annotate i18n/sonic-visualiser_ru.ts @ 1626:ed7688eddbe1

Remove commented-out code
author Chris Cannam
date Tue, 28 Feb 2017 11:26:24 +0000
parents bc53377afab0
children b0febd6f4506
rev   line source
Chris@128 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
Chris@339 2 <!DOCTYPE TS>
Chris@1098 3 <TS version="2.1" language="ru_RU">
Chris@339 4 <context>
Chris@339 5 <name>ActivityLog</name>
Chris@339 6 <message>
Chris@1611 7 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="39"/>
Chris@339 8 <source>Activity Log</source>
Chris@339 9 <translation>Журнал изменений</translation>
Chris@339 10 </message>
Chris@339 11 <message>
Chris@1611 12 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="44"/>
Chris@339 13 <source>&lt;p&gt;Activity Log lists your interactions and other events within %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 14 <translation>&lt;p&gt;Список всех предпринятых вами действий с %1.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 15 </message>
Chris@339 16 <message>
Chris@1611 17 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="79"/>
Chris@339 18 <source>%1: %2</source>
Chris@339 19 <translation>%1: %2</translation>
Chris@339 20 </message>
Chris@339 21 </context>
Chris@128 22 <context>
Chris@128 23 <name>AddLayerCommand</name>
Chris@128 24 <message>
Chris@1468 25 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1108"/>
Chris@128 26 <source>Add %1 Layer</source>
Chris@128 27 <translation>Добавить слой %1</translation>
Chris@128 28 </message>
Chris@128 29 </context>
Chris@1 30 <context>
Chris@262 31 <name>AggregateWaveModel</name>
Chris@262 32 <message>
Chris@1098 33 <location filename="../svcore/data/model/AggregateWaveModel.h" line="45"/>
Chris@262 34 <source>Aggregate Wave</source>
Chris@262 35 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 36 </message>
Chris@262 37 </context>
Chris@262 38 <context>
Chris@262 39 <name>AlignmentModel</name>
Chris@262 40 <message>
Chris@1098 41 <location filename="../svcore/data/model/AlignmentModel.h" line="46"/>
Chris@262 42 <source>Alignment</source>
Chris@268 43 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 44 </message>
Chris@262 45 </context>
Chris@262 46 <context>
Chris@1468 47 <name>AlignmentView</name>
Chris@1468 48 <message>
Chris@1468 49 <location filename="../svgui/view/AlignmentView.cpp" line="31"/>
Chris@1468 50 <source>AlignmentView</source>
Chris@1468 51 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 52 </message>
Chris@1468 53 </context>
Chris@1468 54 <context>
Chris@339 55 <name>AudioCallbackPlaySource</name>
Chris@339 56 <message>
Chris@1611 57 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="525"/>
Chris@339 58 <source>Play from %1</source>
Chris@339 59 <translation>Воспроизведение от %1</translation>
Chris@339 60 </message>
Chris@339 61 <message>
Chris@1611 62 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="548"/>
Chris@339 63 <source>Stop at %1</source>
Chris@339 64 <translation>Остановка в позиции %1</translation>
Chris@339 65 </message>
Chris@339 66 <message>
Chris@1611 67 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="1089"/>
Chris@339 68 <source>Change time-stretch factor to %1</source>
Chris@339 69 <translation>Смена коэффициента растяжения во времени на %1</translation>
Chris@339 70 </message>
Chris@339 71 </context>
Chris@339 72 <context>
Chris@1611 73 <name>AudioCallbackRecordTarget</name>
Chris@1611 74 <message>
Chris@1611 75 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackRecordTarget.cpp" line="271"/>
Chris@1611 76 <source>recorded-%1.wav</source>
Chris@1611 77 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 78 </message>
Chris@1611 79 <message>
Chris@1611 80 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackRecordTarget.cpp" line="272"/>
Chris@1611 81 <source>Recorded %1</source>
Chris@1611 82 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 83 </message>
Chris@1611 84 </context>
Chris@1611 85 <context>
Chris@1 86 <name>AudioDial</name>
Chris@1 87 <message>
Chris@1468 88 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="513"/>
Chris@1468 89 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="529"/>
Chris@1 90 <source>Enter new value</source>
Chris@1 91 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 92 </message>
Chris@1 93 <message>
Chris@1468 94 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="429"/>
Chris@116 95 <source>%1: %2%3</source>
Chris@116 96 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@116 97 </message>
Chris@116 98 <message>
Chris@1468 99 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="419"/>
Chris@1468 100 <source>%1: %2</source>
Chris@1468 101 <translation type="unfinished">%1: %2</translation>
Chris@1468 102 </message>
Chris@1468 103 <message>
Chris@1468 104 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="431"/>
Chris@116 105 <source>%2%3</source>
Chris@116 106 <translation>%2%3</translation>
Chris@116 107 </message>
Chris@116 108 <message>
Chris@1468 109 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="495"/>
Chris@116 110 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@143 111 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@116 112 </message>
Chris@116 113 <message>
Chris@1468 114 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="498"/>
Chris@116 115 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@143 116 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3:</translation>
Chris@116 117 </message>
Chris@116 118 <message>
Chris@1468 119 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="503"/>
Chris@116 120 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@116 121 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@116 122 </message>
Chris@116 123 <message>
Chris@1468 124 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="506"/>
Chris@1468 125 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="530"/>
Chris@116 126 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@116 127 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@1 128 </message>
Chris@1 129 </context>
Chris@1 130 <context>
Chris@268 131 <name>AudioTargetFactory</name>
Chris@268 132 <message>
Chris@268 133 <source>(auto)</source>
Chris@1098 134 <translation type="vanished">(авто)</translation>
Chris@1098 135 </message>
Chris@1098 136 <message>
Chris@268 137 <source>JACK Audio Connection Kit</source>
Chris@1098 138 <translation type="vanished">Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@1098 139 </message>
Chris@1098 140 <message>
Chris@268 141 <source>PulseAudio Server</source>
Chris@1098 142 <translation type="vanished">Сервер PulseAudio</translation>
Chris@1098 143 </message>
Chris@1098 144 <message>
Chris@268 145 <source>Core Audio Device</source>
Chris@1098 146 <translation type="vanished">Устройство Core Audio</translation>
Chris@1098 147 </message>
Chris@1098 148 <message>
Chris@268 149 <source>Default Soundcard Device</source>
Chris@1098 150 <translation type="vanished">Звуковая карта по умолчанию</translation>
Chris@268 151 </message>
Chris@268 152 </context>
Chris@268 153 <context>
Chris@1 154 <name>BZipFileDevice</name>
Chris@1 155 <message>
Chris@1611 156 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="59"/>
Chris@1 157 <source>File is already open</source>
Chris@1 158 <translation>Этот файл уже открыт</translation>
Chris@1 159 </message>
Chris@1 160 <message>
Chris@1611 161 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="64"/>
Chris@1 162 <source>Append mode not supported</source>
Chris@1 163 <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation>
Chris@1 164 </message>
Chris@1 165 <message>
Chris@1611 166 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="70"/>
Chris@1 167 <source>File access mode not specified</source>
Chris@1 168 <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation>
Chris@1 169 </message>
Chris@1 170 <message>
Chris@1611 171 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="76"/>
Chris@1 172 <source>Read and write modes both specified</source>
Chris@1 173 <translation>Режимы чтения и записи определены</translation>
Chris@1 174 </message>
Chris@1 175 <message>
Chris@1611 176 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="105"/>
Chris@1 177 <source>Failed to open file for writing</source>
Chris@1 178 <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation>
Chris@1 179 </message>
Chris@1 180 <message>
Chris@1611 181 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="112"/>
Chris@1611 182 <source>Failed to open file handle for writing</source>
Chris@1611 183 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 184 </message>
Chris@1611 185 <message>
Chris@1611 186 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="125"/>
Chris@1 187 <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source>
Chris@1 188 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation>
Chris@1 189 </message>
Chris@1 190 <message>
Chris@1611 191 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="140"/>
Chris@1 192 <source>Failed to open file for reading</source>
Chris@1 193 <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation>
Chris@1 194 </message>
Chris@1 195 <message>
Chris@1611 196 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="147"/>
Chris@1611 197 <source>Failed to open file handle for reading</source>
Chris@1611 198 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 199 </message>
Chris@1611 200 <message>
Chris@1611 201 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="159"/>
Chris@1 202 <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source>
Chris@1 203 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation>
Chris@1 204 </message>
Chris@1 205 <message>
Chris@1611 206 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="173"/>
Chris@1 207 <source>Internal error (open for neither read nor write)</source>
Chris@1 208 <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation>
Chris@1 209 </message>
Chris@1 210 <message>
Chris@1611 211 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="182"/>
Chris@1 212 <source>File not open</source>
Chris@1 213 <translation>Файл не открыт</translation>
Chris@1 214 </message>
Chris@1 215 <message>
Chris@1611 216 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="194"/>
Chris@1 217 <source>bzip2 stream write close error</source>
Chris@1 218 <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation>
Chris@1 219 </message>
Chris@1 220 <message>
Chris@1611 221 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="207"/>
Chris@1 222 <source>bzip2 stream read close error</source>
Chris@1 223 <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 224 </message>
Chris@1 225 <message>
Chris@1611 226 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="217"/>
Chris@1 227 <source>Internal error (close for neither read nor write)</source>
Chris@1 228 <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation>
Chris@1 229 </message>
Chris@1 230 <message>
Chris@1611 231 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="234"/>
Chris@1 232 <source>bzip2 stream read error</source>
Chris@1 233 <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 234 </message>
Chris@1 235 </context>
Chris@1 236 <context>
Chris@262 237 <name>BundleCommand</name>
Chris@262 238 <message numerus="yes">
Chris@1098 239 <location filename="../svcore/base/Command.cpp" line="98"/>
Chris@262 240 <source>%1 (%n change(s))</source>
Chris@339 241 <translation>
Chris@339 242 <numerusform>%1 (%n изменение)</numerusform>
Chris@339 243 <numerusform>%1 (%n изменения)</numerusform>
Chris@339 244 <numerusform>%1 (%n изменений)</numerusform>
Chris@262 245 </translation>
Chris@262 246 </message>
Chris@262 247 </context>
Chris@262 248 <context>
Chris@1 249 <name>CSVFileWriter</name>
Chris@1 250 <message>
Chris@1098 251 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="67"/>
Chris@1098 252 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="92"/>
Chris@1 253 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@1 254 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@1 255 </message>
Chris@1 256 </context>
Chris@1 257 <context>
Chris@1 258 <name>CSVFormatDialog</name>
Chris@1 259 <message>
Chris@1098 260 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="45"/>
Chris@1 261 <source>Select Data Format</source>
Chris@1 262 <translation>Выберите формат данных</translation>
Chris@1 263 </message>
Chris@1 264 <message>
Chris@1 265 <source>Each row specifies:</source>
Chris@398 266 <translation type="obsolete">Каждая строка определяет:</translation>
Chris@398 267 </message>
Chris@398 268 <message>
Chris@1 269 <source>A point in time</source>
Chris@398 270 <translation type="obsolete">Точку во времени</translation>
Chris@398 271 </message>
Chris@398 272 <message>
Chris@1 273 <source>A value at a time</source>
Chris@398 274 <translation type="obsolete">Значение во точке времени</translation>
Chris@398 275 </message>
Chris@398 276 <message>
Chris@1 277 <source>A set of values</source>
Chris@398 278 <translation type="obsolete">Серию значений</translation>
Chris@398 279 </message>
Chris@398 280 <message>
Chris@1 281 <source>The first column contains:</source>
Chris@398 282 <translation type="obsolete">Первый столбец содержит:</translation>
Chris@398 283 </message>
Chris@398 284 <message>
Chris@1 285 <source>Time, in seconds</source>
Chris@398 286 <translation type="obsolete">Время, в секундах</translation>
Chris@398 287 </message>
Chris@398 288 <message>
Chris@1 289 <source>Time, in audio sample frames</source>
Chris@398 290 <translation type="obsolete">Время, в выборках звуковых сэмплов</translation>
Chris@398 291 </message>
Chris@398 292 <message>
Chris@1 293 <source>Data (rows are consecutive in time)</source>
Chris@398 294 <translation type="obsolete">Данные (строки последовательны во времени)</translation>
Chris@398 295 </message>
Chris@398 296 <message>
Chris@1098 297 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="51"/>
Chris@398 298 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 299 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 300 </message>
Chris@398 301 <message>
Chris@1098 302 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="83"/>
Chris@1098 303 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="93"/>
Chris@398 304 <source>&lt;ignore&gt;</source>
Chris@398 305 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 306 </message>
Chris@398 307 <message>
Chris@1098 308 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="84"/>
Chris@470 309 <source>Values</source>
Chris@470 310 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 311 </message>
Chris@470 312 <message>
Chris@1098 313 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="87"/>
Chris@470 314 <source>(%1 more)</source>
Chris@470 315 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 316 </message>
Chris@470 317 <message>
Chris@1098 318 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="94"/>
Chris@398 319 <source>Time</source>
Chris@398 320 <translation type="unfinished">Время</translation>
Chris@398 321 </message>
Chris@398 322 <message>
Chris@1098 323 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="95"/>
Chris@398 324 <source>End time</source>
Chris@398 325 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 326 </message>
Chris@398 327 <message>
Chris@1098 328 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="96"/>
Chris@398 329 <source>Duration</source>
Chris@398 330 <translation type="unfinished">Длительность</translation>
Chris@398 331 </message>
Chris@398 332 <message>
Chris@1098 333 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="97"/>
Chris@398 334 <source>Value</source>
Chris@398 335 <translation type="unfinished">Значение</translation>
Chris@398 336 </message>
Chris@398 337 <message>
Chris@1098 338 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="98"/>
Chris@1098 339 <source>Pitch</source>
Chris@1098 340 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
Chris@1098 341 </message>
Chris@1098 342 <message>
Chris@1098 343 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="99"/>
Chris@398 344 <source>Label</source>
Chris@398 345 <translation type="unfinished">Метка</translation>
Chris@398 346 </message>
Chris@398 347 <message>
Chris@1098 348 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="121"/>
Chris@398 349 <source>Timing is specified:</source>
Chris@398 350 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 351 </message>
Chris@398 352 <message>
Chris@1098 353 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="126"/>
Chris@398 354 <source>Explicitly, in seconds</source>
Chris@398 355 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 356 </message>
Chris@398 357 <message>
Chris@1098 358 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="127"/>
Chris@1098 359 <source>Explicitly, in milliseconds</source>
Chris@1098 360 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 361 </message>
Chris@1098 362 <message>
Chris@1098 363 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="128"/>
Chris@398 364 <source>Explicitly, in audio sample frames</source>
Chris@398 365 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 366 </message>
Chris@398 367 <message>
Chris@1098 368 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="129"/>
Chris@398 369 <source>Implicitly: rows are equally spaced in time</source>
Chris@398 370 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 371 </message>
Chris@398 372 <message>
Chris@1098 373 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="156"/>
Chris@1 374 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
Chris@1 375 <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation>
Chris@1 376 </message>
Chris@1 377 <message>
Chris@1098 378 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="179"/>
Chris@1 379 <source>Frame increment between rows:</source>
Chris@1 380 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 381 </message>
Chris@1 382 <message>
Chris@1098 383 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="249"/>
Chris@399 384 <source>Data will be displayed in a %1 layer.</source>
Chris@399 385 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@399 386 </message>
Chris@399 387 <message>
Chris@1 388 <source>
Chris@1 389 Example data from file:</source>
Chris@398 390 <translation type="obsolete">
Chris@1 391 Пример данных из файла:</translation>
Chris@1 392 </message>
Chris@1 393 <message>
Chris@262 394 <source>&lt;b&gt;Select Data Format&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 395 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите формат данных&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выберите правильный формат данных для этого файла.</translation>
Chris@262 396 </message>
Chris@1 397 </context>
Chris@1 398 <context>
Chris@1 399 <name>Colour3DPlotLayer</name>
Chris@1 400 <message>
Chris@1611 401 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="836"/>
Chris@339 402 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 403 Bin: %3
Chris@339 404 Value: %4</source>
Chris@339 405 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 406 Bin: %3
Chris@339 407 Значение: %4</translation>
Chris@339 408 </message>
Chris@339 409 <message>
Chris@1611 410 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="401"/>
Chris@1611 411 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="420"/>
Chris@116 412 <source>Linear</source>
Chris@128 413 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 414 </message>
Chris@128 415 <message>
Chris@1611 416 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="424"/>
Chris@116 417 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 418 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@116 419 </message>
Chris@116 420 <message>
Chris@1611 421 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="268"/>
Chris@1611 422 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="309"/>
Chris@116 423 <source>Colour</source>
Chris@128 424 <translation>Цвет</translation>
Chris@128 425 </message>
Chris@128 426 <message>
Chris@1611 427 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="269"/>
Chris@1611 428 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="304"/>
Chris@116 429 <source>Scale</source>
Chris@128 430 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 431 </message>
Chris@128 432 <message>
Chris@116 433 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1468 434 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1468 435 </message>
Chris@1468 436 <message>
Chris@116 437 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1468 438 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1468 439 </message>
Chris@1468 440 <message>
Chris@1611 441 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="402"/>
Chris@1611 442 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="421"/>
Chris@116 443 <source>Log</source>
Chris@128 444 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 445 </message>
Chris@128 446 <message>
Chris@1611 447 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="403"/>
Chris@116 448 <source>+/-1</source>
Chris@268 449 <translation>±1</translation>
Chris@116 450 </message>
Chris@262 451 <message>
Chris@1611 452 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="271"/>
Chris@262 453 <source>Invert Vertical Scale</source>
Chris@268 454 <translation>Инвертировать масштаб по вертикали</translation>
Chris@262 455 </message>
Chris@339 456 <message>
Chris@1611 457 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="273"/>
Chris@339 458 <source>Always Opaque</source>
Chris@339 459 <translation>Всегда непрозрачно</translation>
Chris@339 460 </message>
Chris@339 461 <message>
Chris@1611 462 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="404"/>
Chris@339 463 <source>Absolute</source>
Chris@414 464 <translation>Абсолютный</translation>
Chris@339 465 </message>
Chris@339 466 <message>
Chris@1611 467 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="272"/>
Chris@339 468 <source>Gain</source>
Chris@339 469 <translation type="unfinished">Усиление</translation>
Chris@339 470 </message>
Chris@339 471 <message>
Chris@1611 472 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="270"/>
Chris@1468 473 <source>Normalization</source>
Chris@1468 474 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 475 </message>
Chris@1468 476 <message>
Chris@1611 477 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="274"/>
Chris@339 478 <source>Smooth</source>
Chris@339 479 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 480 </message>
Chris@339 481 <message>
Chris@1611 482 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="275"/>
Chris@339 483 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 484 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 485 </message>
Chris@339 486 <message>
Chris@1611 487 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="306"/>
Chris@339 488 <source>Bins</source>
Chris@339 489 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 490 </message>
Chris@339 491 <message>
Chris@1611 492 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="410"/>
Chris@1468 493 <source>None</source>
Chris@1468 494 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 495 </message>
Chris@1468 496 <message>
Chris@1611 497 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="411"/>
Chris@1468 498 <source>Col</source>
Chris@1468 499 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 500 </message>
Chris@1468 501 <message>
Chris@1611 502 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="412"/>
Chris@1468 503 <source>View</source>
Chris@1468 504 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 505 </message>
Chris@1468 506 <message>
Chris@1611 507 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="413"/>
Chris@1468 508 <source>Hybrid</source>
Chris@1468 509 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 510 </message>
Chris@1468 511 <message>
Chris@1611 512 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="447"/>
Chris@339 513 <source>dB</source>
Chris@339 514 <translation>Дб</translation>
Chris@339 515 </message>
Chris@116 516 </context>
Chris@116 517 <context>
Chris@1468 518 <name>ColourComboBox</name>
Chris@1468 519 <message>
Chris@1468 520 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="59"/>
Chris@1468 521 <source>Name New Colour</source>
Chris@1468 522 <translation type="unfinished">Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 523 </message>
Chris@1468 524 <message>
Chris@1468 525 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="60"/>
Chris@1468 526 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@1468 527 <translation type="unfinished">Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 528 </message>
Chris@1468 529 <message>
Chris@1468 530 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="62"/>
Chris@1468 531 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@1468 532 <translation type="unfinished">Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@1468 533 </message>
Chris@1468 534 <message>
Chris@1468 535 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="94"/>
Chris@1468 536 <source>Add New Colour...</source>
Chris@1468 537 <translation type="unfinished">Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 538 </message>
Chris@1468 539 </context>
Chris@1468 540 <context>
Chris@116 541 <name>ColourMapper</name>
Chris@116 542 <message>
Chris@116 543 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 544 <translation type="vanished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@128 545 </message>
Chris@128 546 <message>
Chris@116 547 <source>Default</source>
Chris@1098 548 <translation type="vanished">По умолчанию</translation>
Chris@1098 549 </message>
Chris@1098 550 <message>
Chris@116 551 <source>White on Black</source>
Chris@1468 552 <translation type="vanished">Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 553 </message>
Chris@1468 554 <message>
Chris@116 555 <source>Black on White</source>
Chris@1468 556 <translation type="vanished">Чёрное на белом</translation>
Chris@128 557 </message>
Chris@128 558 <message>
Chris@116 559 <source>Red on Blue</source>
Chris@1098 560 <translation type="vanished">Красное на синем</translation>
Chris@1098 561 </message>
Chris@1098 562 <message>
Chris@116 563 <source>Yellow on Black</source>
Chris@1098 564 <translation type="vanished">Жёлтое на чёрном</translation>
Chris@1098 565 </message>
Chris@1098 566 <message>
Chris@116 567 <source>Blue on Black</source>
Chris@1098 568 <translation type="vanished">Синее на чёрном</translation>
Chris@1098 569 </message>
Chris@1098 570 <message>
Chris@1098 571 <source>Green</source>
Chris@1468 572 <translation type="obsolete">Зелёный</translation>
Chris@1468 573 </message>
Chris@1468 574 <message>
Chris@116 575 <source>Sunset</source>
Chris@1468 576 <translation type="vanished">Закат</translation>
Chris@1468 577 </message>
Chris@1468 578 <message>
Chris@116 579 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1468 580 <translation type="vanished">Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 581 </message>
Chris@1468 582 <message>
Chris@116 583 <source>Banded</source>
Chris@1468 584 <translation type="vanished">В полоску</translation>
Chris@1468 585 </message>
Chris@1468 586 <message>
Chris@116 587 <source>Highlight</source>
Chris@1468 588 <translation type="vanished">Подсветка</translation>
Chris@1468 589 </message>
Chris@1468 590 <message>
Chris@262 591 <source>Printer</source>
Chris@1468 592 <translation type="vanished">Принтер</translation>
Chris@339 593 </message>
Chris@1 594 </context>
Chris@1 595 <context>
Chris@1 596 <name>CommandHistory</name>
Chris@1 597 <message>
Chris@1098 598 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="67"/>
Chris@1098 599 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="70"/>
Chris@1 600 <source>&amp;Undo</source>
Chris@116 601 <translation>&amp;Отменить</translation>
Chris@1 602 </message>
Chris@1 603 <message>
Chris@1098 604 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="63"/>
Chris@1 605 <source>Ctrl+Z</source>
Chris@1 606 <translation>Ctrl+Z</translation>
Chris@1 607 </message>
Chris@1 608 <message>
Chris@1098 609 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="75"/>
Chris@1098 610 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="80"/>
Chris@1098 611 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="83"/>
Chris@1 612 <source>Re&amp;do</source>
Chris@116 613 <translation>Ве&amp;рнуть</translation>
Chris@1 614 </message>
Chris@1 615 <message>
Chris@1098 616 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="76"/>
Chris@1 617 <source>Ctrl+Shift+Z</source>
Chris@1 618 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
Chris@1 619 </message>
Chris@1 620 <message>
Chris@1098 621 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 622 <source>Nothing to undo</source>
Chris@1 623 <translation>Нет отменяемых действий</translation>
Chris@1 624 </message>
Chris@1 625 <message>
Chris@1098 626 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 627 <source>Nothing to redo</source>
Chris@1 628 <translation>Нет повторяемых действий</translation>
Chris@1 629 </message>
Chris@1 630 <message>
Chris@1098 631 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 632 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="554"/>
Chris@1 633 <source>&amp;Undo %1</source>
Chris@128 634 <translation>&amp;Отменить действие «%1»</translation>
Chris@128 635 </message>
Chris@128 636 <message>
Chris@1098 637 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 638 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="555"/>
Chris@1 639 <source>Re&amp;do %1</source>
Chris@128 640 <translation>Повто&amp;рить действие «%1»</translation>
Chris@128 641 </message>
Chris@128 642 <message>
Chris@1098 643 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="64"/>
Chris@116 644 <source>Undo the last editing operation</source>
Chris@128 645 <translation>Отменить последнее действие правки</translation>
Chris@128 646 </message>
Chris@128 647 <message>
Chris@1098 648 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="77"/>
Chris@116 649 <source>Redo the last operation that was undone</source>
Chris@128 650 <translation>Повторить последнее действие правки</translation>
Chris@1 651 </message>
Chris@339 652 <message>
Chris@1098 653 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="357"/>
Chris@339 654 <source>Undo %1</source>
Chris@339 655 <translation>Отмена действия «%1»</translation>
Chris@339 656 </message>
Chris@339 657 <message>
Chris@1098 658 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="383"/>
Chris@339 659 <source>Redo %1</source>
Chris@339 660 <translation>Повтор действия «%1»</translation>
Chris@339 661 </message>
Chris@339 662 </context>
Chris@339 663 <context>
Chris@610 664 <name>CoreAudioFileReader</name>
Chris@610 665 <message>
Chris@1098 666 <location filename="../svcore/data/fileio/CoreAudioFileReader.cpp" line="162"/>
Chris@610 667 <source>Decoding %1...</source>
Chris@610 668 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@610 669 </message>
Chris@610 670 </context>
Chris@610 671 <context>
Chris@1098 672 <name>DecodingWavFileReader</name>
Chris@1098 673 <message>
Chris@1468 674 <location filename="../svcore/data/fileio/DecodingWavFileReader.cpp" line="68"/>
Chris@1098 675 <source>Decoding %1...</source>
Chris@1098 676 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@1098 677 </message>
Chris@1098 678 </context>
Chris@1098 679 <context>
Chris@339 680 <name>Dense3DModelPeakCache</name>
Chris@339 681 <message>
Chris@1611 682 <location filename="../svcore/data/model/Dense3DModelPeakCache.h" line="94"/>
Chris@339 683 <source>Dense 3-D Peak Cache</source>
Chris@339 684 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 685 </message>
Chris@1 686 </context>
Chris@1 687 <context>
Chris@262 688 <name>DenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 689 <message>
Chris@1468 690 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="121"/>
Chris@262 691 <source>Dense 3-D</source>
Chris@262 692 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 693 </message>
Chris@339 694 <message>
Chris@1468 695 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="138"/>
Chris@339 696 <source>Time</source>
Chris@339 697 <translation>Время</translation>
Chris@339 698 </message>
Chris@339 699 <message>
Chris@1468 700 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="139"/>
Chris@339 701 <source>Frame</source>
Chris@339 702 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 703 </message>
Chris@262 704 </context>
Chris@262 705 <context>
Chris@262 706 <name>DenseTimeValueModel</name>
Chris@262 707 <message>
Chris@1468 708 <location filename="../svcore/data/model/DenseTimeValueModel.h" line="89"/>
Chris@262 709 <source>Dense Time-Value</source>
Chris@262 710 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 711 </message>
Chris@262 712 </context>
Chris@262 713 <context>
Chris@339 714 <name>Document</name>
Chris@339 715 <message>
Chris@1468 716 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="419"/>
Chris@339 717 <source>Set main model to %1</source>
Chris@339 718 <translation>Сделать %1 основной моделью</translation>
Chris@339 719 </message>
Chris@339 720 <message>
Chris@1468 721 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="421"/>
Chris@339 722 <source>Clear main model</source>
Chris@414 723 <translation>Очистить основную модель</translation>
Chris@339 724 </message>
Chris@339 725 </context>
Chris@339 726 <context>
Chris@262 727 <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 728 <message>
Chris@1468 729 <location filename="../svcore/data/model/EditableDenseThreeDimensionalModel.h" line="189"/>
Chris@262 730 <source>Editable Dense 3-D</source>
Chris@262 731 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 732 </message>
Chris@262 733 </context>
Chris@262 734 <context>
Chris@116 735 <name>FFTModel</name>
Chris@116 736 <message>
Chris@1611 737 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.cpp" line="99"/>
Chris@116 738 <source>%1 Hz</source>
Chris@116 739 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@1 740 </message>
Chris@262 741 <message>
Chris@1611 742 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.h" line="140"/>
Chris@262 743 <source>FFT</source>
Chris@268 744 <translation>FFT</translation>
Chris@262 745 </message>
Chris@1 746 </context>
Chris@1 747 <context>
Chris@1 748 <name>Fader</name>
Chris@1 749 <message>
Chris@1098 750 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="219"/>
Chris@1 751 <source>Level: Off</source>
Chris@1 752 <translation>Уровень: выкл</translation>
Chris@1 753 </message>
Chris@1 754 <message>
Chris@1098 755 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="221"/>
Chris@1 756 <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source>
Chris@1 757 <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation>
Chris@1 758 </message>
Chris@116 759 <message>
Chris@1098 760 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="143"/>
Chris@116 761 <source>Enter new fader level</source>
Chris@128 762 <translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation>
Chris@128 763 </message>
Chris@128 764 <message>
Chris@1098 765 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="144"/>
Chris@116 766 <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source>
Chris@128 767 <translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation>
Chris@116 768 </message>
Chris@1 769 </context>
Chris@1 770 <context>
Chris@262 771 <name>FeatureExtractionModelTransformer</name>
Chris@262 772 <message>
Chris@1468 773 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="87"/>
Chris@1098 774 <source>Transforms supplied to a single FeatureExtractionModelTransformer instance must be similar in every respect except plugin output</source>
Chris@1098 775 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 776 </message>
Chris@1098 777 <message>
Chris@1611 778 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="101"/>
Chris@262 779 <source>No factory available for feature extraction plugin id &quot;%1&quot; (unknown plugin type, or internal error?)</source>
Chris@262 780 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 781 </message>
Chris@262 782 <message>
Chris@1611 783 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="108"/>
Chris@262 784 <source>Input model for feature extraction plugin &quot;%1&quot; is of wrong type (internal error?)</source>
Chris@262 785 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 786 </message>
Chris@262 787 <message>
Chris@1611 788 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="118"/>
Chris@262 789 <source>Failed to instantiate plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 790 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 791 </message>
Chris@262 792 <message>
Chris@1611 793 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="134"/>
Chris@262 794 <source>Cannot provide enough channels to feature extraction plugin &quot;%1&quot; (plugin min is %2, max %3; input model has %4)</source>
Chris@262 795 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 796 </message>
Chris@262 797 <message>
Chris@1611 798 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="164"/>
Chris@1611 799 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="191"/>
Chris@262 800 <source>Failed to initialise feature extraction plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 801 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 802 </message>
Chris@262 803 <message>
Chris@1611 804 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="176"/>
Chris@262 805 <source>Feature extraction plugin &quot;%1&quot; rejected the given step and block sizes (%2 and %3); using plugin defaults (%4 and %5) instead</source>
Chris@262 806 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 807 </message>
Chris@262 808 <message>
Chris@1611 809 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="202"/>
Chris@262 810 <source>Transform was configured for version %1 of plugin &quot;%2&quot;, but the plugin being used is version %3</source>
Chris@262 811 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 812 </message>
Chris@262 813 <message>
Chris@1611 814 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="218"/>
Chris@262 815 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no outputs</source>
Chris@339 816 <translation>У расширения &quot;%1&quot; нет выходов</translation>
Chris@262 817 </message>
Chris@262 818 <message>
Chris@1611 819 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="237"/>
Chris@262 820 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no output named &quot;%2&quot;</source>
Chris@339 821 <translation>У расширения &quot;%1&quot; нет выхода с названием &quot;%2&quot;</translation>
Chris@262 822 </message>
Chris@262 823 </context>
Chris@262 824 <context>
Chris@339 825 <name>FileSource</name>
Chris@339 826 <message>
Chris@1468 827 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="122"/>
Chris@1468 828 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="204"/>
Chris@1468 829 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="237"/>
Chris@339 830 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 831 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 832 </message>
Chris@339 833 <message>
Chris@1468 834 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="450"/>
Chris@339 835 <source>Downloading %1...</source>
Chris@339 836 <translation>Скачивается %1...</translation>
Chris@339 837 </message>
Chris@339 838 <message>
Chris@339 839 <source>Failed to connect to FTP server</source>
Chris@1098 840 <translation type="vanished">Не удалось соединиться с FTP-сервером</translation>
Chris@1098 841 </message>
Chris@1098 842 <message>
Chris@339 843 <source>Login failed</source>
Chris@1098 844 <translation type="vanished">Не удалось авторизоваться</translation>
Chris@1098 845 </message>
Chris@1098 846 <message>
Chris@339 847 <source>Failed to change to correct directory</source>
Chris@1098 848 <translation type="vanished">Не удалось поменять на корректный каталог</translation>
Chris@1098 849 </message>
Chris@1098 850 <message>
Chris@339 851 <source>FTP download aborted</source>
Chris@1098 852 <translation type="vanished">Скачивание с FTP-сервера прервано</translation>
Chris@1098 853 </message>
Chris@1098 854 <message>
Chris@1468 855 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="744"/>
Chris@339 856 <source>Download cancelled</source>
Chris@339 857 <translation>Скачивание отменено</translation>
Chris@339 858 </message>
Chris@339 859 <message>
Chris@1468 860 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="772"/>
Chris@339 861 <source>Failed to create local file %1</source>
Chris@339 862 <translation>Не удалось создать локальный файл %1</translation>
Chris@339 863 </message>
Chris@339 864 <message>
Chris@1468 865 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="775"/>
Chris@339 866 <source>File contains no data!</source>
Chris@339 867 <translation>Файл не содержит данных!</translation>
Chris@339 868 </message>
Chris@339 869 </context>
Chris@339 870 <context>
Chris@1098 871 <name>FlexiNoteLayer</name>
Chris@1098 872 <message>
Chris@1468 873 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="72"/>
Chris@1468 874 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="73"/>
Chris@1468 875 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="974"/>
Chris@1098 876 <source>New Point</source>
Chris@1098 877 <translation type="unfinished">Новая точка</translation>
Chris@1098 878 </message>
Chris@1098 879 <message>
Chris@1468 880 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="110"/>
Chris@1098 881 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1098 882 <translation type="unfinished">Верт. масштаб</translation>
Chris@1098 883 </message>
Chris@1098 884 <message>
Chris@1468 885 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="111"/>
Chris@1098 886 <source>Scale Units</source>
Chris@1098 887 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@1098 888 </message>
Chris@1098 889 <message>
Chris@1468 890 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="127"/>
Chris@1098 891 <source>Scale</source>
Chris@1098 892 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 893 </message>
Chris@1098 894 <message>
Chris@1468 895 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="176"/>
Chris@1098 896 <source>Auto-Align</source>
Chris@1098 897 <translation type="unfinished">Автовыравнивание</translation>
Chris@1098 898 </message>
Chris@1098 899 <message>
Chris@1468 900 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="177"/>
Chris@1098 901 <source>Linear</source>
Chris@1098 902 <translation type="unfinished">Линейный</translation>
Chris@1098 903 </message>
Chris@1098 904 <message>
Chris@1468 905 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="178"/>
Chris@1098 906 <source>Log</source>
Chris@1098 907 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 908 </message>
Chris@1098 909 <message>
Chris@1468 910 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="179"/>
Chris@1098 911 <source>MIDI Notes</source>
Chris@1098 912 <translation type="unfinished">Ноты MIDI</translation>
Chris@1098 913 </message>
Chris@1098 914 <message>
Chris@1468 915 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="521"/>
Chris@1098 916 <source>In progress</source>
Chris@1098 917 <translation type="unfinished">В процессе</translation>
Chris@1098 918 </message>
Chris@1098 919 <message>
Chris@1468 920 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="523"/>
Chris@1468 921 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="547"/>
Chris@1098 922 <source>No local points</source>
Chris@1098 923 <translation type="unfinished">Нет локальных точек</translation>
Chris@1098 924 </message>
Chris@1098 925 <message>
Chris@1468 926 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="561"/>
Chris@1098 927 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@1098 928 <translation type="unfinished">%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@1098 929 </message>
Chris@1098 930 <message>
Chris@1468 931 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="568"/>
Chris@1098 932 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@1098 933 <translation type="unfinished">%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 934 </message>
Chris@1098 935 <message>
Chris@1468 936 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="574"/>
Chris@1098 937 <source>%1 %2</source>
Chris@1098 938 <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
Chris@1098 939 </message>
Chris@1098 940 <message>
Chris@1468 941 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="581"/>
Chris@1098 942 <source>Time: %1
Chris@1098 943 Pitch: %2
Chris@1098 944 Duration: %3
Chris@1098 945 No label</source>
Chris@1098 946 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 947 Высота тона: %2
Chris@1098 948 Длительность: %3
Chris@1098 949 Без метки</translation>
Chris@1098 950 </message>
Chris@1098 951 <message>
Chris@1468 952 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="586"/>
Chris@1098 953 <source>Time: %1
Chris@1098 954 Pitch: %2
Chris@1098 955 Duration: %3
Chris@1098 956 Label: %4</source>
Chris@1098 957 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 958 Высота тона: %2
Chris@1098 959 Длительность: %3
Chris@1098 960 Метка: %4</translation>
Chris@1098 961 </message>
Chris@1098 962 <message>
Chris@1468 963 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="979"/>
Chris@1098 964 <source>Draw Point</source>
Chris@1098 965 <translation type="unfinished">Нарисовать точку</translation>
Chris@1098 966 </message>
Chris@1098 967 <message>
Chris@1468 968 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1055"/>
Chris@1098 969 <source>Erase Point</source>
Chris@1098 970 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 971 </message>
Chris@1098 972 <message>
Chris@1468 973 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1136"/>
Chris@1098 974 <source>Drag Point</source>
Chris@1098 975 <translation type="unfinished">Перетащить точку</translation>
Chris@1098 976 </message>
Chris@1098 977 <message>
Chris@1468 978 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1218"/>
Chris@1468 979 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1291"/>
Chris@1468 980 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1611"/>
Chris@1098 981 <source>Edit Point</source>
Chris@1098 982 <translation type="unfinished">Изменить точку</translation>
Chris@1098 983 </message>
Chris@1098 984 <message>
Chris@1468 985 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1220"/>
Chris@1098 986 <source>Relocate Point</source>
Chris@1098 987 <translation type="unfinished">Переместить точку</translation>
Chris@1098 988 </message>
Chris@1098 989 <message>
Chris@1468 990 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1223"/>
Chris@1098 991 <source>Change Point Value</source>
Chris@1098 992 <translation type="unfinished">Изменить значение точки</translation>
Chris@1098 993 </message>
Chris@1098 994 <message>
Chris@1468 995 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1355"/>
Chris@1098 996 <source>Add Point</source>
Chris@1098 997 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@1098 998 </message>
Chris@1098 999 <message>
Chris@1468 1000 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1395"/>
Chris@1098 1001 <source>Snap Notes</source>
Chris@1098 1002 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1003 </message>
Chris@1098 1004 <message>
Chris@1468 1005 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1444"/>
Chris@1098 1006 <source>Merge Notes</source>
Chris@1098 1007 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1008 </message>
Chris@1098 1009 <message>
Chris@1468 1010 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1627"/>
Chris@1098 1011 <source>Drag Selection</source>
Chris@1098 1012 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1013 </message>
Chris@1098 1014 <message>
Chris@1468 1015 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1652"/>
Chris@1098 1016 <source>Resize Selection</source>
Chris@1098 1017 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1018 </message>
Chris@1098 1019 <message>
Chris@1468 1020 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1691"/>
Chris@1468 1021 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1713"/>
Chris@1098 1022 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1098 1023 <translation type="unfinished">Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1098 1024 </message>
Chris@1098 1025 <message>
Chris@1468 1026 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1762"/>
Chris@1098 1027 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@1098 1028 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@1098 1029 </message>
Chris@1098 1030 <message>
Chris@1468 1031 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1763"/>
Chris@1098 1032 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@1098 1033 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1034 </message>
Chris@1098 1035 <message>
Chris@1468 1036 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1777"/>
Chris@1098 1037 <source>Paste</source>
Chris@1098 1038 <translation type="unfinished">Вставить</translation>
Chris@1098 1039 </message>
Chris@1098 1040 <message>
Chris@1468 1041 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1848"/>
Chris@1098 1042 <source>Record FlexiNote</source>
Chris@1098 1043 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1044 </message>
Chris@1098 1045 </context>
Chris@1098 1046 <context>
Chris@1098 1047 <name>FlexiNoteModel</name>
Chris@1098 1048 <message>
Chris@1098 1049 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="136"/>
Chris@1098 1050 <source>FlexiNote</source>
Chris@1098 1051 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1052 </message>
Chris@1098 1053 <message>
Chris@1098 1054 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="171"/>
Chris@1098 1055 <source>Time</source>
Chris@1098 1056 <translation type="unfinished">Время</translation>
Chris@1098 1057 </message>
Chris@1098 1058 <message>
Chris@1098 1059 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="172"/>
Chris@1098 1060 <source>Frame</source>
Chris@1098 1061 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@1098 1062 </message>
Chris@1098 1063 <message>
Chris@1098 1064 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="173"/>
Chris@1098 1065 <source>Pitch</source>
Chris@1098 1066 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
Chris@1098 1067 </message>
Chris@1098 1068 <message>
Chris@1098 1069 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="174"/>
Chris@1098 1070 <source>Duration</source>
Chris@1098 1071 <translation type="unfinished">Длительность</translation>
Chris@1098 1072 </message>
Chris@1098 1073 <message>
Chris@1098 1074 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="175"/>
Chris@1098 1075 <source>Level</source>
Chris@1098 1076 <translation type="unfinished">Уровень</translation>
Chris@1098 1077 </message>
Chris@1098 1078 <message>
Chris@1098 1079 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="176"/>
Chris@1098 1080 <source>Label</source>
Chris@1098 1081 <translation type="unfinished">Метка</translation>
Chris@1098 1082 </message>
Chris@1098 1083 <message>
Chris@1098 1084 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="177"/>
Chris@1098 1085 <source>Unknown</source>
Chris@1098 1086 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1087 </message>
Chris@1098 1088 <message>
Chris@1098 1089 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="207"/>
Chris@1098 1090 <source>Edit Data</source>
Chris@1098 1091 <translation type="unfinished">Изменить данные</translation>
Chris@1098 1092 </message>
Chris@1098 1093 </context>
Chris@1098 1094 <context>
Chris@339 1095 <name>I</name>
Chris@339 1096 <message>
Chris@1098 1097 <location filename="../svcore/data/model/IntervalModel.h" line="103"/>
Chris@339 1098 <source>Edit Data</source>
Chris@339 1099 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 1100 </message>
Chris@339 1101 </context>
Chris@339 1102 <context>
Chris@339 1103 <name>ImageDialog</name>
Chris@339 1104 <message>
Chris@1098 1105 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="49"/>
Chris@339 1106 <source>Image</source>
Chris@339 1107 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1108 </message>
Chris@339 1109 <message>
Chris@1098 1110 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="56"/>
Chris@339 1111 <source>Label:</source>
Chris@339 1112 <translation>Метка:</translation>
Chris@339 1113 </message>
Chris@339 1114 <message>
Chris@1098 1115 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="63"/>
Chris@339 1116 <source>File or URL:</source>
Chris@339 1117 <translation>Файл или URL:</translation>
Chris@339 1118 </message>
Chris@339 1119 <message>
Chris@1098 1120 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="73"/>
Chris@339 1121 <source>Browse...</source>
Chris@339 1122 <translation>Просмотр...</translation>
Chris@339 1123 </message>
Chris@339 1124 <message>
Chris@1098 1125 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="79"/>
Chris@339 1126 <source>Preview</source>
Chris@339 1127 <translation>Предпросмотр</translation>
Chris@339 1128 </message>
Chris@339 1129 <message>
Chris@1098 1130 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="187"/>
Chris@339 1131 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 1132 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 1133 </message>
Chris@339 1134 <message>
Chris@1098 1135 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="188"/>
Chris@339 1136 <source>The URL scheme &quot;%1&quot; is not supported</source>
Chris@339 1137 <translation>Схема URL &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
Chris@339 1138 </message>
Chris@339 1139 <message>
Chris@1098 1140 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="192"/>
Chris@339 1141 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1142 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1143 </message>
Chris@339 1144 <message>
Chris@1098 1145 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="196"/>
Chris@339 1146 <source>File download failed</source>
Chris@339 1147 <translation>Не удалось скачать файл</translation>
Chris@339 1148 </message>
Chris@339 1149 <message>
Chris@1098 1150 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="197"/>
Chris@339 1151 <source>Failed to download URL &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@339 1152 <translation>Не удалось скачать URL &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@339 1153 </message>
Chris@339 1154 </context>
Chris@339 1155 <context>
Chris@339 1156 <name>ImageLayer</name>
Chris@339 1157 <message>
Chris@1098 1158 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="182"/>
Chris@339 1159 <source>In progress</source>
Chris@339 1160 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 1161 </message>
Chris@339 1162 <message>
Chris@1098 1163 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="602"/>
Chris@1098 1164 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="707"/>
Chris@339 1165 <source>Select image</source>
Chris@339 1166 <translation>Выбрать изображение</translation>
Chris@339 1167 </message>
Chris@339 1168 <message>
Chris@1098 1169 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="674"/>
Chris@339 1170 <source>Move Image</source>
Chris@339 1171 <translation>Переместить изображение</translation>
Chris@339 1172 </message>
Chris@339 1173 <message>
Chris@1098 1174 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="731"/>
Chris@339 1175 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 1176 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 1177 </message>
Chris@339 1178 <message>
Chris@1098 1179 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="756"/>
Chris@339 1180 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 1181 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 1182 </message>
Chris@339 1183 <message>
Chris@1098 1184 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="790"/>
Chris@339 1185 <source>Delete Selection</source>
Chris@339 1186 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@339 1187 </message>
Chris@339 1188 <message>
Chris@1098 1189 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="833"/>
Chris@339 1190 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 1191 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 1192 </message>
Chris@339 1193 <message>
Chris@1098 1194 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="834"/>
Chris@339 1195 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@339 1196 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 1197 </message>
Chris@339 1198 <message>
Chris@1098 1199 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="848"/>
Chris@339 1200 <source>Paste</source>
Chris@339 1201 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 1202 </message>
Chris@339 1203 <message>
Chris@1098 1204 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="880"/>
Chris@339 1205 <source>New Point</source>
Chris@339 1206 <translation>Новая точка</translation>
Chris@339 1207 </message>
Chris@339 1208 <message>
Chris@1098 1209 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="911"/>
Chris@339 1210 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1211 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1212 </message>
Chris@339 1213 </context>
Chris@339 1214 <context>
Chris@339 1215 <name>ImageModel</name>
Chris@339 1216 <message>
Chris@1098 1217 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="96"/>
Chris@1098 1218 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="154"/>
Chris@339 1219 <source>Image</source>
Chris@339 1220 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1221 </message>
Chris@339 1222 <message>
Chris@1098 1223 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="124"/>
Chris@339 1224 <source>Edit Image</source>
Chris@339 1225 <translation>Изменить изображение</translation>
Chris@339 1226 </message>
Chris@339 1227 <message>
Chris@1098 1228 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="152"/>
Chris@339 1229 <source>Time</source>
Chris@339 1230 <translation>Время</translation>
Chris@339 1231 </message>
Chris@339 1232 <message>
Chris@1098 1233 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="153"/>
Chris@339 1234 <source>Frame</source>
Chris@339 1235 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 1236 </message>
Chris@339 1237 <message>
Chris@1098 1238 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="155"/>
Chris@339 1239 <source>Label</source>
Chris@339 1240 <translation>Метка</translation>
Chris@339 1241 </message>
Chris@339 1242 <message>
Chris@1098 1243 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="156"/>
Chris@339 1244 <source>Unknown</source>
Chris@339 1245 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@339 1246 </message>
Chris@339 1247 <message>
Chris@1098 1248 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="187"/>
Chris@339 1249 <source>Edit Data</source>
Chris@339 1250 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 1251 </message>
Chris@339 1252 </context>
Chris@339 1253 <context>
Chris@339 1254 <name>InteractiveFileFinder</name>
Chris@339 1255 <message>
Chris@1468 1256 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="65"/>
Chris@1468 1257 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="237"/>
Chris@116 1258 <source>Select file</source>
Chris@128 1259 <translation>Выберите файл</translation>
Chris@128 1260 </message>
Chris@128 1261 <message>
Chris@1468 1262 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="66"/>
Chris@1468 1263 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="238"/>
Chris@116 1264 <source>All files (*.*)</source>
Chris@128 1265 <translation>Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1266 </message>
Chris@128 1267 <message>
Chris@1468 1268 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="72"/>
Chris@1468 1269 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="244"/>
Chris@116 1270 <source>Select a session file</source>
Chris@339 1271 <translation>Выберите файл сеанса</translation>
Chris@339 1272 </message>
Chris@339 1273 <message>
Chris@116 1274 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1275 RDF files (%1)
Chris@116 1276 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1277 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1278 Файлы RDF (%1)
Chris@128 1279 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1280 </message>
Chris@128 1281 <message>
Chris@1468 1282 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="82"/>
Chris@1 1283 <source>Audio files (%1)
Chris@1 1284 All files (*.*)</source>
Chris@128 1285 <translation>Звуковые файлы (%1)
Chris@1 1286 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1 1287 </message>
Chris@1 1288 <message>
Chris@1468 1289 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="88"/>
Chris@339 1290 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1 1291 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1 1292 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1 1293 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1294 RDF files (%2)
Chris@1 1295 MIDI files (*.mid)
Chris@1 1296 Text files (*.txt)
Chris@1 1297 All files (*.*)</source>
Chris@339 1298 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1299 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1300 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1301 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1302 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1303 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@339 1304 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1305 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1306 </message>
Chris@339 1307 <message>
Chris@1468 1308 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="95"/>
Chris@339 1309 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@339 1310 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@339 1311 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1312 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1313 RDF files (%2)
Chris@339 1314 Text files (*.txt)
Chris@339 1315 All files (*.*)</source>
Chris@339 1316 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1317 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@116 1318 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1319 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1320 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1321 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1322 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1323 </message>
Chris@339 1324 <message>
Chris@339 1325 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@339 1326 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1327 Audio files (%2)
Chris@339 1328 RDF files (%1)
Chris@339 1329 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1330 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@339 1331 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1332 Звуковые файлы (%2)
Chris@339 1333 Файлы RDF (%1)
Chris@116 1334 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1335 </message>
Chris@116 1336 <message>
Chris@1468 1337 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="133"/>
Chris@339 1338 <source>Image files (%1)
Chris@1 1339 All files (*.*)</source>
Chris@339 1340 <translation>Файлы изображений (%1)
Chris@128 1341 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1342 </message>
Chris@128 1343 <message>
Chris@339 1344 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1 1345 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@1 1346 Audio files (%1)
Chris@1 1347 Layer files (%2)
Chris@339 1348 RDF files (%3)
Chris@1 1349 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1350 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2 %3)
Chris@339 1351 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@128 1352 Звуковые файлы (%1)
Chris@339 1353 Файлы слоев (%2)
Chris@339 1354 Файлы RDF (%3)
Chris@128 1355 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1356 </message>
Chris@128 1357 <message>
Chris@1468 1358 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="192"/>
Chris@116 1359 <source>File does not exist</source>
Chris@128 1360 <translation>Файл не существует</translation>
Chris@128 1361 </message>
Chris@128 1362 <message>
Chris@1468 1363 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="193"/>
Chris@339 1364 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@339 1365 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@339 1366 </message>
Chris@339 1367 <message>
Chris@1468 1368 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="198"/>
Chris@116 1369 <source>File is not readable</source>
Chris@128 1370 <translation>Файл нечитаем</translation>
Chris@128 1371 </message>
Chris@128 1372 <message>
Chris@1468 1373 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="199"/>
Chris@339 1374 <source>&lt;b&gt;File is not readable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; can not be read</source>
Chris@339 1375 <translation>&lt;b&gt;Файл нечитаем&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не может быть прочитан</translation>
Chris@339 1376 </message>
Chris@339 1377 <message>
Chris@1468 1378 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="204"/>
Chris@1468 1379 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="401"/>
Chris@116 1380 <source>Directory selected</source>
Chris@128 1381 <translation>Выбран каталог</translation>
Chris@128 1382 </message>
Chris@128 1383 <message>
Chris@1468 1384 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="205"/>
Chris@1468 1385 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="402"/>
Chris@339 1386 <source>&lt;b&gt;Directory selected&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is a directory</source>
Chris@339 1387 <translation>&lt;b&gt;Выбран каталог&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation>
Chris@339 1388 </message>
Chris@339 1389 <message>
Chris@1468 1390 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="210"/>
Chris@116 1391 <source>Non-file selected</source>
Chris@128 1392 <translation>Выбран не файл</translation>
Chris@128 1393 </message>
Chris@128 1394 <message>
Chris@1468 1395 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="211"/>
Chris@339 1396 <source>&lt;b&gt;Not a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Path &quot;%1&quot; is not a file</source>
Chris@339 1397 <translation>&lt;b&gt;Это не файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Путь &quot;%1&quot; не является файлом</translation>
Chris@339 1398 </message>
Chris@339 1399 <message>
Chris@1468 1400 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="216"/>
Chris@116 1401 <source>File is empty</source>
Chris@128 1402 <translation>Файл пуст</translation>
Chris@128 1403 </message>
Chris@128 1404 <message>
Chris@1468 1405 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="217"/>
Chris@339 1406 <source>&lt;b&gt;File is empty&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is empty</source>
Chris@339 1407 <translation>&lt;b&gt;Пустой файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; пуст</translation>
Chris@339 1408 </message>
Chris@339 1409 <message>
Chris@339 1410 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1411 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1412 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1413 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1414 </message>
Chris@339 1415 <message>
Chris@1468 1416 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="73"/>
Chris@1098 1417 <source>%1 session files (*.%1)
Chris@1098 1418 RDF files (%3)
Chris@1098 1419 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1420 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1421 </message>
Chris@1098 1422 <message>
Chris@1468 1423 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="102"/>
Chris@1098 1424 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1425 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1426 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1427 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1428 RDF files (%2)
Chris@1098 1429 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 1430 Text files (*.txt)
Chris@1098 1431 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1432 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1433 </message>
Chris@1098 1434 <message>
Chris@1468 1435 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="109"/>
Chris@1098 1436 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1437 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1438 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1439 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1440 RDF files (%2)
Chris@1098 1441 Text files (*.txt)
Chris@1098 1442 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1443 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1444 </message>
Chris@1098 1445 <message>
Chris@1468 1446 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="116"/>
Chris@1098 1447 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@1098 1448 %3 session files (*.%4)
Chris@1098 1449 Audio files (%2)
Chris@1098 1450 RDF files (%1)
Chris@1098 1451 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1452 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1453 </message>
Chris@1098 1454 <message>
Chris@1468 1455 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="139"/>
Chris@1468 1456 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="293"/>
Chris@1468 1457 <source>Scalable Vector Graphics files (*.svg)
Chris@1468 1458 All files (*.*)</source>
Chris@1468 1459 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1460 </message>
Chris@1468 1461 <message>
Chris@1468 1462 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="144"/>
Chris@1098 1463 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1464 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1465 Text files (*.txt)
Chris@1098 1466 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1467 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1468 </message>
Chris@1098 1469 <message>
Chris@1468 1470 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="149"/>
Chris@1098 1471 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1098 1472 %4 session files (*.%5)
Chris@1098 1473 Audio files (%1)
Chris@1098 1474 Layer files (%2)
Chris@1098 1475 RDF files (%3)
Chris@1098 1476 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1477 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1478 </message>
Chris@1098 1479 <message>
Chris@1468 1480 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="245"/>
Chris@1098 1481 <source>%1 session files (*.%2)
Chris@1098 1482 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1483 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1484 </message>
Chris@1098 1485 <message>
Chris@1468 1486 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="252"/>
Chris@1468 1487 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="258"/>
Chris@1468 1488 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="264"/>
Chris@1468 1489 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="270"/>
Chris@1468 1490 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="276"/>
Chris@1468 1491 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="286"/>
Chris@1468 1492 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="292"/>
Chris@1468 1493 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="298"/>
Chris@116 1494 <source>Select a file to export to</source>
Chris@128 1495 <translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation>
Chris@128 1496 </message>
Chris@128 1497 <message>
Chris@1468 1498 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="253"/>
Chris@116 1499 <source>WAV audio files (*.wav)
Chris@116 1500 All files (*.*)</source>
Chris@128 1501 <translation>Звуковые файлы WAV (*.wav)
Chris@116 1502 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1503 </message>
Chris@116 1504 <message>
Chris@1468 1505 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="259"/>
Chris@116 1506 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@116 1507 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1508 RDF/Turtle files (%1)
Chris@262 1509 MIDI files (*.mid)
Chris@262 1510 Text files (*.txt)
Chris@262 1511 All files (*.*)</source>
Chris@268 1512 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@268 1513 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1514 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@268 1515 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@268 1516 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@268 1517 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@262 1518 </message>
Chris@286 1519 <message>
Chris@1468 1520 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="265"/>
Chris@339 1521 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@286 1522 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1523 RDF/Turtle files (%1)
Chris@286 1524 Text files (*.txt)
Chris@286 1525 All files (*.*)</source>
Chris@339 1526 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1527 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1528 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@339 1529 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1530 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1531 </message>
Chris@339 1532 <message>
Chris@1468 1533 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="271"/>
Chris@1098 1534 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1535 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1536 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 1537 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 1538 Text files (*.txt)
Chris@1098 1539 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1540 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1541 </message>
Chris@1098 1542 <message>
Chris@1468 1543 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="277"/>
Chris@1098 1544 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1545 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1546 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 1547 Text files (*.txt)
Chris@1098 1548 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1549 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1550 </message>
Chris@1098 1551 <message>
Chris@1468 1552 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="287"/>
Chris@339 1553 <source>Portable Network Graphics files (*.png)
Chris@286 1554 All files (*.*)</source>
Chris@339 1555 <translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png)
Chris@339 1556 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1557 </message>
Chris@339 1558 <message>
Chris@1468 1559 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="299"/>
Chris@1098 1560 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1561 Text files (*.txt)
Chris@1098 1562 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1563 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1564 </message>
Chris@1098 1565 <message>
Chris@1468 1566 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="407"/>
Chris@339 1567 <source>File exists</source>
Chris@339 1568 <translation>Такой файл уже существует</translation>
Chris@339 1569 </message>
Chris@339 1570 <message>
Chris@1468 1571 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="408"/>
Chris@339 1572 <source>&lt;b&gt;File exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The file &quot;%1&quot; already exists.
Chris@339 1573 Do you want to overwrite it?</source>
Chris@339 1574 <translation>&lt;b&gt;Файл существует&lt;/b&gt;Файл &quot;%1&quot; уже существует.
Chris@339 1575 Вы хотите перезаписать его?</translation>
Chris@339 1576 </message>
Chris@339 1577 <message>
Chris@1468 1578 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="560"/>
Chris@339 1579 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1580 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1581 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1582 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1583 </message>
Chris@339 1584 <message>
Chris@1468 1585 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="562"/>
Chris@339 1586 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1587 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1588 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1589 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1590 </message>
Chris@339 1591 <message>
Chris@1468 1592 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="572"/>
Chris@339 1593 <source>Failed to open file</source>
Chris@339 1594 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@339 1595 </message>
Chris@339 1596 <message>
Chris@1468 1597 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="574"/>
Chris@339 1598 <source>Locate file...</source>
Chris@339 1599 <translation>Указать файл...</translation>
Chris@339 1600 </message>
Chris@339 1601 <message>
Chris@1468 1602 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="575"/>
Chris@339 1603 <source>Use URL...</source>
Chris@339 1604 <translation>Использовать URL...</translation>
Chris@339 1605 </message>
Chris@339 1606 <message>
Chris@1468 1607 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="576"/>
Chris@339 1608 <source>Cancel</source>
Chris@339 1609 <translation>Отменить</translation>
Chris@339 1610 </message>
Chris@339 1611 <message>
Chris@1468 1612 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="595"/>
Chris@339 1613 <source>Use URL</source>
Chris@339 1614 <translation>Использовать URL</translation>
Chris@339 1615 </message>
Chris@339 1616 <message>
Chris@1468 1617 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="596"/>
Chris@339 1618 <source>Please enter the URL to use for this file:</source>
Chris@339 1619 <translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation>
Chris@339 1620 </message>
Chris@339 1621 <message>
Chris@1468 1622 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="604"/>
Chris@339 1623 <source>Failed to open location</source>
Chris@339 1624 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@339 1625 </message>
Chris@339 1626 <message>
Chris@1468 1627 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="605"/>
Chris@339 1628 <source>&lt;b&gt;Failed to open location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 1629 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть местоположение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;.</translation>
Chris@262 1630 </message>
Chris@116 1631 </context>
Chris@116 1632 <context>
Chris@116 1633 <name>ItemEditDialog</name>
Chris@116 1634 <message>
Chris@1098 1635 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="61"/>
Chris@116 1636 <source>Timing</source>
Chris@116 1637 <translation>Тайминг</translation>
Chris@116 1638 </message>
Chris@116 1639 <message>
Chris@1098 1640 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="72"/>
Chris@116 1641 <source>Time:</source>
Chris@116 1642 <translation>Время:</translation>
Chris@116 1643 </message>
Chris@116 1644 <message>
Chris@1098 1645 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="76"/>
Chris@1098 1646 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="107"/>
Chris@116 1647 <source> frames</source>
Chris@116 1648 <translation> выборок</translation>
Chris@116 1649 </message>
Chris@116 1650 <message>
Chris@1098 1651 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="85"/>
Chris@1098 1652 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="116"/>
Chris@116 1653 <source> sec</source>
Chris@116 1654 <translation>с</translation>
Chris@116 1655 </message>
Chris@116 1656 <message>
Chris@1098 1657 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="92"/>
Chris@1098 1658 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="123"/>
Chris@116 1659 <source> usec</source>
Chris@116 1660 <translation> мс</translation>
Chris@116 1661 </message>
Chris@116 1662 <message>
Chris@1098 1663 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="103"/>
Chris@116 1664 <source>Duration:</source>
Chris@116 1665 <translation>Длительность:</translation>
Chris@116 1666 </message>
Chris@116 1667 <message>
Chris@1098 1668 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="135"/>
Chris@116 1669 <source>Properties</source>
Chris@116 1670 <translation>Свойства</translation>
Chris@116 1671 </message>
Chris@116 1672 <message>
Chris@1098 1673 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="148"/>
Chris@116 1674 <source>Value:</source>
Chris@116 1675 <translation>Значение:</translation>
Chris@116 1676 </message>
Chris@116 1677 <message>
Chris@1098 1678 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="164"/>
Chris@116 1679 <source>Text:</source>
Chris@116 1680 <translation>Текст:</translation>
Chris@116 1681 </message>
Chris@116 1682 <message>
Chris@1098 1683 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="183"/>
Chris@116 1684 <source>OK</source>
Chris@116 1685 <translation>ОК</translation>
Chris@116 1686 </message>
Chris@116 1687 <message>
Chris@1098 1688 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="184"/>
Chris@116 1689 <source>Reset</source>
Chris@116 1690 <translation>Сбросить</translation>
Chris@116 1691 </message>
Chris@116 1692 <message>
Chris@1098 1693 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="185"/>
Chris@116 1694 <source>Cancel</source>
Chris@116 1695 <translation>Отменить</translation>
Chris@116 1696 </message>
Chris@116 1697 </context>
Chris@116 1698 <context>
Chris@262 1699 <name>KeyReference</name>
Chris@262 1700 <message>
Chris@1098 1701 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="62"/>
Chris@1098 1702 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="100"/>
Chris@262 1703 <source>&amp;</source>
Chris@268 1704 <translation>&amp;</translation>
Chris@262 1705 </message>
Chris@262 1706 <message>
Chris@1098 1707 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="159"/>
Chris@262 1708 <source>&lt;i&gt;or&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@268 1709 <translation>&lt;i&gt;или&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
Chris@262 1710 </message>
Chris@262 1711 <message>
Chris@1098 1712 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="161"/>
Chris@262 1713 <source>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</source>
Chris@268 1714 <translation>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</translation>
Chris@262 1715 </message>
Chris@262 1716 <message>
Chris@1098 1717 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="176"/>
Chris@1098 1718 <source>%1: Key and Mouse Reference</source>
Chris@1098 1719 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1720 </message>
Chris@1098 1721 <message>
Chris@262 1722 <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source>
Chris@1098 1723 <translation type="vanished">Справка по использованию клавиатуры и мыши</translation>
Chris@262 1724 </message>
Chris@262 1725 </context>
Chris@262 1726 <context>
Chris@470 1727 <name>LabFileWriter</name>
Chris@470 1728 <message>
Chris@470 1729 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@473 1730 <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@470 1731 </message>
Chris@470 1732 </context>
Chris@470 1733 <context>
Chris@262 1734 <name>LabelCounterInputDialog</name>
Chris@262 1735 <message>
Chris@1098 1736 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="29"/>
Chris@262 1737 <source>Set Counters</source>
Chris@339 1738 <translation>Установка счётчиков</translation>
Chris@262 1739 </message>
Chris@262 1740 <message>
Chris@1098 1741 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 1742 <source>Fine counter (beats):</source>
Chris@339 1743 <translation>Точный счётчик (доли):</translation>
Chris@262 1744 </message>
Chris@262 1745 <message>
Chris@1098 1746 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="36"/>
Chris@262 1747 <source>Coarse counter (bars):</source>
Chris@339 1748 <translation>Грубый счётчик (такты):</translation>
Chris@262 1749 </message>
Chris@262 1750 </context>
Chris@262 1751 <context>
Chris@262 1752 <name>Labeller</name>
Chris@262 1753 <message>
Chris@1098 1754 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="89"/>
Chris@262 1755 <source>No numbering</source>
Chris@268 1756 <translation>Без нумерации</translation>
Chris@262 1757 </message>
Chris@262 1758 <message>
Chris@1098 1759 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="91"/>
Chris@262 1760 <source>Simple counter</source>
Chris@268 1761 <translation>Простой счетчик</translation>
Chris@262 1762 </message>
Chris@262 1763 <message>
Chris@1098 1764 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="93"/>
Chris@262 1765 <source>Cyclical counter</source>
Chris@268 1766 <translation>Циклический счетчик</translation>
Chris@262 1767 </message>
Chris@262 1768 <message>
Chris@1098 1769 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="95"/>
Chris@262 1770 <source>Cyclical two-level counter (bar/beat)</source>
Chris@268 1771 <translation>Циклический двухуровневый счетчик (такт/доля)</translation>
Chris@262 1772 </message>
Chris@262 1773 <message>
Chris@1098 1774 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="97"/>
Chris@262 1775 <source>Audio sample frame number</source>
Chris@268 1776 <translation>Номер выборки звукового сэмпла</translation>
Chris@262 1777 </message>
Chris@262 1778 <message>
Chris@1098 1779 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="99"/>
Chris@262 1780 <source>Time in seconds</source>
Chris@268 1781 <translation>Время в секундах</translation>
Chris@262 1782 </message>
Chris@262 1783 <message>
Chris@1098 1784 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="101"/>
Chris@262 1785 <source>Duration to the following item</source>
Chris@268 1786 <translation>Длительность до следующей отметки</translation>
Chris@262 1787 </message>
Chris@262 1788 <message>
Chris@1098 1789 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="103"/>
Chris@262 1790 <source>Tempo (bpm) based on duration to following item</source>
Chris@268 1791 <translation>Темп (bpm) на основе длительности до следующей отметки</translation>
Chris@262 1792 </message>
Chris@262 1793 <message>
Chris@1098 1794 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="105"/>
Chris@262 1795 <source>Duration since the previous item</source>
Chris@268 1796 <translation>Длительность после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 1797 </message>
Chris@262 1798 <message>
Chris@1098 1799 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="107"/>
Chris@262 1800 <source>Tempo (bpm) based on duration since previous item</source>
Chris@268 1801 <translation>Темп (bpm) на основе длительности после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 1802 </message>
Chris@262 1803 <message>
Chris@1098 1804 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="109"/>
Chris@262 1805 <source>Same as the nearest previous item</source>
Chris@339 1806 <translation>Как и ближайший предыдущий объект</translation>
Chris@262 1807 </message>
Chris@262 1808 <message>
Chris@1098 1809 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="111"/>
Chris@262 1810 <source>Value extracted from the item&apos;s label (where possible)</source>
Chris@262 1811 <translation type="unfinished">Значение, извлечённое из метки объекта (если возможно)</translation>
Chris@262 1812 </message>
Chris@262 1813 <message>
Chris@1098 1814 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="159"/>
Chris@1468 1815 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="259"/>
Chris@262 1816 <source>%1.%2</source>
Chris@268 1817 <translation>%1.%2</translation>
Chris@262 1818 </message>
Chris@262 1819 <message>
Chris@1098 1820 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="163"/>
Chris@262 1821 <source>%1</source>
Chris@268 1822 <translation>%1</translation>
Chris@262 1823 </message>
Chris@262 1824 <message>
Chris@1468 1825 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="185"/>
Chris@262 1826 <source>Label Points</source>
Chris@262 1827 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1828 </message>
Chris@1468 1829 <message>
Chris@1468 1830 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="232"/>
Chris@1468 1831 <source>Subdivide Points</source>
Chris@1468 1832 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1833 </message>
Chris@1468 1834 <message>
Chris@1468 1835 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="276"/>
Chris@1468 1836 <source>Winnow Points</source>
Chris@1468 1837 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1838 </message>
Chris@262 1839 </context>
Chris@262 1840 <context>
Chris@116 1841 <name>Layer</name>
Chris@116 1842 <message>
Chris@1098 1843 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="72"/>
Chris@116 1844 <source>Waveform</source>
Chris@116 1845 <translation>Волновая форма</translation>
Chris@116 1846 </message>
Chris@116 1847 <message>
Chris@1098 1848 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="73"/>
Chris@1098 1849 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="90"/>
Chris@1098 1850 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="94"/>
Chris@116 1851 <source>Spectrogram</source>
Chris@116 1852 <translation>Спектрограмма</translation>
Chris@116 1853 </message>
Chris@116 1854 <message>
Chris@1098 1855 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="74"/>
Chris@116 1856 <source>Ruler</source>
Chris@116 1857 <translation>Линейка</translation>
Chris@116 1858 </message>
Chris@116 1859 <message>
Chris@1098 1860 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="75"/>
Chris@116 1861 <source>Time Instants</source>
Chris@128 1862 <translation>Отметки времени</translation>
Chris@128 1863 </message>
Chris@128 1864 <message>
Chris@1098 1865 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="76"/>
Chris@116 1866 <source>Time Values</source>
Chris@116 1867 <translation>Значения времени</translation>
Chris@116 1868 </message>
Chris@116 1869 <message>
Chris@1098 1870 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="77"/>
Chris@116 1871 <source>Notes</source>
Chris@116 1872 <translation>Ноты</translation>
Chris@116 1873 </message>
Chris@116 1874 <message>
Chris@1098 1875 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@1098 1876 <source>Flexible Notes</source>
Chris@1098 1877 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1878 </message>
Chris@1098 1879 <message>
Chris@1098 1880 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="80"/>
Chris@116 1881 <source>Text</source>
Chris@116 1882 <translation>Текст</translation>
Chris@116 1883 </message>
Chris@116 1884 <message>
Chris@1098 1885 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="82"/>
Chris@116 1886 <source>Colour 3D Plot</source>
Chris@116 1887 <translation>Цветной 3D-график</translation>
Chris@116 1888 </message>
Chris@116 1889 <message>
Chris@1098 1890 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="99"/>
Chris@1098 1891 <source>Unknown Layer</source>
Chris@1098 1892 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1893 </message>
Chris@1098 1894 <message>
Chris@1098 1895 <source>Layer</source>
Chris@1098 1896 <translation type="vanished">Слой</translation>
Chris@1098 1897 </message>
Chris@1098 1898 <message>
Chris@1098 1899 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="83"/>
Chris@1098 1900 <source>Spectrum</source>
Chris@1098 1901 <translation>Спектр</translation>
Chris@1098 1902 </message>
Chris@1098 1903 <message>
Chris@1098 1904 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="84"/>
Chris@1098 1905 <source>Time Slice</source>
Chris@1098 1906 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1907 </message>
Chris@1098 1908 <message>
Chris@1098 1909 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="81"/>
Chris@1098 1910 <source>Images</source>
Chris@1098 1911 <translation>Изображения</translation>
Chris@1098 1912 </message>
Chris@1098 1913 <message>
Chris@1098 1914 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="79"/>
Chris@1098 1915 <source>Regions</source>
Chris@1098 1916 <translation>Области</translation>
Chris@1098 1917 </message>
Chris@1098 1918 <message>
Chris@1098 1919 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="340"/>
Chris@1098 1920 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 1921 <translation>Создать замер</translation>
Chris@1098 1922 </message>
Chris@1098 1923 <message>
Chris@1098 1924 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="358"/>
Chris@1098 1925 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 1926 <translation>Удалить замер</translation>
Chris@1098 1927 </message>
Chris@1098 1928 </context>
Chris@1098 1929 <context>
Chris@1098 1930 <name>Layer::AddMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 1931 <message>
Chris@1098 1932 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 1933 <translation type="obsolete">Создать замер</translation>
Chris@1098 1934 </message>
Chris@1098 1935 </context>
Chris@1098 1936 <context>
Chris@1098 1937 <name>Layer::DeleteMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 1938 <message>
Chris@1098 1939 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 1940 <translation type="obsolete">Удалить замер</translation>
Chris@1098 1941 </message>
Chris@1098 1942 </context>
Chris@1098 1943 <context>
Chris@1098 1944 <name>LayerTreeDialog</name>
Chris@1098 1945 <message>
Chris@1098 1946 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="34"/>
Chris@1098 1947 <source>Layer Summary</source>
Chris@1098 1948 <translation>Сводка по слою</translation>
Chris@1098 1949 </message>
Chris@1098 1950 <message>
Chris@1098 1951 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="40"/>
Chris@1098 1952 <source>Audio Data Sources</source>
Chris@1098 1953 <translation>Источники звуковых данных</translation>
Chris@1098 1954 </message>
Chris@1098 1955 <message>
Chris@1098 1956 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="65"/>
Chris@1098 1957 <source>Panes and Layers</source>
Chris@1098 1958 <translation>Окна и слои</translation>
Chris@1098 1959 </message>
Chris@1098 1960 </context>
Chris@1098 1961 <context>
Chris@1098 1962 <name>LayerTreeModel</name>
Chris@1098 1963 <message>
Chris@1098 1964 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="514"/>
Chris@116 1965 <source>Layer</source>
Chris@116 1966 <translation>Слой</translation>
Chris@116 1967 </message>
Chris@116 1968 <message>
Chris@1098 1969 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="517"/>
Chris@116 1970 <source>Model</source>
Chris@116 1971 <translation>Модель</translation>
Chris@116 1972 </message>
Chris@262 1973 <message>
Chris@1098 1974 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="515"/>
Chris@262 1975 <source>Shown</source>
Chris@268 1976 <translation>Отображение</translation>
Chris@262 1977 </message>
Chris@262 1978 <message>
Chris@1098 1979 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="516"/>
Chris@262 1980 <source>Played</source>
Chris@268 1981 <translation>Воспризведение</translation>
Chris@262 1982 </message>
Chris@262 1983 </context>
Chris@262 1984 <context>
Chris@1468 1985 <name>LevelPanToolButton</name>
Chris@1468 1986 <message>
Chris@1468 1987 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanToolButton.cpp" line="52"/>
Chris@1468 1988 <source>Click to adjust level and pan</source>
Chris@1468 1989 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1990 </message>
Chris@1468 1991 </context>
Chris@1468 1992 <context>
Chris@1468 1993 <name>LevelPanWidget</name>
Chris@1468 1994 <message>
Chris@1468 1995 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanWidget.cpp" line="45"/>
Chris@1468 1996 <source>Drag vertically to adjust level, horizontally to adjust pan</source>
Chris@1468 1997 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1998 </message>
Chris@1468 1999 </context>
Chris@1468 2000 <context>
Chris@262 2001 <name>MIDIFileImportDialog</name>
Chris@262 2002 <message>
Chris@1098 2003 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="32"/>
Chris@262 2004 <source>Merge all tracks</source>
Chris@268 2005 <translation>Объединить все дорожки</translation>
Chris@262 2006 </message>
Chris@262 2007 <message>
Chris@1098 2008 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 2009 <source>Merge all non-percussion tracks</source>
Chris@268 2010 <translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation>
Chris@262 2011 </message>
Chris@262 2012 <message>
Chris@1098 2013 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="50"/>
Chris@262 2014 <source>Select track or tracks to import</source>
Chris@268 2015 <translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation>
Chris@262 2016 </message>
Chris@262 2017 <message>
Chris@1098 2018 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="51"/>
Chris@262 2019 <source>&lt;b&gt;Select track to import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.&lt;p&gt;Please select the track or merged tracks you wish to import:</source>
Chris@339 2020 <translation>&lt;b&gt;Выберите импортируемую дорожку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вы можете импортировать этот файл лишь как одиночный слой аннотации, но в файле либо больше одной дорожки, либо ноты в более чем одном канале.&lt;p&gt;Выберите одну дорожку или несколько объединяемых дорожек для импорта:</translation>
Chris@262 2021 </message>
Chris@262 2022 <message>
Chris@1098 2023 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="70"/>
Chris@262 2024 <source>Error in MIDI file import</source>
Chris@268 2025 <translation>Ошибка при импорте файла MIDI</translation>
Chris@116 2026 </message>
Chris@116 2027 </context>
Chris@116 2028 <context>
Chris@116 2029 <name>MIDIFileReader</name>
Chris@116 2030 <message>
Chris@1098 2031 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="113"/>
Chris@116 2032 <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2033 <translation>Неправильная длительность больших данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2034 </message>
Chris@116 2035 <message>
Chris@1098 2036 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="128"/>
Chris@116 2037 <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2038 <translation>Неправильная длительность int-данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2039 </message>
Chris@116 2040 <message>
Chris@1098 2041 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="145"/>
Chris@116 2042 <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2043 <translation>Функция getMIDIByte вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2044 </message>
Chris@116 2045 <message>
Chris@1098 2046 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="149"/>
Chris@1098 2047 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="178"/>
Chris@116 2048 <source>End of MIDI file encountered while reading</source>
Chris@143 2049 <translation>При чтении обнаружен конец файла MIDI</translation>
Chris@116 2050 </message>
Chris@116 2051 <message>
Chris@1098 2052 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="153"/>
Chris@116 2053 <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source>
Chris@143 2054 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось</translation>
Chris@116 2055 </message>
Chris@116 2056 <message>
Chris@1098 2057 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="162"/>
Chris@1098 2058 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="198"/>
Chris@116 2059 <source>Attempt to read past MIDI file end</source>
Chris@143 2060 <translation>Попытка прочитать файл MIDI после его окончания</translation>
Chris@116 2061 </message>
Chris@116 2062 <message>
Chris@1098 2063 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="174"/>
Chris@116 2064 <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2065 <translation>Функция getMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2066 </message>
Chris@116 2067 <message>
Chris@1098 2068 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="182"/>
Chris@116 2069 <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source>
Chris@143 2070 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось (%1, а есть лишь %2)</translation>
Chris@116 2071 </message>
Chris@116 2072 <message>
Chris@1098 2073 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="215"/>
Chris@116 2074 <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2075 <translation>Функция getNumberFromMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2076 </message>
Chris@116 2077 <message>
Chris@1098 2078 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="249"/>
Chris@116 2079 <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2080 <translation>Функция skipToNextTrack вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2081 </message>
Chris@116 2082 <message>
Chris@1098 2083 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="482"/>
Chris@116 2084 <source>Invalid event code %1 found</source>
Chris@143 2085 <translation>Обнаружен некорректный код события %1</translation>
Chris@116 2086 </message>
Chris@116 2087 <message>
Chris@1098 2088 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="497"/>
Chris@116 2089 <source>Running status used for first event in track</source>
Chris@116 2090 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 2091 </message>
Chris@116 2092 <message>
Chris@1098 2093 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="808"/>
Chris@116 2094 <source>MIDI file &quot;%1&quot; has no notes in any track</source>
Chris@268 2095 <translation>Ни в одной дорожке файла MIDI &quot;%1&quot; нет нот</translation>
Chris@262 2096 </message>
Chris@262 2097 <message>
Chris@1098 2098 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="831"/>
Chris@116 2099 <source> - uses GM percussion channel</source>
Chris@116 2100 <translation> — использует канал перкуссии GM</translation>
Chris@116 2101 </message>
Chris@116 2102 <message>
Chris@1098 2103 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="835"/>
Chris@116 2104 <source>Track %1 (%2)%3</source>
Chris@116 2105 <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation>
Chris@116 2106 </message>
Chris@116 2107 <message>
Chris@1098 2108 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="839"/>
Chris@116 2109 <source>Track %1 (untitled)%3</source>
Chris@116 2110 <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation>
Chris@116 2111 </message>
Chris@116 2112 <message>
Chris@1098 2113 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1024"/>
Chris@116 2114 <source>%1 - vel %2</source>
Chris@143 2115 <translation>%1 - vel %2</translation>
Chris@116 2116 </message>
Chris@116 2117 </context>
Chris@116 2118 <context>
Chris@339 2119 <name>MIDIInput</name>
Chris@339 2120 <message>
Chris@1098 2121 <location filename="../svcore/data/midi/MIDIInput.cpp" line="30"/>
Chris@339 2122 <source>Input</source>
Chris@339 2123 <translation>Вход</translation>
Chris@339 2124 </message>
Chris@339 2125 </context>
Chris@339 2126 <context>
Chris@262 2127 <name>MP3FileReader</name>
Chris@262 2128 <message>
Chris@1611 2129 <location filename="../svcore/data/fileio/MP3FileReader.cpp" line="132"/>
Chris@262 2130 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 2131 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 2132 </message>
Chris@262 2133 </context>
Chris@262 2134 <context>
Chris@116 2135 <name>MainWindow</name>
Chris@116 2136 <message>
Chris@116 2137 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2138 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2139 </message>
Chris@610 2140 <message>
Chris@1611 2141 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="401"/>
Chris@1611 2142 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1112"/>
Chris@1611 2143 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1119"/>
Chris@116 2144 <source>&amp;Layer</source>
Chris@116 2145 <translation>С&amp;лой</translation>
Chris@116 2146 </message>
Chris@116 2147 <message>
Chris@1611 2148 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="471"/>
Chris@116 2149 <source>&amp;File</source>
Chris@116 2150 <translation>&amp;Файл</translation>
Chris@116 2151 </message>
Chris@116 2152 <message>
Chris@1611 2153 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="473"/>
Chris@116 2154 <source>File Toolbar</source>
Chris@128 2155 <translation>Панель файлов</translation>
Chris@128 2156 </message>
Chris@128 2157 <message>
Chris@1611 2158 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="480"/>
Chris@116 2159 <source>&amp;New Session</source>
Chris@339 2160 <translation>&amp;Создать сеанс</translation>
Chris@339 2161 </message>
Chris@339 2162 <message>
Chris@1611 2163 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="481"/>
Chris@116 2164 <source>Ctrl+N</source>
Chris@116 2165 <translation>Ctrl+N</translation>
Chris@116 2166 </message>
Chris@116 2167 <message>
Chris@116 2168 <source>&amp;Open Session...</source>
Chris@470 2169 <translation type="obsolete">&amp;Открыть сеанс...</translation>
Chris@470 2170 </message>
Chris@470 2171 <message>
Chris@1611 2172 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="490"/>
Chris@116 2173 <source>Ctrl+O</source>
Chris@116 2174 <translation>Ctrl+O</translation>
Chris@116 2175 </message>
Chris@116 2176 <message>
Chris@116 2177 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source>
Chris@470 2178 <translation type="obsolete">Открыть файл сохранённого ранее сеанса Sonic Visualiser</translation>
Chris@470 2179 </message>
Chris@470 2180 <message>
Chris@1611 2181 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="489"/>
Chris@116 2182 <source>&amp;Open...</source>
Chris@116 2183 <translation>О&amp;ткрыть...</translation>
Chris@116 2184 </message>
Chris@116 2185 <message>
Chris@1611 2186 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="491"/>
Chris@116 2187 <source>Open a session file, audio file, or layer</source>
Chris@339 2188 <translation>Открыть файл сеанса, звуковой файл или слой</translation>
Chris@339 2189 </message>
Chris@339 2190 <message>
Chris@1611 2191 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="529"/>
Chris@116 2192 <source>&amp;Save Session</source>
Chris@339 2193 <translation>Сохр&amp;анить сеанс</translation>
Chris@339 2194 </message>
Chris@339 2195 <message>
Chris@1611 2196 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="530"/>
Chris@116 2197 <source>Ctrl+S</source>
Chris@116 2198 <translation>Ctrl+S</translation>
Chris@116 2199 </message>
Chris@116 2200 <message>
Chris@116 2201 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2202 <translation type="obsolete">Сохранить в файл текущий сеанс Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2203 </message>
Chris@610 2204 <message>
Chris@1611 2205 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="539"/>
Chris@116 2206 <source>Save Session &amp;As...</source>
Chris@339 2207 <translation>Сохранить сеанс &amp;как...</translation>
Chris@339 2208 </message>
Chris@339 2209 <message>
Chris@116 2210 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2211 <translation type="obsolete">Сохранить текущий сеанс Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation>
Chris@339 2212 </message>
Chris@339 2213 <message>
Chris@116 2214 <source>&amp;Import Audio File...</source>
Chris@470 2215 <translation type="obsolete">&amp;Импортировать звуковой файл...</translation>
Chris@470 2216 </message>
Chris@470 2217 <message>
Chris@1611 2218 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="500"/>
Chris@116 2219 <source>Ctrl+I</source>
Chris@116 2220 <translation>Ctrl+I</translation>
Chris@116 2221 </message>
Chris@116 2222 <message>
Chris@116 2223 <source>Import an existing audio file</source>
Chris@470 2224 <translation type="obsolete">Импортировать существующий звуковой файл</translation>
Chris@470 2225 </message>
Chris@470 2226 <message>
Chris@116 2227 <source>Import Secondary Audio File...</source>
Chris@470 2228 <translation type="obsolete">Импортировать второй звуковой файл...</translation>
Chris@470 2229 </message>
Chris@470 2230 <message>
Chris@116 2231 <source>Ctrl+Shift+I</source>
Chris@470 2232 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+I</translation>
Chris@470 2233 </message>
Chris@470 2234 <message>
Chris@116 2235 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source>
Chris@470 2236 <translation type="obsolete">Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation>
Chris@470 2237 </message>
Chris@470 2238 <message>
Chris@1611 2239 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="564"/>
Chris@116 2240 <source>&amp;Export Audio File...</source>
Chris@116 2241 <translation>Э&amp;кспортировать звуковой файл...</translation>
Chris@116 2242 </message>
Chris@116 2243 <message>
Chris@1611 2244 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="565"/>
Chris@116 2245 <source>Export selection as an audio file</source>
Chris@116 2246 <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation>
Chris@116 2247 </message>
Chris@116 2248 <message>
Chris@1611 2249 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="578"/>
Chris@116 2250 <source>Import Annotation &amp;Layer...</source>
Chris@116 2251 <translation>И&amp;мпортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@116 2252 </message>
Chris@116 2253 <message>
Chris@1611 2254 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="579"/>
Chris@116 2255 <source>Ctrl+L</source>
Chris@116 2256 <translation>Ctrl+L</translation>
Chris@116 2257 </message>
Chris@116 2258 <message>
Chris@1611 2259 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="580"/>
Chris@116 2260 <source>Import layer data from an existing file</source>
Chris@116 2261 <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation>
Chris@116 2262 </message>
Chris@116 2263 <message>
Chris@116 2264 <source>Export Annotation Layer...</source>
Chris@1098 2265 <translation type="vanished">Экспортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@1098 2266 </message>
Chris@1098 2267 <message>
Chris@1611 2268 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="588"/>
Chris@116 2269 <source>Export layer data to a file</source>
Chris@116 2270 <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation>
Chris@116 2271 </message>
Chris@116 2272 <message>
Chris@1611 2273 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="646"/>
Chris@116 2274 <source>&amp;Quit</source>
Chris@339 2275 <translation>В&amp;ыход</translation>
Chris@339 2276 </message>
Chris@339 2277 <message>
Chris@1611 2278 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="647"/>
Chris@116 2279 <source>Ctrl+Q</source>
Chris@116 2280 <translation>Ctrl+Q</translation>
Chris@116 2281 </message>
Chris@116 2282 <message>
Chris@1611 2283 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="659"/>
Chris@116 2284 <source>&amp;Edit</source>
Chris@116 2285 <translation>&amp;Правка</translation>
Chris@116 2286 </message>
Chris@116 2287 <message>
Chris@1611 2288 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="670"/>
Chris@116 2289 <source>Cu&amp;t</source>
Chris@116 2290 <translation>&amp;Вырезать</translation>
Chris@116 2291 </message>
Chris@116 2292 <message>
Chris@1611 2293 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="671"/>
Chris@116 2294 <source>Ctrl+X</source>
Chris@116 2295 <translation>Ctrl+X</translation>
Chris@116 2296 </message>
Chris@116 2297 <message>
Chris@1611 2298 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="680"/>
Chris@116 2299 <source>&amp;Copy</source>
Chris@116 2300 <translation>С&amp;копировать</translation>
Chris@116 2301 </message>
Chris@116 2302 <message>
Chris@1611 2303 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="681"/>
Chris@116 2304 <source>Ctrl+C</source>
Chris@116 2305 <translation>Ctrl+C</translation>
Chris@116 2306 </message>
Chris@116 2307 <message>
Chris@1611 2308 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="690"/>
Chris@116 2309 <source>&amp;Paste</source>
Chris@116 2310 <translation>Вст&amp;авить</translation>
Chris@116 2311 </message>
Chris@116 2312 <message>
Chris@1611 2313 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="691"/>
Chris@116 2314 <source>Ctrl+V</source>
Chris@116 2315 <translation>Ctrl+V</translation>
Chris@116 2316 </message>
Chris@116 2317 <message>
Chris@1611 2318 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="708"/>
Chris@1611 2319 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2391"/>
Chris@116 2320 <source>&amp;Delete Selected Items</source>
Chris@116 2321 <translation>&amp;Удалить выбранное</translation>
Chris@116 2322 </message>
Chris@116 2323 <message>
Chris@1611 2324 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="709"/>
Chris@116 2325 <source>Del</source>
Chris@116 2326 <translation>Del</translation>
Chris@116 2327 </message>
Chris@116 2328 <message>
Chris@1611 2329 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="722"/>
Chris@116 2330 <source>Select &amp;All</source>
Chris@116 2331 <translation>В&amp;ыделить всё</translation>
Chris@116 2332 </message>
Chris@116 2333 <message>
Chris@1611 2334 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="723"/>
Chris@116 2335 <source>Ctrl+A</source>
Chris@116 2336 <translation>Ctrl+A</translation>
Chris@116 2337 </message>
Chris@116 2338 <message>
Chris@1611 2339 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="731"/>
Chris@116 2340 <source>Select &amp;Visible Range</source>
Chris@116 2341 <translation>Вы&amp;делить всё видимое</translation>
Chris@116 2342 </message>
Chris@116 2343 <message>
Chris@1611 2344 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="732"/>
Chris@116 2345 <source>Ctrl+Shift+A</source>
Chris@116 2346 <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
Chris@116 2347 </message>
Chris@116 2348 <message>
Chris@1611 2349 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="739"/>
Chris@116 2350 <source>Select to &amp;Start</source>
Chris@116 2351 <translation>Выделить до &amp;начала</translation>
Chris@116 2352 </message>
Chris@116 2353 <message>
Chris@1611 2354 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="740"/>
Chris@1611 2355 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2207"/>
Chris@1611 2356 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2242"/>
Chris@1611 2357 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2322"/>
Chris@116 2358 <source>Shift+Left</source>
Chris@116 2359 <translation>Shift+Left</translation>
Chris@116 2360 </message>
Chris@116 2361 <message>
Chris@1611 2362 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="747"/>
Chris@116 2363 <source>Select to &amp;End</source>
Chris@116 2364 <translation>Выделить до &amp;конца</translation>
Chris@116 2365 </message>
Chris@116 2366 <message>
Chris@1611 2367 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="748"/>
Chris@116 2368 <source>Shift+Right</source>
Chris@116 2369 <translation>Shift+Right</translation>
Chris@116 2370 </message>
Chris@116 2371 <message>
Chris@1611 2372 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="755"/>
Chris@116 2373 <source>C&amp;lear Selection</source>
Chris@116 2374 <translation>Сн&amp;ять выделение</translation>
Chris@116 2375 </message>
Chris@116 2376 <message>
Chris@1611 2377 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="756"/>
Chris@116 2378 <source>Esc</source>
Chris@116 2379 <translation>Esc</translation>
Chris@116 2380 </message>
Chris@116 2381 <message>
Chris@1611 2382 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="768"/>
Chris@116 2383 <source>&amp;Insert Instant at Playback Position</source>
Chris@128 2384 <translation>Вставить &amp;отметку в точку воспроизведения</translation>
Chris@128 2385 </message>
Chris@128 2386 <message>
Chris@1611 2387 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="769"/>
Chris@116 2388 <source>Enter</source>
Chris@128 2389 <translation>Enter</translation>
Chris@128 2390 </message>
Chris@128 2391 <message>
Chris@1611 2392 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="885"/>
Chris@116 2393 <source>&amp;View</source>
Chris@116 2394 <translation>&amp;Вид</translation>
Chris@116 2395 </message>
Chris@116 2396 <message>
Chris@1611 2397 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="999"/>
Chris@116 2398 <source>0</source>
Chris@116 2399 <translation>0</translation>
Chris@116 2400 </message>
Chris@116 2401 <message>
Chris@1611 2402 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1009"/>
Chris@116 2403 <source>9</source>
Chris@116 2404 <translation>9</translation>
Chris@116 2405 </message>
Chris@116 2406 <message>
Chris@1611 2407 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1019"/>
Chris@116 2408 <source>8</source>
Chris@116 2409 <translation>8</translation>
Chris@116 2410 </message>
Chris@116 2411 <message>
Chris@1611 2412 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="887"/>
Chris@116 2413 <source>Scroll &amp;Left</source>
Chris@128 2414 <translation>Прокрутить в&amp;лево</translation>
Chris@128 2415 </message>
Chris@128 2416 <message>
Chris@1611 2417 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="245"/>
Chris@1098 2418 <source>Playback Speed</source>
Chris@1098 2419 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2420 </message>
Chris@1098 2421 <message>
Chris@1611 2422 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="482"/>
Chris@610 2423 <source>Abandon the current %1 session and start a new one</source>
Chris@610 2424 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2425 </message>
Chris@610 2426 <message>
Chris@1611 2427 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="508"/>
Chris@610 2428 <source>Replace &amp;Main Audio...</source>
Chris@610 2429 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2430 </message>
Chris@610 2431 <message>
Chris@1611 2432 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="509"/>
Chris@610 2433 <source>Replace the main audio file of the session with a different file</source>
Chris@610 2434 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2435 </message>
Chris@610 2436 <message>
Chris@1611 2437 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="531"/>
Chris@610 2438 <source>Save the current session into a %1 session file</source>
Chris@610 2439 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2440 </message>
Chris@610 2441 <message>
Chris@1611 2442 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="541"/>
Chris@610 2443 <source>Save the current session into a new %1 session file</source>
Chris@610 2444 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2445 </message>
Chris@610 2446 <message>
Chris@1611 2447 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="570"/>
Chris@1098 2448 <source>Export Audio Data...</source>
Chris@1098 2449 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2450 </message>
Chris@1098 2451 <message>
Chris@1611 2452 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="586"/>
Chris@1098 2453 <source>Export Annotation La&amp;yer...</source>
Chris@1098 2454 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2455 </message>
Chris@1098 2456 <message>
Chris@1611 2457 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="587"/>
Chris@1098 2458 <source>Ctrl+Y</source>
Chris@1098 2459 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2460 </message>
Chris@1098 2461 <message>
Chris@1611 2462 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="602"/>
Chris@1468 2463 <source>Export SVG File...</source>
Chris@1468 2464 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2465 </message>
Chris@1468 2466 <message>
Chris@1611 2467 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="603"/>
Chris@1468 2468 <source>Export a single pane to a scalable SVG image file</source>
Chris@1468 2469 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2470 </message>
Chris@1468 2471 <message>
Chris@1611 2472 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="610"/>
Chris@1098 2473 <source>Browse Recorded Audio Folder</source>
Chris@1098 2474 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2475 </message>
Chris@1098 2476 <message>
Chris@1611 2477 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="611"/>
Chris@1098 2478 <source>Open the Recorded Audio folder in the system file browser</source>
Chris@1098 2479 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2480 </message>
Chris@1098 2481 <message>
Chris@1611 2482 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="648"/>
Chris@610 2483 <source>Exit %1</source>
Chris@610 2484 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2485 </message>
Chris@610 2486 <message>
Chris@1611 2487 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="791"/>
Chris@1098 2488 <source>Ctrl+Shift+Return</source>
Chris@1098 2489 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2490 </message>
Chris@1098 2491 <message>
Chris@1611 2492 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="841"/>
Chris@610 2493 <source>Reset Numbering Counters</source>
Chris@610 2494 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2495 </message>
Chris@610 2496 <message>
Chris@1611 2497 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="842"/>
Chris@610 2498 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@610 2499 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2500 </message>
Chris@610 2501 <message>
Chris@1611 2502 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="861"/>
Chris@1468 2503 <source>Subdivide Selected Instants...</source>
Chris@1468 2504 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2505 </message>
Chris@1468 2506 <message>
Chris@1611 2507 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="862"/>
Chris@1468 2508 <source>Add new instants at regular intervals between the selected instants</source>
Chris@1468 2509 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2510 </message>
Chris@1468 2511 <message>
Chris@1611 2512 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="867"/>
Chris@1468 2513 <source>Winnow Selected Instants...</source>
Chris@1468 2514 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2515 </message>
Chris@1468 2516 <message>
Chris@1611 2517 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="868"/>
Chris@1468 2518 <source>Remove subdivisions, leaving only every Nth instant</source>
Chris@1468 2519 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2520 </message>
Chris@1468 2521 <message>
Chris@1611 2522 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="888"/>
Chris@1611 2523 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2204"/>
Chris@1611 2524 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2230"/>
Chris@1611 2525 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2260"/>
Chris@1611 2526 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2281"/>
Chris@1611 2527 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2299"/>
Chris@1611 2528 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2316"/>
Chris@116 2529 <source>Left</source>
Chris@116 2530 <translation>Влево</translation>
Chris@116 2531 </message>
Chris@116 2532 <message>
Chris@1611 2533 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="889"/>
Chris@116 2534 <source>Scroll the current pane to the left</source>
Chris@128 2535 <translation>Прокрутить активное окно влево</translation>
Chris@128 2536 </message>
Chris@128 2537 <message>
Chris@1611 2538 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="895"/>
Chris@116 2539 <source>Scroll &amp;Right</source>
Chris@128 2540 <translation>Прокрутить в&amp;право</translation>
Chris@128 2541 </message>
Chris@128 2542 <message>
Chris@1611 2543 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="896"/>
Chris@116 2544 <source>Right</source>
Chris@116 2545 <translation>Вправо</translation>
Chris@116 2546 </message>
Chris@116 2547 <message>
Chris@1611 2548 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="897"/>
Chris@116 2549 <source>Scroll the current pane to the right</source>
Chris@128 2550 <translation>Прокрутить активное окно вправо</translation>
Chris@128 2551 </message>
Chris@128 2552 <message>
Chris@1611 2553 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="904"/>
Chris@1611 2554 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2234"/>
Chris@1611 2555 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2238"/>
Chris@116 2556 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@116 2557 <translation>Ctrl+Влево</translation>
Chris@116 2558 </message>
Chris@116 2559 <message>
Chris@1611 2560 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="905"/>
Chris@116 2561 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source>
Chris@128 2562 <translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation>
Chris@128 2563 </message>
Chris@128 2564 <message>
Chris@1611 2565 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="912"/>
Chris@116 2566 <source>Ctrl+Right</source>
Chris@116 2567 <translation>Ctrl+Вправо</translation>
Chris@116 2568 </message>
Chris@116 2569 <message>
Chris@1611 2570 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="913"/>
Chris@116 2571 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
Chris@128 2572 <translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation>
Chris@128 2573 </message>
Chris@128 2574 <message>
Chris@1611 2575 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="940"/>
Chris@116 2576 <source>Zoom &amp;In</source>
Chris@128 2577 <translation>При&amp;близить</translation>
Chris@128 2578 </message>
Chris@128 2579 <message>
Chris@1611 2580 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="941"/>
Chris@116 2581 <source>Up</source>
Chris@116 2582 <translation>Вверх</translation>
Chris@116 2583 </message>
Chris@116 2584 <message>
Chris@1611 2585 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="942"/>
Chris@116 2586 <source>Increase the zoom level</source>
Chris@128 2587 <translation>Увеличить масштаб отображения</translation>
Chris@128 2588 </message>
Chris@128 2589 <message>
Chris@1611 2590 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="949"/>
Chris@116 2591 <source>Zoom &amp;Out</source>
Chris@128 2592 <translation>&amp;Отдалить</translation>
Chris@128 2593 </message>
Chris@128 2594 <message>
Chris@1611 2595 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="950"/>
Chris@116 2596 <source>Down</source>
Chris@116 2597 <translation>Вниз</translation>
Chris@116 2598 </message>
Chris@116 2599 <message>
Chris@1611 2600 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="951"/>
Chris@116 2601 <source>Decrease the zoom level</source>
Chris@128 2602 <translation>Уменьшить масштаб отображения</translation>
Chris@128 2603 </message>
Chris@128 2604 <message>
Chris@1611 2605 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="957"/>
Chris@116 2606 <source>Restore &amp;Default Zoom</source>
Chris@128 2607 <translation>&amp;Восстановить обычный масштаб</translation>
Chris@128 2608 </message>
Chris@128 2609 <message>
Chris@1611 2610 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="964"/>
Chris@116 2611 <source>Zoom to &amp;Fit</source>
Chris@128 2612 <translation>&amp;Уместить в окне</translation>
Chris@128 2613 </message>
Chris@128 2614 <message>
Chris@1611 2615 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="966"/>
Chris@116 2616 <source>Zoom to show the whole file</source>
Chris@128 2617 <translation>Увидеть весь файл</translation>
Chris@128 2618 </message>
Chris@128 2619 <message>
Chris@1611 2620 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="976"/>
Chris@610 2621 <source>Show &amp;Centre Line</source>
Chris@610 2622 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2623 </message>
Chris@610 2624 <message>
Chris@1611 2625 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="977"/>
Chris@610 2626 <source>&apos;</source>
Chris@610 2627 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2628 </message>
Chris@610 2629 <message>
Chris@1611 2630 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="978"/>
Chris@610 2631 <source>Show or hide the centre line</source>
Chris@610 2632 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2633 </message>
Chris@610 2634 <message>
Chris@1611 2635 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="985"/>
Chris@610 2636 <source>Toggle All Time Rulers</source>
Chris@610 2637 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2638 </message>
Chris@610 2639 <message>
Chris@1611 2640 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1000"/>
Chris@610 2641 <source>Hide times, layer names, and scale</source>
Chris@610 2642 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2643 </message>
Chris@610 2644 <message>
Chris@1611 2645 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1010"/>
Chris@610 2646 <source>Show times and basic scale</source>
Chris@610 2647 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2648 </message>
Chris@610 2649 <message>
Chris@1611 2650 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1020"/>
Chris@610 2651 <source>Show times, layer names, and scale</source>
Chris@610 2652 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2653 </message>
Chris@610 2654 <message>
Chris@1611 2655 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1078"/>
Chris@1098 2656 <source>Show &amp;Unit Converter</source>
Chris@1098 2657 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2658 </message>
Chris@1098 2659 <message>
Chris@1611 2660 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1079"/>
Chris@1098 2661 <source>Open a window of pitch and timing conversion utilities</source>
Chris@1098 2662 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2663 </message>
Chris@1098 2664 <message>
Chris@1611 2665 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1088"/>
Chris@610 2666 <source>Go Full-Screen</source>
Chris@610 2667 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2668 </message>
Chris@610 2669 <message>
Chris@1611 2670 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1089"/>
Chris@610 2671 <source>F11</source>
Chris@610 2672 <translation type="unfinished">F11</translation>
Chris@610 2673 </message>
Chris@610 2674 <message>
Chris@1611 2675 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1090"/>
Chris@610 2676 <source>Expand the pane area to the whole screen</source>
Chris@610 2677 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2678 </message>
Chris@610 2679 <message>
Chris@1611 2680 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1104"/>
Chris@116 2681 <source>&amp;Pane</source>
Chris@128 2682 <translation>&amp;Окно</translation>
Chris@128 2683 </message>
Chris@128 2684 <message>
Chris@1611 2685 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1130"/>
Chris@116 2686 <source>Add &amp;New Pane</source>
Chris@128 2687 <translation>Добавить &amp;новое окно</translation>
Chris@128 2688 </message>
Chris@128 2689 <message>
Chris@1611 2690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1132"/>
Chris@116 2691 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source>
Chris@128 2692 <translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation>
Chris@128 2693 </message>
Chris@128 2694 <message>
Chris@1611 2695 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1158"/>
Chris@116 2696 <source>Add New %1 Layer</source>
Chris@128 2697 <translation>Добавить новый слой «%1»</translation>
Chris@128 2698 </message>
Chris@128 2699 <message>
Chris@1611 2700 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1159"/>
Chris@116 2701 <source>Add a new empty layer of type %1</source>
Chris@128 2702 <translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation>
Chris@128 2703 </message>
Chris@128 2704 <message>
Chris@1611 2705 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1222"/>
Chris@116 2706 <source>Add &amp;Waveform</source>
Chris@128 2707 <translation>Добавить &amp;волновую форму</translation>
Chris@128 2708 </message>
Chris@128 2709 <message>
Chris@1611 2710 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1225"/>
Chris@116 2711 <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
Chris@128 2712 <translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation>
Chris@128 2713 </message>
Chris@128 2714 <message>
Chris@1611 2715 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1228"/>
Chris@116 2716 <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
Chris@128 2717 <translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation>
Chris@128 2718 </message>
Chris@128 2719 <message>
Chris@1611 2720 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1247"/>
Chris@116 2721 <source>Add &amp;Melodic Range Spectrogram</source>
Chris@128 2722 <translation>Добавить спектограмму &amp;мелодического диапазона</translation>
Chris@128 2723 </message>
Chris@128 2724 <message>
Chris@1611 2725 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1262"/>
Chris@116 2726 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 2727 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 2728 </message>
Chris@143 2729 <message>
Chris@1611 2730 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1265"/>
Chris@116 2731 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 2732 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 2733 </message>
Chris@143 2734 <message>
Chris@1611 2735 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1347"/>
Chris@116 2736 <source>&amp;All Channels Mixed</source>
Chris@128 2737 <translation>Все &amp;каналы сведены</translation>
Chris@128 2738 </message>
Chris@128 2739 <message>
Chris@1611 2740 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1349"/>
Chris@116 2741 <source>&amp;All Channels</source>
Chris@128 2742 <translation>&amp;Все каналы</translation>
Chris@128 2743 </message>
Chris@128 2744 <message>
Chris@1611 2745 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1352"/>
Chris@116 2746 <source>Channel &amp;%1</source>
Chris@116 2747 <translation>Канал &amp;%1</translation>
Chris@116 2748 </message>
Chris@116 2749 <message>
Chris@1611 2750 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1433"/>
Chris@116 2751 <source>&amp;Delete Pane</source>
Chris@128 2752 <translation>У&amp;далить окно</translation>
Chris@128 2753 </message>
Chris@128 2754 <message>
Chris@1611 2755 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1443"/>
Chris@116 2756 <source>Add &amp;Time Ruler</source>
Chris@128 2757 <translation>Добавить линейку &amp;времени</translation>
Chris@128 2758 </message>
Chris@128 2759 <message>
Chris@1611 2760 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1444"/>
Chris@116 2761 <source>Add a new layer showing a time ruler</source>
Chris@116 2762 <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation>
Chris@116 2763 </message>
Chris@116 2764 <message>
Chris@1611 2765 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1452"/>
Chris@116 2766 <source>Add &amp;Existing Layer</source>
Chris@128 2767 <translation>Добавить &amp;существующий слой</translation>
Chris@128 2768 </message>
Chris@128 2769 <message>
Chris@1611 2770 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1464"/>
Chris@1098 2771 <source>Switch to Previous Layer</source>
Chris@1098 2772 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2773 </message>
Chris@1098 2774 <message>
Chris@1611 2775 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1465"/>
Chris@1098 2776 <source>{</source>
Chris@1098 2777 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2778 </message>
Chris@1098 2779 <message>
Chris@1611 2780 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1466"/>
Chris@1098 2781 <source>Make the previous layer in the pane current</source>
Chris@1098 2782 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2783 </message>
Chris@1098 2784 <message>
Chris@1611 2785 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1472"/>
Chris@1098 2786 <source>Switch to Next Layer</source>
Chris@1098 2787 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2788 </message>
Chris@1098 2789 <message>
Chris@1611 2790 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1473"/>
Chris@1098 2791 <source>}</source>
Chris@1098 2792 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2793 </message>
Chris@1098 2794 <message>
Chris@1611 2795 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1474"/>
Chris@1098 2796 <source>Make the next layer in the pane current</source>
Chris@1098 2797 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2798 </message>
Chris@1098 2799 <message>
Chris@1611 2800 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1483"/>
Chris@116 2801 <source>&amp;Rename Layer...</source>
Chris@128 2802 <translation>&amp;Переименовать слой...</translation>
Chris@128 2803 </message>
Chris@128 2804 <message>
Chris@1611 2805 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1485"/>
Chris@116 2806 <source>Rename the currently active layer</source>
Chris@116 2807 <translation>Переименовать активный слой</translation>
Chris@116 2808 </message>
Chris@116 2809 <message>
Chris@1611 2810 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1499"/>
Chris@116 2811 <source>&amp;Delete Layer</source>
Chris@128 2812 <translation>&amp;Удалить слой</translation>
Chris@128 2813 </message>
Chris@128 2814 <message>
Chris@1611 2815 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1501"/>
Chris@116 2816 <source>Delete the currently active layer</source>
Chris@116 2817 <translation>Удалить активный слой</translation>
Chris@116 2818 </message>
Chris@116 2819 <message>
Chris@1611 2820 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1764"/>
Chris@116 2821 <source>&amp;Help</source>
Chris@116 2822 <translation>&amp;Справка</translation>
Chris@116 2823 </message>
Chris@116 2824 <message>
Chris@1611 2825 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1774"/>
Chris@116 2826 <source>&amp;Help Reference</source>
Chris@268 2827 <translation>&amp;Руководство пользователя</translation>
Chris@268 2828 </message>
Chris@268 2829 <message>
Chris@116 2830 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source>
Chris@610 2831 <translation type="obsolete">Открыть справку по Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2832 </message>
Chris@610 2833 <message>
Chris@116 2834 <source>Sonic Visualiser on the &amp;Web</source>
Chris@610 2835 <translation type="obsolete">&amp;Веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2836 </message>
Chris@610 2837 <message>
Chris@116 2838 <source>Open the Sonic Visualiser website</source>
Chris@610 2839 <translation type="obsolete">Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2840 </message>
Chris@610 2841 <message>
Chris@116 2842 <source>&amp;About Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2843 <translation type="obsolete">&amp;О Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2844 </message>
Chris@610 2845 <message>
Chris@116 2846 <source>Show information about Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2847 <translation type="obsolete">Показать информацию о Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2848 </message>
Chris@610 2849 <message>
Chris@1611 2850 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1998"/>
Chris@116 2851 <source>Rewind to Start</source>
Chris@116 2852 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2853 </message>
Chris@116 2854 <message>
Chris@1611 2855 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1999"/>
Chris@116 2856 <source>Home</source>
Chris@116 2857 <translation>Домой</translation>
Chris@116 2858 </message>
Chris@116 2859 <message>
Chris@1611 2860 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2000"/>
Chris@116 2861 <source>Rewind to the start</source>
Chris@116 2862 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2863 </message>
Chris@116 2864 <message>
Chris@1611 2865 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2004"/>
Chris@1611 2866 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2409"/>
Chris@1611 2867 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2410"/>
Chris@116 2868 <source>Rewind</source>
Chris@268 2869 <translation>Перемотать назад</translation>
Chris@268 2870 </message>
Chris@268 2871 <message>
Chris@1611 2872 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2400"/>
Chris@116 2873 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source>
Chris@128 2874 <translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 2875 </message>
Chris@128 2876 <message>
Chris@1611 2877 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2017"/>
Chris@116 2878 <source>Play / Pause</source>
Chris@128 2879 <translation>Воспроизвести / Приостановить</translation>
Chris@128 2880 </message>
Chris@128 2881 <message>
Chris@1611 2882 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2019"/>
Chris@116 2883 <source>Space</source>
Chris@116 2884 <translation>Пробел</translation>
Chris@116 2885 </message>
Chris@116 2886 <message>
Chris@1611 2887 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2020"/>
Chris@116 2888 <source>Start or stop playback from the current position</source>
Chris@128 2889 <translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation>
Chris@128 2890 </message>
Chris@128 2891 <message>
Chris@1611 2892 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2029"/>
Chris@1611 2893 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2407"/>
Chris@116 2894 <source>Fast Forward</source>
Chris@268 2895 <translation>Перемотать вперёд</translation>
Chris@268 2896 </message>
Chris@268 2897 <message>
Chris@1611 2898 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2398"/>
Chris@116 2899 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source>
Chris@128 2900 <translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 2901 </message>
Chris@128 2902 <message>
Chris@1611 2903 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2042"/>
Chris@116 2904 <source>Fast Forward to End</source>
Chris@116 2905 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@116 2906 </message>
Chris@116 2907 <message>
Chris@1611 2908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1783"/>
Chris@610 2909 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source>
Chris@610 2910 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2911 </message>
Chris@610 2912 <message>
Chris@1611 2913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1788"/>
Chris@610 2914 <source>%1 on the &amp;Web</source>
Chris@610 2915 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2916 </message>
Chris@610 2917 <message>
Chris@1611 2918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1789"/>
Chris@610 2919 <source>Open the %1 website</source>
Chris@610 2920 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2921 </message>
Chris@610 2922 <message>
Chris@1611 2923 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1798"/>
Chris@610 2924 <source>&amp;About %1</source>
Chris@610 2925 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2926 </message>
Chris@610 2927 <message>
Chris@1611 2928 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1799"/>
Chris@610 2929 <source>Show information about %1</source>
Chris@610 2930 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2931 </message>
Chris@610 2932 <message>
Chris@1611 2933 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2043"/>
Chris@116 2934 <source>End</source>
Chris@116 2935 <translation>Конец</translation>
Chris@116 2936 </message>
Chris@116 2937 <message>
Chris@1611 2938 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2044"/>
Chris@116 2939 <source>Fast-forward to the end</source>
Chris@128 2940 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@128 2941 </message>
Chris@128 2942 <message>
Chris@1611 2943 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2059"/>
Chris@116 2944 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@116 2945 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@116 2946 </message>
Chris@116 2947 <message>
Chris@1611 2948 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2062"/>
Chris@116 2949 <source>Constrain Playback to Selection</source>
Chris@116 2950 <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@116 2951 </message>
Chris@116 2952 <message>
Chris@1611 2953 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2065"/>
Chris@116 2954 <source>s</source>
Chris@116 2955 <translation>с</translation>
Chris@116 2956 </message>
Chris@116 2957 <message>
Chris@1611 2958 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2073"/>
Chris@116 2959 <source>Loop Playback</source>
Chris@116 2960 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 2961 </message>
Chris@116 2962 <message>
Chris@1611 2963 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2076"/>
Chris@116 2964 <source>l</source>
Chris@128 2965 <translation>l</translation>
Chris@128 2966 </message>
Chris@128 2967 <message>
Chris@1611 2968 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2077"/>
Chris@116 2969 <source>Loop playback</source>
Chris@116 2970 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 2971 </message>
Chris@116 2972 <message>
Chris@1611 2973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2182"/>
Chris@116 2974 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@116 2975 <translation>Панель правки</translation>
Chris@116 2976 </message>
Chris@116 2977 <message>
Chris@1611 2978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2185"/>
Chris@116 2979 <source>Tools Toolbar</source>
Chris@116 2980 <translation>Панель инструментов</translation>
Chris@116 2981 </message>
Chris@116 2982 <message>
Chris@1611 2983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2190"/>
Chris@1468 2984 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2194"/>
Chris@1611 2985 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2204"/>
Chris@116 2986 <source>Navigate</source>
Chris@128 2987 <translation>Перемещение</translation>
Chris@128 2988 </message>
Chris@128 2989 <message>
Chris@1611 2990 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2193"/>
Chris@116 2991 <source>1</source>
Chris@128 2992 <translation>1</translation>
Chris@128 2993 </message>
Chris@128 2994 <message>
Chris@1611 2995 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2218"/>
Chris@1611 2996 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2230"/>
Chris@116 2997 <source>Select</source>
Chris@128 2998 <translation>Выделение</translation>
Chris@128 2999 </message>
Chris@128 3000 <message>
Chris@1611 3001 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2220"/>
Chris@116 3002 <source>2</source>
Chris@128 3003 <translation>2</translation>
Chris@128 3004 </message>
Chris@128 3005 <message>
Chris@1611 3006 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2213"/>
Chris@1611 3007 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2247"/>
Chris@1611 3008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2263"/>
Chris@116 3009 <source>Edit</source>
Chris@128 3010 <translation>Правка</translation>
Chris@128 3011 </message>
Chris@128 3012 <message>
Chris@1611 3013 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2249"/>
Chris@116 3014 <source>3</source>
Chris@128 3015 <translation>3</translation>
Chris@128 3016 </message>
Chris@128 3017 <message>
Chris@1611 3018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2268"/>
Chris@1611 3019 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2281"/>
Chris@116 3020 <source>Draw</source>
Chris@128 3021 <translation>Рисование</translation>
Chris@128 3022 </message>
Chris@128 3023 <message>
Chris@1611 3024 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2270"/>
Chris@116 3025 <source>4</source>
Chris@128 3026 <translation>4</translation>
Chris@128 3027 </message>
Chris@128 3028 <message>
Chris@1611 3029 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2419"/>
Chris@116 3030 <source>No audio file loaded.</source>
Chris@128 3031 <translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation>
Chris@128 3032 </message>
Chris@128 3033 <message>
Chris@1611 3034 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2432"/>
Chris@116 3035 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source>
Chris@128 3036 <translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation>
Chris@128 3037 </message>
Chris@128 3038 <message>
Chris@1611 3039 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2503"/>
Chris@1611 3040 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2517"/>
Chris@1611 3041 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2531"/>
Chris@1611 3042 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2768"/>
Chris@1611 3043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2773"/>
Chris@1611 3044 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3148"/>
Chris@1611 3045 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3152"/>
Chris@116 3046 <source>Failed to open file</source>
Chris@116 3047 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@116 3048 </message>
Chris@116 3049 <message>
Chris@1611 3050 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2634"/>
Chris@116 3051 <source>Export the selected region only</source>
Chris@116 3052 <translation>Экспортировать только выделенную область</translation>
Chris@116 3053 </message>
Chris@116 3054 <message>
Chris@1611 3055 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2635"/>
Chris@116 3056 <source>Export the whole audio file</source>
Chris@116 3057 <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation>
Chris@116 3058 </message>
Chris@116 3059 <message>
Chris@1611 3060 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2639"/>
Chris@1611 3061 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2657"/>
Chris@1611 3062 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2921"/>
Chris@1611 3063 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2995"/>
Chris@116 3064 <source>Select region to export</source>
Chris@116 3065 <translation>Выделите область для экспорта</translation>
Chris@116 3066 </message>
Chris@116 3067 <message>
Chris@1611 3068 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2640"/>
Chris@116 3069 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source>
Chris@128 3070 <translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@128 3071 </message>
Chris@128 3072 <message>
Chris@116 3073 <source>Export the selected regions into a single audio file</source>
Chris@659 3074 <translation type="obsolete">Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation>
Chris@659 3075 </message>
Chris@659 3076 <message>
Chris@1611 3077 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2653"/>
Chris@116 3078 <source>Export the selected regions into separate files</source>
Chris@128 3079 <translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation>
Chris@128 3080 </message>
Chris@128 3081 <message>
Chris@1611 3082 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2658"/>
Chris@116 3083 <source>Multiple regions of the original audio file are selected.
Chris@116 3084 What do you want to export?</source>
Chris@116 3085 <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла.
Chris@116 3086 Какую из них вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@116 3087 </message>
Chris@116 3088 <message>
Chris@1611 3089 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2689"/>
Chris@116 3090 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source>
Chris@128 3091 <translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation>
Chris@128 3092 </message>
Chris@128 3093 <message>
Chris@1611 3094 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2739"/>
Chris@1611 3095 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2867"/>
Chris@116 3096 <source>Failed to write file</source>
Chris@116 3097 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@116 3098 </message>
Chris@116 3099 <message>
Chris@1611 3100 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2809"/>
Chris@116 3101 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@116 3102 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@116 3103 </message>
Chris@116 3104 <message>
Chris@116 3105 <source>Sonic Visualiser: %1</source>
Chris@610 3106 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser: %1</translation>
Chris@610 3107 </message>
Chris@610 3108 <message>
Chris@1611 3109 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3484"/>
Chris@1 3110 <source>Session modified</source>
Chris@339 3111 <translation>Сеанс изменен</translation>
Chris@339 3112 </message>
Chris@339 3113 <message>
Chris@1611 3114 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3546"/>
Chris@1611 3115 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3569"/>
Chris@1 3116 <source>Failed to save file</source>
Chris@116 3117 <translation>Не удалось сохранить файл</translation>
Chris@1 3118 </message>
Chris@1 3119 <message>
Chris@1611 3120 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3993"/>
Chris@1 3121 <source>Rename Layer</source>
Chris@116 3122 <translation>Переименовать слой</translation>
Chris@1 3123 </message>
Chris@1 3124 <message>
Chris@1611 3125 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3994"/>
Chris@1 3126 <source>New name for this layer:</source>
Chris@116 3127 <translation>Новое имя этого слоя:</translation>
Chris@1 3128 </message>
Chris@1 3129 <message>
Chris@1611 3130 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4271"/>
Chris@1 3131 <source>Sample rate mismatch</source>
Chris@116 3132 <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation>
Chris@1 3133 </message>
Chris@1 3134 <message>
Chris@1611 3135 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4643"/>
Chris@1611 3136 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4650"/>
Chris@1 3137 <source>Failed to regenerate layer</source>
Chris@116 3138 <translation>Не удалось повторно создать слой</translation>
Chris@116 3139 </message>
Chris@116 3140 <message>
Chris@1611 3141 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4774"/>
Chris@116 3142 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source>
Chris@116 3143 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation>
Chris@116 3144 </message>
Chris@116 3145 <message>
Chris@1611 3146 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4849"/>
Chris@116 3147 <source>Release %1 : Revision %2</source>
Chris@116 3148 <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation>
Chris@116 3149 </message>
Chris@116 3150 <message>
Chris@1611 3151 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4851"/>
Chris@116 3152 <source>Release %1</source>
Chris@116 3153 <translation>Версия %1</translation>
Chris@116 3154 </message>
Chris@116 3155 <message>
Chris@1611 3156 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4855"/>
Chris@116 3157 <source>Unreleased : Revision %1</source>
Chris@116 3158 <translation>Не выпущено : редакция %1</translation>
Chris@116 3159 </message>
Chris@116 3160 <message>
Chris@1611 3161 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4870"/>
Chris@116 3162 <source>&lt;h3&gt;About Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</source>
Chris@116 3163 <translation>&lt;h3&gt;О программе Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@116 3164 </message>
Chris@116 3165 <message>
Chris@1611 3166 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4861"/>
Chris@116 3167 <source>Debug</source>
Chris@116 3168 <translation>Отладка</translation>
Chris@116 3169 </message>
Chris@116 3170 <message>
Chris@1611 3171 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4861"/>
Chris@116 3172 <source>Release</source>
Chris@116 3173 <translation>Версия</translation>
Chris@116 3174 </message>
Chris@116 3175 <message>
Chris@1611 3176 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4903"/>
Chris@116 3177 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 3178 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 3179 </message>
Chris@128 3180 <message>
Chris@1611 3181 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4944"/>
Chris@116 3182 <source>&lt;br&gt;With LADSPA plugin support (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source>
Chris@116 3183 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений LADSPA (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation>
Chris@116 3184 </message>
Chris@116 3185 <message>
Chris@1611 3186 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4945"/>
Chris@116 3187 <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
Chris@116 3188 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation>
Chris@116 3189 </message>
Chris@116 3190 <message>
Chris@116 3191 <source>About Sonic Visualiser</source>
Chris@1611 3192 <translation type="vanished">О программе Sonic Visualiser</translation>
Chris@1611 3193 </message>
Chris@1611 3194 <message>
Chris@1611 3195 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4610"/>
Chris@1611 3196 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4617"/>
Chris@116 3197 <source>Failed to generate layer</source>
Chris@116 3198 <translation>Не удалось создать слой</translation>
Chris@116 3199 </message>
Chris@116 3200 <message>
Chris@1611 3201 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="640"/>
Chris@116 3202 <source>Adjust the application preferences</source>
Chris@116 3203 <translation>Изменить параметры работы приложения</translation>
Chris@116 3204 </message>
Chris@116 3205 <message>
Chris@116 3206 <source>&amp;Recent Files</source>
Chris@470 3207 <translation type="obsolete">Н&amp;едавние файлы</translation>
Chris@470 3208 </message>
Chris@470 3209 <message>
Chris@1611 3210 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="639"/>
Chris@116 3211 <source>&amp;Preferences...</source>
Chris@116 3212 <translation>&amp;Параметры...</translation>
Chris@116 3213 </message>
Chris@116 3214 <message>
Chris@1611 3215 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="777"/>
Chris@116 3216 <source>;</source>
Chris@116 3217 <translation>;</translation>
Chris@116 3218 </message>
Chris@116 3219 <message>
Chris@1611 3220 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1030"/>
Chris@116 3221 <source>Show &amp;Zoom Wheels</source>
Chris@128 3222 <translation>Показывать &amp;колёса масштабирования</translation>
Chris@128 3223 </message>
Chris@128 3224 <message>
Chris@1611 3225 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1031"/>
Chris@116 3226 <source>Z</source>
Chris@128 3227 <translation>Z</translation>
Chris@128 3228 </message>
Chris@128 3229 <message>
Chris@1611 3230 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1032"/>
Chris@116 3231 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source>
Chris@128 3232 <translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation>
Chris@128 3233 </message>
Chris@128 3234 <message>
Chris@1611 3235 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1562"/>
Chris@116 3236 <source>%1 by Category</source>
Chris@128 3237 <translation>%1 по категории</translation>
Chris@128 3238 </message>
Chris@128 3239 <message>
Chris@1611 3240 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1577"/>
Chris@1611 3241 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1665"/>
Chris@116 3242 <source>Unclassified</source>
Chris@128 3243 <translation>Неклассифицированные</translation>
Chris@128 3244 </message>
Chris@128 3245 <message>
Chris@1611 3246 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1616"/>
Chris@116 3247 <source>%1 by Maker</source>
Chris@128 3248 <translation>%1 по имени создателя</translation>
Chris@128 3249 </message>
Chris@128 3250 <message>
Chris@1611 3251 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1630"/>
Chris@1611 3252 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1668"/>
Chris@116 3253 <source>Unknown</source>
Chris@128 3254 <translation>Неизвестен</translation>
Chris@128 3255 </message>
Chris@128 3256 <message>
Chris@1611 3257 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1608"/>
Chris@116 3258 <source>%1 by Plugin Name</source>
Chris@339 3259 <translation>%1 по названию расширения</translation>
Chris@339 3260 </message>
Chris@339 3261 <message>
Chris@1611 3262 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1684"/>
Chris@1611 3263 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1710"/>
Chris@116 3264 <source>%1...</source>
Chris@128 3265 <translation>%1...</translation>
Chris@128 3266 </message>
Chris@128 3267 <message>
Chris@1611 3268 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1271"/>
Chris@116 3269 <source>Add Spectr&amp;um</source>
Chris@128 3270 <translation>Добавить &amp;график спектральной функции</translation>
Chris@128 3271 </message>
Chris@128 3272 <message>
Chris@1611 3273 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1274"/>
Chris@116 3274 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source>
Chris@128 3275 <translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation>
Chris@128 3276 </message>
Chris@128 3277 <message>
Chris@1611 3278 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1277"/>
Chris@116 3279 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source>
Chris@128 3280 <translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation>
Chris@128 3281 </message>
Chris@128 3282 <message>
Chris@116 3283 <source>Playback Speedup</source>
Chris@1098 3284 <translation type="vanished">Ускорение воспроизведения</translation>
Chris@1098 3285 </message>
Chris@1098 3286 <message>
Chris@1611 3287 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="390"/>
Chris@1611 3288 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1522"/>
Chris@116 3289 <source>&amp;Transform</source>
Chris@128 3290 <translation>Пр&amp;еобразования</translation>
Chris@128 3291 </message>
Chris@128 3292 <message>
Chris@1611 3293 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1356"/>
Chris@1611 3294 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3572"/>
Chris@116 3295 <source>%1: %2</source>
Chris@128 3296 <translation>%1: %2</translation>
Chris@128 3297 </message>
Chris@128 3298 <message>
Chris@1611 3299 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1545"/>
Chris@116 3300 <source>&amp;Recent Transforms</source>
Chris@128 3301 <translation>&amp;Недавние преобразования</translation>
Chris@128 3302 </message>
Chris@128 3303 <message>
Chris@1611 3304 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1631"/>
Chris@1611 3305 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1669"/>
Chris@116 3306 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 3307 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 3308 </message>
Chris@128 3309 <message>
Chris@1611 3310 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4283"/>
Chris@1611 3311 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4293"/>
Chris@116 3312 <source>Audio processing overload</source>
Chris@143 3313 <translation>Перегрузка в обработке звука</translation>
Chris@143 3314 </message>
Chris@143 3315 <message>
Chris@1611 3316 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1039"/>
Chris@116 3317 <source>Show Property Bo&amp;xes</source>
Chris@128 3318 <translation>Показывать панели с&amp;войств</translation>
Chris@128 3319 </message>
Chris@128 3320 <message>
Chris@1611 3321 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1040"/>
Chris@116 3322 <source>X</source>
Chris@268 3323 <translation>X</translation>
Chris@268 3324 </message>
Chris@268 3325 <message>
Chris@1611 3326 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1041"/>
Chris@116 3327 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source>
Chris@128 3328 <translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation>
Chris@128 3329 </message>
Chris@128 3330 <message>
Chris@1468 3331 <location filename="../main/OSCHandler.cpp" line="320"/>
Chris@116 3332 <source>Add %1 Pane</source>
Chris@128 3333 <translation>Добавить окно %1</translation>
Chris@128 3334 </message>
Chris@128 3335 <message>
Chris@116 3336 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
Chris@610 3337 <translation type="obsolete">Отказаться от текущего сеанса Sonic Visualiser и начать новый</translation>
Chris@610 3338 </message>
Chris@610 3339 <message>
Chris@1611 3340 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="513"/>
Chris@116 3341 <source>Open Lo&amp;cation...</source>
Chris@128 3342 <translation>Открыть &amp;местоположение...</translation>
Chris@128 3343 </message>
Chris@128 3344 <message>
Chris@1611 3345 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="514"/>
Chris@116 3346 <source>Ctrl+Shift+O</source>
Chris@128 3347 <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
Chris@128 3348 </message>
Chris@128 3349 <message>
Chris@1611 3350 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="515"/>
Chris@116 3351 <source>Open or import a file from a remote URL</source>
Chris@128 3352 <translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation>
Chris@128 3353 </message>
Chris@128 3354 <message>
Chris@116 3355 <source>Exit Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3356 <translation type="obsolete">Завершить работу с Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3357 </message>
Chris@610 3358 <message>
Chris@1611 3359 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="672"/>
Chris@116 3360 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3361 <translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3362 </message>
Chris@128 3363 <message>
Chris@1611 3364 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="682"/>
Chris@116 3365 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3366 <translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3367 </message>
Chris@128 3368 <message>
Chris@1611 3369 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="692"/>
Chris@116 3370 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source>
Chris@128 3371 <translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation>
Chris@128 3372 </message>
Chris@128 3373 <message>
Chris@1611 3374 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="724"/>
Chris@116 3375 <source>Select the whole duration of the current session</source>
Chris@339 3376 <translation>Выбрать данные по всей длительности активнонр сеанса</translation>
Chris@339 3377 </message>
Chris@339 3378 <message>
Chris@1611 3379 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="733"/>
Chris@116 3380 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source>
Chris@143 3381 <translation>Сделать временной диапазон равным активной ширине окна</translation>
Chris@143 3382 </message>
Chris@143 3383 <message>
Chris@1611 3384 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="741"/>
Chris@116 3385 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source>
Chris@339 3386 <translation>Выделить от начала сеанса до текущей точки воспроизведения</translation>
Chris@339 3387 </message>
Chris@339 3388 <message>
Chris@1611 3389 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="749"/>
Chris@116 3390 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source>
Chris@339 3391 <translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сеанса</translation>
Chris@339 3392 </message>
Chris@339 3393 <message>
Chris@1611 3394 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="757"/>
Chris@116 3395 <source>Clear the selection</source>
Chris@128 3396 <translation>Очистить выделение</translation>
Chris@128 3397 </message>
Chris@128 3398 <message>
Chris@1611 3399 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="770"/>
Chris@116 3400 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source>
Chris@128 3401 <translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation>
Chris@128 3402 </message>
Chris@128 3403 <message>
Chris@1611 3404 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="782"/>
Chris@116 3405 <source>Insert Instants at Selection &amp;Boundaries</source>
Chris@128 3406 <translation>Вставить отметки времени по &amp;краям выделения</translation>
Chris@128 3407 </message>
Chris@128 3408 <message>
Chris@1611 3409 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="783"/>
Chris@116 3410 <source>Shift+Enter</source>
Chris@128 3411 <translation>Shift+Enter</translation>
Chris@128 3412 </message>
Chris@128 3413 <message>
Chris@1611 3414 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="903"/>
Chris@116 3415 <source>&amp;Jump Left</source>
Chris@128 3416 <translation>Перескочить в&amp;лево</translation>
Chris@128 3417 </message>
Chris@128 3418 <message>
Chris@1611 3419 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="911"/>
Chris@116 3420 <source>J&amp;ump Right</source>
Chris@128 3421 <translation>П&amp;ерескочить вправо</translation>
Chris@128 3422 </message>
Chris@128 3423 <message>
Chris@1611 3424 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="958"/>
Chris@116 3425 <source>Restore the zoom level to the default</source>
Chris@128 3426 <translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation>
Chris@128 3427 </message>
Chris@128 3428 <message>
Chris@1611 3429 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="998"/>
Chris@116 3430 <source>Show &amp;No Overlays</source>
Chris@128 3431 <translation>Не по&amp;казывать перекрытия совсем</translation>
Chris@128 3432 </message>
Chris@128 3433 <message>
Chris@116 3434 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source>
Chris@610 3435 <translation type="obsolete">Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 3436 </message>
Chris@610 3437 <message>
Chris@1611 3438 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1008"/>
Chris@116 3439 <source>Show &amp;Minimal Overlays</source>
Chris@128 3440 <translation>Показывать &amp;минимум перекрытий</translation>
Chris@128 3441 </message>
Chris@128 3442 <message>
Chris@116 3443 <source>Show centre indicator only</source>
Chris@610 3444 <translation type="obsolete">Показывать только индикатор центра</translation>
Chris@610 3445 </message>
Chris@610 3446 <message>
Chris@116 3447 <source>Show &amp;Standard Overlays</source>
Chris@610 3448 <translation type="obsolete">Показывать о&amp;бычные перекрытия</translation>
Chris@610 3449 </message>
Chris@610 3450 <message>
Chris@116 3451 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source>
Chris@610 3452 <translation type="obsolete">Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 3453 </message>
Chris@610 3454 <message>
Chris@1611 3455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1018"/>
Chris@116 3456 <source>Show &amp;All Overlays</source>
Chris@128 3457 <translation>Показывать в&amp;се перекрытия</translation>
Chris@128 3458 </message>
Chris@128 3459 <message>
Chris@116 3460 <source>7</source>
Chris@610 3461 <translation type="obsolete">7</translation>
Chris@610 3462 </message>
Chris@610 3463 <message>
Chris@116 3464 <source>Show all texts and scale</source>
Chris@610 3465 <translation type="obsolete">Показывать весь текст и масштаб</translation>
Chris@610 3466 </message>
Chris@610 3467 <message>
Chris@1611 3468 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1048"/>
Chris@116 3469 <source>Show Status &amp;Bar</source>
Chris@128 3470 <translation>Показывать статусную &amp;строку</translation>
Chris@128 3471 </message>
Chris@128 3472 <message>
Chris@1611 3473 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1049"/>
Chris@116 3474 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source>
Chris@128 3475 <translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation>
Chris@128 3476 </message>
Chris@128 3477 <message>
Chris@1611 3478 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1238"/>
Chris@116 3479 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source>
Chris@128 3480 <translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 3481 </message>
Chris@128 3482 <message>
Chris@1611 3483 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1241"/>
Chris@116 3484 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source>
Chris@128 3485 <translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 3486 </message>
Chris@128 3487 <message>
Chris@1611 3488 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1250"/>
Chris@116 3489 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 3490 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 3491 </message>
Chris@143 3492 <message>
Chris@1611 3493 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1253"/>
Chris@116 3494 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 3495 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 3496 </message>
Chris@143 3497 <message>
Chris@1611 3498 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1435"/>
Chris@116 3499 <source>Delete the currently active pane</source>
Chris@128 3500 <translation>Удалить активное окно</translation>
Chris@128 3501 </message>
Chris@128 3502 <message>
Chris@1611 3503 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1456"/>
Chris@116 3504 <source>Add S&amp;lice of Layer</source>
Chris@128 3505 <translation>Добавить &amp;фрагмент слоя</translation>
Chris@128 3506 </message>
Chris@128 3507 <message>
Chris@1611 3508 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1793"/>
Chris@1611 3509 <source>What&apos;s &amp;New?</source>
Chris@1611 3510 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 3511 </message>
Chris@1611 3512 <message>
Chris@1611 3513 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1794"/>
Chris@1611 3514 <source>Show changes in this release of %1</source>
Chris@1611 3515 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 3516 </message>
Chris@1611 3517 <message>
Chris@1611 3518 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2221"/>
Chris@116 3519 <source>Select ranges</source>
Chris@143 3520 <translation>Выбрать диапазон</translation>
Chris@143 3521 </message>
Chris@143 3522 <message>
Chris@1611 3523 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2250"/>
Chris@116 3524 <source>Edit items in layer</source>
Chris@143 3525 <translation>Изменить объекты слоя</translation>
Chris@143 3526 </message>
Chris@143 3527 <message>
Chris@1611 3528 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2271"/>
Chris@116 3529 <source>Draw new items in layer</source>
Chris@143 3530 <translation>Нарисовать новые объекты в слое</translation>
Chris@143 3531 </message>
Chris@143 3532 <message>
Chris@1611 3533 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3166"/>
Chris@116 3534 <source>Open Location</source>
Chris@128 3535 <translation>Открыть местоположение</translation>
Chris@128 3536 </message>
Chris@128 3537 <message>
Chris@1611 3538 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3167"/>
Chris@116 3539 <source>Please enter the URL of the location to open:</source>
Chris@128 3540 <translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation>
Chris@128 3541 </message>
Chris@128 3542 <message>
Chris@1611 3543 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3180"/>
Chris@1611 3544 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3184"/>
Chris@1611 3545 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3213"/>
Chris@1611 3546 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3217"/>
Chris@116 3547 <source>Failed to open location</source>
Chris@128 3548 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@128 3549 </message>
Chris@128 3550 <message>
Chris@1611 3551 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3937"/>
Chris@1098 3552 <source>Multiplex all of the above</source>
Chris@1098 3553 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3554 </message>
Chris@1098 3555 <message>
Chris@1611 3556 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4093"/>
Chris@1098 3557 <source>Playback speed: %1% (%2x slower)</source>
Chris@1098 3558 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3559 </message>
Chris@1098 3560 <message>
Chris@1611 3561 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4099"/>
Chris@1098 3562 <source>Playback speed: %1% (%2x faster)</source>
Chris@1098 3563 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3564 </message>
Chris@1098 3565 <message>
Chris@1611 3566 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4221"/>
Chris@116 3567 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 3568 <translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 3569 </message>
Chris@128 3570 <message>
Chris@1611 3571 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4322"/>
Chris@1098 3572 <source>Problems loading plugins</source>
Chris@1098 3573 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3574 </message>
Chris@1098 3575 <message>
Chris@1611 3576 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4611"/>
Chris@1098 3577 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@1098 3578 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3579 </message>
Chris@1098 3580 <message>
Chris@1611 3581 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4618"/>
Chris@1098 3582 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate a derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@1098 3583 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3584 </message>
Chris@1098 3585 <message>
Chris@116 3586 <source>Adjust the master playback level</source>
Chris@1468 3587 <translation type="vanished">Изменить общую громкость воспроизведения</translation>
Chris@1468 3588 </message>
Chris@1468 3589 <message>
Chris@1611 3590 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4761"/>
Chris@116 3591 <source>Adjust the master playback speed</source>
Chris@128 3592 <translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation>
Chris@128 3593 </message>
Chris@128 3594 <message>
Chris@1611 3595 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4905"/>
Chris@116 3596 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 3597 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 3598 </message>
Chris@128 3599 <message>
Chris@1611 3600 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4912"/>
Chris@116 3601 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@128 3602 <translation>&lt;br&gt;С декодером MAD mp3 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@128 3603 </message>
Chris@128 3604 <message>
Chris@1611 3605 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4919"/>
Chris@116 3606 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3607 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3608 </message>
Chris@128 3609 <message>
Chris@1611 3610 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4926"/>
Chris@116 3611 <source>&lt;br&gt;With libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3612 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3613 </message>
Chris@128 3614 <message>
Chris@1611 3615 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4933"/>
Chris@116 3616 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@128 3617 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@128 3618 </message>
Chris@128 3619 <message>
Chris@116 3620 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 3621 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 3622 </message>
Chris@1468 3623 <message>
Chris@1611 3624 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4951"/>
Chris@610 3625 <source>&lt;br&gt;With Serd and Sord RDF parser and store &amp;copy; David Robillard</source>
Chris@610 3626 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3627 </message>
Chris@610 3628 <message>
Chris@1611 3629 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4960"/>
Chris@116 3630 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@128 3631 <translation>&lt;br&gt;С liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@128 3632 </message>
Chris@128 3633 <message>
Chris@1611 3634 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="596"/>
Chris@128 3635 <source>Export Image File...</source>
Chris@128 3636 <translation>Экспортировать в файл изображения...</translation>
Chris@128 3637 </message>
Chris@128 3638 <message>
Chris@1611 3639 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="597"/>
Chris@128 3640 <source>Export a single pane to an image file</source>
Chris@128 3641 <translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation>
Chris@128 3642 </message>
Chris@128 3643 <message>
Chris@1611 3644 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2903"/>
Chris@128 3645 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3646 <translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3647 </message>
Chris@128 3648 <message>
Chris@1611 3649 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2905"/>
Chris@128 3650 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3651 <translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3652 </message>
Chris@128 3653 <message>
Chris@1611 3654 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2908"/>
Chris@128 3655 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3656 <translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3657 </message>
Chris@128 3658 <message>
Chris@1611 3659 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2911"/>
Chris@1611 3660 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2987"/>
Chris@128 3661 <source>Export the selection extent</source>
Chris@128 3662 <translation>Экспортировать выделение</translation>
Chris@128 3663 </message>
Chris@128 3664 <message>
Chris@1611 3665 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2922"/>
Chris@128 3666 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source>
Chris@128 3667 <translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation>
Chris@128 3668 </message>
Chris@128 3669 <message>
Chris@1611 3670 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2930"/>
Chris@128 3671 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source>
Chris@128 3672 <translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation>
Chris@128 3673 </message>
Chris@128 3674 <message>
Chris@1611 3675 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2955"/>
Chris@128 3676 <source>Failed to save image file</source>
Chris@128 3677 <translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation>
Chris@128 3678 </message>
Chris@128 3679 <message>
Chris@1611 3680 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2956"/>
Chris@128 3681 <source>Failed to save image file %1</source>
Chris@128 3682 <translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation>
Chris@128 3683 </message>
Chris@128 3684 <message>
Chris@1611 3685 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4218"/>
Chris@128 3686 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 3687 <translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 3688 </message>
Chris@128 3689 <message>
Chris@1611 3690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="189"/>
Chris@262 3691 <source>Black</source>
Chris@268 3692 <translation>Чёрный</translation>
Chris@268 3693 </message>
Chris@268 3694 <message>
Chris@1611 3695 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="190"/>
Chris@262 3696 <source>Red</source>
Chris@268 3697 <translation>Красный</translation>
Chris@268 3698 </message>
Chris@268 3699 <message>
Chris@1611 3700 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="191"/>
Chris@262 3701 <source>Blue</source>
Chris@268 3702 <translation>Синий</translation>
Chris@268 3703 </message>
Chris@268 3704 <message>
Chris@1611 3705 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="192"/>
Chris@1611 3706 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3598"/>
Chris@262 3707 <source>Green</source>
Chris@268 3708 <translation>Зелёный</translation>
Chris@268 3709 </message>
Chris@268 3710 <message>
Chris@1611 3711 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="193"/>
Chris@262 3712 <source>Purple</source>
Chris@268 3713 <translation>Пурпурный</translation>
Chris@268 3714 </message>
Chris@268 3715 <message>
Chris@1611 3716 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="194"/>
Chris@262 3717 <source>Orange</source>
Chris@268 3718 <translation>Оранжевый</translation>
Chris@268 3719 </message>
Chris@268 3720 <message>
Chris@1611 3721 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="195"/>
Chris@262 3722 <source>White</source>
Chris@268 3723 <translation>Белый</translation>
Chris@268 3724 </message>
Chris@268 3725 <message>
Chris@1611 3726 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="196"/>
Chris@262 3727 <source>Bright Red</source>
Chris@268 3728 <translation>Ярко-красный</translation>
Chris@268 3729 </message>
Chris@268 3730 <message>
Chris@1611 3731 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="197"/>
Chris@262 3732 <source>Bright Blue</source>
Chris@268 3733 <translation>Ярко-синий</translation>
Chris@268 3734 </message>
Chris@268 3735 <message>
Chris@1611 3736 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="198"/>
Chris@1611 3737 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3600"/>
Chris@262 3738 <source>Bright Green</source>
Chris@268 3739 <translation>Ярко-зелёный</translation>
Chris@268 3740 </message>
Chris@268 3741 <message>
Chris@1611 3742 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="199"/>
Chris@262 3743 <source>Bright Purple</source>
Chris@268 3744 <translation>Ярко-пурпурный</translation>
Chris@268 3745 </message>
Chris@268 3746 <message>
Chris@1611 3747 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="200"/>
Chris@262 3748 <source>Bright Orange</source>
Chris@268 3749 <translation>Ярко-оранжевый</translation>
Chris@268 3750 </message>
Chris@268 3751 <message>
Chris@1611 3752 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="475"/>
Chris@262 3753 <source>File and Session Management</source>
Chris@339 3754 <translation>Файлы и управление сеансами</translation>
Chris@339 3755 </message>
Chris@339 3756 <message>
Chris@1611 3757 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="499"/>
Chris@470 3758 <source>&amp;Import More Audio...</source>
Chris@470 3759 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3760 </message>
Chris@470 3761 <message>
Chris@1611 3762 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="501"/>
Chris@470 3763 <source>Import an extra audio file into a new pane</source>
Chris@470 3764 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3765 </message>
Chris@470 3766 <message>
Chris@1611 3767 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="520"/>
Chris@470 3768 <source>Open &amp;Recent</source>
Chris@470 3769 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3770 </message>
Chris@470 3771 <message>
Chris@1611 3772 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="571"/>
Chris@659 3773 <source>Export audio from selection into a data file</source>
Chris@659 3774 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 3775 </message>
Chris@659 3776 <message>
Chris@1611 3777 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="617"/>
Chris@470 3778 <source>Apply Session Template</source>
Chris@470 3779 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3780 </message>
Chris@470 3781 <message>
Chris@1611 3782 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="626"/>
Chris@470 3783 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@470 3784 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3785 </message>
Chris@470 3786 <message>
Chris@1611 3787 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="633"/>
Chris@470 3788 <source>Manage Exported Templates</source>
Chris@470 3789 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3790 </message>
Chris@470 3791 <message>
Chris@1611 3792 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="663"/>
Chris@262 3793 <source>Editing</source>
Chris@268 3794 <translation>Редактирование</translation>
Chris@268 3795 </message>
Chris@268 3796 <message>
Chris@1611 3797 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="699"/>
Chris@398 3798 <source>Paste at Playback Position</source>
Chris@398 3799 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3800 </message>
Chris@398 3801 <message>
Chris@1611 3802 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="700"/>
Chris@398 3803 <source>Ctrl+Shift+V</source>
Chris@398 3804 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3805 </message>
Chris@398 3806 <message>
Chris@1611 3807 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="701"/>
Chris@398 3808 <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source>
Chris@398 3809 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3810 </message>
Chris@398 3811 <message>
Chris@1611 3812 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="710"/>
Chris@1611 3813 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2392"/>
Chris@262 3814 <source>Delete items in current selection from the current layer</source>
Chris@268 3815 <translation>Удалить объекты в активном выделении текущего слоя</translation>
Chris@268 3816 </message>
Chris@268 3817 <message>
Chris@1611 3818 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="720"/>
Chris@262 3819 <source>Selection</source>
Chris@268 3820 <translation>Выделение</translation>
Chris@268 3821 </message>
Chris@268 3822 <message>
Chris@1611 3823 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="766"/>
Chris@262 3824 <source>Tapping Time Instants</source>
Chris@262 3825 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3826 </message>
Chris@262 3827 <message>
Chris@1611 3828 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="784"/>
Chris@262 3829 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source>
Chris@262 3830 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3831 </message>
Chris@262 3832 <message>
Chris@1611 3833 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="800"/>
Chris@262 3834 <source>Number New Instants with</source>
Chris@268 3835 <translation>Способ нумерации новых отметок</translation>
Chris@268 3836 </message>
Chris@268 3837 <message>
Chris@1611 3838 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="820"/>
Chris@262 3839 <source>Cycle size</source>
Chris@268 3840 <translation>Размер цикла</translation>
Chris@268 3841 </message>
Chris@268 3842 <message>
Chris@1611 3843 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="847"/>
Chris@262 3844 <source>Set Numbering Counters...</source>
Chris@268 3845 <translation>Установить счетчики нумерации...</translation>
Chris@268 3846 </message>
Chris@268 3847 <message>
Chris@1611 3848 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="848"/>
Chris@262 3849 <source>Set the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@268 3850 <translation>Устанолвить счетчики для меток на основе подсчета</translation>
Chris@268 3851 </message>
Chris@268 3852 <message>
Chris@1611 3853 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="852"/>
Chris@262 3854 <source>Renumber Selected Instants</source>
Chris@268 3855 <translation>Перенумеровать выбранные отметки</translation>
Chris@268 3856 </message>
Chris@268 3857 <message>
Chris@1611 3858 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="853"/>
Chris@262 3859 <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source>
Chris@262 3860 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3861 </message>
Chris@262 3862 <message>
Chris@1611 3863 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="883"/>
Chris@262 3864 <source>Panning and Navigation</source>
Chris@268 3865 <translation>Прокрутка и перемещение</translation>
Chris@268 3866 </message>
Chris@268 3867 <message>
Chris@1611 3868 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="937"/>
Chris@262 3869 <source>Zoom</source>
Chris@268 3870 <translation>Масштаб просмотра</translation>
Chris@268 3871 </message>
Chris@268 3872 <message>
Chris@1611 3873 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="965"/>
Chris@262 3874 <source>F</source>
Chris@268 3875 <translation>F</translation>
Chris@268 3876 </message>
Chris@268 3877 <message>
Chris@1611 3878 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="974"/>
Chris@262 3879 <source>Display Features</source>
Chris@268 3880 <translation>Отображение элементов</translation>
Chris@268 3881 </message>
Chris@268 3882 <message>
Chris@1611 3883 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="986"/>
Chris@398 3884 <source>#</source>
Chris@398 3885 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3886 </message>
Chris@398 3887 <message>
Chris@1611 3888 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="987"/>
Chris@398 3889 <source>Show or hide all time rulers</source>
Chris@398 3890 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3891 </message>
Chris@398 3892 <message>
Chris@1611 3893 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1066"/>
Chris@262 3894 <source>Show La&amp;yer Summary</source>
Chris@268 3895 <translation>&amp;Показать сводку по слою</translation>
Chris@268 3896 </message>
Chris@268 3897 <message>
Chris@1611 3898 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1067"/>
Chris@262 3899 <source>Y</source>
Chris@268 3900 <translation>Y</translation>
Chris@268 3901 </message>
Chris@268 3902 <message>
Chris@1611 3903 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1068"/>
Chris@262 3904 <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source>
Chris@339 3905 <translation>Открыть окно, в котором отобразится иерархия окон и слоев активного сеанса</translation>
Chris@339 3906 </message>
Chris@339 3907 <message>
Chris@1611 3908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1128"/>
Chris@262 3909 <source>Managing Panes and Layers</source>
Chris@268 3910 <translation>Управление окнами и слоями</translation>
Chris@268 3911 </message>
Chris@268 3912 <message>
Chris@1611 3913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1131"/>
Chris@262 3914 <source>N</source>
Chris@268 3915 <translation>N</translation>
Chris@268 3916 </message>
Chris@268 3917 <message>
Chris@1611 3918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1165"/>
Chris@262 3919 <source>T</source>
Chris@268 3920 <translation>T</translation>
Chris@268 3921 </message>
Chris@268 3922 <message>
Chris@1611 3923 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1224"/>
Chris@262 3924 <source>W</source>
Chris@268 3925 <translation>W</translation>
Chris@268 3926 </message>
Chris@268 3927 <message>
Chris@1611 3928 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1227"/>
Chris@398 3929 <source>Shift+W</source>
Chris@398 3930 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3931 </message>
Chris@398 3932 <message>
Chris@1611 3933 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1235"/>
Chris@262 3934 <source>Add Spectro&amp;gram</source>
Chris@268 3935 <translation>Добавить &amp;спектограмму</translation>
Chris@268 3936 </message>
Chris@268 3937 <message>
Chris@1611 3938 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1237"/>
Chris@262 3939 <source>G</source>
Chris@268 3940 <translation>G</translation>
Chris@268 3941 </message>
Chris@268 3942 <message>
Chris@1611 3943 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1240"/>
Chris@398 3944 <source>Shift+G</source>
Chris@398 3945 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3946 </message>
Chris@398 3947 <message>
Chris@1611 3948 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1249"/>
Chris@262 3949 <source>M</source>
Chris@268 3950 <translation>M</translation>
Chris@268 3951 </message>
Chris@268 3952 <message>
Chris@1611 3953 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1252"/>
Chris@398 3954 <source>Shift+M</source>
Chris@398 3955 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3956 </message>
Chris@398 3957 <message>
Chris@1611 3958 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1259"/>
Chris@262 3959 <source>Add Pea&amp;k Frequency Spectrogram</source>
Chris@268 3960 <translation>Добавить спектограмму &amp;пиковой частоты</translation>
Chris@268 3961 </message>
Chris@268 3962 <message>
Chris@1611 3963 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1261"/>
Chris@262 3964 <source>K</source>
Chris@268 3965 <translation>K</translation>
Chris@268 3966 </message>
Chris@268 3967 <message>
Chris@1611 3968 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1264"/>
Chris@398 3969 <source>Shift+K</source>
Chris@398 3970 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3971 </message>
Chris@398 3972 <message>
Chris@1611 3973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1273"/>
Chris@262 3974 <source>U</source>
Chris@268 3975 <translation>U</translation>
Chris@268 3976 </message>
Chris@268 3977 <message>
Chris@1611 3978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1276"/>
Chris@398 3979 <source>Shift+U</source>
Chris@398 3980 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3981 </message>
Chris@398 3982 <message>
Chris@1611 3983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1415"/>
Chris@262 3984 <source>Switch to Previous Pane</source>
Chris@268 3985 <translation>Перейти к предыдущему окну</translation>
Chris@268 3986 </message>
Chris@268 3987 <message>
Chris@1611 3988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1416"/>
Chris@262 3989 <source>[</source>
Chris@268 3990 <translation>[</translation>
Chris@268 3991 </message>
Chris@268 3992 <message>
Chris@1611 3993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1417"/>
Chris@262 3994 <source>Make the next pane up in the pane stack current</source>
Chris@262 3995 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3996 </message>
Chris@262 3997 <message>
Chris@1611 3998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1423"/>
Chris@262 3999 <source>Switch to Next Pane</source>
Chris@268 4000 <translation>Перейти к следующему окну</translation>
Chris@268 4001 </message>
Chris@268 4002 <message>
Chris@1611 4003 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1424"/>
Chris@262 4004 <source>]</source>
Chris@268 4005 <translation>]</translation>
Chris@268 4006 </message>
Chris@268 4007 <message>
Chris@1611 4008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1425"/>
Chris@262 4009 <source>Make the next pane down in the pane stack current</source>
Chris@262 4010 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4011 </message>
Chris@262 4012 <message>
Chris@1611 4013 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1434"/>
Chris@262 4014 <source>Ctrl+Shift+D</source>
Chris@268 4015 <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
Chris@268 4016 </message>
Chris@268 4017 <message>
Chris@1611 4018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1484"/>
Chris@262 4019 <source>R</source>
Chris@268 4020 <translation>R</translation>
Chris@268 4021 </message>
Chris@268 4022 <message>
Chris@1611 4023 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1491"/>
Chris@262 4024 <source>Edit Layer Data</source>
Chris@268 4025 <translation>Изменить данные слоя</translation>
Chris@268 4026 </message>
Chris@268 4027 <message>
Chris@1611 4028 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1492"/>
Chris@262 4029 <source>E</source>
Chris@268 4030 <translation>E</translation>
Chris@268 4031 </message>
Chris@268 4032 <message>
Chris@1611 4033 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1493"/>
Chris@262 4034 <source>Edit the currently active layer as a data grid</source>
Chris@339 4035 <translation>Изменить активный слой как сетку данных</translation>
Chris@339 4036 </message>
Chris@339 4037 <message>
Chris@1611 4038 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1500"/>
Chris@262 4039 <source>Ctrl+D</source>
Chris@268 4040 <translation>Ctrl+D</translation>
Chris@268 4041 </message>
Chris@268 4042 <message>
Chris@1611 4043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1767"/>
Chris@262 4044 <source>Help</source>
Chris@268 4045 <translation>Справка</translation>
Chris@268 4046 </message>
Chris@268 4047 <message>
Chris@1611 4048 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1775"/>
Chris@262 4049 <source>F1</source>
Chris@268 4050 <translation>F1</translation>
Chris@268 4051 </message>
Chris@268 4052 <message>
Chris@1611 4053 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1776"/>
Chris@610 4054 <source>Open the %1 reference manual</source>
Chris@610 4055 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4056 </message>
Chris@610 4057 <message>
Chris@1611 4058 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1781"/>
Chris@262 4059 <source>&amp;Key and Mouse Reference</source>
Chris@268 4060 <translation>&amp;Использование клавиатуры и мыши</translation>
Chris@268 4061 </message>
Chris@268 4062 <message>
Chris@1611 4063 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1782"/>
Chris@262 4064 <source>F2</source>
Chris@268 4065 <translation>F2</translation>
Chris@268 4066 </message>
Chris@268 4067 <message>
Chris@262 4068 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source>
Chris@610 4069 <translation type="obsolete">Открыть окно, в котором перечисляются клавиатурные комбинации Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 4070 </message>
Chris@610 4071 <message>
Chris@1611 4072 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1816"/>
Chris@262 4073 <source>Ctrl+R</source>
Chris@268 4074 <translation>Ctrl+R</translation>
Chris@268 4075 </message>
Chris@268 4076 <message>
Chris@1611 4077 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1818"/>
Chris@262 4078 <source>Re-open</source>
Chris@268 4079 <translation>Повторно открыть</translation>
Chris@268 4080 </message>
Chris@268 4081 <message>
Chris@1611 4082 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1820"/>
Chris@262 4083 <source>Re-open the current or most recently opened file</source>
Chris@268 4084 <translation>Повторно открыть активный или недавно открывавшийся файл</translation>
Chris@268 4085 </message>
Chris@268 4086 <message>
Chris@1611 4087 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1831"/>
Chris@470 4088 <source>Standard Waveform</source>
Chris@470 4089 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4090 </message>
Chris@470 4091 <message>
Chris@1611 4092 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1867"/>
Chris@470 4093 <source>Choose Default Template...</source>
Chris@470 4094 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4095 </message>
Chris@470 4096 <message>
Chris@1611 4097 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1892"/>
Chris@262 4098 <source>Ctrl+T</source>
Chris@268 4099 <translation>Ctrl+T</translation>
Chris@268 4100 </message>
Chris@268 4101 <message>
Chris@1611 4102 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1894"/>
Chris@262 4103 <source>Repeat Transform</source>
Chris@268 4104 <translation>Повторить преобразование</translation>
Chris@268 4105 </message>
Chris@268 4106 <message>
Chris@1611 4107 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1896"/>
Chris@262 4108 <source>Re-select the most recently run transform</source>
Chris@268 4109 <translation>Повторно запустить самое последнее выполнявшееся преобразование</translation>
Chris@268 4110 </message>
Chris@268 4111 <message>
Chris@1611 4112 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1986"/>
Chris@262 4113 <source>Playback and Transport Controls</source>
Chris@268 4114 <translation>Управление воспроизведением и перемоткой</translation>
Chris@268 4115 </message>
Chris@268 4116 <message>
Chris@1611 4117 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1990"/>
Chris@262 4118 <source>Play&amp;back</source>
Chris@268 4119 <translation>Воспро&amp;изведение</translation>
Chris@268 4120 </message>
Chris@268 4121 <message>
Chris@1611 4122 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1993"/>
Chris@262 4123 <source>Playback</source>
Chris@268 4124 <translation>Воспроизведение</translation>
Chris@268 4125 </message>
Chris@268 4126 <message>
Chris@1611 4127 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1995"/>
Chris@262 4128 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 4129 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 4130 </message>
Chris@268 4131 <message>
Chris@1611 4132 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2005"/>
Chris@262 4133 <source>PgUp</source>
Chris@268 4134 <translation>PgUp</translation>
Chris@268 4135 </message>
Chris@268 4136 <message>
Chris@1611 4137 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2006"/>
Chris@262 4138 <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4139 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4140 </message>
Chris@262 4141 <message>
Chris@1611 4142 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2030"/>
Chris@262 4143 <source>PgDown</source>
Chris@268 4144 <translation>PgDown</translation>
Chris@268 4145 </message>
Chris@268 4146 <message>
Chris@1611 4147 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2031"/>
Chris@262 4148 <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4149 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4150 </message>
Chris@262 4151 <message>
Chris@1611 4152 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2049"/>
Chris@1098 4153 <source>Record</source>
Chris@1098 4154 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4155 </message>
Chris@1098 4156 <message>
Chris@1611 4157 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2051"/>
Chris@1098 4158 <source>Ctrl+Space</source>
Chris@1098 4159 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4160 </message>
Chris@1098 4161 <message>
Chris@1611 4162 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2052"/>
Chris@1098 4163 <source>Record a new audio file</source>
Chris@1098 4164 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4165 </message>
Chris@1098 4166 <message>
Chris@1611 4167 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2066"/>
Chris@262 4168 <source>Constrain playback to the selected regions</source>
Chris@262 4169 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4170 </message>
Chris@262 4171 <message>
Chris@1611 4172 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2084"/>
Chris@262 4173 <source>Solo Current Pane</source>
Chris@268 4174 <translation>Соло активного окна</translation>
Chris@268 4175 </message>
Chris@268 4176 <message>
Chris@1611 4177 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2088"/>
Chris@262 4178 <source>o</source>
Chris@268 4179 <translation>o</translation>
Chris@268 4180 </message>
Chris@268 4181 <message>
Chris@1611 4182 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2089"/>
Chris@262 4183 <source>Solo the current pane during playback</source>
Chris@268 4184 <translation>При воспроизведении звучит лишь активное окно</translation>
Chris@268 4185 </message>
Chris@268 4186 <message>
Chris@1611 4187 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2098"/>
Chris@262 4188 <source>Align File Timelines</source>
Chris@339 4189 <translation>Выровнять линейки времени</translation>
Chris@339 4190 </message>
Chris@339 4191 <message>
Chris@1611 4192 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2101"/>
Chris@262 4193 <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source>
Chris@262 4194 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4195 </message>
Chris@262 4196 <message>
Chris@1611 4197 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2156"/>
Chris@262 4198 <source>Speed Up</source>
Chris@268 4199 <translation>Ускорить</translation>
Chris@268 4200 </message>
Chris@268 4201 <message>
Chris@1611 4202 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2157"/>
Chris@262 4203 <source>Ctrl+PgUp</source>
Chris@268 4204 <translation>Ctrl+PgUp</translation>
Chris@268 4205 </message>
Chris@268 4206 <message>
Chris@1611 4207 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2158"/>
Chris@262 4208 <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source>
Chris@268 4209 <translation>Сжать время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4210 </message>
Chris@268 4211 <message>
Chris@1611 4212 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2162"/>
Chris@262 4213 <source>Slow Down</source>
Chris@268 4214 <translation>Замедлить</translation>
Chris@268 4215 </message>
Chris@268 4216 <message>
Chris@1611 4217 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2163"/>
Chris@262 4218 <source>Ctrl+PgDown</source>
Chris@268 4219 <translation>Ctrl+PgDown</translation>
Chris@268 4220 </message>
Chris@268 4221 <message>
Chris@1611 4222 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2164"/>
Chris@262 4223 <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source>
Chris@268 4224 <translation>Расширить время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4225 </message>
Chris@268 4226 <message>
Chris@1611 4227 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2168"/>
Chris@262 4228 <source>Restore Normal Speed</source>
Chris@268 4229 <translation>Восстановить обычную скорость</translation>
Chris@268 4230 </message>
Chris@268 4231 <message>
Chris@1611 4232 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2169"/>
Chris@262 4233 <source>Ctrl+Home</source>
Chris@268 4234 <translation>Ctrl+Home</translation>
Chris@268 4235 </message>
Chris@268 4236 <message>
Chris@1611 4237 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2170"/>
Chris@262 4238 <source>Restore non-time-stretched playback</source>
Chris@268 4239 <translation>Восстановить естественную скорость воспроизведения</translation>
Chris@268 4240 </message>
Chris@268 4241 <message>
Chris@1611 4242 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2188"/>
Chris@1611 4243 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2216"/>
Chris@1611 4244 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2245"/>
Chris@1611 4245 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2266"/>
Chris@1611 4246 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2284"/>
Chris@1611 4247 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2302"/>
Chris@262 4248 <source>Tool Selection</source>
Chris@268 4249 <translation>Выбор инструмента</translation>
Chris@268 4250 </message>
Chris@268 4251 <message>
Chris@1611 4252 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2202"/>
Chris@1098 4253 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4254 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 4255 </message>
Chris@1098 4256 <message>
Chris@1611 4257 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2205"/>
Chris@1098 4258 <source>Click left button and drag to move around</source>
Chris@1098 4259 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4260 </message>
Chris@1098 4261 <message>
Chris@1611 4262 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2207"/>
Chris@1611 4263 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2322"/>
Chris@1098 4264 <source>Zoom to Area</source>
Chris@1098 4265 <translation type="unfinished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@1098 4266 </message>
Chris@1098 4267 <message>
Chris@1611 4268 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2208"/>
Chris@1611 4269 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2323"/>
Chris@1098 4270 <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source>
Chris@1098 4271 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4272 </message>
Chris@1098 4273 <message>
Chris@1611 4274 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2210"/>
Chris@1098 4275 <source>Relocate</source>
Chris@1098 4276 <translation type="unfinished">Перемещение скачком</translation>
Chris@1098 4277 </message>
Chris@1098 4278 <message>
Chris@1611 4279 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2210"/>
Chris@1611 4280 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2213"/>
Chris@1611 4281 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2263"/>
Chris@1611 4282 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2319"/>
Chris@1098 4283 <source>Double-Click Left</source>
Chris@1098 4284 <translation type="unfinished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@1098 4285 </message>
Chris@1098 4286 <message>
Chris@1611 4287 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2211"/>
Chris@1098 4288 <source>Double-click left button to jump to clicked location</source>
Chris@1098 4289 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4290 </message>
Chris@1098 4291 <message>
Chris@1611 4292 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2214"/>
Chris@1611 4293 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2264"/>
Chris@1098 4294 <source>Double-click left button on an item to edit it</source>
Chris@1098 4295 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4296 </message>
Chris@1098 4297 <message>
Chris@1611 4298 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2228"/>
Chris@1098 4299 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4300 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 4301 </message>
Chris@1098 4302 <message>
Chris@1611 4303 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2231"/>
Chris@1098 4304 <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source>
Chris@1098 4305 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4306 </message>
Chris@1098 4307 <message>
Chris@1611 4308 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2234"/>
Chris@1611 4309 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2238"/>
Chris@1098 4310 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 4311 <translation type="unfinished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 4312 </message>
Chris@1098 4313 <message>
Chris@1611 4314 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2235"/>
Chris@1098 4315 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@1098 4316 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4317 </message>
Chris@1098 4318 <message>
Chris@1611 4319 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2239"/>
Chris@1098 4320 <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@1098 4321 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4322 </message>
Chris@1098 4323 <message>
Chris@1611 4324 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2242"/>
Chris@1098 4325 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 4326 <translation type="unfinished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 4327 </message>
Chris@1098 4328 <message>
Chris@1611 4329 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2243"/>
Chris@1098 4330 <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source>
Chris@1098 4331 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4332 </message>
Chris@1098 4333 <message>
Chris@1611 4334 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2258"/>
Chris@1098 4335 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4336 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 4337 </message>
Chris@1098 4338 <message>
Chris@1611 4339 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2260"/>
Chris@1098 4340 <source>Move</source>
Chris@1098 4341 <translation type="unfinished">Переместить</translation>
Chris@1098 4342 </message>
Chris@1098 4343 <message>
Chris@1611 4344 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2261"/>
Chris@1098 4345 <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source>
Chris@1098 4346 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4347 </message>
Chris@1098 4348 <message>
Chris@1611 4349 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2279"/>
Chris@1098 4350 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4351 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 4352 </message>
Chris@1098 4353 <message>
Chris@1611 4354 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2282"/>
Chris@1098 4355 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 4356 <translation type="unfinished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 4357 </message>
Chris@1098 4358 <message>
Chris@1611 4359 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2286"/>
Chris@1611 4360 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2299"/>
Chris@262 4361 <source>Erase</source>
Chris@268 4362 <translation>Стерка</translation>
Chris@268 4363 </message>
Chris@268 4364 <message>
Chris@1611 4365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2288"/>
Chris@262 4366 <source>5</source>
Chris@268 4367 <translation>5</translation>
Chris@268 4368 </message>
Chris@268 4369 <message>
Chris@1611 4370 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2289"/>
Chris@262 4371 <source>Erase items from layer</source>
Chris@268 4372 <translation>Стирать объекты слоя</translation>
Chris@268 4373 </message>
Chris@268 4374 <message>
Chris@1611 4375 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2297"/>
Chris@1098 4376 <source>Erase Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4377 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4378 </message>
Chris@1098 4379 <message>
Chris@1611 4380 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2300"/>
Chris@1098 4381 <source>Click left button on an item to remove it from the layer</source>
Chris@1098 4382 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4383 </message>
Chris@1098 4384 <message>
Chris@1611 4385 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2303"/>
Chris@262 4386 <source>Measure</source>
Chris@268 4387 <translation>Измеритель</translation>
Chris@268 4388 </message>
Chris@268 4389 <message>
Chris@1611 4390 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2305"/>
Chris@262 4391 <source>6</source>
Chris@268 4392 <translation>6</translation>
Chris@268 4393 </message>
Chris@268 4394 <message>
Chris@1611 4395 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2306"/>
Chris@262 4396 <source>Make measurements in layer</source>
Chris@268 4397 <translation>Выполнять измерения в слое</translation>
Chris@268 4398 </message>
Chris@268 4399 <message>
Chris@1611 4400 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2314"/>
Chris@1098 4401 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4402 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 4403 </message>
Chris@1098 4404 <message>
Chris@1611 4405 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2316"/>
Chris@1098 4406 <source>Measure Area</source>
Chris@1098 4407 <translation type="unfinished">Измерить область</translation>
Chris@1098 4408 </message>
Chris@1098 4409 <message>
Chris@1611 4410 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2317"/>
Chris@1098 4411 <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source>
Chris@1098 4412 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4413 </message>
Chris@1098 4414 <message>
Chris@1611 4415 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2319"/>
Chris@1098 4416 <source>Measure Item</source>
Chris@1098 4417 <translation type="unfinished">Измерить объект</translation>
Chris@1098 4418 </message>
Chris@1098 4419 <message>
Chris@1611 4420 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2320"/>
Chris@1098 4421 <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source>
Chris@1098 4422 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4423 </message>
Chris@1098 4424 <message>
Chris@1611 4425 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2387"/>
Chris@262 4426 <source>&amp;Delete Current Measurement</source>
Chris@268 4427 <translation>&amp;Удалить активный замер</translation>
Chris@268 4428 </message>
Chris@268 4429 <message>
Chris@1611 4430 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2388"/>
Chris@262 4431 <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source>
Chris@268 4432 <translation>Удалить замер, находящийся под курсором мыши</translation>
Chris@268 4433 </message>
Chris@268 4434 <message>
Chris@1611 4435 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2397"/>
Chris@262 4436 <source>Fast Forward to Next Instant</source>
Chris@262 4437 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4438 </message>
Chris@262 4439 <message>
Chris@1611 4440 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2399"/>
Chris@262 4441 <source>Rewind to Previous Instant</source>
Chris@262 4442 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4443 </message>
Chris@262 4444 <message>
Chris@1611 4445 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2402"/>
Chris@262 4446 <source>Fast Forward to Next Point</source>
Chris@262 4447 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4448 </message>
Chris@262 4449 <message>
Chris@1611 4450 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2403"/>
Chris@262 4451 <source>Fast forward to the next point in the current layer</source>
Chris@262 4452 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4453 </message>
Chris@262 4454 <message>
Chris@1611 4455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2404"/>
Chris@262 4456 <source>Rewind to Previous Point</source>
Chris@262 4457 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4458 </message>
Chris@262 4459 <message>
Chris@1611 4460 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2405"/>
Chris@262 4461 <source>Rewind to the previous point in the current layer</source>
Chris@262 4462 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4463 </message>
Chris@262 4464 <message>
Chris@1611 4465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2408"/>
Chris@262 4466 <source>Fast forward</source>
Chris@268 4467 <translation>Быстрый вперед</translation>
Chris@268 4468 </message>
Chris@268 4469 <message>
Chris@1611 4470 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2504"/>
Chris@1611 4471 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2518"/>
Chris@1611 4472 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2532"/>
Chris@262 4473 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4474 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4475 </message>
Chris@339 4476 <message>
Chris@1611 4477 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2652"/>
Chris@659 4478 <source>Export the selected regions into a single file</source>
Chris@659 4479 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 4480 </message>
Chris@659 4481 <message>
Chris@1611 4482 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2654"/>
Chris@659 4483 <source>Export the whole file</source>
Chris@659 4484 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 4485 </message>
Chris@659 4486 <message>
Chris@1611 4487 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2769"/>
Chris@262 4488 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Layer file %1 could not be opened.</source>
Chris@339 4489 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4490 </message>
Chris@339 4491 <message>
Chris@1611 4492 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2834"/>
Chris@262 4493 <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source>
Chris@339 4494 <translation>Невозможно экспортировать ненотные слои в MIDI</translation>
Chris@339 4495 </message>
Chris@339 4496 <message>
Chris@1611 4497 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2846"/>
Chris@610 4498 <source>Sorry, cannot export this layer type to RDF (supported types are: region, note, text, time instants, time values)</source>
Chris@610 4499 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4500 </message>
Chris@610 4501 <message>
Chris@1611 4502 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2985"/>
Chris@1468 4503 <source>Export the whole pane</source>
Chris@1468 4504 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4505 </message>
Chris@1468 4506 <message>
Chris@1611 4507 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2986"/>
Chris@1468 4508 <source>Export the visible area only</source>
Chris@1468 4509 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4510 </message>
Chris@1468 4511 <message>
Chris@1611 4512 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2996"/>
Chris@1468 4513 <source>Which region of the current pane do you want to export as a scalable SVG image?</source>
Chris@1468 4514 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4515 </message>
Chris@1468 4516 <message>
Chris@1611 4517 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3024"/>
Chris@1468 4518 <source>Failed to save SVG file</source>
Chris@1468 4519 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4520 </message>
Chris@1468 4521 <message>
Chris@1611 4522 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3025"/>
Chris@1468 4523 <source>Failed to save SVG file %1</source>
Chris@1468 4524 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4525 </message>
Chris@1468 4526 <message>
Chris@1611 4527 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3892"/>
Chris@1611 4528 <source>Failed to query transform attributes</source>
Chris@1611 4529 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4530 </message>
Chris@1611 4531 <message>
Chris@1611 4532 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3893"/>
Chris@1611 4533 <source>&lt;b&gt;Failed to query transform attributes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Plugin or server error: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 4534 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4535 </message>
Chris@1611 4536 <message>
Chris@1611 4537 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3975"/>
Chris@1611 4538 <source>Transform failed</source>
Chris@1611 4539 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4540 </message>
Chris@1611 4541 <message>
Chris@1611 4542 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3976"/>
Chris@1611 4543 <source>&lt;b&gt;Failed to run transform&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Plugin or server error: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 4544 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4545 </message>
Chris@1611 4546 <message>
Chris@1611 4547 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4302"/>
Chris@1611 4548 <source>Beta release</source>
Chris@1611 4549 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4550 </message>
Chris@1611 4551 <message>
Chris@1611 4552 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4303"/>
Chris@1611 4553 <source>&lt;b&gt;This is a beta release of Sonic Visualiser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please see the &quot;What&apos;s New&quot; option in the Help menu for a list of changes since the last proper release.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 4554 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4555 </message>
Chris@1611 4556 <message>
Chris@1611 4557 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4562"/>
Chris@1468 4558 <source>Subdivide instants</source>
Chris@1468 4559 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4560 </message>
Chris@1468 4561 <message>
Chris@1611 4562 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4563"/>
Chris@1468 4563 <source>Number of subdivisions:</source>
Chris@1468 4564 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4565 </message>
Chris@1468 4566 <message>
Chris@1611 4567 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4584"/>
Chris@1468 4568 <source>Winnow instants</source>
Chris@1468 4569 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4570 </message>
Chris@1468 4571 <message>
Chris@1611 4572 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4585"/>
Chris@1468 4573 <source>Remove all instants apart from multiples of:</source>
Chris@1468 4574 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4575 </message>
Chris@1468 4576 <message>
Chris@1611 4577 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4674"/>
Chris@1468 4578 <source>&lt;b&gt;Alignment calculation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to calculate an audio alignment:&lt;p&gt;%1</source>
Chris@1468 4579 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4580 </message>
Chris@1468 4581 <message>
Chris@1611 4582 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4759"/>
Chris@1468 4583 <source>Adjust the master playback level and pan</source>
Chris@1468 4584 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4585 </message>
Chris@1468 4586 <message>
Chris@1611 4587 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4880"/>
Chris@1468 4588 <source>With Qt v%1 &amp;copy; The Qt Company</source>
Chris@1468 4589 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4590 </message>
Chris@1468 4591 <message>
Chris@1611 4592 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4938"/>
Chris@1468 4593 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library v%1 &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4594 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4595 </message>
Chris@1468 4596 <message>
Chris@1611 4597 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4940"/>
Chris@1468 4598 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4599 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4600 </message>
Chris@1468 4601 <message>
Chris@1611 4602 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4943"/>
Chris@1468 4603 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam and QMUL</source>
Chris@1468 4604 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4605 </message>
Chris@1468 4606 <message>
Chris@1611 4607 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4952"/>
Chris@1468 4608 <source>&lt;br&gt;With Dataquay Qt/RDF library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4609 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4610 </message>
Chris@1468 4611 <message>
Chris@1611 4612 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4953"/>
Chris@1468 4613 <source>&lt;br&gt;With Cap&apos;n Proto serialisation &amp;copy; Sandstorm Development Group</source>
Chris@1468 4614 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4615 </message>
Chris@1468 4616 <message>
Chris@1611 4617 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5048"/>
Chris@1098 4618 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %2 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1098 4619 <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;Доступна более новая версия&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt; за подробностями.&lt;/p&gt; {3&gt;?} {3&gt;?} {1 ?} {2 ?}</translation>
Chris@1098 4620 </message>
Chris@1098 4621 <message>
Chris@262 4622 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@1098 4623 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1098 4624 </message>
Chris@1098 4625 <message>
Chris@1611 4626 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3149"/>
Chris@262 4627 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4628 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4629 </message>
Chris@339 4630 <message>
Chris@1611 4631 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3181"/>
Chris@262 4632 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4633 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4634 </message>
Chris@339 4635 <message>
Chris@1611 4636 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3214"/>
Chris@262 4637 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4638 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл или URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4639 </message>
Chris@339 4640 <message>
Chris@1611 4641 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3257"/>
Chris@470 4642 <source>Enter template name</source>
Chris@470 4643 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4644 </message>
Chris@470 4645 <message>
Chris@1611 4646 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3262"/>
Chris@470 4647 <source>Please enter a name for the saved template:</source>
Chris@470 4648 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4649 </message>
Chris@470 4650 <message>
Chris@1611 4651 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3266"/>
Chris@610 4652 <source>Set as default template for future audio files</source>
Chris@610 4653 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4654 </message>
Chris@610 4655 <message>
Chris@1611 4656 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3286"/>
Chris@470 4657 <source>Template file exists</source>
Chris@470 4658 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4659 </message>
Chris@470 4660 <message>
Chris@1611 4661 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3287"/>
Chris@470 4662 <source>&lt;b&gt;Template file exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The template &quot;%1&quot; already exists.&lt;br&gt;Overwrite it?</source>
Chris@470 4663 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4664 </message>
Chris@470 4665 <message>
Chris@1611 4666 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3347"/>
Chris@1611 4667 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3352"/>
Chris@262 4668 <source>Failed to open dropped URL</source>
Chris@339 4669 <translation>Не удалось открыть URL, перемещенный мышью в окно программы</translation>
Chris@339 4670 </message>
Chris@339 4671 <message>
Chris@1611 4672 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3348"/>
Chris@262 4673 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dropped URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4674 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл URL &quot;%1&quot;, перетащенный в окно программы мышью</translation>
Chris@339 4675 </message>
Chris@339 4676 <message>
Chris@1611 4677 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3485"/>
Chris@262 4678 <source>&lt;b&gt;Session modified&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The current session has been modified.&lt;br&gt;Do you want to save it?</source>
Chris@339 4679 <translation>&lt;b&gt;Сеанс изменился&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активный сеанс изменился&lt;br&gt;Вы хотите сохранить его?</translation>
Chris@339 4680 </message>
Chris@339 4681 <message>
Chris@1611 4682 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3547"/>
Chris@1611 4683 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3570"/>
Chris@262 4684 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source>
Chris@339 4685 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось сохранить файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4686 </message>
Chris@339 4687 <message>
Chris@610 4688 <source>%1: %1</source>
Chris@1098 4689 <translation type="obsolete">%1: %1 {1:?}</translation>
Chris@1098 4690 </message>
Chris@1098 4691 <message>
Chris@1611 4692 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4089"/>
Chris@262 4693 <source>Playback speed: Normal</source>
Chris@268 4694 <translation>Скорость воспроизведения: обычная</translation>
Chris@268 4695 </message>
Chris@268 4696 <message>
Chris@262 4697 <source>Playback speed: %1%2%</source>
Chris@1098 4698 <translation type="vanished">Скорость воспроизведения: %1%2%</translation>
Chris@1098 4699 </message>
Chris@1098 4700 <message>
Chris@1611 4701 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4272"/>
Chris@262 4702 <source>&lt;b&gt;Wrong sample rate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
Chris@262 4703 the current playback rate (%2 Hz).&lt;p&gt;The file will play at the wrong speed and pitch.&lt;p&gt;Change the &lt;i&gt;Resample mismatching files on import&lt;/i&gt; option under &lt;i&gt;File&lt;/i&gt; -&gt; &lt;i&gt;Preferences&lt;/i&gt; if you want to alter this behaviour.</source>
Chris@262 4704 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4705 </message>
Chris@262 4706 <message>
Chris@1611 4707 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4284"/>
Chris@262 4708 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source>
Chris@262 4709 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4710 </message>
Chris@262 4711 <message>
Chris@1611 4712 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4542"/>
Chris@262 4713 <source>Reset Counters</source>
Chris@268 4714 <translation>Обнуление счетчиков</translation>
Chris@268 4715 </message>
Chris@268 4716 <message>
Chris@1611 4717 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4630"/>
Chris@1611 4718 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4665"/>
Chris@262 4719 <source>Warning</source>
Chris@268 4720 <translation>Предупреждение</translation>
Chris@268 4721 </message>
Chris@268 4722 <message>
Chris@1611 4723 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4644"/>
Chris@262 4724 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed:&lt;p&gt;%3</source>
Chris@262 4725 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4726 </message>
Chris@262 4727 <message>
Chris@1611 4728 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4651"/>
Chris@262 4729 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@262 4730 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4731 </message>
Chris@262 4732 <message>
Chris@1611 4733 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4665"/>
Chris@262 4734 <source>&lt;b&gt;Warning when regenerating layer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When regenerating the derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@262 4735 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4736 </message>
Chris@262 4737 <message>
Chris@1611 4738 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4673"/>
Chris@262 4739 <source>Failed to calculate alignment</source>
Chris@268 4740 <translation>Не удалось рассчитать выравнивание</translation>
Chris@268 4741 </message>
Chris@268 4742 <message>
Chris@1611 4743 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4888"/>
Chris@268 4744 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@268 4745 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@268 4746 </message>
Chris@268 4747 <message>
Chris@1611 4748 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4892"/>
Chris@268 4749 <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output library &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
Chris@268 4750 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PortAudio &amp;copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation>
Chris@268 4751 </message>
Chris@268 4752 <message>
Chris@1611 4753 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4898"/>
Chris@268 4754 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@268 4755 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@268 4756 </message>
Chris@268 4757 <message>
Chris@1611 4758 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4294"/>
Chris@268 4759 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source>
Chris@262 4760 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4761 </message>
Chris@262 4762 <message>
Chris@268 4763 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 4764 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 4765 </message>
Chris@1468 4766 <message>
Chris@1611 4767 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1749"/>
Chris@286 4768 <source>Find a Transform...</source>
Chris@339 4769 <translation>Найти эффект трансформации...</translation>
Chris@339 4770 </message>
Chris@339 4771 <message>
Chris@1611 4772 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1750"/>
Chris@286 4773 <source>Search for a transform from the installed plugins, by name or description</source>
Chris@339 4774 <translation>Найти эффект трансформации среди установленных расширений по названию или описанию</translation>
Chris@339 4775 </message>
Chris@339 4776 <message>
Chris@1611 4777 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1751"/>
Chris@286 4778 <source>Ctrl+M</source>
Chris@339 4779 <translation>Ctrl+M</translation>
Chris@339 4780 </message>
Chris@339 4781 <message>
Chris@1611 4782 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4871"/>
Chris@286 4783 <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 4784 <translation>&lt;p&gt;Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звукозаписей с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 4785 </message>
Chris@339 4786 <message>
Chris@286 4787 <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 configuration&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 4788 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : конфигурация %2&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1468 4789 </message>
Chris@1468 4790 <message>
Chris@286 4791 <source>With Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</source>
Chris@1468 4792 <translation type="vanished">С использованием Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</translation>
Chris@1468 4793 </message>
Chris@1468 4794 <message>
Chris@1611 4795 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4886"/>
Chris@286 4796 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library v%1 &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@339 4797 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK v%1 &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@339 4798 </message>
Chris@339 4799 <message>
Chris@1611 4800 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4896"/>
Chris@286 4801 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library v%1 &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@339 4802 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio v%1 &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@339 4803 </message>
Chris@339 4804 <message>
Chris@1611 4805 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4910"/>
Chris@286 4806 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@339 4807 <translation>&lt;br&gt;С декодером mp3 MAD v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@339 4808 </message>
Chris@339 4809 <message>
Chris@1611 4810 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4917"/>
Chris@286 4811 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 4812 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 4813 </message>
Chris@339 4814 <message>
Chris@1611 4815 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4924"/>
Chris@286 4816 <source>&lt;br&gt;With libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 4817 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 4818 </message>
Chris@339 4819 <message>
Chris@1611 4820 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4931"/>
Chris@286 4821 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@339 4822 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@339 4823 </message>
Chris@339 4824 <message>
Chris@286 4825 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 4826 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@339 4827 </message>
Chris@339 4828 <message>
Chris@286 4829 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4830 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4831 </message>
Chris@610 4832 <message>
Chris@286 4833 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4834 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4835 </message>
Chris@610 4836 <message>
Chris@286 4837 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4838 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4839 </message>
Chris@610 4840 <message>
Chris@286 4841 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4842 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4843 </message>
Chris@610 4844 <message>
Chris@1611 4845 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4947"/>
Chris@286 4846 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 4847 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 4848 </message>
Chris@339 4849 <message>
Chris@1611 4850 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4949"/>
Chris@286 4851 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 4852 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 4853 </message>
Chris@339 4854 <message>
Chris@1611 4855 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4958"/>
Chris@286 4856 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library v%1 &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@339 4857 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой OSC liblo v%1 &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@339 4858 </message>
Chris@339 4859 <message>
Chris@1611 4860 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4875"/>
Chris@286 4861 <source>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;The OSC URL for this instance is: &quot;%1&quot;</source>
Chris@414 4862 <translation>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Адрес OSC для этого сеанса: &quot;%1&quot;</translation>
Chris@286 4863 </message>
Chris@286 4864 <message>
Chris@286 4865 <source>With </source>
Chris@1611 4866 <translation type="vanished">С</translation>
Chris@1611 4867 </message>
Chris@1611 4868 <message>
Chris@339 4869 <source>Using </source>
Chris@1611 4870 <translation type="vanished">Используя</translation>
Chris@1611 4871 </message>
Chris@1611 4872 <message>
Chris@1611 4873 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="919"/>
Chris@339 4874 <source>Peek Left</source>
Chris@339 4875 <translation>Глянуть влево</translation>
Chris@339 4876 </message>
Chris@339 4877 <message>
Chris@1611 4878 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="920"/>
Chris@339 4879 <source>Alt+Left</source>
Chris@339 4880 <translation>Alt+влево</translation>
Chris@339 4881 </message>
Chris@339 4882 <message>
Chris@1611 4883 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="921"/>
Chris@339 4884 <source>Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 4885 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 4886 </message>
Chris@286 4887 <message>
Chris@1611 4888 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="927"/>
Chris@339 4889 <source>Peek Right</source>
Chris@339 4890 <translation>Глянуть вправо</translation>
Chris@339 4891 </message>
Chris@339 4892 <message>
Chris@1611 4893 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="928"/>
Chris@339 4894 <source>Alt+Right</source>
Chris@339 4895 <translation>Alt+вправо</translation>
Chris@339 4896 </message>
Chris@339 4897 <message>
Chris@1611 4898 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="929"/>
Chris@339 4899 <source>Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 4900 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 4901 </message>
Chris@339 4902 <message>
Chris@1611 4903 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1073"/>
Chris@339 4904 <source>Show Acti&amp;vity Log</source>
Chris@339 4905 <translation>Показать &amp;журнал действий</translation>
Chris@339 4906 </message>
Chris@339 4907 <message>
Chris@1611 4908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1074"/>
Chris@339 4909 <source>Open a window listing interactions and other events</source>
Chris@339 4910 <translation>Открыть окно со списком всех действий в сеансе</translation>
Chris@339 4911 </message>
Chris@339 4912 <message>
Chris@1611 4913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2733"/>
Chris@339 4914 <source>Export multiple audio files</source>
Chris@339 4915 <translation>Экспортировать несколько звуковых файлов </translation>
Chris@339 4916 </message>
Chris@339 4917 <message>
Chris@1611 4918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2735"/>
Chris@339 4919 <source>Export audio to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4920 <translation>Экспорт звука в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4921 </message>
Chris@339 4922 <message>
Chris@1611 4923 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2774"/>
Chris@1611 4924 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3153"/>
Chris@1611 4925 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3185"/>
Chris@1611 4926 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3218"/>
Chris@1611 4927 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3353"/>
Chris@339 4928 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unable to load layer data from &quot;%1&quot; without an audio file.&lt;br&gt;Please load at least one audio file before importing annotations.</source>
Chris@339 4929 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4930 </message>
Chris@339 4931 <message>
Chris@1611 4932 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2870"/>
Chris@339 4933 <source>Export layer to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4934 <translation>Экспорт слоя в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4935 </message>
Chris@339 4936 <message>
Chris@1611 4937 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3463"/>
Chris@339 4938 <source>Export image to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4939 <translation>Экспорт изображения в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4940 </message>
Chris@339 4941 <message>
Chris@1611 4942 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3518"/>
Chris@339 4943 <source>Close the current session and create a new one</source>
Chris@339 4944 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4945 </message>
Chris@339 4946 <message>
Chris@1611 4947 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3519"/>
Chris@339 4948 <source>Add this data to the current session</source>
Chris@339 4949 <translation>Добавить эти данные в активный сеанс</translation>
Chris@339 4950 </message>
Chris@339 4951 <message>
Chris@1611 4952 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3523"/>
Chris@339 4953 <source>Select target for import</source>
Chris@339 4954 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@339 4955 </message>
Chris@339 4956 <message>
Chris@1611 4957 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3524"/>
Chris@339 4958 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This RDF document refers to one or more audio files.&lt;br&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new data?</source>
Chris@339 4959 <translation>&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Этот документ RDF ссылается на один или более звуковых файлов.&lt;br&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми данными?</translation>
Chris@339 4960 </message>
Chris@339 4961 <message>
Chris@1611 4962 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3579"/>
Chris@339 4963 <source>Save session as &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4964 <translation>Сохранение сеанса как &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4965 </message>
Chris@339 4966 <message>
Chris@1611 4967 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4401"/>
Chris@339 4968 <source>Add Point</source>
Chris@339 4969 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@339 4970 </message>
Chris@339 4971 <message>
Chris@1611 4972 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4780"/>
Chris@339 4973 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</source>
Chris@339 4974 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</translation>
Chris@339 4975 </message>
Chris@339 4976 <message>
Chris@1611 4977 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4792"/>
Chris@1611 4978 <source>What&apos;s New</source>
Chris@1611 4979 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4980 </message>
Chris@1611 4981 <message>
Chris@1611 4982 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4804"/>
Chris@1611 4983 <source>&lt;h3&gt;What&apos;s New in %1&lt;/h3&gt;</source>
Chris@1611 4984 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4985 </message>
Chris@1611 4986 <message>
Chris@1611 4987 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4813"/>
Chris@1611 4988 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; A newer version of Sonic Visualiser is available.&lt;br&gt;(Version %1 is available; you are using version %2)</source>
Chris@1611 4989 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4990 </message>
Chris@1611 4991 <message>
Chris@1611 4992 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4859"/>
Chris@1611 4993 <source>%1 : %2 configuration, %3-bit build</source>
Chris@1611 4994 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 4995 </message>
Chris@1611 4996 <message>
Chris@1611 4997 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4954"/>
Chris@339 4998 <source>&lt;br&gt;With RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</source>
Chris@339 4999 <translation>&lt;br&gt;С RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</translation>
Chris@339 5000 </message>
Chris@339 5001 <message>
Chris@1611 5002 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="540"/>
Chris@339 5003 <source>Ctrl+Shift+S</source>
Chris@339 5004 <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
Chris@339 5005 </message>
Chris@339 5006 <message>
Chris@1611 5007 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="790"/>
Chris@339 5008 <source>Insert Item at Selection</source>
Chris@339 5009 <translation>Вставить объект в выделение</translation>
Chris@339 5010 </message>
Chris@339 5011 <message>
Chris@339 5012 <source>Ctrl+Shift+Enter</source>
Chris@1098 5013 <translation type="vanished">Ctrl+Shift+Enter</translation>
Chris@1098 5014 </message>
Chris@1098 5015 <message>
Chris@1611 5016 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="792"/>
Chris@339 5017 <source>Insert a new note or region item corresponding to the current selection</source>
Chris@339 5018 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5019 </message>
Chris@339 5020 <message>
Chris@1611 5021 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2010"/>
Chris@339 5022 <source>Rewind to Similar Point</source>
Chris@339 5023 <translation>Назад к первой схожей точке</translation>
Chris@339 5024 </message>
Chris@339 5025 <message>
Chris@1611 5026 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2011"/>
Chris@339 5027 <source>Shift+PgUp</source>
Chris@339 5028 <translation>Shift+PgUp</translation>
Chris@339 5029 </message>
Chris@339 5030 <message>
Chris@1611 5031 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2012"/>
Chris@339 5032 <source>Rewind to the previous similarly valued time instant</source>
Chris@339 5033 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5034 </message>
Chris@339 5035 <message>
Chris@1611 5036 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2035"/>
Chris@339 5037 <source>Fast Forward to Similar Point</source>
Chris@339 5038 <translation>Вперед к первой схожей точке</translation>
Chris@339 5039 </message>
Chris@339 5040 <message>
Chris@1611 5041 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2036"/>
Chris@339 5042 <source>Shift+PgDown</source>
Chris@339 5043 <translation>Shift+PgDown</translation>
Chris@339 5044 </message>
Chris@339 5045 <message>
Chris@1611 5046 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2037"/>
Chris@339 5047 <source>Fast-forward to the next similarly valued time instant</source>
Chris@339 5048 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5049 </message>
Chris@339 5050 <message>
Chris@1611 5051 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2580"/>
Chris@339 5052 <source>1. %2</source>
Chris@1098 5053 <translation type="unfinished">1. %2</translation>
Chris@1098 5054 </message>
Chris@1098 5055 <message>
Chris@1611 5056 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2587"/>
Chris@339 5057 <source>%1. %2</source>
Chris@1098 5058 <translation type="unfinished">%1. %2</translation>
Chris@1098 5059 </message>
Chris@1098 5060 <message>
Chris@1611 5061 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2600"/>
Chris@339 5062 <source>Select audio file to export</source>
Chris@339 5063 <translation>Укажите экспортируемый звуковой файл</translation>
Chris@339 5064 </message>
Chris@339 5065 <message>
Chris@1611 5066 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2601"/>
Chris@339 5067 <source>Which audio file do you want to export from?</source>
Chris@339 5068 <translation>Какой звуковой файл вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@339 5069 </message>
Chris@339 5070 <message>
Chris@1611 5071 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4979"/>
Chris@1611 5072 <source>About %1</source>
Chris@1611 5073 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5074 </message>
Chris@1611 5075 <message>
Chris@1611 5076 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5047"/>
Chris@339 5077 <source>Newer version available</source>
Chris@339 5078 <translation>Доступна более новая версия</translation>
Chris@339 5079 </message>
Chris@339 5080 <message>
Chris@339 5081 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1098 5082 <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Доступна более новая версия&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt; за подробностями.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5083 </message>
Chris@262 5084 </context>
Chris@262 5085 <context>
Chris@262 5086 <name>MainWindowBase</name>
Chris@262 5087 <message>
Chris@1611 5088 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="675"/>
Chris@262 5089 <source>%1 (modified)</source>
Chris@268 5090 <translation>%1 (изменен)</translation>
Chris@268 5091 </message>
Chris@268 5092 <message>
Chris@1611 5093 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="690"/>
Chris@262 5094 <source> (modified)</source>
Chris@268 5095 <translation> (изменен)</translation>
Chris@268 5096 </message>
Chris@268 5097 <message>
Chris@1611 5098 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="888"/>
Chris@262 5099 <source>Cut</source>
Chris@268 5100 <translation>Вырезать</translation>
Chris@268 5101 </message>
Chris@268 5102 <message>
Chris@1611 5103 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="959"/>
Chris@262 5104 <source>Paste</source>
Chris@268 5105 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 5106 </message>
Chris@268 5107 <message>
Chris@1611 5108 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1065"/>
Chris@1611 5109 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1088"/>
Chris@1611 5110 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1178"/>
Chris@1611 5111 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1197"/>
Chris@1611 5112 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1216"/>
Chris@262 5113 <source>Add Point</source>
Chris@268 5114 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@268 5115 </message>
Chris@268 5116 <message>
Chris@1611 5117 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1119"/>
Chris@262 5118 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@268 5119 <translation>Добавить точку по отметке %1 с</translation>
Chris@268 5120 </message>
Chris@268 5121 <message>
Chris@1611 5122 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1308"/>
Chris@262 5123 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 5124 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 5125 </message>
Chris@268 5126 <message>
Chris@262 5127 <source>Replace the existing main waveform</source>
Chris@470 5128 <translation type="obsolete">Заменить существующую основную волновую форму</translation>
Chris@470 5129 </message>
Chris@470 5130 <message>
Chris@262 5131 <source>Load this file into a new waveform pane</source>
Chris@470 5132 <translation type="obsolete">Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation>
Chris@470 5133 </message>
Chris@470 5134 <message>
Chris@1611 5135 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1388"/>
Chris@1611 5136 <source>Not enough disc space</source>
Chris@1611 5137 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5138 </message>
Chris@1611 5139 <message>
Chris@1611 5140 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1389"/>
Chris@1611 5141 <source>&lt;b&gt;Not enough disc space&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There doesn&apos;t appear to be enough spare disc space to accommodate any necessary temporary files.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please clear some space and try again.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5142 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5143 </message>
Chris@1611 5144 <message>
Chris@1611 5145 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1459"/>
Chris@262 5146 <source>Select target for import</source>
Chris@268 5147 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@268 5148 </message>
Chris@268 5149 <message>
Chris@1611 5150 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1460"/>
Chris@470 5151 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio file loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 5152 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5153 </message>
Chris@470 5154 <message>
Chris@1611 5155 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1561"/>
Chris@1611 5156 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2035"/>
Chris@1611 5157 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2168"/>
Chris@1611 5158 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3057"/>
Chris@262 5159 <source>%1: %2</source>
Chris@268 5160 <translation>%1: %2</translation>
Chris@268 5161 </message>
Chris@268 5162 <message>
Chris@1611 5163 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1568"/>
Chris@1611 5164 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3064"/>
Chris@262 5165 <source>%1: %2 [%3]</source>
Chris@268 5166 <translation>%1: %2 [%3]</translation>
Chris@268 5167 </message>
Chris@268 5168 <message>
Chris@1611 5169 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1585"/>
Chris@1611 5170 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1629"/>
Chris@262 5171 <source>Import &quot;%1&quot;</source>
Chris@268 5172 <translation>Импортировать &quot;%1&quot;</translation>
Chris@268 5173 </message>
Chris@268 5174 <message>
Chris@1611 5175 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1685"/>
Chris@262 5176 <source>Opening playlist...</source>
Chris@268 5177 <translation>Открывается список воспроизведения...</translation>
Chris@268 5178 </message>
Chris@268 5179 <message>
Chris@1611 5180 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1935"/>
Chris@262 5181 <source>Opening session...</source>
Chris@339 5182 <translation>Открывается сеанс...</translation>
Chris@339 5183 </message>
Chris@339 5184 <message>
Chris@1611 5185 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2020"/>
Chris@1611 5186 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2120"/>
Chris@262 5187 <source>SV XML file read error:
Chris@262 5188 %1</source>
Chris@268 5189 <translation>Ошибка чтения XML-файла SV:
Chris@262 5190 %1</translation>
Chris@262 5191 </message>
Chris@262 5192 <message>
Chris@1611 5193 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2132"/>
Chris@470 5194 <source>Open session template &quot;%1&quot;</source>
Chris@470 5195 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5196 </message>
Chris@470 5197 <message>
Chris@1611 5198 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2218"/>
Chris@339 5199 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;No suitable data models found for import from RDF document at &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5200 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5201 </message>
Chris@339 5202 <message>
Chris@1611 5203 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2415"/>
Chris@1611 5204 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5205 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5206 </message>
Chris@1611 5207 <message>
Chris@1611 5208 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2417"/>
Chris@1611 5209 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open audio device: %1&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5210 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5211 </message>
Chris@1611 5212 <message>
Chris@1611 5213 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2420"/>
Chris@1611 5214 <source>&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback and recording will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5215 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5216 </message>
Chris@1611 5217 <message>
Chris@1611 5218 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2422"/>
Chris@1611 5219 <source>&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5220 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5221 </message>
Chris@1611 5222 <message>
Chris@1611 5223 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2429"/>
Chris@1611 5224 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio driver (&quot;%1&quot;).&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5225 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5226 </message>
Chris@1611 5227 <message>
Chris@1611 5228 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2431"/>
Chris@1611 5229 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio driver (&quot;%1&quot;): %2.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5230 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5231 </message>
Chris@1611 5232 <message>
Chris@1611 5233 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2434"/>
Chris@1611 5234 <source>&lt;p&gt;Audio playback and recording will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5235 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5236 </message>
Chris@1611 5237 <message>
Chris@1611 5238 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2436"/>
Chris@1611 5239 <source>&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5240 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5241 </message>
Chris@1611 5242 <message>
Chris@1611 5243 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2441"/>
Chris@262 5244 <source>Couldn&apos;t open audio device</source>
Chris@268 5245 <translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation>
Chris@268 5246 </message>
Chris@268 5247 <message>
Chris@1611 5248 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2556"/>
Chris@1611 5249 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2569"/>
Chris@1611 5250 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2607"/>
Chris@1134 5251 <source>Failed to write file</source>
Chris@1134 5252 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@1134 5253 </message>
Chris@1134 5254 <message>
Chris@1611 5255 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2557"/>
Chris@1611 5256 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2570"/>
Chris@1611 5257 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2608"/>
Chris@262 5258 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@268 5259 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось записать файл &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@268 5260 </message>
Chris@268 5261 <message>
Chris@1611 5262 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2975"/>
Chris@1611 5263 <source>No record device available</source>
Chris@1611 5264 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5265 </message>
Chris@1611 5266 <message>
Chris@1611 5267 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2976"/>
Chris@1611 5268 <source>&lt;b&gt;No record device available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to find or open an audio device for recording. Only playback will be available.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5269 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5270 </message>
Chris@1611 5271 <message>
Chris@1611 5272 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3004"/>
Chris@1611 5273 <source>Recording failed</source>
Chris@1611 5274 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5275 </message>
Chris@1611 5276 <message>
Chris@1611 5277 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3005"/>
Chris@1611 5278 <source>&lt;b&gt;Recording failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to switch to record mode (some internal problem?)&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5279 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1611 5280 </message>
Chris@1611 5281 <message>
Chris@1611 5282 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3077"/>
Chris@1098 5283 <source>Import Recorded Audio</source>
Chris@1098 5284 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5285 </message>
Chris@1098 5286 <message>
Chris@1611 5287 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3372"/>
Chris@398 5288 <source>Add Pane</source>
Chris@414 5289 <translation>Добавить окно</translation>
Chris@398 5290 </message>
Chris@398 5291 <message>
Chris@1611 5292 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3418"/>
Chris@398 5293 <source>Remove Pane</source>
Chris@414 5294 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@398 5295 </message>
Chris@398 5296 <message>
Chris@1611 5297 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3441"/>
Chris@1611 5298 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3858"/>
Chris@262 5299 <source>Delete Pane</source>
Chris@268 5300 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@268 5301 </message>
Chris@268 5302 <message>
Chris@1611 5303 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3677"/>
Chris@262 5304 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source>
Chris@268 5305 <translation>Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation>
Chris@268 5306 </message>
Chris@268 5307 <message>
Chris@1611 5308 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3689"/>
Chris@1098 5309 <source>Recording: %1</source>
Chris@1098 5310 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5311 </message>
Chris@1098 5312 <message>
Chris@268 5313 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device for playback.&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5314 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения.&lt;p&gt;Не удалось автоматически определить звуковое устройство. На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1611 5315 </message>
Chris@1611 5316 <message>
Chris@1611 5317 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1453"/>
Chris@470 5318 <source>Close the current session and start a new one</source>
Chris@470 5319 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5320 </message>
Chris@470 5321 <message>
Chris@1611 5322 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1454"/>
Chris@470 5323 <source>Replace the main audio file in this session</source>
Chris@470 5324 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5325 </message>
Chris@470 5326 <message>
Chris@1611 5327 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1455"/>
Chris@470 5328 <source>Add the audio file to this session</source>
Chris@470 5329 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5330 </message>
Chris@470 5331 <message>
Chris@268 5332 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio device (&quot;%1&quot;).&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1611 5333 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть предпочитаемое звуковое устройство («%1»).&lt;p&gt;На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1611 5334 </message>
Chris@1611 5335 <message>
Chris@1611 5336 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2187"/>
Chris@1611 5337 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2213"/>
Chris@286 5338 <source>Importing from RDF...</source>
Chris@339 5339 <translation>Выполняется импорт из RDF...</translation>
Chris@339 5340 </message>
Chris@339 5341 <message>
Chris@339 5342 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 5343 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми звуковыми данными?</translation>
Chris@470 5344 </message>
Chris@470 5345 <message>
Chris@1611 5346 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1542"/>
Chris@339 5347 <source>Import audio file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5348 <translation>Импорт звукового файла &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5349 </message>
Chris@339 5350 <message>
Chris@1611 5351 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1771"/>
Chris@339 5352 <source>Import layer XML file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5353 <translation>Импорт XML-файла слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5354 </message>
Chris@339 5355 <message>
Chris@1611 5356 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1805"/>
Chris@339 5357 <source>Import MIDI file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5358 <translation>Импорт файла MIDI &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5359 </message>
Chris@339 5360 <message>
Chris@1611 5361 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2033"/>
Chris@339 5362 <source>Import session file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5363 <translation>Импорт файла сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5364 </message>
Chris@339 5365 <message>
Chris@1611 5366 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2204"/>
Chris@1611 5367 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2217"/>
Chris@339 5368 <source>Failed to import RDF</source>
Chris@339 5369 <translation>Не удалось импортировать RDF</translation>
Chris@339 5370 </message>
Chris@339 5371 <message>
Chris@1611 5372 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2205"/>
Chris@339 5373 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importing data from RDF document at &quot;%1&quot; failed: %2&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5374 <translation>&lt;b&gt;Не удалось импортировать RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось импортировать данные из документа RDF &quot;%1&quot;: %2&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5375 </message>
Chris@339 5376 <message>
Chris@1611 5377 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2222"/>
Chris@339 5378 <source>Import RDF document &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5379 <translation>Импорт документа RDF &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5380 </message>
Chris@339 5381 <message>
Chris@1611 5382 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1162"/>
Chris@339 5383 <source>Add Item at %1 s</source>
Chris@339 5384 <translation>Добавить объект в позицию %1с</translation>
Chris@286 5385 </message>
Chris@262 5386 </context>
Chris@262 5387 <context>
Chris@262 5388 <name>MainWindowBase::AddPaneCommand</name>
Chris@262 5389 <message>
Chris@262 5390 <source>Add Pane</source>
Chris@398 5391 <translation type="obsolete">Добавить окно</translation>
Chris@262 5392 </message>
Chris@262 5393 </context>
Chris@262 5394 <context>
Chris@262 5395 <name>MainWindowBase::RemovePaneCommand</name>
Chris@262 5396 <message>
Chris@262 5397 <source>Remove Pane</source>
Chris@398 5398 <translation type="obsolete">Удалить окно</translation>
Chris@262 5399 </message>
Chris@262 5400 </context>
Chris@262 5401 <context>
Chris@262 5402 <name>ModelDataTableDialog</name>
Chris@262 5403 <message>
Chris@1098 5404 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="45"/>
Chris@262 5405 <source>Data Editor</source>
Chris@268 5406 <translation>Редактор данных</translation>
Chris@268 5407 </message>
Chris@268 5408 <message>
Chris@1098 5409 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="49"/>
Chris@268 5410 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 5411 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 5412 </message>
Chris@268 5413 <message>
Chris@1098 5414 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="51"/>
Chris@268 5415 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@268 5416 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@268 5417 </message>
Chris@268 5418 <message>
Chris@1098 5419 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="55"/>
Chris@268 5420 <source>Track Playback</source>
Chris@339 5421 <translation>Переключить воспроизведение</translation>
Chris@262 5422 </message>
Chris@262 5423 <message>
Chris@1098 5424 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="56"/>
Chris@268 5425 <source>Toggle tracking of playback position</source>
Chris@339 5426 <translation>Переключить отслеживание позиции воспроизведения</translation>
Chris@262 5427 </message>
Chris@262 5428 <message>
Chris@1098 5429 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="62"/>
Chris@268 5430 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@339 5431 <translation>Панель правки</translation>
Chris@268 5432 </message>
Chris@268 5433 <message>
Chris@1098 5434 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="64"/>
Chris@268 5435 <source>Insert New Item</source>
Chris@268 5436 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 5437 </message>
Chris@268 5438 <message>
Chris@1098 5439 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="65"/>
Chris@268 5440 <source>Insert</source>
Chris@268 5441 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 5442 </message>
Chris@268 5443 <message>
Chris@1098 5444 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="66"/>
Chris@268 5445 <source>Insert a new item</source>
Chris@268 5446 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 5447 </message>
Chris@268 5448 <message>
Chris@1098 5449 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="70"/>
Chris@268 5450 <source>Delete Selected Items</source>
Chris@268 5451 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 5452 </message>
Chris@268 5453 <message>
Chris@1098 5454 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="71"/>
Chris@268 5455 <source>Delete</source>
Chris@268 5456 <translation>Удалить</translation>
Chris@268 5457 </message>
Chris@268 5458 <message>
Chris@1098 5459 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="72"/>
Chris@268 5460 <source>Delete the selected item or items</source>
Chris@268 5461 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 5462 </message>
Chris@268 5463 <message>
Chris@1098 5464 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="96"/>
Chris@268 5465 <source>Data in Layer</source>
Chris@268 5466 <translation>Данные в слое</translation>
Chris@262 5467 </message>
Chris@398 5468 <message>
Chris@1098 5469 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="107"/>
Chris@398 5470 <source>Find:</source>
Chris@414 5471 <translation>Искать:</translation>
Chris@398 5472 </message>
Chris@398 5473 <message>
Chris@1098 5474 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="108"/>
Chris@398 5475 <source> </source>
Chris@414 5476 <translation> </translation>
Chris@398 5477 </message>
Chris@262 5478 </context>
Chris@262 5479 <context>
Chris@262 5480 <name>ModelMetadataModel</name>
Chris@262 5481 <message>
Chris@1098 5482 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="227"/>
Chris@262 5483 <source>Type</source>
Chris@268 5484 <translation>Тип</translation>
Chris@262 5485 </message>
Chris@262 5486 <message>
Chris@1098 5487 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="228"/>
Chris@262 5488 <source>Name</source>
Chris@268 5489 <translation>Название</translation>
Chris@262 5490 </message>
Chris@262 5491 <message>
Chris@1098 5492 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="229"/>
Chris@262 5493 <source>Maker</source>
Chris@268 5494 <translation>Создатель</translation>
Chris@262 5495 </message>
Chris@262 5496 <message>
Chris@1098 5497 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="230"/>
Chris@262 5498 <source>Source</source>
Chris@268 5499 <translation>Источник</translation>
Chris@262 5500 </message>
Chris@262 5501 </context>
Chris@262 5502 <context>
Chris@262 5503 <name>ModelTransformerFactory</name>
Chris@262 5504 <message>
Chris@1098 5505 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@262 5506 <source>%1 &lt;%2&gt;</source>
Chris@268 5507 <translation>%1 &lt;%2&gt;</translation>
Chris@262 5508 </message>
Chris@262 5509 <message>
Chris@1468 5510 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="238"/>
Chris@262 5511 <source>%1: %2</source>
Chris@268 5512 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 5513 </message>
Chris@1 5514 </context>
Chris@1 5515 <context>
Chris@1098 5516 <name>NetworkPermissionTester</name>
Chris@1098 5517 <message>
Chris@1098 5518 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="44"/>
Chris@1098 5519 <source>Welcome to Sonic Visualiser</source>
Chris@1098 5520 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5521 </message>
Chris@1098 5522 <message>
Chris@1098 5523 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="53"/>
Chris@1098 5524 <source>&lt;h2&gt;Welcome to Sonic Visualiser!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:icons/qm-logo-smaller.png&quot; style=&quot;float:right&quot;&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Developed in the Centre for Digital Music at Queen Mary, University of London, Sonic Visualiser is provided free as open source software under the GNU General Public License.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;hr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Before we go on...&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonic Visualiser would like to make networking connections and open a network port.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Support the use of Open Sound Control, where configured; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;No personal information will be sent, no tracking is carried out, and all requests happen in the background without interrupting your work.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We recommend that you allow this, because it makes Sonic Visualiser more useful. But if you do not wish to do so, please un-check the box below.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1098 5525 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5526 </message>
Chris@1098 5527 <message>
Chris@1098 5528 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="69"/>
Chris@1098 5529 <source>Allow this</source>
Chris@1098 5530 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5531 </message>
Chris@1098 5532 </context>
Chris@1098 5533 <context>
Chris@1 5534 <name>NoteLayer</name>
Chris@1 5535 <message>
Chris@1098 5536 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="57"/>
Chris@1468 5537 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="58"/>
Chris@1468 5538 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="898"/>
Chris@1 5539 <source>New Point</source>
Chris@1 5540 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 5541 </message>
Chris@1 5542 <message>
Chris@1468 5543 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="95"/>
Chris@1 5544 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1 5545 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 5546 </message>
Chris@1 5547 <message>
Chris@1468 5548 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="161"/>
Chris@1 5549 <source>Auto-Align</source>
Chris@1 5550 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 5551 </message>
Chris@1 5552 <message>
Chris@1468 5553 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="474"/>
Chris@1 5554 <source>In progress</source>
Chris@1 5555 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 5556 </message>
Chris@1 5557 <message>
Chris@1468 5558 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="476"/>
Chris@1468 5559 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="499"/>
Chris@1 5560 <source>No local points</source>
Chris@1 5561 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 5562 </message>
Chris@1 5563 <message>
Chris@1468 5564 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="533"/>
Chris@339 5565 <source>Time: %1
Chris@339 5566 Pitch: %2
Chris@339 5567 Duration: %3
Chris@1 5568 No label</source>
Chris@339 5569 <translation>Время: %1
Chris@339 5570 Высота тона: %2
Chris@339 5571 Длительность: %3
Chris@1 5572 Без метки</translation>
Chris@1 5573 </message>
Chris@1 5574 <message>
Chris@1468 5575 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="538"/>
Chris@339 5576 <source>Time: %1
Chris@339 5577 Pitch: %2
Chris@339 5578 Duration: %3
Chris@339 5579 Label: %4</source>
Chris@339 5580 <translation>Время: %1
Chris@339 5581 Высота тона: %2
Chris@339 5582 Длительность: %3
Chris@339 5583 Метка: %4</translation>
Chris@339 5584 </message>
Chris@339 5585 <message>
Chris@1468 5586 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="903"/>
Chris@1 5587 <source>Draw Point</source>
Chris@1 5588 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 5589 </message>
Chris@1 5590 <message>
Chris@1468 5591 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1031"/>
Chris@1 5592 <source>Drag Point</source>
Chris@1 5593 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 5594 </message>
Chris@1 5595 <message>
Chris@1468 5596 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1052"/>
Chris@1468 5597 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1100"/>
Chris@1 5598 <source>Edit Point</source>
Chris@1 5599 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 5600 </message>
Chris@1 5601 <message>
Chris@1468 5602 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1054"/>
Chris@1 5603 <source>Relocate Point</source>
Chris@1 5604 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 5605 </message>
Chris@1 5606 <message>
Chris@1468 5607 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1057"/>
Chris@1 5608 <source>Change Point Value</source>
Chris@1 5609 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 5610 </message>
Chris@1 5611 <message>
Chris@1468 5612 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1116"/>
Chris@1 5613 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 5614 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 5615 </message>
Chris@1 5616 <message>
Chris@1468 5617 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1141"/>
Chris@1 5618 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 5619 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 5620 </message>
Chris@1 5621 <message>
Chris@1468 5622 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1180"/>
Chris@1 5623 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1 5624 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 5625 </message>
Chris@1 5626 <message>
Chris@1468 5627 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1241"/>
Chris@1 5628 <source>Paste</source>
Chris@1 5629 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 5630 </message>
Chris@1 5631 <message>
Chris@1468 5632 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="96"/>
Chris@1 5633 <source>Scale Units</source>
Chris@116 5634 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@116 5635 </message>
Chris@116 5636 <message>
Chris@1468 5637 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="112"/>
Chris@116 5638 <source>Scale</source>
Chris@128 5639 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 5640 </message>
Chris@128 5641 <message>
Chris@1468 5642 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="162"/>
Chris@116 5643 <source>Linear</source>
Chris@128 5644 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 5645 </message>
Chris@128 5646 <message>
Chris@1468 5647 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="163"/>
Chris@116 5648 <source>Log</source>
Chris@128 5649 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 5650 </message>
Chris@128 5651 <message>
Chris@1468 5652 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="164"/>
Chris@116 5653 <source>MIDI Notes</source>
Chris@128 5654 <translation>Ноты MIDI</translation>
Chris@116 5655 </message>
Chris@143 5656 <message>
Chris@1468 5657 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="526"/>
Chris@143 5658 <source>%1 %2</source>
Chris@143 5659 <translation>%1 %2</translation>
Chris@143 5660 </message>
Chris@262 5661 <message>
Chris@1468 5662 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="979"/>
Chris@262 5663 <source>Erase Point</source>
Chris@339 5664 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@339 5665 </message>
Chris@339 5666 <message>
Chris@1468 5667 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1226"/>
Chris@262 5668 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 5669 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 5670 </message>
Chris@339 5671 <message>
Chris@1468 5672 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1227"/>
Chris@262 5673 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 5674 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5675 </message>
Chris@339 5676 <message>
Chris@1468 5677 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1312"/>
Chris@339 5678 <source>Record Note</source>
Chris@339 5679 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5680 </message>
Chris@339 5681 <message>
Chris@1468 5682 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="513"/>
Chris@339 5683 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@414 5684 <translation>%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@339 5685 </message>
Chris@339 5686 <message>
Chris@1468 5687 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="520"/>
Chris@339 5688 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@339 5689 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@339 5690 </message>
Chris@262 5691 </context>
Chris@262 5692 <context>
Chris@262 5693 <name>NoteModel</name>
Chris@262 5694 <message>
Chris@1098 5695 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="129"/>
Chris@262 5696 <source>Note</source>
Chris@268 5697 <translation>Нота</translation>
Chris@268 5698 </message>
Chris@268 5699 <message>
Chris@1098 5700 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="164"/>
Chris@268 5701 <source>Time</source>
Chris@268 5702 <translation>Время</translation>
Chris@268 5703 </message>
Chris@268 5704 <message>
Chris@1098 5705 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="165"/>
Chris@268 5706 <source>Frame</source>
Chris@268 5707 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 5708 </message>
Chris@268 5709 <message>
Chris@1098 5710 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="166"/>
Chris@268 5711 <source>Pitch</source>
Chris@268 5712 <translation>Высота тона</translation>
Chris@268 5713 </message>
Chris@268 5714 <message>
Chris@1098 5715 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="167"/>
Chris@268 5716 <source>Duration</source>
Chris@268 5717 <translation>Длительность</translation>
Chris@268 5718 </message>
Chris@268 5719 <message>
Chris@1098 5720 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="168"/>
Chris@268 5721 <source>Level</source>
Chris@268 5722 <translation>Уровень</translation>
Chris@268 5723 </message>
Chris@268 5724 <message>
Chris@1098 5725 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="169"/>
Chris@268 5726 <source>Label</source>
Chris@268 5727 <translation>Метка</translation>
Chris@268 5728 </message>
Chris@268 5729 <message>
Chris@1098 5730 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="170"/>
Chris@268 5731 <source>Unknown</source>
Chris@268 5732 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 5733 </message>
Chris@268 5734 <message>
Chris@1098 5735 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="200"/>
Chris@268 5736 <source>Edit Data</source>
Chris@268 5737 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 5738 </message>
Chris@262 5739 </context>
Chris@262 5740 <context>
Chris@262 5741 <name>OggVorbisFileReader</name>
Chris@262 5742 <message>
Chris@1611 5743 <location filename="../svcore/data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="110"/>
Chris@262 5744 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 5745 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 5746 </message>
Chris@116 5747 </context>
Chris@116 5748 <context>
Chris@116 5749 <name>Overview</name>
Chris@116 5750 <message>
Chris@1098 5751 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="33"/>
Chris@116 5752 <source>Overview</source>
Chris@116 5753 <translation>Обзор</translation>
Chris@116 5754 </message>
Chris@116 5755 <message>
Chris@1468 5756 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="359"/>
Chris@116 5757 <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source>
Chris@128 5758 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation>
Chris@1 5759 </message>
Chris@1 5760 </context>
Chris@1 5761 <context>
Chris@1 5762 <name>Pane</name>
Chris@1 5763 <message>
Chris@1611 5764 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="699"/>
Chris@1 5765 <source>Some lengthy prefix:</source>
Chris@1 5766 <translation>Некий длинный префикс:</translation>
Chris@1 5767 </message>
Chris@1 5768 <message>
Chris@1611 5769 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1091"/>
Chris@1 5770 <source>(R)</source>
Chris@1 5771 <translation>(R)</translation>
Chris@1 5772 </message>
Chris@1 5773 <message>
Chris@1611 5774 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1089"/>
Chris@1 5775 <source>(X)</source>
Chris@1 5776 <translation>(X)</translation>
Chris@1 5777 </message>
Chris@1 5778 <message>
Chris@1611 5779 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1095"/>
Chris@1 5780 <source>%1 / %2Hz%3</source>
Chris@128 5781 <translation>%1 / %2 Гц%3</translation>
Chris@128 5782 </message>
Chris@128 5783 <message>
Chris@1611 5784 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2657"/>
Chris@1 5785 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 5786 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 5787 </message>
Chris@1 5788 <message>
Chris@1611 5789 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2664"/>
Chris@1 5790 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 5791 <translation>Изменить выделение</translation>
Chris@1 5792 </message>
Chris@116 5793 <message>
Chris@1468 5794 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="143"/>
Chris@116 5795 <source>Horizontal Zoom</source>
Chris@128 5796 <translation>Горизонтальное масштабирование</translation>
Chris@128 5797 </message>
Chris@128 5798 <message>
Chris@1468 5799 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="169"/>
Chris@116 5800 <source>Vertical Zoom</source>
Chris@128 5801 <translation>Вертикальное масштабирование</translation>
Chris@128 5802 </message>
Chris@128 5803 <message>
Chris@1611 5804 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2534"/>
Chris@116 5805 <source>Enter new range</source>
Chris@128 5806 <translation>Введите новый диапазон</translation>
Chris@128 5807 </message>
Chris@128 5808 <message>
Chris@1611 5809 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2535"/>
Chris@116 5810 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
Chris@143 5811 <translation>Новый диапазон отображения по вертикали, от %1 до %2 %4:</translation>
Chris@143 5812 </message>
Chris@143 5813 <message>
Chris@1611 5814 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2828"/>
Chris@116 5815 <source>Click and drag to navigate</source>
Chris@128 5816 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation>
Chris@128 5817 </message>
Chris@128 5818 <message>
Chris@1611 5819 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2845"/>
Chris@116 5820 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5821 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5822 </message>
Chris@143 5823 <message>
Chris@1611 5824 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2839"/>
Chris@470 5825 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 5826 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 5827 </message>
Chris@610 5828 <message>
Chris@1611 5829 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2847"/>
Chris@116 5830 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5831 <translation>Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5832 </message>
Chris@143 5833 <message>
Chris@1611 5834 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2841"/>
Chris@470 5835 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 5836 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 5837 </message>
Chris@610 5838 <message>
Chris@1611 5839 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2856"/>
Chris@116 5840 <source>Click and drag to move the selection boundary</source>
Chris@128 5841 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation>
Chris@128 5842 </message>
Chris@128 5843 <message>
Chris@1611 5844 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2861"/>
Chris@116 5845 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source>
Chris@143 5846 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5847 </message>
Chris@143 5848 <message>
Chris@1611 5849 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2863"/>
Chris@116 5850 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5851 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5852 </message>
Chris@143 5853 <message>
Chris@1611 5854 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2871"/>
Chris@116 5855 <source>Click to add a new item in the active layer</source>
Chris@128 5856 <translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation>
Chris@128 5857 </message>
Chris@128 5858 <message>
Chris@1611 5859 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2890"/>
Chris@116 5860 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source>
Chris@128 5861 <translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation>
Chris@128 5862 </message>
Chris@128 5863 <message>
Chris@1611 5864 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2906"/>
Chris@116 5865 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source>
Chris@143 5866 <translation>Щёлкните и потащите для смены видимого диапазона масштабирования по вертикали</translation>
Chris@143 5867 </message>
Chris@143 5868 <message>
Chris@1611 5869 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2908"/>
Chris@116 5870 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source>
Chris@128 5871 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation>
Chris@128 5872 </message>
Chris@128 5873 <message>
Chris@1611 5874 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2910"/>
Chris@116 5875 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source>
Chris@128 5876 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation>
Chris@128 5877 </message>
Chris@128 5878 <message>
Chris@1611 5879 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2912"/>
Chris@116 5880 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source>
Chris@143 5881 <translation>Сбросить уровни масштабирования по горизонтали и вертикали до исходных значений</translation>
Chris@1 5882 </message>
Chris@262 5883 <message>
Chris@1611 5884 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="864"/>
Chris@262 5885 <source>Reference</source>
Chris@262 5886 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5887 </message>
Chris@262 5888 <message>
Chris@1611 5889 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="866"/>
Chris@1611 5890 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="870"/>
Chris@262 5891 <source>Unaligned</source>
Chris@262 5892 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5893 </message>
Chris@262 5894 <message>
Chris@1611 5895 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="872"/>
Chris@262 5896 <source>Aligning: %1%</source>
Chris@262 5897 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5898 </message>
Chris@262 5899 <message>
Chris@1611 5900 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="874"/>
Chris@262 5901 <source>Aligned</source>
Chris@262 5902 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5903 </message>
Chris@262 5904 <message>
Chris@1611 5905 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="916"/>
Chris@262 5906 <source>%1 - %2</source>
Chris@268 5907 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@262 5908 </message>
Chris@262 5909 <message>
Chris@1611 5910 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1026"/>
Chris@1611 5911 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1042"/>
Chris@398 5912 <source>+%1</source>
Chris@398 5913 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 5914 </message>
Chris@398 5915 <message>
Chris@1611 5916 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1279"/>
Chris@1611 5917 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1285"/>
Chris@262 5918 <source>Zoom</source>
Chris@268 5919 <translation>Масштабирование отображения</translation>
Chris@262 5920 </message>
Chris@262 5921 <message>
Chris@1611 5922 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1280"/>
Chris@262 5923 <source>Zoom In</source>
Chris@339 5924 <translation>Приблизить</translation>
Chris@339 5925 </message>
Chris@339 5926 <message>
Chris@1611 5927 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1280"/>
Chris@262 5928 <source>Wheel Up</source>
Chris@339 5929 <translation>Колесом вверх</translation>
Chris@339 5930 </message>
Chris@339 5931 <message>
Chris@1611 5932 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1281"/>
Chris@262 5933 <source>Zoom Out</source>
Chris@339 5934 <translation>Отдалить</translation>
Chris@339 5935 </message>
Chris@339 5936 <message>
Chris@1611 5937 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1281"/>
Chris@262 5938 <source>Wheel Down</source>
Chris@339 5939 <translation>Колесом вниз</translation>
Chris@339 5940 </message>
Chris@339 5941 <message>
Chris@1611 5942 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1283"/>
Chris@262 5943 <source>General Pane Mouse Actions</source>
Chris@268 5944 <translation>Использование мыши в окнах</translation>
Chris@262 5945 </message>
Chris@262 5946 <message>
Chris@1611 5947 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1285"/>
Chris@262 5948 <source>Wheel</source>
Chris@268 5949 <translation>Колесо</translation>
Chris@262 5950 </message>
Chris@262 5951 <message>
Chris@1611 5952 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1286"/>
Chris@262 5953 <source>Zoom in or out in time axis</source>
Chris@268 5954 <translation>Приближение и отдаление по временной шкале</translation>
Chris@262 5955 </message>
Chris@262 5956 <message>
Chris@1611 5957 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1287"/>
Chris@262 5958 <source>Ctrl+Wheel</source>
Chris@268 5959 <translation>Ctrl+прокрутка</translation>
Chris@262 5960 </message>
Chris@262 5961 <message>
Chris@1611 5962 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1287"/>
Chris@262 5963 <source>Scroll</source>
Chris@339 5964 <translation>Прокручивать окно сеанса</translation>
Chris@339 5965 </message>
Chris@339 5966 <message>
Chris@1611 5967 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1288"/>
Chris@262 5968 <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source>
Chris@268 5969 <translation>Быстро перемещаться вправо и влево по временной шкале</translation>
Chris@262 5970 </message>
Chris@262 5971 <message>
Chris@1611 5972 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1289"/>
Chris@262 5973 <source>Zoom Vertically</source>
Chris@268 5974 <translation>Вертикальный масштаб</translation>
Chris@262 5975 </message>
Chris@262 5976 <message>
Chris@1611 5977 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1289"/>
Chris@262 5978 <source>Shift+Wheel</source>
Chris@268 5979 <translation>Shift+прокрутка</translation>
Chris@262 5980 </message>
Chris@262 5981 <message>
Chris@1611 5982 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1290"/>
Chris@262 5983 <source>Zoom in or out in the vertical axis</source>
Chris@339 5984 <translation>Масштабировать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 5985 </message>
Chris@339 5986 <message>
Chris@1611 5987 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1291"/>
Chris@262 5988 <source>Scroll Vertically</source>
Chris@268 5989 <translation>Прокрутка по вертикали</translation>
Chris@262 5990 </message>
Chris@262 5991 <message>
Chris@1611 5992 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1291"/>
Chris@262 5993 <source>Alt+Wheel</source>
Chris@268 5994 <translation>Alt+Колесо</translation>
Chris@262 5995 </message>
Chris@262 5996 <message>
Chris@1611 5997 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1292"/>
Chris@262 5998 <source>Scroll up or down in the vertical axis</source>
Chris@339 5999 <translation>Прокручивать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 6000 </message>
Chris@339 6001 <message>
Chris@1611 6002 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1293"/>
Chris@262 6003 <source>Navigate</source>
Chris@339 6004 <translation>Перемещение</translation>
Chris@339 6005 </message>
Chris@339 6006 <message>
Chris@1611 6007 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1293"/>
Chris@470 6008 <source>Middle</source>
Chris@470 6009 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6010 </message>
Chris@470 6011 <message>
Chris@1611 6012 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1294"/>
Chris@470 6013 <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source>
Chris@262 6014 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6015 </message>
Chris@262 6016 <message>
Chris@1611 6017 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1295"/>
Chris@262 6018 <source>Relocate</source>
Chris@268 6019 <translation>Перемещение скачком</translation>
Chris@262 6020 </message>
Chris@262 6021 <message>
Chris@1611 6022 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1295"/>
Chris@262 6023 <source>Double-Click Middle</source>
Chris@268 6024 <translation>Двойной щелчок средней клавишей</translation>
Chris@262 6025 </message>
Chris@262 6026 <message>
Chris@1611 6027 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1296"/>
Chris@262 6028 <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source>
Chris@268 6029 <translation>Перескочить вправо или влево в зависимости от положения курсора</translation>
Chris@262 6030 </message>
Chris@262 6031 <message>
Chris@1611 6032 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1297"/>
Chris@262 6033 <source>Menu</source>
Chris@268 6034 <translation>Меню</translation>
Chris@262 6035 </message>
Chris@262 6036 <message>
Chris@1611 6037 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1297"/>
Chris@262 6038 <source>Right</source>
Chris@268 6039 <translation>Правая клавиша</translation>
Chris@262 6040 </message>
Chris@262 6041 <message>
Chris@1611 6042 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1298"/>
Chris@262 6043 <source>Show pane context menu</source>
Chris@268 6044 <translation>Показать контекстное меню окна</translation>
Chris@262 6045 </message>
Chris@262 6046 <message>
Chris@262 6047 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6048 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 6049 </message>
Chris@1098 6050 <message>
Chris@262 6051 <source>Left</source>
Chris@1098 6052 <translation type="vanished">Левая клавиша</translation>
Chris@1098 6053 </message>
Chris@1098 6054 <message>
Chris@262 6055 <source>Zoom to Area</source>
Chris@1098 6056 <translation type="vanished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@1098 6057 </message>
Chris@1098 6058 <message>
Chris@610 6059 <source>Shift+Left</source>
Chris@1098 6060 <translation type="vanished">Shift+Left</translation>
Chris@1098 6061 </message>
Chris@1098 6062 <message>
Chris@610 6063 <source>Double-Click Left</source>
Chris@1098 6064 <translation type="vanished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@1098 6065 </message>
Chris@1098 6066 <message>
Chris@610 6067 <source>Edit</source>
Chris@1098 6068 <translation type="vanished">Изменить</translation>
Chris@1098 6069 </message>
Chris@1098 6070 <message>
Chris@262 6071 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6072 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 6073 </message>
Chris@1098 6074 <message>
Chris@262 6075 <source>Select</source>
Chris@1098 6076 <translation type="vanished">Выделить</translation>
Chris@1098 6077 </message>
Chris@1098 6078 <message>
Chris@262 6079 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 6080 <translation type="vanished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 6081 </message>
Chris@1098 6082 <message>
Chris@262 6083 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@1098 6084 <translation type="vanished">Ctrl+Влево</translation>
Chris@1098 6085 </message>
Chris@1098 6086 <message>
Chris@262 6087 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 6088 <translation type="vanished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 6089 </message>
Chris@1098 6090 <message>
Chris@262 6091 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6092 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 6093 </message>
Chris@1098 6094 <message>
Chris@262 6095 <source>Move</source>
Chris@1098 6096 <translation type="vanished">Переместить</translation>
Chris@1098 6097 </message>
Chris@1098 6098 <message>
Chris@262 6099 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6100 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 6101 </message>
Chris@1098 6102 <message>
Chris@262 6103 <source>Draw</source>
Chris@1098 6104 <translation type="vanished">Рисовать</translation>
Chris@1098 6105 </message>
Chris@1098 6106 <message>
Chris@262 6107 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 6108 <translation type="vanished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 6109 </message>
Chris@1098 6110 <message>
Chris@262 6111 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 6112 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 6113 </message>
Chris@1098 6114 <message>
Chris@262 6115 <source>Measure Area</source>
Chris@1098 6116 <translation type="vanished">Измерить область</translation>
Chris@1098 6117 </message>
Chris@1098 6118 <message>
Chris@262 6119 <source>Measure Item</source>
Chris@1098 6120 <translation type="vanished">Измерить объект</translation>
Chris@1098 6121 </message>
Chris@1098 6122 <message>
Chris@1611 6123 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2878"/>
Chris@262 6124 <source>Click to erase an item from the active layer</source>
Chris@262 6125 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6126 </message>
Chris@339 6127 <message>
Chris@1468 6128 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="190"/>
Chris@339 6129 <source>Reset zoom to default</source>
Chris@339 6130 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6131 </message>
Chris@339 6132 <message>
Chris@1611 6133 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2885"/>
Chris@339 6134 <source>Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance</source>
Chris@339 6135 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6136 </message>
Chris@262 6137 </context>
Chris@262 6138 <context>
Chris@398 6139 <name>PlayParameterRepository</name>
Chris@398 6140 <message>
Chris@1098 6141 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="182"/>
Chris@398 6142 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 6143 <translation type="unfinished">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 6144 </message>
Chris@398 6145 <message>
Chris@1098 6146 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="187"/>
Chris@398 6147 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6148 <translation type="unfinished">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6149 </message>
Chris@398 6150 <message>
Chris@1098 6151 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="192"/>
Chris@398 6152 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6153 <translation type="unfinished">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6154 </message>
Chris@398 6155 <message>
Chris@1098 6156 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="197"/>
Chris@398 6157 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6158 <translation type="unfinished">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6159 </message>
Chris@398 6160 <message>
Chris@1098 6161 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="202"/>
Chris@1098 6162 <source>Change Playback Sample</source>
Chris@1098 6163 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6164 </message>
Chris@1098 6165 <message>
Chris@398 6166 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@1098 6167 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@1098 6168 </message>
Chris@1098 6169 <message>
Chris@398 6170 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@1098 6171 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6172 </message>
Chris@398 6173 </context>
Chris@398 6174 <context>
Chris@262 6175 <name>PlayParameterRepository::EditCommand</name>
Chris@262 6176 <message>
Chris@262 6177 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 6178 <translation type="obsolete">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 6179 </message>
Chris@398 6180 <message>
Chris@262 6181 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6182 <translation type="obsolete">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6183 </message>
Chris@398 6184 <message>
Chris@262 6185 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6186 <translation type="obsolete">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6187 </message>
Chris@398 6188 <message>
Chris@262 6189 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6190 <translation type="obsolete">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6191 </message>
Chris@398 6192 <message>
Chris@262 6193 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@398 6194 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6195 </message>
Chris@398 6196 <message>
Chris@262 6197 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@398 6198 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@262 6199 </message>
Chris@1 6200 </context>
Chris@1 6201 <context>
Chris@1 6202 <name>PluginParameterBox</name>
Chris@1 6203 <message>
Chris@1098 6204 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="61"/>
Chris@1 6205 <source>This plugin has no adjustable parameters.</source>
Chris@1 6206 <translation>У этого расширения нет изменяемых параметров.</translation>
Chris@1 6207 </message>
Chris@1 6208 <message>
Chris@1098 6209 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="82"/>
Chris@1 6210 <source>Program</source>
Chris@1 6211 <translation>Программа</translation>
Chris@1 6212 </message>
Chris@1 6213 </context>
Chris@1 6214 <context>
Chris@1 6215 <name>PluginParameterDialog</name>
Chris@1 6216 <message>
Chris@1098 6217 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="104"/>
Chris@1 6218 <source>Name:</source>
Chris@339 6219 <translation>Название:</translation>
Chris@1 6220 </message>
Chris@1 6221 <message>
Chris@1098 6222 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="140"/>
Chris@1 6223 <source>Maker:</source>
Chris@1 6224 <translation>Автор:</translation>
Chris@1 6225 </message>
Chris@1 6226 <message>
Chris@1098 6227 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="146"/>
Chris@1 6228 <source>Copyright: </source>
Chris@143 6229 <translation>Авторские права: </translation>
Chris@1 6230 </message>
Chris@1 6231 <message>
Chris@1098 6232 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="127"/>
Chris@1 6233 <source>Version:</source>
Chris@1 6234 <translation>Версия:</translation>
Chris@1 6235 </message>
Chris@1 6236 <message>
Chris@1098 6237 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="56"/>
Chris@1098 6238 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="193"/>
Chris@1 6239 <source>Plugin Parameters</source>
Chris@1 6240 <translation>Параметры расширения</translation>
Chris@1 6241 </message>
Chris@1 6242 <message>
Chris@1098 6243 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="324"/>
Chris@1 6244 <source>Channel mismatch</source>
Chris@1 6245 <translation>Несовпадение каналов</translation>
Chris@1 6246 </message>
Chris@1 6247 <message>
Chris@1098 6248 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
Chris@1 6249 <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source>
Chris@1 6250 <translation>Этому расширению нужно хотя бы %1 вхдных каналовs, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, расширение не сработает как должно.</translation>
Chris@1 6251 </message>
Chris@1 6252 <message>
Chris@1098 6253 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
Chris@1 6254 <source>are</source>
Chris@116 6255 <translation>являются</translation>
Chris@1 6256 </message>
Chris@1 6257 <message>
Chris@1098 6258 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
Chris@1 6259 <source>is</source>
Chris@116 6260 <translation>является</translation>
Chris@1 6261 </message>
Chris@1 6262 <message>
Chris@1098 6263 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="219"/>
Chris@1 6264 <source>Channels</source>
Chris@1 6265 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 6266 </message>
Chris@1 6267 <message>
Chris@1098 6268 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="342"/>
Chris@1 6269 <source>This plugin accepts no more than %1 input channels,
Chris@1 6270 but %2 are available. Only the first %3 will be used.
Chris@1 6271 </source>
Chris@143 6272 <translation>Это расширение принимает не более %1 каналов на входе,
Chris@143 6273 но доступно целых %2. Только первые %3 будут использованы.
Chris@143 6274 </translation>
Chris@143 6275 </message>
Chris@143 6276 <message>
Chris@1098 6277 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="349"/>
Chris@1 6278 <source>This plugin only has a single channel input,
Chris@1 6279 but the source has %1 channels.</source>
Chris@143 6280 <translation>Это расширение может обрабатывать только один канал,
Chris@143 6281 но у источника %1 каналов.</translation>
Chris@143 6282 </message>
Chris@143 6283 <message>
Chris@1098 6284 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="352"/>
Chris@143 6285 <source>Use mean of source channels</source>
Chris@143 6286 <translation>Использовать среднее значение каналов источника</translation>
Chris@1 6287 </message>
Chris@1 6288 <message>
Chris@1098 6289 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="354"/>
Chris@1 6290 <source>Use channel %1 only</source>
Chris@1 6291 <translation>Использовать только канал %1</translation>
Chris@1 6292 </message>
Chris@1 6293 <message>
Chris@1098 6294 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="158"/>
Chris@1 6295 <source>Output:</source>
Chris@116 6296 <translation>Выход:</translation>
Chris@116 6297 </message>
Chris@116 6298 <message>
Chris@1098 6299 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="225"/>
Chris@116 6300 <source>Processing</source>
Chris@143 6301 <translation>Обработка</translation>
Chris@143 6302 </message>
Chris@143 6303 <message>
Chris@1098 6304 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="406"/>
Chris@143 6305 <source>Window size:</source>
Chris@143 6306 <translation>Размер оконной функции:</translation>
Chris@116 6307 </message>
Chris@116 6308 <message>
Chris@1098 6309 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="408"/>
Chris@116 6310 <source>Audio frames per block:</source>
Chris@116 6311 <translation>Выборок звука на блок:</translation>
Chris@116 6312 </message>
Chris@116 6313 <message>
Chris@1098 6314 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="433"/>
Chris@116 6315 <source>Window increment:</source>
Chris@143 6316 <translation>Шаг:</translation>
Chris@143 6317 </message>
Chris@143 6318 <message>
Chris@1098 6319 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="457"/>
Chris@116 6320 <source>Window shape:</source>
Chris@143 6321 <translation>Форма:</translation>
Chris@143 6322 </message>
Chris@143 6323 <message>
Chris@1098 6324 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="235"/>
Chris@1098 6325 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="606"/>
Chris@116 6326 <source>Advanced &gt;&gt;</source>
Chris@116 6327 <translation>Больше &gt;&gt;</translation>
Chris@116 6328 </message>
Chris@116 6329 <message>
Chris@1098 6330 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="601"/>
Chris@116 6331 <source>Advanced &lt;&lt;</source>
Chris@116 6332 <translation>Меньше &lt;&lt;</translation>
Chris@116 6333 </message>
Chris@116 6334 <message>
Chris@1098 6335 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="177"/>
Chris@262 6336 <source>Input Material</source>
Chris@262 6337 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6338 </message>
Chris@262 6339 <message>
Chris@1098 6340 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="186"/>
Chris@262 6341 <source>Restrict to selection extents</source>
Chris@268 6342 <translation>Только выделение</translation>
Chris@116 6343 </message>
Chris@116 6344 </context>
Chris@116 6345 <context>
Chris@116 6346 <name>Preferences</name>
Chris@116 6347 <message>
Chris@1468 6348 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="127"/>
Chris@116 6349 <source>Frequency of concert A</source>
Chris@268 6350 <translation>Частота условной ноты Ля (A)</translation>
Chris@128 6351 </message>
Chris@128 6352 <message>
Chris@1468 6353 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="130"/>
Chris@116 6354 <source>Property box layout</source>
Chris@128 6355 <translation>Внешний вид панели свойств</translation>
Chris@128 6356 </message>
Chris@128 6357 <message>
Chris@1468 6358 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="133"/>
Chris@116 6359 <source>Spectral analysis window shape</source>
Chris@128 6360 <translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation>
Chris@128 6361 </message>
Chris@128 6362 <message>
Chris@1468 6363 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="139"/>
Chris@1098 6364 <source>Normalise audio signal when reading from audio file</source>
Chris@1098 6365 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6366 </message>
Chris@1098 6367 <message>
Chris@1468 6368 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="148"/>
Chris@1468 6369 <source>Load mp3 files in gapless mode</source>
Chris@1468 6370 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6371 </message>
Chris@1468 6372 <message>
Chris@1468 6373 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="151"/>
Chris@1098 6374 <source>Single fixed sample rate to resample all files to</source>
Chris@1098 6375 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6376 </message>
Chris@1098 6377 <message>
Chris@1468 6378 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="160"/>
Chris@1098 6379 <source>Time display precision</source>
Chris@1098 6380 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6381 </message>
Chris@1098 6382 <message>
Chris@1468 6383 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="163"/>
Chris@1098 6384 <source>Use hours:minutes:seconds format</source>
Chris@1098 6385 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6386 </message>
Chris@1098 6387 <message>
Chris@1468 6388 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="166"/>
Chris@1098 6389 <source>Label middle C as</source>
Chris@1098 6390 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6391 </message>
Chris@1098 6392 <message>
Chris@1468 6393 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="329"/>
Chris@116 6394 <source>Show boxes for all panes</source>
Chris@128 6395 <translation>Показывать панели для всех окон</translation>
Chris@128 6396 </message>
Chris@128 6397 <message>
Chris@1468 6398 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="330"/>
Chris@116 6399 <source>Show box for current pane only</source>
Chris@143 6400 <translation>Показывать панель только для активного окна</translation>
Chris@128 6401 </message>
Chris@128 6402 <message>
Chris@1468 6403 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="334"/>
Chris@116 6404 <source>Rectangular</source>
Chris@128 6405 <translation>Прямоугольная</translation>
Chris@128 6406 </message>
Chris@128 6407 <message>
Chris@1468 6408 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="335"/>
Chris@116 6409 <source>Triangular</source>
Chris@128 6410 <translation>Треугольная</translation>
Chris@128 6411 </message>
Chris@128 6412 <message>
Chris@1468 6413 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="336"/>
Chris@116 6414 <source>Hamming</source>
Chris@128 6415 <translation>Хамминга</translation>
Chris@128 6416 </message>
Chris@128 6417 <message>
Chris@1468 6418 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="338"/>
Chris@116 6419 <source>Blackman</source>
Chris@128 6420 <translation>Блэкмена</translation>
Chris@128 6421 </message>
Chris@128 6422 <message>
Chris@1468 6423 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="339"/>
Chris@116 6424 <source>Gaussian</source>
Chris@128 6425 <translation>Гауссова</translation>
Chris@128 6426 </message>
Chris@128 6427 <message>
Chris@1468 6428 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="340"/>
Chris@116 6429 <source>Parzen</source>
Chris@128 6430 <translation>Парзена</translation>
Chris@128 6431 </message>
Chris@128 6432 <message>
Chris@1468 6433 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="341"/>
Chris@116 6434 <source>Nuttall</source>
Chris@128 6435 <translation>Нутталла</translation>
Chris@128 6436 </message>
Chris@128 6437 <message>
Chris@1468 6438 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="342"/>
Chris@116 6439 <source>Blackman-Harris</source>
Chris@128 6440 <translation>Блэкмена-Харриса</translation>
Chris@128 6441 </message>
Chris@128 6442 <message>
Chris@1468 6443 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="386"/>
Chris@1098 6444 <source>C0 - middle of octave scale</source>
Chris@1098 6445 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6446 </message>
Chris@1098 6447 <message>
Chris@1468 6448 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="387"/>
Chris@1098 6449 <source>C3 - common MIDI sequencer convention</source>
Chris@1098 6450 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6451 </message>
Chris@1098 6452 <message>
Chris@1468 6453 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="388"/>
Chris@1098 6454 <source>C4 - ASA American standard</source>
Chris@1098 6455 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6456 </message>
Chris@1098 6457 <message>
Chris@1468 6458 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="389"/>
Chris@1098 6459 <source>C5 - used in Cakewalk and others</source>
Chris@1098 6460 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6461 </message>
Chris@1098 6462 <message>
Chris@1468 6463 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="399"/>
Chris@116 6464 <source>Preferences</source>
Chris@128 6465 <translation>Параметры</translation>
Chris@128 6466 </message>
Chris@128 6467 <message>
Chris@1468 6468 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="136"/>
Chris@116 6469 <source>Playback resampler type</source>
Chris@128 6470 <translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation>
Chris@128 6471 </message>
Chris@128 6472 <message>
Chris@1468 6473 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="347"/>
Chris@116 6474 <source>Fastest</source>
Chris@128 6475 <translation>Самый быстрый</translation>
Chris@128 6476 </message>
Chris@128 6477 <message>
Chris@1468 6478 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="348"/>
Chris@116 6479 <source>Standard</source>
Chris@128 6480 <translation>Обычный</translation>
Chris@128 6481 </message>
Chris@128 6482 <message>
Chris@1468 6483 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="349"/>
Chris@116 6484 <source>Highest quality</source>
Chris@128 6485 <translation>Наивысшего качества</translation>
Chris@128 6486 </message>
Chris@128 6487 <message>
Chris@1468 6488 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="121"/>
Chris@262 6489 <source>Spectrogram y-axis interpolation:</source>
Chris@268 6490 <translation>Интерполяция оси Y спектрограммы:</translation>
Chris@262 6491 </message>
Chris@262 6492 <message>
Chris@1468 6493 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="142"/>
Chris@262 6494 <source>Omit temporaries from Recent Files menu</source>
Chris@268 6495 <translation>Пропускать временные файлы в меню недавно открывавшихся</translation>
Chris@262 6496 </message>
Chris@262 6497 <message>
Chris@1468 6498 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="145"/>
Chris@262 6499 <source>Resample mismatching files on import</source>
Chris@268 6500 <translation>Ресэмплировать файлы при импорте</translation>
Chris@262 6501 </message>
Chris@262 6502 <message>
Chris@1468 6503 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="154"/>
Chris@262 6504 <source>Location for cache file directory</source>
Chris@268 6505 <translation>Расположение каталога с кэшем</translation>
Chris@262 6506 </message>
Chris@262 6507 <message>
Chris@1468 6508 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="157"/>
Chris@262 6509 <source>Background colour preference</source>
Chris@268 6510 <translation>Предпочитаемый цвет фона</translation>
Chris@262 6511 </message>
Chris@262 6512 <message>
Chris@1468 6513 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="169"/>
Chris@262 6514 <source>Font size for text overlays</source>
Chris@268 6515 <translation>Кегль шрифта для текстовых перекрытий</translation>
Chris@262 6516 </message>
Chris@262 6517 <message>
Chris@1468 6518 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="172"/>
Chris@262 6519 <source>Show splash screen on startup</source>
Chris@268 6520 <translation>Показывать заставку при старте программы</translation>
Chris@262 6521 </message>
Chris@262 6522 <message>
Chris@1468 6523 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="337"/>
Chris@262 6524 <source>Hann</source>
Chris@268 6525 <translation>Хэнна</translation>
Chris@262 6526 </message>
Chris@262 6527 <message>
Chris@1468 6528 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="368"/>
Chris@262 6529 <source>Follow desktop theme</source>
Chris@268 6530 <translation>Использовать параметры окружения</translation>
Chris@262 6531 </message>
Chris@262 6532 <message>
Chris@1468 6533 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="369"/>
Chris@262 6534 <source>Dark background</source>
Chris@268 6535 <translation>Темный фон</translation>
Chris@262 6536 </message>
Chris@262 6537 <message>
Chris@1468 6538 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="370"/>
Chris@262 6539 <source>Light background</source>
Chris@268 6540 <translation>Светлый фон</translation>
Chris@116 6541 </message>
Chris@339 6542 <message>
Chris@1468 6543 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="124"/>
Chris@339 6544 <source>Spectrogram x-axis interpolation:</source>
Chris@339 6545 <translation>Интерполяция спектрограммы по оси X:</translation>
Chris@339 6546 </message>
Chris@339 6547 <message>
Chris@1468 6548 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="354"/>
Chris@1468 6549 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="362"/>
Chris@339 6550 <source>None</source>
Chris@339 6551 <translation>Нет</translation>
Chris@339 6552 </message>
Chris@339 6553 <message>
Chris@1468 6554 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="355"/>
Chris@1468 6555 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="363"/>
Chris@339 6556 <source>Linear interpolation</source>
Chris@339 6557 <translation>Линейная интерполяция</translation>
Chris@339 6558 </message>
Chris@339 6559 <message>
Chris@1468 6560 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="356"/>
Chris@339 6561 <source>4 x Oversampling</source>
Chris@339 6562 <translation>4 × пересэмплированная</translation>
Chris@339 6563 </message>
Chris@339 6564 <message>
Chris@1468 6565 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="357"/>
Chris@339 6566 <source>4 x Oversampling with interpolation</source>
Chris@339 6567 <translation>4 × пересэмплированная с интерполяцией</translation>
Chris@339 6568 </message>
Chris@339 6569 <message>
Chris@339 6570 <source>Time display format</source>
Chris@1098 6571 <translation type="vanished">Формат отображения времени</translation>
Chris@1098 6572 </message>
Chris@1098 6573 <message>
Chris@1468 6574 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="375"/>
Chris@339 6575 <source>Standard (to millisecond)</source>
Chris@339 6576 <translation>Обычный (до мс)</translation>
Chris@339 6577 </message>
Chris@339 6578 <message>
Chris@1468 6579 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="376"/>
Chris@339 6580 <source>High resolution (to microsecond)</source>
Chris@339 6581 <translation>Высокое разрешение (до мкс)</translation>
Chris@339 6582 </message>
Chris@339 6583 <message>
Chris@1468 6584 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="377"/>
Chris@339 6585 <source>24 FPS</source>
Chris@339 6586 <translation>24 кадра/с</translation>
Chris@339 6587 </message>
Chris@339 6588 <message>
Chris@1468 6589 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="378"/>
Chris@339 6590 <source>25 FPS</source>
Chris@339 6591 <translation>25 кадров/с</translation>
Chris@339 6592 </message>
Chris@339 6593 <message>
Chris@1468 6594 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="379"/>
Chris@339 6595 <source>30 FPS</source>
Chris@339 6596 <translation>30 кадров/с</translation>
Chris@339 6597 </message>
Chris@339 6598 <message>
Chris@1468 6599 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="380"/>
Chris@339 6600 <source>50 FPS</source>
Chris@339 6601 <translation>50 кадров/с</translation>
Chris@339 6602 </message>
Chris@339 6603 <message>
Chris@1468 6604 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="381"/>
Chris@339 6605 <source>60 FPS</source>
Chris@339 6606 <translation>60 кадров/с</translation>
Chris@339 6607 </message>
Chris@116 6608 </context>
Chris@116 6609 <context>
Chris@116 6610 <name>PreferencesDialog</name>
Chris@116 6611 <message>
Chris@1468 6612 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="77"/>
Chris@116 6613 <source>Apply</source>
Chris@116 6614 <translation>Применить</translation>
Chris@116 6615 </message>
Chris@116 6616 <message>
Chris@1468 6617 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="406"/>
Chris@1468 6618 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="428"/>
Chris@1098 6619 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="434"/>
Chris@1468 6620 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="439"/>
Chris@1468 6621 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="444"/>
Chris@1468 6622 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="461"/>
Chris@1468 6623 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="466"/>
Chris@1468 6624 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="481"/>
Chris@1468 6625 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="565"/>
Chris@1468 6626 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="570"/>
Chris@1468 6627 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="587"/>
Chris@1468 6628 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="591"/>
Chris@1468 6629 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="595"/>
Chris@1468 6630 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="600"/>
Chris@116 6631 <source>%1:</source>
Chris@116 6632 <translation>%1:</translation>
Chris@116 6633 </message>
Chris@116 6634 <message>
Chris@1468 6635 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="411"/>
Chris@1098 6636 <source>Default spectrogram colour:</source>
Chris@1098 6637 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6638 </message>
Chris@1098 6639 <message>
Chris@1468 6640 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="415"/>
Chris@1098 6641 <source>Default melodic spectrogram colour:</source>
Chris@1098 6642 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6643 </message>
Chris@1098 6644 <message>
Chris@1468 6645 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="419"/>
Chris@1098 6646 <source>Default colour 3D plot colour:</source>
Chris@1098 6647 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6648 </message>
Chris@1098 6649 <message>
Chris@1468 6650 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="610"/>
Chris@1468 6651 <source>&amp;Other</source>
Chris@1468 6652 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6653 </message>
Chris@1468 6654 <message>
Chris@1468 6655 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="615"/>
Chris@116 6656 <source>OK</source>
Chris@116 6657 <translation>ОК</translation>
Chris@116 6658 </message>
Chris@116 6659 <message>
Chris@1468 6660 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="616"/>
Chris@116 6661 <source>Cancel</source>
Chris@116 6662 <translation>Отменить</translation>
Chris@1 6663 </message>
Chris@262 6664 <message>
Chris@1468 6665 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="63"/>
Chris@262 6666 <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source>
Chris@339 6667 <translation>Параметры работы Sonic Visualiser</translation>
Chris@339 6668 </message>
Chris@339 6669 <message>
Chris@1468 6670 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="151"/>
Chris@1468 6671 <source>Green</source>
Chris@1468 6672 <translation type="unfinished">Зелёный</translation>
Chris@1468 6673 </message>
Chris@1468 6674 <message>
Chris@1468 6675 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="238"/>
Chris@1468 6676 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="654"/>
Chris@1468 6677 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="669"/>
Chris@1468 6678 <source>(auto)</source>
Chris@1468 6679 <translation type="unfinished">(авто)</translation>
Chris@1468 6680 </message>
Chris@1468 6681 <message>
Chris@1468 6682 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="272"/>
Chris@262 6683 <source>&lt;home directory&gt;</source>
Chris@268 6684 <translation>&lt;домашний каталог&gt;</translation>
Chris@268 6685 </message>
Chris@268 6686 <message>
Chris@1468 6687 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="322"/>
Chris@659 6688 <source>Follow system locale</source>
Chris@659 6689 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6690 </message>
Chris@659 6691 <message>
Chris@1468 6692 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="336"/>
Chris@659 6693 <source>Russian</source>
Chris@659 6694 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6695 </message>
Chris@659 6696 <message>
Chris@1468 6697 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="337"/>
Chris@659 6698 <source>British English</source>
Chris@659 6699 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6700 </message>
Chris@659 6701 <message>
Chris@1468 6702 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="338"/>
Chris@659 6703 <source>American English</source>
Chris@659 6704 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6705 </message>
Chris@659 6706 <message>
Chris@1468 6707 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="339"/>
Chris@659 6708 <source>Czech</source>
Chris@659 6709 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6710 </message>
Chris@659 6711 <message>
Chris@1468 6712 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="423"/>
Chris@1468 6713 <source>Overview waveform colour:</source>
Chris@1468 6714 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6715 </message>
Chris@1468 6716 <message>
Chris@1468 6717 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="489"/>
Chris@1468 6718 <source>Run Vamp plugins in separate process:</source>
Chris@1468 6719 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6720 </message>
Chris@1468 6721 <message>
Chris@1468 6722 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="505"/>
Chris@1468 6723 <source>Default session template when loading audio files:</source>
Chris@1468 6724 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6725 </message>
Chris@1468 6726 <message>
Chris@1468 6727 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="512"/>
Chris@1468 6728 <source>(Use &quot;%1&quot; in the File menu to add to these.)</source>
Chris@1468 6729 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6730 </message>
Chris@1468 6731 <message>
Chris@1468 6732 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="513"/>
Chris@1468 6733 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@1468 6734 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6735 </message>
Chris@1468 6736 <message>
Chris@1468 6737 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="555"/>
Chris@1468 6738 <source>Audio service:</source>
Chris@1468 6739 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6740 </message>
Chris@1468 6741 <message>
Chris@1468 6742 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="559"/>
Chris@1468 6743 <source>Audio playback device:</source>
Chris@1468 6744 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6745 </message>
Chris@1468 6746 <message>
Chris@1468 6747 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="562"/>
Chris@1468 6748 <source>Audio record device:</source>
Chris@1468 6749 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6750 </message>
Chris@1468 6751 <message>
Chris@1468 6752 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="578"/>
Chris@1468 6753 <source>A&amp;udio I/O</source>
Chris@1468 6754 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6755 </message>
Chris@1468 6756 <message>
Chris@1468 6757 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="587"/>
Chris@659 6758 <source>User interface language</source>
Chris@659 6759 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6760 </message>
Chris@659 6761 <message>
Chris@1468 6762 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="591"/>
Chris@1098 6763 <source>Allow network usage</source>
Chris@1098 6764 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6765 </message>
Chris@1098 6766 <message>
Chris@262 6767 <source>&amp;General</source>
Chris@1468 6768 <translation type="vanished">О&amp;бщие</translation>
Chris@1468 6769 </message>
Chris@1468 6770 <message>
Chris@1468 6771 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="401"/>
Chris@1098 6772 <source>Draw layers at Retina resolution:</source>
Chris@1098 6773 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6774 </message>
Chris@1098 6775 <message>
Chris@1468 6776 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="520"/>
Chris@470 6777 <source>Standard Waveform</source>
Chris@470 6778 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6779 </message>
Chris@470 6780 <message>
Chris@1468 6781 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="545"/>
Chris@470 6782 <source>Session &amp;Template</source>
Chris@470 6783 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6784 </message>
Chris@470 6785 <message>
Chris@1468 6786 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="862"/>
Chris@262 6787 <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source>
Chris@268 6788 <translation>Выберите каталог для хранения кэша</translation>
Chris@268 6789 </message>
Chris@268 6790 <message>
Chris@1468 6791 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="994"/>
Chris@262 6792 <source>Preferences</source>
Chris@268 6793 <translation>Параметры</translation>
Chris@268 6794 </message>
Chris@268 6795 <message>
Chris@1468 6796 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="995"/>
Chris@262 6797 <source>&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.&lt;/p&gt;</source>
Chris@268 6798 <translation>&lt;b&gt;Требуется перезапуск программы&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Некоторые изменившиеся параметры не могут быть учтены без перезапуска Sonic Visualiser.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Завершите работу с программой и повторно запустите ее, чтобы внесенные изменения возымели эффект.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@268 6799 </message>
Chris@268 6800 <message>
Chris@1468 6801 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1026"/>
Chris@262 6802 <source>Preferences Changed</source>
Chris@268 6803 <translation>Параметры изменены</translation>
Chris@268 6804 </message>
Chris@268 6805 <message>
Chris@1468 6806 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1027"/>
Chris@262 6807 <source>Some preferences have been changed but not applied.
Chris@262 6808 Apply them before closing?</source>
Chris@268 6809 <translation>Некоторые параметры работы программы
Chris@268 6810 были изменены, но не применены.
Chris@268 6811 Применить их перед закрытием?</translation>
Chris@268 6812 </message>
Chris@268 6813 <message>
Chris@268 6814 <source>Playback audio device:</source>
Chris@1098 6815 <translation type="vanished">Устройство воспроизведения:</translation>
Chris@1098 6816 </message>
Chris@1098 6817 <message>
Chris@1468 6818 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="452"/>
Chris@268 6819 <source>&amp;Appearance</source>
Chris@268 6820 <translation>Об&amp;лик</translation>
Chris@268 6821 </message>
Chris@268 6822 <message>
Chris@1468 6823 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="496"/>
Chris@268 6824 <source>Anal&amp;ysis</source>
Chris@268 6825 <translation>&amp;Анализ</translation>
Chris@262 6826 </message>
Chris@262 6827 </context>
Chris@262 6828 <context>
Chris@262 6829 <name>ProgressDialog</name>
Chris@262 6830 <message>
Chris@1098 6831 <location filename="../svgui/widgets/ProgressDialog.cpp" line="28"/>
Chris@262 6832 <source>Cancel</source>
Chris@268 6833 <translation>Отменить</translation>
Chris@262 6834 </message>
Chris@1 6835 </context>
Chris@1 6836 <context>
Chris@1 6837 <name>PropertyBox</name>
Chris@1 6838 <message>
Chris@1468 6839 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="219"/>
Chris@1 6840 <source>Show</source>
Chris@1 6841 <translation>Показать</translation>
Chris@1 6842 </message>
Chris@1 6843 <message>
Chris@1 6844 <source>Play</source>
Chris@1468 6845 <translation type="vanished">Воспроизвести</translation>
Chris@1468 6846 </message>
Chris@1468 6847 <message>
Chris@1 6848 <source>Playback Pan / Balance</source>
Chris@1468 6849 <translation type="vanished">Панорама/баланс при воспроизведении</translation>
Chris@1468 6850 </message>
Chris@1468 6851 <message>
Chris@116 6852 <source>Playback Gain</source>
Chris@1468 6853 <translation type="vanished">Усиление воспроизведения</translation>
Chris@1468 6854 </message>
Chris@1468 6855 <message>
Chris@116 6856 <source>dB</source>
Chris@1468 6857 <translation type="vanished">Дб</translation>
Chris@1468 6858 </message>
Chris@1468 6859 <message>
Chris@1468 6860 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="169"/>
Chris@1468 6861 <source>Click to toggle playback</source>
Chris@1468 6862 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6863 </message>
Chris@1468 6864 <message>
Chris@1468 6865 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="741"/>
Chris@1098 6866 <source>Set playback clip:</source>
Chris@1098 6867 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6868 </message>
Chris@1098 6869 <message>
Chris@1468 6870 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="802"/>
Chris@1468 6871 <source>Adjust playback level and pan of %1</source>
Chris@1468 6872 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6873 </message>
Chris@1468 6874 <message>
Chris@1468 6875 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="812"/>
Chris@1468 6876 <source>Change sound used for playback (currently &quot;%1&quot;)</source>
Chris@1468 6877 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6878 </message>
Chris@1468 6879 <message>
Chris@1468 6880 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="826"/>
Chris@116 6881 <source> (current value: %1%2)</source>
Chris@128 6882 <translation> (текущее значение: %1%2)</translation>
Chris@128 6883 </message>
Chris@128 6884 <message>
Chris@1468 6885 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="828"/>
Chris@116 6886 <source> (current value: %1)</source>
Chris@128 6887 <translation> (текущее значение: %1)</translation>
Chris@128 6888 </message>
Chris@128 6889 <message>
Chris@1468 6890 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="833"/>
Chris@116 6891 <source>Toggle Visibility of %1</source>
Chris@128 6892 <translation>Переключить видимость %1</translation>
Chris@128 6893 </message>
Chris@128 6894 <message>
Chris@1468 6895 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="835"/>
Chris@116 6896 <source>Toggle Playback of %1</source>
Chris@128 6897 <translation>Переключить воспроизведение %1</translation>
Chris@128 6898 </message>
Chris@128 6899 <message>
Chris@1468 6900 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="839"/>
Chris@116 6901 <source>Toggle %1 property of %2</source>
Chris@128 6902 <translation>Переключить %1 свойство %2</translation>
Chris@128 6903 </message>
Chris@128 6904 <message>
Chris@1468 6905 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="842"/>
Chris@116 6906 <source>Adjust %1 property of %2%3</source>
Chris@128 6907 <translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation>
Chris@116 6908 </message>
Chris@262 6909 <message>
Chris@262 6910 <source>Add New Colour...</source>
Chris@1468 6911 <translation type="vanished">Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 6912 </message>
Chris@1468 6913 <message>
Chris@262 6914 <source>Name New Colour</source>
Chris@1468 6915 <translation type="vanished">Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 6916 </message>
Chris@1468 6917 <message>
Chris@262 6918 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@1468 6919 <translation type="vanished">Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 6920 </message>
Chris@1468 6921 <message>
Chris@262 6922 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@1468 6923 <translation type="vanished">Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@262 6924 </message>
Chris@116 6925 </context>
Chris@116 6926 <context>
Chris@116 6927 <name>PropertyContainer</name>
Chris@116 6928 <message>
Chris@1098 6929 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="157"/>
Chris@116 6930 <source>yes</source>
Chris@128 6931 <translation>да</translation>
Chris@128 6932 </message>
Chris@128 6933 <message>
Chris@1098 6934 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="158"/>
Chris@116 6935 <source>on</source>
Chris@128 6936 <translation>вкл</translation>
Chris@128 6937 </message>
Chris@128 6938 <message>
Chris@1098 6939 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="159"/>
Chris@116 6940 <source>true</source>
Chris@143 6941 <translation>правда</translation>
Chris@116 6942 </message>
Chris@116 6943 <message>
Chris@1098 6944 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="161"/>
Chris@116 6945 <source>no</source>
Chris@128 6946 <translation>нет</translation>
Chris@128 6947 </message>
Chris@128 6948 <message>
Chris@1098 6949 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="162"/>
Chris@116 6950 <source>off</source>
Chris@128 6951 <translation>выкл</translation>
Chris@128 6952 </message>
Chris@128 6953 <message>
Chris@1098 6954 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="163"/>
Chris@116 6955 <source>false</source>
Chris@143 6956 <translation>ложь</translation>
Chris@116 6957 </message>
Chris@398 6958 <message>
Chris@1468 6959 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="251"/>
Chris@398 6960 <source>Set %1 Property</source>
Chris@414 6961 <translation>Установить свойство %1</translation>
Chris@398 6962 </message>
Chris@1 6963 </context>
Chris@1 6964 <context>
Chris@1 6965 <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name>
Chris@1 6966 <message>
Chris@1 6967 <source>Set %1 Property</source>
Chris@398 6968 <translation type="obsolete">Установить свойство %1</translation>
Chris@1 6969 </message>
Chris@1 6970 </context>
Chris@1 6971 <context>
Chris@116 6972 <name>PropertyStack</name>
Chris@116 6973 <message>
Chris@1098 6974 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="259"/>
Chris@116 6975 <source>Click to change the current active layer</source>
Chris@128 6976 <translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation>
Chris@116 6977 </message>
Chris@262 6978 <message>
Chris@1098 6979 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="242"/>
Chris@262 6980 <source>Change Layer Visibility</source>
Chris@268 6981 <translation>Переключить видимость слоя</translation>
Chris@262 6982 </message>
Chris@116 6983 </context>
Chris@116 6984 <context>
Chris@116 6985 <name>QApplication</name>
Chris@116 6986 <message>
Chris@1468 6987 <location filename="../main/main.cpp" line="261"/>
Chris@116 6988 <source>
Chris@116 6989 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
Chris@116 6990 for semantic music analysis and annotation.
Chris@116 6991
Chris@116 6992 Usage:
Chris@116 6993
Chris@116 6994 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;file&gt; ...]
Chris@116 6995
Chris@116 6996 --no-audio: Do not attempt to open an audio output device
Chris@116 6997 --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control
Chris@116 6998 &lt;file&gt;: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.
Chris@116 6999 </source>
Chris@143 7000 <translation>
Chris@143 7001 Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых данных
Chris@143 7002 с целью семантического анализа и аннотации музыки.
Chris@143 7003
Chris@143 7004 Использование:
Chris@143 7005
Chris@143 7006 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;файл&gt; ...]
Chris@143 7007
Chris@143 7008 --no-audio: не пытаться открыть устройство звукового вывода
Chris@143 7009 --no-osc: не предоставлять порт Open Sound Control для удалённого управления
Chris@143 7010 &lt;файл&gt;: можно указать один и более файлов Sonic Visualiser (.sv) и звуковых файлов.
Chris@143 7011 </translation>
Chris@116 7012 </message>
Chris@262 7013 <message>
Chris@1468 7014 <location filename="../main/main.cpp" line="271"/>
Chris@262 7015 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@268 7016 <translation>Sonic Visualiser</translation>
Chris@262 7017 </message>
Chris@116 7018 </context>
Chris@116 7019 <context>
Chris@1 7020 <name>QFile</name>
Chris@1 7021 <message>
Chris@1098 7022 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="52"/>
Chris@1098 7023 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="69"/>
Chris@1 7024 <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@1 7025 <translation>Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@1 7026 </message>
Chris@1 7027 <message>
Chris@1098 7028 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="54"/>
Chris@1098 7029 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="72"/>
Chris@1 7030 <source>Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1 7031 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1 7032 </message>
Chris@262 7033 <message>
Chris@1098 7034 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="31"/>
Chris@1098 7035 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="43"/>
Chris@262 7036 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be retrieved</source>
Chris@268 7037 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть получен</translation>
Chris@1 7038 </message>
Chris@1 7039 </context>
Chris@1 7040 <context>
Chris@1 7041 <name>QMessageBox</name>
Chris@1 7042 <message>
Chris@1611 7043 <location filename="../main/main.cpp" line="536"/>
Chris@1611 7044 <location filename="../main/main.cpp" line="541"/>
Chris@1 7045 <source>Failed to open file</source>
Chris@1 7046 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@1 7047 </message>
Chris@1 7048 <message>
Chris@1611 7049 <location filename="../main/main.cpp" line="537"/>
Chris@262 7050 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@268 7051 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть открыт</translation>
Chris@262 7052 </message>
Chris@286 7053 <message>
Chris@1611 7054 <location filename="../main/main.cpp" line="542"/>
Chris@286 7055 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please load at least one audio file before importing annotation data</source>
Chris@414 7056 <translation>&lt;b&gt;Нужны звуковые данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Загрузите хотя бы один звуковой файл перед импортом аннотаций</translation>
Chris@286 7057 </message>
Chris@262 7058 </context>
Chris@262 7059 <context>
Chris@1098 7060 <name>QObject</name>
Chris@1098 7061 <message>
Chris@1611 7062 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="92"/>
Chris@1468 7063 <source>External plugin host executable does not appear to be installed</source>
Chris@1468 7064 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7065 </message>
Chris@1468 7066 <message>
Chris@1611 7067 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="220"/>
Chris@1468 7068 <source>Could not start external plugin host</source>
Chris@1468 7069 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7070 </message>
Chris@1468 7071 <message>
Chris@1611 7072 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="236"/>
Chris@1468 7073 <source>External plugin host exited unexpectedly while listing plugins</source>
Chris@1468 7074 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7075 </message>
Chris@1468 7076 <message>
Chris@1611 7077 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="240"/>
Chris@1468 7078 <source>External plugin host invocation failed: %1</source>
Chris@1468 7079 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7080 </message>
Chris@1468 7081 <message>
Chris@1468 7082 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="191"/>
Chris@1611 7083 <source>&lt;b&gt;Failed to scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to scan for plugins at startup. Possibly the plugin checker program was not correctly installed alongside %1?&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 7084 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7085 </message>
Chris@1468 7086 <message>
Chris@1468 7087 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="198"/>
Chris@1468 7088 <source>&lt;b&gt;Did not scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apparently no scan for plugins was attempted (internal error?)&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 7089 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7090 </message>
Chris@1468 7091 <message>
Chris@1468 7092 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="211"/>
Chris@1468 7093 <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 7094 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7095 </message>
Chris@1468 7096 <message>
Chris@1468 7097 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="214"/>
Chris@1468 7098 <source>&lt;p&gt;These plugins may be incompatible with the system, and will be ignored during this run of %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 7099 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7100 </message>
Chris@1468 7101 <message>
Chris@1468 7102 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="89"/>
Chris@1468 7103 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="107"/>
Chris@1468 7104 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 7105 <translation type="unfinished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1468 7106 </message>
Chris@1468 7107 <message>
Chris@1468 7108 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="93"/>
Chris@1468 7109 <source>Green</source>
Chris@1468 7110 <translation type="unfinished">Зелёный</translation>
Chris@1468 7111 </message>
Chris@1468 7112 <message>
Chris@1468 7113 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="94"/>
Chris@1468 7114 <source>White on Black</source>
Chris@1468 7115 <translation type="unfinished">Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 7116 </message>
Chris@1468 7117 <message>
Chris@1468 7118 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="95"/>
Chris@1468 7119 <source>Black on White</source>
Chris@1468 7120 <translation type="unfinished">Чёрное на белом</translation>
Chris@1468 7121 </message>
Chris@1468 7122 <message>
Chris@1468 7123 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="96"/>
Chris@1468 7124 <source>Cherry</source>
Chris@1468 7125 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7126 </message>
Chris@1468 7127 <message>
Chris@1468 7128 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="97"/>
Chris@1468 7129 <source>Wasp</source>
Chris@1468 7130 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7131 </message>
Chris@1468 7132 <message>
Chris@1468 7133 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="98"/>
Chris@1468 7134 <source>Ice</source>
Chris@1468 7135 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7136 </message>
Chris@1468 7137 <message>
Chris@1468 7138 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="99"/>
Chris@1468 7139 <source>Sunset</source>
Chris@1468 7140 <translation type="unfinished">Закат</translation>
Chris@1468 7141 </message>
Chris@1468 7142 <message>
Chris@1468 7143 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="100"/>
Chris@1468 7144 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1468 7145 <translation type="unfinished">Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 7146 </message>
Chris@1468 7147 <message>
Chris@1468 7148 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="101"/>
Chris@1468 7149 <source>Banded</source>
Chris@1468 7150 <translation type="unfinished">В полоску</translation>
Chris@1468 7151 </message>
Chris@1468 7152 <message>
Chris@1468 7153 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="102"/>
Chris@1468 7154 <source>Highlight</source>
Chris@1468 7155 <translation type="unfinished">Подсветка</translation>
Chris@1468 7156 </message>
Chris@1468 7157 <message>
Chris@1468 7158 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="103"/>
Chris@1468 7159 <source>Printer</source>
Chris@1468 7160 <translation type="unfinished">Принтер</translation>
Chris@1468 7161 </message>
Chris@1468 7162 <message>
Chris@1468 7163 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="104"/>
Chris@1468 7164 <source>High Gain</source>
Chris@1098 7165 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7166 </message>
Chris@1098 7167 </context>
Chris@1098 7168 <context>
Chris@262 7169 <name>QuickTimeFileReader</name>
Chris@262 7170 <message>
Chris@262 7171 <source>Decoding %1...</source>
Chris@1468 7172 <translation type="vanished">Декодируется %1...</translation>
Chris@116 7173 </message>
Chris@116 7174 </context>
Chris@116 7175 <context>
Chris@339 7176 <name>RDFImporter</name>
Chris@339 7177 <message>
Chris@1098 7178 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="270"/>
Chris@339 7179 <source>Importing audio referenced in RDF...</source>
Chris@339 7180 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7181 </message>
Chris@339 7182 <message>
Chris@1098 7183 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="294"/>
Chris@339 7184 <source>Importing dense signal data from RDF...</source>
Chris@339 7185 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7186 </message>
Chris@339 7187 <message>
Chris@1098 7188 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="488"/>
Chris@339 7189 <source>Importing event data from RDF...</source>
Chris@339 7190 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7191 </message>
Chris@339 7192 </context>
Chris@339 7193 <context>
Chris@116 7194 <name>RangeInputDialog</name>
Chris@116 7195 <message>
Chris@1098 7196 <location filename="../svgui/widgets/RangeInputDialog.cpp" line="48"/>
Chris@116 7197 <source> to </source>
Chris@143 7198 <translation> до </translation>
Chris@116 7199 </message>
Chris@262 7200 </context>
Chris@262 7201 <context>
Chris@262 7202 <name>RangeSummarisableTimeValueModel</name>
Chris@262 7203 <message>
Chris@1098 7204 <location filename="../svcore/data/model/RangeSummarisableTimeValueModel.h" line="102"/>
Chris@262 7205 <source>Range-Summarisable Time-Value</source>
Chris@262 7206 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 7207 </message>
Chris@116 7208 </context>
Chris@116 7209 <context>
Chris@1098 7210 <name>ReadOnlyWaveFileModel</name>
Chris@1098 7211 <message>
Chris@1098 7212 <location filename="../svcore/data/model/ReadOnlyWaveFileModel.h" line="79"/>
Chris@1098 7213 <source>Wave File</source>
Chris@1098 7214 <translation type="unfinished">Звуковой файл</translation>
Chris@1098 7215 </message>
Chris@1098 7216 </context>
Chris@1098 7217 <context>
Chris@286 7218 <name>RegionLayer</name>
Chris@286 7219 <message>
Chris@1468 7220 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="101"/>
Chris@286 7221 <source>Vertical Scale</source>
Chris@339 7222 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@286 7223 </message>
Chris@286 7224 <message>
Chris@1468 7225 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="102"/>
Chris@286 7226 <source>Scale Units</source>
Chris@339 7227 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@286 7228 </message>
Chris@286 7229 <message>
Chris@1468 7230 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="103"/>
Chris@286 7231 <source>Plot Type</source>
Chris@339 7232 <translation>Тип графика</translation>
Chris@286 7233 </message>
Chris@286 7234 <message>
Chris@1468 7235 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="121"/>
Chris@286 7236 <source>Scale</source>
Chris@339 7237 <translation>Масштаб</translation>
Chris@286 7238 </message>
Chris@286 7239 <message>
Chris@1468 7240 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="182"/>
Chris@286 7241 <source>Bars</source>
Chris@339 7242 <translation>Такты</translation>
Chris@286 7243 </message>
Chris@286 7244 <message>
Chris@1468 7245 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="183"/>
Chris@286 7246 <source>Segmentation</source>
Chris@339 7247 <translation>Сегментация</translation>
Chris@286 7248 </message>
Chris@286 7249 <message>
Chris@1468 7250 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="189"/>
Chris@286 7251 <source>Auto-Align</source>
Chris@339 7252 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@286 7253 </message>
Chris@286 7254 <message>
Chris@1468 7255 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="190"/>
Chris@286 7256 <source>Equal Spaced</source>
Chris@339 7257 <translation>Равные промежутки</translation>
Chris@286 7258 </message>
Chris@286 7259 <message>
Chris@1468 7260 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="191"/>
Chris@286 7261 <source>Linear</source>
Chris@339 7262 <translation>Линейный</translation>
Chris@286 7263 </message>
Chris@286 7264 <message>
Chris@1468 7265 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="192"/>
Chris@286 7266 <source>Log</source>
Chris@339 7267 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@339 7268 </message>
Chris@339 7269 <message>
Chris@1468 7270 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="397"/>
Chris@286 7271 <source>In progress</source>
Chris@339 7272 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 7273 </message>
Chris@339 7274 <message>
Chris@1468 7275 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="399"/>
Chris@1468 7276 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="425"/>
Chris@286 7277 <source>No local points</source>
Chris@339 7278 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@339 7279 </message>
Chris@339 7280 <message>
Chris@1468 7281 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="434"/>
Chris@286 7282 <source>%1 %2</source>
Chris@339 7283 <translation>%1 %2</translation>
Chris@339 7284 </message>
Chris@339 7285 <message>
Chris@1468 7286 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="439"/>
Chris@339 7287 <source>Time: %1
Chris@339 7288 Value: %2
Chris@339 7289 Duration: %3
Chris@286 7290 No label</source>
Chris@339 7291 <translation>Время: %1
Chris@339 7292 Значение: %2
Chris@339 7293 Длительность: %3
Chris@339 7294 Без метки</translation>
Chris@339 7295 </message>
Chris@339 7296 <message>
Chris@1468 7297 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="444"/>
Chris@339 7298 <source>Time: %1
Chris@339 7299 Value: %2
Chris@339 7300 Duration: %3
Chris@339 7301 Label: %4</source>
Chris@339 7302 <translation>Время: %1
Chris@339 7303 Значение: %2
Chris@339 7304 Длительность: %3
Chris@339 7305 Метка: %4</translation>
Chris@339 7306 </message>
Chris@339 7307 <message>
Chris@1468 7308 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1308"/>
Chris@286 7309 <source>Change Point Value</source>
Chris@339 7310 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@339 7311 </message>
Chris@339 7312 <message>
Chris@1468 7313 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1367"/>
Chris@286 7314 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 7315 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 7316 </message>
Chris@339 7317 <message>
Chris@1468 7318 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1393"/>
Chris@286 7319 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 7320 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 7321 </message>
Chris@339 7322 <message>
Chris@1468 7323 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1433"/>
Chris@286 7324 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@339 7325 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@339 7326 </message>
Chris@339 7327 <message>
Chris@1468 7328 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1480"/>
Chris@286 7329 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 7330 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 7331 </message>
Chris@339 7332 <message>
Chris@1468 7333 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1481"/>
Chris@286 7334 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@286 7335 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 7336 </message>
Chris@286 7337 <message>
Chris@1468 7338 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1495"/>
Chris@286 7339 <source>Paste</source>
Chris@339 7340 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 7341 </message>
Chris@339 7342 <message>
Chris@1098 7343 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="55"/>
Chris@1468 7344 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="56"/>
Chris@339 7345 <source>New Region</source>
Chris@339 7346 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7347 </message>
Chris@339 7348 <message>
Chris@1468 7349 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1140"/>
Chris@339 7350 <source>Draw Region</source>
Chris@339 7351 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7352 </message>
Chris@339 7353 <message>
Chris@1468 7354 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1222"/>
Chris@339 7355 <source>Erase Region</source>
Chris@339 7356 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7357 </message>
Chris@339 7358 <message>
Chris@1468 7359 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1282"/>
Chris@339 7360 <source>Drag Region</source>
Chris@339 7361 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7362 </message>
Chris@339 7363 <message>
Chris@1468 7364 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1303"/>
Chris@1468 7365 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1350"/>
Chris@339 7366 <source>Edit Region</source>
Chris@339 7367 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7368 </message>
Chris@339 7369 <message>
Chris@1468 7370 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1305"/>
Chris@339 7371 <source>Relocate Region</source>
Chris@339 7372 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 7373 </message>
Chris@286 7374 </context>
Chris@286 7375 <context>
Chris@286 7376 <name>RegionModel</name>
Chris@286 7377 <message>
Chris@1098 7378 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="125"/>
Chris@286 7379 <source>Region</source>
Chris@339 7380 <translation>Область</translation>
Chris@286 7381 </message>
Chris@286 7382 <message>
Chris@1098 7383 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="153"/>
Chris@286 7384 <source>Time</source>
Chris@339 7385 <translation>Время</translation>
Chris@286 7386 </message>
Chris@286 7387 <message>
Chris@1098 7388 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="154"/>
Chris@286 7389 <source>Frame</source>
Chris@339 7390 <translation>Выборка</translation>
Chris@286 7391 </message>
Chris@286 7392 <message>
Chris@1098 7393 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="155"/>
Chris@286 7394 <source>Value</source>
Chris@339 7395 <translation>Значение</translation>
Chris@286 7396 </message>
Chris@286 7397 <message>
Chris@1098 7398 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="156"/>
Chris@286 7399 <source>Duration</source>
Chris@339 7400 <translation>Длительность</translation>
Chris@286 7401 </message>
Chris@286 7402 <message>
Chris@1098 7403 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="157"/>
Chris@286 7404 <source>Label</source>
Chris@339 7405 <translation>Метка</translation>
Chris@286 7406 </message>
Chris@286 7407 <message>
Chris@1098 7408 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="158"/>
Chris@286 7409 <source>Unknown</source>
Chris@339 7410 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@286 7411 </message>
Chris@286 7412 <message>
Chris@1098 7413 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="187"/>
Chris@286 7414 <source>Edit Data</source>
Chris@339 7415 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@286 7416 </message>
Chris@286 7417 </context>
Chris@286 7418 <context>
Chris@128 7419 <name>RemoveLayerCommand</name>
Chris@128 7420 <message>
Chris@1468 7421 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1169"/>
Chris@128 7422 <source>Delete %1 Layer</source>
Chris@143 7423 <translation>Удалить слой %1 </translation>
Chris@128 7424 </message>
Chris@128 7425 </context>
Chris@128 7426 <context>
Chris@262 7427 <name>ResamplingWavFileReader</name>
Chris@262 7428 <message>
Chris@262 7429 <source>Resampling %1...</source>
Chris@1098 7430 <translation type="vanished">Ресэмплирование %1...</translation>
Chris@262 7431 </message>
Chris@262 7432 </context>
Chris@262 7433 <context>
Chris@262 7434 <name>SVFileReader</name>
Chris@262 7435 <message>
Chris@1098 7436 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="324"/>
Chris@1098 7437 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="328"/>
Chris@262 7438 <source>(derived model in SV-XML)</source>
Chris@268 7439 <translation>(модель извлечена в SV-XML)</translation>
Chris@262 7440 </message>
Chris@262 7441 <message>
Chris@1611 7442 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="467"/>
Chris@262 7443 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 7444 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 7445 </message>
Chris@262 7446 </context>
Chris@262 7447 <context>
Chris@262 7448 <name>SingleColourLayer</name>
Chris@262 7449 <message>
Chris@1098 7450 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="70"/>
Chris@262 7451 <source>Colour</source>
Chris@268 7452 <translation>Цвет</translation>
Chris@262 7453 </message>
Chris@262 7454 <message>
Chris@1098 7455 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="122"/>
Chris@262 7456 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@268 7457 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@262 7458 </message>
Chris@262 7459 </context>
Chris@262 7460 <context>
Chris@116 7461 <name>SliceLayer</name>
Chris@116 7462 <message>
Chris@1611 7463 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="152"/>
Chris@1611 7464 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="159"/>
Chris@116 7465 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 7466 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 7467 </message>
Chris@128 7468 <message>
Chris@1611 7469 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="170"/>
Chris@116 7470 <source>First</source>
Chris@116 7471 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 7472 </message>
Chris@116 7473 <message>
Chris@1611 7474 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="171"/>
Chris@1098 7475 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="720"/>
Chris@116 7476 <source>Mean</source>
Chris@143 7477 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 7478 </message>
Chris@116 7479 <message>
Chris@1611 7480 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="171"/>
Chris@1098 7481 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="721"/>
Chris@116 7482 <source>Peak</source>
Chris@143 7483 <translation>Пик</translation>
Chris@128 7484 </message>
Chris@128 7485 <message>
Chris@1611 7486 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="509"/>
Chris@116 7487 <source>0dB</source>
Chris@128 7488 <translation>0 Дб</translation>
Chris@128 7489 </message>
Chris@128 7490 <message>
Chris@1611 7491 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="510"/>
Chris@116 7492 <source>-Inf</source>
Chris@128 7493 <translation>-Inf</translation>
Chris@128 7494 </message>
Chris@128 7495 <message>
Chris@1098 7496 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="542"/>
Chris@116 7497 <source>x10</source>
Chris@128 7498 <translation>x10</translation>
Chris@128 7499 </message>
Chris@128 7500 <message>
Chris@1098 7501 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="567"/>
Chris@116 7502 <source>Plot Type</source>
Chris@128 7503 <translation>Тип графика</translation>
Chris@128 7504 </message>
Chris@128 7505 <message>
Chris@1098 7506 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="568"/>
Chris@1098 7507 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="605"/>
Chris@116 7508 <source>Scale</source>
Chris@128 7509 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 7510 </message>
Chris@128 7511 <message>
Chris@1098 7512 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="569"/>
Chris@116 7513 <source>Normalize</source>
Chris@128 7514 <translation>Нормализовать</translation>
Chris@128 7515 </message>
Chris@128 7516 <message>
Chris@1098 7517 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="571"/>
Chris@116 7518 <source>Gain</source>
Chris@128 7519 <translation>Усиление</translation>
Chris@128 7520 </message>
Chris@128 7521 <message>
Chris@1098 7522 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="572"/>
Chris@116 7523 <source>Sampling Mode</source>
Chris@143 7524 <translation>Режим сэмплирования</translation>
Chris@116 7525 </message>
Chris@116 7526 <message>
Chris@1098 7527 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="710"/>
Chris@1098 7528 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="736"/>
Chris@116 7529 <source>Linear</source>
Chris@128 7530 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 7531 </message>
Chris@128 7532 <message>
Chris@1098 7533 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="711"/>
Chris@116 7534 <source>Meter</source>
Chris@268 7535 <translation>Счетчик</translation>
Chris@116 7536 </message>
Chris@116 7537 <message>
Chris@1098 7538 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="748"/>
Chris@1098 7539 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="751"/>
Chris@116 7540 <source>dB</source>
Chris@128 7541 <translation>Дб</translation>
Chris@128 7542 </message>
Chris@128 7543 <message>
Chris@1098 7544 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="719"/>
Chris@116 7545 <source>Any</source>
Chris@143 7546 <translation>Любые</translation>
Chris@116 7547 </message>
Chris@116 7548 <message>
Chris@1098 7549 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="727"/>
Chris@116 7550 <source>Lines</source>
Chris@143 7551 <translation>Линии</translation>
Chris@116 7552 </message>
Chris@116 7553 <message>
Chris@1098 7554 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="728"/>
Chris@116 7555 <source>Steps</source>
Chris@143 7556 <translation>Шаги</translation>
Chris@116 7557 </message>
Chris@116 7558 <message>
Chris@1098 7559 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="729"/>
Chris@116 7560 <source>Blocks</source>
Chris@143 7561 <translation>Блоки</translation>
Chris@116 7562 </message>
Chris@116 7563 <message>
Chris@1098 7564 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="730"/>
Chris@116 7565 <source>Colours</source>
Chris@143 7566 <translation>Цвета</translation>
Chris@116 7567 </message>
Chris@116 7568 <message>
Chris@1611 7569 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="164"/>
Chris@339 7570 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 7571 Range: %3 samples (%4)
Chris@339 7572 Bin: %5
Chris@339 7573 %6 value: %7</source>
Chris@339 7574 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 7575 Диапазон: %3 сэмплов (%4)
Chris@339 7576 Бин: %5
Chris@339 7577 %6 значение: %7</translation>
Chris@339 7578 </message>
Chris@339 7579 <message>
Chris@1611 7580 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="178"/>
Chris@339 7581 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 7582 Range: %3 samples (%4)</source>
Chris@339 7583 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 7584 Диапазон: %3 сэмплов (%4)</translation>
Chris@339 7585 </message>
Chris@339 7586 <message>
Chris@1098 7587 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="570"/>
Chris@262 7588 <source>Threshold</source>
Chris@268 7589 <translation>Порог</translation>
Chris@1 7590 </message>
Chris@339 7591 <message>
Chris@1098 7592 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="573"/>
Chris@339 7593 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 7594 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7595 </message>
Chris@339 7596 <message>
Chris@1098 7597 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="607"/>
Chris@339 7598 <source>Bins</source>
Chris@339 7599 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 7600 </message>
Chris@339 7601 <message>
Chris@1098 7602 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="712"/>
Chris@1098 7603 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="737"/>
Chris@339 7604 <source>Log</source>
Chris@339 7605 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7606 </message>
Chris@339 7607 <message>
Chris@1098 7608 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="713"/>
Chris@339 7609 <source>Absolute</source>
Chris@470 7610 <translation type="unfinished">Абсолютный</translation>
Chris@339 7611 </message>
Chris@339 7612 <message>
Chris@1098 7613 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="738"/>
Chris@339 7614 <source>Rev Log</source>
Chris@339 7615 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7616 </message>
Chris@1 7617 </context>
Chris@1 7618 <context>
Chris@1 7619 <name>SparseModel</name>
Chris@1 7620 <message>
Chris@1 7621 <source>Add Point</source>
Chris@398 7622 <translation type="obsolete">Добавить точку</translation>
Chris@398 7623 </message>
Chris@398 7624 <message>
Chris@1 7625 <source>Delete Point</source>
Chris@398 7626 <translation type="obsolete">Удалить точку</translation>
Chris@398 7627 </message>
Chris@398 7628 <message>
Chris@1 7629 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 7630 <translation type="obsolete">Переразметить точку</translation>
Chris@398 7631 </message>
Chris@398 7632 <message>
Chris@1468 7633 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="154"/>
Chris@262 7634 <source>Sparse</source>
Chris@262 7635 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7636 </message>
Chris@262 7637 <message>
Chris@1468 7638 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="361"/>
Chris@268 7639 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7640 <translation type="unfinished">Изменить данные</translation>
Chris@268 7641 </message>
Chris@268 7642 <message>
Chris@1468 7643 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="377"/>
Chris@268 7644 <source>Insert Data Point</source>
Chris@268 7645 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@268 7646 </message>
Chris@268 7647 <message>
Chris@1468 7648 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="390"/>
Chris@268 7649 <source>Delete Data Point</source>
Chris@268 7650 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7651 </message>
Chris@262 7652 </context>
Chris@262 7653 <context>
Chris@398 7654 <name>SparseModel::AddPointCommand</name>
Chris@398 7655 <message>
Chris@1468 7656 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="205"/>
Chris@398 7657 <source>Add Point</source>
Chris@398 7658 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@398 7659 </message>
Chris@398 7660 </context>
Chris@398 7661 <context>
Chris@398 7662 <name>SparseModel::DeletePointCommand</name>
Chris@398 7663 <message>
Chris@1468 7664 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="230"/>
Chris@398 7665 <source>Delete Point</source>
Chris@398 7666 <translation type="unfinished">Удалить точку</translation>
Chris@398 7667 </message>
Chris@398 7668 </context>
Chris@398 7669 <context>
Chris@398 7670 <name>SparseModel::RelabelCommand</name>
Chris@398 7671 <message>
Chris@1468 7672 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="287"/>
Chris@398 7673 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 7674 <translation type="unfinished">Переразметить точку</translation>
Chris@398 7675 </message>
Chris@398 7676 </context>
Chris@398 7677 <context>
Chris@262 7678 <name>SparseOneDimensionalModel</name>
Chris@262 7679 <message>
Chris@1098 7680 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="110"/>
Chris@262 7681 <source>Sparse 1-D</source>
Chris@262 7682 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7683 </message>
Chris@262 7684 <message>
Chris@1098 7685 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="124"/>
Chris@262 7686 <source>Time</source>
Chris@268 7687 <translation>Время</translation>
Chris@262 7688 </message>
Chris@262 7689 <message>
Chris@1098 7690 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="125"/>
Chris@262 7691 <source>Frame</source>
Chris@268 7692 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 7693 </message>
Chris@262 7694 <message>
Chris@1098 7695 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="126"/>
Chris@262 7696 <source>Label</source>
Chris@268 7697 <translation>Метка</translation>
Chris@262 7698 </message>
Chris@262 7699 <message>
Chris@1098 7700 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="127"/>
Chris@262 7701 <source>Unknown</source>
Chris@268 7702 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 7703 </message>
Chris@268 7704 <message>
Chris@1098 7705 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="157"/>
Chris@268 7706 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7707 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 7708 </message>
Chris@262 7709 </context>
Chris@262 7710 <context>
Chris@262 7711 <name>SparseTimeValueModel</name>
Chris@262 7712 <message>
Chris@1098 7713 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="111"/>
Chris@262 7714 <source>Sparse Time-Value</source>
Chris@262 7715 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7716 </message>
Chris@262 7717 <message>
Chris@1098 7718 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="128"/>
Chris@262 7719 <source>Time</source>
Chris@268 7720 <translation>Время</translation>
Chris@262 7721 </message>
Chris@262 7722 <message>
Chris@1098 7723 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="129"/>
Chris@262 7724 <source>Frame</source>
Chris@268 7725 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 7726 </message>
Chris@262 7727 <message>
Chris@1098 7728 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="130"/>
Chris@262 7729 <source>Value</source>
Chris@268 7730 <translation>Значение</translation>
Chris@262 7731 </message>
Chris@262 7732 <message>
Chris@1098 7733 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="131"/>
Chris@262 7734 <source>Label</source>
Chris@268 7735 <translation>Метка</translation>
Chris@262 7736 </message>
Chris@262 7737 <message>
Chris@1098 7738 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="132"/>
Chris@262 7739 <source>Unknown</source>
Chris@268 7740 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 7741 </message>
Chris@268 7742 <message>
Chris@1098 7743 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="165"/>
Chris@262 7744 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7745 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 7746 </message>
Chris@262 7747 </context>
Chris@262 7748 <context>
Chris@262 7749 <name>SparseValueModel</name>
Chris@262 7750 <message>
Chris@1098 7751 <location filename="../svcore/data/model/SparseValueModel.h" line="56"/>
Chris@262 7752 <source>Sparse Value</source>
Chris@262 7753 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7754 </message>
Chris@1 7755 </context>
Chris@1 7756 <context>
Chris@1 7757 <name>SpectrogramLayer</name>
Chris@1 7758 <message>
Chris@1611 7759 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="251"/>
Chris@1611 7760 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="291"/>
Chris@1 7761 <source>Colour</source>
Chris@116 7762 <translation>Цвет</translation>
Chris@1 7763 </message>
Chris@1 7764 <message>
Chris@1611 7765 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="252"/>
Chris@1 7766 <source>Colour Scale</source>
Chris@1 7767 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7768 </message>
Chris@1 7769 <message>
Chris@1611 7770 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="253"/>
Chris@1 7771 <source>Window Size</source>
Chris@116 7772 <translation>Размер окна</translation>
Chris@1 7773 </message>
Chris@1 7774 <message>
Chris@1 7775 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1098 7776 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1098 7777 </message>
Chris@1098 7778 <message>
Chris@1611 7779 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="256"/>
Chris@1 7780 <source>Bin Display</source>
Chris@1 7781 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7782 </message>
Chris@1 7783 <message>
Chris@1611 7784 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="257"/>
Chris@1 7785 <source>Threshold</source>
Chris@116 7786 <translation>Порог</translation>
Chris@1 7787 </message>
Chris@1 7788 <message>
Chris@1611 7789 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="258"/>
Chris@1 7790 <source>Gain</source>
Chris@143 7791 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 7792 </message>
Chris@1 7793 <message>
Chris@1611 7794 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="259"/>
Chris@1 7795 <source>Colour Rotation</source>
Chris@116 7796 <translation>Вращение цвета</translation>
Chris@1 7797 </message>
Chris@1 7798 <message>
Chris@1611 7799 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="260"/>
Chris@1 7800 <source>Min Frequency</source>
Chris@116 7801 <translation>Мин. частота</translation>
Chris@1 7802 </message>
Chris@1 7803 <message>
Chris@1611 7804 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="261"/>
Chris@1 7805 <source>Max Frequency</source>
Chris@116 7806 <translation>Макс. частота</translation>
Chris@1 7807 </message>
Chris@1 7808 <message>
Chris@1611 7809 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="262"/>
Chris@1 7810 <source>Frequency Scale</source>
Chris@1 7811 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7812 </message>
Chris@1 7813 <message>
Chris@1611 7814 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="288"/>
Chris@1 7815 <source>Window</source>
Chris@116 7816 <translation>Окно</translation>
Chris@1 7817 </message>
Chris@1 7818 <message>
Chris@1611 7819 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="294"/>
Chris@1 7820 <source>Scale</source>
Chris@116 7821 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1 7822 </message>
Chris@1 7823 <message>
Chris@1611 7824 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="455"/>
Chris@1611 7825 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="519"/>
Chris@1 7826 <source>Linear</source>
Chris@116 7827 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 7828 </message>
Chris@1 7829 <message>
Chris@1611 7830 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="456"/>
Chris@1 7831 <source>Meter</source>
Chris@268 7832 <translation>Счетчик</translation>
Chris@1 7833 </message>
Chris@1 7834 <message>
Chris@1611 7835 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="554"/>
Chris@1611 7836 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="557"/>
Chris@1 7837 <source>dB</source>
Chris@116 7838 <translation>Дб</translation>
Chris@1 7839 </message>
Chris@1 7840 <message>
Chris@1611 7841 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="459"/>
Chris@1 7842 <source>Phase</source>
Chris@116 7843 <translation>Фаза</translation>
Chris@1 7844 </message>
Chris@1 7845 <message>
Chris@1611 7846 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="255"/>
Chris@1098 7847 <source>Normalization</source>
Chris@1098 7848 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7849 </message>
Chris@1098 7850 <message>
Chris@1611 7851 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="466"/>
Chris@1468 7852 <source>Col</source>
Chris@1468 7853 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7854 </message>
Chris@1468 7855 <message>
Chris@1611 7856 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="467"/>
Chris@1468 7857 <source>View</source>
Chris@1468 7858 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7859 </message>
Chris@1468 7860 <message>
Chris@1611 7861 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="468"/>
Chris@1468 7862 <source>Hybrid</source>
Chris@1468 7863 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7864 </message>
Chris@1468 7865 <message>
Chris@1611 7866 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="489"/>
Chris@1 7867 <source>No min</source>
Chris@268 7868 <translation>Без минимума</translation>
Chris@1 7869 </message>
Chris@1 7870 <message>
Chris@1611 7871 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="490"/>
Chris@1 7872 <source>10 Hz</source>
Chris@116 7873 <translation>10 Гц</translation>
Chris@1 7874 </message>
Chris@1 7875 <message>
Chris@1611 7876 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="491"/>
Chris@1 7877 <source>20 Hz</source>
Chris@116 7878 <translation>20 Гц</translation>
Chris@1 7879 </message>
Chris@1 7880 <message>
Chris@1611 7881 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="492"/>
Chris@1 7882 <source>40 Hz</source>
Chris@116 7883 <translation>40 Гц</translation>
Chris@1 7884 </message>
Chris@1 7885 <message>
Chris@1611 7886 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="493"/>
Chris@1 7887 <source>100 Hz</source>
Chris@116 7888 <translation>100 Гц</translation>
Chris@1 7889 </message>
Chris@1 7890 <message>
Chris@1611 7891 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="494"/>
Chris@1 7892 <source>250 Hz</source>
Chris@116 7893 <translation>250 Гц</translation>
Chris@1 7894 </message>
Chris@1 7895 <message>
Chris@1611 7896 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="495"/>
Chris@1611 7897 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="504"/>
Chris@1 7898 <source>500 Hz</source>
Chris@116 7899 <translation>500 Гц</translation>
Chris@1 7900 </message>
Chris@1 7901 <message>
Chris@1611 7902 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="496"/>
Chris@1611 7903 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="505"/>
Chris@1 7904 <source>1 KHz</source>
Chris@116 7905 <translation>1 КГц</translation>
Chris@1 7906 </message>
Chris@1 7907 <message>
Chris@1611 7908 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="497"/>
Chris@1611 7909 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="508"/>
Chris@1 7910 <source>4 KHz</source>
Chris@116 7911 <translation>4 КГц</translation>
Chris@1 7912 </message>
Chris@1 7913 <message>
Chris@1611 7914 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="498"/>
Chris@1 7915 <source>10 KHz</source>
Chris@116 7916 <translation>10 КГц</translation>
Chris@1 7917 </message>
Chris@1 7918 <message>
Chris@1611 7919 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="506"/>
Chris@1 7920 <source>1.5 KHz</source>
Chris@116 7921 <translation>1,5 КГц</translation>
Chris@1 7922 </message>
Chris@1 7923 <message>
Chris@1611 7924 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="507"/>
Chris@1 7925 <source>2 KHz</source>
Chris@116 7926 <translation>2 КГц</translation>
Chris@1 7927 </message>
Chris@1 7928 <message>
Chris@1611 7929 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="509"/>
Chris@1 7930 <source>6 KHz</source>
Chris@116 7931 <translation>6 КГц</translation>
Chris@1 7932 </message>
Chris@1 7933 <message>
Chris@1611 7934 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="510"/>
Chris@1 7935 <source>8 KHz</source>
Chris@116 7936 <translation>8 КГц</translation>
Chris@1 7937 </message>
Chris@1 7938 <message>
Chris@1611 7939 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="511"/>
Chris@1 7940 <source>12 KHz</source>
Chris@116 7941 <translation>12 КГц</translation>
Chris@1 7942 </message>
Chris@1 7943 <message>
Chris@1611 7944 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="512"/>
Chris@1 7945 <source>16 KHz</source>
Chris@116 7946 <translation>16 КГц</translation>
Chris@1 7947 </message>
Chris@1 7948 <message>
Chris@1611 7949 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="513"/>
Chris@1 7950 <source>No max</source>
Chris@268 7951 <translation>Без максимума</translation>
Chris@1 7952 </message>
Chris@1 7953 <message>
Chris@1611 7954 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="520"/>
Chris@1 7955 <source>Log</source>
Chris@116 7956 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1 7957 </message>
Chris@1 7958 <message>
Chris@1611 7959 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="526"/>
Chris@1 7960 <source>All Bins</source>
Chris@268 7961 <translation>Все бины</translation>
Chris@1 7962 </message>
Chris@1 7963 <message>
Chris@1611 7964 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="527"/>
Chris@1 7965 <source>Peak Bins</source>
Chris@268 7966 <translation>Пиковые бины</translation>
Chris@1 7967 </message>
Chris@1 7968 <message>
Chris@1611 7969 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="528"/>
Chris@1 7970 <source>Frequencies</source>
Chris@116 7971 <translation>Частоты</translation>
Chris@1 7972 </message>
Chris@1 7973 <message>
Chris@1611 7974 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="531"/>
Chris@1 7975 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 7976 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 7977 </message>
Chris@1 7978 <message>
Chris@1611 7979 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1951"/>
Chris@339 7980 <source>Peak Frequency: %1 - %2 Hz
Chris@1 7981 </source>
Chris@339 7982 <translation>Пиковая частота: %1 - %2 Гц
Chris@128 7983 </translation>
Chris@128 7984 </message>
Chris@128 7985 <message>
Chris@1611 7986 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1954"/>
Chris@339 7987 <source>Peak Frequency: %1 Hz
Chris@1 7988 </source>
Chris@339 7989 <translation>Пиковая частота: %1 Гц
Chris@128 7990 </translation>
Chris@128 7991 </message>
Chris@128 7992 <message>
Chris@1611 7993 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1962"/>
Chris@339 7994 <source>Peak Pitch: %3 - %4
Chris@1 7995 </source>
Chris@339 7996 <translation>Пиковая высота тона: %3 - %4
Chris@143 7997 </translation>
Chris@1 7998 </message>
Chris@1 7999 <message>
Chris@1611 8000 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1964"/>
Chris@339 8001 <source>Peak Pitch: %2
Chris@1 8002 </source>
Chris@339 8003 <translation>Пиковая высота тона: %2
Chris@143 8004 </translation>
Chris@1 8005 </message>
Chris@1 8006 <message>
Chris@1611 8007 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1975"/>
Chris@339 8008 <source>Time: %1 - %2
Chris@1 8009 </source>
Chris@339 8010 <translation>Время: %1 - %2
Chris@116 8011 </translation>
Chris@1 8012 </message>
Chris@1 8013 <message>
Chris@1611 8014 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1979"/>
Chris@339 8015 <source>Time: %1
Chris@1 8016 </source>
Chris@339 8017 <translation>Время: %1
Chris@116 8018 </translation>
Chris@1 8019 </message>
Chris@1 8020 <message>
Chris@1611 8021 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1984"/>
Chris@339 8022 <source>%1Bin Frequency: %2 - %3 Hz
Chris@339 8023 %4Bin Pitch: %5 - %6
Chris@1 8024 </source>
Chris@339 8025 <translation>%1Частота бинов: %2 - %3 Гц
Chris@339 8026 %4Высота тона бинов: %5 - %6
Chris@268 8027 </translation>
Chris@268 8028 </message>
Chris@268 8029 <message>
Chris@1611 8030 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1992"/>
Chris@339 8031 <source>%1Bin Frequency: %2 Hz
Chris@339 8032 %3Bin Pitch: %4
Chris@1 8033 </source>
Chris@339 8034 <translation>%1Частота бинов: %2 Гц
Chris@339 8035 %3Высота тона бинов: %4
Chris@268 8036 </translation>
Chris@268 8037 </message>
Chris@268 8038 <message>
Chris@1 8039 <source>-Inf</source>
Chris@1468 8040 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 8041 </message>
Chris@1468 8042 <message>
Chris@1611 8043 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2015"/>
Chris@339 8044 <source>dB: %1 - %2</source>
Chris@339 8045 <translation>Дб: %1 - %2</translation>
Chris@339 8046 </message>
Chris@339 8047 <message>
Chris@1611 8048 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2017"/>
Chris@339 8049 <source>dB: %1</source>
Chris@339 8050 <translation>Дб: %1</translation>
Chris@339 8051 </message>
Chris@339 8052 <message>
Chris@1611 8053 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2020"/>
Chris@1 8054 <source>
Chris@339 8055 Phase: %1 - %2</source>
Chris@116 8056 <translation>
Chris@339 8057 Фаза: %1 - %2</translation>
Chris@339 8058 </message>
Chris@339 8059 <message>
Chris@1611 8060 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2022"/>
Chris@1 8061 <source>
Chris@339 8062 Phase: %1</source>
Chris@116 8063 <translation>
Chris@339 8064 Фаза: %1</translation>
Chris@339 8065 </message>
Chris@339 8066 <message>
Chris@1611 8067 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="254"/>
Chris@1 8068 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 8069 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@1 8070 </message>
Chris@1 8071 <message>
Chris@1611 8072 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="465"/>
Chris@1611 8073 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="478"/>
Chris@1 8074 <source>None</source>
Chris@143 8075 <translation>Нет</translation>
Chris@1 8076 </message>
Chris@1 8077 <message>
Chris@1611 8078 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="479"/>
Chris@1 8079 <source>25 %</source>
Chris@116 8080 <translation>25 %</translation>
Chris@1 8081 </message>
Chris@1 8082 <message>
Chris@1611 8083 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="480"/>
Chris@1 8084 <source>50 %</source>
Chris@116 8085 <translation>50 %</translation>
Chris@1 8086 </message>
Chris@1 8087 <message>
Chris@1611 8088 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="481"/>
Chris@1 8089 <source>75 %</source>
Chris@116 8090 <translation>75 %</translation>
Chris@1 8091 </message>
Chris@1 8092 <message>
Chris@1611 8093 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="482"/>
Chris@1 8094 <source>87.5 %</source>
Chris@116 8095 <translation>87,5 %</translation>
Chris@1 8096 </message>
Chris@1 8097 <message>
Chris@1611 8098 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="483"/>
Chris@1 8099 <source>93.75 %</source>
Chris@116 8100 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 8101 </message>
Chris@116 8102 <message>
Chris@116 8103 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1098 8104 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1098 8105 </message>
Chris@1098 8106 <message>
Chris@1611 8107 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="286"/>
Chris@116 8108 <source>Bins</source>
Chris@268 8109 <translation>Бины</translation>
Chris@268 8110 </message>
Chris@268 8111 <message>
Chris@1611 8112 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1382"/>
Chris@116 8113 <source>FFT cache failed</source>
Chris@143 8114 <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation>
Chris@143 8115 </message>
Chris@143 8116 <message>
Chris@1611 8117 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1383"/>
Chris@116 8118 <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram.
Chris@116 8119 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
Chris@143 8120 <translation>Не удалось создать FFT-модель этой спектрограммы.
Chris@143 8121 Вероятно, не хватает памяти или дискового порстранства для продолжения.</translation>
Chris@116 8122 </message>
Chris@116 8123 <message>
Chris@1611 8124 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="457"/>
Chris@116 8125 <source>dBV^2</source>
Chris@143 8126 <translation>ДбВ^2</translation>
Chris@116 8127 </message>
Chris@116 8128 <message>
Chris@1611 8129 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="458"/>
Chris@116 8130 <source>dBV</source>
Chris@143 8131 <translation>ДбВ</translation>
Chris@143 8132 </message>
Chris@143 8133 <message>
Chris@1611 8134 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2052"/>
Chris@143 8135 <source>43Hz</source>
Chris@143 8136 <translation>43 Гц</translation>
Chris@143 8137 </message>
Chris@143 8138 <message>
Chris@1611 8139 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2125"/>
Chris@143 8140 <source>%1Hz</source>
Chris@143 8141 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@116 8142 </message>
Chris@116 8143 </context>
Chris@116 8144 <context>
Chris@116 8145 <name>SpectrumLayer</name>
Chris@116 8146 <message>
Chris@1468 8147 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="143"/>
Chris@116 8148 <source>Window Size</source>
Chris@116 8149 <translation>Размер окна</translation>
Chris@116 8150 </message>
Chris@116 8151 <message>
Chris@1468 8152 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="144"/>
Chris@116 8153 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 8154 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@116 8155 </message>
Chris@116 8156 <message>
Chris@1468 8157 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="169"/>
Chris@116 8158 <source>Window</source>
Chris@116 8159 <translation>Окно</translation>
Chris@116 8160 </message>
Chris@116 8161 <message>
Chris@1611 8162 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="569"/>
Chris@116 8163 <source>Mean</source>
Chris@143 8164 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 8165 </message>
Chris@116 8166 <message>
Chris@1468 8167 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="225"/>
Chris@116 8168 <source>None</source>
Chris@116 8169 <translation>Ничего</translation>
Chris@116 8170 </message>
Chris@116 8171 <message>
Chris@1468 8172 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="170"/>
Chris@398 8173 <source>Bins</source>
Chris@398 8174 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@398 8175 </message>
Chris@398 8176 <message>
Chris@1468 8177 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="226"/>
Chris@116 8178 <source>25 %</source>
Chris@116 8179 <translation>25 %</translation>
Chris@116 8180 </message>
Chris@116 8181 <message>
Chris@1468 8182 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="227"/>
Chris@116 8183 <source>50 %</source>
Chris@116 8184 <translation>50 %</translation>
Chris@116 8185 </message>
Chris@116 8186 <message>
Chris@1468 8187 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="228"/>
Chris@116 8188 <source>75 %</source>
Chris@116 8189 <translation>75 %</translation>
Chris@116 8190 </message>
Chris@116 8191 <message>
Chris@1468 8192 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="229"/>
Chris@116 8193 <source>87.5 %</source>
Chris@116 8194 <translation>87,5 %</translation>
Chris@116 8195 </message>
Chris@116 8196 <message>
Chris@1468 8197 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="230"/>
Chris@116 8198 <source>93.75 %</source>
Chris@116 8199 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 8200 </message>
Chris@116 8201 <message>
Chris@1611 8202 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="523"/>
Chris@1611 8203 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="535"/>
Chris@1611 8204 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="556"/>
Chris@116 8205 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 8206 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 8207 </message>
Chris@128 8208 <message>
Chris@1611 8209 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="528"/>
Chris@116 8210 <source>%1 - %2 Hz</source>
Chris@128 8211 <translation>%1 - %2 Гц</translation>
Chris@128 8212 </message>
Chris@128 8213 <message>
Chris@1611 8214 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="530"/>
Chris@116 8215 <source>%1 Hz</source>
Chris@128 8216 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@128 8217 </message>
Chris@128 8218 <message>
Chris@116 8219 <source>-Inf</source>
Chris@1468 8220 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 8221 </message>
Chris@1468 8222 <message>
Chris@1611 8223 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="558"/>
Chris@116 8224 <source>%1</source>
Chris@128 8225 <translation>%1</translation>
Chris@128 8226 </message>
Chris@128 8227 <message>
Chris@1611 8228 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="564"/>
Chris@116 8229 <source>%1
Chris@339 8230 Bin: %2 (%3)
Chris@339 8231 %4 value: %5
Chris@339 8232 dB: %6</source>
Chris@268 8233 <translation>%1
Chris@339 8234 Бин: %2 (%3)
Chris@339 8235 %4 значение: %5
Chris@339 8236 Дб: %6</translation>
Chris@116 8237 </message>
Chris@116 8238 <message>
Chris@1611 8239 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="568"/>
Chris@116 8240 <source>First</source>
Chris@116 8241 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 8242 </message>
Chris@116 8243 <message>
Chris@1611 8244 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="569"/>
Chris@116 8245 <source>Peak</source>
Chris@128 8246 <translation>Пик</translation>
Chris@128 8247 </message>
Chris@128 8248 <message>
Chris@1611 8249 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="573"/>
Chris@116 8250 <source>%1
Chris@339 8251 Bin: %2 (%3)
Chris@339 8252 Value: %4
Chris@339 8253 dB: %5</source>
Chris@268 8254 <translation>%1
Chris@339 8255 Бин: %2 (%3)
Chris@339 8256 Значение: %4
Chris@339 8257 Дб: %5</translation>
Chris@116 8258 </message>
Chris@262 8259 <message>
Chris@1468 8260 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="145"/>
Chris@262 8261 <source>Show Peak Frequencies</source>
Chris@268 8262 <translation>Показывать пиковые частоты</translation>
Chris@262 8263 </message>
Chris@262 8264 <message>
Chris@262 8265 <source>Plot Type</source>
Chris@398 8266 <translation type="obsolete">Тип графика</translation>
Chris@262 8267 </message>
Chris@116 8268 </context>
Chris@116 8269 <context>
Chris@116 8270 <name>SubdividingMenu</name>
Chris@116 8271 <message>
Chris@1098 8272 <location filename="../svgui/widgets/SubdividingMenu.cpp" line="117"/>
Chris@116 8273 <source>%1 - %2</source>
Chris@116 8274 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@1 8275 </message>
Chris@1 8276 </context>
Chris@1 8277 <context>
Chris@339 8278 <name>Surveyer</name>
Chris@339 8279 <message>
Chris@1098 8280 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="97"/>
Chris@339 8281 <source>Yes! Take me to the survey</source>
Chris@1098 8282 <translation type="unfinished">Да, я хочу заполнить отчёт</translation>
Chris@1098 8283 </message>
Chris@1098 8284 <message>
Chris@1098 8285 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="98"/>
Chris@339 8286 <source>No, thanks</source>
Chris@1098 8287 <translation type="unfinished">Спасибо, нет</translation>
Chris@339 8288 </message>
Chris@339 8289 </context>
Chris@339 8290 <context>
Chris@1 8291 <name>TextLayer</name>
Chris@1 8292 <message>
Chris@1098 8293 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="39"/>
Chris@1098 8294 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="40"/>
Chris@1 8295 <source>Empty Label</source>
Chris@116 8296 <translation>Очистить метку</translation>
Chris@1 8297 </message>
Chris@1 8298 <message>
Chris@1098 8299 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="135"/>
Chris@1098 8300 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="373"/>
Chris@1 8301 <source>&lt;no text&gt;</source>
Chris@116 8302 <translation>&lt;без текста&gt;</translation>
Chris@1 8303 </message>
Chris@1 8304 <message>
Chris@1098 8305 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="195"/>
Chris@1 8306 <source>In progress</source>
Chris@116 8307 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8308 </message>
Chris@1 8309 <message>
Chris@1098 8310 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="208"/>
Chris@339 8311 <source>Time: %1
Chris@339 8312 Height: %2
Chris@339 8313 Label: %3</source>
Chris@339 8314 <translation>Время: %1
Chris@339 8315 Высота: %2
Chris@339 8316 Метка: %3</translation>
Chris@339 8317 </message>
Chris@339 8318 <message>
Chris@1098 8319 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="465"/>
Chris@1098 8320 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="611"/>
Chris@1 8321 <source>Enter label</source>
Chris@116 8322 <translation>Введите метку</translation>
Chris@1 8323 </message>
Chris@1 8324 <message>
Chris@1098 8325 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="466"/>
Chris@1098 8326 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="612"/>
Chris@1 8327 <source>Please enter a new label:</source>
Chris@116 8328 <translation>Введите текст новой метки:</translation>
Chris@1 8329 </message>
Chris@1 8330 <message>
Chris@1098 8331 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="563"/>
Chris@1 8332 <source>Drag Label</source>
Chris@116 8333 <translation>Перетащите метку</translation>
Chris@1 8334 </message>
Chris@1 8335 <message>
Chris@1098 8336 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="584"/>
Chris@1 8337 <source>Move Label</source>
Chris@116 8338 <translation>Переместите метку</translation>
Chris@1 8339 </message>
Chris@1 8340 <message>
Chris@1098 8341 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="586"/>
Chris@1 8342 <source>Move Label Horizontally</source>
Chris@116 8343 <translation>Переместите по горизонтали</translation>
Chris@1 8344 </message>
Chris@1 8345 <message>
Chris@1098 8346 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="589"/>
Chris@1 8347 <source>Move Label Vertically</source>
Chris@116 8348 <translation>Переместите по вертикали</translation>
Chris@1 8349 </message>
Chris@1 8350 <message>
Chris@1098 8351 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="629"/>
Chris@1 8352 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 8353 <translation>Перетащите выделение</translation>
Chris@1 8354 </message>
Chris@1 8355 <message>
Chris@1098 8356 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="654"/>
Chris@1 8357 <source>Resize Selection</source>
Chris@116 8358 <translation>Смените размер выделения</translation>
Chris@1 8359 </message>
Chris@1 8360 <message>
Chris@1098 8361 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="688"/>
Chris@1 8362 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 8363 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@1 8364 </message>
Chris@1 8365 <message>
Chris@1098 8366 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="746"/>
Chris@1 8367 <source>Paste</source>
Chris@116 8368 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 8369 </message>
Chris@1 8370 <message>
Chris@1098 8371 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="791"/>
Chris@1 8372 <source>New Point</source>
Chris@116 8373 <translation>Новая точка</translation>
Chris@116 8374 </message>
Chris@262 8375 <message>
Chris@1098 8376 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="514"/>
Chris@262 8377 <source>Erase Point</source>
Chris@268 8378 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 8379 </message>
Chris@262 8380 <message>
Chris@1098 8381 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="731"/>
Chris@262 8382 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 8383 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 8384 </message>
Chris@262 8385 <message>
Chris@1098 8386 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="732"/>
Chris@262 8387 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 8388 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8389 </message>
Chris@262 8390 </context>
Chris@262 8391 <context>
Chris@262 8392 <name>TextModel</name>
Chris@262 8393 <message>
Chris@1098 8394 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="103"/>
Chris@262 8395 <source>Text</source>
Chris@268 8396 <translation>Текст</translation>
Chris@268 8397 </message>
Chris@268 8398 <message>
Chris@1098 8399 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="117"/>
Chris@268 8400 <source>Time</source>
Chris@268 8401 <translation>Время</translation>
Chris@268 8402 </message>
Chris@268 8403 <message>
Chris@1098 8404 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="118"/>
Chris@268 8405 <source>Frame</source>
Chris@268 8406 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 8407 </message>
Chris@268 8408 <message>
Chris@1098 8409 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="119"/>
Chris@268 8410 <source>Height</source>
Chris@268 8411 <translation>Высота</translation>
Chris@268 8412 </message>
Chris@268 8413 <message>
Chris@1098 8414 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="120"/>
Chris@268 8415 <source>Label</source>
Chris@268 8416 <translation>Метка</translation>
Chris@268 8417 </message>
Chris@268 8418 <message>
Chris@1098 8419 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="121"/>
Chris@268 8420 <source>Unknown</source>
Chris@268 8421 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 8422 </message>
Chris@268 8423 <message>
Chris@1098 8424 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="152"/>
Chris@268 8425 <source>Edit Data</source>
Chris@268 8426 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 8427 </message>
Chris@116 8428 </context>
Chris@116 8429 <context>
Chris@116 8430 <name>Thumbwheel</name>
Chris@116 8431 <message>
Chris@1098 8432 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="232"/>
Chris@116 8433 <source>%1: %2%3</source>
Chris@128 8434 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@128 8435 </message>
Chris@128 8436 <message>
Chris@1098 8437 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="234"/>
Chris@116 8438 <source>%2%3</source>
Chris@128 8439 <translation>%2%3</translation>
Chris@128 8440 </message>
Chris@128 8441 <message>
Chris@1098 8442 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="344"/>
Chris@116 8443 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@128 8444 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@128 8445 </message>
Chris@128 8446 <message>
Chris@1098 8447 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="347"/>
Chris@116 8448 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@128 8449 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation>
Chris@128 8450 </message>
Chris@128 8451 <message>
Chris@1098 8452 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="352"/>
Chris@116 8453 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@128 8454 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@128 8455 </message>
Chris@128 8456 <message>
Chris@1098 8457 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="355"/>
Chris@1098 8458 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="379"/>
Chris@116 8459 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@128 8460 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@128 8461 </message>
Chris@128 8462 <message>
Chris@1098 8463 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="362"/>
Chris@1098 8464 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="378"/>
Chris@116 8465 <source>Enter new value</source>
Chris@128 8466 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 8467 </message>
Chris@1 8468 </context>
Chris@1 8469 <context>
Chris@1 8470 <name>TimeInstantLayer</name>
Chris@1 8471 <message>
Chris@1468 8472 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="46"/>
Chris@1468 8473 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="483"/>
Chris@1 8474 <source>New Point</source>
Chris@116 8475 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 8476 </message>
Chris@1 8477 <message>
Chris@1468 8478 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="86"/>
Chris@1 8479 <source>Plot Type</source>
Chris@116 8480 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 8481 </message>
Chris@1 8482 <message>
Chris@1468 8483 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="126"/>
Chris@1 8484 <source>Instants</source>
Chris@1 8485 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8486 </message>
Chris@1 8487 <message>
Chris@1468 8488 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="127"/>
Chris@1 8489 <source>Segmentation</source>
Chris@116 8490 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 8491 </message>
Chris@1 8492 <message>
Chris@1468 8493 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="228"/>
Chris@1 8494 <source>In progress</source>
Chris@116 8495 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8496 </message>
Chris@1 8497 <message>
Chris@1468 8498 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="230"/>
Chris@1 8499 <source>No local points</source>
Chris@116 8500 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 8501 </message>
Chris@1 8502 <message>
Chris@1468 8503 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="241"/>
Chris@339 8504 <source>Time: %1
Chris@1 8505 No label</source>
Chris@339 8506 <translation>Время: %1
Chris@116 8507 Без метки</translation>
Chris@1 8508 </message>
Chris@1 8509 <message>
Chris@1468 8510 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="244"/>
Chris@339 8511 <source>Time: %1
Chris@339 8512 Label: %2</source>
Chris@339 8513 <translation>Время: %1
Chris@339 8514 Метка: %2</translation>
Chris@339 8515 </message>
Chris@339 8516 <message>
Chris@1468 8517 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="487"/>
Chris@1 8518 <source>Draw Point</source>
Chris@116 8519 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 8520 </message>
Chris@1 8521 <message>
Chris@1468 8522 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="517"/>
Chris@1 8523 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@116 8524 <translation>Добавить точку в %1 с</translation>
Chris@1 8525 </message>
Chris@1 8526 <message>
Chris@1468 8527 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="608"/>
Chris@1 8528 <source>Drag Point</source>
Chris@116 8529 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 8530 </message>
Chris@1 8531 <message>
Chris@1468 8532 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="624"/>
Chris@1 8533 <source>Move Point to %1 s</source>
Chris@116 8534 <translation>Перетащить точку к %1 с</translation>
Chris@1 8535 </message>
Chris@1 8536 <message>
Chris@1468 8537 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="660"/>
Chris@1 8538 <source>Edit Point</source>
Chris@116 8539 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 8540 </message>
Chris@1 8541 <message>
Chris@1468 8542 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="677"/>
Chris@1 8543 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 8544 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 8545 </message>
Chris@1 8546 <message>
Chris@1468 8547 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="703"/>
Chris@1 8548 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 8549 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 8550 </message>
Chris@1 8551 <message>
Chris@1468 8552 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="738"/>
Chris@1 8553 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 8554 <translation>Удалить выделение</translation>
Chris@1 8555 </message>
Chris@1 8556 <message>
Chris@1468 8557 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="796"/>
Chris@1 8558 <source>Paste</source>
Chris@116 8559 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 8560 </message>
Chris@262 8561 <message>
Chris@1468 8562 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="562"/>
Chris@262 8563 <source>Erase Point</source>
Chris@268 8564 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 8565 </message>
Chris@262 8566 <message>
Chris@1468 8567 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="781"/>
Chris@262 8568 <source>Re-align pasted instants?</source>
Chris@339 8569 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 8570 </message>
Chris@339 8571 <message>
Chris@1468 8572 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="782"/>
Chris@262 8573 <source>The instants you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 8574 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8575 </message>
Chris@1 8576 </context>
Chris@1 8577 <context>
Chris@1 8578 <name>TimeValueLayer</name>
Chris@1 8579 <message>
Chris@1098 8580 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="59"/>
Chris@1468 8581 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="60"/>
Chris@1611 8582 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1345"/>
Chris@1 8583 <source>New Point</source>
Chris@116 8584 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 8585 </message>
Chris@1 8586 <message>
Chris@1468 8587 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="113"/>
Chris@1468 8588 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="149"/>
Chris@1 8589 <source>Plot Type</source>
Chris@116 8590 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 8591 </message>
Chris@1 8592 <message>
Chris@1468 8593 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="114"/>
Chris@1 8594 <source>Vertical Scale</source>
Chris@116 8595 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 8596 </message>
Chris@1 8597 <message>
Chris@1468 8598 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="115"/>
Chris@1 8599 <source>Scale Units</source>
Chris@116 8600 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@1 8601 </message>
Chris@1 8602 <message>
Chris@1468 8603 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="117"/>
Chris@398 8604 <source>Show Derivative</source>
Chris@398 8605 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 8606 </message>
Chris@398 8607 <message>
Chris@1468 8608 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="230"/>
Chris@1 8609 <source>Points</source>
Chris@116 8610 <translation>Точки</translation>
Chris@1 8611 </message>
Chris@1 8612 <message>
Chris@1468 8613 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="231"/>
Chris@1 8614 <source>Stems</source>
Chris@143 8615 <translation>Ножки</translation>
Chris@1 8616 </message>
Chris@1 8617 <message>
Chris@1468 8618 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="232"/>
Chris@1 8619 <source>Connected Points</source>
Chris@116 8620 <translation>Соединённые точки</translation>
Chris@1 8621 </message>
Chris@1 8622 <message>
Chris@1468 8623 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="233"/>
Chris@1 8624 <source>Lines</source>
Chris@116 8625 <translation>Линии</translation>
Chris@1 8626 </message>
Chris@1 8627 <message>
Chris@1468 8628 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="234"/>
Chris@1 8629 <source>Curve</source>
Chris@116 8630 <translation>Кривая</translation>
Chris@1 8631 </message>
Chris@1 8632 <message>
Chris@1468 8633 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="235"/>
Chris@1 8634 <source>Segmentation</source>
Chris@116 8635 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 8636 </message>
Chris@1 8637 <message>
Chris@1468 8638 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="236"/>
Chris@1098 8639 <source>Discrete Curves</source>
Chris@1098 8640 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8641 </message>
Chris@1098 8642 <message>
Chris@1468 8643 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="241"/>
Chris@1 8644 <source>Auto-Align</source>
Chris@116 8645 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 8646 </message>
Chris@1 8647 <message>
Chris@1468 8648 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="601"/>
Chris@1 8649 <source>In progress</source>
Chris@116 8650 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8651 </message>
Chris@1 8652 <message>
Chris@1468 8653 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="603"/>
Chris@1 8654 <source>No local points</source>
Chris@116 8655 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 8656 </message>
Chris@1 8657 <message>
Chris@339 8658 <source>Time: %1
Chris@339 8659 Value: %2%3
Chris@1 8660 No label</source>
Chris@1098 8661 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 8662 Значение: %2%3
Chris@128 8663 Без метки</translation>
Chris@128 8664 </message>
Chris@128 8665 <message>
Chris@339 8666 <source>Time: %1
Chris@339 8667 Value: %2%3
Chris@339 8668 Label: %4</source>
Chris@1098 8669 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 8670 Значение: %2%3
Chris@339 8671 Метка: %4</translation>
Chris@339 8672 </message>
Chris@339 8673 <message>
Chris@1611 8674 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1352"/>
Chris@1 8675 <source>Draw Point</source>
Chris@116 8676 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 8677 </message>
Chris@1 8678 <message>
Chris@1611 8679 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1519"/>
Chris@1 8680 <source>Drag Point</source>
Chris@116 8681 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 8682 </message>
Chris@1 8683 <message>
Chris@1611 8684 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1542"/>
Chris@1611 8685 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1587"/>
Chris@1 8686 <source>Edit Point</source>
Chris@116 8687 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 8688 </message>
Chris@1 8689 <message>
Chris@1611 8690 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1544"/>
Chris@1 8691 <source>Relocate Point</source>
Chris@116 8692 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 8693 </message>
Chris@1 8694 <message>
Chris@1611 8695 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1547"/>
Chris@1 8696 <source>Change Point Value</source>
Chris@116 8697 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 8698 </message>
Chris@1 8699 <message>
Chris@1611 8700 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1604"/>
Chris@1 8701 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 8702 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 8703 </message>
Chris@1 8704 <message>
Chris@1611 8705 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1630"/>
Chris@1 8706 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 8707 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@143 8708 </message>
Chris@143 8709 <message>
Chris@1611 8710 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1665"/>
Chris@1 8711 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@116 8712 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 8713 </message>
Chris@1 8714 <message>
Chris@1611 8715 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1727"/>
Chris@1 8716 <source>Paste</source>
Chris@116 8717 <translation>Вставить</translation>
Chris@116 8718 </message>
Chris@116 8719 <message>
Chris@1611 8720 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1782"/>
Chris@116 8721 <source>The items you are pasting do not have values.
Chris@116 8722 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 8723 <translation>У вставляемых объектов нет значений.
Chris@143 8724 Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 8725 </message>
Chris@143 8726 <message>
Chris@1611 8727 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1784"/>
Chris@116 8728 <source>Some of the items you are pasting do not have values.
Chris@116 8729 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 8730 <translation>У некоторых вставляемых объектов нет значений.Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 8731 </message>
Chris@143 8732 <message>
Chris@1611 8733 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1794"/>
Chris@116 8734 <source>Zero for all items</source>
Chris@143 8735 <translation>Ноль для всех объектов</translation>
Chris@143 8736 </message>
Chris@143 8737 <message>
Chris@1611 8738 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1803"/>
Chris@116 8739 <source>Choose value calculation</source>
Chris@116 8740 <translation>Выбрать вычисление значения</translation>
Chris@116 8741 </message>
Chris@116 8742 <message>
Chris@1468 8743 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="145"/>
Chris@116 8744 <source>Scale</source>
Chris@143 8745 <translation>Масштаб</translation>
Chris@116 8746 </message>
Chris@116 8747 <message>
Chris@1468 8748 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="242"/>
Chris@116 8749 <source>Linear</source>
Chris@143 8750 <translation>Линейный</translation>
Chris@116 8751 </message>
Chris@116 8752 <message>
Chris@1468 8753 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="243"/>
Chris@116 8754 <source>Log</source>
Chris@268 8755 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@116 8756 </message>
Chris@116 8757 <message>
Chris@1468 8758 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="244"/>
Chris@116 8759 <source>+/-1</source>
Chris@143 8760 <translation>+/-1</translation>
Chris@128 8761 </message>
Chris@262 8762 <message>
Chris@1468 8763 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="616"/>
Chris@1098 8764 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@1098 8765 <translation type="unfinished">%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 8766 </message>
Chris@1098 8767 <message>
Chris@1468 8768 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="621"/>
Chris@1098 8769 <source>%1 %2</source>
Chris@1098 8770 <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
Chris@1098 8771 </message>
Chris@1098 8772 <message>
Chris@1468 8773 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="623"/>
Chris@1098 8774 <source>%1</source>
Chris@1098 8775 <translation type="unfinished">%1</translation>
Chris@1098 8776 </message>
Chris@1098 8777 <message>
Chris@1468 8778 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="629"/>
Chris@1098 8779 <source>Time: %1
Chris@1098 8780 Value: %2
Chris@1098 8781 No label</source>
Chris@1098 8782 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 8783 Значение: %2%3
Chris@1098 8784 Без метки {1
Chris@1098 8785 ?} {2
Chris@1098 8786 ?}</translation>
Chris@1098 8787 </message>
Chris@1098 8788 <message>
Chris@1468 8789 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="633"/>
Chris@1098 8790 <source>Time: %1
Chris@1098 8791 Value: %2
Chris@1098 8792 Label: %4</source>
Chris@1098 8793 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 8794 Значение: %2%3
Chris@1098 8795 Метка: %4 {1
Chris@1098 8796 ?} {2
Chris@1098 8797 ?}</translation>
Chris@1098 8798 </message>
Chris@1098 8799 <message>
Chris@1611 8800 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1470"/>
Chris@262 8801 <source>Erase Point</source>
Chris@268 8802 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@262 8803 </message>
Chris@262 8804 <message>
Chris@1611 8805 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1712"/>
Chris@262 8806 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 8807 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 8808 </message>
Chris@262 8809 <message>
Chris@1611 8810 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1713"/>
Chris@262 8811 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 8812 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8813 </message>
Chris@262 8814 <message>
Chris@1611 8815 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1827"/>
Chris@262 8816 <source>Select cycle size</source>
Chris@262 8817 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8818 </message>
Chris@262 8819 <message>
Chris@1611 8820 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1828"/>
Chris@262 8821 <source>Cycle size:</source>
Chris@262 8822 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8823 </message>
Chris@339 8824 <message>
Chris@1468 8825 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="116"/>
Chris@339 8826 <source>Draw Segment Division Lines</source>
Chris@339 8827 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8828 </message>
Chris@128 8829 </context>
Chris@128 8830 <context>
Chris@128 8831 <name>TipDialog</name>
Chris@128 8832 <message>
Chris@1098 8833 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="35"/>
Chris@128 8834 <source>Tip of the Day</source>
Chris@143 8835 <translation>Совет дня</translation>
Chris@128 8836 </message>
Chris@128 8837 <message>
Chris@1098 8838 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="65"/>
Chris@128 8839 <source>Show tip on startup</source>
Chris@143 8840 <translation>Показывать советы при запуске</translation>
Chris@128 8841 </message>
Chris@128 8842 <message>
Chris@1098 8843 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="71"/>
Chris@128 8844 <source>&lt;&lt; Previous</source>
Chris@143 8845 <translation>&lt;&lt; Предыдущий</translation>
Chris@128 8846 </message>
Chris@128 8847 <message>
Chris@1098 8848 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="75"/>
Chris@128 8849 <source>Next &gt;&gt;</source>
Chris@143 8850 <translation>Следующий &gt;&gt;</translation>
Chris@128 8851 </message>
Chris@128 8852 <message>
Chris@1098 8853 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="79"/>
Chris@128 8854 <source>Close</source>
Chris@143 8855 <translation>Закрыть</translation>
Chris@1 8856 </message>
Chris@1 8857 </context>
Chris@1 8858 <context>
Chris@1 8859 <name>TransformFactory</name>
Chris@1 8860 <message>
Chris@1468 8861 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="552"/>
Chris@1468 8862 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="705"/>
Chris@1 8863 <source>%1: %2</source>
Chris@116 8864 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 8865 </message>
Chris@1 8866 <message>
Chris@1468 8867 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="562"/>
Chris@1 8868 <source>%1: Output %2</source>
Chris@116 8869 <translation>%1: Выход %2</translation>
Chris@116 8870 </message>
Chris@116 8871 <message>
Chris@1468 8872 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="321"/>
Chris@116 8873 <source>Analysis</source>
Chris@128 8874 <translation>Анализ</translation>
Chris@128 8875 </message>
Chris@128 8876 <message>
Chris@1468 8877 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="323"/>
Chris@116 8878 <source>Effects Data</source>
Chris@128 8879 <translation>Данные эффектов</translation>
Chris@128 8880 </message>
Chris@128 8881 <message>
Chris@1468 8882 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="322"/>
Chris@116 8883 <source>Effects</source>
Chris@128 8884 <translation>Эффекты</translation>
Chris@128 8885 </message>
Chris@128 8886 <message>
Chris@1468 8887 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="387"/>
Chris@116 8888 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 8889 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 8890 </message>
Chris@128 8891 <message>
Chris@1468 8892 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="412"/>
Chris@1468 8893 <source>Failed to list Vamp plugins: %1</source>
Chris@1468 8894 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8895 </message>
Chris@1468 8896 <message>
Chris@1468 8897 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="445"/>
Chris@1468 8898 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="536"/>
Chris@116 8899 <source>&lt;unknown maker&gt;</source>
Chris@143 8900 <translation>&lt;неизвестный производитель&gt;</translation>
Chris@116 8901 </message>
Chris@116 8902 <message>
Chris@1468 8903 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="451"/>
Chris@1468 8904 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="712"/>
Chris@116 8905 <source>Extract features using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@339 8906 <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@339 8907 </message>
Chris@339 8908 <message>
Chris@1468 8909 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="454"/>
Chris@1468 8910 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="715"/>
Chris@116 8911 <source>Extract features using &quot;%1&quot; output of &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@339 8912 <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; вывода из расширения &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@339 8913 </message>
Chris@339 8914 <message>
Chris@1468 8915 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="459"/>
Chris@1468 8916 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="720"/>
Chris@116 8917 <source>%1 using &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@143 8918 <translation>%1 используя расширение &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 8919 </message>
Chris@116 8920 <message>
Chris@1468 8921 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="462"/>
Chris@1468 8922 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="723"/>
Chris@116 8923 <source>%1 using &quot;%2&quot; output of &quot;%3&quot; plugin (from %4)</source>
Chris@143 8924 <translation>%1 используя вывод &quot;%2&quot; расширения &quot;%3&quot; (из %4)</translation>
Chris@116 8925 </message>
Chris@116 8926 <message>
Chris@1468 8927 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="574"/>
Chris@116 8928 <source>Extract &quot;%1&quot; data output from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@143 8929 <translation>Извлечь &quot;%1&quot; данные вывода из расширения эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 8930 </message>
Chris@116 8931 <message>
Chris@1468 8932 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="579"/>
Chris@116 8933 <source>Extract data output %1 from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@143 8934 <translation>Извлечь данные вывода %1 из расширения эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 8935 </message>
Chris@116 8936 <message>
Chris@1468 8937 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="606"/>
Chris@116 8938 <source>Transform audio signal with &quot;%1&quot; effect plugin (from %2)</source>
Chris@143 8939 <translation>Трансформировать звуковой сигнал расширением эффектов &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@116 8940 </message>
Chris@116 8941 <message>
Chris@1468 8942 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="612"/>
Chris@116 8943 <source>Generate audio signal using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@143 8944 <translation>Создать звуковой сигнал при помощи расширения &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@1 8945 </message>
Chris@286 8946 <message>
Chris@1468 8947 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1153"/>
Chris@1468 8948 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1191"/>
Chris@1468 8949 <source>Plugin type</source>
Chris@1468 8950 <translation>Тип расширения</translation>
Chris@1468 8951 </message>
Chris@1468 8952 <message>
Chris@1468 8953 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1155"/>
Chris@1468 8954 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1193"/>
Chris@1468 8955 <source>Category</source>
Chris@1468 8956 <translation>Категория</translation>
Chris@1468 8957 </message>
Chris@1468 8958 <message>
Chris@1468 8959 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1156"/>
Chris@1468 8960 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1194"/>
Chris@1468 8961 <source>System Identifier</source>
Chris@1468 8962 <translation>Системный идентификатор</translation>
Chris@1468 8963 </message>
Chris@1468 8964 <message>
Chris@1134 8965 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1157"/>
Chris@1134 8966 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1195"/>
Chris@1468 8967 <source>Name</source>
Chris@1468 8968 <translation>Название</translation>
Chris@1468 8969 </message>
Chris@1468 8970 <message>
Chris@1468 8971 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1158"/>
Chris@1468 8972 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1196"/>
Chris@1468 8973 <source>Description</source>
Chris@1468 8974 <translation>Описание</translation>
Chris@339 8975 </message>
Chris@339 8976 <message>
Chris@1134 8977 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1159"/>
Chris@1134 8978 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1197"/>
Chris@1468 8979 <source>Maker</source>
Chris@1468 8980 <translation>Создатель</translation>
Chris@470 8981 </message>
Chris@470 8982 <message>
Chris@1134 8983 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1160"/>
Chris@1134 8984 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1198"/>
Chris@286 8985 <source>Units</source>
Chris@339 8986 <translation>Единица измерения</translation>
Chris@339 8987 </message>
Chris@339 8988 <message>
Chris@1468 8989 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="324"/>
Chris@339 8990 <source>Generator</source>
Chris@339 8991 <translation>Генератор</translation>
Chris@339 8992 </message>
Chris@339 8993 <message>
Chris@1468 8994 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="325"/>
Chris@1468 8995 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="327"/>
Chris@339 8996 <source>Other</source>
Chris@339 8997 <translation>Прочее</translation>
Chris@286 8998 </message>
Chris@286 8999 </context>
Chris@286 9000 <context>
Chris@286 9001 <name>TransformFinder</name>
Chris@286 9002 <message>
Chris@1098 9003 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="38"/>
Chris@286 9004 <source>Find a Transform</source>
Chris@339 9005 <translation>Поиск расширений для трансформации</translation>
Chris@286 9006 </message>
Chris@286 9007 <message>
Chris@1098 9008 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="44"/>
Chris@286 9009 <source>Find:</source>
Chris@339 9010 <translation>Искать:</translation>
Chris@339 9011 </message>
Chris@339 9012 <message>
Chris@1098 9013 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="77"/>
Chris@286 9014 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No results found</source>
Chris@339 9015 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ничего не найдено</translation>
Chris@286 9016 </message>
Chris@286 9017 <message>
Chris@1098 9018 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="85"/>
Chris@1098 9019 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="86"/>
Chris@286 9020 <source>Up</source>
Chris@339 9021 <translation>Вверх</translation>
Chris@286 9022 </message>
Chris@286 9023 <message>
Chris@1098 9024 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="90"/>
Chris@1098 9025 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="91"/>
Chris@286 9026 <source>Down</source>
Chris@339 9027 <translation>Вниз</translation>
Chris@286 9028 </message>
Chris@286 9029 <message numerus="yes">
Chris@1098 9030 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="227"/>
Chris@286 9031 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, showing the first %2 only</source>
Chris@414 9032 <translation>
Chris@414 9033 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 9034 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 9035 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@286 9036 </translation>
Chris@286 9037 </message>
Chris@286 9038 <message numerus="yes">
Chris@1098 9039 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="231"/>
Chris@286 9040 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@414 9041 <translation>
Chris@414 9042 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 9043 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 9044 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@286 9045 </translation>
Chris@286 9046 </message>
Chris@286 9047 <message>
Chris@1098 9048 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="257"/>
Chris@286 9049 <source>&lt;i&gt; (not installed)&lt;/i&gt;</source>
Chris@339 9050 <translation>&lt;i&gt; (не установлено)&lt;/i&gt;</translation>
Chris@339 9051 </message>
Chris@339 9052 <message>
Chris@1098 9053 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="261"/>
Chris@286 9054 <source>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</source>
Chris@339 9055 <translation>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 9056 </message>
Chris@339 9057 <message>
Chris@1098 9058 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="272"/>
Chris@1098 9059 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="303"/>
Chris@286 9060 <source>&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 9061 <translation>&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 9062 </message>
Chris@339 9063 <message>
Chris@1098 9064 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="275"/>
Chris@286 9065 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</source>
Chris@339 9066 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</translation>
Chris@339 9067 </message>
Chris@339 9068 <message>
Chris@1098 9069 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="281"/>
Chris@1098 9070 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="284"/>
Chris@286 9071 <source>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 9072 <translation>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 9073 </message>
Chris@339 9074 <message>
Chris@1098 9075 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="288"/>
Chris@286 9076 <source>&lt;small&gt;</source>
Chris@339 9077 <translation>&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 9078 </message>
Chris@339 9079 <message>
Chris@1098 9080 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="290"/>
Chris@286 9081 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Plugin type: %1</source>
Chris@339 9082 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Тип расширения: %1</translation>
Chris@339 9083 </message>
Chris@339 9084 <message>
Chris@1098 9085 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="294"/>
Chris@286 9086 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Category: %1</source>
Chris@339 9087 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Категория: %1</translation>
Chris@339 9088 </message>
Chris@339 9089 <message>
Chris@1098 9090 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="297"/>
Chris@286 9091 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; System identifier: %1</source>
Chris@339 9092 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Системный идентификатор: %1</translation>
Chris@339 9093 </message>
Chris@339 9094 <message>
Chris@1098 9095 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="300"/>
Chris@286 9096 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; More information: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
Chris@339 9097 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Подробная информация: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
Chris@339 9098 </message>
Chris@339 9099 <message>
Chris@1098 9100 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="137"/>
Chris@339 9101 <source>&lt;p&gt;Type some text into the search box to search the descriptions of:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; audio feature extraction plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt; audio effects plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vamp plugins that are not currently installed but that have descriptions published via the semantic web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@414 9102 <translation>&lt;p&gt;Введите текст для поиска по описаниям среди:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;всех установленных расширений &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; для извлечения анализируемых данных;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;всех установленных эффектов&lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt;;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;еще не установленных расширений Vamp, чьё описание опубликовано в семантической сети.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@339 9103 </message>
Chris@339 9104 <message>
Chris@1098 9105 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="140"/>
Chris@339 9106 <source>&lt;b&gt;Unable to retrieve published descriptions from network!&lt;/b&gt;</source>
Chris@339 9107 <translation>&lt;b&gt;Не удалось получить опубликованные в сети описания!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 9108 </message>
Chris@339 9109 <message>
Chris@1098 9110 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="143"/>
Chris@339 9111 <source>&lt;b&gt;No plugins are currently installed!&lt;/b&gt;</source>
Chris@339 9112 <translation>&lt;b&gt;Ни одно расширение не установлено!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 9113 </message>
Chris@339 9114 <message>
Chris@1098 9115 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="151"/>
Chris@339 9116 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, services are responding too slowly, or a processing problem has occurred.&lt;br&gt;Only the descriptions of installed plugins will be searched.</source>
Chris@339 9117 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно, либо произошла неполадка при обработке.&lt;br&gt;Будет выполнен поиск только по описаниям уже установленных расширений.</translation>
Chris@339 9118 </message>
Chris@339 9119 <message>
Chris@1098 9120 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="157"/>
Chris@339 9121 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Only the published descriptions of Vamp feature extraction plugins will be searched.</source>
Chris@339 9122 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Выдет выполнен поиск только по описаниям расширений Vamp, предназначенных для извлечения анализируемых данных.</translation>
Chris@339 9123 </message>
Chris@339 9124 <message>
Chris@1098 9125 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="161"/>
Chris@339 9126 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, or services are responding too slowly.&lt;br&gt;No search results will be available.</source>
Chris@339 9127 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно.&lt;br&gt;Результаты поиска будут недоступны.</translation>
Chris@286 9128 </message>
Chris@1 9129 </context>
Chris@1 9130 <context>
Chris@1098 9131 <name>UnitConverter</name>
Chris@1098 9132 <message>
Chris@1098 9133 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="50"/>
Chris@1098 9134 <source>Pitch</source>
Chris@1098 9135 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
Chris@1098 9136 </message>
Chris@1098 9137 <message>
Chris@1098 9138 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="87"/>
Chris@1098 9139 <source> cents</source>
Chris@1098 9140 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9141 </message>
Chris@1098 9142 <message>
Chris@1098 9143 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="96"/>
Chris@1098 9144 <source>In 12-tone Equal Temperament:</source>
Chris@1098 9145 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9146 </message>
Chris@1098 9147 <message>
Chris@1098 9148 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="105"/>
Chris@1098 9149 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="208"/>
Chris@1098 9150 <source>=</source>
Chris@1098 9151 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9152 </message>
Chris@1098 9153 <message>
Chris@1098 9154 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="107"/>
Chris@1098 9155 <source>+</source>
Chris@1098 9156 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9157 </message>
Chris@1098 9158 <message>
Chris@1098 9159 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="110"/>
Chris@1098 9160 <source>Piano note</source>
Chris@1098 9161 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9162 </message>
Chris@1098 9163 <message>
Chris@1098 9164 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="112"/>
Chris@1098 9165 <source>in octave</source>
Chris@1098 9166 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9167 </message>
Chris@1098 9168 <message>
Chris@1098 9169 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="117"/>
Chris@1098 9170 <source>MIDI pitch</source>
Chris@1098 9171 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9172 </message>
Chris@1098 9173 <message>
Chris@1098 9174 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="133"/>
Chris@1098 9175 <source>Note that only pitches in the range 0 to 127 are valid in the MIDI protocol.</source>
Chris@1098 9176 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9177 </message>
Chris@1098 9178 <message>
Chris@1098 9179 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="140"/>
Chris@1098 9180 <source>Tempo</source>
Chris@1098 9181 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9182 </message>
Chris@1098 9183 <message>
Chris@1098 9184 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="206"/>
Chris@1098 9185 <source>Beat period</source>
Chris@1098 9186 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9187 </message>
Chris@1098 9188 <message>
Chris@1098 9189 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="212"/>
Chris@1098 9190 <source>at</source>
Chris@1098 9191 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9192 </message>
Chris@1098 9193 <message>
Chris@1098 9194 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="275"/>
Chris@1098 9195 <source>With concert-A tuning frequency at %1 Hz, and middle C residing in octave %2.
Chris@1098 9196 (These can be changed in the application preferences.)</source>
Chris@1098 9197 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9198 </message>
Chris@1098 9199 </context>
Chris@1098 9200 <context>
Chris@1 9201 <name>View</name>
Chris@1 9202 <message>
Chris@1611 9203 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="100"/>
Chris@1 9204 <source>Global Scroll</source>
Chris@128 9205 <translation>Глобальная прокрутка</translation>
Chris@128 9206 </message>
Chris@128 9207 <message>
Chris@1611 9208 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="101"/>
Chris@1 9209 <source>Global Zoom</source>
Chris@128 9210 <translation>Глобальный масштаб</translation>
Chris@128 9211 </message>
Chris@128 9212 <message>
Chris@1611 9213 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="102"/>
Chris@1 9214 <source>Follow Playback</source>
Chris@128 9215 <translation>Следовать за воспроизведением</translation>
Chris@128 9216 </message>
Chris@128 9217 <message>
Chris@1611 9218 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="145"/>
Chris@1 9219 <source>Scroll</source>
Chris@128 9220 <translation>Прокручивать</translation>
Chris@128 9221 </message>
Chris@128 9222 <message>
Chris@1611 9223 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="146"/>
Chris@1 9224 <source>Page</source>
Chris@128 9225 <translation>Постранично</translation>
Chris@128 9226 </message>
Chris@128 9227 <message>
Chris@1611 9228 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="147"/>
Chris@1 9229 <source>Off</source>
Chris@143 9230 <translation>Выключить</translation>
Chris@143 9231 </message>
Chris@143 9232 <message>
Chris@1611 9233 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="150"/>
Chris@1 9234 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 9235 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 9236 </message>
Chris@128 9237 <message>
Chris@1611 9238 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1535"/>
Chris@470 9239 <source>Layer rendering error</source>
Chris@470 9240 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 9241 </message>
Chris@470 9242 <message>
Chris@1611 9243 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2385"/>
Chris@128 9244 <source>Waiting for layers to be ready...</source>
Chris@128 9245 <translation>Ожидание готовности слоёв...</translation>
Chris@128 9246 </message>
Chris@128 9247 <message>
Chris@1611 9248 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2386"/>
Chris@1611 9249 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2415"/>
Chris@128 9250 <source>Cancel</source>
Chris@128 9251 <translation>Отменить</translation>
Chris@128 9252 </message>
Chris@128 9253 <message>
Chris@1611 9254 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2414"/>
Chris@128 9255 <source>Rendering image...</source>
Chris@128 9256 <translation>Отрисовывается изображение...</translation>
Chris@128 9257 </message>
Chris@262 9258 <message>
Chris@1611 9259 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2531"/>
Chris@1468 9260 <source>Exported image from %1</source>
Chris@1468 9261 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 9262 </message>
Chris@1468 9263 <message>
Chris@1611 9264 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1557"/>
Chris@262 9265 <source>Alignment</source>
Chris@268 9266 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 9267 </message>
Chris@1 9268 </context>
Chris@1 9269 <context>
Chris@339 9270 <name>ViewManager</name>
Chris@339 9271 <message>
Chris@1611 9272 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="388"/>
Chris@398 9273 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 9274 <translation type="unfinished">Снять выделение</translation>
Chris@398 9275 </message>
Chris@398 9276 <message>
Chris@1611 9277 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="389"/>
Chris@398 9278 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 9279 <translation type="unfinished">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 9280 </message>
Chris@398 9281 <message>
Chris@1611 9282 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="390"/>
Chris@398 9283 <source>Select Region</source>
Chris@398 9284 <translation type="unfinished">Выделить область</translation>
Chris@398 9285 </message>
Chris@398 9286 <message>
Chris@1611 9287 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="407"/>
Chris@339 9288 <source>Enter Navigate mode</source>
Chris@339 9289 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9290 </message>
Chris@339 9291 <message>
Chris@1611 9292 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="408"/>
Chris@339 9293 <source>Enter Select mode</source>
Chris@339 9294 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9295 </message>
Chris@339 9296 <message>
Chris@1611 9297 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="409"/>
Chris@339 9298 <source>Enter Edit mode</source>
Chris@339 9299 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9300 </message>
Chris@339 9301 <message>
Chris@1611 9302 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="410"/>
Chris@339 9303 <source>Enter Draw mode</source>
Chris@339 9304 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9305 </message>
Chris@339 9306 <message>
Chris@1611 9307 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="411"/>
Chris@339 9308 <source>Enter Erase mode</source>
Chris@339 9309 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9310 </message>
Chris@339 9311 <message>
Chris@1611 9312 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="412"/>
Chris@339 9313 <source>Enter Measure mode</source>
Chris@339 9314 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9315 </message>
Chris@339 9316 <message>
Chris@1611 9317 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="413"/>
Chris@1098 9318 <source>Enter NoteEdit mode</source>
Chris@1098 9319 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9320 </message>
Chris@1098 9321 <message>
Chris@1611 9322 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="449"/>
Chris@339 9323 <source>Switch on Loop mode</source>
Chris@339 9324 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9325 </message>
Chris@339 9326 <message>
Chris@1611 9327 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="450"/>
Chris@339 9328 <source>Switch off Loop mode</source>
Chris@339 9329 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9330 </message>
Chris@339 9331 <message>
Chris@1611 9332 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="464"/>
Chris@339 9333 <source>Switch on Play Selection mode</source>
Chris@339 9334 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9335 </message>
Chris@339 9336 <message>
Chris@1611 9337 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="465"/>
Chris@339 9338 <source>Switch off Play Selection mode</source>
Chris@339 9339 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9340 </message>
Chris@339 9341 <message>
Chris@1611 9342 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="479"/>
Chris@339 9343 <source>Switch on Play Solo mode</source>
Chris@339 9344 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9345 </message>
Chris@339 9346 <message>
Chris@1611 9347 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="480"/>
Chris@339 9348 <source>Switch off Play Solo mode</source>
Chris@339 9349 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9350 </message>
Chris@339 9351 <message>
Chris@1611 9352 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="494"/>
Chris@339 9353 <source>Switch on Alignment mode</source>
Chris@339 9354 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9355 </message>
Chris@339 9356 <message>
Chris@1611 9357 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="495"/>
Chris@339 9358 <source>Switch off Alignment mode</source>
Chris@339 9359 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9360 </message>
Chris@339 9361 <message>
Chris@1611 9362 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="643"/>
Chris@339 9363 <source>Scroll to %1</source>
Chris@339 9364 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9365 </message>
Chris@339 9366 <message numerus="yes">
Chris@1611 9367 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="712"/>
Chris@339 9368 <source>Zoom to %n sample(s) per pixel</source>
Chris@339 9369 <translation type="unfinished">
Chris@339 9370 <numerusform></numerusform>
Chris@470 9371 <numerusform></numerusform>
Chris@470 9372 <numerusform></numerusform>
Chris@339 9373 </translation>
Chris@339 9374 </message>
Chris@339 9375 <message>
Chris@1611 9376 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="722"/>
Chris@339 9377 <source>Change overlay level</source>
Chris@339 9378 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9379 </message>
Chris@339 9380 </context>
Chris@339 9381 <context>
Chris@1 9382 <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name>
Chris@1 9383 <message>
Chris@1 9384 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 9385 <translation type="obsolete">Снять выделение</translation>
Chris@398 9386 </message>
Chris@398 9387 <message>
Chris@339 9388 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 9389 <translation type="obsolete">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 9390 </message>
Chris@398 9391 <message>
Chris@339 9392 <source>Select Region</source>
Chris@398 9393 <translation type="obsolete">Выделить область</translation>
Chris@1 9394 </message>
Chris@1 9395 </context>
Chris@1 9396 <context>
Chris@262 9397 <name>WaveFileModel</name>
Chris@262 9398 <message>
Chris@262 9399 <source>Wave File</source>
Chris@1098 9400 <translation type="vanished">Звуковой файл</translation>
Chris@262 9401 </message>
Chris@262 9402 </context>
Chris@262 9403 <context>
Chris@1 9404 <name>WaveformLayer</name>
Chris@1 9405 <message>
Chris@1468 9406 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="109"/>
Chris@1468 9407 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="138"/>
Chris@1 9408 <source>Scale</source>
Chris@143 9409 <translation>Масштаб по Y</translation>
Chris@1 9410 </message>
Chris@1 9411 <message>
Chris@1468 9412 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="110"/>
Chris@1 9413 <source>Gain</source>
Chris@116 9414 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 9415 </message>
Chris@1 9416 <message>
Chris@1468 9417 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="111"/>
Chris@1 9418 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@116 9419 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1 9420 </message>
Chris@1 9421 <message>
Chris@1468 9422 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="112"/>
Chris@1 9423 <source>Channels</source>
Chris@116 9424 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 9425 </message>
Chris@1 9426 <message>
Chris@1468 9427 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="199"/>
Chris@1 9428 <source>Linear</source>
Chris@116 9429 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 9430 </message>
Chris@1 9431 <message>
Chris@1468 9432 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="200"/>
Chris@1 9433 <source>Meter</source>
Chris@339 9434 <translation>Счетчик</translation>
Chris@339 9435 </message>
Chris@339 9436 <message>
Chris@1468 9437 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="201"/>
Chris@1468 9438 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="219"/>
Chris@1 9439 <source>dB</source>
Chris@116 9440 <translation>Дб</translation>
Chris@1 9441 </message>
Chris@1 9442 <message>
Chris@1468 9443 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="207"/>
Chris@1 9444 <source>Separate</source>
Chris@143 9445 <translation>Отдельно</translation>
Chris@1 9446 </message>
Chris@1 9447 <message>
Chris@1468 9448 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="208"/>
Chris@1 9449 <source>Mean</source>
Chris@143 9450 <translation>Усреднённо</translation>
Chris@1 9451 </message>
Chris@1 9452 <message>
Chris@1468 9453 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="209"/>
Chris@1 9454 <source>Butterfly</source>
Chris@143 9455 <translation>V-образно</translation>
Chris@1 9456 </message>
Chris@1 9457 <message>
Chris@1468 9458 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="984"/>
Chris@339 9459 <source>Time: %1 - %2</source>
Chris@339 9460 <translation>Время: %1 - %2</translation>
Chris@339 9461 </message>
Chris@339 9462 <message>
Chris@1468 9463 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="988"/>
Chris@339 9464 <source>Time: %1</source>
Chris@339 9465 <translation>Время: %1</translation>
Chris@128 9466 </message>
Chris@128 9467 <message>
Chris@1468 9468 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1009"/>
Chris@1 9469 <source>Level:</source>
Chris@116 9470 <translation>Уровень:</translation>
Chris@1 9471 </message>
Chris@1 9472 <message>
Chris@1468 9473 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1011"/>
Chris@1 9474 <source>Left:</source>
Chris@116 9475 <translation>Левый:</translation>
Chris@1 9476 </message>
Chris@1 9477 <message>
Chris@1468 9478 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1012"/>
Chris@1 9479 <source>Right:</source>
Chris@116 9480 <translation>Правый:</translation>
Chris@1 9481 </message>
Chris@1 9482 <message>
Chris@1468 9483 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1013"/>
Chris@1 9484 <source>Channel %1</source>
Chris@116 9485 <translation>Канал %1</translation>
Chris@1 9486 </message>
Chris@1 9487 <message>
Chris@1468 9488 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1036"/>
Chris@1 9489 <source>
Chris@339 9490 %1 %2 - %3 (%4 dB peak)</source>
Chris@116 9491 <translation>
Chris@339 9492 %1 %2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation>
Chris@339 9493 </message>
Chris@339 9494 <message>
Chris@1468 9495 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1039"/>
Chris@1 9496 <source>
Chris@339 9497 %1 %2 (%3 dB peak)</source>
Chris@116 9498 <translation>
Chris@339 9499 %1 %2 (пик в %3 Дб)</translation>
Chris@339 9500 </message>
Chris@339 9501 <message>
Chris@1468 9502 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1206"/>
Chris@1468 9503 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1259"/>
Chris@1468 9504 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1269"/>
Chris@1 9505 <source>0dB</source>
Chris@116 9506 <translation>0 Дб</translation>
Chris@1 9507 </message>
Chris@1 9508 <message>
Chris@1 9509 <source>-Inf</source>
Chris@1468 9510 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@116 9511 </message>
Chris@116 9512 </context>
Chris@116 9513 <context>
Chris@116 9514 <name>WindowShapePreview</name>
Chris@116 9515 <message>
Chris@1468 9516 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="120"/>
Chris@116 9517 <source>V / time</source>
Chris@143 9518 <translation>V / время</translation>
Chris@116 9519 </message>
Chris@116 9520 <message>
Chris@1098 9521 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="202"/>
Chris@116 9522 <source>dB / freq</source>
Chris@116 9523 <translation>Дб / частота</translation>
Chris@1 9524 </message>
Chris@1 9525 </context>
Chris@262 9526 <context>
Chris@262 9527 <name>WritableWaveFileModel</name>
Chris@262 9528 <message>
Chris@1611 9529 <location filename="../svcore/data/model/WritableWaveFileModel.h" line="147"/>
Chris@262 9530 <source>Writable Wave File</source>
Chris@268 9531 <translation>Записываемый звуковой файл</translation>
Chris@262 9532 </message>
Chris@262 9533 </context>
Chris@1 9534 </TS>