annotate i18n/sonic-visualiser_ru.ts @ 1490:e4bd2a532ced 3.0-integration

More work on getting tests (especially file encoding ones) running on Windows. Various problems here to do with interaction with test filenames in Hg repos
author Chris Cannam
date Fri, 06 Jan 2017 15:44:55 +0000
parents 7362be7580d1
children bc53377afab0
rev   line source
Chris@128 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
Chris@339 2 <!DOCTYPE TS>
Chris@1098 3 <TS version="2.1" language="ru_RU">
Chris@339 4 <context>
Chris@339 5 <name>ActivityLog</name>
Chris@339 6 <message>
Chris@1098 7 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="37"/>
Chris@339 8 <source>Activity Log</source>
Chris@339 9 <translation>Журнал изменений</translation>
Chris@339 10 </message>
Chris@339 11 <message>
Chris@1098 12 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="42"/>
Chris@339 13 <source>&lt;p&gt;Activity Log lists your interactions and other events within %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 14 <translation>&lt;p&gt;Список всех предпринятых вами действий с %1.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 15 </message>
Chris@339 16 <message>
Chris@1098 17 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="77"/>
Chris@339 18 <source>%1: %2</source>
Chris@339 19 <translation>%1: %2</translation>
Chris@339 20 </message>
Chris@339 21 </context>
Chris@128 22 <context>
Chris@128 23 <name>AddLayerCommand</name>
Chris@128 24 <message>
Chris@1468 25 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1108"/>
Chris@128 26 <source>Add %1 Layer</source>
Chris@128 27 <translation>Добавить слой %1</translation>
Chris@128 28 </message>
Chris@128 29 </context>
Chris@1 30 <context>
Chris@262 31 <name>AggregateWaveModel</name>
Chris@262 32 <message>
Chris@1098 33 <location filename="../svcore/data/model/AggregateWaveModel.h" line="45"/>
Chris@262 34 <source>Aggregate Wave</source>
Chris@262 35 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 36 </message>
Chris@262 37 </context>
Chris@262 38 <context>
Chris@262 39 <name>AlignmentModel</name>
Chris@262 40 <message>
Chris@1098 41 <location filename="../svcore/data/model/AlignmentModel.h" line="46"/>
Chris@262 42 <source>Alignment</source>
Chris@268 43 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 44 </message>
Chris@262 45 </context>
Chris@262 46 <context>
Chris@1468 47 <name>AlignmentView</name>
Chris@1468 48 <message>
Chris@1468 49 <location filename="../svgui/view/AlignmentView.cpp" line="31"/>
Chris@1468 50 <source>AlignmentView</source>
Chris@1468 51 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 52 </message>
Chris@1468 53 </context>
Chris@1468 54 <context>
Chris@339 55 <name>AudioCallbackPlaySource</name>
Chris@339 56 <message>
Chris@1468 57 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="517"/>
Chris@339 58 <source>Play from %1</source>
Chris@339 59 <translation>Воспроизведение от %1</translation>
Chris@339 60 </message>
Chris@339 61 <message>
Chris@1468 62 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="540"/>
Chris@339 63 <source>Stop at %1</source>
Chris@339 64 <translation>Остановка в позиции %1</translation>
Chris@339 65 </message>
Chris@339 66 <message>
Chris@1468 67 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="1076"/>
Chris@339 68 <source>Change time-stretch factor to %1</source>
Chris@339 69 <translation>Смена коэффициента растяжения во времени на %1</translation>
Chris@339 70 </message>
Chris@339 71 </context>
Chris@339 72 <context>
Chris@1 73 <name>AudioDial</name>
Chris@1 74 <message>
Chris@1468 75 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="513"/>
Chris@1468 76 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="529"/>
Chris@1 77 <source>Enter new value</source>
Chris@1 78 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 79 </message>
Chris@1 80 <message>
Chris@1468 81 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="429"/>
Chris@116 82 <source>%1: %2%3</source>
Chris@116 83 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@116 84 </message>
Chris@116 85 <message>
Chris@1468 86 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="419"/>
Chris@1468 87 <source>%1: %2</source>
Chris@1468 88 <translation type="unfinished">%1: %2</translation>
Chris@1468 89 </message>
Chris@1468 90 <message>
Chris@1468 91 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="431"/>
Chris@116 92 <source>%2%3</source>
Chris@116 93 <translation>%2%3</translation>
Chris@116 94 </message>
Chris@116 95 <message>
Chris@1468 96 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="495"/>
Chris@116 97 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@143 98 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@116 99 </message>
Chris@116 100 <message>
Chris@1468 101 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="498"/>
Chris@116 102 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@143 103 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3:</translation>
Chris@116 104 </message>
Chris@116 105 <message>
Chris@1468 106 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="503"/>
Chris@116 107 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@116 108 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@116 109 </message>
Chris@116 110 <message>
Chris@1468 111 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="506"/>
Chris@1468 112 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="530"/>
Chris@116 113 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@116 114 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@1 115 </message>
Chris@1 116 </context>
Chris@1 117 <context>
Chris@268 118 <name>AudioTargetFactory</name>
Chris@268 119 <message>
Chris@268 120 <source>(auto)</source>
Chris@1098 121 <translation type="vanished">(авто)</translation>
Chris@1098 122 </message>
Chris@1098 123 <message>
Chris@268 124 <source>JACK Audio Connection Kit</source>
Chris@1098 125 <translation type="vanished">Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@1098 126 </message>
Chris@1098 127 <message>
Chris@268 128 <source>PulseAudio Server</source>
Chris@1098 129 <translation type="vanished">Сервер PulseAudio</translation>
Chris@1098 130 </message>
Chris@1098 131 <message>
Chris@268 132 <source>Core Audio Device</source>
Chris@1098 133 <translation type="vanished">Устройство Core Audio</translation>
Chris@1098 134 </message>
Chris@1098 135 <message>
Chris@268 136 <source>Default Soundcard Device</source>
Chris@1098 137 <translation type="vanished">Звуковая карта по умолчанию</translation>
Chris@268 138 </message>
Chris@268 139 </context>
Chris@268 140 <context>
Chris@1 141 <name>BZipFileDevice</name>
Chris@1 142 <message>
Chris@1098 143 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="51"/>
Chris@1 144 <source>File is already open</source>
Chris@1 145 <translation>Этот файл уже открыт</translation>
Chris@1 146 </message>
Chris@1 147 <message>
Chris@1098 148 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="56"/>
Chris@1 149 <source>Append mode not supported</source>
Chris@1 150 <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation>
Chris@1 151 </message>
Chris@1 152 <message>
Chris@1098 153 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="62"/>
Chris@1 154 <source>File access mode not specified</source>
Chris@1 155 <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation>
Chris@1 156 </message>
Chris@1 157 <message>
Chris@1098 158 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="68"/>
Chris@1 159 <source>Read and write modes both specified</source>
Chris@1 160 <translation>Режимы чтения и записи определены</translation>
Chris@1 161 </message>
Chris@1 162 <message>
Chris@1098 163 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="77"/>
Chris@1 164 <source>Failed to open file for writing</source>
Chris@1 165 <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation>
Chris@1 166 </message>
Chris@1 167 <message>
Chris@1098 168 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="88"/>
Chris@1 169 <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source>
Chris@1 170 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation>
Chris@1 171 </message>
Chris@1 172 <message>
Chris@1098 173 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="104"/>
Chris@1 174 <source>Failed to open file for reading</source>
Chris@1 175 <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation>
Chris@1 176 </message>
Chris@1 177 <message>
Chris@1098 178 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="115"/>
Chris@1 179 <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source>
Chris@1 180 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation>
Chris@1 181 </message>
Chris@1 182 <message>
Chris@1098 183 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="129"/>
Chris@1 184 <source>Internal error (open for neither read nor write)</source>
Chris@1 185 <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation>
Chris@1 186 </message>
Chris@1 187 <message>
Chris@1098 188 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="138"/>
Chris@1 189 <source>File not open</source>
Chris@1 190 <translation>Файл не открыт</translation>
Chris@1 191 </message>
Chris@1 192 <message>
Chris@1098 193 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="150"/>
Chris@1 194 <source>bzip2 stream write close error</source>
Chris@1 195 <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation>
Chris@1 196 </message>
Chris@1 197 <message>
Chris@1098 198 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="162"/>
Chris@1 199 <source>bzip2 stream read close error</source>
Chris@1 200 <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 201 </message>
Chris@1 202 <message>
Chris@1098 203 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="171"/>
Chris@1 204 <source>Internal error (close for neither read nor write)</source>
Chris@1 205 <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation>
Chris@1 206 </message>
Chris@1 207 <message>
Chris@1098 208 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="188"/>
Chris@1 209 <source>bzip2 stream read error</source>
Chris@1 210 <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 211 </message>
Chris@1 212 </context>
Chris@1 213 <context>
Chris@262 214 <name>BundleCommand</name>
Chris@262 215 <message numerus="yes">
Chris@1098 216 <location filename="../svcore/base/Command.cpp" line="98"/>
Chris@262 217 <source>%1 (%n change(s))</source>
Chris@339 218 <translation>
Chris@339 219 <numerusform>%1 (%n изменение)</numerusform>
Chris@339 220 <numerusform>%1 (%n изменения)</numerusform>
Chris@339 221 <numerusform>%1 (%n изменений)</numerusform>
Chris@262 222 </translation>
Chris@262 223 </message>
Chris@262 224 </context>
Chris@262 225 <context>
Chris@1 226 <name>CSVFileWriter</name>
Chris@1 227 <message>
Chris@1098 228 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="67"/>
Chris@1098 229 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="92"/>
Chris@1 230 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@1 231 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@1 232 </message>
Chris@1 233 </context>
Chris@1 234 <context>
Chris@1 235 <name>CSVFormatDialog</name>
Chris@1 236 <message>
Chris@1098 237 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="45"/>
Chris@1 238 <source>Select Data Format</source>
Chris@1 239 <translation>Выберите формат данных</translation>
Chris@1 240 </message>
Chris@1 241 <message>
Chris@1 242 <source>Each row specifies:</source>
Chris@398 243 <translation type="obsolete">Каждая строка определяет:</translation>
Chris@398 244 </message>
Chris@398 245 <message>
Chris@1 246 <source>A point in time</source>
Chris@398 247 <translation type="obsolete">Точку во времени</translation>
Chris@398 248 </message>
Chris@398 249 <message>
Chris@1 250 <source>A value at a time</source>
Chris@398 251 <translation type="obsolete">Значение во точке времени</translation>
Chris@398 252 </message>
Chris@398 253 <message>
Chris@1 254 <source>A set of values</source>
Chris@398 255 <translation type="obsolete">Серию значений</translation>
Chris@398 256 </message>
Chris@398 257 <message>
Chris@1 258 <source>The first column contains:</source>
Chris@398 259 <translation type="obsolete">Первый столбец содержит:</translation>
Chris@398 260 </message>
Chris@398 261 <message>
Chris@1 262 <source>Time, in seconds</source>
Chris@398 263 <translation type="obsolete">Время, в секундах</translation>
Chris@398 264 </message>
Chris@398 265 <message>
Chris@1 266 <source>Time, in audio sample frames</source>
Chris@398 267 <translation type="obsolete">Время, в выборках звуковых сэмплов</translation>
Chris@398 268 </message>
Chris@398 269 <message>
Chris@1 270 <source>Data (rows are consecutive in time)</source>
Chris@398 271 <translation type="obsolete">Данные (строки последовательны во времени)</translation>
Chris@398 272 </message>
Chris@398 273 <message>
Chris@1098 274 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="51"/>
Chris@398 275 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 276 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 277 </message>
Chris@398 278 <message>
Chris@1098 279 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="83"/>
Chris@1098 280 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="93"/>
Chris@398 281 <source>&lt;ignore&gt;</source>
Chris@398 282 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 283 </message>
Chris@398 284 <message>
Chris@1098 285 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="84"/>
Chris@470 286 <source>Values</source>
Chris@470 287 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 288 </message>
Chris@470 289 <message>
Chris@1098 290 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="87"/>
Chris@470 291 <source>(%1 more)</source>
Chris@470 292 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 293 </message>
Chris@470 294 <message>
Chris@1098 295 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="94"/>
Chris@398 296 <source>Time</source>
Chris@398 297 <translation type="unfinished">Время</translation>
Chris@398 298 </message>
Chris@398 299 <message>
Chris@1098 300 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="95"/>
Chris@398 301 <source>End time</source>
Chris@398 302 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 303 </message>
Chris@398 304 <message>
Chris@1098 305 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="96"/>
Chris@398 306 <source>Duration</source>
Chris@398 307 <translation type="unfinished">Длительность</translation>
Chris@398 308 </message>
Chris@398 309 <message>
Chris@1098 310 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="97"/>
Chris@398 311 <source>Value</source>
Chris@398 312 <translation type="unfinished">Значение</translation>
Chris@398 313 </message>
Chris@398 314 <message>
Chris@1098 315 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="98"/>
Chris@1098 316 <source>Pitch</source>
Chris@1098 317 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
Chris@1098 318 </message>
Chris@1098 319 <message>
Chris@1098 320 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="99"/>
Chris@398 321 <source>Label</source>
Chris@398 322 <translation type="unfinished">Метка</translation>
Chris@398 323 </message>
Chris@398 324 <message>
Chris@1098 325 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="121"/>
Chris@398 326 <source>Timing is specified:</source>
Chris@398 327 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 328 </message>
Chris@398 329 <message>
Chris@1098 330 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="126"/>
Chris@398 331 <source>Explicitly, in seconds</source>
Chris@398 332 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 333 </message>
Chris@398 334 <message>
Chris@1098 335 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="127"/>
Chris@1098 336 <source>Explicitly, in milliseconds</source>
Chris@1098 337 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 338 </message>
Chris@1098 339 <message>
Chris@1098 340 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="128"/>
Chris@398 341 <source>Explicitly, in audio sample frames</source>
Chris@398 342 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 343 </message>
Chris@398 344 <message>
Chris@1098 345 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="129"/>
Chris@398 346 <source>Implicitly: rows are equally spaced in time</source>
Chris@398 347 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 348 </message>
Chris@398 349 <message>
Chris@1098 350 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="156"/>
Chris@1 351 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
Chris@1 352 <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation>
Chris@1 353 </message>
Chris@1 354 <message>
Chris@1098 355 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="179"/>
Chris@1 356 <source>Frame increment between rows:</source>
Chris@1 357 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 358 </message>
Chris@1 359 <message>
Chris@1098 360 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="249"/>
Chris@399 361 <source>Data will be displayed in a %1 layer.</source>
Chris@399 362 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@399 363 </message>
Chris@399 364 <message>
Chris@1 365 <source>
Chris@1 366 Example data from file:</source>
Chris@398 367 <translation type="obsolete">
Chris@1 368 Пример данных из файла:</translation>
Chris@1 369 </message>
Chris@1 370 <message>
Chris@262 371 <source>&lt;b&gt;Select Data Format&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 372 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите формат данных&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выберите правильный формат данных для этого файла.</translation>
Chris@262 373 </message>
Chris@1 374 </context>
Chris@1 375 <context>
Chris@1 376 <name>Colour3DPlotLayer</name>
Chris@1 377 <message>
Chris@1468 378 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="824"/>
Chris@339 379 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 380 Bin: %3
Chris@339 381 Value: %4</source>
Chris@339 382 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 383 Bin: %3
Chris@339 384 Значение: %4</translation>
Chris@339 385 </message>
Chris@339 386 <message>
Chris@1468 387 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="384"/>
Chris@1468 388 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="403"/>
Chris@116 389 <source>Linear</source>
Chris@128 390 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 391 </message>
Chris@128 392 <message>
Chris@1468 393 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="407"/>
Chris@116 394 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 395 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@116 396 </message>
Chris@116 397 <message>
Chris@1468 398 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="251"/>
Chris@1468 399 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="292"/>
Chris@116 400 <source>Colour</source>
Chris@128 401 <translation>Цвет</translation>
Chris@128 402 </message>
Chris@128 403 <message>
Chris@1468 404 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="252"/>
Chris@1468 405 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="287"/>
Chris@116 406 <source>Scale</source>
Chris@128 407 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 408 </message>
Chris@128 409 <message>
Chris@116 410 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1468 411 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1468 412 </message>
Chris@1468 413 <message>
Chris@116 414 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1468 415 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1468 416 </message>
Chris@1468 417 <message>
Chris@1468 418 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="385"/>
Chris@1468 419 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="404"/>
Chris@116 420 <source>Log</source>
Chris@128 421 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 422 </message>
Chris@128 423 <message>
Chris@1468 424 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="386"/>
Chris@116 425 <source>+/-1</source>
Chris@268 426 <translation>±1</translation>
Chris@116 427 </message>
Chris@262 428 <message>
Chris@1468 429 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="254"/>
Chris@262 430 <source>Invert Vertical Scale</source>
Chris@268 431 <translation>Инвертировать масштаб по вертикали</translation>
Chris@262 432 </message>
Chris@339 433 <message>
Chris@1468 434 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="256"/>
Chris@339 435 <source>Always Opaque</source>
Chris@339 436 <translation>Всегда непрозрачно</translation>
Chris@339 437 </message>
Chris@339 438 <message>
Chris@1468 439 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="387"/>
Chris@339 440 <source>Absolute</source>
Chris@414 441 <translation>Абсолютный</translation>
Chris@339 442 </message>
Chris@339 443 <message>
Chris@1468 444 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="255"/>
Chris@339 445 <source>Gain</source>
Chris@339 446 <translation type="unfinished">Усиление</translation>
Chris@339 447 </message>
Chris@339 448 <message>
Chris@1468 449 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="253"/>
Chris@1468 450 <source>Normalization</source>
Chris@1468 451 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 452 </message>
Chris@1468 453 <message>
Chris@1468 454 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="257"/>
Chris@339 455 <source>Smooth</source>
Chris@339 456 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 457 </message>
Chris@339 458 <message>
Chris@1468 459 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="258"/>
Chris@339 460 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 461 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 462 </message>
Chris@339 463 <message>
Chris@1468 464 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="289"/>
Chris@339 465 <source>Bins</source>
Chris@339 466 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 467 </message>
Chris@339 468 <message>
Chris@1468 469 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="393"/>
Chris@1468 470 <source>None</source>
Chris@1468 471 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 472 </message>
Chris@1468 473 <message>
Chris@1468 474 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="394"/>
Chris@1468 475 <source>Col</source>
Chris@1468 476 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 477 </message>
Chris@1468 478 <message>
Chris@1468 479 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="395"/>
Chris@1468 480 <source>View</source>
Chris@1468 481 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 482 </message>
Chris@1468 483 <message>
Chris@1468 484 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="396"/>
Chris@1468 485 <source>Hybrid</source>
Chris@1468 486 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 487 </message>
Chris@1468 488 <message>
Chris@1468 489 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="430"/>
Chris@339 490 <source>dB</source>
Chris@339 491 <translation>Дб</translation>
Chris@339 492 </message>
Chris@116 493 </context>
Chris@116 494 <context>
Chris@1468 495 <name>ColourComboBox</name>
Chris@1468 496 <message>
Chris@1468 497 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="59"/>
Chris@1468 498 <source>Name New Colour</source>
Chris@1468 499 <translation type="unfinished">Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 500 </message>
Chris@1468 501 <message>
Chris@1468 502 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="60"/>
Chris@1468 503 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@1468 504 <translation type="unfinished">Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 505 </message>
Chris@1468 506 <message>
Chris@1468 507 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="62"/>
Chris@1468 508 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@1468 509 <translation type="unfinished">Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@1468 510 </message>
Chris@1468 511 <message>
Chris@1468 512 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="94"/>
Chris@1468 513 <source>Add New Colour...</source>
Chris@1468 514 <translation type="unfinished">Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 515 </message>
Chris@1468 516 </context>
Chris@1468 517 <context>
Chris@116 518 <name>ColourMapper</name>
Chris@116 519 <message>
Chris@116 520 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 521 <translation type="vanished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@128 522 </message>
Chris@128 523 <message>
Chris@116 524 <source>Default</source>
Chris@1098 525 <translation type="vanished">По умолчанию</translation>
Chris@1098 526 </message>
Chris@1098 527 <message>
Chris@116 528 <source>White on Black</source>
Chris@1468 529 <translation type="vanished">Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 530 </message>
Chris@1468 531 <message>
Chris@116 532 <source>Black on White</source>
Chris@1468 533 <translation type="vanished">Чёрное на белом</translation>
Chris@128 534 </message>
Chris@128 535 <message>
Chris@116 536 <source>Red on Blue</source>
Chris@1098 537 <translation type="vanished">Красное на синем</translation>
Chris@1098 538 </message>
Chris@1098 539 <message>
Chris@116 540 <source>Yellow on Black</source>
Chris@1098 541 <translation type="vanished">Жёлтое на чёрном</translation>
Chris@1098 542 </message>
Chris@1098 543 <message>
Chris@116 544 <source>Blue on Black</source>
Chris@1098 545 <translation type="vanished">Синее на чёрном</translation>
Chris@1098 546 </message>
Chris@1098 547 <message>
Chris@1098 548 <source>Green</source>
Chris@1468 549 <translation type="obsolete">Зелёный</translation>
Chris@1468 550 </message>
Chris@1468 551 <message>
Chris@116 552 <source>Sunset</source>
Chris@1468 553 <translation type="vanished">Закат</translation>
Chris@1468 554 </message>
Chris@1468 555 <message>
Chris@116 556 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1468 557 <translation type="vanished">Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 558 </message>
Chris@1468 559 <message>
Chris@116 560 <source>Banded</source>
Chris@1468 561 <translation type="vanished">В полоску</translation>
Chris@1468 562 </message>
Chris@1468 563 <message>
Chris@116 564 <source>Highlight</source>
Chris@1468 565 <translation type="vanished">Подсветка</translation>
Chris@1468 566 </message>
Chris@1468 567 <message>
Chris@262 568 <source>Printer</source>
Chris@1468 569 <translation type="vanished">Принтер</translation>
Chris@339 570 </message>
Chris@1 571 </context>
Chris@1 572 <context>
Chris@1 573 <name>CommandHistory</name>
Chris@1 574 <message>
Chris@1098 575 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="67"/>
Chris@1098 576 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="70"/>
Chris@1 577 <source>&amp;Undo</source>
Chris@116 578 <translation>&amp;Отменить</translation>
Chris@1 579 </message>
Chris@1 580 <message>
Chris@1098 581 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="63"/>
Chris@1 582 <source>Ctrl+Z</source>
Chris@1 583 <translation>Ctrl+Z</translation>
Chris@1 584 </message>
Chris@1 585 <message>
Chris@1098 586 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="75"/>
Chris@1098 587 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="80"/>
Chris@1098 588 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="83"/>
Chris@1 589 <source>Re&amp;do</source>
Chris@116 590 <translation>Ве&amp;рнуть</translation>
Chris@1 591 </message>
Chris@1 592 <message>
Chris@1098 593 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="76"/>
Chris@1 594 <source>Ctrl+Shift+Z</source>
Chris@1 595 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
Chris@1 596 </message>
Chris@1 597 <message>
Chris@1098 598 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 599 <source>Nothing to undo</source>
Chris@1 600 <translation>Нет отменяемых действий</translation>
Chris@1 601 </message>
Chris@1 602 <message>
Chris@1098 603 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 604 <source>Nothing to redo</source>
Chris@1 605 <translation>Нет повторяемых действий</translation>
Chris@1 606 </message>
Chris@1 607 <message>
Chris@1098 608 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 609 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="554"/>
Chris@1 610 <source>&amp;Undo %1</source>
Chris@128 611 <translation>&amp;Отменить действие «%1»</translation>
Chris@128 612 </message>
Chris@128 613 <message>
Chris@1098 614 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 615 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="555"/>
Chris@1 616 <source>Re&amp;do %1</source>
Chris@128 617 <translation>Повто&amp;рить действие «%1»</translation>
Chris@128 618 </message>
Chris@128 619 <message>
Chris@1098 620 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="64"/>
Chris@116 621 <source>Undo the last editing operation</source>
Chris@128 622 <translation>Отменить последнее действие правки</translation>
Chris@128 623 </message>
Chris@128 624 <message>
Chris@1098 625 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="77"/>
Chris@116 626 <source>Redo the last operation that was undone</source>
Chris@128 627 <translation>Повторить последнее действие правки</translation>
Chris@1 628 </message>
Chris@339 629 <message>
Chris@1098 630 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="357"/>
Chris@339 631 <source>Undo %1</source>
Chris@339 632 <translation>Отмена действия «%1»</translation>
Chris@339 633 </message>
Chris@339 634 <message>
Chris@1098 635 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="383"/>
Chris@339 636 <source>Redo %1</source>
Chris@339 637 <translation>Повтор действия «%1»</translation>
Chris@339 638 </message>
Chris@339 639 </context>
Chris@339 640 <context>
Chris@610 641 <name>CoreAudioFileReader</name>
Chris@610 642 <message>
Chris@1098 643 <location filename="../svcore/data/fileio/CoreAudioFileReader.cpp" line="162"/>
Chris@610 644 <source>Decoding %1...</source>
Chris@610 645 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@610 646 </message>
Chris@610 647 </context>
Chris@610 648 <context>
Chris@1098 649 <name>DecodingWavFileReader</name>
Chris@1098 650 <message>
Chris@1468 651 <location filename="../svcore/data/fileio/DecodingWavFileReader.cpp" line="68"/>
Chris@1098 652 <source>Decoding %1...</source>
Chris@1098 653 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@1098 654 </message>
Chris@1098 655 </context>
Chris@1098 656 <context>
Chris@339 657 <name>Dense3DModelPeakCache</name>
Chris@339 658 <message>
Chris@1468 659 <location filename="../svcore/data/model/Dense3DModelPeakCache.h" line="88"/>
Chris@339 660 <source>Dense 3-D Peak Cache</source>
Chris@339 661 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 662 </message>
Chris@1 663 </context>
Chris@1 664 <context>
Chris@262 665 <name>DenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 666 <message>
Chris@1468 667 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="121"/>
Chris@262 668 <source>Dense 3-D</source>
Chris@262 669 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 670 </message>
Chris@339 671 <message>
Chris@1468 672 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="138"/>
Chris@339 673 <source>Time</source>
Chris@339 674 <translation>Время</translation>
Chris@339 675 </message>
Chris@339 676 <message>
Chris@1468 677 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="139"/>
Chris@339 678 <source>Frame</source>
Chris@339 679 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 680 </message>
Chris@262 681 </context>
Chris@262 682 <context>
Chris@262 683 <name>DenseTimeValueModel</name>
Chris@262 684 <message>
Chris@1468 685 <location filename="../svcore/data/model/DenseTimeValueModel.h" line="89"/>
Chris@262 686 <source>Dense Time-Value</source>
Chris@262 687 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 688 </message>
Chris@262 689 </context>
Chris@262 690 <context>
Chris@339 691 <name>Document</name>
Chris@339 692 <message>
Chris@1468 693 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="419"/>
Chris@339 694 <source>Set main model to %1</source>
Chris@339 695 <translation>Сделать %1 основной моделью</translation>
Chris@339 696 </message>
Chris@339 697 <message>
Chris@1468 698 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="421"/>
Chris@339 699 <source>Clear main model</source>
Chris@414 700 <translation>Очистить основную модель</translation>
Chris@339 701 </message>
Chris@339 702 </context>
Chris@339 703 <context>
Chris@262 704 <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 705 <message>
Chris@1468 706 <location filename="../svcore/data/model/EditableDenseThreeDimensionalModel.h" line="189"/>
Chris@262 707 <source>Editable Dense 3-D</source>
Chris@262 708 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 709 </message>
Chris@262 710 </context>
Chris@262 711 <context>
Chris@116 712 <name>FFTModel</name>
Chris@116 713 <message>
Chris@1468 714 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.cpp" line="94"/>
Chris@116 715 <source>%1 Hz</source>
Chris@116 716 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@1 717 </message>
Chris@262 718 <message>
Chris@1468 719 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.h" line="141"/>
Chris@262 720 <source>FFT</source>
Chris@268 721 <translation>FFT</translation>
Chris@262 722 </message>
Chris@1 723 </context>
Chris@1 724 <context>
Chris@1 725 <name>Fader</name>
Chris@1 726 <message>
Chris@1098 727 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="219"/>
Chris@1 728 <source>Level: Off</source>
Chris@1 729 <translation>Уровень: выкл</translation>
Chris@1 730 </message>
Chris@1 731 <message>
Chris@1098 732 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="221"/>
Chris@1 733 <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source>
Chris@1 734 <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation>
Chris@1 735 </message>
Chris@116 736 <message>
Chris@1098 737 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="143"/>
Chris@116 738 <source>Enter new fader level</source>
Chris@128 739 <translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation>
Chris@128 740 </message>
Chris@128 741 <message>
Chris@1098 742 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="144"/>
Chris@116 743 <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source>
Chris@128 744 <translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation>
Chris@116 745 </message>
Chris@1 746 </context>
Chris@1 747 <context>
Chris@262 748 <name>FeatureExtractionModelTransformer</name>
Chris@262 749 <message>
Chris@1468 750 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="87"/>
Chris@1098 751 <source>Transforms supplied to a single FeatureExtractionModelTransformer instance must be similar in every respect except plugin output</source>
Chris@1098 752 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 753 </message>
Chris@1098 754 <message>
Chris@1468 755 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="100"/>
Chris@262 756 <source>No factory available for feature extraction plugin id &quot;%1&quot; (unknown plugin type, or internal error?)</source>
Chris@262 757 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 758 </message>
Chris@262 759 <message>
Chris@1468 760 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="106"/>
Chris@262 761 <source>Input model for feature extraction plugin &quot;%1&quot; is of wrong type (internal error?)</source>
Chris@262 762 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 763 </message>
Chris@262 764 <message>
Chris@1468 765 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="115"/>
Chris@262 766 <source>Failed to instantiate plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 767 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 768 </message>
Chris@262 769 <message>
Chris@1468 770 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="130"/>
Chris@262 771 <source>Cannot provide enough channels to feature extraction plugin &quot;%1&quot; (plugin min is %2, max %3; input model has %4)</source>
Chris@262 772 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 773 </message>
Chris@262 774 <message>
Chris@1468 775 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="168"/>
Chris@1468 776 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="187"/>
Chris@262 777 <source>Failed to initialise feature extraction plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 778 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 779 </message>
Chris@262 780 <message>
Chris@1468 781 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="175"/>
Chris@262 782 <source>Feature extraction plugin &quot;%1&quot; rejected the given step and block sizes (%2 and %3); using plugin defaults (%4 and %5) instead</source>
Chris@262 783 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 784 </message>
Chris@262 785 <message>
Chris@1468 786 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="197"/>
Chris@262 787 <source>Transform was configured for version %1 of plugin &quot;%2&quot;, but the plugin being used is version %3</source>
Chris@262 788 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 789 </message>
Chris@262 790 <message>
Chris@1468 791 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="212"/>
Chris@262 792 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no outputs</source>
Chris@339 793 <translation>У расширения &quot;%1&quot; нет выходов</translation>
Chris@262 794 </message>
Chris@262 795 <message>
Chris@1468 796 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="230"/>
Chris@262 797 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no output named &quot;%2&quot;</source>
Chris@339 798 <translation>У расширения &quot;%1&quot; нет выхода с названием &quot;%2&quot;</translation>
Chris@262 799 </message>
Chris@262 800 </context>
Chris@262 801 <context>
Chris@339 802 <name>FileSource</name>
Chris@339 803 <message>
Chris@1468 804 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="122"/>
Chris@1468 805 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="204"/>
Chris@1468 806 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="237"/>
Chris@339 807 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 808 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 809 </message>
Chris@339 810 <message>
Chris@1468 811 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="450"/>
Chris@339 812 <source>Downloading %1...</source>
Chris@339 813 <translation>Скачивается %1...</translation>
Chris@339 814 </message>
Chris@339 815 <message>
Chris@339 816 <source>Failed to connect to FTP server</source>
Chris@1098 817 <translation type="vanished">Не удалось соединиться с FTP-сервером</translation>
Chris@1098 818 </message>
Chris@1098 819 <message>
Chris@339 820 <source>Login failed</source>
Chris@1098 821 <translation type="vanished">Не удалось авторизоваться</translation>
Chris@1098 822 </message>
Chris@1098 823 <message>
Chris@339 824 <source>Failed to change to correct directory</source>
Chris@1098 825 <translation type="vanished">Не удалось поменять на корректный каталог</translation>
Chris@1098 826 </message>
Chris@1098 827 <message>
Chris@339 828 <source>FTP download aborted</source>
Chris@1098 829 <translation type="vanished">Скачивание с FTP-сервера прервано</translation>
Chris@1098 830 </message>
Chris@1098 831 <message>
Chris@1468 832 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="744"/>
Chris@339 833 <source>Download cancelled</source>
Chris@339 834 <translation>Скачивание отменено</translation>
Chris@339 835 </message>
Chris@339 836 <message>
Chris@1468 837 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="772"/>
Chris@339 838 <source>Failed to create local file %1</source>
Chris@339 839 <translation>Не удалось создать локальный файл %1</translation>
Chris@339 840 </message>
Chris@339 841 <message>
Chris@1468 842 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="775"/>
Chris@339 843 <source>File contains no data!</source>
Chris@339 844 <translation>Файл не содержит данных!</translation>
Chris@339 845 </message>
Chris@339 846 </context>
Chris@339 847 <context>
Chris@1098 848 <name>FlexiNoteLayer</name>
Chris@1098 849 <message>
Chris@1468 850 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="72"/>
Chris@1468 851 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="73"/>
Chris@1468 852 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="974"/>
Chris@1098 853 <source>New Point</source>
Chris@1098 854 <translation type="unfinished">Новая точка</translation>
Chris@1098 855 </message>
Chris@1098 856 <message>
Chris@1468 857 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="110"/>
Chris@1098 858 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1098 859 <translation type="unfinished">Верт. масштаб</translation>
Chris@1098 860 </message>
Chris@1098 861 <message>
Chris@1468 862 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="111"/>
Chris@1098 863 <source>Scale Units</source>
Chris@1098 864 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@1098 865 </message>
Chris@1098 866 <message>
Chris@1468 867 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="127"/>
Chris@1098 868 <source>Scale</source>
Chris@1098 869 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 870 </message>
Chris@1098 871 <message>
Chris@1468 872 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="176"/>
Chris@1098 873 <source>Auto-Align</source>
Chris@1098 874 <translation type="unfinished">Автовыравнивание</translation>
Chris@1098 875 </message>
Chris@1098 876 <message>
Chris@1468 877 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="177"/>
Chris@1098 878 <source>Linear</source>
Chris@1098 879 <translation type="unfinished">Линейный</translation>
Chris@1098 880 </message>
Chris@1098 881 <message>
Chris@1468 882 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="178"/>
Chris@1098 883 <source>Log</source>
Chris@1098 884 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 885 </message>
Chris@1098 886 <message>
Chris@1468 887 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="179"/>
Chris@1098 888 <source>MIDI Notes</source>
Chris@1098 889 <translation type="unfinished">Ноты MIDI</translation>
Chris@1098 890 </message>
Chris@1098 891 <message>
Chris@1468 892 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="521"/>
Chris@1098 893 <source>In progress</source>
Chris@1098 894 <translation type="unfinished">В процессе</translation>
Chris@1098 895 </message>
Chris@1098 896 <message>
Chris@1468 897 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="523"/>
Chris@1468 898 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="547"/>
Chris@1098 899 <source>No local points</source>
Chris@1098 900 <translation type="unfinished">Нет локальных точек</translation>
Chris@1098 901 </message>
Chris@1098 902 <message>
Chris@1468 903 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="561"/>
Chris@1098 904 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@1098 905 <translation type="unfinished">%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@1098 906 </message>
Chris@1098 907 <message>
Chris@1468 908 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="568"/>
Chris@1098 909 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@1098 910 <translation type="unfinished">%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 911 </message>
Chris@1098 912 <message>
Chris@1468 913 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="574"/>
Chris@1098 914 <source>%1 %2</source>
Chris@1098 915 <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
Chris@1098 916 </message>
Chris@1098 917 <message>
Chris@1468 918 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="581"/>
Chris@1098 919 <source>Time: %1
Chris@1098 920 Pitch: %2
Chris@1098 921 Duration: %3
Chris@1098 922 No label</source>
Chris@1098 923 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 924 Высота тона: %2
Chris@1098 925 Длительность: %3
Chris@1098 926 Без метки</translation>
Chris@1098 927 </message>
Chris@1098 928 <message>
Chris@1468 929 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="586"/>
Chris@1098 930 <source>Time: %1
Chris@1098 931 Pitch: %2
Chris@1098 932 Duration: %3
Chris@1098 933 Label: %4</source>
Chris@1098 934 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 935 Высота тона: %2
Chris@1098 936 Длительность: %3
Chris@1098 937 Метка: %4</translation>
Chris@1098 938 </message>
Chris@1098 939 <message>
Chris@1468 940 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="979"/>
Chris@1098 941 <source>Draw Point</source>
Chris@1098 942 <translation type="unfinished">Нарисовать точку</translation>
Chris@1098 943 </message>
Chris@1098 944 <message>
Chris@1468 945 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1055"/>
Chris@1098 946 <source>Erase Point</source>
Chris@1098 947 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 948 </message>
Chris@1098 949 <message>
Chris@1468 950 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1136"/>
Chris@1098 951 <source>Drag Point</source>
Chris@1098 952 <translation type="unfinished">Перетащить точку</translation>
Chris@1098 953 </message>
Chris@1098 954 <message>
Chris@1468 955 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1218"/>
Chris@1468 956 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1291"/>
Chris@1468 957 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1611"/>
Chris@1098 958 <source>Edit Point</source>
Chris@1098 959 <translation type="unfinished">Изменить точку</translation>
Chris@1098 960 </message>
Chris@1098 961 <message>
Chris@1468 962 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1220"/>
Chris@1098 963 <source>Relocate Point</source>
Chris@1098 964 <translation type="unfinished">Переместить точку</translation>
Chris@1098 965 </message>
Chris@1098 966 <message>
Chris@1468 967 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1223"/>
Chris@1098 968 <source>Change Point Value</source>
Chris@1098 969 <translation type="unfinished">Изменить значение точки</translation>
Chris@1098 970 </message>
Chris@1098 971 <message>
Chris@1468 972 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1355"/>
Chris@1098 973 <source>Add Point</source>
Chris@1098 974 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@1098 975 </message>
Chris@1098 976 <message>
Chris@1468 977 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1395"/>
Chris@1098 978 <source>Snap Notes</source>
Chris@1098 979 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 980 </message>
Chris@1098 981 <message>
Chris@1468 982 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1444"/>
Chris@1098 983 <source>Merge Notes</source>
Chris@1098 984 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 985 </message>
Chris@1098 986 <message>
Chris@1468 987 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1627"/>
Chris@1098 988 <source>Drag Selection</source>
Chris@1098 989 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 990 </message>
Chris@1098 991 <message>
Chris@1468 992 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1652"/>
Chris@1098 993 <source>Resize Selection</source>
Chris@1098 994 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 995 </message>
Chris@1098 996 <message>
Chris@1468 997 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1691"/>
Chris@1468 998 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1713"/>
Chris@1098 999 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1098 1000 <translation type="unfinished">Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1098 1001 </message>
Chris@1098 1002 <message>
Chris@1468 1003 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1762"/>
Chris@1098 1004 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@1098 1005 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@1098 1006 </message>
Chris@1098 1007 <message>
Chris@1468 1008 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1763"/>
Chris@1098 1009 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@1098 1010 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1011 </message>
Chris@1098 1012 <message>
Chris@1468 1013 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1777"/>
Chris@1098 1014 <source>Paste</source>
Chris@1098 1015 <translation type="unfinished">Вставить</translation>
Chris@1098 1016 </message>
Chris@1098 1017 <message>
Chris@1468 1018 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1848"/>
Chris@1098 1019 <source>Record FlexiNote</source>
Chris@1098 1020 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1021 </message>
Chris@1098 1022 </context>
Chris@1098 1023 <context>
Chris@1098 1024 <name>FlexiNoteModel</name>
Chris@1098 1025 <message>
Chris@1098 1026 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="136"/>
Chris@1098 1027 <source>FlexiNote</source>
Chris@1098 1028 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1029 </message>
Chris@1098 1030 <message>
Chris@1098 1031 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="171"/>
Chris@1098 1032 <source>Time</source>
Chris@1098 1033 <translation type="unfinished">Время</translation>
Chris@1098 1034 </message>
Chris@1098 1035 <message>
Chris@1098 1036 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="172"/>
Chris@1098 1037 <source>Frame</source>
Chris@1098 1038 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@1098 1039 </message>
Chris@1098 1040 <message>
Chris@1098 1041 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="173"/>
Chris@1098 1042 <source>Pitch</source>
Chris@1098 1043 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
Chris@1098 1044 </message>
Chris@1098 1045 <message>
Chris@1098 1046 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="174"/>
Chris@1098 1047 <source>Duration</source>
Chris@1098 1048 <translation type="unfinished">Длительность</translation>
Chris@1098 1049 </message>
Chris@1098 1050 <message>
Chris@1098 1051 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="175"/>
Chris@1098 1052 <source>Level</source>
Chris@1098 1053 <translation type="unfinished">Уровень</translation>
Chris@1098 1054 </message>
Chris@1098 1055 <message>
Chris@1098 1056 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="176"/>
Chris@1098 1057 <source>Label</source>
Chris@1098 1058 <translation type="unfinished">Метка</translation>
Chris@1098 1059 </message>
Chris@1098 1060 <message>
Chris@1098 1061 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="177"/>
Chris@1098 1062 <source>Unknown</source>
Chris@1098 1063 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1064 </message>
Chris@1098 1065 <message>
Chris@1098 1066 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="207"/>
Chris@1098 1067 <source>Edit Data</source>
Chris@1098 1068 <translation type="unfinished">Изменить данные</translation>
Chris@1098 1069 </message>
Chris@1098 1070 </context>
Chris@1098 1071 <context>
Chris@339 1072 <name>I</name>
Chris@339 1073 <message>
Chris@1098 1074 <location filename="../svcore/data/model/IntervalModel.h" line="103"/>
Chris@339 1075 <source>Edit Data</source>
Chris@339 1076 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 1077 </message>
Chris@339 1078 </context>
Chris@339 1079 <context>
Chris@339 1080 <name>ImageDialog</name>
Chris@339 1081 <message>
Chris@1098 1082 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="49"/>
Chris@339 1083 <source>Image</source>
Chris@339 1084 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1085 </message>
Chris@339 1086 <message>
Chris@1098 1087 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="56"/>
Chris@339 1088 <source>Label:</source>
Chris@339 1089 <translation>Метка:</translation>
Chris@339 1090 </message>
Chris@339 1091 <message>
Chris@1098 1092 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="63"/>
Chris@339 1093 <source>File or URL:</source>
Chris@339 1094 <translation>Файл или URL:</translation>
Chris@339 1095 </message>
Chris@339 1096 <message>
Chris@1098 1097 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="73"/>
Chris@339 1098 <source>Browse...</source>
Chris@339 1099 <translation>Просмотр...</translation>
Chris@339 1100 </message>
Chris@339 1101 <message>
Chris@1098 1102 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="79"/>
Chris@339 1103 <source>Preview</source>
Chris@339 1104 <translation>Предпросмотр</translation>
Chris@339 1105 </message>
Chris@339 1106 <message>
Chris@1098 1107 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="187"/>
Chris@339 1108 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 1109 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 1110 </message>
Chris@339 1111 <message>
Chris@1098 1112 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="188"/>
Chris@339 1113 <source>The URL scheme &quot;%1&quot; is not supported</source>
Chris@339 1114 <translation>Схема URL &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
Chris@339 1115 </message>
Chris@339 1116 <message>
Chris@1098 1117 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="192"/>
Chris@339 1118 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1119 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1120 </message>
Chris@339 1121 <message>
Chris@1098 1122 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="196"/>
Chris@339 1123 <source>File download failed</source>
Chris@339 1124 <translation>Не удалось скачать файл</translation>
Chris@339 1125 </message>
Chris@339 1126 <message>
Chris@1098 1127 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="197"/>
Chris@339 1128 <source>Failed to download URL &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@339 1129 <translation>Не удалось скачать URL &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@339 1130 </message>
Chris@339 1131 </context>
Chris@339 1132 <context>
Chris@339 1133 <name>ImageLayer</name>
Chris@339 1134 <message>
Chris@1098 1135 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="182"/>
Chris@339 1136 <source>In progress</source>
Chris@339 1137 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 1138 </message>
Chris@339 1139 <message>
Chris@1098 1140 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="602"/>
Chris@1098 1141 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="707"/>
Chris@339 1142 <source>Select image</source>
Chris@339 1143 <translation>Выбрать изображение</translation>
Chris@339 1144 </message>
Chris@339 1145 <message>
Chris@1098 1146 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="674"/>
Chris@339 1147 <source>Move Image</source>
Chris@339 1148 <translation>Переместить изображение</translation>
Chris@339 1149 </message>
Chris@339 1150 <message>
Chris@1098 1151 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="731"/>
Chris@339 1152 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 1153 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 1154 </message>
Chris@339 1155 <message>
Chris@1098 1156 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="756"/>
Chris@339 1157 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 1158 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 1159 </message>
Chris@339 1160 <message>
Chris@1098 1161 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="790"/>
Chris@339 1162 <source>Delete Selection</source>
Chris@339 1163 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@339 1164 </message>
Chris@339 1165 <message>
Chris@1098 1166 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="833"/>
Chris@339 1167 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 1168 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 1169 </message>
Chris@339 1170 <message>
Chris@1098 1171 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="834"/>
Chris@339 1172 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@339 1173 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 1174 </message>
Chris@339 1175 <message>
Chris@1098 1176 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="848"/>
Chris@339 1177 <source>Paste</source>
Chris@339 1178 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 1179 </message>
Chris@339 1180 <message>
Chris@1098 1181 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="880"/>
Chris@339 1182 <source>New Point</source>
Chris@339 1183 <translation>Новая точка</translation>
Chris@339 1184 </message>
Chris@339 1185 <message>
Chris@1098 1186 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="911"/>
Chris@339 1187 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1188 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1189 </message>
Chris@339 1190 </context>
Chris@339 1191 <context>
Chris@339 1192 <name>ImageModel</name>
Chris@339 1193 <message>
Chris@1098 1194 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="96"/>
Chris@1098 1195 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="154"/>
Chris@339 1196 <source>Image</source>
Chris@339 1197 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1198 </message>
Chris@339 1199 <message>
Chris@1098 1200 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="124"/>
Chris@339 1201 <source>Edit Image</source>
Chris@339 1202 <translation>Изменить изображение</translation>
Chris@339 1203 </message>
Chris@339 1204 <message>
Chris@1098 1205 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="152"/>
Chris@339 1206 <source>Time</source>
Chris@339 1207 <translation>Время</translation>
Chris@339 1208 </message>
Chris@339 1209 <message>
Chris@1098 1210 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="153"/>
Chris@339 1211 <source>Frame</source>
Chris@339 1212 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 1213 </message>
Chris@339 1214 <message>
Chris@1098 1215 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="155"/>
Chris@339 1216 <source>Label</source>
Chris@339 1217 <translation>Метка</translation>
Chris@339 1218 </message>
Chris@339 1219 <message>
Chris@1098 1220 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="156"/>
Chris@339 1221 <source>Unknown</source>
Chris@339 1222 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@339 1223 </message>
Chris@339 1224 <message>
Chris@1098 1225 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="187"/>
Chris@339 1226 <source>Edit Data</source>
Chris@339 1227 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 1228 </message>
Chris@339 1229 </context>
Chris@339 1230 <context>
Chris@339 1231 <name>InteractiveFileFinder</name>
Chris@339 1232 <message>
Chris@1468 1233 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="65"/>
Chris@1468 1234 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="237"/>
Chris@116 1235 <source>Select file</source>
Chris@128 1236 <translation>Выберите файл</translation>
Chris@128 1237 </message>
Chris@128 1238 <message>
Chris@1468 1239 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="66"/>
Chris@1468 1240 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="238"/>
Chris@116 1241 <source>All files (*.*)</source>
Chris@128 1242 <translation>Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1243 </message>
Chris@128 1244 <message>
Chris@1468 1245 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="72"/>
Chris@1468 1246 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="244"/>
Chris@116 1247 <source>Select a session file</source>
Chris@339 1248 <translation>Выберите файл сеанса</translation>
Chris@339 1249 </message>
Chris@339 1250 <message>
Chris@116 1251 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1252 RDF files (%1)
Chris@116 1253 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1254 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1255 Файлы RDF (%1)
Chris@128 1256 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1257 </message>
Chris@128 1258 <message>
Chris@1468 1259 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="82"/>
Chris@1 1260 <source>Audio files (%1)
Chris@1 1261 All files (*.*)</source>
Chris@128 1262 <translation>Звуковые файлы (%1)
Chris@1 1263 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1 1264 </message>
Chris@1 1265 <message>
Chris@1468 1266 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="88"/>
Chris@339 1267 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1 1268 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1 1269 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1 1270 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1271 RDF files (%2)
Chris@1 1272 MIDI files (*.mid)
Chris@1 1273 Text files (*.txt)
Chris@1 1274 All files (*.*)</source>
Chris@339 1275 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1276 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1277 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1278 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1279 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1280 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@339 1281 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1282 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1283 </message>
Chris@339 1284 <message>
Chris@1468 1285 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="95"/>
Chris@339 1286 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@339 1287 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@339 1288 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1289 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1290 RDF files (%2)
Chris@339 1291 Text files (*.txt)
Chris@339 1292 All files (*.*)</source>
Chris@339 1293 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1294 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@116 1295 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1296 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1297 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1298 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1299 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1300 </message>
Chris@339 1301 <message>
Chris@339 1302 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@339 1303 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1304 Audio files (%2)
Chris@339 1305 RDF files (%1)
Chris@339 1306 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1307 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@339 1308 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1309 Звуковые файлы (%2)
Chris@339 1310 Файлы RDF (%1)
Chris@116 1311 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1312 </message>
Chris@116 1313 <message>
Chris@1468 1314 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="133"/>
Chris@339 1315 <source>Image files (%1)
Chris@1 1316 All files (*.*)</source>
Chris@339 1317 <translation>Файлы изображений (%1)
Chris@128 1318 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1319 </message>
Chris@128 1320 <message>
Chris@339 1321 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1 1322 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@1 1323 Audio files (%1)
Chris@1 1324 Layer files (%2)
Chris@339 1325 RDF files (%3)
Chris@1 1326 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1327 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2 %3)
Chris@339 1328 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@128 1329 Звуковые файлы (%1)
Chris@339 1330 Файлы слоев (%2)
Chris@339 1331 Файлы RDF (%3)
Chris@128 1332 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1333 </message>
Chris@128 1334 <message>
Chris@1468 1335 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="192"/>
Chris@116 1336 <source>File does not exist</source>
Chris@128 1337 <translation>Файл не существует</translation>
Chris@128 1338 </message>
Chris@128 1339 <message>
Chris@1468 1340 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="193"/>
Chris@339 1341 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@339 1342 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@339 1343 </message>
Chris@339 1344 <message>
Chris@1468 1345 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="198"/>
Chris@116 1346 <source>File is not readable</source>
Chris@128 1347 <translation>Файл нечитаем</translation>
Chris@128 1348 </message>
Chris@128 1349 <message>
Chris@1468 1350 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="199"/>
Chris@339 1351 <source>&lt;b&gt;File is not readable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; can not be read</source>
Chris@339 1352 <translation>&lt;b&gt;Файл нечитаем&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не может быть прочитан</translation>
Chris@339 1353 </message>
Chris@339 1354 <message>
Chris@1468 1355 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="204"/>
Chris@1468 1356 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="401"/>
Chris@116 1357 <source>Directory selected</source>
Chris@128 1358 <translation>Выбран каталог</translation>
Chris@128 1359 </message>
Chris@128 1360 <message>
Chris@1468 1361 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="205"/>
Chris@1468 1362 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="402"/>
Chris@339 1363 <source>&lt;b&gt;Directory selected&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is a directory</source>
Chris@339 1364 <translation>&lt;b&gt;Выбран каталог&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation>
Chris@339 1365 </message>
Chris@339 1366 <message>
Chris@1468 1367 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="210"/>
Chris@116 1368 <source>Non-file selected</source>
Chris@128 1369 <translation>Выбран не файл</translation>
Chris@128 1370 </message>
Chris@128 1371 <message>
Chris@1468 1372 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="211"/>
Chris@339 1373 <source>&lt;b&gt;Not a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Path &quot;%1&quot; is not a file</source>
Chris@339 1374 <translation>&lt;b&gt;Это не файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Путь &quot;%1&quot; не является файлом</translation>
Chris@339 1375 </message>
Chris@339 1376 <message>
Chris@1468 1377 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="216"/>
Chris@116 1378 <source>File is empty</source>
Chris@128 1379 <translation>Файл пуст</translation>
Chris@128 1380 </message>
Chris@128 1381 <message>
Chris@1468 1382 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="217"/>
Chris@339 1383 <source>&lt;b&gt;File is empty&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is empty</source>
Chris@339 1384 <translation>&lt;b&gt;Пустой файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; пуст</translation>
Chris@339 1385 </message>
Chris@339 1386 <message>
Chris@339 1387 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1388 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1389 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1390 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1391 </message>
Chris@339 1392 <message>
Chris@1468 1393 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="73"/>
Chris@1098 1394 <source>%1 session files (*.%1)
Chris@1098 1395 RDF files (%3)
Chris@1098 1396 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1397 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1398 </message>
Chris@1098 1399 <message>
Chris@1468 1400 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="102"/>
Chris@1098 1401 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1402 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1403 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1404 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1405 RDF files (%2)
Chris@1098 1406 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 1407 Text files (*.txt)
Chris@1098 1408 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1409 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1410 </message>
Chris@1098 1411 <message>
Chris@1468 1412 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="109"/>
Chris@1098 1413 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1414 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1415 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1416 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1417 RDF files (%2)
Chris@1098 1418 Text files (*.txt)
Chris@1098 1419 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1420 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1421 </message>
Chris@1098 1422 <message>
Chris@1468 1423 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="116"/>
Chris@1098 1424 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@1098 1425 %3 session files (*.%4)
Chris@1098 1426 Audio files (%2)
Chris@1098 1427 RDF files (%1)
Chris@1098 1428 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1429 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1430 </message>
Chris@1098 1431 <message>
Chris@1468 1432 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="139"/>
Chris@1468 1433 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="293"/>
Chris@1468 1434 <source>Scalable Vector Graphics files (*.svg)
Chris@1468 1435 All files (*.*)</source>
Chris@1468 1436 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1437 </message>
Chris@1468 1438 <message>
Chris@1468 1439 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="144"/>
Chris@1098 1440 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1441 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1442 Text files (*.txt)
Chris@1098 1443 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1444 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1445 </message>
Chris@1098 1446 <message>
Chris@1468 1447 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="149"/>
Chris@1098 1448 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1098 1449 %4 session files (*.%5)
Chris@1098 1450 Audio files (%1)
Chris@1098 1451 Layer files (%2)
Chris@1098 1452 RDF files (%3)
Chris@1098 1453 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1454 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1455 </message>
Chris@1098 1456 <message>
Chris@1468 1457 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="245"/>
Chris@1098 1458 <source>%1 session files (*.%2)
Chris@1098 1459 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1460 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1461 </message>
Chris@1098 1462 <message>
Chris@1468 1463 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="252"/>
Chris@1468 1464 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="258"/>
Chris@1468 1465 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="264"/>
Chris@1468 1466 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="270"/>
Chris@1468 1467 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="276"/>
Chris@1468 1468 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="286"/>
Chris@1468 1469 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="292"/>
Chris@1468 1470 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="298"/>
Chris@116 1471 <source>Select a file to export to</source>
Chris@128 1472 <translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation>
Chris@128 1473 </message>
Chris@128 1474 <message>
Chris@1468 1475 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="253"/>
Chris@116 1476 <source>WAV audio files (*.wav)
Chris@116 1477 All files (*.*)</source>
Chris@128 1478 <translation>Звуковые файлы WAV (*.wav)
Chris@116 1479 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1480 </message>
Chris@116 1481 <message>
Chris@1468 1482 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="259"/>
Chris@116 1483 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@116 1484 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1485 RDF/Turtle files (%1)
Chris@262 1486 MIDI files (*.mid)
Chris@262 1487 Text files (*.txt)
Chris@262 1488 All files (*.*)</source>
Chris@268 1489 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@268 1490 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1491 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@268 1492 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@268 1493 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@268 1494 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@262 1495 </message>
Chris@286 1496 <message>
Chris@1468 1497 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="265"/>
Chris@339 1498 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@286 1499 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1500 RDF/Turtle files (%1)
Chris@286 1501 Text files (*.txt)
Chris@286 1502 All files (*.*)</source>
Chris@339 1503 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1504 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1505 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@339 1506 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1507 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1508 </message>
Chris@339 1509 <message>
Chris@1468 1510 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="271"/>
Chris@1098 1511 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1512 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1513 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 1514 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 1515 Text files (*.txt)
Chris@1098 1516 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1517 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1518 </message>
Chris@1098 1519 <message>
Chris@1468 1520 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="277"/>
Chris@1098 1521 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1522 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1523 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 1524 Text files (*.txt)
Chris@1098 1525 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1526 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1527 </message>
Chris@1098 1528 <message>
Chris@1468 1529 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="287"/>
Chris@339 1530 <source>Portable Network Graphics files (*.png)
Chris@286 1531 All files (*.*)</source>
Chris@339 1532 <translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png)
Chris@339 1533 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1534 </message>
Chris@339 1535 <message>
Chris@1468 1536 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="299"/>
Chris@1098 1537 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1538 Text files (*.txt)
Chris@1098 1539 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1540 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1541 </message>
Chris@1098 1542 <message>
Chris@1468 1543 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="407"/>
Chris@339 1544 <source>File exists</source>
Chris@339 1545 <translation>Такой файл уже существует</translation>
Chris@339 1546 </message>
Chris@339 1547 <message>
Chris@1468 1548 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="408"/>
Chris@339 1549 <source>&lt;b&gt;File exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The file &quot;%1&quot; already exists.
Chris@339 1550 Do you want to overwrite it?</source>
Chris@339 1551 <translation>&lt;b&gt;Файл существует&lt;/b&gt;Файл &quot;%1&quot; уже существует.
Chris@339 1552 Вы хотите перезаписать его?</translation>
Chris@339 1553 </message>
Chris@339 1554 <message>
Chris@1468 1555 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="560"/>
Chris@339 1556 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1557 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1558 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1559 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1560 </message>
Chris@339 1561 <message>
Chris@1468 1562 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="562"/>
Chris@339 1563 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1564 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1565 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1566 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1567 </message>
Chris@339 1568 <message>
Chris@1468 1569 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="572"/>
Chris@339 1570 <source>Failed to open file</source>
Chris@339 1571 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@339 1572 </message>
Chris@339 1573 <message>
Chris@1468 1574 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="574"/>
Chris@339 1575 <source>Locate file...</source>
Chris@339 1576 <translation>Указать файл...</translation>
Chris@339 1577 </message>
Chris@339 1578 <message>
Chris@1468 1579 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="575"/>
Chris@339 1580 <source>Use URL...</source>
Chris@339 1581 <translation>Использовать URL...</translation>
Chris@339 1582 </message>
Chris@339 1583 <message>
Chris@1468 1584 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="576"/>
Chris@339 1585 <source>Cancel</source>
Chris@339 1586 <translation>Отменить</translation>
Chris@339 1587 </message>
Chris@339 1588 <message>
Chris@1468 1589 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="595"/>
Chris@339 1590 <source>Use URL</source>
Chris@339 1591 <translation>Использовать URL</translation>
Chris@339 1592 </message>
Chris@339 1593 <message>
Chris@1468 1594 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="596"/>
Chris@339 1595 <source>Please enter the URL to use for this file:</source>
Chris@339 1596 <translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation>
Chris@339 1597 </message>
Chris@339 1598 <message>
Chris@1468 1599 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="604"/>
Chris@339 1600 <source>Failed to open location</source>
Chris@339 1601 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@339 1602 </message>
Chris@339 1603 <message>
Chris@1468 1604 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="605"/>
Chris@339 1605 <source>&lt;b&gt;Failed to open location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 1606 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть местоположение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;.</translation>
Chris@262 1607 </message>
Chris@116 1608 </context>
Chris@116 1609 <context>
Chris@116 1610 <name>ItemEditDialog</name>
Chris@116 1611 <message>
Chris@1098 1612 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="61"/>
Chris@116 1613 <source>Timing</source>
Chris@116 1614 <translation>Тайминг</translation>
Chris@116 1615 </message>
Chris@116 1616 <message>
Chris@1098 1617 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="72"/>
Chris@116 1618 <source>Time:</source>
Chris@116 1619 <translation>Время:</translation>
Chris@116 1620 </message>
Chris@116 1621 <message>
Chris@1098 1622 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="76"/>
Chris@1098 1623 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="107"/>
Chris@116 1624 <source> frames</source>
Chris@116 1625 <translation> выборок</translation>
Chris@116 1626 </message>
Chris@116 1627 <message>
Chris@1098 1628 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="85"/>
Chris@1098 1629 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="116"/>
Chris@116 1630 <source> sec</source>
Chris@116 1631 <translation>с</translation>
Chris@116 1632 </message>
Chris@116 1633 <message>
Chris@1098 1634 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="92"/>
Chris@1098 1635 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="123"/>
Chris@116 1636 <source> usec</source>
Chris@116 1637 <translation> мс</translation>
Chris@116 1638 </message>
Chris@116 1639 <message>
Chris@1098 1640 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="103"/>
Chris@116 1641 <source>Duration:</source>
Chris@116 1642 <translation>Длительность:</translation>
Chris@116 1643 </message>
Chris@116 1644 <message>
Chris@1098 1645 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="135"/>
Chris@116 1646 <source>Properties</source>
Chris@116 1647 <translation>Свойства</translation>
Chris@116 1648 </message>
Chris@116 1649 <message>
Chris@1098 1650 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="148"/>
Chris@116 1651 <source>Value:</source>
Chris@116 1652 <translation>Значение:</translation>
Chris@116 1653 </message>
Chris@116 1654 <message>
Chris@1098 1655 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="164"/>
Chris@116 1656 <source>Text:</source>
Chris@116 1657 <translation>Текст:</translation>
Chris@116 1658 </message>
Chris@116 1659 <message>
Chris@1098 1660 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="183"/>
Chris@116 1661 <source>OK</source>
Chris@116 1662 <translation>ОК</translation>
Chris@116 1663 </message>
Chris@116 1664 <message>
Chris@1098 1665 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="184"/>
Chris@116 1666 <source>Reset</source>
Chris@116 1667 <translation>Сбросить</translation>
Chris@116 1668 </message>
Chris@116 1669 <message>
Chris@1098 1670 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="185"/>
Chris@116 1671 <source>Cancel</source>
Chris@116 1672 <translation>Отменить</translation>
Chris@116 1673 </message>
Chris@116 1674 </context>
Chris@116 1675 <context>
Chris@262 1676 <name>KeyReference</name>
Chris@262 1677 <message>
Chris@1098 1678 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="62"/>
Chris@1098 1679 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="100"/>
Chris@262 1680 <source>&amp;</source>
Chris@268 1681 <translation>&amp;</translation>
Chris@262 1682 </message>
Chris@262 1683 <message>
Chris@1098 1684 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="159"/>
Chris@262 1685 <source>&lt;i&gt;or&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@268 1686 <translation>&lt;i&gt;или&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
Chris@262 1687 </message>
Chris@262 1688 <message>
Chris@1098 1689 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="161"/>
Chris@262 1690 <source>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</source>
Chris@268 1691 <translation>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</translation>
Chris@262 1692 </message>
Chris@262 1693 <message>
Chris@1098 1694 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="176"/>
Chris@1098 1695 <source>%1: Key and Mouse Reference</source>
Chris@1098 1696 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1697 </message>
Chris@1098 1698 <message>
Chris@262 1699 <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source>
Chris@1098 1700 <translation type="vanished">Справка по использованию клавиатуры и мыши</translation>
Chris@262 1701 </message>
Chris@262 1702 </context>
Chris@262 1703 <context>
Chris@470 1704 <name>LabFileWriter</name>
Chris@470 1705 <message>
Chris@470 1706 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@473 1707 <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@470 1708 </message>
Chris@470 1709 </context>
Chris@470 1710 <context>
Chris@262 1711 <name>LabelCounterInputDialog</name>
Chris@262 1712 <message>
Chris@1098 1713 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="29"/>
Chris@262 1714 <source>Set Counters</source>
Chris@339 1715 <translation>Установка счётчиков</translation>
Chris@262 1716 </message>
Chris@262 1717 <message>
Chris@1098 1718 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 1719 <source>Fine counter (beats):</source>
Chris@339 1720 <translation>Точный счётчик (доли):</translation>
Chris@262 1721 </message>
Chris@262 1722 <message>
Chris@1098 1723 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="36"/>
Chris@262 1724 <source>Coarse counter (bars):</source>
Chris@339 1725 <translation>Грубый счётчик (такты):</translation>
Chris@262 1726 </message>
Chris@262 1727 </context>
Chris@262 1728 <context>
Chris@262 1729 <name>Labeller</name>
Chris@262 1730 <message>
Chris@1098 1731 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="89"/>
Chris@262 1732 <source>No numbering</source>
Chris@268 1733 <translation>Без нумерации</translation>
Chris@262 1734 </message>
Chris@262 1735 <message>
Chris@1098 1736 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="91"/>
Chris@262 1737 <source>Simple counter</source>
Chris@268 1738 <translation>Простой счетчик</translation>
Chris@262 1739 </message>
Chris@262 1740 <message>
Chris@1098 1741 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="93"/>
Chris@262 1742 <source>Cyclical counter</source>
Chris@268 1743 <translation>Циклический счетчик</translation>
Chris@262 1744 </message>
Chris@262 1745 <message>
Chris@1098 1746 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="95"/>
Chris@262 1747 <source>Cyclical two-level counter (bar/beat)</source>
Chris@268 1748 <translation>Циклический двухуровневый счетчик (такт/доля)</translation>
Chris@262 1749 </message>
Chris@262 1750 <message>
Chris@1098 1751 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="97"/>
Chris@262 1752 <source>Audio sample frame number</source>
Chris@268 1753 <translation>Номер выборки звукового сэмпла</translation>
Chris@262 1754 </message>
Chris@262 1755 <message>
Chris@1098 1756 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="99"/>
Chris@262 1757 <source>Time in seconds</source>
Chris@268 1758 <translation>Время в секундах</translation>
Chris@262 1759 </message>
Chris@262 1760 <message>
Chris@1098 1761 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="101"/>
Chris@262 1762 <source>Duration to the following item</source>
Chris@268 1763 <translation>Длительность до следующей отметки</translation>
Chris@262 1764 </message>
Chris@262 1765 <message>
Chris@1098 1766 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="103"/>
Chris@262 1767 <source>Tempo (bpm) based on duration to following item</source>
Chris@268 1768 <translation>Темп (bpm) на основе длительности до следующей отметки</translation>
Chris@262 1769 </message>
Chris@262 1770 <message>
Chris@1098 1771 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="105"/>
Chris@262 1772 <source>Duration since the previous item</source>
Chris@268 1773 <translation>Длительность после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 1774 </message>
Chris@262 1775 <message>
Chris@1098 1776 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="107"/>
Chris@262 1777 <source>Tempo (bpm) based on duration since previous item</source>
Chris@268 1778 <translation>Темп (bpm) на основе длительности после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 1779 </message>
Chris@262 1780 <message>
Chris@1098 1781 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="109"/>
Chris@262 1782 <source>Same as the nearest previous item</source>
Chris@339 1783 <translation>Как и ближайший предыдущий объект</translation>
Chris@262 1784 </message>
Chris@262 1785 <message>
Chris@1098 1786 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="111"/>
Chris@262 1787 <source>Value extracted from the item&apos;s label (where possible)</source>
Chris@262 1788 <translation type="unfinished">Значение, извлечённое из метки объекта (если возможно)</translation>
Chris@262 1789 </message>
Chris@262 1790 <message>
Chris@1098 1791 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="159"/>
Chris@1468 1792 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="259"/>
Chris@262 1793 <source>%1.%2</source>
Chris@268 1794 <translation>%1.%2</translation>
Chris@262 1795 </message>
Chris@262 1796 <message>
Chris@1098 1797 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="163"/>
Chris@262 1798 <source>%1</source>
Chris@268 1799 <translation>%1</translation>
Chris@262 1800 </message>
Chris@262 1801 <message>
Chris@1468 1802 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="185"/>
Chris@262 1803 <source>Label Points</source>
Chris@262 1804 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1805 </message>
Chris@1468 1806 <message>
Chris@1468 1807 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="232"/>
Chris@1468 1808 <source>Subdivide Points</source>
Chris@1468 1809 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1810 </message>
Chris@1468 1811 <message>
Chris@1468 1812 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="276"/>
Chris@1468 1813 <source>Winnow Points</source>
Chris@1468 1814 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1815 </message>
Chris@262 1816 </context>
Chris@262 1817 <context>
Chris@116 1818 <name>Layer</name>
Chris@116 1819 <message>
Chris@1098 1820 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="72"/>
Chris@116 1821 <source>Waveform</source>
Chris@116 1822 <translation>Волновая форма</translation>
Chris@116 1823 </message>
Chris@116 1824 <message>
Chris@1098 1825 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="73"/>
Chris@1098 1826 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="90"/>
Chris@1098 1827 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="94"/>
Chris@116 1828 <source>Spectrogram</source>
Chris@116 1829 <translation>Спектрограмма</translation>
Chris@116 1830 </message>
Chris@116 1831 <message>
Chris@1098 1832 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="74"/>
Chris@116 1833 <source>Ruler</source>
Chris@116 1834 <translation>Линейка</translation>
Chris@116 1835 </message>
Chris@116 1836 <message>
Chris@1098 1837 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="75"/>
Chris@116 1838 <source>Time Instants</source>
Chris@128 1839 <translation>Отметки времени</translation>
Chris@128 1840 </message>
Chris@128 1841 <message>
Chris@1098 1842 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="76"/>
Chris@116 1843 <source>Time Values</source>
Chris@116 1844 <translation>Значения времени</translation>
Chris@116 1845 </message>
Chris@116 1846 <message>
Chris@1098 1847 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="77"/>
Chris@116 1848 <source>Notes</source>
Chris@116 1849 <translation>Ноты</translation>
Chris@116 1850 </message>
Chris@116 1851 <message>
Chris@1098 1852 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@1098 1853 <source>Flexible Notes</source>
Chris@1098 1854 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1855 </message>
Chris@1098 1856 <message>
Chris@1098 1857 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="80"/>
Chris@116 1858 <source>Text</source>
Chris@116 1859 <translation>Текст</translation>
Chris@116 1860 </message>
Chris@116 1861 <message>
Chris@1098 1862 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="82"/>
Chris@116 1863 <source>Colour 3D Plot</source>
Chris@116 1864 <translation>Цветной 3D-график</translation>
Chris@116 1865 </message>
Chris@116 1866 <message>
Chris@1098 1867 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="99"/>
Chris@1098 1868 <source>Unknown Layer</source>
Chris@1098 1869 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1870 </message>
Chris@1098 1871 <message>
Chris@1098 1872 <source>Layer</source>
Chris@1098 1873 <translation type="vanished">Слой</translation>
Chris@1098 1874 </message>
Chris@1098 1875 <message>
Chris@1098 1876 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="83"/>
Chris@1098 1877 <source>Spectrum</source>
Chris@1098 1878 <translation>Спектр</translation>
Chris@1098 1879 </message>
Chris@1098 1880 <message>
Chris@1098 1881 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="84"/>
Chris@1098 1882 <source>Time Slice</source>
Chris@1098 1883 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1884 </message>
Chris@1098 1885 <message>
Chris@1098 1886 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="81"/>
Chris@1098 1887 <source>Images</source>
Chris@1098 1888 <translation>Изображения</translation>
Chris@1098 1889 </message>
Chris@1098 1890 <message>
Chris@1098 1891 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="79"/>
Chris@1098 1892 <source>Regions</source>
Chris@1098 1893 <translation>Области</translation>
Chris@1098 1894 </message>
Chris@1098 1895 <message>
Chris@1098 1896 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="340"/>
Chris@1098 1897 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 1898 <translation>Создать замер</translation>
Chris@1098 1899 </message>
Chris@1098 1900 <message>
Chris@1098 1901 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="358"/>
Chris@1098 1902 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 1903 <translation>Удалить замер</translation>
Chris@1098 1904 </message>
Chris@1098 1905 </context>
Chris@1098 1906 <context>
Chris@1098 1907 <name>Layer::AddMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 1908 <message>
Chris@1098 1909 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 1910 <translation type="obsolete">Создать замер</translation>
Chris@1098 1911 </message>
Chris@1098 1912 </context>
Chris@1098 1913 <context>
Chris@1098 1914 <name>Layer::DeleteMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 1915 <message>
Chris@1098 1916 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 1917 <translation type="obsolete">Удалить замер</translation>
Chris@1098 1918 </message>
Chris@1098 1919 </context>
Chris@1098 1920 <context>
Chris@1098 1921 <name>LayerTreeDialog</name>
Chris@1098 1922 <message>
Chris@1098 1923 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="34"/>
Chris@1098 1924 <source>Layer Summary</source>
Chris@1098 1925 <translation>Сводка по слою</translation>
Chris@1098 1926 </message>
Chris@1098 1927 <message>
Chris@1098 1928 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="40"/>
Chris@1098 1929 <source>Audio Data Sources</source>
Chris@1098 1930 <translation>Источники звуковых данных</translation>
Chris@1098 1931 </message>
Chris@1098 1932 <message>
Chris@1098 1933 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="65"/>
Chris@1098 1934 <source>Panes and Layers</source>
Chris@1098 1935 <translation>Окна и слои</translation>
Chris@1098 1936 </message>
Chris@1098 1937 </context>
Chris@1098 1938 <context>
Chris@1098 1939 <name>LayerTreeModel</name>
Chris@1098 1940 <message>
Chris@1098 1941 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="514"/>
Chris@116 1942 <source>Layer</source>
Chris@116 1943 <translation>Слой</translation>
Chris@116 1944 </message>
Chris@116 1945 <message>
Chris@1098 1946 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="517"/>
Chris@116 1947 <source>Model</source>
Chris@116 1948 <translation>Модель</translation>
Chris@116 1949 </message>
Chris@262 1950 <message>
Chris@1098 1951 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="515"/>
Chris@262 1952 <source>Shown</source>
Chris@268 1953 <translation>Отображение</translation>
Chris@262 1954 </message>
Chris@262 1955 <message>
Chris@1098 1956 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="516"/>
Chris@262 1957 <source>Played</source>
Chris@268 1958 <translation>Воспризведение</translation>
Chris@262 1959 </message>
Chris@262 1960 </context>
Chris@262 1961 <context>
Chris@1468 1962 <name>LevelPanToolButton</name>
Chris@1468 1963 <message>
Chris@1468 1964 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanToolButton.cpp" line="52"/>
Chris@1468 1965 <source>Click to adjust level and pan</source>
Chris@1468 1966 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1967 </message>
Chris@1468 1968 </context>
Chris@1468 1969 <context>
Chris@1468 1970 <name>LevelPanWidget</name>
Chris@1468 1971 <message>
Chris@1468 1972 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanWidget.cpp" line="45"/>
Chris@1468 1973 <source>Drag vertically to adjust level, horizontally to adjust pan</source>
Chris@1468 1974 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1975 </message>
Chris@1468 1976 </context>
Chris@1468 1977 <context>
Chris@262 1978 <name>MIDIFileImportDialog</name>
Chris@262 1979 <message>
Chris@1098 1980 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="32"/>
Chris@262 1981 <source>Merge all tracks</source>
Chris@268 1982 <translation>Объединить все дорожки</translation>
Chris@262 1983 </message>
Chris@262 1984 <message>
Chris@1098 1985 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 1986 <source>Merge all non-percussion tracks</source>
Chris@268 1987 <translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation>
Chris@262 1988 </message>
Chris@262 1989 <message>
Chris@1098 1990 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="50"/>
Chris@262 1991 <source>Select track or tracks to import</source>
Chris@268 1992 <translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation>
Chris@262 1993 </message>
Chris@262 1994 <message>
Chris@1098 1995 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="51"/>
Chris@262 1996 <source>&lt;b&gt;Select track to import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.&lt;p&gt;Please select the track or merged tracks you wish to import:</source>
Chris@339 1997 <translation>&lt;b&gt;Выберите импортируемую дорожку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вы можете импортировать этот файл лишь как одиночный слой аннотации, но в файле либо больше одной дорожки, либо ноты в более чем одном канале.&lt;p&gt;Выберите одну дорожку или несколько объединяемых дорожек для импорта:</translation>
Chris@262 1998 </message>
Chris@262 1999 <message>
Chris@1098 2000 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="70"/>
Chris@262 2001 <source>Error in MIDI file import</source>
Chris@268 2002 <translation>Ошибка при импорте файла MIDI</translation>
Chris@116 2003 </message>
Chris@116 2004 </context>
Chris@116 2005 <context>
Chris@116 2006 <name>MIDIFileReader</name>
Chris@116 2007 <message>
Chris@1098 2008 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="113"/>
Chris@116 2009 <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2010 <translation>Неправильная длительность больших данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2011 </message>
Chris@116 2012 <message>
Chris@1098 2013 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="128"/>
Chris@116 2014 <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2015 <translation>Неправильная длительность int-данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2016 </message>
Chris@116 2017 <message>
Chris@1098 2018 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="145"/>
Chris@116 2019 <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2020 <translation>Функция getMIDIByte вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2021 </message>
Chris@116 2022 <message>
Chris@1098 2023 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="149"/>
Chris@1098 2024 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="178"/>
Chris@116 2025 <source>End of MIDI file encountered while reading</source>
Chris@143 2026 <translation>При чтении обнаружен конец файла MIDI</translation>
Chris@116 2027 </message>
Chris@116 2028 <message>
Chris@1098 2029 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="153"/>
Chris@116 2030 <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source>
Chris@143 2031 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось</translation>
Chris@116 2032 </message>
Chris@116 2033 <message>
Chris@1098 2034 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="162"/>
Chris@1098 2035 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="198"/>
Chris@116 2036 <source>Attempt to read past MIDI file end</source>
Chris@143 2037 <translation>Попытка прочитать файл MIDI после его окончания</translation>
Chris@116 2038 </message>
Chris@116 2039 <message>
Chris@1098 2040 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="174"/>
Chris@116 2041 <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2042 <translation>Функция getMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2043 </message>
Chris@116 2044 <message>
Chris@1098 2045 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="182"/>
Chris@116 2046 <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source>
Chris@143 2047 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось (%1, а есть лишь %2)</translation>
Chris@116 2048 </message>
Chris@116 2049 <message>
Chris@1098 2050 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="215"/>
Chris@116 2051 <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2052 <translation>Функция getNumberFromMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2053 </message>
Chris@116 2054 <message>
Chris@1098 2055 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="249"/>
Chris@116 2056 <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2057 <translation>Функция skipToNextTrack вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2058 </message>
Chris@116 2059 <message>
Chris@1098 2060 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="482"/>
Chris@116 2061 <source>Invalid event code %1 found</source>
Chris@143 2062 <translation>Обнаружен некорректный код события %1</translation>
Chris@116 2063 </message>
Chris@116 2064 <message>
Chris@1098 2065 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="497"/>
Chris@116 2066 <source>Running status used for first event in track</source>
Chris@116 2067 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 2068 </message>
Chris@116 2069 <message>
Chris@1098 2070 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="808"/>
Chris@116 2071 <source>MIDI file &quot;%1&quot; has no notes in any track</source>
Chris@268 2072 <translation>Ни в одной дорожке файла MIDI &quot;%1&quot; нет нот</translation>
Chris@262 2073 </message>
Chris@262 2074 <message>
Chris@1098 2075 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="831"/>
Chris@116 2076 <source> - uses GM percussion channel</source>
Chris@116 2077 <translation> — использует канал перкуссии GM</translation>
Chris@116 2078 </message>
Chris@116 2079 <message>
Chris@1098 2080 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="835"/>
Chris@116 2081 <source>Track %1 (%2)%3</source>
Chris@116 2082 <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation>
Chris@116 2083 </message>
Chris@116 2084 <message>
Chris@1098 2085 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="839"/>
Chris@116 2086 <source>Track %1 (untitled)%3</source>
Chris@116 2087 <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation>
Chris@116 2088 </message>
Chris@116 2089 <message>
Chris@1098 2090 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1024"/>
Chris@116 2091 <source>%1 - vel %2</source>
Chris@143 2092 <translation>%1 - vel %2</translation>
Chris@116 2093 </message>
Chris@116 2094 </context>
Chris@116 2095 <context>
Chris@339 2096 <name>MIDIInput</name>
Chris@339 2097 <message>
Chris@1098 2098 <location filename="../svcore/data/midi/MIDIInput.cpp" line="30"/>
Chris@339 2099 <source>Input</source>
Chris@339 2100 <translation>Вход</translation>
Chris@339 2101 </message>
Chris@339 2102 </context>
Chris@339 2103 <context>
Chris@262 2104 <name>MP3FileReader</name>
Chris@262 2105 <message>
Chris@1468 2106 <location filename="../svcore/data/fileio/MP3FileReader.cpp" line="145"/>
Chris@262 2107 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 2108 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 2109 </message>
Chris@262 2110 </context>
Chris@262 2111 <context>
Chris@116 2112 <name>MainWindow</name>
Chris@116 2113 <message>
Chris@116 2114 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2115 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2116 </message>
Chris@610 2117 <message>
Chris@1468 2118 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="396"/>
Chris@1468 2119 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1107"/>
Chris@1468 2120 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1114"/>
Chris@116 2121 <source>&amp;Layer</source>
Chris@116 2122 <translation>С&amp;лой</translation>
Chris@116 2123 </message>
Chris@116 2124 <message>
Chris@1468 2125 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="466"/>
Chris@116 2126 <source>&amp;File</source>
Chris@116 2127 <translation>&amp;Файл</translation>
Chris@116 2128 </message>
Chris@116 2129 <message>
Chris@1468 2130 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="468"/>
Chris@116 2131 <source>File Toolbar</source>
Chris@128 2132 <translation>Панель файлов</translation>
Chris@128 2133 </message>
Chris@128 2134 <message>
Chris@1468 2135 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="475"/>
Chris@116 2136 <source>&amp;New Session</source>
Chris@339 2137 <translation>&amp;Создать сеанс</translation>
Chris@339 2138 </message>
Chris@339 2139 <message>
Chris@1468 2140 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="476"/>
Chris@116 2141 <source>Ctrl+N</source>
Chris@116 2142 <translation>Ctrl+N</translation>
Chris@116 2143 </message>
Chris@116 2144 <message>
Chris@116 2145 <source>&amp;Open Session...</source>
Chris@470 2146 <translation type="obsolete">&amp;Открыть сеанс...</translation>
Chris@470 2147 </message>
Chris@470 2148 <message>
Chris@1468 2149 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="485"/>
Chris@116 2150 <source>Ctrl+O</source>
Chris@116 2151 <translation>Ctrl+O</translation>
Chris@116 2152 </message>
Chris@116 2153 <message>
Chris@116 2154 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source>
Chris@470 2155 <translation type="obsolete">Открыть файл сохранённого ранее сеанса Sonic Visualiser</translation>
Chris@470 2156 </message>
Chris@470 2157 <message>
Chris@1468 2158 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="484"/>
Chris@116 2159 <source>&amp;Open...</source>
Chris@116 2160 <translation>О&amp;ткрыть...</translation>
Chris@116 2161 </message>
Chris@116 2162 <message>
Chris@1468 2163 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="486"/>
Chris@116 2164 <source>Open a session file, audio file, or layer</source>
Chris@339 2165 <translation>Открыть файл сеанса, звуковой файл или слой</translation>
Chris@339 2166 </message>
Chris@339 2167 <message>
Chris@1468 2168 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="524"/>
Chris@116 2169 <source>&amp;Save Session</source>
Chris@339 2170 <translation>Сохр&amp;анить сеанс</translation>
Chris@339 2171 </message>
Chris@339 2172 <message>
Chris@1468 2173 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="525"/>
Chris@116 2174 <source>Ctrl+S</source>
Chris@116 2175 <translation>Ctrl+S</translation>
Chris@116 2176 </message>
Chris@116 2177 <message>
Chris@116 2178 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2179 <translation type="obsolete">Сохранить в файл текущий сеанс Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2180 </message>
Chris@610 2181 <message>
Chris@1468 2182 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="534"/>
Chris@116 2183 <source>Save Session &amp;As...</source>
Chris@339 2184 <translation>Сохранить сеанс &amp;как...</translation>
Chris@339 2185 </message>
Chris@339 2186 <message>
Chris@116 2187 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2188 <translation type="obsolete">Сохранить текущий сеанс Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation>
Chris@339 2189 </message>
Chris@339 2190 <message>
Chris@116 2191 <source>&amp;Import Audio File...</source>
Chris@470 2192 <translation type="obsolete">&amp;Импортировать звуковой файл...</translation>
Chris@470 2193 </message>
Chris@470 2194 <message>
Chris@1468 2195 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="495"/>
Chris@116 2196 <source>Ctrl+I</source>
Chris@116 2197 <translation>Ctrl+I</translation>
Chris@116 2198 </message>
Chris@116 2199 <message>
Chris@116 2200 <source>Import an existing audio file</source>
Chris@470 2201 <translation type="obsolete">Импортировать существующий звуковой файл</translation>
Chris@470 2202 </message>
Chris@470 2203 <message>
Chris@116 2204 <source>Import Secondary Audio File...</source>
Chris@470 2205 <translation type="obsolete">Импортировать второй звуковой файл...</translation>
Chris@470 2206 </message>
Chris@470 2207 <message>
Chris@116 2208 <source>Ctrl+Shift+I</source>
Chris@470 2209 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+I</translation>
Chris@470 2210 </message>
Chris@470 2211 <message>
Chris@116 2212 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source>
Chris@470 2213 <translation type="obsolete">Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation>
Chris@470 2214 </message>
Chris@470 2215 <message>
Chris@1468 2216 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="559"/>
Chris@116 2217 <source>&amp;Export Audio File...</source>
Chris@116 2218 <translation>Э&amp;кспортировать звуковой файл...</translation>
Chris@116 2219 </message>
Chris@116 2220 <message>
Chris@1468 2221 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="560"/>
Chris@116 2222 <source>Export selection as an audio file</source>
Chris@116 2223 <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation>
Chris@116 2224 </message>
Chris@116 2225 <message>
Chris@1468 2226 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="573"/>
Chris@116 2227 <source>Import Annotation &amp;Layer...</source>
Chris@116 2228 <translation>И&amp;мпортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@116 2229 </message>
Chris@116 2230 <message>
Chris@1468 2231 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="574"/>
Chris@116 2232 <source>Ctrl+L</source>
Chris@116 2233 <translation>Ctrl+L</translation>
Chris@116 2234 </message>
Chris@116 2235 <message>
Chris@1468 2236 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="575"/>
Chris@116 2237 <source>Import layer data from an existing file</source>
Chris@116 2238 <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation>
Chris@116 2239 </message>
Chris@116 2240 <message>
Chris@116 2241 <source>Export Annotation Layer...</source>
Chris@1098 2242 <translation type="vanished">Экспортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@1098 2243 </message>
Chris@1098 2244 <message>
Chris@1468 2245 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="583"/>
Chris@116 2246 <source>Export layer data to a file</source>
Chris@116 2247 <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation>
Chris@116 2248 </message>
Chris@116 2249 <message>
Chris@1468 2250 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="641"/>
Chris@116 2251 <source>&amp;Quit</source>
Chris@339 2252 <translation>В&amp;ыход</translation>
Chris@339 2253 </message>
Chris@339 2254 <message>
Chris@1468 2255 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="642"/>
Chris@116 2256 <source>Ctrl+Q</source>
Chris@116 2257 <translation>Ctrl+Q</translation>
Chris@116 2258 </message>
Chris@116 2259 <message>
Chris@1468 2260 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="654"/>
Chris@116 2261 <source>&amp;Edit</source>
Chris@116 2262 <translation>&amp;Правка</translation>
Chris@116 2263 </message>
Chris@116 2264 <message>
Chris@1468 2265 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="665"/>
Chris@116 2266 <source>Cu&amp;t</source>
Chris@116 2267 <translation>&amp;Вырезать</translation>
Chris@116 2268 </message>
Chris@116 2269 <message>
Chris@1468 2270 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="666"/>
Chris@116 2271 <source>Ctrl+X</source>
Chris@116 2272 <translation>Ctrl+X</translation>
Chris@116 2273 </message>
Chris@116 2274 <message>
Chris@1468 2275 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="675"/>
Chris@116 2276 <source>&amp;Copy</source>
Chris@116 2277 <translation>С&amp;копировать</translation>
Chris@116 2278 </message>
Chris@116 2279 <message>
Chris@1468 2280 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="676"/>
Chris@116 2281 <source>Ctrl+C</source>
Chris@116 2282 <translation>Ctrl+C</translation>
Chris@116 2283 </message>
Chris@116 2284 <message>
Chris@1468 2285 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="685"/>
Chris@116 2286 <source>&amp;Paste</source>
Chris@116 2287 <translation>Вст&amp;авить</translation>
Chris@116 2288 </message>
Chris@116 2289 <message>
Chris@1468 2290 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="686"/>
Chris@116 2291 <source>Ctrl+V</source>
Chris@116 2292 <translation>Ctrl+V</translation>
Chris@116 2293 </message>
Chris@116 2294 <message>
Chris@1468 2295 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="703"/>
Chris@1468 2296 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2381"/>
Chris@116 2297 <source>&amp;Delete Selected Items</source>
Chris@116 2298 <translation>&amp;Удалить выбранное</translation>
Chris@116 2299 </message>
Chris@116 2300 <message>
Chris@1468 2301 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="704"/>
Chris@116 2302 <source>Del</source>
Chris@116 2303 <translation>Del</translation>
Chris@116 2304 </message>
Chris@116 2305 <message>
Chris@1468 2306 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="717"/>
Chris@116 2307 <source>Select &amp;All</source>
Chris@116 2308 <translation>В&amp;ыделить всё</translation>
Chris@116 2309 </message>
Chris@116 2310 <message>
Chris@1468 2311 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="718"/>
Chris@116 2312 <source>Ctrl+A</source>
Chris@116 2313 <translation>Ctrl+A</translation>
Chris@116 2314 </message>
Chris@116 2315 <message>
Chris@1468 2316 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="726"/>
Chris@116 2317 <source>Select &amp;Visible Range</source>
Chris@116 2318 <translation>Вы&amp;делить всё видимое</translation>
Chris@116 2319 </message>
Chris@116 2320 <message>
Chris@1468 2321 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="727"/>
Chris@116 2322 <source>Ctrl+Shift+A</source>
Chris@116 2323 <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
Chris@116 2324 </message>
Chris@116 2325 <message>
Chris@1468 2326 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="734"/>
Chris@116 2327 <source>Select to &amp;Start</source>
Chris@116 2328 <translation>Выделить до &amp;начала</translation>
Chris@116 2329 </message>
Chris@116 2330 <message>
Chris@1468 2331 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="735"/>
Chris@1468 2332 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2197"/>
Chris@1468 2333 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2232"/>
Chris@1468 2334 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2312"/>
Chris@116 2335 <source>Shift+Left</source>
Chris@116 2336 <translation>Shift+Left</translation>
Chris@116 2337 </message>
Chris@116 2338 <message>
Chris@1468 2339 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="742"/>
Chris@116 2340 <source>Select to &amp;End</source>
Chris@116 2341 <translation>Выделить до &amp;конца</translation>
Chris@116 2342 </message>
Chris@116 2343 <message>
Chris@1468 2344 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="743"/>
Chris@116 2345 <source>Shift+Right</source>
Chris@116 2346 <translation>Shift+Right</translation>
Chris@116 2347 </message>
Chris@116 2348 <message>
Chris@1468 2349 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="750"/>
Chris@116 2350 <source>C&amp;lear Selection</source>
Chris@116 2351 <translation>Сн&amp;ять выделение</translation>
Chris@116 2352 </message>
Chris@116 2353 <message>
Chris@1468 2354 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="751"/>
Chris@116 2355 <source>Esc</source>
Chris@116 2356 <translation>Esc</translation>
Chris@116 2357 </message>
Chris@116 2358 <message>
Chris@1468 2359 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="763"/>
Chris@116 2360 <source>&amp;Insert Instant at Playback Position</source>
Chris@128 2361 <translation>Вставить &amp;отметку в точку воспроизведения</translation>
Chris@128 2362 </message>
Chris@128 2363 <message>
Chris@1468 2364 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="764"/>
Chris@116 2365 <source>Enter</source>
Chris@128 2366 <translation>Enter</translation>
Chris@128 2367 </message>
Chris@128 2368 <message>
Chris@1468 2369 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="880"/>
Chris@116 2370 <source>&amp;View</source>
Chris@116 2371 <translation>&amp;Вид</translation>
Chris@116 2372 </message>
Chris@116 2373 <message>
Chris@1468 2374 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="994"/>
Chris@116 2375 <source>0</source>
Chris@116 2376 <translation>0</translation>
Chris@116 2377 </message>
Chris@116 2378 <message>
Chris@1468 2379 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1004"/>
Chris@116 2380 <source>9</source>
Chris@116 2381 <translation>9</translation>
Chris@116 2382 </message>
Chris@116 2383 <message>
Chris@1468 2384 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1014"/>
Chris@116 2385 <source>8</source>
Chris@116 2386 <translation>8</translation>
Chris@116 2387 </message>
Chris@116 2388 <message>
Chris@1468 2389 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="882"/>
Chris@116 2390 <source>Scroll &amp;Left</source>
Chris@128 2391 <translation>Прокрутить в&amp;лево</translation>
Chris@128 2392 </message>
Chris@128 2393 <message>
Chris@1468 2394 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="242"/>
Chris@1098 2395 <source>Playback Speed</source>
Chris@1098 2396 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2397 </message>
Chris@1098 2398 <message>
Chris@1468 2399 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="477"/>
Chris@610 2400 <source>Abandon the current %1 session and start a new one</source>
Chris@610 2401 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2402 </message>
Chris@610 2403 <message>
Chris@1468 2404 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="503"/>
Chris@610 2405 <source>Replace &amp;Main Audio...</source>
Chris@610 2406 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2407 </message>
Chris@610 2408 <message>
Chris@1468 2409 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="504"/>
Chris@610 2410 <source>Replace the main audio file of the session with a different file</source>
Chris@610 2411 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2412 </message>
Chris@610 2413 <message>
Chris@1468 2414 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="526"/>
Chris@610 2415 <source>Save the current session into a %1 session file</source>
Chris@610 2416 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2417 </message>
Chris@610 2418 <message>
Chris@1468 2419 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="536"/>
Chris@610 2420 <source>Save the current session into a new %1 session file</source>
Chris@610 2421 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2422 </message>
Chris@610 2423 <message>
Chris@1468 2424 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="565"/>
Chris@1098 2425 <source>Export Audio Data...</source>
Chris@1098 2426 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2427 </message>
Chris@1098 2428 <message>
Chris@1468 2429 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="581"/>
Chris@1098 2430 <source>Export Annotation La&amp;yer...</source>
Chris@1098 2431 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2432 </message>
Chris@1098 2433 <message>
Chris@1468 2434 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="582"/>
Chris@1098 2435 <source>Ctrl+Y</source>
Chris@1098 2436 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2437 </message>
Chris@1098 2438 <message>
Chris@1468 2439 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="597"/>
Chris@1468 2440 <source>Export SVG File...</source>
Chris@1468 2441 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2442 </message>
Chris@1468 2443 <message>
Chris@1468 2444 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="598"/>
Chris@1468 2445 <source>Export a single pane to a scalable SVG image file</source>
Chris@1468 2446 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2447 </message>
Chris@1468 2448 <message>
Chris@1468 2449 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="605"/>
Chris@1098 2450 <source>Browse Recorded Audio Folder</source>
Chris@1098 2451 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2452 </message>
Chris@1098 2453 <message>
Chris@1468 2454 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="606"/>
Chris@1098 2455 <source>Open the Recorded Audio folder in the system file browser</source>
Chris@1098 2456 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2457 </message>
Chris@1098 2458 <message>
Chris@1468 2459 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="643"/>
Chris@610 2460 <source>Exit %1</source>
Chris@610 2461 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2462 </message>
Chris@610 2463 <message>
Chris@1468 2464 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="786"/>
Chris@1098 2465 <source>Ctrl+Shift+Return</source>
Chris@1098 2466 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2467 </message>
Chris@1098 2468 <message>
Chris@1468 2469 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="836"/>
Chris@610 2470 <source>Reset Numbering Counters</source>
Chris@610 2471 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2472 </message>
Chris@610 2473 <message>
Chris@1468 2474 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="837"/>
Chris@610 2475 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@610 2476 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2477 </message>
Chris@610 2478 <message>
Chris@1468 2479 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="856"/>
Chris@1468 2480 <source>Subdivide Selected Instants...</source>
Chris@1468 2481 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2482 </message>
Chris@1468 2483 <message>
Chris@1468 2484 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="857"/>
Chris@1468 2485 <source>Add new instants at regular intervals between the selected instants</source>
Chris@1468 2486 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2487 </message>
Chris@1468 2488 <message>
Chris@1468 2489 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="862"/>
Chris@1468 2490 <source>Winnow Selected Instants...</source>
Chris@1468 2491 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2492 </message>
Chris@1468 2493 <message>
Chris@1468 2494 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="863"/>
Chris@1468 2495 <source>Remove subdivisions, leaving only every Nth instant</source>
Chris@1468 2496 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2497 </message>
Chris@1468 2498 <message>
Chris@1468 2499 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="883"/>
Chris@1468 2500 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2194"/>
Chris@1468 2501 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2220"/>
Chris@1098 2502 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2250"/>
Chris@1468 2503 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2271"/>
Chris@1468 2504 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2289"/>
Chris@1468 2505 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2306"/>
Chris@116 2506 <source>Left</source>
Chris@116 2507 <translation>Влево</translation>
Chris@116 2508 </message>
Chris@116 2509 <message>
Chris@1468 2510 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="884"/>
Chris@116 2511 <source>Scroll the current pane to the left</source>
Chris@128 2512 <translation>Прокрутить активное окно влево</translation>
Chris@128 2513 </message>
Chris@128 2514 <message>
Chris@1468 2515 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="890"/>
Chris@116 2516 <source>Scroll &amp;Right</source>
Chris@128 2517 <translation>Прокрутить в&amp;право</translation>
Chris@128 2518 </message>
Chris@128 2519 <message>
Chris@1468 2520 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="891"/>
Chris@116 2521 <source>Right</source>
Chris@116 2522 <translation>Вправо</translation>
Chris@116 2523 </message>
Chris@116 2524 <message>
Chris@1468 2525 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="892"/>
Chris@116 2526 <source>Scroll the current pane to the right</source>
Chris@128 2527 <translation>Прокрутить активное окно вправо</translation>
Chris@128 2528 </message>
Chris@128 2529 <message>
Chris@1468 2530 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="899"/>
Chris@1468 2531 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2224"/>
Chris@1468 2532 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2228"/>
Chris@116 2533 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@116 2534 <translation>Ctrl+Влево</translation>
Chris@116 2535 </message>
Chris@116 2536 <message>
Chris@1468 2537 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="900"/>
Chris@116 2538 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source>
Chris@128 2539 <translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation>
Chris@128 2540 </message>
Chris@128 2541 <message>
Chris@1468 2542 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="907"/>
Chris@116 2543 <source>Ctrl+Right</source>
Chris@116 2544 <translation>Ctrl+Вправо</translation>
Chris@116 2545 </message>
Chris@116 2546 <message>
Chris@1468 2547 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="908"/>
Chris@116 2548 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
Chris@128 2549 <translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation>
Chris@128 2550 </message>
Chris@128 2551 <message>
Chris@1468 2552 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="935"/>
Chris@116 2553 <source>Zoom &amp;In</source>
Chris@128 2554 <translation>При&amp;близить</translation>
Chris@128 2555 </message>
Chris@128 2556 <message>
Chris@1468 2557 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="936"/>
Chris@116 2558 <source>Up</source>
Chris@116 2559 <translation>Вверх</translation>
Chris@116 2560 </message>
Chris@116 2561 <message>
Chris@1468 2562 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="937"/>
Chris@116 2563 <source>Increase the zoom level</source>
Chris@128 2564 <translation>Увеличить масштаб отображения</translation>
Chris@128 2565 </message>
Chris@128 2566 <message>
Chris@1468 2567 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="944"/>
Chris@116 2568 <source>Zoom &amp;Out</source>
Chris@128 2569 <translation>&amp;Отдалить</translation>
Chris@128 2570 </message>
Chris@128 2571 <message>
Chris@1468 2572 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="945"/>
Chris@116 2573 <source>Down</source>
Chris@116 2574 <translation>Вниз</translation>
Chris@116 2575 </message>
Chris@116 2576 <message>
Chris@1468 2577 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="946"/>
Chris@116 2578 <source>Decrease the zoom level</source>
Chris@128 2579 <translation>Уменьшить масштаб отображения</translation>
Chris@128 2580 </message>
Chris@128 2581 <message>
Chris@1468 2582 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="952"/>
Chris@116 2583 <source>Restore &amp;Default Zoom</source>
Chris@128 2584 <translation>&amp;Восстановить обычный масштаб</translation>
Chris@128 2585 </message>
Chris@128 2586 <message>
Chris@1468 2587 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="959"/>
Chris@116 2588 <source>Zoom to &amp;Fit</source>
Chris@128 2589 <translation>&amp;Уместить в окне</translation>
Chris@128 2590 </message>
Chris@128 2591 <message>
Chris@1468 2592 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="961"/>
Chris@116 2593 <source>Zoom to show the whole file</source>
Chris@128 2594 <translation>Увидеть весь файл</translation>
Chris@128 2595 </message>
Chris@128 2596 <message>
Chris@1468 2597 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="971"/>
Chris@610 2598 <source>Show &amp;Centre Line</source>
Chris@610 2599 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2600 </message>
Chris@610 2601 <message>
Chris@1468 2602 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="972"/>
Chris@610 2603 <source>&apos;</source>
Chris@610 2604 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2605 </message>
Chris@610 2606 <message>
Chris@1468 2607 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="973"/>
Chris@610 2608 <source>Show or hide the centre line</source>
Chris@610 2609 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2610 </message>
Chris@610 2611 <message>
Chris@1468 2612 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="980"/>
Chris@610 2613 <source>Toggle All Time Rulers</source>
Chris@610 2614 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2615 </message>
Chris@610 2616 <message>
Chris@1468 2617 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="995"/>
Chris@610 2618 <source>Hide times, layer names, and scale</source>
Chris@610 2619 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2620 </message>
Chris@610 2621 <message>
Chris@1468 2622 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1005"/>
Chris@610 2623 <source>Show times and basic scale</source>
Chris@610 2624 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2625 </message>
Chris@610 2626 <message>
Chris@1468 2627 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1015"/>
Chris@610 2628 <source>Show times, layer names, and scale</source>
Chris@610 2629 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2630 </message>
Chris@610 2631 <message>
Chris@1468 2632 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1073"/>
Chris@1098 2633 <source>Show &amp;Unit Converter</source>
Chris@1098 2634 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2635 </message>
Chris@1098 2636 <message>
Chris@1468 2637 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1074"/>
Chris@1098 2638 <source>Open a window of pitch and timing conversion utilities</source>
Chris@1098 2639 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2640 </message>
Chris@1098 2641 <message>
Chris@1468 2642 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1083"/>
Chris@610 2643 <source>Go Full-Screen</source>
Chris@610 2644 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2645 </message>
Chris@610 2646 <message>
Chris@1468 2647 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1084"/>
Chris@610 2648 <source>F11</source>
Chris@610 2649 <translation type="unfinished">F11</translation>
Chris@610 2650 </message>
Chris@610 2651 <message>
Chris@1468 2652 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1085"/>
Chris@610 2653 <source>Expand the pane area to the whole screen</source>
Chris@610 2654 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2655 </message>
Chris@610 2656 <message>
Chris@1468 2657 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1099"/>
Chris@116 2658 <source>&amp;Pane</source>
Chris@128 2659 <translation>&amp;Окно</translation>
Chris@128 2660 </message>
Chris@128 2661 <message>
Chris@1468 2662 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1125"/>
Chris@116 2663 <source>Add &amp;New Pane</source>
Chris@128 2664 <translation>Добавить &amp;новое окно</translation>
Chris@128 2665 </message>
Chris@128 2666 <message>
Chris@1468 2667 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1127"/>
Chris@116 2668 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source>
Chris@128 2669 <translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation>
Chris@128 2670 </message>
Chris@128 2671 <message>
Chris@1468 2672 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1153"/>
Chris@116 2673 <source>Add New %1 Layer</source>
Chris@128 2674 <translation>Добавить новый слой «%1»</translation>
Chris@128 2675 </message>
Chris@128 2676 <message>
Chris@1468 2677 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1154"/>
Chris@116 2678 <source>Add a new empty layer of type %1</source>
Chris@128 2679 <translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation>
Chris@128 2680 </message>
Chris@128 2681 <message>
Chris@1468 2682 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1217"/>
Chris@116 2683 <source>Add &amp;Waveform</source>
Chris@128 2684 <translation>Добавить &amp;волновую форму</translation>
Chris@128 2685 </message>
Chris@128 2686 <message>
Chris@1468 2687 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1220"/>
Chris@116 2688 <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
Chris@128 2689 <translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation>
Chris@128 2690 </message>
Chris@128 2691 <message>
Chris@1468 2692 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1223"/>
Chris@116 2693 <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
Chris@128 2694 <translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation>
Chris@128 2695 </message>
Chris@128 2696 <message>
Chris@1468 2697 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1242"/>
Chris@116 2698 <source>Add &amp;Melodic Range Spectrogram</source>
Chris@128 2699 <translation>Добавить спектограмму &amp;мелодического диапазона</translation>
Chris@128 2700 </message>
Chris@128 2701 <message>
Chris@1468 2702 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1257"/>
Chris@116 2703 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 2704 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 2705 </message>
Chris@143 2706 <message>
Chris@1468 2707 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1260"/>
Chris@116 2708 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 2709 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 2710 </message>
Chris@143 2711 <message>
Chris@1468 2712 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1342"/>
Chris@116 2713 <source>&amp;All Channels Mixed</source>
Chris@128 2714 <translation>Все &amp;каналы сведены</translation>
Chris@128 2715 </message>
Chris@128 2716 <message>
Chris@1468 2717 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1344"/>
Chris@116 2718 <source>&amp;All Channels</source>
Chris@128 2719 <translation>&amp;Все каналы</translation>
Chris@128 2720 </message>
Chris@128 2721 <message>
Chris@1468 2722 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1347"/>
Chris@116 2723 <source>Channel &amp;%1</source>
Chris@116 2724 <translation>Канал &amp;%1</translation>
Chris@116 2725 </message>
Chris@116 2726 <message>
Chris@1468 2727 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1428"/>
Chris@116 2728 <source>&amp;Delete Pane</source>
Chris@128 2729 <translation>У&amp;далить окно</translation>
Chris@128 2730 </message>
Chris@128 2731 <message>
Chris@1468 2732 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1438"/>
Chris@116 2733 <source>Add &amp;Time Ruler</source>
Chris@128 2734 <translation>Добавить линейку &amp;времени</translation>
Chris@128 2735 </message>
Chris@128 2736 <message>
Chris@1468 2737 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1439"/>
Chris@116 2738 <source>Add a new layer showing a time ruler</source>
Chris@116 2739 <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation>
Chris@116 2740 </message>
Chris@116 2741 <message>
Chris@1468 2742 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1447"/>
Chris@116 2743 <source>Add &amp;Existing Layer</source>
Chris@128 2744 <translation>Добавить &amp;существующий слой</translation>
Chris@128 2745 </message>
Chris@128 2746 <message>
Chris@1468 2747 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1459"/>
Chris@1098 2748 <source>Switch to Previous Layer</source>
Chris@1098 2749 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2750 </message>
Chris@1098 2751 <message>
Chris@1468 2752 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1460"/>
Chris@1098 2753 <source>{</source>
Chris@1098 2754 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2755 </message>
Chris@1098 2756 <message>
Chris@1468 2757 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1461"/>
Chris@1098 2758 <source>Make the previous layer in the pane current</source>
Chris@1098 2759 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2760 </message>
Chris@1098 2761 <message>
Chris@1468 2762 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1467"/>
Chris@1098 2763 <source>Switch to Next Layer</source>
Chris@1098 2764 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2765 </message>
Chris@1098 2766 <message>
Chris@1468 2767 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1468"/>
Chris@1098 2768 <source>}</source>
Chris@1098 2769 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2770 </message>
Chris@1098 2771 <message>
Chris@1468 2772 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1469"/>
Chris@1098 2773 <source>Make the next layer in the pane current</source>
Chris@1098 2774 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2775 </message>
Chris@1098 2776 <message>
Chris@1468 2777 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1478"/>
Chris@116 2778 <source>&amp;Rename Layer...</source>
Chris@128 2779 <translation>&amp;Переименовать слой...</translation>
Chris@128 2780 </message>
Chris@128 2781 <message>
Chris@1468 2782 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1480"/>
Chris@116 2783 <source>Rename the currently active layer</source>
Chris@116 2784 <translation>Переименовать активный слой</translation>
Chris@116 2785 </message>
Chris@116 2786 <message>
Chris@1468 2787 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1494"/>
Chris@116 2788 <source>&amp;Delete Layer</source>
Chris@128 2789 <translation>&amp;Удалить слой</translation>
Chris@128 2790 </message>
Chris@128 2791 <message>
Chris@1468 2792 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1496"/>
Chris@116 2793 <source>Delete the currently active layer</source>
Chris@116 2794 <translation>Удалить активный слой</translation>
Chris@116 2795 </message>
Chris@116 2796 <message>
Chris@1468 2797 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1759"/>
Chris@116 2798 <source>&amp;Help</source>
Chris@116 2799 <translation>&amp;Справка</translation>
Chris@116 2800 </message>
Chris@116 2801 <message>
Chris@1468 2802 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1769"/>
Chris@116 2803 <source>&amp;Help Reference</source>
Chris@268 2804 <translation>&amp;Руководство пользователя</translation>
Chris@268 2805 </message>
Chris@268 2806 <message>
Chris@116 2807 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source>
Chris@610 2808 <translation type="obsolete">Открыть справку по Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2809 </message>
Chris@610 2810 <message>
Chris@116 2811 <source>Sonic Visualiser on the &amp;Web</source>
Chris@610 2812 <translation type="obsolete">&amp;Веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2813 </message>
Chris@610 2814 <message>
Chris@116 2815 <source>Open the Sonic Visualiser website</source>
Chris@610 2816 <translation type="obsolete">Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2817 </message>
Chris@610 2818 <message>
Chris@116 2819 <source>&amp;About Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2820 <translation type="obsolete">&amp;О Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2821 </message>
Chris@610 2822 <message>
Chris@116 2823 <source>Show information about Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2824 <translation type="obsolete">Показать информацию о Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2825 </message>
Chris@610 2826 <message>
Chris@1468 2827 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1988"/>
Chris@116 2828 <source>Rewind to Start</source>
Chris@116 2829 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2830 </message>
Chris@116 2831 <message>
Chris@1468 2832 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1989"/>
Chris@116 2833 <source>Home</source>
Chris@116 2834 <translation>Домой</translation>
Chris@116 2835 </message>
Chris@116 2836 <message>
Chris@1468 2837 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1990"/>
Chris@116 2838 <source>Rewind to the start</source>
Chris@116 2839 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2840 </message>
Chris@116 2841 <message>
Chris@1468 2842 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1994"/>
Chris@1468 2843 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2399"/>
Chris@1468 2844 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2400"/>
Chris@116 2845 <source>Rewind</source>
Chris@268 2846 <translation>Перемотать назад</translation>
Chris@268 2847 </message>
Chris@268 2848 <message>
Chris@1468 2849 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2390"/>
Chris@116 2850 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source>
Chris@128 2851 <translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 2852 </message>
Chris@128 2853 <message>
Chris@1468 2854 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2007"/>
Chris@116 2855 <source>Play / Pause</source>
Chris@128 2856 <translation>Воспроизвести / Приостановить</translation>
Chris@128 2857 </message>
Chris@128 2858 <message>
Chris@1468 2859 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2009"/>
Chris@116 2860 <source>Space</source>
Chris@116 2861 <translation>Пробел</translation>
Chris@116 2862 </message>
Chris@116 2863 <message>
Chris@1468 2864 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2010"/>
Chris@116 2865 <source>Start or stop playback from the current position</source>
Chris@128 2866 <translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation>
Chris@128 2867 </message>
Chris@128 2868 <message>
Chris@1468 2869 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2019"/>
Chris@1468 2870 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2397"/>
Chris@116 2871 <source>Fast Forward</source>
Chris@268 2872 <translation>Перемотать вперёд</translation>
Chris@268 2873 </message>
Chris@268 2874 <message>
Chris@1468 2875 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2388"/>
Chris@116 2876 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source>
Chris@128 2877 <translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 2878 </message>
Chris@128 2879 <message>
Chris@1468 2880 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2032"/>
Chris@116 2881 <source>Fast Forward to End</source>
Chris@116 2882 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@116 2883 </message>
Chris@116 2884 <message>
Chris@1468 2885 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1778"/>
Chris@610 2886 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source>
Chris@610 2887 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2888 </message>
Chris@610 2889 <message>
Chris@1468 2890 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1783"/>
Chris@610 2891 <source>%1 on the &amp;Web</source>
Chris@610 2892 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2893 </message>
Chris@610 2894 <message>
Chris@1468 2895 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1784"/>
Chris@610 2896 <source>Open the %1 website</source>
Chris@610 2897 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2898 </message>
Chris@610 2899 <message>
Chris@1468 2900 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1788"/>
Chris@610 2901 <source>&amp;About %1</source>
Chris@610 2902 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2903 </message>
Chris@610 2904 <message>
Chris@1468 2905 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1789"/>
Chris@610 2906 <source>Show information about %1</source>
Chris@610 2907 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2908 </message>
Chris@610 2909 <message>
Chris@1468 2910 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2033"/>
Chris@116 2911 <source>End</source>
Chris@116 2912 <translation>Конец</translation>
Chris@116 2913 </message>
Chris@116 2914 <message>
Chris@1468 2915 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2034"/>
Chris@116 2916 <source>Fast-forward to the end</source>
Chris@128 2917 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@128 2918 </message>
Chris@128 2919 <message>
Chris@1468 2920 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2049"/>
Chris@116 2921 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@116 2922 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@116 2923 </message>
Chris@116 2924 <message>
Chris@1468 2925 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2052"/>
Chris@116 2926 <source>Constrain Playback to Selection</source>
Chris@116 2927 <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@116 2928 </message>
Chris@116 2929 <message>
Chris@1468 2930 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2055"/>
Chris@116 2931 <source>s</source>
Chris@116 2932 <translation>с</translation>
Chris@116 2933 </message>
Chris@116 2934 <message>
Chris@1468 2935 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2063"/>
Chris@116 2936 <source>Loop Playback</source>
Chris@116 2937 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 2938 </message>
Chris@116 2939 <message>
Chris@1468 2940 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2066"/>
Chris@116 2941 <source>l</source>
Chris@128 2942 <translation>l</translation>
Chris@128 2943 </message>
Chris@128 2944 <message>
Chris@1468 2945 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2067"/>
Chris@116 2946 <source>Loop playback</source>
Chris@116 2947 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 2948 </message>
Chris@116 2949 <message>
Chris@1468 2950 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2172"/>
Chris@116 2951 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@116 2952 <translation>Панель правки</translation>
Chris@116 2953 </message>
Chris@116 2954 <message>
Chris@1468 2955 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2175"/>
Chris@116 2956 <source>Tools Toolbar</source>
Chris@116 2957 <translation>Панель инструментов</translation>
Chris@116 2958 </message>
Chris@116 2959 <message>
Chris@1468 2960 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2180"/>
Chris@1468 2961 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2184"/>
Chris@1468 2962 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2194"/>
Chris@116 2963 <source>Navigate</source>
Chris@128 2964 <translation>Перемещение</translation>
Chris@128 2965 </message>
Chris@128 2966 <message>
Chris@1468 2967 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2183"/>
Chris@116 2968 <source>1</source>
Chris@128 2969 <translation>1</translation>
Chris@128 2970 </message>
Chris@128 2971 <message>
Chris@1468 2972 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2208"/>
Chris@1468 2973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2220"/>
Chris@116 2974 <source>Select</source>
Chris@128 2975 <translation>Выделение</translation>
Chris@128 2976 </message>
Chris@128 2977 <message>
Chris@1468 2978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2210"/>
Chris@116 2979 <source>2</source>
Chris@128 2980 <translation>2</translation>
Chris@128 2981 </message>
Chris@128 2982 <message>
Chris@1468 2983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2203"/>
Chris@1468 2984 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2237"/>
Chris@1468 2985 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2253"/>
Chris@116 2986 <source>Edit</source>
Chris@128 2987 <translation>Правка</translation>
Chris@128 2988 </message>
Chris@128 2989 <message>
Chris@1468 2990 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2239"/>
Chris@116 2991 <source>3</source>
Chris@128 2992 <translation>3</translation>
Chris@128 2993 </message>
Chris@128 2994 <message>
Chris@1468 2995 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2258"/>
Chris@1468 2996 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2271"/>
Chris@116 2997 <source>Draw</source>
Chris@128 2998 <translation>Рисование</translation>
Chris@128 2999 </message>
Chris@128 3000 <message>
Chris@1468 3001 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2260"/>
Chris@116 3002 <source>4</source>
Chris@128 3003 <translation>4</translation>
Chris@128 3004 </message>
Chris@128 3005 <message>
Chris@1468 3006 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2409"/>
Chris@116 3007 <source>No audio file loaded.</source>
Chris@128 3008 <translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation>
Chris@128 3009 </message>
Chris@128 3010 <message>
Chris@1468 3011 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2422"/>
Chris@116 3012 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source>
Chris@128 3013 <translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation>
Chris@128 3014 </message>
Chris@128 3015 <message>
Chris@1468 3016 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2493"/>
Chris@1468 3017 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2507"/>
Chris@1468 3018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2521"/>
Chris@1468 3019 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2758"/>
Chris@1468 3020 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2763"/>
Chris@1468 3021 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3138"/>
Chris@1468 3022 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3142"/>
Chris@116 3023 <source>Failed to open file</source>
Chris@116 3024 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@116 3025 </message>
Chris@116 3026 <message>
Chris@1468 3027 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2624"/>
Chris@116 3028 <source>Export the selected region only</source>
Chris@116 3029 <translation>Экспортировать только выделенную область</translation>
Chris@116 3030 </message>
Chris@116 3031 <message>
Chris@1468 3032 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2625"/>
Chris@116 3033 <source>Export the whole audio file</source>
Chris@116 3034 <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation>
Chris@116 3035 </message>
Chris@116 3036 <message>
Chris@1468 3037 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2629"/>
Chris@1468 3038 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2647"/>
Chris@1468 3039 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2911"/>
Chris@1468 3040 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2985"/>
Chris@116 3041 <source>Select region to export</source>
Chris@116 3042 <translation>Выделите область для экспорта</translation>
Chris@116 3043 </message>
Chris@116 3044 <message>
Chris@1468 3045 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2630"/>
Chris@116 3046 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source>
Chris@128 3047 <translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@128 3048 </message>
Chris@128 3049 <message>
Chris@116 3050 <source>Export the selected regions into a single audio file</source>
Chris@659 3051 <translation type="obsolete">Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation>
Chris@659 3052 </message>
Chris@659 3053 <message>
Chris@1468 3054 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2643"/>
Chris@116 3055 <source>Export the selected regions into separate files</source>
Chris@128 3056 <translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation>
Chris@128 3057 </message>
Chris@128 3058 <message>
Chris@1468 3059 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2648"/>
Chris@116 3060 <source>Multiple regions of the original audio file are selected.
Chris@116 3061 What do you want to export?</source>
Chris@116 3062 <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла.
Chris@116 3063 Какую из них вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@116 3064 </message>
Chris@116 3065 <message>
Chris@1468 3066 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2679"/>
Chris@116 3067 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source>
Chris@128 3068 <translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation>
Chris@128 3069 </message>
Chris@128 3070 <message>
Chris@1468 3071 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2729"/>
Chris@1468 3072 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2857"/>
Chris@116 3073 <source>Failed to write file</source>
Chris@116 3074 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@116 3075 </message>
Chris@116 3076 <message>
Chris@1468 3077 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2799"/>
Chris@116 3078 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@116 3079 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@116 3080 </message>
Chris@116 3081 <message>
Chris@116 3082 <source>Sonic Visualiser: %1</source>
Chris@610 3083 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser: %1</translation>
Chris@610 3084 </message>
Chris@610 3085 <message>
Chris@1468 3086 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3471"/>
Chris@1 3087 <source>Session modified</source>
Chris@339 3088 <translation>Сеанс изменен</translation>
Chris@339 3089 </message>
Chris@339 3090 <message>
Chris@1468 3091 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3533"/>
Chris@1468 3092 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3556"/>
Chris@1 3093 <source>Failed to save file</source>
Chris@116 3094 <translation>Не удалось сохранить файл</translation>
Chris@1 3095 </message>
Chris@1 3096 <message>
Chris@1468 3097 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3964"/>
Chris@1 3098 <source>Rename Layer</source>
Chris@116 3099 <translation>Переименовать слой</translation>
Chris@1 3100 </message>
Chris@1 3101 <message>
Chris@1468 3102 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3965"/>
Chris@1 3103 <source>New name for this layer:</source>
Chris@116 3104 <translation>Новое имя этого слоя:</translation>
Chris@1 3105 </message>
Chris@1 3106 <message>
Chris@1468 3107 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4242"/>
Chris@1 3108 <source>Sample rate mismatch</source>
Chris@116 3109 <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation>
Chris@1 3110 </message>
Chris@1 3111 <message>
Chris@1468 3112 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4606"/>
Chris@1468 3113 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4613"/>
Chris@1 3114 <source>Failed to regenerate layer</source>
Chris@116 3115 <translation>Не удалось повторно создать слой</translation>
Chris@116 3116 </message>
Chris@116 3117 <message>
Chris@1468 3118 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4737"/>
Chris@116 3119 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source>
Chris@116 3120 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation>
Chris@116 3121 </message>
Chris@116 3122 <message>
Chris@1468 3123 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4757"/>
Chris@116 3124 <source>Release %1 : Revision %2</source>
Chris@116 3125 <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation>
Chris@116 3126 </message>
Chris@116 3127 <message>
Chris@1468 3128 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4759"/>
Chris@116 3129 <source>Release %1</source>
Chris@116 3130 <translation>Версия %1</translation>
Chris@116 3131 </message>
Chris@116 3132 <message>
Chris@1468 3133 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4763"/>
Chris@116 3134 <source>Unreleased : Revision %1</source>
Chris@116 3135 <translation>Не выпущено : редакция %1</translation>
Chris@116 3136 </message>
Chris@116 3137 <message>
Chris@1468 3138 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4769"/>
Chris@116 3139 <source>&lt;h3&gt;About Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</source>
Chris@116 3140 <translation>&lt;h3&gt;О программе Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@116 3141 </message>
Chris@116 3142 <message>
Chris@1468 3143 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4773"/>
Chris@116 3144 <source>Debug</source>
Chris@116 3145 <translation>Отладка</translation>
Chris@116 3146 </message>
Chris@116 3147 <message>
Chris@1468 3148 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4773"/>
Chris@116 3149 <source>Release</source>
Chris@116 3150 <translation>Версия</translation>
Chris@116 3151 </message>
Chris@116 3152 <message>
Chris@1468 3153 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4799"/>
Chris@116 3154 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 3155 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 3156 </message>
Chris@128 3157 <message>
Chris@1468 3158 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4840"/>
Chris@116 3159 <source>&lt;br&gt;With LADSPA plugin support (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source>
Chris@116 3160 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений LADSPA (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation>
Chris@116 3161 </message>
Chris@116 3162 <message>
Chris@1468 3163 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4841"/>
Chris@116 3164 <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
Chris@116 3165 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation>
Chris@116 3166 </message>
Chris@116 3167 <message>
Chris@1468 3168 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4879"/>
Chris@116 3169 <source>About Sonic Visualiser</source>
Chris@116 3170 <translation>О программе Sonic Visualiser</translation>
Chris@116 3171 </message>
Chris@116 3172 <message>
Chris@1468 3173 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4573"/>
Chris@1468 3174 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4580"/>
Chris@116 3175 <source>Failed to generate layer</source>
Chris@116 3176 <translation>Не удалось создать слой</translation>
Chris@116 3177 </message>
Chris@116 3178 <message>
Chris@1468 3179 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="635"/>
Chris@116 3180 <source>Adjust the application preferences</source>
Chris@116 3181 <translation>Изменить параметры работы приложения</translation>
Chris@116 3182 </message>
Chris@116 3183 <message>
Chris@116 3184 <source>&amp;Recent Files</source>
Chris@470 3185 <translation type="obsolete">Н&amp;едавние файлы</translation>
Chris@470 3186 </message>
Chris@470 3187 <message>
Chris@1468 3188 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="634"/>
Chris@116 3189 <source>&amp;Preferences...</source>
Chris@116 3190 <translation>&amp;Параметры...</translation>
Chris@116 3191 </message>
Chris@116 3192 <message>
Chris@1468 3193 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="772"/>
Chris@116 3194 <source>;</source>
Chris@116 3195 <translation>;</translation>
Chris@116 3196 </message>
Chris@116 3197 <message>
Chris@1468 3198 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1025"/>
Chris@116 3199 <source>Show &amp;Zoom Wheels</source>
Chris@128 3200 <translation>Показывать &amp;колёса масштабирования</translation>
Chris@128 3201 </message>
Chris@128 3202 <message>
Chris@1468 3203 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1026"/>
Chris@116 3204 <source>Z</source>
Chris@128 3205 <translation>Z</translation>
Chris@128 3206 </message>
Chris@128 3207 <message>
Chris@1468 3208 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1027"/>
Chris@116 3209 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source>
Chris@128 3210 <translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation>
Chris@128 3211 </message>
Chris@128 3212 <message>
Chris@1468 3213 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1557"/>
Chris@116 3214 <source>%1 by Category</source>
Chris@128 3215 <translation>%1 по категории</translation>
Chris@128 3216 </message>
Chris@128 3217 <message>
Chris@1468 3218 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1572"/>
Chris@1468 3219 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1660"/>
Chris@116 3220 <source>Unclassified</source>
Chris@128 3221 <translation>Неклассифицированные</translation>
Chris@128 3222 </message>
Chris@128 3223 <message>
Chris@1468 3224 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1611"/>
Chris@116 3225 <source>%1 by Maker</source>
Chris@128 3226 <translation>%1 по имени создателя</translation>
Chris@128 3227 </message>
Chris@128 3228 <message>
Chris@1468 3229 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1625"/>
Chris@1468 3230 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1663"/>
Chris@116 3231 <source>Unknown</source>
Chris@128 3232 <translation>Неизвестен</translation>
Chris@128 3233 </message>
Chris@128 3234 <message>
Chris@1468 3235 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1603"/>
Chris@116 3236 <source>%1 by Plugin Name</source>
Chris@339 3237 <translation>%1 по названию расширения</translation>
Chris@339 3238 </message>
Chris@339 3239 <message>
Chris@1468 3240 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1679"/>
Chris@1468 3241 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1705"/>
Chris@116 3242 <source>%1...</source>
Chris@128 3243 <translation>%1...</translation>
Chris@128 3244 </message>
Chris@128 3245 <message>
Chris@1468 3246 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1266"/>
Chris@116 3247 <source>Add Spectr&amp;um</source>
Chris@128 3248 <translation>Добавить &amp;график спектральной функции</translation>
Chris@128 3249 </message>
Chris@128 3250 <message>
Chris@1468 3251 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1269"/>
Chris@116 3252 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source>
Chris@128 3253 <translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation>
Chris@128 3254 </message>
Chris@128 3255 <message>
Chris@1468 3256 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1272"/>
Chris@116 3257 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source>
Chris@128 3258 <translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation>
Chris@128 3259 </message>
Chris@128 3260 <message>
Chris@116 3261 <source>Playback Speedup</source>
Chris@1098 3262 <translation type="vanished">Ускорение воспроизведения</translation>
Chris@1098 3263 </message>
Chris@1098 3264 <message>
Chris@1468 3265 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="385"/>
Chris@1468 3266 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1517"/>
Chris@116 3267 <source>&amp;Transform</source>
Chris@128 3268 <translation>Пр&amp;еобразования</translation>
Chris@128 3269 </message>
Chris@128 3270 <message>
Chris@1468 3271 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1351"/>
Chris@1468 3272 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3559"/>
Chris@116 3273 <source>%1: %2</source>
Chris@128 3274 <translation>%1: %2</translation>
Chris@128 3275 </message>
Chris@128 3276 <message>
Chris@1468 3277 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1540"/>
Chris@116 3278 <source>&amp;Recent Transforms</source>
Chris@128 3279 <translation>&amp;Недавние преобразования</translation>
Chris@128 3280 </message>
Chris@128 3281 <message>
Chris@1468 3282 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1626"/>
Chris@1468 3283 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1664"/>
Chris@116 3284 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 3285 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 3286 </message>
Chris@128 3287 <message>
Chris@1468 3288 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4254"/>
Chris@1468 3289 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4264"/>
Chris@116 3290 <source>Audio processing overload</source>
Chris@143 3291 <translation>Перегрузка в обработке звука</translation>
Chris@143 3292 </message>
Chris@143 3293 <message>
Chris@1468 3294 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1034"/>
Chris@116 3295 <source>Show Property Bo&amp;xes</source>
Chris@128 3296 <translation>Показывать панели с&amp;войств</translation>
Chris@128 3297 </message>
Chris@128 3298 <message>
Chris@1468 3299 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1035"/>
Chris@116 3300 <source>X</source>
Chris@268 3301 <translation>X</translation>
Chris@268 3302 </message>
Chris@268 3303 <message>
Chris@1468 3304 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1036"/>
Chris@116 3305 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source>
Chris@128 3306 <translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation>
Chris@128 3307 </message>
Chris@128 3308 <message>
Chris@1468 3309 <location filename="../main/OSCHandler.cpp" line="320"/>
Chris@116 3310 <source>Add %1 Pane</source>
Chris@128 3311 <translation>Добавить окно %1</translation>
Chris@128 3312 </message>
Chris@128 3313 <message>
Chris@116 3314 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
Chris@610 3315 <translation type="obsolete">Отказаться от текущего сеанса Sonic Visualiser и начать новый</translation>
Chris@610 3316 </message>
Chris@610 3317 <message>
Chris@1468 3318 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="508"/>
Chris@116 3319 <source>Open Lo&amp;cation...</source>
Chris@128 3320 <translation>Открыть &amp;местоположение...</translation>
Chris@128 3321 </message>
Chris@128 3322 <message>
Chris@1468 3323 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="509"/>
Chris@116 3324 <source>Ctrl+Shift+O</source>
Chris@128 3325 <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
Chris@128 3326 </message>
Chris@128 3327 <message>
Chris@1468 3328 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="510"/>
Chris@116 3329 <source>Open or import a file from a remote URL</source>
Chris@128 3330 <translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation>
Chris@128 3331 </message>
Chris@128 3332 <message>
Chris@116 3333 <source>Exit Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3334 <translation type="obsolete">Завершить работу с Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3335 </message>
Chris@610 3336 <message>
Chris@1468 3337 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="667"/>
Chris@116 3338 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3339 <translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3340 </message>
Chris@128 3341 <message>
Chris@1468 3342 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="677"/>
Chris@116 3343 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3344 <translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3345 </message>
Chris@128 3346 <message>
Chris@1468 3347 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="687"/>
Chris@116 3348 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source>
Chris@128 3349 <translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation>
Chris@128 3350 </message>
Chris@128 3351 <message>
Chris@1468 3352 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="719"/>
Chris@116 3353 <source>Select the whole duration of the current session</source>
Chris@339 3354 <translation>Выбрать данные по всей длительности активнонр сеанса</translation>
Chris@339 3355 </message>
Chris@339 3356 <message>
Chris@1468 3357 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="728"/>
Chris@116 3358 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source>
Chris@143 3359 <translation>Сделать временной диапазон равным активной ширине окна</translation>
Chris@143 3360 </message>
Chris@143 3361 <message>
Chris@1468 3362 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="736"/>
Chris@116 3363 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source>
Chris@339 3364 <translation>Выделить от начала сеанса до текущей точки воспроизведения</translation>
Chris@339 3365 </message>
Chris@339 3366 <message>
Chris@1468 3367 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="744"/>
Chris@116 3368 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source>
Chris@339 3369 <translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сеанса</translation>
Chris@339 3370 </message>
Chris@339 3371 <message>
Chris@1468 3372 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="752"/>
Chris@116 3373 <source>Clear the selection</source>
Chris@128 3374 <translation>Очистить выделение</translation>
Chris@128 3375 </message>
Chris@128 3376 <message>
Chris@1468 3377 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="765"/>
Chris@116 3378 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source>
Chris@128 3379 <translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation>
Chris@128 3380 </message>
Chris@128 3381 <message>
Chris@1468 3382 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="777"/>
Chris@116 3383 <source>Insert Instants at Selection &amp;Boundaries</source>
Chris@128 3384 <translation>Вставить отметки времени по &amp;краям выделения</translation>
Chris@128 3385 </message>
Chris@128 3386 <message>
Chris@1468 3387 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="778"/>
Chris@116 3388 <source>Shift+Enter</source>
Chris@128 3389 <translation>Shift+Enter</translation>
Chris@128 3390 </message>
Chris@128 3391 <message>
Chris@1468 3392 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="898"/>
Chris@116 3393 <source>&amp;Jump Left</source>
Chris@128 3394 <translation>Перескочить в&amp;лево</translation>
Chris@128 3395 </message>
Chris@128 3396 <message>
Chris@1468 3397 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="906"/>
Chris@116 3398 <source>J&amp;ump Right</source>
Chris@128 3399 <translation>П&amp;ерескочить вправо</translation>
Chris@128 3400 </message>
Chris@128 3401 <message>
Chris@1468 3402 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="953"/>
Chris@116 3403 <source>Restore the zoom level to the default</source>
Chris@128 3404 <translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation>
Chris@128 3405 </message>
Chris@128 3406 <message>
Chris@1468 3407 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="993"/>
Chris@116 3408 <source>Show &amp;No Overlays</source>
Chris@128 3409 <translation>Не по&amp;казывать перекрытия совсем</translation>
Chris@128 3410 </message>
Chris@128 3411 <message>
Chris@116 3412 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source>
Chris@610 3413 <translation type="obsolete">Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 3414 </message>
Chris@610 3415 <message>
Chris@1468 3416 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1003"/>
Chris@116 3417 <source>Show &amp;Minimal Overlays</source>
Chris@128 3418 <translation>Показывать &amp;минимум перекрытий</translation>
Chris@128 3419 </message>
Chris@128 3420 <message>
Chris@116 3421 <source>Show centre indicator only</source>
Chris@610 3422 <translation type="obsolete">Показывать только индикатор центра</translation>
Chris@610 3423 </message>
Chris@610 3424 <message>
Chris@116 3425 <source>Show &amp;Standard Overlays</source>
Chris@610 3426 <translation type="obsolete">Показывать о&amp;бычные перекрытия</translation>
Chris@610 3427 </message>
Chris@610 3428 <message>
Chris@116 3429 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source>
Chris@610 3430 <translation type="obsolete">Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 3431 </message>
Chris@610 3432 <message>
Chris@1468 3433 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1013"/>
Chris@116 3434 <source>Show &amp;All Overlays</source>
Chris@128 3435 <translation>Показывать в&amp;се перекрытия</translation>
Chris@128 3436 </message>
Chris@128 3437 <message>
Chris@116 3438 <source>7</source>
Chris@610 3439 <translation type="obsolete">7</translation>
Chris@610 3440 </message>
Chris@610 3441 <message>
Chris@116 3442 <source>Show all texts and scale</source>
Chris@610 3443 <translation type="obsolete">Показывать весь текст и масштаб</translation>
Chris@610 3444 </message>
Chris@610 3445 <message>
Chris@1468 3446 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1043"/>
Chris@116 3447 <source>Show Status &amp;Bar</source>
Chris@128 3448 <translation>Показывать статусную &amp;строку</translation>
Chris@128 3449 </message>
Chris@128 3450 <message>
Chris@1468 3451 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1044"/>
Chris@116 3452 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source>
Chris@128 3453 <translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation>
Chris@128 3454 </message>
Chris@128 3455 <message>
Chris@1468 3456 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1233"/>
Chris@116 3457 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source>
Chris@128 3458 <translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 3459 </message>
Chris@128 3460 <message>
Chris@1468 3461 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1236"/>
Chris@116 3462 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source>
Chris@128 3463 <translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 3464 </message>
Chris@128 3465 <message>
Chris@1468 3466 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1245"/>
Chris@116 3467 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 3468 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 3469 </message>
Chris@143 3470 <message>
Chris@1468 3471 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1248"/>
Chris@116 3472 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 3473 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 3474 </message>
Chris@143 3475 <message>
Chris@1468 3476 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1430"/>
Chris@116 3477 <source>Delete the currently active pane</source>
Chris@128 3478 <translation>Удалить активное окно</translation>
Chris@128 3479 </message>
Chris@128 3480 <message>
Chris@1468 3481 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1451"/>
Chris@116 3482 <source>Add S&amp;lice of Layer</source>
Chris@128 3483 <translation>Добавить &amp;фрагмент слоя</translation>
Chris@128 3484 </message>
Chris@128 3485 <message>
Chris@1468 3486 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2211"/>
Chris@116 3487 <source>Select ranges</source>
Chris@143 3488 <translation>Выбрать диапазон</translation>
Chris@143 3489 </message>
Chris@143 3490 <message>
Chris@1468 3491 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2240"/>
Chris@116 3492 <source>Edit items in layer</source>
Chris@143 3493 <translation>Изменить объекты слоя</translation>
Chris@143 3494 </message>
Chris@143 3495 <message>
Chris@1468 3496 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2261"/>
Chris@116 3497 <source>Draw new items in layer</source>
Chris@143 3498 <translation>Нарисовать новые объекты в слое</translation>
Chris@143 3499 </message>
Chris@143 3500 <message>
Chris@1468 3501 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3156"/>
Chris@116 3502 <source>Open Location</source>
Chris@128 3503 <translation>Открыть местоположение</translation>
Chris@128 3504 </message>
Chris@128 3505 <message>
Chris@1468 3506 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3157"/>
Chris@116 3507 <source>Please enter the URL of the location to open:</source>
Chris@128 3508 <translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation>
Chris@128 3509 </message>
Chris@128 3510 <message>
Chris@1468 3511 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3170"/>
Chris@1468 3512 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3174"/>
Chris@1468 3513 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3203"/>
Chris@1468 3514 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3207"/>
Chris@116 3515 <source>Failed to open location</source>
Chris@128 3516 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@128 3517 </message>
Chris@128 3518 <message>
Chris@1468 3519 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3915"/>
Chris@1098 3520 <source>Multiplex all of the above</source>
Chris@1098 3521 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3522 </message>
Chris@1098 3523 <message>
Chris@1468 3524 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4064"/>
Chris@1098 3525 <source>Playback speed: %1% (%2x slower)</source>
Chris@1098 3526 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3527 </message>
Chris@1098 3528 <message>
Chris@1468 3529 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4070"/>
Chris@1098 3530 <source>Playback speed: %1% (%2x faster)</source>
Chris@1098 3531 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3532 </message>
Chris@1098 3533 <message>
Chris@1468 3534 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4192"/>
Chris@116 3535 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 3536 <translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 3537 </message>
Chris@128 3538 <message>
Chris@1468 3539 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4285"/>
Chris@1098 3540 <source>Problems loading plugins</source>
Chris@1098 3541 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3542 </message>
Chris@1098 3543 <message>
Chris@1468 3544 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4574"/>
Chris@1098 3545 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@1098 3546 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3547 </message>
Chris@1098 3548 <message>
Chris@1468 3549 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4581"/>
Chris@1098 3550 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate a derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@1098 3551 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3552 </message>
Chris@1098 3553 <message>
Chris@116 3554 <source>Adjust the master playback level</source>
Chris@1468 3555 <translation type="vanished">Изменить общую громкость воспроизведения</translation>
Chris@1468 3556 </message>
Chris@1468 3557 <message>
Chris@1468 3558 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4724"/>
Chris@116 3559 <source>Adjust the master playback speed</source>
Chris@128 3560 <translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation>
Chris@128 3561 </message>
Chris@128 3562 <message>
Chris@1468 3563 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4801"/>
Chris@116 3564 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 3565 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 3566 </message>
Chris@128 3567 <message>
Chris@1468 3568 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4808"/>
Chris@116 3569 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@128 3570 <translation>&lt;br&gt;С декодером MAD mp3 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@128 3571 </message>
Chris@128 3572 <message>
Chris@1468 3573 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4815"/>
Chris@116 3574 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3575 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3576 </message>
Chris@128 3577 <message>
Chris@1468 3578 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4822"/>
Chris@116 3579 <source>&lt;br&gt;With libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3580 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3581 </message>
Chris@128 3582 <message>
Chris@1468 3583 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4829"/>
Chris@116 3584 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@128 3585 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@128 3586 </message>
Chris@128 3587 <message>
Chris@116 3588 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 3589 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 3590 </message>
Chris@1468 3591 <message>
Chris@1468 3592 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4847"/>
Chris@610 3593 <source>&lt;br&gt;With Serd and Sord RDF parser and store &amp;copy; David Robillard</source>
Chris@610 3594 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3595 </message>
Chris@610 3596 <message>
Chris@1468 3597 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4856"/>
Chris@116 3598 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@128 3599 <translation>&lt;br&gt;С liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@128 3600 </message>
Chris@128 3601 <message>
Chris@1468 3602 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="591"/>
Chris@128 3603 <source>Export Image File...</source>
Chris@128 3604 <translation>Экспортировать в файл изображения...</translation>
Chris@128 3605 </message>
Chris@128 3606 <message>
Chris@1468 3607 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="592"/>
Chris@128 3608 <source>Export a single pane to an image file</source>
Chris@128 3609 <translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation>
Chris@128 3610 </message>
Chris@128 3611 <message>
Chris@1468 3612 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2893"/>
Chris@128 3613 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3614 <translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3615 </message>
Chris@128 3616 <message>
Chris@1468 3617 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2895"/>
Chris@128 3618 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3619 <translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3620 </message>
Chris@128 3621 <message>
Chris@1468 3622 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2898"/>
Chris@128 3623 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3624 <translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3625 </message>
Chris@128 3626 <message>
Chris@1468 3627 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2901"/>
Chris@1468 3628 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2977"/>
Chris@128 3629 <source>Export the selection extent</source>
Chris@128 3630 <translation>Экспортировать выделение</translation>
Chris@128 3631 </message>
Chris@128 3632 <message>
Chris@1468 3633 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2912"/>
Chris@128 3634 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source>
Chris@128 3635 <translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation>
Chris@128 3636 </message>
Chris@128 3637 <message>
Chris@1468 3638 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2920"/>
Chris@128 3639 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source>
Chris@128 3640 <translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation>
Chris@128 3641 </message>
Chris@128 3642 <message>
Chris@1468 3643 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2945"/>
Chris@128 3644 <source>Failed to save image file</source>
Chris@128 3645 <translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation>
Chris@128 3646 </message>
Chris@128 3647 <message>
Chris@1468 3648 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2946"/>
Chris@128 3649 <source>Failed to save image file %1</source>
Chris@128 3650 <translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation>
Chris@128 3651 </message>
Chris@128 3652 <message>
Chris@1468 3653 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4189"/>
Chris@128 3654 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 3655 <translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 3656 </message>
Chris@128 3657 <message>
Chris@1468 3658 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="186"/>
Chris@262 3659 <source>Black</source>
Chris@268 3660 <translation>Чёрный</translation>
Chris@268 3661 </message>
Chris@268 3662 <message>
Chris@1468 3663 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="187"/>
Chris@262 3664 <source>Red</source>
Chris@268 3665 <translation>Красный</translation>
Chris@268 3666 </message>
Chris@268 3667 <message>
Chris@1468 3668 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="188"/>
Chris@262 3669 <source>Blue</source>
Chris@268 3670 <translation>Синий</translation>
Chris@268 3671 </message>
Chris@268 3672 <message>
Chris@1468 3673 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="189"/>
Chris@1468 3674 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3585"/>
Chris@262 3675 <source>Green</source>
Chris@268 3676 <translation>Зелёный</translation>
Chris@268 3677 </message>
Chris@268 3678 <message>
Chris@1468 3679 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="190"/>
Chris@262 3680 <source>Purple</source>
Chris@268 3681 <translation>Пурпурный</translation>
Chris@268 3682 </message>
Chris@268 3683 <message>
Chris@1468 3684 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="191"/>
Chris@262 3685 <source>Orange</source>
Chris@268 3686 <translation>Оранжевый</translation>
Chris@268 3687 </message>
Chris@268 3688 <message>
Chris@1468 3689 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="192"/>
Chris@262 3690 <source>White</source>
Chris@268 3691 <translation>Белый</translation>
Chris@268 3692 </message>
Chris@268 3693 <message>
Chris@1468 3694 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="193"/>
Chris@262 3695 <source>Bright Red</source>
Chris@268 3696 <translation>Ярко-красный</translation>
Chris@268 3697 </message>
Chris@268 3698 <message>
Chris@1468 3699 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="194"/>
Chris@262 3700 <source>Bright Blue</source>
Chris@268 3701 <translation>Ярко-синий</translation>
Chris@268 3702 </message>
Chris@268 3703 <message>
Chris@1468 3704 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="195"/>
Chris@1468 3705 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3587"/>
Chris@262 3706 <source>Bright Green</source>
Chris@268 3707 <translation>Ярко-зелёный</translation>
Chris@268 3708 </message>
Chris@268 3709 <message>
Chris@1468 3710 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="196"/>
Chris@262 3711 <source>Bright Purple</source>
Chris@268 3712 <translation>Ярко-пурпурный</translation>
Chris@268 3713 </message>
Chris@268 3714 <message>
Chris@1468 3715 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="197"/>
Chris@262 3716 <source>Bright Orange</source>
Chris@268 3717 <translation>Ярко-оранжевый</translation>
Chris@268 3718 </message>
Chris@268 3719 <message>
Chris@1468 3720 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="470"/>
Chris@262 3721 <source>File and Session Management</source>
Chris@339 3722 <translation>Файлы и управление сеансами</translation>
Chris@339 3723 </message>
Chris@339 3724 <message>
Chris@1468 3725 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="494"/>
Chris@470 3726 <source>&amp;Import More Audio...</source>
Chris@470 3727 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3728 </message>
Chris@470 3729 <message>
Chris@1468 3730 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="496"/>
Chris@470 3731 <source>Import an extra audio file into a new pane</source>
Chris@470 3732 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3733 </message>
Chris@470 3734 <message>
Chris@1468 3735 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="515"/>
Chris@470 3736 <source>Open &amp;Recent</source>
Chris@470 3737 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3738 </message>
Chris@470 3739 <message>
Chris@1468 3740 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="566"/>
Chris@659 3741 <source>Export audio from selection into a data file</source>
Chris@659 3742 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 3743 </message>
Chris@659 3744 <message>
Chris@1468 3745 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="612"/>
Chris@470 3746 <source>Apply Session Template</source>
Chris@470 3747 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3748 </message>
Chris@470 3749 <message>
Chris@1468 3750 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="621"/>
Chris@470 3751 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@470 3752 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3753 </message>
Chris@470 3754 <message>
Chris@1468 3755 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="628"/>
Chris@470 3756 <source>Manage Exported Templates</source>
Chris@470 3757 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3758 </message>
Chris@470 3759 <message>
Chris@1468 3760 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="658"/>
Chris@262 3761 <source>Editing</source>
Chris@268 3762 <translation>Редактирование</translation>
Chris@268 3763 </message>
Chris@268 3764 <message>
Chris@1468 3765 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="694"/>
Chris@398 3766 <source>Paste at Playback Position</source>
Chris@398 3767 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3768 </message>
Chris@398 3769 <message>
Chris@1468 3770 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="695"/>
Chris@398 3771 <source>Ctrl+Shift+V</source>
Chris@398 3772 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3773 </message>
Chris@398 3774 <message>
Chris@1468 3775 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="696"/>
Chris@398 3776 <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source>
Chris@398 3777 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3778 </message>
Chris@398 3779 <message>
Chris@1468 3780 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="705"/>
Chris@1468 3781 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2382"/>
Chris@262 3782 <source>Delete items in current selection from the current layer</source>
Chris@268 3783 <translation>Удалить объекты в активном выделении текущего слоя</translation>
Chris@268 3784 </message>
Chris@268 3785 <message>
Chris@1468 3786 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="715"/>
Chris@262 3787 <source>Selection</source>
Chris@268 3788 <translation>Выделение</translation>
Chris@268 3789 </message>
Chris@268 3790 <message>
Chris@1468 3791 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="761"/>
Chris@262 3792 <source>Tapping Time Instants</source>
Chris@262 3793 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3794 </message>
Chris@262 3795 <message>
Chris@1468 3796 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="779"/>
Chris@262 3797 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source>
Chris@262 3798 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3799 </message>
Chris@262 3800 <message>
Chris@1468 3801 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="795"/>
Chris@262 3802 <source>Number New Instants with</source>
Chris@268 3803 <translation>Способ нумерации новых отметок</translation>
Chris@268 3804 </message>
Chris@268 3805 <message>
Chris@1468 3806 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="815"/>
Chris@262 3807 <source>Cycle size</source>
Chris@268 3808 <translation>Размер цикла</translation>
Chris@268 3809 </message>
Chris@268 3810 <message>
Chris@1468 3811 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="842"/>
Chris@262 3812 <source>Set Numbering Counters...</source>
Chris@268 3813 <translation>Установить счетчики нумерации...</translation>
Chris@268 3814 </message>
Chris@268 3815 <message>
Chris@1468 3816 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="843"/>
Chris@262 3817 <source>Set the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@268 3818 <translation>Устанолвить счетчики для меток на основе подсчета</translation>
Chris@268 3819 </message>
Chris@268 3820 <message>
Chris@1468 3821 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="847"/>
Chris@262 3822 <source>Renumber Selected Instants</source>
Chris@268 3823 <translation>Перенумеровать выбранные отметки</translation>
Chris@268 3824 </message>
Chris@268 3825 <message>
Chris@1468 3826 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="848"/>
Chris@262 3827 <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source>
Chris@262 3828 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3829 </message>
Chris@262 3830 <message>
Chris@1468 3831 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="878"/>
Chris@262 3832 <source>Panning and Navigation</source>
Chris@268 3833 <translation>Прокрутка и перемещение</translation>
Chris@268 3834 </message>
Chris@268 3835 <message>
Chris@1468 3836 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="932"/>
Chris@262 3837 <source>Zoom</source>
Chris@268 3838 <translation>Масштаб просмотра</translation>
Chris@268 3839 </message>
Chris@268 3840 <message>
Chris@1468 3841 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="960"/>
Chris@262 3842 <source>F</source>
Chris@268 3843 <translation>F</translation>
Chris@268 3844 </message>
Chris@268 3845 <message>
Chris@1468 3846 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="969"/>
Chris@262 3847 <source>Display Features</source>
Chris@268 3848 <translation>Отображение элементов</translation>
Chris@268 3849 </message>
Chris@268 3850 <message>
Chris@1468 3851 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="981"/>
Chris@398 3852 <source>#</source>
Chris@398 3853 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3854 </message>
Chris@398 3855 <message>
Chris@1468 3856 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="982"/>
Chris@398 3857 <source>Show or hide all time rulers</source>
Chris@398 3858 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3859 </message>
Chris@398 3860 <message>
Chris@1468 3861 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1061"/>
Chris@262 3862 <source>Show La&amp;yer Summary</source>
Chris@268 3863 <translation>&amp;Показать сводку по слою</translation>
Chris@268 3864 </message>
Chris@268 3865 <message>
Chris@1468 3866 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1062"/>
Chris@262 3867 <source>Y</source>
Chris@268 3868 <translation>Y</translation>
Chris@268 3869 </message>
Chris@268 3870 <message>
Chris@1468 3871 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1063"/>
Chris@262 3872 <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source>
Chris@339 3873 <translation>Открыть окно, в котором отобразится иерархия окон и слоев активного сеанса</translation>
Chris@339 3874 </message>
Chris@339 3875 <message>
Chris@1468 3876 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1123"/>
Chris@262 3877 <source>Managing Panes and Layers</source>
Chris@268 3878 <translation>Управление окнами и слоями</translation>
Chris@268 3879 </message>
Chris@268 3880 <message>
Chris@1468 3881 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1126"/>
Chris@262 3882 <source>N</source>
Chris@268 3883 <translation>N</translation>
Chris@268 3884 </message>
Chris@268 3885 <message>
Chris@1468 3886 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1160"/>
Chris@262 3887 <source>T</source>
Chris@268 3888 <translation>T</translation>
Chris@268 3889 </message>
Chris@268 3890 <message>
Chris@1468 3891 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1219"/>
Chris@262 3892 <source>W</source>
Chris@268 3893 <translation>W</translation>
Chris@268 3894 </message>
Chris@268 3895 <message>
Chris@1468 3896 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1222"/>
Chris@398 3897 <source>Shift+W</source>
Chris@398 3898 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3899 </message>
Chris@398 3900 <message>
Chris@1468 3901 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1230"/>
Chris@262 3902 <source>Add Spectro&amp;gram</source>
Chris@268 3903 <translation>Добавить &amp;спектограмму</translation>
Chris@268 3904 </message>
Chris@268 3905 <message>
Chris@1468 3906 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1232"/>
Chris@262 3907 <source>G</source>
Chris@268 3908 <translation>G</translation>
Chris@268 3909 </message>
Chris@268 3910 <message>
Chris@1468 3911 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1235"/>
Chris@398 3912 <source>Shift+G</source>
Chris@398 3913 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3914 </message>
Chris@398 3915 <message>
Chris@1468 3916 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1244"/>
Chris@262 3917 <source>M</source>
Chris@268 3918 <translation>M</translation>
Chris@268 3919 </message>
Chris@268 3920 <message>
Chris@1468 3921 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1247"/>
Chris@398 3922 <source>Shift+M</source>
Chris@398 3923 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3924 </message>
Chris@398 3925 <message>
Chris@1468 3926 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1254"/>
Chris@262 3927 <source>Add Pea&amp;k Frequency Spectrogram</source>
Chris@268 3928 <translation>Добавить спектограмму &amp;пиковой частоты</translation>
Chris@268 3929 </message>
Chris@268 3930 <message>
Chris@1468 3931 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1256"/>
Chris@262 3932 <source>K</source>
Chris@268 3933 <translation>K</translation>
Chris@268 3934 </message>
Chris@268 3935 <message>
Chris@1468 3936 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1259"/>
Chris@398 3937 <source>Shift+K</source>
Chris@398 3938 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3939 </message>
Chris@398 3940 <message>
Chris@1468 3941 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1268"/>
Chris@262 3942 <source>U</source>
Chris@268 3943 <translation>U</translation>
Chris@268 3944 </message>
Chris@268 3945 <message>
Chris@1468 3946 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1271"/>
Chris@398 3947 <source>Shift+U</source>
Chris@398 3948 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3949 </message>
Chris@398 3950 <message>
Chris@1468 3951 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1410"/>
Chris@262 3952 <source>Switch to Previous Pane</source>
Chris@268 3953 <translation>Перейти к предыдущему окну</translation>
Chris@268 3954 </message>
Chris@268 3955 <message>
Chris@1468 3956 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1411"/>
Chris@262 3957 <source>[</source>
Chris@268 3958 <translation>[</translation>
Chris@268 3959 </message>
Chris@268 3960 <message>
Chris@1468 3961 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1412"/>
Chris@262 3962 <source>Make the next pane up in the pane stack current</source>
Chris@262 3963 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3964 </message>
Chris@262 3965 <message>
Chris@1468 3966 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1418"/>
Chris@262 3967 <source>Switch to Next Pane</source>
Chris@268 3968 <translation>Перейти к следующему окну</translation>
Chris@268 3969 </message>
Chris@268 3970 <message>
Chris@1468 3971 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1419"/>
Chris@262 3972 <source>]</source>
Chris@268 3973 <translation>]</translation>
Chris@268 3974 </message>
Chris@268 3975 <message>
Chris@1468 3976 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1420"/>
Chris@262 3977 <source>Make the next pane down in the pane stack current</source>
Chris@262 3978 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3979 </message>
Chris@262 3980 <message>
Chris@1468 3981 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1429"/>
Chris@262 3982 <source>Ctrl+Shift+D</source>
Chris@268 3983 <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
Chris@268 3984 </message>
Chris@268 3985 <message>
Chris@1468 3986 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1479"/>
Chris@262 3987 <source>R</source>
Chris@268 3988 <translation>R</translation>
Chris@268 3989 </message>
Chris@268 3990 <message>
Chris@1468 3991 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1486"/>
Chris@262 3992 <source>Edit Layer Data</source>
Chris@268 3993 <translation>Изменить данные слоя</translation>
Chris@268 3994 </message>
Chris@268 3995 <message>
Chris@1468 3996 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1487"/>
Chris@262 3997 <source>E</source>
Chris@268 3998 <translation>E</translation>
Chris@268 3999 </message>
Chris@268 4000 <message>
Chris@1468 4001 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1488"/>
Chris@262 4002 <source>Edit the currently active layer as a data grid</source>
Chris@339 4003 <translation>Изменить активный слой как сетку данных</translation>
Chris@339 4004 </message>
Chris@339 4005 <message>
Chris@1468 4006 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1495"/>
Chris@262 4007 <source>Ctrl+D</source>
Chris@268 4008 <translation>Ctrl+D</translation>
Chris@268 4009 </message>
Chris@268 4010 <message>
Chris@1468 4011 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1762"/>
Chris@262 4012 <source>Help</source>
Chris@268 4013 <translation>Справка</translation>
Chris@268 4014 </message>
Chris@268 4015 <message>
Chris@1468 4016 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1770"/>
Chris@262 4017 <source>F1</source>
Chris@268 4018 <translation>F1</translation>
Chris@268 4019 </message>
Chris@268 4020 <message>
Chris@1468 4021 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1771"/>
Chris@610 4022 <source>Open the %1 reference manual</source>
Chris@610 4023 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4024 </message>
Chris@610 4025 <message>
Chris@1468 4026 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1776"/>
Chris@262 4027 <source>&amp;Key and Mouse Reference</source>
Chris@268 4028 <translation>&amp;Использование клавиатуры и мыши</translation>
Chris@268 4029 </message>
Chris@268 4030 <message>
Chris@1468 4031 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1777"/>
Chris@262 4032 <source>F2</source>
Chris@268 4033 <translation>F2</translation>
Chris@268 4034 </message>
Chris@268 4035 <message>
Chris@262 4036 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source>
Chris@610 4037 <translation type="obsolete">Открыть окно, в котором перечисляются клавиатурные комбинации Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 4038 </message>
Chris@610 4039 <message>
Chris@1468 4040 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1806"/>
Chris@262 4041 <source>Ctrl+R</source>
Chris@268 4042 <translation>Ctrl+R</translation>
Chris@268 4043 </message>
Chris@268 4044 <message>
Chris@1468 4045 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1808"/>
Chris@262 4046 <source>Re-open</source>
Chris@268 4047 <translation>Повторно открыть</translation>
Chris@268 4048 </message>
Chris@268 4049 <message>
Chris@1468 4050 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1810"/>
Chris@262 4051 <source>Re-open the current or most recently opened file</source>
Chris@268 4052 <translation>Повторно открыть активный или недавно открывавшийся файл</translation>
Chris@268 4053 </message>
Chris@268 4054 <message>
Chris@1468 4055 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1821"/>
Chris@470 4056 <source>Standard Waveform</source>
Chris@470 4057 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4058 </message>
Chris@470 4059 <message>
Chris@1468 4060 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1857"/>
Chris@470 4061 <source>Choose Default Template...</source>
Chris@470 4062 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4063 </message>
Chris@470 4064 <message>
Chris@1468 4065 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1882"/>
Chris@262 4066 <source>Ctrl+T</source>
Chris@268 4067 <translation>Ctrl+T</translation>
Chris@268 4068 </message>
Chris@268 4069 <message>
Chris@1468 4070 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1884"/>
Chris@262 4071 <source>Repeat Transform</source>
Chris@268 4072 <translation>Повторить преобразование</translation>
Chris@268 4073 </message>
Chris@268 4074 <message>
Chris@1468 4075 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1886"/>
Chris@262 4076 <source>Re-select the most recently run transform</source>
Chris@268 4077 <translation>Повторно запустить самое последнее выполнявшееся преобразование</translation>
Chris@268 4078 </message>
Chris@268 4079 <message>
Chris@1468 4080 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1976"/>
Chris@262 4081 <source>Playback and Transport Controls</source>
Chris@268 4082 <translation>Управление воспроизведением и перемоткой</translation>
Chris@268 4083 </message>
Chris@268 4084 <message>
Chris@1468 4085 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1980"/>
Chris@262 4086 <source>Play&amp;back</source>
Chris@268 4087 <translation>Воспро&amp;изведение</translation>
Chris@268 4088 </message>
Chris@268 4089 <message>
Chris@1468 4090 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1983"/>
Chris@262 4091 <source>Playback</source>
Chris@268 4092 <translation>Воспроизведение</translation>
Chris@268 4093 </message>
Chris@268 4094 <message>
Chris@1468 4095 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1985"/>
Chris@262 4096 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 4097 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 4098 </message>
Chris@268 4099 <message>
Chris@1468 4100 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1995"/>
Chris@262 4101 <source>PgUp</source>
Chris@268 4102 <translation>PgUp</translation>
Chris@268 4103 </message>
Chris@268 4104 <message>
Chris@1468 4105 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1996"/>
Chris@262 4106 <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4107 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4108 </message>
Chris@262 4109 <message>
Chris@1468 4110 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2020"/>
Chris@262 4111 <source>PgDown</source>
Chris@268 4112 <translation>PgDown</translation>
Chris@268 4113 </message>
Chris@268 4114 <message>
Chris@1468 4115 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2021"/>
Chris@262 4116 <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4117 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4118 </message>
Chris@262 4119 <message>
Chris@1468 4120 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2039"/>
Chris@1098 4121 <source>Record</source>
Chris@1098 4122 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4123 </message>
Chris@1098 4124 <message>
Chris@1468 4125 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2041"/>
Chris@1098 4126 <source>Ctrl+Space</source>
Chris@1098 4127 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4128 </message>
Chris@1098 4129 <message>
Chris@1468 4130 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2042"/>
Chris@1098 4131 <source>Record a new audio file</source>
Chris@1098 4132 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4133 </message>
Chris@1098 4134 <message>
Chris@1468 4135 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2056"/>
Chris@262 4136 <source>Constrain playback to the selected regions</source>
Chris@262 4137 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4138 </message>
Chris@262 4139 <message>
Chris@1468 4140 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2074"/>
Chris@262 4141 <source>Solo Current Pane</source>
Chris@268 4142 <translation>Соло активного окна</translation>
Chris@268 4143 </message>
Chris@268 4144 <message>
Chris@1468 4145 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2078"/>
Chris@262 4146 <source>o</source>
Chris@268 4147 <translation>o</translation>
Chris@268 4148 </message>
Chris@268 4149 <message>
Chris@1468 4150 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2079"/>
Chris@262 4151 <source>Solo the current pane during playback</source>
Chris@268 4152 <translation>При воспроизведении звучит лишь активное окно</translation>
Chris@268 4153 </message>
Chris@268 4154 <message>
Chris@1468 4155 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2088"/>
Chris@262 4156 <source>Align File Timelines</source>
Chris@339 4157 <translation>Выровнять линейки времени</translation>
Chris@339 4158 </message>
Chris@339 4159 <message>
Chris@1468 4160 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2091"/>
Chris@262 4161 <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source>
Chris@262 4162 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4163 </message>
Chris@262 4164 <message>
Chris@1468 4165 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2146"/>
Chris@262 4166 <source>Speed Up</source>
Chris@268 4167 <translation>Ускорить</translation>
Chris@268 4168 </message>
Chris@268 4169 <message>
Chris@1468 4170 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2147"/>
Chris@262 4171 <source>Ctrl+PgUp</source>
Chris@268 4172 <translation>Ctrl+PgUp</translation>
Chris@268 4173 </message>
Chris@268 4174 <message>
Chris@1468 4175 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2148"/>
Chris@262 4176 <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source>
Chris@268 4177 <translation>Сжать время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4178 </message>
Chris@268 4179 <message>
Chris@1468 4180 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2152"/>
Chris@262 4181 <source>Slow Down</source>
Chris@268 4182 <translation>Замедлить</translation>
Chris@268 4183 </message>
Chris@268 4184 <message>
Chris@1468 4185 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2153"/>
Chris@262 4186 <source>Ctrl+PgDown</source>
Chris@268 4187 <translation>Ctrl+PgDown</translation>
Chris@268 4188 </message>
Chris@268 4189 <message>
Chris@1468 4190 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2154"/>
Chris@262 4191 <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source>
Chris@268 4192 <translation>Расширить время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4193 </message>
Chris@268 4194 <message>
Chris@1468 4195 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2158"/>
Chris@262 4196 <source>Restore Normal Speed</source>
Chris@268 4197 <translation>Восстановить обычную скорость</translation>
Chris@268 4198 </message>
Chris@268 4199 <message>
Chris@1468 4200 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2159"/>
Chris@262 4201 <source>Ctrl+Home</source>
Chris@268 4202 <translation>Ctrl+Home</translation>
Chris@268 4203 </message>
Chris@268 4204 <message>
Chris@1468 4205 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2160"/>
Chris@262 4206 <source>Restore non-time-stretched playback</source>
Chris@268 4207 <translation>Восстановить естественную скорость воспроизведения</translation>
Chris@268 4208 </message>
Chris@268 4209 <message>
Chris@1468 4210 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2178"/>
Chris@1468 4211 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2206"/>
Chris@1098 4212 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2235"/>
Chris@1468 4213 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2256"/>
Chris@1468 4214 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2274"/>
Chris@1468 4215 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2292"/>
Chris@262 4216 <source>Tool Selection</source>
Chris@268 4217 <translation>Выбор инструмента</translation>
Chris@268 4218 </message>
Chris@268 4219 <message>
Chris@1468 4220 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2192"/>
Chris@1098 4221 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4222 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 4223 </message>
Chris@1098 4224 <message>
Chris@1468 4225 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2195"/>
Chris@1098 4226 <source>Click left button and drag to move around</source>
Chris@1098 4227 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4228 </message>
Chris@1098 4229 <message>
Chris@1468 4230 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2197"/>
Chris@1468 4231 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2312"/>
Chris@1098 4232 <source>Zoom to Area</source>
Chris@1098 4233 <translation type="unfinished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@1098 4234 </message>
Chris@1098 4235 <message>
Chris@1468 4236 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2198"/>
Chris@1468 4237 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2313"/>
Chris@1098 4238 <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source>
Chris@1098 4239 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4240 </message>
Chris@1098 4241 <message>
Chris@1468 4242 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2200"/>
Chris@1098 4243 <source>Relocate</source>
Chris@1098 4244 <translation type="unfinished">Перемещение скачком</translation>
Chris@1098 4245 </message>
Chris@1098 4246 <message>
Chris@1468 4247 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2200"/>
Chris@1468 4248 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2203"/>
Chris@1468 4249 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2253"/>
Chris@1468 4250 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2309"/>
Chris@1098 4251 <source>Double-Click Left</source>
Chris@1098 4252 <translation type="unfinished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@1098 4253 </message>
Chris@1098 4254 <message>
Chris@1468 4255 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2201"/>
Chris@1098 4256 <source>Double-click left button to jump to clicked location</source>
Chris@1098 4257 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4258 </message>
Chris@1098 4259 <message>
Chris@1468 4260 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2204"/>
Chris@1468 4261 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2254"/>
Chris@1098 4262 <source>Double-click left button on an item to edit it</source>
Chris@1098 4263 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4264 </message>
Chris@1098 4265 <message>
Chris@1468 4266 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2218"/>
Chris@1098 4267 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4268 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 4269 </message>
Chris@1098 4270 <message>
Chris@1468 4271 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2221"/>
Chris@1098 4272 <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source>
Chris@1098 4273 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4274 </message>
Chris@1098 4275 <message>
Chris@1468 4276 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2224"/>
Chris@1468 4277 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2228"/>
Chris@1098 4278 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 4279 <translation type="unfinished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 4280 </message>
Chris@1098 4281 <message>
Chris@1468 4282 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2225"/>
Chris@1098 4283 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@1098 4284 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4285 </message>
Chris@1098 4286 <message>
Chris@1468 4287 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2229"/>
Chris@1098 4288 <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@1098 4289 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4290 </message>
Chris@1098 4291 <message>
Chris@1468 4292 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2232"/>
Chris@1098 4293 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 4294 <translation type="unfinished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 4295 </message>
Chris@1098 4296 <message>
Chris@1468 4297 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2233"/>
Chris@1098 4298 <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source>
Chris@1098 4299 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4300 </message>
Chris@1098 4301 <message>
Chris@1468 4302 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2248"/>
Chris@1098 4303 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4304 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 4305 </message>
Chris@1098 4306 <message>
Chris@1468 4307 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2250"/>
Chris@1098 4308 <source>Move</source>
Chris@1098 4309 <translation type="unfinished">Переместить</translation>
Chris@1098 4310 </message>
Chris@1098 4311 <message>
Chris@1468 4312 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2251"/>
Chris@1098 4313 <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source>
Chris@1098 4314 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4315 </message>
Chris@1098 4316 <message>
Chris@1468 4317 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2269"/>
Chris@1098 4318 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4319 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 4320 </message>
Chris@1098 4321 <message>
Chris@1468 4322 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2272"/>
Chris@1098 4323 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 4324 <translation type="unfinished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 4325 </message>
Chris@1098 4326 <message>
Chris@1468 4327 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2276"/>
Chris@1468 4328 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2289"/>
Chris@262 4329 <source>Erase</source>
Chris@268 4330 <translation>Стерка</translation>
Chris@268 4331 </message>
Chris@268 4332 <message>
Chris@1468 4333 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2278"/>
Chris@262 4334 <source>5</source>
Chris@268 4335 <translation>5</translation>
Chris@268 4336 </message>
Chris@268 4337 <message>
Chris@1468 4338 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2279"/>
Chris@262 4339 <source>Erase items from layer</source>
Chris@268 4340 <translation>Стирать объекты слоя</translation>
Chris@268 4341 </message>
Chris@268 4342 <message>
Chris@1468 4343 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2287"/>
Chris@1098 4344 <source>Erase Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4345 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4346 </message>
Chris@1098 4347 <message>
Chris@1468 4348 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2290"/>
Chris@1098 4349 <source>Click left button on an item to remove it from the layer</source>
Chris@1098 4350 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4351 </message>
Chris@1098 4352 <message>
Chris@1468 4353 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2293"/>
Chris@262 4354 <source>Measure</source>
Chris@268 4355 <translation>Измеритель</translation>
Chris@268 4356 </message>
Chris@268 4357 <message>
Chris@1468 4358 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2295"/>
Chris@262 4359 <source>6</source>
Chris@268 4360 <translation>6</translation>
Chris@268 4361 </message>
Chris@268 4362 <message>
Chris@1468 4363 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2296"/>
Chris@262 4364 <source>Make measurements in layer</source>
Chris@268 4365 <translation>Выполнять измерения в слое</translation>
Chris@268 4366 </message>
Chris@268 4367 <message>
Chris@1468 4368 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2304"/>
Chris@1098 4369 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4370 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 4371 </message>
Chris@1098 4372 <message>
Chris@1468 4373 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2306"/>
Chris@1098 4374 <source>Measure Area</source>
Chris@1098 4375 <translation type="unfinished">Измерить область</translation>
Chris@1098 4376 </message>
Chris@1098 4377 <message>
Chris@1468 4378 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2307"/>
Chris@1098 4379 <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source>
Chris@1098 4380 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4381 </message>
Chris@1098 4382 <message>
Chris@1468 4383 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2309"/>
Chris@1098 4384 <source>Measure Item</source>
Chris@1098 4385 <translation type="unfinished">Измерить объект</translation>
Chris@1098 4386 </message>
Chris@1098 4387 <message>
Chris@1468 4388 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2310"/>
Chris@1098 4389 <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source>
Chris@1098 4390 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4391 </message>
Chris@1098 4392 <message>
Chris@1468 4393 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2377"/>
Chris@262 4394 <source>&amp;Delete Current Measurement</source>
Chris@268 4395 <translation>&amp;Удалить активный замер</translation>
Chris@268 4396 </message>
Chris@268 4397 <message>
Chris@1468 4398 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2378"/>
Chris@262 4399 <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source>
Chris@268 4400 <translation>Удалить замер, находящийся под курсором мыши</translation>
Chris@268 4401 </message>
Chris@268 4402 <message>
Chris@1468 4403 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2387"/>
Chris@262 4404 <source>Fast Forward to Next Instant</source>
Chris@262 4405 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4406 </message>
Chris@262 4407 <message>
Chris@1468 4408 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2389"/>
Chris@262 4409 <source>Rewind to Previous Instant</source>
Chris@262 4410 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4411 </message>
Chris@262 4412 <message>
Chris@1468 4413 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2392"/>
Chris@262 4414 <source>Fast Forward to Next Point</source>
Chris@262 4415 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4416 </message>
Chris@262 4417 <message>
Chris@1468 4418 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2393"/>
Chris@262 4419 <source>Fast forward to the next point in the current layer</source>
Chris@262 4420 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4421 </message>
Chris@262 4422 <message>
Chris@1468 4423 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2394"/>
Chris@262 4424 <source>Rewind to Previous Point</source>
Chris@262 4425 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4426 </message>
Chris@262 4427 <message>
Chris@1468 4428 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2395"/>
Chris@262 4429 <source>Rewind to the previous point in the current layer</source>
Chris@262 4430 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4431 </message>
Chris@262 4432 <message>
Chris@1468 4433 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2398"/>
Chris@262 4434 <source>Fast forward</source>
Chris@268 4435 <translation>Быстрый вперед</translation>
Chris@268 4436 </message>
Chris@268 4437 <message>
Chris@1468 4438 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2494"/>
Chris@1468 4439 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2508"/>
Chris@1468 4440 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2522"/>
Chris@262 4441 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4442 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4443 </message>
Chris@339 4444 <message>
Chris@1468 4445 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2642"/>
Chris@659 4446 <source>Export the selected regions into a single file</source>
Chris@659 4447 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 4448 </message>
Chris@659 4449 <message>
Chris@1468 4450 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2644"/>
Chris@659 4451 <source>Export the whole file</source>
Chris@659 4452 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 4453 </message>
Chris@659 4454 <message>
Chris@1468 4455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2759"/>
Chris@262 4456 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Layer file %1 could not be opened.</source>
Chris@339 4457 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4458 </message>
Chris@339 4459 <message>
Chris@1468 4460 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2824"/>
Chris@262 4461 <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source>
Chris@339 4462 <translation>Невозможно экспортировать ненотные слои в MIDI</translation>
Chris@339 4463 </message>
Chris@339 4464 <message>
Chris@1468 4465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2836"/>
Chris@610 4466 <source>Sorry, cannot export this layer type to RDF (supported types are: region, note, text, time instants, time values)</source>
Chris@610 4467 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4468 </message>
Chris@610 4469 <message>
Chris@1468 4470 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2975"/>
Chris@1468 4471 <source>Export the whole pane</source>
Chris@1468 4472 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4473 </message>
Chris@1468 4474 <message>
Chris@1468 4475 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2976"/>
Chris@1468 4476 <source>Export the visible area only</source>
Chris@1468 4477 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4478 </message>
Chris@1468 4479 <message>
Chris@1468 4480 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2986"/>
Chris@1468 4481 <source>Which region of the current pane do you want to export as a scalable SVG image?</source>
Chris@1468 4482 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4483 </message>
Chris@1468 4484 <message>
Chris@1468 4485 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3014"/>
Chris@1468 4486 <source>Failed to save SVG file</source>
Chris@1468 4487 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4488 </message>
Chris@1468 4489 <message>
Chris@1468 4490 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3015"/>
Chris@1468 4491 <source>Failed to save SVG file %1</source>
Chris@1468 4492 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4493 </message>
Chris@1468 4494 <message>
Chris@1468 4495 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4525"/>
Chris@1468 4496 <source>Subdivide instants</source>
Chris@1468 4497 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4498 </message>
Chris@1468 4499 <message>
Chris@1468 4500 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4526"/>
Chris@1468 4501 <source>Number of subdivisions:</source>
Chris@1468 4502 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4503 </message>
Chris@1468 4504 <message>
Chris@1468 4505 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4547"/>
Chris@1468 4506 <source>Winnow instants</source>
Chris@1468 4507 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4508 </message>
Chris@1468 4509 <message>
Chris@1468 4510 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4548"/>
Chris@1468 4511 <source>Remove all instants apart from multiples of:</source>
Chris@1468 4512 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4513 </message>
Chris@1468 4514 <message>
Chris@1468 4515 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4637"/>
Chris@1468 4516 <source>&lt;b&gt;Alignment calculation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to calculate an audio alignment:&lt;p&gt;%1</source>
Chris@1468 4517 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4518 </message>
Chris@1468 4519 <message>
Chris@1468 4520 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4722"/>
Chris@1468 4521 <source>Adjust the master playback level and pan</source>
Chris@1468 4522 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4523 </message>
Chris@1468 4524 <message>
Chris@1468 4525 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4771"/>
Chris@1468 4526 <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 configuration, %3-bit build&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 4527 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4528 </message>
Chris@1468 4529 <message>
Chris@1468 4530 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4778"/>
Chris@1468 4531 <source>With Qt v%1 &amp;copy; The Qt Company</source>
Chris@1468 4532 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4533 </message>
Chris@1468 4534 <message>
Chris@1468 4535 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4834"/>
Chris@1468 4536 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library v%1 &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4537 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4538 </message>
Chris@1468 4539 <message>
Chris@1468 4540 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4836"/>
Chris@1468 4541 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4542 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4543 </message>
Chris@1468 4544 <message>
Chris@1468 4545 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4839"/>
Chris@1468 4546 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam and QMUL</source>
Chris@1468 4547 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4548 </message>
Chris@1468 4549 <message>
Chris@1468 4550 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4848"/>
Chris@1468 4551 <source>&lt;br&gt;With Dataquay Qt/RDF library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4552 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4553 </message>
Chris@1468 4554 <message>
Chris@1468 4555 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4849"/>
Chris@1468 4556 <source>&lt;br&gt;With Cap&apos;n Proto serialisation &amp;copy; Sandstorm Development Group</source>
Chris@1468 4557 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4558 </message>
Chris@1468 4559 <message>
Chris@1468 4560 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4896"/>
Chris@1098 4561 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %2 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1098 4562 <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;Доступна более новая версия&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt; за подробностями.&lt;/p&gt; {3&gt;?} {3&gt;?} {1 ?} {2 ?}</translation>
Chris@1098 4563 </message>
Chris@1098 4564 <message>
Chris@262 4565 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@1098 4566 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1098 4567 </message>
Chris@1098 4568 <message>
Chris@1468 4569 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3139"/>
Chris@262 4570 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4571 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4572 </message>
Chris@339 4573 <message>
Chris@1468 4574 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3171"/>
Chris@262 4575 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4576 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4577 </message>
Chris@339 4578 <message>
Chris@1468 4579 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3204"/>
Chris@262 4580 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4581 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл или URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4582 </message>
Chris@339 4583 <message>
Chris@1468 4584 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3247"/>
Chris@470 4585 <source>Enter template name</source>
Chris@470 4586 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4587 </message>
Chris@470 4588 <message>
Chris@1468 4589 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3252"/>
Chris@470 4590 <source>Please enter a name for the saved template:</source>
Chris@470 4591 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4592 </message>
Chris@470 4593 <message>
Chris@1468 4594 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3256"/>
Chris@610 4595 <source>Set as default template for future audio files</source>
Chris@610 4596 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4597 </message>
Chris@610 4598 <message>
Chris@1468 4599 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3276"/>
Chris@470 4600 <source>Template file exists</source>
Chris@470 4601 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4602 </message>
Chris@470 4603 <message>
Chris@1468 4604 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3277"/>
Chris@470 4605 <source>&lt;b&gt;Template file exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The template &quot;%1&quot; already exists.&lt;br&gt;Overwrite it?</source>
Chris@470 4606 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4607 </message>
Chris@470 4608 <message>
Chris@1468 4609 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3334"/>
Chris@1468 4610 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3339"/>
Chris@262 4611 <source>Failed to open dropped URL</source>
Chris@339 4612 <translation>Не удалось открыть URL, перемещенный мышью в окно программы</translation>
Chris@339 4613 </message>
Chris@339 4614 <message>
Chris@1468 4615 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3335"/>
Chris@262 4616 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dropped URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4617 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл URL &quot;%1&quot;, перетащенный в окно программы мышью</translation>
Chris@339 4618 </message>
Chris@339 4619 <message>
Chris@1468 4620 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3472"/>
Chris@262 4621 <source>&lt;b&gt;Session modified&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The current session has been modified.&lt;br&gt;Do you want to save it?</source>
Chris@339 4622 <translation>&lt;b&gt;Сеанс изменился&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активный сеанс изменился&lt;br&gt;Вы хотите сохранить его?</translation>
Chris@339 4623 </message>
Chris@339 4624 <message>
Chris@1468 4625 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3534"/>
Chris@1468 4626 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3557"/>
Chris@262 4627 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source>
Chris@339 4628 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось сохранить файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4629 </message>
Chris@339 4630 <message>
Chris@610 4631 <source>%1: %1</source>
Chris@1098 4632 <translation type="obsolete">%1: %1 {1:?}</translation>
Chris@1098 4633 </message>
Chris@1098 4634 <message>
Chris@1468 4635 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4060"/>
Chris@262 4636 <source>Playback speed: Normal</source>
Chris@268 4637 <translation>Скорость воспроизведения: обычная</translation>
Chris@268 4638 </message>
Chris@268 4639 <message>
Chris@262 4640 <source>Playback speed: %1%2%</source>
Chris@1098 4641 <translation type="vanished">Скорость воспроизведения: %1%2%</translation>
Chris@1098 4642 </message>
Chris@1098 4643 <message>
Chris@1468 4644 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4243"/>
Chris@262 4645 <source>&lt;b&gt;Wrong sample rate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
Chris@262 4646 the current playback rate (%2 Hz).&lt;p&gt;The file will play at the wrong speed and pitch.&lt;p&gt;Change the &lt;i&gt;Resample mismatching files on import&lt;/i&gt; option under &lt;i&gt;File&lt;/i&gt; -&gt; &lt;i&gt;Preferences&lt;/i&gt; if you want to alter this behaviour.</source>
Chris@262 4647 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4648 </message>
Chris@262 4649 <message>
Chris@1468 4650 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4255"/>
Chris@262 4651 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source>
Chris@262 4652 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4653 </message>
Chris@262 4654 <message>
Chris@1468 4655 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4505"/>
Chris@262 4656 <source>Reset Counters</source>
Chris@268 4657 <translation>Обнуление счетчиков</translation>
Chris@268 4658 </message>
Chris@268 4659 <message>
Chris@1468 4660 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4593"/>
Chris@1468 4661 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4628"/>
Chris@262 4662 <source>Warning</source>
Chris@268 4663 <translation>Предупреждение</translation>
Chris@268 4664 </message>
Chris@268 4665 <message>
Chris@1468 4666 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4607"/>
Chris@262 4667 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed:&lt;p&gt;%3</source>
Chris@262 4668 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4669 </message>
Chris@262 4670 <message>
Chris@1468 4671 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4614"/>
Chris@262 4672 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@262 4673 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4674 </message>
Chris@262 4675 <message>
Chris@1468 4676 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4628"/>
Chris@262 4677 <source>&lt;b&gt;Warning when regenerating layer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When regenerating the derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@262 4678 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4679 </message>
Chris@262 4680 <message>
Chris@1468 4681 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4636"/>
Chris@262 4682 <source>Failed to calculate alignment</source>
Chris@268 4683 <translation>Не удалось рассчитать выравнивание</translation>
Chris@268 4684 </message>
Chris@268 4685 <message>
Chris@1468 4686 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4784"/>
Chris@268 4687 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@268 4688 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@268 4689 </message>
Chris@268 4690 <message>
Chris@1468 4691 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4788"/>
Chris@268 4692 <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output library &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
Chris@268 4693 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PortAudio &amp;copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation>
Chris@268 4694 </message>
Chris@268 4695 <message>
Chris@1468 4696 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4794"/>
Chris@268 4697 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@268 4698 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@268 4699 </message>
Chris@268 4700 <message>
Chris@1468 4701 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4265"/>
Chris@268 4702 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source>
Chris@262 4703 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4704 </message>
Chris@262 4705 <message>
Chris@268 4706 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 4707 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 4708 </message>
Chris@1468 4709 <message>
Chris@1468 4710 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1744"/>
Chris@286 4711 <source>Find a Transform...</source>
Chris@339 4712 <translation>Найти эффект трансформации...</translation>
Chris@339 4713 </message>
Chris@339 4714 <message>
Chris@1468 4715 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1745"/>
Chris@286 4716 <source>Search for a transform from the installed plugins, by name or description</source>
Chris@339 4717 <translation>Найти эффект трансформации среди установленных расширений по названию или описанию</translation>
Chris@339 4718 </message>
Chris@339 4719 <message>
Chris@1468 4720 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1746"/>
Chris@286 4721 <source>Ctrl+M</source>
Chris@339 4722 <translation>Ctrl+M</translation>
Chris@339 4723 </message>
Chris@339 4724 <message>
Chris@1468 4725 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4770"/>
Chris@286 4726 <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 4727 <translation>&lt;p&gt;Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звукозаписей с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 4728 </message>
Chris@339 4729 <message>
Chris@286 4730 <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 configuration&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 4731 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : конфигурация %2&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1468 4732 </message>
Chris@1468 4733 <message>
Chris@286 4734 <source>With Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</source>
Chris@1468 4735 <translation type="vanished">С использованием Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</translation>
Chris@1468 4736 </message>
Chris@1468 4737 <message>
Chris@1468 4738 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4782"/>
Chris@286 4739 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library v%1 &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@339 4740 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK v%1 &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@339 4741 </message>
Chris@339 4742 <message>
Chris@1468 4743 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4792"/>
Chris@286 4744 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library v%1 &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@339 4745 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio v%1 &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@339 4746 </message>
Chris@339 4747 <message>
Chris@1468 4748 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4806"/>
Chris@286 4749 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@339 4750 <translation>&lt;br&gt;С декодером mp3 MAD v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@339 4751 </message>
Chris@339 4752 <message>
Chris@1468 4753 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4813"/>
Chris@286 4754 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 4755 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 4756 </message>
Chris@339 4757 <message>
Chris@1468 4758 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4820"/>
Chris@286 4759 <source>&lt;br&gt;With libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 4760 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 4761 </message>
Chris@339 4762 <message>
Chris@1468 4763 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4827"/>
Chris@286 4764 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@339 4765 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@339 4766 </message>
Chris@339 4767 <message>
Chris@286 4768 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 4769 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@339 4770 </message>
Chris@339 4771 <message>
Chris@286 4772 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4773 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4774 </message>
Chris@610 4775 <message>
Chris@286 4776 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4777 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4778 </message>
Chris@610 4779 <message>
Chris@286 4780 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4781 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4782 </message>
Chris@610 4783 <message>
Chris@286 4784 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4785 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4786 </message>
Chris@610 4787 <message>
Chris@1468 4788 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4843"/>
Chris@286 4789 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 4790 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 4791 </message>
Chris@339 4792 <message>
Chris@1468 4793 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4845"/>
Chris@286 4794 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 4795 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 4796 </message>
Chris@339 4797 <message>
Chris@1468 4798 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4854"/>
Chris@286 4799 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library v%1 &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@339 4800 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой OSC liblo v%1 &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@339 4801 </message>
Chris@339 4802 <message>
Chris@1468 4803 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4860"/>
Chris@286 4804 <source>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;The OSC URL for this instance is: &quot;%1&quot;</source>
Chris@414 4805 <translation>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Адрес OSC для этого сеанса: &quot;%1&quot;</translation>
Chris@286 4806 </message>
Chris@286 4807 <message>
Chris@1468 4808 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4867"/>
Chris@286 4809 <source>With </source>
Chris@339 4810 <translation>С</translation>
Chris@339 4811 </message>
Chris@339 4812 <message>
Chris@1468 4813 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4867"/>
Chris@339 4814 <source>Using </source>
Chris@339 4815 <translation>Используя</translation>
Chris@339 4816 </message>
Chris@339 4817 <message>
Chris@1468 4818 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="914"/>
Chris@339 4819 <source>Peek Left</source>
Chris@339 4820 <translation>Глянуть влево</translation>
Chris@339 4821 </message>
Chris@339 4822 <message>
Chris@1468 4823 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="915"/>
Chris@339 4824 <source>Alt+Left</source>
Chris@339 4825 <translation>Alt+влево</translation>
Chris@339 4826 </message>
Chris@339 4827 <message>
Chris@1468 4828 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="916"/>
Chris@339 4829 <source>Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 4830 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 4831 </message>
Chris@286 4832 <message>
Chris@1468 4833 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="922"/>
Chris@339 4834 <source>Peek Right</source>
Chris@339 4835 <translation>Глянуть вправо</translation>
Chris@339 4836 </message>
Chris@339 4837 <message>
Chris@1468 4838 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="923"/>
Chris@339 4839 <source>Alt+Right</source>
Chris@339 4840 <translation>Alt+вправо</translation>
Chris@339 4841 </message>
Chris@339 4842 <message>
Chris@1468 4843 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="924"/>
Chris@339 4844 <source>Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 4845 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 4846 </message>
Chris@339 4847 <message>
Chris@1468 4848 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1068"/>
Chris@339 4849 <source>Show Acti&amp;vity Log</source>
Chris@339 4850 <translation>Показать &amp;журнал действий</translation>
Chris@339 4851 </message>
Chris@339 4852 <message>
Chris@1468 4853 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1069"/>
Chris@339 4854 <source>Open a window listing interactions and other events</source>
Chris@339 4855 <translation>Открыть окно со списком всех действий в сеансе</translation>
Chris@339 4856 </message>
Chris@339 4857 <message>
Chris@1468 4858 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2723"/>
Chris@339 4859 <source>Export multiple audio files</source>
Chris@339 4860 <translation>Экспортировать несколько звуковых файлов </translation>
Chris@339 4861 </message>
Chris@339 4862 <message>
Chris@1468 4863 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2725"/>
Chris@339 4864 <source>Export audio to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4865 <translation>Экспорт звука в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4866 </message>
Chris@339 4867 <message>
Chris@1468 4868 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2764"/>
Chris@1468 4869 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3143"/>
Chris@1468 4870 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3175"/>
Chris@1468 4871 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3208"/>
Chris@1468 4872 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3340"/>
Chris@339 4873 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unable to load layer data from &quot;%1&quot; without an audio file.&lt;br&gt;Please load at least one audio file before importing annotations.</source>
Chris@339 4874 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4875 </message>
Chris@339 4876 <message>
Chris@1468 4877 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2860"/>
Chris@339 4878 <source>Export layer to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4879 <translation>Экспорт слоя в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4880 </message>
Chris@339 4881 <message>
Chris@1468 4882 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3450"/>
Chris@339 4883 <source>Export image to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4884 <translation>Экспорт изображения в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4885 </message>
Chris@339 4886 <message>
Chris@1468 4887 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3505"/>
Chris@339 4888 <source>Close the current session and create a new one</source>
Chris@339 4889 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4890 </message>
Chris@339 4891 <message>
Chris@1468 4892 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3506"/>
Chris@339 4893 <source>Add this data to the current session</source>
Chris@339 4894 <translation>Добавить эти данные в активный сеанс</translation>
Chris@339 4895 </message>
Chris@339 4896 <message>
Chris@1468 4897 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3510"/>
Chris@339 4898 <source>Select target for import</source>
Chris@339 4899 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@339 4900 </message>
Chris@339 4901 <message>
Chris@1468 4902 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3511"/>
Chris@339 4903 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This RDF document refers to one or more audio files.&lt;br&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new data?</source>
Chris@339 4904 <translation>&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Этот документ RDF ссылается на один или более звуковых файлов.&lt;br&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми данными?</translation>
Chris@339 4905 </message>
Chris@339 4906 <message>
Chris@1468 4907 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3566"/>
Chris@339 4908 <source>Save session as &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4909 <translation>Сохранение сеанса как &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4910 </message>
Chris@339 4911 <message>
Chris@1468 4912 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4364"/>
Chris@339 4913 <source>Add Point</source>
Chris@339 4914 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@339 4915 </message>
Chris@339 4916 <message>
Chris@1468 4917 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4743"/>
Chris@339 4918 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</source>
Chris@339 4919 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</translation>
Chris@339 4920 </message>
Chris@339 4921 <message>
Chris@1468 4922 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4850"/>
Chris@339 4923 <source>&lt;br&gt;With RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</source>
Chris@339 4924 <translation>&lt;br&gt;С RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</translation>
Chris@339 4925 </message>
Chris@339 4926 <message>
Chris@1468 4927 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="535"/>
Chris@339 4928 <source>Ctrl+Shift+S</source>
Chris@339 4929 <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
Chris@339 4930 </message>
Chris@339 4931 <message>
Chris@1468 4932 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="785"/>
Chris@339 4933 <source>Insert Item at Selection</source>
Chris@339 4934 <translation>Вставить объект в выделение</translation>
Chris@339 4935 </message>
Chris@339 4936 <message>
Chris@339 4937 <source>Ctrl+Shift+Enter</source>
Chris@1098 4938 <translation type="vanished">Ctrl+Shift+Enter</translation>
Chris@1098 4939 </message>
Chris@1098 4940 <message>
Chris@1468 4941 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="787"/>
Chris@339 4942 <source>Insert a new note or region item corresponding to the current selection</source>
Chris@339 4943 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4944 </message>
Chris@339 4945 <message>
Chris@1468 4946 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2000"/>
Chris@339 4947 <source>Rewind to Similar Point</source>
Chris@339 4948 <translation>Назад к первой схожей точке</translation>
Chris@339 4949 </message>
Chris@339 4950 <message>
Chris@1468 4951 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2001"/>
Chris@339 4952 <source>Shift+PgUp</source>
Chris@339 4953 <translation>Shift+PgUp</translation>
Chris@339 4954 </message>
Chris@339 4955 <message>
Chris@1468 4956 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2002"/>
Chris@339 4957 <source>Rewind to the previous similarly valued time instant</source>
Chris@339 4958 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4959 </message>
Chris@339 4960 <message>
Chris@1468 4961 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2025"/>
Chris@339 4962 <source>Fast Forward to Similar Point</source>
Chris@339 4963 <translation>Вперед к первой схожей точке</translation>
Chris@339 4964 </message>
Chris@339 4965 <message>
Chris@1468 4966 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2026"/>
Chris@339 4967 <source>Shift+PgDown</source>
Chris@339 4968 <translation>Shift+PgDown</translation>
Chris@339 4969 </message>
Chris@339 4970 <message>
Chris@1468 4971 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2027"/>
Chris@339 4972 <source>Fast-forward to the next similarly valued time instant</source>
Chris@339 4973 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4974 </message>
Chris@339 4975 <message>
Chris@1468 4976 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2570"/>
Chris@339 4977 <source>1. %2</source>
Chris@1098 4978 <translation type="unfinished">1. %2</translation>
Chris@1098 4979 </message>
Chris@1098 4980 <message>
Chris@1468 4981 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2577"/>
Chris@339 4982 <source>%1. %2</source>
Chris@1098 4983 <translation type="unfinished">%1. %2</translation>
Chris@1098 4984 </message>
Chris@1098 4985 <message>
Chris@1468 4986 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2590"/>
Chris@339 4987 <source>Select audio file to export</source>
Chris@339 4988 <translation>Укажите экспортируемый звуковой файл</translation>
Chris@339 4989 </message>
Chris@339 4990 <message>
Chris@1468 4991 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2591"/>
Chris@339 4992 <source>Which audio file do you want to export from?</source>
Chris@339 4993 <translation>Какой звуковой файл вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@339 4994 </message>
Chris@339 4995 <message>
Chris@1468 4996 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4895"/>
Chris@339 4997 <source>Newer version available</source>
Chris@339 4998 <translation>Доступна более новая версия</translation>
Chris@339 4999 </message>
Chris@339 5000 <message>
Chris@339 5001 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1098 5002 <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Доступна более новая версия&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt; за подробностями.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5003 </message>
Chris@262 5004 </context>
Chris@262 5005 <context>
Chris@262 5006 <name>MainWindowBase</name>
Chris@262 5007 <message>
Chris@1468 5008 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="661"/>
Chris@262 5009 <source>%1 (modified)</source>
Chris@268 5010 <translation>%1 (изменен)</translation>
Chris@268 5011 </message>
Chris@268 5012 <message>
Chris@1468 5013 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="676"/>
Chris@262 5014 <source> (modified)</source>
Chris@268 5015 <translation> (изменен)</translation>
Chris@268 5016 </message>
Chris@268 5017 <message>
Chris@1468 5018 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="874"/>
Chris@262 5019 <source>Cut</source>
Chris@268 5020 <translation>Вырезать</translation>
Chris@268 5021 </message>
Chris@268 5022 <message>
Chris@1468 5023 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="945"/>
Chris@262 5024 <source>Paste</source>
Chris@268 5025 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 5026 </message>
Chris@268 5027 <message>
Chris@1468 5028 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1051"/>
Chris@1468 5029 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1074"/>
Chris@1468 5030 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1164"/>
Chris@1468 5031 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1183"/>
Chris@1468 5032 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1202"/>
Chris@262 5033 <source>Add Point</source>
Chris@268 5034 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@268 5035 </message>
Chris@268 5036 <message>
Chris@1468 5037 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1105"/>
Chris@262 5038 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@268 5039 <translation>Добавить точку по отметке %1 с</translation>
Chris@268 5040 </message>
Chris@268 5041 <message>
Chris@1468 5042 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1294"/>
Chris@262 5043 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 5044 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 5045 </message>
Chris@268 5046 <message>
Chris@262 5047 <source>Replace the existing main waveform</source>
Chris@470 5048 <translation type="obsolete">Заменить существующую основную волновую форму</translation>
Chris@470 5049 </message>
Chris@470 5050 <message>
Chris@262 5051 <source>Load this file into a new waveform pane</source>
Chris@470 5052 <translation type="obsolete">Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation>
Chris@470 5053 </message>
Chris@470 5054 <message>
Chris@1468 5055 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1435"/>
Chris@262 5056 <source>Select target for import</source>
Chris@268 5057 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@268 5058 </message>
Chris@268 5059 <message>
Chris@1468 5060 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1436"/>
Chris@470 5061 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio file loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 5062 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5063 </message>
Chris@470 5064 <message>
Chris@1468 5065 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1537"/>
Chris@1468 5066 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2006"/>
Chris@1468 5067 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2136"/>
Chris@1468 5068 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2939"/>
Chris@262 5069 <source>%1: %2</source>
Chris@268 5070 <translation>%1: %2</translation>
Chris@268 5071 </message>
Chris@268 5072 <message>
Chris@1468 5073 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1544"/>
Chris@1468 5074 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2946"/>
Chris@262 5075 <source>%1: %2 [%3]</source>
Chris@268 5076 <translation>%1: %2 [%3]</translation>
Chris@268 5077 </message>
Chris@268 5078 <message>
Chris@1468 5079 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1559"/>
Chris@1468 5080 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1600"/>
Chris@262 5081 <source>Import &quot;%1&quot;</source>
Chris@268 5082 <translation>Импортировать &quot;%1&quot;</translation>
Chris@268 5083 </message>
Chris@268 5084 <message>
Chris@1468 5085 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1656"/>
Chris@262 5086 <source>Opening playlist...</source>
Chris@268 5087 <translation>Открывается список воспроизведения...</translation>
Chris@268 5088 </message>
Chris@268 5089 <message>
Chris@1468 5090 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1906"/>
Chris@262 5091 <source>Opening session...</source>
Chris@339 5092 <translation>Открывается сеанс...</translation>
Chris@339 5093 </message>
Chris@339 5094 <message>
Chris@1468 5095 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1991"/>
Chris@1468 5096 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2090"/>
Chris@262 5097 <source>SV XML file read error:
Chris@262 5098 %1</source>
Chris@268 5099 <translation>Ошибка чтения XML-файла SV:
Chris@262 5100 %1</translation>
Chris@262 5101 </message>
Chris@262 5102 <message>
Chris@1468 5103 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2102"/>
Chris@470 5104 <source>Open session template &quot;%1&quot;</source>
Chris@470 5105 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5106 </message>
Chris@470 5107 <message>
Chris@1468 5108 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2186"/>
Chris@339 5109 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;No suitable data models found for import from RDF document at &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5110 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5111 </message>
Chris@339 5112 <message>
Chris@1468 5113 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2358"/>
Chris@1468 5114 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2363"/>
Chris@262 5115 <source>Couldn&apos;t open audio device</source>
Chris@268 5116 <translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation>
Chris@268 5117 </message>
Chris@268 5118 <message>
Chris@1468 5119 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2481"/>
Chris@1468 5120 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2494"/>
Chris@1468 5121 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2532"/>
Chris@1134 5122 <source>Failed to write file</source>
Chris@1134 5123 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@1134 5124 </message>
Chris@1134 5125 <message>
Chris@1468 5126 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2482"/>
Chris@1468 5127 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2495"/>
Chris@1468 5128 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2533"/>
Chris@262 5129 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@268 5130 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось записать файл &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@268 5131 </message>
Chris@268 5132 <message>
Chris@1468 5133 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2959"/>
Chris@1098 5134 <source>Import Recorded Audio</source>
Chris@1098 5135 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5136 </message>
Chris@1098 5137 <message>
Chris@1468 5138 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3254"/>
Chris@398 5139 <source>Add Pane</source>
Chris@414 5140 <translation>Добавить окно</translation>
Chris@398 5141 </message>
Chris@398 5142 <message>
Chris@1468 5143 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3300"/>
Chris@398 5144 <source>Remove Pane</source>
Chris@414 5145 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@398 5146 </message>
Chris@398 5147 <message>
Chris@1468 5148 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3323"/>
Chris@1468 5149 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3740"/>
Chris@262 5150 <source>Delete Pane</source>
Chris@268 5151 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@268 5152 </message>
Chris@268 5153 <message>
Chris@1468 5154 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3559"/>
Chris@262 5155 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source>
Chris@268 5156 <translation>Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation>
Chris@268 5157 </message>
Chris@268 5158 <message>
Chris@1468 5159 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3571"/>
Chris@1098 5160 <source>Recording: %1</source>
Chris@1098 5161 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5162 </message>
Chris@1098 5163 <message>
Chris@1468 5164 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2359"/>
Chris@268 5165 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device for playback.&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@268 5166 <translation>&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения.&lt;p&gt;Не удалось автоматически определить звуковое устройство. На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@268 5167 </message>
Chris@268 5168 <message>
Chris@1468 5169 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1429"/>
Chris@470 5170 <source>Close the current session and start a new one</source>
Chris@470 5171 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5172 </message>
Chris@470 5173 <message>
Chris@1468 5174 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1430"/>
Chris@470 5175 <source>Replace the main audio file in this session</source>
Chris@470 5176 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5177 </message>
Chris@470 5178 <message>
Chris@1468 5179 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1431"/>
Chris@470 5180 <source>Add the audio file to this session</source>
Chris@470 5181 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5182 </message>
Chris@470 5183 <message>
Chris@1468 5184 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2364"/>
Chris@268 5185 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio device (&quot;%1&quot;).&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 5186 <translation>&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть предпочитаемое звуковое устройство («%1»).&lt;p&gt;На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1468 5187 </message>
Chris@1468 5188 <message>
Chris@1468 5189 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2155"/>
Chris@1468 5190 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2181"/>
Chris@286 5191 <source>Importing from RDF...</source>
Chris@339 5192 <translation>Выполняется импорт из RDF...</translation>
Chris@339 5193 </message>
Chris@339 5194 <message>
Chris@339 5195 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 5196 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми звуковыми данными?</translation>
Chris@470 5197 </message>
Chris@470 5198 <message>
Chris@1468 5199 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1518"/>
Chris@339 5200 <source>Import audio file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5201 <translation>Импорт звукового файла &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5202 </message>
Chris@339 5203 <message>
Chris@1468 5204 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1742"/>
Chris@339 5205 <source>Import layer XML file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5206 <translation>Импорт XML-файла слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5207 </message>
Chris@339 5208 <message>
Chris@1468 5209 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1776"/>
Chris@339 5210 <source>Import MIDI file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5211 <translation>Импорт файла MIDI &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5212 </message>
Chris@339 5213 <message>
Chris@1468 5214 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2004"/>
Chris@339 5215 <source>Import session file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5216 <translation>Импорт файла сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5217 </message>
Chris@339 5218 <message>
Chris@1468 5219 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2172"/>
Chris@1468 5220 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2185"/>
Chris@339 5221 <source>Failed to import RDF</source>
Chris@339 5222 <translation>Не удалось импортировать RDF</translation>
Chris@339 5223 </message>
Chris@339 5224 <message>
Chris@1468 5225 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2173"/>
Chris@339 5226 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importing data from RDF document at &quot;%1&quot; failed: %2&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5227 <translation>&lt;b&gt;Не удалось импортировать RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось импортировать данные из документа RDF &quot;%1&quot;: %2&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5228 </message>
Chris@339 5229 <message>
Chris@1468 5230 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2190"/>
Chris@339 5231 <source>Import RDF document &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5232 <translation>Импорт документа RDF &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5233 </message>
Chris@339 5234 <message>
Chris@1468 5235 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1148"/>
Chris@339 5236 <source>Add Item at %1 s</source>
Chris@339 5237 <translation>Добавить объект в позицию %1с</translation>
Chris@286 5238 </message>
Chris@262 5239 </context>
Chris@262 5240 <context>
Chris@262 5241 <name>MainWindowBase::AddPaneCommand</name>
Chris@262 5242 <message>
Chris@262 5243 <source>Add Pane</source>
Chris@398 5244 <translation type="obsolete">Добавить окно</translation>
Chris@262 5245 </message>
Chris@262 5246 </context>
Chris@262 5247 <context>
Chris@262 5248 <name>MainWindowBase::RemovePaneCommand</name>
Chris@262 5249 <message>
Chris@262 5250 <source>Remove Pane</source>
Chris@398 5251 <translation type="obsolete">Удалить окно</translation>
Chris@262 5252 </message>
Chris@262 5253 </context>
Chris@262 5254 <context>
Chris@262 5255 <name>ModelDataTableDialog</name>
Chris@262 5256 <message>
Chris@1098 5257 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="45"/>
Chris@262 5258 <source>Data Editor</source>
Chris@268 5259 <translation>Редактор данных</translation>
Chris@268 5260 </message>
Chris@268 5261 <message>
Chris@1098 5262 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="49"/>
Chris@268 5263 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 5264 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 5265 </message>
Chris@268 5266 <message>
Chris@1098 5267 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="51"/>
Chris@268 5268 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@268 5269 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@268 5270 </message>
Chris@268 5271 <message>
Chris@1098 5272 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="55"/>
Chris@268 5273 <source>Track Playback</source>
Chris@339 5274 <translation>Переключить воспроизведение</translation>
Chris@262 5275 </message>
Chris@262 5276 <message>
Chris@1098 5277 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="56"/>
Chris@268 5278 <source>Toggle tracking of playback position</source>
Chris@339 5279 <translation>Переключить отслеживание позиции воспроизведения</translation>
Chris@262 5280 </message>
Chris@262 5281 <message>
Chris@1098 5282 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="62"/>
Chris@268 5283 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@339 5284 <translation>Панель правки</translation>
Chris@268 5285 </message>
Chris@268 5286 <message>
Chris@1098 5287 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="64"/>
Chris@268 5288 <source>Insert New Item</source>
Chris@268 5289 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 5290 </message>
Chris@268 5291 <message>
Chris@1098 5292 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="65"/>
Chris@268 5293 <source>Insert</source>
Chris@268 5294 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 5295 </message>
Chris@268 5296 <message>
Chris@1098 5297 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="66"/>
Chris@268 5298 <source>Insert a new item</source>
Chris@268 5299 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 5300 </message>
Chris@268 5301 <message>
Chris@1098 5302 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="70"/>
Chris@268 5303 <source>Delete Selected Items</source>
Chris@268 5304 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 5305 </message>
Chris@268 5306 <message>
Chris@1098 5307 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="71"/>
Chris@268 5308 <source>Delete</source>
Chris@268 5309 <translation>Удалить</translation>
Chris@268 5310 </message>
Chris@268 5311 <message>
Chris@1098 5312 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="72"/>
Chris@268 5313 <source>Delete the selected item or items</source>
Chris@268 5314 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 5315 </message>
Chris@268 5316 <message>
Chris@1098 5317 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="96"/>
Chris@268 5318 <source>Data in Layer</source>
Chris@268 5319 <translation>Данные в слое</translation>
Chris@262 5320 </message>
Chris@398 5321 <message>
Chris@1098 5322 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="107"/>
Chris@398 5323 <source>Find:</source>
Chris@414 5324 <translation>Искать:</translation>
Chris@398 5325 </message>
Chris@398 5326 <message>
Chris@1098 5327 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="108"/>
Chris@398 5328 <source> </source>
Chris@414 5329 <translation> </translation>
Chris@398 5330 </message>
Chris@262 5331 </context>
Chris@262 5332 <context>
Chris@262 5333 <name>ModelMetadataModel</name>
Chris@262 5334 <message>
Chris@1098 5335 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="227"/>
Chris@262 5336 <source>Type</source>
Chris@268 5337 <translation>Тип</translation>
Chris@262 5338 </message>
Chris@262 5339 <message>
Chris@1098 5340 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="228"/>
Chris@262 5341 <source>Name</source>
Chris@268 5342 <translation>Название</translation>
Chris@262 5343 </message>
Chris@262 5344 <message>
Chris@1098 5345 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="229"/>
Chris@262 5346 <source>Maker</source>
Chris@268 5347 <translation>Создатель</translation>
Chris@262 5348 </message>
Chris@262 5349 <message>
Chris@1098 5350 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="230"/>
Chris@262 5351 <source>Source</source>
Chris@268 5352 <translation>Источник</translation>
Chris@262 5353 </message>
Chris@262 5354 </context>
Chris@262 5355 <context>
Chris@262 5356 <name>ModelTransformerFactory</name>
Chris@262 5357 <message>
Chris@1098 5358 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@262 5359 <source>%1 &lt;%2&gt;</source>
Chris@268 5360 <translation>%1 &lt;%2&gt;</translation>
Chris@262 5361 </message>
Chris@262 5362 <message>
Chris@1468 5363 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="238"/>
Chris@262 5364 <source>%1: %2</source>
Chris@268 5365 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 5366 </message>
Chris@1 5367 </context>
Chris@1 5368 <context>
Chris@1098 5369 <name>NetworkPermissionTester</name>
Chris@1098 5370 <message>
Chris@1098 5371 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="44"/>
Chris@1098 5372 <source>Welcome to Sonic Visualiser</source>
Chris@1098 5373 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5374 </message>
Chris@1098 5375 <message>
Chris@1098 5376 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="53"/>
Chris@1098 5377 <source>&lt;h2&gt;Welcome to Sonic Visualiser!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:icons/qm-logo-smaller.png&quot; style=&quot;float:right&quot;&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Developed in the Centre for Digital Music at Queen Mary, University of London, Sonic Visualiser is provided free as open source software under the GNU General Public License.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;hr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Before we go on...&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonic Visualiser would like to make networking connections and open a network port.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Support the use of Open Sound Control, where configured; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;No personal information will be sent, no tracking is carried out, and all requests happen in the background without interrupting your work.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We recommend that you allow this, because it makes Sonic Visualiser more useful. But if you do not wish to do so, please un-check the box below.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1098 5378 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5379 </message>
Chris@1098 5380 <message>
Chris@1098 5381 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="69"/>
Chris@1098 5382 <source>Allow this</source>
Chris@1098 5383 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5384 </message>
Chris@1098 5385 </context>
Chris@1098 5386 <context>
Chris@1 5387 <name>NoteLayer</name>
Chris@1 5388 <message>
Chris@1098 5389 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="57"/>
Chris@1468 5390 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="58"/>
Chris@1468 5391 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="898"/>
Chris@1 5392 <source>New Point</source>
Chris@1 5393 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 5394 </message>
Chris@1 5395 <message>
Chris@1468 5396 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="95"/>
Chris@1 5397 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1 5398 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 5399 </message>
Chris@1 5400 <message>
Chris@1468 5401 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="161"/>
Chris@1 5402 <source>Auto-Align</source>
Chris@1 5403 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 5404 </message>
Chris@1 5405 <message>
Chris@1468 5406 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="474"/>
Chris@1 5407 <source>In progress</source>
Chris@1 5408 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 5409 </message>
Chris@1 5410 <message>
Chris@1468 5411 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="476"/>
Chris@1468 5412 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="499"/>
Chris@1 5413 <source>No local points</source>
Chris@1 5414 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 5415 </message>
Chris@1 5416 <message>
Chris@1468 5417 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="533"/>
Chris@339 5418 <source>Time: %1
Chris@339 5419 Pitch: %2
Chris@339 5420 Duration: %3
Chris@1 5421 No label</source>
Chris@339 5422 <translation>Время: %1
Chris@339 5423 Высота тона: %2
Chris@339 5424 Длительность: %3
Chris@1 5425 Без метки</translation>
Chris@1 5426 </message>
Chris@1 5427 <message>
Chris@1468 5428 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="538"/>
Chris@339 5429 <source>Time: %1
Chris@339 5430 Pitch: %2
Chris@339 5431 Duration: %3
Chris@339 5432 Label: %4</source>
Chris@339 5433 <translation>Время: %1
Chris@339 5434 Высота тона: %2
Chris@339 5435 Длительность: %3
Chris@339 5436 Метка: %4</translation>
Chris@339 5437 </message>
Chris@339 5438 <message>
Chris@1468 5439 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="903"/>
Chris@1 5440 <source>Draw Point</source>
Chris@1 5441 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 5442 </message>
Chris@1 5443 <message>
Chris@1468 5444 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1031"/>
Chris@1 5445 <source>Drag Point</source>
Chris@1 5446 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 5447 </message>
Chris@1 5448 <message>
Chris@1468 5449 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1052"/>
Chris@1468 5450 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1100"/>
Chris@1 5451 <source>Edit Point</source>
Chris@1 5452 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 5453 </message>
Chris@1 5454 <message>
Chris@1468 5455 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1054"/>
Chris@1 5456 <source>Relocate Point</source>
Chris@1 5457 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 5458 </message>
Chris@1 5459 <message>
Chris@1468 5460 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1057"/>
Chris@1 5461 <source>Change Point Value</source>
Chris@1 5462 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 5463 </message>
Chris@1 5464 <message>
Chris@1468 5465 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1116"/>
Chris@1 5466 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 5467 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 5468 </message>
Chris@1 5469 <message>
Chris@1468 5470 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1141"/>
Chris@1 5471 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 5472 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 5473 </message>
Chris@1 5474 <message>
Chris@1468 5475 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1180"/>
Chris@1 5476 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1 5477 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 5478 </message>
Chris@1 5479 <message>
Chris@1468 5480 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1241"/>
Chris@1 5481 <source>Paste</source>
Chris@1 5482 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 5483 </message>
Chris@1 5484 <message>
Chris@1468 5485 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="96"/>
Chris@1 5486 <source>Scale Units</source>
Chris@116 5487 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@116 5488 </message>
Chris@116 5489 <message>
Chris@1468 5490 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="112"/>
Chris@116 5491 <source>Scale</source>
Chris@128 5492 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 5493 </message>
Chris@128 5494 <message>
Chris@1468 5495 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="162"/>
Chris@116 5496 <source>Linear</source>
Chris@128 5497 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 5498 </message>
Chris@128 5499 <message>
Chris@1468 5500 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="163"/>
Chris@116 5501 <source>Log</source>
Chris@128 5502 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 5503 </message>
Chris@128 5504 <message>
Chris@1468 5505 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="164"/>
Chris@116 5506 <source>MIDI Notes</source>
Chris@128 5507 <translation>Ноты MIDI</translation>
Chris@116 5508 </message>
Chris@143 5509 <message>
Chris@1468 5510 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="526"/>
Chris@143 5511 <source>%1 %2</source>
Chris@143 5512 <translation>%1 %2</translation>
Chris@143 5513 </message>
Chris@262 5514 <message>
Chris@1468 5515 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="979"/>
Chris@262 5516 <source>Erase Point</source>
Chris@339 5517 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@339 5518 </message>
Chris@339 5519 <message>
Chris@1468 5520 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1226"/>
Chris@262 5521 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 5522 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 5523 </message>
Chris@339 5524 <message>
Chris@1468 5525 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1227"/>
Chris@262 5526 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 5527 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5528 </message>
Chris@339 5529 <message>
Chris@1468 5530 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1312"/>
Chris@339 5531 <source>Record Note</source>
Chris@339 5532 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5533 </message>
Chris@339 5534 <message>
Chris@1468 5535 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="513"/>
Chris@339 5536 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@414 5537 <translation>%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@339 5538 </message>
Chris@339 5539 <message>
Chris@1468 5540 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="520"/>
Chris@339 5541 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@339 5542 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@339 5543 </message>
Chris@262 5544 </context>
Chris@262 5545 <context>
Chris@262 5546 <name>NoteModel</name>
Chris@262 5547 <message>
Chris@1098 5548 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="129"/>
Chris@262 5549 <source>Note</source>
Chris@268 5550 <translation>Нота</translation>
Chris@268 5551 </message>
Chris@268 5552 <message>
Chris@1098 5553 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="164"/>
Chris@268 5554 <source>Time</source>
Chris@268 5555 <translation>Время</translation>
Chris@268 5556 </message>
Chris@268 5557 <message>
Chris@1098 5558 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="165"/>
Chris@268 5559 <source>Frame</source>
Chris@268 5560 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 5561 </message>
Chris@268 5562 <message>
Chris@1098 5563 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="166"/>
Chris@268 5564 <source>Pitch</source>
Chris@268 5565 <translation>Высота тона</translation>
Chris@268 5566 </message>
Chris@268 5567 <message>
Chris@1098 5568 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="167"/>
Chris@268 5569 <source>Duration</source>
Chris@268 5570 <translation>Длительность</translation>
Chris@268 5571 </message>
Chris@268 5572 <message>
Chris@1098 5573 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="168"/>
Chris@268 5574 <source>Level</source>
Chris@268 5575 <translation>Уровень</translation>
Chris@268 5576 </message>
Chris@268 5577 <message>
Chris@1098 5578 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="169"/>
Chris@268 5579 <source>Label</source>
Chris@268 5580 <translation>Метка</translation>
Chris@268 5581 </message>
Chris@268 5582 <message>
Chris@1098 5583 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="170"/>
Chris@268 5584 <source>Unknown</source>
Chris@268 5585 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 5586 </message>
Chris@268 5587 <message>
Chris@1098 5588 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="200"/>
Chris@268 5589 <source>Edit Data</source>
Chris@268 5590 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 5591 </message>
Chris@262 5592 </context>
Chris@262 5593 <context>
Chris@262 5594 <name>OggVorbisFileReader</name>
Chris@262 5595 <message>
Chris@1468 5596 <location filename="../svcore/data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="82"/>
Chris@262 5597 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 5598 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 5599 </message>
Chris@116 5600 </context>
Chris@116 5601 <context>
Chris@116 5602 <name>Overview</name>
Chris@116 5603 <message>
Chris@1098 5604 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="33"/>
Chris@116 5605 <source>Overview</source>
Chris@116 5606 <translation>Обзор</translation>
Chris@116 5607 </message>
Chris@116 5608 <message>
Chris@1468 5609 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="359"/>
Chris@116 5610 <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source>
Chris@128 5611 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation>
Chris@1 5612 </message>
Chris@1 5613 </context>
Chris@1 5614 <context>
Chris@1 5615 <name>Pane</name>
Chris@1 5616 <message>
Chris@1468 5617 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="680"/>
Chris@1 5618 <source>Some lengthy prefix:</source>
Chris@1 5619 <translation>Некий длинный префикс:</translation>
Chris@1 5620 </message>
Chris@1 5621 <message>
Chris@1468 5622 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1072"/>
Chris@1 5623 <source>(R)</source>
Chris@1 5624 <translation>(R)</translation>
Chris@1 5625 </message>
Chris@1 5626 <message>
Chris@1468 5627 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1070"/>
Chris@1 5628 <source>(X)</source>
Chris@1 5629 <translation>(X)</translation>
Chris@1 5630 </message>
Chris@1 5631 <message>
Chris@1468 5632 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1076"/>
Chris@1 5633 <source>%1 / %2Hz%3</source>
Chris@128 5634 <translation>%1 / %2 Гц%3</translation>
Chris@128 5635 </message>
Chris@128 5636 <message>
Chris@1468 5637 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2638"/>
Chris@1 5638 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 5639 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 5640 </message>
Chris@1 5641 <message>
Chris@1468 5642 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2645"/>
Chris@1 5643 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 5644 <translation>Изменить выделение</translation>
Chris@1 5645 </message>
Chris@116 5646 <message>
Chris@1468 5647 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="143"/>
Chris@116 5648 <source>Horizontal Zoom</source>
Chris@128 5649 <translation>Горизонтальное масштабирование</translation>
Chris@128 5650 </message>
Chris@128 5651 <message>
Chris@1468 5652 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="169"/>
Chris@116 5653 <source>Vertical Zoom</source>
Chris@128 5654 <translation>Вертикальное масштабирование</translation>
Chris@128 5655 </message>
Chris@128 5656 <message>
Chris@1468 5657 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2515"/>
Chris@116 5658 <source>Enter new range</source>
Chris@128 5659 <translation>Введите новый диапазон</translation>
Chris@128 5660 </message>
Chris@128 5661 <message>
Chris@1468 5662 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2516"/>
Chris@116 5663 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
Chris@143 5664 <translation>Новый диапазон отображения по вертикали, от %1 до %2 %4:</translation>
Chris@143 5665 </message>
Chris@143 5666 <message>
Chris@1468 5667 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2809"/>
Chris@116 5668 <source>Click and drag to navigate</source>
Chris@128 5669 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation>
Chris@128 5670 </message>
Chris@128 5671 <message>
Chris@1468 5672 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2826"/>
Chris@116 5673 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5674 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5675 </message>
Chris@143 5676 <message>
Chris@1468 5677 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2820"/>
Chris@470 5678 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 5679 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 5680 </message>
Chris@610 5681 <message>
Chris@1468 5682 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2828"/>
Chris@116 5683 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5684 <translation>Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5685 </message>
Chris@143 5686 <message>
Chris@1468 5687 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2822"/>
Chris@470 5688 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 5689 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 5690 </message>
Chris@610 5691 <message>
Chris@1468 5692 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2837"/>
Chris@116 5693 <source>Click and drag to move the selection boundary</source>
Chris@128 5694 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation>
Chris@128 5695 </message>
Chris@128 5696 <message>
Chris@1468 5697 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2842"/>
Chris@116 5698 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source>
Chris@143 5699 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5700 </message>
Chris@143 5701 <message>
Chris@1468 5702 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2844"/>
Chris@116 5703 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5704 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5705 </message>
Chris@143 5706 <message>
Chris@1468 5707 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2852"/>
Chris@116 5708 <source>Click to add a new item in the active layer</source>
Chris@128 5709 <translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation>
Chris@128 5710 </message>
Chris@128 5711 <message>
Chris@1468 5712 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2871"/>
Chris@116 5713 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source>
Chris@128 5714 <translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation>
Chris@128 5715 </message>
Chris@128 5716 <message>
Chris@1468 5717 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2887"/>
Chris@116 5718 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source>
Chris@143 5719 <translation>Щёлкните и потащите для смены видимого диапазона масштабирования по вертикали</translation>
Chris@143 5720 </message>
Chris@143 5721 <message>
Chris@1468 5722 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2889"/>
Chris@116 5723 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source>
Chris@128 5724 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation>
Chris@128 5725 </message>
Chris@128 5726 <message>
Chris@1468 5727 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2891"/>
Chris@116 5728 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source>
Chris@128 5729 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation>
Chris@128 5730 </message>
Chris@128 5731 <message>
Chris@1468 5732 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2893"/>
Chris@116 5733 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source>
Chris@143 5734 <translation>Сбросить уровни масштабирования по горизонтали и вертикали до исходных значений</translation>
Chris@1 5735 </message>
Chris@262 5736 <message>
Chris@1468 5737 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="845"/>
Chris@262 5738 <source>Reference</source>
Chris@262 5739 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5740 </message>
Chris@262 5741 <message>
Chris@1468 5742 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="847"/>
Chris@1468 5743 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="851"/>
Chris@262 5744 <source>Unaligned</source>
Chris@262 5745 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5746 </message>
Chris@262 5747 <message>
Chris@1468 5748 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="853"/>
Chris@262 5749 <source>Aligning: %1%</source>
Chris@262 5750 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5751 </message>
Chris@262 5752 <message>
Chris@1468 5753 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="855"/>
Chris@262 5754 <source>Aligned</source>
Chris@262 5755 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5756 </message>
Chris@262 5757 <message>
Chris@1468 5758 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="897"/>
Chris@262 5759 <source>%1 - %2</source>
Chris@268 5760 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@262 5761 </message>
Chris@262 5762 <message>
Chris@1468 5763 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1007"/>
Chris@1468 5764 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1023"/>
Chris@398 5765 <source>+%1</source>
Chris@398 5766 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 5767 </message>
Chris@398 5768 <message>
Chris@1468 5769 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1260"/>
Chris@1468 5770 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1266"/>
Chris@262 5771 <source>Zoom</source>
Chris@268 5772 <translation>Масштабирование отображения</translation>
Chris@262 5773 </message>
Chris@262 5774 <message>
Chris@1468 5775 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1261"/>
Chris@262 5776 <source>Zoom In</source>
Chris@339 5777 <translation>Приблизить</translation>
Chris@339 5778 </message>
Chris@339 5779 <message>
Chris@1468 5780 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1261"/>
Chris@262 5781 <source>Wheel Up</source>
Chris@339 5782 <translation>Колесом вверх</translation>
Chris@339 5783 </message>
Chris@339 5784 <message>
Chris@1468 5785 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1262"/>
Chris@262 5786 <source>Zoom Out</source>
Chris@339 5787 <translation>Отдалить</translation>
Chris@339 5788 </message>
Chris@339 5789 <message>
Chris@1468 5790 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1262"/>
Chris@262 5791 <source>Wheel Down</source>
Chris@339 5792 <translation>Колесом вниз</translation>
Chris@339 5793 </message>
Chris@339 5794 <message>
Chris@1468 5795 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1264"/>
Chris@262 5796 <source>General Pane Mouse Actions</source>
Chris@268 5797 <translation>Использование мыши в окнах</translation>
Chris@262 5798 </message>
Chris@262 5799 <message>
Chris@1468 5800 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1266"/>
Chris@262 5801 <source>Wheel</source>
Chris@268 5802 <translation>Колесо</translation>
Chris@262 5803 </message>
Chris@262 5804 <message>
Chris@1468 5805 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1267"/>
Chris@262 5806 <source>Zoom in or out in time axis</source>
Chris@268 5807 <translation>Приближение и отдаление по временной шкале</translation>
Chris@262 5808 </message>
Chris@262 5809 <message>
Chris@1468 5810 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1268"/>
Chris@262 5811 <source>Ctrl+Wheel</source>
Chris@268 5812 <translation>Ctrl+прокрутка</translation>
Chris@262 5813 </message>
Chris@262 5814 <message>
Chris@1468 5815 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1268"/>
Chris@262 5816 <source>Scroll</source>
Chris@339 5817 <translation>Прокручивать окно сеанса</translation>
Chris@339 5818 </message>
Chris@339 5819 <message>
Chris@1468 5820 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1269"/>
Chris@262 5821 <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source>
Chris@268 5822 <translation>Быстро перемещаться вправо и влево по временной шкале</translation>
Chris@262 5823 </message>
Chris@262 5824 <message>
Chris@1468 5825 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1270"/>
Chris@262 5826 <source>Zoom Vertically</source>
Chris@268 5827 <translation>Вертикальный масштаб</translation>
Chris@262 5828 </message>
Chris@262 5829 <message>
Chris@1468 5830 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1270"/>
Chris@262 5831 <source>Shift+Wheel</source>
Chris@268 5832 <translation>Shift+прокрутка</translation>
Chris@262 5833 </message>
Chris@262 5834 <message>
Chris@1468 5835 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1271"/>
Chris@262 5836 <source>Zoom in or out in the vertical axis</source>
Chris@339 5837 <translation>Масштабировать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 5838 </message>
Chris@339 5839 <message>
Chris@1468 5840 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1272"/>
Chris@262 5841 <source>Scroll Vertically</source>
Chris@268 5842 <translation>Прокрутка по вертикали</translation>
Chris@262 5843 </message>
Chris@262 5844 <message>
Chris@1468 5845 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1272"/>
Chris@262 5846 <source>Alt+Wheel</source>
Chris@268 5847 <translation>Alt+Колесо</translation>
Chris@262 5848 </message>
Chris@262 5849 <message>
Chris@1468 5850 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1273"/>
Chris@262 5851 <source>Scroll up or down in the vertical axis</source>
Chris@339 5852 <translation>Прокручивать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 5853 </message>
Chris@339 5854 <message>
Chris@1468 5855 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1274"/>
Chris@262 5856 <source>Navigate</source>
Chris@339 5857 <translation>Перемещение</translation>
Chris@339 5858 </message>
Chris@339 5859 <message>
Chris@1468 5860 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1274"/>
Chris@470 5861 <source>Middle</source>
Chris@470 5862 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5863 </message>
Chris@470 5864 <message>
Chris@1468 5865 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1275"/>
Chris@470 5866 <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source>
Chris@262 5867 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5868 </message>
Chris@262 5869 <message>
Chris@1468 5870 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1276"/>
Chris@262 5871 <source>Relocate</source>
Chris@268 5872 <translation>Перемещение скачком</translation>
Chris@262 5873 </message>
Chris@262 5874 <message>
Chris@1468 5875 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1276"/>
Chris@262 5876 <source>Double-Click Middle</source>
Chris@268 5877 <translation>Двойной щелчок средней клавишей</translation>
Chris@262 5878 </message>
Chris@262 5879 <message>
Chris@1468 5880 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1277"/>
Chris@262 5881 <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source>
Chris@268 5882 <translation>Перескочить вправо или влево в зависимости от положения курсора</translation>
Chris@262 5883 </message>
Chris@262 5884 <message>
Chris@1468 5885 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1278"/>
Chris@262 5886 <source>Menu</source>
Chris@268 5887 <translation>Меню</translation>
Chris@262 5888 </message>
Chris@262 5889 <message>
Chris@1468 5890 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1278"/>
Chris@262 5891 <source>Right</source>
Chris@268 5892 <translation>Правая клавиша</translation>
Chris@262 5893 </message>
Chris@262 5894 <message>
Chris@1468 5895 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1279"/>
Chris@262 5896 <source>Show pane context menu</source>
Chris@268 5897 <translation>Показать контекстное меню окна</translation>
Chris@262 5898 </message>
Chris@262 5899 <message>
Chris@262 5900 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 5901 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 5902 </message>
Chris@1098 5903 <message>
Chris@262 5904 <source>Left</source>
Chris@1098 5905 <translation type="vanished">Левая клавиша</translation>
Chris@1098 5906 </message>
Chris@1098 5907 <message>
Chris@262 5908 <source>Zoom to Area</source>
Chris@1098 5909 <translation type="vanished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@1098 5910 </message>
Chris@1098 5911 <message>
Chris@610 5912 <source>Shift+Left</source>
Chris@1098 5913 <translation type="vanished">Shift+Left</translation>
Chris@1098 5914 </message>
Chris@1098 5915 <message>
Chris@610 5916 <source>Double-Click Left</source>
Chris@1098 5917 <translation type="vanished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@1098 5918 </message>
Chris@1098 5919 <message>
Chris@610 5920 <source>Edit</source>
Chris@1098 5921 <translation type="vanished">Изменить</translation>
Chris@1098 5922 </message>
Chris@1098 5923 <message>
Chris@262 5924 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 5925 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 5926 </message>
Chris@1098 5927 <message>
Chris@262 5928 <source>Select</source>
Chris@1098 5929 <translation type="vanished">Выделить</translation>
Chris@1098 5930 </message>
Chris@1098 5931 <message>
Chris@262 5932 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 5933 <translation type="vanished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 5934 </message>
Chris@1098 5935 <message>
Chris@262 5936 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@1098 5937 <translation type="vanished">Ctrl+Влево</translation>
Chris@1098 5938 </message>
Chris@1098 5939 <message>
Chris@262 5940 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 5941 <translation type="vanished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 5942 </message>
Chris@1098 5943 <message>
Chris@262 5944 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 5945 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 5946 </message>
Chris@1098 5947 <message>
Chris@262 5948 <source>Move</source>
Chris@1098 5949 <translation type="vanished">Переместить</translation>
Chris@1098 5950 </message>
Chris@1098 5951 <message>
Chris@262 5952 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 5953 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 5954 </message>
Chris@1098 5955 <message>
Chris@262 5956 <source>Draw</source>
Chris@1098 5957 <translation type="vanished">Рисовать</translation>
Chris@1098 5958 </message>
Chris@1098 5959 <message>
Chris@262 5960 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 5961 <translation type="vanished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 5962 </message>
Chris@1098 5963 <message>
Chris@262 5964 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 5965 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 5966 </message>
Chris@1098 5967 <message>
Chris@262 5968 <source>Measure Area</source>
Chris@1098 5969 <translation type="vanished">Измерить область</translation>
Chris@1098 5970 </message>
Chris@1098 5971 <message>
Chris@262 5972 <source>Measure Item</source>
Chris@1098 5973 <translation type="vanished">Измерить объект</translation>
Chris@1098 5974 </message>
Chris@1098 5975 <message>
Chris@1468 5976 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2859"/>
Chris@262 5977 <source>Click to erase an item from the active layer</source>
Chris@262 5978 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5979 </message>
Chris@339 5980 <message>
Chris@1468 5981 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="190"/>
Chris@339 5982 <source>Reset zoom to default</source>
Chris@339 5983 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5984 </message>
Chris@339 5985 <message>
Chris@1468 5986 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2866"/>
Chris@339 5987 <source>Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance</source>
Chris@339 5988 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5989 </message>
Chris@262 5990 </context>
Chris@262 5991 <context>
Chris@398 5992 <name>PlayParameterRepository</name>
Chris@398 5993 <message>
Chris@1098 5994 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="182"/>
Chris@398 5995 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 5996 <translation type="unfinished">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 5997 </message>
Chris@398 5998 <message>
Chris@1098 5999 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="187"/>
Chris@398 6000 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6001 <translation type="unfinished">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6002 </message>
Chris@398 6003 <message>
Chris@1098 6004 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="192"/>
Chris@398 6005 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6006 <translation type="unfinished">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6007 </message>
Chris@398 6008 <message>
Chris@1098 6009 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="197"/>
Chris@398 6010 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6011 <translation type="unfinished">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6012 </message>
Chris@398 6013 <message>
Chris@1098 6014 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="202"/>
Chris@1098 6015 <source>Change Playback Sample</source>
Chris@1098 6016 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6017 </message>
Chris@1098 6018 <message>
Chris@398 6019 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@1098 6020 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@1098 6021 </message>
Chris@1098 6022 <message>
Chris@398 6023 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@1098 6024 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6025 </message>
Chris@398 6026 </context>
Chris@398 6027 <context>
Chris@262 6028 <name>PlayParameterRepository::EditCommand</name>
Chris@262 6029 <message>
Chris@262 6030 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 6031 <translation type="obsolete">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 6032 </message>
Chris@398 6033 <message>
Chris@262 6034 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6035 <translation type="obsolete">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6036 </message>
Chris@398 6037 <message>
Chris@262 6038 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6039 <translation type="obsolete">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6040 </message>
Chris@398 6041 <message>
Chris@262 6042 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6043 <translation type="obsolete">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6044 </message>
Chris@398 6045 <message>
Chris@262 6046 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@398 6047 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6048 </message>
Chris@398 6049 <message>
Chris@262 6050 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@398 6051 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@262 6052 </message>
Chris@1 6053 </context>
Chris@1 6054 <context>
Chris@1 6055 <name>PluginParameterBox</name>
Chris@1 6056 <message>
Chris@1098 6057 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="61"/>
Chris@1 6058 <source>This plugin has no adjustable parameters.</source>
Chris@1 6059 <translation>У этого расширения нет изменяемых параметров.</translation>
Chris@1 6060 </message>
Chris@1 6061 <message>
Chris@1098 6062 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="82"/>
Chris@1 6063 <source>Program</source>
Chris@1 6064 <translation>Программа</translation>
Chris@1 6065 </message>
Chris@1 6066 </context>
Chris@1 6067 <context>
Chris@1 6068 <name>PluginParameterDialog</name>
Chris@1 6069 <message>
Chris@1098 6070 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="104"/>
Chris@1 6071 <source>Name:</source>
Chris@339 6072 <translation>Название:</translation>
Chris@1 6073 </message>
Chris@1 6074 <message>
Chris@1098 6075 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="140"/>
Chris@1 6076 <source>Maker:</source>
Chris@1 6077 <translation>Автор:</translation>
Chris@1 6078 </message>
Chris@1 6079 <message>
Chris@1098 6080 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="146"/>
Chris@1 6081 <source>Copyright: </source>
Chris@143 6082 <translation>Авторские права: </translation>
Chris@1 6083 </message>
Chris@1 6084 <message>
Chris@1098 6085 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="127"/>
Chris@1 6086 <source>Version:</source>
Chris@1 6087 <translation>Версия:</translation>
Chris@1 6088 </message>
Chris@1 6089 <message>
Chris@1098 6090 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="56"/>
Chris@1098 6091 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="193"/>
Chris@1 6092 <source>Plugin Parameters</source>
Chris@1 6093 <translation>Параметры расширения</translation>
Chris@1 6094 </message>
Chris@1 6095 <message>
Chris@1098 6096 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="324"/>
Chris@1 6097 <source>Channel mismatch</source>
Chris@1 6098 <translation>Несовпадение каналов</translation>
Chris@1 6099 </message>
Chris@1 6100 <message>
Chris@1098 6101 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
Chris@1 6102 <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source>
Chris@1 6103 <translation>Этому расширению нужно хотя бы %1 вхдных каналовs, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, расширение не сработает как должно.</translation>
Chris@1 6104 </message>
Chris@1 6105 <message>
Chris@1098 6106 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
Chris@1 6107 <source>are</source>
Chris@116 6108 <translation>являются</translation>
Chris@1 6109 </message>
Chris@1 6110 <message>
Chris@1098 6111 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
Chris@1 6112 <source>is</source>
Chris@116 6113 <translation>является</translation>
Chris@1 6114 </message>
Chris@1 6115 <message>
Chris@1098 6116 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="219"/>
Chris@1 6117 <source>Channels</source>
Chris@1 6118 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 6119 </message>
Chris@1 6120 <message>
Chris@1098 6121 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="342"/>
Chris@1 6122 <source>This plugin accepts no more than %1 input channels,
Chris@1 6123 but %2 are available. Only the first %3 will be used.
Chris@1 6124 </source>
Chris@143 6125 <translation>Это расширение принимает не более %1 каналов на входе,
Chris@143 6126 но доступно целых %2. Только первые %3 будут использованы.
Chris@143 6127 </translation>
Chris@143 6128 </message>
Chris@143 6129 <message>
Chris@1098 6130 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="349"/>
Chris@1 6131 <source>This plugin only has a single channel input,
Chris@1 6132 but the source has %1 channels.</source>
Chris@143 6133 <translation>Это расширение может обрабатывать только один канал,
Chris@143 6134 но у источника %1 каналов.</translation>
Chris@143 6135 </message>
Chris@143 6136 <message>
Chris@1098 6137 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="352"/>
Chris@143 6138 <source>Use mean of source channels</source>
Chris@143 6139 <translation>Использовать среднее значение каналов источника</translation>
Chris@1 6140 </message>
Chris@1 6141 <message>
Chris@1098 6142 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="354"/>
Chris@1 6143 <source>Use channel %1 only</source>
Chris@1 6144 <translation>Использовать только канал %1</translation>
Chris@1 6145 </message>
Chris@1 6146 <message>
Chris@1098 6147 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="158"/>
Chris@1 6148 <source>Output:</source>
Chris@116 6149 <translation>Выход:</translation>
Chris@116 6150 </message>
Chris@116 6151 <message>
Chris@1098 6152 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="225"/>
Chris@116 6153 <source>Processing</source>
Chris@143 6154 <translation>Обработка</translation>
Chris@143 6155 </message>
Chris@143 6156 <message>
Chris@1098 6157 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="406"/>
Chris@143 6158 <source>Window size:</source>
Chris@143 6159 <translation>Размер оконной функции:</translation>
Chris@116 6160 </message>
Chris@116 6161 <message>
Chris@1098 6162 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="408"/>
Chris@116 6163 <source>Audio frames per block:</source>
Chris@116 6164 <translation>Выборок звука на блок:</translation>
Chris@116 6165 </message>
Chris@116 6166 <message>
Chris@1098 6167 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="433"/>
Chris@116 6168 <source>Window increment:</source>
Chris@143 6169 <translation>Шаг:</translation>
Chris@143 6170 </message>
Chris@143 6171 <message>
Chris@1098 6172 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="457"/>
Chris@116 6173 <source>Window shape:</source>
Chris@143 6174 <translation>Форма:</translation>
Chris@143 6175 </message>
Chris@143 6176 <message>
Chris@1098 6177 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="235"/>
Chris@1098 6178 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="606"/>
Chris@116 6179 <source>Advanced &gt;&gt;</source>
Chris@116 6180 <translation>Больше &gt;&gt;</translation>
Chris@116 6181 </message>
Chris@116 6182 <message>
Chris@1098 6183 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="601"/>
Chris@116 6184 <source>Advanced &lt;&lt;</source>
Chris@116 6185 <translation>Меньше &lt;&lt;</translation>
Chris@116 6186 </message>
Chris@116 6187 <message>
Chris@1098 6188 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="177"/>
Chris@262 6189 <source>Input Material</source>
Chris@262 6190 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6191 </message>
Chris@262 6192 <message>
Chris@1098 6193 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="186"/>
Chris@262 6194 <source>Restrict to selection extents</source>
Chris@268 6195 <translation>Только выделение</translation>
Chris@116 6196 </message>
Chris@116 6197 </context>
Chris@116 6198 <context>
Chris@116 6199 <name>Preferences</name>
Chris@116 6200 <message>
Chris@1468 6201 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="127"/>
Chris@116 6202 <source>Frequency of concert A</source>
Chris@268 6203 <translation>Частота условной ноты Ля (A)</translation>
Chris@128 6204 </message>
Chris@128 6205 <message>
Chris@1468 6206 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="130"/>
Chris@116 6207 <source>Property box layout</source>
Chris@128 6208 <translation>Внешний вид панели свойств</translation>
Chris@128 6209 </message>
Chris@128 6210 <message>
Chris@1468 6211 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="133"/>
Chris@116 6212 <source>Spectral analysis window shape</source>
Chris@128 6213 <translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation>
Chris@128 6214 </message>
Chris@128 6215 <message>
Chris@1468 6216 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="139"/>
Chris@1098 6217 <source>Normalise audio signal when reading from audio file</source>
Chris@1098 6218 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6219 </message>
Chris@1098 6220 <message>
Chris@1468 6221 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="148"/>
Chris@1468 6222 <source>Load mp3 files in gapless mode</source>
Chris@1468 6223 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6224 </message>
Chris@1468 6225 <message>
Chris@1468 6226 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="151"/>
Chris@1098 6227 <source>Single fixed sample rate to resample all files to</source>
Chris@1098 6228 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6229 </message>
Chris@1098 6230 <message>
Chris@1468 6231 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="160"/>
Chris@1098 6232 <source>Time display precision</source>
Chris@1098 6233 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6234 </message>
Chris@1098 6235 <message>
Chris@1468 6236 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="163"/>
Chris@1098 6237 <source>Use hours:minutes:seconds format</source>
Chris@1098 6238 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6239 </message>
Chris@1098 6240 <message>
Chris@1468 6241 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="166"/>
Chris@1098 6242 <source>Label middle C as</source>
Chris@1098 6243 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6244 </message>
Chris@1098 6245 <message>
Chris@1468 6246 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="329"/>
Chris@116 6247 <source>Show boxes for all panes</source>
Chris@128 6248 <translation>Показывать панели для всех окон</translation>
Chris@128 6249 </message>
Chris@128 6250 <message>
Chris@1468 6251 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="330"/>
Chris@116 6252 <source>Show box for current pane only</source>
Chris@143 6253 <translation>Показывать панель только для активного окна</translation>
Chris@128 6254 </message>
Chris@128 6255 <message>
Chris@1468 6256 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="334"/>
Chris@116 6257 <source>Rectangular</source>
Chris@128 6258 <translation>Прямоугольная</translation>
Chris@128 6259 </message>
Chris@128 6260 <message>
Chris@1468 6261 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="335"/>
Chris@116 6262 <source>Triangular</source>
Chris@128 6263 <translation>Треугольная</translation>
Chris@128 6264 </message>
Chris@128 6265 <message>
Chris@1468 6266 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="336"/>
Chris@116 6267 <source>Hamming</source>
Chris@128 6268 <translation>Хамминга</translation>
Chris@128 6269 </message>
Chris@128 6270 <message>
Chris@1468 6271 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="338"/>
Chris@116 6272 <source>Blackman</source>
Chris@128 6273 <translation>Блэкмена</translation>
Chris@128 6274 </message>
Chris@128 6275 <message>
Chris@1468 6276 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="339"/>
Chris@116 6277 <source>Gaussian</source>
Chris@128 6278 <translation>Гауссова</translation>
Chris@128 6279 </message>
Chris@128 6280 <message>
Chris@1468 6281 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="340"/>
Chris@116 6282 <source>Parzen</source>
Chris@128 6283 <translation>Парзена</translation>
Chris@128 6284 </message>
Chris@128 6285 <message>
Chris@1468 6286 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="341"/>
Chris@116 6287 <source>Nuttall</source>
Chris@128 6288 <translation>Нутталла</translation>
Chris@128 6289 </message>
Chris@128 6290 <message>
Chris@1468 6291 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="342"/>
Chris@116 6292 <source>Blackman-Harris</source>
Chris@128 6293 <translation>Блэкмена-Харриса</translation>
Chris@128 6294 </message>
Chris@128 6295 <message>
Chris@1468 6296 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="386"/>
Chris@1098 6297 <source>C0 - middle of octave scale</source>
Chris@1098 6298 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6299 </message>
Chris@1098 6300 <message>
Chris@1468 6301 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="387"/>
Chris@1098 6302 <source>C3 - common MIDI sequencer convention</source>
Chris@1098 6303 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6304 </message>
Chris@1098 6305 <message>
Chris@1468 6306 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="388"/>
Chris@1098 6307 <source>C4 - ASA American standard</source>
Chris@1098 6308 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6309 </message>
Chris@1098 6310 <message>
Chris@1468 6311 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="389"/>
Chris@1098 6312 <source>C5 - used in Cakewalk and others</source>
Chris@1098 6313 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6314 </message>
Chris@1098 6315 <message>
Chris@1468 6316 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="399"/>
Chris@116 6317 <source>Preferences</source>
Chris@128 6318 <translation>Параметры</translation>
Chris@128 6319 </message>
Chris@128 6320 <message>
Chris@1468 6321 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="136"/>
Chris@116 6322 <source>Playback resampler type</source>
Chris@128 6323 <translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation>
Chris@128 6324 </message>
Chris@128 6325 <message>
Chris@1468 6326 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="347"/>
Chris@116 6327 <source>Fastest</source>
Chris@128 6328 <translation>Самый быстрый</translation>
Chris@128 6329 </message>
Chris@128 6330 <message>
Chris@1468 6331 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="348"/>
Chris@116 6332 <source>Standard</source>
Chris@128 6333 <translation>Обычный</translation>
Chris@128 6334 </message>
Chris@128 6335 <message>
Chris@1468 6336 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="349"/>
Chris@116 6337 <source>Highest quality</source>
Chris@128 6338 <translation>Наивысшего качества</translation>
Chris@128 6339 </message>
Chris@128 6340 <message>
Chris@1468 6341 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="121"/>
Chris@262 6342 <source>Spectrogram y-axis interpolation:</source>
Chris@268 6343 <translation>Интерполяция оси Y спектрограммы:</translation>
Chris@262 6344 </message>
Chris@262 6345 <message>
Chris@1468 6346 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="142"/>
Chris@262 6347 <source>Omit temporaries from Recent Files menu</source>
Chris@268 6348 <translation>Пропускать временные файлы в меню недавно открывавшихся</translation>
Chris@262 6349 </message>
Chris@262 6350 <message>
Chris@1468 6351 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="145"/>
Chris@262 6352 <source>Resample mismatching files on import</source>
Chris@268 6353 <translation>Ресэмплировать файлы при импорте</translation>
Chris@262 6354 </message>
Chris@262 6355 <message>
Chris@1468 6356 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="154"/>
Chris@262 6357 <source>Location for cache file directory</source>
Chris@268 6358 <translation>Расположение каталога с кэшем</translation>
Chris@262 6359 </message>
Chris@262 6360 <message>
Chris@1468 6361 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="157"/>
Chris@262 6362 <source>Background colour preference</source>
Chris@268 6363 <translation>Предпочитаемый цвет фона</translation>
Chris@262 6364 </message>
Chris@262 6365 <message>
Chris@1468 6366 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="169"/>
Chris@262 6367 <source>Font size for text overlays</source>
Chris@268 6368 <translation>Кегль шрифта для текстовых перекрытий</translation>
Chris@262 6369 </message>
Chris@262 6370 <message>
Chris@1468 6371 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="172"/>
Chris@262 6372 <source>Show splash screen on startup</source>
Chris@268 6373 <translation>Показывать заставку при старте программы</translation>
Chris@262 6374 </message>
Chris@262 6375 <message>
Chris@1468 6376 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="337"/>
Chris@262 6377 <source>Hann</source>
Chris@268 6378 <translation>Хэнна</translation>
Chris@262 6379 </message>
Chris@262 6380 <message>
Chris@1468 6381 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="368"/>
Chris@262 6382 <source>Follow desktop theme</source>
Chris@268 6383 <translation>Использовать параметры окружения</translation>
Chris@262 6384 </message>
Chris@262 6385 <message>
Chris@1468 6386 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="369"/>
Chris@262 6387 <source>Dark background</source>
Chris@268 6388 <translation>Темный фон</translation>
Chris@262 6389 </message>
Chris@262 6390 <message>
Chris@1468 6391 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="370"/>
Chris@262 6392 <source>Light background</source>
Chris@268 6393 <translation>Светлый фон</translation>
Chris@116 6394 </message>
Chris@339 6395 <message>
Chris@1468 6396 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="124"/>
Chris@339 6397 <source>Spectrogram x-axis interpolation:</source>
Chris@339 6398 <translation>Интерполяция спектрограммы по оси X:</translation>
Chris@339 6399 </message>
Chris@339 6400 <message>
Chris@1468 6401 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="354"/>
Chris@1468 6402 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="362"/>
Chris@339 6403 <source>None</source>
Chris@339 6404 <translation>Нет</translation>
Chris@339 6405 </message>
Chris@339 6406 <message>
Chris@1468 6407 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="355"/>
Chris@1468 6408 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="363"/>
Chris@339 6409 <source>Linear interpolation</source>
Chris@339 6410 <translation>Линейная интерполяция</translation>
Chris@339 6411 </message>
Chris@339 6412 <message>
Chris@1468 6413 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="356"/>
Chris@339 6414 <source>4 x Oversampling</source>
Chris@339 6415 <translation>4 × пересэмплированная</translation>
Chris@339 6416 </message>
Chris@339 6417 <message>
Chris@1468 6418 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="357"/>
Chris@339 6419 <source>4 x Oversampling with interpolation</source>
Chris@339 6420 <translation>4 × пересэмплированная с интерполяцией</translation>
Chris@339 6421 </message>
Chris@339 6422 <message>
Chris@339 6423 <source>Time display format</source>
Chris@1098 6424 <translation type="vanished">Формат отображения времени</translation>
Chris@1098 6425 </message>
Chris@1098 6426 <message>
Chris@1468 6427 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="375"/>
Chris@339 6428 <source>Standard (to millisecond)</source>
Chris@339 6429 <translation>Обычный (до мс)</translation>
Chris@339 6430 </message>
Chris@339 6431 <message>
Chris@1468 6432 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="376"/>
Chris@339 6433 <source>High resolution (to microsecond)</source>
Chris@339 6434 <translation>Высокое разрешение (до мкс)</translation>
Chris@339 6435 </message>
Chris@339 6436 <message>
Chris@1468 6437 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="377"/>
Chris@339 6438 <source>24 FPS</source>
Chris@339 6439 <translation>24 кадра/с</translation>
Chris@339 6440 </message>
Chris@339 6441 <message>
Chris@1468 6442 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="378"/>
Chris@339 6443 <source>25 FPS</source>
Chris@339 6444 <translation>25 кадров/с</translation>
Chris@339 6445 </message>
Chris@339 6446 <message>
Chris@1468 6447 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="379"/>
Chris@339 6448 <source>30 FPS</source>
Chris@339 6449 <translation>30 кадров/с</translation>
Chris@339 6450 </message>
Chris@339 6451 <message>
Chris@1468 6452 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="380"/>
Chris@339 6453 <source>50 FPS</source>
Chris@339 6454 <translation>50 кадров/с</translation>
Chris@339 6455 </message>
Chris@339 6456 <message>
Chris@1468 6457 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="381"/>
Chris@339 6458 <source>60 FPS</source>
Chris@339 6459 <translation>60 кадров/с</translation>
Chris@339 6460 </message>
Chris@116 6461 </context>
Chris@116 6462 <context>
Chris@116 6463 <name>PreferencesDialog</name>
Chris@116 6464 <message>
Chris@1468 6465 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="77"/>
Chris@116 6466 <source>Apply</source>
Chris@116 6467 <translation>Применить</translation>
Chris@116 6468 </message>
Chris@116 6469 <message>
Chris@1468 6470 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="406"/>
Chris@1468 6471 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="428"/>
Chris@1098 6472 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="434"/>
Chris@1468 6473 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="439"/>
Chris@1468 6474 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="444"/>
Chris@1468 6475 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="461"/>
Chris@1468 6476 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="466"/>
Chris@1468 6477 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="481"/>
Chris@1468 6478 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="565"/>
Chris@1468 6479 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="570"/>
Chris@1468 6480 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="587"/>
Chris@1468 6481 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="591"/>
Chris@1468 6482 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="595"/>
Chris@1468 6483 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="600"/>
Chris@116 6484 <source>%1:</source>
Chris@116 6485 <translation>%1:</translation>
Chris@116 6486 </message>
Chris@116 6487 <message>
Chris@1468 6488 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="411"/>
Chris@1098 6489 <source>Default spectrogram colour:</source>
Chris@1098 6490 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6491 </message>
Chris@1098 6492 <message>
Chris@1468 6493 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="415"/>
Chris@1098 6494 <source>Default melodic spectrogram colour:</source>
Chris@1098 6495 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6496 </message>
Chris@1098 6497 <message>
Chris@1468 6498 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="419"/>
Chris@1098 6499 <source>Default colour 3D plot colour:</source>
Chris@1098 6500 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6501 </message>
Chris@1098 6502 <message>
Chris@1468 6503 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="610"/>
Chris@1468 6504 <source>&amp;Other</source>
Chris@1468 6505 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6506 </message>
Chris@1468 6507 <message>
Chris@1468 6508 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="615"/>
Chris@116 6509 <source>OK</source>
Chris@116 6510 <translation>ОК</translation>
Chris@116 6511 </message>
Chris@116 6512 <message>
Chris@1468 6513 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="616"/>
Chris@116 6514 <source>Cancel</source>
Chris@116 6515 <translation>Отменить</translation>
Chris@1 6516 </message>
Chris@262 6517 <message>
Chris@1468 6518 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="63"/>
Chris@262 6519 <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source>
Chris@339 6520 <translation>Параметры работы Sonic Visualiser</translation>
Chris@339 6521 </message>
Chris@339 6522 <message>
Chris@1468 6523 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="151"/>
Chris@1468 6524 <source>Green</source>
Chris@1468 6525 <translation type="unfinished">Зелёный</translation>
Chris@1468 6526 </message>
Chris@1468 6527 <message>
Chris@1468 6528 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="238"/>
Chris@1468 6529 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="654"/>
Chris@1468 6530 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="669"/>
Chris@1468 6531 <source>(auto)</source>
Chris@1468 6532 <translation type="unfinished">(авто)</translation>
Chris@1468 6533 </message>
Chris@1468 6534 <message>
Chris@1468 6535 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="272"/>
Chris@262 6536 <source>&lt;home directory&gt;</source>
Chris@268 6537 <translation>&lt;домашний каталог&gt;</translation>
Chris@268 6538 </message>
Chris@268 6539 <message>
Chris@1468 6540 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="322"/>
Chris@659 6541 <source>Follow system locale</source>
Chris@659 6542 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6543 </message>
Chris@659 6544 <message>
Chris@1468 6545 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="336"/>
Chris@659 6546 <source>Russian</source>
Chris@659 6547 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6548 </message>
Chris@659 6549 <message>
Chris@1468 6550 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="337"/>
Chris@659 6551 <source>British English</source>
Chris@659 6552 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6553 </message>
Chris@659 6554 <message>
Chris@1468 6555 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="338"/>
Chris@659 6556 <source>American English</source>
Chris@659 6557 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6558 </message>
Chris@659 6559 <message>
Chris@1468 6560 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="339"/>
Chris@659 6561 <source>Czech</source>
Chris@659 6562 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6563 </message>
Chris@659 6564 <message>
Chris@1468 6565 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="423"/>
Chris@1468 6566 <source>Overview waveform colour:</source>
Chris@1468 6567 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6568 </message>
Chris@1468 6569 <message>
Chris@1468 6570 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="489"/>
Chris@1468 6571 <source>Run Vamp plugins in separate process:</source>
Chris@1468 6572 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6573 </message>
Chris@1468 6574 <message>
Chris@1468 6575 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="505"/>
Chris@1468 6576 <source>Default session template when loading audio files:</source>
Chris@1468 6577 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6578 </message>
Chris@1468 6579 <message>
Chris@1468 6580 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="512"/>
Chris@1468 6581 <source>(Use &quot;%1&quot; in the File menu to add to these.)</source>
Chris@1468 6582 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6583 </message>
Chris@1468 6584 <message>
Chris@1468 6585 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="513"/>
Chris@1468 6586 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@1468 6587 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6588 </message>
Chris@1468 6589 <message>
Chris@1468 6590 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="555"/>
Chris@1468 6591 <source>Audio service:</source>
Chris@1468 6592 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6593 </message>
Chris@1468 6594 <message>
Chris@1468 6595 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="559"/>
Chris@1468 6596 <source>Audio playback device:</source>
Chris@1468 6597 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6598 </message>
Chris@1468 6599 <message>
Chris@1468 6600 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="562"/>
Chris@1468 6601 <source>Audio record device:</source>
Chris@1468 6602 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6603 </message>
Chris@1468 6604 <message>
Chris@1468 6605 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="578"/>
Chris@1468 6606 <source>A&amp;udio I/O</source>
Chris@1468 6607 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6608 </message>
Chris@1468 6609 <message>
Chris@1468 6610 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="587"/>
Chris@659 6611 <source>User interface language</source>
Chris@659 6612 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6613 </message>
Chris@659 6614 <message>
Chris@1468 6615 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="591"/>
Chris@1098 6616 <source>Allow network usage</source>
Chris@1098 6617 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6618 </message>
Chris@1098 6619 <message>
Chris@262 6620 <source>&amp;General</source>
Chris@1468 6621 <translation type="vanished">О&amp;бщие</translation>
Chris@1468 6622 </message>
Chris@1468 6623 <message>
Chris@1468 6624 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="401"/>
Chris@1098 6625 <source>Draw layers at Retina resolution:</source>
Chris@1098 6626 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6627 </message>
Chris@1098 6628 <message>
Chris@1468 6629 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="520"/>
Chris@470 6630 <source>Standard Waveform</source>
Chris@470 6631 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6632 </message>
Chris@470 6633 <message>
Chris@1468 6634 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="545"/>
Chris@470 6635 <source>Session &amp;Template</source>
Chris@470 6636 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6637 </message>
Chris@470 6638 <message>
Chris@1468 6639 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="862"/>
Chris@262 6640 <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source>
Chris@268 6641 <translation>Выберите каталог для хранения кэша</translation>
Chris@268 6642 </message>
Chris@268 6643 <message>
Chris@1468 6644 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="994"/>
Chris@262 6645 <source>Preferences</source>
Chris@268 6646 <translation>Параметры</translation>
Chris@268 6647 </message>
Chris@268 6648 <message>
Chris@1468 6649 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="995"/>
Chris@262 6650 <source>&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.&lt;/p&gt;</source>
Chris@268 6651 <translation>&lt;b&gt;Требуется перезапуск программы&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Некоторые изменившиеся параметры не могут быть учтены без перезапуска Sonic Visualiser.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Завершите работу с программой и повторно запустите ее, чтобы внесенные изменения возымели эффект.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@268 6652 </message>
Chris@268 6653 <message>
Chris@1468 6654 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1026"/>
Chris@262 6655 <source>Preferences Changed</source>
Chris@268 6656 <translation>Параметры изменены</translation>
Chris@268 6657 </message>
Chris@268 6658 <message>
Chris@1468 6659 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1027"/>
Chris@262 6660 <source>Some preferences have been changed but not applied.
Chris@262 6661 Apply them before closing?</source>
Chris@268 6662 <translation>Некоторые параметры работы программы
Chris@268 6663 были изменены, но не применены.
Chris@268 6664 Применить их перед закрытием?</translation>
Chris@268 6665 </message>
Chris@268 6666 <message>
Chris@268 6667 <source>Playback audio device:</source>
Chris@1098 6668 <translation type="vanished">Устройство воспроизведения:</translation>
Chris@1098 6669 </message>
Chris@1098 6670 <message>
Chris@1468 6671 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="452"/>
Chris@268 6672 <source>&amp;Appearance</source>
Chris@268 6673 <translation>Об&amp;лик</translation>
Chris@268 6674 </message>
Chris@268 6675 <message>
Chris@1468 6676 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="496"/>
Chris@268 6677 <source>Anal&amp;ysis</source>
Chris@268 6678 <translation>&amp;Анализ</translation>
Chris@262 6679 </message>
Chris@262 6680 </context>
Chris@262 6681 <context>
Chris@262 6682 <name>ProgressDialog</name>
Chris@262 6683 <message>
Chris@1098 6684 <location filename="../svgui/widgets/ProgressDialog.cpp" line="28"/>
Chris@262 6685 <source>Cancel</source>
Chris@268 6686 <translation>Отменить</translation>
Chris@262 6687 </message>
Chris@1 6688 </context>
Chris@1 6689 <context>
Chris@1 6690 <name>PropertyBox</name>
Chris@1 6691 <message>
Chris@1468 6692 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="219"/>
Chris@1 6693 <source>Show</source>
Chris@1 6694 <translation>Показать</translation>
Chris@1 6695 </message>
Chris@1 6696 <message>
Chris@1 6697 <source>Play</source>
Chris@1468 6698 <translation type="vanished">Воспроизвести</translation>
Chris@1468 6699 </message>
Chris@1468 6700 <message>
Chris@1 6701 <source>Playback Pan / Balance</source>
Chris@1468 6702 <translation type="vanished">Панорама/баланс при воспроизведении</translation>
Chris@1468 6703 </message>
Chris@1468 6704 <message>
Chris@116 6705 <source>Playback Gain</source>
Chris@1468 6706 <translation type="vanished">Усиление воспроизведения</translation>
Chris@1468 6707 </message>
Chris@1468 6708 <message>
Chris@116 6709 <source>dB</source>
Chris@1468 6710 <translation type="vanished">Дб</translation>
Chris@1468 6711 </message>
Chris@1468 6712 <message>
Chris@1468 6713 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="169"/>
Chris@1468 6714 <source>Click to toggle playback</source>
Chris@1468 6715 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6716 </message>
Chris@1468 6717 <message>
Chris@1468 6718 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="741"/>
Chris@1098 6719 <source>Set playback clip:</source>
Chris@1098 6720 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6721 </message>
Chris@1098 6722 <message>
Chris@1468 6723 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="802"/>
Chris@1468 6724 <source>Adjust playback level and pan of %1</source>
Chris@1468 6725 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6726 </message>
Chris@1468 6727 <message>
Chris@1468 6728 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="812"/>
Chris@1468 6729 <source>Change sound used for playback (currently &quot;%1&quot;)</source>
Chris@1468 6730 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6731 </message>
Chris@1468 6732 <message>
Chris@1468 6733 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="826"/>
Chris@116 6734 <source> (current value: %1%2)</source>
Chris@128 6735 <translation> (текущее значение: %1%2)</translation>
Chris@128 6736 </message>
Chris@128 6737 <message>
Chris@1468 6738 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="828"/>
Chris@116 6739 <source> (current value: %1)</source>
Chris@128 6740 <translation> (текущее значение: %1)</translation>
Chris@128 6741 </message>
Chris@128 6742 <message>
Chris@1468 6743 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="833"/>
Chris@116 6744 <source>Toggle Visibility of %1</source>
Chris@128 6745 <translation>Переключить видимость %1</translation>
Chris@128 6746 </message>
Chris@128 6747 <message>
Chris@1468 6748 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="835"/>
Chris@116 6749 <source>Toggle Playback of %1</source>
Chris@128 6750 <translation>Переключить воспроизведение %1</translation>
Chris@128 6751 </message>
Chris@128 6752 <message>
Chris@1468 6753 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="839"/>
Chris@116 6754 <source>Toggle %1 property of %2</source>
Chris@128 6755 <translation>Переключить %1 свойство %2</translation>
Chris@128 6756 </message>
Chris@128 6757 <message>
Chris@1468 6758 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="842"/>
Chris@116 6759 <source>Adjust %1 property of %2%3</source>
Chris@128 6760 <translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation>
Chris@116 6761 </message>
Chris@262 6762 <message>
Chris@262 6763 <source>Add New Colour...</source>
Chris@1468 6764 <translation type="vanished">Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 6765 </message>
Chris@1468 6766 <message>
Chris@262 6767 <source>Name New Colour</source>
Chris@1468 6768 <translation type="vanished">Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 6769 </message>
Chris@1468 6770 <message>
Chris@262 6771 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@1468 6772 <translation type="vanished">Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 6773 </message>
Chris@1468 6774 <message>
Chris@262 6775 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@1468 6776 <translation type="vanished">Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@262 6777 </message>
Chris@116 6778 </context>
Chris@116 6779 <context>
Chris@116 6780 <name>PropertyContainer</name>
Chris@116 6781 <message>
Chris@1098 6782 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="157"/>
Chris@116 6783 <source>yes</source>
Chris@128 6784 <translation>да</translation>
Chris@128 6785 </message>
Chris@128 6786 <message>
Chris@1098 6787 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="158"/>
Chris@116 6788 <source>on</source>
Chris@128 6789 <translation>вкл</translation>
Chris@128 6790 </message>
Chris@128 6791 <message>
Chris@1098 6792 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="159"/>
Chris@116 6793 <source>true</source>
Chris@143 6794 <translation>правда</translation>
Chris@116 6795 </message>
Chris@116 6796 <message>
Chris@1098 6797 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="161"/>
Chris@116 6798 <source>no</source>
Chris@128 6799 <translation>нет</translation>
Chris@128 6800 </message>
Chris@128 6801 <message>
Chris@1098 6802 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="162"/>
Chris@116 6803 <source>off</source>
Chris@128 6804 <translation>выкл</translation>
Chris@128 6805 </message>
Chris@128 6806 <message>
Chris@1098 6807 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="163"/>
Chris@116 6808 <source>false</source>
Chris@143 6809 <translation>ложь</translation>
Chris@116 6810 </message>
Chris@398 6811 <message>
Chris@1468 6812 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="251"/>
Chris@398 6813 <source>Set %1 Property</source>
Chris@414 6814 <translation>Установить свойство %1</translation>
Chris@398 6815 </message>
Chris@1 6816 </context>
Chris@1 6817 <context>
Chris@1 6818 <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name>
Chris@1 6819 <message>
Chris@1 6820 <source>Set %1 Property</source>
Chris@398 6821 <translation type="obsolete">Установить свойство %1</translation>
Chris@1 6822 </message>
Chris@1 6823 </context>
Chris@1 6824 <context>
Chris@116 6825 <name>PropertyStack</name>
Chris@116 6826 <message>
Chris@1098 6827 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="259"/>
Chris@116 6828 <source>Click to change the current active layer</source>
Chris@128 6829 <translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation>
Chris@116 6830 </message>
Chris@262 6831 <message>
Chris@1098 6832 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="242"/>
Chris@262 6833 <source>Change Layer Visibility</source>
Chris@268 6834 <translation>Переключить видимость слоя</translation>
Chris@262 6835 </message>
Chris@116 6836 </context>
Chris@116 6837 <context>
Chris@116 6838 <name>QApplication</name>
Chris@116 6839 <message>
Chris@1468 6840 <location filename="../main/main.cpp" line="261"/>
Chris@116 6841 <source>
Chris@116 6842 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
Chris@116 6843 for semantic music analysis and annotation.
Chris@116 6844
Chris@116 6845 Usage:
Chris@116 6846
Chris@116 6847 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;file&gt; ...]
Chris@116 6848
Chris@116 6849 --no-audio: Do not attempt to open an audio output device
Chris@116 6850 --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control
Chris@116 6851 &lt;file&gt;: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.
Chris@116 6852 </source>
Chris@143 6853 <translation>
Chris@143 6854 Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых данных
Chris@143 6855 с целью семантического анализа и аннотации музыки.
Chris@143 6856
Chris@143 6857 Использование:
Chris@143 6858
Chris@143 6859 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;файл&gt; ...]
Chris@143 6860
Chris@143 6861 --no-audio: не пытаться открыть устройство звукового вывода
Chris@143 6862 --no-osc: не предоставлять порт Open Sound Control для удалённого управления
Chris@143 6863 &lt;файл&gt;: можно указать один и более файлов Sonic Visualiser (.sv) и звуковых файлов.
Chris@143 6864 </translation>
Chris@116 6865 </message>
Chris@262 6866 <message>
Chris@1468 6867 <location filename="../main/main.cpp" line="271"/>
Chris@262 6868 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@268 6869 <translation>Sonic Visualiser</translation>
Chris@262 6870 </message>
Chris@116 6871 </context>
Chris@116 6872 <context>
Chris@1 6873 <name>QFile</name>
Chris@1 6874 <message>
Chris@1098 6875 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="52"/>
Chris@1098 6876 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="69"/>
Chris@1 6877 <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@1 6878 <translation>Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@1 6879 </message>
Chris@1 6880 <message>
Chris@1098 6881 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="54"/>
Chris@1098 6882 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="72"/>
Chris@1 6883 <source>Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1 6884 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1 6885 </message>
Chris@262 6886 <message>
Chris@1098 6887 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="31"/>
Chris@1098 6888 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="43"/>
Chris@262 6889 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be retrieved</source>
Chris@268 6890 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть получен</translation>
Chris@1 6891 </message>
Chris@1 6892 </context>
Chris@1 6893 <context>
Chris@1 6894 <name>QMessageBox</name>
Chris@1 6895 <message>
Chris@1468 6896 <location filename="../main/main.cpp" line="534"/>
Chris@1468 6897 <location filename="../main/main.cpp" line="539"/>
Chris@1 6898 <source>Failed to open file</source>
Chris@1 6899 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@1 6900 </message>
Chris@1 6901 <message>
Chris@1468 6902 <location filename="../main/main.cpp" line="535"/>
Chris@262 6903 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@268 6904 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть открыт</translation>
Chris@262 6905 </message>
Chris@286 6906 <message>
Chris@1468 6907 <location filename="../main/main.cpp" line="540"/>
Chris@286 6908 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please load at least one audio file before importing annotation data</source>
Chris@414 6909 <translation>&lt;b&gt;Нужны звуковые данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Загрузите хотя бы один звуковой файл перед импортом аннотаций</translation>
Chris@286 6910 </message>
Chris@262 6911 </context>
Chris@262 6912 <context>
Chris@1098 6913 <name>QObject</name>
Chris@1098 6914 <message>
Chris@1468 6915 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="93"/>
Chris@1468 6916 <source>External plugin host executable does not appear to be installed</source>
Chris@1468 6917 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6918 </message>
Chris@1468 6919 <message>
Chris@1468 6920 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="221"/>
Chris@1468 6921 <source>Could not start external plugin host</source>
Chris@1468 6922 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6923 </message>
Chris@1468 6924 <message>
Chris@1468 6925 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="237"/>
Chris@1468 6926 <source>External plugin host exited unexpectedly while listing plugins</source>
Chris@1468 6927 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6928 </message>
Chris@1468 6929 <message>
Chris@1468 6930 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="241"/>
Chris@1468 6931 <source>External plugin host invocation failed: %1</source>
Chris@1468 6932 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6933 </message>
Chris@1468 6934 <message>
Chris@1468 6935 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="191"/>
Chris@1468 6936 <source>&lt;b&gt;Failed to scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to scan for plugins at startup. Possibly the plugin checker helper program was not correctly installed alongside %1?&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 6937 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6938 </message>
Chris@1468 6939 <message>
Chris@1468 6940 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="198"/>
Chris@1468 6941 <source>&lt;b&gt;Did not scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apparently no scan for plugins was attempted (internal error?)&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 6942 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6943 </message>
Chris@1468 6944 <message>
Chris@1468 6945 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="211"/>
Chris@1468 6946 <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 6947 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6948 </message>
Chris@1468 6949 <message>
Chris@1468 6950 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="214"/>
Chris@1468 6951 <source>&lt;p&gt;These plugins may be incompatible with the system, and will be ignored during this run of %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 6952 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6953 </message>
Chris@1468 6954 <message>
Chris@1468 6955 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="89"/>
Chris@1468 6956 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="107"/>
Chris@1468 6957 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 6958 <translation type="unfinished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1468 6959 </message>
Chris@1468 6960 <message>
Chris@1468 6961 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="93"/>
Chris@1468 6962 <source>Green</source>
Chris@1468 6963 <translation type="unfinished">Зелёный</translation>
Chris@1468 6964 </message>
Chris@1468 6965 <message>
Chris@1468 6966 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="94"/>
Chris@1468 6967 <source>White on Black</source>
Chris@1468 6968 <translation type="unfinished">Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 6969 </message>
Chris@1468 6970 <message>
Chris@1468 6971 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="95"/>
Chris@1468 6972 <source>Black on White</source>
Chris@1468 6973 <translation type="unfinished">Чёрное на белом</translation>
Chris@1468 6974 </message>
Chris@1468 6975 <message>
Chris@1468 6976 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="96"/>
Chris@1468 6977 <source>Cherry</source>
Chris@1468 6978 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6979 </message>
Chris@1468 6980 <message>
Chris@1468 6981 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="97"/>
Chris@1468 6982 <source>Wasp</source>
Chris@1468 6983 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6984 </message>
Chris@1468 6985 <message>
Chris@1468 6986 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="98"/>
Chris@1468 6987 <source>Ice</source>
Chris@1468 6988 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6989 </message>
Chris@1468 6990 <message>
Chris@1468 6991 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="99"/>
Chris@1468 6992 <source>Sunset</source>
Chris@1468 6993 <translation type="unfinished">Закат</translation>
Chris@1468 6994 </message>
Chris@1468 6995 <message>
Chris@1468 6996 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="100"/>
Chris@1468 6997 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1468 6998 <translation type="unfinished">Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 6999 </message>
Chris@1468 7000 <message>
Chris@1468 7001 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="101"/>
Chris@1468 7002 <source>Banded</source>
Chris@1468 7003 <translation type="unfinished">В полоску</translation>
Chris@1468 7004 </message>
Chris@1468 7005 <message>
Chris@1468 7006 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="102"/>
Chris@1468 7007 <source>Highlight</source>
Chris@1468 7008 <translation type="unfinished">Подсветка</translation>
Chris@1468 7009 </message>
Chris@1468 7010 <message>
Chris@1468 7011 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="103"/>
Chris@1468 7012 <source>Printer</source>
Chris@1468 7013 <translation type="unfinished">Принтер</translation>
Chris@1468 7014 </message>
Chris@1468 7015 <message>
Chris@1468 7016 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="104"/>
Chris@1468 7017 <source>High Gain</source>
Chris@1098 7018 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7019 </message>
Chris@1098 7020 </context>
Chris@1098 7021 <context>
Chris@262 7022 <name>QuickTimeFileReader</name>
Chris@262 7023 <message>
Chris@262 7024 <source>Decoding %1...</source>
Chris@1468 7025 <translation type="vanished">Декодируется %1...</translation>
Chris@116 7026 </message>
Chris@116 7027 </context>
Chris@116 7028 <context>
Chris@339 7029 <name>RDFImporter</name>
Chris@339 7030 <message>
Chris@1098 7031 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="270"/>
Chris@339 7032 <source>Importing audio referenced in RDF...</source>
Chris@339 7033 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7034 </message>
Chris@339 7035 <message>
Chris@1098 7036 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="294"/>
Chris@339 7037 <source>Importing dense signal data from RDF...</source>
Chris@339 7038 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7039 </message>
Chris@339 7040 <message>
Chris@1098 7041 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="488"/>
Chris@339 7042 <source>Importing event data from RDF...</source>
Chris@339 7043 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7044 </message>
Chris@339 7045 </context>
Chris@339 7046 <context>
Chris@116 7047 <name>RangeInputDialog</name>
Chris@116 7048 <message>
Chris@1098 7049 <location filename="../svgui/widgets/RangeInputDialog.cpp" line="48"/>
Chris@116 7050 <source> to </source>
Chris@143 7051 <translation> до </translation>
Chris@116 7052 </message>
Chris@262 7053 </context>
Chris@262 7054 <context>
Chris@262 7055 <name>RangeSummarisableTimeValueModel</name>
Chris@262 7056 <message>
Chris@1098 7057 <location filename="../svcore/data/model/RangeSummarisableTimeValueModel.h" line="102"/>
Chris@262 7058 <source>Range-Summarisable Time-Value</source>
Chris@262 7059 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 7060 </message>
Chris@116 7061 </context>
Chris@116 7062 <context>
Chris@1098 7063 <name>ReadOnlyWaveFileModel</name>
Chris@1098 7064 <message>
Chris@1098 7065 <location filename="../svcore/data/model/ReadOnlyWaveFileModel.h" line="79"/>
Chris@1098 7066 <source>Wave File</source>
Chris@1098 7067 <translation type="unfinished">Звуковой файл</translation>
Chris@1098 7068 </message>
Chris@1098 7069 </context>
Chris@1098 7070 <context>
Chris@286 7071 <name>RegionLayer</name>
Chris@286 7072 <message>
Chris@1468 7073 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="101"/>
Chris@286 7074 <source>Vertical Scale</source>
Chris@339 7075 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@286 7076 </message>
Chris@286 7077 <message>
Chris@1468 7078 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="102"/>
Chris@286 7079 <source>Scale Units</source>
Chris@339 7080 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@286 7081 </message>
Chris@286 7082 <message>
Chris@1468 7083 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="103"/>
Chris@286 7084 <source>Plot Type</source>
Chris@339 7085 <translation>Тип графика</translation>
Chris@286 7086 </message>
Chris@286 7087 <message>
Chris@1468 7088 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="121"/>
Chris@286 7089 <source>Scale</source>
Chris@339 7090 <translation>Масштаб</translation>
Chris@286 7091 </message>
Chris@286 7092 <message>
Chris@1468 7093 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="182"/>
Chris@286 7094 <source>Bars</source>
Chris@339 7095 <translation>Такты</translation>
Chris@286 7096 </message>
Chris@286 7097 <message>
Chris@1468 7098 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="183"/>
Chris@286 7099 <source>Segmentation</source>
Chris@339 7100 <translation>Сегментация</translation>
Chris@286 7101 </message>
Chris@286 7102 <message>
Chris@1468 7103 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="189"/>
Chris@286 7104 <source>Auto-Align</source>
Chris@339 7105 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@286 7106 </message>
Chris@286 7107 <message>
Chris@1468 7108 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="190"/>
Chris@286 7109 <source>Equal Spaced</source>
Chris@339 7110 <translation>Равные промежутки</translation>
Chris@286 7111 </message>
Chris@286 7112 <message>
Chris@1468 7113 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="191"/>
Chris@286 7114 <source>Linear</source>
Chris@339 7115 <translation>Линейный</translation>
Chris@286 7116 </message>
Chris@286 7117 <message>
Chris@1468 7118 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="192"/>
Chris@286 7119 <source>Log</source>
Chris@339 7120 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@339 7121 </message>
Chris@339 7122 <message>
Chris@1468 7123 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="397"/>
Chris@286 7124 <source>In progress</source>
Chris@339 7125 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 7126 </message>
Chris@339 7127 <message>
Chris@1468 7128 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="399"/>
Chris@1468 7129 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="425"/>
Chris@286 7130 <source>No local points</source>
Chris@339 7131 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@339 7132 </message>
Chris@339 7133 <message>
Chris@1468 7134 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="434"/>
Chris@286 7135 <source>%1 %2</source>
Chris@339 7136 <translation>%1 %2</translation>
Chris@339 7137 </message>
Chris@339 7138 <message>
Chris@1468 7139 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="439"/>
Chris@339 7140 <source>Time: %1
Chris@339 7141 Value: %2
Chris@339 7142 Duration: %3
Chris@286 7143 No label</source>
Chris@339 7144 <translation>Время: %1
Chris@339 7145 Значение: %2
Chris@339 7146 Длительность: %3
Chris@339 7147 Без метки</translation>
Chris@339 7148 </message>
Chris@339 7149 <message>
Chris@1468 7150 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="444"/>
Chris@339 7151 <source>Time: %1
Chris@339 7152 Value: %2
Chris@339 7153 Duration: %3
Chris@339 7154 Label: %4</source>
Chris@339 7155 <translation>Время: %1
Chris@339 7156 Значение: %2
Chris@339 7157 Длительность: %3
Chris@339 7158 Метка: %4</translation>
Chris@339 7159 </message>
Chris@339 7160 <message>
Chris@1468 7161 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1308"/>
Chris@286 7162 <source>Change Point Value</source>
Chris@339 7163 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@339 7164 </message>
Chris@339 7165 <message>
Chris@1468 7166 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1367"/>
Chris@286 7167 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 7168 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 7169 </message>
Chris@339 7170 <message>
Chris@1468 7171 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1393"/>
Chris@286 7172 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 7173 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 7174 </message>
Chris@339 7175 <message>
Chris@1468 7176 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1433"/>
Chris@286 7177 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@339 7178 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@339 7179 </message>
Chris@339 7180 <message>
Chris@1468 7181 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1480"/>
Chris@286 7182 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 7183 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 7184 </message>
Chris@339 7185 <message>
Chris@1468 7186 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1481"/>
Chris@286 7187 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@286 7188 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 7189 </message>
Chris@286 7190 <message>
Chris@1468 7191 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1495"/>
Chris@286 7192 <source>Paste</source>
Chris@339 7193 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 7194 </message>
Chris@339 7195 <message>
Chris@1098 7196 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="55"/>
Chris@1468 7197 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="56"/>
Chris@339 7198 <source>New Region</source>
Chris@339 7199 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7200 </message>
Chris@339 7201 <message>
Chris@1468 7202 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1140"/>
Chris@339 7203 <source>Draw Region</source>
Chris@339 7204 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7205 </message>
Chris@339 7206 <message>
Chris@1468 7207 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1222"/>
Chris@339 7208 <source>Erase Region</source>
Chris@339 7209 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7210 </message>
Chris@339 7211 <message>
Chris@1468 7212 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1282"/>
Chris@339 7213 <source>Drag Region</source>
Chris@339 7214 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7215 </message>
Chris@339 7216 <message>
Chris@1468 7217 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1303"/>
Chris@1468 7218 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1350"/>
Chris@339 7219 <source>Edit Region</source>
Chris@339 7220 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7221 </message>
Chris@339 7222 <message>
Chris@1468 7223 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1305"/>
Chris@339 7224 <source>Relocate Region</source>
Chris@339 7225 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 7226 </message>
Chris@286 7227 </context>
Chris@286 7228 <context>
Chris@286 7229 <name>RegionModel</name>
Chris@286 7230 <message>
Chris@1098 7231 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="125"/>
Chris@286 7232 <source>Region</source>
Chris@339 7233 <translation>Область</translation>
Chris@286 7234 </message>
Chris@286 7235 <message>
Chris@1098 7236 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="153"/>
Chris@286 7237 <source>Time</source>
Chris@339 7238 <translation>Время</translation>
Chris@286 7239 </message>
Chris@286 7240 <message>
Chris@1098 7241 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="154"/>
Chris@286 7242 <source>Frame</source>
Chris@339 7243 <translation>Выборка</translation>
Chris@286 7244 </message>
Chris@286 7245 <message>
Chris@1098 7246 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="155"/>
Chris@286 7247 <source>Value</source>
Chris@339 7248 <translation>Значение</translation>
Chris@286 7249 </message>
Chris@286 7250 <message>
Chris@1098 7251 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="156"/>
Chris@286 7252 <source>Duration</source>
Chris@339 7253 <translation>Длительность</translation>
Chris@286 7254 </message>
Chris@286 7255 <message>
Chris@1098 7256 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="157"/>
Chris@286 7257 <source>Label</source>
Chris@339 7258 <translation>Метка</translation>
Chris@286 7259 </message>
Chris@286 7260 <message>
Chris@1098 7261 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="158"/>
Chris@286 7262 <source>Unknown</source>
Chris@339 7263 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@286 7264 </message>
Chris@286 7265 <message>
Chris@1098 7266 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="187"/>
Chris@286 7267 <source>Edit Data</source>
Chris@339 7268 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@286 7269 </message>
Chris@286 7270 </context>
Chris@286 7271 <context>
Chris@128 7272 <name>RemoveLayerCommand</name>
Chris@128 7273 <message>
Chris@1468 7274 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1169"/>
Chris@128 7275 <source>Delete %1 Layer</source>
Chris@143 7276 <translation>Удалить слой %1 </translation>
Chris@128 7277 </message>
Chris@128 7278 </context>
Chris@128 7279 <context>
Chris@262 7280 <name>ResamplingWavFileReader</name>
Chris@262 7281 <message>
Chris@262 7282 <source>Resampling %1...</source>
Chris@1098 7283 <translation type="vanished">Ресэмплирование %1...</translation>
Chris@262 7284 </message>
Chris@262 7285 </context>
Chris@262 7286 <context>
Chris@262 7287 <name>SVFileReader</name>
Chris@262 7288 <message>
Chris@1098 7289 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="324"/>
Chris@1098 7290 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="328"/>
Chris@262 7291 <source>(derived model in SV-XML)</source>
Chris@268 7292 <translation>(модель извлечена в SV-XML)</translation>
Chris@262 7293 </message>
Chris@262 7294 <message>
Chris@1098 7295 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="469"/>
Chris@262 7296 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 7297 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 7298 </message>
Chris@262 7299 </context>
Chris@262 7300 <context>
Chris@262 7301 <name>SingleColourLayer</name>
Chris@262 7302 <message>
Chris@1098 7303 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="70"/>
Chris@262 7304 <source>Colour</source>
Chris@268 7305 <translation>Цвет</translation>
Chris@262 7306 </message>
Chris@262 7307 <message>
Chris@1098 7308 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="122"/>
Chris@262 7309 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@268 7310 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@262 7311 </message>
Chris@262 7312 </context>
Chris@262 7313 <context>
Chris@116 7314 <name>SliceLayer</name>
Chris@116 7315 <message>
Chris@1098 7316 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="146"/>
Chris@1098 7317 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="153"/>
Chris@116 7318 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 7319 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 7320 </message>
Chris@128 7321 <message>
Chris@1098 7322 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="164"/>
Chris@116 7323 <source>First</source>
Chris@116 7324 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 7325 </message>
Chris@116 7326 <message>
Chris@1098 7327 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="165"/>
Chris@1098 7328 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="720"/>
Chris@116 7329 <source>Mean</source>
Chris@143 7330 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 7331 </message>
Chris@116 7332 <message>
Chris@1098 7333 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="165"/>
Chris@1098 7334 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="721"/>
Chris@116 7335 <source>Peak</source>
Chris@143 7336 <translation>Пик</translation>
Chris@128 7337 </message>
Chris@128 7338 <message>
Chris@1098 7339 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="510"/>
Chris@116 7340 <source>0dB</source>
Chris@128 7341 <translation>0 Дб</translation>
Chris@128 7342 </message>
Chris@128 7343 <message>
Chris@1098 7344 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="511"/>
Chris@116 7345 <source>-Inf</source>
Chris@128 7346 <translation>-Inf</translation>
Chris@128 7347 </message>
Chris@128 7348 <message>
Chris@1098 7349 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="542"/>
Chris@116 7350 <source>x10</source>
Chris@128 7351 <translation>x10</translation>
Chris@128 7352 </message>
Chris@128 7353 <message>
Chris@1098 7354 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="567"/>
Chris@116 7355 <source>Plot Type</source>
Chris@128 7356 <translation>Тип графика</translation>
Chris@128 7357 </message>
Chris@128 7358 <message>
Chris@1098 7359 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="568"/>
Chris@1098 7360 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="605"/>
Chris@116 7361 <source>Scale</source>
Chris@128 7362 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 7363 </message>
Chris@128 7364 <message>
Chris@1098 7365 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="569"/>
Chris@116 7366 <source>Normalize</source>
Chris@128 7367 <translation>Нормализовать</translation>
Chris@128 7368 </message>
Chris@128 7369 <message>
Chris@1098 7370 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="571"/>
Chris@116 7371 <source>Gain</source>
Chris@128 7372 <translation>Усиление</translation>
Chris@128 7373 </message>
Chris@128 7374 <message>
Chris@1098 7375 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="572"/>
Chris@116 7376 <source>Sampling Mode</source>
Chris@143 7377 <translation>Режим сэмплирования</translation>
Chris@116 7378 </message>
Chris@116 7379 <message>
Chris@1098 7380 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="710"/>
Chris@1098 7381 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="736"/>
Chris@116 7382 <source>Linear</source>
Chris@128 7383 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 7384 </message>
Chris@128 7385 <message>
Chris@1098 7386 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="711"/>
Chris@116 7387 <source>Meter</source>
Chris@268 7388 <translation>Счетчик</translation>
Chris@116 7389 </message>
Chris@116 7390 <message>
Chris@1098 7391 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="748"/>
Chris@1098 7392 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="751"/>
Chris@116 7393 <source>dB</source>
Chris@128 7394 <translation>Дб</translation>
Chris@128 7395 </message>
Chris@128 7396 <message>
Chris@1098 7397 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="719"/>
Chris@116 7398 <source>Any</source>
Chris@143 7399 <translation>Любые</translation>
Chris@116 7400 </message>
Chris@116 7401 <message>
Chris@1098 7402 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="727"/>
Chris@116 7403 <source>Lines</source>
Chris@143 7404 <translation>Линии</translation>
Chris@116 7405 </message>
Chris@116 7406 <message>
Chris@1098 7407 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="728"/>
Chris@116 7408 <source>Steps</source>
Chris@143 7409 <translation>Шаги</translation>
Chris@116 7410 </message>
Chris@116 7411 <message>
Chris@1098 7412 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="729"/>
Chris@116 7413 <source>Blocks</source>
Chris@143 7414 <translation>Блоки</translation>
Chris@116 7415 </message>
Chris@116 7416 <message>
Chris@1098 7417 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="730"/>
Chris@116 7418 <source>Colours</source>
Chris@143 7419 <translation>Цвета</translation>
Chris@116 7420 </message>
Chris@116 7421 <message>
Chris@1098 7422 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="158"/>
Chris@339 7423 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 7424 Range: %3 samples (%4)
Chris@339 7425 Bin: %5
Chris@339 7426 %6 value: %7</source>
Chris@339 7427 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 7428 Диапазон: %3 сэмплов (%4)
Chris@339 7429 Бин: %5
Chris@339 7430 %6 значение: %7</translation>
Chris@339 7431 </message>
Chris@339 7432 <message>
Chris@1098 7433 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="172"/>
Chris@339 7434 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 7435 Range: %3 samples (%4)</source>
Chris@339 7436 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 7437 Диапазон: %3 сэмплов (%4)</translation>
Chris@339 7438 </message>
Chris@339 7439 <message>
Chris@1098 7440 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="570"/>
Chris@262 7441 <source>Threshold</source>
Chris@268 7442 <translation>Порог</translation>
Chris@1 7443 </message>
Chris@339 7444 <message>
Chris@1098 7445 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="573"/>
Chris@339 7446 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 7447 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7448 </message>
Chris@339 7449 <message>
Chris@1098 7450 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="607"/>
Chris@339 7451 <source>Bins</source>
Chris@339 7452 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 7453 </message>
Chris@339 7454 <message>
Chris@1098 7455 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="712"/>
Chris@1098 7456 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="737"/>
Chris@339 7457 <source>Log</source>
Chris@339 7458 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7459 </message>
Chris@339 7460 <message>
Chris@1098 7461 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="713"/>
Chris@339 7462 <source>Absolute</source>
Chris@470 7463 <translation type="unfinished">Абсолютный</translation>
Chris@339 7464 </message>
Chris@339 7465 <message>
Chris@1098 7466 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="738"/>
Chris@339 7467 <source>Rev Log</source>
Chris@339 7468 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7469 </message>
Chris@1 7470 </context>
Chris@1 7471 <context>
Chris@1 7472 <name>SparseModel</name>
Chris@1 7473 <message>
Chris@1 7474 <source>Add Point</source>
Chris@398 7475 <translation type="obsolete">Добавить точку</translation>
Chris@398 7476 </message>
Chris@398 7477 <message>
Chris@1 7478 <source>Delete Point</source>
Chris@398 7479 <translation type="obsolete">Удалить точку</translation>
Chris@398 7480 </message>
Chris@398 7481 <message>
Chris@1 7482 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 7483 <translation type="obsolete">Переразметить точку</translation>
Chris@398 7484 </message>
Chris@398 7485 <message>
Chris@1468 7486 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="154"/>
Chris@262 7487 <source>Sparse</source>
Chris@262 7488 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7489 </message>
Chris@262 7490 <message>
Chris@1468 7491 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="361"/>
Chris@268 7492 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7493 <translation type="unfinished">Изменить данные</translation>
Chris@268 7494 </message>
Chris@268 7495 <message>
Chris@1468 7496 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="377"/>
Chris@268 7497 <source>Insert Data Point</source>
Chris@268 7498 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@268 7499 </message>
Chris@268 7500 <message>
Chris@1468 7501 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="390"/>
Chris@268 7502 <source>Delete Data Point</source>
Chris@268 7503 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7504 </message>
Chris@262 7505 </context>
Chris@262 7506 <context>
Chris@398 7507 <name>SparseModel::AddPointCommand</name>
Chris@398 7508 <message>
Chris@1468 7509 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="205"/>
Chris@398 7510 <source>Add Point</source>
Chris@398 7511 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@398 7512 </message>
Chris@398 7513 </context>
Chris@398 7514 <context>
Chris@398 7515 <name>SparseModel::DeletePointCommand</name>
Chris@398 7516 <message>
Chris@1468 7517 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="230"/>
Chris@398 7518 <source>Delete Point</source>
Chris@398 7519 <translation type="unfinished">Удалить точку</translation>
Chris@398 7520 </message>
Chris@398 7521 </context>
Chris@398 7522 <context>
Chris@398 7523 <name>SparseModel::RelabelCommand</name>
Chris@398 7524 <message>
Chris@1468 7525 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="287"/>
Chris@398 7526 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 7527 <translation type="unfinished">Переразметить точку</translation>
Chris@398 7528 </message>
Chris@398 7529 </context>
Chris@398 7530 <context>
Chris@262 7531 <name>SparseOneDimensionalModel</name>
Chris@262 7532 <message>
Chris@1098 7533 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="110"/>
Chris@262 7534 <source>Sparse 1-D</source>
Chris@262 7535 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7536 </message>
Chris@262 7537 <message>
Chris@1098 7538 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="124"/>
Chris@262 7539 <source>Time</source>
Chris@268 7540 <translation>Время</translation>
Chris@262 7541 </message>
Chris@262 7542 <message>
Chris@1098 7543 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="125"/>
Chris@262 7544 <source>Frame</source>
Chris@268 7545 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 7546 </message>
Chris@262 7547 <message>
Chris@1098 7548 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="126"/>
Chris@262 7549 <source>Label</source>
Chris@268 7550 <translation>Метка</translation>
Chris@262 7551 </message>
Chris@262 7552 <message>
Chris@1098 7553 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="127"/>
Chris@262 7554 <source>Unknown</source>
Chris@268 7555 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 7556 </message>
Chris@268 7557 <message>
Chris@1098 7558 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="157"/>
Chris@268 7559 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7560 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 7561 </message>
Chris@262 7562 </context>
Chris@262 7563 <context>
Chris@262 7564 <name>SparseTimeValueModel</name>
Chris@262 7565 <message>
Chris@1098 7566 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="111"/>
Chris@262 7567 <source>Sparse Time-Value</source>
Chris@262 7568 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7569 </message>
Chris@262 7570 <message>
Chris@1098 7571 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="128"/>
Chris@262 7572 <source>Time</source>
Chris@268 7573 <translation>Время</translation>
Chris@262 7574 </message>
Chris@262 7575 <message>
Chris@1098 7576 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="129"/>
Chris@262 7577 <source>Frame</source>
Chris@268 7578 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 7579 </message>
Chris@262 7580 <message>
Chris@1098 7581 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="130"/>
Chris@262 7582 <source>Value</source>
Chris@268 7583 <translation>Значение</translation>
Chris@262 7584 </message>
Chris@262 7585 <message>
Chris@1098 7586 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="131"/>
Chris@262 7587 <source>Label</source>
Chris@268 7588 <translation>Метка</translation>
Chris@262 7589 </message>
Chris@262 7590 <message>
Chris@1098 7591 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="132"/>
Chris@262 7592 <source>Unknown</source>
Chris@268 7593 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 7594 </message>
Chris@268 7595 <message>
Chris@1098 7596 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="165"/>
Chris@262 7597 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7598 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 7599 </message>
Chris@262 7600 </context>
Chris@262 7601 <context>
Chris@262 7602 <name>SparseValueModel</name>
Chris@262 7603 <message>
Chris@1098 7604 <location filename="../svcore/data/model/SparseValueModel.h" line="56"/>
Chris@262 7605 <source>Sparse Value</source>
Chris@262 7606 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7607 </message>
Chris@1 7608 </context>
Chris@1 7609 <context>
Chris@1 7610 <name>SpectrogramLayer</name>
Chris@1 7611 <message>
Chris@1468 7612 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="231"/>
Chris@1468 7613 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="271"/>
Chris@1 7614 <source>Colour</source>
Chris@116 7615 <translation>Цвет</translation>
Chris@1 7616 </message>
Chris@1 7617 <message>
Chris@1468 7618 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="232"/>
Chris@1 7619 <source>Colour Scale</source>
Chris@1 7620 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7621 </message>
Chris@1 7622 <message>
Chris@1468 7623 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="233"/>
Chris@1 7624 <source>Window Size</source>
Chris@116 7625 <translation>Размер окна</translation>
Chris@1 7626 </message>
Chris@1 7627 <message>
Chris@1 7628 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1098 7629 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1098 7630 </message>
Chris@1098 7631 <message>
Chris@1468 7632 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="236"/>
Chris@1 7633 <source>Bin Display</source>
Chris@1 7634 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7635 </message>
Chris@1 7636 <message>
Chris@1468 7637 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="237"/>
Chris@1 7638 <source>Threshold</source>
Chris@116 7639 <translation>Порог</translation>
Chris@1 7640 </message>
Chris@1 7641 <message>
Chris@1468 7642 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="238"/>
Chris@1 7643 <source>Gain</source>
Chris@143 7644 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 7645 </message>
Chris@1 7646 <message>
Chris@1468 7647 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="239"/>
Chris@1 7648 <source>Colour Rotation</source>
Chris@116 7649 <translation>Вращение цвета</translation>
Chris@1 7650 </message>
Chris@1 7651 <message>
Chris@1468 7652 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="240"/>
Chris@1 7653 <source>Min Frequency</source>
Chris@116 7654 <translation>Мин. частота</translation>
Chris@1 7655 </message>
Chris@1 7656 <message>
Chris@1468 7657 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="241"/>
Chris@1 7658 <source>Max Frequency</source>
Chris@116 7659 <translation>Макс. частота</translation>
Chris@1 7660 </message>
Chris@1 7661 <message>
Chris@1468 7662 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="242"/>
Chris@1 7663 <source>Frequency Scale</source>
Chris@1 7664 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7665 </message>
Chris@1 7666 <message>
Chris@1468 7667 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="268"/>
Chris@1 7668 <source>Window</source>
Chris@116 7669 <translation>Окно</translation>
Chris@1 7670 </message>
Chris@1 7671 <message>
Chris@1468 7672 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="274"/>
Chris@1 7673 <source>Scale</source>
Chris@116 7674 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1 7675 </message>
Chris@1 7676 <message>
Chris@1468 7677 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="435"/>
Chris@1468 7678 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="499"/>
Chris@1 7679 <source>Linear</source>
Chris@116 7680 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 7681 </message>
Chris@1 7682 <message>
Chris@1468 7683 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="436"/>
Chris@1 7684 <source>Meter</source>
Chris@268 7685 <translation>Счетчик</translation>
Chris@1 7686 </message>
Chris@1 7687 <message>
Chris@1468 7688 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="534"/>
Chris@1468 7689 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="537"/>
Chris@1 7690 <source>dB</source>
Chris@116 7691 <translation>Дб</translation>
Chris@1 7692 </message>
Chris@1 7693 <message>
Chris@1468 7694 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="439"/>
Chris@1 7695 <source>Phase</source>
Chris@116 7696 <translation>Фаза</translation>
Chris@1 7697 </message>
Chris@1 7698 <message>
Chris@1468 7699 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="235"/>
Chris@1098 7700 <source>Normalization</source>
Chris@1098 7701 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7702 </message>
Chris@1098 7703 <message>
Chris@1468 7704 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="446"/>
Chris@1468 7705 <source>Col</source>
Chris@1468 7706 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7707 </message>
Chris@1468 7708 <message>
Chris@1468 7709 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="447"/>
Chris@1468 7710 <source>View</source>
Chris@1468 7711 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7712 </message>
Chris@1468 7713 <message>
Chris@1468 7714 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="448"/>
Chris@1468 7715 <source>Hybrid</source>
Chris@1468 7716 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7717 </message>
Chris@1468 7718 <message>
Chris@1468 7719 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="469"/>
Chris@1 7720 <source>No min</source>
Chris@268 7721 <translation>Без минимума</translation>
Chris@1 7722 </message>
Chris@1 7723 <message>
Chris@1468 7724 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="470"/>
Chris@1 7725 <source>10 Hz</source>
Chris@116 7726 <translation>10 Гц</translation>
Chris@1 7727 </message>
Chris@1 7728 <message>
Chris@1468 7729 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="471"/>
Chris@1 7730 <source>20 Hz</source>
Chris@116 7731 <translation>20 Гц</translation>
Chris@1 7732 </message>
Chris@1 7733 <message>
Chris@1468 7734 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="472"/>
Chris@1 7735 <source>40 Hz</source>
Chris@116 7736 <translation>40 Гц</translation>
Chris@1 7737 </message>
Chris@1 7738 <message>
Chris@1468 7739 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="473"/>
Chris@1 7740 <source>100 Hz</source>
Chris@116 7741 <translation>100 Гц</translation>
Chris@1 7742 </message>
Chris@1 7743 <message>
Chris@1468 7744 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="474"/>
Chris@1 7745 <source>250 Hz</source>
Chris@116 7746 <translation>250 Гц</translation>
Chris@1 7747 </message>
Chris@1 7748 <message>
Chris@1468 7749 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="475"/>
Chris@1468 7750 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="484"/>
Chris@1 7751 <source>500 Hz</source>
Chris@116 7752 <translation>500 Гц</translation>
Chris@1 7753 </message>
Chris@1 7754 <message>
Chris@1468 7755 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="476"/>
Chris@1468 7756 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="485"/>
Chris@1 7757 <source>1 KHz</source>
Chris@116 7758 <translation>1 КГц</translation>
Chris@1 7759 </message>
Chris@1 7760 <message>
Chris@1468 7761 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="477"/>
Chris@1468 7762 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="488"/>
Chris@1 7763 <source>4 KHz</source>
Chris@116 7764 <translation>4 КГц</translation>
Chris@1 7765 </message>
Chris@1 7766 <message>
Chris@1468 7767 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="478"/>
Chris@1 7768 <source>10 KHz</source>
Chris@116 7769 <translation>10 КГц</translation>
Chris@1 7770 </message>
Chris@1 7771 <message>
Chris@1468 7772 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="486"/>
Chris@1 7773 <source>1.5 KHz</source>
Chris@116 7774 <translation>1,5 КГц</translation>
Chris@1 7775 </message>
Chris@1 7776 <message>
Chris@1468 7777 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="487"/>
Chris@1 7778 <source>2 KHz</source>
Chris@116 7779 <translation>2 КГц</translation>
Chris@1 7780 </message>
Chris@1 7781 <message>
Chris@1468 7782 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="489"/>
Chris@1 7783 <source>6 KHz</source>
Chris@116 7784 <translation>6 КГц</translation>
Chris@1 7785 </message>
Chris@1 7786 <message>
Chris@1468 7787 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="490"/>
Chris@1 7788 <source>8 KHz</source>
Chris@116 7789 <translation>8 КГц</translation>
Chris@1 7790 </message>
Chris@1 7791 <message>
Chris@1468 7792 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="491"/>
Chris@1 7793 <source>12 KHz</source>
Chris@116 7794 <translation>12 КГц</translation>
Chris@1 7795 </message>
Chris@1 7796 <message>
Chris@1468 7797 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="492"/>
Chris@1 7798 <source>16 KHz</source>
Chris@116 7799 <translation>16 КГц</translation>
Chris@1 7800 </message>
Chris@1 7801 <message>
Chris@1468 7802 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="493"/>
Chris@1 7803 <source>No max</source>
Chris@268 7804 <translation>Без максимума</translation>
Chris@1 7805 </message>
Chris@1 7806 <message>
Chris@1468 7807 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="500"/>
Chris@1 7808 <source>Log</source>
Chris@116 7809 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1 7810 </message>
Chris@1 7811 <message>
Chris@1468 7812 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="506"/>
Chris@1 7813 <source>All Bins</source>
Chris@268 7814 <translation>Все бины</translation>
Chris@1 7815 </message>
Chris@1 7816 <message>
Chris@1468 7817 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="507"/>
Chris@1 7818 <source>Peak Bins</source>
Chris@268 7819 <translation>Пиковые бины</translation>
Chris@1 7820 </message>
Chris@1 7821 <message>
Chris@1468 7822 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="508"/>
Chris@1 7823 <source>Frequencies</source>
Chris@116 7824 <translation>Частоты</translation>
Chris@1 7825 </message>
Chris@1 7826 <message>
Chris@1468 7827 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="511"/>
Chris@1 7828 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 7829 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 7830 </message>
Chris@1 7831 <message>
Chris@1468 7832 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1911"/>
Chris@339 7833 <source>Peak Frequency: %1 - %2 Hz
Chris@1 7834 </source>
Chris@339 7835 <translation>Пиковая частота: %1 - %2 Гц
Chris@128 7836 </translation>
Chris@128 7837 </message>
Chris@128 7838 <message>
Chris@1468 7839 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1914"/>
Chris@339 7840 <source>Peak Frequency: %1 Hz
Chris@1 7841 </source>
Chris@339 7842 <translation>Пиковая частота: %1 Гц
Chris@128 7843 </translation>
Chris@128 7844 </message>
Chris@128 7845 <message>
Chris@1468 7846 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1922"/>
Chris@339 7847 <source>Peak Pitch: %3 - %4
Chris@1 7848 </source>
Chris@339 7849 <translation>Пиковая высота тона: %3 - %4
Chris@143 7850 </translation>
Chris@1 7851 </message>
Chris@1 7852 <message>
Chris@1468 7853 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1924"/>
Chris@339 7854 <source>Peak Pitch: %2
Chris@1 7855 </source>
Chris@339 7856 <translation>Пиковая высота тона: %2
Chris@143 7857 </translation>
Chris@1 7858 </message>
Chris@1 7859 <message>
Chris@1468 7860 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1935"/>
Chris@339 7861 <source>Time: %1 - %2
Chris@1 7862 </source>
Chris@339 7863 <translation>Время: %1 - %2
Chris@116 7864 </translation>
Chris@1 7865 </message>
Chris@1 7866 <message>
Chris@1468 7867 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1939"/>
Chris@339 7868 <source>Time: %1
Chris@1 7869 </source>
Chris@339 7870 <translation>Время: %1
Chris@116 7871 </translation>
Chris@1 7872 </message>
Chris@1 7873 <message>
Chris@1468 7874 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1944"/>
Chris@339 7875 <source>%1Bin Frequency: %2 - %3 Hz
Chris@339 7876 %4Bin Pitch: %5 - %6
Chris@1 7877 </source>
Chris@339 7878 <translation>%1Частота бинов: %2 - %3 Гц
Chris@339 7879 %4Высота тона бинов: %5 - %6
Chris@268 7880 </translation>
Chris@268 7881 </message>
Chris@268 7882 <message>
Chris@1468 7883 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1952"/>
Chris@339 7884 <source>%1Bin Frequency: %2 Hz
Chris@339 7885 %3Bin Pitch: %4
Chris@1 7886 </source>
Chris@339 7887 <translation>%1Частота бинов: %2 Гц
Chris@339 7888 %3Высота тона бинов: %4
Chris@268 7889 </translation>
Chris@268 7890 </message>
Chris@268 7891 <message>
Chris@1 7892 <source>-Inf</source>
Chris@1468 7893 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 7894 </message>
Chris@1468 7895 <message>
Chris@1468 7896 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1975"/>
Chris@339 7897 <source>dB: %1 - %2</source>
Chris@339 7898 <translation>Дб: %1 - %2</translation>
Chris@339 7899 </message>
Chris@339 7900 <message>
Chris@1468 7901 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1977"/>
Chris@339 7902 <source>dB: %1</source>
Chris@339 7903 <translation>Дб: %1</translation>
Chris@339 7904 </message>
Chris@339 7905 <message>
Chris@1468 7906 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1980"/>
Chris@1 7907 <source>
Chris@339 7908 Phase: %1 - %2</source>
Chris@116 7909 <translation>
Chris@339 7910 Фаза: %1 - %2</translation>
Chris@339 7911 </message>
Chris@339 7912 <message>
Chris@1468 7913 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1982"/>
Chris@1 7914 <source>
Chris@339 7915 Phase: %1</source>
Chris@116 7916 <translation>
Chris@339 7917 Фаза: %1</translation>
Chris@339 7918 </message>
Chris@339 7919 <message>
Chris@1468 7920 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="234"/>
Chris@1 7921 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 7922 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@1 7923 </message>
Chris@1 7924 <message>
Chris@1468 7925 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="445"/>
Chris@1468 7926 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="458"/>
Chris@1 7927 <source>None</source>
Chris@143 7928 <translation>Нет</translation>
Chris@1 7929 </message>
Chris@1 7930 <message>
Chris@1468 7931 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="459"/>
Chris@1 7932 <source>25 %</source>
Chris@116 7933 <translation>25 %</translation>
Chris@1 7934 </message>
Chris@1 7935 <message>
Chris@1468 7936 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="460"/>
Chris@1 7937 <source>50 %</source>
Chris@116 7938 <translation>50 %</translation>
Chris@1 7939 </message>
Chris@1 7940 <message>
Chris@1468 7941 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="461"/>
Chris@1 7942 <source>75 %</source>
Chris@116 7943 <translation>75 %</translation>
Chris@1 7944 </message>
Chris@1 7945 <message>
Chris@1468 7946 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="462"/>
Chris@1 7947 <source>87.5 %</source>
Chris@116 7948 <translation>87,5 %</translation>
Chris@1 7949 </message>
Chris@1 7950 <message>
Chris@1468 7951 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="463"/>
Chris@1 7952 <source>93.75 %</source>
Chris@116 7953 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 7954 </message>
Chris@116 7955 <message>
Chris@116 7956 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1098 7957 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1098 7958 </message>
Chris@1098 7959 <message>
Chris@1468 7960 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="266"/>
Chris@116 7961 <source>Bins</source>
Chris@268 7962 <translation>Бины</translation>
Chris@268 7963 </message>
Chris@268 7964 <message>
Chris@1468 7965 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1358"/>
Chris@116 7966 <source>FFT cache failed</source>
Chris@143 7967 <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation>
Chris@143 7968 </message>
Chris@143 7969 <message>
Chris@1468 7970 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1359"/>
Chris@116 7971 <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram.
Chris@116 7972 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
Chris@143 7973 <translation>Не удалось создать FFT-модель этой спектрограммы.
Chris@143 7974 Вероятно, не хватает памяти или дискового порстранства для продолжения.</translation>
Chris@116 7975 </message>
Chris@116 7976 <message>
Chris@1468 7977 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="437"/>
Chris@116 7978 <source>dBV^2</source>
Chris@143 7979 <translation>ДбВ^2</translation>
Chris@116 7980 </message>
Chris@116 7981 <message>
Chris@1468 7982 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="438"/>
Chris@116 7983 <source>dBV</source>
Chris@143 7984 <translation>ДбВ</translation>
Chris@143 7985 </message>
Chris@143 7986 <message>
Chris@1468 7987 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2012"/>
Chris@143 7988 <source>43Hz</source>
Chris@143 7989 <translation>43 Гц</translation>
Chris@143 7990 </message>
Chris@143 7991 <message>
Chris@1468 7992 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2085"/>
Chris@143 7993 <source>%1Hz</source>
Chris@143 7994 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@116 7995 </message>
Chris@116 7996 </context>
Chris@116 7997 <context>
Chris@116 7998 <name>SpectrumLayer</name>
Chris@116 7999 <message>
Chris@1468 8000 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="143"/>
Chris@116 8001 <source>Window Size</source>
Chris@116 8002 <translation>Размер окна</translation>
Chris@116 8003 </message>
Chris@116 8004 <message>
Chris@1468 8005 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="144"/>
Chris@116 8006 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 8007 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@116 8008 </message>
Chris@116 8009 <message>
Chris@1468 8010 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="169"/>
Chris@116 8011 <source>Window</source>
Chris@116 8012 <translation>Окно</translation>
Chris@116 8013 </message>
Chris@116 8014 <message>
Chris@1468 8015 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="634"/>
Chris@116 8016 <source>Mean</source>
Chris@143 8017 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 8018 </message>
Chris@116 8019 <message>
Chris@1468 8020 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="225"/>
Chris@116 8021 <source>None</source>
Chris@116 8022 <translation>Ничего</translation>
Chris@116 8023 </message>
Chris@116 8024 <message>
Chris@1468 8025 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="170"/>
Chris@398 8026 <source>Bins</source>
Chris@398 8027 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@398 8028 </message>
Chris@398 8029 <message>
Chris@1468 8030 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="226"/>
Chris@116 8031 <source>25 %</source>
Chris@116 8032 <translation>25 %</translation>
Chris@116 8033 </message>
Chris@116 8034 <message>
Chris@1468 8035 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="227"/>
Chris@116 8036 <source>50 %</source>
Chris@116 8037 <translation>50 %</translation>
Chris@116 8038 </message>
Chris@116 8039 <message>
Chris@1468 8040 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="228"/>
Chris@116 8041 <source>75 %</source>
Chris@116 8042 <translation>75 %</translation>
Chris@116 8043 </message>
Chris@116 8044 <message>
Chris@1468 8045 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="229"/>
Chris@116 8046 <source>87.5 %</source>
Chris@116 8047 <translation>87,5 %</translation>
Chris@116 8048 </message>
Chris@116 8049 <message>
Chris@1468 8050 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="230"/>
Chris@116 8051 <source>93.75 %</source>
Chris@116 8052 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 8053 </message>
Chris@116 8054 <message>
Chris@1468 8055 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="588"/>
Chris@1468 8056 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="600"/>
Chris@1468 8057 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="621"/>
Chris@116 8058 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 8059 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 8060 </message>
Chris@128 8061 <message>
Chris@1468 8062 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="593"/>
Chris@116 8063 <source>%1 - %2 Hz</source>
Chris@128 8064 <translation>%1 - %2 Гц</translation>
Chris@128 8065 </message>
Chris@128 8066 <message>
Chris@1468 8067 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="595"/>
Chris@116 8068 <source>%1 Hz</source>
Chris@128 8069 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@128 8070 </message>
Chris@128 8071 <message>
Chris@116 8072 <source>-Inf</source>
Chris@1468 8073 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 8074 </message>
Chris@1468 8075 <message>
Chris@1468 8076 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="623"/>
Chris@116 8077 <source>%1</source>
Chris@128 8078 <translation>%1</translation>
Chris@128 8079 </message>
Chris@128 8080 <message>
Chris@1468 8081 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="629"/>
Chris@116 8082 <source>%1
Chris@339 8083 Bin: %2 (%3)
Chris@339 8084 %4 value: %5
Chris@339 8085 dB: %6</source>
Chris@268 8086 <translation>%1
Chris@339 8087 Бин: %2 (%3)
Chris@339 8088 %4 значение: %5
Chris@339 8089 Дб: %6</translation>
Chris@116 8090 </message>
Chris@116 8091 <message>
Chris@1468 8092 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="633"/>
Chris@116 8093 <source>First</source>
Chris@116 8094 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 8095 </message>
Chris@116 8096 <message>
Chris@1468 8097 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="634"/>
Chris@116 8098 <source>Peak</source>
Chris@128 8099 <translation>Пик</translation>
Chris@128 8100 </message>
Chris@128 8101 <message>
Chris@1468 8102 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="638"/>
Chris@116 8103 <source>%1
Chris@339 8104 Bin: %2 (%3)
Chris@339 8105 Value: %4
Chris@339 8106 dB: %5</source>
Chris@268 8107 <translation>%1
Chris@339 8108 Бин: %2 (%3)
Chris@339 8109 Значение: %4
Chris@339 8110 Дб: %5</translation>
Chris@116 8111 </message>
Chris@262 8112 <message>
Chris@1468 8113 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="145"/>
Chris@262 8114 <source>Show Peak Frequencies</source>
Chris@268 8115 <translation>Показывать пиковые частоты</translation>
Chris@262 8116 </message>
Chris@262 8117 <message>
Chris@262 8118 <source>Plot Type</source>
Chris@398 8119 <translation type="obsolete">Тип графика</translation>
Chris@262 8120 </message>
Chris@116 8121 </context>
Chris@116 8122 <context>
Chris@116 8123 <name>SubdividingMenu</name>
Chris@116 8124 <message>
Chris@1098 8125 <location filename="../svgui/widgets/SubdividingMenu.cpp" line="117"/>
Chris@116 8126 <source>%1 - %2</source>
Chris@116 8127 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@1 8128 </message>
Chris@1 8129 </context>
Chris@1 8130 <context>
Chris@339 8131 <name>Surveyer</name>
Chris@339 8132 <message>
Chris@1098 8133 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="97"/>
Chris@339 8134 <source>Yes! Take me to the survey</source>
Chris@1098 8135 <translation type="unfinished">Да, я хочу заполнить отчёт</translation>
Chris@1098 8136 </message>
Chris@1098 8137 <message>
Chris@1098 8138 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="98"/>
Chris@339 8139 <source>No, thanks</source>
Chris@1098 8140 <translation type="unfinished">Спасибо, нет</translation>
Chris@339 8141 </message>
Chris@339 8142 </context>
Chris@339 8143 <context>
Chris@1 8144 <name>TextLayer</name>
Chris@1 8145 <message>
Chris@1098 8146 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="39"/>
Chris@1098 8147 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="40"/>
Chris@1 8148 <source>Empty Label</source>
Chris@116 8149 <translation>Очистить метку</translation>
Chris@1 8150 </message>
Chris@1 8151 <message>
Chris@1098 8152 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="135"/>
Chris@1098 8153 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="373"/>
Chris@1 8154 <source>&lt;no text&gt;</source>
Chris@116 8155 <translation>&lt;без текста&gt;</translation>
Chris@1 8156 </message>
Chris@1 8157 <message>
Chris@1098 8158 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="195"/>
Chris@1 8159 <source>In progress</source>
Chris@116 8160 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8161 </message>
Chris@1 8162 <message>
Chris@1098 8163 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="208"/>
Chris@339 8164 <source>Time: %1
Chris@339 8165 Height: %2
Chris@339 8166 Label: %3</source>
Chris@339 8167 <translation>Время: %1
Chris@339 8168 Высота: %2
Chris@339 8169 Метка: %3</translation>
Chris@339 8170 </message>
Chris@339 8171 <message>
Chris@1098 8172 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="465"/>
Chris@1098 8173 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="611"/>
Chris@1 8174 <source>Enter label</source>
Chris@116 8175 <translation>Введите метку</translation>
Chris@1 8176 </message>
Chris@1 8177 <message>
Chris@1098 8178 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="466"/>
Chris@1098 8179 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="612"/>
Chris@1 8180 <source>Please enter a new label:</source>
Chris@116 8181 <translation>Введите текст новой метки:</translation>
Chris@1 8182 </message>
Chris@1 8183 <message>
Chris@1098 8184 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="563"/>
Chris@1 8185 <source>Drag Label</source>
Chris@116 8186 <translation>Перетащите метку</translation>
Chris@1 8187 </message>
Chris@1 8188 <message>
Chris@1098 8189 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="584"/>
Chris@1 8190 <source>Move Label</source>
Chris@116 8191 <translation>Переместите метку</translation>
Chris@1 8192 </message>
Chris@1 8193 <message>
Chris@1098 8194 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="586"/>
Chris@1 8195 <source>Move Label Horizontally</source>
Chris@116 8196 <translation>Переместите по горизонтали</translation>
Chris@1 8197 </message>
Chris@1 8198 <message>
Chris@1098 8199 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="589"/>
Chris@1 8200 <source>Move Label Vertically</source>
Chris@116 8201 <translation>Переместите по вертикали</translation>
Chris@1 8202 </message>
Chris@1 8203 <message>
Chris@1098 8204 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="629"/>
Chris@1 8205 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 8206 <translation>Перетащите выделение</translation>
Chris@1 8207 </message>
Chris@1 8208 <message>
Chris@1098 8209 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="654"/>
Chris@1 8210 <source>Resize Selection</source>
Chris@116 8211 <translation>Смените размер выделения</translation>
Chris@1 8212 </message>
Chris@1 8213 <message>
Chris@1098 8214 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="688"/>
Chris@1 8215 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 8216 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@1 8217 </message>
Chris@1 8218 <message>
Chris@1098 8219 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="746"/>
Chris@1 8220 <source>Paste</source>
Chris@116 8221 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 8222 </message>
Chris@1 8223 <message>
Chris@1098 8224 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="791"/>
Chris@1 8225 <source>New Point</source>
Chris@116 8226 <translation>Новая точка</translation>
Chris@116 8227 </message>
Chris@262 8228 <message>
Chris@1098 8229 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="514"/>
Chris@262 8230 <source>Erase Point</source>
Chris@268 8231 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 8232 </message>
Chris@262 8233 <message>
Chris@1098 8234 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="731"/>
Chris@262 8235 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 8236 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 8237 </message>
Chris@262 8238 <message>
Chris@1098 8239 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="732"/>
Chris@262 8240 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 8241 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8242 </message>
Chris@262 8243 </context>
Chris@262 8244 <context>
Chris@262 8245 <name>TextModel</name>
Chris@262 8246 <message>
Chris@1098 8247 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="103"/>
Chris@262 8248 <source>Text</source>
Chris@268 8249 <translation>Текст</translation>
Chris@268 8250 </message>
Chris@268 8251 <message>
Chris@1098 8252 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="117"/>
Chris@268 8253 <source>Time</source>
Chris@268 8254 <translation>Время</translation>
Chris@268 8255 </message>
Chris@268 8256 <message>
Chris@1098 8257 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="118"/>
Chris@268 8258 <source>Frame</source>
Chris@268 8259 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 8260 </message>
Chris@268 8261 <message>
Chris@1098 8262 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="119"/>
Chris@268 8263 <source>Height</source>
Chris@268 8264 <translation>Высота</translation>
Chris@268 8265 </message>
Chris@268 8266 <message>
Chris@1098 8267 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="120"/>
Chris@268 8268 <source>Label</source>
Chris@268 8269 <translation>Метка</translation>
Chris@268 8270 </message>
Chris@268 8271 <message>
Chris@1098 8272 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="121"/>
Chris@268 8273 <source>Unknown</source>
Chris@268 8274 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 8275 </message>
Chris@268 8276 <message>
Chris@1098 8277 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="152"/>
Chris@268 8278 <source>Edit Data</source>
Chris@268 8279 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 8280 </message>
Chris@116 8281 </context>
Chris@116 8282 <context>
Chris@116 8283 <name>Thumbwheel</name>
Chris@116 8284 <message>
Chris@1098 8285 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="232"/>
Chris@116 8286 <source>%1: %2%3</source>
Chris@128 8287 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@128 8288 </message>
Chris@128 8289 <message>
Chris@1098 8290 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="234"/>
Chris@116 8291 <source>%2%3</source>
Chris@128 8292 <translation>%2%3</translation>
Chris@128 8293 </message>
Chris@128 8294 <message>
Chris@1098 8295 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="344"/>
Chris@116 8296 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@128 8297 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@128 8298 </message>
Chris@128 8299 <message>
Chris@1098 8300 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="347"/>
Chris@116 8301 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@128 8302 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation>
Chris@128 8303 </message>
Chris@128 8304 <message>
Chris@1098 8305 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="352"/>
Chris@116 8306 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@128 8307 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@128 8308 </message>
Chris@128 8309 <message>
Chris@1098 8310 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="355"/>
Chris@1098 8311 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="379"/>
Chris@116 8312 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@128 8313 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@128 8314 </message>
Chris@128 8315 <message>
Chris@1098 8316 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="362"/>
Chris@1098 8317 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="378"/>
Chris@116 8318 <source>Enter new value</source>
Chris@128 8319 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 8320 </message>
Chris@1 8321 </context>
Chris@1 8322 <context>
Chris@1 8323 <name>TimeInstantLayer</name>
Chris@1 8324 <message>
Chris@1468 8325 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="46"/>
Chris@1468 8326 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="483"/>
Chris@1 8327 <source>New Point</source>
Chris@116 8328 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 8329 </message>
Chris@1 8330 <message>
Chris@1468 8331 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="86"/>
Chris@1 8332 <source>Plot Type</source>
Chris@116 8333 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 8334 </message>
Chris@1 8335 <message>
Chris@1468 8336 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="126"/>
Chris@1 8337 <source>Instants</source>
Chris@1 8338 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8339 </message>
Chris@1 8340 <message>
Chris@1468 8341 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="127"/>
Chris@1 8342 <source>Segmentation</source>
Chris@116 8343 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 8344 </message>
Chris@1 8345 <message>
Chris@1468 8346 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="228"/>
Chris@1 8347 <source>In progress</source>
Chris@116 8348 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8349 </message>
Chris@1 8350 <message>
Chris@1468 8351 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="230"/>
Chris@1 8352 <source>No local points</source>
Chris@116 8353 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 8354 </message>
Chris@1 8355 <message>
Chris@1468 8356 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="241"/>
Chris@339 8357 <source>Time: %1
Chris@1 8358 No label</source>
Chris@339 8359 <translation>Время: %1
Chris@116 8360 Без метки</translation>
Chris@1 8361 </message>
Chris@1 8362 <message>
Chris@1468 8363 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="244"/>
Chris@339 8364 <source>Time: %1
Chris@339 8365 Label: %2</source>
Chris@339 8366 <translation>Время: %1
Chris@339 8367 Метка: %2</translation>
Chris@339 8368 </message>
Chris@339 8369 <message>
Chris@1468 8370 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="487"/>
Chris@1 8371 <source>Draw Point</source>
Chris@116 8372 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 8373 </message>
Chris@1 8374 <message>
Chris@1468 8375 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="517"/>
Chris@1 8376 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@116 8377 <translation>Добавить точку в %1 с</translation>
Chris@1 8378 </message>
Chris@1 8379 <message>
Chris@1468 8380 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="608"/>
Chris@1 8381 <source>Drag Point</source>
Chris@116 8382 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 8383 </message>
Chris@1 8384 <message>
Chris@1468 8385 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="624"/>
Chris@1 8386 <source>Move Point to %1 s</source>
Chris@116 8387 <translation>Перетащить точку к %1 с</translation>
Chris@1 8388 </message>
Chris@1 8389 <message>
Chris@1468 8390 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="660"/>
Chris@1 8391 <source>Edit Point</source>
Chris@116 8392 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 8393 </message>
Chris@1 8394 <message>
Chris@1468 8395 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="677"/>
Chris@1 8396 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 8397 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 8398 </message>
Chris@1 8399 <message>
Chris@1468 8400 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="703"/>
Chris@1 8401 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 8402 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 8403 </message>
Chris@1 8404 <message>
Chris@1468 8405 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="738"/>
Chris@1 8406 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 8407 <translation>Удалить выделение</translation>
Chris@1 8408 </message>
Chris@1 8409 <message>
Chris@1468 8410 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="796"/>
Chris@1 8411 <source>Paste</source>
Chris@116 8412 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 8413 </message>
Chris@262 8414 <message>
Chris@1468 8415 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="562"/>
Chris@262 8416 <source>Erase Point</source>
Chris@268 8417 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 8418 </message>
Chris@262 8419 <message>
Chris@1468 8420 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="781"/>
Chris@262 8421 <source>Re-align pasted instants?</source>
Chris@339 8422 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 8423 </message>
Chris@339 8424 <message>
Chris@1468 8425 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="782"/>
Chris@262 8426 <source>The instants you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 8427 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8428 </message>
Chris@1 8429 </context>
Chris@1 8430 <context>
Chris@1 8431 <name>TimeValueLayer</name>
Chris@1 8432 <message>
Chris@1098 8433 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="59"/>
Chris@1468 8434 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="60"/>
Chris@1468 8435 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1352"/>
Chris@1 8436 <source>New Point</source>
Chris@116 8437 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 8438 </message>
Chris@1 8439 <message>
Chris@1468 8440 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="113"/>
Chris@1468 8441 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="149"/>
Chris@1 8442 <source>Plot Type</source>
Chris@116 8443 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 8444 </message>
Chris@1 8445 <message>
Chris@1468 8446 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="114"/>
Chris@1 8447 <source>Vertical Scale</source>
Chris@116 8448 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 8449 </message>
Chris@1 8450 <message>
Chris@1468 8451 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="115"/>
Chris@1 8452 <source>Scale Units</source>
Chris@116 8453 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@1 8454 </message>
Chris@1 8455 <message>
Chris@1468 8456 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="117"/>
Chris@398 8457 <source>Show Derivative</source>
Chris@398 8458 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 8459 </message>
Chris@398 8460 <message>
Chris@1468 8461 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="230"/>
Chris@1 8462 <source>Points</source>
Chris@116 8463 <translation>Точки</translation>
Chris@1 8464 </message>
Chris@1 8465 <message>
Chris@1468 8466 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="231"/>
Chris@1 8467 <source>Stems</source>
Chris@143 8468 <translation>Ножки</translation>
Chris@1 8469 </message>
Chris@1 8470 <message>
Chris@1468 8471 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="232"/>
Chris@1 8472 <source>Connected Points</source>
Chris@116 8473 <translation>Соединённые точки</translation>
Chris@1 8474 </message>
Chris@1 8475 <message>
Chris@1468 8476 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="233"/>
Chris@1 8477 <source>Lines</source>
Chris@116 8478 <translation>Линии</translation>
Chris@1 8479 </message>
Chris@1 8480 <message>
Chris@1468 8481 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="234"/>
Chris@1 8482 <source>Curve</source>
Chris@116 8483 <translation>Кривая</translation>
Chris@1 8484 </message>
Chris@1 8485 <message>
Chris@1468 8486 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="235"/>
Chris@1 8487 <source>Segmentation</source>
Chris@116 8488 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 8489 </message>
Chris@1 8490 <message>
Chris@1468 8491 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="236"/>
Chris@1098 8492 <source>Discrete Curves</source>
Chris@1098 8493 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8494 </message>
Chris@1098 8495 <message>
Chris@1468 8496 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="241"/>
Chris@1 8497 <source>Auto-Align</source>
Chris@116 8498 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 8499 </message>
Chris@1 8500 <message>
Chris@1468 8501 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="601"/>
Chris@1 8502 <source>In progress</source>
Chris@116 8503 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8504 </message>
Chris@1 8505 <message>
Chris@1468 8506 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="603"/>
Chris@1 8507 <source>No local points</source>
Chris@116 8508 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 8509 </message>
Chris@1 8510 <message>
Chris@339 8511 <source>Time: %1
Chris@339 8512 Value: %2%3
Chris@1 8513 No label</source>
Chris@1098 8514 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 8515 Значение: %2%3
Chris@128 8516 Без метки</translation>
Chris@128 8517 </message>
Chris@128 8518 <message>
Chris@339 8519 <source>Time: %1
Chris@339 8520 Value: %2%3
Chris@339 8521 Label: %4</source>
Chris@1098 8522 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 8523 Значение: %2%3
Chris@339 8524 Метка: %4</translation>
Chris@339 8525 </message>
Chris@339 8526 <message>
Chris@1468 8527 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1359"/>
Chris@1 8528 <source>Draw Point</source>
Chris@116 8529 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 8530 </message>
Chris@1 8531 <message>
Chris@1468 8532 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1526"/>
Chris@1 8533 <source>Drag Point</source>
Chris@116 8534 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 8535 </message>
Chris@1 8536 <message>
Chris@1468 8537 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1549"/>
Chris@1468 8538 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1594"/>
Chris@1 8539 <source>Edit Point</source>
Chris@116 8540 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 8541 </message>
Chris@1 8542 <message>
Chris@1468 8543 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1551"/>
Chris@1 8544 <source>Relocate Point</source>
Chris@116 8545 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 8546 </message>
Chris@1 8547 <message>
Chris@1468 8548 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1554"/>
Chris@1 8549 <source>Change Point Value</source>
Chris@116 8550 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 8551 </message>
Chris@1 8552 <message>
Chris@1468 8553 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1611"/>
Chris@1 8554 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 8555 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 8556 </message>
Chris@1 8557 <message>
Chris@1468 8558 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1637"/>
Chris@1 8559 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 8560 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@143 8561 </message>
Chris@143 8562 <message>
Chris@1468 8563 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1672"/>
Chris@1 8564 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@116 8565 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 8566 </message>
Chris@1 8567 <message>
Chris@1468 8568 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1734"/>
Chris@1 8569 <source>Paste</source>
Chris@116 8570 <translation>Вставить</translation>
Chris@116 8571 </message>
Chris@116 8572 <message>
Chris@1468 8573 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1789"/>
Chris@116 8574 <source>The items you are pasting do not have values.
Chris@116 8575 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 8576 <translation>У вставляемых объектов нет значений.
Chris@143 8577 Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 8578 </message>
Chris@143 8579 <message>
Chris@1468 8580 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1791"/>
Chris@116 8581 <source>Some of the items you are pasting do not have values.
Chris@116 8582 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 8583 <translation>У некоторых вставляемых объектов нет значений.Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 8584 </message>
Chris@143 8585 <message>
Chris@1468 8586 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1801"/>
Chris@116 8587 <source>Zero for all items</source>
Chris@143 8588 <translation>Ноль для всех объектов</translation>
Chris@143 8589 </message>
Chris@143 8590 <message>
Chris@1468 8591 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1810"/>
Chris@116 8592 <source>Choose value calculation</source>
Chris@116 8593 <translation>Выбрать вычисление значения</translation>
Chris@116 8594 </message>
Chris@116 8595 <message>
Chris@1468 8596 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="145"/>
Chris@116 8597 <source>Scale</source>
Chris@143 8598 <translation>Масштаб</translation>
Chris@116 8599 </message>
Chris@116 8600 <message>
Chris@1468 8601 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="242"/>
Chris@116 8602 <source>Linear</source>
Chris@143 8603 <translation>Линейный</translation>
Chris@116 8604 </message>
Chris@116 8605 <message>
Chris@1468 8606 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="243"/>
Chris@116 8607 <source>Log</source>
Chris@268 8608 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@116 8609 </message>
Chris@116 8610 <message>
Chris@1468 8611 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="244"/>
Chris@116 8612 <source>+/-1</source>
Chris@143 8613 <translation>+/-1</translation>
Chris@128 8614 </message>
Chris@262 8615 <message>
Chris@1468 8616 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="616"/>
Chris@1098 8617 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@1098 8618 <translation type="unfinished">%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 8619 </message>
Chris@1098 8620 <message>
Chris@1468 8621 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="621"/>
Chris@1098 8622 <source>%1 %2</source>
Chris@1098 8623 <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
Chris@1098 8624 </message>
Chris@1098 8625 <message>
Chris@1468 8626 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="623"/>
Chris@1098 8627 <source>%1</source>
Chris@1098 8628 <translation type="unfinished">%1</translation>
Chris@1098 8629 </message>
Chris@1098 8630 <message>
Chris@1468 8631 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="629"/>
Chris@1098 8632 <source>Time: %1
Chris@1098 8633 Value: %2
Chris@1098 8634 No label</source>
Chris@1098 8635 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 8636 Значение: %2%3
Chris@1098 8637 Без метки {1
Chris@1098 8638 ?} {2
Chris@1098 8639 ?}</translation>
Chris@1098 8640 </message>
Chris@1098 8641 <message>
Chris@1468 8642 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="633"/>
Chris@1098 8643 <source>Time: %1
Chris@1098 8644 Value: %2
Chris@1098 8645 Label: %4</source>
Chris@1098 8646 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 8647 Значение: %2%3
Chris@1098 8648 Метка: %4 {1
Chris@1098 8649 ?} {2
Chris@1098 8650 ?}</translation>
Chris@1098 8651 </message>
Chris@1098 8652 <message>
Chris@1468 8653 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1477"/>
Chris@262 8654 <source>Erase Point</source>
Chris@268 8655 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@262 8656 </message>
Chris@262 8657 <message>
Chris@1468 8658 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1719"/>
Chris@262 8659 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 8660 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 8661 </message>
Chris@262 8662 <message>
Chris@1468 8663 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1720"/>
Chris@262 8664 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 8665 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8666 </message>
Chris@262 8667 <message>
Chris@1468 8668 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1834"/>
Chris@262 8669 <source>Select cycle size</source>
Chris@262 8670 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8671 </message>
Chris@262 8672 <message>
Chris@1468 8673 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1835"/>
Chris@262 8674 <source>Cycle size:</source>
Chris@262 8675 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8676 </message>
Chris@339 8677 <message>
Chris@1468 8678 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="116"/>
Chris@339 8679 <source>Draw Segment Division Lines</source>
Chris@339 8680 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8681 </message>
Chris@128 8682 </context>
Chris@128 8683 <context>
Chris@128 8684 <name>TipDialog</name>
Chris@128 8685 <message>
Chris@1098 8686 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="35"/>
Chris@128 8687 <source>Tip of the Day</source>
Chris@143 8688 <translation>Совет дня</translation>
Chris@128 8689 </message>
Chris@128 8690 <message>
Chris@1098 8691 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="65"/>
Chris@128 8692 <source>Show tip on startup</source>
Chris@143 8693 <translation>Показывать советы при запуске</translation>
Chris@128 8694 </message>
Chris@128 8695 <message>
Chris@1098 8696 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="71"/>
Chris@128 8697 <source>&lt;&lt; Previous</source>
Chris@143 8698 <translation>&lt;&lt; Предыдущий</translation>
Chris@128 8699 </message>
Chris@128 8700 <message>
Chris@1098 8701 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="75"/>
Chris@128 8702 <source>Next &gt;&gt;</source>
Chris@143 8703 <translation>Следующий &gt;&gt;</translation>
Chris@128 8704 </message>
Chris@128 8705 <message>
Chris@1098 8706 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="79"/>
Chris@128 8707 <source>Close</source>
Chris@143 8708 <translation>Закрыть</translation>
Chris@1 8709 </message>
Chris@1 8710 </context>
Chris@1 8711 <context>
Chris@1 8712 <name>TransformFactory</name>
Chris@1 8713 <message>
Chris@1468 8714 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="552"/>
Chris@1468 8715 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="705"/>
Chris@1 8716 <source>%1: %2</source>
Chris@116 8717 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 8718 </message>
Chris@1 8719 <message>
Chris@1468 8720 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="562"/>
Chris@1 8721 <source>%1: Output %2</source>
Chris@116 8722 <translation>%1: Выход %2</translation>
Chris@116 8723 </message>
Chris@116 8724 <message>
Chris@1468 8725 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="321"/>
Chris@116 8726 <source>Analysis</source>
Chris@128 8727 <translation>Анализ</translation>
Chris@128 8728 </message>
Chris@128 8729 <message>
Chris@1468 8730 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="323"/>
Chris@116 8731 <source>Effects Data</source>
Chris@128 8732 <translation>Данные эффектов</translation>
Chris@128 8733 </message>
Chris@128 8734 <message>
Chris@1468 8735 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="322"/>
Chris@116 8736 <source>Effects</source>
Chris@128 8737 <translation>Эффекты</translation>
Chris@128 8738 </message>
Chris@128 8739 <message>
Chris@1468 8740 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="387"/>
Chris@116 8741 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 8742 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 8743 </message>
Chris@128 8744 <message>
Chris@1468 8745 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="412"/>
Chris@1468 8746 <source>Failed to list Vamp plugins: %1</source>
Chris@1468 8747 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8748 </message>
Chris@1468 8749 <message>
Chris@1468 8750 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="445"/>
Chris@1468 8751 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="536"/>
Chris@116 8752 <source>&lt;unknown maker&gt;</source>
Chris@143 8753 <translation>&lt;неизвестный производитель&gt;</translation>
Chris@116 8754 </message>
Chris@116 8755 <message>
Chris@1468 8756 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="451"/>
Chris@1468 8757 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="712"/>
Chris@116 8758 <source>Extract features using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@339 8759 <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@339 8760 </message>
Chris@339 8761 <message>
Chris@1468 8762 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="454"/>
Chris@1468 8763 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="715"/>
Chris@116 8764 <source>Extract features using &quot;%1&quot; output of &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@339 8765 <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; вывода из расширения &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@339 8766 </message>
Chris@339 8767 <message>
Chris@1468 8768 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="459"/>
Chris@1468 8769 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="720"/>
Chris@116 8770 <source>%1 using &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@143 8771 <translation>%1 используя расширение &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 8772 </message>
Chris@116 8773 <message>
Chris@1468 8774 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="462"/>
Chris@1468 8775 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="723"/>
Chris@116 8776 <source>%1 using &quot;%2&quot; output of &quot;%3&quot; plugin (from %4)</source>
Chris@143 8777 <translation>%1 используя вывод &quot;%2&quot; расширения &quot;%3&quot; (из %4)</translation>
Chris@116 8778 </message>
Chris@116 8779 <message>
Chris@1468 8780 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="574"/>
Chris@116 8781 <source>Extract &quot;%1&quot; data output from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@143 8782 <translation>Извлечь &quot;%1&quot; данные вывода из расширения эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 8783 </message>
Chris@116 8784 <message>
Chris@1468 8785 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="579"/>
Chris@116 8786 <source>Extract data output %1 from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@143 8787 <translation>Извлечь данные вывода %1 из расширения эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 8788 </message>
Chris@116 8789 <message>
Chris@1468 8790 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="606"/>
Chris@116 8791 <source>Transform audio signal with &quot;%1&quot; effect plugin (from %2)</source>
Chris@143 8792 <translation>Трансформировать звуковой сигнал расширением эффектов &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@116 8793 </message>
Chris@116 8794 <message>
Chris@1468 8795 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="612"/>
Chris@116 8796 <source>Generate audio signal using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@143 8797 <translation>Создать звуковой сигнал при помощи расширения &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@1 8798 </message>
Chris@286 8799 <message>
Chris@1468 8800 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1153"/>
Chris@1468 8801 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1191"/>
Chris@1468 8802 <source>Plugin type</source>
Chris@1468 8803 <translation>Тип расширения</translation>
Chris@1468 8804 </message>
Chris@1468 8805 <message>
Chris@1468 8806 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1155"/>
Chris@1468 8807 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1193"/>
Chris@1468 8808 <source>Category</source>
Chris@1468 8809 <translation>Категория</translation>
Chris@1468 8810 </message>
Chris@1468 8811 <message>
Chris@1468 8812 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1156"/>
Chris@1468 8813 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1194"/>
Chris@1468 8814 <source>System Identifier</source>
Chris@1468 8815 <translation>Системный идентификатор</translation>
Chris@1468 8816 </message>
Chris@1468 8817 <message>
Chris@1134 8818 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1157"/>
Chris@1134 8819 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1195"/>
Chris@1468 8820 <source>Name</source>
Chris@1468 8821 <translation>Название</translation>
Chris@1468 8822 </message>
Chris@1468 8823 <message>
Chris@1468 8824 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1158"/>
Chris@1468 8825 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1196"/>
Chris@1468 8826 <source>Description</source>
Chris@1468 8827 <translation>Описание</translation>
Chris@339 8828 </message>
Chris@339 8829 <message>
Chris@1134 8830 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1159"/>
Chris@1134 8831 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1197"/>
Chris@1468 8832 <source>Maker</source>
Chris@1468 8833 <translation>Создатель</translation>
Chris@470 8834 </message>
Chris@470 8835 <message>
Chris@1134 8836 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1160"/>
Chris@1134 8837 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1198"/>
Chris@286 8838 <source>Units</source>
Chris@339 8839 <translation>Единица измерения</translation>
Chris@339 8840 </message>
Chris@339 8841 <message>
Chris@1468 8842 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="324"/>
Chris@339 8843 <source>Generator</source>
Chris@339 8844 <translation>Генератор</translation>
Chris@339 8845 </message>
Chris@339 8846 <message>
Chris@1468 8847 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="325"/>
Chris@1468 8848 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="327"/>
Chris@339 8849 <source>Other</source>
Chris@339 8850 <translation>Прочее</translation>
Chris@286 8851 </message>
Chris@286 8852 </context>
Chris@286 8853 <context>
Chris@286 8854 <name>TransformFinder</name>
Chris@286 8855 <message>
Chris@1098 8856 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="38"/>
Chris@286 8857 <source>Find a Transform</source>
Chris@339 8858 <translation>Поиск расширений для трансформации</translation>
Chris@286 8859 </message>
Chris@286 8860 <message>
Chris@1098 8861 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="44"/>
Chris@286 8862 <source>Find:</source>
Chris@339 8863 <translation>Искать:</translation>
Chris@339 8864 </message>
Chris@339 8865 <message>
Chris@1098 8866 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="77"/>
Chris@286 8867 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No results found</source>
Chris@339 8868 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ничего не найдено</translation>
Chris@286 8869 </message>
Chris@286 8870 <message>
Chris@1098 8871 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="85"/>
Chris@1098 8872 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="86"/>
Chris@286 8873 <source>Up</source>
Chris@339 8874 <translation>Вверх</translation>
Chris@286 8875 </message>
Chris@286 8876 <message>
Chris@1098 8877 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="90"/>
Chris@1098 8878 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="91"/>
Chris@286 8879 <source>Down</source>
Chris@339 8880 <translation>Вниз</translation>
Chris@286 8881 </message>
Chris@286 8882 <message numerus="yes">
Chris@1098 8883 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="227"/>
Chris@286 8884 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, showing the first %2 only</source>
Chris@414 8885 <translation>
Chris@414 8886 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 8887 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 8888 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@286 8889 </translation>
Chris@286 8890 </message>
Chris@286 8891 <message numerus="yes">
Chris@1098 8892 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="231"/>
Chris@286 8893 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@414 8894 <translation>
Chris@414 8895 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 8896 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 8897 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@286 8898 </translation>
Chris@286 8899 </message>
Chris@286 8900 <message>
Chris@1098 8901 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="257"/>
Chris@286 8902 <source>&lt;i&gt; (not installed)&lt;/i&gt;</source>
Chris@339 8903 <translation>&lt;i&gt; (не установлено)&lt;/i&gt;</translation>
Chris@339 8904 </message>
Chris@339 8905 <message>
Chris@1098 8906 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="261"/>
Chris@286 8907 <source>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</source>
Chris@339 8908 <translation>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 8909 </message>
Chris@339 8910 <message>
Chris@1098 8911 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="272"/>
Chris@1098 8912 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="303"/>
Chris@286 8913 <source>&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 8914 <translation>&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 8915 </message>
Chris@339 8916 <message>
Chris@1098 8917 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="275"/>
Chris@286 8918 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</source>
Chris@339 8919 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</translation>
Chris@339 8920 </message>
Chris@339 8921 <message>
Chris@1098 8922 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="281"/>
Chris@1098 8923 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="284"/>
Chris@286 8924 <source>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 8925 <translation>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 8926 </message>
Chris@339 8927 <message>
Chris@1098 8928 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="288"/>
Chris@286 8929 <source>&lt;small&gt;</source>
Chris@339 8930 <translation>&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 8931 </message>
Chris@339 8932 <message>
Chris@1098 8933 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="290"/>
Chris@286 8934 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Plugin type: %1</source>
Chris@339 8935 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Тип расширения: %1</translation>
Chris@339 8936 </message>
Chris@339 8937 <message>
Chris@1098 8938 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="294"/>
Chris@286 8939 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Category: %1</source>
Chris@339 8940 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Категория: %1</translation>
Chris@339 8941 </message>
Chris@339 8942 <message>
Chris@1098 8943 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="297"/>
Chris@286 8944 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; System identifier: %1</source>
Chris@339 8945 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Системный идентификатор: %1</translation>
Chris@339 8946 </message>
Chris@339 8947 <message>
Chris@1098 8948 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="300"/>
Chris@286 8949 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; More information: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
Chris@339 8950 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Подробная информация: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
Chris@339 8951 </message>
Chris@339 8952 <message>
Chris@1098 8953 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="137"/>
Chris@339 8954 <source>&lt;p&gt;Type some text into the search box to search the descriptions of:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; audio feature extraction plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt; audio effects plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vamp plugins that are not currently installed but that have descriptions published via the semantic web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@414 8955 <translation>&lt;p&gt;Введите текст для поиска по описаниям среди:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;всех установленных расширений &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; для извлечения анализируемых данных;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;всех установленных эффектов&lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt;;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;еще не установленных расширений Vamp, чьё описание опубликовано в семантической сети.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@339 8956 </message>
Chris@339 8957 <message>
Chris@1098 8958 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="140"/>
Chris@339 8959 <source>&lt;b&gt;Unable to retrieve published descriptions from network!&lt;/b&gt;</source>
Chris@339 8960 <translation>&lt;b&gt;Не удалось получить опубликованные в сети описания!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 8961 </message>
Chris@339 8962 <message>
Chris@1098 8963 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="143"/>
Chris@339 8964 <source>&lt;b&gt;No plugins are currently installed!&lt;/b&gt;</source>
Chris@339 8965 <translation>&lt;b&gt;Ни одно расширение не установлено!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 8966 </message>
Chris@339 8967 <message>
Chris@1098 8968 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="151"/>
Chris@339 8969 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, services are responding too slowly, or a processing problem has occurred.&lt;br&gt;Only the descriptions of installed plugins will be searched.</source>
Chris@339 8970 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно, либо произошла неполадка при обработке.&lt;br&gt;Будет выполнен поиск только по описаниям уже установленных расширений.</translation>
Chris@339 8971 </message>
Chris@339 8972 <message>
Chris@1098 8973 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="157"/>
Chris@339 8974 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Only the published descriptions of Vamp feature extraction plugins will be searched.</source>
Chris@339 8975 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Выдет выполнен поиск только по описаниям расширений Vamp, предназначенных для извлечения анализируемых данных.</translation>
Chris@339 8976 </message>
Chris@339 8977 <message>
Chris@1098 8978 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="161"/>
Chris@339 8979 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, or services are responding too slowly.&lt;br&gt;No search results will be available.</source>
Chris@339 8980 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно.&lt;br&gt;Результаты поиска будут недоступны.</translation>
Chris@286 8981 </message>
Chris@1 8982 </context>
Chris@1 8983 <context>
Chris@1098 8984 <name>UnitConverter</name>
Chris@1098 8985 <message>
Chris@1098 8986 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="50"/>
Chris@1098 8987 <source>Pitch</source>
Chris@1098 8988 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
Chris@1098 8989 </message>
Chris@1098 8990 <message>
Chris@1098 8991 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="87"/>
Chris@1098 8992 <source> cents</source>
Chris@1098 8993 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8994 </message>
Chris@1098 8995 <message>
Chris@1098 8996 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="96"/>
Chris@1098 8997 <source>In 12-tone Equal Temperament:</source>
Chris@1098 8998 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8999 </message>
Chris@1098 9000 <message>
Chris@1098 9001 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="105"/>
Chris@1098 9002 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="208"/>
Chris@1098 9003 <source>=</source>
Chris@1098 9004 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9005 </message>
Chris@1098 9006 <message>
Chris@1098 9007 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="107"/>
Chris@1098 9008 <source>+</source>
Chris@1098 9009 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9010 </message>
Chris@1098 9011 <message>
Chris@1098 9012 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="110"/>
Chris@1098 9013 <source>Piano note</source>
Chris@1098 9014 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9015 </message>
Chris@1098 9016 <message>
Chris@1098 9017 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="112"/>
Chris@1098 9018 <source>in octave</source>
Chris@1098 9019 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9020 </message>
Chris@1098 9021 <message>
Chris@1098 9022 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="117"/>
Chris@1098 9023 <source>MIDI pitch</source>
Chris@1098 9024 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9025 </message>
Chris@1098 9026 <message>
Chris@1098 9027 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="133"/>
Chris@1098 9028 <source>Note that only pitches in the range 0 to 127 are valid in the MIDI protocol.</source>
Chris@1098 9029 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9030 </message>
Chris@1098 9031 <message>
Chris@1098 9032 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="140"/>
Chris@1098 9033 <source>Tempo</source>
Chris@1098 9034 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9035 </message>
Chris@1098 9036 <message>
Chris@1098 9037 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="206"/>
Chris@1098 9038 <source>Beat period</source>
Chris@1098 9039 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9040 </message>
Chris@1098 9041 <message>
Chris@1098 9042 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="212"/>
Chris@1098 9043 <source>at</source>
Chris@1098 9044 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9045 </message>
Chris@1098 9046 <message>
Chris@1098 9047 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="275"/>
Chris@1098 9048 <source>With concert-A tuning frequency at %1 Hz, and middle C residing in octave %2.
Chris@1098 9049 (These can be changed in the application preferences.)</source>
Chris@1098 9050 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9051 </message>
Chris@1098 9052 </context>
Chris@1098 9053 <context>
Chris@1 9054 <name>View</name>
Chris@1 9055 <message>
Chris@1468 9056 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="98"/>
Chris@1 9057 <source>Global Scroll</source>
Chris@128 9058 <translation>Глобальная прокрутка</translation>
Chris@128 9059 </message>
Chris@128 9060 <message>
Chris@1468 9061 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="99"/>
Chris@1 9062 <source>Global Zoom</source>
Chris@128 9063 <translation>Глобальный масштаб</translation>
Chris@128 9064 </message>
Chris@128 9065 <message>
Chris@1468 9066 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="100"/>
Chris@1 9067 <source>Follow Playback</source>
Chris@128 9068 <translation>Следовать за воспроизведением</translation>
Chris@128 9069 </message>
Chris@128 9070 <message>
Chris@1468 9071 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="143"/>
Chris@1 9072 <source>Scroll</source>
Chris@128 9073 <translation>Прокручивать</translation>
Chris@128 9074 </message>
Chris@128 9075 <message>
Chris@1468 9076 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="144"/>
Chris@1 9077 <source>Page</source>
Chris@128 9078 <translation>Постранично</translation>
Chris@128 9079 </message>
Chris@128 9080 <message>
Chris@1468 9081 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="145"/>
Chris@1 9082 <source>Off</source>
Chris@143 9083 <translation>Выключить</translation>
Chris@143 9084 </message>
Chris@143 9085 <message>
Chris@1468 9086 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="148"/>
Chris@1 9087 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 9088 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 9089 </message>
Chris@128 9090 <message>
Chris@1468 9091 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1533"/>
Chris@470 9092 <source>Layer rendering error</source>
Chris@470 9093 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 9094 </message>
Chris@470 9095 <message>
Chris@1468 9096 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2383"/>
Chris@128 9097 <source>Waiting for layers to be ready...</source>
Chris@128 9098 <translation>Ожидание готовности слоёв...</translation>
Chris@128 9099 </message>
Chris@128 9100 <message>
Chris@1468 9101 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2384"/>
Chris@1468 9102 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2413"/>
Chris@128 9103 <source>Cancel</source>
Chris@128 9104 <translation>Отменить</translation>
Chris@128 9105 </message>
Chris@128 9106 <message>
Chris@1468 9107 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2412"/>
Chris@128 9108 <source>Rendering image...</source>
Chris@128 9109 <translation>Отрисовывается изображение...</translation>
Chris@128 9110 </message>
Chris@262 9111 <message>
Chris@1468 9112 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2529"/>
Chris@1468 9113 <source>Exported image from %1</source>
Chris@1468 9114 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 9115 </message>
Chris@1468 9116 <message>
Chris@1468 9117 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1555"/>
Chris@262 9118 <source>Alignment</source>
Chris@268 9119 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 9120 </message>
Chris@1 9121 </context>
Chris@1 9122 <context>
Chris@339 9123 <name>ViewManager</name>
Chris@339 9124 <message>
Chris@1468 9125 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="381"/>
Chris@398 9126 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 9127 <translation type="unfinished">Снять выделение</translation>
Chris@398 9128 </message>
Chris@398 9129 <message>
Chris@1468 9130 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="382"/>
Chris@398 9131 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 9132 <translation type="unfinished">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 9133 </message>
Chris@398 9134 <message>
Chris@1468 9135 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="383"/>
Chris@398 9136 <source>Select Region</source>
Chris@398 9137 <translation type="unfinished">Выделить область</translation>
Chris@398 9138 </message>
Chris@398 9139 <message>
Chris@1468 9140 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="400"/>
Chris@339 9141 <source>Enter Navigate mode</source>
Chris@339 9142 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9143 </message>
Chris@339 9144 <message>
Chris@1468 9145 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="401"/>
Chris@339 9146 <source>Enter Select mode</source>
Chris@339 9147 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9148 </message>
Chris@339 9149 <message>
Chris@1468 9150 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="402"/>
Chris@339 9151 <source>Enter Edit mode</source>
Chris@339 9152 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9153 </message>
Chris@339 9154 <message>
Chris@1468 9155 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="403"/>
Chris@339 9156 <source>Enter Draw mode</source>
Chris@339 9157 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9158 </message>
Chris@339 9159 <message>
Chris@1468 9160 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="404"/>
Chris@339 9161 <source>Enter Erase mode</source>
Chris@339 9162 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9163 </message>
Chris@339 9164 <message>
Chris@1468 9165 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="405"/>
Chris@339 9166 <source>Enter Measure mode</source>
Chris@339 9167 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9168 </message>
Chris@339 9169 <message>
Chris@1468 9170 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="406"/>
Chris@1098 9171 <source>Enter NoteEdit mode</source>
Chris@1098 9172 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9173 </message>
Chris@1098 9174 <message>
Chris@1468 9175 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="442"/>
Chris@339 9176 <source>Switch on Loop mode</source>
Chris@339 9177 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9178 </message>
Chris@339 9179 <message>
Chris@1468 9180 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="443"/>
Chris@339 9181 <source>Switch off Loop mode</source>
Chris@339 9182 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9183 </message>
Chris@339 9184 <message>
Chris@1468 9185 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="457"/>
Chris@339 9186 <source>Switch on Play Selection mode</source>
Chris@339 9187 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9188 </message>
Chris@339 9189 <message>
Chris@1468 9190 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="458"/>
Chris@339 9191 <source>Switch off Play Selection mode</source>
Chris@339 9192 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9193 </message>
Chris@339 9194 <message>
Chris@1468 9195 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="472"/>
Chris@339 9196 <source>Switch on Play Solo mode</source>
Chris@339 9197 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9198 </message>
Chris@339 9199 <message>
Chris@1468 9200 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="473"/>
Chris@339 9201 <source>Switch off Play Solo mode</source>
Chris@339 9202 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9203 </message>
Chris@339 9204 <message>
Chris@1468 9205 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="487"/>
Chris@339 9206 <source>Switch on Alignment mode</source>
Chris@339 9207 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9208 </message>
Chris@339 9209 <message>
Chris@1468 9210 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="488"/>
Chris@339 9211 <source>Switch off Alignment mode</source>
Chris@339 9212 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9213 </message>
Chris@339 9214 <message>
Chris@1468 9215 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="591"/>
Chris@339 9216 <source>Scroll to %1</source>
Chris@339 9217 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9218 </message>
Chris@339 9219 <message numerus="yes">
Chris@1468 9220 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="652"/>
Chris@339 9221 <source>Zoom to %n sample(s) per pixel</source>
Chris@339 9222 <translation type="unfinished">
Chris@339 9223 <numerusform></numerusform>
Chris@470 9224 <numerusform></numerusform>
Chris@470 9225 <numerusform></numerusform>
Chris@339 9226 </translation>
Chris@339 9227 </message>
Chris@339 9228 <message>
Chris@1468 9229 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="662"/>
Chris@339 9230 <source>Change overlay level</source>
Chris@339 9231 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9232 </message>
Chris@339 9233 </context>
Chris@339 9234 <context>
Chris@1 9235 <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name>
Chris@1 9236 <message>
Chris@1 9237 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 9238 <translation type="obsolete">Снять выделение</translation>
Chris@398 9239 </message>
Chris@398 9240 <message>
Chris@339 9241 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 9242 <translation type="obsolete">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 9243 </message>
Chris@398 9244 <message>
Chris@339 9245 <source>Select Region</source>
Chris@398 9246 <translation type="obsolete">Выделить область</translation>
Chris@1 9247 </message>
Chris@1 9248 </context>
Chris@1 9249 <context>
Chris@262 9250 <name>WaveFileModel</name>
Chris@262 9251 <message>
Chris@262 9252 <source>Wave File</source>
Chris@1098 9253 <translation type="vanished">Звуковой файл</translation>
Chris@262 9254 </message>
Chris@262 9255 </context>
Chris@262 9256 <context>
Chris@1 9257 <name>WaveformLayer</name>
Chris@1 9258 <message>
Chris@1468 9259 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="109"/>
Chris@1468 9260 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="138"/>
Chris@1 9261 <source>Scale</source>
Chris@143 9262 <translation>Масштаб по Y</translation>
Chris@1 9263 </message>
Chris@1 9264 <message>
Chris@1468 9265 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="110"/>
Chris@1 9266 <source>Gain</source>
Chris@116 9267 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 9268 </message>
Chris@1 9269 <message>
Chris@1468 9270 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="111"/>
Chris@1 9271 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@116 9272 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1 9273 </message>
Chris@1 9274 <message>
Chris@1468 9275 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="112"/>
Chris@1 9276 <source>Channels</source>
Chris@116 9277 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 9278 </message>
Chris@1 9279 <message>
Chris@1468 9280 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="199"/>
Chris@1 9281 <source>Linear</source>
Chris@116 9282 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 9283 </message>
Chris@1 9284 <message>
Chris@1468 9285 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="200"/>
Chris@1 9286 <source>Meter</source>
Chris@339 9287 <translation>Счетчик</translation>
Chris@339 9288 </message>
Chris@339 9289 <message>
Chris@1468 9290 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="201"/>
Chris@1468 9291 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="219"/>
Chris@1 9292 <source>dB</source>
Chris@116 9293 <translation>Дб</translation>
Chris@1 9294 </message>
Chris@1 9295 <message>
Chris@1468 9296 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="207"/>
Chris@1 9297 <source>Separate</source>
Chris@143 9298 <translation>Отдельно</translation>
Chris@1 9299 </message>
Chris@1 9300 <message>
Chris@1468 9301 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="208"/>
Chris@1 9302 <source>Mean</source>
Chris@143 9303 <translation>Усреднённо</translation>
Chris@1 9304 </message>
Chris@1 9305 <message>
Chris@1468 9306 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="209"/>
Chris@1 9307 <source>Butterfly</source>
Chris@143 9308 <translation>V-образно</translation>
Chris@1 9309 </message>
Chris@1 9310 <message>
Chris@1468 9311 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="984"/>
Chris@339 9312 <source>Time: %1 - %2</source>
Chris@339 9313 <translation>Время: %1 - %2</translation>
Chris@339 9314 </message>
Chris@339 9315 <message>
Chris@1468 9316 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="988"/>
Chris@339 9317 <source>Time: %1</source>
Chris@339 9318 <translation>Время: %1</translation>
Chris@128 9319 </message>
Chris@128 9320 <message>
Chris@1468 9321 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1009"/>
Chris@1 9322 <source>Level:</source>
Chris@116 9323 <translation>Уровень:</translation>
Chris@1 9324 </message>
Chris@1 9325 <message>
Chris@1468 9326 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1011"/>
Chris@1 9327 <source>Left:</source>
Chris@116 9328 <translation>Левый:</translation>
Chris@1 9329 </message>
Chris@1 9330 <message>
Chris@1468 9331 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1012"/>
Chris@1 9332 <source>Right:</source>
Chris@116 9333 <translation>Правый:</translation>
Chris@1 9334 </message>
Chris@1 9335 <message>
Chris@1468 9336 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1013"/>
Chris@1 9337 <source>Channel %1</source>
Chris@116 9338 <translation>Канал %1</translation>
Chris@1 9339 </message>
Chris@1 9340 <message>
Chris@1468 9341 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1036"/>
Chris@1 9342 <source>
Chris@339 9343 %1 %2 - %3 (%4 dB peak)</source>
Chris@116 9344 <translation>
Chris@339 9345 %1 %2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation>
Chris@339 9346 </message>
Chris@339 9347 <message>
Chris@1468 9348 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1039"/>
Chris@1 9349 <source>
Chris@339 9350 %1 %2 (%3 dB peak)</source>
Chris@116 9351 <translation>
Chris@339 9352 %1 %2 (пик в %3 Дб)</translation>
Chris@339 9353 </message>
Chris@339 9354 <message>
Chris@1468 9355 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1206"/>
Chris@1468 9356 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1259"/>
Chris@1468 9357 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1269"/>
Chris@1 9358 <source>0dB</source>
Chris@116 9359 <translation>0 Дб</translation>
Chris@1 9360 </message>
Chris@1 9361 <message>
Chris@1 9362 <source>-Inf</source>
Chris@1468 9363 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@116 9364 </message>
Chris@116 9365 </context>
Chris@116 9366 <context>
Chris@116 9367 <name>WindowShapePreview</name>
Chris@116 9368 <message>
Chris@1468 9369 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="120"/>
Chris@116 9370 <source>V / time</source>
Chris@143 9371 <translation>V / время</translation>
Chris@116 9372 </message>
Chris@116 9373 <message>
Chris@1098 9374 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="202"/>
Chris@116 9375 <source>dB / freq</source>
Chris@116 9376 <translation>Дб / частота</translation>
Chris@1 9377 </message>
Chris@1 9378 </context>
Chris@262 9379 <context>
Chris@262 9380 <name>WritableWaveFileModel</name>
Chris@262 9381 <message>
Chris@1098 9382 <location filename="../svcore/data/model/WritableWaveFileModel.h" line="124"/>
Chris@262 9383 <source>Writable Wave File</source>
Chris@268 9384 <translation>Записываемый звуковой файл</translation>
Chris@262 9385 </message>
Chris@262 9386 </context>
Chris@1 9387 </TS>