annotate i18n/sonic-visualiser_ru.ts @ 1894:2d52af97bec1

Added tag sv_v3.1pre2 for changeset 1fda47827e0e
author Chris Cannam <cannam@all-day-breakfast.com>
date Wed, 27 Jun 2018 21:50:33 +0100
parents 93dfb7e832f4
children a3cd06d89a45
rev   line source
Chris@128 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
Chris@339 2 <!DOCTYPE TS>
Chris@1098 3 <TS version="2.1" language="ru_RU">
Chris@339 4 <context>
Chris@339 5 <name>ActivityLog</name>
Chris@339 6 <message>
Chris@1611 7 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="39"/>
Chris@339 8 <source>Activity Log</source>
Chris@339 9 <translation>Журнал изменений</translation>
Chris@339 10 </message>
Chris@339 11 <message>
Chris@1611 12 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="44"/>
Chris@339 13 <source>&lt;p&gt;Activity Log lists your interactions and other events within %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 14 <translation>&lt;p&gt;Список всех предпринятых вами действий с %1.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 15 </message>
Chris@339 16 <message>
Chris@1611 17 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="79"/>
Chris@339 18 <source>%1: %2</source>
Chris@339 19 <translation>%1: %2</translation>
Chris@339 20 </message>
Chris@339 21 </context>
Chris@128 22 <context>
Chris@128 23 <name>AddLayerCommand</name>
Chris@128 24 <message>
Chris@1635 25 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1128"/>
Chris@128 26 <source>Add %1 Layer</source>
Chris@128 27 <translation>Добавить слой %1</translation>
Chris@128 28 </message>
Chris@128 29 </context>
Chris@1 30 <context>
Chris@262 31 <name>AggregateWaveModel</name>
Chris@262 32 <message>
Chris@1098 33 <location filename="../svcore/data/model/AggregateWaveModel.h" line="45"/>
Chris@262 34 <source>Aggregate Wave</source>
Chris@262 35 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 36 </message>
Chris@262 37 </context>
Chris@262 38 <context>
Chris@262 39 <name>AlignmentModel</name>
Chris@262 40 <message>
Chris@1098 41 <location filename="../svcore/data/model/AlignmentModel.h" line="46"/>
Chris@262 42 <source>Alignment</source>
Chris@268 43 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 44 </message>
Chris@262 45 </context>
Chris@262 46 <context>
Chris@1468 47 <name>AlignmentView</name>
Chris@1468 48 <message>
Chris@1468 49 <location filename="../svgui/view/AlignmentView.cpp" line="31"/>
Chris@1468 50 <source>AlignmentView</source>
Chris@1468 51 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 52 </message>
Chris@1468 53 </context>
Chris@1468 54 <context>
Chris@339 55 <name>AudioCallbackPlaySource</name>
Chris@339 56 <message>
Chris@1611 57 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="525"/>
Chris@339 58 <source>Play from %1</source>
Chris@339 59 <translation>Воспроизведение от %1</translation>
Chris@339 60 </message>
Chris@339 61 <message>
Chris@1611 62 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="548"/>
Chris@339 63 <source>Stop at %1</source>
Chris@339 64 <translation>Остановка в позиции %1</translation>
Chris@339 65 </message>
Chris@339 66 <message>
Chris@1611 67 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="1089"/>
Chris@339 68 <source>Change time-stretch factor to %1</source>
Chris@339 69 <translation>Смена коэффициента растяжения во времени на %1</translation>
Chris@339 70 </message>
Chris@339 71 </context>
Chris@339 72 <context>
Chris@1611 73 <name>AudioCallbackRecordTarget</name>
Chris@1611 74 <message>
Chris@1611 75 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackRecordTarget.cpp" line="271"/>
Chris@1611 76 <source>recorded-%1.wav</source>
Chris@1611 77 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 78 </message>
Chris@1611 79 <message>
Chris@1611 80 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackRecordTarget.cpp" line="272"/>
Chris@1611 81 <source>Recorded %1</source>
Chris@1611 82 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 83 </message>
Chris@1611 84 </context>
Chris@1611 85 <context>
Chris@1 86 <name>AudioDial</name>
Chris@1 87 <message>
Chris@1468 88 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="513"/>
Chris@1468 89 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="529"/>
Chris@1 90 <source>Enter new value</source>
Chris@1 91 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 92 </message>
Chris@1 93 <message>
Chris@1468 94 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="429"/>
Chris@116 95 <source>%1: %2%3</source>
Chris@116 96 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@116 97 </message>
Chris@116 98 <message>
Chris@1468 99 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="419"/>
Chris@1468 100 <source>%1: %2</source>
Chris@1468 101 <translation type="unfinished">%1: %2</translation>
Chris@1468 102 </message>
Chris@1468 103 <message>
Chris@1468 104 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="431"/>
Chris@116 105 <source>%2%3</source>
Chris@116 106 <translation>%2%3</translation>
Chris@116 107 </message>
Chris@116 108 <message>
Chris@1468 109 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="495"/>
Chris@116 110 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@143 111 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@116 112 </message>
Chris@116 113 <message>
Chris@1468 114 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="498"/>
Chris@116 115 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@143 116 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3:</translation>
Chris@116 117 </message>
Chris@116 118 <message>
Chris@1468 119 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="503"/>
Chris@116 120 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@116 121 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@116 122 </message>
Chris@116 123 <message>
Chris@1468 124 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="506"/>
Chris@1468 125 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="530"/>
Chris@116 126 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@116 127 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@1 128 </message>
Chris@1 129 </context>
Chris@1 130 <context>
Chris@268 131 <name>AudioTargetFactory</name>
Chris@268 132 <message>
Chris@268 133 <source>(auto)</source>
Chris@1098 134 <translation type="vanished">(авто)</translation>
Chris@1098 135 </message>
Chris@1098 136 <message>
Chris@268 137 <source>JACK Audio Connection Kit</source>
Chris@1098 138 <translation type="vanished">Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@1098 139 </message>
Chris@1098 140 <message>
Chris@268 141 <source>PulseAudio Server</source>
Chris@1098 142 <translation type="vanished">Сервер PulseAudio</translation>
Chris@1098 143 </message>
Chris@1098 144 <message>
Chris@268 145 <source>Core Audio Device</source>
Chris@1098 146 <translation type="vanished">Устройство Core Audio</translation>
Chris@1098 147 </message>
Chris@1098 148 <message>
Chris@268 149 <source>Default Soundcard Device</source>
Chris@1098 150 <translation type="vanished">Звуковая карта по умолчанию</translation>
Chris@268 151 </message>
Chris@268 152 </context>
Chris@268 153 <context>
Chris@1 154 <name>BZipFileDevice</name>
Chris@1 155 <message>
Chris@1611 156 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="59"/>
Chris@1 157 <source>File is already open</source>
Chris@1 158 <translation>Этот файл уже открыт</translation>
Chris@1 159 </message>
Chris@1 160 <message>
Chris@1611 161 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="64"/>
Chris@1 162 <source>Append mode not supported</source>
Chris@1 163 <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation>
Chris@1 164 </message>
Chris@1 165 <message>
Chris@1611 166 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="70"/>
Chris@1 167 <source>File access mode not specified</source>
Chris@1 168 <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation>
Chris@1 169 </message>
Chris@1 170 <message>
Chris@1611 171 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="76"/>
Chris@1 172 <source>Read and write modes both specified</source>
Chris@1 173 <translation>Режимы чтения и записи определены</translation>
Chris@1 174 </message>
Chris@1 175 <message>
Chris@1611 176 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="105"/>
Chris@1 177 <source>Failed to open file for writing</source>
Chris@1 178 <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation>
Chris@1 179 </message>
Chris@1 180 <message>
Chris@1611 181 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="112"/>
Chris@1611 182 <source>Failed to open file handle for writing</source>
Chris@1611 183 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 184 </message>
Chris@1611 185 <message>
Chris@1611 186 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="125"/>
Chris@1 187 <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source>
Chris@1 188 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation>
Chris@1 189 </message>
Chris@1 190 <message>
Chris@1611 191 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="140"/>
Chris@1 192 <source>Failed to open file for reading</source>
Chris@1 193 <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation>
Chris@1 194 </message>
Chris@1 195 <message>
Chris@1611 196 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="147"/>
Chris@1611 197 <source>Failed to open file handle for reading</source>
Chris@1611 198 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 199 </message>
Chris@1611 200 <message>
Chris@1611 201 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="159"/>
Chris@1 202 <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source>
Chris@1 203 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation>
Chris@1 204 </message>
Chris@1 205 <message>
Chris@1611 206 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="173"/>
Chris@1 207 <source>Internal error (open for neither read nor write)</source>
Chris@1 208 <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation>
Chris@1 209 </message>
Chris@1 210 <message>
Chris@1611 211 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="182"/>
Chris@1 212 <source>File not open</source>
Chris@1 213 <translation>Файл не открыт</translation>
Chris@1 214 </message>
Chris@1 215 <message>
Chris@1611 216 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="194"/>
Chris@1 217 <source>bzip2 stream write close error</source>
Chris@1 218 <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation>
Chris@1 219 </message>
Chris@1 220 <message>
Chris@1611 221 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="207"/>
Chris@1 222 <source>bzip2 stream read close error</source>
Chris@1 223 <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 224 </message>
Chris@1 225 <message>
Chris@1611 226 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="217"/>
Chris@1 227 <source>Internal error (close for neither read nor write)</source>
Chris@1 228 <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation>
Chris@1 229 </message>
Chris@1 230 <message>
Chris@1611 231 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="234"/>
Chris@1 232 <source>bzip2 stream read error</source>
Chris@1 233 <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 234 </message>
Chris@1 235 </context>
Chris@1 236 <context>
Chris@262 237 <name>BundleCommand</name>
Chris@262 238 <message numerus="yes">
Chris@1098 239 <location filename="../svcore/base/Command.cpp" line="98"/>
Chris@262 240 <source>%1 (%n change(s))</source>
Chris@339 241 <translation>
Chris@339 242 <numerusform>%1 (%n изменение)</numerusform>
Chris@339 243 <numerusform>%1 (%n изменения)</numerusform>
Chris@339 244 <numerusform>%1 (%n изменений)</numerusform>
Chris@262 245 </translation>
Chris@262 246 </message>
Chris@262 247 </context>
Chris@262 248 <context>
Chris@1 249 <name>CSVFileWriter</name>
Chris@1 250 <message>
Chris@1791 251 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="81"/>
Chris@1 252 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@1 253 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@1 254 </message>
Chris@1 255 </context>
Chris@1 256 <context>
Chris@1 257 <name>CSVFormatDialog</name>
Chris@1 258 <message>
Chris@1098 259 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="45"/>
Chris@1 260 <source>Select Data Format</source>
Chris@1 261 <translation>Выберите формат данных</translation>
Chris@1 262 </message>
Chris@1 263 <message>
Chris@1 264 <source>Each row specifies:</source>
Chris@398 265 <translation type="obsolete">Каждая строка определяет:</translation>
Chris@398 266 </message>
Chris@398 267 <message>
Chris@1 268 <source>A point in time</source>
Chris@398 269 <translation type="obsolete">Точку во времени</translation>
Chris@398 270 </message>
Chris@398 271 <message>
Chris@1 272 <source>A value at a time</source>
Chris@398 273 <translation type="obsolete">Значение во точке времени</translation>
Chris@398 274 </message>
Chris@398 275 <message>
Chris@1 276 <source>A set of values</source>
Chris@398 277 <translation type="obsolete">Серию значений</translation>
Chris@398 278 </message>
Chris@398 279 <message>
Chris@1 280 <source>The first column contains:</source>
Chris@398 281 <translation type="obsolete">Первый столбец содержит:</translation>
Chris@398 282 </message>
Chris@398 283 <message>
Chris@1 284 <source>Time, in seconds</source>
Chris@398 285 <translation type="obsolete">Время, в секундах</translation>
Chris@398 286 </message>
Chris@398 287 <message>
Chris@1 288 <source>Time, in audio sample frames</source>
Chris@398 289 <translation type="obsolete">Время, в выборках звуковых сэмплов</translation>
Chris@398 290 </message>
Chris@398 291 <message>
Chris@1 292 <source>Data (rows are consecutive in time)</source>
Chris@398 293 <translation type="obsolete">Данные (строки последовательны во времени)</translation>
Chris@398 294 </message>
Chris@398 295 <message>
Chris@1098 296 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="51"/>
Chris@398 297 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 298 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 299 </message>
Chris@398 300 <message>
Chris@1098 301 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="83"/>
Chris@1098 302 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="93"/>
Chris@398 303 <source>&lt;ignore&gt;</source>
Chris@398 304 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 305 </message>
Chris@398 306 <message>
Chris@1098 307 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="84"/>
Chris@470 308 <source>Values</source>
Chris@470 309 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 310 </message>
Chris@470 311 <message>
Chris@1098 312 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="87"/>
Chris@470 313 <source>(%1 more)</source>
Chris@470 314 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 315 </message>
Chris@470 316 <message>
Chris@1098 317 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="94"/>
Chris@398 318 <source>Time</source>
Chris@398 319 <translation type="unfinished">Время</translation>
Chris@398 320 </message>
Chris@398 321 <message>
Chris@1098 322 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="95"/>
Chris@398 323 <source>End time</source>
Chris@398 324 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 325 </message>
Chris@398 326 <message>
Chris@1098 327 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="96"/>
Chris@398 328 <source>Duration</source>
Chris@398 329 <translation type="unfinished">Длительность</translation>
Chris@398 330 </message>
Chris@398 331 <message>
Chris@1098 332 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="97"/>
Chris@398 333 <source>Value</source>
Chris@398 334 <translation type="unfinished">Значение</translation>
Chris@398 335 </message>
Chris@398 336 <message>
Chris@1098 337 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="98"/>
Chris@1098 338 <source>Pitch</source>
Chris@1098 339 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
Chris@1098 340 </message>
Chris@1098 341 <message>
Chris@1098 342 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="99"/>
Chris@398 343 <source>Label</source>
Chris@398 344 <translation type="unfinished">Метка</translation>
Chris@398 345 </message>
Chris@398 346 <message>
Chris@1098 347 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="121"/>
Chris@398 348 <source>Timing is specified:</source>
Chris@398 349 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 350 </message>
Chris@398 351 <message>
Chris@1098 352 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="126"/>
Chris@398 353 <source>Explicitly, in seconds</source>
Chris@398 354 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 355 </message>
Chris@398 356 <message>
Chris@1098 357 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="127"/>
Chris@1098 358 <source>Explicitly, in milliseconds</source>
Chris@1098 359 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 360 </message>
Chris@1098 361 <message>
Chris@1098 362 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="128"/>
Chris@398 363 <source>Explicitly, in audio sample frames</source>
Chris@398 364 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 365 </message>
Chris@398 366 <message>
Chris@1098 367 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="129"/>
Chris@398 368 <source>Implicitly: rows are equally spaced in time</source>
Chris@398 369 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 370 </message>
Chris@398 371 <message>
Chris@1098 372 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="156"/>
Chris@1 373 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
Chris@1 374 <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation>
Chris@1 375 </message>
Chris@1 376 <message>
Chris@1098 377 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="179"/>
Chris@1 378 <source>Frame increment between rows:</source>
Chris@1 379 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 380 </message>
Chris@1 381 <message>
Chris@1098 382 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="249"/>
Chris@399 383 <source>Data will be displayed in a %1 layer.</source>
Chris@399 384 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@399 385 </message>
Chris@399 386 <message>
Chris@1 387 <source>
Chris@1 388 Example data from file:</source>
Chris@398 389 <translation type="obsolete">
Chris@1 390 Пример данных из файла:</translation>
Chris@1 391 </message>
Chris@1 392 <message>
Chris@262 393 <source>&lt;b&gt;Select Data Format&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 394 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите формат данных&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выберите правильный формат данных для этого файла.</translation>
Chris@262 395 </message>
Chris@1 396 </context>
Chris@1 397 <context>
Chris@1 398 <name>Colour3DPlotLayer</name>
Chris@1 399 <message>
Chris@1635 400 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="837"/>
Chris@339 401 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 402 Bin: %3
Chris@339 403 Value: %4</source>
Chris@339 404 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 405 Bin: %3
Chris@339 406 Значение: %4</translation>
Chris@339 407 </message>
Chris@339 408 <message>
Chris@1635 409 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="402"/>
Chris@1635 410 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="421"/>
Chris@116 411 <source>Linear</source>
Chris@128 412 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 413 </message>
Chris@128 414 <message>
Chris@1635 415 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="425"/>
Chris@116 416 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 417 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@116 418 </message>
Chris@116 419 <message>
Chris@1635 420 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="269"/>
Chris@1635 421 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="310"/>
Chris@116 422 <source>Colour</source>
Chris@128 423 <translation>Цвет</translation>
Chris@128 424 </message>
Chris@128 425 <message>
Chris@1635 426 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="270"/>
Chris@1635 427 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="305"/>
Chris@116 428 <source>Scale</source>
Chris@128 429 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 430 </message>
Chris@128 431 <message>
Chris@116 432 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1468 433 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1468 434 </message>
Chris@1468 435 <message>
Chris@116 436 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1468 437 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1468 438 </message>
Chris@1468 439 <message>
Chris@1635 440 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="403"/>
Chris@1635 441 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="422"/>
Chris@116 442 <source>Log</source>
Chris@128 443 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 444 </message>
Chris@128 445 <message>
Chris@1635 446 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="404"/>
Chris@116 447 <source>+/-1</source>
Chris@268 448 <translation>±1</translation>
Chris@116 449 </message>
Chris@262 450 <message>
Chris@1635 451 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="272"/>
Chris@262 452 <source>Invert Vertical Scale</source>
Chris@268 453 <translation>Инвертировать масштаб по вертикали</translation>
Chris@262 454 </message>
Chris@339 455 <message>
Chris@1635 456 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="274"/>
Chris@339 457 <source>Always Opaque</source>
Chris@339 458 <translation>Всегда непрозрачно</translation>
Chris@339 459 </message>
Chris@339 460 <message>
Chris@1635 461 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="405"/>
Chris@339 462 <source>Absolute</source>
Chris@414 463 <translation>Абсолютный</translation>
Chris@339 464 </message>
Chris@339 465 <message>
Chris@1635 466 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="273"/>
Chris@339 467 <source>Gain</source>
Chris@1665 468 <translation>Усиление</translation>
Chris@339 469 </message>
Chris@339 470 <message>
Chris@1635 471 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="271"/>
Chris@1468 472 <source>Normalization</source>
Chris@1468 473 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 474 </message>
Chris@1468 475 <message>
Chris@1635 476 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="275"/>
Chris@339 477 <source>Smooth</source>
Chris@339 478 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 479 </message>
Chris@339 480 <message>
Chris@1635 481 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="276"/>
Chris@339 482 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 483 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 484 </message>
Chris@339 485 <message>
Chris@1635 486 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="307"/>
Chris@339 487 <source>Bins</source>
Chris@339 488 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 489 </message>
Chris@339 490 <message>
Chris@1635 491 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="411"/>
Chris@1468 492 <source>None</source>
Chris@1468 493 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 494 </message>
Chris@1468 495 <message>
Chris@1635 496 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="412"/>
Chris@1468 497 <source>Col</source>
Chris@1468 498 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 499 </message>
Chris@1468 500 <message>
Chris@1635 501 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="413"/>
Chris@1468 502 <source>View</source>
Chris@1468 503 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 504 </message>
Chris@1468 505 <message>
Chris@1635 506 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="414"/>
Chris@1468 507 <source>Hybrid</source>
Chris@1468 508 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 509 </message>
Chris@1468 510 <message>
Chris@1635 511 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="448"/>
Chris@339 512 <source>dB</source>
Chris@339 513 <translation>Дб</translation>
Chris@339 514 </message>
Chris@116 515 </context>
Chris@116 516 <context>
Chris@1468 517 <name>ColourComboBox</name>
Chris@1468 518 <message>
Chris@1468 519 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="59"/>
Chris@1468 520 <source>Name New Colour</source>
Chris@1468 521 <translation type="unfinished">Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 522 </message>
Chris@1468 523 <message>
Chris@1468 524 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="60"/>
Chris@1468 525 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@1468 526 <translation type="unfinished">Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 527 </message>
Chris@1468 528 <message>
Chris@1468 529 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="62"/>
Chris@1468 530 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@1468 531 <translation type="unfinished">Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@1468 532 </message>
Chris@1468 533 <message>
Chris@1468 534 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="94"/>
Chris@1468 535 <source>Add New Colour...</source>
Chris@1468 536 <translation type="unfinished">Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 537 </message>
Chris@1468 538 </context>
Chris@1468 539 <context>
Chris@116 540 <name>ColourMapper</name>
Chris@116 541 <message>
Chris@116 542 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 543 <translation type="vanished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@128 544 </message>
Chris@128 545 <message>
Chris@116 546 <source>Default</source>
Chris@1098 547 <translation type="vanished">По умолчанию</translation>
Chris@1098 548 </message>
Chris@1098 549 <message>
Chris@116 550 <source>White on Black</source>
Chris@1468 551 <translation type="vanished">Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 552 </message>
Chris@1468 553 <message>
Chris@116 554 <source>Black on White</source>
Chris@1468 555 <translation type="vanished">Чёрное на белом</translation>
Chris@128 556 </message>
Chris@128 557 <message>
Chris@116 558 <source>Red on Blue</source>
Chris@1098 559 <translation type="vanished">Красное на синем</translation>
Chris@1098 560 </message>
Chris@1098 561 <message>
Chris@116 562 <source>Yellow on Black</source>
Chris@1098 563 <translation type="vanished">Жёлтое на чёрном</translation>
Chris@1098 564 </message>
Chris@1098 565 <message>
Chris@116 566 <source>Blue on Black</source>
Chris@1098 567 <translation type="vanished">Синее на чёрном</translation>
Chris@1098 568 </message>
Chris@1098 569 <message>
Chris@1098 570 <source>Green</source>
Chris@1468 571 <translation type="obsolete">Зелёный</translation>
Chris@1468 572 </message>
Chris@1468 573 <message>
Chris@116 574 <source>Sunset</source>
Chris@1468 575 <translation type="vanished">Закат</translation>
Chris@1468 576 </message>
Chris@1468 577 <message>
Chris@116 578 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1468 579 <translation type="vanished">Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 580 </message>
Chris@1468 581 <message>
Chris@116 582 <source>Banded</source>
Chris@1468 583 <translation type="vanished">В полоску</translation>
Chris@1468 584 </message>
Chris@1468 585 <message>
Chris@116 586 <source>Highlight</source>
Chris@1468 587 <translation type="vanished">Подсветка</translation>
Chris@1468 588 </message>
Chris@1468 589 <message>
Chris@262 590 <source>Printer</source>
Chris@1468 591 <translation type="vanished">Принтер</translation>
Chris@339 592 </message>
Chris@1 593 </context>
Chris@1 594 <context>
Chris@1 595 <name>CommandHistory</name>
Chris@1 596 <message>
Chris@1098 597 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="67"/>
Chris@1098 598 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="70"/>
Chris@1 599 <source>&amp;Undo</source>
Chris@116 600 <translation>&amp;Отменить</translation>
Chris@1 601 </message>
Chris@1 602 <message>
Chris@1098 603 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="63"/>
Chris@1 604 <source>Ctrl+Z</source>
Chris@1 605 <translation>Ctrl+Z</translation>
Chris@1 606 </message>
Chris@1 607 <message>
Chris@1098 608 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="75"/>
Chris@1098 609 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="80"/>
Chris@1098 610 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="83"/>
Chris@1 611 <source>Re&amp;do</source>
Chris@116 612 <translation>Ве&amp;рнуть</translation>
Chris@1 613 </message>
Chris@1 614 <message>
Chris@1098 615 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="76"/>
Chris@1 616 <source>Ctrl+Shift+Z</source>
Chris@1 617 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
Chris@1 618 </message>
Chris@1 619 <message>
Chris@1098 620 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 621 <source>Nothing to undo</source>
Chris@1 622 <translation>Нет отменяемых действий</translation>
Chris@1 623 </message>
Chris@1 624 <message>
Chris@1098 625 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 626 <source>Nothing to redo</source>
Chris@1 627 <translation>Нет повторяемых действий</translation>
Chris@1 628 </message>
Chris@1 629 <message>
Chris@1098 630 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 631 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="554"/>
Chris@1 632 <source>&amp;Undo %1</source>
Chris@128 633 <translation>&amp;Отменить действие «%1»</translation>
Chris@128 634 </message>
Chris@128 635 <message>
Chris@1098 636 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 637 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="555"/>
Chris@1 638 <source>Re&amp;do %1</source>
Chris@128 639 <translation>Повто&amp;рить действие «%1»</translation>
Chris@128 640 </message>
Chris@128 641 <message>
Chris@1098 642 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="64"/>
Chris@116 643 <source>Undo the last editing operation</source>
Chris@128 644 <translation>Отменить последнее действие правки</translation>
Chris@128 645 </message>
Chris@128 646 <message>
Chris@1098 647 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="77"/>
Chris@116 648 <source>Redo the last operation that was undone</source>
Chris@128 649 <translation>Повторить последнее действие правки</translation>
Chris@1 650 </message>
Chris@339 651 <message>
Chris@1098 652 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="357"/>
Chris@339 653 <source>Undo %1</source>
Chris@339 654 <translation>Отмена действия «%1»</translation>
Chris@339 655 </message>
Chris@339 656 <message>
Chris@1098 657 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="383"/>
Chris@339 658 <source>Redo %1</source>
Chris@339 659 <translation>Повтор действия «%1»</translation>
Chris@339 660 </message>
Chris@339 661 </context>
Chris@339 662 <context>
Chris@610 663 <name>CoreAudioFileReader</name>
Chris@610 664 <message>
Chris@1098 665 <location filename="../svcore/data/fileio/CoreAudioFileReader.cpp" line="162"/>
Chris@610 666 <source>Decoding %1...</source>
Chris@610 667 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@610 668 </message>
Chris@610 669 </context>
Chris@610 670 <context>
Chris@1098 671 <name>DecodingWavFileReader</name>
Chris@1098 672 <message>
Chris@1468 673 <location filename="../svcore/data/fileio/DecodingWavFileReader.cpp" line="68"/>
Chris@1098 674 <source>Decoding %1...</source>
Chris@1098 675 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@1098 676 </message>
Chris@1098 677 </context>
Chris@1098 678 <context>
Chris@339 679 <name>Dense3DModelPeakCache</name>
Chris@339 680 <message>
Chris@1611 681 <location filename="../svcore/data/model/Dense3DModelPeakCache.h" line="94"/>
Chris@339 682 <source>Dense 3-D Peak Cache</source>
Chris@339 683 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 684 </message>
Chris@1 685 </context>
Chris@1 686 <context>
Chris@262 687 <name>DenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 688 <message>
Chris@1468 689 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="121"/>
Chris@262 690 <source>Dense 3-D</source>
Chris@262 691 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 692 </message>
Chris@339 693 <message>
Chris@1468 694 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="138"/>
Chris@339 695 <source>Time</source>
Chris@339 696 <translation>Время</translation>
Chris@339 697 </message>
Chris@339 698 <message>
Chris@1468 699 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="139"/>
Chris@339 700 <source>Frame</source>
Chris@339 701 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 702 </message>
Chris@262 703 </context>
Chris@262 704 <context>
Chris@262 705 <name>DenseTimeValueModel</name>
Chris@262 706 <message>
Chris@1468 707 <location filename="../svcore/data/model/DenseTimeValueModel.h" line="89"/>
Chris@262 708 <source>Dense Time-Value</source>
Chris@262 709 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 710 </message>
Chris@262 711 </context>
Chris@262 712 <context>
Chris@339 713 <name>Document</name>
Chris@339 714 <message>
Chris@1635 715 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="420"/>
Chris@339 716 <source>Set main model to %1</source>
Chris@339 717 <translation>Сделать %1 основной моделью</translation>
Chris@339 718 </message>
Chris@339 719 <message>
Chris@1635 720 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="422"/>
Chris@339 721 <source>Clear main model</source>
Chris@414 722 <translation>Очистить основную модель</translation>
Chris@339 723 </message>
Chris@339 724 </context>
Chris@339 725 <context>
Chris@262 726 <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 727 <message>
Chris@1468 728 <location filename="../svcore/data/model/EditableDenseThreeDimensionalModel.h" line="189"/>
Chris@262 729 <source>Editable Dense 3-D</source>
Chris@262 730 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 731 </message>
Chris@262 732 </context>
Chris@262 733 <context>
Chris@116 734 <name>FFTModel</name>
Chris@116 735 <message>
Chris@1791 736 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.cpp" line="100"/>
Chris@116 737 <source>%1 Hz</source>
Chris@116 738 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@1 739 </message>
Chris@262 740 <message>
Chris@1611 741 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.h" line="140"/>
Chris@262 742 <source>FFT</source>
Chris@268 743 <translation>FFT</translation>
Chris@262 744 </message>
Chris@1 745 </context>
Chris@1 746 <context>
Chris@1 747 <name>Fader</name>
Chris@1 748 <message>
Chris@1098 749 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="219"/>
Chris@1 750 <source>Level: Off</source>
Chris@1 751 <translation>Уровень: выкл</translation>
Chris@1 752 </message>
Chris@1 753 <message>
Chris@1098 754 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="221"/>
Chris@1 755 <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source>
Chris@1 756 <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation>
Chris@1 757 </message>
Chris@116 758 <message>
Chris@1098 759 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="143"/>
Chris@116 760 <source>Enter new fader level</source>
Chris@128 761 <translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation>
Chris@128 762 </message>
Chris@128 763 <message>
Chris@1098 764 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="144"/>
Chris@116 765 <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source>
Chris@128 766 <translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation>
Chris@116 767 </message>
Chris@1 768 </context>
Chris@1 769 <context>
Chris@262 770 <name>FeatureExtractionModelTransformer</name>
Chris@262 771 <message>
Chris@1468 772 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="87"/>
Chris@1098 773 <source>Transforms supplied to a single FeatureExtractionModelTransformer instance must be similar in every respect except plugin output</source>
Chris@1098 774 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 775 </message>
Chris@1098 776 <message>
Chris@1611 777 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="101"/>
Chris@262 778 <source>No factory available for feature extraction plugin id &quot;%1&quot; (unknown plugin type, or internal error?)</source>
Chris@262 779 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 780 </message>
Chris@262 781 <message>
Chris@1611 782 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="108"/>
Chris@262 783 <source>Input model for feature extraction plugin &quot;%1&quot; is of wrong type (internal error?)</source>
Chris@262 784 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 785 </message>
Chris@262 786 <message>
Chris@1611 787 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="118"/>
Chris@262 788 <source>Failed to instantiate plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 789 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 790 </message>
Chris@262 791 <message>
Chris@1611 792 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="134"/>
Chris@262 793 <source>Cannot provide enough channels to feature extraction plugin &quot;%1&quot; (plugin min is %2, max %3; input model has %4)</source>
Chris@262 794 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 795 </message>
Chris@262 796 <message>
Chris@1611 797 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="164"/>
Chris@1611 798 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="191"/>
Chris@262 799 <source>Failed to initialise feature extraction plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 800 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 801 </message>
Chris@262 802 <message>
Chris@1611 803 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="176"/>
Chris@262 804 <source>Feature extraction plugin &quot;%1&quot; rejected the given step and block sizes (%2 and %3); using plugin defaults (%4 and %5) instead</source>
Chris@262 805 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 806 </message>
Chris@262 807 <message>
Chris@1611 808 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="202"/>
Chris@262 809 <source>Transform was configured for version %1 of plugin &quot;%2&quot;, but the plugin being used is version %3</source>
Chris@262 810 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 811 </message>
Chris@262 812 <message>
Chris@1611 813 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="218"/>
Chris@262 814 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no outputs</source>
Chris@1665 815 <translation>У плагина &quot;%1&quot; нет выходов</translation>
Chris@262 816 </message>
Chris@262 817 <message>
Chris@1611 818 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="237"/>
Chris@262 819 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no output named &quot;%2&quot;</source>
Chris@1665 820 <translation>У плагина &quot;%1&quot; нет выхода с названием &quot;%2&quot;</translation>
Chris@262 821 </message>
Chris@262 822 </context>
Chris@262 823 <context>
Chris@339 824 <name>FileSource</name>
Chris@339 825 <message>
Chris@1468 826 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="122"/>
Chris@1468 827 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="204"/>
Chris@1468 828 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="237"/>
Chris@339 829 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 830 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 831 </message>
Chris@339 832 <message>
Chris@1468 833 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="450"/>
Chris@339 834 <source>Downloading %1...</source>
Chris@339 835 <translation>Скачивается %1...</translation>
Chris@339 836 </message>
Chris@339 837 <message>
Chris@339 838 <source>Failed to connect to FTP server</source>
Chris@1098 839 <translation type="vanished">Не удалось соединиться с FTP-сервером</translation>
Chris@1098 840 </message>
Chris@1098 841 <message>
Chris@339 842 <source>Login failed</source>
Chris@1098 843 <translation type="vanished">Не удалось авторизоваться</translation>
Chris@1098 844 </message>
Chris@1098 845 <message>
Chris@339 846 <source>Failed to change to correct directory</source>
Chris@1098 847 <translation type="vanished">Не удалось поменять на корректный каталог</translation>
Chris@1098 848 </message>
Chris@1098 849 <message>
Chris@339 850 <source>FTP download aborted</source>
Chris@1098 851 <translation type="vanished">Скачивание с FTP-сервера прервано</translation>
Chris@1098 852 </message>
Chris@1098 853 <message>
Chris@1468 854 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="744"/>
Chris@339 855 <source>Download cancelled</source>
Chris@339 856 <translation>Скачивание отменено</translation>
Chris@339 857 </message>
Chris@339 858 <message>
Chris@1468 859 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="772"/>
Chris@339 860 <source>Failed to create local file %1</source>
Chris@339 861 <translation>Не удалось создать локальный файл %1</translation>
Chris@339 862 </message>
Chris@339 863 <message>
Chris@1468 864 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="775"/>
Chris@339 865 <source>File contains no data!</source>
Chris@339 866 <translation>Файл не содержит данных!</translation>
Chris@339 867 </message>
Chris@339 868 </context>
Chris@339 869 <context>
Chris@1098 870 <name>FlexiNoteLayer</name>
Chris@1098 871 <message>
Chris@1468 872 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="72"/>
Chris@1468 873 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="73"/>
Chris@1468 874 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="974"/>
Chris@1098 875 <source>New Point</source>
Chris@1098 876 <translation type="unfinished">Новая точка</translation>
Chris@1098 877 </message>
Chris@1098 878 <message>
Chris@1468 879 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="110"/>
Chris@1098 880 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1098 881 <translation type="unfinished">Верт. масштаб</translation>
Chris@1098 882 </message>
Chris@1098 883 <message>
Chris@1468 884 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="111"/>
Chris@1098 885 <source>Scale Units</source>
Chris@1098 886 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@1098 887 </message>
Chris@1098 888 <message>
Chris@1468 889 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="127"/>
Chris@1098 890 <source>Scale</source>
Chris@1665 891 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1098 892 </message>
Chris@1098 893 <message>
Chris@1468 894 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="176"/>
Chris@1098 895 <source>Auto-Align</source>
Chris@1665 896 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1098 897 </message>
Chris@1098 898 <message>
Chris@1468 899 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="177"/>
Chris@1098 900 <source>Linear</source>
Chris@1665 901 <translation>Линейный</translation>
Chris@1098 902 </message>
Chris@1098 903 <message>
Chris@1468 904 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="178"/>
Chris@1098 905 <source>Log</source>
Chris@1665 906 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@1098 907 </message>
Chris@1098 908 <message>
Chris@1468 909 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="179"/>
Chris@1098 910 <source>MIDI Notes</source>
Chris@1098 911 <translation type="unfinished">Ноты MIDI</translation>
Chris@1098 912 </message>
Chris@1098 913 <message>
Chris@1468 914 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="521"/>
Chris@1098 915 <source>In progress</source>
Chris@1098 916 <translation type="unfinished">В процессе</translation>
Chris@1098 917 </message>
Chris@1098 918 <message>
Chris@1468 919 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="523"/>
Chris@1468 920 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="547"/>
Chris@1098 921 <source>No local points</source>
Chris@1098 922 <translation type="unfinished">Нет локальных точек</translation>
Chris@1098 923 </message>
Chris@1098 924 <message>
Chris@1468 925 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="561"/>
Chris@1098 926 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@1098 927 <translation type="unfinished">%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@1098 928 </message>
Chris@1098 929 <message>
Chris@1468 930 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="568"/>
Chris@1098 931 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@1098 932 <translation type="unfinished">%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 933 </message>
Chris@1098 934 <message>
Chris@1468 935 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="574"/>
Chris@1098 936 <source>%1 %2</source>
Chris@1098 937 <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
Chris@1098 938 </message>
Chris@1098 939 <message>
Chris@1468 940 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="581"/>
Chris@1098 941 <source>Time: %1
Chris@1098 942 Pitch: %2
Chris@1098 943 Duration: %3
Chris@1098 944 No label</source>
Chris@1098 945 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 946 Высота тона: %2
Chris@1098 947 Длительность: %3
Chris@1098 948 Без метки</translation>
Chris@1098 949 </message>
Chris@1098 950 <message>
Chris@1468 951 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="586"/>
Chris@1098 952 <source>Time: %1
Chris@1098 953 Pitch: %2
Chris@1098 954 Duration: %3
Chris@1098 955 Label: %4</source>
Chris@1098 956 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 957 Высота тона: %2
Chris@1098 958 Длительность: %3
Chris@1098 959 Метка: %4</translation>
Chris@1098 960 </message>
Chris@1098 961 <message>
Chris@1468 962 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="979"/>
Chris@1098 963 <source>Draw Point</source>
Chris@1098 964 <translation type="unfinished">Нарисовать точку</translation>
Chris@1098 965 </message>
Chris@1098 966 <message>
Chris@1468 967 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1055"/>
Chris@1098 968 <source>Erase Point</source>
Chris@1098 969 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 970 </message>
Chris@1098 971 <message>
Chris@1468 972 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1136"/>
Chris@1098 973 <source>Drag Point</source>
Chris@1098 974 <translation type="unfinished">Перетащить точку</translation>
Chris@1098 975 </message>
Chris@1098 976 <message>
Chris@1468 977 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1218"/>
Chris@1468 978 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1291"/>
Chris@1468 979 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1611"/>
Chris@1098 980 <source>Edit Point</source>
Chris@1098 981 <translation type="unfinished">Изменить точку</translation>
Chris@1098 982 </message>
Chris@1098 983 <message>
Chris@1468 984 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1220"/>
Chris@1098 985 <source>Relocate Point</source>
Chris@1098 986 <translation type="unfinished">Переместить точку</translation>
Chris@1098 987 </message>
Chris@1098 988 <message>
Chris@1468 989 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1223"/>
Chris@1098 990 <source>Change Point Value</source>
Chris@1098 991 <translation type="unfinished">Изменить значение точки</translation>
Chris@1098 992 </message>
Chris@1098 993 <message>
Chris@1468 994 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1355"/>
Chris@1098 995 <source>Add Point</source>
Chris@1098 996 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@1098 997 </message>
Chris@1098 998 <message>
Chris@1468 999 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1395"/>
Chris@1098 1000 <source>Snap Notes</source>
Chris@1098 1001 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1002 </message>
Chris@1098 1003 <message>
Chris@1468 1004 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1444"/>
Chris@1098 1005 <source>Merge Notes</source>
Chris@1098 1006 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1007 </message>
Chris@1098 1008 <message>
Chris@1468 1009 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1627"/>
Chris@1098 1010 <source>Drag Selection</source>
Chris@1098 1011 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1012 </message>
Chris@1098 1013 <message>
Chris@1468 1014 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1652"/>
Chris@1098 1015 <source>Resize Selection</source>
Chris@1098 1016 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1017 </message>
Chris@1098 1018 <message>
Chris@1468 1019 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1691"/>
Chris@1468 1020 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1713"/>
Chris@1098 1021 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1098 1022 <translation type="unfinished">Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1098 1023 </message>
Chris@1098 1024 <message>
Chris@1468 1025 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1762"/>
Chris@1098 1026 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@1098 1027 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@1098 1028 </message>
Chris@1098 1029 <message>
Chris@1468 1030 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1763"/>
Chris@1098 1031 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@1098 1032 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1033 </message>
Chris@1098 1034 <message>
Chris@1468 1035 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1777"/>
Chris@1098 1036 <source>Paste</source>
Chris@1098 1037 <translation type="unfinished">Вставить</translation>
Chris@1098 1038 </message>
Chris@1098 1039 <message>
Chris@1468 1040 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1848"/>
Chris@1098 1041 <source>Record FlexiNote</source>
Chris@1098 1042 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1043 </message>
Chris@1098 1044 </context>
Chris@1098 1045 <context>
Chris@1098 1046 <name>FlexiNoteModel</name>
Chris@1098 1047 <message>
Chris@1098 1048 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="136"/>
Chris@1098 1049 <source>FlexiNote</source>
Chris@1098 1050 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1051 </message>
Chris@1098 1052 <message>
Chris@1098 1053 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="171"/>
Chris@1098 1054 <source>Time</source>
Chris@1665 1055 <translation>Время</translation>
Chris@1098 1056 </message>
Chris@1098 1057 <message>
Chris@1098 1058 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="172"/>
Chris@1098 1059 <source>Frame</source>
Chris@1098 1060 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@1098 1061 </message>
Chris@1098 1062 <message>
Chris@1098 1063 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="173"/>
Chris@1098 1064 <source>Pitch</source>
Chris@1665 1065 <translation>Высота тона</translation>
Chris@1098 1066 </message>
Chris@1098 1067 <message>
Chris@1098 1068 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="174"/>
Chris@1098 1069 <source>Duration</source>
Chris@1665 1070 <translation>Длительность</translation>
Chris@1098 1071 </message>
Chris@1098 1072 <message>
Chris@1098 1073 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="175"/>
Chris@1098 1074 <source>Level</source>
Chris@1665 1075 <translation>Уровень</translation>
Chris@1098 1076 </message>
Chris@1098 1077 <message>
Chris@1098 1078 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="176"/>
Chris@1098 1079 <source>Label</source>
Chris@1665 1080 <translation>Метка</translation>
Chris@1098 1081 </message>
Chris@1098 1082 <message>
Chris@1098 1083 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="177"/>
Chris@1098 1084 <source>Unknown</source>
Chris@1665 1085 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@1098 1086 </message>
Chris@1098 1087 <message>
Chris@1098 1088 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="207"/>
Chris@1098 1089 <source>Edit Data</source>
Chris@1665 1090 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@1098 1091 </message>
Chris@1098 1092 </context>
Chris@1098 1093 <context>
Chris@339 1094 <name>I</name>
Chris@339 1095 <message>
Chris@1098 1096 <location filename="../svcore/data/model/IntervalModel.h" line="103"/>
Chris@339 1097 <source>Edit Data</source>
Chris@339 1098 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 1099 </message>
Chris@339 1100 </context>
Chris@339 1101 <context>
Chris@339 1102 <name>ImageDialog</name>
Chris@339 1103 <message>
Chris@1098 1104 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="49"/>
Chris@339 1105 <source>Image</source>
Chris@339 1106 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1107 </message>
Chris@339 1108 <message>
Chris@1098 1109 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="56"/>
Chris@339 1110 <source>Label:</source>
Chris@339 1111 <translation>Метка:</translation>
Chris@339 1112 </message>
Chris@339 1113 <message>
Chris@1098 1114 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="63"/>
Chris@339 1115 <source>File or URL:</source>
Chris@339 1116 <translation>Файл или URL:</translation>
Chris@339 1117 </message>
Chris@339 1118 <message>
Chris@1098 1119 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="73"/>
Chris@339 1120 <source>Browse...</source>
Chris@339 1121 <translation>Просмотр...</translation>
Chris@339 1122 </message>
Chris@339 1123 <message>
Chris@1098 1124 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="79"/>
Chris@339 1125 <source>Preview</source>
Chris@339 1126 <translation>Предпросмотр</translation>
Chris@339 1127 </message>
Chris@339 1128 <message>
Chris@1098 1129 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="187"/>
Chris@339 1130 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 1131 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 1132 </message>
Chris@339 1133 <message>
Chris@1098 1134 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="188"/>
Chris@339 1135 <source>The URL scheme &quot;%1&quot; is not supported</source>
Chris@339 1136 <translation>Схема URL &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
Chris@339 1137 </message>
Chris@339 1138 <message>
Chris@1098 1139 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="192"/>
Chris@339 1140 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1141 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1142 </message>
Chris@339 1143 <message>
Chris@1098 1144 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="196"/>
Chris@339 1145 <source>File download failed</source>
Chris@339 1146 <translation>Не удалось скачать файл</translation>
Chris@339 1147 </message>
Chris@339 1148 <message>
Chris@1098 1149 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="197"/>
Chris@339 1150 <source>Failed to download URL &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@339 1151 <translation>Не удалось скачать URL &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@339 1152 </message>
Chris@339 1153 </context>
Chris@339 1154 <context>
Chris@339 1155 <name>ImageLayer</name>
Chris@339 1156 <message>
Chris@1098 1157 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="182"/>
Chris@339 1158 <source>In progress</source>
Chris@339 1159 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 1160 </message>
Chris@339 1161 <message>
Chris@1098 1162 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="602"/>
Chris@1098 1163 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="707"/>
Chris@339 1164 <source>Select image</source>
Chris@339 1165 <translation>Выбрать изображение</translation>
Chris@339 1166 </message>
Chris@339 1167 <message>
Chris@1098 1168 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="674"/>
Chris@339 1169 <source>Move Image</source>
Chris@339 1170 <translation>Переместить изображение</translation>
Chris@339 1171 </message>
Chris@339 1172 <message>
Chris@1098 1173 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="731"/>
Chris@339 1174 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 1175 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 1176 </message>
Chris@339 1177 <message>
Chris@1098 1178 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="756"/>
Chris@339 1179 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 1180 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 1181 </message>
Chris@339 1182 <message>
Chris@1098 1183 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="790"/>
Chris@339 1184 <source>Delete Selection</source>
Chris@339 1185 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@339 1186 </message>
Chris@339 1187 <message>
Chris@1098 1188 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="833"/>
Chris@339 1189 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 1190 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 1191 </message>
Chris@339 1192 <message>
Chris@1098 1193 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="834"/>
Chris@339 1194 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@339 1195 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 1196 </message>
Chris@339 1197 <message>
Chris@1098 1198 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="848"/>
Chris@339 1199 <source>Paste</source>
Chris@339 1200 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 1201 </message>
Chris@339 1202 <message>
Chris@1098 1203 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="880"/>
Chris@339 1204 <source>New Point</source>
Chris@339 1205 <translation>Новая точка</translation>
Chris@339 1206 </message>
Chris@339 1207 <message>
Chris@1098 1208 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="911"/>
Chris@339 1209 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1210 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1211 </message>
Chris@339 1212 </context>
Chris@339 1213 <context>
Chris@339 1214 <name>ImageModel</name>
Chris@339 1215 <message>
Chris@1098 1216 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="96"/>
Chris@1098 1217 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="154"/>
Chris@339 1218 <source>Image</source>
Chris@339 1219 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1220 </message>
Chris@339 1221 <message>
Chris@1098 1222 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="124"/>
Chris@339 1223 <source>Edit Image</source>
Chris@339 1224 <translation>Изменить изображение</translation>
Chris@339 1225 </message>
Chris@339 1226 <message>
Chris@1098 1227 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="152"/>
Chris@339 1228 <source>Time</source>
Chris@339 1229 <translation>Время</translation>
Chris@339 1230 </message>
Chris@339 1231 <message>
Chris@1098 1232 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="153"/>
Chris@339 1233 <source>Frame</source>
Chris@339 1234 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 1235 </message>
Chris@339 1236 <message>
Chris@1098 1237 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="155"/>
Chris@339 1238 <source>Label</source>
Chris@339 1239 <translation>Метка</translation>
Chris@339 1240 </message>
Chris@339 1241 <message>
Chris@1098 1242 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="156"/>
Chris@339 1243 <source>Unknown</source>
Chris@339 1244 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@339 1245 </message>
Chris@339 1246 <message>
Chris@1098 1247 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="187"/>
Chris@339 1248 <source>Edit Data</source>
Chris@339 1249 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 1250 </message>
Chris@339 1251 </context>
Chris@339 1252 <context>
Chris@339 1253 <name>InteractiveFileFinder</name>
Chris@339 1254 <message>
Chris@1468 1255 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="65"/>
Chris@1468 1256 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="237"/>
Chris@116 1257 <source>Select file</source>
Chris@128 1258 <translation>Выберите файл</translation>
Chris@128 1259 </message>
Chris@128 1260 <message>
Chris@1468 1261 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="66"/>
Chris@1468 1262 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="238"/>
Chris@116 1263 <source>All files (*.*)</source>
Chris@128 1264 <translation>Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1265 </message>
Chris@128 1266 <message>
Chris@1468 1267 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="72"/>
Chris@1468 1268 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="244"/>
Chris@116 1269 <source>Select a session file</source>
Chris@1665 1270 <translation>Выберите файл сессии</translation>
Chris@339 1271 </message>
Chris@339 1272 <message>
Chris@116 1273 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1274 RDF files (%1)
Chris@116 1275 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1276 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1277 Файлы RDF (%1)
Chris@128 1278 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1279 </message>
Chris@128 1280 <message>
Chris@1468 1281 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="82"/>
Chris@1 1282 <source>Audio files (%1)
Chris@1 1283 All files (*.*)</source>
Chris@128 1284 <translation>Звуковые файлы (%1)
Chris@1 1285 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1 1286 </message>
Chris@1 1287 <message>
Chris@1468 1288 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="88"/>
Chris@339 1289 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1 1290 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1 1291 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1 1292 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1293 RDF files (%2)
Chris@1 1294 MIDI files (*.mid)
Chris@1 1295 Text files (*.txt)
Chris@1 1296 All files (*.*)</source>
Chris@339 1297 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1298 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1299 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1300 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1301 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1302 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@339 1303 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1304 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1305 </message>
Chris@339 1306 <message>
Chris@1468 1307 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="95"/>
Chris@339 1308 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@339 1309 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@339 1310 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1311 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1312 RDF files (%2)
Chris@339 1313 Text files (*.txt)
Chris@339 1314 All files (*.*)</source>
Chris@339 1315 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1316 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@116 1317 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1318 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1319 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1320 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1321 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1322 </message>
Chris@339 1323 <message>
Chris@339 1324 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@339 1325 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1326 Audio files (%2)
Chris@339 1327 RDF files (%1)
Chris@339 1328 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1329 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@339 1330 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1331 Звуковые файлы (%2)
Chris@339 1332 Файлы RDF (%1)
Chris@116 1333 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1334 </message>
Chris@116 1335 <message>
Chris@1468 1336 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="133"/>
Chris@339 1337 <source>Image files (%1)
Chris@1 1338 All files (*.*)</source>
Chris@339 1339 <translation>Файлы изображений (%1)
Chris@128 1340 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1341 </message>
Chris@128 1342 <message>
Chris@339 1343 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1 1344 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@1 1345 Audio files (%1)
Chris@1 1346 Layer files (%2)
Chris@339 1347 RDF files (%3)
Chris@1 1348 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1349 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2 %3)
Chris@339 1350 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@128 1351 Звуковые файлы (%1)
Chris@339 1352 Файлы слоев (%2)
Chris@339 1353 Файлы RDF (%3)
Chris@128 1354 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1355 </message>
Chris@128 1356 <message>
Chris@1468 1357 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="192"/>
Chris@116 1358 <source>File does not exist</source>
Chris@128 1359 <translation>Файл не существует</translation>
Chris@128 1360 </message>
Chris@128 1361 <message>
Chris@1468 1362 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="193"/>
Chris@339 1363 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@339 1364 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@339 1365 </message>
Chris@339 1366 <message>
Chris@1468 1367 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="198"/>
Chris@116 1368 <source>File is not readable</source>
Chris@128 1369 <translation>Файл нечитаем</translation>
Chris@128 1370 </message>
Chris@128 1371 <message>
Chris@1468 1372 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="199"/>
Chris@339 1373 <source>&lt;b&gt;File is not readable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; can not be read</source>
Chris@339 1374 <translation>&lt;b&gt;Файл нечитаем&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не может быть прочитан</translation>
Chris@339 1375 </message>
Chris@339 1376 <message>
Chris@1468 1377 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="204"/>
Chris@1468 1378 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="401"/>
Chris@116 1379 <source>Directory selected</source>
Chris@128 1380 <translation>Выбран каталог</translation>
Chris@128 1381 </message>
Chris@128 1382 <message>
Chris@1468 1383 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="205"/>
Chris@1468 1384 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="402"/>
Chris@339 1385 <source>&lt;b&gt;Directory selected&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is a directory</source>
Chris@339 1386 <translation>&lt;b&gt;Выбран каталог&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation>
Chris@339 1387 </message>
Chris@339 1388 <message>
Chris@1468 1389 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="210"/>
Chris@116 1390 <source>Non-file selected</source>
Chris@128 1391 <translation>Выбран не файл</translation>
Chris@128 1392 </message>
Chris@128 1393 <message>
Chris@1468 1394 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="211"/>
Chris@339 1395 <source>&lt;b&gt;Not a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Path &quot;%1&quot; is not a file</source>
Chris@339 1396 <translation>&lt;b&gt;Это не файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Путь &quot;%1&quot; не является файлом</translation>
Chris@339 1397 </message>
Chris@339 1398 <message>
Chris@1468 1399 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="216"/>
Chris@116 1400 <source>File is empty</source>
Chris@128 1401 <translation>Файл пуст</translation>
Chris@128 1402 </message>
Chris@128 1403 <message>
Chris@1468 1404 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="217"/>
Chris@339 1405 <source>&lt;b&gt;File is empty&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is empty</source>
Chris@339 1406 <translation>&lt;b&gt;Пустой файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; пуст</translation>
Chris@339 1407 </message>
Chris@339 1408 <message>
Chris@339 1409 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1410 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1411 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1412 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1413 </message>
Chris@339 1414 <message>
Chris@1468 1415 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="73"/>
Chris@1098 1416 <source>%1 session files (*.%1)
Chris@1098 1417 RDF files (%3)
Chris@1098 1418 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1419 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1420 </message>
Chris@1098 1421 <message>
Chris@1468 1422 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="102"/>
Chris@1098 1423 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1424 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1425 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1426 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1427 RDF files (%2)
Chris@1098 1428 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 1429 Text files (*.txt)
Chris@1098 1430 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1431 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1432 </message>
Chris@1098 1433 <message>
Chris@1468 1434 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="109"/>
Chris@1098 1435 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1436 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1437 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1438 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1439 RDF files (%2)
Chris@1098 1440 Text files (*.txt)
Chris@1098 1441 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1442 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1443 </message>
Chris@1098 1444 <message>
Chris@1468 1445 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="116"/>
Chris@1098 1446 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@1098 1447 %3 session files (*.%4)
Chris@1098 1448 Audio files (%2)
Chris@1098 1449 RDF files (%1)
Chris@1098 1450 All files (*.*)</source>
Chris@1665 1451 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@1665 1452 Файлы сессий %3 (*.%4)
Chris@1665 1453 Звуковые файлы (%2)
Chris@1665 1454 Файлы RDF (%1)
Chris@1665 1455 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1098 1456 </message>
Chris@1098 1457 <message>
Chris@1468 1458 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="139"/>
Chris@1468 1459 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="293"/>
Chris@1468 1460 <source>Scalable Vector Graphics files (*.svg)
Chris@1468 1461 All files (*.*)</source>
Chris@1665 1462 <translation>Файлы Scalable Vector Graphics (*.svg)
Chris@1665 1463 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1468 1464 </message>
Chris@1468 1465 <message>
Chris@1468 1466 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="144"/>
Chris@1098 1467 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1468 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1469 Text files (*.txt)
Chris@1098 1470 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1471 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1472 </message>
Chris@1098 1473 <message>
Chris@1468 1474 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="149"/>
Chris@1098 1475 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1098 1476 %4 session files (*.%5)
Chris@1098 1477 Audio files (%1)
Chris@1098 1478 Layer files (%2)
Chris@1098 1479 RDF files (%3)
Chris@1098 1480 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1481 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1482 </message>
Chris@1098 1483 <message>
Chris@1468 1484 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="245"/>
Chris@1098 1485 <source>%1 session files (*.%2)
Chris@1098 1486 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1487 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1488 </message>
Chris@1098 1489 <message>
Chris@1468 1490 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="252"/>
Chris@1468 1491 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="258"/>
Chris@1468 1492 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="264"/>
Chris@1468 1493 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="270"/>
Chris@1468 1494 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="276"/>
Chris@1468 1495 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="286"/>
Chris@1468 1496 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="292"/>
Chris@1468 1497 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="298"/>
Chris@116 1498 <source>Select a file to export to</source>
Chris@128 1499 <translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation>
Chris@128 1500 </message>
Chris@128 1501 <message>
Chris@1468 1502 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="253"/>
Chris@116 1503 <source>WAV audio files (*.wav)
Chris@116 1504 All files (*.*)</source>
Chris@128 1505 <translation>Звуковые файлы WAV (*.wav)
Chris@116 1506 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1507 </message>
Chris@116 1508 <message>
Chris@1468 1509 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="259"/>
Chris@116 1510 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@116 1511 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1512 RDF/Turtle files (%1)
Chris@262 1513 MIDI files (*.mid)
Chris@262 1514 Text files (*.txt)
Chris@262 1515 All files (*.*)</source>
Chris@268 1516 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@268 1517 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1518 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@268 1519 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@268 1520 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@268 1521 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@262 1522 </message>
Chris@286 1523 <message>
Chris@1468 1524 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="265"/>
Chris@339 1525 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@286 1526 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1527 RDF/Turtle files (%1)
Chris@286 1528 Text files (*.txt)
Chris@286 1529 All files (*.*)</source>
Chris@339 1530 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1531 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1532 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@339 1533 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1534 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1535 </message>
Chris@339 1536 <message>
Chris@1468 1537 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="271"/>
Chris@1098 1538 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1539 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1540 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 1541 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 1542 Text files (*.txt)
Chris@1098 1543 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1544 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1545 </message>
Chris@1098 1546 <message>
Chris@1468 1547 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="277"/>
Chris@1098 1548 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1549 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1550 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 1551 Text files (*.txt)
Chris@1098 1552 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1553 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1554 </message>
Chris@1098 1555 <message>
Chris@1468 1556 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="287"/>
Chris@339 1557 <source>Portable Network Graphics files (*.png)
Chris@286 1558 All files (*.*)</source>
Chris@339 1559 <translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png)
Chris@339 1560 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1561 </message>
Chris@339 1562 <message>
Chris@1468 1563 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="299"/>
Chris@1098 1564 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1565 Text files (*.txt)
Chris@1098 1566 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1567 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1568 </message>
Chris@1098 1569 <message>
Chris@1468 1570 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="407"/>
Chris@339 1571 <source>File exists</source>
Chris@339 1572 <translation>Такой файл уже существует</translation>
Chris@339 1573 </message>
Chris@339 1574 <message>
Chris@1468 1575 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="408"/>
Chris@339 1576 <source>&lt;b&gt;File exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The file &quot;%1&quot; already exists.
Chris@339 1577 Do you want to overwrite it?</source>
Chris@339 1578 <translation>&lt;b&gt;Файл существует&lt;/b&gt;Файл &quot;%1&quot; уже существует.
Chris@339 1579 Вы хотите перезаписать его?</translation>
Chris@339 1580 </message>
Chris@339 1581 <message>
Chris@1468 1582 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="560"/>
Chris@339 1583 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1584 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1585 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1586 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1587 </message>
Chris@339 1588 <message>
Chris@1468 1589 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="562"/>
Chris@339 1590 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1591 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1592 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1593 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1594 </message>
Chris@339 1595 <message>
Chris@1468 1596 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="572"/>
Chris@339 1597 <source>Failed to open file</source>
Chris@339 1598 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@339 1599 </message>
Chris@339 1600 <message>
Chris@1468 1601 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="574"/>
Chris@339 1602 <source>Locate file...</source>
Chris@339 1603 <translation>Указать файл...</translation>
Chris@339 1604 </message>
Chris@339 1605 <message>
Chris@1468 1606 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="575"/>
Chris@339 1607 <source>Use URL...</source>
Chris@339 1608 <translation>Использовать URL...</translation>
Chris@339 1609 </message>
Chris@339 1610 <message>
Chris@1468 1611 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="576"/>
Chris@339 1612 <source>Cancel</source>
Chris@339 1613 <translation>Отменить</translation>
Chris@339 1614 </message>
Chris@339 1615 <message>
Chris@1468 1616 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="595"/>
Chris@339 1617 <source>Use URL</source>
Chris@339 1618 <translation>Использовать URL</translation>
Chris@339 1619 </message>
Chris@339 1620 <message>
Chris@1468 1621 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="596"/>
Chris@339 1622 <source>Please enter the URL to use for this file:</source>
Chris@339 1623 <translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation>
Chris@339 1624 </message>
Chris@339 1625 <message>
Chris@1468 1626 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="604"/>
Chris@339 1627 <source>Failed to open location</source>
Chris@339 1628 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@339 1629 </message>
Chris@339 1630 <message>
Chris@1468 1631 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="605"/>
Chris@339 1632 <source>&lt;b&gt;Failed to open location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 1633 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть местоположение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;.</translation>
Chris@262 1634 </message>
Chris@116 1635 </context>
Chris@116 1636 <context>
Chris@116 1637 <name>ItemEditDialog</name>
Chris@116 1638 <message>
Chris@1098 1639 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="61"/>
Chris@116 1640 <source>Timing</source>
Chris@116 1641 <translation>Тайминг</translation>
Chris@116 1642 </message>
Chris@116 1643 <message>
Chris@1098 1644 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="72"/>
Chris@116 1645 <source>Time:</source>
Chris@116 1646 <translation>Время:</translation>
Chris@116 1647 </message>
Chris@116 1648 <message>
Chris@1098 1649 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="76"/>
Chris@1098 1650 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="107"/>
Chris@116 1651 <source> frames</source>
Chris@116 1652 <translation> выборок</translation>
Chris@116 1653 </message>
Chris@116 1654 <message>
Chris@1098 1655 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="85"/>
Chris@1098 1656 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="116"/>
Chris@116 1657 <source> sec</source>
Chris@116 1658 <translation>с</translation>
Chris@116 1659 </message>
Chris@116 1660 <message>
Chris@1098 1661 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="92"/>
Chris@1098 1662 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="123"/>
Chris@116 1663 <source> usec</source>
Chris@116 1664 <translation> мс</translation>
Chris@116 1665 </message>
Chris@116 1666 <message>
Chris@1098 1667 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="103"/>
Chris@116 1668 <source>Duration:</source>
Chris@116 1669 <translation>Длительность:</translation>
Chris@116 1670 </message>
Chris@116 1671 <message>
Chris@1098 1672 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="135"/>
Chris@116 1673 <source>Properties</source>
Chris@116 1674 <translation>Свойства</translation>
Chris@116 1675 </message>
Chris@116 1676 <message>
Chris@1098 1677 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="148"/>
Chris@116 1678 <source>Value:</source>
Chris@116 1679 <translation>Значение:</translation>
Chris@116 1680 </message>
Chris@116 1681 <message>
Chris@1098 1682 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="164"/>
Chris@116 1683 <source>Text:</source>
Chris@116 1684 <translation>Текст:</translation>
Chris@116 1685 </message>
Chris@116 1686 <message>
Chris@1098 1687 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="183"/>
Chris@116 1688 <source>OK</source>
Chris@116 1689 <translation>ОК</translation>
Chris@116 1690 </message>
Chris@116 1691 <message>
Chris@1098 1692 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="184"/>
Chris@116 1693 <source>Reset</source>
Chris@116 1694 <translation>Сбросить</translation>
Chris@116 1695 </message>
Chris@116 1696 <message>
Chris@1098 1697 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="185"/>
Chris@116 1698 <source>Cancel</source>
Chris@116 1699 <translation>Отменить</translation>
Chris@116 1700 </message>
Chris@116 1701 </context>
Chris@116 1702 <context>
Chris@262 1703 <name>KeyReference</name>
Chris@262 1704 <message>
Chris@1098 1705 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="62"/>
Chris@1098 1706 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="100"/>
Chris@262 1707 <source>&amp;</source>
Chris@268 1708 <translation>&amp;</translation>
Chris@262 1709 </message>
Chris@262 1710 <message>
Chris@1098 1711 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="159"/>
Chris@262 1712 <source>&lt;i&gt;or&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@268 1713 <translation>&lt;i&gt;или&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
Chris@262 1714 </message>
Chris@262 1715 <message>
Chris@1098 1716 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="161"/>
Chris@262 1717 <source>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</source>
Chris@268 1718 <translation>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</translation>
Chris@262 1719 </message>
Chris@262 1720 <message>
Chris@1098 1721 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="176"/>
Chris@1098 1722 <source>%1: Key and Mouse Reference</source>
Chris@1098 1723 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1724 </message>
Chris@1098 1725 <message>
Chris@262 1726 <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source>
Chris@1098 1727 <translation type="vanished">Справка по использованию клавиатуры и мыши</translation>
Chris@262 1728 </message>
Chris@262 1729 </context>
Chris@262 1730 <context>
Chris@470 1731 <name>LabFileWriter</name>
Chris@470 1732 <message>
Chris@470 1733 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@473 1734 <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@470 1735 </message>
Chris@470 1736 </context>
Chris@470 1737 <context>
Chris@262 1738 <name>LabelCounterInputDialog</name>
Chris@262 1739 <message>
Chris@1098 1740 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="29"/>
Chris@262 1741 <source>Set Counters</source>
Chris@339 1742 <translation>Установка счётчиков</translation>
Chris@262 1743 </message>
Chris@262 1744 <message>
Chris@1098 1745 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 1746 <source>Fine counter (beats):</source>
Chris@339 1747 <translation>Точный счётчик (доли):</translation>
Chris@262 1748 </message>
Chris@262 1749 <message>
Chris@1098 1750 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="36"/>
Chris@262 1751 <source>Coarse counter (bars):</source>
Chris@339 1752 <translation>Грубый счётчик (такты):</translation>
Chris@262 1753 </message>
Chris@262 1754 </context>
Chris@262 1755 <context>
Chris@262 1756 <name>Labeller</name>
Chris@262 1757 <message>
Chris@1098 1758 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="89"/>
Chris@262 1759 <source>No numbering</source>
Chris@268 1760 <translation>Без нумерации</translation>
Chris@262 1761 </message>
Chris@262 1762 <message>
Chris@1098 1763 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="91"/>
Chris@262 1764 <source>Simple counter</source>
Chris@268 1765 <translation>Простой счетчик</translation>
Chris@262 1766 </message>
Chris@262 1767 <message>
Chris@1098 1768 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="93"/>
Chris@262 1769 <source>Cyclical counter</source>
Chris@268 1770 <translation>Циклический счетчик</translation>
Chris@262 1771 </message>
Chris@262 1772 <message>
Chris@1098 1773 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="95"/>
Chris@262 1774 <source>Cyclical two-level counter (bar/beat)</source>
Chris@268 1775 <translation>Циклический двухуровневый счетчик (такт/доля)</translation>
Chris@262 1776 </message>
Chris@262 1777 <message>
Chris@1098 1778 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="97"/>
Chris@262 1779 <source>Audio sample frame number</source>
Chris@268 1780 <translation>Номер выборки звукового сэмпла</translation>
Chris@262 1781 </message>
Chris@262 1782 <message>
Chris@1098 1783 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="99"/>
Chris@262 1784 <source>Time in seconds</source>
Chris@268 1785 <translation>Время в секундах</translation>
Chris@262 1786 </message>
Chris@262 1787 <message>
Chris@1098 1788 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="101"/>
Chris@262 1789 <source>Duration to the following item</source>
Chris@268 1790 <translation>Длительность до следующей отметки</translation>
Chris@262 1791 </message>
Chris@262 1792 <message>
Chris@1098 1793 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="103"/>
Chris@262 1794 <source>Tempo (bpm) based on duration to following item</source>
Chris@268 1795 <translation>Темп (bpm) на основе длительности до следующей отметки</translation>
Chris@262 1796 </message>
Chris@262 1797 <message>
Chris@1098 1798 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="105"/>
Chris@262 1799 <source>Duration since the previous item</source>
Chris@268 1800 <translation>Длительность после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 1801 </message>
Chris@262 1802 <message>
Chris@1098 1803 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="107"/>
Chris@262 1804 <source>Tempo (bpm) based on duration since previous item</source>
Chris@268 1805 <translation>Темп (bpm) на основе длительности после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 1806 </message>
Chris@262 1807 <message>
Chris@1098 1808 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="109"/>
Chris@262 1809 <source>Same as the nearest previous item</source>
Chris@339 1810 <translation>Как и ближайший предыдущий объект</translation>
Chris@262 1811 </message>
Chris@262 1812 <message>
Chris@1098 1813 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="111"/>
Chris@262 1814 <source>Value extracted from the item&apos;s label (where possible)</source>
Chris@262 1815 <translation type="unfinished">Значение, извлечённое из метки объекта (если возможно)</translation>
Chris@262 1816 </message>
Chris@262 1817 <message>
Chris@1098 1818 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="159"/>
Chris@1468 1819 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="259"/>
Chris@262 1820 <source>%1.%2</source>
Chris@268 1821 <translation>%1.%2</translation>
Chris@262 1822 </message>
Chris@262 1823 <message>
Chris@1098 1824 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="163"/>
Chris@262 1825 <source>%1</source>
Chris@268 1826 <translation>%1</translation>
Chris@262 1827 </message>
Chris@262 1828 <message>
Chris@1468 1829 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="185"/>
Chris@262 1830 <source>Label Points</source>
Chris@262 1831 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1832 </message>
Chris@1468 1833 <message>
Chris@1468 1834 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="232"/>
Chris@1468 1835 <source>Subdivide Points</source>
Chris@1468 1836 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1837 </message>
Chris@1468 1838 <message>
Chris@1468 1839 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="276"/>
Chris@1468 1840 <source>Winnow Points</source>
Chris@1468 1841 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1842 </message>
Chris@262 1843 </context>
Chris@262 1844 <context>
Chris@116 1845 <name>Layer</name>
Chris@116 1846 <message>
Chris@1098 1847 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="72"/>
Chris@116 1848 <source>Waveform</source>
Chris@116 1849 <translation>Волновая форма</translation>
Chris@116 1850 </message>
Chris@116 1851 <message>
Chris@1098 1852 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="73"/>
Chris@1098 1853 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="90"/>
Chris@1098 1854 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="94"/>
Chris@116 1855 <source>Spectrogram</source>
Chris@116 1856 <translation>Спектрограмма</translation>
Chris@116 1857 </message>
Chris@116 1858 <message>
Chris@1098 1859 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="74"/>
Chris@116 1860 <source>Ruler</source>
Chris@116 1861 <translation>Линейка</translation>
Chris@116 1862 </message>
Chris@116 1863 <message>
Chris@1098 1864 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="75"/>
Chris@116 1865 <source>Time Instants</source>
Chris@128 1866 <translation>Отметки времени</translation>
Chris@128 1867 </message>
Chris@128 1868 <message>
Chris@1098 1869 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="76"/>
Chris@116 1870 <source>Time Values</source>
Chris@116 1871 <translation>Значения времени</translation>
Chris@116 1872 </message>
Chris@116 1873 <message>
Chris@1098 1874 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="77"/>
Chris@116 1875 <source>Notes</source>
Chris@116 1876 <translation>Ноты</translation>
Chris@116 1877 </message>
Chris@116 1878 <message>
Chris@1098 1879 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@1098 1880 <source>Flexible Notes</source>
Chris@1098 1881 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1882 </message>
Chris@1098 1883 <message>
Chris@1098 1884 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="80"/>
Chris@116 1885 <source>Text</source>
Chris@116 1886 <translation>Текст</translation>
Chris@116 1887 </message>
Chris@116 1888 <message>
Chris@1098 1889 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="82"/>
Chris@116 1890 <source>Colour 3D Plot</source>
Chris@116 1891 <translation>Цветной 3D-график</translation>
Chris@116 1892 </message>
Chris@116 1893 <message>
Chris@1098 1894 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="99"/>
Chris@1098 1895 <source>Unknown Layer</source>
Chris@1098 1896 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1897 </message>
Chris@1098 1898 <message>
Chris@1098 1899 <source>Layer</source>
Chris@1098 1900 <translation type="vanished">Слой</translation>
Chris@1098 1901 </message>
Chris@1098 1902 <message>
Chris@1098 1903 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="83"/>
Chris@1098 1904 <source>Spectrum</source>
Chris@1098 1905 <translation>Спектр</translation>
Chris@1098 1906 </message>
Chris@1098 1907 <message>
Chris@1098 1908 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="84"/>
Chris@1098 1909 <source>Time Slice</source>
Chris@1098 1910 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1911 </message>
Chris@1098 1912 <message>
Chris@1098 1913 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="81"/>
Chris@1098 1914 <source>Images</source>
Chris@1098 1915 <translation>Изображения</translation>
Chris@1098 1916 </message>
Chris@1098 1917 <message>
Chris@1098 1918 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="79"/>
Chris@1098 1919 <source>Regions</source>
Chris@1098 1920 <translation>Области</translation>
Chris@1098 1921 </message>
Chris@1098 1922 <message>
Chris@1098 1923 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="340"/>
Chris@1098 1924 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 1925 <translation>Создать замер</translation>
Chris@1098 1926 </message>
Chris@1098 1927 <message>
Chris@1098 1928 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="358"/>
Chris@1098 1929 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 1930 <translation>Удалить замер</translation>
Chris@1098 1931 </message>
Chris@1098 1932 </context>
Chris@1098 1933 <context>
Chris@1098 1934 <name>Layer::AddMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 1935 <message>
Chris@1098 1936 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 1937 <translation type="obsolete">Создать замер</translation>
Chris@1098 1938 </message>
Chris@1098 1939 </context>
Chris@1098 1940 <context>
Chris@1098 1941 <name>Layer::DeleteMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 1942 <message>
Chris@1098 1943 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 1944 <translation type="obsolete">Удалить замер</translation>
Chris@1098 1945 </message>
Chris@1098 1946 </context>
Chris@1098 1947 <context>
Chris@1098 1948 <name>LayerTreeDialog</name>
Chris@1098 1949 <message>
Chris@1098 1950 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="34"/>
Chris@1098 1951 <source>Layer Summary</source>
Chris@1098 1952 <translation>Сводка по слою</translation>
Chris@1098 1953 </message>
Chris@1098 1954 <message>
Chris@1098 1955 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="40"/>
Chris@1098 1956 <source>Audio Data Sources</source>
Chris@1098 1957 <translation>Источники звуковых данных</translation>
Chris@1098 1958 </message>
Chris@1098 1959 <message>
Chris@1098 1960 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="65"/>
Chris@1098 1961 <source>Panes and Layers</source>
Chris@1098 1962 <translation>Окна и слои</translation>
Chris@1098 1963 </message>
Chris@1098 1964 </context>
Chris@1098 1965 <context>
Chris@1098 1966 <name>LayerTreeModel</name>
Chris@1098 1967 <message>
Chris@1098 1968 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="514"/>
Chris@116 1969 <source>Layer</source>
Chris@116 1970 <translation>Слой</translation>
Chris@116 1971 </message>
Chris@116 1972 <message>
Chris@1098 1973 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="517"/>
Chris@116 1974 <source>Model</source>
Chris@116 1975 <translation>Модель</translation>
Chris@116 1976 </message>
Chris@262 1977 <message>
Chris@1098 1978 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="515"/>
Chris@262 1979 <source>Shown</source>
Chris@268 1980 <translation>Отображение</translation>
Chris@262 1981 </message>
Chris@262 1982 <message>
Chris@1098 1983 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="516"/>
Chris@262 1984 <source>Played</source>
Chris@268 1985 <translation>Воспризведение</translation>
Chris@262 1986 </message>
Chris@262 1987 </context>
Chris@262 1988 <context>
Chris@1468 1989 <name>LevelPanToolButton</name>
Chris@1468 1990 <message>
Chris@1468 1991 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanToolButton.cpp" line="52"/>
Chris@1468 1992 <source>Click to adjust level and pan</source>
Chris@1468 1993 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1994 </message>
Chris@1468 1995 </context>
Chris@1468 1996 <context>
Chris@1468 1997 <name>LevelPanWidget</name>
Chris@1468 1998 <message>
Chris@1635 1999 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanWidget.cpp" line="46"/>
Chris@1468 2000 <source>Drag vertically to adjust level, horizontally to adjust pan</source>
Chris@1468 2001 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2002 </message>
Chris@1468 2003 </context>
Chris@1468 2004 <context>
Chris@262 2005 <name>MIDIFileImportDialog</name>
Chris@262 2006 <message>
Chris@1098 2007 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="32"/>
Chris@262 2008 <source>Merge all tracks</source>
Chris@268 2009 <translation>Объединить все дорожки</translation>
Chris@262 2010 </message>
Chris@262 2011 <message>
Chris@1098 2012 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 2013 <source>Merge all non-percussion tracks</source>
Chris@268 2014 <translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation>
Chris@262 2015 </message>
Chris@262 2016 <message>
Chris@1098 2017 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="50"/>
Chris@262 2018 <source>Select track or tracks to import</source>
Chris@268 2019 <translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation>
Chris@262 2020 </message>
Chris@262 2021 <message>
Chris@1098 2022 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="51"/>
Chris@262 2023 <source>&lt;b&gt;Select track to import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.&lt;p&gt;Please select the track or merged tracks you wish to import:</source>
Chris@339 2024 <translation>&lt;b&gt;Выберите импортируемую дорожку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вы можете импортировать этот файл лишь как одиночный слой аннотации, но в файле либо больше одной дорожки, либо ноты в более чем одном канале.&lt;p&gt;Выберите одну дорожку или несколько объединяемых дорожек для импорта:</translation>
Chris@262 2025 </message>
Chris@262 2026 <message>
Chris@1098 2027 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="70"/>
Chris@262 2028 <source>Error in MIDI file import</source>
Chris@268 2029 <translation>Ошибка при импорте файла MIDI</translation>
Chris@116 2030 </message>
Chris@116 2031 </context>
Chris@116 2032 <context>
Chris@116 2033 <name>MIDIFileReader</name>
Chris@116 2034 <message>
Chris@1098 2035 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="113"/>
Chris@116 2036 <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2037 <translation>Неправильная длительность больших данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2038 </message>
Chris@116 2039 <message>
Chris@1098 2040 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="128"/>
Chris@116 2041 <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2042 <translation>Неправильная длительность int-данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2043 </message>
Chris@116 2044 <message>
Chris@1098 2045 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="145"/>
Chris@116 2046 <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2047 <translation>Функция getMIDIByte вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2048 </message>
Chris@116 2049 <message>
Chris@1098 2050 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="149"/>
Chris@1098 2051 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="178"/>
Chris@116 2052 <source>End of MIDI file encountered while reading</source>
Chris@143 2053 <translation>При чтении обнаружен конец файла MIDI</translation>
Chris@116 2054 </message>
Chris@116 2055 <message>
Chris@1098 2056 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="153"/>
Chris@116 2057 <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source>
Chris@143 2058 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось</translation>
Chris@116 2059 </message>
Chris@116 2060 <message>
Chris@1098 2061 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="162"/>
Chris@1098 2062 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="198"/>
Chris@116 2063 <source>Attempt to read past MIDI file end</source>
Chris@143 2064 <translation>Попытка прочитать файл MIDI после его окончания</translation>
Chris@116 2065 </message>
Chris@116 2066 <message>
Chris@1098 2067 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="174"/>
Chris@116 2068 <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2069 <translation>Функция getMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2070 </message>
Chris@116 2071 <message>
Chris@1098 2072 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="182"/>
Chris@116 2073 <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source>
Chris@143 2074 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось (%1, а есть лишь %2)</translation>
Chris@116 2075 </message>
Chris@116 2076 <message>
Chris@1098 2077 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="215"/>
Chris@116 2078 <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2079 <translation>Функция getNumberFromMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2080 </message>
Chris@116 2081 <message>
Chris@1098 2082 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="249"/>
Chris@116 2083 <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2084 <translation>Функция skipToNextTrack вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2085 </message>
Chris@116 2086 <message>
Chris@1098 2087 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="482"/>
Chris@116 2088 <source>Invalid event code %1 found</source>
Chris@143 2089 <translation>Обнаружен некорректный код события %1</translation>
Chris@116 2090 </message>
Chris@116 2091 <message>
Chris@1098 2092 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="497"/>
Chris@116 2093 <source>Running status used for first event in track</source>
Chris@116 2094 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 2095 </message>
Chris@116 2096 <message>
Chris@1098 2097 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="808"/>
Chris@116 2098 <source>MIDI file &quot;%1&quot; has no notes in any track</source>
Chris@268 2099 <translation>Ни в одной дорожке файла MIDI &quot;%1&quot; нет нот</translation>
Chris@262 2100 </message>
Chris@262 2101 <message>
Chris@1098 2102 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="831"/>
Chris@116 2103 <source> - uses GM percussion channel</source>
Chris@116 2104 <translation> — использует канал перкуссии GM</translation>
Chris@116 2105 </message>
Chris@116 2106 <message>
Chris@1098 2107 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="835"/>
Chris@116 2108 <source>Track %1 (%2)%3</source>
Chris@116 2109 <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation>
Chris@116 2110 </message>
Chris@116 2111 <message>
Chris@1098 2112 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="839"/>
Chris@116 2113 <source>Track %1 (untitled)%3</source>
Chris@116 2114 <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation>
Chris@116 2115 </message>
Chris@116 2116 <message>
Chris@1098 2117 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1024"/>
Chris@116 2118 <source>%1 - vel %2</source>
Chris@143 2119 <translation>%1 - vel %2</translation>
Chris@116 2120 </message>
Chris@116 2121 </context>
Chris@116 2122 <context>
Chris@339 2123 <name>MIDIInput</name>
Chris@339 2124 <message>
Chris@1665 2125 <location filename="../svcore/data/midi/MIDIInput.cpp" line="63"/>
Chris@339 2126 <source>Input</source>
Chris@339 2127 <translation>Вход</translation>
Chris@339 2128 </message>
Chris@339 2129 </context>
Chris@339 2130 <context>
Chris@262 2131 <name>MP3FileReader</name>
Chris@262 2132 <message>
Chris@1665 2133 <location filename="../svcore/data/fileio/MP3FileReader.cpp" line="133"/>
Chris@262 2134 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 2135 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 2136 </message>
Chris@262 2137 </context>
Chris@262 2138 <context>
Chris@116 2139 <name>MainWindow</name>
Chris@116 2140 <message>
Chris@116 2141 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2142 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2143 </message>
Chris@610 2144 <message>
Chris@1791 2145 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="421"/>
Chris@1791 2146 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1159"/>
Chris@1791 2147 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1166"/>
Chris@116 2148 <source>&amp;Layer</source>
Chris@116 2149 <translation>С&amp;лой</translation>
Chris@116 2150 </message>
Chris@116 2151 <message>
Chris@1791 2152 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="491"/>
Chris@116 2153 <source>&amp;File</source>
Chris@116 2154 <translation>&amp;Файл</translation>
Chris@116 2155 </message>
Chris@116 2156 <message>
Chris@1791 2157 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="493"/>
Chris@116 2158 <source>File Toolbar</source>
Chris@128 2159 <translation>Панель файлов</translation>
Chris@128 2160 </message>
Chris@128 2161 <message>
Chris@1791 2162 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="500"/>
Chris@116 2163 <source>&amp;New Session</source>
Chris@1665 2164 <translation>&amp;Создать сессию</translation>
Chris@1665 2165 </message>
Chris@1665 2166 <message>
Chris@1791 2167 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="501"/>
Chris@116 2168 <source>Ctrl+N</source>
Chris@116 2169 <translation>Ctrl+N</translation>
Chris@116 2170 </message>
Chris@116 2171 <message>
Chris@116 2172 <source>&amp;Open Session...</source>
Chris@470 2173 <translation type="obsolete">&amp;Открыть сеанс...</translation>
Chris@470 2174 </message>
Chris@470 2175 <message>
Chris@1791 2176 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="510"/>
Chris@116 2177 <source>Ctrl+O</source>
Chris@116 2178 <translation>Ctrl+O</translation>
Chris@116 2179 </message>
Chris@116 2180 <message>
Chris@116 2181 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source>
Chris@470 2182 <translation type="obsolete">Открыть файл сохранённого ранее сеанса Sonic Visualiser</translation>
Chris@470 2183 </message>
Chris@470 2184 <message>
Chris@1791 2185 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="509"/>
Chris@116 2186 <source>&amp;Open...</source>
Chris@116 2187 <translation>О&amp;ткрыть...</translation>
Chris@116 2188 </message>
Chris@116 2189 <message>
Chris@1791 2190 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="511"/>
Chris@116 2191 <source>Open a session file, audio file, or layer</source>
Chris@1665 2192 <translation>Открыть файл сессии, звуковой файл или слой</translation>
Chris@1665 2193 </message>
Chris@1665 2194 <message>
Chris@1791 2195 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="549"/>
Chris@116 2196 <source>&amp;Save Session</source>
Chris@1665 2197 <translation>Сохр&amp;анить сессию</translation>
Chris@1665 2198 </message>
Chris@1665 2199 <message>
Chris@1791 2200 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="550"/>
Chris@116 2201 <source>Ctrl+S</source>
Chris@116 2202 <translation>Ctrl+S</translation>
Chris@116 2203 </message>
Chris@116 2204 <message>
Chris@116 2205 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2206 <translation type="obsolete">Сохранить в файл текущий сеанс Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2207 </message>
Chris@610 2208 <message>
Chris@1791 2209 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="559"/>
Chris@116 2210 <source>Save Session &amp;As...</source>
Chris@339 2211 <translation>Сохранить сеанс &amp;как...</translation>
Chris@339 2212 </message>
Chris@339 2213 <message>
Chris@116 2214 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2215 <translation type="obsolete">Сохранить текущий сеанс Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation>
Chris@339 2216 </message>
Chris@339 2217 <message>
Chris@116 2218 <source>&amp;Import Audio File...</source>
Chris@470 2219 <translation type="obsolete">&amp;Импортировать звуковой файл...</translation>
Chris@470 2220 </message>
Chris@470 2221 <message>
Chris@1791 2222 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="520"/>
Chris@116 2223 <source>Ctrl+I</source>
Chris@116 2224 <translation>Ctrl+I</translation>
Chris@116 2225 </message>
Chris@116 2226 <message>
Chris@116 2227 <source>Import an existing audio file</source>
Chris@470 2228 <translation type="obsolete">Импортировать существующий звуковой файл</translation>
Chris@470 2229 </message>
Chris@470 2230 <message>
Chris@116 2231 <source>Import Secondary Audio File...</source>
Chris@470 2232 <translation type="obsolete">Импортировать второй звуковой файл...</translation>
Chris@470 2233 </message>
Chris@470 2234 <message>
Chris@116 2235 <source>Ctrl+Shift+I</source>
Chris@470 2236 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+I</translation>
Chris@470 2237 </message>
Chris@470 2238 <message>
Chris@116 2239 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source>
Chris@470 2240 <translation type="obsolete">Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation>
Chris@470 2241 </message>
Chris@470 2242 <message>
Chris@1791 2243 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="584"/>
Chris@116 2244 <source>&amp;Export Audio File...</source>
Chris@116 2245 <translation>Э&amp;кспортировать звуковой файл...</translation>
Chris@116 2246 </message>
Chris@116 2247 <message>
Chris@1791 2248 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="585"/>
Chris@116 2249 <source>Export selection as an audio file</source>
Chris@116 2250 <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation>
Chris@116 2251 </message>
Chris@116 2252 <message>
Chris@1791 2253 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="598"/>
Chris@116 2254 <source>Import Annotation &amp;Layer...</source>
Chris@116 2255 <translation>И&amp;мпортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@116 2256 </message>
Chris@116 2257 <message>
Chris@1791 2258 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="599"/>
Chris@116 2259 <source>Ctrl+L</source>
Chris@116 2260 <translation>Ctrl+L</translation>
Chris@116 2261 </message>
Chris@116 2262 <message>
Chris@1791 2263 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="600"/>
Chris@116 2264 <source>Import layer data from an existing file</source>
Chris@116 2265 <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation>
Chris@116 2266 </message>
Chris@116 2267 <message>
Chris@116 2268 <source>Export Annotation Layer...</source>
Chris@1098 2269 <translation type="vanished">Экспортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@1098 2270 </message>
Chris@1098 2271 <message>
Chris@1791 2272 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="608"/>
Chris@116 2273 <source>Export layer data to a file</source>
Chris@116 2274 <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation>
Chris@116 2275 </message>
Chris@116 2276 <message>
Chris@1791 2277 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="666"/>
Chris@116 2278 <source>&amp;Quit</source>
Chris@339 2279 <translation>В&amp;ыход</translation>
Chris@339 2280 </message>
Chris@339 2281 <message>
Chris@1791 2282 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="667"/>
Chris@116 2283 <source>Ctrl+Q</source>
Chris@116 2284 <translation>Ctrl+Q</translation>
Chris@116 2285 </message>
Chris@116 2286 <message>
Chris@1791 2287 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="679"/>
Chris@116 2288 <source>&amp;Edit</source>
Chris@116 2289 <translation>&amp;Правка</translation>
Chris@116 2290 </message>
Chris@116 2291 <message>
Chris@1791 2292 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="690"/>
Chris@116 2293 <source>Cu&amp;t</source>
Chris@116 2294 <translation>&amp;Вырезать</translation>
Chris@116 2295 </message>
Chris@116 2296 <message>
Chris@1791 2297 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="691"/>
Chris@116 2298 <source>Ctrl+X</source>
Chris@116 2299 <translation>Ctrl+X</translation>
Chris@116 2300 </message>
Chris@116 2301 <message>
Chris@1791 2302 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="700"/>
Chris@116 2303 <source>&amp;Copy</source>
Chris@116 2304 <translation>С&amp;копировать</translation>
Chris@116 2305 </message>
Chris@116 2306 <message>
Chris@1791 2307 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="701"/>
Chris@116 2308 <source>Ctrl+C</source>
Chris@116 2309 <translation>Ctrl+C</translation>
Chris@116 2310 </message>
Chris@116 2311 <message>
Chris@1791 2312 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="710"/>
Chris@116 2313 <source>&amp;Paste</source>
Chris@116 2314 <translation>Вст&amp;авить</translation>
Chris@116 2315 </message>
Chris@116 2316 <message>
Chris@1791 2317 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="711"/>
Chris@116 2318 <source>Ctrl+V</source>
Chris@116 2319 <translation>Ctrl+V</translation>
Chris@116 2320 </message>
Chris@116 2321 <message>
Chris@1791 2322 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="728"/>
Chris@1791 2323 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2445"/>
Chris@116 2324 <source>&amp;Delete Selected Items</source>
Chris@116 2325 <translation>&amp;Удалить выбранное</translation>
Chris@116 2326 </message>
Chris@116 2327 <message>
Chris@1791 2328 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="729"/>
Chris@116 2329 <source>Del</source>
Chris@116 2330 <translation>Del</translation>
Chris@116 2331 </message>
Chris@116 2332 <message>
Chris@1791 2333 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="742"/>
Chris@116 2334 <source>Select &amp;All</source>
Chris@116 2335 <translation>В&amp;ыделить всё</translation>
Chris@116 2336 </message>
Chris@116 2337 <message>
Chris@1791 2338 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="743"/>
Chris@116 2339 <source>Ctrl+A</source>
Chris@116 2340 <translation>Ctrl+A</translation>
Chris@116 2341 </message>
Chris@116 2342 <message>
Chris@1791 2343 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="751"/>
Chris@116 2344 <source>Select &amp;Visible Range</source>
Chris@116 2345 <translation>Вы&amp;делить всё видимое</translation>
Chris@116 2346 </message>
Chris@116 2347 <message>
Chris@1791 2348 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="752"/>
Chris@116 2349 <source>Ctrl+Shift+A</source>
Chris@116 2350 <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
Chris@116 2351 </message>
Chris@116 2352 <message>
Chris@1791 2353 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="759"/>
Chris@116 2354 <source>Select to &amp;Start</source>
Chris@116 2355 <translation>Выделить до &amp;начала</translation>
Chris@116 2356 </message>
Chris@116 2357 <message>
Chris@1791 2358 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="760"/>
Chris@1665 2359 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2261"/>
Chris@1791 2360 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2296"/>
Chris@1791 2361 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2376"/>
Chris@116 2362 <source>Shift+Left</source>
Chris@116 2363 <translation>Shift+Left</translation>
Chris@116 2364 </message>
Chris@116 2365 <message>
Chris@1791 2366 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="767"/>
Chris@116 2367 <source>Select to &amp;End</source>
Chris@116 2368 <translation>Выделить до &amp;конца</translation>
Chris@116 2369 </message>
Chris@116 2370 <message>
Chris@1791 2371 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="768"/>
Chris@116 2372 <source>Shift+Right</source>
Chris@116 2373 <translation>Shift+Right</translation>
Chris@116 2374 </message>
Chris@116 2375 <message>
Chris@1791 2376 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="775"/>
Chris@116 2377 <source>C&amp;lear Selection</source>
Chris@116 2378 <translation>Сн&amp;ять выделение</translation>
Chris@116 2379 </message>
Chris@116 2380 <message>
Chris@1791 2381 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="776"/>
Chris@116 2382 <source>Esc</source>
Chris@116 2383 <translation>Esc</translation>
Chris@116 2384 </message>
Chris@116 2385 <message>
Chris@1791 2386 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="788"/>
Chris@116 2387 <source>&amp;Insert Instant at Playback Position</source>
Chris@128 2388 <translation>Вставить &amp;отметку в точку воспроизведения</translation>
Chris@128 2389 </message>
Chris@128 2390 <message>
Chris@1791 2391 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="802"/>
Chris@116 2392 <source>Enter</source>
Chris@128 2393 <translation>Enter</translation>
Chris@128 2394 </message>
Chris@128 2395 <message>
Chris@1791 2396 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="932"/>
Chris@116 2397 <source>&amp;View</source>
Chris@116 2398 <translation>&amp;Вид</translation>
Chris@116 2399 </message>
Chris@116 2400 <message>
Chris@1791 2401 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1046"/>
Chris@116 2402 <source>0</source>
Chris@116 2403 <translation>0</translation>
Chris@116 2404 </message>
Chris@116 2405 <message>
Chris@1791 2406 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1056"/>
Chris@116 2407 <source>9</source>
Chris@116 2408 <translation>9</translation>
Chris@116 2409 </message>
Chris@116 2410 <message>
Chris@1791 2411 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1066"/>
Chris@116 2412 <source>8</source>
Chris@116 2413 <translation>8</translation>
Chris@116 2414 </message>
Chris@116 2415 <message>
Chris@1791 2416 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="934"/>
Chris@116 2417 <source>Scroll &amp;Left</source>
Chris@128 2418 <translation>Прокрутить в&amp;лево</translation>
Chris@128 2419 </message>
Chris@128 2420 <message>
Chris@1791 2421 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="248"/>
Chris@1098 2422 <source>Playback Speed</source>
Chris@1665 2423 <translation>Скорость воспроизведения</translation>
Chris@1665 2424 </message>
Chris@1665 2425 <message>
Chris@1791 2426 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="502"/>
Chris@610 2427 <source>Abandon the current %1 session and start a new one</source>
Chris@610 2428 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2429 </message>
Chris@610 2430 <message>
Chris@1791 2431 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="528"/>
Chris@610 2432 <source>Replace &amp;Main Audio...</source>
Chris@1665 2433 <translation>&amp;Заменить основной аудиофайл…</translation>
Chris@1665 2434 </message>
Chris@1665 2435 <message>
Chris@1791 2436 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="529"/>
Chris@610 2437 <source>Replace the main audio file of the session with a different file</source>
Chris@610 2438 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2439 </message>
Chris@610 2440 <message>
Chris@1791 2441 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="551"/>
Chris@610 2442 <source>Save the current session into a %1 session file</source>
Chris@610 2443 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2444 </message>
Chris@610 2445 <message>
Chris@1791 2446 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="561"/>
Chris@610 2447 <source>Save the current session into a new %1 session file</source>
Chris@610 2448 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2449 </message>
Chris@610 2450 <message>
Chris@1791 2451 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="590"/>
Chris@1098 2452 <source>Export Audio Data...</source>
Chris@1665 2453 <translation>Экспортировать звуковые данные…</translation>
Chris@1665 2454 </message>
Chris@1665 2455 <message>
Chris@1791 2456 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="606"/>
Chris@1098 2457 <source>Export Annotation La&amp;yer...</source>
Chris@1665 2458 <translation>Экспортировать слой &amp;аннотаций…</translation>
Chris@1665 2459 </message>
Chris@1665 2460 <message>
Chris@1791 2461 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="607"/>
Chris@1098 2462 <source>Ctrl+Y</source>
Chris@1665 2463 <translation>Ctrl+Y</translation>
Chris@1665 2464 </message>
Chris@1665 2465 <message>
Chris@1791 2466 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="622"/>
Chris@1468 2467 <source>Export SVG File...</source>
Chris@1665 2468 <translation>Экспортировать файл SVG…</translation>
Chris@1665 2469 </message>
Chris@1665 2470 <message>
Chris@1791 2471 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="623"/>
Chris@1468 2472 <source>Export a single pane to a scalable SVG image file</source>
Chris@1468 2473 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2474 </message>
Chris@1468 2475 <message>
Chris@1791 2476 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="630"/>
Chris@1098 2477 <source>Browse Recorded Audio Folder</source>
Chris@1665 2478 <translation>Открыть папку с записанными аудиофайлами</translation>
Chris@1665 2479 </message>
Chris@1665 2480 <message>
Chris@1791 2481 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="631"/>
Chris@1098 2482 <source>Open the Recorded Audio folder in the system file browser</source>
Chris@1098 2483 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2484 </message>
Chris@1098 2485 <message>
Chris@1791 2486 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="668"/>
Chris@610 2487 <source>Exit %1</source>
Chris@1665 2488 <translation>Завершить работу с %1</translation>
Chris@1665 2489 </message>
Chris@1665 2490 <message>
Chris@1791 2491 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="808"/>
Chris@1791 2492 <source>Shift+;</source>
Chris@1791 2493 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1791 2494 </message>
Chris@1791 2495 <message>
Chris@1791 2496 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="826"/>
Chris@1791 2497 <source>Ctrl+Shift+;</source>
Chris@1791 2498 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1791 2499 </message>
Chris@1791 2500 <message>
Chris@1791 2501 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="838"/>
Chris@1098 2502 <source>Ctrl+Shift+Return</source>
Chris@1098 2503 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2504 </message>
Chris@1098 2505 <message>
Chris@1791 2506 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="888"/>
Chris@610 2507 <source>Reset Numbering Counters</source>
Chris@1665 2508 <translation>Сбросить счётчики нумерации</translation>
Chris@1665 2509 </message>
Chris@1665 2510 <message>
Chris@1791 2511 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="889"/>
Chris@610 2512 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@610 2513 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2514 </message>
Chris@610 2515 <message>
Chris@1791 2516 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="908"/>
Chris@1468 2517 <source>Subdivide Selected Instants...</source>
Chris@1468 2518 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2519 </message>
Chris@1468 2520 <message>
Chris@1791 2521 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="909"/>
Chris@1468 2522 <source>Add new instants at regular intervals between the selected instants</source>
Chris@1468 2523 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2524 </message>
Chris@1468 2525 <message>
Chris@1791 2526 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="914"/>
Chris@1468 2527 <source>Winnow Selected Instants...</source>
Chris@1468 2528 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2529 </message>
Chris@1468 2530 <message>
Chris@1791 2531 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="915"/>
Chris@1468 2532 <source>Remove subdivisions, leaving only every Nth instant</source>
Chris@1468 2533 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2534 </message>
Chris@1468 2535 <message>
Chris@1791 2536 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="935"/>
Chris@1791 2537 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2258"/>
Chris@1791 2538 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2284"/>
Chris@1791 2539 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2314"/>
Chris@1665 2540 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2335"/>
Chris@1791 2541 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2353"/>
Chris@1791 2542 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2370"/>
Chris@116 2543 <source>Left</source>
Chris@116 2544 <translation>Влево</translation>
Chris@116 2545 </message>
Chris@116 2546 <message>
Chris@1791 2547 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="936"/>
Chris@116 2548 <source>Scroll the current pane to the left</source>
Chris@128 2549 <translation>Прокрутить активное окно влево</translation>
Chris@128 2550 </message>
Chris@128 2551 <message>
Chris@1791 2552 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="942"/>
Chris@116 2553 <source>Scroll &amp;Right</source>
Chris@128 2554 <translation>Прокрутить в&amp;право</translation>
Chris@128 2555 </message>
Chris@128 2556 <message>
Chris@1791 2557 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="943"/>
Chris@116 2558 <source>Right</source>
Chris@116 2559 <translation>Вправо</translation>
Chris@116 2560 </message>
Chris@116 2561 <message>
Chris@1791 2562 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="944"/>
Chris@116 2563 <source>Scroll the current pane to the right</source>
Chris@128 2564 <translation>Прокрутить активное окно вправо</translation>
Chris@128 2565 </message>
Chris@128 2566 <message>
Chris@1791 2567 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="951"/>
Chris@1791 2568 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2288"/>
Chris@1791 2569 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2292"/>
Chris@116 2570 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@116 2571 <translation>Ctrl+Влево</translation>
Chris@116 2572 </message>
Chris@116 2573 <message>
Chris@1791 2574 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="952"/>
Chris@116 2575 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source>
Chris@128 2576 <translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation>
Chris@128 2577 </message>
Chris@128 2578 <message>
Chris@1791 2579 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="959"/>
Chris@116 2580 <source>Ctrl+Right</source>
Chris@116 2581 <translation>Ctrl+Вправо</translation>
Chris@116 2582 </message>
Chris@116 2583 <message>
Chris@1791 2584 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="960"/>
Chris@116 2585 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
Chris@128 2586 <translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation>
Chris@128 2587 </message>
Chris@128 2588 <message>
Chris@1791 2589 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="987"/>
Chris@116 2590 <source>Zoom &amp;In</source>
Chris@128 2591 <translation>При&amp;близить</translation>
Chris@128 2592 </message>
Chris@128 2593 <message>
Chris@1791 2594 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="988"/>
Chris@116 2595 <source>Up</source>
Chris@116 2596 <translation>Вверх</translation>
Chris@116 2597 </message>
Chris@116 2598 <message>
Chris@1791 2599 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="989"/>
Chris@116 2600 <source>Increase the zoom level</source>
Chris@128 2601 <translation>Увеличить масштаб отображения</translation>
Chris@128 2602 </message>
Chris@128 2603 <message>
Chris@1791 2604 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="996"/>
Chris@116 2605 <source>Zoom &amp;Out</source>
Chris@128 2606 <translation>&amp;Отдалить</translation>
Chris@128 2607 </message>
Chris@128 2608 <message>
Chris@1791 2609 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="997"/>
Chris@116 2610 <source>Down</source>
Chris@116 2611 <translation>Вниз</translation>
Chris@116 2612 </message>
Chris@116 2613 <message>
Chris@1791 2614 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="998"/>
Chris@116 2615 <source>Decrease the zoom level</source>
Chris@128 2616 <translation>Уменьшить масштаб отображения</translation>
Chris@128 2617 </message>
Chris@128 2618 <message>
Chris@1791 2619 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1004"/>
Chris@116 2620 <source>Restore &amp;Default Zoom</source>
Chris@128 2621 <translation>&amp;Восстановить обычный масштаб</translation>
Chris@128 2622 </message>
Chris@128 2623 <message>
Chris@1791 2624 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1011"/>
Chris@116 2625 <source>Zoom to &amp;Fit</source>
Chris@128 2626 <translation>&amp;Уместить в окне</translation>
Chris@128 2627 </message>
Chris@128 2628 <message>
Chris@1791 2629 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1013"/>
Chris@116 2630 <source>Zoom to show the whole file</source>
Chris@128 2631 <translation>Увидеть весь файл</translation>
Chris@128 2632 </message>
Chris@128 2633 <message>
Chris@1791 2634 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1023"/>
Chris@610 2635 <source>Show &amp;Centre Line</source>
Chris@1665 2636 <translation>Показывать &amp;центральную линию</translation>
Chris@1665 2637 </message>
Chris@1665 2638 <message>
Chris@1791 2639 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1024"/>
Chris@610 2640 <source>&apos;</source>
Chris@610 2641 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2642 </message>
Chris@610 2643 <message>
Chris@1791 2644 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1025"/>
Chris@610 2645 <source>Show or hide the centre line</source>
Chris@610 2646 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2647 </message>
Chris@610 2648 <message>
Chris@1791 2649 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1032"/>
Chris@610 2650 <source>Toggle All Time Rulers</source>
Chris@1665 2651 <translation>Переключить видимость всех линеек</translation>
Chris@1665 2652 </message>
Chris@1665 2653 <message>
Chris@1791 2654 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1047"/>
Chris@610 2655 <source>Hide times, layer names, and scale</source>
Chris@610 2656 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2657 </message>
Chris@610 2658 <message>
Chris@1791 2659 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1057"/>
Chris@610 2660 <source>Show times and basic scale</source>
Chris@610 2661 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2662 </message>
Chris@610 2663 <message>
Chris@1791 2664 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1067"/>
Chris@610 2665 <source>Show times, layer names, and scale</source>
Chris@610 2666 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2667 </message>
Chris@610 2668 <message>
Chris@1791 2669 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1125"/>
Chris@1098 2670 <source>Show &amp;Unit Converter</source>
Chris@1665 2671 <translation>Показать конвертер &amp;единиц</translation>
Chris@1665 2672 </message>
Chris@1665 2673 <message>
Chris@1791 2674 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1126"/>
Chris@1098 2675 <source>Open a window of pitch and timing conversion utilities</source>
Chris@1098 2676 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2677 </message>
Chris@1098 2678 <message>
Chris@1791 2679 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1135"/>
Chris@610 2680 <source>Go Full-Screen</source>
Chris@1665 2681 <translation>Полноэкранный режим</translation>
Chris@1665 2682 </message>
Chris@1665 2683 <message>
Chris@1791 2684 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1136"/>
Chris@610 2685 <source>F11</source>
Chris@1665 2686 <translation>F11</translation>
Chris@1665 2687 </message>
Chris@1665 2688 <message>
Chris@1791 2689 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1137"/>
Chris@610 2690 <source>Expand the pane area to the whole screen</source>
Chris@610 2691 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2692 </message>
Chris@610 2693 <message>
Chris@1791 2694 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1151"/>
Chris@116 2695 <source>&amp;Pane</source>
Chris@128 2696 <translation>&amp;Окно</translation>
Chris@128 2697 </message>
Chris@128 2698 <message>
Chris@1791 2699 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1177"/>
Chris@116 2700 <source>Add &amp;New Pane</source>
Chris@128 2701 <translation>Добавить &amp;новое окно</translation>
Chris@128 2702 </message>
Chris@128 2703 <message>
Chris@1791 2704 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1179"/>
Chris@116 2705 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source>
Chris@128 2706 <translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation>
Chris@128 2707 </message>
Chris@128 2708 <message>
Chris@1791 2709 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1205"/>
Chris@116 2710 <source>Add New %1 Layer</source>
Chris@128 2711 <translation>Добавить новый слой «%1»</translation>
Chris@128 2712 </message>
Chris@128 2713 <message>
Chris@1791 2714 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1206"/>
Chris@116 2715 <source>Add a new empty layer of type %1</source>
Chris@128 2716 <translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation>
Chris@128 2717 </message>
Chris@128 2718 <message>
Chris@1791 2719 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1269"/>
Chris@116 2720 <source>Add &amp;Waveform</source>
Chris@128 2721 <translation>Добавить &amp;волновую форму</translation>
Chris@128 2722 </message>
Chris@128 2723 <message>
Chris@1791 2724 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1272"/>
Chris@116 2725 <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
Chris@128 2726 <translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation>
Chris@128 2727 </message>
Chris@128 2728 <message>
Chris@1791 2729 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1275"/>
Chris@116 2730 <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
Chris@128 2731 <translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation>
Chris@128 2732 </message>
Chris@128 2733 <message>
Chris@1791 2734 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1294"/>
Chris@116 2735 <source>Add &amp;Melodic Range Spectrogram</source>
Chris@128 2736 <translation>Добавить спектограмму &amp;мелодического диапазона</translation>
Chris@128 2737 </message>
Chris@128 2738 <message>
Chris@1791 2739 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1309"/>
Chris@116 2740 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 2741 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 2742 </message>
Chris@143 2743 <message>
Chris@1791 2744 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1312"/>
Chris@116 2745 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 2746 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 2747 </message>
Chris@143 2748 <message>
Chris@1791 2749 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1394"/>
Chris@116 2750 <source>&amp;All Channels Mixed</source>
Chris@128 2751 <translation>Все &amp;каналы сведены</translation>
Chris@128 2752 </message>
Chris@128 2753 <message>
Chris@1791 2754 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1396"/>
Chris@116 2755 <source>&amp;All Channels</source>
Chris@128 2756 <translation>&amp;Все каналы</translation>
Chris@128 2757 </message>
Chris@128 2758 <message>
Chris@1791 2759 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1399"/>
Chris@116 2760 <source>Channel &amp;%1</source>
Chris@116 2761 <translation>Канал &amp;%1</translation>
Chris@116 2762 </message>
Chris@116 2763 <message>
Chris@1791 2764 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1480"/>
Chris@116 2765 <source>&amp;Delete Pane</source>
Chris@128 2766 <translation>У&amp;далить окно</translation>
Chris@128 2767 </message>
Chris@128 2768 <message>
Chris@1791 2769 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1490"/>
Chris@116 2770 <source>Add &amp;Time Ruler</source>
Chris@128 2771 <translation>Добавить линейку &amp;времени</translation>
Chris@128 2772 </message>
Chris@128 2773 <message>
Chris@1791 2774 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1491"/>
Chris@116 2775 <source>Add a new layer showing a time ruler</source>
Chris@116 2776 <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation>
Chris@116 2777 </message>
Chris@116 2778 <message>
Chris@1791 2779 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1499"/>
Chris@116 2780 <source>Add &amp;Existing Layer</source>
Chris@128 2781 <translation>Добавить &amp;существующий слой</translation>
Chris@128 2782 </message>
Chris@128 2783 <message>
Chris@1791 2784 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1511"/>
Chris@1098 2785 <source>Switch to Previous Layer</source>
Chris@1665 2786 <translation>Переключиться на предыдущий слой</translation>
Chris@1665 2787 </message>
Chris@1665 2788 <message>
Chris@1791 2789 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1512"/>
Chris@1098 2790 <source>{</source>
Chris@1665 2791 <translation>{</translation>
Chris@1665 2792 </message>
Chris@1665 2793 <message>
Chris@1791 2794 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1513"/>
Chris@1098 2795 <source>Make the previous layer in the pane current</source>
Chris@1098 2796 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2797 </message>
Chris@1098 2798 <message>
Chris@1791 2799 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1519"/>
Chris@1098 2800 <source>Switch to Next Layer</source>
Chris@1665 2801 <translation>Переключиться на следующий слой</translation>
Chris@1665 2802 </message>
Chris@1665 2803 <message>
Chris@1791 2804 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1520"/>
Chris@1098 2805 <source>}</source>
Chris@1665 2806 <translation>}</translation>
Chris@1665 2807 </message>
Chris@1665 2808 <message>
Chris@1791 2809 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1521"/>
Chris@1098 2810 <source>Make the next layer in the pane current</source>
Chris@1098 2811 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2812 </message>
Chris@1098 2813 <message>
Chris@1791 2814 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1530"/>
Chris@116 2815 <source>&amp;Rename Layer...</source>
Chris@128 2816 <translation>&amp;Переименовать слой...</translation>
Chris@128 2817 </message>
Chris@128 2818 <message>
Chris@1791 2819 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1532"/>
Chris@116 2820 <source>Rename the currently active layer</source>
Chris@116 2821 <translation>Переименовать активный слой</translation>
Chris@116 2822 </message>
Chris@116 2823 <message>
Chris@1791 2824 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1546"/>
Chris@116 2825 <source>&amp;Delete Layer</source>
Chris@128 2826 <translation>&amp;Удалить слой</translation>
Chris@128 2827 </message>
Chris@128 2828 <message>
Chris@1791 2829 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1548"/>
Chris@116 2830 <source>Delete the currently active layer</source>
Chris@116 2831 <translation>Удалить активный слой</translation>
Chris@116 2832 </message>
Chris@116 2833 <message>
Chris@1791 2834 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1811"/>
Chris@116 2835 <source>&amp;Help</source>
Chris@116 2836 <translation>&amp;Справка</translation>
Chris@116 2837 </message>
Chris@116 2838 <message>
Chris@1791 2839 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1821"/>
Chris@116 2840 <source>&amp;Help Reference</source>
Chris@268 2841 <translation>&amp;Руководство пользователя</translation>
Chris@268 2842 </message>
Chris@268 2843 <message>
Chris@116 2844 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source>
Chris@610 2845 <translation type="obsolete">Открыть справку по Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2846 </message>
Chris@610 2847 <message>
Chris@116 2848 <source>Sonic Visualiser on the &amp;Web</source>
Chris@610 2849 <translation type="obsolete">&amp;Веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2850 </message>
Chris@610 2851 <message>
Chris@116 2852 <source>Open the Sonic Visualiser website</source>
Chris@610 2853 <translation type="obsolete">Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2854 </message>
Chris@610 2855 <message>
Chris@116 2856 <source>&amp;About Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2857 <translation type="obsolete">&amp;О Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2858 </message>
Chris@610 2859 <message>
Chris@116 2860 <source>Show information about Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2861 <translation type="obsolete">Показать информацию о Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2862 </message>
Chris@610 2863 <message>
Chris@1791 2864 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2045"/>
Chris@116 2865 <source>Rewind to Start</source>
Chris@116 2866 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2867 </message>
Chris@116 2868 <message>
Chris@1791 2869 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2046"/>
Chris@116 2870 <source>Home</source>
Chris@116 2871 <translation>Домой</translation>
Chris@116 2872 </message>
Chris@116 2873 <message>
Chris@1791 2874 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2047"/>
Chris@116 2875 <source>Rewind to the start</source>
Chris@116 2876 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2877 </message>
Chris@116 2878 <message>
Chris@1791 2879 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2051"/>
Chris@1791 2880 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2463"/>
Chris@1791 2881 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2464"/>
Chris@116 2882 <source>Rewind</source>
Chris@268 2883 <translation>Перемотать назад</translation>
Chris@268 2884 </message>
Chris@268 2885 <message>
Chris@1791 2886 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2454"/>
Chris@116 2887 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source>
Chris@128 2888 <translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 2889 </message>
Chris@128 2890 <message>
Chris@1791 2891 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2064"/>
Chris@116 2892 <source>Play / Pause</source>
Chris@128 2893 <translation>Воспроизвести / Приостановить</translation>
Chris@128 2894 </message>
Chris@128 2895 <message>
Chris@1791 2896 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2072"/>
Chris@116 2897 <source>Space</source>
Chris@1791 2898 <extracomment>This text is a shortcut label referring to the space-bar on the keyboard. It probably should not be translated, and certainly should not be translated as if referring to an empty void or to the extra-terrestrial universe.</extracomment>
Chris@1791 2899 <translation></translation>
Chris@1791 2900 </message>
Chris@1791 2901 <message>
Chris@1791 2902 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2074"/>
Chris@116 2903 <source>Start or stop playback from the current position</source>
Chris@128 2904 <translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation>
Chris@128 2905 </message>
Chris@128 2906 <message>
Chris@1791 2907 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2083"/>
Chris@1791 2908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2461"/>
Chris@116 2909 <source>Fast Forward</source>
Chris@268 2910 <translation>Перемотать вперёд</translation>
Chris@268 2911 </message>
Chris@268 2912 <message>
Chris@1791 2913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2452"/>
Chris@116 2914 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source>
Chris@128 2915 <translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 2916 </message>
Chris@128 2917 <message>
Chris@1791 2918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2096"/>
Chris@116 2919 <source>Fast Forward to End</source>
Chris@116 2920 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@116 2921 </message>
Chris@116 2922 <message>
Chris@1791 2923 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1830"/>
Chris@610 2924 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source>
Chris@610 2925 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2926 </message>
Chris@610 2927 <message>
Chris@1791 2928 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1835"/>
Chris@610 2929 <source>%1 on the &amp;Web</source>
Chris@1665 2930 <translation>%1 в &amp;Интернете</translation>
Chris@1665 2931 </message>
Chris@1665 2932 <message>
Chris@1791 2933 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1836"/>
Chris@610 2934 <source>Open the %1 website</source>
Chris@610 2935 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2936 </message>
Chris@610 2937 <message>
Chris@1791 2938 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1845"/>
Chris@610 2939 <source>&amp;About %1</source>
Chris@1665 2940 <translation>&amp;О %1</translation>
Chris@1665 2941 </message>
Chris@1665 2942 <message>
Chris@1791 2943 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1846"/>
Chris@610 2944 <source>Show information about %1</source>
Chris@1665 2945 <translation>Показать информацию о %1</translation>
Chris@1665 2946 </message>
Chris@1665 2947 <message>
Chris@1791 2948 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2097"/>
Chris@116 2949 <source>End</source>
Chris@116 2950 <translation>Конец</translation>
Chris@116 2951 </message>
Chris@116 2952 <message>
Chris@1791 2953 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2098"/>
Chris@116 2954 <source>Fast-forward to the end</source>
Chris@128 2955 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@128 2956 </message>
Chris@128 2957 <message>
Chris@1791 2958 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2113"/>
Chris@116 2959 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@116 2960 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@116 2961 </message>
Chris@116 2962 <message>
Chris@1791 2963 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2116"/>
Chris@116 2964 <source>Constrain Playback to Selection</source>
Chris@116 2965 <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@116 2966 </message>
Chris@116 2967 <message>
Chris@1791 2968 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2119"/>
Chris@116 2969 <source>s</source>
Chris@116 2970 <translation>с</translation>
Chris@116 2971 </message>
Chris@116 2972 <message>
Chris@1791 2973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2127"/>
Chris@116 2974 <source>Loop Playback</source>
Chris@116 2975 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 2976 </message>
Chris@116 2977 <message>
Chris@1791 2978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2130"/>
Chris@116 2979 <source>l</source>
Chris@128 2980 <translation>l</translation>
Chris@128 2981 </message>
Chris@128 2982 <message>
Chris@1791 2983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2131"/>
Chris@116 2984 <source>Loop playback</source>
Chris@116 2985 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 2986 </message>
Chris@116 2987 <message>
Chris@1791 2988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2236"/>
Chris@116 2989 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@116 2990 <translation>Панель правки</translation>
Chris@116 2991 </message>
Chris@116 2992 <message>
Chris@1791 2993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2239"/>
Chris@116 2994 <source>Tools Toolbar</source>
Chris@116 2995 <translation>Панель инструментов</translation>
Chris@116 2996 </message>
Chris@116 2997 <message>
Chris@1791 2998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2244"/>
Chris@1791 2999 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2248"/>
Chris@1791 3000 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2258"/>
Chris@116 3001 <source>Navigate</source>
Chris@128 3002 <translation>Перемещение</translation>
Chris@128 3003 </message>
Chris@128 3004 <message>
Chris@1791 3005 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2247"/>
Chris@116 3006 <source>1</source>
Chris@128 3007 <translation>1</translation>
Chris@128 3008 </message>
Chris@128 3009 <message>
Chris@1791 3010 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2272"/>
Chris@1791 3011 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2284"/>
Chris@116 3012 <source>Select</source>
Chris@128 3013 <translation>Выделение</translation>
Chris@128 3014 </message>
Chris@128 3015 <message>
Chris@1791 3016 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2274"/>
Chris@116 3017 <source>2</source>
Chris@128 3018 <translation>2</translation>
Chris@128 3019 </message>
Chris@128 3020 <message>
Chris@1791 3021 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2267"/>
Chris@1791 3022 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2301"/>
Chris@1791 3023 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2317"/>
Chris@116 3024 <source>Edit</source>
Chris@128 3025 <translation>Правка</translation>
Chris@128 3026 </message>
Chris@128 3027 <message>
Chris@1791 3028 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2303"/>
Chris@116 3029 <source>3</source>
Chris@128 3030 <translation>3</translation>
Chris@128 3031 </message>
Chris@128 3032 <message>
Chris@1791 3033 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2322"/>
Chris@1791 3034 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2335"/>
Chris@116 3035 <source>Draw</source>
Chris@128 3036 <translation>Рисование</translation>
Chris@128 3037 </message>
Chris@128 3038 <message>
Chris@1791 3039 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2324"/>
Chris@116 3040 <source>4</source>
Chris@128 3041 <translation>4</translation>
Chris@128 3042 </message>
Chris@128 3043 <message>
Chris@1791 3044 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2473"/>
Chris@116 3045 <source>No audio file loaded.</source>
Chris@128 3046 <translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation>
Chris@128 3047 </message>
Chris@128 3048 <message>
Chris@1791 3049 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2486"/>
Chris@116 3050 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source>
Chris@128 3051 <translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation>
Chris@128 3052 </message>
Chris@128 3053 <message>
Chris@1791 3054 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2557"/>
Chris@1791 3055 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2571"/>
Chris@1791 3056 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2585"/>
Chris@1791 3057 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2830"/>
Chris@1791 3058 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2835"/>
Chris@1791 3059 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3210"/>
Chris@1791 3060 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3214"/>
Chris@116 3061 <source>Failed to open file</source>
Chris@116 3062 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@116 3063 </message>
Chris@116 3064 <message>
Chris@1791 3065 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2688"/>
Chris@116 3066 <source>Export the selected region only</source>
Chris@116 3067 <translation>Экспортировать только выделенную область</translation>
Chris@116 3068 </message>
Chris@116 3069 <message>
Chris@1791 3070 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2689"/>
Chris@116 3071 <source>Export the whole audio file</source>
Chris@116 3072 <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation>
Chris@116 3073 </message>
Chris@116 3074 <message>
Chris@1791 3075 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2693"/>
Chris@1791 3076 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2711"/>
Chris@1791 3077 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2983"/>
Chris@1791 3078 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3057"/>
Chris@116 3079 <source>Select region to export</source>
Chris@116 3080 <translation>Выделите область для экспорта</translation>
Chris@116 3081 </message>
Chris@116 3082 <message>
Chris@1791 3083 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2694"/>
Chris@116 3084 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source>
Chris@128 3085 <translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@128 3086 </message>
Chris@128 3087 <message>
Chris@116 3088 <source>Export the selected regions into a single audio file</source>
Chris@659 3089 <translation type="obsolete">Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation>
Chris@659 3090 </message>
Chris@659 3091 <message>
Chris@1791 3092 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2707"/>
Chris@116 3093 <source>Export the selected regions into separate files</source>
Chris@128 3094 <translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation>
Chris@128 3095 </message>
Chris@128 3096 <message>
Chris@1791 3097 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2712"/>
Chris@116 3098 <source>Multiple regions of the original audio file are selected.
Chris@116 3099 What do you want to export?</source>
Chris@116 3100 <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла.
Chris@116 3101 Какую из них вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@116 3102 </message>
Chris@116 3103 <message>
Chris@1791 3104 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2743"/>
Chris@116 3105 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source>
Chris@128 3106 <translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation>
Chris@128 3107 </message>
Chris@128 3108 <message>
Chris@1791 3109 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2801"/>
Chris@1791 3110 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2929"/>
Chris@116 3111 <source>Failed to write file</source>
Chris@116 3112 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@116 3113 </message>
Chris@116 3114 <message>
Chris@1791 3115 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2871"/>
Chris@116 3116 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@116 3117 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@116 3118 </message>
Chris@116 3119 <message>
Chris@116 3120 <source>Sonic Visualiser: %1</source>
Chris@610 3121 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser: %1</translation>
Chris@610 3122 </message>
Chris@610 3123 <message>
Chris@1791 3124 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3546"/>
Chris@1 3125 <source>Session modified</source>
Chris@1665 3126 <translation>Сессия изменена</translation>
Chris@1665 3127 </message>
Chris@1665 3128 <message>
Chris@1791 3129 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3608"/>
Chris@1791 3130 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3631"/>
Chris@1 3131 <source>Failed to save file</source>
Chris@116 3132 <translation>Не удалось сохранить файл</translation>
Chris@1 3133 </message>
Chris@1 3134 <message>
Chris@1791 3135 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4066"/>
Chris@1 3136 <source>Rename Layer</source>
Chris@116 3137 <translation>Переименовать слой</translation>
Chris@1 3138 </message>
Chris@1 3139 <message>
Chris@1791 3140 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4067"/>
Chris@1 3141 <source>New name for this layer:</source>
Chris@116 3142 <translation>Новое имя этого слоя:</translation>
Chris@1 3143 </message>
Chris@1 3144 <message>
Chris@1791 3145 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4344"/>
Chris@1 3146 <source>Sample rate mismatch</source>
Chris@116 3147 <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation>
Chris@1 3148 </message>
Chris@1 3149 <message>
Chris@1791 3150 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4720"/>
Chris@1791 3151 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4727"/>
Chris@1 3152 <source>Failed to regenerate layer</source>
Chris@116 3153 <translation>Не удалось повторно создать слой</translation>
Chris@116 3154 </message>
Chris@116 3155 <message>
Chris@1791 3156 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4851"/>
Chris@116 3157 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source>
Chris@116 3158 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation>
Chris@116 3159 </message>
Chris@116 3160 <message>
Chris@1791 3161 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4926"/>
Chris@116 3162 <source>Release %1 : Revision %2</source>
Chris@116 3163 <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation>
Chris@116 3164 </message>
Chris@116 3165 <message>
Chris@1791 3166 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4928"/>
Chris@116 3167 <source>Release %1</source>
Chris@116 3168 <translation>Версия %1</translation>
Chris@116 3169 </message>
Chris@116 3170 <message>
Chris@1791 3171 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4932"/>
Chris@116 3172 <source>Unreleased : Revision %1</source>
Chris@116 3173 <translation>Не выпущено : редакция %1</translation>
Chris@116 3174 </message>
Chris@116 3175 <message>
Chris@1791 3176 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4947"/>
Chris@116 3177 <source>&lt;h3&gt;About Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</source>
Chris@116 3178 <translation>&lt;h3&gt;О программе Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@116 3179 </message>
Chris@116 3180 <message>
Chris@1791 3181 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4938"/>
Chris@116 3182 <source>Debug</source>
Chris@116 3183 <translation>Отладка</translation>
Chris@116 3184 </message>
Chris@116 3185 <message>
Chris@1791 3186 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4938"/>
Chris@116 3187 <source>Release</source>
Chris@116 3188 <translation>Версия</translation>
Chris@116 3189 </message>
Chris@116 3190 <message>
Chris@1791 3191 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4980"/>
Chris@116 3192 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 3193 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 3194 </message>
Chris@128 3195 <message>
Chris@1791 3196 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5022"/>
Chris@116 3197 <source>&lt;br&gt;With LADSPA plugin support (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source>
Chris@1665 3198 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов LADSPA (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation>
Chris@1665 3199 </message>
Chris@1665 3200 <message>
Chris@1791 3201 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5023"/>
Chris@116 3202 <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
Chris@1665 3203 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation>
Chris@116 3204 </message>
Chris@116 3205 <message>
Chris@116 3206 <source>About Sonic Visualiser</source>
Chris@1611 3207 <translation type="vanished">О программе Sonic Visualiser</translation>
Chris@1611 3208 </message>
Chris@1611 3209 <message>
Chris@1791 3210 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4687"/>
Chris@1791 3211 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4694"/>
Chris@116 3212 <source>Failed to generate layer</source>
Chris@116 3213 <translation>Не удалось создать слой</translation>
Chris@116 3214 </message>
Chris@116 3215 <message>
Chris@1791 3216 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="660"/>
Chris@116 3217 <source>Adjust the application preferences</source>
Chris@116 3218 <translation>Изменить параметры работы приложения</translation>
Chris@116 3219 </message>
Chris@116 3220 <message>
Chris@116 3221 <source>&amp;Recent Files</source>
Chris@470 3222 <translation type="obsolete">Н&amp;едавние файлы</translation>
Chris@470 3223 </message>
Chris@470 3224 <message>
Chris@1791 3225 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="659"/>
Chris@116 3226 <source>&amp;Preferences...</source>
Chris@116 3227 <translation>&amp;Параметры...</translation>
Chris@116 3228 </message>
Chris@116 3229 <message>
Chris@1791 3230 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="789"/>
Chris@116 3231 <source>;</source>
Chris@116 3232 <translation>;</translation>
Chris@116 3233 </message>
Chris@116 3234 <message>
Chris@1791 3235 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1077"/>
Chris@116 3236 <source>Show &amp;Zoom Wheels</source>
Chris@128 3237 <translation>Показывать &amp;колёса масштабирования</translation>
Chris@128 3238 </message>
Chris@128 3239 <message>
Chris@1791 3240 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1078"/>
Chris@116 3241 <source>Z</source>
Chris@128 3242 <translation>Z</translation>
Chris@128 3243 </message>
Chris@128 3244 <message>
Chris@1791 3245 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1079"/>
Chris@116 3246 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source>
Chris@128 3247 <translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation>
Chris@128 3248 </message>
Chris@128 3249 <message>
Chris@1791 3250 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1609"/>
Chris@116 3251 <source>%1 by Category</source>
Chris@128 3252 <translation>%1 по категории</translation>
Chris@128 3253 </message>
Chris@128 3254 <message>
Chris@1791 3255 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1624"/>
Chris@1791 3256 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1712"/>
Chris@116 3257 <source>Unclassified</source>
Chris@128 3258 <translation>Неклассифицированные</translation>
Chris@128 3259 </message>
Chris@128 3260 <message>
Chris@1791 3261 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1663"/>
Chris@116 3262 <source>%1 by Maker</source>
Chris@128 3263 <translation>%1 по имени создателя</translation>
Chris@128 3264 </message>
Chris@128 3265 <message>
Chris@1791 3266 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1677"/>
Chris@1791 3267 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1715"/>
Chris@116 3268 <source>Unknown</source>
Chris@128 3269 <translation>Неизвестен</translation>
Chris@128 3270 </message>
Chris@128 3271 <message>
Chris@1791 3272 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1655"/>
Chris@116 3273 <source>%1 by Plugin Name</source>
Chris@1665 3274 <translation>%1 по названию плагина</translation>
Chris@1665 3275 </message>
Chris@1665 3276 <message>
Chris@1791 3277 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1731"/>
Chris@1791 3278 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1757"/>
Chris@116 3279 <source>%1...</source>
Chris@128 3280 <translation>%1...</translation>
Chris@128 3281 </message>
Chris@128 3282 <message>
Chris@1791 3283 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1318"/>
Chris@116 3284 <source>Add Spectr&amp;um</source>
Chris@128 3285 <translation>Добавить &amp;график спектральной функции</translation>
Chris@128 3286 </message>
Chris@128 3287 <message>
Chris@1791 3288 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1321"/>
Chris@116 3289 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source>
Chris@128 3290 <translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation>
Chris@128 3291 </message>
Chris@128 3292 <message>
Chris@1791 3293 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1324"/>
Chris@116 3294 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source>
Chris@128 3295 <translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation>
Chris@128 3296 </message>
Chris@128 3297 <message>
Chris@116 3298 <source>Playback Speedup</source>
Chris@1098 3299 <translation type="vanished">Ускорение воспроизведения</translation>
Chris@1098 3300 </message>
Chris@1098 3301 <message>
Chris@1791 3302 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="410"/>
Chris@1791 3303 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1569"/>
Chris@116 3304 <source>&amp;Transform</source>
Chris@128 3305 <translation>Пр&amp;еобразования</translation>
Chris@128 3306 </message>
Chris@128 3307 <message>
Chris@1791 3308 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1403"/>
Chris@1791 3309 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3634"/>
Chris@116 3310 <source>%1: %2</source>
Chris@128 3311 <translation>%1: %2</translation>
Chris@128 3312 </message>
Chris@128 3313 <message>
Chris@1791 3314 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1592"/>
Chris@116 3315 <source>&amp;Recent Transforms</source>
Chris@128 3316 <translation>&amp;Недавние преобразования</translation>
Chris@128 3317 </message>
Chris@128 3318 <message>
Chris@1791 3319 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1678"/>
Chris@1791 3320 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1716"/>
Chris@116 3321 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 3322 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 3323 </message>
Chris@128 3324 <message>
Chris@1791 3325 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4356"/>
Chris@1791 3326 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4366"/>
Chris@116 3327 <source>Audio processing overload</source>
Chris@143 3328 <translation>Перегрузка в обработке звука</translation>
Chris@143 3329 </message>
Chris@143 3330 <message>
Chris@1791 3331 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1086"/>
Chris@116 3332 <source>Show Property Bo&amp;xes</source>
Chris@128 3333 <translation>Показывать панели с&amp;войств</translation>
Chris@128 3334 </message>
Chris@128 3335 <message>
Chris@1791 3336 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1087"/>
Chris@116 3337 <source>X</source>
Chris@268 3338 <translation>X</translation>
Chris@268 3339 </message>
Chris@268 3340 <message>
Chris@1791 3341 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1088"/>
Chris@116 3342 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source>
Chris@128 3343 <translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation>
Chris@128 3344 </message>
Chris@128 3345 <message>
Chris@1635 3346 <location filename="../main/OSCHandler.cpp" line="337"/>
Chris@116 3347 <source>Add %1 Pane</source>
Chris@128 3348 <translation>Добавить окно %1</translation>
Chris@128 3349 </message>
Chris@128 3350 <message>
Chris@116 3351 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
Chris@610 3352 <translation type="obsolete">Отказаться от текущего сеанса Sonic Visualiser и начать новый</translation>
Chris@610 3353 </message>
Chris@610 3354 <message>
Chris@1791 3355 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="533"/>
Chris@116 3356 <source>Open Lo&amp;cation...</source>
Chris@128 3357 <translation>Открыть &amp;местоположение...</translation>
Chris@128 3358 </message>
Chris@128 3359 <message>
Chris@1791 3360 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="534"/>
Chris@116 3361 <source>Ctrl+Shift+O</source>
Chris@128 3362 <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
Chris@128 3363 </message>
Chris@128 3364 <message>
Chris@1791 3365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="535"/>
Chris@116 3366 <source>Open or import a file from a remote URL</source>
Chris@128 3367 <translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation>
Chris@128 3368 </message>
Chris@128 3369 <message>
Chris@116 3370 <source>Exit Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3371 <translation type="obsolete">Завершить работу с Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3372 </message>
Chris@610 3373 <message>
Chris@1791 3374 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="692"/>
Chris@116 3375 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3376 <translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3377 </message>
Chris@128 3378 <message>
Chris@1791 3379 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="702"/>
Chris@116 3380 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3381 <translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3382 </message>
Chris@128 3383 <message>
Chris@1791 3384 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="712"/>
Chris@116 3385 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source>
Chris@128 3386 <translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation>
Chris@128 3387 </message>
Chris@128 3388 <message>
Chris@1791 3389 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="744"/>
Chris@116 3390 <source>Select the whole duration of the current session</source>
Chris@339 3391 <translation>Выбрать данные по всей длительности активнонр сеанса</translation>
Chris@339 3392 </message>
Chris@339 3393 <message>
Chris@1791 3394 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="753"/>
Chris@116 3395 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source>
Chris@143 3396 <translation>Сделать временной диапазон равным активной ширине окна</translation>
Chris@143 3397 </message>
Chris@143 3398 <message>
Chris@1791 3399 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="761"/>
Chris@116 3400 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source>
Chris@1665 3401 <translation>Выделить от начала сессии до текущей точки воспроизведения</translation>
Chris@1665 3402 </message>
Chris@1665 3403 <message>
Chris@1791 3404 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="769"/>
Chris@116 3405 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source>
Chris@1665 3406 <translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сессии</translation>
Chris@1665 3407 </message>
Chris@1665 3408 <message>
Chris@1791 3409 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="777"/>
Chris@116 3410 <source>Clear the selection</source>
Chris@128 3411 <translation>Очистить выделение</translation>
Chris@128 3412 </message>
Chris@128 3413 <message>
Chris@1791 3414 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="790"/>
Chris@116 3415 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source>
Chris@128 3416 <translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation>
Chris@128 3417 </message>
Chris@128 3418 <message>
Chris@1791 3419 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="807"/>
Chris@116 3420 <source>Insert Instants at Selection &amp;Boundaries</source>
Chris@128 3421 <translation>Вставить отметки времени по &amp;краям выделения</translation>
Chris@128 3422 </message>
Chris@128 3423 <message>
Chris@1791 3424 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="815"/>
Chris@116 3425 <source>Shift+Enter</source>
Chris@128 3426 <translation>Shift+Enter</translation>
Chris@128 3427 </message>
Chris@128 3428 <message>
Chris@1791 3429 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="950"/>
Chris@116 3430 <source>&amp;Jump Left</source>
Chris@128 3431 <translation>Перескочить в&amp;лево</translation>
Chris@128 3432 </message>
Chris@128 3433 <message>
Chris@1791 3434 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="958"/>
Chris@116 3435 <source>J&amp;ump Right</source>
Chris@128 3436 <translation>П&amp;ерескочить вправо</translation>
Chris@128 3437 </message>
Chris@128 3438 <message>
Chris@1791 3439 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1005"/>
Chris@116 3440 <source>Restore the zoom level to the default</source>
Chris@128 3441 <translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation>
Chris@128 3442 </message>
Chris@128 3443 <message>
Chris@1791 3444 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1045"/>
Chris@116 3445 <source>Show &amp;No Overlays</source>
Chris@128 3446 <translation>Не по&amp;казывать перекрытия совсем</translation>
Chris@128 3447 </message>
Chris@128 3448 <message>
Chris@116 3449 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source>
Chris@610 3450 <translation type="obsolete">Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 3451 </message>
Chris@610 3452 <message>
Chris@1791 3453 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1055"/>
Chris@116 3454 <source>Show &amp;Minimal Overlays</source>
Chris@128 3455 <translation>Показывать &amp;минимум перекрытий</translation>
Chris@128 3456 </message>
Chris@128 3457 <message>
Chris@116 3458 <source>Show centre indicator only</source>
Chris@610 3459 <translation type="obsolete">Показывать только индикатор центра</translation>
Chris@610 3460 </message>
Chris@610 3461 <message>
Chris@116 3462 <source>Show &amp;Standard Overlays</source>
Chris@610 3463 <translation type="obsolete">Показывать о&amp;бычные перекрытия</translation>
Chris@610 3464 </message>
Chris@610 3465 <message>
Chris@116 3466 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source>
Chris@610 3467 <translation type="obsolete">Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 3468 </message>
Chris@610 3469 <message>
Chris@1791 3470 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1065"/>
Chris@116 3471 <source>Show &amp;All Overlays</source>
Chris@128 3472 <translation>Показывать в&amp;се перекрытия</translation>
Chris@128 3473 </message>
Chris@128 3474 <message>
Chris@116 3475 <source>7</source>
Chris@610 3476 <translation type="obsolete">7</translation>
Chris@610 3477 </message>
Chris@610 3478 <message>
Chris@116 3479 <source>Show all texts and scale</source>
Chris@610 3480 <translation type="obsolete">Показывать весь текст и масштаб</translation>
Chris@610 3481 </message>
Chris@610 3482 <message>
Chris@1791 3483 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1095"/>
Chris@116 3484 <source>Show Status &amp;Bar</source>
Chris@128 3485 <translation>Показывать статусную &amp;строку</translation>
Chris@128 3486 </message>
Chris@128 3487 <message>
Chris@1791 3488 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1096"/>
Chris@116 3489 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source>
Chris@128 3490 <translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation>
Chris@128 3491 </message>
Chris@128 3492 <message>
Chris@1791 3493 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1285"/>
Chris@116 3494 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source>
Chris@128 3495 <translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 3496 </message>
Chris@128 3497 <message>
Chris@1791 3498 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1288"/>
Chris@116 3499 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source>
Chris@128 3500 <translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 3501 </message>
Chris@128 3502 <message>
Chris@1791 3503 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1297"/>
Chris@116 3504 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 3505 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 3506 </message>
Chris@143 3507 <message>
Chris@1791 3508 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1300"/>
Chris@116 3509 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 3510 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 3511 </message>
Chris@143 3512 <message>
Chris@1791 3513 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1482"/>
Chris@116 3514 <source>Delete the currently active pane</source>
Chris@128 3515 <translation>Удалить активное окно</translation>
Chris@128 3516 </message>
Chris@128 3517 <message>
Chris@1791 3518 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1503"/>
Chris@116 3519 <source>Add S&amp;lice of Layer</source>
Chris@128 3520 <translation>Добавить &amp;фрагмент слоя</translation>
Chris@128 3521 </message>
Chris@128 3522 <message>
Chris@1791 3523 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1840"/>
Chris@1611 3524 <source>What&apos;s &amp;New?</source>
Chris@1665 3525 <translation>&amp;Что нового?</translation>
Chris@1665 3526 </message>
Chris@1665 3527 <message>
Chris@1791 3528 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1841"/>
Chris@1611 3529 <source>Show changes in this release of %1</source>
Chris@1665 3530 <translation>Показать изменения в этой версии %1</translation>
Chris@1665 3531 </message>
Chris@1665 3532 <message>
Chris@1791 3533 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2275"/>
Chris@116 3534 <source>Select ranges</source>
Chris@143 3535 <translation>Выбрать диапазон</translation>
Chris@143 3536 </message>
Chris@143 3537 <message>
Chris@1791 3538 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2304"/>
Chris@116 3539 <source>Edit items in layer</source>
Chris@143 3540 <translation>Изменить объекты слоя</translation>
Chris@143 3541 </message>
Chris@143 3542 <message>
Chris@1791 3543 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2325"/>
Chris@116 3544 <source>Draw new items in layer</source>
Chris@143 3545 <translation>Нарисовать новые объекты в слое</translation>
Chris@143 3546 </message>
Chris@143 3547 <message>
Chris@1791 3548 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3228"/>
Chris@116 3549 <source>Open Location</source>
Chris@128 3550 <translation>Открыть местоположение</translation>
Chris@128 3551 </message>
Chris@128 3552 <message>
Chris@1791 3553 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3229"/>
Chris@116 3554 <source>Please enter the URL of the location to open:</source>
Chris@128 3555 <translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation>
Chris@128 3556 </message>
Chris@128 3557 <message>
Chris@1791 3558 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3242"/>
Chris@1791 3559 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3246"/>
Chris@1791 3560 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3275"/>
Chris@1791 3561 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3279"/>
Chris@116 3562 <source>Failed to open location</source>
Chris@128 3563 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@128 3564 </message>
Chris@128 3565 <message>
Chris@1791 3566 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4001"/>
Chris@1098 3567 <source>Multiplex all of the above</source>
Chris@1098 3568 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3569 </message>
Chris@1098 3570 <message>
Chris@1791 3571 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4166"/>
Chris@1098 3572 <source>Playback speed: %1% (%2x slower)</source>
Chris@1665 3573 <translation>Скорость воспроизведения: %1% (в %2 раза медленнее)</translation>
Chris@1665 3574 </message>
Chris@1665 3575 <message>
Chris@1791 3576 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4172"/>
Chris@1098 3577 <source>Playback speed: %1% (%2x faster)</source>
Chris@1665 3578 <translation>Скорость воспроизведения: %1% (в %2 раза быстрее)</translation>
Chris@1665 3579 </message>
Chris@1665 3580 <message>
Chris@1791 3581 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4294"/>
Chris@116 3582 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 3583 <translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 3584 </message>
Chris@128 3585 <message>
Chris@1791 3586 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4397"/>
Chris@1098 3587 <source>Problems loading plugins</source>
Chris@1098 3588 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3589 </message>
Chris@1098 3590 <message>
Chris@1791 3591 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4688"/>
Chris@1098 3592 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@1098 3593 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3594 </message>
Chris@1098 3595 <message>
Chris@1791 3596 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4695"/>
Chris@1098 3597 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate a derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@1098 3598 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3599 </message>
Chris@1098 3600 <message>
Chris@116 3601 <source>Adjust the master playback level</source>
Chris@1468 3602 <translation type="vanished">Изменить общую громкость воспроизведения</translation>
Chris@1468 3603 </message>
Chris@1468 3604 <message>
Chris@1791 3605 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4838"/>
Chris@116 3606 <source>Adjust the master playback speed</source>
Chris@128 3607 <translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation>
Chris@128 3608 </message>
Chris@128 3609 <message>
Chris@1791 3610 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4982"/>
Chris@116 3611 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 3612 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 3613 </message>
Chris@128 3614 <message>
Chris@1791 3615 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4989"/>
Chris@116 3616 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@128 3617 <translation>&lt;br&gt;С декодером MAD mp3 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@128 3618 </message>
Chris@128 3619 <message>
Chris@1791 3620 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4996"/>
Chris@116 3621 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3622 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3623 </message>
Chris@128 3624 <message>
Chris@1791 3625 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5003"/>
Chris@116 3626 <source>&lt;br&gt;With libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3627 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3628 </message>
Chris@128 3629 <message>
Chris@1791 3630 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5010"/>
Chris@116 3631 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@128 3632 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@128 3633 </message>
Chris@128 3634 <message>
Chris@116 3635 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 3636 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 3637 </message>
Chris@1468 3638 <message>
Chris@1791 3639 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5029"/>
Chris@610 3640 <source>&lt;br&gt;With Serd and Sord RDF parser and store &amp;copy; David Robillard</source>
Chris@610 3641 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3642 </message>
Chris@610 3643 <message>
Chris@1791 3644 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5038"/>
Chris@116 3645 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@128 3646 <translation>&lt;br&gt;С liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@128 3647 </message>
Chris@128 3648 <message>
Chris@1791 3649 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="616"/>
Chris@128 3650 <source>Export Image File...</source>
Chris@128 3651 <translation>Экспортировать в файл изображения...</translation>
Chris@128 3652 </message>
Chris@128 3653 <message>
Chris@1791 3654 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="617"/>
Chris@128 3655 <source>Export a single pane to an image file</source>
Chris@128 3656 <translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation>
Chris@128 3657 </message>
Chris@128 3658 <message>
Chris@1791 3659 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2965"/>
Chris@128 3660 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3661 <translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3662 </message>
Chris@128 3663 <message>
Chris@1791 3664 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2967"/>
Chris@128 3665 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3666 <translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3667 </message>
Chris@128 3668 <message>
Chris@1791 3669 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2970"/>
Chris@128 3670 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3671 <translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3672 </message>
Chris@128 3673 <message>
Chris@1791 3674 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2973"/>
Chris@1791 3675 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3049"/>
Chris@128 3676 <source>Export the selection extent</source>
Chris@128 3677 <translation>Экспортировать выделение</translation>
Chris@128 3678 </message>
Chris@128 3679 <message>
Chris@1791 3680 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2984"/>
Chris@128 3681 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source>
Chris@128 3682 <translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation>
Chris@128 3683 </message>
Chris@128 3684 <message>
Chris@1791 3685 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2992"/>
Chris@128 3686 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source>
Chris@128 3687 <translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation>
Chris@128 3688 </message>
Chris@128 3689 <message>
Chris@1791 3690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3017"/>
Chris@128 3691 <source>Failed to save image file</source>
Chris@128 3692 <translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation>
Chris@128 3693 </message>
Chris@128 3694 <message>
Chris@1791 3695 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3018"/>
Chris@128 3696 <source>Failed to save image file %1</source>
Chris@128 3697 <translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation>
Chris@128 3698 </message>
Chris@128 3699 <message>
Chris@1791 3700 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4291"/>
Chris@128 3701 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 3702 <translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 3703 </message>
Chris@128 3704 <message>
Chris@1791 3705 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="190"/>
Chris@262 3706 <source>Black</source>
Chris@268 3707 <translation>Чёрный</translation>
Chris@268 3708 </message>
Chris@268 3709 <message>
Chris@1791 3710 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="191"/>
Chris@262 3711 <source>Red</source>
Chris@268 3712 <translation>Красный</translation>
Chris@268 3713 </message>
Chris@268 3714 <message>
Chris@1791 3715 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="192"/>
Chris@262 3716 <source>Blue</source>
Chris@268 3717 <translation>Синий</translation>
Chris@268 3718 </message>
Chris@268 3719 <message>
Chris@1791 3720 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="193"/>
Chris@1791 3721 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3660"/>
Chris@262 3722 <source>Green</source>
Chris@268 3723 <translation>Зелёный</translation>
Chris@268 3724 </message>
Chris@268 3725 <message>
Chris@1791 3726 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="194"/>
Chris@262 3727 <source>Purple</source>
Chris@268 3728 <translation>Пурпурный</translation>
Chris@268 3729 </message>
Chris@268 3730 <message>
Chris@1791 3731 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="195"/>
Chris@262 3732 <source>Orange</source>
Chris@268 3733 <translation>Оранжевый</translation>
Chris@268 3734 </message>
Chris@268 3735 <message>
Chris@1791 3736 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="196"/>
Chris@262 3737 <source>White</source>
Chris@268 3738 <translation>Белый</translation>
Chris@268 3739 </message>
Chris@268 3740 <message>
Chris@1791 3741 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="197"/>
Chris@262 3742 <source>Bright Red</source>
Chris@268 3743 <translation>Ярко-красный</translation>
Chris@268 3744 </message>
Chris@268 3745 <message>
Chris@1791 3746 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="198"/>
Chris@262 3747 <source>Bright Blue</source>
Chris@268 3748 <translation>Ярко-синий</translation>
Chris@268 3749 </message>
Chris@268 3750 <message>
Chris@1791 3751 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="199"/>
Chris@1791 3752 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3662"/>
Chris@262 3753 <source>Bright Green</source>
Chris@268 3754 <translation>Ярко-зелёный</translation>
Chris@268 3755 </message>
Chris@268 3756 <message>
Chris@1791 3757 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="200"/>
Chris@262 3758 <source>Bright Purple</source>
Chris@268 3759 <translation>Ярко-пурпурный</translation>
Chris@268 3760 </message>
Chris@268 3761 <message>
Chris@1791 3762 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="201"/>
Chris@262 3763 <source>Bright Orange</source>
Chris@268 3764 <translation>Ярко-оранжевый</translation>
Chris@268 3765 </message>
Chris@268 3766 <message>
Chris@1791 3767 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="495"/>
Chris@262 3768 <source>File and Session Management</source>
Chris@1665 3769 <translation>Файлы и управление сессиями</translation>
Chris@1665 3770 </message>
Chris@1665 3771 <message>
Chris@1791 3772 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="519"/>
Chris@470 3773 <source>&amp;Import More Audio...</source>
Chris@1665 3774 <translation>&amp;Импортировать ещё аудиофайл…</translation>
Chris@1665 3775 </message>
Chris@1665 3776 <message>
Chris@1791 3777 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="521"/>
Chris@470 3778 <source>Import an extra audio file into a new pane</source>
Chris@1665 3779 <translation>Открыть дополнительный аудиофайл в новой панели</translation>
Chris@1665 3780 </message>
Chris@1665 3781 <message>
Chris@1791 3782 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="540"/>
Chris@470 3783 <source>Open &amp;Recent</source>
Chris@1665 3784 <translation>Открыть &amp;недавний</translation>
Chris@1665 3785 </message>
Chris@1665 3786 <message>
Chris@1791 3787 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="591"/>
Chris@659 3788 <source>Export audio from selection into a data file</source>
Chris@659 3789 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 3790 </message>
Chris@659 3791 <message>
Chris@1791 3792 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="637"/>
Chris@470 3793 <source>Apply Session Template</source>
Chris@1665 3794 <translation>Применить шаблон сессии</translation>
Chris@1665 3795 </message>
Chris@1665 3796 <message>
Chris@1791 3797 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="646"/>
Chris@470 3798 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@1665 3799 <translation>Экспортировать сессию как шаблон…</translation>
Chris@1665 3800 </message>
Chris@1665 3801 <message>
Chris@1791 3802 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="653"/>
Chris@470 3803 <source>Manage Exported Templates</source>
Chris@1665 3804 <translation>Открыть папку с шаблонами</translation>
Chris@1665 3805 </message>
Chris@1665 3806 <message>
Chris@1791 3807 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="683"/>
Chris@262 3808 <source>Editing</source>
Chris@268 3809 <translation>Редактирование</translation>
Chris@268 3810 </message>
Chris@268 3811 <message>
Chris@1791 3812 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="719"/>
Chris@398 3813 <source>Paste at Playback Position</source>
Chris@1665 3814 <translation>Вставить под курсор воспроизведения</translation>
Chris@1665 3815 </message>
Chris@1665 3816 <message>
Chris@1791 3817 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="720"/>
Chris@398 3818 <source>Ctrl+Shift+V</source>
Chris@1665 3819 <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
Chris@1665 3820 </message>
Chris@1665 3821 <message>
Chris@1791 3822 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="721"/>
Chris@398 3823 <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source>
Chris@398 3824 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3825 </message>
Chris@398 3826 <message>
Chris@1791 3827 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="730"/>
Chris@1791 3828 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2446"/>
Chris@262 3829 <source>Delete items in current selection from the current layer</source>
Chris@268 3830 <translation>Удалить объекты в активном выделении текущего слоя</translation>
Chris@268 3831 </message>
Chris@268 3832 <message>
Chris@1791 3833 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="740"/>
Chris@262 3834 <source>Selection</source>
Chris@268 3835 <translation>Выделение</translation>
Chris@268 3836 </message>
Chris@268 3837 <message>
Chris@1791 3838 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="786"/>
Chris@262 3839 <source>Tapping Time Instants</source>
Chris@262 3840 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3841 </message>
Chris@262 3842 <message>
Chris@1791 3843 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="809"/>
Chris@262 3844 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source>
Chris@262 3845 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3846 </message>
Chris@262 3847 <message>
Chris@1791 3848 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="847"/>
Chris@262 3849 <source>Number New Instants with</source>
Chris@268 3850 <translation>Способ нумерации новых отметок</translation>
Chris@268 3851 </message>
Chris@268 3852 <message>
Chris@1791 3853 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="867"/>
Chris@262 3854 <source>Cycle size</source>
Chris@268 3855 <translation>Размер цикла</translation>
Chris@268 3856 </message>
Chris@268 3857 <message>
Chris@1791 3858 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="894"/>
Chris@262 3859 <source>Set Numbering Counters...</source>
Chris@268 3860 <translation>Установить счетчики нумерации...</translation>
Chris@268 3861 </message>
Chris@268 3862 <message>
Chris@1791 3863 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="895"/>
Chris@262 3864 <source>Set the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@268 3865 <translation>Устанолвить счетчики для меток на основе подсчета</translation>
Chris@268 3866 </message>
Chris@268 3867 <message>
Chris@1791 3868 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="899"/>
Chris@262 3869 <source>Renumber Selected Instants</source>
Chris@268 3870 <translation>Перенумеровать выбранные отметки</translation>
Chris@268 3871 </message>
Chris@268 3872 <message>
Chris@1791 3873 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="900"/>
Chris@262 3874 <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source>
Chris@262 3875 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3876 </message>
Chris@262 3877 <message>
Chris@1791 3878 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="930"/>
Chris@262 3879 <source>Panning and Navigation</source>
Chris@268 3880 <translation>Прокрутка и перемещение</translation>
Chris@268 3881 </message>
Chris@268 3882 <message>
Chris@1791 3883 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="984"/>
Chris@262 3884 <source>Zoom</source>
Chris@268 3885 <translation>Масштаб просмотра</translation>
Chris@268 3886 </message>
Chris@268 3887 <message>
Chris@1791 3888 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1012"/>
Chris@262 3889 <source>F</source>
Chris@268 3890 <translation>F</translation>
Chris@268 3891 </message>
Chris@268 3892 <message>
Chris@1791 3893 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1021"/>
Chris@262 3894 <source>Display Features</source>
Chris@268 3895 <translation>Отображение элементов</translation>
Chris@268 3896 </message>
Chris@268 3897 <message>
Chris@1791 3898 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1033"/>
Chris@398 3899 <source>#</source>
Chris@398 3900 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3901 </message>
Chris@398 3902 <message>
Chris@1791 3903 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1034"/>
Chris@398 3904 <source>Show or hide all time rulers</source>
Chris@398 3905 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3906 </message>
Chris@398 3907 <message>
Chris@1791 3908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1113"/>
Chris@262 3909 <source>Show La&amp;yer Summary</source>
Chris@268 3910 <translation>&amp;Показать сводку по слою</translation>
Chris@268 3911 </message>
Chris@268 3912 <message>
Chris@1791 3913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1114"/>
Chris@262 3914 <source>Y</source>
Chris@268 3915 <translation>Y</translation>
Chris@268 3916 </message>
Chris@268 3917 <message>
Chris@1791 3918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1115"/>
Chris@262 3919 <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source>
Chris@1665 3920 <translation>Открыть окно, в котором отобразится иерархия окон и слоев активной сессии</translation>
Chris@1665 3921 </message>
Chris@1665 3922 <message>
Chris@1791 3923 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1175"/>
Chris@262 3924 <source>Managing Panes and Layers</source>
Chris@268 3925 <translation>Управление окнами и слоями</translation>
Chris@268 3926 </message>
Chris@268 3927 <message>
Chris@1791 3928 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1178"/>
Chris@262 3929 <source>N</source>
Chris@268 3930 <translation>N</translation>
Chris@268 3931 </message>
Chris@268 3932 <message>
Chris@1791 3933 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1212"/>
Chris@262 3934 <source>T</source>
Chris@268 3935 <translation>T</translation>
Chris@268 3936 </message>
Chris@268 3937 <message>
Chris@1791 3938 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1271"/>
Chris@262 3939 <source>W</source>
Chris@268 3940 <translation>W</translation>
Chris@268 3941 </message>
Chris@268 3942 <message>
Chris@1791 3943 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1274"/>
Chris@398 3944 <source>Shift+W</source>
Chris@398 3945 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3946 </message>
Chris@398 3947 <message>
Chris@1791 3948 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1282"/>
Chris@262 3949 <source>Add Spectro&amp;gram</source>
Chris@268 3950 <translation>Добавить &amp;спектограмму</translation>
Chris@268 3951 </message>
Chris@268 3952 <message>
Chris@1791 3953 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1284"/>
Chris@262 3954 <source>G</source>
Chris@268 3955 <translation>G</translation>
Chris@268 3956 </message>
Chris@268 3957 <message>
Chris@1791 3958 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1287"/>
Chris@398 3959 <source>Shift+G</source>
Chris@398 3960 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3961 </message>
Chris@398 3962 <message>
Chris@1791 3963 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1296"/>
Chris@262 3964 <source>M</source>
Chris@268 3965 <translation>M</translation>
Chris@268 3966 </message>
Chris@268 3967 <message>
Chris@1791 3968 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1299"/>
Chris@398 3969 <source>Shift+M</source>
Chris@398 3970 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3971 </message>
Chris@398 3972 <message>
Chris@1791 3973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1306"/>
Chris@262 3974 <source>Add Pea&amp;k Frequency Spectrogram</source>
Chris@268 3975 <translation>Добавить спектограмму &amp;пиковой частоты</translation>
Chris@268 3976 </message>
Chris@268 3977 <message>
Chris@1791 3978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1308"/>
Chris@262 3979 <source>K</source>
Chris@268 3980 <translation>K</translation>
Chris@268 3981 </message>
Chris@268 3982 <message>
Chris@1791 3983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1311"/>
Chris@398 3984 <source>Shift+K</source>
Chris@398 3985 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3986 </message>
Chris@398 3987 <message>
Chris@1791 3988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1320"/>
Chris@262 3989 <source>U</source>
Chris@268 3990 <translation>U</translation>
Chris@268 3991 </message>
Chris@268 3992 <message>
Chris@1791 3993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1323"/>
Chris@398 3994 <source>Shift+U</source>
Chris@398 3995 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3996 </message>
Chris@398 3997 <message>
Chris@1791 3998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1462"/>
Chris@262 3999 <source>Switch to Previous Pane</source>
Chris@268 4000 <translation>Перейти к предыдущему окну</translation>
Chris@268 4001 </message>
Chris@268 4002 <message>
Chris@1791 4003 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1463"/>
Chris@262 4004 <source>[</source>
Chris@268 4005 <translation>[</translation>
Chris@268 4006 </message>
Chris@268 4007 <message>
Chris@1791 4008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1464"/>
Chris@262 4009 <source>Make the next pane up in the pane stack current</source>
Chris@262 4010 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4011 </message>
Chris@262 4012 <message>
Chris@1791 4013 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1470"/>
Chris@262 4014 <source>Switch to Next Pane</source>
Chris@268 4015 <translation>Перейти к следующему окну</translation>
Chris@268 4016 </message>
Chris@268 4017 <message>
Chris@1791 4018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1471"/>
Chris@262 4019 <source>]</source>
Chris@268 4020 <translation>]</translation>
Chris@268 4021 </message>
Chris@268 4022 <message>
Chris@1791 4023 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1472"/>
Chris@262 4024 <source>Make the next pane down in the pane stack current</source>
Chris@262 4025 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4026 </message>
Chris@262 4027 <message>
Chris@1791 4028 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1481"/>
Chris@262 4029 <source>Ctrl+Shift+D</source>
Chris@268 4030 <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
Chris@268 4031 </message>
Chris@268 4032 <message>
Chris@1791 4033 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1531"/>
Chris@262 4034 <source>R</source>
Chris@268 4035 <translation>R</translation>
Chris@268 4036 </message>
Chris@268 4037 <message>
Chris@1791 4038 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1538"/>
Chris@262 4039 <source>Edit Layer Data</source>
Chris@268 4040 <translation>Изменить данные слоя</translation>
Chris@268 4041 </message>
Chris@268 4042 <message>
Chris@1791 4043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1539"/>
Chris@262 4044 <source>E</source>
Chris@268 4045 <translation>E</translation>
Chris@268 4046 </message>
Chris@268 4047 <message>
Chris@1791 4048 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1540"/>
Chris@262 4049 <source>Edit the currently active layer as a data grid</source>
Chris@339 4050 <translation>Изменить активный слой как сетку данных</translation>
Chris@339 4051 </message>
Chris@339 4052 <message>
Chris@1791 4053 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1547"/>
Chris@262 4054 <source>Ctrl+D</source>
Chris@268 4055 <translation>Ctrl+D</translation>
Chris@268 4056 </message>
Chris@268 4057 <message>
Chris@1791 4058 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1814"/>
Chris@262 4059 <source>Help</source>
Chris@268 4060 <translation>Справка</translation>
Chris@268 4061 </message>
Chris@268 4062 <message>
Chris@1791 4063 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1822"/>
Chris@262 4064 <source>F1</source>
Chris@268 4065 <translation>F1</translation>
Chris@268 4066 </message>
Chris@268 4067 <message>
Chris@1791 4068 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1823"/>
Chris@610 4069 <source>Open the %1 reference manual</source>
Chris@610 4070 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4071 </message>
Chris@610 4072 <message>
Chris@1791 4073 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1828"/>
Chris@262 4074 <source>&amp;Key and Mouse Reference</source>
Chris@268 4075 <translation>&amp;Использование клавиатуры и мыши</translation>
Chris@268 4076 </message>
Chris@268 4077 <message>
Chris@1791 4078 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1829"/>
Chris@262 4079 <source>F2</source>
Chris@268 4080 <translation>F2</translation>
Chris@268 4081 </message>
Chris@268 4082 <message>
Chris@262 4083 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source>
Chris@610 4084 <translation type="obsolete">Открыть окно, в котором перечисляются клавиатурные комбинации Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 4085 </message>
Chris@610 4086 <message>
Chris@1791 4087 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1863"/>
Chris@262 4088 <source>Ctrl+R</source>
Chris@268 4089 <translation>Ctrl+R</translation>
Chris@268 4090 </message>
Chris@268 4091 <message>
Chris@1791 4092 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1865"/>
Chris@262 4093 <source>Re-open</source>
Chris@268 4094 <translation>Повторно открыть</translation>
Chris@268 4095 </message>
Chris@268 4096 <message>
Chris@1791 4097 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1867"/>
Chris@262 4098 <source>Re-open the current or most recently opened file</source>
Chris@268 4099 <translation>Повторно открыть активный или недавно открывавшийся файл</translation>
Chris@268 4100 </message>
Chris@268 4101 <message>
Chris@1791 4102 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1878"/>
Chris@470 4103 <source>Standard Waveform</source>
Chris@1665 4104 <translation type="unfinished">Обычная волновая форма сигнала</translation>
Chris@1665 4105 </message>
Chris@1665 4106 <message>
Chris@1791 4107 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1914"/>
Chris@470 4108 <source>Choose Default Template...</source>
Chris@1665 4109 <translation>Выбрать шаблон по умолчанию…</translation>
Chris@1665 4110 </message>
Chris@1665 4111 <message>
Chris@1791 4112 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1939"/>
Chris@262 4113 <source>Ctrl+T</source>
Chris@268 4114 <translation>Ctrl+T</translation>
Chris@268 4115 </message>
Chris@268 4116 <message>
Chris@1791 4117 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1941"/>
Chris@262 4118 <source>Repeat Transform</source>
Chris@268 4119 <translation>Повторить преобразование</translation>
Chris@268 4120 </message>
Chris@268 4121 <message>
Chris@1791 4122 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1943"/>
Chris@262 4123 <source>Re-select the most recently run transform</source>
Chris@268 4124 <translation>Повторно запустить самое последнее выполнявшееся преобразование</translation>
Chris@268 4125 </message>
Chris@268 4126 <message>
Chris@1791 4127 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2033"/>
Chris@262 4128 <source>Playback and Transport Controls</source>
Chris@268 4129 <translation>Управление воспроизведением и перемоткой</translation>
Chris@268 4130 </message>
Chris@268 4131 <message>
Chris@1791 4132 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2037"/>
Chris@262 4133 <source>Play&amp;back</source>
Chris@268 4134 <translation>Воспро&amp;изведение</translation>
Chris@268 4135 </message>
Chris@268 4136 <message>
Chris@1791 4137 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2040"/>
Chris@262 4138 <source>Playback</source>
Chris@268 4139 <translation>Воспроизведение</translation>
Chris@268 4140 </message>
Chris@268 4141 <message>
Chris@1791 4142 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2042"/>
Chris@262 4143 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 4144 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 4145 </message>
Chris@268 4146 <message>
Chris@1791 4147 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2052"/>
Chris@262 4148 <source>PgUp</source>
Chris@268 4149 <translation>PgUp</translation>
Chris@268 4150 </message>
Chris@268 4151 <message>
Chris@1791 4152 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2053"/>
Chris@262 4153 <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4154 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4155 </message>
Chris@262 4156 <message>
Chris@1791 4157 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2084"/>
Chris@262 4158 <source>PgDown</source>
Chris@268 4159 <translation>PgDown</translation>
Chris@268 4160 </message>
Chris@268 4161 <message>
Chris@1791 4162 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2085"/>
Chris@262 4163 <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4164 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4165 </message>
Chris@262 4166 <message>
Chris@1791 4167 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2103"/>
Chris@1098 4168 <source>Record</source>
Chris@1665 4169 <translation>Записать</translation>
Chris@1665 4170 </message>
Chris@1665 4171 <message>
Chris@1791 4172 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2105"/>
Chris@1098 4173 <source>Ctrl+Space</source>
Chris@1098 4174 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4175 </message>
Chris@1098 4176 <message>
Chris@1791 4177 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2106"/>
Chris@1098 4178 <source>Record a new audio file</source>
Chris@1098 4179 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4180 </message>
Chris@1098 4181 <message>
Chris@1791 4182 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2120"/>
Chris@262 4183 <source>Constrain playback to the selected regions</source>
Chris@262 4184 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4185 </message>
Chris@262 4186 <message>
Chris@1791 4187 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2138"/>
Chris@262 4188 <source>Solo Current Pane</source>
Chris@268 4189 <translation>Соло активного окна</translation>
Chris@268 4190 </message>
Chris@268 4191 <message>
Chris@1791 4192 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2142"/>
Chris@262 4193 <source>o</source>
Chris@268 4194 <translation>o</translation>
Chris@268 4195 </message>
Chris@268 4196 <message>
Chris@1791 4197 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2143"/>
Chris@262 4198 <source>Solo the current pane during playback</source>
Chris@268 4199 <translation>При воспроизведении звучит лишь активное окно</translation>
Chris@268 4200 </message>
Chris@268 4201 <message>
Chris@1791 4202 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2152"/>
Chris@262 4203 <source>Align File Timelines</source>
Chris@339 4204 <translation>Выровнять линейки времени</translation>
Chris@339 4205 </message>
Chris@339 4206 <message>
Chris@1791 4207 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2155"/>
Chris@262 4208 <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source>
Chris@262 4209 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4210 </message>
Chris@262 4211 <message>
Chris@1791 4212 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2210"/>
Chris@262 4213 <source>Speed Up</source>
Chris@268 4214 <translation>Ускорить</translation>
Chris@268 4215 </message>
Chris@268 4216 <message>
Chris@1791 4217 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2211"/>
Chris@262 4218 <source>Ctrl+PgUp</source>
Chris@268 4219 <translation>Ctrl+PgUp</translation>
Chris@268 4220 </message>
Chris@268 4221 <message>
Chris@1791 4222 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2212"/>
Chris@262 4223 <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source>
Chris@268 4224 <translation>Сжать время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4225 </message>
Chris@268 4226 <message>
Chris@1791 4227 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2216"/>
Chris@262 4228 <source>Slow Down</source>
Chris@268 4229 <translation>Замедлить</translation>
Chris@268 4230 </message>
Chris@268 4231 <message>
Chris@1791 4232 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2217"/>
Chris@262 4233 <source>Ctrl+PgDown</source>
Chris@268 4234 <translation>Ctrl+PgDown</translation>
Chris@268 4235 </message>
Chris@268 4236 <message>
Chris@1791 4237 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2218"/>
Chris@262 4238 <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source>
Chris@268 4239 <translation>Расширить время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4240 </message>
Chris@268 4241 <message>
Chris@1791 4242 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2222"/>
Chris@262 4243 <source>Restore Normal Speed</source>
Chris@268 4244 <translation>Восстановить обычную скорость</translation>
Chris@268 4245 </message>
Chris@268 4246 <message>
Chris@1791 4247 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2223"/>
Chris@262 4248 <source>Ctrl+Home</source>
Chris@268 4249 <translation>Ctrl+Home</translation>
Chris@268 4250 </message>
Chris@268 4251 <message>
Chris@1791 4252 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2224"/>
Chris@262 4253 <source>Restore non-time-stretched playback</source>
Chris@268 4254 <translation>Восстановить естественную скорость воспроизведения</translation>
Chris@268 4255 </message>
Chris@268 4256 <message>
Chris@1791 4257 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2242"/>
Chris@1791 4258 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2270"/>
Chris@1791 4259 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2299"/>
Chris@1791 4260 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2320"/>
Chris@1791 4261 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2338"/>
Chris@1791 4262 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2356"/>
Chris@262 4263 <source>Tool Selection</source>
Chris@268 4264 <translation>Выбор инструмента</translation>
Chris@268 4265 </message>
Chris@268 4266 <message>
Chris@1791 4267 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2256"/>
Chris@1098 4268 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4269 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 4270 </message>
Chris@1098 4271 <message>
Chris@1791 4272 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2259"/>
Chris@1098 4273 <source>Click left button and drag to move around</source>
Chris@1098 4274 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4275 </message>
Chris@1098 4276 <message>
Chris@1791 4277 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2261"/>
Chris@1791 4278 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2376"/>
Chris@1098 4279 <source>Zoom to Area</source>
Chris@1098 4280 <translation type="unfinished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@1098 4281 </message>
Chris@1098 4282 <message>
Chris@1791 4283 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2262"/>
Chris@1791 4284 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2377"/>
Chris@1098 4285 <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source>
Chris@1098 4286 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4287 </message>
Chris@1098 4288 <message>
Chris@1791 4289 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2264"/>
Chris@1098 4290 <source>Relocate</source>
Chris@1665 4291 <translation>Переместить</translation>
Chris@1665 4292 </message>
Chris@1665 4293 <message>
Chris@1791 4294 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2264"/>
Chris@1791 4295 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2267"/>
Chris@1791 4296 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2317"/>
Chris@1791 4297 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2373"/>
Chris@1098 4298 <source>Double-Click Left</source>
Chris@1098 4299 <translation type="unfinished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@1098 4300 </message>
Chris@1098 4301 <message>
Chris@1791 4302 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2265"/>
Chris@1098 4303 <source>Double-click left button to jump to clicked location</source>
Chris@1098 4304 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4305 </message>
Chris@1098 4306 <message>
Chris@1791 4307 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2268"/>
Chris@1791 4308 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2318"/>
Chris@1098 4309 <source>Double-click left button on an item to edit it</source>
Chris@1098 4310 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4311 </message>
Chris@1098 4312 <message>
Chris@1791 4313 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2282"/>
Chris@1098 4314 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4315 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 4316 </message>
Chris@1098 4317 <message>
Chris@1791 4318 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2285"/>
Chris@1098 4319 <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source>
Chris@1098 4320 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4321 </message>
Chris@1098 4322 <message>
Chris@1791 4323 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2288"/>
Chris@1791 4324 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2292"/>
Chris@1098 4325 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 4326 <translation type="unfinished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 4327 </message>
Chris@1098 4328 <message>
Chris@1791 4329 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2289"/>
Chris@1098 4330 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@1098 4331 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4332 </message>
Chris@1098 4333 <message>
Chris@1791 4334 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2293"/>
Chris@1098 4335 <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@1098 4336 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4337 </message>
Chris@1098 4338 <message>
Chris@1791 4339 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2296"/>
Chris@1098 4340 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 4341 <translation type="unfinished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 4342 </message>
Chris@1098 4343 <message>
Chris@1791 4344 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2297"/>
Chris@1098 4345 <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source>
Chris@1098 4346 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4347 </message>
Chris@1098 4348 <message>
Chris@1791 4349 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2312"/>
Chris@1098 4350 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4351 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 4352 </message>
Chris@1098 4353 <message>
Chris@1791 4354 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2314"/>
Chris@1098 4355 <source>Move</source>
Chris@1098 4356 <translation type="unfinished">Переместить</translation>
Chris@1098 4357 </message>
Chris@1098 4358 <message>
Chris@1791 4359 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2315"/>
Chris@1098 4360 <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source>
Chris@1098 4361 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4362 </message>
Chris@1098 4363 <message>
Chris@1791 4364 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2333"/>
Chris@1098 4365 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4366 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 4367 </message>
Chris@1098 4368 <message>
Chris@1791 4369 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2336"/>
Chris@1098 4370 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 4371 <translation type="unfinished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 4372 </message>
Chris@1098 4373 <message>
Chris@1791 4374 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2340"/>
Chris@1791 4375 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2353"/>
Chris@262 4376 <source>Erase</source>
Chris@268 4377 <translation>Стерка</translation>
Chris@268 4378 </message>
Chris@268 4379 <message>
Chris@1791 4380 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2342"/>
Chris@262 4381 <source>5</source>
Chris@268 4382 <translation>5</translation>
Chris@268 4383 </message>
Chris@268 4384 <message>
Chris@1791 4385 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2343"/>
Chris@262 4386 <source>Erase items from layer</source>
Chris@268 4387 <translation>Стирать объекты слоя</translation>
Chris@268 4388 </message>
Chris@268 4389 <message>
Chris@1791 4390 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2351"/>
Chris@1098 4391 <source>Erase Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4392 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4393 </message>
Chris@1098 4394 <message>
Chris@1791 4395 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2354"/>
Chris@1098 4396 <source>Click left button on an item to remove it from the layer</source>
Chris@1098 4397 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4398 </message>
Chris@1098 4399 <message>
Chris@1791 4400 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2357"/>
Chris@262 4401 <source>Measure</source>
Chris@268 4402 <translation>Измеритель</translation>
Chris@268 4403 </message>
Chris@268 4404 <message>
Chris@1791 4405 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2359"/>
Chris@262 4406 <source>6</source>
Chris@268 4407 <translation>6</translation>
Chris@268 4408 </message>
Chris@268 4409 <message>
Chris@1791 4410 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2360"/>
Chris@262 4411 <source>Make measurements in layer</source>
Chris@268 4412 <translation>Выполнять измерения в слое</translation>
Chris@268 4413 </message>
Chris@268 4414 <message>
Chris@1791 4415 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2368"/>
Chris@1098 4416 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4417 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 4418 </message>
Chris@1098 4419 <message>
Chris@1791 4420 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2370"/>
Chris@1098 4421 <source>Measure Area</source>
Chris@1098 4422 <translation type="unfinished">Измерить область</translation>
Chris@1098 4423 </message>
Chris@1098 4424 <message>
Chris@1791 4425 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2371"/>
Chris@1098 4426 <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source>
Chris@1098 4427 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4428 </message>
Chris@1098 4429 <message>
Chris@1791 4430 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2373"/>
Chris@1098 4431 <source>Measure Item</source>
Chris@1098 4432 <translation type="unfinished">Измерить объект</translation>
Chris@1098 4433 </message>
Chris@1098 4434 <message>
Chris@1791 4435 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2374"/>
Chris@1098 4436 <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source>
Chris@1098 4437 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4438 </message>
Chris@1098 4439 <message>
Chris@1791 4440 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2441"/>
Chris@262 4441 <source>&amp;Delete Current Measurement</source>
Chris@268 4442 <translation>&amp;Удалить активный замер</translation>
Chris@268 4443 </message>
Chris@268 4444 <message>
Chris@1791 4445 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2442"/>
Chris@262 4446 <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source>
Chris@268 4447 <translation>Удалить замер, находящийся под курсором мыши</translation>
Chris@268 4448 </message>
Chris@268 4449 <message>
Chris@1791 4450 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2451"/>
Chris@262 4451 <source>Fast Forward to Next Instant</source>
Chris@262 4452 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4453 </message>
Chris@262 4454 <message>
Chris@1791 4455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2453"/>
Chris@262 4456 <source>Rewind to Previous Instant</source>
Chris@262 4457 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4458 </message>
Chris@262 4459 <message>
Chris@1791 4460 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2456"/>
Chris@262 4461 <source>Fast Forward to Next Point</source>
Chris@262 4462 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4463 </message>
Chris@262 4464 <message>
Chris@1791 4465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2457"/>
Chris@262 4466 <source>Fast forward to the next point in the current layer</source>
Chris@262 4467 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4468 </message>
Chris@262 4469 <message>
Chris@1791 4470 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2458"/>
Chris@262 4471 <source>Rewind to Previous Point</source>
Chris@262 4472 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4473 </message>
Chris@262 4474 <message>
Chris@1791 4475 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2459"/>
Chris@262 4476 <source>Rewind to the previous point in the current layer</source>
Chris@262 4477 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4478 </message>
Chris@262 4479 <message>
Chris@1791 4480 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2462"/>
Chris@262 4481 <source>Fast forward</source>
Chris@268 4482 <translation>Быстрый вперед</translation>
Chris@268 4483 </message>
Chris@268 4484 <message>
Chris@1791 4485 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2558"/>
Chris@1791 4486 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2572"/>
Chris@1791 4487 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2586"/>
Chris@262 4488 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4489 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4490 </message>
Chris@339 4491 <message>
Chris@1791 4492 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2706"/>
Chris@659 4493 <source>Export the selected regions into a single file</source>
Chris@659 4494 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 4495 </message>
Chris@659 4496 <message>
Chris@1791 4497 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2708"/>
Chris@659 4498 <source>Export the whole file</source>
Chris@659 4499 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 4500 </message>
Chris@659 4501 <message>
Chris@1791 4502 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2831"/>
Chris@262 4503 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Layer file %1 could not be opened.</source>
Chris@339 4504 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4505 </message>
Chris@339 4506 <message>
Chris@1791 4507 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2896"/>
Chris@262 4508 <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source>
Chris@339 4509 <translation>Невозможно экспортировать ненотные слои в MIDI</translation>
Chris@339 4510 </message>
Chris@339 4511 <message>
Chris@1791 4512 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2908"/>
Chris@610 4513 <source>Sorry, cannot export this layer type to RDF (supported types are: region, note, text, time instants, time values)</source>
Chris@610 4514 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4515 </message>
Chris@610 4516 <message>
Chris@1791 4517 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3047"/>
Chris@1468 4518 <source>Export the whole pane</source>
Chris@1468 4519 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4520 </message>
Chris@1468 4521 <message>
Chris@1791 4522 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3048"/>
Chris@1468 4523 <source>Export the visible area only</source>
Chris@1468 4524 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4525 </message>
Chris@1468 4526 <message>
Chris@1791 4527 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3058"/>
Chris@1468 4528 <source>Which region of the current pane do you want to export as a scalable SVG image?</source>
Chris@1468 4529 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4530 </message>
Chris@1468 4531 <message>
Chris@1791 4532 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3086"/>
Chris@1468 4533 <source>Failed to save SVG file</source>
Chris@1468 4534 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4535 </message>
Chris@1468 4536 <message>
Chris@1791 4537 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3087"/>
Chris@1468 4538 <source>Failed to save SVG file %1</source>
Chris@1468 4539 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4540 </message>
Chris@1468 4541 <message>
Chris@1791 4542 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3954"/>
Chris@1611 4543 <source>Failed to query transform attributes</source>
Chris@1611 4544 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4545 </message>
Chris@1611 4546 <message>
Chris@1791 4547 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3955"/>
Chris@1611 4548 <source>&lt;b&gt;Failed to query transform attributes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Plugin or server error: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 4549 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4550 </message>
Chris@1611 4551 <message>
Chris@1791 4552 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4026"/>
Chris@1635 4553 <source>Multiplexed audio</source>
Chris@1635 4554 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1635 4555 </message>
Chris@1635 4556 <message>
Chris@1791 4557 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4048"/>
Chris@1611 4558 <source>Transform failed</source>
Chris@1611 4559 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4560 </message>
Chris@1611 4561 <message>
Chris@1791 4562 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4049"/>
Chris@1611 4563 <source>&lt;b&gt;Failed to run transform&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Plugin or server error: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 4564 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4565 </message>
Chris@1611 4566 <message>
Chris@1791 4567 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4639"/>
Chris@1468 4568 <source>Subdivide instants</source>
Chris@1468 4569 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4570 </message>
Chris@1468 4571 <message>
Chris@1791 4572 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4640"/>
Chris@1468 4573 <source>Number of subdivisions:</source>
Chris@1468 4574 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4575 </message>
Chris@1468 4576 <message>
Chris@1791 4577 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4661"/>
Chris@1468 4578 <source>Winnow instants</source>
Chris@1468 4579 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4580 </message>
Chris@1468 4581 <message>
Chris@1791 4582 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4662"/>
Chris@1468 4583 <source>Remove all instants apart from multiples of:</source>
Chris@1468 4584 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4585 </message>
Chris@1468 4586 <message>
Chris@1791 4587 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4751"/>
Chris@1468 4588 <source>&lt;b&gt;Alignment calculation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to calculate an audio alignment:&lt;p&gt;%1</source>
Chris@1468 4589 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4590 </message>
Chris@1468 4591 <message>
Chris@1791 4592 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4836"/>
Chris@1468 4593 <source>Adjust the master playback level and pan</source>
Chris@1468 4594 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4595 </message>
Chris@1468 4596 <message>
Chris@1791 4597 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4957"/>
Chris@1468 4598 <source>With Qt v%1 &amp;copy; The Qt Company</source>
Chris@1468 4599 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4600 </message>
Chris@1468 4601 <message>
Chris@1791 4602 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5015"/>
Chris@1468 4603 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library v%1 &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4604 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4605 </message>
Chris@1468 4606 <message>
Chris@1791 4607 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5017"/>
Chris@1468 4608 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4609 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4610 </message>
Chris@1468 4611 <message>
Chris@1791 4612 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5020"/>
Chris@1468 4613 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam and QMUL</source>
Chris@1665 4614 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой плагинов Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam и QMUL</translation>
Chris@1665 4615 </message>
Chris@1665 4616 <message>
Chris@1791 4617 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5021"/>
Chris@1636 4618 <source>&lt;br&gt;With Piper Vamp protocol bridge &amp;copy; QMUL</source>
Chris@1636 4619 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1636 4620 </message>
Chris@1636 4621 <message>
Chris@1791 4622 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5030"/>
Chris@1468 4623 <source>&lt;br&gt;With Dataquay Qt/RDF library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4624 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4625 </message>
Chris@1468 4626 <message>
Chris@1791 4627 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5031"/>
Chris@1468 4628 <source>&lt;br&gt;With Cap&apos;n Proto serialisation &amp;copy; Sandstorm Development Group</source>
Chris@1468 4629 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4630 </message>
Chris@1468 4631 <message>
Chris@1791 4632 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5045"/>
Chris@1667 4633 <source>Russian UI translation contributed by Alexandre Prokoudine.</source>
Chris@1667 4634 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1667 4635 </message>
Chris@1667 4636 <message>
Chris@1791 4637 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5047"/>
Chris@1667 4638 <source>Czech UI translation contributed by Pavel Fric.</source>
Chris@1667 4639 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1667 4640 </message>
Chris@1667 4641 <message>
Chris@1791 4642 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5134"/>
Chris@1098 4643 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %2 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 4644 <translation>&lt;h3&gt;Доступна новая версия программы&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt;, чтобы узнать подробности.&lt;/p&gt; {3&gt;?} {3&gt;?} {1 ?} {2 ?}</translation>
Chris@1098 4645 </message>
Chris@1098 4646 <message>
Chris@262 4647 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@1098 4648 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1098 4649 </message>
Chris@1098 4650 <message>
Chris@1791 4651 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3211"/>
Chris@262 4652 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4653 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4654 </message>
Chris@339 4655 <message>
Chris@1791 4656 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3243"/>
Chris@262 4657 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4658 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4659 </message>
Chris@339 4660 <message>
Chris@1791 4661 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3276"/>
Chris@262 4662 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4663 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл или URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4664 </message>
Chris@339 4665 <message>
Chris@1791 4666 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3319"/>
Chris@470 4667 <source>Enter template name</source>
Chris@1665 4668 <translation>Введите название шаблона</translation>
Chris@1665 4669 </message>
Chris@1665 4670 <message>
Chris@1791 4671 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3324"/>
Chris@470 4672 <source>Please enter a name for the saved template:</source>
Chris@470 4673 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4674 </message>
Chris@470 4675 <message>
Chris@1791 4676 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3328"/>
Chris@610 4677 <source>Set as default template for future audio files</source>
Chris@610 4678 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4679 </message>
Chris@610 4680 <message>
Chris@1791 4681 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3348"/>
Chris@470 4682 <source>Template file exists</source>
Chris@470 4683 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4684 </message>
Chris@470 4685 <message>
Chris@1791 4686 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3349"/>
Chris@470 4687 <source>&lt;b&gt;Template file exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The template &quot;%1&quot; already exists.&lt;br&gt;Overwrite it?</source>
Chris@470 4688 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4689 </message>
Chris@470 4690 <message>
Chris@1791 4691 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3409"/>
Chris@1791 4692 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3414"/>
Chris@262 4693 <source>Failed to open dropped URL</source>
Chris@339 4694 <translation>Не удалось открыть URL, перемещенный мышью в окно программы</translation>
Chris@339 4695 </message>
Chris@339 4696 <message>
Chris@1791 4697 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3410"/>
Chris@262 4698 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dropped URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4699 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл URL &quot;%1&quot;, перетащенный в окно программы мышью</translation>
Chris@339 4700 </message>
Chris@339 4701 <message>
Chris@1791 4702 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3547"/>
Chris@262 4703 <source>&lt;b&gt;Session modified&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The current session has been modified.&lt;br&gt;Do you want to save it?</source>
Chris@339 4704 <translation>&lt;b&gt;Сеанс изменился&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активный сеанс изменился&lt;br&gt;Вы хотите сохранить его?</translation>
Chris@339 4705 </message>
Chris@339 4706 <message>
Chris@1791 4707 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3609"/>
Chris@1791 4708 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3632"/>
Chris@262 4709 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source>
Chris@1665 4710 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось сохранить файл сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4711 </message>
Chris@339 4712 <message>
Chris@610 4713 <source>%1: %1</source>
Chris@1098 4714 <translation type="obsolete">%1: %1 {1:?}</translation>
Chris@1098 4715 </message>
Chris@1098 4716 <message>
Chris@1791 4717 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4162"/>
Chris@262 4718 <source>Playback speed: Normal</source>
Chris@268 4719 <translation>Скорость воспроизведения: обычная</translation>
Chris@268 4720 </message>
Chris@268 4721 <message>
Chris@262 4722 <source>Playback speed: %1%2%</source>
Chris@1098 4723 <translation type="vanished">Скорость воспроизведения: %1%2%</translation>
Chris@1098 4724 </message>
Chris@1098 4725 <message>
Chris@1791 4726 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4345"/>
Chris@262 4727 <source>&lt;b&gt;Wrong sample rate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
Chris@262 4728 the current playback rate (%2 Hz).&lt;p&gt;The file will play at the wrong speed and pitch.&lt;p&gt;Change the &lt;i&gt;Resample mismatching files on import&lt;/i&gt; option under &lt;i&gt;File&lt;/i&gt; -&gt; &lt;i&gt;Preferences&lt;/i&gt; if you want to alter this behaviour.</source>
Chris@262 4729 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4730 </message>
Chris@262 4731 <message>
Chris@1791 4732 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4357"/>
Chris@262 4733 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source>
Chris@262 4734 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4735 </message>
Chris@262 4736 <message>
Chris@1791 4737 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4619"/>
Chris@262 4738 <source>Reset Counters</source>
Chris@268 4739 <translation>Обнуление счетчиков</translation>
Chris@268 4740 </message>
Chris@268 4741 <message>
Chris@1791 4742 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4707"/>
Chris@1791 4743 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4742"/>
Chris@262 4744 <source>Warning</source>
Chris@268 4745 <translation>Предупреждение</translation>
Chris@268 4746 </message>
Chris@268 4747 <message>
Chris@1791 4748 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4721"/>
Chris@262 4749 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed:&lt;p&gt;%3</source>
Chris@262 4750 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4751 </message>
Chris@262 4752 <message>
Chris@1791 4753 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4728"/>
Chris@262 4754 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@262 4755 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4756 </message>
Chris@262 4757 <message>
Chris@1791 4758 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4742"/>
Chris@262 4759 <source>&lt;b&gt;Warning when regenerating layer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When regenerating the derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@262 4760 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4761 </message>
Chris@262 4762 <message>
Chris@1791 4763 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4750"/>
Chris@262 4764 <source>Failed to calculate alignment</source>
Chris@268 4765 <translation>Не удалось рассчитать выравнивание</translation>
Chris@268 4766 </message>
Chris@268 4767 <message>
Chris@1791 4768 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4965"/>
Chris@268 4769 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@268 4770 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@268 4771 </message>
Chris@268 4772 <message>
Chris@1791 4773 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4969"/>
Chris@268 4774 <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output library &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
Chris@268 4775 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PortAudio &amp;copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation>
Chris@268 4776 </message>
Chris@268 4777 <message>
Chris@1791 4778 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4975"/>
Chris@268 4779 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@268 4780 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@268 4781 </message>
Chris@268 4782 <message>
Chris@1791 4783 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4367"/>
Chris@268 4784 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source>
Chris@262 4785 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4786 </message>
Chris@262 4787 <message>
Chris@268 4788 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 4789 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 4790 </message>
Chris@1468 4791 <message>
Chris@1791 4792 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1796"/>
Chris@286 4793 <source>Find a Transform...</source>
Chris@339 4794 <translation>Найти эффект трансформации...</translation>
Chris@339 4795 </message>
Chris@339 4796 <message>
Chris@1791 4797 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1797"/>
Chris@286 4798 <source>Search for a transform from the installed plugins, by name or description</source>
Chris@1665 4799 <translation>Найти эффект трансформации среди установленных плагинов по названию или описанию</translation>
Chris@1665 4800 </message>
Chris@1665 4801 <message>
Chris@1791 4802 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1798"/>
Chris@286 4803 <source>Ctrl+M</source>
Chris@339 4804 <translation>Ctrl+M</translation>
Chris@339 4805 </message>
Chris@339 4806 <message>
Chris@1791 4807 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4948"/>
Chris@286 4808 <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 4809 <translation>&lt;p&gt;Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звукозаписей с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 4810 </message>
Chris@339 4811 <message>
Chris@286 4812 <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 configuration&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 4813 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : конфигурация %2&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1468 4814 </message>
Chris@1468 4815 <message>
Chris@286 4816 <source>With Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</source>
Chris@1468 4817 <translation type="vanished">С использованием Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</translation>
Chris@1468 4818 </message>
Chris@1468 4819 <message>
Chris@1791 4820 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4963"/>
Chris@286 4821 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library v%1 &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@339 4822 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK v%1 &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@339 4823 </message>
Chris@339 4824 <message>
Chris@1791 4825 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4973"/>
Chris@286 4826 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library v%1 &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@339 4827 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio v%1 &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@339 4828 </message>
Chris@339 4829 <message>
Chris@1791 4830 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4987"/>
Chris@286 4831 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@339 4832 <translation>&lt;br&gt;С декодером mp3 MAD v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@339 4833 </message>
Chris@339 4834 <message>
Chris@1791 4835 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4994"/>
Chris@286 4836 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 4837 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 4838 </message>
Chris@339 4839 <message>
Chris@1791 4840 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5001"/>
Chris@286 4841 <source>&lt;br&gt;With libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 4842 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 4843 </message>
Chris@339 4844 <message>
Chris@1791 4845 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5008"/>
Chris@286 4846 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@339 4847 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@339 4848 </message>
Chris@339 4849 <message>
Chris@286 4850 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 4851 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@339 4852 </message>
Chris@339 4853 <message>
Chris@286 4854 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4855 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4856 </message>
Chris@610 4857 <message>
Chris@286 4858 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4859 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4860 </message>
Chris@610 4861 <message>
Chris@286 4862 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4863 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4864 </message>
Chris@610 4865 <message>
Chris@286 4866 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4867 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4868 </message>
Chris@610 4869 <message>
Chris@1791 4870 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5025"/>
Chris@286 4871 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 4872 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 4873 </message>
Chris@339 4874 <message>
Chris@1791 4875 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5027"/>
Chris@286 4876 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 4877 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 4878 </message>
Chris@339 4879 <message>
Chris@1791 4880 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5036"/>
Chris@286 4881 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library v%1 &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@339 4882 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой OSC liblo v%1 &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@339 4883 </message>
Chris@339 4884 <message>
Chris@1791 4885 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4952"/>
Chris@286 4886 <source>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;The OSC URL for this instance is: &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 4887 <translation>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Адрес OSC для этой сессии: &quot;%1&quot;</translation>
Chris@286 4888 </message>
Chris@286 4889 <message>
Chris@286 4890 <source>With </source>
Chris@1611 4891 <translation type="vanished">С</translation>
Chris@1611 4892 </message>
Chris@1611 4893 <message>
Chris@339 4894 <source>Using </source>
Chris@1611 4895 <translation type="vanished">Используя</translation>
Chris@1611 4896 </message>
Chris@1611 4897 <message>
Chris@1791 4898 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="966"/>
Chris@339 4899 <source>Peek Left</source>
Chris@339 4900 <translation>Глянуть влево</translation>
Chris@339 4901 </message>
Chris@339 4902 <message>
Chris@1791 4903 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="967"/>
Chris@339 4904 <source>Alt+Left</source>
Chris@339 4905 <translation>Alt+влево</translation>
Chris@339 4906 </message>
Chris@339 4907 <message>
Chris@1791 4908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="968"/>
Chris@339 4909 <source>Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 4910 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 4911 </message>
Chris@286 4912 <message>
Chris@1791 4913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="974"/>
Chris@339 4914 <source>Peek Right</source>
Chris@339 4915 <translation>Глянуть вправо</translation>
Chris@339 4916 </message>
Chris@339 4917 <message>
Chris@1791 4918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="975"/>
Chris@339 4919 <source>Alt+Right</source>
Chris@339 4920 <translation>Alt+вправо</translation>
Chris@339 4921 </message>
Chris@339 4922 <message>
Chris@1791 4923 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="976"/>
Chris@339 4924 <source>Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 4925 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 4926 </message>
Chris@339 4927 <message>
Chris@1791 4928 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1120"/>
Chris@339 4929 <source>Show Acti&amp;vity Log</source>
Chris@339 4930 <translation>Показать &amp;журнал действий</translation>
Chris@339 4931 </message>
Chris@339 4932 <message>
Chris@1791 4933 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1121"/>
Chris@339 4934 <source>Open a window listing interactions and other events</source>
Chris@339 4935 <translation>Открыть окно со списком всех действий в сеансе</translation>
Chris@339 4936 </message>
Chris@339 4937 <message>
Chris@1791 4938 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2795"/>
Chris@339 4939 <source>Export multiple audio files</source>
Chris@339 4940 <translation>Экспортировать несколько звуковых файлов </translation>
Chris@339 4941 </message>
Chris@339 4942 <message>
Chris@1791 4943 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2797"/>
Chris@339 4944 <source>Export audio to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4945 <translation>Экспорт звука в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4946 </message>
Chris@339 4947 <message>
Chris@1791 4948 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2836"/>
Chris@1791 4949 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3215"/>
Chris@1791 4950 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3247"/>
Chris@1791 4951 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3280"/>
Chris@1791 4952 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3415"/>
Chris@339 4953 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unable to load layer data from &quot;%1&quot; without an audio file.&lt;br&gt;Please load at least one audio file before importing annotations.</source>
Chris@339 4954 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4955 </message>
Chris@339 4956 <message>
Chris@1791 4957 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2932"/>
Chris@339 4958 <source>Export layer to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4959 <translation>Экспорт слоя в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4960 </message>
Chris@339 4961 <message>
Chris@1791 4962 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3525"/>
Chris@339 4963 <source>Export image to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4964 <translation>Экспорт изображения в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4965 </message>
Chris@339 4966 <message>
Chris@1791 4967 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3580"/>
Chris@339 4968 <source>Close the current session and create a new one</source>
Chris@339 4969 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4970 </message>
Chris@339 4971 <message>
Chris@1791 4972 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3581"/>
Chris@339 4973 <source>Add this data to the current session</source>
Chris@1665 4974 <translation>Добавить эти данные в активную сессию</translation>
Chris@1665 4975 </message>
Chris@1665 4976 <message>
Chris@1791 4977 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3585"/>
Chris@339 4978 <source>Select target for import</source>
Chris@339 4979 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@339 4980 </message>
Chris@339 4981 <message>
Chris@1791 4982 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3586"/>
Chris@339 4983 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This RDF document refers to one or more audio files.&lt;br&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new data?</source>
Chris@339 4984 <translation>&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Этот документ RDF ссылается на один или более звуковых файлов.&lt;br&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми данными?</translation>
Chris@339 4985 </message>
Chris@339 4986 <message>
Chris@1791 4987 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3641"/>
Chris@339 4988 <source>Save session as &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 4989 <translation>Сохранение сессию как &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 4990 </message>
Chris@1665 4991 <message>
Chris@1791 4992 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4478"/>
Chris@339 4993 <source>Add Point</source>
Chris@339 4994 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@339 4995 </message>
Chris@339 4996 <message>
Chris@1791 4997 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4857"/>
Chris@339 4998 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</source>
Chris@339 4999 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</translation>
Chris@339 5000 </message>
Chris@339 5001 <message>
Chris@1791 5002 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4869"/>
Chris@1611 5003 <source>What&apos;s New</source>
Chris@1665 5004 <translation>Что нового в программе</translation>
Chris@1665 5005 </message>
Chris@1665 5006 <message>
Chris@1791 5007 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4881"/>
Chris@1611 5008 <source>&lt;h3&gt;What&apos;s New in %1&lt;/h3&gt;</source>
Chris@1665 5009 <translation>&lt;h3&gt;Что нового в %1&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@1665 5010 </message>
Chris@1665 5011 <message>
Chris@1791 5012 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4890"/>
Chris@1611 5013 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; A newer version of Sonic Visualiser is available.&lt;br&gt;(Version %1 is available; you are using version %2)</source>
Chris@1611 5014 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5015 </message>
Chris@1611 5016 <message>
Chris@1791 5017 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4936"/>
Chris@1611 5018 <source>%1 : %2 configuration, %3-bit build</source>
Chris@1611 5019 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5020 </message>
Chris@1611 5021 <message>
Chris@1791 5022 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5032"/>
Chris@339 5023 <source>&lt;br&gt;With RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</source>
Chris@339 5024 <translation>&lt;br&gt;С RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</translation>
Chris@339 5025 </message>
Chris@339 5026 <message>
Chris@1791 5027 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="560"/>
Chris@339 5028 <source>Ctrl+Shift+S</source>
Chris@339 5029 <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
Chris@339 5030 </message>
Chris@339 5031 <message>
Chris@1791 5032 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="825"/>
Chris@339 5033 <source>Insert Item at Selection</source>
Chris@339 5034 <translation>Вставить объект в выделение</translation>
Chris@339 5035 </message>
Chris@339 5036 <message>
Chris@1791 5037 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="833"/>
Chris@339 5038 <source>Ctrl+Shift+Enter</source>
Chris@1791 5039 <translation>Ctrl+Shift+Enter</translation>
Chris@1791 5040 </message>
Chris@1791 5041 <message>
Chris@1791 5042 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="827"/>
Chris@339 5043 <source>Insert a new note or region item corresponding to the current selection</source>
Chris@339 5044 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5045 </message>
Chris@339 5046 <message>
Chris@1791 5047 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2057"/>
Chris@339 5048 <source>Rewind to Similar Point</source>
Chris@339 5049 <translation>Назад к первой схожей точке</translation>
Chris@339 5050 </message>
Chris@339 5051 <message>
Chris@1791 5052 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2058"/>
Chris@339 5053 <source>Shift+PgUp</source>
Chris@339 5054 <translation>Shift+PgUp</translation>
Chris@339 5055 </message>
Chris@339 5056 <message>
Chris@1791 5057 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2059"/>
Chris@339 5058 <source>Rewind to the previous similarly valued time instant</source>
Chris@339 5059 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5060 </message>
Chris@339 5061 <message>
Chris@1791 5062 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2089"/>
Chris@339 5063 <source>Fast Forward to Similar Point</source>
Chris@339 5064 <translation>Вперед к первой схожей точке</translation>
Chris@339 5065 </message>
Chris@339 5066 <message>
Chris@1791 5067 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2090"/>
Chris@339 5068 <source>Shift+PgDown</source>
Chris@339 5069 <translation>Shift+PgDown</translation>
Chris@339 5070 </message>
Chris@339 5071 <message>
Chris@1791 5072 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2091"/>
Chris@339 5073 <source>Fast-forward to the next similarly valued time instant</source>
Chris@339 5074 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5075 </message>
Chris@339 5076 <message>
Chris@1791 5077 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2634"/>
Chris@339 5078 <source>1. %2</source>
Chris@1665 5079 <translation>1. %2</translation>
Chris@1665 5080 </message>
Chris@1665 5081 <message>
Chris@1791 5082 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2641"/>
Chris@339 5083 <source>%1. %2</source>
Chris@1665 5084 <translation>%1. %2</translation>
Chris@1665 5085 </message>
Chris@1665 5086 <message>
Chris@1791 5087 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2654"/>
Chris@339 5088 <source>Select audio file to export</source>
Chris@339 5089 <translation>Укажите экспортируемый звуковой файл</translation>
Chris@339 5090 </message>
Chris@339 5091 <message>
Chris@1791 5092 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2655"/>
Chris@339 5093 <source>Which audio file do you want to export from?</source>
Chris@339 5094 <translation>Какой звуковой файл вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@339 5095 </message>
Chris@339 5096 <message>
Chris@1791 5097 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5065"/>
Chris@1611 5098 <source>About %1</source>
Chris@1611 5099 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5100 </message>
Chris@1611 5101 <message>
Chris@1791 5102 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5133"/>
Chris@339 5103 <source>Newer version available</source>
Chris@339 5104 <translation>Доступна более новая версия</translation>
Chris@339 5105 </message>
Chris@339 5106 <message>
Chris@339 5107 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1098 5108 <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Доступна более новая версия&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt; за подробностями.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5109 </message>
Chris@262 5110 </context>
Chris@262 5111 <context>
Chris@262 5112 <name>MainWindowBase</name>
Chris@262 5113 <message>
Chris@1665 5114 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="696"/>
Chris@262 5115 <source>%1 (modified)</source>
Chris@268 5116 <translation>%1 (изменен)</translation>
Chris@268 5117 </message>
Chris@268 5118 <message>
Chris@1665 5119 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="711"/>
Chris@262 5120 <source> (modified)</source>
Chris@268 5121 <translation> (изменен)</translation>
Chris@268 5122 </message>
Chris@268 5123 <message>
Chris@1791 5124 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="937"/>
Chris@262 5125 <source>Cut</source>
Chris@268 5126 <translation>Вырезать</translation>
Chris@268 5127 </message>
Chris@268 5128 <message>
Chris@1791 5129 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1008"/>
Chris@262 5130 <source>Paste</source>
Chris@268 5131 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 5132 </message>
Chris@268 5133 <message>
Chris@1791 5134 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1114"/>
Chris@1791 5135 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1137"/>
Chris@1791 5136 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1227"/>
Chris@1791 5137 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1246"/>
Chris@1791 5138 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1265"/>
Chris@262 5139 <source>Add Point</source>
Chris@268 5140 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@268 5141 </message>
Chris@268 5142 <message>
Chris@1791 5143 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1168"/>
Chris@262 5144 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@268 5145 <translation>Добавить точку по отметке %1 с</translation>
Chris@268 5146 </message>
Chris@268 5147 <message>
Chris@1791 5148 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1357"/>
Chris@262 5149 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 5150 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 5151 </message>
Chris@268 5152 <message>
Chris@262 5153 <source>Replace the existing main waveform</source>
Chris@470 5154 <translation type="obsolete">Заменить существующую основную волновую форму</translation>
Chris@470 5155 </message>
Chris@470 5156 <message>
Chris@262 5157 <source>Load this file into a new waveform pane</source>
Chris@470 5158 <translation type="obsolete">Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation>
Chris@470 5159 </message>
Chris@470 5160 <message>
Chris@1791 5161 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1438"/>
Chris@1611 5162 <source>Not enough disc space</source>
Chris@1665 5163 <translation>Недостаточно дискового пространства</translation>
Chris@1665 5164 </message>
Chris@1665 5165 <message>
Chris@1791 5166 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1439"/>
Chris@1611 5167 <source>&lt;b&gt;Not enough disc space&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There doesn&apos;t appear to be enough spare disc space to accommodate any necessary temporary files.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please clear some space and try again.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5168 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5169 </message>
Chris@1611 5170 <message>
Chris@1791 5171 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1446"/>
Chris@1665 5172 <source>Not enough memory</source>
Chris@1665 5173 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1665 5174 </message>
Chris@1665 5175 <message>
Chris@1791 5176 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1447"/>
Chris@1665 5177 <source>&lt;b&gt;Not enough memory&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There doesn&apos;t appear to be enough memory to accommodate any necessary temporary data.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 5178 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1665 5179 </message>
Chris@1665 5180 <message>
Chris@1791 5181 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1517"/>
Chris@262 5182 <source>Select target for import</source>
Chris@268 5183 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@268 5184 </message>
Chris@268 5185 <message>
Chris@1791 5186 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1518"/>
Chris@470 5187 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio file loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 5188 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5189 </message>
Chris@470 5190 <message>
Chris@1791 5191 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1619"/>
Chris@1791 5192 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2093"/>
Chris@1791 5193 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2226"/>
Chris@1791 5194 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3115"/>
Chris@262 5195 <source>%1: %2</source>
Chris@268 5196 <translation>%1: %2</translation>
Chris@268 5197 </message>
Chris@268 5198 <message>
Chris@1791 5199 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1626"/>
Chris@1791 5200 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3122"/>
Chris@262 5201 <source>%1: %2 [%3]</source>
Chris@268 5202 <translation>%1: %2 [%3]</translation>
Chris@268 5203 </message>
Chris@268 5204 <message>
Chris@1791 5205 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1643"/>
Chris@1791 5206 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1687"/>
Chris@262 5207 <source>Import &quot;%1&quot;</source>
Chris@268 5208 <translation>Импортировать &quot;%1&quot;</translation>
Chris@268 5209 </message>
Chris@268 5210 <message>
Chris@1791 5211 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1743"/>
Chris@262 5212 <source>Opening playlist...</source>
Chris@268 5213 <translation>Открывается список воспроизведения...</translation>
Chris@268 5214 </message>
Chris@268 5215 <message>
Chris@1791 5216 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1993"/>
Chris@262 5217 <source>Opening session...</source>
Chris@1665 5218 <translation>Открывается сессия…</translation>
Chris@1665 5219 </message>
Chris@1665 5220 <message>
Chris@1791 5221 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2078"/>
Chris@1791 5222 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2178"/>
Chris@262 5223 <source>SV XML file read error:
Chris@262 5224 %1</source>
Chris@268 5225 <translation>Ошибка чтения XML-файла SV:
Chris@262 5226 %1</translation>
Chris@262 5227 </message>
Chris@262 5228 <message>
Chris@1791 5229 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2190"/>
Chris@470 5230 <source>Open session template &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 5231 <translation>Открыть шаблон сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 5232 </message>
Chris@1665 5233 <message>
Chris@1791 5234 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2276"/>
Chris@339 5235 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;No suitable data models found for import from RDF document at &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5236 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5237 </message>
Chris@339 5238 <message>
Chris@1791 5239 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2473"/>
Chris@1611 5240 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5241 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5242 </message>
Chris@1611 5243 <message>
Chris@1791 5244 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2475"/>
Chris@1611 5245 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open audio device: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5246 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5247 </message>
Chris@1611 5248 <message>
Chris@1791 5249 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2478"/>
Chris@1611 5250 <source>&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback and recording will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5251 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5252 </message>
Chris@1611 5253 <message>
Chris@1791 5254 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2480"/>
Chris@1611 5255 <source>&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5256 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5257 </message>
Chris@1611 5258 <message>
Chris@1791 5259 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2487"/>
Chris@1611 5260 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio driver (&quot;%1&quot;).&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5261 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5262 </message>
Chris@1611 5263 <message>
Chris@1791 5264 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2489"/>
Chris@1611 5265 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio driver (&quot;%1&quot;): %2.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5266 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5267 </message>
Chris@1611 5268 <message>
Chris@1791 5269 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2492"/>
Chris@1611 5270 <source>&lt;p&gt;Audio playback and recording will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5271 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5272 </message>
Chris@1611 5273 <message>
Chris@1791 5274 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2494"/>
Chris@1611 5275 <source>&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5276 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5277 </message>
Chris@1611 5278 <message>
Chris@1791 5279 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2499"/>
Chris@262 5280 <source>Couldn&apos;t open audio device</source>
Chris@268 5281 <translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation>
Chris@268 5282 </message>
Chris@268 5283 <message>
Chris@1791 5284 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2614"/>
Chris@1791 5285 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2627"/>
Chris@1791 5286 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2665"/>
Chris@1134 5287 <source>Failed to write file</source>
Chris@1134 5288 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@1134 5289 </message>
Chris@1134 5290 <message>
Chris@1791 5291 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2615"/>
Chris@1791 5292 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2628"/>
Chris@1791 5293 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2666"/>
Chris@262 5294 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@268 5295 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось записать файл &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@268 5296 </message>
Chris@268 5297 <message>
Chris@1791 5298 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3033"/>
Chris@1611 5299 <source>No record device available</source>
Chris@1665 5300 <translation>Нет доступных устройств записи</translation>
Chris@1665 5301 </message>
Chris@1665 5302 <message>
Chris@1791 5303 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3034"/>
Chris@1611 5304 <source>&lt;b&gt;No record device available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to find or open an audio device for recording. Only playback will be available.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5305 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5306 </message>
Chris@1611 5307 <message>
Chris@1791 5308 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3062"/>
Chris@1611 5309 <source>Recording failed</source>
Chris@1665 5310 <translation>Не удалось записать</translation>
Chris@1665 5311 </message>
Chris@1665 5312 <message>
Chris@1791 5313 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3063"/>
Chris@1611 5314 <source>&lt;b&gt;Recording failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to switch to record mode (some internal problem?)&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5315 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5316 </message>
Chris@1611 5317 <message>
Chris@1791 5318 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3135"/>
Chris@1098 5319 <source>Import Recorded Audio</source>
Chris@1098 5320 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5321 </message>
Chris@1098 5322 <message>
Chris@1791 5323 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3430"/>
Chris@398 5324 <source>Add Pane</source>
Chris@414 5325 <translation>Добавить окно</translation>
Chris@398 5326 </message>
Chris@398 5327 <message>
Chris@1791 5328 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3476"/>
Chris@398 5329 <source>Remove Pane</source>
Chris@414 5330 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@398 5331 </message>
Chris@398 5332 <message>
Chris@1791 5333 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3499"/>
Chris@1791 5334 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3916"/>
Chris@262 5335 <source>Delete Pane</source>
Chris@268 5336 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@268 5337 </message>
Chris@268 5338 <message>
Chris@1791 5339 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3735"/>
Chris@262 5340 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source>
Chris@268 5341 <translation>Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation>
Chris@268 5342 </message>
Chris@268 5343 <message>
Chris@1791 5344 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3747"/>
Chris@1098 5345 <source>Recording: %1</source>
Chris@1665 5346 <translation>Запись: %1</translation>
Chris@1098 5347 </message>
Chris@1098 5348 <message>
Chris@268 5349 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device for playback.&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5350 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения.&lt;p&gt;Не удалось автоматически определить звуковое устройство. На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1611 5351 </message>
Chris@1611 5352 <message>
Chris@1791 5353 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1511"/>
Chris@470 5354 <source>Close the current session and start a new one</source>
Chris@470 5355 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5356 </message>
Chris@470 5357 <message>
Chris@1791 5358 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1512"/>
Chris@470 5359 <source>Replace the main audio file in this session</source>
Chris@1665 5360 <translation>Заменить основной аудиофайл в этйо сессии</translation>
Chris@1665 5361 </message>
Chris@1665 5362 <message>
Chris@1791 5363 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1513"/>
Chris@470 5364 <source>Add the audio file to this session</source>
Chris@470 5365 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5366 </message>
Chris@470 5367 <message>
Chris@268 5368 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio device (&quot;%1&quot;).&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5369 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть предпочитаемое звуковое устройство («%1»).&lt;p&gt;На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1611 5370 </message>
Chris@1611 5371 <message>
Chris@1791 5372 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2245"/>
Chris@1791 5373 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2271"/>
Chris@286 5374 <source>Importing from RDF...</source>
Chris@339 5375 <translation>Выполняется импорт из RDF...</translation>
Chris@339 5376 </message>
Chris@339 5377 <message>
Chris@339 5378 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 5379 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми звуковыми данными?</translation>
Chris@470 5380 </message>
Chris@470 5381 <message>
Chris@1791 5382 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1600"/>
Chris@339 5383 <source>Import audio file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5384 <translation>Импорт звукового файла &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5385 </message>
Chris@339 5386 <message>
Chris@1791 5387 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1829"/>
Chris@339 5388 <source>Import layer XML file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5389 <translation>Импорт XML-файла слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5390 </message>
Chris@339 5391 <message>
Chris@1791 5392 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1863"/>
Chris@339 5393 <source>Import MIDI file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5394 <translation>Импорт файла MIDI &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5395 </message>
Chris@339 5396 <message>
Chris@1791 5397 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2091"/>
Chris@339 5398 <source>Import session file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1665 5399 <translation>Импорт файла сессии &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1665 5400 </message>
Chris@1665 5401 <message>
Chris@1791 5402 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2262"/>
Chris@1791 5403 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2275"/>
Chris@339 5404 <source>Failed to import RDF</source>
Chris@339 5405 <translation>Не удалось импортировать RDF</translation>
Chris@339 5406 </message>
Chris@339 5407 <message>
Chris@1791 5408 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2263"/>
Chris@339 5409 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importing data from RDF document at &quot;%1&quot; failed: %2&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5410 <translation>&lt;b&gt;Не удалось импортировать RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось импортировать данные из документа RDF &quot;%1&quot;: %2&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5411 </message>
Chris@339 5412 <message>
Chris@1791 5413 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2280"/>
Chris@339 5414 <source>Import RDF document &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5415 <translation>Импорт документа RDF &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5416 </message>
Chris@339 5417 <message>
Chris@1791 5418 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1211"/>
Chris@339 5419 <source>Add Item at %1 s</source>
Chris@339 5420 <translation>Добавить объект в позицию %1с</translation>
Chris@286 5421 </message>
Chris@262 5422 </context>
Chris@262 5423 <context>
Chris@262 5424 <name>MainWindowBase::AddPaneCommand</name>
Chris@262 5425 <message>
Chris@262 5426 <source>Add Pane</source>
Chris@398 5427 <translation type="obsolete">Добавить окно</translation>
Chris@262 5428 </message>
Chris@262 5429 </context>
Chris@262 5430 <context>
Chris@262 5431 <name>MainWindowBase::RemovePaneCommand</name>
Chris@262 5432 <message>
Chris@262 5433 <source>Remove Pane</source>
Chris@398 5434 <translation type="obsolete">Удалить окно</translation>
Chris@262 5435 </message>
Chris@262 5436 </context>
Chris@262 5437 <context>
Chris@262 5438 <name>ModelDataTableDialog</name>
Chris@262 5439 <message>
Chris@1098 5440 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="45"/>
Chris@262 5441 <source>Data Editor</source>
Chris@268 5442 <translation>Редактор данных</translation>
Chris@268 5443 </message>
Chris@268 5444 <message>
Chris@1098 5445 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="49"/>
Chris@268 5446 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 5447 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 5448 </message>
Chris@268 5449 <message>
Chris@1098 5450 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="51"/>
Chris@268 5451 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@268 5452 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@268 5453 </message>
Chris@268 5454 <message>
Chris@1098 5455 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="55"/>
Chris@268 5456 <source>Track Playback</source>
Chris@339 5457 <translation>Переключить воспроизведение</translation>
Chris@262 5458 </message>
Chris@262 5459 <message>
Chris@1098 5460 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="56"/>
Chris@268 5461 <source>Toggle tracking of playback position</source>
Chris@339 5462 <translation>Переключить отслеживание позиции воспроизведения</translation>
Chris@262 5463 </message>
Chris@262 5464 <message>
Chris@1098 5465 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="62"/>
Chris@268 5466 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@339 5467 <translation>Панель правки</translation>
Chris@268 5468 </message>
Chris@268 5469 <message>
Chris@1098 5470 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="64"/>
Chris@268 5471 <source>Insert New Item</source>
Chris@268 5472 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 5473 </message>
Chris@268 5474 <message>
Chris@1098 5475 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="65"/>
Chris@268 5476 <source>Insert</source>
Chris@268 5477 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 5478 </message>
Chris@268 5479 <message>
Chris@1098 5480 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="66"/>
Chris@268 5481 <source>Insert a new item</source>
Chris@268 5482 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 5483 </message>
Chris@268 5484 <message>
Chris@1098 5485 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="70"/>
Chris@268 5486 <source>Delete Selected Items</source>
Chris@268 5487 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 5488 </message>
Chris@268 5489 <message>
Chris@1098 5490 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="71"/>
Chris@268 5491 <source>Delete</source>
Chris@268 5492 <translation>Удалить</translation>
Chris@268 5493 </message>
Chris@268 5494 <message>
Chris@1098 5495 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="72"/>
Chris@268 5496 <source>Delete the selected item or items</source>
Chris@268 5497 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 5498 </message>
Chris@268 5499 <message>
Chris@1098 5500 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="96"/>
Chris@268 5501 <source>Data in Layer</source>
Chris@268 5502 <translation>Данные в слое</translation>
Chris@262 5503 </message>
Chris@398 5504 <message>
Chris@1098 5505 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="107"/>
Chris@398 5506 <source>Find:</source>
Chris@414 5507 <translation>Искать:</translation>
Chris@398 5508 </message>
Chris@398 5509 <message>
Chris@1098 5510 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="108"/>
Chris@398 5511 <source> </source>
Chris@414 5512 <translation> </translation>
Chris@398 5513 </message>
Chris@262 5514 </context>
Chris@262 5515 <context>
Chris@262 5516 <name>ModelMetadataModel</name>
Chris@262 5517 <message>
Chris@1098 5518 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="227"/>
Chris@262 5519 <source>Type</source>
Chris@268 5520 <translation>Тип</translation>
Chris@262 5521 </message>
Chris@262 5522 <message>
Chris@1098 5523 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="228"/>
Chris@262 5524 <source>Name</source>
Chris@268 5525 <translation>Название</translation>
Chris@262 5526 </message>
Chris@262 5527 <message>
Chris@1098 5528 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="229"/>
Chris@262 5529 <source>Maker</source>
Chris@268 5530 <translation>Создатель</translation>
Chris@262 5531 </message>
Chris@262 5532 <message>
Chris@1098 5533 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="230"/>
Chris@262 5534 <source>Source</source>
Chris@268 5535 <translation>Источник</translation>
Chris@262 5536 </message>
Chris@262 5537 </context>
Chris@262 5538 <context>
Chris@262 5539 <name>ModelTransformerFactory</name>
Chris@262 5540 <message>
Chris@1098 5541 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@262 5542 <source>%1 &lt;%2&gt;</source>
Chris@268 5543 <translation>%1 &lt;%2&gt;</translation>
Chris@262 5544 </message>
Chris@262 5545 <message>
Chris@1468 5546 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="238"/>
Chris@262 5547 <source>%1: %2</source>
Chris@268 5548 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 5549 </message>
Chris@1 5550 </context>
Chris@1 5551 <context>
Chris@1098 5552 <name>NetworkPermissionTester</name>
Chris@1098 5553 <message>
Chris@1665 5554 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="48"/>
Chris@1098 5555 <source>Welcome to Sonic Visualiser</source>
Chris@1665 5556 <translation>Приветствуем в Sonic Visualiser</translation>
Chris@1665 5557 </message>
Chris@1665 5558 <message>
Chris@1665 5559 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="55"/>
Chris@1635 5560 <source>&lt;h2&gt;Welcome to Sonic Visualiser!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:icons/qm-logo-smaller.png&quot; style=&quot;float:right&quot;&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Developed in the Centre for Digital Music at Queen Mary University of London, Sonic Visualiser is open source software under the GNU General Public License.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;hr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Before we go on...&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonic Visualiser would like permission to use the network.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 5561 <translation>&lt;h2&gt;Приветствуем в Sonic Visualiser!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:icons/qm-logo-smaller.png&quot; style=&quot;float:right&quot;&gt;Это программа для просмотра и исследования звуковых данных с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Программа разработана в Центре фировой музыки (Centre for Digital Music) университета Королевы Мэри (Queen Mary University) в Лондоне. Sonic Visualiser — приложение с открытым исходным кодом, которое распространяется на условиях GNU General Public License.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;hr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Перед началом работы…&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonic Visualiser необходимо получить ваше разрешение на доступ в Сеть.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1665 5562 </message>
Chris@1665 5563 <message>
Chris@1665 5564 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="66"/>
Chris@1635 5565 <source>&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Support the use of Open Sound Control; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 5566 <translation>&lt;p&gt;Для чего это нужно:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Находить информацию о доступных и установленных плагинах;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Использовать протокол Open Sound Control;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Сообщать вам о появлении новых версий программы.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@1665 5567 </message>
Chris@1665 5568 <message>
Chris@1665 5569 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="74"/>
Chris@1635 5570 <source>&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 5571 <translation>&lt;p&gt;Для чего это нужно:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Находить информацию о доступных и установленных плагинах;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Сообщать вам о появлении новых версий программы.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@1665 5572 </message>
Chris@1665 5573 <message>
Chris@1665 5574 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="83"/>
Chris@1635 5575 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No personal information will be sent, no tracking is carried out, and no individual information will be shared with anyone else.&lt;/b&gt; We will however make aggregate counts of distinct requests for usage reporting.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We recommend that you allow this, because it makes Sonic Visualiser more useful to you and supports the public funding of this work. But if you do not wish to allow it, please un-check the box below.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 5576 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Программа не будет передавать персональные данные, следить за вами или делиться с кем-то вашей личной информацией.&lt;/b&gt; Однако Sonic Visualiser будет собирать базовую статистику о своем использовании.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Мы рекомендуем разрешить программе доступ в Сеть, поскольку это позволит нам сделать Sonic Visualiser лучше для вас, а кроме того, поможет с финансированием разработки. Если вы против, просто снимите флажок ниже.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1665 5577 </message>
Chris@1665 5578 <message>
Chris@1665 5579 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="92"/>
Chris@1098 5580 <source>Allow this</source>
Chris@1665 5581 <translation>Разрешить доступ в Сеть</translation>
Chris@1098 5582 </message>
Chris@1098 5583 </context>
Chris@1098 5584 <context>
Chris@1 5585 <name>NoteLayer</name>
Chris@1 5586 <message>
Chris@1098 5587 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="57"/>
Chris@1468 5588 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="58"/>
Chris@1468 5589 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="898"/>
Chris@1 5590 <source>New Point</source>
Chris@1 5591 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 5592 </message>
Chris@1 5593 <message>
Chris@1468 5594 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="95"/>
Chris@1 5595 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1 5596 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 5597 </message>
Chris@1 5598 <message>
Chris@1468 5599 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="161"/>
Chris@1 5600 <source>Auto-Align</source>
Chris@1 5601 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 5602 </message>
Chris@1 5603 <message>
Chris@1468 5604 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="474"/>
Chris@1 5605 <source>In progress</source>
Chris@1 5606 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 5607 </message>
Chris@1 5608 <message>
Chris@1468 5609 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="476"/>
Chris@1468 5610 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="499"/>
Chris@1 5611 <source>No local points</source>
Chris@1 5612 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 5613 </message>
Chris@1 5614 <message>
Chris@1468 5615 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="533"/>
Chris@339 5616 <source>Time: %1
Chris@339 5617 Pitch: %2
Chris@339 5618 Duration: %3
Chris@1 5619 No label</source>
Chris@339 5620 <translation>Время: %1
Chris@339 5621 Высота тона: %2
Chris@339 5622 Длительность: %3
Chris@1 5623 Без метки</translation>
Chris@1 5624 </message>
Chris@1 5625 <message>
Chris@1468 5626 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="538"/>
Chris@339 5627 <source>Time: %1
Chris@339 5628 Pitch: %2
Chris@339 5629 Duration: %3
Chris@339 5630 Label: %4</source>
Chris@339 5631 <translation>Время: %1
Chris@339 5632 Высота тона: %2
Chris@339 5633 Длительность: %3
Chris@339 5634 Метка: %4</translation>
Chris@339 5635 </message>
Chris@339 5636 <message>
Chris@1468 5637 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="903"/>
Chris@1 5638 <source>Draw Point</source>
Chris@1 5639 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 5640 </message>
Chris@1 5641 <message>
Chris@1468 5642 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1031"/>
Chris@1 5643 <source>Drag Point</source>
Chris@1 5644 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 5645 </message>
Chris@1 5646 <message>
Chris@1468 5647 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1052"/>
Chris@1468 5648 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1100"/>
Chris@1 5649 <source>Edit Point</source>
Chris@1 5650 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 5651 </message>
Chris@1 5652 <message>
Chris@1468 5653 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1054"/>
Chris@1 5654 <source>Relocate Point</source>
Chris@1 5655 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 5656 </message>
Chris@1 5657 <message>
Chris@1468 5658 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1057"/>
Chris@1 5659 <source>Change Point Value</source>
Chris@1 5660 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 5661 </message>
Chris@1 5662 <message>
Chris@1468 5663 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1116"/>
Chris@1 5664 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 5665 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 5666 </message>
Chris@1 5667 <message>
Chris@1468 5668 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1141"/>
Chris@1 5669 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 5670 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 5671 </message>
Chris@1 5672 <message>
Chris@1468 5673 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1180"/>
Chris@1 5674 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1 5675 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 5676 </message>
Chris@1 5677 <message>
Chris@1468 5678 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1241"/>
Chris@1 5679 <source>Paste</source>
Chris@1 5680 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 5681 </message>
Chris@1 5682 <message>
Chris@1468 5683 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="96"/>
Chris@1 5684 <source>Scale Units</source>
Chris@116 5685 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@116 5686 </message>
Chris@116 5687 <message>
Chris@1468 5688 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="112"/>
Chris@116 5689 <source>Scale</source>
Chris@128 5690 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 5691 </message>
Chris@128 5692 <message>
Chris@1468 5693 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="162"/>
Chris@116 5694 <source>Linear</source>
Chris@128 5695 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 5696 </message>
Chris@128 5697 <message>
Chris@1468 5698 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="163"/>
Chris@116 5699 <source>Log</source>
Chris@128 5700 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 5701 </message>
Chris@128 5702 <message>
Chris@1468 5703 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="164"/>
Chris@116 5704 <source>MIDI Notes</source>
Chris@128 5705 <translation>Ноты MIDI</translation>
Chris@116 5706 </message>
Chris@143 5707 <message>
Chris@1468 5708 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="526"/>
Chris@143 5709 <source>%1 %2</source>
Chris@143 5710 <translation>%1 %2</translation>
Chris@143 5711 </message>
Chris@262 5712 <message>
Chris@1468 5713 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="979"/>
Chris@262 5714 <source>Erase Point</source>
Chris@339 5715 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@339 5716 </message>
Chris@339 5717 <message>
Chris@1468 5718 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1226"/>
Chris@262 5719 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 5720 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 5721 </message>
Chris@339 5722 <message>
Chris@1468 5723 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1227"/>
Chris@262 5724 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 5725 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5726 </message>
Chris@339 5727 <message>
Chris@1468 5728 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1312"/>
Chris@339 5729 <source>Record Note</source>
Chris@339 5730 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5731 </message>
Chris@339 5732 <message>
Chris@1468 5733 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="513"/>
Chris@339 5734 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@414 5735 <translation>%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@339 5736 </message>
Chris@339 5737 <message>
Chris@1468 5738 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="520"/>
Chris@339 5739 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@339 5740 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@339 5741 </message>
Chris@262 5742 </context>
Chris@262 5743 <context>
Chris@262 5744 <name>NoteModel</name>
Chris@262 5745 <message>
Chris@1098 5746 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="129"/>
Chris@262 5747 <source>Note</source>
Chris@268 5748 <translation>Нота</translation>
Chris@268 5749 </message>
Chris@268 5750 <message>
Chris@1098 5751 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="164"/>
Chris@268 5752 <source>Time</source>
Chris@268 5753 <translation>Время</translation>
Chris@268 5754 </message>
Chris@268 5755 <message>
Chris@1098 5756 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="165"/>
Chris@268 5757 <source>Frame</source>
Chris@268 5758 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 5759 </message>
Chris@268 5760 <message>
Chris@1098 5761 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="166"/>
Chris@268 5762 <source>Pitch</source>
Chris@268 5763 <translation>Высота тона</translation>
Chris@268 5764 </message>
Chris@268 5765 <message>
Chris@1098 5766 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="167"/>
Chris@268 5767 <source>Duration</source>
Chris@268 5768 <translation>Длительность</translation>
Chris@268 5769 </message>
Chris@268 5770 <message>
Chris@1098 5771 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="168"/>
Chris@268 5772 <source>Level</source>
Chris@268 5773 <translation>Уровень</translation>
Chris@268 5774 </message>
Chris@268 5775 <message>
Chris@1098 5776 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="169"/>
Chris@268 5777 <source>Label</source>
Chris@268 5778 <translation>Метка</translation>
Chris@268 5779 </message>
Chris@268 5780 <message>
Chris@1098 5781 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="170"/>
Chris@268 5782 <source>Unknown</source>
Chris@268 5783 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 5784 </message>
Chris@268 5785 <message>
Chris@1098 5786 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="200"/>
Chris@268 5787 <source>Edit Data</source>
Chris@268 5788 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 5789 </message>
Chris@262 5790 </context>
Chris@262 5791 <context>
Chris@262 5792 <name>OggVorbisFileReader</name>
Chris@262 5793 <message>
Chris@1611 5794 <location filename="../svcore/data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="110"/>
Chris@262 5795 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 5796 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 5797 </message>
Chris@116 5798 </context>
Chris@116 5799 <context>
Chris@116 5800 <name>Overview</name>
Chris@116 5801 <message>
Chris@1098 5802 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="33"/>
Chris@116 5803 <source>Overview</source>
Chris@116 5804 <translation>Обзор</translation>
Chris@116 5805 </message>
Chris@116 5806 <message>
Chris@1468 5807 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="359"/>
Chris@116 5808 <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source>
Chris@128 5809 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation>
Chris@1 5810 </message>
Chris@1 5811 </context>
Chris@1 5812 <context>
Chris@1 5813 <name>Pane</name>
Chris@1 5814 <message>
Chris@1611 5815 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="699"/>
Chris@1 5816 <source>Some lengthy prefix:</source>
Chris@1 5817 <translation>Некий длинный префикс:</translation>
Chris@1 5818 </message>
Chris@1 5819 <message>
Chris@1611 5820 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1091"/>
Chris@1 5821 <source>(R)</source>
Chris@1 5822 <translation>(R)</translation>
Chris@1 5823 </message>
Chris@1 5824 <message>
Chris@1611 5825 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1089"/>
Chris@1 5826 <source>(X)</source>
Chris@1 5827 <translation>(X)</translation>
Chris@1 5828 </message>
Chris@1 5829 <message>
Chris@1611 5830 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1095"/>
Chris@1 5831 <source>%1 / %2Hz%3</source>
Chris@128 5832 <translation>%1 / %2 Гц%3</translation>
Chris@128 5833 </message>
Chris@128 5834 <message>
Chris@1791 5835 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2659"/>
Chris@1 5836 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 5837 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 5838 </message>
Chris@1 5839 <message>
Chris@1791 5840 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2666"/>
Chris@1 5841 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 5842 <translation>Изменить выделение</translation>
Chris@1 5843 </message>
Chris@116 5844 <message>
Chris@1468 5845 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="143"/>
Chris@116 5846 <source>Horizontal Zoom</source>
Chris@128 5847 <translation>Горизонтальное масштабирование</translation>
Chris@128 5848 </message>
Chris@128 5849 <message>
Chris@1468 5850 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="169"/>
Chris@116 5851 <source>Vertical Zoom</source>
Chris@128 5852 <translation>Вертикальное масштабирование</translation>
Chris@128 5853 </message>
Chris@128 5854 <message>
Chris@1791 5855 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2536"/>
Chris@116 5856 <source>Enter new range</source>
Chris@128 5857 <translation>Введите новый диапазон</translation>
Chris@128 5858 </message>
Chris@128 5859 <message>
Chris@1791 5860 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2537"/>
Chris@116 5861 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
Chris@143 5862 <translation>Новый диапазон отображения по вертикали, от %1 до %2 %4:</translation>
Chris@143 5863 </message>
Chris@143 5864 <message>
Chris@1791 5865 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2830"/>
Chris@116 5866 <source>Click and drag to navigate</source>
Chris@128 5867 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation>
Chris@128 5868 </message>
Chris@128 5869 <message>
Chris@1791 5870 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2847"/>
Chris@116 5871 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5872 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5873 </message>
Chris@143 5874 <message>
Chris@1791 5875 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2841"/>
Chris@470 5876 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 5877 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 5878 </message>
Chris@610 5879 <message>
Chris@1791 5880 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2849"/>
Chris@116 5881 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5882 <translation>Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5883 </message>
Chris@143 5884 <message>
Chris@1791 5885 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2843"/>
Chris@470 5886 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 5887 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 5888 </message>
Chris@610 5889 <message>
Chris@1791 5890 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2858"/>
Chris@116 5891 <source>Click and drag to move the selection boundary</source>
Chris@128 5892 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation>
Chris@128 5893 </message>
Chris@128 5894 <message>
Chris@1791 5895 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2863"/>
Chris@116 5896 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source>
Chris@143 5897 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5898 </message>
Chris@143 5899 <message>
Chris@1791 5900 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2865"/>
Chris@116 5901 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5902 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5903 </message>
Chris@143 5904 <message>
Chris@1791 5905 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2873"/>
Chris@116 5906 <source>Click to add a new item in the active layer</source>
Chris@128 5907 <translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation>
Chris@128 5908 </message>
Chris@128 5909 <message>
Chris@1791 5910 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2892"/>
Chris@116 5911 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source>
Chris@128 5912 <translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation>
Chris@128 5913 </message>
Chris@128 5914 <message>
Chris@1791 5915 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2908"/>
Chris@116 5916 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source>
Chris@143 5917 <translation>Щёлкните и потащите для смены видимого диапазона масштабирования по вертикали</translation>
Chris@143 5918 </message>
Chris@143 5919 <message>
Chris@1791 5920 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2910"/>
Chris@116 5921 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source>
Chris@128 5922 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation>
Chris@128 5923 </message>
Chris@128 5924 <message>
Chris@1791 5925 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2912"/>
Chris@116 5926 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source>
Chris@128 5927 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation>
Chris@128 5928 </message>
Chris@128 5929 <message>
Chris@1791 5930 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2914"/>
Chris@116 5931 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source>
Chris@143 5932 <translation>Сбросить уровни масштабирования по горизонтали и вертикали до исходных значений</translation>
Chris@1 5933 </message>
Chris@262 5934 <message>
Chris@1611 5935 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="864"/>
Chris@262 5936 <source>Reference</source>
Chris@262 5937 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5938 </message>
Chris@262 5939 <message>
Chris@1611 5940 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="866"/>
Chris@1611 5941 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="870"/>
Chris@262 5942 <source>Unaligned</source>
Chris@262 5943 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5944 </message>
Chris@262 5945 <message>
Chris@1611 5946 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="872"/>
Chris@262 5947 <source>Aligning: %1%</source>
Chris@262 5948 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5949 </message>
Chris@262 5950 <message>
Chris@1611 5951 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="874"/>
Chris@262 5952 <source>Aligned</source>
Chris@262 5953 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5954 </message>
Chris@262 5955 <message>
Chris@1611 5956 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="916"/>
Chris@262 5957 <source>%1 - %2</source>
Chris@268 5958 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@262 5959 </message>
Chris@262 5960 <message>
Chris@1611 5961 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1026"/>
Chris@1611 5962 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1042"/>
Chris@398 5963 <source>+%1</source>
Chris@398 5964 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 5965 </message>
Chris@398 5966 <message>
Chris@1791 5967 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1281"/>
Chris@1791 5968 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1287"/>
Chris@262 5969 <source>Zoom</source>
Chris@268 5970 <translation>Масштабирование отображения</translation>
Chris@262 5971 </message>
Chris@262 5972 <message>
Chris@1791 5973 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1282"/>
Chris@262 5974 <source>Zoom In</source>
Chris@339 5975 <translation>Приблизить</translation>
Chris@339 5976 </message>
Chris@339 5977 <message>
Chris@1791 5978 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1282"/>
Chris@262 5979 <source>Wheel Up</source>
Chris@339 5980 <translation>Колесом вверх</translation>
Chris@339 5981 </message>
Chris@339 5982 <message>
Chris@1791 5983 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1283"/>
Chris@262 5984 <source>Zoom Out</source>
Chris@339 5985 <translation>Отдалить</translation>
Chris@339 5986 </message>
Chris@339 5987 <message>
Chris@1791 5988 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1283"/>
Chris@262 5989 <source>Wheel Down</source>
Chris@339 5990 <translation>Колесом вниз</translation>
Chris@339 5991 </message>
Chris@339 5992 <message>
Chris@1791 5993 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1285"/>
Chris@262 5994 <source>General Pane Mouse Actions</source>
Chris@268 5995 <translation>Использование мыши в окнах</translation>
Chris@262 5996 </message>
Chris@262 5997 <message>
Chris@1791 5998 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1287"/>
Chris@262 5999 <source>Wheel</source>
Chris@268 6000 <translation>Колесо</translation>
Chris@262 6001 </message>
Chris@262 6002 <message>
Chris@1791 6003 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1288"/>
Chris@262 6004 <source>Zoom in or out in time axis</source>
Chris@268 6005 <translation>Приближение и отдаление по временной шкале</translation>
Chris@262 6006 </message>
Chris@262 6007 <message>
Chris@1791 6008 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1289"/>
Chris@262 6009 <source>Ctrl+Wheel</source>
Chris@268 6010 <translation>Ctrl+прокрутка</translation>
Chris@262 6011 </message>
Chris@262 6012 <message>
Chris@1791 6013 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1289"/>
Chris@262 6014 <source>Scroll</source>
Chris@1665 6015 <translation>Прокручивать окно сессии</translation>
Chris@339 6016 </message>
Chris@339 6017 <message>
Chris@1791 6018 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1290"/>
Chris@262 6019 <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source>
Chris@268 6020 <translation>Быстро перемещаться вправо и влево по временной шкале</translation>
Chris@262 6021 </message>
Chris@262 6022 <message>
Chris@1791 6023 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1291"/>
Chris@262 6024 <source>Zoom Vertically</source>
Chris@268 6025 <translation>Вертикальный масштаб</translation>
Chris@262 6026 </message>
Chris@262 6027 <message>
Chris@1791 6028 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1291"/>
Chris@262 6029 <source>Shift+Wheel</source>
Chris@268 6030 <translation>Shift+прокрутка</translation>
Chris@262 6031 </message>
Chris@262 6032 <message>
Chris@1791 6033 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1292"/>
Chris@262 6034 <source>Zoom in or out in the vertical axis</source>
Chris@339 6035 <translation>Масштабировать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 6036 </message>
Chris@339 6037 <message>
Chris@1791 6038 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1293"/>
Chris@262 6039 <source>Scroll Vertically</source>
Chris@268 6040 <translation>Прокрутка по вертикали</translation>
Chris@262 6041 </message>
Chris@262 6042 <message>
Chris@1791 6043 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1293"/>
Chris@262 6044 <source>Alt+Wheel</source>
Chris@268 6045 <translation>Alt+Колесо</translation>
Chris@262 6046 </message>
Chris@262 6047 <message>
Chris@1791 6048 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1294"/>
Chris@262 6049 <source>Scroll up or down in the vertical axis</source>
Chris@339 6050 <translation>Прокручивать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 6051 </message>
Chris@339 6052 <message>
Chris@1791 6053 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1295"/>
Chris@262 6054 <source>Navigate</source>
Chris@339 6055 <translation>Перемещение</translation>
Chris@339 6056 </message>
Chris@339 6057 <message>
Chris@1791 6058 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1295"/>
Chris@470 6059 <source>Middle</source>
Chris@470 6060 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6061 </message>
Chris@470 6062 <message>
Chris@1791 6063 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1296"/>
Chris@470 6064 <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source>
Chris@262 6065 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6066 </message>
Chris@262 6067 <message>
Chris@1791 6068 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1297"/>
Chris@262 6069 <source>Relocate</source>
Chris@268 6070 <translation>Перемещение скачком</translation>
Chris@262 6071 </message>
Chris@262 6072 <message>
Chris@1791 6073 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1297"/>
Chris@262 6074 <source>Double-Click Middle</source>
Chris@268 6075 <translation>Двойной щелчок средней клавишей</translation>
Chris@262 6076 </message>
Chris@262 6077 <message>
Chris@1791 6078 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1298"/>
Chris@262 6079 <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source>
Chris@268 6080 <translation>Перескочить вправо или влево в зависимости от положения курсора</translation>
Chris@262 6081 </message>
Chris@262 6082 <message>
Chris@1791 6083 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1299"/>
Chris@262 6084 <source>Menu</source>
Chris@268 6085 <translation>Меню</translation>
Chris@262 6086 </message>
Chris@262 6087 <message>
Chris@1791 6088 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1299"/>
Chris@262 6089 <source>Right</source>
Chris@268 6090 <translation>Правая клавиша</translation>
Chris@262 6091 </message>
Chris@262 6092 <message>
Chris@1791 6093 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1300"/>
Chris@262 6094 <source>Show pane context menu</source>
Chris@268 6095 <translation>Показать контекстное меню окна</translation>
Chris@262 6096 </message>
Chris@262 6097 <message>
Chris@262 6098 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6099 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 6100 </message>
Chris@1098 6101 <message>
Chris@262 6102 <source>Left</source>
Chris@1098 6103 <translation type="vanished">Левая клавиша</translation>
Chris@1098 6104 </message>
Chris@1098 6105 <message>
Chris@262 6106 <source>Zoom to Area</source>
Chris@1098 6107 <translation type="vanished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@1098 6108 </message>
Chris@1098 6109 <message>
Chris@610 6110 <source>Shift+Left</source>
Chris@1098 6111 <translation type="vanished">Shift+Left</translation>
Chris@1098 6112 </message>
Chris@1098 6113 <message>
Chris@610 6114 <source>Double-Click Left</source>
Chris@1098 6115 <translation type="vanished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@1098 6116 </message>
Chris@1098 6117 <message>
Chris@610 6118 <source>Edit</source>
Chris@1098 6119 <translation type="vanished">Изменить</translation>
Chris@1098 6120 </message>
Chris@1098 6121 <message>
Chris@262 6122 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6123 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 6124 </message>
Chris@1098 6125 <message>
Chris@262 6126 <source>Select</source>
Chris@1098 6127 <translation type="vanished">Выделить</translation>
Chris@1098 6128 </message>
Chris@1098 6129 <message>
Chris@262 6130 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 6131 <translation type="vanished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 6132 </message>
Chris@1098 6133 <message>
Chris@262 6134 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@1098 6135 <translation type="vanished">Ctrl+Влево</translation>
Chris@1098 6136 </message>
Chris@1098 6137 <message>
Chris@262 6138 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 6139 <translation type="vanished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 6140 </message>
Chris@1098 6141 <message>
Chris@262 6142 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6143 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 6144 </message>
Chris@1098 6145 <message>
Chris@262 6146 <source>Move</source>
Chris@1098 6147 <translation type="vanished">Переместить</translation>
Chris@1098 6148 </message>
Chris@1098 6149 <message>
Chris@262 6150 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6151 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 6152 </message>
Chris@1098 6153 <message>
Chris@262 6154 <source>Draw</source>
Chris@1098 6155 <translation type="vanished">Рисовать</translation>
Chris@1098 6156 </message>
Chris@1098 6157 <message>
Chris@262 6158 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 6159 <translation type="vanished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 6160 </message>
Chris@1098 6161 <message>
Chris@262 6162 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6163 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 6164 </message>
Chris@1098 6165 <message>
Chris@262 6166 <source>Measure Area</source>
Chris@1098 6167 <translation type="vanished">Измерить область</translation>
Chris@1098 6168 </message>
Chris@1098 6169 <message>
Chris@262 6170 <source>Measure Item</source>
Chris@1098 6171 <translation type="vanished">Измерить объект</translation>
Chris@1098 6172 </message>
Chris@1098 6173 <message>
Chris@1791 6174 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2880"/>
Chris@262 6175 <source>Click to erase an item from the active layer</source>
Chris@262 6176 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6177 </message>
Chris@339 6178 <message>
Chris@1468 6179 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="190"/>
Chris@339 6180 <source>Reset zoom to default</source>
Chris@339 6181 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6182 </message>
Chris@339 6183 <message>
Chris@1791 6184 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2887"/>
Chris@339 6185 <source>Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance</source>
Chris@339 6186 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6187 </message>
Chris@262 6188 </context>
Chris@262 6189 <context>
Chris@398 6190 <name>PlayParameterRepository</name>
Chris@398 6191 <message>
Chris@1098 6192 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="182"/>
Chris@398 6193 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 6194 <translation type="unfinished">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 6195 </message>
Chris@398 6196 <message>
Chris@1098 6197 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="187"/>
Chris@398 6198 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6199 <translation type="unfinished">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6200 </message>
Chris@398 6201 <message>
Chris@1098 6202 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="192"/>
Chris@398 6203 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6204 <translation type="unfinished">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6205 </message>
Chris@398 6206 <message>
Chris@1098 6207 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="197"/>
Chris@398 6208 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6209 <translation type="unfinished">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6210 </message>
Chris@398 6211 <message>
Chris@1098 6212 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="202"/>
Chris@1098 6213 <source>Change Playback Sample</source>
Chris@1098 6214 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6215 </message>
Chris@1098 6216 <message>
Chris@398 6217 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@1098 6218 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@1098 6219 </message>
Chris@1098 6220 <message>
Chris@398 6221 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@1098 6222 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6223 </message>
Chris@398 6224 </context>
Chris@398 6225 <context>
Chris@262 6226 <name>PlayParameterRepository::EditCommand</name>
Chris@262 6227 <message>
Chris@262 6228 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 6229 <translation type="obsolete">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 6230 </message>
Chris@398 6231 <message>
Chris@262 6232 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6233 <translation type="obsolete">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6234 </message>
Chris@398 6235 <message>
Chris@262 6236 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6237 <translation type="obsolete">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6238 </message>
Chris@398 6239 <message>
Chris@262 6240 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6241 <translation type="obsolete">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6242 </message>
Chris@398 6243 <message>
Chris@262 6244 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@398 6245 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6246 </message>
Chris@398 6247 <message>
Chris@262 6248 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@398 6249 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@262 6250 </message>
Chris@1 6251 </context>
Chris@1 6252 <context>
Chris@1 6253 <name>PluginParameterBox</name>
Chris@1 6254 <message>
Chris@1098 6255 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="61"/>
Chris@1 6256 <source>This plugin has no adjustable parameters.</source>
Chris@1665 6257 <translation>У этого плагина нет изменяемых параметров.</translation>
Chris@1 6258 </message>
Chris@1 6259 <message>
Chris@1098 6260 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="82"/>
Chris@1 6261 <source>Program</source>
Chris@1 6262 <translation>Программа</translation>
Chris@1 6263 </message>
Chris@1 6264 </context>
Chris@1 6265 <context>
Chris@1 6266 <name>PluginParameterDialog</name>
Chris@1 6267 <message>
Chris@1098 6268 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="104"/>
Chris@1 6269 <source>Name:</source>
Chris@339 6270 <translation>Название:</translation>
Chris@1 6271 </message>
Chris@1 6272 <message>
Chris@1098 6273 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="140"/>
Chris@1 6274 <source>Maker:</source>
Chris@1 6275 <translation>Автор:</translation>
Chris@1 6276 </message>
Chris@1 6277 <message>
Chris@1098 6278 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="146"/>
Chris@1 6279 <source>Copyright: </source>
Chris@143 6280 <translation>Авторские права: </translation>
Chris@1 6281 </message>
Chris@1 6282 <message>
Chris@1098 6283 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="127"/>
Chris@1 6284 <source>Version:</source>
Chris@1 6285 <translation>Версия:</translation>
Chris@1 6286 </message>
Chris@1 6287 <message>
Chris@1098 6288 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="56"/>
Chris@1098 6289 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="193"/>
Chris@1 6290 <source>Plugin Parameters</source>
Chris@1665 6291 <translation>Параметры плагина</translation>
Chris@1 6292 </message>
Chris@1 6293 <message>
Chris@1098 6294 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="324"/>
Chris@1 6295 <source>Channel mismatch</source>
Chris@1 6296 <translation>Несовпадение каналов</translation>
Chris@1 6297 </message>
Chris@1 6298 <message>
Chris@1098 6299 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
Chris@1 6300 <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source>
Chris@1665 6301 <translation>Этому плагину нужно хотя бы %1 входных каналов, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, плагин не будет корректно работать.</translation>
Chris@1 6302 </message>
Chris@1 6303 <message>
Chris@1098 6304 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
Chris@1 6305 <source>are</source>
Chris@116 6306 <translation>являются</translation>
Chris@1 6307 </message>
Chris@1 6308 <message>
Chris@1098 6309 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
Chris@1 6310 <source>is</source>
Chris@116 6311 <translation>является</translation>
Chris@1 6312 </message>
Chris@1 6313 <message>
Chris@1098 6314 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="219"/>
Chris@1 6315 <source>Channels</source>
Chris@1 6316 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 6317 </message>
Chris@1 6318 <message>
Chris@1098 6319 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="342"/>
Chris@1 6320 <source>This plugin accepts no more than %1 input channels,
Chris@1 6321 but %2 are available. Only the first %3 will be used.
Chris@1 6322 </source>
Chris@1665 6323 <translation>Этот плагин принимает не более %1 каналов на входе,
Chris@1665 6324 но доступно %2. Только первые %3 будут использованы.
Chris@143 6325 </translation>
Chris@143 6326 </message>
Chris@143 6327 <message>
Chris@1098 6328 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="349"/>
Chris@1 6329 <source>This plugin only has a single channel input,
Chris@1 6330 but the source has %1 channels.</source>
Chris@1665 6331 <translation>Этот плагин может обрабатывать только один канал,
Chris@143 6332 но у источника %1 каналов.</translation>
Chris@143 6333 </message>
Chris@143 6334 <message>
Chris@1098 6335 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="352"/>
Chris@143 6336 <source>Use mean of source channels</source>
Chris@143 6337 <translation>Использовать среднее значение каналов источника</translation>
Chris@1 6338 </message>
Chris@1 6339 <message>
Chris@1098 6340 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="354"/>
Chris@1 6341 <source>Use channel %1 only</source>
Chris@1 6342 <translation>Использовать только канал %1</translation>
Chris@1 6343 </message>
Chris@1 6344 <message>
Chris@1098 6345 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="158"/>
Chris@1 6346 <source>Output:</source>
Chris@116 6347 <translation>Выход:</translation>
Chris@116 6348 </message>
Chris@116 6349 <message>
Chris@1098 6350 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="225"/>
Chris@116 6351 <source>Processing</source>
Chris@143 6352 <translation>Обработка</translation>
Chris@143 6353 </message>
Chris@143 6354 <message>
Chris@1098 6355 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="406"/>
Chris@143 6356 <source>Window size:</source>
Chris@143 6357 <translation>Размер оконной функции:</translation>
Chris@116 6358 </message>
Chris@116 6359 <message>
Chris@1098 6360 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="408"/>
Chris@116 6361 <source>Audio frames per block:</source>
Chris@116 6362 <translation>Выборок звука на блок:</translation>
Chris@116 6363 </message>
Chris@116 6364 <message>
Chris@1098 6365 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="433"/>
Chris@116 6366 <source>Window increment:</source>
Chris@143 6367 <translation>Шаг:</translation>
Chris@143 6368 </message>
Chris@143 6369 <message>
Chris@1098 6370 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="457"/>
Chris@116 6371 <source>Window shape:</source>
Chris@143 6372 <translation>Форма:</translation>
Chris@143 6373 </message>
Chris@143 6374 <message>
Chris@1098 6375 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="235"/>
Chris@1098 6376 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="606"/>
Chris@116 6377 <source>Advanced &gt;&gt;</source>
Chris@116 6378 <translation>Больше &gt;&gt;</translation>
Chris@116 6379 </message>
Chris@116 6380 <message>
Chris@1098 6381 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="601"/>
Chris@116 6382 <source>Advanced &lt;&lt;</source>
Chris@116 6383 <translation>Меньше &lt;&lt;</translation>
Chris@116 6384 </message>
Chris@116 6385 <message>
Chris@1098 6386 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="177"/>
Chris@262 6387 <source>Input Material</source>
Chris@262 6388 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6389 </message>
Chris@262 6390 <message>
Chris@1098 6391 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="186"/>
Chris@262 6392 <source>Restrict to selection extents</source>
Chris@268 6393 <translation>Только выделение</translation>
Chris@116 6394 </message>
Chris@116 6395 </context>
Chris@116 6396 <context>
Chris@116 6397 <name>Preferences</name>
Chris@116 6398 <message>
Chris@1468 6399 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="127"/>
Chris@116 6400 <source>Frequency of concert A</source>
Chris@268 6401 <translation>Частота условной ноты Ля (A)</translation>
Chris@128 6402 </message>
Chris@128 6403 <message>
Chris@1468 6404 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="130"/>
Chris@116 6405 <source>Property box layout</source>
Chris@128 6406 <translation>Внешний вид панели свойств</translation>
Chris@128 6407 </message>
Chris@128 6408 <message>
Chris@1468 6409 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="133"/>
Chris@116 6410 <source>Spectral analysis window shape</source>
Chris@128 6411 <translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation>
Chris@128 6412 </message>
Chris@128 6413 <message>
Chris@1468 6414 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="139"/>
Chris@1098 6415 <source>Normalise audio signal when reading from audio file</source>
Chris@1665 6416 <translation>Нормировать звуковой сигнал при чтении аудиофайлов</translation>
Chris@1098 6417 </message>
Chris@1098 6418 <message>
Chris@1468 6419 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="148"/>
Chris@1468 6420 <source>Load mp3 files in gapless mode</source>
Chris@1665 6421 <translation>Загружать файлы MP3 без интервалов</translation>
Chris@1468 6422 </message>
Chris@1468 6423 <message>
Chris@1468 6424 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="151"/>
Chris@1098 6425 <source>Single fixed sample rate to resample all files to</source>
Chris@1098 6426 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6427 </message>
Chris@1098 6428 <message>
Chris@1468 6429 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="160"/>
Chris@1098 6430 <source>Time display precision</source>
Chris@1665 6431 <translation>Точность показываемого времени</translation>
Chris@1098 6432 </message>
Chris@1098 6433 <message>
Chris@1468 6434 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="163"/>
Chris@1098 6435 <source>Use hours:minutes:seconds format</source>
Chris@1665 6436 <translation>Использовать формат часы:минуты:секунды</translation>
Chris@1098 6437 </message>
Chris@1098 6438 <message>
Chris@1468 6439 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="166"/>
Chris@1098 6440 <source>Label middle C as</source>
Chris@1098 6441 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6442 </message>
Chris@1098 6443 <message>
Chris@1468 6444 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="329"/>
Chris@116 6445 <source>Show boxes for all panes</source>
Chris@128 6446 <translation>Показывать панели для всех окон</translation>
Chris@128 6447 </message>
Chris@128 6448 <message>
Chris@1468 6449 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="330"/>
Chris@116 6450 <source>Show box for current pane only</source>
Chris@143 6451 <translation>Показывать панель только для активного окна</translation>
Chris@128 6452 </message>
Chris@128 6453 <message>
Chris@1468 6454 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="334"/>
Chris@116 6455 <source>Rectangular</source>
Chris@128 6456 <translation>Прямоугольная</translation>
Chris@128 6457 </message>
Chris@128 6458 <message>
Chris@1468 6459 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="335"/>
Chris@116 6460 <source>Triangular</source>
Chris@128 6461 <translation>Треугольная</translation>
Chris@128 6462 </message>
Chris@128 6463 <message>
Chris@1468 6464 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="336"/>
Chris@116 6465 <source>Hamming</source>
Chris@128 6466 <translation>Хамминга</translation>
Chris@128 6467 </message>
Chris@128 6468 <message>
Chris@1468 6469 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="338"/>
Chris@116 6470 <source>Blackman</source>
Chris@128 6471 <translation>Блэкмена</translation>
Chris@128 6472 </message>
Chris@128 6473 <message>
Chris@1468 6474 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="339"/>
Chris@116 6475 <source>Gaussian</source>
Chris@128 6476 <translation>Гауссова</translation>
Chris@128 6477 </message>
Chris@128 6478 <message>
Chris@1468 6479 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="340"/>
Chris@116 6480 <source>Parzen</source>
Chris@128 6481 <translation>Парзена</translation>
Chris@128 6482 </message>
Chris@128 6483 <message>
Chris@1468 6484 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="341"/>
Chris@116 6485 <source>Nuttall</source>
Chris@128 6486 <translation>Нутталла</translation>
Chris@128 6487 </message>
Chris@128 6488 <message>
Chris@1468 6489 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="342"/>
Chris@116 6490 <source>Blackman-Harris</source>
Chris@128 6491 <translation>Блэкмена-Харриса</translation>
Chris@128 6492 </message>
Chris@128 6493 <message>
Chris@1468 6494 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="386"/>
Chris@1098 6495 <source>C0 - middle of octave scale</source>
Chris@1098 6496 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6497 </message>
Chris@1098 6498 <message>
Chris@1468 6499 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="387"/>
Chris@1098 6500 <source>C3 - common MIDI sequencer convention</source>
Chris@1098 6501 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6502 </message>
Chris@1098 6503 <message>
Chris@1468 6504 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="388"/>
Chris@1098 6505 <source>C4 - ASA American standard</source>
Chris@1098 6506 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6507 </message>
Chris@1098 6508 <message>
Chris@1468 6509 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="389"/>
Chris@1098 6510 <source>C5 - used in Cakewalk and others</source>
Chris@1098 6511 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6512 </message>
Chris@1098 6513 <message>
Chris@1468 6514 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="399"/>
Chris@116 6515 <source>Preferences</source>
Chris@128 6516 <translation>Параметры</translation>
Chris@128 6517 </message>
Chris@128 6518 <message>
Chris@1468 6519 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="136"/>
Chris@116 6520 <source>Playback resampler type</source>
Chris@128 6521 <translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation>
Chris@128 6522 </message>
Chris@128 6523 <message>
Chris@1468 6524 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="347"/>
Chris@116 6525 <source>Fastest</source>
Chris@128 6526 <translation>Самый быстрый</translation>
Chris@128 6527 </message>
Chris@128 6528 <message>
Chris@1468 6529 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="348"/>
Chris@116 6530 <source>Standard</source>
Chris@128 6531 <translation>Обычный</translation>
Chris@128 6532 </message>
Chris@128 6533 <message>
Chris@1468 6534 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="349"/>
Chris@116 6535 <source>Highest quality</source>
Chris@128 6536 <translation>Наивысшего качества</translation>
Chris@128 6537 </message>
Chris@128 6538 <message>
Chris@1468 6539 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="121"/>
Chris@262 6540 <source>Spectrogram y-axis interpolation:</source>
Chris@268 6541 <translation>Интерполяция оси Y спектрограммы:</translation>
Chris@262 6542 </message>
Chris@262 6543 <message>
Chris@1468 6544 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="142"/>
Chris@262 6545 <source>Omit temporaries from Recent Files menu</source>
Chris@268 6546 <translation>Пропускать временные файлы в меню недавно открывавшихся</translation>
Chris@262 6547 </message>
Chris@262 6548 <message>
Chris@1468 6549 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="145"/>
Chris@262 6550 <source>Resample mismatching files on import</source>
Chris@268 6551 <translation>Ресэмплировать файлы при импорте</translation>
Chris@262 6552 </message>
Chris@262 6553 <message>
Chris@1468 6554 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="154"/>
Chris@262 6555 <source>Location for cache file directory</source>
Chris@268 6556 <translation>Расположение каталога с кэшем</translation>
Chris@262 6557 </message>
Chris@262 6558 <message>
Chris@1468 6559 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="157"/>
Chris@262 6560 <source>Background colour preference</source>
Chris@268 6561 <translation>Предпочитаемый цвет фона</translation>
Chris@262 6562 </message>
Chris@262 6563 <message>
Chris@1468 6564 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="169"/>
Chris@262 6565 <source>Font size for text overlays</source>
Chris@268 6566 <translation>Кегль шрифта для текстовых перекрытий</translation>
Chris@262 6567 </message>
Chris@262 6568 <message>
Chris@1468 6569 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="172"/>
Chris@262 6570 <source>Show splash screen on startup</source>
Chris@268 6571 <translation>Показывать заставку при старте программы</translation>
Chris@262 6572 </message>
Chris@262 6573 <message>
Chris@1468 6574 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="337"/>
Chris@262 6575 <source>Hann</source>
Chris@268 6576 <translation>Хэнна</translation>
Chris@262 6577 </message>
Chris@262 6578 <message>
Chris@1468 6579 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="368"/>
Chris@262 6580 <source>Follow desktop theme</source>
Chris@268 6581 <translation>Использовать параметры окружения</translation>
Chris@262 6582 </message>
Chris@262 6583 <message>
Chris@1468 6584 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="369"/>
Chris@262 6585 <source>Dark background</source>
Chris@268 6586 <translation>Темный фон</translation>
Chris@262 6587 </message>
Chris@262 6588 <message>
Chris@1468 6589 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="370"/>
Chris@262 6590 <source>Light background</source>
Chris@268 6591 <translation>Светлый фон</translation>
Chris@116 6592 </message>
Chris@339 6593 <message>
Chris@1468 6594 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="124"/>
Chris@339 6595 <source>Spectrogram x-axis interpolation:</source>
Chris@339 6596 <translation>Интерполяция спектрограммы по оси X:</translation>
Chris@339 6597 </message>
Chris@339 6598 <message>
Chris@1468 6599 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="354"/>
Chris@1468 6600 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="362"/>
Chris@339 6601 <source>None</source>
Chris@339 6602 <translation>Нет</translation>
Chris@339 6603 </message>
Chris@339 6604 <message>
Chris@1468 6605 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="355"/>
Chris@1468 6606 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="363"/>
Chris@339 6607 <source>Linear interpolation</source>
Chris@339 6608 <translation>Линейная интерполяция</translation>
Chris@339 6609 </message>
Chris@339 6610 <message>
Chris@1468 6611 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="356"/>
Chris@339 6612 <source>4 x Oversampling</source>
Chris@339 6613 <translation>4 × пересэмплированная</translation>
Chris@339 6614 </message>
Chris@339 6615 <message>
Chris@1468 6616 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="357"/>
Chris@339 6617 <source>4 x Oversampling with interpolation</source>
Chris@339 6618 <translation>4 × пересэмплированная с интерполяцией</translation>
Chris@339 6619 </message>
Chris@339 6620 <message>
Chris@339 6621 <source>Time display format</source>
Chris@1098 6622 <translation type="vanished">Формат отображения времени</translation>
Chris@1098 6623 </message>
Chris@1098 6624 <message>
Chris@1468 6625 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="375"/>
Chris@339 6626 <source>Standard (to millisecond)</source>
Chris@1665 6627 <translation>Обычная (до мс)</translation>
Chris@339 6628 </message>
Chris@339 6629 <message>
Chris@1468 6630 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="376"/>
Chris@339 6631 <source>High resolution (to microsecond)</source>
Chris@339 6632 <translation>Высокое разрешение (до мкс)</translation>
Chris@339 6633 </message>
Chris@339 6634 <message>
Chris@1468 6635 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="377"/>
Chris@339 6636 <source>24 FPS</source>
Chris@339 6637 <translation>24 кадра/с</translation>
Chris@339 6638 </message>
Chris@339 6639 <message>
Chris@1468 6640 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="378"/>
Chris@339 6641 <source>25 FPS</source>
Chris@339 6642 <translation>25 кадров/с</translation>
Chris@339 6643 </message>
Chris@339 6644 <message>
Chris@1468 6645 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="379"/>
Chris@339 6646 <source>30 FPS</source>
Chris@339 6647 <translation>30 кадров/с</translation>
Chris@339 6648 </message>
Chris@339 6649 <message>
Chris@1468 6650 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="380"/>
Chris@339 6651 <source>50 FPS</source>
Chris@339 6652 <translation>50 кадров/с</translation>
Chris@339 6653 </message>
Chris@339 6654 <message>
Chris@1468 6655 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="381"/>
Chris@339 6656 <source>60 FPS</source>
Chris@339 6657 <translation>60 кадров/с</translation>
Chris@339 6658 </message>
Chris@116 6659 </context>
Chris@116 6660 <context>
Chris@116 6661 <name>PreferencesDialog</name>
Chris@116 6662 <message>
Chris@1468 6663 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="77"/>
Chris@116 6664 <source>Apply</source>
Chris@116 6665 <translation>Применить</translation>
Chris@116 6666 </message>
Chris@116 6667 <message>
Chris@1468 6668 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="406"/>
Chris@1468 6669 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="428"/>
Chris@1098 6670 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="434"/>
Chris@1468 6671 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="439"/>
Chris@1468 6672 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="444"/>
Chris@1468 6673 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="461"/>
Chris@1468 6674 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="466"/>
Chris@1468 6675 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="481"/>
Chris@1468 6676 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="565"/>
Chris@1468 6677 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="570"/>
Chris@1468 6678 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="587"/>
Chris@1468 6679 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="591"/>
Chris@1468 6680 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="595"/>
Chris@1468 6681 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="600"/>
Chris@116 6682 <source>%1:</source>
Chris@116 6683 <translation>%1:</translation>
Chris@116 6684 </message>
Chris@116 6685 <message>
Chris@1468 6686 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="411"/>
Chris@1098 6687 <source>Default spectrogram colour:</source>
Chris@1665 6688 <translation>Цвет спектрограммы по умолчанию:</translation>
Chris@1098 6689 </message>
Chris@1098 6690 <message>
Chris@1468 6691 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="415"/>
Chris@1098 6692 <source>Default melodic spectrogram colour:</source>
Chris@1665 6693 <translation>Цвет спектрограммы мелодического диапазона по умолчанию:</translation>
Chris@1098 6694 </message>
Chris@1098 6695 <message>
Chris@1468 6696 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="419"/>
Chris@1098 6697 <source>Default colour 3D plot colour:</source>
Chris@1665 6698 <translation>Цвет трёхмерного графика по умолчанию:</translation>
Chris@1098 6699 </message>
Chris@1098 6700 <message>
Chris@1468 6701 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="610"/>
Chris@1468 6702 <source>&amp;Other</source>
Chris@1665 6703 <translation>&amp;Прочее</translation>
Chris@1468 6704 </message>
Chris@1468 6705 <message>
Chris@1468 6706 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="615"/>
Chris@116 6707 <source>OK</source>
Chris@116 6708 <translation>ОК</translation>
Chris@116 6709 </message>
Chris@116 6710 <message>
Chris@1468 6711 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="616"/>
Chris@116 6712 <source>Cancel</source>
Chris@116 6713 <translation>Отменить</translation>
Chris@1 6714 </message>
Chris@262 6715 <message>
Chris@1468 6716 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="63"/>
Chris@262 6717 <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source>
Chris@1665 6718 <translation>Параметры Sonic Visualiser</translation>
Chris@339 6719 </message>
Chris@339 6720 <message>
Chris@1468 6721 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="151"/>
Chris@1468 6722 <source>Green</source>
Chris@1665 6723 <translation>Зелёный</translation>
Chris@1468 6724 </message>
Chris@1468 6725 <message>
Chris@1468 6726 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="238"/>
Chris@1468 6727 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="654"/>
Chris@1468 6728 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="669"/>
Chris@1468 6729 <source>(auto)</source>
Chris@1665 6730 <translation>(авто)</translation>
Chris@1468 6731 </message>
Chris@1468 6732 <message>
Chris@1468 6733 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="272"/>
Chris@262 6734 <source>&lt;home directory&gt;</source>
Chris@268 6735 <translation>&lt;домашний каталог&gt;</translation>
Chris@268 6736 </message>
Chris@268 6737 <message>
Chris@1468 6738 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="322"/>
Chris@659 6739 <source>Follow system locale</source>
Chris@1665 6740 <translation>Использовать системные настройки</translation>
Chris@659 6741 </message>
Chris@659 6742 <message>
Chris@1468 6743 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="336"/>
Chris@659 6744 <source>Russian</source>
Chris@1665 6745 <translation>Русский</translation>
Chris@659 6746 </message>
Chris@659 6747 <message>
Chris@1468 6748 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="337"/>
Chris@659 6749 <source>British English</source>
Chris@1665 6750 <translation>Английский (Великобритания)</translation>
Chris@659 6751 </message>
Chris@659 6752 <message>
Chris@1468 6753 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="338"/>
Chris@659 6754 <source>American English</source>
Chris@1665 6755 <translation>Английский (США)</translation>
Chris@659 6756 </message>
Chris@659 6757 <message>
Chris@1468 6758 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="339"/>
Chris@659 6759 <source>Czech</source>
Chris@1665 6760 <translation>Чешский</translation>
Chris@659 6761 </message>
Chris@659 6762 <message>
Chris@1468 6763 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="423"/>
Chris@1468 6764 <source>Overview waveform colour:</source>
Chris@1665 6765 <translation>Цвет миниатюры волнового сигнала:</translation>
Chris@1468 6766 </message>
Chris@1468 6767 <message>
Chris@1468 6768 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="489"/>
Chris@1468 6769 <source>Run Vamp plugins in separate process:</source>
Chris@1665 6770 <translation>Запускать плагины VAMP отдельным процессом:</translation>
Chris@1468 6771 </message>
Chris@1468 6772 <message>
Chris@1468 6773 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="505"/>
Chris@1468 6774 <source>Default session template when loading audio files:</source>
Chris@1665 6775 <translation>Шаблон сессии по умолчанию при загрузке аудиофайлов:</translation>
Chris@1468 6776 </message>
Chris@1468 6777 <message>
Chris@1468 6778 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="512"/>
Chris@1468 6779 <source>(Use &quot;%1&quot; in the File menu to add to these.)</source>
Chris@1665 6780 <translation>Используйте команду «%1» в меню «Файл», чтобы создать новые шаблоны.</translation>
Chris@1468 6781 </message>
Chris@1468 6782 <message>
Chris@1468 6783 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="513"/>
Chris@1468 6784 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@1665 6785 <translation>Экспортировать сессию как шаблон…</translation>
Chris@1468 6786 </message>
Chris@1468 6787 <message>
Chris@1468 6788 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="555"/>
Chris@1468 6789 <source>Audio service:</source>
Chris@1665 6790 <translation>Звуковой движок:</translation>
Chris@1468 6791 </message>
Chris@1468 6792 <message>
Chris@1468 6793 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="559"/>
Chris@1468 6794 <source>Audio playback device:</source>
Chris@1665 6795 <translation>Устройство воспроизведения:</translation>
Chris@1468 6796 </message>
Chris@1468 6797 <message>
Chris@1468 6798 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="562"/>
Chris@1468 6799 <source>Audio record device:</source>
Chris@1665 6800 <translation>Устройство записи:</translation>
Chris@1468 6801 </message>
Chris@1468 6802 <message>
Chris@1468 6803 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="578"/>
Chris@1468 6804 <source>A&amp;udio I/O</source>
Chris@1665 6805 <translation>&amp;Звуковой вход/выход</translation>
Chris@1468 6806 </message>
Chris@1468 6807 <message>
Chris@1468 6808 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="587"/>
Chris@659 6809 <source>User interface language</source>
Chris@1665 6810 <translation>Язык интерфейса</translation>
Chris@659 6811 </message>
Chris@659 6812 <message>
Chris@1468 6813 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="591"/>
Chris@1098 6814 <source>Allow network usage</source>
Chris@1665 6815 <translation>Разрешить выход в Сеть</translation>
Chris@1098 6816 </message>
Chris@1098 6817 <message>
Chris@262 6818 <source>&amp;General</source>
Chris@1468 6819 <translation type="vanished">О&amp;бщие</translation>
Chris@1468 6820 </message>
Chris@1468 6821 <message>
Chris@1468 6822 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="401"/>
Chris@1098 6823 <source>Draw layers at Retina resolution:</source>
Chris@1665 6824 <translation>Рисовать слои в разрешении Retina:</translation>
Chris@1098 6825 </message>
Chris@1098 6826 <message>
Chris@1468 6827 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="520"/>
Chris@470 6828 <source>Standard Waveform</source>
Chris@1665 6829 <translation>Обычная волновая форма сигнала</translation>
Chris@470 6830 </message>
Chris@470 6831 <message>
Chris@1468 6832 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="545"/>
Chris@470 6833 <source>Session &amp;Template</source>
Chris@1665 6834 <translation>&amp;Шаблон сессий</translation>
Chris@470 6835 </message>
Chris@470 6836 <message>
Chris@1468 6837 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="862"/>
Chris@262 6838 <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source>
Chris@268 6839 <translation>Выберите каталог для хранения кэша</translation>
Chris@268 6840 </message>
Chris@268 6841 <message>
Chris@1468 6842 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="994"/>
Chris@262 6843 <source>Preferences</source>
Chris@268 6844 <translation>Параметры</translation>
Chris@268 6845 </message>
Chris@268 6846 <message>
Chris@1468 6847 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="995"/>
Chris@262 6848 <source>&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.&lt;/p&gt;</source>
Chris@268 6849 <translation>&lt;b&gt;Требуется перезапуск программы&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Некоторые изменившиеся параметры не могут быть учтены без перезапуска Sonic Visualiser.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Завершите работу с программой и повторно запустите ее, чтобы внесенные изменения возымели эффект.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@268 6850 </message>
Chris@268 6851 <message>
Chris@1468 6852 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1026"/>
Chris@262 6853 <source>Preferences Changed</source>
Chris@268 6854 <translation>Параметры изменены</translation>
Chris@268 6855 </message>
Chris@268 6856 <message>
Chris@1468 6857 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1027"/>
Chris@262 6858 <source>Some preferences have been changed but not applied.
Chris@262 6859 Apply them before closing?</source>
Chris@268 6860 <translation>Некоторые параметры работы программы
Chris@268 6861 были изменены, но не применены.
Chris@268 6862 Применить их перед закрытием?</translation>
Chris@268 6863 </message>
Chris@268 6864 <message>
Chris@268 6865 <source>Playback audio device:</source>
Chris@1098 6866 <translation type="vanished">Устройство воспроизведения:</translation>
Chris@1098 6867 </message>
Chris@1098 6868 <message>
Chris@1468 6869 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="452"/>
Chris@268 6870 <source>&amp;Appearance</source>
Chris@268 6871 <translation>Об&amp;лик</translation>
Chris@268 6872 </message>
Chris@268 6873 <message>
Chris@1468 6874 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="496"/>
Chris@268 6875 <source>Anal&amp;ysis</source>
Chris@268 6876 <translation>&amp;Анализ</translation>
Chris@262 6877 </message>
Chris@262 6878 </context>
Chris@262 6879 <context>
Chris@262 6880 <name>ProgressDialog</name>
Chris@262 6881 <message>
Chris@1791 6882 <location filename="../svgui/widgets/ProgressDialog.cpp" line="31"/>
Chris@262 6883 <source>Cancel</source>
Chris@268 6884 <translation>Отменить</translation>
Chris@262 6885 </message>
Chris@1 6886 </context>
Chris@1 6887 <context>
Chris@1 6888 <name>PropertyBox</name>
Chris@1 6889 <message>
Chris@1468 6890 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="219"/>
Chris@1 6891 <source>Show</source>
Chris@1 6892 <translation>Показать</translation>
Chris@1 6893 </message>
Chris@1 6894 <message>
Chris@1 6895 <source>Play</source>
Chris@1468 6896 <translation type="vanished">Воспроизвести</translation>
Chris@1468 6897 </message>
Chris@1468 6898 <message>
Chris@1 6899 <source>Playback Pan / Balance</source>
Chris@1468 6900 <translation type="vanished">Панорама/баланс при воспроизведении</translation>
Chris@1468 6901 </message>
Chris@1468 6902 <message>
Chris@116 6903 <source>Playback Gain</source>
Chris@1468 6904 <translation type="vanished">Усиление воспроизведения</translation>
Chris@1468 6905 </message>
Chris@1468 6906 <message>
Chris@116 6907 <source>dB</source>
Chris@1468 6908 <translation type="vanished">Дб</translation>
Chris@1468 6909 </message>
Chris@1468 6910 <message>
Chris@1468 6911 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="169"/>
Chris@1468 6912 <source>Click to toggle playback</source>
Chris@1468 6913 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6914 </message>
Chris@1468 6915 <message>
Chris@1468 6916 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="741"/>
Chris@1098 6917 <source>Set playback clip:</source>
Chris@1098 6918 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6919 </message>
Chris@1098 6920 <message>
Chris@1468 6921 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="802"/>
Chris@1468 6922 <source>Adjust playback level and pan of %1</source>
Chris@1468 6923 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6924 </message>
Chris@1468 6925 <message>
Chris@1468 6926 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="812"/>
Chris@1468 6927 <source>Change sound used for playback (currently &quot;%1&quot;)</source>
Chris@1468 6928 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6929 </message>
Chris@1468 6930 <message>
Chris@1468 6931 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="826"/>
Chris@116 6932 <source> (current value: %1%2)</source>
Chris@128 6933 <translation> (текущее значение: %1%2)</translation>
Chris@128 6934 </message>
Chris@128 6935 <message>
Chris@1468 6936 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="828"/>
Chris@116 6937 <source> (current value: %1)</source>
Chris@128 6938 <translation> (текущее значение: %1)</translation>
Chris@128 6939 </message>
Chris@128 6940 <message>
Chris@1468 6941 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="833"/>
Chris@116 6942 <source>Toggle Visibility of %1</source>
Chris@128 6943 <translation>Переключить видимость %1</translation>
Chris@128 6944 </message>
Chris@128 6945 <message>
Chris@1468 6946 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="835"/>
Chris@116 6947 <source>Toggle Playback of %1</source>
Chris@128 6948 <translation>Переключить воспроизведение %1</translation>
Chris@128 6949 </message>
Chris@128 6950 <message>
Chris@1468 6951 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="839"/>
Chris@116 6952 <source>Toggle %1 property of %2</source>
Chris@128 6953 <translation>Переключить %1 свойство %2</translation>
Chris@128 6954 </message>
Chris@128 6955 <message>
Chris@1468 6956 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="842"/>
Chris@116 6957 <source>Adjust %1 property of %2%3</source>
Chris@128 6958 <translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation>
Chris@116 6959 </message>
Chris@262 6960 <message>
Chris@262 6961 <source>Add New Colour...</source>
Chris@1468 6962 <translation type="vanished">Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 6963 </message>
Chris@1468 6964 <message>
Chris@262 6965 <source>Name New Colour</source>
Chris@1468 6966 <translation type="vanished">Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 6967 </message>
Chris@1468 6968 <message>
Chris@262 6969 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@1468 6970 <translation type="vanished">Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 6971 </message>
Chris@1468 6972 <message>
Chris@262 6973 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@1468 6974 <translation type="vanished">Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@262 6975 </message>
Chris@116 6976 </context>
Chris@116 6977 <context>
Chris@116 6978 <name>PropertyContainer</name>
Chris@116 6979 <message>
Chris@1098 6980 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="157"/>
Chris@116 6981 <source>yes</source>
Chris@128 6982 <translation>да</translation>
Chris@128 6983 </message>
Chris@128 6984 <message>
Chris@1098 6985 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="158"/>
Chris@116 6986 <source>on</source>
Chris@128 6987 <translation>вкл</translation>
Chris@128 6988 </message>
Chris@128 6989 <message>
Chris@1098 6990 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="159"/>
Chris@116 6991 <source>true</source>
Chris@143 6992 <translation>правда</translation>
Chris@116 6993 </message>
Chris@116 6994 <message>
Chris@1098 6995 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="161"/>
Chris@116 6996 <source>no</source>
Chris@128 6997 <translation>нет</translation>
Chris@128 6998 </message>
Chris@128 6999 <message>
Chris@1098 7000 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="162"/>
Chris@116 7001 <source>off</source>
Chris@128 7002 <translation>выкл</translation>
Chris@128 7003 </message>
Chris@128 7004 <message>
Chris@1098 7005 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="163"/>
Chris@116 7006 <source>false</source>
Chris@143 7007 <translation>ложь</translation>
Chris@116 7008 </message>
Chris@398 7009 <message>
Chris@1468 7010 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="251"/>
Chris@398 7011 <source>Set %1 Property</source>
Chris@414 7012 <translation>Установить свойство %1</translation>
Chris@398 7013 </message>
Chris@1 7014 </context>
Chris@1 7015 <context>
Chris@1 7016 <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name>
Chris@1 7017 <message>
Chris@1 7018 <source>Set %1 Property</source>
Chris@398 7019 <translation type="obsolete">Установить свойство %1</translation>
Chris@1 7020 </message>
Chris@1 7021 </context>
Chris@1 7022 <context>
Chris@116 7023 <name>PropertyStack</name>
Chris@116 7024 <message>
Chris@1098 7025 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="259"/>
Chris@116 7026 <source>Click to change the current active layer</source>
Chris@128 7027 <translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation>
Chris@116 7028 </message>
Chris@262 7029 <message>
Chris@1098 7030 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="242"/>
Chris@262 7031 <source>Change Layer Visibility</source>
Chris@268 7032 <translation>Переключить видимость слоя</translation>
Chris@262 7033 </message>
Chris@116 7034 </context>
Chris@116 7035 <context>
Chris@116 7036 <name>QApplication</name>
Chris@116 7037 <message>
Chris@1468 7038 <location filename="../main/main.cpp" line="261"/>
Chris@116 7039 <source>
Chris@116 7040 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
Chris@116 7041 for semantic music analysis and annotation.
Chris@116 7042
Chris@116 7043 Usage:
Chris@116 7044
Chris@116 7045 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;file&gt; ...]
Chris@116 7046
Chris@116 7047 --no-audio: Do not attempt to open an audio output device
Chris@116 7048 --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control
Chris@116 7049 &lt;file&gt;: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.
Chris@116 7050 </source>
Chris@143 7051 <translation>
Chris@143 7052 Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых данных
Chris@143 7053 с целью семантического анализа и аннотации музыки.
Chris@143 7054
Chris@143 7055 Использование:
Chris@143 7056
Chris@143 7057 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;файл&gt; ...]
Chris@143 7058
Chris@143 7059 --no-audio: не пытаться открыть устройство звукового вывода
Chris@143 7060 --no-osc: не предоставлять порт Open Sound Control для удалённого управления
Chris@143 7061 &lt;файл&gt;: можно указать один и более файлов Sonic Visualiser (.sv) и звуковых файлов.
Chris@143 7062 </translation>
Chris@116 7063 </message>
Chris@262 7064 <message>
Chris@1468 7065 <location filename="../main/main.cpp" line="271"/>
Chris@262 7066 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@268 7067 <translation>Sonic Visualiser</translation>
Chris@262 7068 </message>
Chris@116 7069 </context>
Chris@116 7070 <context>
Chris@1 7071 <name>QFile</name>
Chris@1 7072 <message>
Chris@1791 7073 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="53"/>
Chris@1098 7074 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="69"/>
Chris@1 7075 <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@1 7076 <translation>Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@1 7077 </message>
Chris@1 7078 <message>
Chris@1791 7079 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="55"/>
Chris@1098 7080 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="72"/>
Chris@1 7081 <source>Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1 7082 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1 7083 </message>
Chris@262 7084 <message>
Chris@1098 7085 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="31"/>
Chris@1098 7086 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="43"/>
Chris@262 7087 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be retrieved</source>
Chris@268 7088 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть получен</translation>
Chris@1 7089 </message>
Chris@1 7090 </context>
Chris@1 7091 <context>
Chris@1 7092 <name>QMessageBox</name>
Chris@1 7093 <message>
Chris@1611 7094 <location filename="../main/main.cpp" line="536"/>
Chris@1611 7095 <location filename="../main/main.cpp" line="541"/>
Chris@1 7096 <source>Failed to open file</source>
Chris@1 7097 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@1 7098 </message>
Chris@1 7099 <message>
Chris@1611 7100 <location filename="../main/main.cpp" line="537"/>
Chris@262 7101 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@268 7102 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть открыт</translation>
Chris@262 7103 </message>
Chris@286 7104 <message>
Chris@1611 7105 <location filename="../main/main.cpp" line="542"/>
Chris@286 7106 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please load at least one audio file before importing annotation data</source>
Chris@414 7107 <translation>&lt;b&gt;Нужны звуковые данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Загрузите хотя бы один звуковой файл перед импортом аннотаций</translation>
Chris@286 7108 </message>
Chris@262 7109 </context>
Chris@262 7110 <context>
Chris@1098 7111 <name>QObject</name>
Chris@1098 7112 <message>
Chris@1611 7113 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="92"/>
Chris@1468 7114 <source>External plugin host executable does not appear to be installed</source>
Chris@1468 7115 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7116 </message>
Chris@1468 7117 <message>
Chris@1791 7118 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="219"/>
Chris@1468 7119 <source>Could not start external plugin host</source>
Chris@1468 7120 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7121 </message>
Chris@1468 7122 <message>
Chris@1791 7123 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="235"/>
Chris@1468 7124 <source>External plugin host exited unexpectedly while listing plugins</source>
Chris@1468 7125 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7126 </message>
Chris@1468 7127 <message>
Chris@1791 7128 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="239"/>
Chris@1468 7129 <source>External plugin host invocation failed: %1</source>
Chris@1468 7130 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7131 </message>
Chris@1468 7132 <message>
Chris@1665 7133 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="193"/>
Chris@1611 7134 <source>&lt;b&gt;Failed to scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to scan for plugins at startup. Possibly the plugin checker program was not correctly installed alongside %1?&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 7135 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7136 </message>
Chris@1468 7137 <message>
Chris@1665 7138 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="200"/>
Chris@1468 7139 <source>&lt;b&gt;Did not scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apparently no scan for plugins was attempted (internal error?)&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 7140 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7141 </message>
Chris@1468 7142 <message>
Chris@1665 7143 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="213"/>
Chris@1468 7144 <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 7145 <translation>&lt;b&gt;Не удалось загрузить плагины&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось загрузить одну или больше библиотек плагинов:&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1665 7146 </message>
Chris@1665 7147 <message>
Chris@1665 7148 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="216"/>
Chris@1468 7149 <source>&lt;p&gt;These plugins may be incompatible with the system, and will be ignored during this run of %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1665 7150 <translation>&lt;p&gt;Эти плагины могут быть несовместимы с программой и будут проигнорированы при работе в %1.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1468 7151 </message>
Chris@1468 7152 <message>
Chris@1468 7153 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="89"/>
Chris@1468 7154 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="107"/>
Chris@1468 7155 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 7156 <translation type="unfinished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1468 7157 </message>
Chris@1468 7158 <message>
Chris@1468 7159 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="93"/>
Chris@1468 7160 <source>Green</source>
Chris@1665 7161 <translation>Зелёный</translation>
Chris@1468 7162 </message>
Chris@1468 7163 <message>
Chris@1468 7164 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="94"/>
Chris@1468 7165 <source>White on Black</source>
Chris@1665 7166 <translation>Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 7167 </message>
Chris@1468 7168 <message>
Chris@1468 7169 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="95"/>
Chris@1468 7170 <source>Black on White</source>
Chris@1665 7171 <translation>Чёрное на белом</translation>
Chris@1468 7172 </message>
Chris@1468 7173 <message>
Chris@1468 7174 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="96"/>
Chris@1468 7175 <source>Cherry</source>
Chris@1665 7176 <translation>Вишня</translation>
Chris@1468 7177 </message>
Chris@1468 7178 <message>
Chris@1468 7179 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="97"/>
Chris@1468 7180 <source>Wasp</source>
Chris@1468 7181 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7182 </message>
Chris@1468 7183 <message>
Chris@1468 7184 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="98"/>
Chris@1468 7185 <source>Ice</source>
Chris@1665 7186 <translation>Лёд</translation>
Chris@1468 7187 </message>
Chris@1468 7188 <message>
Chris@1468 7189 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="99"/>
Chris@1468 7190 <source>Sunset</source>
Chris@1665 7191 <translation>Закат</translation>
Chris@1468 7192 </message>
Chris@1468 7193 <message>
Chris@1468 7194 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="100"/>
Chris@1468 7195 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1665 7196 <translation>Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 7197 </message>
Chris@1468 7198 <message>
Chris@1468 7199 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="101"/>
Chris@1468 7200 <source>Banded</source>
Chris@1468 7201 <translation type="unfinished">В полоску</translation>
Chris@1468 7202 </message>
Chris@1468 7203 <message>
Chris@1468 7204 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="102"/>
Chris@1468 7205 <source>Highlight</source>
Chris@1468 7206 <translation type="unfinished">Подсветка</translation>
Chris@1468 7207 </message>
Chris@1468 7208 <message>
Chris@1468 7209 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="103"/>
Chris@1468 7210 <source>Printer</source>
Chris@1468 7211 <translation type="unfinished">Принтер</translation>
Chris@1468 7212 </message>
Chris@1468 7213 <message>
Chris@1468 7214 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="104"/>
Chris@1468 7215 <source>High Gain</source>
Chris@1098 7216 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7217 </message>
Chris@1791 7218 <message>
Chris@1791 7219 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2766"/>
Chris@1791 7220 <source>Exporting audio data...</source>
Chris@1791 7221 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1791 7222 </message>
Chris@1098 7223 </context>
Chris@1098 7224 <context>
Chris@262 7225 <name>QuickTimeFileReader</name>
Chris@262 7226 <message>
Chris@262 7227 <source>Decoding %1...</source>
Chris@1468 7228 <translation type="vanished">Декодируется %1...</translation>
Chris@116 7229 </message>
Chris@116 7230 </context>
Chris@116 7231 <context>
Chris@339 7232 <name>RDFImporter</name>
Chris@339 7233 <message>
Chris@1098 7234 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="270"/>
Chris@339 7235 <source>Importing audio referenced in RDF...</source>
Chris@339 7236 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7237 </message>
Chris@339 7238 <message>
Chris@1098 7239 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="294"/>
Chris@339 7240 <source>Importing dense signal data from RDF...</source>
Chris@339 7241 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7242 </message>
Chris@339 7243 <message>
Chris@1098 7244 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="488"/>
Chris@339 7245 <source>Importing event data from RDF...</source>
Chris@339 7246 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7247 </message>
Chris@339 7248 </context>
Chris@339 7249 <context>
Chris@116 7250 <name>RangeInputDialog</name>
Chris@116 7251 <message>
Chris@1098 7252 <location filename="../svgui/widgets/RangeInputDialog.cpp" line="48"/>
Chris@116 7253 <source> to </source>
Chris@143 7254 <translation> до </translation>
Chris@116 7255 </message>
Chris@262 7256 </context>
Chris@262 7257 <context>
Chris@262 7258 <name>RangeSummarisableTimeValueModel</name>
Chris@262 7259 <message>
Chris@1098 7260 <location filename="../svcore/data/model/RangeSummarisableTimeValueModel.h" line="102"/>
Chris@262 7261 <source>Range-Summarisable Time-Value</source>
Chris@262 7262 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 7263 </message>
Chris@116 7264 </context>
Chris@116 7265 <context>
Chris@1098 7266 <name>ReadOnlyWaveFileModel</name>
Chris@1098 7267 <message>
Chris@1098 7268 <location filename="../svcore/data/model/ReadOnlyWaveFileModel.h" line="79"/>
Chris@1098 7269 <source>Wave File</source>
Chris@1098 7270 <translation type="unfinished">Звуковой файл</translation>
Chris@1098 7271 </message>
Chris@1098 7272 </context>
Chris@1098 7273 <context>
Chris@286 7274 <name>RegionLayer</name>
Chris@286 7275 <message>
Chris@1468 7276 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="101"/>
Chris@286 7277 <source>Vertical Scale</source>
Chris@339 7278 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@286 7279 </message>
Chris@286 7280 <message>
Chris@1468 7281 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="102"/>
Chris@286 7282 <source>Scale Units</source>
Chris@339 7283 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@286 7284 </message>
Chris@286 7285 <message>
Chris@1468 7286 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="103"/>
Chris@286 7287 <source>Plot Type</source>
Chris@339 7288 <translation>Тип графика</translation>
Chris@286 7289 </message>
Chris@286 7290 <message>
Chris@1468 7291 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="121"/>
Chris@286 7292 <source>Scale</source>
Chris@339 7293 <translation>Масштаб</translation>
Chris@286 7294 </message>
Chris@286 7295 <message>
Chris@1468 7296 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="182"/>
Chris@286 7297 <source>Bars</source>
Chris@339 7298 <translation>Такты</translation>
Chris@286 7299 </message>
Chris@286 7300 <message>
Chris@1468 7301 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="183"/>
Chris@286 7302 <source>Segmentation</source>
Chris@339 7303 <translation>Сегментация</translation>
Chris@286 7304 </message>
Chris@286 7305 <message>
Chris@1468 7306 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="189"/>
Chris@286 7307 <source>Auto-Align</source>
Chris@339 7308 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@286 7309 </message>
Chris@286 7310 <message>
Chris@1468 7311 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="190"/>
Chris@286 7312 <source>Equal Spaced</source>
Chris@339 7313 <translation>Равные промежутки</translation>
Chris@286 7314 </message>
Chris@286 7315 <message>
Chris@1468 7316 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="191"/>
Chris@286 7317 <source>Linear</source>
Chris@339 7318 <translation>Линейный</translation>
Chris@286 7319 </message>
Chris@286 7320 <message>
Chris@1468 7321 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="192"/>
Chris@286 7322 <source>Log</source>
Chris@339 7323 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@339 7324 </message>
Chris@339 7325 <message>
Chris@1468 7326 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="397"/>
Chris@286 7327 <source>In progress</source>
Chris@339 7328 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 7329 </message>
Chris@339 7330 <message>
Chris@1468 7331 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="399"/>
Chris@1468 7332 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="425"/>
Chris@286 7333 <source>No local points</source>
Chris@339 7334 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@339 7335 </message>
Chris@339 7336 <message>
Chris@1468 7337 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="434"/>
Chris@286 7338 <source>%1 %2</source>
Chris@339 7339 <translation>%1 %2</translation>
Chris@339 7340 </message>
Chris@339 7341 <message>
Chris@1468 7342 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="439"/>
Chris@339 7343 <source>Time: %1
Chris@339 7344 Value: %2
Chris@339 7345 Duration: %3
Chris@286 7346 No label</source>
Chris@339 7347 <translation>Время: %1
Chris@339 7348 Значение: %2
Chris@339 7349 Длительность: %3
Chris@339 7350 Без метки</translation>
Chris@339 7351 </message>
Chris@339 7352 <message>
Chris@1468 7353 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="444"/>
Chris@339 7354 <source>Time: %1
Chris@339 7355 Value: %2
Chris@339 7356 Duration: %3
Chris@339 7357 Label: %4</source>
Chris@339 7358 <translation>Время: %1
Chris@339 7359 Значение: %2
Chris@339 7360 Длительность: %3
Chris@339 7361 Метка: %4</translation>
Chris@339 7362 </message>
Chris@339 7363 <message>
Chris@1468 7364 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1308"/>
Chris@286 7365 <source>Change Point Value</source>
Chris@339 7366 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@339 7367 </message>
Chris@339 7368 <message>
Chris@1468 7369 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1367"/>
Chris@286 7370 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 7371 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 7372 </message>
Chris@339 7373 <message>
Chris@1468 7374 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1393"/>
Chris@286 7375 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 7376 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 7377 </message>
Chris@339 7378 <message>
Chris@1468 7379 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1433"/>
Chris@286 7380 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@339 7381 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@339 7382 </message>
Chris@339 7383 <message>
Chris@1468 7384 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1480"/>
Chris@286 7385 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 7386 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 7387 </message>
Chris@339 7388 <message>
Chris@1468 7389 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1481"/>
Chris@286 7390 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@286 7391 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 7392 </message>
Chris@286 7393 <message>
Chris@1468 7394 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1495"/>
Chris@286 7395 <source>Paste</source>
Chris@339 7396 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 7397 </message>
Chris@339 7398 <message>
Chris@1098 7399 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="55"/>
Chris@1468 7400 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="56"/>
Chris@339 7401 <source>New Region</source>
Chris@339 7402 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7403 </message>
Chris@339 7404 <message>
Chris@1468 7405 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1140"/>
Chris@339 7406 <source>Draw Region</source>
Chris@339 7407 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7408 </message>
Chris@339 7409 <message>
Chris@1468 7410 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1222"/>
Chris@339 7411 <source>Erase Region</source>
Chris@339 7412 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7413 </message>
Chris@339 7414 <message>
Chris@1468 7415 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1282"/>
Chris@339 7416 <source>Drag Region</source>
Chris@339 7417 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7418 </message>
Chris@339 7419 <message>
Chris@1468 7420 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1303"/>
Chris@1468 7421 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1350"/>
Chris@339 7422 <source>Edit Region</source>
Chris@339 7423 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7424 </message>
Chris@339 7425 <message>
Chris@1468 7426 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1305"/>
Chris@339 7427 <source>Relocate Region</source>
Chris@339 7428 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 7429 </message>
Chris@286 7430 </context>
Chris@286 7431 <context>
Chris@286 7432 <name>RegionModel</name>
Chris@286 7433 <message>
Chris@1098 7434 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="125"/>
Chris@286 7435 <source>Region</source>
Chris@339 7436 <translation>Область</translation>
Chris@286 7437 </message>
Chris@286 7438 <message>
Chris@1098 7439 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="153"/>
Chris@286 7440 <source>Time</source>
Chris@339 7441 <translation>Время</translation>
Chris@286 7442 </message>
Chris@286 7443 <message>
Chris@1098 7444 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="154"/>
Chris@286 7445 <source>Frame</source>
Chris@339 7446 <translation>Выборка</translation>
Chris@286 7447 </message>
Chris@286 7448 <message>
Chris@1098 7449 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="155"/>
Chris@286 7450 <source>Value</source>
Chris@339 7451 <translation>Значение</translation>
Chris@286 7452 </message>
Chris@286 7453 <message>
Chris@1098 7454 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="156"/>
Chris@286 7455 <source>Duration</source>
Chris@339 7456 <translation>Длительность</translation>
Chris@286 7457 </message>
Chris@286 7458 <message>
Chris@1098 7459 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="157"/>
Chris@286 7460 <source>Label</source>
Chris@339 7461 <translation>Метка</translation>
Chris@286 7462 </message>
Chris@286 7463 <message>
Chris@1098 7464 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="158"/>
Chris@286 7465 <source>Unknown</source>
Chris@339 7466 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@286 7467 </message>
Chris@286 7468 <message>
Chris@1098 7469 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="187"/>
Chris@286 7470 <source>Edit Data</source>
Chris@339 7471 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@286 7472 </message>
Chris@286 7473 </context>
Chris@286 7474 <context>
Chris@128 7475 <name>RemoveLayerCommand</name>
Chris@128 7476 <message>
Chris@1635 7477 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1189"/>
Chris@128 7478 <source>Delete %1 Layer</source>
Chris@143 7479 <translation>Удалить слой %1 </translation>
Chris@128 7480 </message>
Chris@128 7481 </context>
Chris@128 7482 <context>
Chris@262 7483 <name>ResamplingWavFileReader</name>
Chris@262 7484 <message>
Chris@262 7485 <source>Resampling %1...</source>
Chris@1098 7486 <translation type="vanished">Ресэмплирование %1...</translation>
Chris@262 7487 </message>
Chris@262 7488 </context>
Chris@262 7489 <context>
Chris@262 7490 <name>SVFileReader</name>
Chris@262 7491 <message>
Chris@1098 7492 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="324"/>
Chris@1098 7493 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="328"/>
Chris@262 7494 <source>(derived model in SV-XML)</source>
Chris@268 7495 <translation>(модель извлечена в SV-XML)</translation>
Chris@262 7496 </message>
Chris@262 7497 <message>
Chris@1611 7498 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="467"/>
Chris@262 7499 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 7500 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 7501 </message>
Chris@262 7502 </context>
Chris@262 7503 <context>
Chris@262 7504 <name>SingleColourLayer</name>
Chris@262 7505 <message>
Chris@1098 7506 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="70"/>
Chris@262 7507 <source>Colour</source>
Chris@268 7508 <translation>Цвет</translation>
Chris@262 7509 </message>
Chris@262 7510 <message>
Chris@1098 7511 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="122"/>
Chris@262 7512 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@268 7513 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@262 7514 </message>
Chris@262 7515 </context>
Chris@262 7516 <context>
Chris@116 7517 <name>SliceLayer</name>
Chris@116 7518 <message>
Chris@1665 7519 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="154"/>
Chris@1665 7520 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="161"/>
Chris@116 7521 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 7522 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 7523 </message>
Chris@128 7524 <message>
Chris@1665 7525 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="172"/>
Chris@116 7526 <source>First</source>
Chris@116 7527 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 7528 </message>
Chris@116 7529 <message>
Chris@1665 7530 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="173"/>
Chris@1791 7531 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="724"/>
Chris@116 7532 <source>Mean</source>
Chris@143 7533 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 7534 </message>
Chris@116 7535 <message>
Chris@1665 7536 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="173"/>
Chris@1791 7537 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="725"/>
Chris@116 7538 <source>Peak</source>
Chris@143 7539 <translation>Пик</translation>
Chris@128 7540 </message>
Chris@128 7541 <message>
Chris@1791 7542 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="513"/>
Chris@116 7543 <source>0dB</source>
Chris@128 7544 <translation>0 Дб</translation>
Chris@128 7545 </message>
Chris@128 7546 <message>
Chris@1791 7547 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="514"/>
Chris@116 7548 <source>-Inf</source>
Chris@128 7549 <translation>-Inf</translation>
Chris@128 7550 </message>
Chris@128 7551 <message>
Chris@1791 7552 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="546"/>
Chris@116 7553 <source>x10</source>
Chris@128 7554 <translation>x10</translation>
Chris@128 7555 </message>
Chris@128 7556 <message>
Chris@1791 7557 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="571"/>
Chris@116 7558 <source>Plot Type</source>
Chris@128 7559 <translation>Тип графика</translation>
Chris@128 7560 </message>
Chris@128 7561 <message>
Chris@1791 7562 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="572"/>
Chris@1791 7563 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="609"/>
Chris@116 7564 <source>Scale</source>
Chris@128 7565 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 7566 </message>
Chris@128 7567 <message>
Chris@1791 7568 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="573"/>
Chris@116 7569 <source>Normalize</source>
Chris@128 7570 <translation>Нормализовать</translation>
Chris@128 7571 </message>
Chris@128 7572 <message>
Chris@1791 7573 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="575"/>
Chris@116 7574 <source>Gain</source>
Chris@128 7575 <translation>Усиление</translation>
Chris@128 7576 </message>
Chris@128 7577 <message>
Chris@1791 7578 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="576"/>
Chris@116 7579 <source>Sampling Mode</source>
Chris@143 7580 <translation>Режим сэмплирования</translation>
Chris@116 7581 </message>
Chris@116 7582 <message>
Chris@1791 7583 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="714"/>
Chris@1791 7584 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="740"/>
Chris@116 7585 <source>Linear</source>
Chris@128 7586 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 7587 </message>
Chris@128 7588 <message>
Chris@1791 7589 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="715"/>
Chris@116 7590 <source>Meter</source>
Chris@268 7591 <translation>Счетчик</translation>
Chris@116 7592 </message>
Chris@116 7593 <message>
Chris@1791 7594 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="752"/>
Chris@1791 7595 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="755"/>
Chris@116 7596 <source>dB</source>
Chris@128 7597 <translation>Дб</translation>
Chris@128 7598 </message>
Chris@128 7599 <message>
Chris@1791 7600 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="723"/>
Chris@116 7601 <source>Any</source>
Chris@143 7602 <translation>Любые</translation>
Chris@116 7603 </message>
Chris@116 7604 <message>
Chris@1791 7605 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="731"/>
Chris@116 7606 <source>Lines</source>
Chris@143 7607 <translation>Линии</translation>
Chris@116 7608 </message>
Chris@116 7609 <message>
Chris@1791 7610 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="732"/>
Chris@116 7611 <source>Steps</source>
Chris@143 7612 <translation>Шаги</translation>
Chris@116 7613 </message>
Chris@116 7614 <message>
Chris@1791 7615 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="733"/>
Chris@116 7616 <source>Blocks</source>
Chris@143 7617 <translation>Блоки</translation>
Chris@116 7618 </message>
Chris@116 7619 <message>
Chris@1791 7620 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="734"/>
Chris@116 7621 <source>Colours</source>
Chris@143 7622 <translation>Цвета</translation>
Chris@116 7623 </message>
Chris@116 7624 <message>
Chris@1665 7625 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="166"/>
Chris@339 7626 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 7627 Range: %3 samples (%4)
Chris@339 7628 Bin: %5
Chris@339 7629 %6 value: %7</source>
Chris@339 7630 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 7631 Диапазон: %3 сэмплов (%4)
Chris@339 7632 Бин: %5
Chris@339 7633 %6 значение: %7</translation>
Chris@339 7634 </message>
Chris@339 7635 <message>
Chris@1665 7636 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="180"/>
Chris@339 7637 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 7638 Range: %3 samples (%4)</source>
Chris@339 7639 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 7640 Диапазон: %3 сэмплов (%4)</translation>
Chris@339 7641 </message>
Chris@339 7642 <message>
Chris@1791 7643 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="574"/>
Chris@262 7644 <source>Threshold</source>
Chris@268 7645 <translation>Порог</translation>
Chris@1 7646 </message>
Chris@339 7647 <message>
Chris@1791 7648 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="577"/>
Chris@339 7649 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 7650 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7651 </message>
Chris@339 7652 <message>
Chris@1791 7653 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="611"/>
Chris@339 7654 <source>Bins</source>
Chris@339 7655 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 7656 </message>
Chris@339 7657 <message>
Chris@1791 7658 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="716"/>
Chris@1791 7659 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="741"/>
Chris@339 7660 <source>Log</source>
Chris@1665 7661 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1665 7662 </message>
Chris@1665 7663 <message>
Chris@1791 7664 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="717"/>
Chris@339 7665 <source>Absolute</source>
Chris@470 7666 <translation type="unfinished">Абсолютный</translation>
Chris@339 7667 </message>
Chris@339 7668 <message>
Chris@1791 7669 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="742"/>
Chris@339 7670 <source>Rev Log</source>
Chris@339 7671 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7672 </message>
Chris@1 7673 </context>
Chris@1 7674 <context>
Chris@1 7675 <name>SparseModel</name>
Chris@1 7676 <message>
Chris@1 7677 <source>Add Point</source>
Chris@398 7678 <translation type="obsolete">Добавить точку</translation>
Chris@398 7679 </message>
Chris@398 7680 <message>
Chris@1 7681 <source>Delete Point</source>
Chris@398 7682 <translation type="obsolete">Удалить точку</translation>
Chris@398 7683 </message>
Chris@398 7684 <message>
Chris@1 7685 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 7686 <translation type="obsolete">Переразметить точку</translation>
Chris@398 7687 </message>
Chris@398 7688 <message>
Chris@1791 7689 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="157"/>
Chris@262 7690 <source>Sparse</source>
Chris@262 7691 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7692 </message>
Chris@262 7693 <message>
Chris@1791 7694 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="364"/>
Chris@268 7695 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7696 <translation type="unfinished">Изменить данные</translation>
Chris@268 7697 </message>
Chris@268 7698 <message>
Chris@1791 7699 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="380"/>
Chris@268 7700 <source>Insert Data Point</source>
Chris@268 7701 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@268 7702 </message>
Chris@268 7703 <message>
Chris@1791 7704 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="393"/>
Chris@268 7705 <source>Delete Data Point</source>
Chris@268 7706 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7707 </message>
Chris@262 7708 </context>
Chris@262 7709 <context>
Chris@398 7710 <name>SparseModel::AddPointCommand</name>
Chris@398 7711 <message>
Chris@1791 7712 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="208"/>
Chris@398 7713 <source>Add Point</source>
Chris@398 7714 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@398 7715 </message>
Chris@398 7716 </context>
Chris@398 7717 <context>
Chris@398 7718 <name>SparseModel::DeletePointCommand</name>
Chris@398 7719 <message>
Chris@1791 7720 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="233"/>
Chris@398 7721 <source>Delete Point</source>
Chris@398 7722 <translation type="unfinished">Удалить точку</translation>
Chris@398 7723 </message>
Chris@398 7724 </context>
Chris@398 7725 <context>
Chris@398 7726 <name>SparseModel::RelabelCommand</name>
Chris@398 7727 <message>
Chris@1791 7728 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="290"/>
Chris@398 7729 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 7730 <translation type="unfinished">Переразметить точку</translation>
Chris@398 7731 </message>
Chris@398 7732 </context>
Chris@398 7733 <context>
Chris@262 7734 <name>SparseOneDimensionalModel</name>
Chris@262 7735 <message>
Chris@1098 7736 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="110"/>
Chris@262 7737 <source>Sparse 1-D</source>
Chris@262 7738 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7739 </message>
Chris@262 7740 <message>
Chris@1098 7741 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="124"/>
Chris@262 7742 <source>Time</source>
Chris@268 7743 <translation>Время</translation>
Chris@262 7744 </message>
Chris@262 7745 <message>
Chris@1098 7746 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="125"/>
Chris@262 7747 <source>Frame</source>
Chris@268 7748 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 7749 </message>
Chris@262 7750 <message>
Chris@1098 7751 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="126"/>
Chris@262 7752 <source>Label</source>
Chris@268 7753 <translation>Метка</translation>
Chris@262 7754 </message>
Chris@262 7755 <message>
Chris@1098 7756 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="127"/>
Chris@262 7757 <source>Unknown</source>
Chris@268 7758 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 7759 </message>
Chris@268 7760 <message>
Chris@1098 7761 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="157"/>
Chris@268 7762 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7763 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 7764 </message>
Chris@262 7765 </context>
Chris@262 7766 <context>
Chris@262 7767 <name>SparseTimeValueModel</name>
Chris@262 7768 <message>
Chris@1098 7769 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="111"/>
Chris@262 7770 <source>Sparse Time-Value</source>
Chris@262 7771 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7772 </message>
Chris@262 7773 <message>
Chris@1098 7774 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="128"/>
Chris@262 7775 <source>Time</source>
Chris@268 7776 <translation>Время</translation>
Chris@262 7777 </message>
Chris@262 7778 <message>
Chris@1098 7779 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="129"/>
Chris@262 7780 <source>Frame</source>
Chris@268 7781 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 7782 </message>
Chris@262 7783 <message>
Chris@1098 7784 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="130"/>
Chris@262 7785 <source>Value</source>
Chris@268 7786 <translation>Значение</translation>
Chris@262 7787 </message>
Chris@262 7788 <message>
Chris@1098 7789 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="131"/>
Chris@262 7790 <source>Label</source>
Chris@268 7791 <translation>Метка</translation>
Chris@262 7792 </message>
Chris@262 7793 <message>
Chris@1098 7794 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="132"/>
Chris@262 7795 <source>Unknown</source>
Chris@268 7796 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 7797 </message>
Chris@268 7798 <message>
Chris@1098 7799 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="165"/>
Chris@262 7800 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7801 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 7802 </message>
Chris@262 7803 </context>
Chris@262 7804 <context>
Chris@262 7805 <name>SparseValueModel</name>
Chris@262 7806 <message>
Chris@1098 7807 <location filename="../svcore/data/model/SparseValueModel.h" line="56"/>
Chris@262 7808 <source>Sparse Value</source>
Chris@262 7809 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7810 </message>
Chris@1 7811 </context>
Chris@1 7812 <context>
Chris@1 7813 <name>SpectrogramLayer</name>
Chris@1 7814 <message>
Chris@1635 7815 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="252"/>
Chris@1635 7816 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="292"/>
Chris@1 7817 <source>Colour</source>
Chris@116 7818 <translation>Цвет</translation>
Chris@1 7819 </message>
Chris@1 7820 <message>
Chris@1635 7821 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="253"/>
Chris@1 7822 <source>Colour Scale</source>
Chris@1 7823 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7824 </message>
Chris@1 7825 <message>
Chris@1635 7826 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="254"/>
Chris@1 7827 <source>Window Size</source>
Chris@116 7828 <translation>Размер окна</translation>
Chris@1 7829 </message>
Chris@1 7830 <message>
Chris@1 7831 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1098 7832 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1098 7833 </message>
Chris@1098 7834 <message>
Chris@1635 7835 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="257"/>
Chris@1 7836 <source>Bin Display</source>
Chris@1 7837 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7838 </message>
Chris@1 7839 <message>
Chris@1635 7840 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="258"/>
Chris@1 7841 <source>Threshold</source>
Chris@116 7842 <translation>Порог</translation>
Chris@1 7843 </message>
Chris@1 7844 <message>
Chris@1635 7845 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="259"/>
Chris@1 7846 <source>Gain</source>
Chris@143 7847 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 7848 </message>
Chris@1 7849 <message>
Chris@1635 7850 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="260"/>
Chris@1 7851 <source>Colour Rotation</source>
Chris@116 7852 <translation>Вращение цвета</translation>
Chris@1 7853 </message>
Chris@1 7854 <message>
Chris@1635 7855 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="261"/>
Chris@1 7856 <source>Min Frequency</source>
Chris@116 7857 <translation>Мин. частота</translation>
Chris@1 7858 </message>
Chris@1 7859 <message>
Chris@1635 7860 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="262"/>
Chris@1 7861 <source>Max Frequency</source>
Chris@116 7862 <translation>Макс. частота</translation>
Chris@1 7863 </message>
Chris@1 7864 <message>
Chris@1635 7865 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="263"/>
Chris@1 7866 <source>Frequency Scale</source>
Chris@1 7867 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7868 </message>
Chris@1 7869 <message>
Chris@1635 7870 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="289"/>
Chris@1 7871 <source>Window</source>
Chris@116 7872 <translation>Окно</translation>
Chris@1 7873 </message>
Chris@1 7874 <message>
Chris@1635 7875 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="295"/>
Chris@1 7876 <source>Scale</source>
Chris@116 7877 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1 7878 </message>
Chris@1 7879 <message>
Chris@1635 7880 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="456"/>
Chris@1635 7881 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="520"/>
Chris@1 7882 <source>Linear</source>
Chris@116 7883 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 7884 </message>
Chris@1 7885 <message>
Chris@1635 7886 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="457"/>
Chris@1 7887 <source>Meter</source>
Chris@268 7888 <translation>Счетчик</translation>
Chris@1 7889 </message>
Chris@1 7890 <message>
Chris@1635 7891 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="555"/>
Chris@1635 7892 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="558"/>
Chris@1 7893 <source>dB</source>
Chris@116 7894 <translation>Дб</translation>
Chris@1 7895 </message>
Chris@1 7896 <message>
Chris@1635 7897 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="460"/>
Chris@1 7898 <source>Phase</source>
Chris@116 7899 <translation>Фаза</translation>
Chris@1 7900 </message>
Chris@1 7901 <message>
Chris@1635 7902 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="256"/>
Chris@1098 7903 <source>Normalization</source>
Chris@1098 7904 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7905 </message>
Chris@1098 7906 <message>
Chris@1635 7907 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="467"/>
Chris@1468 7908 <source>Col</source>
Chris@1468 7909 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7910 </message>
Chris@1468 7911 <message>
Chris@1635 7912 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="468"/>
Chris@1468 7913 <source>View</source>
Chris@1468 7914 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7915 </message>
Chris@1468 7916 <message>
Chris@1635 7917 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="469"/>
Chris@1468 7918 <source>Hybrid</source>
Chris@1468 7919 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7920 </message>
Chris@1468 7921 <message>
Chris@1635 7922 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="490"/>
Chris@1 7923 <source>No min</source>
Chris@268 7924 <translation>Без минимума</translation>
Chris@1 7925 </message>
Chris@1 7926 <message>
Chris@1635 7927 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="491"/>
Chris@1 7928 <source>10 Hz</source>
Chris@116 7929 <translation>10 Гц</translation>
Chris@1 7930 </message>
Chris@1 7931 <message>
Chris@1635 7932 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="492"/>
Chris@1 7933 <source>20 Hz</source>
Chris@116 7934 <translation>20 Гц</translation>
Chris@1 7935 </message>
Chris@1 7936 <message>
Chris@1635 7937 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="493"/>
Chris@1 7938 <source>40 Hz</source>
Chris@116 7939 <translation>40 Гц</translation>
Chris@1 7940 </message>
Chris@1 7941 <message>
Chris@1635 7942 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="494"/>
Chris@1 7943 <source>100 Hz</source>
Chris@116 7944 <translation>100 Гц</translation>
Chris@1 7945 </message>
Chris@1 7946 <message>
Chris@1635 7947 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="495"/>
Chris@1 7948 <source>250 Hz</source>
Chris@116 7949 <translation>250 Гц</translation>
Chris@1 7950 </message>
Chris@1 7951 <message>
Chris@1635 7952 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="496"/>
Chris@1635 7953 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="505"/>
Chris@1 7954 <source>500 Hz</source>
Chris@116 7955 <translation>500 Гц</translation>
Chris@1 7956 </message>
Chris@1 7957 <message>
Chris@1635 7958 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="497"/>
Chris@1635 7959 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="506"/>
Chris@1 7960 <source>1 KHz</source>
Chris@116 7961 <translation>1 КГц</translation>
Chris@1 7962 </message>
Chris@1 7963 <message>
Chris@1635 7964 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="498"/>
Chris@1635 7965 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="509"/>
Chris@1 7966 <source>4 KHz</source>
Chris@116 7967 <translation>4 КГц</translation>
Chris@1 7968 </message>
Chris@1 7969 <message>
Chris@1635 7970 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="499"/>
Chris@1 7971 <source>10 KHz</source>
Chris@116 7972 <translation>10 КГц</translation>
Chris@1 7973 </message>
Chris@1 7974 <message>
Chris@1635 7975 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="507"/>
Chris@1 7976 <source>1.5 KHz</source>
Chris@116 7977 <translation>1,5 КГц</translation>
Chris@1 7978 </message>
Chris@1 7979 <message>
Chris@1635 7980 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="508"/>
Chris@1 7981 <source>2 KHz</source>
Chris@116 7982 <translation>2 КГц</translation>
Chris@1 7983 </message>
Chris@1 7984 <message>
Chris@1635 7985 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="510"/>
Chris@1 7986 <source>6 KHz</source>
Chris@116 7987 <translation>6 КГц</translation>
Chris@1 7988 </message>
Chris@1 7989 <message>
Chris@1635 7990 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="511"/>
Chris@1 7991 <source>8 KHz</source>
Chris@116 7992 <translation>8 КГц</translation>
Chris@1 7993 </message>
Chris@1 7994 <message>
Chris@1635 7995 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="512"/>
Chris@1 7996 <source>12 KHz</source>
Chris@116 7997 <translation>12 КГц</translation>
Chris@1 7998 </message>
Chris@1 7999 <message>
Chris@1635 8000 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="513"/>
Chris@1 8001 <source>16 KHz</source>
Chris@116 8002 <translation>16 КГц</translation>
Chris@1 8003 </message>
Chris@1 8004 <message>
Chris@1635 8005 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="514"/>
Chris@1 8006 <source>No max</source>
Chris@268 8007 <translation>Без максимума</translation>
Chris@1 8008 </message>
Chris@1 8009 <message>
Chris@1635 8010 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="521"/>
Chris@1 8011 <source>Log</source>
Chris@116 8012 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1 8013 </message>
Chris@1 8014 <message>
Chris@1635 8015 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="527"/>
Chris@1 8016 <source>All Bins</source>
Chris@268 8017 <translation>Все бины</translation>
Chris@1 8018 </message>
Chris@1 8019 <message>
Chris@1635 8020 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="528"/>
Chris@1 8021 <source>Peak Bins</source>
Chris@268 8022 <translation>Пиковые бины</translation>
Chris@1 8023 </message>
Chris@1 8024 <message>
Chris@1635 8025 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="529"/>
Chris@1 8026 <source>Frequencies</source>
Chris@116 8027 <translation>Частоты</translation>
Chris@1 8028 </message>
Chris@1 8029 <message>
Chris@1635 8030 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="532"/>
Chris@1 8031 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 8032 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 8033 </message>
Chris@1 8034 <message>
Chris@1635 8035 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1952"/>
Chris@339 8036 <source>Peak Frequency: %1 - %2 Hz
Chris@1 8037 </source>
Chris@339 8038 <translation>Пиковая частота: %1 - %2 Гц
Chris@128 8039 </translation>
Chris@128 8040 </message>
Chris@128 8041 <message>
Chris@1635 8042 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1955"/>
Chris@339 8043 <source>Peak Frequency: %1 Hz
Chris@1 8044 </source>
Chris@339 8045 <translation>Пиковая частота: %1 Гц
Chris@128 8046 </translation>
Chris@128 8047 </message>
Chris@128 8048 <message>
Chris@1635 8049 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1963"/>
Chris@339 8050 <source>Peak Pitch: %3 - %4
Chris@1 8051 </source>
Chris@339 8052 <translation>Пиковая высота тона: %3 - %4
Chris@143 8053 </translation>
Chris@1 8054 </message>
Chris@1 8055 <message>
Chris@1635 8056 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1965"/>
Chris@339 8057 <source>Peak Pitch: %2
Chris@1 8058 </source>
Chris@339 8059 <translation>Пиковая высота тона: %2
Chris@143 8060 </translation>
Chris@1 8061 </message>
Chris@1 8062 <message>
Chris@1635 8063 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1976"/>
Chris@339 8064 <source>Time: %1 - %2
Chris@1 8065 </source>
Chris@339 8066 <translation>Время: %1 - %2
Chris@116 8067 </translation>
Chris@1 8068 </message>
Chris@1 8069 <message>
Chris@1635 8070 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1980"/>
Chris@339 8071 <source>Time: %1
Chris@1 8072 </source>
Chris@339 8073 <translation>Время: %1
Chris@116 8074 </translation>
Chris@1 8075 </message>
Chris@1 8076 <message>
Chris@1635 8077 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1985"/>
Chris@339 8078 <source>%1Bin Frequency: %2 - %3 Hz
Chris@339 8079 %4Bin Pitch: %5 - %6
Chris@1 8080 </source>
Chris@339 8081 <translation>%1Частота бинов: %2 - %3 Гц
Chris@339 8082 %4Высота тона бинов: %5 - %6
Chris@268 8083 </translation>
Chris@268 8084 </message>
Chris@268 8085 <message>
Chris@1635 8086 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1993"/>
Chris@339 8087 <source>%1Bin Frequency: %2 Hz
Chris@339 8088 %3Bin Pitch: %4
Chris@1 8089 </source>
Chris@339 8090 <translation>%1Частота бинов: %2 Гц
Chris@339 8091 %3Высота тона бинов: %4
Chris@268 8092 </translation>
Chris@268 8093 </message>
Chris@268 8094 <message>
Chris@1 8095 <source>-Inf</source>
Chris@1468 8096 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 8097 </message>
Chris@1468 8098 <message>
Chris@1635 8099 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2016"/>
Chris@339 8100 <source>dB: %1 - %2</source>
Chris@339 8101 <translation>Дб: %1 - %2</translation>
Chris@339 8102 </message>
Chris@339 8103 <message>
Chris@1635 8104 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2018"/>
Chris@339 8105 <source>dB: %1</source>
Chris@339 8106 <translation>Дб: %1</translation>
Chris@339 8107 </message>
Chris@339 8108 <message>
Chris@1635 8109 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2021"/>
Chris@1 8110 <source>
Chris@339 8111 Phase: %1 - %2</source>
Chris@116 8112 <translation>
Chris@339 8113 Фаза: %1 - %2</translation>
Chris@339 8114 </message>
Chris@339 8115 <message>
Chris@1635 8116 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2023"/>
Chris@1 8117 <source>
Chris@339 8118 Phase: %1</source>
Chris@116 8119 <translation>
Chris@339 8120 Фаза: %1</translation>
Chris@339 8121 </message>
Chris@339 8122 <message>
Chris@1635 8123 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="255"/>
Chris@1 8124 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 8125 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@1 8126 </message>
Chris@1 8127 <message>
Chris@1635 8128 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="466"/>
Chris@1635 8129 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="479"/>
Chris@1 8130 <source>None</source>
Chris@143 8131 <translation>Нет</translation>
Chris@1 8132 </message>
Chris@1 8133 <message>
Chris@1635 8134 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="480"/>
Chris@1 8135 <source>25 %</source>
Chris@116 8136 <translation>25 %</translation>
Chris@1 8137 </message>
Chris@1 8138 <message>
Chris@1635 8139 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="481"/>
Chris@1 8140 <source>50 %</source>
Chris@116 8141 <translation>50 %</translation>
Chris@1 8142 </message>
Chris@1 8143 <message>
Chris@1635 8144 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="482"/>
Chris@1 8145 <source>75 %</source>
Chris@116 8146 <translation>75 %</translation>
Chris@1 8147 </message>
Chris@1 8148 <message>
Chris@1635 8149 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="483"/>
Chris@1 8150 <source>87.5 %</source>
Chris@116 8151 <translation>87,5 %</translation>
Chris@1 8152 </message>
Chris@1 8153 <message>
Chris@1635 8154 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="484"/>
Chris@1 8155 <source>93.75 %</source>
Chris@116 8156 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 8157 </message>
Chris@116 8158 <message>
Chris@116 8159 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1098 8160 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1098 8161 </message>
Chris@1098 8162 <message>
Chris@1635 8163 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="287"/>
Chris@116 8164 <source>Bins</source>
Chris@268 8165 <translation>Бины</translation>
Chris@268 8166 </message>
Chris@268 8167 <message>
Chris@1635 8168 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1383"/>
Chris@116 8169 <source>FFT cache failed</source>
Chris@143 8170 <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation>
Chris@143 8171 </message>
Chris@143 8172 <message>
Chris@1635 8173 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1384"/>
Chris@116 8174 <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram.
Chris@116 8175 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
Chris@143 8176 <translation>Не удалось создать FFT-модель этой спектрограммы.
Chris@143 8177 Вероятно, не хватает памяти или дискового порстранства для продолжения.</translation>
Chris@116 8178 </message>
Chris@116 8179 <message>
Chris@1635 8180 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="458"/>
Chris@116 8181 <source>dBV^2</source>
Chris@143 8182 <translation>ДбВ^2</translation>
Chris@116 8183 </message>
Chris@116 8184 <message>
Chris@1635 8185 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="459"/>
Chris@116 8186 <source>dBV</source>
Chris@143 8187 <translation>ДбВ</translation>
Chris@143 8188 </message>
Chris@143 8189 <message>
Chris@1635 8190 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2053"/>
Chris@143 8191 <source>43Hz</source>
Chris@143 8192 <translation>43 Гц</translation>
Chris@143 8193 </message>
Chris@143 8194 <message>
Chris@1635 8195 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2126"/>
Chris@143 8196 <source>%1Hz</source>
Chris@143 8197 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@116 8198 </message>
Chris@116 8199 </context>
Chris@116 8200 <context>
Chris@116 8201 <name>SpectrumLayer</name>
Chris@116 8202 <message>
Chris@1468 8203 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="143"/>
Chris@116 8204 <source>Window Size</source>
Chris@116 8205 <translation>Размер окна</translation>
Chris@116 8206 </message>
Chris@116 8207 <message>
Chris@1468 8208 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="144"/>
Chris@116 8209 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 8210 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@116 8211 </message>
Chris@116 8212 <message>
Chris@1468 8213 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="169"/>
Chris@116 8214 <source>Window</source>
Chris@116 8215 <translation>Окно</translation>
Chris@116 8216 </message>
Chris@116 8217 <message>
Chris@1791 8218 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="566"/>
Chris@116 8219 <source>Mean</source>
Chris@143 8220 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 8221 </message>
Chris@116 8222 <message>
Chris@1468 8223 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="225"/>
Chris@116 8224 <source>None</source>
Chris@116 8225 <translation>Ничего</translation>
Chris@116 8226 </message>
Chris@116 8227 <message>
Chris@1468 8228 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="170"/>
Chris@398 8229 <source>Bins</source>
Chris@398 8230 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@398 8231 </message>
Chris@398 8232 <message>
Chris@1468 8233 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="226"/>
Chris@116 8234 <source>25 %</source>
Chris@116 8235 <translation>25 %</translation>
Chris@116 8236 </message>
Chris@116 8237 <message>
Chris@1468 8238 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="227"/>
Chris@116 8239 <source>50 %</source>
Chris@116 8240 <translation>50 %</translation>
Chris@116 8241 </message>
Chris@116 8242 <message>
Chris@1468 8243 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="228"/>
Chris@116 8244 <source>75 %</source>
Chris@116 8245 <translation>75 %</translation>
Chris@116 8246 </message>
Chris@116 8247 <message>
Chris@1468 8248 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="229"/>
Chris@116 8249 <source>87.5 %</source>
Chris@116 8250 <translation>87,5 %</translation>
Chris@116 8251 </message>
Chris@116 8252 <message>
Chris@1468 8253 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="230"/>
Chris@116 8254 <source>93.75 %</source>
Chris@116 8255 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 8256 </message>
Chris@116 8257 <message>
Chris@1791 8258 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="520"/>
Chris@1791 8259 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="532"/>
Chris@1791 8260 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="553"/>
Chris@116 8261 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 8262 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 8263 </message>
Chris@128 8264 <message>
Chris@1791 8265 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="525"/>
Chris@116 8266 <source>%1 - %2 Hz</source>
Chris@128 8267 <translation>%1 - %2 Гц</translation>
Chris@128 8268 </message>
Chris@128 8269 <message>
Chris@1791 8270 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="527"/>
Chris@116 8271 <source>%1 Hz</source>
Chris@128 8272 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@128 8273 </message>
Chris@128 8274 <message>
Chris@116 8275 <source>-Inf</source>
Chris@1468 8276 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 8277 </message>
Chris@1468 8278 <message>
Chris@1791 8279 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="555"/>
Chris@116 8280 <source>%1</source>
Chris@128 8281 <translation>%1</translation>
Chris@128 8282 </message>
Chris@128 8283 <message>
Chris@1791 8284 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="561"/>
Chris@116 8285 <source>%1
Chris@339 8286 Bin: %2 (%3)
Chris@339 8287 %4 value: %5
Chris@339 8288 dB: %6</source>
Chris@268 8289 <translation>%1
Chris@339 8290 Бин: %2 (%3)
Chris@339 8291 %4 значение: %5
Chris@339 8292 Дб: %6</translation>
Chris@116 8293 </message>
Chris@116 8294 <message>
Chris@1791 8295 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="565"/>
Chris@1791 8296 <source>First</source>
Chris@1791 8297 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1791 8298 </message>
Chris@1791 8299 <message>
Chris@1635 8300 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="566"/>
Chris@116 8301 <source>Peak</source>
Chris@128 8302 <translation>Пик</translation>
Chris@128 8303 </message>
Chris@128 8304 <message>
Chris@1791 8305 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="570"/>
Chris@116 8306 <source>%1
Chris@339 8307 Bin: %2 (%3)
Chris@339 8308 Value: %4
Chris@339 8309 dB: %5</source>
Chris@268 8310 <translation>%1
Chris@339 8311 Бин: %2 (%3)
Chris@339 8312 Значение: %4
Chris@339 8313 Дб: %5</translation>
Chris@116 8314 </message>
Chris@262 8315 <message>
Chris@1468 8316 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="145"/>
Chris@262 8317 <source>Show Peak Frequencies</source>
Chris@268 8318 <translation>Показывать пиковые частоты</translation>
Chris@262 8319 </message>
Chris@262 8320 <message>
Chris@262 8321 <source>Plot Type</source>
Chris@398 8322 <translation type="obsolete">Тип графика</translation>
Chris@262 8323 </message>
Chris@116 8324 </context>
Chris@116 8325 <context>
Chris@116 8326 <name>SubdividingMenu</name>
Chris@116 8327 <message>
Chris@1098 8328 <location filename="../svgui/widgets/SubdividingMenu.cpp" line="117"/>
Chris@116 8329 <source>%1 - %2</source>
Chris@116 8330 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@1 8331 </message>
Chris@1 8332 </context>
Chris@1 8333 <context>
Chris@339 8334 <name>Surveyer</name>
Chris@339 8335 <message>
Chris@1098 8336 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="97"/>
Chris@339 8337 <source>Yes! Take me to the survey</source>
Chris@1098 8338 <translation type="unfinished">Да, я хочу заполнить отчёт</translation>
Chris@1098 8339 </message>
Chris@1098 8340 <message>
Chris@1098 8341 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="98"/>
Chris@339 8342 <source>No, thanks</source>
Chris@1098 8343 <translation type="unfinished">Спасибо, нет</translation>
Chris@339 8344 </message>
Chris@339 8345 </context>
Chris@339 8346 <context>
Chris@1 8347 <name>TextLayer</name>
Chris@1 8348 <message>
Chris@1098 8349 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="39"/>
Chris@1098 8350 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="40"/>
Chris@1 8351 <source>Empty Label</source>
Chris@116 8352 <translation>Очистить метку</translation>
Chris@1 8353 </message>
Chris@1 8354 <message>
Chris@1098 8355 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="135"/>
Chris@1098 8356 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="373"/>
Chris@1 8357 <source>&lt;no text&gt;</source>
Chris@116 8358 <translation>&lt;без текста&gt;</translation>
Chris@1 8359 </message>
Chris@1 8360 <message>
Chris@1098 8361 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="195"/>
Chris@1 8362 <source>In progress</source>
Chris@116 8363 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8364 </message>
Chris@1 8365 <message>
Chris@1098 8366 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="208"/>
Chris@339 8367 <source>Time: %1
Chris@339 8368 Height: %2
Chris@339 8369 Label: %3</source>
Chris@339 8370 <translation>Время: %1
Chris@339 8371 Высота: %2
Chris@339 8372 Метка: %3</translation>
Chris@339 8373 </message>
Chris@339 8374 <message>
Chris@1098 8375 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="465"/>
Chris@1098 8376 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="611"/>
Chris@1 8377 <source>Enter label</source>
Chris@116 8378 <translation>Введите метку</translation>
Chris@1 8379 </message>
Chris@1 8380 <message>
Chris@1098 8381 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="466"/>
Chris@1098 8382 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="612"/>
Chris@1 8383 <source>Please enter a new label:</source>
Chris@116 8384 <translation>Введите текст новой метки:</translation>
Chris@1 8385 </message>
Chris@1 8386 <message>
Chris@1098 8387 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="563"/>
Chris@1 8388 <source>Drag Label</source>
Chris@116 8389 <translation>Перетащите метку</translation>
Chris@1 8390 </message>
Chris@1 8391 <message>
Chris@1098 8392 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="584"/>
Chris@1 8393 <source>Move Label</source>
Chris@116 8394 <translation>Переместите метку</translation>
Chris@1 8395 </message>
Chris@1 8396 <message>
Chris@1098 8397 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="586"/>
Chris@1 8398 <source>Move Label Horizontally</source>
Chris@116 8399 <translation>Переместите по горизонтали</translation>
Chris@1 8400 </message>
Chris@1 8401 <message>
Chris@1098 8402 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="589"/>
Chris@1 8403 <source>Move Label Vertically</source>
Chris@116 8404 <translation>Переместите по вертикали</translation>
Chris@1 8405 </message>
Chris@1 8406 <message>
Chris@1098 8407 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="629"/>
Chris@1 8408 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 8409 <translation>Перетащите выделение</translation>
Chris@1 8410 </message>
Chris@1 8411 <message>
Chris@1098 8412 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="654"/>
Chris@1 8413 <source>Resize Selection</source>
Chris@116 8414 <translation>Смените размер выделения</translation>
Chris@1 8415 </message>
Chris@1 8416 <message>
Chris@1098 8417 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="688"/>
Chris@1 8418 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 8419 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@1 8420 </message>
Chris@1 8421 <message>
Chris@1098 8422 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="746"/>
Chris@1 8423 <source>Paste</source>
Chris@116 8424 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 8425 </message>
Chris@1 8426 <message>
Chris@1098 8427 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="791"/>
Chris@1 8428 <source>New Point</source>
Chris@116 8429 <translation>Новая точка</translation>
Chris@116 8430 </message>
Chris@262 8431 <message>
Chris@1098 8432 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="514"/>
Chris@262 8433 <source>Erase Point</source>
Chris@268 8434 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 8435 </message>
Chris@262 8436 <message>
Chris@1098 8437 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="731"/>
Chris@262 8438 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 8439 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 8440 </message>
Chris@262 8441 <message>
Chris@1098 8442 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="732"/>
Chris@262 8443 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 8444 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8445 </message>
Chris@262 8446 </context>
Chris@262 8447 <context>
Chris@262 8448 <name>TextModel</name>
Chris@262 8449 <message>
Chris@1098 8450 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="103"/>
Chris@262 8451 <source>Text</source>
Chris@268 8452 <translation>Текст</translation>
Chris@268 8453 </message>
Chris@268 8454 <message>
Chris@1098 8455 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="117"/>
Chris@268 8456 <source>Time</source>
Chris@268 8457 <translation>Время</translation>
Chris@268 8458 </message>
Chris@268 8459 <message>
Chris@1098 8460 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="118"/>
Chris@268 8461 <source>Frame</source>
Chris@268 8462 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 8463 </message>
Chris@268 8464 <message>
Chris@1098 8465 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="119"/>
Chris@268 8466 <source>Height</source>
Chris@268 8467 <translation>Высота</translation>
Chris@268 8468 </message>
Chris@268 8469 <message>
Chris@1098 8470 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="120"/>
Chris@268 8471 <source>Label</source>
Chris@268 8472 <translation>Метка</translation>
Chris@268 8473 </message>
Chris@268 8474 <message>
Chris@1098 8475 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="121"/>
Chris@268 8476 <source>Unknown</source>
Chris@268 8477 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 8478 </message>
Chris@268 8479 <message>
Chris@1098 8480 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="152"/>
Chris@268 8481 <source>Edit Data</source>
Chris@268 8482 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 8483 </message>
Chris@116 8484 </context>
Chris@116 8485 <context>
Chris@116 8486 <name>Thumbwheel</name>
Chris@116 8487 <message>
Chris@1098 8488 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="232"/>
Chris@116 8489 <source>%1: %2%3</source>
Chris@128 8490 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@128 8491 </message>
Chris@128 8492 <message>
Chris@1098 8493 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="234"/>
Chris@116 8494 <source>%2%3</source>
Chris@128 8495 <translation>%2%3</translation>
Chris@128 8496 </message>
Chris@128 8497 <message>
Chris@1098 8498 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="344"/>
Chris@116 8499 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@128 8500 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@128 8501 </message>
Chris@128 8502 <message>
Chris@1098 8503 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="347"/>
Chris@116 8504 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@128 8505 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation>
Chris@128 8506 </message>
Chris@128 8507 <message>
Chris@1098 8508 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="352"/>
Chris@116 8509 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@128 8510 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@128 8511 </message>
Chris@128 8512 <message>
Chris@1098 8513 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="355"/>
Chris@1098 8514 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="379"/>
Chris@116 8515 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@128 8516 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@128 8517 </message>
Chris@128 8518 <message>
Chris@1098 8519 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="362"/>
Chris@1098 8520 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="378"/>
Chris@116 8521 <source>Enter new value</source>
Chris@128 8522 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 8523 </message>
Chris@1 8524 </context>
Chris@1 8525 <context>
Chris@1 8526 <name>TimeInstantLayer</name>
Chris@1 8527 <message>
Chris@1468 8528 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="46"/>
Chris@1791 8529 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="485"/>
Chris@1 8530 <source>New Point</source>
Chris@116 8531 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 8532 </message>
Chris@1 8533 <message>
Chris@1468 8534 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="86"/>
Chris@1 8535 <source>Plot Type</source>
Chris@116 8536 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 8537 </message>
Chris@1 8538 <message>
Chris@1468 8539 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="126"/>
Chris@1 8540 <source>Instants</source>
Chris@1 8541 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8542 </message>
Chris@1 8543 <message>
Chris@1468 8544 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="127"/>
Chris@1 8545 <source>Segmentation</source>
Chris@116 8546 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 8547 </message>
Chris@1 8548 <message>
Chris@1468 8549 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="228"/>
Chris@1 8550 <source>In progress</source>
Chris@116 8551 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8552 </message>
Chris@1 8553 <message>
Chris@1468 8554 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="230"/>
Chris@1 8555 <source>No local points</source>
Chris@116 8556 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 8557 </message>
Chris@1 8558 <message>
Chris@1468 8559 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="241"/>
Chris@339 8560 <source>Time: %1
Chris@1 8561 No label</source>
Chris@339 8562 <translation>Время: %1
Chris@116 8563 Без метки</translation>
Chris@1 8564 </message>
Chris@1 8565 <message>
Chris@1468 8566 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="244"/>
Chris@339 8567 <source>Time: %1
Chris@339 8568 Label: %2</source>
Chris@339 8569 <translation>Время: %1
Chris@339 8570 Метка: %2</translation>
Chris@339 8571 </message>
Chris@339 8572 <message>
Chris@1791 8573 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="489"/>
Chris@1 8574 <source>Draw Point</source>
Chris@116 8575 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 8576 </message>
Chris@1 8577 <message>
Chris@1791 8578 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="519"/>
Chris@1 8579 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@116 8580 <translation>Добавить точку в %1 с</translation>
Chris@1 8581 </message>
Chris@1 8582 <message>
Chris@1791 8583 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="610"/>
Chris@1 8584 <source>Drag Point</source>
Chris@116 8585 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 8586 </message>
Chris@1 8587 <message>
Chris@1791 8588 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="626"/>
Chris@1 8589 <source>Move Point to %1 s</source>
Chris@116 8590 <translation>Перетащить точку к %1 с</translation>
Chris@1 8591 </message>
Chris@1 8592 <message>
Chris@1791 8593 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="662"/>
Chris@1 8594 <source>Edit Point</source>
Chris@116 8595 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 8596 </message>
Chris@1 8597 <message>
Chris@1791 8598 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="679"/>
Chris@1 8599 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 8600 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 8601 </message>
Chris@1 8602 <message>
Chris@1791 8603 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="705"/>
Chris@1 8604 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 8605 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 8606 </message>
Chris@1 8607 <message>
Chris@1791 8608 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="740"/>
Chris@1 8609 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 8610 <translation>Удалить выделение</translation>
Chris@1 8611 </message>
Chris@1 8612 <message>
Chris@1791 8613 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="798"/>
Chris@1 8614 <source>Paste</source>
Chris@116 8615 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 8616 </message>
Chris@262 8617 <message>
Chris@1791 8618 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="564"/>
Chris@262 8619 <source>Erase Point</source>
Chris@268 8620 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 8621 </message>
Chris@262 8622 <message>
Chris@1791 8623 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="783"/>
Chris@262 8624 <source>Re-align pasted instants?</source>
Chris@339 8625 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 8626 </message>
Chris@339 8627 <message>
Chris@1791 8628 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="784"/>
Chris@262 8629 <source>The instants you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 8630 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8631 </message>
Chris@1 8632 </context>
Chris@1 8633 <context>
Chris@1 8634 <name>TimeValueLayer</name>
Chris@1 8635 <message>
Chris@1098 8636 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="59"/>
Chris@1468 8637 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="60"/>
Chris@1611 8638 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1345"/>
Chris@1 8639 <source>New Point</source>
Chris@116 8640 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 8641 </message>
Chris@1 8642 <message>
Chris@1468 8643 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="113"/>
Chris@1468 8644 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="149"/>
Chris@1 8645 <source>Plot Type</source>
Chris@116 8646 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 8647 </message>
Chris@1 8648 <message>
Chris@1468 8649 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="114"/>
Chris@1 8650 <source>Vertical Scale</source>
Chris@116 8651 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 8652 </message>
Chris@1 8653 <message>
Chris@1468 8654 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="115"/>
Chris@1 8655 <source>Scale Units</source>
Chris@116 8656 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@1 8657 </message>
Chris@1 8658 <message>
Chris@1468 8659 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="117"/>
Chris@398 8660 <source>Show Derivative</source>
Chris@398 8661 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 8662 </message>
Chris@398 8663 <message>
Chris@1468 8664 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="230"/>
Chris@1 8665 <source>Points</source>
Chris@116 8666 <translation>Точки</translation>
Chris@1 8667 </message>
Chris@1 8668 <message>
Chris@1468 8669 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="231"/>
Chris@1 8670 <source>Stems</source>
Chris@143 8671 <translation>Ножки</translation>
Chris@1 8672 </message>
Chris@1 8673 <message>
Chris@1468 8674 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="232"/>
Chris@1 8675 <source>Connected Points</source>
Chris@116 8676 <translation>Соединённые точки</translation>
Chris@1 8677 </message>
Chris@1 8678 <message>
Chris@1468 8679 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="233"/>
Chris@1 8680 <source>Lines</source>
Chris@116 8681 <translation>Линии</translation>
Chris@1 8682 </message>
Chris@1 8683 <message>
Chris@1468 8684 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="234"/>
Chris@1 8685 <source>Curve</source>
Chris@116 8686 <translation>Кривая</translation>
Chris@1 8687 </message>
Chris@1 8688 <message>
Chris@1468 8689 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="235"/>
Chris@1 8690 <source>Segmentation</source>
Chris@116 8691 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 8692 </message>
Chris@1 8693 <message>
Chris@1468 8694 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="236"/>
Chris@1098 8695 <source>Discrete Curves</source>
Chris@1098 8696 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8697 </message>
Chris@1098 8698 <message>
Chris@1468 8699 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="241"/>
Chris@1 8700 <source>Auto-Align</source>
Chris@116 8701 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 8702 </message>
Chris@1 8703 <message>
Chris@1468 8704 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="601"/>
Chris@1 8705 <source>In progress</source>
Chris@116 8706 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8707 </message>
Chris@1 8708 <message>
Chris@1468 8709 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="603"/>
Chris@1 8710 <source>No local points</source>
Chris@116 8711 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 8712 </message>
Chris@1 8713 <message>
Chris@339 8714 <source>Time: %1
Chris@339 8715 Value: %2%3
Chris@1 8716 No label</source>
Chris@1098 8717 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 8718 Значение: %2%3
Chris@128 8719 Без метки</translation>
Chris@128 8720 </message>
Chris@128 8721 <message>
Chris@339 8722 <source>Time: %1
Chris@339 8723 Value: %2%3
Chris@339 8724 Label: %4</source>
Chris@1098 8725 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 8726 Значение: %2%3
Chris@339 8727 Метка: %4</translation>
Chris@339 8728 </message>
Chris@339 8729 <message>
Chris@1611 8730 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1352"/>
Chris@1 8731 <source>Draw Point</source>
Chris@116 8732 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 8733 </message>
Chris@1 8734 <message>
Chris@1611 8735 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1519"/>
Chris@1 8736 <source>Drag Point</source>
Chris@116 8737 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 8738 </message>
Chris@1 8739 <message>
Chris@1611 8740 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1542"/>
Chris@1611 8741 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1587"/>
Chris@1 8742 <source>Edit Point</source>
Chris@116 8743 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 8744 </message>
Chris@1 8745 <message>
Chris@1611 8746 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1544"/>
Chris@1 8747 <source>Relocate Point</source>
Chris@116 8748 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 8749 </message>
Chris@1 8750 <message>
Chris@1611 8751 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1547"/>
Chris@1 8752 <source>Change Point Value</source>
Chris@116 8753 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 8754 </message>
Chris@1 8755 <message>
Chris@1611 8756 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1604"/>
Chris@1 8757 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 8758 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 8759 </message>
Chris@1 8760 <message>
Chris@1611 8761 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1630"/>
Chris@1 8762 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 8763 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@143 8764 </message>
Chris@143 8765 <message>
Chris@1611 8766 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1665"/>
Chris@1 8767 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@116 8768 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 8769 </message>
Chris@1 8770 <message>
Chris@1611 8771 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1727"/>
Chris@1 8772 <source>Paste</source>
Chris@116 8773 <translation>Вставить</translation>
Chris@116 8774 </message>
Chris@116 8775 <message>
Chris@1611 8776 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1782"/>
Chris@116 8777 <source>The items you are pasting do not have values.
Chris@116 8778 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 8779 <translation>У вставляемых объектов нет значений.
Chris@143 8780 Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 8781 </message>
Chris@143 8782 <message>
Chris@1611 8783 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1784"/>
Chris@116 8784 <source>Some of the items you are pasting do not have values.
Chris@116 8785 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 8786 <translation>У некоторых вставляемых объектов нет значений.Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 8787 </message>
Chris@143 8788 <message>
Chris@1611 8789 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1794"/>
Chris@116 8790 <source>Zero for all items</source>
Chris@143 8791 <translation>Ноль для всех объектов</translation>
Chris@143 8792 </message>
Chris@143 8793 <message>
Chris@1611 8794 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1803"/>
Chris@116 8795 <source>Choose value calculation</source>
Chris@116 8796 <translation>Выбрать вычисление значения</translation>
Chris@116 8797 </message>
Chris@116 8798 <message>
Chris@1468 8799 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="145"/>
Chris@116 8800 <source>Scale</source>
Chris@143 8801 <translation>Масштаб</translation>
Chris@116 8802 </message>
Chris@116 8803 <message>
Chris@1468 8804 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="242"/>
Chris@116 8805 <source>Linear</source>
Chris@143 8806 <translation>Линейный</translation>
Chris@116 8807 </message>
Chris@116 8808 <message>
Chris@1468 8809 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="243"/>
Chris@116 8810 <source>Log</source>
Chris@268 8811 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@116 8812 </message>
Chris@116 8813 <message>
Chris@1468 8814 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="244"/>
Chris@116 8815 <source>+/-1</source>
Chris@143 8816 <translation>+/-1</translation>
Chris@128 8817 </message>
Chris@262 8818 <message>
Chris@1468 8819 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="616"/>
Chris@1098 8820 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@1098 8821 <translation type="unfinished">%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 8822 </message>
Chris@1098 8823 <message>
Chris@1468 8824 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="621"/>
Chris@1098 8825 <source>%1 %2</source>
Chris@1098 8826 <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
Chris@1098 8827 </message>
Chris@1098 8828 <message>
Chris@1468 8829 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="623"/>
Chris@1098 8830 <source>%1</source>
Chris@1098 8831 <translation type="unfinished">%1</translation>
Chris@1098 8832 </message>
Chris@1098 8833 <message>
Chris@1468 8834 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="629"/>
Chris@1098 8835 <source>Time: %1
Chris@1098 8836 Value: %2
Chris@1098 8837 No label</source>
Chris@1098 8838 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 8839 Значение: %2%3
Chris@1098 8840 Без метки {1
Chris@1098 8841 ?} {2
Chris@1098 8842 ?}</translation>
Chris@1098 8843 </message>
Chris@1098 8844 <message>
Chris@1468 8845 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="633"/>
Chris@1098 8846 <source>Time: %1
Chris@1098 8847 Value: %2
Chris@1098 8848 Label: %4</source>
Chris@1098 8849 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 8850 Значение: %2%3
Chris@1098 8851 Метка: %4 {1
Chris@1098 8852 ?} {2
Chris@1098 8853 ?}</translation>
Chris@1098 8854 </message>
Chris@1098 8855 <message>
Chris@1611 8856 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1470"/>
Chris@262 8857 <source>Erase Point</source>
Chris@268 8858 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@262 8859 </message>
Chris@262 8860 <message>
Chris@1611 8861 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1712"/>
Chris@262 8862 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 8863 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 8864 </message>
Chris@262 8865 <message>
Chris@1611 8866 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1713"/>
Chris@262 8867 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 8868 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8869 </message>
Chris@262 8870 <message>
Chris@1611 8871 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1827"/>
Chris@262 8872 <source>Select cycle size</source>
Chris@262 8873 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8874 </message>
Chris@262 8875 <message>
Chris@1611 8876 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1828"/>
Chris@262 8877 <source>Cycle size:</source>
Chris@262 8878 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8879 </message>
Chris@339 8880 <message>
Chris@1468 8881 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="116"/>
Chris@339 8882 <source>Draw Segment Division Lines</source>
Chris@339 8883 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8884 </message>
Chris@128 8885 </context>
Chris@128 8886 <context>
Chris@128 8887 <name>TipDialog</name>
Chris@128 8888 <message>
Chris@1098 8889 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="35"/>
Chris@128 8890 <source>Tip of the Day</source>
Chris@143 8891 <translation>Совет дня</translation>
Chris@128 8892 </message>
Chris@128 8893 <message>
Chris@1098 8894 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="65"/>
Chris@128 8895 <source>Show tip on startup</source>
Chris@143 8896 <translation>Показывать советы при запуске</translation>
Chris@128 8897 </message>
Chris@128 8898 <message>
Chris@1098 8899 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="71"/>
Chris@128 8900 <source>&lt;&lt; Previous</source>
Chris@143 8901 <translation>&lt;&lt; Предыдущий</translation>
Chris@128 8902 </message>
Chris@128 8903 <message>
Chris@1098 8904 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="75"/>
Chris@128 8905 <source>Next &gt;&gt;</source>
Chris@143 8906 <translation>Следующий &gt;&gt;</translation>
Chris@128 8907 </message>
Chris@128 8908 <message>
Chris@1098 8909 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="79"/>
Chris@128 8910 <source>Close</source>
Chris@143 8911 <translation>Закрыть</translation>
Chris@1 8912 </message>
Chris@1 8913 </context>
Chris@1 8914 <context>
Chris@1 8915 <name>TransformFactory</name>
Chris@1 8916 <message>
Chris@1468 8917 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="552"/>
Chris@1468 8918 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="705"/>
Chris@1 8919 <source>%1: %2</source>
Chris@116 8920 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 8921 </message>
Chris@1 8922 <message>
Chris@1468 8923 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="562"/>
Chris@1 8924 <source>%1: Output %2</source>
Chris@116 8925 <translation>%1: Выход %2</translation>
Chris@116 8926 </message>
Chris@116 8927 <message>
Chris@1468 8928 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="321"/>
Chris@116 8929 <source>Analysis</source>
Chris@128 8930 <translation>Анализ</translation>
Chris@128 8931 </message>
Chris@128 8932 <message>
Chris@1468 8933 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="323"/>
Chris@116 8934 <source>Effects Data</source>
Chris@128 8935 <translation>Данные эффектов</translation>
Chris@128 8936 </message>
Chris@128 8937 <message>
Chris@1468 8938 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="322"/>
Chris@116 8939 <source>Effects</source>
Chris@128 8940 <translation>Эффекты</translation>
Chris@128 8941 </message>
Chris@128 8942 <message>
Chris@1468 8943 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="387"/>
Chris@116 8944 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 8945 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 8946 </message>
Chris@128 8947 <message>
Chris@1468 8948 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="412"/>
Chris@1468 8949 <source>Failed to list Vamp plugins: %1</source>
Chris@1665 8950 <translation>Не удалось перечислить плагины VAMP: %1</translation>
Chris@1468 8951 </message>
Chris@1468 8952 <message>
Chris@1468 8953 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="445"/>
Chris@1468 8954 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="536"/>
Chris@116 8955 <source>&lt;unknown maker&gt;</source>
Chris@143 8956 <translation>&lt;неизвестный производитель&gt;</translation>
Chris@116 8957 </message>
Chris@116 8958 <message>
Chris@1468 8959 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="451"/>
Chris@1468 8960 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="712"/>
Chris@116 8961 <source>Extract features using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@1665 8962 <translation>Извлечь данные при помощи плагина &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@339 8963 </message>
Chris@339 8964 <message>
Chris@1468 8965 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="454"/>
Chris@1468 8966 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="715"/>
Chris@116 8967 <source>Extract features using &quot;%1&quot; output of &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@1665 8968 <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; вывода из плагина &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@339 8969 </message>
Chris@339 8970 <message>
Chris@1468 8971 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="459"/>
Chris@1468 8972 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="720"/>
Chris@116 8973 <source>%1 using &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@1665 8974 <translation>%1 используя плагин &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 8975 </message>
Chris@116 8976 <message>
Chris@1468 8977 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="462"/>
Chris@1468 8978 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="723"/>
Chris@116 8979 <source>%1 using &quot;%2&quot; output of &quot;%3&quot; plugin (from %4)</source>
Chris@1665 8980 <translation>%1 используя вывод &quot;%2&quot; плагина &quot;%3&quot; (из %4)</translation>
Chris@116 8981 </message>
Chris@116 8982 <message>
Chris@1468 8983 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="574"/>
Chris@116 8984 <source>Extract &quot;%1&quot; data output from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@1665 8985 <translation>Извлечь &quot;%1&quot; данные вывода из плагина эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 8986 </message>
Chris@116 8987 <message>
Chris@1468 8988 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="579"/>
Chris@116 8989 <source>Extract data output %1 from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@1665 8990 <translation>Извлечь данные вывода %1 из плагина эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 8991 </message>
Chris@116 8992 <message>
Chris@1468 8993 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="606"/>
Chris@116 8994 <source>Transform audio signal with &quot;%1&quot; effect plugin (from %2)</source>
Chris@1665 8995 <translation>Трансформировать звуковой сигнал плагином эффектов &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@116 8996 </message>
Chris@116 8997 <message>
Chris@1468 8998 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="612"/>
Chris@116 8999 <source>Generate audio signal using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@1665 9000 <translation>Создать звуковой сигнал при помощи плагина &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@1 9001 </message>
Chris@286 9002 <message>
Chris@1468 9003 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1153"/>
Chris@1468 9004 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1191"/>
Chris@1468 9005 <source>Plugin type</source>
Chris@1665 9006 <translation>Тип плагина</translation>
Chris@1468 9007 </message>
Chris@1468 9008 <message>
Chris@1468 9009 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1155"/>
Chris@1468 9010 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1193"/>
Chris@1468 9011 <source>Category</source>
Chris@1468 9012 <translation>Категория</translation>
Chris@1468 9013 </message>
Chris@1468 9014 <message>
Chris@1468 9015 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1156"/>
Chris@1468 9016 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1194"/>
Chris@1468 9017 <source>System Identifier</source>
Chris@1468 9018 <translation>Системный идентификатор</translation>
Chris@1468 9019 </message>
Chris@1468 9020 <message>
Chris@1134 9021 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1157"/>
Chris@1134 9022 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1195"/>
Chris@1468 9023 <source>Name</source>
Chris@1468 9024 <translation>Название</translation>
Chris@1468 9025 </message>
Chris@1468 9026 <message>
Chris@1468 9027 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1158"/>
Chris@1468 9028 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1196"/>
Chris@1468 9029 <source>Description</source>
Chris@1468 9030 <translation>Описание</translation>
Chris@339 9031 </message>
Chris@339 9032 <message>
Chris@1134 9033 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1159"/>
Chris@1134 9034 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1197"/>
Chris@1468 9035 <source>Maker</source>
Chris@1468 9036 <translation>Создатель</translation>
Chris@470 9037 </message>
Chris@470 9038 <message>
Chris@1134 9039 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1160"/>
Chris@1134 9040 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1198"/>
Chris@286 9041 <source>Units</source>
Chris@339 9042 <translation>Единица измерения</translation>
Chris@339 9043 </message>
Chris@339 9044 <message>
Chris@1468 9045 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="324"/>
Chris@339 9046 <source>Generator</source>
Chris@339 9047 <translation>Генератор</translation>
Chris@339 9048 </message>
Chris@339 9049 <message>
Chris@1468 9050 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="325"/>
Chris@1468 9051 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="327"/>
Chris@339 9052 <source>Other</source>
Chris@339 9053 <translation>Прочее</translation>
Chris@286 9054 </message>
Chris@286 9055 </context>
Chris@286 9056 <context>
Chris@286 9057 <name>TransformFinder</name>
Chris@286 9058 <message>
Chris@1098 9059 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="38"/>
Chris@286 9060 <source>Find a Transform</source>
Chris@1665 9061 <translation>Поиск плагинов для трансформации</translation>
Chris@286 9062 </message>
Chris@286 9063 <message>
Chris@1098 9064 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="44"/>
Chris@286 9065 <source>Find:</source>
Chris@339 9066 <translation>Искать:</translation>
Chris@339 9067 </message>
Chris@339 9068 <message>
Chris@1098 9069 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="77"/>
Chris@286 9070 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No results found</source>
Chris@339 9071 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ничего не найдено</translation>
Chris@286 9072 </message>
Chris@286 9073 <message>
Chris@1098 9074 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="85"/>
Chris@1098 9075 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="86"/>
Chris@286 9076 <source>Up</source>
Chris@339 9077 <translation>Вверх</translation>
Chris@286 9078 </message>
Chris@286 9079 <message>
Chris@1098 9080 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="90"/>
Chris@1098 9081 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="91"/>
Chris@286 9082 <source>Down</source>
Chris@339 9083 <translation>Вниз</translation>
Chris@286 9084 </message>
Chris@286 9085 <message numerus="yes">
Chris@1098 9086 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="227"/>
Chris@286 9087 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, showing the first %2 only</source>
Chris@414 9088 <translation>
Chris@414 9089 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 9090 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 9091 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@286 9092 </translation>
Chris@286 9093 </message>
Chris@286 9094 <message numerus="yes">
Chris@1098 9095 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="231"/>
Chris@286 9096 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@414 9097 <translation>
Chris@414 9098 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 9099 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 9100 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@286 9101 </translation>
Chris@286 9102 </message>
Chris@286 9103 <message>
Chris@1098 9104 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="257"/>
Chris@286 9105 <source>&lt;i&gt; (not installed)&lt;/i&gt;</source>
Chris@339 9106 <translation>&lt;i&gt; (не установлено)&lt;/i&gt;</translation>
Chris@339 9107 </message>
Chris@339 9108 <message>
Chris@1098 9109 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="261"/>
Chris@286 9110 <source>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</source>
Chris@339 9111 <translation>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 9112 </message>
Chris@339 9113 <message>
Chris@1098 9114 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="272"/>
Chris@1098 9115 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="303"/>
Chris@286 9116 <source>&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 9117 <translation>&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 9118 </message>
Chris@339 9119 <message>
Chris@1098 9120 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="275"/>
Chris@286 9121 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</source>
Chris@339 9122 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</translation>
Chris@339 9123 </message>
Chris@339 9124 <message>
Chris@1098 9125 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="281"/>
Chris@1098 9126 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="284"/>
Chris@286 9127 <source>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 9128 <translation>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 9129 </message>
Chris@339 9130 <message>
Chris@1098 9131 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="288"/>
Chris@286 9132 <source>&lt;small&gt;</source>
Chris@339 9133 <translation>&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 9134 </message>
Chris@339 9135 <message>
Chris@1098 9136 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="290"/>
Chris@286 9137 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Plugin type: %1</source>
Chris@1665 9138 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Тип плагина: %1</translation>
Chris@339 9139 </message>
Chris@339 9140 <message>
Chris@1098 9141 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="294"/>
Chris@286 9142 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Category: %1</source>
Chris@339 9143 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Категория: %1</translation>
Chris@339 9144 </message>
Chris@339 9145 <message>
Chris@1098 9146 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="297"/>
Chris@286 9147 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; System identifier: %1</source>
Chris@339 9148 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Системный идентификатор: %1</translation>
Chris@339 9149 </message>
Chris@339 9150 <message>
Chris@1098 9151 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="300"/>
Chris@286 9152 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; More information: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
Chris@339 9153 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Подробная информация: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
Chris@339 9154 </message>
Chris@339 9155 <message>
Chris@1098 9156 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="137"/>
Chris@339 9157 <source>&lt;p&gt;Type some text into the search box to search the descriptions of:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; audio feature extraction plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt; audio effects plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vamp plugins that are not currently installed but that have descriptions published via the semantic web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@1665 9158 <translation>&lt;p&gt;Введите текст для поиска по описаниям среди:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;всех установленных плагинов &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;VAMP&lt;/a&gt; для извлечения анализируемых данных;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;всех установленных плагинов &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt;;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;еще не установленных плагинов VAMP, чьё описание опубликовано в семантической сети.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@339 9159 </message>
Chris@339 9160 <message>
Chris@1098 9161 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="140"/>
Chris@339 9162 <source>&lt;b&gt;Unable to retrieve published descriptions from network!&lt;/b&gt;</source>
Chris@339 9163 <translation>&lt;b&gt;Не удалось получить опубликованные в сети описания!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 9164 </message>
Chris@339 9165 <message>
Chris@1098 9166 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="143"/>
Chris@339 9167 <source>&lt;b&gt;No plugins are currently installed!&lt;/b&gt;</source>
Chris@1665 9168 <translation>&lt;b&gt;Ни один плагин не установлен!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 9169 </message>
Chris@339 9170 <message>
Chris@1098 9171 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="151"/>
Chris@339 9172 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, services are responding too slowly, or a processing problem has occurred.&lt;br&gt;Only the descriptions of installed plugins will be searched.</source>
Chris@1665 9173 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно, либо произошла неполадка при обработке.&lt;br&gt;Будет выполнен поиск только по описаниям уже установленных плагинов.</translation>
Chris@339 9174 </message>
Chris@339 9175 <message>
Chris@1098 9176 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="157"/>
Chris@339 9177 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Only the published descriptions of Vamp feature extraction plugins will be searched.</source>
Chris@1665 9178 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Выдет выполнен поиск только по описаниям плагинов VAMP, предназначенных для извлечения анализируемых данных.</translation>
Chris@339 9179 </message>
Chris@339 9180 <message>
Chris@1098 9181 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="161"/>
Chris@339 9182 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, or services are responding too slowly.&lt;br&gt;No search results will be available.</source>
Chris@339 9183 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно.&lt;br&gt;Результаты поиска будут недоступны.</translation>
Chris@286 9184 </message>
Chris@1 9185 </context>
Chris@1 9186 <context>
Chris@1098 9187 <name>UnitConverter</name>
Chris@1098 9188 <message>
Chris@1098 9189 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="50"/>
Chris@1098 9190 <source>Pitch</source>
Chris@1098 9191 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
Chris@1098 9192 </message>
Chris@1098 9193 <message>
Chris@1098 9194 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="87"/>
Chris@1098 9195 <source> cents</source>
Chris@1098 9196 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9197 </message>
Chris@1098 9198 <message>
Chris@1098 9199 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="96"/>
Chris@1098 9200 <source>In 12-tone Equal Temperament:</source>
Chris@1098 9201 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9202 </message>
Chris@1098 9203 <message>
Chris@1098 9204 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="105"/>
Chris@1098 9205 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="208"/>
Chris@1098 9206 <source>=</source>
Chris@1098 9207 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9208 </message>
Chris@1098 9209 <message>
Chris@1098 9210 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="107"/>
Chris@1098 9211 <source>+</source>
Chris@1098 9212 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9213 </message>
Chris@1098 9214 <message>
Chris@1098 9215 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="110"/>
Chris@1098 9216 <source>Piano note</source>
Chris@1098 9217 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9218 </message>
Chris@1098 9219 <message>
Chris@1098 9220 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="112"/>
Chris@1098 9221 <source>in octave</source>
Chris@1098 9222 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9223 </message>
Chris@1098 9224 <message>
Chris@1098 9225 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="117"/>
Chris@1098 9226 <source>MIDI pitch</source>
Chris@1098 9227 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9228 </message>
Chris@1098 9229 <message>
Chris@1098 9230 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="133"/>
Chris@1098 9231 <source>Note that only pitches in the range 0 to 127 are valid in the MIDI protocol.</source>
Chris@1098 9232 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9233 </message>
Chris@1098 9234 <message>
Chris@1098 9235 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="140"/>
Chris@1098 9236 <source>Tempo</source>
Chris@1098 9237 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9238 </message>
Chris@1098 9239 <message>
Chris@1098 9240 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="206"/>
Chris@1098 9241 <source>Beat period</source>
Chris@1098 9242 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9243 </message>
Chris@1098 9244 <message>
Chris@1098 9245 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="212"/>
Chris@1098 9246 <source>at</source>
Chris@1098 9247 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9248 </message>
Chris@1098 9249 <message>
Chris@1098 9250 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="275"/>
Chris@1098 9251 <source>With concert-A tuning frequency at %1 Hz, and middle C residing in octave %2.
Chris@1098 9252 (These can be changed in the application preferences.)</source>
Chris@1098 9253 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9254 </message>
Chris@1098 9255 </context>
Chris@1098 9256 <context>
Chris@1 9257 <name>View</name>
Chris@1 9258 <message>
Chris@1611 9259 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="100"/>
Chris@1 9260 <source>Global Scroll</source>
Chris@128 9261 <translation>Глобальная прокрутка</translation>
Chris@128 9262 </message>
Chris@128 9263 <message>
Chris@1611 9264 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="101"/>
Chris@1 9265 <source>Global Zoom</source>
Chris@128 9266 <translation>Глобальный масштаб</translation>
Chris@128 9267 </message>
Chris@128 9268 <message>
Chris@1611 9269 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="102"/>
Chris@1 9270 <source>Follow Playback</source>
Chris@128 9271 <translation>Следовать за воспроизведением</translation>
Chris@128 9272 </message>
Chris@128 9273 <message>
Chris@1611 9274 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="145"/>
Chris@1 9275 <source>Scroll</source>
Chris@128 9276 <translation>Прокручивать</translation>
Chris@128 9277 </message>
Chris@128 9278 <message>
Chris@1611 9279 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="146"/>
Chris@1 9280 <source>Page</source>
Chris@128 9281 <translation>Постранично</translation>
Chris@128 9282 </message>
Chris@128 9283 <message>
Chris@1611 9284 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="147"/>
Chris@1 9285 <source>Off</source>
Chris@143 9286 <translation>Выключить</translation>
Chris@143 9287 </message>
Chris@143 9288 <message>
Chris@1611 9289 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="150"/>
Chris@1 9290 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 9291 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 9292 </message>
Chris@128 9293 <message>
Chris@1611 9294 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1535"/>
Chris@470 9295 <source>Layer rendering error</source>
Chris@470 9296 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 9297 </message>
Chris@470 9298 <message>
Chris@1791 9299 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2391"/>
Chris@128 9300 <source>Waiting for layers to be ready...</source>
Chris@128 9301 <translation>Ожидание готовности слоёв...</translation>
Chris@128 9302 </message>
Chris@128 9303 <message>
Chris@1791 9304 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2392"/>
Chris@1791 9305 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2421"/>
Chris@128 9306 <source>Cancel</source>
Chris@128 9307 <translation>Отменить</translation>
Chris@128 9308 </message>
Chris@128 9309 <message>
Chris@1791 9310 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2420"/>
Chris@128 9311 <source>Rendering image...</source>
Chris@128 9312 <translation>Отрисовывается изображение...</translation>
Chris@128 9313 </message>
Chris@262 9314 <message>
Chris@1791 9315 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2537"/>
Chris@1468 9316 <source>Exported image from %1</source>
Chris@1468 9317 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 9318 </message>
Chris@1468 9319 <message>
Chris@1611 9320 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1557"/>
Chris@262 9321 <source>Alignment</source>
Chris@268 9322 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 9323 </message>
Chris@1 9324 </context>
Chris@1 9325 <context>
Chris@339 9326 <name>ViewManager</name>
Chris@339 9327 <message>
Chris@1611 9328 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="388"/>
Chris@398 9329 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 9330 <translation type="unfinished">Снять выделение</translation>
Chris@398 9331 </message>
Chris@398 9332 <message>
Chris@1611 9333 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="389"/>
Chris@398 9334 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 9335 <translation type="unfinished">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 9336 </message>
Chris@398 9337 <message>
Chris@1611 9338 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="390"/>
Chris@398 9339 <source>Select Region</source>
Chris@398 9340 <translation type="unfinished">Выделить область</translation>
Chris@398 9341 </message>
Chris@398 9342 <message>
Chris@1611 9343 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="407"/>
Chris@339 9344 <source>Enter Navigate mode</source>
Chris@339 9345 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9346 </message>
Chris@339 9347 <message>
Chris@1611 9348 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="408"/>
Chris@339 9349 <source>Enter Select mode</source>
Chris@339 9350 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9351 </message>
Chris@339 9352 <message>
Chris@1611 9353 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="409"/>
Chris@339 9354 <source>Enter Edit mode</source>
Chris@339 9355 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9356 </message>
Chris@339 9357 <message>
Chris@1611 9358 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="410"/>
Chris@339 9359 <source>Enter Draw mode</source>
Chris@339 9360 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9361 </message>
Chris@339 9362 <message>
Chris@1611 9363 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="411"/>
Chris@339 9364 <source>Enter Erase mode</source>
Chris@339 9365 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9366 </message>
Chris@339 9367 <message>
Chris@1611 9368 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="412"/>
Chris@339 9369 <source>Enter Measure mode</source>
Chris@339 9370 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9371 </message>
Chris@339 9372 <message>
Chris@1611 9373 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="413"/>
Chris@1098 9374 <source>Enter NoteEdit mode</source>
Chris@1098 9375 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9376 </message>
Chris@1098 9377 <message>
Chris@1611 9378 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="449"/>
Chris@339 9379 <source>Switch on Loop mode</source>
Chris@339 9380 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9381 </message>
Chris@339 9382 <message>
Chris@1611 9383 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="450"/>
Chris@339 9384 <source>Switch off Loop mode</source>
Chris@339 9385 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9386 </message>
Chris@339 9387 <message>
Chris@1611 9388 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="464"/>
Chris@339 9389 <source>Switch on Play Selection mode</source>
Chris@339 9390 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9391 </message>
Chris@339 9392 <message>
Chris@1611 9393 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="465"/>
Chris@339 9394 <source>Switch off Play Selection mode</source>
Chris@339 9395 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9396 </message>
Chris@339 9397 <message>
Chris@1611 9398 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="479"/>
Chris@339 9399 <source>Switch on Play Solo mode</source>
Chris@339 9400 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9401 </message>
Chris@339 9402 <message>
Chris@1611 9403 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="480"/>
Chris@339 9404 <source>Switch off Play Solo mode</source>
Chris@339 9405 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9406 </message>
Chris@339 9407 <message>
Chris@1611 9408 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="494"/>
Chris@339 9409 <source>Switch on Alignment mode</source>
Chris@339 9410 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9411 </message>
Chris@339 9412 <message>
Chris@1611 9413 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="495"/>
Chris@339 9414 <source>Switch off Alignment mode</source>
Chris@339 9415 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9416 </message>
Chris@339 9417 <message>
Chris@1611 9418 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="643"/>
Chris@339 9419 <source>Scroll to %1</source>
Chris@339 9420 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9421 </message>
Chris@339 9422 <message numerus="yes">
Chris@1611 9423 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="712"/>
Chris@339 9424 <source>Zoom to %n sample(s) per pixel</source>
Chris@339 9425 <translation type="unfinished">
Chris@339 9426 <numerusform></numerusform>
Chris@470 9427 <numerusform></numerusform>
Chris@470 9428 <numerusform></numerusform>
Chris@339 9429 </translation>
Chris@339 9430 </message>
Chris@339 9431 <message>
Chris@1611 9432 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="722"/>
Chris@339 9433 <source>Change overlay level</source>
Chris@339 9434 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9435 </message>
Chris@339 9436 </context>
Chris@339 9437 <context>
Chris@1 9438 <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name>
Chris@1 9439 <message>
Chris@1 9440 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 9441 <translation type="obsolete">Снять выделение</translation>
Chris@398 9442 </message>
Chris@398 9443 <message>
Chris@339 9444 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 9445 <translation type="obsolete">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 9446 </message>
Chris@398 9447 <message>
Chris@339 9448 <source>Select Region</source>
Chris@398 9449 <translation type="obsolete">Выделить область</translation>
Chris@1 9450 </message>
Chris@1 9451 </context>
Chris@1 9452 <context>
Chris@262 9453 <name>WaveFileModel</name>
Chris@262 9454 <message>
Chris@262 9455 <source>Wave File</source>
Chris@1098 9456 <translation type="vanished">Звуковой файл</translation>
Chris@262 9457 </message>
Chris@262 9458 </context>
Chris@262 9459 <context>
Chris@1 9460 <name>WaveformLayer</name>
Chris@1 9461 <message>
Chris@1468 9462 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="109"/>
Chris@1468 9463 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="138"/>
Chris@1 9464 <source>Scale</source>
Chris@143 9465 <translation>Масштаб по Y</translation>
Chris@1 9466 </message>
Chris@1 9467 <message>
Chris@1468 9468 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="110"/>
Chris@1 9469 <source>Gain</source>
Chris@116 9470 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 9471 </message>
Chris@1 9472 <message>
Chris@1468 9473 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="111"/>
Chris@1 9474 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@116 9475 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1 9476 </message>
Chris@1 9477 <message>
Chris@1468 9478 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="112"/>
Chris@1 9479 <source>Channels</source>
Chris@116 9480 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 9481 </message>
Chris@1 9482 <message>
Chris@1468 9483 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="199"/>
Chris@1 9484 <source>Linear</source>
Chris@116 9485 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 9486 </message>
Chris@1 9487 <message>
Chris@1468 9488 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="200"/>
Chris@1 9489 <source>Meter</source>
Chris@339 9490 <translation>Счетчик</translation>
Chris@339 9491 </message>
Chris@339 9492 <message>
Chris@1468 9493 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="201"/>
Chris@1468 9494 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="219"/>
Chris@1 9495 <source>dB</source>
Chris@116 9496 <translation>Дб</translation>
Chris@1 9497 </message>
Chris@1 9498 <message>
Chris@1468 9499 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="207"/>
Chris@1 9500 <source>Separate</source>
Chris@143 9501 <translation>Отдельно</translation>
Chris@1 9502 </message>
Chris@1 9503 <message>
Chris@1468 9504 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="208"/>
Chris@1 9505 <source>Mean</source>
Chris@143 9506 <translation>Усреднённо</translation>
Chris@1 9507 </message>
Chris@1 9508 <message>
Chris@1468 9509 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="209"/>
Chris@1 9510 <source>Butterfly</source>
Chris@143 9511 <translation>V-образно</translation>
Chris@1 9512 </message>
Chris@1 9513 <message>
Chris@1468 9514 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="984"/>
Chris@339 9515 <source>Time: %1 - %2</source>
Chris@339 9516 <translation>Время: %1 - %2</translation>
Chris@339 9517 </message>
Chris@339 9518 <message>
Chris@1468 9519 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="988"/>
Chris@339 9520 <source>Time: %1</source>
Chris@339 9521 <translation>Время: %1</translation>
Chris@128 9522 </message>
Chris@128 9523 <message>
Chris@1468 9524 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1009"/>
Chris@1 9525 <source>Level:</source>
Chris@116 9526 <translation>Уровень:</translation>
Chris@1 9527 </message>
Chris@1 9528 <message>
Chris@1468 9529 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1011"/>
Chris@1 9530 <source>Left:</source>
Chris@116 9531 <translation>Левый:</translation>
Chris@1 9532 </message>
Chris@1 9533 <message>
Chris@1468 9534 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1012"/>
Chris@1 9535 <source>Right:</source>
Chris@116 9536 <translation>Правый:</translation>
Chris@1 9537 </message>
Chris@1 9538 <message>
Chris@1468 9539 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1013"/>
Chris@1 9540 <source>Channel %1</source>
Chris@116 9541 <translation>Канал %1</translation>
Chris@1 9542 </message>
Chris@1 9543 <message>
Chris@1468 9544 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1036"/>
Chris@1 9545 <source>
Chris@339 9546 %1 %2 - %3 (%4 dB peak)</source>
Chris@116 9547 <translation>
Chris@339 9548 %1 %2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation>
Chris@339 9549 </message>
Chris@339 9550 <message>
Chris@1468 9551 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1039"/>
Chris@1 9552 <source>
Chris@339 9553 %1 %2 (%3 dB peak)</source>
Chris@116 9554 <translation>
Chris@339 9555 %1 %2 (пик в %3 Дб)</translation>
Chris@339 9556 </message>
Chris@339 9557 <message>
Chris@1468 9558 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1206"/>
Chris@1468 9559 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1259"/>
Chris@1468 9560 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1269"/>
Chris@1 9561 <source>0dB</source>
Chris@116 9562 <translation>0 Дб</translation>
Chris@1 9563 </message>
Chris@1 9564 <message>
Chris@1 9565 <source>-Inf</source>
Chris@1468 9566 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@116 9567 </message>
Chris@116 9568 </context>
Chris@116 9569 <context>
Chris@116 9570 <name>WindowShapePreview</name>
Chris@116 9571 <message>
Chris@1468 9572 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="120"/>
Chris@116 9573 <source>V / time</source>
Chris@143 9574 <translation>V / время</translation>
Chris@116 9575 </message>
Chris@116 9576 <message>
Chris@1098 9577 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="202"/>
Chris@116 9578 <source>dB / freq</source>
Chris@116 9579 <translation>Дб / частота</translation>
Chris@1 9580 </message>
Chris@1 9581 </context>
Chris@262 9582 <context>
Chris@262 9583 <name>WritableWaveFileModel</name>
Chris@262 9584 <message>
Chris@1611 9585 <location filename="../svcore/data/model/WritableWaveFileModel.h" line="147"/>
Chris@262 9586 <source>Writable Wave File</source>
Chris@268 9587 <translation>Записываемый звуковой файл</translation>
Chris@262 9588 </message>
Chris@262 9589 </context>
Chris@1 9590 </TS>