annotate i18n/sonic-visualiser_ru.ts @ 770:e927e43e428e 2.4beta1

Show beta version
author Chris Cannam
date Thu, 14 Aug 2014 09:11:44 +0100
parents d9c599c24572
children bd3cb9d6db66
rev   line source
Chris@128 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
Chris@339 2 <!DOCTYPE TS>
Chris@339 3 <TS version="2.0" language="ru_RU">
Chris@339 4 <context>
Chris@339 5 <name>ActivityLog</name>
Chris@339 6 <message>
Chris@398 7 <location filename="../../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="30"/>
Chris@339 8 <source>Activity Log</source>
Chris@339 9 <translation>Журнал изменений</translation>
Chris@339 10 </message>
Chris@339 11 <message>
Chris@398 12 <location filename="../../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="35"/>
Chris@339 13 <source>&lt;p&gt;Activity Log lists your interactions and other events within %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 14 <translation>&lt;p&gt;Список всех предпринятых вами действий с %1.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 15 </message>
Chris@339 16 <message>
Chris@398 17 <location filename="../../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="63"/>
Chris@339 18 <source>%1: %2</source>
Chris@339 19 <translation>%1: %2</translation>
Chris@339 20 </message>
Chris@339 21 </context>
Chris@128 22 <context>
Chris@128 23 <name>AddLayerCommand</name>
Chris@128 24 <message>
Chris@610 25 <location filename="../../svapp/framework/Document.cpp" line="956"/>
Chris@128 26 <source>Add %1 Layer</source>
Chris@128 27 <translation>Добавить слой %1</translation>
Chris@128 28 </message>
Chris@128 29 </context>
Chris@1 30 <context>
Chris@262 31 <name>AggregateWaveModel</name>
Chris@262 32 <message>
Chris@398 33 <location filename="../../svcore/data/model/AggregateWaveModel.h" line="45"/>
Chris@262 34 <source>Aggregate Wave</source>
Chris@262 35 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 36 </message>
Chris@262 37 </context>
Chris@262 38 <context>
Chris@262 39 <name>AlignmentModel</name>
Chris@262 40 <message>
Chris@398 41 <location filename="../../svcore/data/model/AlignmentModel.h" line="47"/>
Chris@262 42 <source>Alignment</source>
Chris@268 43 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 44 </message>
Chris@262 45 </context>
Chris@262 46 <context>
Chris@339 47 <name>AudioCallbackPlaySource</name>
Chris@339 48 <message>
Chris@398 49 <location filename="../../svapp/audioio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="459"/>
Chris@339 50 <source>Play from %1</source>
Chris@339 51 <translation>Воспроизведение от %1</translation>
Chris@339 52 </message>
Chris@339 53 <message>
Chris@398 54 <location filename="../../svapp/audioio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="482"/>
Chris@339 55 <source>Stop at %1</source>
Chris@339 56 <translation>Остановка в позиции %1</translation>
Chris@339 57 </message>
Chris@339 58 <message>
Chris@610 59 <location filename="../../svapp/audioio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="1071"/>
Chris@339 60 <source>Change time-stretch factor to %1</source>
Chris@339 61 <translation>Смена коэффициента растяжения во времени на %1</translation>
Chris@339 62 </message>
Chris@339 63 </context>
Chris@339 64 <context>
Chris@1 65 <name>AudioDial</name>
Chris@1 66 <message>
Chris@398 67 <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="499"/>
Chris@398 68 <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="515"/>
Chris@1 69 <source>Enter new value</source>
Chris@1 70 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 71 </message>
Chris@1 72 <message>
Chris@398 73 <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="416"/>
Chris@116 74 <source>%1: %2%3</source>
Chris@116 75 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@116 76 </message>
Chris@116 77 <message>
Chris@398 78 <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="418"/>
Chris@116 79 <source>%2%3</source>
Chris@116 80 <translation>%2%3</translation>
Chris@116 81 </message>
Chris@116 82 <message>
Chris@398 83 <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="481"/>
Chris@116 84 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@143 85 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@116 86 </message>
Chris@116 87 <message>
Chris@398 88 <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="484"/>
Chris@116 89 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@143 90 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3:</translation>
Chris@116 91 </message>
Chris@116 92 <message>
Chris@398 93 <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="489"/>
Chris@116 94 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@116 95 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@116 96 </message>
Chris@116 97 <message>
Chris@398 98 <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="492"/>
Chris@398 99 <location filename="../../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="516"/>
Chris@116 100 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@116 101 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@1 102 </message>
Chris@1 103 </context>
Chris@1 104 <context>
Chris@268 105 <name>AudioTargetFactory</name>
Chris@268 106 <message>
Chris@398 107 <location filename="../../svapp/audioio/AudioTargetFactory.cpp" line="72"/>
Chris@268 108 <source>(auto)</source>
Chris@268 109 <translation>(авто)</translation>
Chris@268 110 </message>
Chris@268 111 <message>
Chris@398 112 <location filename="../../svapp/audioio/AudioTargetFactory.cpp" line="76"/>
Chris@268 113 <source>JACK Audio Connection Kit</source>
Chris@339 114 <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@339 115 </message>
Chris@339 116 <message>
Chris@398 117 <location filename="../../svapp/audioio/AudioTargetFactory.cpp" line="80"/>
Chris@268 118 <source>PulseAudio Server</source>
Chris@339 119 <translation>Сервер PulseAudio</translation>
Chris@339 120 </message>
Chris@339 121 <message>
Chris@398 122 <location filename="../../svapp/audioio/AudioTargetFactory.cpp" line="84"/>
Chris@268 123 <source>Core Audio Device</source>
Chris@339 124 <translation>Устройство Core Audio</translation>
Chris@339 125 </message>
Chris@339 126 <message>
Chris@398 127 <location filename="../../svapp/audioio/AudioTargetFactory.cpp" line="88"/>
Chris@268 128 <source>Default Soundcard Device</source>
Chris@339 129 <translation>Звуковая карта по умолчанию</translation>
Chris@268 130 </message>
Chris@268 131 </context>
Chris@268 132 <context>
Chris@1 133 <name>BZipFileDevice</name>
Chris@1 134 <message>
Chris@398 135 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="49"/>
Chris@1 136 <source>File is already open</source>
Chris@1 137 <translation>Этот файл уже открыт</translation>
Chris@1 138 </message>
Chris@1 139 <message>
Chris@398 140 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="54"/>
Chris@1 141 <source>Append mode not supported</source>
Chris@1 142 <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation>
Chris@1 143 </message>
Chris@1 144 <message>
Chris@398 145 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="60"/>
Chris@1 146 <source>File access mode not specified</source>
Chris@1 147 <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation>
Chris@1 148 </message>
Chris@1 149 <message>
Chris@398 150 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="66"/>
Chris@1 151 <source>Read and write modes both specified</source>
Chris@1 152 <translation>Режимы чтения и записи определены</translation>
Chris@1 153 </message>
Chris@1 154 <message>
Chris@398 155 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="75"/>
Chris@1 156 <source>Failed to open file for writing</source>
Chris@1 157 <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation>
Chris@1 158 </message>
Chris@1 159 <message>
Chris@398 160 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="86"/>
Chris@1 161 <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source>
Chris@1 162 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation>
Chris@1 163 </message>
Chris@1 164 <message>
Chris@398 165 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="102"/>
Chris@1 166 <source>Failed to open file for reading</source>
Chris@1 167 <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation>
Chris@1 168 </message>
Chris@1 169 <message>
Chris@398 170 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="113"/>
Chris@1 171 <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source>
Chris@1 172 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation>
Chris@1 173 </message>
Chris@1 174 <message>
Chris@398 175 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="127"/>
Chris@1 176 <source>Internal error (open for neither read nor write)</source>
Chris@1 177 <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation>
Chris@1 178 </message>
Chris@1 179 <message>
Chris@398 180 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="136"/>
Chris@1 181 <source>File not open</source>
Chris@1 182 <translation>Файл не открыт</translation>
Chris@1 183 </message>
Chris@1 184 <message>
Chris@398 185 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="148"/>
Chris@1 186 <source>bzip2 stream write close error</source>
Chris@1 187 <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation>
Chris@1 188 </message>
Chris@1 189 <message>
Chris@398 190 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="160"/>
Chris@1 191 <source>bzip2 stream read close error</source>
Chris@1 192 <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 193 </message>
Chris@1 194 <message>
Chris@398 195 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="169"/>
Chris@1 196 <source>Internal error (close for neither read nor write)</source>
Chris@1 197 <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation>
Chris@1 198 </message>
Chris@1 199 <message>
Chris@398 200 <location filename="../../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="186"/>
Chris@1 201 <source>bzip2 stream read error</source>
Chris@1 202 <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 203 </message>
Chris@1 204 </context>
Chris@1 205 <context>
Chris@262 206 <name>BundleCommand</name>
Chris@262 207 <message numerus="yes">
Chris@398 208 <location filename="../../svcore/base/Command.cpp" line="98"/>
Chris@262 209 <source>%1 (%n change(s))</source>
Chris@339 210 <translation>
Chris@339 211 <numerusform>%1 (%n изменение)</numerusform>
Chris@339 212 <numerusform>%1 (%n изменения)</numerusform>
Chris@339 213 <numerusform>%1 (%n изменений)</numerusform>
Chris@262 214 </translation>
Chris@262 215 </message>
Chris@262 216 </context>
Chris@262 217 <context>
Chris@1 218 <name>CSVFileWriter</name>
Chris@1 219 <message>
Chris@470 220 <location filename="../../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="62"/>
Chris@1 221 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@1 222 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@1 223 </message>
Chris@1 224 </context>
Chris@1 225 <context>
Chris@1 226 <name>CSVFormatDialog</name>
Chris@1 227 <message>
Chris@470 228 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="40"/>
Chris@1 229 <source>Select Data Format</source>
Chris@1 230 <translation>Выберите формат данных</translation>
Chris@1 231 </message>
Chris@1 232 <message>
Chris@1 233 <source>Each row specifies:</source>
Chris@398 234 <translation type="obsolete">Каждая строка определяет:</translation>
Chris@398 235 </message>
Chris@398 236 <message>
Chris@1 237 <source>A point in time</source>
Chris@398 238 <translation type="obsolete">Точку во времени</translation>
Chris@398 239 </message>
Chris@398 240 <message>
Chris@1 241 <source>A value at a time</source>
Chris@398 242 <translation type="obsolete">Значение во точке времени</translation>
Chris@398 243 </message>
Chris@398 244 <message>
Chris@1 245 <source>A set of values</source>
Chris@398 246 <translation type="obsolete">Серию значений</translation>
Chris@398 247 </message>
Chris@398 248 <message>
Chris@1 249 <source>The first column contains:</source>
Chris@398 250 <translation type="obsolete">Первый столбец содержит:</translation>
Chris@398 251 </message>
Chris@398 252 <message>
Chris@1 253 <source>Time, in seconds</source>
Chris@398 254 <translation type="obsolete">Время, в секундах</translation>
Chris@398 255 </message>
Chris@398 256 <message>
Chris@1 257 <source>Time, in audio sample frames</source>
Chris@398 258 <translation type="obsolete">Время, в выборках звуковых сэмплов</translation>
Chris@398 259 </message>
Chris@398 260 <message>
Chris@1 261 <source>Data (rows are consecutive in time)</source>
Chris@398 262 <translation type="obsolete">Данные (строки последовательны во времени)</translation>
Chris@398 263 </message>
Chris@398 264 <message>
Chris@470 265 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="46"/>
Chris@398 266 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 267 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 268 </message>
Chris@398 269 <message>
Chris@470 270 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="78"/>
Chris@470 271 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="88"/>
Chris@398 272 <source>&lt;ignore&gt;</source>
Chris@398 273 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 274 </message>
Chris@398 275 <message>
Chris@470 276 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="79"/>
Chris@470 277 <source>Values</source>
Chris@470 278 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 279 </message>
Chris@470 280 <message>
Chris@470 281 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="82"/>
Chris@470 282 <source>(%1 more)</source>
Chris@470 283 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 284 </message>
Chris@470 285 <message>
Chris@470 286 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="89"/>
Chris@398 287 <source>Time</source>
Chris@398 288 <translation type="unfinished">Время</translation>
Chris@398 289 </message>
Chris@398 290 <message>
Chris@470 291 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="90"/>
Chris@398 292 <source>End time</source>
Chris@398 293 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 294 </message>
Chris@398 295 <message>
Chris@470 296 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="91"/>
Chris@398 297 <source>Duration</source>
Chris@398 298 <translation type="unfinished">Длительность</translation>
Chris@398 299 </message>
Chris@398 300 <message>
Chris@470 301 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="92"/>
Chris@398 302 <source>Value</source>
Chris@398 303 <translation type="unfinished">Значение</translation>
Chris@398 304 </message>
Chris@398 305 <message>
Chris@470 306 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="93"/>
Chris@398 307 <source>Label</source>
Chris@398 308 <translation type="unfinished">Метка</translation>
Chris@398 309 </message>
Chris@398 310 <message>
Chris@470 311 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="111"/>
Chris@398 312 <source>Timing is specified:</source>
Chris@398 313 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 314 </message>
Chris@398 315 <message>
Chris@470 316 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="114"/>
Chris@398 317 <source>Explicitly, in seconds</source>
Chris@398 318 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 319 </message>
Chris@398 320 <message>
Chris@470 321 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="115"/>
Chris@398 322 <source>Explicitly, in audio sample frames</source>
Chris@398 323 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 324 </message>
Chris@398 325 <message>
Chris@470 326 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="116"/>
Chris@398 327 <source>Implicitly: rows are equally spaced in time</source>
Chris@398 328 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 329 </message>
Chris@398 330 <message>
Chris@470 331 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="124"/>
Chris@1 332 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
Chris@1 333 <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation>
Chris@1 334 </message>
Chris@1 335 <message>
Chris@470 336 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="147"/>
Chris@1 337 <source>Frame increment between rows:</source>
Chris@1 338 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 339 </message>
Chris@1 340 <message>
Chris@470 341 <location filename="../../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="215"/>
Chris@399 342 <source>Data will be displayed in a %1 layer.</source>
Chris@399 343 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@399 344 </message>
Chris@399 345 <message>
Chris@1 346 <source>
Chris@1 347 Example data from file:</source>
Chris@398 348 <translation type="obsolete">
Chris@1 349 Пример данных из файла:</translation>
Chris@1 350 </message>
Chris@1 351 <message>
Chris@262 352 <source>&lt;b&gt;Select Data Format&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 353 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите формат данных&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выберите правильный формат данных для этого файла.</translation>
Chris@262 354 </message>
Chris@1 355 </context>
Chris@1 356 <context>
Chris@1 357 <name>Colour3DPlotLayer</name>
Chris@1 358 <message>
Chris@398 359 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="698"/>
Chris@339 360 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 361 Bin: %3
Chris@339 362 Value: %4</source>
Chris@339 363 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 364 Bin: %3
Chris@339 365 Значение: %4</translation>
Chris@339 366 </message>
Chris@339 367 <message>
Chris@398 368 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="309"/>
Chris@398 369 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="318"/>
Chris@116 370 <source>Linear</source>
Chris@128 371 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 372 </message>
Chris@128 373 <message>
Chris@398 374 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="322"/>
Chris@116 375 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 376 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@116 377 </message>
Chris@116 378 <message>
Chris@398 379 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="170"/>
Chris@398 380 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="216"/>
Chris@116 381 <source>Colour</source>
Chris@128 382 <translation>Цвет</translation>
Chris@128 383 </message>
Chris@128 384 <message>
Chris@398 385 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="171"/>
Chris@398 386 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="211"/>
Chris@116 387 <source>Scale</source>
Chris@128 388 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 389 </message>
Chris@128 390 <message>
Chris@398 391 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="172"/>
Chris@116 392 <source>Normalize Columns</source>
Chris@128 393 <translation>Нормализовать столбцы</translation>
Chris@128 394 </message>
Chris@128 395 <message>
Chris@398 396 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="173"/>
Chris@116 397 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@128 398 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
Chris@128 399 </message>
Chris@128 400 <message>
Chris@398 401 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="310"/>
Chris@398 402 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="319"/>
Chris@116 403 <source>Log</source>
Chris@128 404 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 405 </message>
Chris@128 406 <message>
Chris@398 407 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="311"/>
Chris@116 408 <source>+/-1</source>
Chris@268 409 <translation>±1</translation>
Chris@116 410 </message>
Chris@262 411 <message>
Chris@398 412 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="174"/>
Chris@262 413 <source>Invert Vertical Scale</source>
Chris@268 414 <translation>Инвертировать масштаб по вертикали</translation>
Chris@262 415 </message>
Chris@339 416 <message>
Chris@398 417 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="176"/>
Chris@339 418 <source>Always Opaque</source>
Chris@339 419 <translation>Всегда непрозрачно</translation>
Chris@339 420 </message>
Chris@339 421 <message>
Chris@398 422 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="312"/>
Chris@339 423 <source>Absolute</source>
Chris@414 424 <translation>Абсолютный</translation>
Chris@339 425 </message>
Chris@339 426 <message>
Chris@398 427 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="175"/>
Chris@339 428 <source>Gain</source>
Chris@339 429 <translation type="unfinished">Усиление</translation>
Chris@339 430 </message>
Chris@339 431 <message>
Chris@398 432 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="177"/>
Chris@339 433 <source>Smooth</source>
Chris@339 434 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 435 </message>
Chris@339 436 <message>
Chris@398 437 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="178"/>
Chris@339 438 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 439 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 440 </message>
Chris@339 441 <message>
Chris@398 442 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="213"/>
Chris@339 443 <source>Bins</source>
Chris@339 444 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 445 </message>
Chris@339 446 <message>
Chris@398 447 <location filename="../../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="329"/>
Chris@339 448 <source>dB</source>
Chris@339 449 <translation>Дб</translation>
Chris@339 450 </message>
Chris@116 451 </context>
Chris@116 452 <context>
Chris@116 453 <name>ColourMapper</name>
Chris@116 454 <message>
Chris@398 455 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="48"/>
Chris@398 456 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="66"/>
Chris@116 457 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@128 458 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@128 459 </message>
Chris@128 460 <message>
Chris@398 461 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="52"/>
Chris@116 462 <source>Default</source>
Chris@128 463 <translation>По умолчанию</translation>
Chris@128 464 </message>
Chris@128 465 <message>
Chris@398 466 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="53"/>
Chris@116 467 <source>White on Black</source>
Chris@128 468 <translation>Белое на чёрном</translation>
Chris@128 469 </message>
Chris@128 470 <message>
Chris@398 471 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="54"/>
Chris@116 472 <source>Black on White</source>
Chris@128 473 <translation>Чёрное на белом</translation>
Chris@128 474 </message>
Chris@128 475 <message>
Chris@398 476 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="55"/>
Chris@116 477 <source>Red on Blue</source>
Chris@128 478 <translation>Красное на синем</translation>
Chris@128 479 </message>
Chris@128 480 <message>
Chris@398 481 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="56"/>
Chris@116 482 <source>Yellow on Black</source>
Chris@128 483 <translation>Жёлтое на чёрном</translation>
Chris@128 484 </message>
Chris@128 485 <message>
Chris@398 486 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="57"/>
Chris@116 487 <source>Blue on Black</source>
Chris@128 488 <translation>Синее на чёрном</translation>
Chris@128 489 </message>
Chris@128 490 <message>
Chris@398 491 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="58"/>
Chris@116 492 <source>Sunset</source>
Chris@128 493 <translation>Закат</translation>
Chris@128 494 </message>
Chris@128 495 <message>
Chris@398 496 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="59"/>
Chris@116 497 <source>Fruit Salad</source>
Chris@128 498 <translation>Фруктовый салат</translation>
Chris@128 499 </message>
Chris@128 500 <message>
Chris@398 501 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="60"/>
Chris@116 502 <source>Banded</source>
Chris@143 503 <translation>В полоску</translation>
Chris@116 504 </message>
Chris@116 505 <message>
Chris@398 506 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="61"/>
Chris@116 507 <source>Highlight</source>
Chris@143 508 <translation>Подсветка</translation>
Chris@116 509 </message>
Chris@262 510 <message>
Chris@398 511 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="62"/>
Chris@262 512 <source>Printer</source>
Chris@268 513 <translation>Принтер</translation>
Chris@262 514 </message>
Chris@339 515 <message>
Chris@398 516 <location filename="../../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="63"/>
Chris@339 517 <source>High Gain</source>
Chris@339 518 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 519 </message>
Chris@1 520 </context>
Chris@1 521 <context>
Chris@1 522 <name>CommandHistory</name>
Chris@1 523 <message>
Chris@398 524 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="56"/>
Chris@398 525 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="61"/>
Chris@398 526 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="64"/>
Chris@1 527 <source>&amp;Undo</source>
Chris@116 528 <translation>&amp;Отменить</translation>
Chris@1 529 </message>
Chris@1 530 <message>
Chris@398 531 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="57"/>
Chris@1 532 <source>Ctrl+Z</source>
Chris@1 533 <translation>Ctrl+Z</translation>
Chris@1 534 </message>
Chris@1 535 <message>
Chris@398 536 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="69"/>
Chris@398 537 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="74"/>
Chris@398 538 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="77"/>
Chris@1 539 <source>Re&amp;do</source>
Chris@116 540 <translation>Ве&amp;рнуть</translation>
Chris@1 541 </message>
Chris@1 542 <message>
Chris@398 543 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="70"/>
Chris@1 544 <source>Ctrl+Shift+Z</source>
Chris@1 545 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
Chris@1 546 </message>
Chris@1 547 <message>
Chris@470 548 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="500"/>
Chris@1 549 <source>Nothing to undo</source>
Chris@1 550 <translation>Нет отменяемых действий</translation>
Chris@1 551 </message>
Chris@1 552 <message>
Chris@470 553 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="500"/>
Chris@1 554 <source>Nothing to redo</source>
Chris@1 555 <translation>Нет повторяемых действий</translation>
Chris@1 556 </message>
Chris@1 557 <message>
Chris@470 558 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@470 559 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="538"/>
Chris@1 560 <source>&amp;Undo %1</source>
Chris@128 561 <translation>&amp;Отменить действие «%1»</translation>
Chris@128 562 </message>
Chris@128 563 <message>
Chris@470 564 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@470 565 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="539"/>
Chris@1 566 <source>Re&amp;do %1</source>
Chris@128 567 <translation>Повто&amp;рить действие «%1»</translation>
Chris@128 568 </message>
Chris@128 569 <message>
Chris@398 570 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="58"/>
Chris@116 571 <source>Undo the last editing operation</source>
Chris@128 572 <translation>Отменить последнее действие правки</translation>
Chris@128 573 </message>
Chris@128 574 <message>
Chris@398 575 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="71"/>
Chris@116 576 <source>Redo the last operation that was undone</source>
Chris@128 577 <translation>Повторить последнее действие правки</translation>
Chris@1 578 </message>
Chris@339 579 <message>
Chris@470 580 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="341"/>
Chris@339 581 <source>Undo %1</source>
Chris@339 582 <translation>Отмена действия «%1»</translation>
Chris@339 583 </message>
Chris@339 584 <message>
Chris@470 585 <location filename="../../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="367"/>
Chris@339 586 <source>Redo %1</source>
Chris@339 587 <translation>Повтор действия «%1»</translation>
Chris@339 588 </message>
Chris@339 589 </context>
Chris@339 590 <context>
Chris@610 591 <name>CoreAudioFileReader</name>
Chris@610 592 <message>
Chris@610 593 <location filename="../../svcore/data/fileio/CoreAudioFileReader.cpp" line="156"/>
Chris@610 594 <source>Decoding %1...</source>
Chris@610 595 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@610 596 </message>
Chris@610 597 </context>
Chris@610 598 <context>
Chris@339 599 <name>Dense3DModelPeakCache</name>
Chris@339 600 <message>
Chris@398 601 <location filename="../../svcore/data/model/Dense3DModelPeakCache.h" line="86"/>
Chris@339 602 <source>Dense 3-D Peak Cache</source>
Chris@339 603 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 604 </message>
Chris@1 605 </context>
Chris@1 606 <context>
Chris@262 607 <name>DenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 608 <message>
Chris@398 609 <location filename="../../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="110"/>
Chris@262 610 <source>Dense 3-D</source>
Chris@262 611 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 612 </message>
Chris@339 613 <message>
Chris@398 614 <location filename="../../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="127"/>
Chris@339 615 <source>Time</source>
Chris@339 616 <translation>Время</translation>
Chris@339 617 </message>
Chris@339 618 <message>
Chris@398 619 <location filename="../../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="128"/>
Chris@339 620 <source>Frame</source>
Chris@339 621 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 622 </message>
Chris@262 623 </context>
Chris@262 624 <context>
Chris@262 625 <name>DenseTimeValueModel</name>
Chris@262 626 <message>
Chris@398 627 <location filename="../../svcore/data/model/DenseTimeValueModel.h" line="89"/>
Chris@262 628 <source>Dense Time-Value</source>
Chris@262 629 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 630 </message>
Chris@262 631 </context>
Chris@262 632 <context>
Chris@339 633 <name>Document</name>
Chris@339 634 <message>
Chris@398 635 <location filename="../../svapp/framework/Document.cpp" line="270"/>
Chris@339 636 <source>Set main model to %1</source>
Chris@339 637 <translation>Сделать %1 основной моделью</translation>
Chris@339 638 </message>
Chris@339 639 <message>
Chris@398 640 <location filename="../../svapp/framework/Document.cpp" line="272"/>
Chris@339 641 <source>Clear main model</source>
Chris@414 642 <translation>Очистить основную модель</translation>
Chris@339 643 </message>
Chris@339 644 </context>
Chris@339 645 <context>
Chris@262 646 <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 647 <message>
Chris@398 648 <location filename="../../svcore/data/model/EditableDenseThreeDimensionalModel.h" line="139"/>
Chris@262 649 <source>Editable Dense 3-D</source>
Chris@262 650 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 651 </message>
Chris@262 652 </context>
Chris@262 653 <context>
Chris@116 654 <name>FFTModel</name>
Chris@116 655 <message>
Chris@398 656 <location filename="../../svcore/data/model/FFTModel.cpp" line="203"/>
Chris@116 657 <source>%1 Hz</source>
Chris@116 658 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@1 659 </message>
Chris@262 660 <message>
Chris@470 661 <location filename="../../svcore/data/model/FFTModel.h" line="188"/>
Chris@262 662 <source>FFT</source>
Chris@268 663 <translation>FFT</translation>
Chris@262 664 </message>
Chris@1 665 </context>
Chris@1 666 <context>
Chris@1 667 <name>Fader</name>
Chris@1 668 <message>
Chris@398 669 <location filename="../../svgui/widgets/Fader.cpp" line="217"/>
Chris@1 670 <source>Level: Off</source>
Chris@1 671 <translation>Уровень: выкл</translation>
Chris@1 672 </message>
Chris@1 673 <message>
Chris@398 674 <location filename="../../svgui/widgets/Fader.cpp" line="219"/>
Chris@1 675 <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source>
Chris@1 676 <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation>
Chris@1 677 </message>
Chris@116 678 <message>
Chris@398 679 <location filename="../../svgui/widgets/Fader.cpp" line="141"/>
Chris@116 680 <source>Enter new fader level</source>
Chris@128 681 <translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation>
Chris@128 682 </message>
Chris@128 683 <message>
Chris@398 684 <location filename="../../svgui/widgets/Fader.cpp" line="142"/>
Chris@116 685 <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source>
Chris@128 686 <translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation>
Chris@116 687 </message>
Chris@1 688 </context>
Chris@1 689 <context>
Chris@262 690 <name>FeatureExtractionModelTransformer</name>
Chris@262 691 <message>
Chris@398 692 <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="54"/>
Chris@262 693 <source>No factory available for feature extraction plugin id &quot;%1&quot; (unknown plugin type, or internal error?)</source>
Chris@262 694 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 695 </message>
Chris@262 696 <message>
Chris@398 697 <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="60"/>
Chris@262 698 <source>Input model for feature extraction plugin &quot;%1&quot; is of wrong type (internal error?)</source>
Chris@262 699 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 700 </message>
Chris@262 701 <message>
Chris@398 702 <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="66"/>
Chris@262 703 <source>Failed to instantiate plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 704 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 705 </message>
Chris@262 706 <message>
Chris@398 707 <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="81"/>
Chris@262 708 <source>Cannot provide enough channels to feature extraction plugin &quot;%1&quot; (plugin min is %2, max %3; input model has %4)</source>
Chris@262 709 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 710 </message>
Chris@262 711 <message>
Chris@398 712 <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="112"/>
Chris@398 713 <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="127"/>
Chris@262 714 <source>Failed to initialise feature extraction plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 715 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 716 </message>
Chris@262 717 <message>
Chris@398 718 <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="117"/>
Chris@262 719 <source>Feature extraction plugin &quot;%1&quot; rejected the given step and block sizes (%2 and %3); using plugin defaults (%4 and %5) instead</source>
Chris@262 720 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 721 </message>
Chris@262 722 <message>
Chris@398 723 <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="135"/>
Chris@262 724 <source>Transform was configured for version %1 of plugin &quot;%2&quot;, but the plugin being used is version %3</source>
Chris@262 725 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 726 </message>
Chris@262 727 <message>
Chris@398 728 <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="150"/>
Chris@262 729 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no outputs</source>
Chris@339 730 <translation>У расширения &quot;%1&quot; нет выходов</translation>
Chris@262 731 </message>
Chris@262 732 <message>
Chris@398 733 <location filename="../../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="165"/>
Chris@262 734 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no output named &quot;%2&quot;</source>
Chris@339 735 <translation>У расширения &quot;%1&quot; нет выхода с названием &quot;%2&quot;</translation>
Chris@262 736 </message>
Chris@262 737 </context>
Chris@262 738 <context>
Chris@339 739 <name>FileSource</name>
Chris@339 740 <message>
Chris@610 741 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="102"/>
Chris@610 742 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="181"/>
Chris@610 743 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="214"/>
Chris@339 744 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 745 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 746 </message>
Chris@339 747 <message>
Chris@610 748 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="424"/>
Chris@339 749 <source>Downloading %1...</source>
Chris@339 750 <translation>Скачивается %1...</translation>
Chris@339 751 </message>
Chris@339 752 <message>
Chris@610 753 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="764"/>
Chris@339 754 <source>Failed to connect to FTP server</source>
Chris@339 755 <translation>Не удалось соединиться с FTP-сервером</translation>
Chris@339 756 </message>
Chris@339 757 <message>
Chris@610 758 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="766"/>
Chris@339 759 <source>Login failed</source>
Chris@339 760 <translation>Не удалось авторизоваться</translation>
Chris@339 761 </message>
Chris@339 762 <message>
Chris@610 763 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="768"/>
Chris@339 764 <source>Failed to change to correct directory</source>
Chris@339 765 <translation>Не удалось поменять на корректный каталог</translation>
Chris@339 766 </message>
Chris@339 767 <message>
Chris@610 768 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="770"/>
Chris@339 769 <source>FTP download aborted</source>
Chris@339 770 <translation>Скачивание с FTP-сервера прервано</translation>
Chris@339 771 </message>
Chris@339 772 <message>
Chris@610 773 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="790"/>
Chris@339 774 <source>Download cancelled</source>
Chris@339 775 <translation>Скачивание отменено</translation>
Chris@339 776 </message>
Chris@339 777 <message>
Chris@610 778 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="821"/>
Chris@339 779 <source>Failed to create local file %1</source>
Chris@339 780 <translation>Не удалось создать локальный файл %1</translation>
Chris@339 781 </message>
Chris@339 782 <message>
Chris@610 783 <location filename="../../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="824"/>
Chris@339 784 <source>File contains no data!</source>
Chris@339 785 <translation>Файл не содержит данных!</translation>
Chris@339 786 </message>
Chris@339 787 </context>
Chris@339 788 <context>
Chris@339 789 <name>I</name>
Chris@339 790 <message>
Chris@398 791 <location filename="../../svcore/data/model/IntervalModel.h" line="103"/>
Chris@339 792 <source>Edit Data</source>
Chris@339 793 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 794 </message>
Chris@339 795 </context>
Chris@339 796 <context>
Chris@339 797 <name>ImageDialog</name>
Chris@339 798 <message>
Chris@398 799 <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="49"/>
Chris@339 800 <source>Image</source>
Chris@339 801 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 802 </message>
Chris@339 803 <message>
Chris@398 804 <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="56"/>
Chris@339 805 <source>Label:</source>
Chris@339 806 <translation>Метка:</translation>
Chris@339 807 </message>
Chris@339 808 <message>
Chris@398 809 <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="63"/>
Chris@339 810 <source>File or URL:</source>
Chris@339 811 <translation>Файл или URL:</translation>
Chris@339 812 </message>
Chris@339 813 <message>
Chris@398 814 <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="73"/>
Chris@339 815 <source>Browse...</source>
Chris@339 816 <translation>Просмотр...</translation>
Chris@339 817 </message>
Chris@339 818 <message>
Chris@398 819 <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="79"/>
Chris@339 820 <source>Preview</source>
Chris@339 821 <translation>Предпросмотр</translation>
Chris@339 822 </message>
Chris@339 823 <message>
Chris@398 824 <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="187"/>
Chris@339 825 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 826 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 827 </message>
Chris@339 828 <message>
Chris@398 829 <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="188"/>
Chris@339 830 <source>The URL scheme &quot;%1&quot; is not supported</source>
Chris@339 831 <translation>Схема URL &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
Chris@339 832 </message>
Chris@339 833 <message>
Chris@398 834 <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="192"/>
Chris@339 835 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 836 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 837 </message>
Chris@339 838 <message>
Chris@398 839 <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="196"/>
Chris@339 840 <source>File download failed</source>
Chris@339 841 <translation>Не удалось скачать файл</translation>
Chris@339 842 </message>
Chris@339 843 <message>
Chris@398 844 <location filename="../../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="197"/>
Chris@339 845 <source>Failed to download URL &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@339 846 <translation>Не удалось скачать URL &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@339 847 </message>
Chris@339 848 </context>
Chris@339 849 <context>
Chris@339 850 <name>ImageLayer</name>
Chris@339 851 <message>
Chris@398 852 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="182"/>
Chris@339 853 <source>In progress</source>
Chris@339 854 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 855 </message>
Chris@339 856 <message>
Chris@398 857 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="606"/>
Chris@398 858 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="711"/>
Chris@339 859 <source>Select image</source>
Chris@339 860 <translation>Выбрать изображение</translation>
Chris@339 861 </message>
Chris@339 862 <message>
Chris@398 863 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="678"/>
Chris@339 864 <source>Move Image</source>
Chris@339 865 <translation>Переместить изображение</translation>
Chris@339 866 </message>
Chris@339 867 <message>
Chris@398 868 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="735"/>
Chris@339 869 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 870 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 871 </message>
Chris@339 872 <message>
Chris@398 873 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="760"/>
Chris@339 874 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 875 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 876 </message>
Chris@339 877 <message>
Chris@398 878 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="794"/>
Chris@339 879 <source>Delete Selection</source>
Chris@339 880 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@339 881 </message>
Chris@339 882 <message>
Chris@398 883 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="837"/>
Chris@339 884 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 885 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 886 </message>
Chris@339 887 <message>
Chris@398 888 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="838"/>
Chris@339 889 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@339 890 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 891 </message>
Chris@339 892 <message>
Chris@398 893 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="852"/>
Chris@339 894 <source>Paste</source>
Chris@339 895 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 896 </message>
Chris@339 897 <message>
Chris@398 898 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="884"/>
Chris@339 899 <source>New Point</source>
Chris@339 900 <translation>Новая точка</translation>
Chris@339 901 </message>
Chris@339 902 <message>
Chris@398 903 <location filename="../../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="915"/>
Chris@339 904 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 905 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 906 </message>
Chris@339 907 </context>
Chris@339 908 <context>
Chris@339 909 <name>ImageModel</name>
Chris@339 910 <message>
Chris@398 911 <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="96"/>
Chris@398 912 <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="154"/>
Chris@339 913 <source>Image</source>
Chris@339 914 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 915 </message>
Chris@339 916 <message>
Chris@398 917 <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="124"/>
Chris@339 918 <source>Edit Image</source>
Chris@339 919 <translation>Изменить изображение</translation>
Chris@339 920 </message>
Chris@339 921 <message>
Chris@398 922 <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="152"/>
Chris@339 923 <source>Time</source>
Chris@339 924 <translation>Время</translation>
Chris@339 925 </message>
Chris@339 926 <message>
Chris@398 927 <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="153"/>
Chris@339 928 <source>Frame</source>
Chris@339 929 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 930 </message>
Chris@339 931 <message>
Chris@398 932 <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="155"/>
Chris@339 933 <source>Label</source>
Chris@339 934 <translation>Метка</translation>
Chris@339 935 </message>
Chris@339 936 <message>
Chris@398 937 <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="156"/>
Chris@339 938 <source>Unknown</source>
Chris@339 939 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@339 940 </message>
Chris@339 941 <message>
Chris@398 942 <location filename="../../svcore/data/model/ImageModel.h" line="187"/>
Chris@339 943 <source>Edit Data</source>
Chris@339 944 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 945 </message>
Chris@339 946 </context>
Chris@339 947 <context>
Chris@339 948 <name>InteractiveFileFinder</name>
Chris@339 949 <message>
Chris@398 950 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="52"/>
Chris@398 951 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="192"/>
Chris@116 952 <source>Select file</source>
Chris@128 953 <translation>Выберите файл</translation>
Chris@128 954 </message>
Chris@128 955 <message>
Chris@398 956 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="53"/>
Chris@398 957 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="193"/>
Chris@116 958 <source>All files (*.*)</source>
Chris@128 959 <translation>Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 960 </message>
Chris@128 961 <message>
Chris@398 962 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="59"/>
Chris@398 963 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="199"/>
Chris@116 964 <source>Select a session file</source>
Chris@339 965 <translation>Выберите файл сеанса</translation>
Chris@339 966 </message>
Chris@339 967 <message>
Chris@398 968 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="60"/>
Chris@116 969 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 970 RDF files (%1)
Chris@116 971 All files (*.*)</source>
Chris@339 972 <translation>Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 973 Файлы RDF (%1)
Chris@128 974 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 975 </message>
Chris@128 976 <message>
Chris@398 977 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="66"/>
Chris@1 978 <source>Audio files (%1)
Chris@1 979 All files (*.*)</source>
Chris@128 980 <translation>Звуковые файлы (%1)
Chris@1 981 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1 982 </message>
Chris@1 983 <message>
Chris@398 984 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="72"/>
Chris@339 985 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1 986 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1 987 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1 988 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 989 RDF files (%2)
Chris@1 990 MIDI files (*.mid)
Chris@1 991 Text files (*.txt)
Chris@1 992 All files (*.*)</source>
Chris@339 993 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 994 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 995 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 996 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 997 Файлы RDF (%2)
Chris@339 998 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@339 999 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1000 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1001 </message>
Chris@339 1002 <message>
Chris@398 1003 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="79"/>
Chris@339 1004 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@339 1005 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@339 1006 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1007 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1008 RDF files (%2)
Chris@339 1009 Text files (*.txt)
Chris@339 1010 All files (*.*)</source>
Chris@339 1011 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1012 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@116 1013 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1014 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1015 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1016 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1017 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1018 </message>
Chris@339 1019 <message>
Chris@398 1020 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="86"/>
Chris@339 1021 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@339 1022 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1023 Audio files (%2)
Chris@339 1024 RDF files (%1)
Chris@339 1025 All files (*.*)</source>
Chris@339 1026 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@339 1027 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1028 Звуковые файлы (%2)
Chris@339 1029 Файлы RDF (%1)
Chris@116 1030 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1031 </message>
Chris@116 1032 <message>
Chris@398 1033 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="101"/>
Chris@339 1034 <source>Image files (%1)
Chris@1 1035 All files (*.*)</source>
Chris@339 1036 <translation>Файлы изображений (%1)
Chris@128 1037 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1038 </message>
Chris@128 1039 <message>
Chris@398 1040 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="107"/>
Chris@339 1041 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1 1042 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@1 1043 Audio files (%1)
Chris@1 1044 Layer files (%2)
Chris@339 1045 RDF files (%3)
Chris@1 1046 All files (*.*)</source>
Chris@339 1047 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2 %3)
Chris@339 1048 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@128 1049 Звуковые файлы (%1)
Chris@339 1050 Файлы слоев (%2)
Chris@339 1051 Файлы RDF (%3)
Chris@128 1052 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1053 </message>
Chris@128 1054 <message>
Chris@398 1055 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="148"/>
Chris@116 1056 <source>File does not exist</source>
Chris@128 1057 <translation>Файл не существует</translation>
Chris@128 1058 </message>
Chris@128 1059 <message>
Chris@398 1060 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="149"/>
Chris@339 1061 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@339 1062 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@339 1063 </message>
Chris@339 1064 <message>
Chris@398 1065 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="154"/>
Chris@116 1066 <source>File is not readable</source>
Chris@128 1067 <translation>Файл нечитаем</translation>
Chris@128 1068 </message>
Chris@128 1069 <message>
Chris@398 1070 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="155"/>
Chris@339 1071 <source>&lt;b&gt;File is not readable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; can not be read</source>
Chris@339 1072 <translation>&lt;b&gt;Файл нечитаем&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не может быть прочитан</translation>
Chris@339 1073 </message>
Chris@339 1074 <message>
Chris@398 1075 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="160"/>
Chris@398 1076 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="312"/>
Chris@116 1077 <source>Directory selected</source>
Chris@128 1078 <translation>Выбран каталог</translation>
Chris@128 1079 </message>
Chris@128 1080 <message>
Chris@398 1081 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="161"/>
Chris@398 1082 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="313"/>
Chris@339 1083 <source>&lt;b&gt;Directory selected&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is a directory</source>
Chris@339 1084 <translation>&lt;b&gt;Выбран каталог&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation>
Chris@339 1085 </message>
Chris@339 1086 <message>
Chris@398 1087 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="166"/>
Chris@116 1088 <source>Non-file selected</source>
Chris@128 1089 <translation>Выбран не файл</translation>
Chris@128 1090 </message>
Chris@128 1091 <message>
Chris@398 1092 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="167"/>
Chris@339 1093 <source>&lt;b&gt;Not a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Path &quot;%1&quot; is not a file</source>
Chris@339 1094 <translation>&lt;b&gt;Это не файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Путь &quot;%1&quot; не является файлом</translation>
Chris@339 1095 </message>
Chris@339 1096 <message>
Chris@398 1097 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="172"/>
Chris@116 1098 <source>File is empty</source>
Chris@128 1099 <translation>Файл пуст</translation>
Chris@128 1100 </message>
Chris@128 1101 <message>
Chris@398 1102 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="173"/>
Chris@339 1103 <source>&lt;b&gt;File is empty&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is empty</source>
Chris@339 1104 <translation>&lt;b&gt;Пустой файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; пуст</translation>
Chris@339 1105 </message>
Chris@339 1106 <message>
Chris@398 1107 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="200"/>
Chris@339 1108 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1109 All files (*.*)</source>
Chris@339 1110 <translation>Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1111 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1112 </message>
Chris@339 1113 <message>
Chris@398 1114 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="206"/>
Chris@398 1115 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="212"/>
Chris@398 1116 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="218"/>
Chris@398 1117 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="228"/>
Chris@116 1118 <source>Select a file to export to</source>
Chris@128 1119 <translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation>
Chris@128 1120 </message>
Chris@128 1121 <message>
Chris@398 1122 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="207"/>
Chris@116 1123 <source>WAV audio files (*.wav)
Chris@116 1124 All files (*.*)</source>
Chris@128 1125 <translation>Звуковые файлы WAV (*.wav)
Chris@116 1126 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1127 </message>
Chris@116 1128 <message>
Chris@398 1129 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="213"/>
Chris@116 1130 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@116 1131 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1132 RDF/Turtle files (%1)
Chris@262 1133 MIDI files (*.mid)
Chris@262 1134 Text files (*.txt)
Chris@262 1135 All files (*.*)</source>
Chris@268 1136 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@268 1137 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1138 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@268 1139 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@268 1140 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@268 1141 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@262 1142 </message>
Chris@286 1143 <message>
Chris@398 1144 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="219"/>
Chris@339 1145 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@286 1146 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1147 RDF/Turtle files (%1)
Chris@286 1148 Text files (*.txt)
Chris@286 1149 All files (*.*)</source>
Chris@339 1150 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1151 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1152 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@339 1153 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1154 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1155 </message>
Chris@339 1156 <message>
Chris@398 1157 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="229"/>
Chris@339 1158 <source>Portable Network Graphics files (*.png)
Chris@286 1159 All files (*.*)</source>
Chris@339 1160 <translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png)
Chris@339 1161 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1162 </message>
Chris@339 1163 <message>
Chris@398 1164 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="318"/>
Chris@339 1165 <source>File exists</source>
Chris@339 1166 <translation>Такой файл уже существует</translation>
Chris@339 1167 </message>
Chris@339 1168 <message>
Chris@398 1169 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="319"/>
Chris@339 1170 <source>&lt;b&gt;File exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The file &quot;%1&quot; already exists.
Chris@339 1171 Do you want to overwrite it?</source>
Chris@339 1172 <translation>&lt;b&gt;Файл существует&lt;/b&gt;Файл &quot;%1&quot; уже существует.
Chris@339 1173 Вы хотите перезаписать его?</translation>
Chris@339 1174 </message>
Chris@339 1175 <message>
Chris@398 1176 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="451"/>
Chris@339 1177 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1178 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1179 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1180 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1181 </message>
Chris@339 1182 <message>
Chris@398 1183 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="453"/>
Chris@339 1184 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1185 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1186 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1187 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1188 </message>
Chris@339 1189 <message>
Chris@398 1190 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="463"/>
Chris@339 1191 <source>Failed to open file</source>
Chris@339 1192 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@339 1193 </message>
Chris@339 1194 <message>
Chris@398 1195 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="465"/>
Chris@339 1196 <source>Locate file...</source>
Chris@339 1197 <translation>Указать файл...</translation>
Chris@339 1198 </message>
Chris@339 1199 <message>
Chris@398 1200 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="466"/>
Chris@339 1201 <source>Use URL...</source>
Chris@339 1202 <translation>Использовать URL...</translation>
Chris@339 1203 </message>
Chris@339 1204 <message>
Chris@398 1205 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="467"/>
Chris@339 1206 <source>Cancel</source>
Chris@339 1207 <translation>Отменить</translation>
Chris@339 1208 </message>
Chris@339 1209 <message>
Chris@398 1210 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="486"/>
Chris@339 1211 <source>Use URL</source>
Chris@339 1212 <translation>Использовать URL</translation>
Chris@339 1213 </message>
Chris@339 1214 <message>
Chris@398 1215 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="487"/>
Chris@339 1216 <source>Please enter the URL to use for this file:</source>
Chris@339 1217 <translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation>
Chris@339 1218 </message>
Chris@339 1219 <message>
Chris@398 1220 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="495"/>
Chris@339 1221 <source>Failed to open location</source>
Chris@339 1222 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@339 1223 </message>
Chris@339 1224 <message>
Chris@398 1225 <location filename="../../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="496"/>
Chris@339 1226 <source>&lt;b&gt;Failed to open location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 1227 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть местоположение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;.</translation>
Chris@262 1228 </message>
Chris@116 1229 </context>
Chris@116 1230 <context>
Chris@116 1231 <name>ItemEditDialog</name>
Chris@116 1232 <message>
Chris@398 1233 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="58"/>
Chris@116 1234 <source>Timing</source>
Chris@116 1235 <translation>Тайминг</translation>
Chris@116 1236 </message>
Chris@116 1237 <message>
Chris@398 1238 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="69"/>
Chris@116 1239 <source>Time:</source>
Chris@116 1240 <translation>Время:</translation>
Chris@116 1241 </message>
Chris@116 1242 <message>
Chris@398 1243 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="73"/>
Chris@398 1244 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="104"/>
Chris@116 1245 <source> frames</source>
Chris@116 1246 <translation> выборок</translation>
Chris@116 1247 </message>
Chris@116 1248 <message>
Chris@398 1249 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="82"/>
Chris@398 1250 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="113"/>
Chris@116 1251 <source> sec</source>
Chris@116 1252 <translation>с</translation>
Chris@116 1253 </message>
Chris@116 1254 <message>
Chris@398 1255 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="89"/>
Chris@398 1256 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="120"/>
Chris@116 1257 <source> usec</source>
Chris@116 1258 <translation> мс</translation>
Chris@116 1259 </message>
Chris@116 1260 <message>
Chris@398 1261 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="100"/>
Chris@116 1262 <source>Duration:</source>
Chris@116 1263 <translation>Длительность:</translation>
Chris@116 1264 </message>
Chris@116 1265 <message>
Chris@398 1266 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="132"/>
Chris@116 1267 <source>Properties</source>
Chris@116 1268 <translation>Свойства</translation>
Chris@116 1269 </message>
Chris@116 1270 <message>
Chris@398 1271 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="145"/>
Chris@116 1272 <source>Value:</source>
Chris@116 1273 <translation>Значение:</translation>
Chris@116 1274 </message>
Chris@116 1275 <message>
Chris@398 1276 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="161"/>
Chris@116 1277 <source>Text:</source>
Chris@116 1278 <translation>Текст:</translation>
Chris@116 1279 </message>
Chris@116 1280 <message>
Chris@398 1281 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="180"/>
Chris@116 1282 <source>OK</source>
Chris@116 1283 <translation>ОК</translation>
Chris@116 1284 </message>
Chris@116 1285 <message>
Chris@398 1286 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="181"/>
Chris@116 1287 <source>Reset</source>
Chris@116 1288 <translation>Сбросить</translation>
Chris@116 1289 </message>
Chris@116 1290 <message>
Chris@398 1291 <location filename="../../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="182"/>
Chris@116 1292 <source>Cancel</source>
Chris@116 1293 <translation>Отменить</translation>
Chris@116 1294 </message>
Chris@116 1295 </context>
Chris@116 1296 <context>
Chris@262 1297 <name>KeyReference</name>
Chris@262 1298 <message>
Chris@398 1299 <location filename="../../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="61"/>
Chris@398 1300 <location filename="../../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="92"/>
Chris@262 1301 <source>&amp;</source>
Chris@268 1302 <translation>&amp;</translation>
Chris@262 1303 </message>
Chris@262 1304 <message>
Chris@398 1305 <location filename="../../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="145"/>
Chris@262 1306 <source>&lt;i&gt;or&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@268 1307 <translation>&lt;i&gt;или&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
Chris@262 1308 </message>
Chris@262 1309 <message>
Chris@398 1310 <location filename="../../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="147"/>
Chris@262 1311 <source>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</source>
Chris@268 1312 <translation>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</translation>
Chris@262 1313 </message>
Chris@262 1314 <message>
Chris@398 1315 <location filename="../../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="162"/>
Chris@262 1316 <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source>
Chris@339 1317 <translation>Справка по использованию клавиатуры и мыши</translation>
Chris@262 1318 </message>
Chris@262 1319 </context>
Chris@262 1320 <context>
Chris@470 1321 <name>LabFileWriter</name>
Chris@470 1322 <message>
Chris@470 1323 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@473 1324 <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@470 1325 </message>
Chris@470 1326 </context>
Chris@470 1327 <context>
Chris@262 1328 <name>LabelCounterInputDialog</name>
Chris@262 1329 <message>
Chris@398 1330 <location filename="../../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="29"/>
Chris@262 1331 <source>Set Counters</source>
Chris@339 1332 <translation>Установка счётчиков</translation>
Chris@262 1333 </message>
Chris@262 1334 <message>
Chris@398 1335 <location filename="../../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 1336 <source>Fine counter (beats):</source>
Chris@339 1337 <translation>Точный счётчик (доли):</translation>
Chris@262 1338 </message>
Chris@262 1339 <message>
Chris@398 1340 <location filename="../../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="36"/>
Chris@262 1341 <source>Coarse counter (bars):</source>
Chris@339 1342 <translation>Грубый счётчик (такты):</translation>
Chris@262 1343 </message>
Chris@262 1344 </context>
Chris@262 1345 <context>
Chris@262 1346 <name>Labeller</name>
Chris@262 1347 <message>
Chris@398 1348 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="89"/>
Chris@262 1349 <source>No numbering</source>
Chris@268 1350 <translation>Без нумерации</translation>
Chris@262 1351 </message>
Chris@262 1352 <message>
Chris@398 1353 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="91"/>
Chris@262 1354 <source>Simple counter</source>
Chris@268 1355 <translation>Простой счетчик</translation>
Chris@262 1356 </message>
Chris@262 1357 <message>
Chris@398 1358 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="93"/>
Chris@262 1359 <source>Cyclical counter</source>
Chris@268 1360 <translation>Циклический счетчик</translation>
Chris@262 1361 </message>
Chris@262 1362 <message>
Chris@398 1363 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="95"/>
Chris@262 1364 <source>Cyclical two-level counter (bar/beat)</source>
Chris@268 1365 <translation>Циклический двухуровневый счетчик (такт/доля)</translation>
Chris@262 1366 </message>
Chris@262 1367 <message>
Chris@398 1368 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="97"/>
Chris@262 1369 <source>Audio sample frame number</source>
Chris@268 1370 <translation>Номер выборки звукового сэмпла</translation>
Chris@262 1371 </message>
Chris@262 1372 <message>
Chris@398 1373 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="99"/>
Chris@262 1374 <source>Time in seconds</source>
Chris@268 1375 <translation>Время в секундах</translation>
Chris@262 1376 </message>
Chris@262 1377 <message>
Chris@398 1378 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="101"/>
Chris@262 1379 <source>Duration to the following item</source>
Chris@268 1380 <translation>Длительность до следующей отметки</translation>
Chris@262 1381 </message>
Chris@262 1382 <message>
Chris@398 1383 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="103"/>
Chris@262 1384 <source>Tempo (bpm) based on duration to following item</source>
Chris@268 1385 <translation>Темп (bpm) на основе длительности до следующей отметки</translation>
Chris@262 1386 </message>
Chris@262 1387 <message>
Chris@398 1388 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="105"/>
Chris@262 1389 <source>Duration since the previous item</source>
Chris@268 1390 <translation>Длительность после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 1391 </message>
Chris@262 1392 <message>
Chris@398 1393 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="107"/>
Chris@262 1394 <source>Tempo (bpm) based on duration since previous item</source>
Chris@268 1395 <translation>Темп (bpm) на основе длительности после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 1396 </message>
Chris@262 1397 <message>
Chris@398 1398 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="109"/>
Chris@262 1399 <source>Same as the nearest previous item</source>
Chris@339 1400 <translation>Как и ближайший предыдущий объект</translation>
Chris@262 1401 </message>
Chris@262 1402 <message>
Chris@398 1403 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="111"/>
Chris@262 1404 <source>Value extracted from the item&apos;s label (where possible)</source>
Chris@262 1405 <translation type="unfinished">Значение, извлечённое из метки объекта (если возможно)</translation>
Chris@262 1406 </message>
Chris@262 1407 <message>
Chris@398 1408 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="153"/>
Chris@262 1409 <source>%1.%2</source>
Chris@268 1410 <translation>%1.%2</translation>
Chris@262 1411 </message>
Chris@262 1412 <message>
Chris@398 1413 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="157"/>
Chris@262 1414 <source>%1</source>
Chris@268 1415 <translation>%1</translation>
Chris@262 1416 </message>
Chris@262 1417 <message>
Chris@398 1418 <location filename="../../svcore/data/model/Labeller.h" line="176"/>
Chris@262 1419 <source>Label Points</source>
Chris@262 1420 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1421 </message>
Chris@262 1422 </context>
Chris@262 1423 <context>
Chris@116 1424 <name>Layer</name>
Chris@116 1425 <message>
Chris@398 1426 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="70"/>
Chris@116 1427 <source>Waveform</source>
Chris@116 1428 <translation>Волновая форма</translation>
Chris@116 1429 </message>
Chris@116 1430 <message>
Chris@398 1431 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="71"/>
Chris@398 1432 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="87"/>
Chris@398 1433 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="91"/>
Chris@116 1434 <source>Spectrogram</source>
Chris@116 1435 <translation>Спектрограмма</translation>
Chris@116 1436 </message>
Chris@116 1437 <message>
Chris@398 1438 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="72"/>
Chris@116 1439 <source>Ruler</source>
Chris@116 1440 <translation>Линейка</translation>
Chris@116 1441 </message>
Chris@116 1442 <message>
Chris@398 1443 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="73"/>
Chris@116 1444 <source>Time Instants</source>
Chris@128 1445 <translation>Отметки времени</translation>
Chris@128 1446 </message>
Chris@128 1447 <message>
Chris@398 1448 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="74"/>
Chris@116 1449 <source>Time Values</source>
Chris@116 1450 <translation>Значения времени</translation>
Chris@116 1451 </message>
Chris@116 1452 <message>
Chris@398 1453 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="75"/>
Chris@116 1454 <source>Notes</source>
Chris@116 1455 <translation>Ноты</translation>
Chris@116 1456 </message>
Chris@116 1457 <message>
Chris@398 1458 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="77"/>
Chris@116 1459 <source>Text</source>
Chris@116 1460 <translation>Текст</translation>
Chris@116 1461 </message>
Chris@116 1462 <message>
Chris@398 1463 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="79"/>
Chris@116 1464 <source>Colour 3D Plot</source>
Chris@116 1465 <translation>Цветной 3D-график</translation>
Chris@116 1466 </message>
Chris@116 1467 <message>
Chris@398 1468 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="96"/>
Chris@116 1469 <source>Layer</source>
Chris@116 1470 <translation>Слой</translation>
Chris@116 1471 </message>
Chris@116 1472 <message>
Chris@398 1473 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="80"/>
Chris@116 1474 <source>Spectrum</source>
Chris@116 1475 <translation>Спектр</translation>
Chris@116 1476 </message>
Chris@116 1477 <message>
Chris@398 1478 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="81"/>
Chris@286 1479 <source>Time Slice</source>
Chris@286 1480 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 1481 </message>
Chris@286 1482 <message>
Chris@398 1483 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@262 1484 <source>Images</source>
Chris@268 1485 <translation>Изображения</translation>
Chris@262 1486 </message>
Chris@286 1487 <message>
Chris@398 1488 <location filename="../../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="76"/>
Chris@286 1489 <source>Regions</source>
Chris@339 1490 <translation>Области</translation>
Chris@286 1491 </message>
Chris@398 1492 <message>
Chris@398 1493 <location filename="../../svgui/layer/Layer.cpp" line="340"/>
Chris@398 1494 <source>Make Measurement</source>
Chris@414 1495 <translation>Создать замер</translation>
Chris@398 1496 </message>
Chris@398 1497 <message>
Chris@398 1498 <location filename="../../svgui/layer/Layer.cpp" line="358"/>
Chris@398 1499 <source>Delete Measurement</source>
Chris@414 1500 <translation>Удалить замер</translation>
Chris@398 1501 </message>
Chris@262 1502 </context>
Chris@262 1503 <context>
Chris@262 1504 <name>Layer::AddMeasurementRectCommand</name>
Chris@262 1505 <message>
Chris@262 1506 <source>Make Measurement</source>
Chris@398 1507 <translation type="obsolete">Создать замер</translation>
Chris@262 1508 </message>
Chris@262 1509 </context>
Chris@262 1510 <context>
Chris@262 1511 <name>Layer::DeleteMeasurementRectCommand</name>
Chris@262 1512 <message>
Chris@262 1513 <source>Delete Measurement</source>
Chris@398 1514 <translation type="obsolete">Удалить замер</translation>
Chris@262 1515 </message>
Chris@262 1516 </context>
Chris@262 1517 <context>
Chris@262 1518 <name>LayerTreeDialog</name>
Chris@262 1519 <message>
Chris@398 1520 <location filename="../../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="34"/>
Chris@262 1521 <source>Layer Summary</source>
Chris@268 1522 <translation>Сводка по слою</translation>
Chris@262 1523 </message>
Chris@262 1524 <message>
Chris@398 1525 <location filename="../../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="40"/>
Chris@262 1526 <source>Audio Data Sources</source>
Chris@268 1527 <translation>Источники звуковых данных</translation>
Chris@262 1528 </message>
Chris@262 1529 <message>
Chris@398 1530 <location filename="../../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="61"/>
Chris@262 1531 <source>Panes and Layers</source>
Chris@268 1532 <translation>Окна и слои</translation>
Chris@262 1533 </message>
Chris@116 1534 </context>
Chris@116 1535 <context>
Chris@116 1536 <name>LayerTreeModel</name>
Chris@116 1537 <message>
Chris@398 1538 <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="514"/>
Chris@116 1539 <source>Layer</source>
Chris@116 1540 <translation>Слой</translation>
Chris@116 1541 </message>
Chris@116 1542 <message>
Chris@398 1543 <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="517"/>
Chris@116 1544 <source>Model</source>
Chris@116 1545 <translation>Модель</translation>
Chris@116 1546 </message>
Chris@262 1547 <message>
Chris@398 1548 <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="515"/>
Chris@262 1549 <source>Shown</source>
Chris@268 1550 <translation>Отображение</translation>
Chris@262 1551 </message>
Chris@262 1552 <message>
Chris@398 1553 <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="516"/>
Chris@262 1554 <source>Played</source>
Chris@268 1555 <translation>Воспризведение</translation>
Chris@262 1556 </message>
Chris@262 1557 </context>
Chris@262 1558 <context>
Chris@262 1559 <name>MIDIFileImportDialog</name>
Chris@262 1560 <message>
Chris@398 1561 <location filename="../../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="32"/>
Chris@262 1562 <source>Merge all tracks</source>
Chris@268 1563 <translation>Объединить все дорожки</translation>
Chris@262 1564 </message>
Chris@262 1565 <message>
Chris@398 1566 <location filename="../../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 1567 <source>Merge all non-percussion tracks</source>
Chris@268 1568 <translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation>
Chris@262 1569 </message>
Chris@262 1570 <message>
Chris@398 1571 <location filename="../../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="50"/>
Chris@262 1572 <source>Select track or tracks to import</source>
Chris@268 1573 <translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation>
Chris@262 1574 </message>
Chris@262 1575 <message>
Chris@398 1576 <location filename="../../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="51"/>
Chris@262 1577 <source>&lt;b&gt;Select track to import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.&lt;p&gt;Please select the track or merged tracks you wish to import:</source>
Chris@339 1578 <translation>&lt;b&gt;Выберите импортируемую дорожку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вы можете импортировать этот файл лишь как одиночный слой аннотации, но в файле либо больше одной дорожки, либо ноты в более чем одном канале.&lt;p&gt;Выберите одну дорожку или несколько объединяемых дорожек для импорта:</translation>
Chris@262 1579 </message>
Chris@262 1580 <message>
Chris@398 1581 <location filename="../../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="70"/>
Chris@262 1582 <source>Error in MIDI file import</source>
Chris@268 1583 <translation>Ошибка при импорте файла MIDI</translation>
Chris@116 1584 </message>
Chris@116 1585 </context>
Chris@116 1586 <context>
Chris@116 1587 <name>MIDIFileReader</name>
Chris@116 1588 <message>
Chris@398 1589 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="112"/>
Chris@116 1590 <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 1591 <translation>Неправильная длительность больших данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 1592 </message>
Chris@116 1593 <message>
Chris@398 1594 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="127"/>
Chris@116 1595 <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 1596 <translation>Неправильная длительность int-данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 1597 </message>
Chris@116 1598 <message>
Chris@398 1599 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="144"/>
Chris@116 1600 <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source>
Chris@143 1601 <translation>Функция getMIDIByte вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 1602 </message>
Chris@116 1603 <message>
Chris@398 1604 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="148"/>
Chris@398 1605 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="177"/>
Chris@116 1606 <source>End of MIDI file encountered while reading</source>
Chris@143 1607 <translation>При чтении обнаружен конец файла MIDI</translation>
Chris@116 1608 </message>
Chris@116 1609 <message>
Chris@398 1610 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="152"/>
Chris@116 1611 <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source>
Chris@143 1612 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось</translation>
Chris@116 1613 </message>
Chris@116 1614 <message>
Chris@398 1615 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="161"/>
Chris@398 1616 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="197"/>
Chris@116 1617 <source>Attempt to read past MIDI file end</source>
Chris@143 1618 <translation>Попытка прочитать файл MIDI после его окончания</translation>
Chris@116 1619 </message>
Chris@116 1620 <message>
Chris@398 1621 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="173"/>
Chris@116 1622 <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 1623 <translation>Функция getMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 1624 </message>
Chris@116 1625 <message>
Chris@398 1626 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="181"/>
Chris@116 1627 <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source>
Chris@143 1628 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось (%1, а есть лишь %2)</translation>
Chris@116 1629 </message>
Chris@116 1630 <message>
Chris@398 1631 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="214"/>
Chris@116 1632 <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 1633 <translation>Функция getNumberFromMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 1634 </message>
Chris@116 1635 <message>
Chris@398 1636 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="248"/>
Chris@116 1637 <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source>
Chris@143 1638 <translation>Функция skipToNextTrack вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 1639 </message>
Chris@116 1640 <message>
Chris@398 1641 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="479"/>
Chris@116 1642 <source>Invalid event code %1 found</source>
Chris@143 1643 <translation>Обнаружен некорректный код события %1</translation>
Chris@116 1644 </message>
Chris@116 1645 <message>
Chris@398 1646 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="494"/>
Chris@116 1647 <source>Running status used for first event in track</source>
Chris@116 1648 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 1649 </message>
Chris@116 1650 <message>
Chris@398 1651 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="812"/>
Chris@116 1652 <source>MIDI file &quot;%1&quot; has no notes in any track</source>
Chris@268 1653 <translation>Ни в одной дорожке файла MIDI &quot;%1&quot; нет нот</translation>
Chris@262 1654 </message>
Chris@262 1655 <message>
Chris@398 1656 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="835"/>
Chris@116 1657 <source> - uses GM percussion channel</source>
Chris@116 1658 <translation> — использует канал перкуссии GM</translation>
Chris@116 1659 </message>
Chris@116 1660 <message>
Chris@398 1661 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="839"/>
Chris@116 1662 <source>Track %1 (%2)%3</source>
Chris@116 1663 <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation>
Chris@116 1664 </message>
Chris@116 1665 <message>
Chris@398 1666 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="843"/>
Chris@116 1667 <source>Track %1 (untitled)%3</source>
Chris@116 1668 <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation>
Chris@116 1669 </message>
Chris@116 1670 <message>
Chris@398 1671 <location filename="../../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1028"/>
Chris@116 1672 <source>%1 - vel %2</source>
Chris@143 1673 <translation>%1 - vel %2</translation>
Chris@116 1674 </message>
Chris@116 1675 </context>
Chris@116 1676 <context>
Chris@339 1677 <name>MIDIInput</name>
Chris@339 1678 <message>
Chris@398 1679 <location filename="../../svcore/data/midi/MIDIInput.cpp" line="30"/>
Chris@339 1680 <source>Input</source>
Chris@339 1681 <translation>Вход</translation>
Chris@339 1682 </message>
Chris@339 1683 </context>
Chris@339 1684 <context>
Chris@262 1685 <name>MP3FileReader</name>
Chris@262 1686 <message>
Chris@398 1687 <location filename="../../svcore/data/fileio/MP3FileReader.cpp" line="115"/>
Chris@262 1688 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 1689 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 1690 </message>
Chris@262 1691 </context>
Chris@262 1692 <context>
Chris@116 1693 <name>MainWindow</name>
Chris@116 1694 <message>
Chris@116 1695 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@610 1696 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 1697 </message>
Chris@610 1698 <message>
Chris@610 1699 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="356"/>
Chris@659 1700 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1030"/>
Chris@659 1701 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1037"/>
Chris@116 1702 <source>&amp;Layer</source>
Chris@116 1703 <translation>С&amp;лой</translation>
Chris@116 1704 </message>
Chris@116 1705 <message>
Chris@610 1706 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="426"/>
Chris@116 1707 <source>&amp;File</source>
Chris@116 1708 <translation>&amp;Файл</translation>
Chris@116 1709 </message>
Chris@116 1710 <message>
Chris@610 1711 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="428"/>
Chris@116 1712 <source>File Toolbar</source>
Chris@128 1713 <translation>Панель файлов</translation>
Chris@128 1714 </message>
Chris@128 1715 <message>
Chris@610 1716 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="436"/>
Chris@116 1717 <source>&amp;New Session</source>
Chris@339 1718 <translation>&amp;Создать сеанс</translation>
Chris@339 1719 </message>
Chris@339 1720 <message>
Chris@610 1721 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="437"/>
Chris@116 1722 <source>Ctrl+N</source>
Chris@116 1723 <translation>Ctrl+N</translation>
Chris@116 1724 </message>
Chris@116 1725 <message>
Chris@116 1726 <source>&amp;Open Session...</source>
Chris@470 1727 <translation type="obsolete">&amp;Открыть сеанс...</translation>
Chris@470 1728 </message>
Chris@470 1729 <message>
Chris@610 1730 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="447"/>
Chris@116 1731 <source>Ctrl+O</source>
Chris@116 1732 <translation>Ctrl+O</translation>
Chris@116 1733 </message>
Chris@116 1734 <message>
Chris@116 1735 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source>
Chris@470 1736 <translation type="obsolete">Открыть файл сохранённого ранее сеанса Sonic Visualiser</translation>
Chris@470 1737 </message>
Chris@470 1738 <message>
Chris@610 1739 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="446"/>
Chris@116 1740 <source>&amp;Open...</source>
Chris@116 1741 <translation>О&amp;ткрыть...</translation>
Chris@116 1742 </message>
Chris@116 1743 <message>
Chris@610 1744 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="448"/>
Chris@116 1745 <source>Open a session file, audio file, or layer</source>
Chris@339 1746 <translation>Открыть файл сеанса, звуковой файл или слой</translation>
Chris@339 1747 </message>
Chris@339 1748 <message>
Chris@610 1749 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="486"/>
Chris@116 1750 <source>&amp;Save Session</source>
Chris@339 1751 <translation>Сохр&amp;анить сеанс</translation>
Chris@339 1752 </message>
Chris@339 1753 <message>
Chris@610 1754 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="487"/>
Chris@116 1755 <source>Ctrl+S</source>
Chris@116 1756 <translation>Ctrl+S</translation>
Chris@116 1757 </message>
Chris@116 1758 <message>
Chris@116 1759 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 1760 <translation type="obsolete">Сохранить в файл текущий сеанс Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 1761 </message>
Chris@610 1762 <message>
Chris@610 1763 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="497"/>
Chris@116 1764 <source>Save Session &amp;As...</source>
Chris@339 1765 <translation>Сохранить сеанс &amp;как...</translation>
Chris@339 1766 </message>
Chris@339 1767 <message>
Chris@116 1768 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 1769 <translation type="obsolete">Сохранить текущий сеанс Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation>
Chris@339 1770 </message>
Chris@339 1771 <message>
Chris@116 1772 <source>&amp;Import Audio File...</source>
Chris@470 1773 <translation type="obsolete">&amp;Импортировать звуковой файл...</translation>
Chris@470 1774 </message>
Chris@470 1775 <message>
Chris@610 1776 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="456"/>
Chris@116 1777 <source>Ctrl+I</source>
Chris@116 1778 <translation>Ctrl+I</translation>
Chris@116 1779 </message>
Chris@116 1780 <message>
Chris@116 1781 <source>Import an existing audio file</source>
Chris@470 1782 <translation type="obsolete">Импортировать существующий звуковой файл</translation>
Chris@470 1783 </message>
Chris@470 1784 <message>
Chris@116 1785 <source>Import Secondary Audio File...</source>
Chris@470 1786 <translation type="obsolete">Импортировать второй звуковой файл...</translation>
Chris@470 1787 </message>
Chris@470 1788 <message>
Chris@116 1789 <source>Ctrl+Shift+I</source>
Chris@470 1790 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+I</translation>
Chris@470 1791 </message>
Chris@470 1792 <message>
Chris@116 1793 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source>
Chris@470 1794 <translation type="obsolete">Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation>
Chris@470 1795 </message>
Chris@470 1796 <message>
Chris@610 1797 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="522"/>
Chris@116 1798 <source>&amp;Export Audio File...</source>
Chris@116 1799 <translation>Э&amp;кспортировать звуковой файл...</translation>
Chris@116 1800 </message>
Chris@116 1801 <message>
Chris@610 1802 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="523"/>
Chris@116 1803 <source>Export selection as an audio file</source>
Chris@116 1804 <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation>
Chris@116 1805 </message>
Chris@116 1806 <message>
Chris@659 1807 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="536"/>
Chris@116 1808 <source>Import Annotation &amp;Layer...</source>
Chris@116 1809 <translation>И&amp;мпортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@116 1810 </message>
Chris@116 1811 <message>
Chris@659 1812 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="537"/>
Chris@116 1813 <source>Ctrl+L</source>
Chris@116 1814 <translation>Ctrl+L</translation>
Chris@116 1815 </message>
Chris@116 1816 <message>
Chris@659 1817 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="538"/>
Chris@116 1818 <source>Import layer data from an existing file</source>
Chris@116 1819 <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation>
Chris@116 1820 </message>
Chris@116 1821 <message>
Chris@659 1822 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="544"/>
Chris@116 1823 <source>Export Annotation Layer...</source>
Chris@116 1824 <translation>Экспортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@116 1825 </message>
Chris@116 1826 <message>
Chris@659 1827 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="545"/>
Chris@116 1828 <source>Export layer data to a file</source>
Chris@116 1829 <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation>
Chris@116 1830 </message>
Chris@116 1831 <message>
Chris@659 1832 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="589"/>
Chris@116 1833 <source>&amp;Quit</source>
Chris@339 1834 <translation>В&amp;ыход</translation>
Chris@339 1835 </message>
Chris@339 1836 <message>
Chris@659 1837 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="590"/>
Chris@116 1838 <source>Ctrl+Q</source>
Chris@116 1839 <translation>Ctrl+Q</translation>
Chris@116 1840 </message>
Chris@116 1841 <message>
Chris@659 1842 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="602"/>
Chris@116 1843 <source>&amp;Edit</source>
Chris@116 1844 <translation>&amp;Правка</translation>
Chris@116 1845 </message>
Chris@116 1846 <message>
Chris@659 1847 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="613"/>
Chris@116 1848 <source>Cu&amp;t</source>
Chris@116 1849 <translation>&amp;Вырезать</translation>
Chris@116 1850 </message>
Chris@116 1851 <message>
Chris@659 1852 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="614"/>
Chris@116 1853 <source>Ctrl+X</source>
Chris@116 1854 <translation>Ctrl+X</translation>
Chris@116 1855 </message>
Chris@116 1856 <message>
Chris@659 1857 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="623"/>
Chris@116 1858 <source>&amp;Copy</source>
Chris@116 1859 <translation>С&amp;копировать</translation>
Chris@116 1860 </message>
Chris@116 1861 <message>
Chris@659 1862 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="624"/>
Chris@116 1863 <source>Ctrl+C</source>
Chris@116 1864 <translation>Ctrl+C</translation>
Chris@116 1865 </message>
Chris@116 1866 <message>
Chris@659 1867 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="633"/>
Chris@116 1868 <source>&amp;Paste</source>
Chris@116 1869 <translation>Вст&amp;авить</translation>
Chris@116 1870 </message>
Chris@116 1871 <message>
Chris@659 1872 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="634"/>
Chris@116 1873 <source>Ctrl+V</source>
Chris@116 1874 <translation>Ctrl+V</translation>
Chris@116 1875 </message>
Chris@116 1876 <message>
Chris@659 1877 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="651"/>
Chris@659 1878 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2200"/>
Chris@116 1879 <source>&amp;Delete Selected Items</source>
Chris@116 1880 <translation>&amp;Удалить выбранное</translation>
Chris@116 1881 </message>
Chris@116 1882 <message>
Chris@659 1883 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="652"/>
Chris@116 1884 <source>Del</source>
Chris@116 1885 <translation>Del</translation>
Chris@116 1886 </message>
Chris@116 1887 <message>
Chris@659 1888 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="665"/>
Chris@116 1889 <source>Select &amp;All</source>
Chris@116 1890 <translation>В&amp;ыделить всё</translation>
Chris@116 1891 </message>
Chris@116 1892 <message>
Chris@659 1893 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="666"/>
Chris@116 1894 <source>Ctrl+A</source>
Chris@116 1895 <translation>Ctrl+A</translation>
Chris@116 1896 </message>
Chris@116 1897 <message>
Chris@659 1898 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="674"/>
Chris@116 1899 <source>Select &amp;Visible Range</source>
Chris@116 1900 <translation>Вы&amp;делить всё видимое</translation>
Chris@116 1901 </message>
Chris@116 1902 <message>
Chris@659 1903 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="675"/>
Chris@116 1904 <source>Ctrl+Shift+A</source>
Chris@116 1905 <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
Chris@116 1906 </message>
Chris@116 1907 <message>
Chris@659 1908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="682"/>
Chris@116 1909 <source>Select to &amp;Start</source>
Chris@116 1910 <translation>Выделить до &amp;начала</translation>
Chris@116 1911 </message>
Chris@116 1912 <message>
Chris@659 1913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="683"/>
Chris@116 1914 <source>Shift+Left</source>
Chris@116 1915 <translation>Shift+Left</translation>
Chris@116 1916 </message>
Chris@116 1917 <message>
Chris@659 1918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="690"/>
Chris@116 1919 <source>Select to &amp;End</source>
Chris@116 1920 <translation>Выделить до &amp;конца</translation>
Chris@116 1921 </message>
Chris@116 1922 <message>
Chris@659 1923 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="691"/>
Chris@116 1924 <source>Shift+Right</source>
Chris@116 1925 <translation>Shift+Right</translation>
Chris@116 1926 </message>
Chris@116 1927 <message>
Chris@659 1928 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="698"/>
Chris@116 1929 <source>C&amp;lear Selection</source>
Chris@116 1930 <translation>Сн&amp;ять выделение</translation>
Chris@116 1931 </message>
Chris@116 1932 <message>
Chris@659 1933 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="699"/>
Chris@116 1934 <source>Esc</source>
Chris@116 1935 <translation>Esc</translation>
Chris@116 1936 </message>
Chris@116 1937 <message>
Chris@659 1938 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="711"/>
Chris@116 1939 <source>&amp;Insert Instant at Playback Position</source>
Chris@128 1940 <translation>Вставить &amp;отметку в точку воспроизведения</translation>
Chris@128 1941 </message>
Chris@128 1942 <message>
Chris@659 1943 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="712"/>
Chris@116 1944 <source>Enter</source>
Chris@128 1945 <translation>Enter</translation>
Chris@128 1946 </message>
Chris@128 1947 <message>
Chris@659 1948 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="814"/>
Chris@116 1949 <source>&amp;View</source>
Chris@116 1950 <translation>&amp;Вид</translation>
Chris@116 1951 </message>
Chris@116 1952 <message>
Chris@659 1953 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="926"/>
Chris@116 1954 <source>0</source>
Chris@116 1955 <translation>0</translation>
Chris@116 1956 </message>
Chris@116 1957 <message>
Chris@659 1958 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="936"/>
Chris@116 1959 <source>9</source>
Chris@116 1960 <translation>9</translation>
Chris@116 1961 </message>
Chris@116 1962 <message>
Chris@659 1963 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="946"/>
Chris@116 1964 <source>8</source>
Chris@116 1965 <translation>8</translation>
Chris@116 1966 </message>
Chris@116 1967 <message>
Chris@659 1968 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="816"/>
Chris@116 1969 <source>Scroll &amp;Left</source>
Chris@128 1970 <translation>Прокрутить в&amp;лево</translation>
Chris@128 1971 </message>
Chris@128 1972 <message>
Chris@610 1973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="438"/>
Chris@610 1974 <source>Abandon the current %1 session and start a new one</source>
Chris@610 1975 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 1976 </message>
Chris@610 1977 <message>
Chris@610 1978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="464"/>
Chris@610 1979 <source>Replace &amp;Main Audio...</source>
Chris@610 1980 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 1981 </message>
Chris@610 1982 <message>
Chris@610 1983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="465"/>
Chris@610 1984 <source>Replace the main audio file of the session with a different file</source>
Chris@610 1985 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 1986 </message>
Chris@610 1987 <message>
Chris@610 1988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="488"/>
Chris@610 1989 <source>Save the current session into a %1 session file</source>
Chris@610 1990 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 1991 </message>
Chris@610 1992 <message>
Chris@610 1993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="499"/>
Chris@610 1994 <source>Save the current session into a new %1 session file</source>
Chris@610 1995 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 1996 </message>
Chris@610 1997 <message>
Chris@659 1998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="591"/>
Chris@610 1999 <source>Exit %1</source>
Chris@610 2000 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2001 </message>
Chris@610 2002 <message>
Chris@659 2003 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="784"/>
Chris@610 2004 <source>Reset Numbering Counters</source>
Chris@610 2005 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2006 </message>
Chris@610 2007 <message>
Chris@659 2008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="785"/>
Chris@610 2009 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@610 2010 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2011 </message>
Chris@610 2012 <message>
Chris@659 2013 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="817"/>
Chris@116 2014 <source>Left</source>
Chris@116 2015 <translation>Влево</translation>
Chris@116 2016 </message>
Chris@116 2017 <message>
Chris@659 2018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="818"/>
Chris@116 2019 <source>Scroll the current pane to the left</source>
Chris@128 2020 <translation>Прокрутить активное окно влево</translation>
Chris@128 2021 </message>
Chris@128 2022 <message>
Chris@659 2023 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="824"/>
Chris@116 2024 <source>Scroll &amp;Right</source>
Chris@128 2025 <translation>Прокрутить в&amp;право</translation>
Chris@128 2026 </message>
Chris@128 2027 <message>
Chris@659 2028 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="825"/>
Chris@116 2029 <source>Right</source>
Chris@116 2030 <translation>Вправо</translation>
Chris@116 2031 </message>
Chris@116 2032 <message>
Chris@659 2033 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="826"/>
Chris@116 2034 <source>Scroll the current pane to the right</source>
Chris@128 2035 <translation>Прокрутить активное окно вправо</translation>
Chris@128 2036 </message>
Chris@128 2037 <message>
Chris@659 2038 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="833"/>
Chris@116 2039 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@116 2040 <translation>Ctrl+Влево</translation>
Chris@116 2041 </message>
Chris@116 2042 <message>
Chris@659 2043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="834"/>
Chris@116 2044 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source>
Chris@128 2045 <translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation>
Chris@128 2046 </message>
Chris@128 2047 <message>
Chris@659 2048 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="841"/>
Chris@116 2049 <source>Ctrl+Right</source>
Chris@116 2050 <translation>Ctrl+Вправо</translation>
Chris@116 2051 </message>
Chris@116 2052 <message>
Chris@659 2053 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="842"/>
Chris@116 2054 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
Chris@128 2055 <translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation>
Chris@128 2056 </message>
Chris@128 2057 <message>
Chris@659 2058 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="869"/>
Chris@116 2059 <source>Zoom &amp;In</source>
Chris@128 2060 <translation>При&amp;близить</translation>
Chris@128 2061 </message>
Chris@128 2062 <message>
Chris@659 2063 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="870"/>
Chris@116 2064 <source>Up</source>
Chris@116 2065 <translation>Вверх</translation>
Chris@116 2066 </message>
Chris@116 2067 <message>
Chris@659 2068 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="871"/>
Chris@116 2069 <source>Increase the zoom level</source>
Chris@128 2070 <translation>Увеличить масштаб отображения</translation>
Chris@128 2071 </message>
Chris@128 2072 <message>
Chris@659 2073 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="878"/>
Chris@116 2074 <source>Zoom &amp;Out</source>
Chris@128 2075 <translation>&amp;Отдалить</translation>
Chris@128 2076 </message>
Chris@128 2077 <message>
Chris@659 2078 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="879"/>
Chris@116 2079 <source>Down</source>
Chris@116 2080 <translation>Вниз</translation>
Chris@116 2081 </message>
Chris@116 2082 <message>
Chris@659 2083 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="880"/>
Chris@116 2084 <source>Decrease the zoom level</source>
Chris@128 2085 <translation>Уменьшить масштаб отображения</translation>
Chris@128 2086 </message>
Chris@128 2087 <message>
Chris@659 2088 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="886"/>
Chris@116 2089 <source>Restore &amp;Default Zoom</source>
Chris@128 2090 <translation>&amp;Восстановить обычный масштаб</translation>
Chris@128 2091 </message>
Chris@128 2092 <message>
Chris@659 2093 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="893"/>
Chris@116 2094 <source>Zoom to &amp;Fit</source>
Chris@128 2095 <translation>&amp;Уместить в окне</translation>
Chris@128 2096 </message>
Chris@128 2097 <message>
Chris@659 2098 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="895"/>
Chris@116 2099 <source>Zoom to show the whole file</source>
Chris@128 2100 <translation>Увидеть весь файл</translation>
Chris@128 2101 </message>
Chris@128 2102 <message>
Chris@659 2103 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="905"/>
Chris@610 2104 <source>Show &amp;Centre Line</source>
Chris@610 2105 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2106 </message>
Chris@610 2107 <message>
Chris@659 2108 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="906"/>
Chris@610 2109 <source>&apos;</source>
Chris@610 2110 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2111 </message>
Chris@610 2112 <message>
Chris@659 2113 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="907"/>
Chris@610 2114 <source>Show or hide the centre line</source>
Chris@610 2115 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2116 </message>
Chris@610 2117 <message>
Chris@659 2118 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="914"/>
Chris@610 2119 <source>Toggle All Time Rulers</source>
Chris@610 2120 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2121 </message>
Chris@610 2122 <message>
Chris@659 2123 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="927"/>
Chris@610 2124 <source>Hide times, layer names, and scale</source>
Chris@610 2125 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2126 </message>
Chris@610 2127 <message>
Chris@659 2128 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="937"/>
Chris@610 2129 <source>Show times and basic scale</source>
Chris@610 2130 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2131 </message>
Chris@610 2132 <message>
Chris@659 2133 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="947"/>
Chris@610 2134 <source>Show times, layer names, and scale</source>
Chris@610 2135 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2136 </message>
Chris@610 2137 <message>
Chris@659 2138 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1007"/>
Chris@610 2139 <source>Go Full-Screen</source>
Chris@610 2140 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2141 </message>
Chris@610 2142 <message>
Chris@659 2143 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1008"/>
Chris@610 2144 <source>F11</source>
Chris@610 2145 <translation type="unfinished">F11</translation>
Chris@610 2146 </message>
Chris@610 2147 <message>
Chris@659 2148 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1009"/>
Chris@610 2149 <source>Expand the pane area to the whole screen</source>
Chris@610 2150 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2151 </message>
Chris@610 2152 <message>
Chris@659 2153 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1022"/>
Chris@116 2154 <source>&amp;Pane</source>
Chris@128 2155 <translation>&amp;Окно</translation>
Chris@128 2156 </message>
Chris@128 2157 <message>
Chris@659 2158 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1048"/>
Chris@116 2159 <source>Add &amp;New Pane</source>
Chris@128 2160 <translation>Добавить &amp;новое окно</translation>
Chris@128 2161 </message>
Chris@128 2162 <message>
Chris@659 2163 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1050"/>
Chris@116 2164 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source>
Chris@128 2165 <translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation>
Chris@128 2166 </message>
Chris@128 2167 <message>
Chris@659 2168 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1076"/>
Chris@116 2169 <source>Add New %1 Layer</source>
Chris@128 2170 <translation>Добавить новый слой «%1»</translation>
Chris@128 2171 </message>
Chris@128 2172 <message>
Chris@659 2173 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1077"/>
Chris@116 2174 <source>Add a new empty layer of type %1</source>
Chris@128 2175 <translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation>
Chris@128 2176 </message>
Chris@128 2177 <message>
Chris@659 2178 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1133"/>
Chris@116 2179 <source>Add &amp;Waveform</source>
Chris@128 2180 <translation>Добавить &amp;волновую форму</translation>
Chris@128 2181 </message>
Chris@128 2182 <message>
Chris@659 2183 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1136"/>
Chris@116 2184 <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
Chris@128 2185 <translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation>
Chris@128 2186 </message>
Chris@128 2187 <message>
Chris@659 2188 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1139"/>
Chris@116 2189 <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
Chris@128 2190 <translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation>
Chris@128 2191 </message>
Chris@128 2192 <message>
Chris@659 2193 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1158"/>
Chris@116 2194 <source>Add &amp;Melodic Range Spectrogram</source>
Chris@128 2195 <translation>Добавить спектограмму &amp;мелодического диапазона</translation>
Chris@128 2196 </message>
Chris@128 2197 <message>
Chris@659 2198 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1173"/>
Chris@116 2199 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 2200 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 2201 </message>
Chris@143 2202 <message>
Chris@659 2203 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1176"/>
Chris@116 2204 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 2205 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 2206 </message>
Chris@143 2207 <message>
Chris@659 2208 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1258"/>
Chris@116 2209 <source>&amp;All Channels Mixed</source>
Chris@128 2210 <translation>Все &amp;каналы сведены</translation>
Chris@128 2211 </message>
Chris@128 2212 <message>
Chris@659 2213 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1260"/>
Chris@116 2214 <source>&amp;All Channels</source>
Chris@128 2215 <translation>&amp;Все каналы</translation>
Chris@128 2216 </message>
Chris@128 2217 <message>
Chris@659 2218 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1263"/>
Chris@116 2219 <source>Channel &amp;%1</source>
Chris@116 2220 <translation>Канал &amp;%1</translation>
Chris@116 2221 </message>
Chris@116 2222 <message>
Chris@659 2223 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1344"/>
Chris@116 2224 <source>&amp;Delete Pane</source>
Chris@128 2225 <translation>У&amp;далить окно</translation>
Chris@128 2226 </message>
Chris@128 2227 <message>
Chris@659 2228 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1354"/>
Chris@116 2229 <source>Add &amp;Time Ruler</source>
Chris@128 2230 <translation>Добавить линейку &amp;времени</translation>
Chris@128 2231 </message>
Chris@128 2232 <message>
Chris@659 2233 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1355"/>
Chris@116 2234 <source>Add a new layer showing a time ruler</source>
Chris@116 2235 <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation>
Chris@116 2236 </message>
Chris@116 2237 <message>
Chris@659 2238 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1363"/>
Chris@116 2239 <source>Add &amp;Existing Layer</source>
Chris@128 2240 <translation>Добавить &amp;существующий слой</translation>
Chris@128 2241 </message>
Chris@128 2242 <message>
Chris@659 2243 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1395"/>
Chris@116 2244 <source>&amp;Rename Layer...</source>
Chris@128 2245 <translation>&amp;Переименовать слой...</translation>
Chris@128 2246 </message>
Chris@128 2247 <message>
Chris@659 2248 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1397"/>
Chris@116 2249 <source>Rename the currently active layer</source>
Chris@116 2250 <translation>Переименовать активный слой</translation>
Chris@116 2251 </message>
Chris@116 2252 <message>
Chris@659 2253 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1411"/>
Chris@116 2254 <source>&amp;Delete Layer</source>
Chris@128 2255 <translation>&amp;Удалить слой</translation>
Chris@128 2256 </message>
Chris@128 2257 <message>
Chris@659 2258 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1413"/>
Chris@116 2259 <source>Delete the currently active layer</source>
Chris@116 2260 <translation>Удалить активный слой</translation>
Chris@116 2261 </message>
Chris@116 2262 <message>
Chris@659 2263 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1669"/>
Chris@116 2264 <source>&amp;Help</source>
Chris@116 2265 <translation>&amp;Справка</translation>
Chris@116 2266 </message>
Chris@116 2267 <message>
Chris@659 2268 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1679"/>
Chris@116 2269 <source>&amp;Help Reference</source>
Chris@268 2270 <translation>&amp;Руководство пользователя</translation>
Chris@268 2271 </message>
Chris@268 2272 <message>
Chris@116 2273 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source>
Chris@610 2274 <translation type="obsolete">Открыть справку по Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2275 </message>
Chris@610 2276 <message>
Chris@116 2277 <source>Sonic Visualiser on the &amp;Web</source>
Chris@610 2278 <translation type="obsolete">&amp;Веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2279 </message>
Chris@610 2280 <message>
Chris@116 2281 <source>Open the Sonic Visualiser website</source>
Chris@610 2282 <translation type="obsolete">Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2283 </message>
Chris@610 2284 <message>
Chris@116 2285 <source>&amp;About Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2286 <translation type="obsolete">&amp;О Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2287 </message>
Chris@610 2288 <message>
Chris@116 2289 <source>Show information about Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2290 <translation type="obsolete">Показать информацию о Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2291 </message>
Chris@610 2292 <message>
Chris@659 2293 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1895"/>
Chris@116 2294 <source>Rewind to Start</source>
Chris@116 2295 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2296 </message>
Chris@116 2297 <message>
Chris@659 2298 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1896"/>
Chris@116 2299 <source>Home</source>
Chris@116 2300 <translation>Домой</translation>
Chris@116 2301 </message>
Chris@116 2302 <message>
Chris@659 2303 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1897"/>
Chris@116 2304 <source>Rewind to the start</source>
Chris@116 2305 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2306 </message>
Chris@116 2307 <message>
Chris@659 2308 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1901"/>
Chris@659 2309 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2218"/>
Chris@659 2310 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2219"/>
Chris@116 2311 <source>Rewind</source>
Chris@268 2312 <translation>Перемотать назад</translation>
Chris@268 2313 </message>
Chris@268 2314 <message>
Chris@659 2315 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2209"/>
Chris@116 2316 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source>
Chris@128 2317 <translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 2318 </message>
Chris@128 2319 <message>
Chris@659 2320 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1914"/>
Chris@116 2321 <source>Play / Pause</source>
Chris@128 2322 <translation>Воспроизвести / Приостановить</translation>
Chris@128 2323 </message>
Chris@128 2324 <message>
Chris@659 2325 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1916"/>
Chris@116 2326 <source>Space</source>
Chris@116 2327 <translation>Пробел</translation>
Chris@116 2328 </message>
Chris@116 2329 <message>
Chris@659 2330 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1917"/>
Chris@116 2331 <source>Start or stop playback from the current position</source>
Chris@128 2332 <translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation>
Chris@128 2333 </message>
Chris@128 2334 <message>
Chris@659 2335 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1926"/>
Chris@659 2336 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2216"/>
Chris@116 2337 <source>Fast Forward</source>
Chris@268 2338 <translation>Перемотать вперёд</translation>
Chris@268 2339 </message>
Chris@268 2340 <message>
Chris@659 2341 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2207"/>
Chris@116 2342 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source>
Chris@128 2343 <translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 2344 </message>
Chris@128 2345 <message>
Chris@659 2346 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1939"/>
Chris@116 2347 <source>Fast Forward to End</source>
Chris@116 2348 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@116 2349 </message>
Chris@116 2350 <message>
Chris@659 2351 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1688"/>
Chris@610 2352 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source>
Chris@610 2353 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2354 </message>
Chris@610 2355 <message>
Chris@659 2356 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1693"/>
Chris@610 2357 <source>%1 on the &amp;Web</source>
Chris@610 2358 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2359 </message>
Chris@610 2360 <message>
Chris@659 2361 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1694"/>
Chris@610 2362 <source>Open the %1 website</source>
Chris@610 2363 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2364 </message>
Chris@610 2365 <message>
Chris@659 2366 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1698"/>
Chris@610 2367 <source>&amp;About %1</source>
Chris@610 2368 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2369 </message>
Chris@610 2370 <message>
Chris@659 2371 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1699"/>
Chris@610 2372 <source>Show information about %1</source>
Chris@610 2373 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2374 </message>
Chris@610 2375 <message>
Chris@659 2376 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1940"/>
Chris@116 2377 <source>End</source>
Chris@116 2378 <translation>Конец</translation>
Chris@116 2379 </message>
Chris@116 2380 <message>
Chris@659 2381 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1941"/>
Chris@116 2382 <source>Fast-forward to the end</source>
Chris@128 2383 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@128 2384 </message>
Chris@128 2385 <message>
Chris@659 2386 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1945"/>
Chris@116 2387 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@116 2388 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@116 2389 </message>
Chris@116 2390 <message>
Chris@659 2391 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1948"/>
Chris@116 2392 <source>Constrain Playback to Selection</source>
Chris@116 2393 <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@116 2394 </message>
Chris@116 2395 <message>
Chris@659 2396 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1951"/>
Chris@116 2397 <source>s</source>
Chris@116 2398 <translation>с</translation>
Chris@116 2399 </message>
Chris@116 2400 <message>
Chris@659 2401 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1959"/>
Chris@116 2402 <source>Loop Playback</source>
Chris@116 2403 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 2404 </message>
Chris@116 2405 <message>
Chris@659 2406 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1962"/>
Chris@116 2407 <source>l</source>
Chris@128 2408 <translation>l</translation>
Chris@128 2409 </message>
Chris@128 2410 <message>
Chris@659 2411 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1963"/>
Chris@116 2412 <source>Loop playback</source>
Chris@116 2413 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 2414 </message>
Chris@116 2415 <message>
Chris@659 2416 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2061"/>
Chris@116 2417 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@116 2418 <translation>Панель правки</translation>
Chris@116 2419 </message>
Chris@116 2420 <message>
Chris@659 2421 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2066"/>
Chris@116 2422 <source>Tools Toolbar</source>
Chris@116 2423 <translation>Панель инструментов</translation>
Chris@116 2424 </message>
Chris@116 2425 <message>
Chris@659 2426 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2070"/>
Chris@659 2427 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2074"/>
Chris@116 2428 <source>Navigate</source>
Chris@128 2429 <translation>Перемещение</translation>
Chris@128 2430 </message>
Chris@128 2431 <message>
Chris@659 2432 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2073"/>
Chris@116 2433 <source>1</source>
Chris@128 2434 <translation>1</translation>
Chris@128 2435 </message>
Chris@128 2436 <message>
Chris@659 2437 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2082"/>
Chris@116 2438 <source>Select</source>
Chris@128 2439 <translation>Выделение</translation>
Chris@128 2440 </message>
Chris@128 2441 <message>
Chris@659 2442 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2084"/>
Chris@116 2443 <source>2</source>
Chris@128 2444 <translation>2</translation>
Chris@128 2445 </message>
Chris@128 2446 <message>
Chris@659 2447 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2092"/>
Chris@116 2448 <source>Edit</source>
Chris@128 2449 <translation>Правка</translation>
Chris@128 2450 </message>
Chris@128 2451 <message>
Chris@659 2452 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2094"/>
Chris@116 2453 <source>3</source>
Chris@128 2454 <translation>3</translation>
Chris@128 2455 </message>
Chris@128 2456 <message>
Chris@659 2457 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2103"/>
Chris@116 2458 <source>Draw</source>
Chris@128 2459 <translation>Рисование</translation>
Chris@128 2460 </message>
Chris@128 2461 <message>
Chris@659 2462 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2105"/>
Chris@116 2463 <source>4</source>
Chris@128 2464 <translation>4</translation>
Chris@128 2465 </message>
Chris@128 2466 <message>
Chris@659 2467 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2228"/>
Chris@116 2468 <source>No audio file loaded.</source>
Chris@128 2469 <translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation>
Chris@128 2470 </message>
Chris@128 2471 <message>
Chris@659 2472 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2239"/>
Chris@116 2473 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source>
Chris@128 2474 <translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation>
Chris@128 2475 </message>
Chris@128 2476 <message>
Chris@659 2477 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2310"/>
Chris@659 2478 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2324"/>
Chris@659 2479 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2338"/>
Chris@659 2480 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2577"/>
Chris@659 2481 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2582"/>
Chris@659 2482 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2878"/>
Chris@659 2483 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2898"/>
Chris@659 2484 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2902"/>
Chris@116 2485 <source>Failed to open file</source>
Chris@116 2486 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@116 2487 </message>
Chris@116 2488 <message>
Chris@659 2489 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2441"/>
Chris@116 2490 <source>Export the selected region only</source>
Chris@116 2491 <translation>Экспортировать только выделенную область</translation>
Chris@116 2492 </message>
Chris@116 2493 <message>
Chris@659 2494 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2442"/>
Chris@116 2495 <source>Export the whole audio file</source>
Chris@116 2496 <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation>
Chris@116 2497 </message>
Chris@116 2498 <message>
Chris@659 2499 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2446"/>
Chris@659 2500 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2466"/>
Chris@659 2501 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2731"/>
Chris@116 2502 <source>Select region to export</source>
Chris@116 2503 <translation>Выделите область для экспорта</translation>
Chris@116 2504 </message>
Chris@116 2505 <message>
Chris@659 2506 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2447"/>
Chris@116 2507 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source>
Chris@128 2508 <translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@128 2509 </message>
Chris@128 2510 <message>
Chris@116 2511 <source>Export the selected regions into a single audio file</source>
Chris@659 2512 <translation type="obsolete">Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation>
Chris@659 2513 </message>
Chris@659 2514 <message>
Chris@659 2515 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2462"/>
Chris@116 2516 <source>Export the selected regions into separate files</source>
Chris@128 2517 <translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation>
Chris@128 2518 </message>
Chris@128 2519 <message>
Chris@659 2520 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2467"/>
Chris@116 2521 <source>Multiple regions of the original audio file are selected.
Chris@116 2522 What do you want to export?</source>
Chris@116 2523 <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла.
Chris@116 2524 Какую из них вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@116 2525 </message>
Chris@116 2526 <message>
Chris@659 2527 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2498"/>
Chris@116 2528 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source>
Chris@128 2529 <translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation>
Chris@128 2530 </message>
Chris@128 2531 <message>
Chris@659 2532 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2548"/>
Chris@659 2533 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2675"/>
Chris@116 2534 <source>Failed to write file</source>
Chris@116 2535 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@116 2536 </message>
Chris@116 2537 <message>
Chris@659 2538 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2618"/>
Chris@116 2539 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@116 2540 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@116 2541 </message>
Chris@116 2542 <message>
Chris@116 2543 <source>Sonic Visualiser: %1</source>
Chris@610 2544 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser: %1</translation>
Chris@610 2545 </message>
Chris@610 2546 <message>
Chris@659 2547 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3226"/>
Chris@1 2548 <source>Session modified</source>
Chris@339 2549 <translation>Сеанс изменен</translation>
Chris@339 2550 </message>
Chris@339 2551 <message>
Chris@659 2552 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3288"/>
Chris@659 2553 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3311"/>
Chris@1 2554 <source>Failed to save file</source>
Chris@116 2555 <translation>Не удалось сохранить файл</translation>
Chris@1 2556 </message>
Chris@1 2557 <message>
Chris@659 2558 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3673"/>
Chris@1 2559 <source>Rename Layer</source>
Chris@116 2560 <translation>Переименовать слой</translation>
Chris@1 2561 </message>
Chris@1 2562 <message>
Chris@659 2563 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3674"/>
Chris@1 2564 <source>New name for this layer:</source>
Chris@116 2565 <translation>Новое имя этого слоя:</translation>
Chris@1 2566 </message>
Chris@1 2567 <message>
Chris@659 2568 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3914"/>
Chris@1 2569 <source>Sample rate mismatch</source>
Chris@116 2570 <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation>
Chris@1 2571 </message>
Chris@1 2572 <message>
Chris@659 2573 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4160"/>
Chris@659 2574 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4167"/>
Chris@1 2575 <source>Failed to regenerate layer</source>
Chris@116 2576 <translation>Не удалось повторно создать слой</translation>
Chris@116 2577 </message>
Chris@116 2578 <message>
Chris@659 2579 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4280"/>
Chris@116 2580 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source>
Chris@116 2581 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation>
Chris@116 2582 </message>
Chris@116 2583 <message>
Chris@659 2584 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4300"/>
Chris@116 2585 <source>Release %1 : Revision %2</source>
Chris@116 2586 <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation>
Chris@116 2587 </message>
Chris@116 2588 <message>
Chris@659 2589 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4302"/>
Chris@116 2590 <source>Release %1</source>
Chris@116 2591 <translation>Версия %1</translation>
Chris@116 2592 </message>
Chris@116 2593 <message>
Chris@659 2594 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4306"/>
Chris@116 2595 <source>Unreleased : Revision %1</source>
Chris@116 2596 <translation>Не выпущено : редакция %1</translation>
Chris@116 2597 </message>
Chris@116 2598 <message>
Chris@659 2599 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4312"/>
Chris@116 2600 <source>&lt;h3&gt;About Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</source>
Chris@116 2601 <translation>&lt;h3&gt;О программе Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@116 2602 </message>
Chris@116 2603 <message>
Chris@659 2604 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4316"/>
Chris@116 2605 <source>Debug</source>
Chris@116 2606 <translation>Отладка</translation>
Chris@116 2607 </message>
Chris@116 2608 <message>
Chris@659 2609 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4316"/>
Chris@116 2610 <source>Release</source>
Chris@116 2611 <translation>Версия</translation>
Chris@116 2612 </message>
Chris@116 2613 <message>
Chris@659 2614 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4341"/>
Chris@116 2615 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 2616 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 2617 </message>
Chris@128 2618 <message>
Chris@659 2619 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4384"/>
Chris@116 2620 <source>&lt;br&gt;With LADSPA plugin support (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source>
Chris@116 2621 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений LADSPA (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation>
Chris@116 2622 </message>
Chris@116 2623 <message>
Chris@659 2624 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4385"/>
Chris@116 2625 <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
Chris@116 2626 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation>
Chris@116 2627 </message>
Chris@116 2628 <message>
Chris@659 2629 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4423"/>
Chris@116 2630 <source>About Sonic Visualiser</source>
Chris@116 2631 <translation>О программе Sonic Visualiser</translation>
Chris@116 2632 </message>
Chris@116 2633 <message>
Chris@659 2634 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4127"/>
Chris@659 2635 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4134"/>
Chris@116 2636 <source>Failed to generate layer</source>
Chris@116 2637 <translation>Не удалось создать слой</translation>
Chris@116 2638 </message>
Chris@116 2639 <message>
Chris@659 2640 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="583"/>
Chris@116 2641 <source>Adjust the application preferences</source>
Chris@116 2642 <translation>Изменить параметры работы приложения</translation>
Chris@116 2643 </message>
Chris@116 2644 <message>
Chris@116 2645 <source>&amp;Recent Files</source>
Chris@470 2646 <translation type="obsolete">Н&amp;едавние файлы</translation>
Chris@470 2647 </message>
Chris@470 2648 <message>
Chris@659 2649 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="582"/>
Chris@116 2650 <source>&amp;Preferences...</source>
Chris@116 2651 <translation>&amp;Параметры...</translation>
Chris@116 2652 </message>
Chris@116 2653 <message>
Chris@659 2654 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="720"/>
Chris@116 2655 <source>;</source>
Chris@116 2656 <translation>;</translation>
Chris@116 2657 </message>
Chris@116 2658 <message>
Chris@659 2659 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="957"/>
Chris@116 2660 <source>Show &amp;Zoom Wheels</source>
Chris@128 2661 <translation>Показывать &amp;колёса масштабирования</translation>
Chris@128 2662 </message>
Chris@128 2663 <message>
Chris@659 2664 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="958"/>
Chris@116 2665 <source>Z</source>
Chris@128 2666 <translation>Z</translation>
Chris@128 2667 </message>
Chris@128 2668 <message>
Chris@659 2669 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="959"/>
Chris@116 2670 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source>
Chris@128 2671 <translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation>
Chris@128 2672 </message>
Chris@128 2673 <message>
Chris@659 2674 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1467"/>
Chris@116 2675 <source>%1 by Category</source>
Chris@128 2676 <translation>%1 по категории</translation>
Chris@128 2677 </message>
Chris@128 2678 <message>
Chris@659 2679 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1482"/>
Chris@659 2680 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1570"/>
Chris@116 2681 <source>Unclassified</source>
Chris@128 2682 <translation>Неклассифицированные</translation>
Chris@128 2683 </message>
Chris@128 2684 <message>
Chris@659 2685 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1521"/>
Chris@116 2686 <source>%1 by Maker</source>
Chris@128 2687 <translation>%1 по имени создателя</translation>
Chris@128 2688 </message>
Chris@128 2689 <message>
Chris@659 2690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1535"/>
Chris@659 2691 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1573"/>
Chris@116 2692 <source>Unknown</source>
Chris@128 2693 <translation>Неизвестен</translation>
Chris@128 2694 </message>
Chris@128 2695 <message>
Chris@659 2696 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1513"/>
Chris@116 2697 <source>%1 by Plugin Name</source>
Chris@339 2698 <translation>%1 по названию расширения</translation>
Chris@339 2699 </message>
Chris@339 2700 <message>
Chris@659 2701 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1589"/>
Chris@659 2702 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1615"/>
Chris@116 2703 <source>%1...</source>
Chris@128 2704 <translation>%1...</translation>
Chris@128 2705 </message>
Chris@128 2706 <message>
Chris@659 2707 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1182"/>
Chris@116 2708 <source>Add Spectr&amp;um</source>
Chris@128 2709 <translation>Добавить &amp;график спектральной функции</translation>
Chris@128 2710 </message>
Chris@128 2711 <message>
Chris@659 2712 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1185"/>
Chris@116 2713 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source>
Chris@128 2714 <translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation>
Chris@128 2715 </message>
Chris@128 2716 <message>
Chris@659 2717 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1188"/>
Chris@116 2718 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source>
Chris@128 2719 <translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation>
Chris@128 2720 </message>
Chris@128 2721 <message>
Chris@470 2722 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="242"/>
Chris@116 2723 <source>Playback Speedup</source>
Chris@128 2724 <translation>Ускорение воспроизведения</translation>
Chris@128 2725 </message>
Chris@128 2726 <message>
Chris@610 2727 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="345"/>
Chris@659 2728 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1432"/>
Chris@116 2729 <source>&amp;Transform</source>
Chris@128 2730 <translation>Пр&amp;еобразования</translation>
Chris@128 2731 </message>
Chris@128 2732 <message>
Chris@659 2733 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1267"/>
Chris@116 2734 <source>%1: %2</source>
Chris@128 2735 <translation>%1: %2</translation>
Chris@128 2736 </message>
Chris@128 2737 <message>
Chris@659 2738 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1450"/>
Chris@116 2739 <source>&amp;Recent Transforms</source>
Chris@128 2740 <translation>&amp;Недавние преобразования</translation>
Chris@128 2741 </message>
Chris@128 2742 <message>
Chris@659 2743 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1536"/>
Chris@659 2744 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1574"/>
Chris@116 2745 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 2746 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 2747 </message>
Chris@128 2748 <message>
Chris@659 2749 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3926"/>
Chris@659 2750 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3936"/>
Chris@116 2751 <source>Audio processing overload</source>
Chris@143 2752 <translation>Перегрузка в обработке звука</translation>
Chris@143 2753 </message>
Chris@143 2754 <message>
Chris@659 2755 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="966"/>
Chris@116 2756 <source>Show Property Bo&amp;xes</source>
Chris@128 2757 <translation>Показывать панели с&amp;войств</translation>
Chris@128 2758 </message>
Chris@128 2759 <message>
Chris@659 2760 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="967"/>
Chris@116 2761 <source>X</source>
Chris@268 2762 <translation>X</translation>
Chris@268 2763 </message>
Chris@268 2764 <message>
Chris@659 2765 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="968"/>
Chris@116 2766 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source>
Chris@128 2767 <translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation>
Chris@128 2768 </message>
Chris@128 2769 <message>
Chris@470 2770 <location filename="../main/OSCHandler.cpp" line="318"/>
Chris@116 2771 <source>Add %1 Pane</source>
Chris@128 2772 <translation>Добавить окно %1</translation>
Chris@128 2773 </message>
Chris@128 2774 <message>
Chris@116 2775 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
Chris@610 2776 <translation type="obsolete">Отказаться от текущего сеанса Sonic Visualiser и начать новый</translation>
Chris@610 2777 </message>
Chris@610 2778 <message>
Chris@610 2779 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="469"/>
Chris@116 2780 <source>Open Lo&amp;cation...</source>
Chris@128 2781 <translation>Открыть &amp;местоположение...</translation>
Chris@128 2782 </message>
Chris@128 2783 <message>
Chris@610 2784 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="470"/>
Chris@116 2785 <source>Ctrl+Shift+O</source>
Chris@128 2786 <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
Chris@128 2787 </message>
Chris@128 2788 <message>
Chris@610 2789 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="471"/>
Chris@116 2790 <source>Open or import a file from a remote URL</source>
Chris@128 2791 <translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation>
Chris@128 2792 </message>
Chris@128 2793 <message>
Chris@116 2794 <source>Exit Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2795 <translation type="obsolete">Завершить работу с Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2796 </message>
Chris@610 2797 <message>
Chris@659 2798 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="615"/>
Chris@116 2799 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 2800 <translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 2801 </message>
Chris@128 2802 <message>
Chris@659 2803 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="625"/>
Chris@116 2804 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 2805 <translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 2806 </message>
Chris@128 2807 <message>
Chris@659 2808 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="635"/>
Chris@116 2809 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source>
Chris@128 2810 <translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation>
Chris@128 2811 </message>
Chris@128 2812 <message>
Chris@659 2813 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="667"/>
Chris@116 2814 <source>Select the whole duration of the current session</source>
Chris@339 2815 <translation>Выбрать данные по всей длительности активнонр сеанса</translation>
Chris@339 2816 </message>
Chris@339 2817 <message>
Chris@659 2818 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="676"/>
Chris@116 2819 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source>
Chris@143 2820 <translation>Сделать временной диапазон равным активной ширине окна</translation>
Chris@143 2821 </message>
Chris@143 2822 <message>
Chris@659 2823 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="684"/>
Chris@116 2824 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source>
Chris@339 2825 <translation>Выделить от начала сеанса до текущей точки воспроизведения</translation>
Chris@339 2826 </message>
Chris@339 2827 <message>
Chris@659 2828 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="692"/>
Chris@116 2829 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source>
Chris@339 2830 <translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сеанса</translation>
Chris@339 2831 </message>
Chris@339 2832 <message>
Chris@659 2833 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="700"/>
Chris@116 2834 <source>Clear the selection</source>
Chris@128 2835 <translation>Очистить выделение</translation>
Chris@128 2836 </message>
Chris@128 2837 <message>
Chris@659 2838 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="713"/>
Chris@116 2839 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source>
Chris@128 2840 <translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation>
Chris@128 2841 </message>
Chris@128 2842 <message>
Chris@659 2843 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="725"/>
Chris@116 2844 <source>Insert Instants at Selection &amp;Boundaries</source>
Chris@128 2845 <translation>Вставить отметки времени по &amp;краям выделения</translation>
Chris@128 2846 </message>
Chris@128 2847 <message>
Chris@659 2848 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="726"/>
Chris@116 2849 <source>Shift+Enter</source>
Chris@128 2850 <translation>Shift+Enter</translation>
Chris@128 2851 </message>
Chris@128 2852 <message>
Chris@659 2853 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="832"/>
Chris@116 2854 <source>&amp;Jump Left</source>
Chris@128 2855 <translation>Перескочить в&amp;лево</translation>
Chris@128 2856 </message>
Chris@128 2857 <message>
Chris@659 2858 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="840"/>
Chris@116 2859 <source>J&amp;ump Right</source>
Chris@128 2860 <translation>П&amp;ерескочить вправо</translation>
Chris@128 2861 </message>
Chris@128 2862 <message>
Chris@659 2863 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="887"/>
Chris@116 2864 <source>Restore the zoom level to the default</source>
Chris@128 2865 <translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation>
Chris@128 2866 </message>
Chris@128 2867 <message>
Chris@659 2868 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="925"/>
Chris@116 2869 <source>Show &amp;No Overlays</source>
Chris@128 2870 <translation>Не по&amp;казывать перекрытия совсем</translation>
Chris@128 2871 </message>
Chris@128 2872 <message>
Chris@116 2873 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source>
Chris@610 2874 <translation type="obsolete">Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 2875 </message>
Chris@610 2876 <message>
Chris@659 2877 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="935"/>
Chris@116 2878 <source>Show &amp;Minimal Overlays</source>
Chris@128 2879 <translation>Показывать &amp;минимум перекрытий</translation>
Chris@128 2880 </message>
Chris@128 2881 <message>
Chris@116 2882 <source>Show centre indicator only</source>
Chris@610 2883 <translation type="obsolete">Показывать только индикатор центра</translation>
Chris@610 2884 </message>
Chris@610 2885 <message>
Chris@116 2886 <source>Show &amp;Standard Overlays</source>
Chris@610 2887 <translation type="obsolete">Показывать о&amp;бычные перекрытия</translation>
Chris@610 2888 </message>
Chris@610 2889 <message>
Chris@116 2890 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source>
Chris@610 2891 <translation type="obsolete">Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 2892 </message>
Chris@610 2893 <message>
Chris@659 2894 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="945"/>
Chris@116 2895 <source>Show &amp;All Overlays</source>
Chris@128 2896 <translation>Показывать в&amp;се перекрытия</translation>
Chris@128 2897 </message>
Chris@128 2898 <message>
Chris@116 2899 <source>7</source>
Chris@610 2900 <translation type="obsolete">7</translation>
Chris@610 2901 </message>
Chris@610 2902 <message>
Chris@116 2903 <source>Show all texts and scale</source>
Chris@610 2904 <translation type="obsolete">Показывать весь текст и масштаб</translation>
Chris@610 2905 </message>
Chris@610 2906 <message>
Chris@659 2907 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="975"/>
Chris@116 2908 <source>Show Status &amp;Bar</source>
Chris@128 2909 <translation>Показывать статусную &amp;строку</translation>
Chris@128 2910 </message>
Chris@128 2911 <message>
Chris@659 2912 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="976"/>
Chris@116 2913 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source>
Chris@128 2914 <translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation>
Chris@128 2915 </message>
Chris@128 2916 <message>
Chris@659 2917 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1149"/>
Chris@116 2918 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source>
Chris@128 2919 <translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 2920 </message>
Chris@128 2921 <message>
Chris@659 2922 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1152"/>
Chris@116 2923 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source>
Chris@128 2924 <translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 2925 </message>
Chris@128 2926 <message>
Chris@659 2927 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1161"/>
Chris@116 2928 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 2929 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 2930 </message>
Chris@143 2931 <message>
Chris@659 2932 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1164"/>
Chris@116 2933 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 2934 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 2935 </message>
Chris@143 2936 <message>
Chris@659 2937 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1346"/>
Chris@116 2938 <source>Delete the currently active pane</source>
Chris@128 2939 <translation>Удалить активное окно</translation>
Chris@128 2940 </message>
Chris@128 2941 <message>
Chris@659 2942 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1367"/>
Chris@116 2943 <source>Add S&amp;lice of Layer</source>
Chris@128 2944 <translation>Добавить &amp;фрагмент слоя</translation>
Chris@128 2945 </message>
Chris@128 2946 <message>
Chris@659 2947 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2085"/>
Chris@116 2948 <source>Select ranges</source>
Chris@143 2949 <translation>Выбрать диапазон</translation>
Chris@143 2950 </message>
Chris@143 2951 <message>
Chris@659 2952 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2095"/>
Chris@116 2953 <source>Edit items in layer</source>
Chris@143 2954 <translation>Изменить объекты слоя</translation>
Chris@143 2955 </message>
Chris@143 2956 <message>
Chris@659 2957 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2106"/>
Chris@116 2958 <source>Draw new items in layer</source>
Chris@143 2959 <translation>Нарисовать новые объекты в слое</translation>
Chris@143 2960 </message>
Chris@143 2961 <message>
Chris@659 2962 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2916"/>
Chris@116 2963 <source>Open Location</source>
Chris@128 2964 <translation>Открыть местоположение</translation>
Chris@128 2965 </message>
Chris@128 2966 <message>
Chris@659 2967 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2917"/>
Chris@116 2968 <source>Please enter the URL of the location to open:</source>
Chris@128 2969 <translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation>
Chris@128 2970 </message>
Chris@128 2971 <message>
Chris@659 2972 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2930"/>
Chris@659 2973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2934"/>
Chris@659 2974 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2958"/>
Chris@659 2975 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2962"/>
Chris@116 2976 <source>Failed to open location</source>
Chris@128 2977 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@128 2978 </message>
Chris@128 2979 <message>
Chris@659 2980 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3866"/>
Chris@116 2981 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 2982 <translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 2983 </message>
Chris@128 2984 <message>
Chris@659 2985 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4265"/>
Chris@116 2986 <source>Adjust the master playback level</source>
Chris@128 2987 <translation>Изменить общую громкость воспроизведения</translation>
Chris@128 2988 </message>
Chris@128 2989 <message>
Chris@659 2990 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4267"/>
Chris@116 2991 <source>Adjust the master playback speed</source>
Chris@128 2992 <translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation>
Chris@128 2993 </message>
Chris@128 2994 <message>
Chris@659 2995 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4343"/>
Chris@116 2996 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 2997 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 2998 </message>
Chris@128 2999 <message>
Chris@659 3000 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4350"/>
Chris@116 3001 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@128 3002 <translation>&lt;br&gt;С декодером MAD mp3 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@128 3003 </message>
Chris@128 3004 <message>
Chris@659 3005 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4357"/>
Chris@116 3006 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3007 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3008 </message>
Chris@128 3009 <message>
Chris@659 3010 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4364"/>
Chris@116 3011 <source>&lt;br&gt;With libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3012 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3013 </message>
Chris@128 3014 <message>
Chris@659 3015 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4371"/>
Chris@116 3016 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@128 3017 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@128 3018 </message>
Chris@128 3019 <message>
Chris@659 3020 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4382"/>
Chris@116 3021 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@128 3022 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@128 3023 </message>
Chris@128 3024 <message>
Chris@659 3025 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4391"/>
Chris@610 3026 <source>&lt;br&gt;With Serd and Sord RDF parser and store &amp;copy; David Robillard</source>
Chris@610 3027 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3028 </message>
Chris@610 3029 <message>
Chris@659 3030 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4392"/>
Chris@610 3031 <source>&lt;br&gt;With Dataquay Qt/RDF library &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@610 3032 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3033 </message>
Chris@610 3034 <message>
Chris@659 3035 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4400"/>
Chris@116 3036 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@128 3037 <translation>&lt;br&gt;С liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@128 3038 </message>
Chris@128 3039 <message>
Chris@659 3040 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="552"/>
Chris@128 3041 <source>Export Image File...</source>
Chris@128 3042 <translation>Экспортировать в файл изображения...</translation>
Chris@128 3043 </message>
Chris@128 3044 <message>
Chris@659 3045 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="553"/>
Chris@128 3046 <source>Export a single pane to an image file</source>
Chris@128 3047 <translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation>
Chris@128 3048 </message>
Chris@128 3049 <message>
Chris@659 3050 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2713"/>
Chris@128 3051 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3052 <translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3053 </message>
Chris@128 3054 <message>
Chris@659 3055 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2715"/>
Chris@128 3056 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3057 <translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3058 </message>
Chris@128 3059 <message>
Chris@659 3060 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2718"/>
Chris@128 3061 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3062 <translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3063 </message>
Chris@128 3064 <message>
Chris@659 3065 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2721"/>
Chris@128 3066 <source>Export the selection extent</source>
Chris@128 3067 <translation>Экспортировать выделение</translation>
Chris@128 3068 </message>
Chris@128 3069 <message>
Chris@659 3070 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2732"/>
Chris@128 3071 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source>
Chris@128 3072 <translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation>
Chris@128 3073 </message>
Chris@128 3074 <message>
Chris@659 3075 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2740"/>
Chris@128 3076 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source>
Chris@128 3077 <translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation>
Chris@128 3078 </message>
Chris@128 3079 <message>
Chris@659 3080 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2765"/>
Chris@128 3081 <source>Failed to save image file</source>
Chris@128 3082 <translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation>
Chris@128 3083 </message>
Chris@128 3084 <message>
Chris@659 3085 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2766"/>
Chris@128 3086 <source>Failed to save image file %1</source>
Chris@128 3087 <translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation>
Chris@128 3088 </message>
Chris@128 3089 <message>
Chris@659 3090 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3863"/>
Chris@128 3091 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 3092 <translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 3093 </message>
Chris@128 3094 <message>
Chris@470 3095 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="178"/>
Chris@262 3096 <source>Black</source>
Chris@268 3097 <translation>Чёрный</translation>
Chris@268 3098 </message>
Chris@268 3099 <message>
Chris@470 3100 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="179"/>
Chris@262 3101 <source>Red</source>
Chris@268 3102 <translation>Красный</translation>
Chris@268 3103 </message>
Chris@268 3104 <message>
Chris@470 3105 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="180"/>
Chris@262 3106 <source>Blue</source>
Chris@268 3107 <translation>Синий</translation>
Chris@268 3108 </message>
Chris@268 3109 <message>
Chris@470 3110 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="181"/>
Chris@470 3111 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="227"/>
Chris@659 3112 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3336"/>
Chris@262 3113 <source>Green</source>
Chris@268 3114 <translation>Зелёный</translation>
Chris@268 3115 </message>
Chris@268 3116 <message>
Chris@470 3117 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="182"/>
Chris@262 3118 <source>Purple</source>
Chris@268 3119 <translation>Пурпурный</translation>
Chris@268 3120 </message>
Chris@268 3121 <message>
Chris@470 3122 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="183"/>
Chris@262 3123 <source>Orange</source>
Chris@268 3124 <translation>Оранжевый</translation>
Chris@268 3125 </message>
Chris@268 3126 <message>
Chris@470 3127 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="184"/>
Chris@262 3128 <source>White</source>
Chris@268 3129 <translation>Белый</translation>
Chris@268 3130 </message>
Chris@268 3131 <message>
Chris@470 3132 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="185"/>
Chris@262 3133 <source>Bright Red</source>
Chris@268 3134 <translation>Ярко-красный</translation>
Chris@268 3135 </message>
Chris@268 3136 <message>
Chris@470 3137 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="186"/>
Chris@262 3138 <source>Bright Blue</source>
Chris@268 3139 <translation>Ярко-синий</translation>
Chris@268 3140 </message>
Chris@268 3141 <message>
Chris@470 3142 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="187"/>
Chris@470 3143 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="224"/>
Chris@659 3144 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3333"/>
Chris@262 3145 <source>Bright Green</source>
Chris@268 3146 <translation>Ярко-зелёный</translation>
Chris@268 3147 </message>
Chris@268 3148 <message>
Chris@470 3149 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="188"/>
Chris@262 3150 <source>Bright Purple</source>
Chris@268 3151 <translation>Ярко-пурпурный</translation>
Chris@268 3152 </message>
Chris@268 3153 <message>
Chris@470 3154 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="189"/>
Chris@262 3155 <source>Bright Orange</source>
Chris@268 3156 <translation>Ярко-оранжевый</translation>
Chris@268 3157 </message>
Chris@268 3158 <message>
Chris@610 3159 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="430"/>
Chris@262 3160 <source>File and Session Management</source>
Chris@339 3161 <translation>Файлы и управление сеансами</translation>
Chris@339 3162 </message>
Chris@339 3163 <message>
Chris@610 3164 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="455"/>
Chris@470 3165 <source>&amp;Import More Audio...</source>
Chris@470 3166 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3167 </message>
Chris@470 3168 <message>
Chris@610 3169 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="457"/>
Chris@470 3170 <source>Import an extra audio file into a new pane</source>
Chris@470 3171 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3172 </message>
Chris@470 3173 <message>
Chris@610 3174 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="476"/>
Chris@470 3175 <source>Open &amp;Recent</source>
Chris@470 3176 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3177 </message>
Chris@470 3178 <message>
Chris@659 3179 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="528"/>
Chris@659 3180 <source>&amp;Export Audio Data...</source>
Chris@659 3181 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 3182 </message>
Chris@659 3183 <message>
Chris@659 3184 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="529"/>
Chris@659 3185 <source>Export audio from selection into a data file</source>
Chris@659 3186 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 3187 </message>
Chris@659 3188 <message>
Chris@659 3189 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="560"/>
Chris@470 3190 <source>Apply Session Template</source>
Chris@470 3191 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3192 </message>
Chris@470 3193 <message>
Chris@659 3194 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="569"/>
Chris@470 3195 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@470 3196 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3197 </message>
Chris@470 3198 <message>
Chris@659 3199 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="576"/>
Chris@470 3200 <source>Manage Exported Templates</source>
Chris@470 3201 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3202 </message>
Chris@470 3203 <message>
Chris@659 3204 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="606"/>
Chris@262 3205 <source>Editing</source>
Chris@268 3206 <translation>Редактирование</translation>
Chris@268 3207 </message>
Chris@268 3208 <message>
Chris@659 3209 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="642"/>
Chris@398 3210 <source>Paste at Playback Position</source>
Chris@398 3211 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3212 </message>
Chris@398 3213 <message>
Chris@659 3214 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="643"/>
Chris@398 3215 <source>Ctrl+Shift+V</source>
Chris@398 3216 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3217 </message>
Chris@398 3218 <message>
Chris@659 3219 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="644"/>
Chris@398 3220 <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source>
Chris@398 3221 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3222 </message>
Chris@398 3223 <message>
Chris@659 3224 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="653"/>
Chris@659 3225 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2201"/>
Chris@262 3226 <source>Delete items in current selection from the current layer</source>
Chris@268 3227 <translation>Удалить объекты в активном выделении текущего слоя</translation>
Chris@268 3228 </message>
Chris@268 3229 <message>
Chris@659 3230 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="663"/>
Chris@262 3231 <source>Selection</source>
Chris@268 3232 <translation>Выделение</translation>
Chris@268 3233 </message>
Chris@268 3234 <message>
Chris@659 3235 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="709"/>
Chris@262 3236 <source>Tapping Time Instants</source>
Chris@262 3237 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3238 </message>
Chris@262 3239 <message>
Chris@659 3240 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="727"/>
Chris@262 3241 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source>
Chris@262 3242 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3243 </message>
Chris@262 3244 <message>
Chris@659 3245 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="743"/>
Chris@262 3246 <source>Number New Instants with</source>
Chris@268 3247 <translation>Способ нумерации новых отметок</translation>
Chris@268 3248 </message>
Chris@268 3249 <message>
Chris@659 3250 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="763"/>
Chris@262 3251 <source>Cycle size</source>
Chris@268 3252 <translation>Размер цикла</translation>
Chris@268 3253 </message>
Chris@268 3254 <message>
Chris@659 3255 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="790"/>
Chris@262 3256 <source>Set Numbering Counters...</source>
Chris@268 3257 <translation>Установить счетчики нумерации...</translation>
Chris@268 3258 </message>
Chris@268 3259 <message>
Chris@659 3260 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="791"/>
Chris@262 3261 <source>Set the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@268 3262 <translation>Устанолвить счетчики для меток на основе подсчета</translation>
Chris@268 3263 </message>
Chris@268 3264 <message>
Chris@659 3265 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="795"/>
Chris@262 3266 <source>Renumber Selected Instants</source>
Chris@268 3267 <translation>Перенумеровать выбранные отметки</translation>
Chris@268 3268 </message>
Chris@268 3269 <message>
Chris@659 3270 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="796"/>
Chris@262 3271 <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source>
Chris@262 3272 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3273 </message>
Chris@262 3274 <message>
Chris@659 3275 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="812"/>
Chris@262 3276 <source>Panning and Navigation</source>
Chris@268 3277 <translation>Прокрутка и перемещение</translation>
Chris@268 3278 </message>
Chris@268 3279 <message>
Chris@659 3280 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="866"/>
Chris@262 3281 <source>Zoom</source>
Chris@268 3282 <translation>Масштаб просмотра</translation>
Chris@268 3283 </message>
Chris@268 3284 <message>
Chris@659 3285 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="894"/>
Chris@262 3286 <source>F</source>
Chris@268 3287 <translation>F</translation>
Chris@268 3288 </message>
Chris@268 3289 <message>
Chris@659 3290 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="903"/>
Chris@262 3291 <source>Display Features</source>
Chris@268 3292 <translation>Отображение элементов</translation>
Chris@268 3293 </message>
Chris@268 3294 <message>
Chris@659 3295 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="915"/>
Chris@398 3296 <source>#</source>
Chris@398 3297 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3298 </message>
Chris@398 3299 <message>
Chris@659 3300 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="916"/>
Chris@398 3301 <source>Show or hide all time rulers</source>
Chris@398 3302 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3303 </message>
Chris@398 3304 <message>
Chris@659 3305 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="993"/>
Chris@262 3306 <source>Show La&amp;yer Summary</source>
Chris@268 3307 <translation>&amp;Показать сводку по слою</translation>
Chris@268 3308 </message>
Chris@268 3309 <message>
Chris@659 3310 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="994"/>
Chris@262 3311 <source>Y</source>
Chris@268 3312 <translation>Y</translation>
Chris@268 3313 </message>
Chris@268 3314 <message>
Chris@659 3315 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="995"/>
Chris@262 3316 <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source>
Chris@339 3317 <translation>Открыть окно, в котором отобразится иерархия окон и слоев активного сеанса</translation>
Chris@339 3318 </message>
Chris@339 3319 <message>
Chris@659 3320 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1046"/>
Chris@262 3321 <source>Managing Panes and Layers</source>
Chris@268 3322 <translation>Управление окнами и слоями</translation>
Chris@268 3323 </message>
Chris@268 3324 <message>
Chris@659 3325 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1049"/>
Chris@262 3326 <source>N</source>
Chris@268 3327 <translation>N</translation>
Chris@268 3328 </message>
Chris@268 3329 <message>
Chris@659 3330 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1083"/>
Chris@262 3331 <source>T</source>
Chris@268 3332 <translation>T</translation>
Chris@268 3333 </message>
Chris@268 3334 <message>
Chris@659 3335 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1135"/>
Chris@262 3336 <source>W</source>
Chris@268 3337 <translation>W</translation>
Chris@268 3338 </message>
Chris@268 3339 <message>
Chris@659 3340 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1138"/>
Chris@398 3341 <source>Shift+W</source>
Chris@398 3342 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3343 </message>
Chris@398 3344 <message>
Chris@659 3345 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1146"/>
Chris@262 3346 <source>Add Spectro&amp;gram</source>
Chris@268 3347 <translation>Добавить &amp;спектограмму</translation>
Chris@268 3348 </message>
Chris@268 3349 <message>
Chris@659 3350 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1148"/>
Chris@262 3351 <source>G</source>
Chris@268 3352 <translation>G</translation>
Chris@268 3353 </message>
Chris@268 3354 <message>
Chris@659 3355 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1151"/>
Chris@398 3356 <source>Shift+G</source>
Chris@398 3357 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3358 </message>
Chris@398 3359 <message>
Chris@659 3360 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1160"/>
Chris@262 3361 <source>M</source>
Chris@268 3362 <translation>M</translation>
Chris@268 3363 </message>
Chris@268 3364 <message>
Chris@659 3365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1163"/>
Chris@398 3366 <source>Shift+M</source>
Chris@398 3367 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3368 </message>
Chris@398 3369 <message>
Chris@659 3370 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1170"/>
Chris@262 3371 <source>Add Pea&amp;k Frequency Spectrogram</source>
Chris@268 3372 <translation>Добавить спектограмму &amp;пиковой частоты</translation>
Chris@268 3373 </message>
Chris@268 3374 <message>
Chris@659 3375 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1172"/>
Chris@262 3376 <source>K</source>
Chris@268 3377 <translation>K</translation>
Chris@268 3378 </message>
Chris@268 3379 <message>
Chris@659 3380 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1175"/>
Chris@398 3381 <source>Shift+K</source>
Chris@398 3382 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3383 </message>
Chris@398 3384 <message>
Chris@659 3385 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1184"/>
Chris@262 3386 <source>U</source>
Chris@268 3387 <translation>U</translation>
Chris@268 3388 </message>
Chris@268 3389 <message>
Chris@659 3390 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1187"/>
Chris@398 3391 <source>Shift+U</source>
Chris@398 3392 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3393 </message>
Chris@398 3394 <message>
Chris@659 3395 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1326"/>
Chris@262 3396 <source>Switch to Previous Pane</source>
Chris@268 3397 <translation>Перейти к предыдущему окну</translation>
Chris@268 3398 </message>
Chris@268 3399 <message>
Chris@659 3400 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1327"/>
Chris@262 3401 <source>[</source>
Chris@268 3402 <translation>[</translation>
Chris@268 3403 </message>
Chris@268 3404 <message>
Chris@659 3405 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1328"/>
Chris@262 3406 <source>Make the next pane up in the pane stack current</source>
Chris@262 3407 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3408 </message>
Chris@262 3409 <message>
Chris@659 3410 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1334"/>
Chris@262 3411 <source>Switch to Next Pane</source>
Chris@268 3412 <translation>Перейти к следующему окну</translation>
Chris@268 3413 </message>
Chris@268 3414 <message>
Chris@659 3415 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1335"/>
Chris@262 3416 <source>]</source>
Chris@268 3417 <translation>]</translation>
Chris@268 3418 </message>
Chris@268 3419 <message>
Chris@659 3420 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1336"/>
Chris@262 3421 <source>Make the next pane down in the pane stack current</source>
Chris@262 3422 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3423 </message>
Chris@262 3424 <message>
Chris@659 3425 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1345"/>
Chris@262 3426 <source>Ctrl+Shift+D</source>
Chris@268 3427 <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
Chris@268 3428 </message>
Chris@268 3429 <message>
Chris@659 3430 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1396"/>
Chris@262 3431 <source>R</source>
Chris@268 3432 <translation>R</translation>
Chris@268 3433 </message>
Chris@268 3434 <message>
Chris@659 3435 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1403"/>
Chris@262 3436 <source>Edit Layer Data</source>
Chris@268 3437 <translation>Изменить данные слоя</translation>
Chris@268 3438 </message>
Chris@268 3439 <message>
Chris@659 3440 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1404"/>
Chris@262 3441 <source>E</source>
Chris@268 3442 <translation>E</translation>
Chris@268 3443 </message>
Chris@268 3444 <message>
Chris@659 3445 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1405"/>
Chris@262 3446 <source>Edit the currently active layer as a data grid</source>
Chris@339 3447 <translation>Изменить активный слой как сетку данных</translation>
Chris@339 3448 </message>
Chris@339 3449 <message>
Chris@659 3450 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1412"/>
Chris@262 3451 <source>Ctrl+D</source>
Chris@268 3452 <translation>Ctrl+D</translation>
Chris@268 3453 </message>
Chris@268 3454 <message>
Chris@659 3455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1672"/>
Chris@262 3456 <source>Help</source>
Chris@268 3457 <translation>Справка</translation>
Chris@268 3458 </message>
Chris@268 3459 <message>
Chris@659 3460 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1680"/>
Chris@262 3461 <source>F1</source>
Chris@268 3462 <translation>F1</translation>
Chris@268 3463 </message>
Chris@268 3464 <message>
Chris@659 3465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1681"/>
Chris@610 3466 <source>Open the %1 reference manual</source>
Chris@610 3467 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3468 </message>
Chris@610 3469 <message>
Chris@659 3470 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1686"/>
Chris@262 3471 <source>&amp;Key and Mouse Reference</source>
Chris@268 3472 <translation>&amp;Использование клавиатуры и мыши</translation>
Chris@268 3473 </message>
Chris@268 3474 <message>
Chris@659 3475 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1687"/>
Chris@262 3476 <source>F2</source>
Chris@268 3477 <translation>F2</translation>
Chris@268 3478 </message>
Chris@268 3479 <message>
Chris@262 3480 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3481 <translation type="obsolete">Открыть окно, в котором перечисляются клавиатурные комбинации Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3482 </message>
Chris@610 3483 <message>
Chris@659 3484 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1713"/>
Chris@262 3485 <source>Ctrl+R</source>
Chris@268 3486 <translation>Ctrl+R</translation>
Chris@268 3487 </message>
Chris@268 3488 <message>
Chris@659 3489 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1715"/>
Chris@262 3490 <source>Re-open</source>
Chris@268 3491 <translation>Повторно открыть</translation>
Chris@268 3492 </message>
Chris@268 3493 <message>
Chris@659 3494 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1717"/>
Chris@262 3495 <source>Re-open the current or most recently opened file</source>
Chris@268 3496 <translation>Повторно открыть активный или недавно открывавшийся файл</translation>
Chris@268 3497 </message>
Chris@268 3498 <message>
Chris@659 3499 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1728"/>
Chris@470 3500 <source>Standard Waveform</source>
Chris@470 3501 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3502 </message>
Chris@470 3503 <message>
Chris@659 3504 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1764"/>
Chris@470 3505 <source>Choose Default Template...</source>
Chris@470 3506 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3507 </message>
Chris@470 3508 <message>
Chris@659 3509 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1789"/>
Chris@262 3510 <source>Ctrl+T</source>
Chris@268 3511 <translation>Ctrl+T</translation>
Chris@268 3512 </message>
Chris@268 3513 <message>
Chris@659 3514 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1791"/>
Chris@262 3515 <source>Repeat Transform</source>
Chris@268 3516 <translation>Повторить преобразование</translation>
Chris@268 3517 </message>
Chris@268 3518 <message>
Chris@659 3519 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1793"/>
Chris@262 3520 <source>Re-select the most recently run transform</source>
Chris@268 3521 <translation>Повторно запустить самое последнее выполнявшееся преобразование</translation>
Chris@268 3522 </message>
Chris@268 3523 <message>
Chris@659 3524 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1883"/>
Chris@262 3525 <source>Playback and Transport Controls</source>
Chris@268 3526 <translation>Управление воспроизведением и перемоткой</translation>
Chris@268 3527 </message>
Chris@268 3528 <message>
Chris@659 3529 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1887"/>
Chris@262 3530 <source>Play&amp;back</source>
Chris@268 3531 <translation>Воспро&amp;изведение</translation>
Chris@268 3532 </message>
Chris@268 3533 <message>
Chris@659 3534 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1890"/>
Chris@262 3535 <source>Playback</source>
Chris@268 3536 <translation>Воспроизведение</translation>
Chris@268 3537 </message>
Chris@268 3538 <message>
Chris@659 3539 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1892"/>
Chris@262 3540 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 3541 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 3542 </message>
Chris@268 3543 <message>
Chris@659 3544 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1902"/>
Chris@262 3545 <source>PgUp</source>
Chris@268 3546 <translation>PgUp</translation>
Chris@268 3547 </message>
Chris@268 3548 <message>
Chris@659 3549 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1903"/>
Chris@262 3550 <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 3551 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3552 </message>
Chris@262 3553 <message>
Chris@659 3554 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1927"/>
Chris@262 3555 <source>PgDown</source>
Chris@268 3556 <translation>PgDown</translation>
Chris@268 3557 </message>
Chris@268 3558 <message>
Chris@659 3559 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1928"/>
Chris@262 3560 <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 3561 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3562 </message>
Chris@262 3563 <message>
Chris@659 3564 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1952"/>
Chris@262 3565 <source>Constrain playback to the selected regions</source>
Chris@262 3566 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3567 </message>
Chris@262 3568 <message>
Chris@659 3569 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1970"/>
Chris@262 3570 <source>Solo Current Pane</source>
Chris@268 3571 <translation>Соло активного окна</translation>
Chris@268 3572 </message>
Chris@268 3573 <message>
Chris@659 3574 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1974"/>
Chris@262 3575 <source>o</source>
Chris@268 3576 <translation>o</translation>
Chris@268 3577 </message>
Chris@268 3578 <message>
Chris@659 3579 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1975"/>
Chris@262 3580 <source>Solo the current pane during playback</source>
Chris@268 3581 <translation>При воспроизведении звучит лишь активное окно</translation>
Chris@268 3582 </message>
Chris@268 3583 <message>
Chris@659 3584 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1984"/>
Chris@262 3585 <source>Align File Timelines</source>
Chris@339 3586 <translation>Выровнять линейки времени</translation>
Chris@339 3587 </message>
Chris@339 3588 <message>
Chris@659 3589 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1987"/>
Chris@262 3590 <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source>
Chris@262 3591 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3592 </message>
Chris@262 3593 <message>
Chris@659 3594 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2035"/>
Chris@262 3595 <source>Speed Up</source>
Chris@268 3596 <translation>Ускорить</translation>
Chris@268 3597 </message>
Chris@268 3598 <message>
Chris@659 3599 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2036"/>
Chris@262 3600 <source>Ctrl+PgUp</source>
Chris@268 3601 <translation>Ctrl+PgUp</translation>
Chris@268 3602 </message>
Chris@268 3603 <message>
Chris@659 3604 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2037"/>
Chris@262 3605 <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source>
Chris@268 3606 <translation>Сжать время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 3607 </message>
Chris@268 3608 <message>
Chris@659 3609 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2041"/>
Chris@262 3610 <source>Slow Down</source>
Chris@268 3611 <translation>Замедлить</translation>
Chris@268 3612 </message>
Chris@268 3613 <message>
Chris@659 3614 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2042"/>
Chris@262 3615 <source>Ctrl+PgDown</source>
Chris@268 3616 <translation>Ctrl+PgDown</translation>
Chris@268 3617 </message>
Chris@268 3618 <message>
Chris@659 3619 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2043"/>
Chris@262 3620 <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source>
Chris@268 3621 <translation>Расширить время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 3622 </message>
Chris@268 3623 <message>
Chris@659 3624 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2047"/>
Chris@262 3625 <source>Restore Normal Speed</source>
Chris@268 3626 <translation>Восстановить обычную скорость</translation>
Chris@268 3627 </message>
Chris@268 3628 <message>
Chris@659 3629 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2048"/>
Chris@262 3630 <source>Ctrl+Home</source>
Chris@268 3631 <translation>Ctrl+Home</translation>
Chris@268 3632 </message>
Chris@268 3633 <message>
Chris@659 3634 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2049"/>
Chris@262 3635 <source>Restore non-time-stretched playback</source>
Chris@268 3636 <translation>Восстановить естественную скорость воспроизведения</translation>
Chris@268 3637 </message>
Chris@268 3638 <message>
Chris@659 3639 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2064"/>
Chris@262 3640 <source>Tool Selection</source>
Chris@268 3641 <translation>Выбор инструмента</translation>
Chris@268 3642 </message>
Chris@268 3643 <message>
Chris@659 3644 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2114"/>
Chris@262 3645 <source>Erase</source>
Chris@268 3646 <translation>Стерка</translation>
Chris@268 3647 </message>
Chris@268 3648 <message>
Chris@659 3649 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2116"/>
Chris@262 3650 <source>5</source>
Chris@268 3651 <translation>5</translation>
Chris@268 3652 </message>
Chris@268 3653 <message>
Chris@659 3654 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2117"/>
Chris@262 3655 <source>Erase items from layer</source>
Chris@268 3656 <translation>Стирать объекты слоя</translation>
Chris@268 3657 </message>
Chris@268 3658 <message>
Chris@659 3659 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2124"/>
Chris@262 3660 <source>Measure</source>
Chris@268 3661 <translation>Измеритель</translation>
Chris@268 3662 </message>
Chris@268 3663 <message>
Chris@659 3664 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2126"/>
Chris@262 3665 <source>6</source>
Chris@268 3666 <translation>6</translation>
Chris@268 3667 </message>
Chris@268 3668 <message>
Chris@659 3669 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2127"/>
Chris@262 3670 <source>Make measurements in layer</source>
Chris@268 3671 <translation>Выполнять измерения в слое</translation>
Chris@268 3672 </message>
Chris@268 3673 <message>
Chris@659 3674 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2196"/>
Chris@262 3675 <source>&amp;Delete Current Measurement</source>
Chris@268 3676 <translation>&amp;Удалить активный замер</translation>
Chris@268 3677 </message>
Chris@268 3678 <message>
Chris@659 3679 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2197"/>
Chris@262 3680 <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source>
Chris@268 3681 <translation>Удалить замер, находящийся под курсором мыши</translation>
Chris@268 3682 </message>
Chris@268 3683 <message>
Chris@659 3684 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2206"/>
Chris@262 3685 <source>Fast Forward to Next Instant</source>
Chris@262 3686 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3687 </message>
Chris@262 3688 <message>
Chris@659 3689 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2208"/>
Chris@262 3690 <source>Rewind to Previous Instant</source>
Chris@262 3691 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3692 </message>
Chris@262 3693 <message>
Chris@659 3694 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2211"/>
Chris@262 3695 <source>Fast Forward to Next Point</source>
Chris@262 3696 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3697 </message>
Chris@262 3698 <message>
Chris@659 3699 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2212"/>
Chris@262 3700 <source>Fast forward to the next point in the current layer</source>
Chris@262 3701 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3702 </message>
Chris@262 3703 <message>
Chris@659 3704 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2213"/>
Chris@262 3705 <source>Rewind to Previous Point</source>
Chris@262 3706 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3707 </message>
Chris@262 3708 <message>
Chris@659 3709 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2214"/>
Chris@262 3710 <source>Rewind to the previous point in the current layer</source>
Chris@262 3711 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3712 </message>
Chris@262 3713 <message>
Chris@659 3714 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2217"/>
Chris@262 3715 <source>Fast forward</source>
Chris@268 3716 <translation>Быстрый вперед</translation>
Chris@268 3717 </message>
Chris@268 3718 <message>
Chris@659 3719 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2311"/>
Chris@659 3720 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2325"/>
Chris@659 3721 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2339"/>
Chris@262 3722 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 3723 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 3724 </message>
Chris@339 3725 <message>
Chris@659 3726 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2461"/>
Chris@659 3727 <source>Export the selected regions into a single file</source>
Chris@659 3728 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 3729 </message>
Chris@659 3730 <message>
Chris@659 3731 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2463"/>
Chris@659 3732 <source>Export the whole file</source>
Chris@659 3733 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 3734 </message>
Chris@659 3735 <message>
Chris@659 3736 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2578"/>
Chris@262 3737 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Layer file %1 could not be opened.</source>
Chris@339 3738 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 3739 </message>
Chris@339 3740 <message>
Chris@659 3741 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2642"/>
Chris@262 3742 <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source>
Chris@339 3743 <translation>Невозможно экспортировать ненотные слои в MIDI</translation>
Chris@339 3744 </message>
Chris@339 3745 <message>
Chris@659 3746 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2654"/>
Chris@610 3747 <source>Sorry, cannot export this layer type to RDF (supported types are: region, note, text, time instants, time values)</source>
Chris@610 3748 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3749 </message>
Chris@610 3750 <message>
Chris@659 3751 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2879"/>
Chris@262 3752 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 3753 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 3754 </message>
Chris@339 3755 <message>
Chris@659 3756 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2899"/>
Chris@262 3757 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 3758 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 3759 </message>
Chris@339 3760 <message>
Chris@659 3761 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2931"/>
Chris@262 3762 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 3763 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 3764 </message>
Chris@339 3765 <message>
Chris@659 3766 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2959"/>
Chris@262 3767 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 3768 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл или URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 3769 </message>
Chris@339 3770 <message>
Chris@659 3771 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3002"/>
Chris@470 3772 <source>Enter template name</source>
Chris@470 3773 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3774 </message>
Chris@470 3775 <message>
Chris@659 3776 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3007"/>
Chris@470 3777 <source>Please enter a name for the saved template:</source>
Chris@470 3778 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3779 </message>
Chris@470 3780 <message>
Chris@659 3781 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3011"/>
Chris@610 3782 <source>Set as default template for future audio files</source>
Chris@610 3783 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3784 </message>
Chris@610 3785 <message>
Chris@659 3786 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3031"/>
Chris@470 3787 <source>Template file exists</source>
Chris@470 3788 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3789 </message>
Chris@470 3790 <message>
Chris@659 3791 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3032"/>
Chris@470 3792 <source>&lt;b&gt;Template file exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The template &quot;%1&quot; already exists.&lt;br&gt;Overwrite it?</source>
Chris@470 3793 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3794 </message>
Chris@470 3795 <message>
Chris@659 3796 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3089"/>
Chris@659 3797 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3094"/>
Chris@262 3798 <source>Failed to open dropped URL</source>
Chris@339 3799 <translation>Не удалось открыть URL, перемещенный мышью в окно программы</translation>
Chris@339 3800 </message>
Chris@339 3801 <message>
Chris@659 3802 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3090"/>
Chris@262 3803 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dropped URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 3804 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл URL &quot;%1&quot;, перетащенный в окно программы мышью</translation>
Chris@339 3805 </message>
Chris@339 3806 <message>
Chris@659 3807 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3227"/>
Chris@262 3808 <source>&lt;b&gt;Session modified&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The current session has been modified.&lt;br&gt;Do you want to save it?</source>
Chris@339 3809 <translation>&lt;b&gt;Сеанс изменился&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активный сеанс изменился&lt;br&gt;Вы хотите сохранить его?</translation>
Chris@339 3810 </message>
Chris@339 3811 <message>
Chris@659 3812 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3289"/>
Chris@659 3813 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3312"/>
Chris@262 3814 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source>
Chris@339 3815 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось сохранить файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 3816 </message>
Chris@339 3817 <message>
Chris@659 3818 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3314"/>
Chris@610 3819 <source>%1: %1</source>
Chris@610 3820 <translation type="unfinished">%1: %1 {1:?}</translation>
Chris@610 3821 </message>
Chris@610 3822 <message>
Chris@659 3823 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3765"/>
Chris@262 3824 <source>Playback speed: Normal</source>
Chris@268 3825 <translation>Скорость воспроизведения: обычная</translation>
Chris@268 3826 </message>
Chris@268 3827 <message>
Chris@659 3828 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3767"/>
Chris@262 3829 <source>Playback speed: %1%2%</source>
Chris@268 3830 <translation>Скорость воспроизведения: %1%2%</translation>
Chris@268 3831 </message>
Chris@268 3832 <message>
Chris@659 3833 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3915"/>
Chris@262 3834 <source>&lt;b&gt;Wrong sample rate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
Chris@262 3835 the current playback rate (%2 Hz).&lt;p&gt;The file will play at the wrong speed and pitch.&lt;p&gt;Change the &lt;i&gt;Resample mismatching files on import&lt;/i&gt; option under &lt;i&gt;File&lt;/i&gt; -&gt; &lt;i&gt;Preferences&lt;/i&gt; if you want to alter this behaviour.</source>
Chris@262 3836 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3837 </message>
Chris@262 3838 <message>
Chris@659 3839 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3927"/>
Chris@262 3840 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source>
Chris@262 3841 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3842 </message>
Chris@262 3843 <message>
Chris@659 3844 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4108"/>
Chris@262 3845 <source>Reset Counters</source>
Chris@268 3846 <translation>Обнуление счетчиков</translation>
Chris@268 3847 </message>
Chris@268 3848 <message>
Chris@659 3849 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4128"/>
Chris@262 3850 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate derived layer.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%1&quot; failed:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@262 3851 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3852 </message>
Chris@262 3853 <message>
Chris@659 3854 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4135"/>
Chris@262 3855 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate a derived layer.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%1&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@262 3856 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3857 </message>
Chris@262 3858 <message>
Chris@659 3859 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4147"/>
Chris@659 3860 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4181"/>
Chris@262 3861 <source>Warning</source>
Chris@268 3862 <translation>Предупреждение</translation>
Chris@268 3863 </message>
Chris@268 3864 <message>
Chris@659 3865 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4161"/>
Chris@262 3866 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed:&lt;p&gt;%3</source>
Chris@262 3867 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3868 </message>
Chris@262 3869 <message>
Chris@659 3870 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4168"/>
Chris@262 3871 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@262 3872 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3873 </message>
Chris@262 3874 <message>
Chris@659 3875 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4181"/>
Chris@262 3876 <source>&lt;b&gt;Warning when regenerating layer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When regenerating the derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@262 3877 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3878 </message>
Chris@262 3879 <message>
Chris@659 3880 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4191"/>
Chris@262 3881 <source>Failed to calculate alignment</source>
Chris@268 3882 <translation>Не удалось рассчитать выравнивание</translation>
Chris@268 3883 </message>
Chris@268 3884 <message>
Chris@659 3885 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4192"/>
Chris@262 3886 <source>&lt;b&gt;Alignment calculation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to calculate an audio alignment using transform &quot;%1&quot;:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@262 3887 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3888 </message>
Chris@262 3889 <message>
Chris@659 3890 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4326"/>
Chris@268 3891 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@268 3892 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@268 3893 </message>
Chris@268 3894 <message>
Chris@659 3895 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4330"/>
Chris@268 3896 <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output library &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
Chris@268 3897 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PortAudio &amp;copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation>
Chris@268 3898 </message>
Chris@268 3899 <message>
Chris@659 3900 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4336"/>
Chris@268 3901 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@268 3902 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@268 3903 </message>
Chris@268 3904 <message>
Chris@659 3905 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3937"/>
Chris@268 3906 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source>
Chris@262 3907 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3908 </message>
Chris@262 3909 <message>
Chris@659 3910 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4378"/>
Chris@268 3911 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@268 3912 <translation>&lt;br&gt;С Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@262 3913 </message>
Chris@286 3914 <message>
Chris@659 3915 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1654"/>
Chris@286 3916 <source>Find a Transform...</source>
Chris@339 3917 <translation>Найти эффект трансформации...</translation>
Chris@339 3918 </message>
Chris@339 3919 <message>
Chris@659 3920 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1655"/>
Chris@286 3921 <source>Search for a transform from the installed plugins, by name or description</source>
Chris@339 3922 <translation>Найти эффект трансформации среди установленных расширений по названию или описанию</translation>
Chris@339 3923 </message>
Chris@339 3924 <message>
Chris@659 3925 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1656"/>
Chris@286 3926 <source>Ctrl+M</source>
Chris@339 3927 <translation>Ctrl+M</translation>
Chris@339 3928 </message>
Chris@339 3929 <message>
Chris@659 3930 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4313"/>
Chris@286 3931 <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 3932 <translation>&lt;p&gt;Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звукозаписей с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 3933 </message>
Chris@339 3934 <message>
Chris@659 3935 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4314"/>
Chris@286 3936 <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 configuration&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@414 3937 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : конфигурация %2&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@286 3938 </message>
Chris@286 3939 <message>
Chris@659 3940 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4320"/>
Chris@286 3941 <source>With Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</source>
Chris@339 3942 <translation>С использованием Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</translation>
Chris@339 3943 </message>
Chris@339 3944 <message>
Chris@659 3945 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4324"/>
Chris@286 3946 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library v%1 &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@339 3947 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK v%1 &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@339 3948 </message>
Chris@339 3949 <message>
Chris@659 3950 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4334"/>
Chris@286 3951 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library v%1 &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@339 3952 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio v%1 &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@339 3953 </message>
Chris@339 3954 <message>
Chris@659 3955 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4348"/>
Chris@286 3956 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@339 3957 <translation>&lt;br&gt;С декодером mp3 MAD v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@339 3958 </message>
Chris@339 3959 <message>
Chris@659 3960 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4355"/>
Chris@286 3961 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 3962 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 3963 </message>
Chris@339 3964 <message>
Chris@659 3965 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4362"/>
Chris@286 3966 <source>&lt;br&gt;With libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 3967 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 3968 </message>
Chris@339 3969 <message>
Chris@659 3970 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4369"/>
Chris@286 3971 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@339 3972 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@339 3973 </message>
Chris@339 3974 <message>
Chris@659 3975 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4376"/>
Chris@286 3976 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@339 3977 <translation>&lt;br&gt;С Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@339 3978 </message>
Chris@339 3979 <message>
Chris@286 3980 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 3981 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 3982 </message>
Chris@610 3983 <message>
Chris@286 3984 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 3985 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 3986 </message>
Chris@610 3987 <message>
Chris@286 3988 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 3989 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 3990 </message>
Chris@610 3991 <message>
Chris@286 3992 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 3993 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 3994 </message>
Chris@610 3995 <message>
Chris@659 3996 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4387"/>
Chris@286 3997 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 3998 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 3999 </message>
Chris@339 4000 <message>
Chris@659 4001 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4389"/>
Chris@286 4002 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 4003 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 4004 </message>
Chris@339 4005 <message>
Chris@659 4006 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4398"/>
Chris@286 4007 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library v%1 &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@339 4008 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой OSC liblo v%1 &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@339 4009 </message>
Chris@339 4010 <message>
Chris@659 4011 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4404"/>
Chris@286 4012 <source>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;The OSC URL for this instance is: &quot;%1&quot;</source>
Chris@414 4013 <translation>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Адрес OSC для этого сеанса: &quot;%1&quot;</translation>
Chris@286 4014 </message>
Chris@286 4015 <message>
Chris@659 4016 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4411"/>
Chris@286 4017 <source>With </source>
Chris@339 4018 <translation>С</translation>
Chris@339 4019 </message>
Chris@339 4020 <message>
Chris@659 4021 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4411"/>
Chris@339 4022 <source>Using </source>
Chris@339 4023 <translation>Используя</translation>
Chris@339 4024 </message>
Chris@339 4025 <message>
Chris@659 4026 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="848"/>
Chris@339 4027 <source>Peek Left</source>
Chris@339 4028 <translation>Глянуть влево</translation>
Chris@339 4029 </message>
Chris@339 4030 <message>
Chris@659 4031 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="849"/>
Chris@339 4032 <source>Alt+Left</source>
Chris@339 4033 <translation>Alt+влево</translation>
Chris@339 4034 </message>
Chris@339 4035 <message>
Chris@659 4036 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="850"/>
Chris@339 4037 <source>Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 4038 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 4039 </message>
Chris@286 4040 <message>
Chris@659 4041 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="856"/>
Chris@339 4042 <source>Peek Right</source>
Chris@339 4043 <translation>Глянуть вправо</translation>
Chris@339 4044 </message>
Chris@339 4045 <message>
Chris@659 4046 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="857"/>
Chris@339 4047 <source>Alt+Right</source>
Chris@339 4048 <translation>Alt+вправо</translation>
Chris@339 4049 </message>
Chris@339 4050 <message>
Chris@659 4051 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="858"/>
Chris@339 4052 <source>Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 4053 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 4054 </message>
Chris@339 4055 <message>
Chris@659 4056 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1000"/>
Chris@339 4057 <source>Show Acti&amp;vity Log</source>
Chris@339 4058 <translation>Показать &amp;журнал действий</translation>
Chris@339 4059 </message>
Chris@339 4060 <message>
Chris@659 4061 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1001"/>
Chris@339 4062 <source>Open a window listing interactions and other events</source>
Chris@339 4063 <translation>Открыть окно со списком всех действий в сеансе</translation>
Chris@339 4064 </message>
Chris@339 4065 <message>
Chris@659 4066 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2542"/>
Chris@339 4067 <source>Export multiple audio files</source>
Chris@339 4068 <translation>Экспортировать несколько звуковых файлов </translation>
Chris@339 4069 </message>
Chris@339 4070 <message>
Chris@659 4071 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2544"/>
Chris@339 4072 <source>Export audio to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4073 <translation>Экспорт звука в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4074 </message>
Chris@339 4075 <message>
Chris@659 4076 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2583"/>
Chris@659 4077 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2903"/>
Chris@659 4078 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2935"/>
Chris@659 4079 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2963"/>
Chris@659 4080 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3095"/>
Chris@339 4081 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unable to load layer data from &quot;%1&quot; without an audio file.&lt;br&gt;Please load at least one audio file before importing annotations.</source>
Chris@339 4082 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4083 </message>
Chris@339 4084 <message>
Chris@659 4085 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2678"/>
Chris@339 4086 <source>Export layer to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4087 <translation>Экспорт слоя в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4088 </message>
Chris@339 4089 <message>
Chris@659 4090 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3205"/>
Chris@339 4091 <source>Export image to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4092 <translation>Экспорт изображения в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4093 </message>
Chris@339 4094 <message>
Chris@659 4095 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3260"/>
Chris@339 4096 <source>Close the current session and create a new one</source>
Chris@339 4097 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4098 </message>
Chris@339 4099 <message>
Chris@659 4100 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3261"/>
Chris@339 4101 <source>Add this data to the current session</source>
Chris@339 4102 <translation>Добавить эти данные в активный сеанс</translation>
Chris@339 4103 </message>
Chris@339 4104 <message>
Chris@659 4105 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3265"/>
Chris@339 4106 <source>Select target for import</source>
Chris@339 4107 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@339 4108 </message>
Chris@339 4109 <message>
Chris@659 4110 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3266"/>
Chris@339 4111 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This RDF document refers to one or more audio files.&lt;br&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new data?</source>
Chris@339 4112 <translation>&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Этот документ RDF ссылается на один или более звуковых файлов.&lt;br&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми данными?</translation>
Chris@339 4113 </message>
Chris@339 4114 <message>
Chris@659 4115 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3321"/>
Chris@339 4116 <source>Save session as &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4117 <translation>Сохранение сеанса как &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4118 </message>
Chris@339 4119 <message>
Chris@659 4120 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4007"/>
Chris@339 4121 <source>Add Point</source>
Chris@339 4122 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@339 4123 </message>
Chris@339 4124 <message>
Chris@659 4125 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4286"/>
Chris@339 4126 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</source>
Chris@339 4127 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</translation>
Chris@339 4128 </message>
Chris@339 4129 <message>
Chris@659 4130 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4394"/>
Chris@339 4131 <source>&lt;br&gt;With RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</source>
Chris@339 4132 <translation>&lt;br&gt;С RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</translation>
Chris@339 4133 </message>
Chris@339 4134 <message>
Chris@610 4135 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="498"/>
Chris@339 4136 <source>Ctrl+Shift+S</source>
Chris@339 4137 <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
Chris@339 4138 </message>
Chris@339 4139 <message>
Chris@659 4140 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="733"/>
Chris@339 4141 <source>Insert Item at Selection</source>
Chris@339 4142 <translation>Вставить объект в выделение</translation>
Chris@339 4143 </message>
Chris@339 4144 <message>
Chris@659 4145 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="734"/>
Chris@339 4146 <source>Ctrl+Shift+Enter</source>
Chris@339 4147 <translation>Ctrl+Shift+Enter</translation>
Chris@339 4148 </message>
Chris@339 4149 <message>
Chris@659 4150 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="735"/>
Chris@339 4151 <source>Insert a new note or region item corresponding to the current selection</source>
Chris@339 4152 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4153 </message>
Chris@339 4154 <message>
Chris@659 4155 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1907"/>
Chris@339 4156 <source>Rewind to Similar Point</source>
Chris@339 4157 <translation>Назад к первой схожей точке</translation>
Chris@339 4158 </message>
Chris@339 4159 <message>
Chris@659 4160 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1908"/>
Chris@339 4161 <source>Shift+PgUp</source>
Chris@339 4162 <translation>Shift+PgUp</translation>
Chris@339 4163 </message>
Chris@339 4164 <message>
Chris@659 4165 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1909"/>
Chris@339 4166 <source>Rewind to the previous similarly valued time instant</source>
Chris@339 4167 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4168 </message>
Chris@339 4169 <message>
Chris@659 4170 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1932"/>
Chris@339 4171 <source>Fast Forward to Similar Point</source>
Chris@339 4172 <translation>Вперед к первой схожей точке</translation>
Chris@339 4173 </message>
Chris@339 4174 <message>
Chris@659 4175 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1933"/>
Chris@339 4176 <source>Shift+PgDown</source>
Chris@339 4177 <translation>Shift+PgDown</translation>
Chris@339 4178 </message>
Chris@339 4179 <message>
Chris@659 4180 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1934"/>
Chris@339 4181 <source>Fast-forward to the next similarly valued time instant</source>
Chris@339 4182 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4183 </message>
Chris@339 4184 <message>
Chris@339 4185 <source>1. %2</source>
Chris@398 4186 <translation type="obsolete">1. %2</translation>
Chris@398 4187 </message>
Chris@398 4188 <message>
Chris@339 4189 <source>%1. %2</source>
Chris@398 4190 <translation type="obsolete">%1. %2</translation>
Chris@398 4191 </message>
Chris@398 4192 <message>
Chris@659 4193 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2407"/>
Chris@339 4194 <source>Select audio file to export</source>
Chris@339 4195 <translation>Укажите экспортируемый звуковой файл</translation>
Chris@339 4196 </message>
Chris@339 4197 <message>
Chris@659 4198 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2408"/>
Chris@339 4199 <source>Which audio file do you want to export from?</source>
Chris@339 4200 <translation>Какой звуковой файл вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@339 4201 </message>
Chris@339 4202 <message>
Chris@659 4203 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4439"/>
Chris@339 4204 <source>Newer version available</source>
Chris@339 4205 <translation>Доступна более новая версия</translation>
Chris@339 4206 </message>
Chris@339 4207 <message>
Chris@659 4208 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4440"/>
Chris@339 4209 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 4210 <translation>&lt;h3&gt;Доступна более новая версия&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt; за подробностями.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 4211 </message>
Chris@262 4212 </context>
Chris@262 4213 <context>
Chris@262 4214 <name>MainWindowBase</name>
Chris@262 4215 <message>
Chris@610 4216 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="481"/>
Chris@262 4217 <source>%1 (modified)</source>
Chris@268 4218 <translation>%1 (изменен)</translation>
Chris@268 4219 </message>
Chris@268 4220 <message>
Chris@610 4221 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="496"/>
Chris@262 4222 <source> (modified)</source>
Chris@268 4223 <translation> (изменен)</translation>
Chris@268 4224 </message>
Chris@268 4225 <message>
Chris@610 4226 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="694"/>
Chris@262 4227 <source>Cut</source>
Chris@268 4228 <translation>Вырезать</translation>
Chris@268 4229 </message>
Chris@268 4230 <message>
Chris@610 4231 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="765"/>
Chris@262 4232 <source>Paste</source>
Chris@268 4233 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 4234 </message>
Chris@268 4235 <message>
Chris@610 4236 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="869"/>
Chris@610 4237 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="892"/>
Chris@610 4238 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="982"/>
Chris@610 4239 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1001"/>
Chris@262 4240 <source>Add Point</source>
Chris@268 4241 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@268 4242 </message>
Chris@268 4243 <message>
Chris@610 4244 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="923"/>
Chris@262 4245 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@268 4246 <translation>Добавить точку по отметке %1 с</translation>
Chris@268 4247 </message>
Chris@268 4248 <message>
Chris@610 4249 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1042"/>
Chris@262 4250 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 4251 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 4252 </message>
Chris@268 4253 <message>
Chris@262 4254 <source>Replace the existing main waveform</source>
Chris@470 4255 <translation type="obsolete">Заменить существующую основную волновую форму</translation>
Chris@470 4256 </message>
Chris@470 4257 <message>
Chris@262 4258 <source>Load this file into a new waveform pane</source>
Chris@470 4259 <translation type="obsolete">Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation>
Chris@470 4260 </message>
Chris@470 4261 <message>
Chris@610 4262 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1169"/>
Chris@262 4263 <source>Select target for import</source>
Chris@268 4264 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@268 4265 </message>
Chris@268 4266 <message>
Chris@610 4267 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1170"/>
Chris@470 4268 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio file loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 4269 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4270 </message>
Chris@470 4271 <message>
Chris@610 4272 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1268"/>
Chris@610 4273 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1687"/>
Chris@610 4274 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1814"/>
Chris@262 4275 <source>%1: %2</source>
Chris@268 4276 <translation>%1: %2</translation>
Chris@268 4277 </message>
Chris@268 4278 <message>
Chris@610 4279 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1275"/>
Chris@262 4280 <source>%1: %2 [%3]</source>
Chris@268 4281 <translation>%1: %2 [%3]</translation>
Chris@268 4282 </message>
Chris@268 4283 <message>
Chris@610 4284 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1290"/>
Chris@610 4285 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1331"/>
Chris@262 4286 <source>Import &quot;%1&quot;</source>
Chris@268 4287 <translation>Импортировать &quot;%1&quot;</translation>
Chris@268 4288 </message>
Chris@268 4289 <message>
Chris@610 4290 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1385"/>
Chris@262 4291 <source>Opening playlist...</source>
Chris@268 4292 <translation>Открывается список воспроизведения...</translation>
Chris@268 4293 </message>
Chris@268 4294 <message>
Chris@610 4295 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1590"/>
Chris@262 4296 <source>Opening session...</source>
Chris@339 4297 <translation>Открывается сеанс...</translation>
Chris@339 4298 </message>
Chris@339 4299 <message>
Chris@610 4300 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1672"/>
Chris@610 4301 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1770"/>
Chris@262 4302 <source>SV XML file read error:
Chris@262 4303 %1</source>
Chris@268 4304 <translation>Ошибка чтения XML-файла SV:
Chris@262 4305 %1</translation>
Chris@262 4306 </message>
Chris@262 4307 <message>
Chris@610 4308 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1782"/>
Chris@470 4309 <source>Open session template &quot;%1&quot;</source>
Chris@470 4310 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4311 </message>
Chris@470 4312 <message>
Chris@610 4313 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1860"/>
Chris@339 4314 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;No suitable data models found for import from RDF document at &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 4315 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4316 </message>
Chris@339 4317 <message>
Chris@610 4318 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1992"/>
Chris@610 4319 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1997"/>
Chris@262 4320 <source>Couldn&apos;t open audio device</source>
Chris@268 4321 <translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation>
Chris@268 4322 </message>
Chris@268 4323 <message>
Chris@610 4324 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2079"/>
Chris@610 4325 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2092"/>
Chris@610 4326 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2129"/>
Chris@262 4327 <source>Failed to write file</source>
Chris@268 4328 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@268 4329 </message>
Chris@268 4330 <message>
Chris@610 4331 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2080"/>
Chris@610 4332 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2093"/>
Chris@610 4333 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2130"/>
Chris@262 4334 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@268 4335 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось записать файл &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@268 4336 </message>
Chris@268 4337 <message>
Chris@610 4338 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2678"/>
Chris@398 4339 <source>Add Pane</source>
Chris@414 4340 <translation>Добавить окно</translation>
Chris@398 4341 </message>
Chris@398 4342 <message>
Chris@610 4343 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2723"/>
Chris@398 4344 <source>Remove Pane</source>
Chris@414 4345 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@398 4346 </message>
Chris@398 4347 <message>
Chris@610 4348 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2746"/>
Chris@610 4349 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3127"/>
Chris@262 4350 <source>Delete Pane</source>
Chris@268 4351 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@268 4352 </message>
Chris@268 4353 <message>
Chris@610 4354 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2960"/>
Chris@262 4355 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source>
Chris@268 4356 <translation>Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation>
Chris@268 4357 </message>
Chris@268 4358 <message>
Chris@610 4359 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1993"/>
Chris@268 4360 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device for playback.&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@268 4361 <translation>&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения.&lt;p&gt;Не удалось автоматически определить звуковое устройство. На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@268 4362 </message>
Chris@268 4363 <message>
Chris@610 4364 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1163"/>
Chris@470 4365 <source>Close the current session and start a new one</source>
Chris@470 4366 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4367 </message>
Chris@470 4368 <message>
Chris@610 4369 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1164"/>
Chris@470 4370 <source>Replace the main audio file in this session</source>
Chris@470 4371 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4372 </message>
Chris@470 4373 <message>
Chris@610 4374 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1165"/>
Chris@470 4375 <source>Add the audio file to this session</source>
Chris@470 4376 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4377 </message>
Chris@470 4378 <message>
Chris@610 4379 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1998"/>
Chris@268 4380 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio device (&quot;%1&quot;).&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@268 4381 <translation>&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть предпочитаемое звуковое устройство («%1»).&lt;p&gt;На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@262 4382 </message>
Chris@286 4383 <message>
Chris@610 4384 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1831"/>
Chris@610 4385 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1855"/>
Chris@286 4386 <source>Importing from RDF...</source>
Chris@339 4387 <translation>Выполняется импорт из RDF...</translation>
Chris@339 4388 </message>
Chris@339 4389 <message>
Chris@339 4390 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 4391 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми звуковыми данными?</translation>
Chris@470 4392 </message>
Chris@470 4393 <message>
Chris@610 4394 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1249"/>
Chris@339 4395 <source>Import audio file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4396 <translation>Импорт звукового файла &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4397 </message>
Chris@339 4398 <message>
Chris@610 4399 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1471"/>
Chris@339 4400 <source>Import layer XML file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4401 <translation>Импорт XML-файла слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4402 </message>
Chris@339 4403 <message>
Chris@610 4404 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1505"/>
Chris@339 4405 <source>Import MIDI file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4406 <translation>Импорт файла MIDI &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4407 </message>
Chris@339 4408 <message>
Chris@610 4409 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1685"/>
Chris@339 4410 <source>Import session file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4411 <translation>Импорт файла сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4412 </message>
Chris@339 4413 <message>
Chris@610 4414 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1846"/>
Chris@610 4415 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1859"/>
Chris@339 4416 <source>Failed to import RDF</source>
Chris@339 4417 <translation>Не удалось импортировать RDF</translation>
Chris@339 4418 </message>
Chris@339 4419 <message>
Chris@610 4420 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1847"/>
Chris@339 4421 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importing data from RDF document at &quot;%1&quot; failed: %2&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 4422 <translation>&lt;b&gt;Не удалось импортировать RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось импортировать данные из документа RDF &quot;%1&quot;: %2&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 4423 </message>
Chris@339 4424 <message>
Chris@610 4425 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1864"/>
Chris@339 4426 <source>Import RDF document &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4427 <translation>Импорт документа RDF &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4428 </message>
Chris@339 4429 <message>
Chris@610 4430 <location filename="../../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="966"/>
Chris@339 4431 <source>Add Item at %1 s</source>
Chris@339 4432 <translation>Добавить объект в позицию %1с</translation>
Chris@286 4433 </message>
Chris@262 4434 </context>
Chris@262 4435 <context>
Chris@262 4436 <name>MainWindowBase::AddPaneCommand</name>
Chris@262 4437 <message>
Chris@262 4438 <source>Add Pane</source>
Chris@398 4439 <translation type="obsolete">Добавить окно</translation>
Chris@262 4440 </message>
Chris@262 4441 </context>
Chris@262 4442 <context>
Chris@262 4443 <name>MainWindowBase::RemovePaneCommand</name>
Chris@262 4444 <message>
Chris@262 4445 <source>Remove Pane</source>
Chris@398 4446 <translation type="obsolete">Удалить окно</translation>
Chris@262 4447 </message>
Chris@262 4448 </context>
Chris@262 4449 <context>
Chris@262 4450 <name>ModelDataTableDialog</name>
Chris@262 4451 <message>
Chris@398 4452 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="45"/>
Chris@262 4453 <source>Data Editor</source>
Chris@268 4454 <translation>Редактор данных</translation>
Chris@268 4455 </message>
Chris@268 4456 <message>
Chris@398 4457 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="49"/>
Chris@268 4458 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 4459 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 4460 </message>
Chris@268 4461 <message>
Chris@398 4462 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="51"/>
Chris@268 4463 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@268 4464 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@268 4465 </message>
Chris@268 4466 <message>
Chris@398 4467 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="55"/>
Chris@268 4468 <source>Track Playback</source>
Chris@339 4469 <translation>Переключить воспроизведение</translation>
Chris@262 4470 </message>
Chris@262 4471 <message>
Chris@398 4472 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="56"/>
Chris@268 4473 <source>Toggle tracking of playback position</source>
Chris@339 4474 <translation>Переключить отслеживание позиции воспроизведения</translation>
Chris@262 4475 </message>
Chris@262 4476 <message>
Chris@398 4477 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="62"/>
Chris@268 4478 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@339 4479 <translation>Панель правки</translation>
Chris@268 4480 </message>
Chris@268 4481 <message>
Chris@398 4482 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="64"/>
Chris@268 4483 <source>Insert New Item</source>
Chris@268 4484 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 4485 </message>
Chris@268 4486 <message>
Chris@398 4487 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="65"/>
Chris@268 4488 <source>Insert</source>
Chris@268 4489 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 4490 </message>
Chris@268 4491 <message>
Chris@398 4492 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="66"/>
Chris@268 4493 <source>Insert a new item</source>
Chris@268 4494 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 4495 </message>
Chris@268 4496 <message>
Chris@398 4497 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="70"/>
Chris@268 4498 <source>Delete Selected Items</source>
Chris@268 4499 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 4500 </message>
Chris@268 4501 <message>
Chris@398 4502 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="71"/>
Chris@268 4503 <source>Delete</source>
Chris@268 4504 <translation>Удалить</translation>
Chris@268 4505 </message>
Chris@268 4506 <message>
Chris@398 4507 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="72"/>
Chris@268 4508 <source>Delete the selected item or items</source>
Chris@268 4509 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 4510 </message>
Chris@268 4511 <message>
Chris@398 4512 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="96"/>
Chris@268 4513 <source>Data in Layer</source>
Chris@268 4514 <translation>Данные в слое</translation>
Chris@262 4515 </message>
Chris@398 4516 <message>
Chris@398 4517 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="107"/>
Chris@398 4518 <source>Find:</source>
Chris@414 4519 <translation>Искать:</translation>
Chris@398 4520 </message>
Chris@398 4521 <message>
Chris@398 4522 <location filename="../../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="108"/>
Chris@398 4523 <source> </source>
Chris@414 4524 <translation> </translation>
Chris@398 4525 </message>
Chris@262 4526 </context>
Chris@262 4527 <context>
Chris@262 4528 <name>ModelMetadataModel</name>
Chris@262 4529 <message>
Chris@398 4530 <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="227"/>
Chris@262 4531 <source>Type</source>
Chris@268 4532 <translation>Тип</translation>
Chris@262 4533 </message>
Chris@262 4534 <message>
Chris@398 4535 <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="228"/>
Chris@262 4536 <source>Name</source>
Chris@268 4537 <translation>Название</translation>
Chris@262 4538 </message>
Chris@262 4539 <message>
Chris@398 4540 <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="229"/>
Chris@262 4541 <source>Maker</source>
Chris@268 4542 <translation>Создатель</translation>
Chris@262 4543 </message>
Chris@262 4544 <message>
Chris@398 4545 <location filename="../../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="230"/>
Chris@262 4546 <source>Source</source>
Chris@268 4547 <translation>Источник</translation>
Chris@262 4548 </message>
Chris@262 4549 </context>
Chris@262 4550 <context>
Chris@262 4551 <name>ModelTransformerFactory</name>
Chris@262 4552 <message>
Chris@398 4553 <location filename="../../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="76"/>
Chris@262 4554 <source>%1 &lt;%2&gt;</source>
Chris@268 4555 <translation>%1 &lt;%2&gt;</translation>
Chris@262 4556 </message>
Chris@262 4557 <message>
Chris@398 4558 <location filename="../../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="217"/>
Chris@262 4559 <source>%1: %2</source>
Chris@268 4560 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 4561 </message>
Chris@1 4562 </context>
Chris@1 4563 <context>
Chris@1 4564 <name>NoteLayer</name>
Chris@1 4565 <message>
Chris@398 4566 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="45"/>
Chris@398 4567 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="46"/>
Chris@398 4568 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="807"/>
Chris@1 4569 <source>New Point</source>
Chris@1 4570 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 4571 </message>
Chris@1 4572 <message>
Chris@398 4573 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="83"/>
Chris@1 4574 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1 4575 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 4576 </message>
Chris@1 4577 <message>
Chris@398 4578 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="142"/>
Chris@1 4579 <source>Auto-Align</source>
Chris@1 4580 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 4581 </message>
Chris@1 4582 <message>
Chris@398 4583 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="447"/>
Chris@1 4584 <source>In progress</source>
Chris@1 4585 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 4586 </message>
Chris@1 4587 <message>
Chris@398 4588 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="449"/>
Chris@398 4589 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="472"/>
Chris@1 4590 <source>No local points</source>
Chris@1 4591 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 4592 </message>
Chris@1 4593 <message>
Chris@398 4594 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="506"/>
Chris@339 4595 <source>Time: %1
Chris@339 4596 Pitch: %2
Chris@339 4597 Duration: %3
Chris@1 4598 No label</source>
Chris@339 4599 <translation>Время: %1
Chris@339 4600 Высота тона: %2
Chris@339 4601 Длительность: %3
Chris@1 4602 Без метки</translation>
Chris@1 4603 </message>
Chris@1 4604 <message>
Chris@398 4605 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="511"/>
Chris@339 4606 <source>Time: %1
Chris@339 4607 Pitch: %2
Chris@339 4608 Duration: %3
Chris@339 4609 Label: %4</source>
Chris@339 4610 <translation>Время: %1
Chris@339 4611 Высота тона: %2
Chris@339 4612 Длительность: %3
Chris@339 4613 Метка: %4</translation>
Chris@339 4614 </message>
Chris@339 4615 <message>
Chris@398 4616 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="812"/>
Chris@1 4617 <source>Draw Point</source>
Chris@1 4618 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 4619 </message>
Chris@1 4620 <message>
Chris@398 4621 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="940"/>
Chris@1 4622 <source>Drag Point</source>
Chris@1 4623 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 4624 </message>
Chris@1 4625 <message>
Chris@398 4626 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="961"/>
Chris@398 4627 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1009"/>
Chris@1 4628 <source>Edit Point</source>
Chris@1 4629 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 4630 </message>
Chris@1 4631 <message>
Chris@398 4632 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="963"/>
Chris@1 4633 <source>Relocate Point</source>
Chris@1 4634 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 4635 </message>
Chris@1 4636 <message>
Chris@398 4637 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="966"/>
Chris@1 4638 <source>Change Point Value</source>
Chris@1 4639 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 4640 </message>
Chris@1 4641 <message>
Chris@398 4642 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1025"/>
Chris@1 4643 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 4644 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 4645 </message>
Chris@1 4646 <message>
Chris@398 4647 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1050"/>
Chris@1 4648 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 4649 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 4650 </message>
Chris@1 4651 <message>
Chris@398 4652 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1089"/>
Chris@1 4653 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1 4654 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 4655 </message>
Chris@1 4656 <message>
Chris@398 4657 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1150"/>
Chris@1 4658 <source>Paste</source>
Chris@1 4659 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 4660 </message>
Chris@1 4661 <message>
Chris@398 4662 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="84"/>
Chris@1 4663 <source>Scale Units</source>
Chris@116 4664 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@116 4665 </message>
Chris@116 4666 <message>
Chris@398 4667 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="100"/>
Chris@116 4668 <source>Scale</source>
Chris@128 4669 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 4670 </message>
Chris@128 4671 <message>
Chris@398 4672 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="143"/>
Chris@116 4673 <source>Linear</source>
Chris@128 4674 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 4675 </message>
Chris@128 4676 <message>
Chris@398 4677 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="144"/>
Chris@116 4678 <source>Log</source>
Chris@128 4679 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 4680 </message>
Chris@128 4681 <message>
Chris@398 4682 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="145"/>
Chris@116 4683 <source>MIDI Notes</source>
Chris@128 4684 <translation>Ноты MIDI</translation>
Chris@116 4685 </message>
Chris@143 4686 <message>
Chris@398 4687 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="499"/>
Chris@143 4688 <source>%1 %2</source>
Chris@143 4689 <translation>%1 %2</translation>
Chris@143 4690 </message>
Chris@262 4691 <message>
Chris@398 4692 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="888"/>
Chris@262 4693 <source>Erase Point</source>
Chris@339 4694 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@339 4695 </message>
Chris@339 4696 <message>
Chris@398 4697 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1135"/>
Chris@262 4698 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 4699 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 4700 </message>
Chris@339 4701 <message>
Chris@398 4702 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1136"/>
Chris@262 4703 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 4704 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4705 </message>
Chris@339 4706 <message>
Chris@398 4707 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1221"/>
Chris@339 4708 <source>Record Note</source>
Chris@339 4709 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4710 </message>
Chris@339 4711 <message>
Chris@398 4712 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="486"/>
Chris@339 4713 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@414 4714 <translation>%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@339 4715 </message>
Chris@339 4716 <message>
Chris@398 4717 <location filename="../../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="493"/>
Chris@339 4718 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@339 4719 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@339 4720 </message>
Chris@262 4721 </context>
Chris@262 4722 <context>
Chris@262 4723 <name>NoteModel</name>
Chris@262 4724 <message>
Chris@398 4725 <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="126"/>
Chris@262 4726 <source>Note</source>
Chris@268 4727 <translation>Нота</translation>
Chris@268 4728 </message>
Chris@268 4729 <message>
Chris@398 4730 <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="166"/>
Chris@268 4731 <source>Time</source>
Chris@268 4732 <translation>Время</translation>
Chris@268 4733 </message>
Chris@268 4734 <message>
Chris@398 4735 <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="167"/>
Chris@268 4736 <source>Frame</source>
Chris@268 4737 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 4738 </message>
Chris@268 4739 <message>
Chris@398 4740 <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="168"/>
Chris@268 4741 <source>Pitch</source>
Chris@268 4742 <translation>Высота тона</translation>
Chris@268 4743 </message>
Chris@268 4744 <message>
Chris@398 4745 <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="169"/>
Chris@268 4746 <source>Duration</source>
Chris@268 4747 <translation>Длительность</translation>
Chris@268 4748 </message>
Chris@268 4749 <message>
Chris@398 4750 <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="170"/>
Chris@268 4751 <source>Level</source>
Chris@268 4752 <translation>Уровень</translation>
Chris@268 4753 </message>
Chris@268 4754 <message>
Chris@398 4755 <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="171"/>
Chris@268 4756 <source>Label</source>
Chris@268 4757 <translation>Метка</translation>
Chris@268 4758 </message>
Chris@268 4759 <message>
Chris@398 4760 <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="172"/>
Chris@268 4761 <source>Unknown</source>
Chris@268 4762 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 4763 </message>
Chris@268 4764 <message>
Chris@398 4765 <location filename="../../svcore/data/model/NoteModel.h" line="202"/>
Chris@268 4766 <source>Edit Data</source>
Chris@268 4767 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 4768 </message>
Chris@262 4769 </context>
Chris@262 4770 <context>
Chris@262 4771 <name>OggVorbisFileReader</name>
Chris@262 4772 <message>
Chris@398 4773 <location filename="../../svcore/data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="76"/>
Chris@262 4774 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 4775 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 4776 </message>
Chris@116 4777 </context>
Chris@116 4778 <context>
Chris@116 4779 <name>Overview</name>
Chris@116 4780 <message>
Chris@398 4781 <location filename="../../svgui/view/Overview.cpp" line="32"/>
Chris@116 4782 <source>Overview</source>
Chris@116 4783 <translation>Обзор</translation>
Chris@116 4784 </message>
Chris@116 4785 <message>
Chris@398 4786 <location filename="../../svgui/view/Overview.cpp" line="278"/>
Chris@116 4787 <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source>
Chris@128 4788 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation>
Chris@1 4789 </message>
Chris@1 4790 </context>
Chris@1 4791 <context>
Chris@1 4792 <name>Pane</name>
Chris@1 4793 <message>
Chris@610 4794 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="657"/>
Chris@1 4795 <source>Some lengthy prefix:</source>
Chris@1 4796 <translation>Некий длинный префикс:</translation>
Chris@1 4797 </message>
Chris@1 4798 <message>
Chris@610 4799 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1015"/>
Chris@1 4800 <source>(R)</source>
Chris@1 4801 <translation>(R)</translation>
Chris@1 4802 </message>
Chris@1 4803 <message>
Chris@610 4804 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1018"/>
Chris@1 4805 <source>(X)</source>
Chris@1 4806 <translation>(X)</translation>
Chris@1 4807 </message>
Chris@1 4808 <message>
Chris@610 4809 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1022"/>
Chris@1 4810 <source>%1 / %2Hz%3</source>
Chris@128 4811 <translation>%1 / %2 Гц%3</translation>
Chris@128 4812 </message>
Chris@128 4813 <message>
Chris@610 4814 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2354"/>
Chris@1 4815 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 4816 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 4817 </message>
Chris@1 4818 <message>
Chris@610 4819 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2361"/>
Chris@1 4820 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 4821 <translation>Изменить выделение</translation>
Chris@1 4822 </message>
Chris@116 4823 <message>
Chris@398 4824 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="128"/>
Chris@116 4825 <source>Horizontal Zoom</source>
Chris@128 4826 <translation>Горизонтальное масштабирование</translation>
Chris@128 4827 </message>
Chris@128 4828 <message>
Chris@398 4829 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="154"/>
Chris@116 4830 <source>Vertical Zoom</source>
Chris@128 4831 <translation>Вертикальное масштабирование</translation>
Chris@128 4832 </message>
Chris@128 4833 <message>
Chris@610 4834 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2234"/>
Chris@116 4835 <source>Enter new range</source>
Chris@128 4836 <translation>Введите новый диапазон</translation>
Chris@128 4837 </message>
Chris@128 4838 <message>
Chris@610 4839 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2235"/>
Chris@116 4840 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
Chris@143 4841 <translation>Новый диапазон отображения по вертикали, от %1 до %2 %4:</translation>
Chris@143 4842 </message>
Chris@143 4843 <message>
Chris@610 4844 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2520"/>
Chris@116 4845 <source>Click and drag to navigate</source>
Chris@128 4846 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation>
Chris@128 4847 </message>
Chris@128 4848 <message>
Chris@610 4849 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2537"/>
Chris@116 4850 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 4851 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 4852 </message>
Chris@143 4853 <message>
Chris@610 4854 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2531"/>
Chris@470 4855 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 4856 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 4857 </message>
Chris@610 4858 <message>
Chris@610 4859 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2539"/>
Chris@116 4860 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 4861 <translation>Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 4862 </message>
Chris@143 4863 <message>
Chris@610 4864 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2533"/>
Chris@470 4865 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 4866 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 4867 </message>
Chris@610 4868 <message>
Chris@610 4869 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2548"/>
Chris@116 4870 <source>Click and drag to move the selection boundary</source>
Chris@128 4871 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation>
Chris@128 4872 </message>
Chris@128 4873 <message>
Chris@610 4874 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2553"/>
Chris@116 4875 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source>
Chris@143 4876 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 4877 </message>
Chris@143 4878 <message>
Chris@610 4879 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2555"/>
Chris@116 4880 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 4881 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 4882 </message>
Chris@143 4883 <message>
Chris@610 4884 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2563"/>
Chris@116 4885 <source>Click to add a new item in the active layer</source>
Chris@128 4886 <translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation>
Chris@128 4887 </message>
Chris@128 4888 <message>
Chris@610 4889 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2582"/>
Chris@116 4890 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source>
Chris@128 4891 <translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation>
Chris@128 4892 </message>
Chris@128 4893 <message>
Chris@610 4894 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2598"/>
Chris@116 4895 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source>
Chris@143 4896 <translation>Щёлкните и потащите для смены видимого диапазона масштабирования по вертикали</translation>
Chris@143 4897 </message>
Chris@143 4898 <message>
Chris@610 4899 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2600"/>
Chris@116 4900 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source>
Chris@128 4901 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation>
Chris@128 4902 </message>
Chris@128 4903 <message>
Chris@610 4904 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2602"/>
Chris@116 4905 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source>
Chris@128 4906 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation>
Chris@128 4907 </message>
Chris@128 4908 <message>
Chris@610 4909 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2604"/>
Chris@116 4910 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source>
Chris@143 4911 <translation>Сбросить уровни масштабирования по горизонтали и вертикали до исходных значений</translation>
Chris@1 4912 </message>
Chris@262 4913 <message>
Chris@610 4914 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="787"/>
Chris@262 4915 <source>Reference</source>
Chris@262 4916 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4917 </message>
Chris@262 4918 <message>
Chris@398 4919 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="789"/>
Chris@610 4920 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="793"/>
Chris@262 4921 <source>Unaligned</source>
Chris@262 4922 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4923 </message>
Chris@262 4924 <message>
Chris@610 4925 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="795"/>
Chris@262 4926 <source>Aligning: %1%</source>
Chris@262 4927 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4928 </message>
Chris@262 4929 <message>
Chris@610 4930 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="797"/>
Chris@262 4931 <source>Aligned</source>
Chris@262 4932 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4933 </message>
Chris@262 4934 <message>
Chris@610 4935 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="839"/>
Chris@262 4936 <source>%1 - %2</source>
Chris@268 4937 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@262 4938 </message>
Chris@262 4939 <message>
Chris@610 4940 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="949"/>
Chris@610 4941 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="965"/>
Chris@398 4942 <source>+%1</source>
Chris@398 4943 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 4944 </message>
Chris@398 4945 <message>
Chris@610 4946 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1209"/>
Chris@610 4947 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1215"/>
Chris@262 4948 <source>Zoom</source>
Chris@268 4949 <translation>Масштабирование отображения</translation>
Chris@262 4950 </message>
Chris@262 4951 <message>
Chris@610 4952 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1210"/>
Chris@262 4953 <source>Zoom In</source>
Chris@339 4954 <translation>Приблизить</translation>
Chris@339 4955 </message>
Chris@339 4956 <message>
Chris@610 4957 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1210"/>
Chris@262 4958 <source>Wheel Up</source>
Chris@339 4959 <translation>Колесом вверх</translation>
Chris@339 4960 </message>
Chris@339 4961 <message>
Chris@610 4962 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1211"/>
Chris@262 4963 <source>Zoom Out</source>
Chris@339 4964 <translation>Отдалить</translation>
Chris@339 4965 </message>
Chris@339 4966 <message>
Chris@610 4967 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1211"/>
Chris@262 4968 <source>Wheel Down</source>
Chris@339 4969 <translation>Колесом вниз</translation>
Chris@339 4970 </message>
Chris@339 4971 <message>
Chris@610 4972 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1213"/>
Chris@262 4973 <source>General Pane Mouse Actions</source>
Chris@268 4974 <translation>Использование мыши в окнах</translation>
Chris@262 4975 </message>
Chris@262 4976 <message>
Chris@610 4977 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1215"/>
Chris@262 4978 <source>Wheel</source>
Chris@268 4979 <translation>Колесо</translation>
Chris@262 4980 </message>
Chris@262 4981 <message>
Chris@610 4982 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1216"/>
Chris@262 4983 <source>Zoom in or out in time axis</source>
Chris@268 4984 <translation>Приближение и отдаление по временной шкале</translation>
Chris@262 4985 </message>
Chris@262 4986 <message>
Chris@610 4987 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1217"/>
Chris@262 4988 <source>Ctrl+Wheel</source>
Chris@268 4989 <translation>Ctrl+прокрутка</translation>
Chris@262 4990 </message>
Chris@262 4991 <message>
Chris@610 4992 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1217"/>
Chris@262 4993 <source>Scroll</source>
Chris@339 4994 <translation>Прокручивать окно сеанса</translation>
Chris@339 4995 </message>
Chris@339 4996 <message>
Chris@610 4997 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1218"/>
Chris@262 4998 <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source>
Chris@268 4999 <translation>Быстро перемещаться вправо и влево по временной шкале</translation>
Chris@262 5000 </message>
Chris@262 5001 <message>
Chris@610 5002 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1219"/>
Chris@262 5003 <source>Zoom Vertically</source>
Chris@268 5004 <translation>Вертикальный масштаб</translation>
Chris@262 5005 </message>
Chris@262 5006 <message>
Chris@610 5007 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1219"/>
Chris@262 5008 <source>Shift+Wheel</source>
Chris@268 5009 <translation>Shift+прокрутка</translation>
Chris@262 5010 </message>
Chris@262 5011 <message>
Chris@610 5012 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1220"/>
Chris@262 5013 <source>Zoom in or out in the vertical axis</source>
Chris@339 5014 <translation>Масштабировать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 5015 </message>
Chris@339 5016 <message>
Chris@610 5017 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1221"/>
Chris@262 5018 <source>Scroll Vertically</source>
Chris@268 5019 <translation>Прокрутка по вертикали</translation>
Chris@262 5020 </message>
Chris@262 5021 <message>
Chris@610 5022 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1221"/>
Chris@262 5023 <source>Alt+Wheel</source>
Chris@268 5024 <translation>Alt+Колесо</translation>
Chris@262 5025 </message>
Chris@262 5026 <message>
Chris@610 5027 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1222"/>
Chris@262 5028 <source>Scroll up or down in the vertical axis</source>
Chris@339 5029 <translation>Прокручивать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 5030 </message>
Chris@339 5031 <message>
Chris@610 5032 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1223"/>
Chris@610 5033 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1232"/>
Chris@262 5034 <source>Navigate</source>
Chris@339 5035 <translation>Перемещение</translation>
Chris@339 5036 </message>
Chris@339 5037 <message>
Chris@610 5038 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1223"/>
Chris@470 5039 <source>Middle</source>
Chris@470 5040 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5041 </message>
Chris@470 5042 <message>
Chris@610 5043 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1224"/>
Chris@470 5044 <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source>
Chris@262 5045 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5046 </message>
Chris@262 5047 <message>
Chris@610 5048 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1225"/>
Chris@610 5049 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1236"/>
Chris@262 5050 <source>Relocate</source>
Chris@268 5051 <translation>Перемещение скачком</translation>
Chris@262 5052 </message>
Chris@262 5053 <message>
Chris@610 5054 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1225"/>
Chris@262 5055 <source>Double-Click Middle</source>
Chris@268 5056 <translation>Двойной щелчок средней клавишей</translation>
Chris@262 5057 </message>
Chris@262 5058 <message>
Chris@610 5059 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1226"/>
Chris@262 5060 <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source>
Chris@268 5061 <translation>Перескочить вправо или влево в зависимости от положения курсора</translation>
Chris@262 5062 </message>
Chris@262 5063 <message>
Chris@610 5064 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1227"/>
Chris@262 5065 <source>Menu</source>
Chris@268 5066 <translation>Меню</translation>
Chris@262 5067 </message>
Chris@262 5068 <message>
Chris@610 5069 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1227"/>
Chris@262 5070 <source>Right</source>
Chris@268 5071 <translation>Правая клавиша</translation>
Chris@262 5072 </message>
Chris@262 5073 <message>
Chris@610 5074 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1228"/>
Chris@262 5075 <source>Show pane context menu</source>
Chris@268 5076 <translation>Показать контекстное меню окна</translation>
Chris@262 5077 </message>
Chris@262 5078 <message>
Chris@610 5079 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1230"/>
Chris@262 5080 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@268 5081 <translation>Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@262 5082 </message>
Chris@262 5083 <message>
Chris@610 5084 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1232"/>
Chris@610 5085 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1242"/>
Chris@610 5086 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1254"/>
Chris@610 5087 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1260"/>
Chris@610 5088 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1264"/>
Chris@262 5089 <source>Left</source>
Chris@268 5090 <translation>Левая клавиша</translation>
Chris@262 5091 </message>
Chris@262 5092 <message>
Chris@610 5093 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1233"/>
Chris@470 5094 <source>Click left button and drag to move around</source>
Chris@470 5095 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5096 </message>
Chris@470 5097 <message>
Chris@610 5098 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1234"/>
Chris@610 5099 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1268"/>
Chris@262 5100 <source>Zoom to Area</source>
Chris@268 5101 <translation>Масштабировать в выделение</translation>
Chris@262 5102 </message>
Chris@262 5103 <message>
Chris@610 5104 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1234"/>
Chris@610 5105 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1250"/>
Chris@610 5106 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1268"/>
Chris@610 5107 <source>Shift+Left</source>
Chris@610 5108 <translation>Shift+Left</translation>
Chris@610 5109 </message>
Chris@610 5110 <message>
Chris@610 5111 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1235"/>
Chris@610 5112 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1269"/>
Chris@610 5113 <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source>
Chris@610 5114 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 5115 </message>
Chris@610 5116 <message>
Chris@610 5117 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1236"/>
Chris@610 5118 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1238"/>
Chris@610 5119 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1256"/>
Chris@610 5120 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1266"/>
Chris@610 5121 <source>Double-Click Left</source>
Chris@610 5122 <translation>Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@610 5123 </message>
Chris@610 5124 <message>
Chris@610 5125 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1237"/>
Chris@610 5126 <source>Double-click left button to jump to clicked location</source>
Chris@610 5127 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 5128 </message>
Chris@610 5129 <message>
Chris@610 5130 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1238"/>
Chris@610 5131 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1256"/>
Chris@610 5132 <source>Edit</source>
Chris@610 5133 <translation>Изменить</translation>
Chris@610 5134 </message>
Chris@610 5135 <message>
Chris@473 5136 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1239"/>
Chris@473 5137 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1257"/>
Chris@262 5138 <source>Double-click left button on an item to edit it</source>
Chris@262 5139 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5140 </message>
Chris@262 5141 <message>
Chris@610 5142 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1241"/>
Chris@262 5143 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@268 5144 <translation>Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@262 5145 </message>
Chris@262 5146 <message>
Chris@610 5147 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1242"/>
Chris@262 5148 <source>Select</source>
Chris@268 5149 <translation>Выделить</translation>
Chris@262 5150 </message>
Chris@262 5151 <message>
Chris@610 5152 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1243"/>
Chris@470 5153 <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source>
Chris@470 5154 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5155 </message>
Chris@470 5156 <message>
Chris@610 5157 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1244"/>
Chris@262 5158 <source>Multi Select</source>
Chris@339 5159 <translation>Множественное выделение</translation>
Chris@339 5160 </message>
Chris@339 5161 <message>
Chris@610 5162 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1244"/>
Chris@262 5163 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@339 5164 <translation>Ctrl+Влево</translation>
Chris@339 5165 </message>
Chris@339 5166 <message>
Chris@610 5167 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1246"/>
Chris@610 5168 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@610 5169 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 5170 </message>
Chris@610 5171 <message>
Chris@610 5172 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1248"/>
Chris@473 5173 <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@473 5174 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@473 5175 </message>
Chris@473 5176 <message>
Chris@610 5177 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1250"/>
Chris@262 5178 <source>Fine Select</source>
Chris@268 5179 <translation>Выделить точно</translation>
Chris@262 5180 </message>
Chris@262 5181 <message>
Chris@610 5182 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1251"/>
Chris@262 5183 <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source>
Chris@262 5184 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5185 </message>
Chris@262 5186 <message>
Chris@610 5187 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1253"/>
Chris@262 5188 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@268 5189 <translation>Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@262 5190 </message>
Chris@262 5191 <message>
Chris@610 5192 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1254"/>
Chris@262 5193 <source>Move</source>
Chris@268 5194 <translation>Переместить</translation>
Chris@262 5195 </message>
Chris@262 5196 <message>
Chris@610 5197 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1255"/>
Chris@473 5198 <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source>
Chris@473 5199 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@473 5200 </message>
Chris@473 5201 <message>
Chris@610 5202 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1259"/>
Chris@262 5203 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@268 5204 <translation>Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@262 5205 </message>
Chris@262 5206 <message>
Chris@610 5207 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1260"/>
Chris@262 5208 <source>Draw</source>
Chris@268 5209 <translation>Рисовать</translation>
Chris@262 5210 </message>
Chris@262 5211 <message>
Chris@610 5212 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1261"/>
Chris@262 5213 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@268 5214 <translation>Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@262 5215 </message>
Chris@262 5216 <message>
Chris@610 5217 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1263"/>
Chris@262 5218 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@268 5219 <translation>Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@262 5220 </message>
Chris@262 5221 <message>
Chris@610 5222 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1264"/>
Chris@262 5223 <source>Measure Area</source>
Chris@268 5224 <translation>Измерить область</translation>
Chris@262 5225 </message>
Chris@262 5226 <message>
Chris@610 5227 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1265"/>
Chris@262 5228 <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source>
Chris@262 5229 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5230 </message>
Chris@262 5231 <message>
Chris@610 5232 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1266"/>
Chris@262 5233 <source>Measure Item</source>
Chris@268 5234 <translation>Измерить объект</translation>
Chris@262 5235 </message>
Chris@262 5236 <message>
Chris@610 5237 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="1267"/>
Chris@262 5238 <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source>
Chris@262 5239 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5240 </message>
Chris@262 5241 <message>
Chris@610 5242 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2570"/>
Chris@262 5243 <source>Click to erase an item from the active layer</source>
Chris@262 5244 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5245 </message>
Chris@339 5246 <message>
Chris@398 5247 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="175"/>
Chris@339 5248 <source>Reset zoom to default</source>
Chris@339 5249 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5250 </message>
Chris@339 5251 <message>
Chris@610 5252 <location filename="../../svgui/view/Pane.cpp" line="2577"/>
Chris@339 5253 <source>Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance</source>
Chris@339 5254 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5255 </message>
Chris@262 5256 </context>
Chris@262 5257 <context>
Chris@398 5258 <name>PlayParameterRepository</name>
Chris@398 5259 <message>
Chris@398 5260 <location filename="../../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="206"/>
Chris@398 5261 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 5262 <translation type="unfinished">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 5263 </message>
Chris@398 5264 <message>
Chris@398 5265 <location filename="../../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="211"/>
Chris@398 5266 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 5267 <translation type="unfinished">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 5268 </message>
Chris@398 5269 <message>
Chris@398 5270 <location filename="../../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="216"/>
Chris@398 5271 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 5272 <translation type="unfinished">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 5273 </message>
Chris@398 5274 <message>
Chris@398 5275 <location filename="../../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="221"/>
Chris@398 5276 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 5277 <translation type="unfinished">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 5278 </message>
Chris@398 5279 <message>
Chris@398 5280 <location filename="../../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="226"/>
Chris@398 5281 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@398 5282 <translation type="unfinished">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 5283 </message>
Chris@398 5284 <message>
Chris@398 5285 <location filename="../../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="231"/>
Chris@398 5286 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@398 5287 <translation type="unfinished">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 5288 </message>
Chris@398 5289 </context>
Chris@398 5290 <context>
Chris@262 5291 <name>PlayParameterRepository::EditCommand</name>
Chris@262 5292 <message>
Chris@262 5293 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 5294 <translation type="obsolete">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 5295 </message>
Chris@398 5296 <message>
Chris@262 5297 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 5298 <translation type="obsolete">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 5299 </message>
Chris@398 5300 <message>
Chris@262 5301 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 5302 <translation type="obsolete">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 5303 </message>
Chris@398 5304 <message>
Chris@262 5305 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 5306 <translation type="obsolete">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 5307 </message>
Chris@398 5308 <message>
Chris@262 5309 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@398 5310 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 5311 </message>
Chris@398 5312 <message>
Chris@262 5313 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@398 5314 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@262 5315 </message>
Chris@1 5316 </context>
Chris@1 5317 <context>
Chris@1 5318 <name>PluginParameterBox</name>
Chris@1 5319 <message>
Chris@398 5320 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="61"/>
Chris@1 5321 <source>This plugin has no adjustable parameters.</source>
Chris@1 5322 <translation>У этого расширения нет изменяемых параметров.</translation>
Chris@1 5323 </message>
Chris@1 5324 <message>
Chris@398 5325 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="82"/>
Chris@1 5326 <source>Program</source>
Chris@1 5327 <translation>Программа</translation>
Chris@1 5328 </message>
Chris@1 5329 </context>
Chris@1 5330 <context>
Chris@1 5331 <name>PluginParameterDialog</name>
Chris@1 5332 <message>
Chris@398 5333 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="102"/>
Chris@1 5334 <source>Name:</source>
Chris@339 5335 <translation>Название:</translation>
Chris@1 5336 </message>
Chris@1 5337 <message>
Chris@398 5338 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="138"/>
Chris@1 5339 <source>Maker:</source>
Chris@1 5340 <translation>Автор:</translation>
Chris@1 5341 </message>
Chris@1 5342 <message>
Chris@398 5343 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="144"/>
Chris@1 5344 <source>Copyright: </source>
Chris@143 5345 <translation>Авторские права: </translation>
Chris@1 5346 </message>
Chris@1 5347 <message>
Chris@398 5348 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="125"/>
Chris@1 5349 <source>Version:</source>
Chris@1 5350 <translation>Версия:</translation>
Chris@1 5351 </message>
Chris@1 5352 <message>
Chris@398 5353 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="54"/>
Chris@398 5354 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="191"/>
Chris@1 5355 <source>Plugin Parameters</source>
Chris@1 5356 <translation>Параметры расширения</translation>
Chris@1 5357 </message>
Chris@1 5358 <message>
Chris@398 5359 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="322"/>
Chris@1 5360 <source>Channel mismatch</source>
Chris@1 5361 <translation>Несовпадение каналов</translation>
Chris@1 5362 </message>
Chris@1 5363 <message>
Chris@398 5364 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="323"/>
Chris@1 5365 <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source>
Chris@1 5366 <translation>Этому расширению нужно хотя бы %1 вхдных каналовs, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, расширение не сработает как должно.</translation>
Chris@1 5367 </message>
Chris@1 5368 <message>
Chris@398 5369 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="323"/>
Chris@1 5370 <source>are</source>
Chris@116 5371 <translation>являются</translation>
Chris@1 5372 </message>
Chris@1 5373 <message>
Chris@398 5374 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="323"/>
Chris@1 5375 <source>is</source>
Chris@116 5376 <translation>является</translation>
Chris@1 5377 </message>
Chris@1 5378 <message>
Chris@398 5379 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="217"/>
Chris@1 5380 <source>Channels</source>
Chris@1 5381 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 5382 </message>
Chris@1 5383 <message>
Chris@398 5384 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="340"/>
Chris@1 5385 <source>This plugin accepts no more than %1 input channels,
Chris@1 5386 but %2 are available. Only the first %3 will be used.
Chris@1 5387 </source>
Chris@143 5388 <translation>Это расширение принимает не более %1 каналов на входе,
Chris@143 5389 но доступно целых %2. Только первые %3 будут использованы.
Chris@143 5390 </translation>
Chris@143 5391 </message>
Chris@143 5392 <message>
Chris@398 5393 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="347"/>
Chris@1 5394 <source>This plugin only has a single channel input,
Chris@1 5395 but the source has %1 channels.</source>
Chris@143 5396 <translation>Это расширение может обрабатывать только один канал,
Chris@143 5397 но у источника %1 каналов.</translation>
Chris@143 5398 </message>
Chris@143 5399 <message>
Chris@398 5400 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="350"/>
Chris@143 5401 <source>Use mean of source channels</source>
Chris@143 5402 <translation>Использовать среднее значение каналов источника</translation>
Chris@1 5403 </message>
Chris@1 5404 <message>
Chris@398 5405 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="352"/>
Chris@1 5406 <source>Use channel %1 only</source>
Chris@1 5407 <translation>Использовать только канал %1</translation>
Chris@1 5408 </message>
Chris@1 5409 <message>
Chris@398 5410 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="156"/>
Chris@1 5411 <source>Output:</source>
Chris@116 5412 <translation>Выход:</translation>
Chris@116 5413 </message>
Chris@116 5414 <message>
Chris@398 5415 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="223"/>
Chris@116 5416 <source>Processing</source>
Chris@143 5417 <translation>Обработка</translation>
Chris@143 5418 </message>
Chris@143 5419 <message>
Chris@398 5420 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="404"/>
Chris@143 5421 <source>Window size:</source>
Chris@143 5422 <translation>Размер оконной функции:</translation>
Chris@116 5423 </message>
Chris@116 5424 <message>
Chris@398 5425 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="406"/>
Chris@116 5426 <source>Audio frames per block:</source>
Chris@116 5427 <translation>Выборок звука на блок:</translation>
Chris@116 5428 </message>
Chris@116 5429 <message>
Chris@398 5430 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="431"/>
Chris@116 5431 <source>Window increment:</source>
Chris@143 5432 <translation>Шаг:</translation>
Chris@143 5433 </message>
Chris@143 5434 <message>
Chris@398 5435 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="455"/>
Chris@116 5436 <source>Window shape:</source>
Chris@143 5437 <translation>Форма:</translation>
Chris@143 5438 </message>
Chris@143 5439 <message>
Chris@398 5440 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="233"/>
Chris@398 5441 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="604"/>
Chris@116 5442 <source>Advanced &gt;&gt;</source>
Chris@116 5443 <translation>Больше &gt;&gt;</translation>
Chris@116 5444 </message>
Chris@116 5445 <message>
Chris@398 5446 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="599"/>
Chris@116 5447 <source>Advanced &lt;&lt;</source>
Chris@116 5448 <translation>Меньше &lt;&lt;</translation>
Chris@116 5449 </message>
Chris@116 5450 <message>
Chris@398 5451 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="175"/>
Chris@262 5452 <source>Input Material</source>
Chris@262 5453 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5454 </message>
Chris@262 5455 <message>
Chris@398 5456 <location filename="../../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="184"/>
Chris@262 5457 <source>Restrict to selection extents</source>
Chris@268 5458 <translation>Только выделение</translation>
Chris@116 5459 </message>
Chris@116 5460 </context>
Chris@116 5461 <context>
Chris@116 5462 <name>Preferences</name>
Chris@116 5463 <message>
Chris@398 5464 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="112"/>
Chris@116 5465 <source>Frequency of concert A</source>
Chris@268 5466 <translation>Частота условной ноты Ля (A)</translation>
Chris@128 5467 </message>
Chris@128 5468 <message>
Chris@398 5469 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="115"/>
Chris@116 5470 <source>Property box layout</source>
Chris@128 5471 <translation>Внешний вид панели свойств</translation>
Chris@128 5472 </message>
Chris@128 5473 <message>
Chris@398 5474 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="118"/>
Chris@116 5475 <source>Spectral analysis window shape</source>
Chris@128 5476 <translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation>
Chris@128 5477 </message>
Chris@128 5478 <message>
Chris@398 5479 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="270"/>
Chris@116 5480 <source>Show boxes for all panes</source>
Chris@128 5481 <translation>Показывать панели для всех окон</translation>
Chris@128 5482 </message>
Chris@128 5483 <message>
Chris@398 5484 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="271"/>
Chris@116 5485 <source>Show box for current pane only</source>
Chris@143 5486 <translation>Показывать панель только для активного окна</translation>
Chris@128 5487 </message>
Chris@128 5488 <message>
Chris@398 5489 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="275"/>
Chris@116 5490 <source>Rectangular</source>
Chris@128 5491 <translation>Прямоугольная</translation>
Chris@128 5492 </message>
Chris@128 5493 <message>
Chris@398 5494 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="276"/>
Chris@116 5495 <source>Triangular</source>
Chris@128 5496 <translation>Треугольная</translation>
Chris@128 5497 </message>
Chris@128 5498 <message>
Chris@398 5499 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="277"/>
Chris@116 5500 <source>Hamming</source>
Chris@128 5501 <translation>Хамминга</translation>
Chris@128 5502 </message>
Chris@128 5503 <message>
Chris@398 5504 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="279"/>
Chris@116 5505 <source>Blackman</source>
Chris@128 5506 <translation>Блэкмена</translation>
Chris@128 5507 </message>
Chris@128 5508 <message>
Chris@398 5509 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="280"/>
Chris@116 5510 <source>Gaussian</source>
Chris@128 5511 <translation>Гауссова</translation>
Chris@128 5512 </message>
Chris@128 5513 <message>
Chris@398 5514 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="281"/>
Chris@116 5515 <source>Parzen</source>
Chris@128 5516 <translation>Парзена</translation>
Chris@128 5517 </message>
Chris@128 5518 <message>
Chris@398 5519 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="282"/>
Chris@116 5520 <source>Nuttall</source>
Chris@128 5521 <translation>Нутталла</translation>
Chris@128 5522 </message>
Chris@128 5523 <message>
Chris@398 5524 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="283"/>
Chris@116 5525 <source>Blackman-Harris</source>
Chris@128 5526 <translation>Блэкмена-Харриса</translation>
Chris@128 5527 </message>
Chris@128 5528 <message>
Chris@398 5529 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="332"/>
Chris@116 5530 <source>Preferences</source>
Chris@128 5531 <translation>Параметры</translation>
Chris@128 5532 </message>
Chris@128 5533 <message>
Chris@398 5534 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="121"/>
Chris@116 5535 <source>Playback resampler type</source>
Chris@128 5536 <translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation>
Chris@128 5537 </message>
Chris@128 5538 <message>
Chris@398 5539 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="288"/>
Chris@116 5540 <source>Fastest</source>
Chris@128 5541 <translation>Самый быстрый</translation>
Chris@128 5542 </message>
Chris@128 5543 <message>
Chris@398 5544 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="289"/>
Chris@116 5545 <source>Standard</source>
Chris@128 5546 <translation>Обычный</translation>
Chris@128 5547 </message>
Chris@128 5548 <message>
Chris@398 5549 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="290"/>
Chris@116 5550 <source>Highest quality</source>
Chris@128 5551 <translation>Наивысшего качества</translation>
Chris@128 5552 </message>
Chris@128 5553 <message>
Chris@398 5554 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="106"/>
Chris@262 5555 <source>Spectrogram y-axis interpolation:</source>
Chris@268 5556 <translation>Интерполяция оси Y спектрограммы:</translation>
Chris@262 5557 </message>
Chris@262 5558 <message>
Chris@398 5559 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="124"/>
Chris@262 5560 <source>Omit temporaries from Recent Files menu</source>
Chris@268 5561 <translation>Пропускать временные файлы в меню недавно открывавшихся</translation>
Chris@262 5562 </message>
Chris@262 5563 <message>
Chris@398 5564 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="127"/>
Chris@262 5565 <source>Resample mismatching files on import</source>
Chris@268 5566 <translation>Ресэмплировать файлы при импорте</translation>
Chris@262 5567 </message>
Chris@262 5568 <message>
Chris@398 5569 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="130"/>
Chris@262 5570 <source>Location for cache file directory</source>
Chris@268 5571 <translation>Расположение каталога с кэшем</translation>
Chris@262 5572 </message>
Chris@262 5573 <message>
Chris@398 5574 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="133"/>
Chris@262 5575 <source>Background colour preference</source>
Chris@268 5576 <translation>Предпочитаемый цвет фона</translation>
Chris@262 5577 </message>
Chris@262 5578 <message>
Chris@398 5579 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="139"/>
Chris@262 5580 <source>Font size for text overlays</source>
Chris@268 5581 <translation>Кегль шрифта для текстовых перекрытий</translation>
Chris@262 5582 </message>
Chris@262 5583 <message>
Chris@398 5584 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="142"/>
Chris@262 5585 <source>Show splash screen on startup</source>
Chris@268 5586 <translation>Показывать заставку при старте программы</translation>
Chris@262 5587 </message>
Chris@262 5588 <message>
Chris@398 5589 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="278"/>
Chris@262 5590 <source>Hann</source>
Chris@268 5591 <translation>Хэнна</translation>
Chris@262 5592 </message>
Chris@262 5593 <message>
Chris@398 5594 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="309"/>
Chris@262 5595 <source>Follow desktop theme</source>
Chris@268 5596 <translation>Использовать параметры окружения</translation>
Chris@262 5597 </message>
Chris@262 5598 <message>
Chris@398 5599 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="310"/>
Chris@262 5600 <source>Dark background</source>
Chris@268 5601 <translation>Темный фон</translation>
Chris@262 5602 </message>
Chris@262 5603 <message>
Chris@398 5604 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="311"/>
Chris@262 5605 <source>Light background</source>
Chris@268 5606 <translation>Светлый фон</translation>
Chris@116 5607 </message>
Chris@339 5608 <message>
Chris@398 5609 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="109"/>
Chris@339 5610 <source>Spectrogram x-axis interpolation:</source>
Chris@339 5611 <translation>Интерполяция спектрограммы по оси X:</translation>
Chris@339 5612 </message>
Chris@339 5613 <message>
Chris@398 5614 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="295"/>
Chris@398 5615 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="303"/>
Chris@339 5616 <source>None</source>
Chris@339 5617 <translation>Нет</translation>
Chris@339 5618 </message>
Chris@339 5619 <message>
Chris@398 5620 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="296"/>
Chris@398 5621 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="304"/>
Chris@339 5622 <source>Linear interpolation</source>
Chris@339 5623 <translation>Линейная интерполяция</translation>
Chris@339 5624 </message>
Chris@339 5625 <message>
Chris@398 5626 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="297"/>
Chris@339 5627 <source>4 x Oversampling</source>
Chris@339 5628 <translation>4 × пересэмплированная</translation>
Chris@339 5629 </message>
Chris@339 5630 <message>
Chris@398 5631 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="298"/>
Chris@339 5632 <source>4 x Oversampling with interpolation</source>
Chris@339 5633 <translation>4 × пересэмплированная с интерполяцией</translation>
Chris@339 5634 </message>
Chris@339 5635 <message>
Chris@398 5636 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="136"/>
Chris@339 5637 <source>Time display format</source>
Chris@339 5638 <translation>Формат отображения времени</translation>
Chris@339 5639 </message>
Chris@339 5640 <message>
Chris@398 5641 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="316"/>
Chris@339 5642 <source>Standard (to millisecond)</source>
Chris@339 5643 <translation>Обычный (до мс)</translation>
Chris@339 5644 </message>
Chris@339 5645 <message>
Chris@398 5646 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="317"/>
Chris@339 5647 <source>High resolution (to microsecond)</source>
Chris@339 5648 <translation>Высокое разрешение (до мкс)</translation>
Chris@339 5649 </message>
Chris@339 5650 <message>
Chris@398 5651 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="318"/>
Chris@339 5652 <source>24 FPS</source>
Chris@339 5653 <translation>24 кадра/с</translation>
Chris@339 5654 </message>
Chris@339 5655 <message>
Chris@398 5656 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="319"/>
Chris@339 5657 <source>25 FPS</source>
Chris@339 5658 <translation>25 кадров/с</translation>
Chris@339 5659 </message>
Chris@339 5660 <message>
Chris@398 5661 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="320"/>
Chris@339 5662 <source>30 FPS</source>
Chris@339 5663 <translation>30 кадров/с</translation>
Chris@339 5664 </message>
Chris@339 5665 <message>
Chris@398 5666 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="321"/>
Chris@339 5667 <source>50 FPS</source>
Chris@339 5668 <translation>50 кадров/с</translation>
Chris@339 5669 </message>
Chris@339 5670 <message>
Chris@398 5671 <location filename="../../svcore/base/Preferences.cpp" line="322"/>
Chris@339 5672 <source>60 FPS</source>
Chris@339 5673 <translation>60 кадров/с</translation>
Chris@339 5674 </message>
Chris@116 5675 </context>
Chris@116 5676 <context>
Chris@116 5677 <name>PreferencesDialog</name>
Chris@116 5678 <message>
Chris@470 5679 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="64"/>
Chris@116 5680 <source>Apply</source>
Chris@116 5681 <translation>Применить</translation>
Chris@116 5682 </message>
Chris@116 5683 <message>
Chris@659 5684 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="277"/>
Chris@659 5685 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="281"/>
Chris@659 5686 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="288"/>
Chris@470 5687 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="296"/>
Chris@470 5688 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="313"/>
Chris@659 5689 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="319"/>
Chris@659 5690 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="325"/>
Chris@659 5691 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="330"/>
Chris@659 5692 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="335"/>
Chris@659 5693 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="352"/>
Chris@659 5694 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="367"/>
Chris@116 5695 <source>%1:</source>
Chris@116 5696 <translation>%1:</translation>
Chris@116 5697 </message>
Chris@116 5698 <message>
Chris@659 5699 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="427"/>
Chris@116 5700 <source>OK</source>
Chris@116 5701 <translation>ОК</translation>
Chris@116 5702 </message>
Chris@116 5703 <message>
Chris@659 5704 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="428"/>
Chris@116 5705 <source>Cancel</source>
Chris@116 5706 <translation>Отменить</translation>
Chris@1 5707 </message>
Chris@262 5708 <message>
Chris@470 5709 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="50"/>
Chris@262 5710 <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source>
Chris@339 5711 <translation>Параметры работы Sonic Visualiser</translation>
Chris@339 5712 </message>
Chris@339 5713 <message>
Chris@470 5714 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="179"/>
Chris@262 5715 <source>&lt;home directory&gt;</source>
Chris@268 5716 <translation>&lt;домашний каталог&gt;</translation>
Chris@268 5717 </message>
Chris@268 5718 <message>
Chris@659 5719 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="215"/>
Chris@659 5720 <source>Follow system locale</source>
Chris@659 5721 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 5722 </message>
Chris@659 5723 <message>
Chris@659 5724 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="229"/>
Chris@659 5725 <source>Russian</source>
Chris@659 5726 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 5727 </message>
Chris@659 5728 <message>
Chris@659 5729 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="230"/>
Chris@659 5730 <source>British English</source>
Chris@659 5731 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 5732 </message>
Chris@659 5733 <message>
Chris@659 5734 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="231"/>
Chris@659 5735 <source>American English</source>
Chris@659 5736 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 5737 </message>
Chris@659 5738 <message>
Chris@659 5739 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="232"/>
Chris@659 5740 <source>Czech</source>
Chris@659 5741 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 5742 </message>
Chris@659 5743 <message>
Chris@659 5744 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="277"/>
Chris@659 5745 <source>User interface language</source>
Chris@659 5746 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 5747 </message>
Chris@659 5748 <message>
Chris@659 5749 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="304"/>
Chris@262 5750 <source>&amp;General</source>
Chris@268 5751 <translation>О&amp;бщие</translation>
Chris@268 5752 </message>
Chris@268 5753 <message>
Chris@659 5754 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="386"/>
Chris@470 5755 <source>Default session template for audio files:</source>
Chris@470 5756 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5757 </message>
Chris@470 5758 <message>
Chris@659 5759 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="397"/>
Chris@470 5760 <source>Standard Waveform</source>
Chris@470 5761 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5762 </message>
Chris@470 5763 <message>
Chris@659 5764 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="422"/>
Chris@470 5765 <source>Session &amp;Template</source>
Chris@470 5766 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5767 </message>
Chris@470 5768 <message>
Chris@659 5769 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="544"/>
Chris@262 5770 <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source>
Chris@268 5771 <translation>Выберите каталог для хранения кэша</translation>
Chris@268 5772 </message>
Chris@268 5773 <message>
Chris@659 5774 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="621"/>
Chris@262 5775 <source>Preferences</source>
Chris@268 5776 <translation>Параметры</translation>
Chris@268 5777 </message>
Chris@268 5778 <message>
Chris@659 5779 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="622"/>
Chris@262 5780 <source>&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.&lt;/p&gt;</source>
Chris@268 5781 <translation>&lt;b&gt;Требуется перезапуск программы&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Некоторые изменившиеся параметры не могут быть учтены без перезапуска Sonic Visualiser.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Завершите работу с программой и повторно запустите ее, чтобы внесенные изменения возымели эффект.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@268 5782 </message>
Chris@268 5783 <message>
Chris@659 5784 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="643"/>
Chris@262 5785 <source>Preferences Changed</source>
Chris@268 5786 <translation>Параметры изменены</translation>
Chris@268 5787 </message>
Chris@268 5788 <message>
Chris@659 5789 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="644"/>
Chris@262 5790 <source>Some preferences have been changed but not applied.
Chris@262 5791 Apply them before closing?</source>
Chris@268 5792 <translation>Некоторые параметры работы программы
Chris@268 5793 были изменены, но не применены.
Chris@268 5794 Применить их перед закрытием?</translation>
Chris@268 5795 </message>
Chris@268 5796 <message>
Chris@659 5797 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="293"/>
Chris@268 5798 <source>Playback audio device:</source>
Chris@268 5799 <translation>Устройство воспроизведения:</translation>
Chris@268 5800 </message>
Chris@268 5801 <message>
Chris@659 5802 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="343"/>
Chris@268 5803 <source>&amp;Appearance</source>
Chris@268 5804 <translation>Об&amp;лик</translation>
Chris@268 5805 </message>
Chris@268 5806 <message>
Chris@659 5807 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="377"/>
Chris@268 5808 <source>Anal&amp;ysis</source>
Chris@268 5809 <translation>&amp;Анализ</translation>
Chris@262 5810 </message>
Chris@262 5811 </context>
Chris@262 5812 <context>
Chris@262 5813 <name>ProgressDialog</name>
Chris@262 5814 <message>
Chris@398 5815 <location filename="../../svgui/widgets/ProgressDialog.cpp" line="28"/>
Chris@262 5816 <source>Cancel</source>
Chris@268 5817 <translation>Отменить</translation>
Chris@262 5818 </message>
Chris@1 5819 </context>
Chris@1 5820 <context>
Chris@1 5821 <name>PropertyBox</name>
Chris@1 5822 <message>
Chris@398 5823 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="155"/>
Chris@1 5824 <source>Show</source>
Chris@1 5825 <translation>Показать</translation>
Chris@1 5826 </message>
Chris@1 5827 <message>
Chris@398 5828 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="172"/>
Chris@1 5829 <source>Play</source>
Chris@1 5830 <translation>Воспроизвести</translation>
Chris@1 5831 </message>
Chris@1 5832 <message>
Chris@398 5833 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="236"/>
Chris@398 5834 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="238"/>
Chris@1 5835 <source>Playback Pan / Balance</source>
Chris@1 5836 <translation>Панорама/баланс при воспроизведении</translation>
Chris@1 5837 </message>
Chris@116 5838 <message>
Chris@398 5839 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="210"/>
Chris@116 5840 <source>Playback Gain</source>
Chris@116 5841 <translation>Усиление воспроизведения</translation>
Chris@116 5842 </message>
Chris@116 5843 <message>
Chris@398 5844 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="212"/>
Chris@116 5845 <source>dB</source>
Chris@116 5846 <translation>Дб</translation>
Chris@116 5847 </message>
Chris@116 5848 <message>
Chris@470 5849 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="829"/>
Chris@116 5850 <source> (current value: %1%2)</source>
Chris@128 5851 <translation> (текущее значение: %1%2)</translation>
Chris@128 5852 </message>
Chris@128 5853 <message>
Chris@470 5854 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="831"/>
Chris@116 5855 <source> (current value: %1)</source>
Chris@128 5856 <translation> (текущее значение: %1)</translation>
Chris@128 5857 </message>
Chris@128 5858 <message>
Chris@470 5859 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="836"/>
Chris@116 5860 <source>Toggle Visibility of %1</source>
Chris@128 5861 <translation>Переключить видимость %1</translation>
Chris@128 5862 </message>
Chris@128 5863 <message>
Chris@470 5864 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="838"/>
Chris@116 5865 <source>Toggle Playback of %1</source>
Chris@128 5866 <translation>Переключить воспроизведение %1</translation>
Chris@128 5867 </message>
Chris@128 5868 <message>
Chris@470 5869 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="842"/>
Chris@116 5870 <source>Toggle %1 property of %2</source>
Chris@128 5871 <translation>Переключить %1 свойство %2</translation>
Chris@128 5872 </message>
Chris@128 5873 <message>
Chris@470 5874 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="845"/>
Chris@116 5875 <source>Adjust %1 property of %2%3</source>
Chris@128 5876 <translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation>
Chris@116 5877 </message>
Chris@262 5878 <message>
Chris@398 5879 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="468"/>
Chris@262 5880 <source>Add New Colour...</source>
Chris@268 5881 <translation>Добавить новый цвет...</translation>
Chris@262 5882 </message>
Chris@262 5883 <message>
Chris@470 5884 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="654"/>
Chris@262 5885 <source>Name New Colour</source>
Chris@268 5886 <translation>Дайте цвету название</translation>
Chris@262 5887 </message>
Chris@262 5888 <message>
Chris@470 5889 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="655"/>
Chris@262 5890 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@268 5891 <translation>Введите название нового цвета:</translation>
Chris@262 5892 </message>
Chris@262 5893 <message>
Chris@470 5894 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="657"/>
Chris@262 5895 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@268 5896 <translation>Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@262 5897 </message>
Chris@116 5898 </context>
Chris@116 5899 <context>
Chris@116 5900 <name>PropertyContainer</name>
Chris@116 5901 <message>
Chris@398 5902 <location filename="../../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="151"/>
Chris@116 5903 <source>yes</source>
Chris@128 5904 <translation>да</translation>
Chris@128 5905 </message>
Chris@128 5906 <message>
Chris@398 5907 <location filename="../../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="152"/>
Chris@116 5908 <source>on</source>
Chris@128 5909 <translation>вкл</translation>
Chris@128 5910 </message>
Chris@128 5911 <message>
Chris@398 5912 <location filename="../../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="153"/>
Chris@116 5913 <source>true</source>
Chris@143 5914 <translation>правда</translation>
Chris@116 5915 </message>
Chris@116 5916 <message>
Chris@398 5917 <location filename="../../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="155"/>
Chris@116 5918 <source>no</source>
Chris@128 5919 <translation>нет</translation>
Chris@128 5920 </message>
Chris@128 5921 <message>
Chris@398 5922 <location filename="../../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="156"/>
Chris@116 5923 <source>off</source>
Chris@128 5924 <translation>выкл</translation>
Chris@128 5925 </message>
Chris@128 5926 <message>
Chris@398 5927 <location filename="../../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="157"/>
Chris@116 5928 <source>false</source>
Chris@143 5929 <translation>ложь</translation>
Chris@116 5930 </message>
Chris@398 5931 <message>
Chris@398 5932 <location filename="../../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="244"/>
Chris@398 5933 <source>Set %1 Property</source>
Chris@414 5934 <translation>Установить свойство %1</translation>
Chris@398 5935 </message>
Chris@1 5936 </context>
Chris@1 5937 <context>
Chris@1 5938 <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name>
Chris@1 5939 <message>
Chris@1 5940 <source>Set %1 Property</source>
Chris@398 5941 <translation type="obsolete">Установить свойство %1</translation>
Chris@1 5942 </message>
Chris@1 5943 </context>
Chris@1 5944 <context>
Chris@116 5945 <name>PropertyStack</name>
Chris@116 5946 <message>
Chris@398 5947 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="259"/>
Chris@116 5948 <source>Click to change the current active layer</source>
Chris@128 5949 <translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation>
Chris@116 5950 </message>
Chris@262 5951 <message>
Chris@398 5952 <location filename="../../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="242"/>
Chris@262 5953 <source>Change Layer Visibility</source>
Chris@268 5954 <translation>Переключить видимость слоя</translation>
Chris@262 5955 </message>
Chris@116 5956 </context>
Chris@116 5957 <context>
Chris@116 5958 <name>QApplication</name>
Chris@116 5959 <message>
Chris@610 5960 <location filename="../main/main.cpp" line="269"/>
Chris@116 5961 <source>
Chris@116 5962 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
Chris@116 5963 for semantic music analysis and annotation.
Chris@116 5964
Chris@116 5965 Usage:
Chris@116 5966
Chris@116 5967 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;file&gt; ...]
Chris@116 5968
Chris@116 5969 --no-audio: Do not attempt to open an audio output device
Chris@116 5970 --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control
Chris@116 5971 &lt;file&gt;: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.
Chris@116 5972 </source>
Chris@143 5973 <translation>
Chris@143 5974 Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых данных
Chris@143 5975 с целью семантического анализа и аннотации музыки.
Chris@143 5976
Chris@143 5977 Использование:
Chris@143 5978
Chris@143 5979 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;файл&gt; ...]
Chris@143 5980
Chris@143 5981 --no-audio: не пытаться открыть устройство звукового вывода
Chris@143 5982 --no-osc: не предоставлять порт Open Sound Control для удалённого управления
Chris@143 5983 &lt;файл&gt;: можно указать один и более файлов Sonic Visualiser (.sv) и звуковых файлов.
Chris@143 5984 </translation>
Chris@116 5985 </message>
Chris@262 5986 <message>
Chris@610 5987 <location filename="../main/main.cpp" line="279"/>
Chris@262 5988 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@268 5989 <translation>Sonic Visualiser</translation>
Chris@262 5990 </message>
Chris@116 5991 </context>
Chris@116 5992 <context>
Chris@1 5993 <name>QFile</name>
Chris@1 5994 <message>
Chris@398 5995 <location filename="../../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="47"/>
Chris@398 5996 <location filename="../../svcore/data/fileio/MatchFileReader.cpp" line="73"/>
Chris@398 5997 <location filename="../../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="69"/>
Chris@1 5998 <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@1 5999 <translation>Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@1 6000 </message>
Chris@1 6001 <message>
Chris@398 6002 <location filename="../../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="49"/>
Chris@398 6003 <location filename="../../svcore/data/fileio/MatchFileReader.cpp" line="75"/>
Chris@398 6004 <location filename="../../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="72"/>
Chris@1 6005 <source>Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1 6006 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1 6007 </message>
Chris@262 6008 <message>
Chris@398 6009 <location filename="../../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="31"/>
Chris@398 6010 <location filename="../../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="43"/>
Chris@262 6011 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be retrieved</source>
Chris@268 6012 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть получен</translation>
Chris@1 6013 </message>
Chris@1 6014 </context>
Chris@1 6015 <context>
Chris@1 6016 <name>QMessageBox</name>
Chris@1 6017 <message>
Chris@659 6018 <location filename="../main/main.cpp" line="532"/>
Chris@659 6019 <location filename="../main/main.cpp" line="537"/>
Chris@1 6020 <source>Failed to open file</source>
Chris@1 6021 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@1 6022 </message>
Chris@1 6023 <message>
Chris@659 6024 <location filename="../main/main.cpp" line="533"/>
Chris@262 6025 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@268 6026 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть открыт</translation>
Chris@262 6027 </message>
Chris@286 6028 <message>
Chris@659 6029 <location filename="../main/main.cpp" line="538"/>
Chris@286 6030 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please load at least one audio file before importing annotation data</source>
Chris@414 6031 <translation>&lt;b&gt;Нужны звуковые данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Загрузите хотя бы один звуковой файл перед импортом аннотаций</translation>
Chris@286 6032 </message>
Chris@262 6033 </context>
Chris@262 6034 <context>
Chris@262 6035 <name>QuickTimeFileReader</name>
Chris@262 6036 <message>
Chris@470 6037 <location filename="../../svcore/data/fileio/QuickTimeFileReader.cpp" line="225"/>
Chris@262 6038 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 6039 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@116 6040 </message>
Chris@116 6041 </context>
Chris@116 6042 <context>
Chris@339 6043 <name>RDFImporter</name>
Chris@339 6044 <message>
Chris@610 6045 <location filename="../../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="272"/>
Chris@339 6046 <source>Importing audio referenced in RDF...</source>
Chris@339 6047 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6048 </message>
Chris@339 6049 <message>
Chris@610 6050 <location filename="../../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="296"/>
Chris@339 6051 <source>Importing dense signal data from RDF...</source>
Chris@339 6052 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6053 </message>
Chris@339 6054 <message>
Chris@610 6055 <location filename="../../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="490"/>
Chris@339 6056 <source>Importing event data from RDF...</source>
Chris@339 6057 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6058 </message>
Chris@339 6059 </context>
Chris@339 6060 <context>
Chris@116 6061 <name>RangeInputDialog</name>
Chris@116 6062 <message>
Chris@398 6063 <location filename="../../svgui/widgets/RangeInputDialog.cpp" line="48"/>
Chris@116 6064 <source> to </source>
Chris@143 6065 <translation> до </translation>
Chris@116 6066 </message>
Chris@262 6067 </context>
Chris@262 6068 <context>
Chris@262 6069 <name>RangeSummarisableTimeValueModel</name>
Chris@262 6070 <message>
Chris@398 6071 <location filename="../../svcore/data/model/RangeSummarisableTimeValueModel.h" line="124"/>
Chris@262 6072 <source>Range-Summarisable Time-Value</source>
Chris@262 6073 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 6074 </message>
Chris@116 6075 </context>
Chris@116 6076 <context>
Chris@286 6077 <name>RegionLayer</name>
Chris@286 6078 <message>
Chris@610 6079 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="89"/>
Chris@286 6080 <source>Vertical Scale</source>
Chris@339 6081 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@286 6082 </message>
Chris@286 6083 <message>
Chris@610 6084 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="90"/>
Chris@286 6085 <source>Scale Units</source>
Chris@339 6086 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@286 6087 </message>
Chris@286 6088 <message>
Chris@610 6089 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="91"/>
Chris@286 6090 <source>Plot Type</source>
Chris@339 6091 <translation>Тип графика</translation>
Chris@286 6092 </message>
Chris@286 6093 <message>
Chris@610 6094 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="109"/>
Chris@286 6095 <source>Scale</source>
Chris@339 6096 <translation>Масштаб</translation>
Chris@286 6097 </message>
Chris@286 6098 <message>
Chris@610 6099 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="170"/>
Chris@286 6100 <source>Bars</source>
Chris@339 6101 <translation>Такты</translation>
Chris@286 6102 </message>
Chris@286 6103 <message>
Chris@610 6104 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="171"/>
Chris@286 6105 <source>Segmentation</source>
Chris@339 6106 <translation>Сегментация</translation>
Chris@286 6107 </message>
Chris@286 6108 <message>
Chris@610 6109 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="177"/>
Chris@286 6110 <source>Auto-Align</source>
Chris@339 6111 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@286 6112 </message>
Chris@286 6113 <message>
Chris@610 6114 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="178"/>
Chris@286 6115 <source>Equal Spaced</source>
Chris@339 6116 <translation>Равные промежутки</translation>
Chris@286 6117 </message>
Chris@286 6118 <message>
Chris@610 6119 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="179"/>
Chris@286 6120 <source>Linear</source>
Chris@339 6121 <translation>Линейный</translation>
Chris@286 6122 </message>
Chris@286 6123 <message>
Chris@610 6124 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="180"/>
Chris@286 6125 <source>Log</source>
Chris@339 6126 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@339 6127 </message>
Chris@339 6128 <message>
Chris@610 6129 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="385"/>
Chris@286 6130 <source>In progress</source>
Chris@339 6131 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 6132 </message>
Chris@339 6133 <message>
Chris@610 6134 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="387"/>
Chris@610 6135 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="413"/>
Chris@286 6136 <source>No local points</source>
Chris@339 6137 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@339 6138 </message>
Chris@339 6139 <message>
Chris@610 6140 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="422"/>
Chris@286 6141 <source>%1 %2</source>
Chris@339 6142 <translation>%1 %2</translation>
Chris@339 6143 </message>
Chris@339 6144 <message>
Chris@610 6145 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="427"/>
Chris@339 6146 <source>Time: %1
Chris@339 6147 Value: %2
Chris@339 6148 Duration: %3
Chris@286 6149 No label</source>
Chris@339 6150 <translation>Время: %1
Chris@339 6151 Значение: %2
Chris@339 6152 Длительность: %3
Chris@339 6153 Без метки</translation>
Chris@339 6154 </message>
Chris@339 6155 <message>
Chris@610 6156 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="432"/>
Chris@339 6157 <source>Time: %1
Chris@339 6158 Value: %2
Chris@339 6159 Duration: %3
Chris@339 6160 Label: %4</source>
Chris@339 6161 <translation>Время: %1
Chris@339 6162 Значение: %2
Chris@339 6163 Длительность: %3
Chris@339 6164 Метка: %4</translation>
Chris@339 6165 </message>
Chris@339 6166 <message>
Chris@610 6167 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1211"/>
Chris@286 6168 <source>Change Point Value</source>
Chris@339 6169 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@339 6170 </message>
Chris@339 6171 <message>
Chris@610 6172 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1270"/>
Chris@286 6173 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 6174 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 6175 </message>
Chris@339 6176 <message>
Chris@610 6177 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1296"/>
Chris@286 6178 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 6179 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 6180 </message>
Chris@339 6181 <message>
Chris@610 6182 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1336"/>
Chris@286 6183 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@339 6184 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@339 6185 </message>
Chris@339 6186 <message>
Chris@610 6187 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1383"/>
Chris@286 6188 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 6189 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 6190 </message>
Chris@339 6191 <message>
Chris@610 6192 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1384"/>
Chris@286 6193 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@286 6194 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 6195 </message>
Chris@286 6196 <message>
Chris@610 6197 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1398"/>
Chris@286 6198 <source>Paste</source>
Chris@339 6199 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 6200 </message>
Chris@339 6201 <message>
Chris@398 6202 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="43"/>
Chris@398 6203 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="44"/>
Chris@339 6204 <source>New Region</source>
Chris@339 6205 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6206 </message>
Chris@339 6207 <message>
Chris@610 6208 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1043"/>
Chris@339 6209 <source>Draw Region</source>
Chris@339 6210 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6211 </message>
Chris@339 6212 <message>
Chris@610 6213 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1125"/>
Chris@339 6214 <source>Erase Region</source>
Chris@339 6215 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6216 </message>
Chris@339 6217 <message>
Chris@610 6218 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1185"/>
Chris@339 6219 <source>Drag Region</source>
Chris@339 6220 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6221 </message>
Chris@339 6222 <message>
Chris@610 6223 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1206"/>
Chris@610 6224 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1253"/>
Chris@339 6225 <source>Edit Region</source>
Chris@339 6226 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6227 </message>
Chris@339 6228 <message>
Chris@610 6229 <location filename="../../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1208"/>
Chris@339 6230 <source>Relocate Region</source>
Chris@339 6231 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 6232 </message>
Chris@286 6233 </context>
Chris@286 6234 <context>
Chris@286 6235 <name>RegionModel</name>
Chris@286 6236 <message>
Chris@398 6237 <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="125"/>
Chris@286 6238 <source>Region</source>
Chris@339 6239 <translation>Область</translation>
Chris@286 6240 </message>
Chris@286 6241 <message>
Chris@398 6242 <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="153"/>
Chris@286 6243 <source>Time</source>
Chris@339 6244 <translation>Время</translation>
Chris@286 6245 </message>
Chris@286 6246 <message>
Chris@398 6247 <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="154"/>
Chris@286 6248 <source>Frame</source>
Chris@339 6249 <translation>Выборка</translation>
Chris@286 6250 </message>
Chris@286 6251 <message>
Chris@398 6252 <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="155"/>
Chris@286 6253 <source>Value</source>
Chris@339 6254 <translation>Значение</translation>
Chris@286 6255 </message>
Chris@286 6256 <message>
Chris@398 6257 <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="156"/>
Chris@286 6258 <source>Duration</source>
Chris@339 6259 <translation>Длительность</translation>
Chris@286 6260 </message>
Chris@286 6261 <message>
Chris@398 6262 <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="157"/>
Chris@286 6263 <source>Label</source>
Chris@339 6264 <translation>Метка</translation>
Chris@286 6265 </message>
Chris@286 6266 <message>
Chris@398 6267 <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="158"/>
Chris@286 6268 <source>Unknown</source>
Chris@339 6269 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@286 6270 </message>
Chris@286 6271 <message>
Chris@398 6272 <location filename="../../svcore/data/model/RegionModel.h" line="187"/>
Chris@286 6273 <source>Edit Data</source>
Chris@339 6274 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@286 6275 </message>
Chris@286 6276 </context>
Chris@286 6277 <context>
Chris@128 6278 <name>RemoveLayerCommand</name>
Chris@128 6279 <message>
Chris@610 6280 <location filename="../../svapp/framework/Document.cpp" line="1016"/>
Chris@128 6281 <source>Delete %1 Layer</source>
Chris@143 6282 <translation>Удалить слой %1 </translation>
Chris@128 6283 </message>
Chris@128 6284 </context>
Chris@128 6285 <context>
Chris@262 6286 <name>ResamplingWavFileReader</name>
Chris@262 6287 <message>
Chris@398 6288 <location filename="../../svcore/data/fileio/ResamplingWavFileReader.cpp" line="63"/>
Chris@262 6289 <source>Resampling %1...</source>
Chris@268 6290 <translation>Ресэмплирование %1...</translation>
Chris@262 6291 </message>
Chris@262 6292 </context>
Chris@262 6293 <context>
Chris@262 6294 <name>SVFileReader</name>
Chris@262 6295 <message>
Chris@398 6296 <location filename="../../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="318"/>
Chris@398 6297 <location filename="../../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="322"/>
Chris@262 6298 <source>(derived model in SV-XML)</source>
Chris@268 6299 <translation>(модель извлечена в SV-XML)</translation>
Chris@262 6300 </message>
Chris@262 6301 <message>
Chris@610 6302 <location filename="../../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="463"/>
Chris@262 6303 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 6304 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 6305 </message>
Chris@262 6306 </context>
Chris@262 6307 <context>
Chris@262 6308 <name>SingleColourLayer</name>
Chris@262 6309 <message>
Chris@398 6310 <location filename="../../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="62"/>
Chris@262 6311 <source>Colour</source>
Chris@268 6312 <translation>Цвет</translation>
Chris@262 6313 </message>
Chris@262 6314 <message>
Chris@398 6315 <location filename="../../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="114"/>
Chris@262 6316 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@268 6317 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@262 6318 </message>
Chris@262 6319 </context>
Chris@262 6320 <context>
Chris@116 6321 <name>SliceLayer</name>
Chris@116 6322 <message>
Chris@398 6323 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="146"/>
Chris@398 6324 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="153"/>
Chris@116 6325 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 6326 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 6327 </message>
Chris@128 6328 <message>
Chris@398 6329 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="164"/>
Chris@116 6330 <source>First</source>
Chris@116 6331 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 6332 </message>
Chris@116 6333 <message>
Chris@398 6334 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="165"/>
Chris@398 6335 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="717"/>
Chris@116 6336 <source>Mean</source>
Chris@143 6337 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 6338 </message>
Chris@116 6339 <message>
Chris@398 6340 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="165"/>
Chris@398 6341 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="718"/>
Chris@116 6342 <source>Peak</source>
Chris@143 6343 <translation>Пик</translation>
Chris@128 6344 </message>
Chris@128 6345 <message>
Chris@398 6346 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="507"/>
Chris@116 6347 <source>0dB</source>
Chris@128 6348 <translation>0 Дб</translation>
Chris@128 6349 </message>
Chris@128 6350 <message>
Chris@398 6351 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="508"/>
Chris@116 6352 <source>-Inf</source>
Chris@128 6353 <translation>-Inf</translation>
Chris@128 6354 </message>
Chris@128 6355 <message>
Chris@398 6356 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="539"/>
Chris@116 6357 <source>x10</source>
Chris@128 6358 <translation>x10</translation>
Chris@128 6359 </message>
Chris@128 6360 <message>
Chris@398 6361 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="564"/>
Chris@116 6362 <source>Plot Type</source>
Chris@128 6363 <translation>Тип графика</translation>
Chris@128 6364 </message>
Chris@128 6365 <message>
Chris@398 6366 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="565"/>
Chris@398 6367 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="602"/>
Chris@116 6368 <source>Scale</source>
Chris@128 6369 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 6370 </message>
Chris@128 6371 <message>
Chris@398 6372 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="566"/>
Chris@116 6373 <source>Normalize</source>
Chris@128 6374 <translation>Нормализовать</translation>
Chris@128 6375 </message>
Chris@128 6376 <message>
Chris@398 6377 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="568"/>
Chris@116 6378 <source>Gain</source>
Chris@128 6379 <translation>Усиление</translation>
Chris@128 6380 </message>
Chris@128 6381 <message>
Chris@398 6382 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="569"/>
Chris@116 6383 <source>Sampling Mode</source>
Chris@143 6384 <translation>Режим сэмплирования</translation>
Chris@116 6385 </message>
Chris@116 6386 <message>
Chris@398 6387 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="707"/>
Chris@398 6388 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="733"/>
Chris@116 6389 <source>Linear</source>
Chris@128 6390 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 6391 </message>
Chris@128 6392 <message>
Chris@398 6393 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="708"/>
Chris@116 6394 <source>Meter</source>
Chris@268 6395 <translation>Счетчик</translation>
Chris@116 6396 </message>
Chris@116 6397 <message>
Chris@398 6398 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="745"/>
Chris@398 6399 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="748"/>
Chris@116 6400 <source>dB</source>
Chris@128 6401 <translation>Дб</translation>
Chris@128 6402 </message>
Chris@128 6403 <message>
Chris@398 6404 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="716"/>
Chris@116 6405 <source>Any</source>
Chris@143 6406 <translation>Любые</translation>
Chris@116 6407 </message>
Chris@116 6408 <message>
Chris@398 6409 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="724"/>
Chris@116 6410 <source>Lines</source>
Chris@143 6411 <translation>Линии</translation>
Chris@116 6412 </message>
Chris@116 6413 <message>
Chris@398 6414 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="725"/>
Chris@116 6415 <source>Steps</source>
Chris@143 6416 <translation>Шаги</translation>
Chris@116 6417 </message>
Chris@116 6418 <message>
Chris@398 6419 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="726"/>
Chris@116 6420 <source>Blocks</source>
Chris@143 6421 <translation>Блоки</translation>
Chris@116 6422 </message>
Chris@116 6423 <message>
Chris@398 6424 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="727"/>
Chris@116 6425 <source>Colours</source>
Chris@143 6426 <translation>Цвета</translation>
Chris@116 6427 </message>
Chris@116 6428 <message>
Chris@398 6429 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="158"/>
Chris@339 6430 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 6431 Range: %3 samples (%4)
Chris@339 6432 Bin: %5
Chris@339 6433 %6 value: %7</source>
Chris@339 6434 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 6435 Диапазон: %3 сэмплов (%4)
Chris@339 6436 Бин: %5
Chris@339 6437 %6 значение: %7</translation>
Chris@339 6438 </message>
Chris@339 6439 <message>
Chris@398 6440 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="172"/>
Chris@339 6441 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 6442 Range: %3 samples (%4)</source>
Chris@339 6443 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 6444 Диапазон: %3 сэмплов (%4)</translation>
Chris@339 6445 </message>
Chris@339 6446 <message>
Chris@398 6447 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="567"/>
Chris@262 6448 <source>Threshold</source>
Chris@268 6449 <translation>Порог</translation>
Chris@1 6450 </message>
Chris@339 6451 <message>
Chris@398 6452 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="570"/>
Chris@339 6453 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 6454 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6455 </message>
Chris@339 6456 <message>
Chris@398 6457 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="604"/>
Chris@339 6458 <source>Bins</source>
Chris@339 6459 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 6460 </message>
Chris@339 6461 <message>
Chris@398 6462 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="709"/>
Chris@398 6463 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="734"/>
Chris@339 6464 <source>Log</source>
Chris@339 6465 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6466 </message>
Chris@339 6467 <message>
Chris@398 6468 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="710"/>
Chris@339 6469 <source>Absolute</source>
Chris@470 6470 <translation type="unfinished">Абсолютный</translation>
Chris@339 6471 </message>
Chris@339 6472 <message>
Chris@398 6473 <location filename="../../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="735"/>
Chris@339 6474 <source>Rev Log</source>
Chris@339 6475 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6476 </message>
Chris@1 6477 </context>
Chris@1 6478 <context>
Chris@1 6479 <name>SparseModel</name>
Chris@1 6480 <message>
Chris@1 6481 <source>Add Point</source>
Chris@398 6482 <translation type="obsolete">Добавить точку</translation>
Chris@398 6483 </message>
Chris@398 6484 <message>
Chris@1 6485 <source>Delete Point</source>
Chris@398 6486 <translation type="obsolete">Удалить точку</translation>
Chris@398 6487 </message>
Chris@398 6488 <message>
Chris@1 6489 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 6490 <translation type="obsolete">Переразметить точку</translation>
Chris@398 6491 </message>
Chris@398 6492 <message>
Chris@398 6493 <location filename="../../svcore/data/model/SparseModel.h" line="143"/>
Chris@262 6494 <source>Sparse</source>
Chris@262 6495 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6496 </message>
Chris@262 6497 <message>
Chris@398 6498 <location filename="../../svcore/data/model/SparseModel.h" line="328"/>
Chris@268 6499 <source>Edit Data</source>
Chris@268 6500 <translation type="unfinished">Изменить данные</translation>
Chris@268 6501 </message>
Chris@268 6502 <message>
Chris@398 6503 <location filename="../../svcore/data/model/SparseModel.h" line="344"/>
Chris@268 6504 <source>Insert Data Point</source>
Chris@268 6505 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@268 6506 </message>
Chris@268 6507 <message>
Chris@398 6508 <location filename="../../svcore/data/model/SparseModel.h" line="355"/>
Chris@268 6509 <source>Delete Data Point</source>
Chris@268 6510 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6511 </message>
Chris@262 6512 </context>
Chris@262 6513 <context>
Chris@398 6514 <name>SparseModel::AddPointCommand</name>
Chris@398 6515 <message>
Chris@398 6516 <location filename="../../svcore/data/model/SparseModel.h" line="172"/>
Chris@398 6517 <source>Add Point</source>
Chris@398 6518 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@398 6519 </message>
Chris@398 6520 </context>
Chris@398 6521 <context>
Chris@398 6522 <name>SparseModel::DeletePointCommand</name>
Chris@398 6523 <message>
Chris@398 6524 <location filename="../../svcore/data/model/SparseModel.h" line="197"/>
Chris@398 6525 <source>Delete Point</source>
Chris@398 6526 <translation type="unfinished">Удалить точку</translation>
Chris@398 6527 </message>
Chris@398 6528 </context>
Chris@398 6529 <context>
Chris@398 6530 <name>SparseModel::RelabelCommand</name>
Chris@398 6531 <message>
Chris@398 6532 <location filename="../../svcore/data/model/SparseModel.h" line="254"/>
Chris@398 6533 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 6534 <translation type="unfinished">Переразметить точку</translation>
Chris@398 6535 </message>
Chris@398 6536 </context>
Chris@398 6537 <context>
Chris@262 6538 <name>SparseOneDimensionalModel</name>
Chris@262 6539 <message>
Chris@398 6540 <location filename="../../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="113"/>
Chris@262 6541 <source>Sparse 1-D</source>
Chris@262 6542 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6543 </message>
Chris@262 6544 <message>
Chris@398 6545 <location filename="../../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="127"/>
Chris@262 6546 <source>Time</source>
Chris@268 6547 <translation>Время</translation>
Chris@262 6548 </message>
Chris@262 6549 <message>
Chris@398 6550 <location filename="../../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="128"/>
Chris@262 6551 <source>Frame</source>
Chris@268 6552 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 6553 </message>
Chris@262 6554 <message>
Chris@398 6555 <location filename="../../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="129"/>
Chris@262 6556 <source>Label</source>
Chris@268 6557 <translation>Метка</translation>
Chris@262 6558 </message>
Chris@262 6559 <message>
Chris@398 6560 <location filename="../../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="130"/>
Chris@262 6561 <source>Unknown</source>
Chris@268 6562 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 6563 </message>
Chris@268 6564 <message>
Chris@398 6565 <location filename="../../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="160"/>
Chris@268 6566 <source>Edit Data</source>
Chris@268 6567 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 6568 </message>
Chris@262 6569 </context>
Chris@262 6570 <context>
Chris@262 6571 <name>SparseTimeValueModel</name>
Chris@262 6572 <message>
Chris@398 6573 <location filename="../../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="102"/>
Chris@262 6574 <source>Sparse Time-Value</source>
Chris@262 6575 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6576 </message>
Chris@262 6577 <message>
Chris@398 6578 <location filename="../../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="116"/>
Chris@262 6579 <source>Time</source>
Chris@268 6580 <translation>Время</translation>
Chris@262 6581 </message>
Chris@262 6582 <message>
Chris@398 6583 <location filename="../../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="117"/>
Chris@262 6584 <source>Frame</source>
Chris@268 6585 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 6586 </message>
Chris@262 6587 <message>
Chris@398 6588 <location filename="../../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="118"/>
Chris@262 6589 <source>Value</source>
Chris@268 6590 <translation>Значение</translation>
Chris@262 6591 </message>
Chris@262 6592 <message>
Chris@398 6593 <location filename="../../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="119"/>
Chris@262 6594 <source>Label</source>
Chris@268 6595 <translation>Метка</translation>
Chris@262 6596 </message>
Chris@262 6597 <message>
Chris@398 6598 <location filename="../../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="120"/>
Chris@262 6599 <source>Unknown</source>
Chris@268 6600 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 6601 </message>
Chris@268 6602 <message>
Chris@398 6603 <location filename="../../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="153"/>
Chris@262 6604 <source>Edit Data</source>
Chris@268 6605 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 6606 </message>
Chris@262 6607 </context>
Chris@262 6608 <context>
Chris@262 6609 <name>SparseValueModel</name>
Chris@262 6610 <message>
Chris@398 6611 <location filename="../../svcore/data/model/SparseValueModel.h" line="56"/>
Chris@262 6612 <source>Sparse Value</source>
Chris@262 6613 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6614 </message>
Chris@1 6615 </context>
Chris@1 6616 <context>
Chris@1 6617 <name>SpectrogramLayer</name>
Chris@1 6618 <message>
Chris@610 6619 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="172"/>
Chris@610 6620 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="219"/>
Chris@1 6621 <source>Colour</source>
Chris@116 6622 <translation>Цвет</translation>
Chris@1 6623 </message>
Chris@1 6624 <message>
Chris@610 6625 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="173"/>
Chris@1 6626 <source>Colour Scale</source>
Chris@1 6627 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 6628 </message>
Chris@1 6629 <message>
Chris@610 6630 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="174"/>
Chris@1 6631 <source>Window Size</source>
Chris@116 6632 <translation>Размер окна</translation>
Chris@1 6633 </message>
Chris@1 6634 <message>
Chris@610 6635 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="176"/>
Chris@1 6636 <source>Normalize Columns</source>
Chris@143 6637 <translation>Нормализовать столбцы</translation>
Chris@128 6638 </message>
Chris@128 6639 <message>
Chris@610 6640 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="178"/>
Chris@1 6641 <source>Bin Display</source>
Chris@1 6642 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 6643 </message>
Chris@1 6644 <message>
Chris@610 6645 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="179"/>
Chris@1 6646 <source>Threshold</source>
Chris@116 6647 <translation>Порог</translation>
Chris@1 6648 </message>
Chris@1 6649 <message>
Chris@610 6650 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="180"/>
Chris@1 6651 <source>Gain</source>
Chris@143 6652 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 6653 </message>
Chris@1 6654 <message>
Chris@610 6655 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="181"/>
Chris@1 6656 <source>Colour Rotation</source>
Chris@116 6657 <translation>Вращение цвета</translation>
Chris@1 6658 </message>
Chris@1 6659 <message>
Chris@610 6660 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="182"/>
Chris@1 6661 <source>Min Frequency</source>
Chris@116 6662 <translation>Мин. частота</translation>
Chris@1 6663 </message>
Chris@1 6664 <message>
Chris@610 6665 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="183"/>
Chris@1 6666 <source>Max Frequency</source>
Chris@116 6667 <translation>Макс. частота</translation>
Chris@1 6668 </message>
Chris@1 6669 <message>
Chris@610 6670 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="184"/>
Chris@1 6671 <source>Frequency Scale</source>
Chris@1 6672 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 6673 </message>
Chris@1 6674 <message>
Chris@610 6675 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="216"/>
Chris@1 6676 <source>Window</source>
Chris@116 6677 <translation>Окно</translation>
Chris@1 6678 </message>
Chris@1 6679 <message>
Chris@610 6680 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="223"/>
Chris@1 6681 <source>Scale</source>
Chris@116 6682 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1 6683 </message>
Chris@1 6684 <message>
Chris@610 6685 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="393"/>
Chris@610 6686 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="451"/>
Chris@1 6687 <source>Linear</source>
Chris@116 6688 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 6689 </message>
Chris@1 6690 <message>
Chris@610 6691 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="394"/>
Chris@1 6692 <source>Meter</source>
Chris@268 6693 <translation>Счетчик</translation>
Chris@1 6694 </message>
Chris@1 6695 <message>
Chris@610 6696 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="470"/>
Chris@610 6697 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="473"/>
Chris@1 6698 <source>dB</source>
Chris@116 6699 <translation>Дб</translation>
Chris@1 6700 </message>
Chris@1 6701 <message>
Chris@610 6702 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="397"/>
Chris@1 6703 <source>Phase</source>
Chris@116 6704 <translation>Фаза</translation>
Chris@1 6705 </message>
Chris@1 6706 <message>
Chris@610 6707 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="421"/>
Chris@1 6708 <source>No min</source>
Chris@268 6709 <translation>Без минимума</translation>
Chris@1 6710 </message>
Chris@1 6711 <message>
Chris@610 6712 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="422"/>
Chris@1 6713 <source>10 Hz</source>
Chris@116 6714 <translation>10 Гц</translation>
Chris@1 6715 </message>
Chris@1 6716 <message>
Chris@610 6717 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="423"/>
Chris@1 6718 <source>20 Hz</source>
Chris@116 6719 <translation>20 Гц</translation>
Chris@1 6720 </message>
Chris@1 6721 <message>
Chris@610 6722 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="424"/>
Chris@1 6723 <source>40 Hz</source>
Chris@116 6724 <translation>40 Гц</translation>
Chris@1 6725 </message>
Chris@1 6726 <message>
Chris@610 6727 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="425"/>
Chris@1 6728 <source>100 Hz</source>
Chris@116 6729 <translation>100 Гц</translation>
Chris@1 6730 </message>
Chris@1 6731 <message>
Chris@610 6732 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="426"/>
Chris@1 6733 <source>250 Hz</source>
Chris@116 6734 <translation>250 Гц</translation>
Chris@1 6735 </message>
Chris@1 6736 <message>
Chris@610 6737 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="427"/>
Chris@610 6738 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="436"/>
Chris@1 6739 <source>500 Hz</source>
Chris@116 6740 <translation>500 Гц</translation>
Chris@1 6741 </message>
Chris@1 6742 <message>
Chris@610 6743 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="428"/>
Chris@610 6744 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="437"/>
Chris@1 6745 <source>1 KHz</source>
Chris@116 6746 <translation>1 КГц</translation>
Chris@1 6747 </message>
Chris@1 6748 <message>
Chris@610 6749 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="429"/>
Chris@610 6750 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="440"/>
Chris@1 6751 <source>4 KHz</source>
Chris@116 6752 <translation>4 КГц</translation>
Chris@1 6753 </message>
Chris@1 6754 <message>
Chris@610 6755 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="430"/>
Chris@1 6756 <source>10 KHz</source>
Chris@116 6757 <translation>10 КГц</translation>
Chris@1 6758 </message>
Chris@1 6759 <message>
Chris@610 6760 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="438"/>
Chris@1 6761 <source>1.5 KHz</source>
Chris@116 6762 <translation>1,5 КГц</translation>
Chris@1 6763 </message>
Chris@1 6764 <message>
Chris@610 6765 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="439"/>
Chris@1 6766 <source>2 KHz</source>
Chris@116 6767 <translation>2 КГц</translation>
Chris@1 6768 </message>
Chris@1 6769 <message>
Chris@610 6770 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="441"/>
Chris@1 6771 <source>6 KHz</source>
Chris@116 6772 <translation>6 КГц</translation>
Chris@1 6773 </message>
Chris@1 6774 <message>
Chris@610 6775 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="442"/>
Chris@1 6776 <source>8 KHz</source>
Chris@116 6777 <translation>8 КГц</translation>
Chris@1 6778 </message>
Chris@1 6779 <message>
Chris@610 6780 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="443"/>
Chris@1 6781 <source>12 KHz</source>
Chris@116 6782 <translation>12 КГц</translation>
Chris@1 6783 </message>
Chris@1 6784 <message>
Chris@610 6785 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="444"/>
Chris@1 6786 <source>16 KHz</source>
Chris@116 6787 <translation>16 КГц</translation>
Chris@1 6788 </message>
Chris@1 6789 <message>
Chris@610 6790 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="445"/>
Chris@1 6791 <source>No max</source>
Chris@268 6792 <translation>Без максимума</translation>
Chris@1 6793 </message>
Chris@1 6794 <message>
Chris@610 6795 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="452"/>
Chris@1 6796 <source>Log</source>
Chris@116 6797 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1 6798 </message>
Chris@1 6799 <message>
Chris@610 6800 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="458"/>
Chris@1 6801 <source>All Bins</source>
Chris@268 6802 <translation>Все бины</translation>
Chris@1 6803 </message>
Chris@1 6804 <message>
Chris@610 6805 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="459"/>
Chris@1 6806 <source>Peak Bins</source>
Chris@268 6807 <translation>Пиковые бины</translation>
Chris@1 6808 </message>
Chris@1 6809 <message>
Chris@610 6810 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="460"/>
Chris@1 6811 <source>Frequencies</source>
Chris@116 6812 <translation>Частоты</translation>
Chris@1 6813 </message>
Chris@1 6814 <message>
Chris@610 6815 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="463"/>
Chris@1 6816 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 6817 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 6818 </message>
Chris@1 6819 <message>
Chris@610 6820 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3175"/>
Chris@339 6821 <source>Peak Frequency: %1 - %2 Hz
Chris@1 6822 </source>
Chris@339 6823 <translation>Пиковая частота: %1 - %2 Гц
Chris@128 6824 </translation>
Chris@128 6825 </message>
Chris@128 6826 <message>
Chris@610 6827 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3178"/>
Chris@339 6828 <source>Peak Frequency: %1 Hz
Chris@1 6829 </source>
Chris@339 6830 <translation>Пиковая частота: %1 Гц
Chris@128 6831 </translation>
Chris@128 6832 </message>
Chris@128 6833 <message>
Chris@610 6834 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3186"/>
Chris@339 6835 <source>Peak Pitch: %3 - %4
Chris@1 6836 </source>
Chris@339 6837 <translation>Пиковая высота тона: %3 - %4
Chris@143 6838 </translation>
Chris@1 6839 </message>
Chris@1 6840 <message>
Chris@610 6841 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3188"/>
Chris@339 6842 <source>Peak Pitch: %2
Chris@1 6843 </source>
Chris@339 6844 <translation>Пиковая высота тона: %2
Chris@143 6845 </translation>
Chris@1 6846 </message>
Chris@1 6847 <message>
Chris@610 6848 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3199"/>
Chris@339 6849 <source>Time: %1 - %2
Chris@1 6850 </source>
Chris@339 6851 <translation>Время: %1 - %2
Chris@116 6852 </translation>
Chris@1 6853 </message>
Chris@1 6854 <message>
Chris@610 6855 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3203"/>
Chris@339 6856 <source>Time: %1
Chris@1 6857 </source>
Chris@339 6858 <translation>Время: %1
Chris@116 6859 </translation>
Chris@1 6860 </message>
Chris@1 6861 <message>
Chris@610 6862 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3208"/>
Chris@339 6863 <source>%1Bin Frequency: %2 - %3 Hz
Chris@339 6864 %4Bin Pitch: %5 - %6
Chris@1 6865 </source>
Chris@339 6866 <translation>%1Частота бинов: %2 - %3 Гц
Chris@339 6867 %4Высота тона бинов: %5 - %6
Chris@268 6868 </translation>
Chris@268 6869 </message>
Chris@268 6870 <message>
Chris@610 6871 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3216"/>
Chris@339 6872 <source>%1Bin Frequency: %2 Hz
Chris@339 6873 %3Bin Pitch: %4
Chris@1 6874 </source>
Chris@339 6875 <translation>%1Частота бинов: %2 Гц
Chris@339 6876 %3Высота тона бинов: %4
Chris@268 6877 </translation>
Chris@268 6878 </message>
Chris@268 6879 <message>
Chris@610 6880 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3229"/>
Chris@610 6881 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3234"/>
Chris@1 6882 <source>-Inf</source>
Chris@116 6883 <translation>-Inf</translation>
Chris@1 6884 </message>
Chris@1 6885 <message>
Chris@610 6886 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3239"/>
Chris@339 6887 <source>dB: %1 - %2</source>
Chris@339 6888 <translation>Дб: %1 - %2</translation>
Chris@339 6889 </message>
Chris@339 6890 <message>
Chris@610 6891 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3241"/>
Chris@339 6892 <source>dB: %1</source>
Chris@339 6893 <translation>Дб: %1</translation>
Chris@339 6894 </message>
Chris@339 6895 <message>
Chris@610 6896 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3244"/>
Chris@1 6897 <source>
Chris@339 6898 Phase: %1 - %2</source>
Chris@116 6899 <translation>
Chris@339 6900 Фаза: %1 - %2</translation>
Chris@339 6901 </message>
Chris@339 6902 <message>
Chris@610 6903 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3246"/>
Chris@1 6904 <source>
Chris@339 6905 Phase: %1</source>
Chris@116 6906 <translation>
Chris@339 6907 Фаза: %1</translation>
Chris@339 6908 </message>
Chris@339 6909 <message>
Chris@610 6910 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="175"/>
Chris@1 6911 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 6912 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@1 6913 </message>
Chris@1 6914 <message>
Chris@610 6915 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="185"/>
Chris@1 6916 <source>Smoothing</source>
Chris@1 6917 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 6918 </message>
Chris@1 6919 <message>
Chris@610 6920 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="406"/>
Chris@610 6921 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="415"/>
Chris@1 6922 <source>None</source>
Chris@143 6923 <translation>Нет</translation>
Chris@1 6924 </message>
Chris@1 6925 <message>
Chris@610 6926 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="407"/>
Chris@1 6927 <source>25 %</source>
Chris@116 6928 <translation>25 %</translation>
Chris@1 6929 </message>
Chris@1 6930 <message>
Chris@610 6931 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="408"/>
Chris@1 6932 <source>50 %</source>
Chris@116 6933 <translation>50 %</translation>
Chris@1 6934 </message>
Chris@1 6935 <message>
Chris@610 6936 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="409"/>
Chris@1 6937 <source>75 %</source>
Chris@116 6938 <translation>75 %</translation>
Chris@1 6939 </message>
Chris@1 6940 <message>
Chris@610 6941 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="410"/>
Chris@1 6942 <source>87.5 %</source>
Chris@116 6943 <translation>87,5 %</translation>
Chris@1 6944 </message>
Chris@1 6945 <message>
Chris@610 6946 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="411"/>
Chris@1 6947 <source>93.75 %</source>
Chris@116 6948 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 6949 </message>
Chris@116 6950 <message>
Chris@610 6951 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="177"/>
Chris@116 6952 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@116 6953 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
Chris@116 6954 </message>
Chris@116 6955 <message>
Chris@610 6956 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="213"/>
Chris@116 6957 <source>Bins</source>
Chris@268 6958 <translation>Бины</translation>
Chris@268 6959 </message>
Chris@268 6960 <message>
Chris@610 6961 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1667"/>
Chris@116 6962 <source>FFT cache failed</source>
Chris@143 6963 <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation>
Chris@143 6964 </message>
Chris@143 6965 <message>
Chris@610 6966 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1668"/>
Chris@116 6967 <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram.
Chris@116 6968 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
Chris@143 6969 <translation>Не удалось создать FFT-модель этой спектрограммы.
Chris@143 6970 Вероятно, не хватает памяти или дискового порстранства для продолжения.</translation>
Chris@116 6971 </message>
Chris@116 6972 <message>
Chris@610 6973 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="395"/>
Chris@116 6974 <source>dBV^2</source>
Chris@143 6975 <translation>ДбВ^2</translation>
Chris@116 6976 </message>
Chris@116 6977 <message>
Chris@610 6978 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="396"/>
Chris@116 6979 <source>dBV</source>
Chris@143 6980 <translation>ДбВ</translation>
Chris@143 6981 </message>
Chris@143 6982 <message>
Chris@610 6983 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3276"/>
Chris@143 6984 <source>43Hz</source>
Chris@143 6985 <translation>43 Гц</translation>
Chris@143 6986 </message>
Chris@143 6987 <message>
Chris@610 6988 <location filename="../../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3423"/>
Chris@143 6989 <source>%1Hz</source>
Chris@143 6990 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@116 6991 </message>
Chris@116 6992 </context>
Chris@116 6993 <context>
Chris@116 6994 <name>SpectrumLayer</name>
Chris@116 6995 <message>
Chris@398 6996 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="146"/>
Chris@116 6997 <source>Window Size</source>
Chris@116 6998 <translation>Размер окна</translation>
Chris@116 6999 </message>
Chris@116 7000 <message>
Chris@398 7001 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="147"/>
Chris@116 7002 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 7003 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@116 7004 </message>
Chris@116 7005 <message>
Chris@398 7006 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="172"/>
Chris@116 7007 <source>Window</source>
Chris@116 7008 <translation>Окно</translation>
Chris@116 7009 </message>
Chris@116 7010 <message>
Chris@398 7011 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="637"/>
Chris@116 7012 <source>Mean</source>
Chris@143 7013 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 7014 </message>
Chris@116 7015 <message>
Chris@398 7016 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="228"/>
Chris@116 7017 <source>None</source>
Chris@116 7018 <translation>Ничего</translation>
Chris@116 7019 </message>
Chris@116 7020 <message>
Chris@398 7021 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="173"/>
Chris@398 7022 <source>Bins</source>
Chris@398 7023 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@398 7024 </message>
Chris@398 7025 <message>
Chris@398 7026 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="229"/>
Chris@116 7027 <source>25 %</source>
Chris@116 7028 <translation>25 %</translation>
Chris@116 7029 </message>
Chris@116 7030 <message>
Chris@398 7031 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="230"/>
Chris@116 7032 <source>50 %</source>
Chris@116 7033 <translation>50 %</translation>
Chris@116 7034 </message>
Chris@116 7035 <message>
Chris@398 7036 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="231"/>
Chris@116 7037 <source>75 %</source>
Chris@116 7038 <translation>75 %</translation>
Chris@116 7039 </message>
Chris@116 7040 <message>
Chris@398 7041 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="232"/>
Chris@116 7042 <source>87.5 %</source>
Chris@116 7043 <translation>87,5 %</translation>
Chris@116 7044 </message>
Chris@116 7045 <message>
Chris@398 7046 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="233"/>
Chris@116 7047 <source>93.75 %</source>
Chris@116 7048 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 7049 </message>
Chris@116 7050 <message>
Chris@398 7051 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="591"/>
Chris@398 7052 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="603"/>
Chris@398 7053 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="624"/>
Chris@116 7054 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 7055 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 7056 </message>
Chris@128 7057 <message>
Chris@398 7058 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="596"/>
Chris@116 7059 <source>%1 - %2 Hz</source>
Chris@128 7060 <translation>%1 - %2 Гц</translation>
Chris@128 7061 </message>
Chris@128 7062 <message>
Chris@398 7063 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="598"/>
Chris@116 7064 <source>%1 Hz</source>
Chris@128 7065 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@128 7066 </message>
Chris@128 7067 <message>
Chris@398 7068 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="614"/>
Chris@398 7069 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="619"/>
Chris@116 7070 <source>-Inf</source>
Chris@128 7071 <translation>-Inf</translation>
Chris@128 7072 </message>
Chris@128 7073 <message>
Chris@398 7074 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="626"/>
Chris@116 7075 <source>%1</source>
Chris@128 7076 <translation>%1</translation>
Chris@128 7077 </message>
Chris@128 7078 <message>
Chris@398 7079 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="632"/>
Chris@116 7080 <source>%1
Chris@339 7081 Bin: %2 (%3)
Chris@339 7082 %4 value: %5
Chris@339 7083 dB: %6</source>
Chris@268 7084 <translation>%1
Chris@339 7085 Бин: %2 (%3)
Chris@339 7086 %4 значение: %5
Chris@339 7087 Дб: %6</translation>
Chris@116 7088 </message>
Chris@116 7089 <message>
Chris@398 7090 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="636"/>
Chris@116 7091 <source>First</source>
Chris@116 7092 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 7093 </message>
Chris@116 7094 <message>
Chris@398 7095 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="637"/>
Chris@116 7096 <source>Peak</source>
Chris@128 7097 <translation>Пик</translation>
Chris@128 7098 </message>
Chris@128 7099 <message>
Chris@398 7100 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="641"/>
Chris@116 7101 <source>%1
Chris@339 7102 Bin: %2 (%3)
Chris@339 7103 Value: %4
Chris@339 7104 dB: %5</source>
Chris@268 7105 <translation>%1
Chris@339 7106 Бин: %2 (%3)
Chris@339 7107 Значение: %4
Chris@339 7108 Дб: %5</translation>
Chris@116 7109 </message>
Chris@262 7110 <message>
Chris@398 7111 <location filename="../../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="148"/>
Chris@262 7112 <source>Show Peak Frequencies</source>
Chris@268 7113 <translation>Показывать пиковые частоты</translation>
Chris@262 7114 </message>
Chris@262 7115 <message>
Chris@262 7116 <source>Plot Type</source>
Chris@398 7117 <translation type="obsolete">Тип графика</translation>
Chris@262 7118 </message>
Chris@116 7119 </context>
Chris@116 7120 <context>
Chris@116 7121 <name>SubdividingMenu</name>
Chris@116 7122 <message>
Chris@398 7123 <location filename="../../svgui/widgets/SubdividingMenu.cpp" line="115"/>
Chris@116 7124 <source>%1 - %2</source>
Chris@116 7125 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@1 7126 </message>
Chris@1 7127 </context>
Chris@1 7128 <context>
Chris@339 7129 <name>Surveyer</name>
Chris@339 7130 <message>
Chris@339 7131 <source>Yes! Take me to the survey</source>
Chris@610 7132 <translation type="obsolete">Да, я хочу заполнить отчёт</translation>
Chris@610 7133 </message>
Chris@610 7134 <message>
Chris@339 7135 <source>No, thanks</source>
Chris@610 7136 <translation type="obsolete">Спасибо, нет</translation>
Chris@339 7137 </message>
Chris@339 7138 </context>
Chris@339 7139 <context>
Chris@1 7140 <name>TextLayer</name>
Chris@1 7141 <message>
Chris@398 7142 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="39"/>
Chris@398 7143 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="40"/>
Chris@1 7144 <source>Empty Label</source>
Chris@116 7145 <translation>Очистить метку</translation>
Chris@1 7146 </message>
Chris@1 7147 <message>
Chris@398 7148 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="135"/>
Chris@398 7149 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="373"/>
Chris@1 7150 <source>&lt;no text&gt;</source>
Chris@116 7151 <translation>&lt;без текста&gt;</translation>
Chris@1 7152 </message>
Chris@1 7153 <message>
Chris@398 7154 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="195"/>
Chris@1 7155 <source>In progress</source>
Chris@116 7156 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 7157 </message>
Chris@1 7158 <message>
Chris@398 7159 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="208"/>
Chris@339 7160 <source>Time: %1
Chris@339 7161 Height: %2
Chris@339 7162 Label: %3</source>
Chris@339 7163 <translation>Время: %1
Chris@339 7164 Высота: %2
Chris@339 7165 Метка: %3</translation>
Chris@339 7166 </message>
Chris@339 7167 <message>
Chris@398 7168 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="465"/>
Chris@398 7169 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="611"/>
Chris@1 7170 <source>Enter label</source>
Chris@116 7171 <translation>Введите метку</translation>
Chris@1 7172 </message>
Chris@1 7173 <message>
Chris@398 7174 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="466"/>
Chris@398 7175 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="612"/>
Chris@1 7176 <source>Please enter a new label:</source>
Chris@116 7177 <translation>Введите текст новой метки:</translation>
Chris@1 7178 </message>
Chris@1 7179 <message>
Chris@398 7180 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="563"/>
Chris@1 7181 <source>Drag Label</source>
Chris@116 7182 <translation>Перетащите метку</translation>
Chris@1 7183 </message>
Chris@1 7184 <message>
Chris@398 7185 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="584"/>
Chris@1 7186 <source>Move Label</source>
Chris@116 7187 <translation>Переместите метку</translation>
Chris@1 7188 </message>
Chris@1 7189 <message>
Chris@398 7190 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="586"/>
Chris@1 7191 <source>Move Label Horizontally</source>
Chris@116 7192 <translation>Переместите по горизонтали</translation>
Chris@1 7193 </message>
Chris@1 7194 <message>
Chris@398 7195 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="589"/>
Chris@1 7196 <source>Move Label Vertically</source>
Chris@116 7197 <translation>Переместите по вертикали</translation>
Chris@1 7198 </message>
Chris@1 7199 <message>
Chris@398 7200 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="629"/>
Chris@1 7201 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 7202 <translation>Перетащите выделение</translation>
Chris@1 7203 </message>
Chris@1 7204 <message>
Chris@398 7205 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="654"/>
Chris@1 7206 <source>Resize Selection</source>
Chris@116 7207 <translation>Смените размер выделения</translation>
Chris@1 7208 </message>
Chris@1 7209 <message>
Chris@398 7210 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="688"/>
Chris@1 7211 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 7212 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@1 7213 </message>
Chris@1 7214 <message>
Chris@398 7215 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="746"/>
Chris@1 7216 <source>Paste</source>
Chris@116 7217 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 7218 </message>
Chris@1 7219 <message>
Chris@398 7220 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="791"/>
Chris@1 7221 <source>New Point</source>
Chris@116 7222 <translation>Новая точка</translation>
Chris@116 7223 </message>
Chris@262 7224 <message>
Chris@398 7225 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="514"/>
Chris@262 7226 <source>Erase Point</source>
Chris@268 7227 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 7228 </message>
Chris@262 7229 <message>
Chris@398 7230 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="731"/>
Chris@262 7231 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 7232 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 7233 </message>
Chris@262 7234 <message>
Chris@398 7235 <location filename="../../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="732"/>
Chris@262 7236 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 7237 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7238 </message>
Chris@262 7239 </context>
Chris@262 7240 <context>
Chris@262 7241 <name>TextModel</name>
Chris@262 7242 <message>
Chris@398 7243 <location filename="../../svcore/data/model/TextModel.h" line="103"/>
Chris@262 7244 <source>Text</source>
Chris@268 7245 <translation>Текст</translation>
Chris@268 7246 </message>
Chris@268 7247 <message>
Chris@398 7248 <location filename="../../svcore/data/model/TextModel.h" line="117"/>
Chris@268 7249 <source>Time</source>
Chris@268 7250 <translation>Время</translation>
Chris@268 7251 </message>
Chris@268 7252 <message>
Chris@398 7253 <location filename="../../svcore/data/model/TextModel.h" line="118"/>
Chris@268 7254 <source>Frame</source>
Chris@268 7255 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 7256 </message>
Chris@268 7257 <message>
Chris@398 7258 <location filename="../../svcore/data/model/TextModel.h" line="119"/>
Chris@268 7259 <source>Height</source>
Chris@268 7260 <translation>Высота</translation>
Chris@268 7261 </message>
Chris@268 7262 <message>
Chris@398 7263 <location filename="../../svcore/data/model/TextModel.h" line="120"/>
Chris@268 7264 <source>Label</source>
Chris@268 7265 <translation>Метка</translation>
Chris@268 7266 </message>
Chris@268 7267 <message>
Chris@398 7268 <location filename="../../svcore/data/model/TextModel.h" line="121"/>
Chris@268 7269 <source>Unknown</source>
Chris@268 7270 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 7271 </message>
Chris@268 7272 <message>
Chris@398 7273 <location filename="../../svcore/data/model/TextModel.h" line="152"/>
Chris@268 7274 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7275 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 7276 </message>
Chris@116 7277 </context>
Chris@116 7278 <context>
Chris@116 7279 <name>Thumbwheel</name>
Chris@116 7280 <message>
Chris@398 7281 <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="232"/>
Chris@116 7282 <source>%1: %2%3</source>
Chris@128 7283 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@128 7284 </message>
Chris@128 7285 <message>
Chris@398 7286 <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="234"/>
Chris@116 7287 <source>%2%3</source>
Chris@128 7288 <translation>%2%3</translation>
Chris@128 7289 </message>
Chris@128 7290 <message>
Chris@398 7291 <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="344"/>
Chris@116 7292 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@128 7293 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@128 7294 </message>
Chris@128 7295 <message>
Chris@398 7296 <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="347"/>
Chris@116 7297 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@128 7298 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation>
Chris@128 7299 </message>
Chris@128 7300 <message>
Chris@398 7301 <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="352"/>
Chris@116 7302 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@128 7303 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@128 7304 </message>
Chris@128 7305 <message>
Chris@398 7306 <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="355"/>
Chris@398 7307 <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="379"/>
Chris@116 7308 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@128 7309 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@128 7310 </message>
Chris@128 7311 <message>
Chris@398 7312 <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="362"/>
Chris@398 7313 <location filename="../../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="378"/>
Chris@116 7314 <source>Enter new value</source>
Chris@128 7315 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 7316 </message>
Chris@1 7317 </context>
Chris@1 7318 <context>
Chris@1 7319 <name>TimeInstantLayer</name>
Chris@1 7320 <message>
Chris@398 7321 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="44"/>
Chris@398 7322 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="481"/>
Chris@1 7323 <source>New Point</source>
Chris@116 7324 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 7325 </message>
Chris@1 7326 <message>
Chris@398 7327 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="84"/>
Chris@1 7328 <source>Plot Type</source>
Chris@116 7329 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 7330 </message>
Chris@1 7331 <message>
Chris@398 7332 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="124"/>
Chris@1 7333 <source>Instants</source>
Chris@1 7334 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7335 </message>
Chris@1 7336 <message>
Chris@398 7337 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="125"/>
Chris@1 7338 <source>Segmentation</source>
Chris@116 7339 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 7340 </message>
Chris@1 7341 <message>
Chris@398 7342 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="226"/>
Chris@1 7343 <source>In progress</source>
Chris@116 7344 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 7345 </message>
Chris@1 7346 <message>
Chris@398 7347 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="228"/>
Chris@1 7348 <source>No local points</source>
Chris@116 7349 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 7350 </message>
Chris@1 7351 <message>
Chris@398 7352 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="239"/>
Chris@339 7353 <source>Time: %1
Chris@1 7354 No label</source>
Chris@339 7355 <translation>Время: %1
Chris@116 7356 Без метки</translation>
Chris@1 7357 </message>
Chris@1 7358 <message>
Chris@398 7359 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="242"/>
Chris@339 7360 <source>Time: %1
Chris@339 7361 Label: %2</source>
Chris@339 7362 <translation>Время: %1
Chris@339 7363 Метка: %2</translation>
Chris@339 7364 </message>
Chris@339 7365 <message>
Chris@398 7366 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="485"/>
Chris@1 7367 <source>Draw Point</source>
Chris@116 7368 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 7369 </message>
Chris@1 7370 <message>
Chris@398 7371 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="515"/>
Chris@1 7372 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@116 7373 <translation>Добавить точку в %1 с</translation>
Chris@1 7374 </message>
Chris@1 7375 <message>
Chris@398 7376 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="606"/>
Chris@1 7377 <source>Drag Point</source>
Chris@116 7378 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 7379 </message>
Chris@1 7380 <message>
Chris@398 7381 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="622"/>
Chris@1 7382 <source>Move Point to %1 s</source>
Chris@116 7383 <translation>Перетащить точку к %1 с</translation>
Chris@1 7384 </message>
Chris@1 7385 <message>
Chris@398 7386 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="658"/>
Chris@1 7387 <source>Edit Point</source>
Chris@116 7388 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 7389 </message>
Chris@1 7390 <message>
Chris@398 7391 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="675"/>
Chris@1 7392 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 7393 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 7394 </message>
Chris@1 7395 <message>
Chris@398 7396 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="701"/>
Chris@1 7397 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 7398 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 7399 </message>
Chris@1 7400 <message>
Chris@398 7401 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="736"/>
Chris@1 7402 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 7403 <translation>Удалить выделение</translation>
Chris@1 7404 </message>
Chris@1 7405 <message>
Chris@398 7406 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="794"/>
Chris@1 7407 <source>Paste</source>
Chris@116 7408 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 7409 </message>
Chris@262 7410 <message>
Chris@398 7411 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="560"/>
Chris@262 7412 <source>Erase Point</source>
Chris@268 7413 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 7414 </message>
Chris@262 7415 <message>
Chris@398 7416 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="779"/>
Chris@262 7417 <source>Re-align pasted instants?</source>
Chris@339 7418 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 7419 </message>
Chris@339 7420 <message>
Chris@398 7421 <location filename="../../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="780"/>
Chris@262 7422 <source>The instants you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 7423 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7424 </message>
Chris@1 7425 </context>
Chris@1 7426 <context>
Chris@1 7427 <name>TimeValueLayer</name>
Chris@1 7428 <message>
Chris@398 7429 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="51"/>
Chris@398 7430 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="52"/>
Chris@398 7431 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1285"/>
Chris@1 7432 <source>New Point</source>
Chris@116 7433 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 7434 </message>
Chris@1 7435 <message>
Chris@398 7436 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="105"/>
Chris@398 7437 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="141"/>
Chris@1 7438 <source>Plot Type</source>
Chris@116 7439 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 7440 </message>
Chris@1 7441 <message>
Chris@398 7442 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="106"/>
Chris@1 7443 <source>Vertical Scale</source>
Chris@116 7444 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 7445 </message>
Chris@1 7446 <message>
Chris@398 7447 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="107"/>
Chris@1 7448 <source>Scale Units</source>
Chris@116 7449 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@1 7450 </message>
Chris@1 7451 <message>
Chris@398 7452 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="109"/>
Chris@398 7453 <source>Show Derivative</source>
Chris@398 7454 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 7455 </message>
Chris@398 7456 <message>
Chris@398 7457 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="215"/>
Chris@1 7458 <source>Points</source>
Chris@116 7459 <translation>Точки</translation>
Chris@1 7460 </message>
Chris@1 7461 <message>
Chris@398 7462 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="216"/>
Chris@1 7463 <source>Stems</source>
Chris@143 7464 <translation>Ножки</translation>
Chris@1 7465 </message>
Chris@1 7466 <message>
Chris@398 7467 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="217"/>
Chris@1 7468 <source>Connected Points</source>
Chris@116 7469 <translation>Соединённые точки</translation>
Chris@1 7470 </message>
Chris@1 7471 <message>
Chris@398 7472 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="218"/>
Chris@1 7473 <source>Lines</source>
Chris@116 7474 <translation>Линии</translation>
Chris@1 7475 </message>
Chris@1 7476 <message>
Chris@398 7477 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="219"/>
Chris@1 7478 <source>Curve</source>
Chris@116 7479 <translation>Кривая</translation>
Chris@1 7480 </message>
Chris@1 7481 <message>
Chris@398 7482 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="220"/>
Chris@1 7483 <source>Segmentation</source>
Chris@116 7484 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 7485 </message>
Chris@1 7486 <message>
Chris@398 7487 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="225"/>
Chris@1 7488 <source>Auto-Align</source>
Chris@116 7489 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 7490 </message>
Chris@1 7491 <message>
Chris@398 7492 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="556"/>
Chris@1 7493 <source>In progress</source>
Chris@116 7494 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 7495 </message>
Chris@1 7496 <message>
Chris@398 7497 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="558"/>
Chris@1 7498 <source>No local points</source>
Chris@116 7499 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 7500 </message>
Chris@1 7501 <message>
Chris@398 7502 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="571"/>
Chris@339 7503 <source>Time: %1
Chris@339 7504 Value: %2%3
Chris@1 7505 No label</source>
Chris@339 7506 <translation>Время: %1
Chris@339 7507 Значение: %2%3
Chris@128 7508 Без метки</translation>
Chris@128 7509 </message>
Chris@128 7510 <message>
Chris@398 7511 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="576"/>
Chris@339 7512 <source>Time: %1
Chris@339 7513 Value: %2%3
Chris@339 7514 Label: %4</source>
Chris@339 7515 <translation>Время: %1
Chris@339 7516 Значение: %2%3
Chris@339 7517 Метка: %4</translation>
Chris@339 7518 </message>
Chris@339 7519 <message>
Chris@398 7520 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1292"/>
Chris@1 7521 <source>Draw Point</source>
Chris@116 7522 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 7523 </message>
Chris@1 7524 <message>
Chris@398 7525 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1459"/>
Chris@1 7526 <source>Drag Point</source>
Chris@116 7527 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 7528 </message>
Chris@1 7529 <message>
Chris@398 7530 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1482"/>
Chris@398 7531 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1527"/>
Chris@1 7532 <source>Edit Point</source>
Chris@116 7533 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 7534 </message>
Chris@1 7535 <message>
Chris@398 7536 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1484"/>
Chris@1 7537 <source>Relocate Point</source>
Chris@116 7538 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 7539 </message>
Chris@1 7540 <message>
Chris@398 7541 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1487"/>
Chris@1 7542 <source>Change Point Value</source>
Chris@116 7543 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 7544 </message>
Chris@1 7545 <message>
Chris@398 7546 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1544"/>
Chris@1 7547 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 7548 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 7549 </message>
Chris@1 7550 <message>
Chris@398 7551 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1570"/>
Chris@1 7552 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 7553 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@143 7554 </message>
Chris@143 7555 <message>
Chris@398 7556 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1605"/>
Chris@1 7557 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@116 7558 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 7559 </message>
Chris@1 7560 <message>
Chris@398 7561 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1667"/>
Chris@1 7562 <source>Paste</source>
Chris@116 7563 <translation>Вставить</translation>
Chris@116 7564 </message>
Chris@116 7565 <message>
Chris@398 7566 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1723"/>
Chris@116 7567 <source>The items you are pasting do not have values.
Chris@116 7568 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 7569 <translation>У вставляемых объектов нет значений.
Chris@143 7570 Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 7571 </message>
Chris@143 7572 <message>
Chris@398 7573 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1725"/>
Chris@116 7574 <source>Some of the items you are pasting do not have values.
Chris@116 7575 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 7576 <translation>У некоторых вставляемых объектов нет значений.Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 7577 </message>
Chris@143 7578 <message>
Chris@398 7579 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1735"/>
Chris@116 7580 <source>Zero for all items</source>
Chris@143 7581 <translation>Ноль для всех объектов</translation>
Chris@143 7582 </message>
Chris@143 7583 <message>
Chris@398 7584 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1744"/>
Chris@116 7585 <source>Choose value calculation</source>
Chris@116 7586 <translation>Выбрать вычисление значения</translation>
Chris@116 7587 </message>
Chris@116 7588 <message>
Chris@398 7589 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="137"/>
Chris@116 7590 <source>Scale</source>
Chris@143 7591 <translation>Масштаб</translation>
Chris@116 7592 </message>
Chris@116 7593 <message>
Chris@398 7594 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="226"/>
Chris@116 7595 <source>Linear</source>
Chris@143 7596 <translation>Линейный</translation>
Chris@116 7597 </message>
Chris@116 7598 <message>
Chris@398 7599 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="227"/>
Chris@116 7600 <source>Log</source>
Chris@268 7601 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@116 7602 </message>
Chris@116 7603 <message>
Chris@398 7604 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="228"/>
Chris@116 7605 <source>+/-1</source>
Chris@143 7606 <translation>+/-1</translation>
Chris@128 7607 </message>
Chris@262 7608 <message>
Chris@398 7609 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1410"/>
Chris@262 7610 <source>Erase Point</source>
Chris@268 7611 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@262 7612 </message>
Chris@262 7613 <message>
Chris@398 7614 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1652"/>
Chris@262 7615 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 7616 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 7617 </message>
Chris@262 7618 <message>
Chris@398 7619 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1653"/>
Chris@262 7620 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 7621 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7622 </message>
Chris@262 7623 <message>
Chris@398 7624 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1765"/>
Chris@262 7625 <source>Select cycle size</source>
Chris@262 7626 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7627 </message>
Chris@262 7628 <message>
Chris@398 7629 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1766"/>
Chris@262 7630 <source>Cycle size:</source>
Chris@262 7631 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7632 </message>
Chris@339 7633 <message>
Chris@398 7634 <location filename="../../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="108"/>
Chris@339 7635 <source>Draw Segment Division Lines</source>
Chris@339 7636 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7637 </message>
Chris@128 7638 </context>
Chris@128 7639 <context>
Chris@128 7640 <name>TipDialog</name>
Chris@128 7641 <message>
Chris@398 7642 <location filename="../../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="35"/>
Chris@128 7643 <source>Tip of the Day</source>
Chris@143 7644 <translation>Совет дня</translation>
Chris@128 7645 </message>
Chris@128 7646 <message>
Chris@398 7647 <location filename="../../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="65"/>
Chris@128 7648 <source>Show tip on startup</source>
Chris@143 7649 <translation>Показывать советы при запуске</translation>
Chris@128 7650 </message>
Chris@128 7651 <message>
Chris@398 7652 <location filename="../../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="71"/>
Chris@128 7653 <source>&lt;&lt; Previous</source>
Chris@143 7654 <translation>&lt;&lt; Предыдущий</translation>
Chris@128 7655 </message>
Chris@128 7656 <message>
Chris@398 7657 <location filename="../../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="75"/>
Chris@128 7658 <source>Next &gt;&gt;</source>
Chris@143 7659 <translation>Следующий &gt;&gt;</translation>
Chris@128 7660 </message>
Chris@128 7661 <message>
Chris@398 7662 <location filename="../../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="79"/>
Chris@128 7663 <source>Close</source>
Chris@143 7664 <translation>Закрыть</translation>
Chris@1 7665 </message>
Chris@1 7666 </context>
Chris@1 7667 <context>
Chris@1 7668 <name>TransformFactory</name>
Chris@1 7669 <message>
Chris@398 7670 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="555"/>
Chris@470 7671 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="707"/>
Chris@1 7672 <source>%1: %2</source>
Chris@116 7673 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 7674 </message>
Chris@1 7675 <message>
Chris@398 7676 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="565"/>
Chris@1 7677 <source>%1: Output %2</source>
Chris@116 7678 <translation>%1: Выход %2</translation>
Chris@116 7679 </message>
Chris@116 7680 <message>
Chris@398 7681 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="320"/>
Chris@116 7682 <source>Analysis</source>
Chris@128 7683 <translation>Анализ</translation>
Chris@128 7684 </message>
Chris@128 7685 <message>
Chris@398 7686 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="322"/>
Chris@116 7687 <source>Effects Data</source>
Chris@128 7688 <translation>Данные эффектов</translation>
Chris@128 7689 </message>
Chris@128 7690 <message>
Chris@398 7691 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="321"/>
Chris@116 7692 <source>Effects</source>
Chris@128 7693 <translation>Эффекты</translation>
Chris@128 7694 </message>
Chris@128 7695 <message>
Chris@398 7696 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="386"/>
Chris@116 7697 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 7698 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 7699 </message>
Chris@128 7700 <message>
Chris@398 7701 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="445"/>
Chris@398 7702 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="539"/>
Chris@116 7703 <source>&lt;unknown maker&gt;</source>
Chris@143 7704 <translation>&lt;неизвестный производитель&gt;</translation>
Chris@116 7705 </message>
Chris@116 7706 <message>
Chris@398 7707 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="451"/>
Chris@470 7708 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="714"/>
Chris@116 7709 <source>Extract features using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@339 7710 <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@339 7711 </message>
Chris@339 7712 <message>
Chris@398 7713 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="454"/>
Chris@470 7714 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="717"/>
Chris@116 7715 <source>Extract features using &quot;%1&quot; output of &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@339 7716 <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; вывода из расширения &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@339 7717 </message>
Chris@339 7718 <message>
Chris@398 7719 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="459"/>
Chris@470 7720 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="722"/>
Chris@116 7721 <source>%1 using &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@143 7722 <translation>%1 используя расширение &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 7723 </message>
Chris@116 7724 <message>
Chris@398 7725 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="462"/>
Chris@470 7726 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="725"/>
Chris@116 7727 <source>%1 using &quot;%2&quot; output of &quot;%3&quot; plugin (from %4)</source>
Chris@143 7728 <translation>%1 используя вывод &quot;%2&quot; расширения &quot;%3&quot; (из %4)</translation>
Chris@116 7729 </message>
Chris@116 7730 <message>
Chris@398 7731 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="577"/>
Chris@116 7732 <source>Extract &quot;%1&quot; data output from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@143 7733 <translation>Извлечь &quot;%1&quot; данные вывода из расширения эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 7734 </message>
Chris@116 7735 <message>
Chris@398 7736 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="582"/>
Chris@116 7737 <source>Extract data output %1 from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@143 7738 <translation>Извлечь данные вывода %1 из расширения эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 7739 </message>
Chris@116 7740 <message>
Chris@398 7741 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="609"/>
Chris@116 7742 <source>Transform audio signal with &quot;%1&quot; effect plugin (from %2)</source>
Chris@143 7743 <translation>Трансформировать звуковой сигнал расширением эффектов &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@116 7744 </message>
Chris@116 7745 <message>
Chris@398 7746 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="615"/>
Chris@116 7747 <source>Generate audio signal using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@143 7748 <translation>Создать звуковой сигнал при помощи расширения &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@1 7749 </message>
Chris@286 7750 <message>
Chris@470 7751 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1133"/>
Chris@470 7752 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1171"/>
Chris@286 7753 <source>Plugin type</source>
Chris@339 7754 <translation>Тип расширения</translation>
Chris@339 7755 </message>
Chris@339 7756 <message>
Chris@470 7757 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1135"/>
Chris@470 7758 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1173"/>
Chris@470 7759 <source>Category</source>
Chris@470 7760 <translation>Категория</translation>
Chris@470 7761 </message>
Chris@470 7762 <message>
Chris@398 7763 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1136"/>
Chris@398 7764 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1174"/>
Chris@470 7765 <source>System Identifier</source>
Chris@470 7766 <translation>Системный идентификатор</translation>
Chris@339 7767 </message>
Chris@339 7768 <message>
Chris@398 7769 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1137"/>
Chris@398 7770 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1175"/>
Chris@470 7771 <source>Name</source>
Chris@470 7772 <translation>Название</translation>
Chris@339 7773 </message>
Chris@339 7774 <message>
Chris@398 7775 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1138"/>
Chris@398 7776 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1176"/>
Chris@470 7777 <source>Description</source>
Chris@470 7778 <translation>Описание</translation>
Chris@339 7779 </message>
Chris@339 7780 <message>
Chris@398 7781 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1139"/>
Chris@398 7782 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1177"/>
Chris@470 7783 <source>Maker</source>
Chris@470 7784 <translation>Создатель</translation>
Chris@339 7785 </message>
Chris@339 7786 <message>
Chris@398 7787 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1140"/>
Chris@398 7788 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1178"/>
Chris@286 7789 <source>Units</source>
Chris@339 7790 <translation>Единица измерения</translation>
Chris@339 7791 </message>
Chris@339 7792 <message>
Chris@398 7793 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="323"/>
Chris@339 7794 <source>Generator</source>
Chris@339 7795 <translation>Генератор</translation>
Chris@339 7796 </message>
Chris@339 7797 <message>
Chris@398 7798 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="324"/>
Chris@398 7799 <location filename="../../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="326"/>
Chris@339 7800 <source>Other</source>
Chris@339 7801 <translation>Прочее</translation>
Chris@286 7802 </message>
Chris@286 7803 </context>
Chris@286 7804 <context>
Chris@286 7805 <name>TransformFinder</name>
Chris@286 7806 <message>
Chris@398 7807 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="38"/>
Chris@286 7808 <source>Find a Transform</source>
Chris@339 7809 <translation>Поиск расширений для трансформации</translation>
Chris@286 7810 </message>
Chris@286 7811 <message>
Chris@398 7812 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="44"/>
Chris@286 7813 <source>Find:</source>
Chris@339 7814 <translation>Искать:</translation>
Chris@339 7815 </message>
Chris@339 7816 <message>
Chris@398 7817 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="77"/>
Chris@286 7818 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No results found</source>
Chris@339 7819 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ничего не найдено</translation>
Chris@286 7820 </message>
Chris@286 7821 <message>
Chris@398 7822 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="85"/>
Chris@398 7823 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="86"/>
Chris@286 7824 <source>Up</source>
Chris@339 7825 <translation>Вверх</translation>
Chris@286 7826 </message>
Chris@286 7827 <message>
Chris@398 7828 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="90"/>
Chris@398 7829 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="91"/>
Chris@286 7830 <source>Down</source>
Chris@339 7831 <translation>Вниз</translation>
Chris@286 7832 </message>
Chris@286 7833 <message numerus="yes">
Chris@398 7834 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="227"/>
Chris@286 7835 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, showing the first %2 only</source>
Chris@414 7836 <translation>
Chris@414 7837 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 7838 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 7839 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@286 7840 </translation>
Chris@286 7841 </message>
Chris@286 7842 <message numerus="yes">
Chris@398 7843 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="231"/>
Chris@286 7844 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@414 7845 <translation>
Chris@414 7846 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 7847 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 7848 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@286 7849 </translation>
Chris@286 7850 </message>
Chris@286 7851 <message>
Chris@398 7852 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="257"/>
Chris@286 7853 <source>&lt;i&gt; (not installed)&lt;/i&gt;</source>
Chris@339 7854 <translation>&lt;i&gt; (не установлено)&lt;/i&gt;</translation>
Chris@339 7855 </message>
Chris@339 7856 <message>
Chris@398 7857 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="261"/>
Chris@286 7858 <source>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</source>
Chris@339 7859 <translation>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 7860 </message>
Chris@339 7861 <message>
Chris@398 7862 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="272"/>
Chris@398 7863 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="303"/>
Chris@286 7864 <source>&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 7865 <translation>&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 7866 </message>
Chris@339 7867 <message>
Chris@398 7868 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="275"/>
Chris@286 7869 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</source>
Chris@339 7870 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</translation>
Chris@339 7871 </message>
Chris@339 7872 <message>
Chris@398 7873 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="281"/>
Chris@398 7874 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="284"/>
Chris@286 7875 <source>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 7876 <translation>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 7877 </message>
Chris@339 7878 <message>
Chris@398 7879 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="288"/>
Chris@286 7880 <source>&lt;small&gt;</source>
Chris@339 7881 <translation>&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 7882 </message>
Chris@339 7883 <message>
Chris@398 7884 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="290"/>
Chris@286 7885 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Plugin type: %1</source>
Chris@339 7886 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Тип расширения: %1</translation>
Chris@339 7887 </message>
Chris@339 7888 <message>
Chris@398 7889 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="294"/>
Chris@286 7890 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Category: %1</source>
Chris@339 7891 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Категория: %1</translation>
Chris@339 7892 </message>
Chris@339 7893 <message>
Chris@398 7894 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="297"/>
Chris@286 7895 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; System identifier: %1</source>
Chris@339 7896 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Системный идентификатор: %1</translation>
Chris@339 7897 </message>
Chris@339 7898 <message>
Chris@398 7899 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="300"/>
Chris@286 7900 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; More information: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
Chris@339 7901 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Подробная информация: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
Chris@339 7902 </message>
Chris@339 7903 <message>
Chris@398 7904 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="137"/>
Chris@339 7905 <source>&lt;p&gt;Type some text into the search box to search the descriptions of:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; audio feature extraction plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt; audio effects plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vamp plugins that are not currently installed but that have descriptions published via the semantic web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@414 7906 <translation>&lt;p&gt;Введите текст для поиска по описаниям среди:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;всех установленных расширений &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; для извлечения анализируемых данных;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;всех установленных эффектов&lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt;;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;еще не установленных расширений Vamp, чьё описание опубликовано в семантической сети.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@339 7907 </message>
Chris@339 7908 <message>
Chris@398 7909 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="140"/>
Chris@339 7910 <source>&lt;b&gt;Unable to retrieve published descriptions from network!&lt;/b&gt;</source>
Chris@339 7911 <translation>&lt;b&gt;Не удалось получить опубликованные в сети описания!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 7912 </message>
Chris@339 7913 <message>
Chris@398 7914 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="143"/>
Chris@339 7915 <source>&lt;b&gt;No plugins are currently installed!&lt;/b&gt;</source>
Chris@339 7916 <translation>&lt;b&gt;Ни одно расширение не установлено!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 7917 </message>
Chris@339 7918 <message>
Chris@398 7919 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="151"/>
Chris@339 7920 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, services are responding too slowly, or a processing problem has occurred.&lt;br&gt;Only the descriptions of installed plugins will be searched.</source>
Chris@339 7921 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно, либо произошла неполадка при обработке.&lt;br&gt;Будет выполнен поиск только по описаниям уже установленных расширений.</translation>
Chris@339 7922 </message>
Chris@339 7923 <message>
Chris@398 7924 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="157"/>
Chris@339 7925 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Only the published descriptions of Vamp feature extraction plugins will be searched.</source>
Chris@339 7926 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Выдет выполнен поиск только по описаниям расширений Vamp, предназначенных для извлечения анализируемых данных.</translation>
Chris@339 7927 </message>
Chris@339 7928 <message>
Chris@398 7929 <location filename="../../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="161"/>
Chris@339 7930 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, or services are responding too slowly.&lt;br&gt;No search results will be available.</source>
Chris@339 7931 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно.&lt;br&gt;Результаты поиска будут недоступны.</translation>
Chris@286 7932 </message>
Chris@1 7933 </context>
Chris@1 7934 <context>
Chris@1 7935 <name>View</name>
Chris@1 7936 <message>
Chris@470 7937 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="91"/>
Chris@1 7938 <source>Global Scroll</source>
Chris@128 7939 <translation>Глобальная прокрутка</translation>
Chris@128 7940 </message>
Chris@128 7941 <message>
Chris@470 7942 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="92"/>
Chris@1 7943 <source>Global Zoom</source>
Chris@128 7944 <translation>Глобальный масштаб</translation>
Chris@128 7945 </message>
Chris@128 7946 <message>
Chris@470 7947 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="93"/>
Chris@1 7948 <source>Follow Playback</source>
Chris@128 7949 <translation>Следовать за воспроизведением</translation>
Chris@128 7950 </message>
Chris@128 7951 <message>
Chris@470 7952 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="132"/>
Chris@1 7953 <source>Scroll</source>
Chris@128 7954 <translation>Прокручивать</translation>
Chris@128 7955 </message>
Chris@128 7956 <message>
Chris@470 7957 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="133"/>
Chris@1 7958 <source>Page</source>
Chris@128 7959 <translation>Постранично</translation>
Chris@128 7960 </message>
Chris@128 7961 <message>
Chris@470 7962 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="134"/>
Chris@1 7963 <source>Off</source>
Chris@143 7964 <translation>Выключить</translation>
Chris@143 7965 </message>
Chris@143 7966 <message>
Chris@470 7967 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="137"/>
Chris@1 7968 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 7969 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 7970 </message>
Chris@128 7971 <message>
Chris@610 7972 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="1445"/>
Chris@470 7973 <source>Layer rendering error</source>
Chris@470 7974 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 7975 </message>
Chris@470 7976 <message>
Chris@610 7977 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2242"/>
Chris@128 7978 <source>Waiting for layers to be ready...</source>
Chris@128 7979 <translation>Ожидание готовности слоёв...</translation>
Chris@128 7980 </message>
Chris@128 7981 <message>
Chris@610 7982 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2243"/>
Chris@610 7983 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2272"/>
Chris@128 7984 <source>Cancel</source>
Chris@128 7985 <translation>Отменить</translation>
Chris@128 7986 </message>
Chris@128 7987 <message>
Chris@610 7988 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="2271"/>
Chris@128 7989 <source>Rendering image...</source>
Chris@128 7990 <translation>Отрисовывается изображение...</translation>
Chris@128 7991 </message>
Chris@262 7992 <message>
Chris@610 7993 <location filename="../../svgui/view/View.cpp" line="1466"/>
Chris@262 7994 <source>Alignment</source>
Chris@268 7995 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 7996 </message>
Chris@1 7997 </context>
Chris@1 7998 <context>
Chris@339 7999 <name>ViewManager</name>
Chris@339 8000 <message>
Chris@610 8001 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="338"/>
Chris@398 8002 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 8003 <translation type="unfinished">Снять выделение</translation>
Chris@398 8004 </message>
Chris@398 8005 <message>
Chris@610 8006 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="339"/>
Chris@398 8007 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 8008 <translation type="unfinished">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 8009 </message>
Chris@398 8010 <message>
Chris@610 8011 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="340"/>
Chris@398 8012 <source>Select Region</source>
Chris@398 8013 <translation type="unfinished">Выделить область</translation>
Chris@398 8014 </message>
Chris@398 8015 <message>
Chris@610 8016 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="357"/>
Chris@339 8017 <source>Enter Navigate mode</source>
Chris@339 8018 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8019 </message>
Chris@339 8020 <message>
Chris@610 8021 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="358"/>
Chris@339 8022 <source>Enter Select mode</source>
Chris@339 8023 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8024 </message>
Chris@339 8025 <message>
Chris@610 8026 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="359"/>
Chris@339 8027 <source>Enter Edit mode</source>
Chris@339 8028 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8029 </message>
Chris@339 8030 <message>
Chris@610 8031 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="360"/>
Chris@339 8032 <source>Enter Draw mode</source>
Chris@339 8033 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8034 </message>
Chris@339 8035 <message>
Chris@610 8036 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="361"/>
Chris@339 8037 <source>Enter Erase mode</source>
Chris@339 8038 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8039 </message>
Chris@339 8040 <message>
Chris@610 8041 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="362"/>
Chris@339 8042 <source>Enter Measure mode</source>
Chris@339 8043 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8044 </message>
Chris@339 8045 <message>
Chris@610 8046 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="376"/>
Chris@339 8047 <source>Switch on Loop mode</source>
Chris@339 8048 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8049 </message>
Chris@339 8050 <message>
Chris@610 8051 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="377"/>
Chris@339 8052 <source>Switch off Loop mode</source>
Chris@339 8053 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8054 </message>
Chris@339 8055 <message>
Chris@610 8056 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="391"/>
Chris@339 8057 <source>Switch on Play Selection mode</source>
Chris@339 8058 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8059 </message>
Chris@339 8060 <message>
Chris@610 8061 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="392"/>
Chris@339 8062 <source>Switch off Play Selection mode</source>
Chris@339 8063 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8064 </message>
Chris@339 8065 <message>
Chris@610 8066 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="406"/>
Chris@339 8067 <source>Switch on Play Solo mode</source>
Chris@339 8068 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8069 </message>
Chris@339 8070 <message>
Chris@610 8071 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="407"/>
Chris@339 8072 <source>Switch off Play Solo mode</source>
Chris@339 8073 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8074 </message>
Chris@339 8075 <message>
Chris@610 8076 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="421"/>
Chris@339 8077 <source>Switch on Alignment mode</source>
Chris@339 8078 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8079 </message>
Chris@339 8080 <message>
Chris@610 8081 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="422"/>
Chris@339 8082 <source>Switch off Alignment mode</source>
Chris@339 8083 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8084 </message>
Chris@339 8085 <message>
Chris@610 8086 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="524"/>
Chris@339 8087 <source>Scroll to %1</source>
Chris@339 8088 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8089 </message>
Chris@339 8090 <message numerus="yes">
Chris@610 8091 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="586"/>
Chris@339 8092 <source>Zoom to %n sample(s) per pixel</source>
Chris@339 8093 <translation type="unfinished">
Chris@339 8094 <numerusform></numerusform>
Chris@470 8095 <numerusform></numerusform>
Chris@470 8096 <numerusform></numerusform>
Chris@339 8097 </translation>
Chris@339 8098 </message>
Chris@339 8099 <message>
Chris@610 8100 <location filename="../../svgui/view/ViewManager.cpp" line="596"/>
Chris@339 8101 <source>Change overlay level</source>
Chris@339 8102 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8103 </message>
Chris@339 8104 </context>
Chris@339 8105 <context>
Chris@1 8106 <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name>
Chris@1 8107 <message>
Chris@1 8108 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 8109 <translation type="obsolete">Снять выделение</translation>
Chris@398 8110 </message>
Chris@398 8111 <message>
Chris@339 8112 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 8113 <translation type="obsolete">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 8114 </message>
Chris@398 8115 <message>
Chris@339 8116 <source>Select Region</source>
Chris@398 8117 <translation type="obsolete">Выделить область</translation>
Chris@1 8118 </message>
Chris@1 8119 </context>
Chris@1 8120 <context>
Chris@262 8121 <name>WaveFileModel</name>
Chris@262 8122 <message>
Chris@398 8123 <location filename="../../svcore/data/model/WaveFileModel.h" line="83"/>
Chris@262 8124 <source>Wave File</source>
Chris@268 8125 <translation>Звуковой файл</translation>
Chris@262 8126 </message>
Chris@262 8127 </context>
Chris@262 8128 <context>
Chris@1 8129 <name>WaveformLayer</name>
Chris@1 8130 <message>
Chris@398 8131 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="104"/>
Chris@398 8132 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="133"/>
Chris@1 8133 <source>Scale</source>
Chris@143 8134 <translation>Масштаб по Y</translation>
Chris@1 8135 </message>
Chris@1 8136 <message>
Chris@398 8137 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="105"/>
Chris@1 8138 <source>Gain</source>
Chris@116 8139 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 8140 </message>
Chris@1 8141 <message>
Chris@398 8142 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="106"/>
Chris@1 8143 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@116 8144 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1 8145 </message>
Chris@1 8146 <message>
Chris@398 8147 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="107"/>
Chris@1 8148 <source>Channels</source>
Chris@116 8149 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 8150 </message>
Chris@1 8151 <message>
Chris@398 8152 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="194"/>
Chris@1 8153 <source>Linear</source>
Chris@116 8154 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 8155 </message>
Chris@1 8156 <message>
Chris@398 8157 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="195"/>
Chris@1 8158 <source>Meter</source>
Chris@339 8159 <translation>Счетчик</translation>
Chris@339 8160 </message>
Chris@339 8161 <message>
Chris@398 8162 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="196"/>
Chris@398 8163 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="214"/>
Chris@1 8164 <source>dB</source>
Chris@116 8165 <translation>Дб</translation>
Chris@1 8166 </message>
Chris@1 8167 <message>
Chris@398 8168 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="202"/>
Chris@1 8169 <source>Separate</source>
Chris@143 8170 <translation>Отдельно</translation>
Chris@1 8171 </message>
Chris@1 8172 <message>
Chris@398 8173 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="203"/>
Chris@1 8174 <source>Mean</source>
Chris@143 8175 <translation>Усреднённо</translation>
Chris@1 8176 </message>
Chris@1 8177 <message>
Chris@398 8178 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="204"/>
Chris@1 8179 <source>Butterfly</source>
Chris@143 8180 <translation>V-образно</translation>
Chris@1 8181 </message>
Chris@1 8182 <message>
Chris@610 8183 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="953"/>
Chris@339 8184 <source>Time: %1 - %2</source>
Chris@339 8185 <translation>Время: %1 - %2</translation>
Chris@339 8186 </message>
Chris@339 8187 <message>
Chris@610 8188 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="957"/>
Chris@339 8189 <source>Time: %1</source>
Chris@339 8190 <translation>Время: %1</translation>
Chris@128 8191 </message>
Chris@128 8192 <message>
Chris@610 8193 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="978"/>
Chris@1 8194 <source>Level:</source>
Chris@116 8195 <translation>Уровень:</translation>
Chris@1 8196 </message>
Chris@1 8197 <message>
Chris@610 8198 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="980"/>
Chris@1 8199 <source>Left:</source>
Chris@116 8200 <translation>Левый:</translation>
Chris@1 8201 </message>
Chris@1 8202 <message>
Chris@610 8203 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="981"/>
Chris@1 8204 <source>Right:</source>
Chris@116 8205 <translation>Правый:</translation>
Chris@1 8206 </message>
Chris@1 8207 <message>
Chris@610 8208 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="982"/>
Chris@1 8209 <source>Channel %1</source>
Chris@116 8210 <translation>Канал %1</translation>
Chris@1 8211 </message>
Chris@1 8212 <message>
Chris@610 8213 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1005"/>
Chris@1 8214 <source>
Chris@339 8215 %1 %2 - %3 (%4 dB peak)</source>
Chris@116 8216 <translation>
Chris@339 8217 %1 %2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation>
Chris@339 8218 </message>
Chris@339 8219 <message>
Chris@610 8220 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1008"/>
Chris@1 8221 <source>
Chris@339 8222 %1 %2 (%3 dB peak)</source>
Chris@116 8223 <translation>
Chris@339 8224 %1 %2 (пик в %3 Дб)</translation>
Chris@339 8225 </message>
Chris@339 8226 <message>
Chris@610 8227 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1175"/>
Chris@610 8228 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1228"/>
Chris@610 8229 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1238"/>
Chris@1 8230 <source>0dB</source>
Chris@116 8231 <translation>0 Дб</translation>
Chris@1 8232 </message>
Chris@1 8233 <message>
Chris@610 8234 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1176"/>
Chris@610 8235 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1230"/>
Chris@610 8236 <location filename="../../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1240"/>
Chris@1 8237 <source>-Inf</source>
Chris@116 8238 <translation>-Inf</translation>
Chris@116 8239 </message>
Chris@116 8240 </context>
Chris@116 8241 <context>
Chris@116 8242 <name>WindowShapePreview</name>
Chris@116 8243 <message>
Chris@398 8244 <location filename="../../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="118"/>
Chris@116 8245 <source>V / time</source>
Chris@143 8246 <translation>V / время</translation>
Chris@116 8247 </message>
Chris@116 8248 <message>
Chris@398 8249 <location filename="../../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="202"/>
Chris@116 8250 <source>dB / freq</source>
Chris@116 8251 <translation>Дб / частота</translation>
Chris@1 8252 </message>
Chris@1 8253 </context>
Chris@262 8254 <context>
Chris@262 8255 <name>WritableWaveFileModel</name>
Chris@262 8256 <message>
Chris@398 8257 <location filename="../../svcore/data/model/WritableWaveFileModel.h" line="82"/>
Chris@262 8258 <source>Writable Wave File</source>
Chris@268 8259 <translation>Записываемый звуковой файл</translation>
Chris@262 8260 </message>
Chris@262 8261 </context>
Chris@1 8262 </TS>