1098 7252 <location filename="../svcore/data/model/ReadOnlyWaveFileModel.h" line="79"/>
Chris@1098 7253 <source>Wave File</source>
Chris@1098 7254 <translation type="unfinished">Звуковой файл</translation>
Chris@1098 7255 </message>
Chris@1098 7256 </context>
Chris@1098 7257 <context>
Chris@286 7258 <name>RegionLayer</name>
Chris@286 7259 <message>
Chris@1468 7260 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="101"/>
Chris@286 7261 <source>Vertical Scale</source>
Chris@339 7262 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@286 7263 </message>
Chris@286 7264 <message>
Chris@1468 7265 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="102"/>
Chris@286 7266 <source>Scale Units</source>
Chris@339 7267 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@286 7268 </message>
Chris@286 7269 <message>
Chris@1468 7270 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="103"/>
Chris@286 7271 <source>Plot Type</source>
Chris@339 7272 <translation>Тип графика</translation>
Chris@286 7273 </message>
Chris@286 7274 <message>
Chris@1468 7275 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="121"/>
Chris@286 7276 <source>Scale</source>
Chris@339 7277 <translation>Масштаб</translation>
Chris@286 7278 </message>
Chris@286 7279 <message>
Chris@1468 7280 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="182"/>
Chris@286 7281 <source>Bars</source>
Chris@339 7282 <translation>Такты</translation>
Chris@286 7283 </message>
Chris@286 7284 <message>
Chris@1468 7285 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="183"/>
Chris@286 7286 <source>Segmentation</source>
Chris@339 7287 <translation>Сегментация</translation>
Chris@286 7288 </message>
Chris@286 7289 <message>
Chris@1468 7290 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="189"/>
Chris@286 7291 <source>Auto-Align</source>
Chris@339 7292 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@286 7293 </message>
Chris@286 7294 <message>
Chris@1468 7295 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="190"/>
Chris@286 7296 <source>Equal Spaced</source>
Chris@339 7297 <translation>Равные промежутки</translation>
Chris@286 7298 </message>
Chris@286 7299 <message>
Chris@1468 7300 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="191"/>
Chris@286 7301 <source>Linear</source>
Chris@339 7302 <translation>Линейный</translation>
Chris@286 7303 </message>
Chris@286 7304 <message>
Chris@1468 7305 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="192"/>
Chris@286 7306 <source>Log</source>
Chris@339 7307 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@339 7308 </message>
Chris@339 7309 <message>
Chris@1468 7310 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="397"/>
Chris@286 7311 <source>In progress</source>
Chris@339 7312 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 7313 </message>
Chris@339 7314 <message>
Chris@1468 7315 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="399"/>
Chris@1468 7316 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="425"/>
Chris@286 7317 <source>No local points</source>
Chris@339 7318 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@339 7319 </message>
Chris@339 7320 <message>
Chris@1468 7321 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="434"/>
Chris@286 7322 <source>%1 %2</source>
Chris@339 7323 <translation>%1 %2</translation>
Chris@339 7324 </message>
Chris@339 7325 <message>
Chris@1468 7326 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="439"/>
Chris@339 7327 <source>Time: %1
Chris@339 7328 Value: %2
Chris@339 7329 Duration: %3
Chris@286 7330 No label</source>
Chris@339 7331 <translation>Время: %1
Chris@339 7332 Значение: %2
Chris@339 7333 Длительность: %3
Chris@339 7334 Без метки</translation>
Chris@339 7335 </message>
Chris@339 7336 <message>
Chris@1468 7337 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="444"/>
Chris@339 7338 <source>Time: %1
Chris@339 7339 Value: %2
Chris@339 7340 Duration: %3
Chris@339 7341 Label: %4</source>
Chris@339 7342 <translation>Время: %1
Chris@339 7343 Значение: %2
Chris@339 7344 Длительность: %3
Chris@339 7345 Метка: %4</translation>
Chris@339 7346 </message>
Chris@339 7347 <message>
Chris@1468 7348 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1308"/>
Chris@286 7349 <source>Change Point Value</source>
Chris@339 7350 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@339 7351 </message>
Chris@339 7352 <message>
Chris@1468 7353 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1367"/>
Chris@286 7354 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 7355 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 7356 </message>
Chris@339 7357 <message>
Chris@1468 7358 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1393"/>
Chris@286 7359 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 7360 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 7361 </message>
Chris@339 7362 <message>
Chris@1468 7363 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1433"/>
Chris@286 7364 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@339 7365 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@339 7366 </message>
Chris@339 7367 <message>
Chris@1468 7368 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1480"/>
Chris@286 7369 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 7370 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 7371 </message>
Chris@339 7372 <message>
Chris@1468 7373 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1481"/>
Chris@286 7374 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@286 7375 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 7376 </message>
Chris@286 7377 <message>
Chris@1468 7378 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1495"/>
Chris@286 7379 <source>Paste</source>
Chris@339 7380 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 7381 </message>
Chris@339 7382 <message>
Chris@1098 7383 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="55"/>
Chris@1468 7384 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="56"/>
Chris@339 7385 <source>New Region</source>
Chris@339 7386 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7387 </message>
Chris@339 7388 <message>
Chris@1468 7389 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1140"/>
Chris@339 7390 <source>Draw Region</source>
Chris@339 7391 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7392 </message>
Chris@339 7393 <message>
Chris@1468 7394 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1222"/>
Chris@339 7395 <source>Erase Region</source>
Chris@339 7396 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7397 </message>
Chris@339 7398 <message>
Chris@1468 7399 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1282"/>
Chris@339 7400 <source>Drag Region</source>
Chris@339 7401 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7402 </message>
Chris@339 7403 <message>
Chris@1468 7404 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1303"/>
Chris@1468 7405 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1350"/>
Chris@339 7406 <source>Edit Region</source>
Chris@339 7407 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7408 </message>
Chris@339 7409 <message>
Chris@1468 7410 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1305"/>
Chris@339 7411 <source>Relocate Region</source>
Chris@339 7412 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 7413 </message>
Chris@286 7414 </context>
Chris@286 7415 <context>
Chris@286 7416 <name>RegionModel</name>
Chris@286 7417 <message>
Chris@1098 7418 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="125"/>
Chris@286 7419 <source>Region</source>
Chris@339 7420 <translation>Область</translation>
Chris@286 7421 </message>
Chris@286 7422 <message>
Chris@1098 7423 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="153"/>
Chris@286 7424 <source>Time</source>
Chris@339 7425 <translation>Время</translation>
Chris@286 7426 </message>
Chris@286 7427 <message>
Chris@1098 7428 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="154"/>
Chris@286 7429 <source>Frame</source>
Chris@339 7430 <translation>Выборка</translation>
Chris@286 7431 </message>
Chris@286 7432 <message>
Chris@1098 7433 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="155"/>
Chris@286 7434 <source>Value</source>
Chris@339 7435 <translation>Значение</translation>
Chris@286 7436 </message>
Chris@286 7437 <message>
Chris@1098 7438 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="156"/>
Chris@286 7439 <source>Duration</source>
Chris@339 7440 <translation>Длительность</translation>
Chris@286 7441 </message>
Chris@286 7442 <message>
Chris@1098 7443 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="157"/>
Chris@286 7444 <source>Label</source>
Chris@339 7445 <translation>Метка</translation>
Chris@286 7446 </message>
Chris@286 7447 <message>
Chris@1098 7448 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="158"/>
Chris@286 7449 <source>Unknown</source>
Chris@339 7450 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@286 7451 </message>
Chris@286 7452 <message>
Chris@1098 7453 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="187"/>
Chris@286 7454 <source>Edit Data</source>
Chris@339 7455 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@286 7456 </message>
Chris@286 7457 </context>
Chris@286 7458 <context>
Chris@128 7459 <name>RemoveLayerCommand</name>
Chris@128 7460 <message>
Chris@1635 7461 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1189"/>
Chris@128 7462 <source>Delete %1 Layer</source>
Chris@143 7463 <translation>Удалить слой %1 </translation>
Chris@128 7464 </message>
Chris@128 7465 </context>
Chris@128 7466 <context>
Chris@262 7467 <name>ResamplingWavFileReader</name>
Chris@262 7468 <message>
Chris@262 7469 <source>Resampling %1...</source>
Chris@1098 7470 <translation type="vanished">Ресэмплирование %1...</translation>
Chris@262 7471 </message>
Chris@262 7472 </context>
Chris@262 7473 <context>
Chris@262 7474 <name>SVFileReader</name>
Chris@262 7475 <message>
Chris@1098 7476 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="324"/>
Chris@1098 7477 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="328"/>
Chris@262 7478 <source>(derived model in SV-XML)</source>
Chris@268 7479 <translation>(модель извлечена в SV-XML)</translation>
Chris@262 7480 </message>
Chris@262 7481 <message>
Chris@1611 7482 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="467"/>
Chris@262 7483 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 7484 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 7485 </message>
Chris@262 7486 </context>
Chris@262 7487 <context>
Chris@262 7488 <name>SingleColourLayer</name>
Chris@262 7489 <message>
Chris@1098 7490 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="70"/>
Chris@262 7491 <source>Colour</source>
Chris@268 7492 <translation>Цвет</translation>
Chris@262 7493 </message>
Chris@262 7494 <message>
Chris@1098 7495 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="122"/>
Chris@262 7496 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@268 7497 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@262 7498 </message>
Chris@262 7499 </context>
Chris@262 7500 <context>
Chris@116 7501 <name>SliceLayer</name>
Chris@116 7502 <message>
Chris@1665 7503 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="154"/>
Chris@1665 7504 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="161"/>
Chris@116 7505 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 7506 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 7507 </message>
Chris@128 7508 <message>
Chris@1665 7509 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="172"/>
Chris@116 7510 <source>First</source>
Chris@116 7511 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 7512 </message>
Chris@116 7513 <message>
Chris@1665 7514 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="173"/>
Chris@1665 7515 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="722"/>
Chris@116 7516 <source>Mean</source>
Chris@143 7517 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 7518 </message>
Chris@116 7519 <message>
Chris@1665 7520 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="173"/>
Chris@1665 7521 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="723"/>
Chris@116 7522 <source>Peak</source>
Chris@143 7523 <translation>Пик</translation>
Chris@128 7524 </message>
Chris@128 7525 <message>
Chris@1665 7526 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="511"/>
Chris@116 7527 <source>0dB</source>
Chris@128 7528 <translation>0 Дб</translation>
Chris@128 7529 </message>
Chris@128 7530 <message>
Chris@1665 7531 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="512"/>
Chris@116 7532 <source>-Inf</source>
Chris@128 7533 <translation>-Inf</translation>
Chris@128 7534 </message>
Chris@128 7535 <message>
Chris@1665 7536 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="544"/>
Chris@116 7537 <source>x10</source>
Chris@128 7538 <translation>x10</translation>
Chris@128 7539 </message>
Chris@128 7540 <message>
Chris@1665 7541 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="569"/>
Chris@116 7542 <source>Plot Type</source>
Chris@128 7543 <translation>Тип графика</translation>
Chris@128 7544 </message>
Chris@128 7545 <message>
Chris@1665 7546 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="570"/>
Chris@1665 7547 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="607"/>
Chris@116 7548 <source>Scale</source>
Chris@128 7549 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 7550 </message>
Chris@128 7551 <message>
Chris@1665 7552 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="571"/>
Chris@116 7553 <source>Normalize</source>
Chris@128 7554 <translation>Нормализовать</translation>
Chris@128 7555 </message>
Chris@128 7556 <message>
Chris@1665 7557 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="573"/>
Chris@116 7558 <source>Gain</source>
Chris@128 7559 <translation>Усиление</translation>
Chris@128 7560 </message>
Chris@128 7561 <message>
Chris@1665 7562 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="574"/>
Chris@116 7563 <source>Sampling Mode</source>
Chris@143 7564 <translation>Режим сэмплирования</translation>
Chris@116 7565 </message>
Chris@116 7566 <message>
Chris@1665 7567 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="712"/>
Chris@1665 7568 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="738"/>
Chris@116 7569 <source>Linear</source>
Chris@128 7570 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 7571 </message>
Chris@128 7572 <message>
Chris@1665 7573 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="713"/>
Chris@116 7574 <source>Meter</source>
Chris@268 7575 <translation>Счетчик</translation>
Chris@116 7576 </message>
Chris@116 7577 <message>
Chris@1665 7578 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="750"/>
Chris@1665 7579 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="753"/>
Chris@116 7580 <source>dB</source>
Chris@128 7581 <translation>Дб</translation>
Chris@128 7582 </message>
Chris@128 7583 <message>
Chris@1665 7584 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="721"/>
Chris@116 7585 <source>Any</source>
Chris@143 7586 <translation>Любые</translation>
Chris@116 7587 </message>
Chris@116 7588 <message>
Chris@1665 7589 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="729"/>
Chris@116 7590 <source>Lines</source>
Chris@143 7591 <translation>Линии</translation>
Chris@116 7592 </message>
Chris@116 7593 <message>
Chris@1665 7594 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="730"/>
Chris@116 7595 <source>Steps</source>
Chris@143 7596 <translation>Шаги</translation>
Chris@116 7597 </message>
Chris@116 7598 <message>
Chris@1665 7599 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="731"/>
Chris@116 7600 <source>Blocks</source>
Chris@143 7601 <translation>Блоки</translation>
Chris@116 7602 </message>
Chris@116 7603 <message>
Chris@1665 7604 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="732"/>
Chris@116 7605 <source>Colours</source>
Chris@143 7606 <translation>Цвета</translation>
Chris@116 7607 </message>
Chris@116 7608 <message>
Chris@1665 7609 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="166"/>
Chris@339 7610 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 7611 Range: %3 samples (%4)
Chris@339 7612 Bin: %5
Chris@339 7613 %6 value: %7</source>
Chris@339 7614 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 7615 Диапазон: %3 сэмплов (%4)
Chris@339 7616 Бин: %5
Chris@339 7617 %6 значение: %7</translation>
Chris@339 7618 </message>
Chris@339 7619 <message>
Chris@1665 7620 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="180"/>
Chris@339 7621 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 7622 Range: %3 samples (%4)</source>
Chris@339 7623 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 7624 Диапазон: %3 сэмплов (%4)</translation>
Chris@339 7625 </message>
Chris@339 7626 <message>
Chris@1665 7627 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="572"/>
Chris@262 7628 <source>Threshold</source>
Chris@268 7629 <translation>Порог</translation>
Chris@1 7630 </message>
Chris@339 7631 <message>
Chris@1665 7632 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="575"/>
Chris@339 7633 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 7634 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7635 </message>
Chris@339 7636 <message>
Chris@1665 7637 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="609"/>
Chris@339 7638 <source>Bins</source>
Chris@339 7639 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 7640 </message>
Chris@339 7641 <message>
Chris@1665 7642 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="714"/>
Chris@1665 7643 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="739"/>
Chris@339 7644 <source>Log</source>
Chris@1665 7645 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1665 7646 </message>
Chris@1665 7647 <message>
Chris@1665 7648 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="715"/>
Chris@339 7649 <source>Absolute</source>
Chris@470 7650 <translation type="unfinished">Абсолютный</translation>
Chris@339 7651 </message>
Chris@339 7652 <message>
Chris@1665 7653 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="740"/>
Chris@339 7654 <source>Rev Log</source>
Chris@339 7655 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7656 </message>
Chris@1 7657 </context>
Chris@1 7658 <context>
Chris@1 7659 <name>SparseModel</name>
Chris@1 7660 <message>
Chris@1 7661 <source>Add Point</source>
Chris@398 7662 <translation type="obsolete">Добавить точку</translation>
Chris@398 7663 </message>
Chris@398 7664 <message>
Chris@1 7665 <source>Delete Point</source>
Chris@398 7666 <translation type="obsolete">Удалить точку</translation>
Chris@398 7667 </message>
Chris@398 7668 <message>
Chris@1 7669 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 7670 <translation type="obsolete">Переразметить точку</translation>
Chris@398 7671 </message>
Chris@398 7672 <message>
Chris@1468 7673 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="154"/>
Chris@262 7674 <source>Sparse</source>
Chris@262 7675 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7676 </message>
Chris@262 7677 <message>
Chris@1468 7678 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="361"/>
Chris@268 7679 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7680 <translation type="unfinished">Изменить данные</translation>
Chris@268 7681 </message>
Chris@268 7682 <message>
Chris@1468 7683 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="377"/>
Chris@268 7684 <source>Insert Data Point</source>
Chris@268 7685 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@268 7686 </message>
Chris@268 7687 <message>
Chris@1468 7688 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="390"/>
Chris@268 7689 <source>Delete Data Point</source>
Chris@268 7690 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7691 </message>
Chris@262 7692 </context>
Chris@262 7693 <context>
Chris@398 7694 <name>SparseModel::AddPointCommand</name>
Chris@398 7695 <message>
Chris@1468 7696 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="205"/>
Chris@398 7697 <source>Add Point</source>
Chris@398 7698 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@398 7699 </message>
Chris@398 7700 </context>
Chris@398 7701 <context>
Chris@398 7702 <name>SparseModel::DeletePointCommand</name>
Chris@398 7703 <message>
Chris@1468 7704 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="230"/>
Chris@398 7705 <source>Delete Point</source>
Chris@398 7706 <translation type="unfinished">Удалить точку</translation>
Chris@398 7707 </message>
Chris@398 7708 </context>
Chris@398 7709 <context>
Chris@398 7710 <name>SparseModel::RelabelCommand</name>
Chris@398 7711 <message>
Chris@1468 7712 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="287"/>
Chris@398 7713 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 7714 <translation type="unfinished">Переразметить точку</translation>
Chris@398 7715 </message>
Chris@398 7716 </context>
Chris@398 7717 <context>
Chris@262 7718 <name>SparseOneDimensionalModel</name>
Chris@262 7719 <message>
Chris@1098 7720 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="110"/>
Chris@262 7721 <source>Sparse 1-D</source>
Chris@262 7722 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7723 </message>
Chris@262 7724 <message>
Chris@1098 7725 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="124"/>
Chris@262 7726 <source>Time</source>
Chris@268 7727 <translation>Время</translation>
Chris@262 7728 </message>
Chris@262 7729 <message>
Chris@1098 7730 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="125"/>
Chris@262 7731 <source>Frame</source>
Chris@268 7732 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 7733 </message>
Chris@262 7734 <message>
Chris@1098 7735 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="126"/>
Chris@262 7736 <source>Label</source>
Chris@268 7737 <translation>Метка</translation>
Chris@262 7738 </message>
Chris@262 7739 <message>
Chris@1098 7740 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="127"/>
Chris@262 7741 <source>Unknown</source>
Chris@268 7742 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 7743 </message>
Chris@268 7744 <message>
Chris@1098 7745 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="157"/>
Chris@268 7746 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7747 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 7748 </message>
Chris@262 7749 </context>
Chris@262 7750 <context>
Chris@262 7751 <name>SparseTimeValueModel</name>
Chris@262 7752 <message>
Chris@1098 7753 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="111"/>
Chris@262 7754 <source>Sparse Time-Value</source>
Chris@262 7755 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7756 </message>
Chris@262 7757 <message>
Chris@1098 7758 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="128"/>
Chris@262 7759 <source>Time</source>
Chris@268 7760 <translation>Время</translation>
Chris@262 7761 </message>
Chris@262 7762 <message>
Chris@1098 7763 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="129"/>
Chris@262 7764 <source>Frame</source>
Chris@268 7765 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 7766 </message>
Chris@262 7767 <message>
Chris@1098 7768 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="130"/>
Chris@262 7769 <source>Value</source>
Chris@268 7770 <translation>Значение</translation>
Chris@262 7771 </message>
Chris@262 7772 <message>
Chris@1098 7773 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="131"/>
Chris@262 7774 <source>Label</source>
Chris@268 7775 <translation>Метка</translation>
Chris@262 7776 </message>
Chris@262 7777 <message>
Chris@1098 7778 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="132"/>
Chris@262 7779 <source>Unknown</source>
Chris@268 7780 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 7781 </message>
Chris@268 7782 <message>
Chris@1098 7783 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="165"/>
Chris@262 7784 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7785 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 7786 </message>
Chris@262 7787 </context>
Chris@262 7788 <context>
Chris@262 7789 <name>SparseValueModel</name>
Chris@262 7790 <message>
Chris@1098 7791 <location filename="../svcore/data/model/SparseValueModel.h" line="56"/>
Chris@262 7792 <source>Sparse Value</source>
Chris@262 7793 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7794 </message>
Chris@1 7795 </context>
Chris@1 7796 <context>
Chris@1 7797 <name>SpectrogramLayer</name>
Chris@1 7798 <message>
Chris@1635 7799 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="252"/>
Chris@1635 7800 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="292"/>
Chris@1 7801 <source>Colour</source>
Chris@116 7802 <translation>Цвет</translation>
Chris@1 7803 </message>
Chris@1 7804 <message>
Chris@1635 7805 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="253"/>
Chris@1 7806 <source>Colour Scale</source>
Chris@1 7807 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7808 </message>
Chris@1 7809 <message>
Chris@1635 7810 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="254"/>
Chris@1 7811 <source>Window Size</source>
Chris@116 7812 <translation>Размер окна</translation>
Chris@1 7813 </message>
Chris@1 7814 <message>
Chris@1 7815 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1098 7816 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1098 7817 </message>
Chris@1098 7818 <message>
Chris@1635 7819 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="257"/>
Chris@1 7820 <source>Bin Display</source>
Chris@1 7821 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7822 </message>
Chris@1 7823 <message>
Chris@1635 7824 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="258"/>
Chris@1 7825 <source>Threshold</source>
Chris@116 7826 <translation>Порог</translation>
Chris@1 7827 </message>
Chris@1 7828 <message>
Chris@1635 7829 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="259"/>
Chris@1 7830 <source>Gain</source>
Chris@143 7831 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 7832 </message>
Chris@1 7833 <message>
Chris@1635 7834 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="260"/>
Chris@1 7835 <source>Colour Rotation</source>
Chris@116 7836 <translation>Вращение цвета</translation>
Chris@1 7837 </message>
Chris@1 7838 <message>
Chris@1635 7839 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="261"/>
Chris@1 7840 <source>Min Frequency</source>
Chris@116 7841 <translation>Мин. частота</translation>
Chris@1 7842 </message>
Chris@1 7843 <message>
Chris@1635 7844 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="262"/>
Chris@1 7845 <source>Max Frequency</source>
Chris@116 7846 <translation>Макс. частота</translation>
Chris@1 7847 </message>
Chris@1 7848 <message>
Chris@1635 7849 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="263"/>
Chris@1 7850 <source>Frequency Scale</source>
Chris@1 7851 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7852 </message>
Chris@1 7853 <message>
Chris@1635 7854 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="289"/>
Chris@1 7855 <source>Window</source>
Chris@116 7856 <translation>Окно</translation>
Chris@1 7857 </message>
Chris@1 7858 <message>
Chris@1635 7859 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="295"/>
Chris@1 7860 <source>Scale</source>
Chris@116 7861 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1 7862 </message>
Chris@1 7863 <message>
Chris@1635 7864 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="456"/>
Chris@1635 7865 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="520"/>
Chris@1 7866 <source>Linear</source>
Chris@116 7867 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 7868 </message>
Chris@1 7869 <message>
Chris@1635 7870 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="457"/>
Chris@1 7871 <source>Meter</source>
Chris@268 7872 <translation>Счетчик</translation>
Chris@1 7873 </message>
Chris@1 7874 <message>
Chris@1635 7875 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="555"/>
Chris@1635 7876 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="558"/>
Chris@1 7877 <source>dB</source>
Chris@116 7878 <translation>Дб</translation>
Chris@1 7879 </message>
Chris@1 7880 <message>
Chris@1635 7881 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="460"/>
Chris@1 7882 <source>Phase</source>
Chris@116 7883 <translation>Фаза</translation>
Chris@1 7884 </message>
Chris@1 7885 <message>
Chris@1635 7886 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="256"/>
Chris@1098 7887 <source>Normalization</source>
Chris@1098 7888 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7889 </message>
Chris@1098 7890 <message>
Chris@1635 7891 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="467"/>
Chris@1468 7892 <source>Col</source>
Chris@1468 7893 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7894 </message>
Chris@1468 7895 <message>
Chris@1635 7896 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="468"/>
Chris@1468 7897 <source>View</source>
Chris@1468 7898 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7899 </message>
Chris@1468 7900 <message>
Chris@1635 7901 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="469"/>
Chris@1468 7902 <source>Hybrid</source>
Chris@1468 7903 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7904 </message>
Chris@1468 7905 <message>
Chris@1635 7906 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="490"/>
Chris@1 7907 <source>No min</source>
Chris@268 7908 <translation>Без минимума</translation>
Chris@1 7909 </message>
Chris@1 7910 <message>
Chris@1635 7911 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="491"/>
Chris@1 7912 <source>10 Hz</source>
Chris@116 7913 <translation>10 Гц</translation>
Chris@1 7914 </message>
Chris@1 7915 <message>
Chris@1635 7916 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="492"/>
Chris@1 7917 <source>20 Hz</source>
Chris@116 7918 <translation>20 Гц</translation>
Chris@1 7919 </message>
Chris@1 7920 <message>
Chris@1635 7921 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="493"/>
Chris@1 7922 <source>40 Hz</source>
Chris@116 7923 <translation>40 Гц</translation>
Chris@1 7924 </message>
Chris@1 7925 <message>
Chris@1635 7926 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="494"/>
Chris@1 7927 <source>100 Hz</source>
Chris@116 7928 <translation>100 Гц</translation>
Chris@1 7929 </message>
Chris@1 7930 <message>
Chris@1635 7931 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="495"/>
Chris@1 7932 <source>250 Hz</source>
Chris@116 7933 <translation>250 Гц</translation>
Chris@1 7934 </message>
Chris@1 7935 <message>
Chris@1635 7936 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="496"/>
Chris@1635 7937 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="505"/>
Chris@1 7938 <source>500 Hz</source>
Chris@116 7939 <translation>500 Гц</translation>
Chris@1 7940 </message>
Chris@1 7941 <message>
Chris@1635 7942 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="497"/>
Chris@1635 7943 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="506"/>
Chris@1 7944 <source>1 KHz</source>
Chris@116 7945 <translation>1 КГц</translation>
Chris@1 7946 </message>
Chris@1 7947 <message>
Chris@1635 7948 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="498"/>
Chris@1635 7949 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="509"/>
Chris@1 7950 <source>4 KHz</source>
Chris@116 7951 <translation>4 КГц</translation>
Chris@1 7952 </message>
Chris@1 7953 <message>
Chris@1635 7954 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="499"/>
Chris@1 7955 <source>10 KHz</source>
Chris@116 7956 <translation>10 КГц</translation>
Chris@1 7957 </message>
Chris@1 7958 <message>
Chris@1635 7959 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="507"/>
Chris@1 7960 <source>1.5 KHz</source>
Chris@116 7961 <translation>1,5 КГц</translation>
Chris@1 7962 </message>
Chris@1 7963 <message>
Chris@1635 7964 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="508"/>
Chris@1 7965 <source>2 KHz</source>
Chris@116 7966 <translation>2 КГц</translation>
Chris@1 7967 </message>
Chris@1 7968 <message>
Chris@1635 7969 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="510"/>
Chris@1 7970 <source>6 KHz</source>
Chris@116 7971 <translation>6 КГц</translation>
Chris@1 7972 </message>
Chris@1 7973 <message>
Chris@1635 7974 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="511"/>
Chris@1 7975 <source>8 KHz</source>
Chris@116 7976 <translation>8 КГц</translation>
Chris@1 7977 </message>
Chris@1 7978 <message>
Chris@1635 7979 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="512"/>
Chris@1 7980 <source>12 KHz</source>
Chris@116 7981 <translation>12 КГц</translation>
Chris@1 7982 </message>
Chris@1 7983 <message>
Chris@1635 7984 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="513"/>
Chris@1 7985 <source>16 KHz</source>
Chris@116 7986 <translation>16 КГц</translation>
Chris@1 7987 </message>
Chris@1 7988 <message>
Chris@1635 7989 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="514"/>
Chris@1 7990 <source>No max</source>
Chris@268 7991 <translation>Без максимума</translation>
Chris@1 7992 </message>
Chris@1 7993 <message>
Chris@1635 7994 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="521"/>
Chris@1 7995 <source>Log</source>
Chris@116 7996 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1 7997 </message>
Chris@1 7998 <message>
Chris@1635 7999 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="527"/>
Chris@1 8000 <source>All Bins</source>
Chris@268 8001 <translation>Все бины</translation>
Chris@1 8002 </message>
Chris@1 8003 <message>
Chris@1635 8004 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="528"/>
Chris@1 8005 <source>Peak Bins</source>
Chris@268 8006 <translation>Пиковые бины</translation>
Chris@1 8007 </message>
Chris@1 8008 <message>
Chris@1635 8009 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="529"/>
Chris@1 8010 <source>Frequencies</source>
Chris@116 8011 <translation>Частоты</translation>
Chris@1 8012 </message>
Chris@1 8013 <message>
Chris@1635 8014 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="532"/>
Chris@1 8015 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 8016 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 8017 </message>
Chris@1 8018 <message>
Chris@1635 8019 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1952"/>
Chris@339 8020 <source>Peak Frequency: %1 - %2 Hz
Chris@1 8021 </source>
Chris@339 8022 <translation>Пиковая частота: %1 - %2 Гц
Chris@128 8023 </translation>
Chris@128 8024 </message>
Chris@128 8025 <message>
Chris@1635 8026 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1955"/>
Chris@339 8027 <source>Peak Frequency: %1 Hz
Chris@1 8028 </source>
Chris@339 8029 <translation>Пиковая частота: %1 Гц
Chris@128 8030 </translation>
Chris@128 8031 </message>
Chris@128 8032 <message>
Chris@1635 8033 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1963"/>
Chris@339 8034 <source>Peak Pitch: %3 - %4
Chris@1 8035 </source>
Chris@339 8036 <translation>Пиковая высота тона: %3 - %4
Chris@143 8037 </translation>
Chris@1 8038 </message>
Chris@1 8039 <message>
Chris@1635 8040 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1965"/>
Chris@339 8041 <source>Peak Pitch: %2
Chris@1 8042 </source>
Chris@339 8043 <translation>Пиковая высота тона: %2
Chris@143 8044 </translation>
Chris@1 8045 </message>
Chris@1 8046 <message>
Chris@1635 8047 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1976"/>
Chris@339 8048 <source>Time: %1 - %2
Chris@1 8049 </source>
Chris@339 8050 <translation>Время: %1 - %2
Chris@116 8051 </translation>
Chris@1 8052 </message>
Chris@1 8053 <message>
Chris@1635 8054 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1980"/>
Chris@339 8055 <source>Time: %1
Chris@1 8056 </source>
Chris@339 8057 <translation>Время: %1
Chris@116 8058 </translation>
Chris@1 8059 </message>
Chris@1 8060 <message>
Chris@1635 8061 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1985"/>
Chris@339 8062 <source>%1Bin Frequency: %2 - %3 Hz
Chris@339 8063 %4Bin Pitch: %5 - %6
Chris@1 8064 </source>
Chris@339 8065 <translation>%1Частота бинов: %2 - %3 Гц
Chris@339 8066 %4Высота тона бинов: %5 - %6
Chris@268 8067 </translation>
Chris@268 8068 </message>
Chris@268 8069 <message>
Chris@1635 8070 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1993"/>
Chris@339 8071 <source>%1Bin Frequency: %2 Hz
Chris@339 8072 %3Bin Pitch: %4
Chris@1 8073 </source>
Chris@339 8074 <translation>%1Частота бинов: %2 Гц
Chris@339 8075 %3Высота тона бинов: %4
Chris@268 8076 </translation>
Chris@268 8077 </message>
Chris@268 8078 <message>
Chris@1 8079 <source>-Inf</source>
Chris@1468 8080 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 8081 </message>
Chris@1468 8082 <message>
Chris@1635 8083 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2016"/>
Chris@339 8084 <source>dB: %1 - %2</source>
Chris@339 8085 <translation>Дб: %1 - %2</translation>
Chris@339 8086 </message>
Chris@339 8087 <message>
Chris@1635 8088 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2018"/>
Chris@339 8089 <source>dB: %1</source>
Chris@339 8090 <translation>Дб: %1</translation>
Chris@339 8091 </message>
Chris@339 8092 <message>
Chris@1635 8093 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2021"/>
Chris@1 8094 <source>
Chris@339 8095 Phase: %1 - %2</source>
Chris@116 8096 <translation>
Chris@339 8097 Фаза: %1 - %2</translation>
Chris@339 8098 </message>
Chris@339 8099 <message>
Chris@1635 8100 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2023"/>
Chris@1 8101 <source>
Chris@339 8102 Phase: %1</source>
Chris@116 8103 <translation>
Chris@339 8104 Фаза: %1</translation>
Chris@339 8105 </message>
Chris@339 8106 <message>
Chris@1635 8107 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="255"/>
Chris@1 8108 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 8109 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@1 8110 </message>
Chris@1 8111 <message>
Chris@1635 8112 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="466"/>
Chris@1635 8113 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="479"/>
Chris@1 8114 <source>None</source>
Chris@143 8115 <translation>Нет</translation>
Chris@1 8116 </message>
Chris@1 8117 <message>
Chris@1635 8118 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="480"/>
Chris@1 8119 <source>25 %</source>
Chris@116 8120 <translation>25 %</translation>
Chris@1 8121 </message>
Chris@1 8122 <message>
Chris@1635 8123 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="481"/>
Chris@1 8124 <source>50 %</source>
Chris@116 8125 <translation>50 %</translation>
Chris@1 8126 </message>
Chris@1 8127 <message>
Chris@1635 8128 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="482"/>
Chris@1 8129 <source>75 %</source>
Chris@116 8130 <translation>75 %</translation>
Chris@1 8131 </message>
Chris@1 8132 <message>
Chris@1635 8133 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="483"/>
Chris@1 8134 <source>87.5 %</source>
Chris@116 8135 <translation>87,5 %</translation>
Chris@1 8136 </message>
Chris@1 8137 <message>
Chris@1635 8138 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="484"/>
Chris@1 8139 <source>93.75 %</source>
Chris@116 8140 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 8141 </message>
Chris@116 8142 <message>
Chris@116 8143 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1098 8144 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1098 8145 </message>
Chris@1098 8146 <message>
Chris@1635 8147 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="287"/>
Chris@116 8148 <source>Bins</source>
Chris@268 8149 <translation>Бины</translation>
Chris@268 8150 </message>
Chris@268 8151 <message>
Chris@1635 8152 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1383"/>
Chris@116 8153 <source>FFT cache failed</source>
Chris@143 8154 <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation>
Chris@143 8155 </message>
Chris@143 8156 <message>
Chris@1635 8157 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1384"/>
Chris@116 8158 <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram.
Chris@116 8159 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
Chris@143 8160 <translation>Не удалось создать FFT-модель этой спектрограммы.
Chris@143 8161 Вероятно, не хватает памяти или дискового порстранства для продолжения.</translation>
Chris@116 8162 </message>
Chris@116 8163 <message>
Chris@1635 8164 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="458"/>
Chris@116 8165 <source>dBV^2</source>
Chris@143 8166 <translation>ДбВ^2</translation>
Chris@116 8167 </message>
Chris@116 8168 <message>
Chris@1635 8169 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="459"/>
Chris@116 8170 <source>dBV</source>
Chris@143 8171 <translation>ДбВ</translation>
Chris@143 8172 </message>
Chris@143 8173 <message>
Chris@1635 8174 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2053"/>
Chris@143 8175 <source>43Hz</source>
Chris@143 8176 <translation>43 Гц</translation>
Chris@143 8177 </message>
Chris@143 8178 <message>
Chris@1635 8179 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2126"/>
Chris@143 8180 <source>%1Hz</source>
Chris@143 8181 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@116 8182 </message>
Chris@116 8183 </context>
Chris@116 8184 <context>
Chris@116 8185 <name>SpectrumLayer</name>
Chris@116 8186 <message>
Chris@1468 8187 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="143"/>
Chris@116 8188 <source>Window Size</source>
Chris@116 8189 <translation>Размер окна</translation>
Chris@116 8190 </message>
Chris@116 8191 <message>
Chris@1468 8192 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="144"/>
Chris@116 8193 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 8194 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@116 8195 </message>
Chris@116 8196 <message>
Chris@1468 8197 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="169"/>
Chris@116 8198 <source>Window</source>
Chris@116 8199 <translation>Окно</translation>
Chris@116 8200 </message>
Chris@116 8201 <message>
Chris@1635 8202 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="567"/>
Chris@116 8203 <source>Mean</source>
Chris@143 8204 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 8205 </message>
Chris@116 8206 <message>
Chris@1468 8207 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="225"/>
Chris@116 8208 <source>None</source>
Chris@116 8209 <translation>Ничего</translation>
Chris@116 8210 </message>
Chris@116 8211 <message>
Chris@1468 8212 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="170"/>
Chris@398 8213 <source>Bins</source>
Chris@398 8214 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@398 8215 </message>
Chris@398 8216 <message>
Chris@1468 8217 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="226"/>
Chris@116 8218 <source>25 %</source>
Chris@116 8219 <translation>25 %</translation>
Chris@116 8220 </message>
Chris@116 8221 <message>
Chris@1468 8222 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="227"/>
Chris@116 8223 <source>50 %</source>
Chris@116 8224 <translation>50 %</translation>
Chris@116 8225 </message>
Chris@116 8226 <message>
Chris@1468 8227 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="228"/>
Chris@116 8228 <source>75 %</source>
Chris@116 8229 <translation>75 %</translation>
Chris@116 8230 </message>
Chris@116 8231 <message>
Chris@1468 8232 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="229"/>
Chris@116 8233 <source>87.5 %</source>
Chris@116 8234 <translation>87,5 %</translation>
Chris@116 8235 </message>
Chris@116 8236 <message>
Chris@1468 8237 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="230"/>
Chris@116 8238 <source>93.75 %</source>
Chris@116 8239 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 8240 </message>
Chris@116 8241 <message>
Chris@1635 8242 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="521"/>
Chris@1635 8243 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="533"/>
Chris@1635 8244 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="554"/>
Chris@116 8245 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 8246 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 8247 </message>
Chris@128 8248 <message>
Chris@1635 8249 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="526"/>
Chris@116 8250 <source>%1 - %2 Hz</source>
Chris@128 8251 <translation>%1 - %2 Гц</translation>
Chris@128 8252 </message>
Chris@128 8253 <message>
Chris@1635 8254 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="528"/>
Chris@116 8255 <source>%1 Hz</source>
Chris@128 8256 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@128 8257 </message>
Chris@128 8258 <message>
Chris@116 8259 <source>-Inf</source>
Chris@1468 8260 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 8261 </message>
Chris@1468 8262 <message>
Chris@1635 8263 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="556"/>
Chris@116 8264 <source>%1</source>
Chris@128 8265 <translation>%1</translation>
Chris@128 8266 </message>
Chris@128 8267 <message>
Chris@1635 8268 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="562"/>
Chris@116 8269 <source>%1
Chris@339 8270 Bin: %2 (%3)
Chris@339 8271 %4 value: %5
Chris@339 8272 dB: %6</source>
Chris@268 8273 <translation>%1
Chris@339 8274 Бин: %2 (%3)
Chris@339 8275 %4 значение: %5
Chris@339 8276 Дб: %6</translation>
Chris@116 8277 </message>
Chris@116 8278 <message>
Chris@1635 8279 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="566"/>
Chris@116 8280 <source>First</source>
Chris@116 8281 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 8282 </message>
Chris@116 8283 <message>
Chris@1635 8284 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="567"/>
Chris@116 8285 <source>Peak</source>
Chris@128 8286 <translation>Пик</translation>
Chris@128 8287 </message>
Chris@128 8288 <message>
Chris@1635 8289 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="571"/>
Chris@116 8290 <source>%1
Chris@339 8291 Bin: %2 (%3)
Chris@339 8292 Value: %4
Chris@339 8293 dB: %5</source>
Chris@268 8294 <translation>%1
Chris@339 8295 Бин: %2 (%3)
Chris@339 8296 Значение: %4
Chris@339 8297 Дб: %5</translation>
Chris@116 8298 </message>
Chris@262 8299 <message>
Chris@1468 8300 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="145"/>
Chris@262 8301 <source>Show Peak Frequencies</source>
Chris@268 8302 <translation>Показывать пиковые частоты</translation>
Chris@262 8303 </message>
Chris@262 8304 <message>
Chris@262 8305 <source>Plot Type</source>
Chris@398 8306 <translation type="obsolete">Тип графика</translation>
Chris@262 8307 </message>
Chris@116 8308 </context>
Chris@116 8309 <context>
Chris@116 8310 <name>SubdividingMenu</name>
Chris@116 8311 <message>
Chris@1098 8312 <location filename="../svgui/widgets/SubdividingMenu.cpp" line="117"/>
Chris@116 8313 <source>%1 - %2</source>
Chris@116 8314 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@1 8315 </message>
Chris@1 8316 </context>
Chris@1 8317 <context>
Chris@339 8318 <name>Surveyer</name>
Chris@339 8319 <message>
Chris@1098 8320 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="97"/>
Chris@339 8321 <source>Yes! Take me to the survey</source>
Chris@1098 8322 <translation type="unfinished">Да, я хочу заполнить отчёт</translation>
Chris@1098 8323 </message>
Chris@1098 8324 <message>
Chris@1098 8325 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="98"/>
Chris@339 8326 <source>No, thanks</source>
Chris@1098 8327 <translation type="unfinished">Спасибо, нет</translation>
Chris@339 8328 </message>
Chris@339 8329 </context>
Chris@339 8330 <context>
Chris@1 8331 <name>TextLayer</name>
Chris@1 8332 <message>
Chris@1098 8333 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="39"/>
Chris@1098 8334 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="40"/>
Chris@1 8335 <source>Empty Label</source>
Chris@116 8336 <translation>Очистить метку</translation>
Chris@1 8337 </message>
Chris@1 8338 <message>
Chris@1098 8339 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="135"/>
Chris@1098 8340 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="373"/>
Chris@1 8341 <source>&lt;no text&gt;</source>
Chris@116 8342 <translation>&lt;без текста&gt;</translation>
Chris@1 8343 </message>
Chris@1 8344 <message>
Chris@1098 8345 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="195"/>
Chris@1 8346 <source>In progress</source>
Chris@116 8347 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8348 </message>
Chris@1 8349 <message>
Chris@1098 8350 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="208"/>
Chris@339 8351 <source>Time: %1
Chris@339 8352 Height: %2
Chris@339 8353 Label: %3</source>
Chris@339 8354 <translation>Время: %1
Chris@339 8355 Высота: %2
Chris@339 8356 Метка: %3</translation>
Chris@339 8357 </message>
Chris@339 8358 <message>
Chris@1098 8359 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="465"/>
Chris@1098 8360 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="611"/>
Chris@1 8361 <source>Enter label</source>
Chris@116 8362 <translation>Введите метку</translation>
Chris@1 8363 </message>
Chris@1 8364 <message>
Chris@1098 8365 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="466"/>
Chris@1098 8366 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="612"/>
Chris@1 8367 <source>Please enter a new label:</source>
Chris@116 8368 <translation>Введите текст новой метки:</translation>
Chris@1 8369 </message>
Chris@1 8370 <message>
Chris@1098 8371 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="563"/>
Chris@1 8372 <source>Drag Label</source>
Chris@116 8373 <translation>Перетащите метку</translation>
Chris@1 8374 </message>
Chris@1 8375 <message>
Chris@1098 8376 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="584"/>
Chris@1 8377 <source>Move Label</source>
Chris@116 8378 <translation>Переместите метку</translation>
Chris@1 8379 </message>
Chris@1 8380 <message>
Chris@1098 8381 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="586"/>
Chris@1 8382 <source>Move Label Horizontally</source>
Chris@116 8383 <translation>Переместите по горизонтали</translation>
Chris@1 8384 </message>
Chris@1 8385 <message>
Chris@1098 8386 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="589"/>
Chris@1 8387 <source>Move Label Vertically</source>
Chris@116 8388 <translation>Переместите по вертикали</translation>
Chris@1 8389 </message>
Chris@1 8390 <message>
Chris@1098 8391 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="629"/>
Chris@1 8392 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 8393 <translation>Перетащите выделение</translation>
Chris@1 8394 </message>
Chris@1 8395 <message>
Chris@1098 8396 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="654"/>
Chris@1 8397 <source>Resize Selection</source>
Chris@116 8398 <translation>Смените размер выделения</translation>
Chris@1 8399 </message>
Chris@1 8400 <message>
Chris@1098 8401 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="688"/>
Chris@1 8402 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 8403 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@1 8404 </message>
Chris@1 8405 <message>
Chris@1098 8406 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="746"/>
Chris@1 8407 <source>Paste</source>
Chris@116 8408 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 8409 </message>
Chris@1 8410 <message>
Chris@1098 8411 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="791"/>
Chris@1 8412 <source>New Point</source>
Chris@116 8413 <translation>Новая точка</translation>
Chris@116 8414 </message>
Chris@262 8415 <message>
Chris@1098 8416 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="514"/>
Chris@262 8417 <source>Erase Point</source>
Chris@268 8418 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 8419 </message>
Chris@262 8420 <message>
Chris@1098 8421 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="731"/>
Chris@262 8422 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 8423 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 8424 </message>
Chris@262 8425 <message>
Chris@1098 8426 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="732"/>
Chris@262 8427 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 8428 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8429 </message>
Chris@262 8430 </context>
Chris@262 8431 <context>
Chris@262 8432 <name>TextModel</name>
Chris@262 8433 <message>
Chris@1098 8434 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="103"/>
Chris@262 8435 <source>Text</source>
Chris@268 8436 <translation>Текст</translation>
Chris@268 8437 </message>
Chris@268 8438 <message>
Chris@1098 8439 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="117"/>
Chris@268 8440 <source>Time</source>
Chris@268 8441 <translation>Время</translation>
Chris@268 8442 </message>
Chris@268 8443 <message>
Chris@1098 8444 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="118"/>
Chris@268 8445 <source>Frame</source>
Chris@268 8446 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 8447 </message>
Chris@268 8448 <message>
Chris@1098 8449 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="119"/>
Chris@268 8450 <source>Height</source>
Chris@268 8451 <translation>Высота</translation>
Chris@268 8452 </message>
Chris@268 8453 <message>
Chris@1098 8454 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="120"/>
Chris@268 8455 <source>Label</source>
Chris@268 8456 <translation>Метка</translation>
Chris@268 8457 </message>
Chris@268 8458 <message>
Chris@1098 8459 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="121"/>
Chris@268 8460 <source>Unknown</source>
Chris@268 8461 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 8462 </message>
Chris@268 8463 <message>
Chris@1098 8464 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="152"/>
Chris@268 8465 <source>Edit Data</source>
Chris@268 8466 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 8467 </message>
Chris@116 8468 </context>
Chris@116 8469 <context>
Chris@116 8470 <name>Thumbwheel</name>
Chris@116 8471 <message>
Chris@1098 8472 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="232"/>
Chris@116 8473 <source>%1: %2%3</source>
Chris@128 8474 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@128 8475 </message>
Chris@128 8476 <message>
Chris@1098 8477 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="234"/>
Chris@116 8478 <source>%2%3</source>
Chris@128 8479 <translation>%2%3</translation>
Chris@128 8480 </message>
Chris@128 8481 <message>
Chris@1098 8482 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="344"/>
Chris@116 8483 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@128 8484 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@128 8485 </message>
Chris@128 8486 <message>
Chris@1098 8487 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="347"/>
Chris@116 8488 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@128 8489 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation>
Chris@128 8490 </message>
Chris@128 8491 <message>
Chris@1098 8492 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="352"/>
Chris@116 8493 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@128 8494 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@128 8495 </message>
Chris@128 8496 <message>
Chris@1098 8497 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="355"/>
Chris@1098 8498 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="379"/>
Chris@116 8499 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@128 8500 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@128 8501 </message>
Chris@128 8502 <message>
Chris@1098 8503 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="362"/>
Chris@1098 8504 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="378"/>
Chris@116 8505 <source>Enter new value</source>
Chris@128 8506 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 8507 </message>
Chris@1 8508 </context>
Chris@1 8509 <context>
Chris@1 8510 <name>TimeInstantLayer</name>
Chris@1 8511 <message>
Chris@1468 8512 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="46"/>
Chris@1468 8513 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="483"/>
Chris@1 8514 <source>New Point</source>
Chris@116 8515 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 8516 </message>
Chris@1 8517 <message>
Chris@1468 8518 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="86"/>
Chris@1 8519 <source>Plot Type</source>
Chris@116 8520 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 8521 </message>
Chris@1 8522 <message>
Chris@1468 8523 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="126"/>
Chris@1 8524 <source>Instants</source>
Chris@1 8525 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8526 </message>
Chris@1 8527 <message>
Chris@1468 8528 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="127"/>
Chris@1 8529 <source>Segmentation</source>
Chris@116 8530 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 8531 </message>
Chris@1 8532 <message>
Chris@1468 8533 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="228"/>
Chris@1 8534 <source>In progress</source>
Chris@116 8535 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8536 </message>
Chris@1 8537 <message>
Chris@1468 8538 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="230"/>
Chris@1 8539 <source>No local points</source>
Chris@116 8540 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 8541 </message>
Chris@1 8542 <message>
Chris@1468 8543 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="241"/>
Chris@339 8544 <source>Time: %1
Chris@1 8545 No label</source>
Chris@339 8546 <translation>Время: %1
Chris@116 8547 Без метки</translation>
Chris@1 8548 </message>
Chris@1 8549 <message>
Chris@1468 8550 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="244"/>
Chris@339 8551 <source>Time: %1
Chris@339 8552 Label: %2</source>
Chris@339 8553 <translation>Время: %1
Chris@339 8554 Метка: %2</translation>
Chris@339 8555 </message>
Chris@339 8556 <message>
Chris@1468 8557 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="487"/>
Chris@1 8558 <source>Draw Point</source>
Chris@116 8559 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 8560 </message>
Chris@1 8561 <message>
Chris@1468 8562 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="517"/>
Chris@1 8563 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@116 8564 <translation>Добавить точку в %1 с</translation>
Chris@1 8565 </message>
Chris@1 8566 <message>
Chris@1468 8567 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="608"/>
Chris@1 8568 <source>Drag Point</source>
Chris@116 8569 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 8570 </message>
Chris@1 8571 <message>
Chris@1468 8572 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="624"/>
Chris@1 8573 <source>Move Point to %1 s</source>
Chris@116 8574 <translation>Перетащить точку к %1 с</translation>
Chris@1 8575 </message>
Chris@1 8576 <message>
Chris@1468 8577 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="660"/>
Chris@1 8578 <source>Edit Point</source>
Chris@116 8579 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 8580 </message>
Chris@1 8581 <message>
Chris@1468 8582 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="677"/>
Chris@1 8583 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 8584 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 8585 </message>
Chris@1 8586 <message>
Chris@1468 8587 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="703"/>
Chris@1 8588 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 8589 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 8590 </message>
Chris@1 8591 <message>
Chris@1468 8592 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="738"/>
Chris@1 8593 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 8594 <translation>Удалить выделение</translation>
Chris@1 8595 </message>
Chris@1 8596 <message>
Chris@1468 8597 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="796"/>
Chris@1 8598 <source>Paste</source>
Chris@116 8599 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 8600 </message>
Chris@262 8601 <message>
Chris@1468 8602 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="562"/>
Chris@262 8603 <source>Erase Point</source>
Chris@268 8604 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 8605 </message>
Chris@262 8606 <message>
Chris@1468 8607 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="781"/>
Chris@262 8608 <source>Re-align pasted instants?</source>
Chris@339 8609 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 8610 </message>
Chris@339 8611 <message>
Chris@1468 8612 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="782"/>
Chris@262 8613 <source>The instants you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 8614 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8615 </message>
Chris@1 8616 </context>
Chris@1 8617 <context>
Chris@1 8618 <name>TimeValueLayer</name>
Chris@1 8619 <message>
Chris@1098 8620 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="59"/>
Chris@1468 8621 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="60"/>
Chris@1611 8622 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1345"/>
Chris@1 8623 <source>New Point</source>
Chris@116 8624 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 8625 </message>
Chris@1 8626 <message>
Chris@1468 8627 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="113"/>
Chris@1468 8628 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="149"/>
Chris@1 8629 <source>Plot Type</source>
Chris@116 8630 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 8631 </message>
Chris@1 8632 <message>
Chris@1468 8633 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="114"/>
Chris@1 8634 <source>Vertical Scale</source>
Chris@116 8635 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 8636 </message>
Chris@1 8637 <message>
Chris@1468 8638 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="115"/>
Chris@1 8639 <source>Scale Units</source>
Chris@116 8640 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@1 8641 </message>
Chris@1 8642 <message>
Chris@1468 8643 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="117"/>
Chris@398 8644 <source>Show Derivative</source>
Chris@398 8645 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 8646 </message>
Chris@398 8647 <message>
Chris@1468 8648 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="230"/>
Chris@1 8649 <source>Points</source>
Chris@116 8650 <translation>Точки</translation>
Chris@1 8651 </message>
Chris@1 8652 <message>
Chris@1468 8653 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="231"/>
Chris@1 8654 <source>Stems</source>
Chris@143 8655 <translation>Ножки</translation>
Chris@1 8656 </message>
Chris@1 8657 <message>
Chris@1468 8658 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="232"/>
Chris@1 8659 <source>Connected Points</source>
Chris@116 8660 <translation>Соединённые точки</translation>
Chris@1 8661 </message>
Chris@1 8662 <message>
Chris@1468 8663 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="233"/>
Chris@1 8664 <source>Lines</source>
Chris@116 8665 <translation>Линии</translation>
Chris@1 8666 </message>
Chris@1 8667 <message>
Chris@1468 8668 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="234"/>
Chris@1 8669 <source>Curve</source>
Chris@116 8670 <translation>Кривая</translation>
Chris@1 8671 </message>
Chris@1 8672 <message>
Chris@1468 8673 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="235"/>
Chris@1 8674 <source>Segmentation</source>
Chris@116 8675 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 8676 </message>
Chris@1 8677 <message>
Chris@1468 8678 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="236"/>
Chris@1098 8679 <source>Discrete Curves</source>
Chris@1098 8680 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8681 </message>
Chris@1098 8682 <message>
Chris@1468 8683 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="241"/>
Chris@1 8684 <source>Auto-Align</source>
Chris@116 8685 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 8686 </message>
Chris@1 8687 <message>
Chris@1468 8688 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="601"/>
Chris@1 8689 <source>In progress</source>
Chris@116 8690 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8691 </message>
Chris@1 8692 <message>
Chris@1468 8693 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="603"/>
Chris@1 8694 <source>No local points</source>
Chris@116 8695 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 8696 </message>
Chris@1 8697 <message>
Chris@339 8698 <source>Time: %1
Chris@339 8699 Value: %2%3
Chris@1 8700 No label</source>
Chris@1098 8701 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 8702 Значение: %2%3
Chris@128 8703 Без метки</translation>
Chris@128 8704 </message>
Chris@128 8705 <message>
Chris@339 8706 <source>Time: %1
Chris@339 8707 Value: %2%3
Chris@339 8708 Label: %4</source>
Chris@1098 8709 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 8710 Значение: %2%3
Chris@339 8711 Метка: %4</translation>
Chris@339 8712 </message>
Chris@339 8713 <message>
Chris@1611 8714 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1352"/>
Chris@1 8715 <source>Draw Point</source>
Chris@116 8716 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 8717 </message>
Chris@1 8718 <message>
Chris@1611 8719 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1519"/>
Chris@1 8720 <source>Drag Point</source>
Chris@116 8721 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 8722 </message>
Chris@1 8723 <message>
Chris@1611 8724 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1542"/>
Chris@1611 8725 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1587"/>
Chris@1 8726 <source>Edit Point</source>
Chris@116 8727 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 8728 </message>
Chris@1 8729 <message>
Chris@1611 8730 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1544"/>
Chris@1 8731 <source>Relocate Point</source>
Chris@116 8732 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 8733 </message>
Chris@1 8734 <message>
Chris@1611 8735 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1547"/>
Chris@1 8736 <source>Change Point Value</source>
Chris@116 8737 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 8738 </message>
Chris@1 8739 <message>
Chris@1611 8740 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1604"/>
Chris@1 8741 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 8742 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 8743 </message>
Chris@1 8744 <message>
Chris@1611 8745 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1630"/>
Chris@1 8746 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 8747 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@143 8748 </message>
Chris@143 8749 <message>
Chris@1611 8750 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1665"/>
Chris@1 8751 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@116 8752 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 8753 </message>
Chris@1 8754 <message>
Chris@1611 8755 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1727"/>
Chris@1 8756 <source>Paste</source>
Chris@116 8757 <translation>Вставить</translation>
Chris@116 8758 </message>
Chris@116 8759 <message>
Chris@1611 8760 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1782"/>
Chris@116 8761 <source>The items you are pasting do not have values.
Chris@116 8762 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 8763 <translation>У вставляемых объектов нет значений.
Chris@143 8764 Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 8765 </message>
Chris@143 8766 <message>
Chris@1611 8767 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1784"/>
Chris@116 8768 <source>Some of the items you are pasting do not have values.
Chris@116 8769 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 8770 <translation>У некоторых вставляемых объектов нет значений.Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 8771 </message>
Chris@143 8772 <message>
Chris@1611 8773 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1794"/>
Chris@116 8774 <source>Zero for all items</source>
Chris@143 8775 <translation>Ноль для всех объектов</translation>
Chris@143 8776 </message>
Chris@143 8777 <message>
Chris@1611 8778 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1803"/>
Chris@116 8779 <source>Choose value calculation</source>
Chris@116 8780 <translation>Выбрать вычисление значения</translation>
Chris@116 8781 </message>
Chris@116 8782 <message>
Chris@1468 8783 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="145"/>
Chris@116 8784 <source>Scale</source>
Chris@143 8785 <translation>Масштаб</translation>
Chris@116 8786 </message>
Chris@116 8787 <message>
Chris@1468 8788 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="242"/>
Chris@116 8789 <source>Linear</source>
Chris@143 8790 <translation>Линейный</translation>
Chris@116 8791 </message>
Chris@116 8792 <message>
Chris@1468 8793 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="243"/>
Chris@116 8794 <source>Log</source>
Chris@268 8795 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@116 8796 </message>
Chris@116 8797 <message>
Chris@1468 8798 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="244"/>
Chris@116 8799 <source>+/-1</source>
Chris@143 8800 <translation>+/-1</translation>
Chris@128 8801 </message>
Chris@262 8802 <message>
Chris@1468 8803 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="616"/>
Chris@1098 8804 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@1098 8805 <translation type="unfinished">%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 8806 </message>
Chris@1098 8807 <message>
Chris@1468 8808 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="621"/>
Chris@1098 8809 <source>%1 %2</source>
Chris@1098 8810 <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
Chris@1098 8811 </message>
Chris@1098 8812 <message>
Chris@1468 8813 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="623"/>
Chris@1098 8814 <source>%1</source>
Chris@1098 8815 <translation type="unfinished">%1</translation>
Chris@1098 8816 </message>
Chris@1098 8817 <message>
Chris@1468 8818 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="629"/>
Chris@1098 8819 <source>Time: %1
Chris@1098 8820 Value: %2
Chris@1098 8821 No label</source>
Chris@1098 8822 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 8823 Значение: %2%3
Chris@1098 8824 Без метки {1
Chris@1098 8825 ?} {2
Chris@1098 8826 ?}</translation>
Chris@1098 8827 </message>
Chris@1098 8828 <message>
Chris@1468 8829 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="633"/>
Chris@1098 8830 <source>Time: %1
Chris@1098 8831 Value: %2
Chris@1098 8832 Label: %4</source>
Chris@1098 8833 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 8834 Значение: %2%3
Chris@1098 8835 Метка: %4 {1
Chris@1098 8836 ?} {2
Chris@1098 8837 ?}</translation>
Chris@1098 8838 </message>
Chris@1098 8839 <message>
Chris@1611 8840 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1470"/>
Chris@262 8841 <source>Erase Point</source>
Chris@268 8842 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@262 8843 </message>
Chris@262 8844 <message>
Chris@1611 8845 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1712"/>
Chris@262 8846 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 8847 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 8848 </message>
Chris@262 8849 <message>
Chris@1611 8850 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1713"/>
Chris@262 8851 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 8852 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8853 </message>
Chris@262 8854 <message>
Chris@1611 8855 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1827"/>
Chris@262 8856 <source>Select cycle size</source>
Chris@262 8857 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8858 </message>
Chris@262 8859 <message>
Chris@1611 8860 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1828"/>
Chris@262 8861 <source>Cycle size:</source>
Chris@262 8862 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8863 </message>
Chris@339 8864 <message>
Chris@1468 8865 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="116"/>
Chris@339 8866 <source>Draw Segment Division Lines</source>
Chris@339 8867 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8868 </message>
Chris@128 8869 </context>
Chris@128 8870 <context>
Chris@128 8871 <name>TipDialog</name>
Chris@128 8872 <message>
Chris@1098 8873 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="35"/>
Chris@128 8874 <source>Tip of the Day</source>
Chris@143 8875 <translation>Совет дня</translation>
Chris@128 8876 </message>
Chris@128 8877 <message>
Chris@1098 8878 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="65"/>
Chris@128 8879 <source>Show tip on startup</source>
Chris@143 8880 <translation>Показывать советы при запуске</translation>
Chris@128 8881 </message>
Chris@128 8882 <message>
Chris@1098 8883 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="71"/>
Chris@128 8884 <source>&lt;&lt; Previous</source>
Chris@143 8885 <translation>&lt;&lt; Предыдущий</translation>
Chris@128 8886 </message>
Chris@128 8887 <message>
Chris@1098 8888 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="75"/>
Chris@128 8889 <source>Next &gt;&gt;</source>
Chris@143 8890 <translation>Следующий &gt;&gt;</translation>
Chris@128 8891 </message>
Chris@128 8892 <message>
Chris@1098 8893 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="79"/>
Chris@128 8894 <source>Close</source>
Chris@143 8895 <translation>Закрыть</translation>
Chris@1 8896 </message>
Chris@1 8897 </context>
Chris@1 8898 <context>
Chris@1 8899 <name>TransformFactory</name>
Chris@1 8900 <message>
Chris@1468 8901 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="552"/>
Chris@1468 8902 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="705"/>
Chris@1 8903 <source>%1: %2</source>
Chris@116 8904 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 8905 </message>
Chris@1 8906 <message>
Chris@1468 8907 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="562"/>
Chris@1 8908 <source>%1: Output %2</source>
Chris@116 8909 <translation>%1: Выход %2</translation>
Chris@116 8910 </message>
Chris@116 8911 <message>
Chris@1468 8912 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="321"/>
Chris@116 8913 <source>Analysis</source>
Chris@128 8914 <translation>Анализ</translation>
Chris@128 8915 </message>
Chris@128 8916 <message>
Chris@1468 8917 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="323"/>
Chris@116 8918 <source>Effects Data</source>
Chris@128 8919 <translation>Данные эффектов</translation>
Chris@128 8920 </message>
Chris@128 8921 <message>
Chris@1468 8922 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="322"/>
Chris@116 8923 <source>Effects</source>
Chris@128 8924 <translation>Эффекты</translation>
Chris@128 8925 </message>
Chris@128 8926 <message>
Chris@1468 8927 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="387"/>
Chris@116 8928 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 8929 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 8930 </message>
Chris@128 8931 <message>
Chris@1468 8932 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="412"/>
Chris@1468 8933 <source>Failed to list Vamp plugins: %1</source>
Chris@1665 8934 <translation>Не удалось перечислить плагины VAMP: %1</translation>
Chris@1468 8935 </message>
Chris@1468 8936 <message>
Chris@1468 8937 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="445"/>
Chris@1468 8938 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="536"/>
Chris@116 8939 <source>&lt;unknown maker&gt;</source>
Chris@143 8940 <translation>&lt;неизвестный производитель&gt;</translation>
Chris@116 8941 </message>
Chris@116 8942 <message>
Chris@1468 8943 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="451"/>
Chris@1468 8944 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="712"/>
Chris@116 8945 <source>Extract features using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@1665 8946 <translation>Извлечь данные при помощи плагина &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@339 8947 </message>
Chris@339 8948 <message>
Chris@1468 8949 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="454"/>
Chris@1468 8950 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="715"/>
Chris@116 8951 <source>Extract features using &quot;%1&quot; output of &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@1665 8952 <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; вывода из плагина &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@339 8953 </message>
Chris@339 8954 <message>
Chris@1468 8955 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="459"/>
Chris@1468 8956 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="720"/>
Chris@116 8957 <source>%1 using &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@1665 8958 <translation>%1 используя плагин &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 8959 </message>
Chris@116 8960 <message>
Chris@1468 8961 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="462"/>
Chris@1468 8962 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="723"/>
Chris@116 8963 <source>%1 using &quot;%2&quot; output of &quot;%3&quot; plugin (from %4)</source>
Chris@1665 8964 <translation>%1 используя вывод &quot;%2&quot; плагина &quot;%3&quot; (из %4)</translation>
Chris@116 8965 </message>
Chris@116 8966 <message>
Chris@1468 8967 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="574"/>
Chris@116 8968 <source>Extract &quot;%1&quot; data output from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@1665 8969 <translation>Извлечь &quot;%1&quot; данные вывода из плагина эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 8970 </message>
Chris@116 8971 <message>
Chris@1468 8972 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="579"/>
Chris@116 8973 <source>Extract data output %1 from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@1665 8974 <translation>Извлечь данные вывода %1 из плагина эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 8975 </message>
Chris@116 8976 <message>
Chris@1468 8977 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="606"/>
Chris@116 8978 <source>Transform audio signal with &quot;%1&quot; effect plugin (from %2)</source>
Chris@1665 8979 <translation>Трансформировать звуковой сигнал плагином эффектов &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@116 8980 </message>
Chris@116 8981 <message>
Chris@1468 8982 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="612"/>
Chris@116 8983 <source>Generate audio signal using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@1665 8984 <translation>Создать звуковой сигнал при помощи плагина &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@1 8985 </message>
Chris@286 8986 <message>
Chris@1468 8987 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1153"/>
Chris@1468 8988 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1191"/>
Chris@1468 8989 <source>Plugin type</source>
Chris@1665 8990 <translation>Тип плагина</translation>
Chris@1468 8991 </message>
Chris@1468 8992 <message>
Chris@1468 8993 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1155"/>
Chris@1468 8994 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1193"/>
Chris@1468 8995 <source>Category</source>
Chris@1468 8996 <translation>Категория</translation>
Chris@1468 8997 </message>
Chris@1468 8998 <message>
Chris@1468 8999 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1156"/>
Chris@1468 9000 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1194"/>
Chris@1468 9001 <source>System Identifier</source>
Chris@1468 9002 <translation>Системный идентификатор</translation>
Chris@1468 9003 </message>
Chris@1468 9004 <message>
Chris@1134 9005 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1157"/>
Chris@1134 9006 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1195"/>
Chris@1468 9007 <source>Name</source>
Chris@1468 9008 <translation>Название</translation>
Chris@1468 9009 </message>
Chris@1468 9010 <message>
Chris@1468 9011 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1158"/>
Chris@1468 9012 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1196"/>
Chris@1468 9013 <source>Description</source>
Chris@1468 9014 <translation>Описание</translation>
Chris@339 9015 </message>
Chris@339 9016 <message>
Chris@1134 9017 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1159"/>
Chris@1134 9018 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1197"/>
Chris@1468 9019 <source>Maker</source>
Chris@1468 9020 <translation>Создатель</translation>
Chris@470 9021 </message>
Chris@470 9022 <message>
Chris@1134 9023 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1160"/>
Chris@1134 9024 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1198"/>
Chris@286 9025 <source>Units</source>
Chris@339 9026 <translation>Единица измерения</translation>
Chris@339 9027 </message>
Chris@339 9028 <message>
Chris@1468 9029 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="324"/>
Chris@339 9030 <source>Generator</source>
Chris@339 9031 <translation>Генератор</translation>
Chris@339 9032 </message>
Chris@339 9033 <message>
Chris@1468 9034 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="325"/>
Chris@1468 9035 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="327"/>
Chris@339 9036 <source>Other</source>
Chris@339 9037 <translation>Прочее</translation>
Chris@286 9038 </message>
Chris@286 9039 </context>
Chris@286 9040 <context>
Chris@286 9041 <name>TransformFinder</name>
Chris@286 9042 <message>
Chris@1098 9043 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="38"/>
Chris@286 9044 <source>Find a Transform</source>
Chris@1665 9045 <translation>Поиск плагинов для трансформации</translation>
Chris@286 9046 </message>
Chris@286 9047 <message>
Chris@1098 9048 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="44"/>
Chris@286 9049 <source>Find:</source>
Chris@339 9050 <translation>Искать:</translation>
Chris@339 9051 </message>
Chris@339 9052 <message>
Chris@1098 9053 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="77"/>
Chris@286 9054 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No results found</source>
Chris@339 9055 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ничего не найдено</translation>
Chris@286 9056 </message>
Chris@286 9057 <message>
Chris@1098 9058 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="85"/>
Chris@1098 9059 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="86"/>
Chris@286 9060 <source>Up</source>
Chris@339 9061 <translation>Вверх</translation>
Chris@286 9062 </message>
Chris@286 9063 <message>
Chris@1098 9064 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="90"/>
Chris@1098 9065 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="91"/>
Chris@286 9066 <source>Down</source>
Chris@339 9067 <translation>Вниз</translation>
Chris@286 9068 </message>
Chris@286 9069 <message numerus="yes">
Chris@1098 9070 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="227"/>
Chris@286 9071 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, showing the first %2 only</source>
Chris@414 9072 <translation>
Chris@414 9073 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 9074 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 9075 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@286 9076 </translation>
Chris@286 9077 </message>
Chris@286 9078 <message numerus="yes">
Chris@1098 9079 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="231"/>
Chris@286 9080 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@414 9081 <translation>
Chris@414 9082 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 9083 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 9084 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@286 9085 </translation>
Chris@286 9086 </message>
Chris@286 9087 <message>
Chris@1098 9088 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="257"/>
Chris@286 9089 <source>&lt;i&gt; (not installed)&lt;/i&gt;</source>
Chris@339 9090 <translation>&lt;i&gt; (не установлено)&lt;/i&gt;</translation>
Chris@339 9091 </message>
Chris@339 9092 <message>
Chris@1098 9093 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="261"/>
Chris@286 9094 <source>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</source>
Chris@339 9095 <translation>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 9096 </message>
Chris@339 9097 <message>
Chris@1098 9098 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="272"/>
Chris@1098 9099 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="303"/>
Chris@286 9100 <source>&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 9101 <translation>&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 9102 </message>
Chris@339 9103 <message>
Chris@1098 9104 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="275"/>
Chris@286 9105 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</source>
Chris@339 9106 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</translation>
Chris@339 9107 </message>
Chris@339 9108 <message>
Chris@1098 9109 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="281"/>
Chris@1098 9110 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="284"/>
Chris@286 9111 <source>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 9112 <translation>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 9113 </message>
Chris@339 9114 <message>
Chris@1098 9115 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="288"/>
Chris@286 9116 <source>&lt;small&gt;</source>
Chris@339 9117 <translation>&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 9118 </message>
Chris@339 9119 <message>
Chris@1098 9120 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="290"/>
Chris@286 9121 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Plugin type: %1</source>
Chris@1665 9122 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Тип плагина: %1</translation>
Chris@339 9123 </message>
Chris@339 9124 <message>
Chris@1098 9125 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="294"/>
Chris@286 9126 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Category: %1</source>
Chris@339 9127 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Категория: %1</translation>
Chris@339 9128 </message>
Chris@339 9129 <message>
Chris@1098 9130 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="297"/>
Chris@286 9131 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; System identifier: %1</source>
Chris@339 9132 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Системный идентификатор: %1</translation>
Chris@339 9133 </message>
Chris@339 9134 <message>
Chris@1098 9135 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="300"/>
Chris@286 9136 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; More information: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
Chris@339 9137 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Подробная информация: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
Chris@339 9138 </message>
Chris@339 9139 <message>
Chris@1098 9140 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="137"/>
Chris@339 9141 <source>&lt;p&gt;Type some text into the search box to search the descriptions of:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; audio feature extraction plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt; audio effects plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vamp plugins that are not currently installed but that have descriptions published via the semantic web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 9142 <translation>&lt;p&gt;Введите текст для поиска по описаниям среди:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;всех установленных плагинов &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;VAMP&lt;/a&gt; для извлечения анализируемых данных;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;всех установленных плагинов &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt;;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;еще не установленных плагинов VAMP, чьё описание опубликовано в семантической сети.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@339 9143 </message>
Chris@339 9144 <message>
Chris@1098 9145 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="140"/>
Chris@339 9146 <source>&lt;b&gt;Unable to retrieve published descriptions from network!&lt;/b&gt;</source>
Chris@339 9147 <translation>&lt;b&gt;Не удалось получить опубликованные в сети описания!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 9148 </message>
Chris@339 9149 <message>
Chris@1098 9150 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="143"/>
Chris@339 9151 <source>&lt;b&gt;No plugins are currently installed!&lt;/b&gt;</source>
Chris@1665 9152 <translation>&lt;b&gt;Ни один плагин не установлен!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 9153 </message>
Chris@339 9154 <message>
Chris@1098 9155 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="151"/>
Chris@339 9156 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, services are responding too slowly, or a processing problem has occurred.&lt;br&gt;Only the descriptions of installed plugins will be searched.</source>
Chris@1665 9157 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно, либо произошла неполадка при обработке.&lt;br&gt;Будет выполнен поиск только по описаниям уже установленных плагинов.</translation>
Chris@339 9158 </message>
Chris@339 9159 <message>
Chris@1098 9160 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="157"/>
Chris@339 9161 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Only the published descriptions of Vamp feature extraction plugins will be searched.</source>
Chris@1665 9162 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Выдет выполнен поиск только по описаниям плагинов VAMP, предназначенных для извлечения анализируемых данных.</translation>
Chris@339 9163 </message>
Chris@339 9164 <message>
Chris@1098 9165 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="161"/>
Chris@339 9166 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, or services are responding too slowly.&lt;br&gt;No search results will be available.</source>
Chris@339 9167 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно.&lt;br&gt;Результаты поиска будут недоступны.</translation>
Chris@286 9168 </message>
Chris@1 9169 </context>
Chris@1 9170 <context>
Chris@1098 9171 <name>UnitConverter</name>
Chris@1098 9172 <message>
Chris@1098 9173 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="50"/>
Chris@1098 9174 <source>Pitch</source>
Chris@1098 9175 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
Chris@1098 9176 </message>
Chris@1098 9177 <message>
Chris@1098 9178 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="87"/>
Chris@1098 9179 <source> cents</source>
Chris@1098 9180 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9181 </message>
Chris@1098 9182 <message>
Chris@1098 9183 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="96"/>
Chris@1098 9184 <source>In 12-tone Equal Temperament:</source>
Chris@1098 9185 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9186 </message>
Chris@1098 9187 <message>
Chris@1098 9188 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="105"/>
Chris@1098 9189 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="208"/>
Chris@1098 9190 <source>=</source>
Chris@1098 9191 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9192 </message>
Chris@1098 9193 <message>
Chris@1098 9194 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="107"/>
Chris@1098 9195 <source>+</source>
Chris@1098 9196 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9197 </message>
Chris@1098 9198 <message>
Chris@1098 9199 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="110"/>
Chris@1098 9200 <source>Piano note</source>
Chris@1098 9201 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9202 </message>
Chris@1098 9203 <message>
Chris@1098 9204 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="112"/>
Chris@1098 9205 <source>in octave</source>
Chris@1098 9206 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9207 </message>
Chris@1098 9208 <message>
Chris@1098 9209 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="117"/>
Chris@1098 9210 <source>MIDI pitch</source>
Chris@1098 9211 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9212 </message>
Chris@1098 9213 <message>
Chris@1098 9214 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="133"/>
Chris@1098 9215 <source>Note that only pitches in the range 0 to 127 are valid in the MIDI protocol.</source>
Chris@1098 9216 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9217 </message>
Chris@1098 9218 <message>
Chris@1098 9219 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="140"/>
Chris@1098 9220 <source>Tempo</source>
Chris@1098 9221 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9222 </message>
Chris@1098 9223 <message>
Chris@1098 9224 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="206"/>
Chris@1098 9225 <source>Beat period</source>
Chris@1098 9226 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9227 </message>
Chris@1098 9228 <message>
Chris@1098 9229 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="212"/>
Chris@1098 9230 <source>at</source>
Chris@1098 9231 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9232 </message>
Chris@1098 9233 <message>
Chris@1098 9234 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="275"/>
Chris@1098 9235 <source>With concert-A tuning frequency at %1 Hz, and middle C residing in octave %2.
Chris@1098 9236 (These can be changed in the application preferences.)</source>
Chris@1098 9237 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9238 </message>
Chris@1098 9239 </context>
Chris@1098 9240 <context>
Chris@1 9241 <name>View</name>
Chris@1 9242 <message>
Chris@1611 9243 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="100"/>
Chris@1 9244 <source>Global Scroll</source>
Chris@128 9245 <translation>Глобальная прокрутка</translation>
Chris@128 9246 </message>
Chris@128 9247 <message>
Chris@1611 9248 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="101"/>
Chris@1 9249 <source>Global Zoom</source>
Chris@128 9250 <translation>Глобальный масштаб</translation>
Chris@128 9251 </message>
Chris@128 9252 <message>
Chris@1611 9253 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="102"/>
Chris@1 9254 <source>Follow Playback</source>
Chris@128 9255 <translation>Следовать за воспроизведением</translation>
Chris@128 9256 </message>
Chris@128 9257 <message>
Chris@1611 9258 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="145"/>
Chris@1 9259 <source>Scroll</source>
Chris@128 9260 <translation>Прокручивать</translation>
Chris@128 9261 </message>
Chris@128 9262 <message>
Chris@1611 9263 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="146"/>
Chris@1 9264 <source>Page</source>
Chris@128 9265 <translation>Постранично</translation>
Chris@128 9266 </message>
Chris@128 9267 <message>
Chris@1611 9268 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="147"/>
Chris@1 9269 <source>Off</source>
Chris@143 9270 <translation>Выключить</translation>
Chris@143 9271 </message>
Chris@143 9272 <message>
Chris@1611 9273 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="150"/>
Chris@1 9274 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 9275 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 9276 </message>
Chris@128 9277 <message>
Chris@1611 9278 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1535"/>
Chris@470 9279 <source>Layer rendering error</source>
Chris@470 9280 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 9281 </message>
Chris@470 9282 <message>
Chris@1611 9283 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2385"/>
Chris@128 9284 <source>Waiting for layers to be ready...</source>
Chris@128 9285 <translation>Ожидание готовности слоёв...</translation>
Chris@128 9286 </message>
Chris@128 9287 <message>
Chris@1611 9288 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2386"/>
Chris@1611 9289 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2415"/>
Chris@128 9290 <source>Cancel</source>
Chris@128 9291 <translation>Отменить</translation>
Chris@128 9292 </message>
Chris@128 9293 <message>
Chris@1611 9294 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2414"/>
Chris@128 9295 <source>Rendering image...</source>
Chris@128 9296 <translation>Отрисовывается изображение...</translation>
Chris@128 9297 </message>
Chris@262 9298 <message>
Chris@1611 9299 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2531"/>
Chris@1468 9300 <source>Exported image from %1</source>
Chris@1468 9301 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 9302 </message>
Chris@1468 9303 <message>
Chris@1611 9304 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1557"/>
Chris@262 9305 <source>Alignment</source>
Chris@268 9306 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 9307 </message>
Chris@1 9308 </context>
Chris@1 9309 <context>
Chris@339 9310 <name>ViewManager</name>
Chris@339 9311 <message>
Chris@1611 9312 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="388"/>
Chris@398 9313 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 9314 <translation type="unfinished">Снять выделение</translation>
Chris@398 9315 </message>
Chris@398 9316 <message>
Chris@1611 9317 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="389"/>
Chris@398 9318 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 9319 <translation type="unfinished">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 9320 </message>
Chris@398 9321 <message>
Chris@1611 9322 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="390"/>
Chris@398 9323 <source>Select Region</source>
Chris@398 9324 <translation type="unfinished">Выделить область</translation>
Chris@398 9325 </message>
Chris@398 9326 <message>
Chris@1611 9327 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="407"/>
Chris@339 9328 <source>Enter Navigate mode</source>
Chris@339 9329 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9330 </message>
Chris@339 9331 <message>
Chris@1611 9332 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="408"/>
Chris@339 9333 <source>Enter Select mode</source>
Chris@339 9334 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9335 </message>
Chris@339 9336 <message>
Chris@1611 9337 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="409"/>
Chris@339 9338 <source>Enter Edit mode</source>
Chris@339 9339 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9340 </message>
Chris@339 9341 <message>
Chris@1611 9342 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="410"/>
Chris@339 9343 <source>Enter Draw mode</source>
Chris@339 9344 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9345 </message>
Chris@339 9346 <message>
Chris@1611 9347 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="411"/>
Chris@339 9348 <source>Enter Erase mode</source>
Chris@339 9349 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9350 </message>
Chris@339 9351 <message>
Chris@1611 9352 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="412"/>
Chris@339 9353 <source>Enter Measure mode</source>
Chris@339 9354 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9355 </message>
Chris@339 9356 <message>
Chris@1611 9357 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="413"/>
Chris@1098 9358 <source>Enter NoteEdit mode</source>
Chris@1098 9359 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9360 </message>
Chris@1098 9361 <message>
Chris@1611 9362 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="449"/>
Chris@339 9363 <source>Switch on Loop mode</source>
Chris@339 9364 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9365 </message>
Chris@339 9366 <message>
Chris@1611 9367 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="450"/>
Chris@339 9368 <source>Switch off Loop mode</source>
Chris@339 9369 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9370 </message>
Chris@339 9371 <message>
Chris@1611 9372 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="464"/>
Chris@339 9373 <source>Switch on Play Selection mode</source>
Chris@339 9374 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9375 </message>
Chris@339 9376 <message>
Chris@1611 9377 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="465"/>
Chris@339 9378 <source>Switch off Play Selection mode</source>
Chris@339 9379 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9380 </message>
Chris@339 9381 <message>
Chris@1611 9382 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="479"/>
Chris@339 9383 <source>Switch on Play Solo mode</source>
Chris@339 9384 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9385 </message>
Chris@339 9386 <message>
Chris@1611 9387 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="480"/>
Chris@339 9388 <source>Switch off Play Solo mode</source>
Chris@339 9389 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9390 </message>
Chris@339 9391 <message>
Chris@1611 9392 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="494"/>
Chris@339 9393 <source>Switch on Alignment mode</source>
Chris@339 9394 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9395 </message>
Chris@339 9396 <message>
Chris@1611 9397 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="495"/>
Chris@339 9398 <source>Switch off Alignment mode</source>
Chris@339 9399 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9400 </message>
Chris@339 9401 <message>
Chris@1611 9402 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="643"/>
Chris@339 9403 <source>Scroll to %1</source>
Chris@339 9404 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9405 </message>
Chris@339 9406 <message numerus="yes">
Chris@1611 9407 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="712"/>
Chris@339 9408 <source>Zoom to %n sample(s) per pixel</source>
Chris@339 9409 <translation type="unfinished">
Chris@339 9410 <numerusform></numerusform>
Chris@470 9411 <numerusform></numerusform>
Chris@470 9412 <numerusform></numerusform>
Chris@339 9413 </translation>
Chris@339 9414 </message>
Chris@339 9415 <message>
Chris@1611 9416 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="722"/>
Chris@339 9417 <source>Change overlay level</source>
Chris@339 9418 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9419 </message>
Chris@339 9420 </context>
Chris@339 9421 <context>
Chris@1 9422 <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name>
Chris@1 9423 <message>
Chris@1 9424 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 9425 <translation type="obsolete">Снять выделение</translation>
Chris@398 9426 </message>
Chris@398 9427 <message>
Chris@339 9428 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 9429 <translation type="obsolete">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 9430 </message>
Chris@398 9431 <message>
Chris@339 9432 <source>Select Region</source>
Chris@398 9433 <translation type="obsolete">Выделить область</translation>
Chris@1 9434 </message>
Chris@1 9435 </context>
Chris@1 9436 <context>
Chris@262 9437 <name>WaveFileModel</name>
Chris@262 9438 <message>
Chris@262 9439 <source>Wave File</source>
Chris@1098 9440 <translation type="vanished">Звуковой файл</translation>
Chris@262 9441 </message>
Chris@262 9442 </context>
Chris@262 9443 <context>
Chris@1 9444 <name>WaveformLayer</name>
Chris@1 9445 <message>
Chris@1468 9446 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="109"/>
Chris@1468 9447 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="138"/>
Chris@1 9448 <source>Scale</source>
Chris@143 9449 <translation>Масштаб по Y</translation>
Chris@1 9450 </message>
Chris@1 9451 <message>
Chris@1468 9452 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="110"/>
Chris@1 9453 <source>Gain</source>
Chris@116 9454 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 9455 </message>
Chris@1 9456 <message>
Chris@1468 9457 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="111"/>
Chris@1 9458 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@116 9459 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1 9460 </message>
Chris@1 9461 <message>
Chris@1468 9462 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="112"/>
Chris@1 9463 <source>Channels</source>
Chris@116 9464 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 9465 </message>
Chris@1 9466 <message>
Chris@1468 9467 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="199"/>
Chris@1 9468 <source>Linear</source>
Chris@116 9469 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 9470 </message>
Chris@1 9471 <message>
Chris@1468 9472 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="200"/>
Chris@1 9473 <source>Meter</source>
Chris@339 9474 <translation>Счетчик</translation>
Chris@339 9475 </message>
Chris@339 9476 <message>
Chris@1468 9477 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="201"/>
Chris@1468 9478 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="219"/>
Chris@1 9479 <source>dB</source>
Chris@116 9480 <translation>Дб</translation>
Chris@1 9481 </message>
Chris@1 9482 <message>
Chris@1468 9483 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="207"/>
Chris@1 9484 <source>Separate</source>
Chris@143 9485 <translation>Отдельно</translation>
Chris@1 9486 </message>
Chris@1 9487 <message>
Chris@1468 9488 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="208"/>
Chris@1 9489 <source>Mean</source>
Chris@143 9490 <translation>Усреднённо</translation>
Chris@1 9491 </message>
Chris@1 9492 <message>
Chris@1468 9493 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="209"/>
Chris@1 9494 <source>Butterfly</source>
Chris@143 9495 <translation>V-образно</translation>
Chris@1 9496 </message>
Chris@1 9497 <message>
Chris@1468 9498 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="984"/>
Chris@339 9499 <source>Time: %1 - %2</source>
Chris@339 9500 <translation>Время: %1 - %2</translation>
Chris@339 9501 </message>
Chris@339 9502 <message>
Chris@1468 9503 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="988"/>
Chris@339 9504 <source>Time: %1</source>
Chris@339 9505 <translation>Время: %1</translation>
Chris@128 9506 </message>
Chris@128 9507 <message>
Chris@1468 9508 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1009"/>
Chris@1 9509 <source>Level:</source>
Chris@116 9510 <translation>Уровень:</translation>
Chris@1 9511 </message>
Chris@1 9512 <message>
Chris@1468 9513 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1011"/>
Chris@1 9514 <source>Left:</source>
Chris@116 9515 <translation>Левый:</translation>
Chris@1 9516 </message>
Chris@1 9517 <message>
Chris@1468 9518 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1012"/>
Chris@1 9519 <source>Right:</source>
Chris@116 9520 <translation>Правый:</translation>
Chris@1 9521 </message>
Chris@1 9522 <message>
Chris@1468 9523 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1013"/>
Chris@1 9524 <source>Channel %1</source>
Chris@116 9525 <translation>Канал %1</translation>
Chris@1 9526 </message>
Chris@1 9527 <message>
Chris@1468 9528 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1036"/>
Chris@1 9529 <source>
Chris@339 9530 %1 %2 - %3 (%4 dB peak)</source>
Chris@116 9531 <translation>
Chris@339 9532 %1 %2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation>
Chris@339 9533 </message>
Chris@339 9534 <message>
Chris@1468 9535 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1039"/>
Chris@1 9536 <source>
Chris@339 9537 %1 %2 (%3 dB peak)</source>
Chris@116 9538 <translation>
Chris@339 9539 %1 %2 (пик в %3 Дб)</translation>
Chris@339 9540 </message>
Chris@339 9541 <message>
Chris@1468 9542 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1206"/>
Chris@1468 9543 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1259"/>
Chris@1468 9544 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1269"/>
Chris@1 9545 <source>0dB</source>
Chris@116 9546 <translation>0 Дб</translation>
Chris@1 9547 </message>
Chris@1 9548 <message>
Chris@1 9549 <source>-Inf</source>
Chris@1468 9550 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@116 9551 </message>
Chris@116 9552 </context>
Chris@116 9553 <context>
Chris@116 9554 <name>WindowShapePreview</name>
Chris@116 9555 <message>
Chris@1468 9556 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="120"/>
Chris@116 9557 <source>V / time</source>
Chris@143 9558 <translation>V / время</translation>
Chris@116 9559 </message>
Chris@116 9560 <message>
Chris@1098 9561 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="202"/>
Chris@116 9562 <source>dB / freq</source>
Chris@116 9563 <translation>Дб / частота</translation>
Chris@1 9564 </message>
Chris@1 9565 </context>
Chris@262 9566 <context>
Chris@262 9567 <name>WritableWaveFileModel</name>
Chris@262 9568 <message>
Chris@1611 9569 <location filename="../svcore/data/model/WritableWaveFileModel.h" line="147"/>
Chris@262 9570 <source>Writable Wave File</source>
Chris@268 9571 <translation>Записываемый звуковой файл</translation>
Chris@262 9572 </message>
Chris@262 9573 </context>
Chris@1 9574 </TS>