annotate i18n/sonic-visualiser_ru.ts @ 1224:c62855bfad31 spectrogram-minor-refactor

Inch toward using the mag cache (currently will crash with debug exception)
author Chris Cannam
date Wed, 20 Jul 2016 08:42:04 +0100
parents 9a0b4e331e9d
children 7362be7580d1
rev   line source
Chris@128 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
Chris@339 2 <!DOCTYPE TS>
Chris@1098 3 <TS version="2.1" language="ru_RU">
Chris@339 4 <context>
Chris@339 5 <name>ActivityLog</name>
Chris@339 6 <message>
Chris@1098 7 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="37"/>
Chris@339 8 <source>Activity Log</source>
Chris@339 9 <translation>Журнал изменений</translation>
Chris@339 10 </message>
Chris@339 11 <message>
Chris@1098 12 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="42"/>
Chris@339 13 <source>&lt;p&gt;Activity Log lists your interactions and other events within %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 14 <translation>&lt;p&gt;Список всех предпринятых вами действий с %1.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 15 </message>
Chris@339 16 <message>
Chris@1098 17 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="77"/>
Chris@339 18 <source>%1: %2</source>
Chris@339 19 <translation>%1: %2</translation>
Chris@339 20 </message>
Chris@339 21 </context>
Chris@128 22 <context>
Chris@128 23 <name>AddLayerCommand</name>
Chris@128 24 <message>
Chris@1098 25 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1179"/>
Chris@128 26 <source>Add %1 Layer</source>
Chris@128 27 <translation>Добавить слой %1</translation>
Chris@128 28 </message>
Chris@128 29 </context>
Chris@1 30 <context>
Chris@262 31 <name>AggregateWaveModel</name>
Chris@262 32 <message>
Chris@1098 33 <location filename="../svcore/data/model/AggregateWaveModel.h" line="45"/>
Chris@262 34 <source>Aggregate Wave</source>
Chris@262 35 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 36 </message>
Chris@262 37 </context>
Chris@262 38 <context>
Chris@262 39 <name>AlignmentModel</name>
Chris@262 40 <message>
Chris@1098 41 <location filename="../svcore/data/model/AlignmentModel.h" line="46"/>
Chris@262 42 <source>Alignment</source>
Chris@268 43 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 44 </message>
Chris@262 45 </context>
Chris@262 46 <context>
Chris@339 47 <name>AudioCallbackPlaySource</name>
Chris@339 48 <message>
Chris@1134 49 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="499"/>
Chris@339 50 <source>Play from %1</source>
Chris@339 51 <translation>Воспроизведение от %1</translation>
Chris@339 52 </message>
Chris@339 53 <message>
Chris@1134 54 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="522"/>
Chris@339 55 <source>Stop at %1</source>
Chris@339 56 <translation>Остановка в позиции %1</translation>
Chris@339 57 </message>
Chris@339 58 <message>
Chris@1134 59 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="1105"/>
Chris@339 60 <source>Change time-stretch factor to %1</source>
Chris@339 61 <translation>Смена коэффициента растяжения во времени на %1</translation>
Chris@339 62 </message>
Chris@339 63 </context>
Chris@339 64 <context>
Chris@1 65 <name>AudioDial</name>
Chris@1 66 <message>
Chris@1098 67 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="499"/>
Chris@1098 68 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="515"/>
Chris@1 69 <source>Enter new value</source>
Chris@1 70 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 71 </message>
Chris@1 72 <message>
Chris@1098 73 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="416"/>
Chris@116 74 <source>%1: %2%3</source>
Chris@116 75 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@116 76 </message>
Chris@116 77 <message>
Chris@1098 78 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="418"/>
Chris@116 79 <source>%2%3</source>
Chris@116 80 <translation>%2%3</translation>
Chris@116 81 </message>
Chris@116 82 <message>
Chris@1098 83 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="481"/>
Chris@116 84 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@143 85 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@116 86 </message>
Chris@116 87 <message>
Chris@1098 88 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="484"/>
Chris@116 89 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@143 90 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3:</translation>
Chris@116 91 </message>
Chris@116 92 <message>
Chris@1098 93 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="489"/>
Chris@116 94 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@116 95 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@116 96 </message>
Chris@116 97 <message>
Chris@1098 98 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="492"/>
Chris@1098 99 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="516"/>
Chris@116 100 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@116 101 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@1 102 </message>
Chris@1 103 </context>
Chris@1 104 <context>
Chris@268 105 <name>AudioTargetFactory</name>
Chris@268 106 <message>
Chris@268 107 <source>(auto)</source>
Chris@1098 108 <translation type="vanished">(авто)</translation>
Chris@1098 109 </message>
Chris@1098 110 <message>
Chris@268 111 <source>JACK Audio Connection Kit</source>
Chris@1098 112 <translation type="vanished">Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@1098 113 </message>
Chris@1098 114 <message>
Chris@268 115 <source>PulseAudio Server</source>
Chris@1098 116 <translation type="vanished">Сервер PulseAudio</translation>
Chris@1098 117 </message>
Chris@1098 118 <message>
Chris@268 119 <source>Core Audio Device</source>
Chris@1098 120 <translation type="vanished">Устройство Core Audio</translation>
Chris@1098 121 </message>
Chris@1098 122 <message>
Chris@268 123 <source>Default Soundcard Device</source>
Chris@1098 124 <translation type="vanished">Звуковая карта по умолчанию</translation>
Chris@268 125 </message>
Chris@268 126 </context>
Chris@268 127 <context>
Chris@1 128 <name>BZipFileDevice</name>
Chris@1 129 <message>
Chris@1098 130 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="51"/>
Chris@1 131 <source>File is already open</source>
Chris@1 132 <translation>Этот файл уже открыт</translation>
Chris@1 133 </message>
Chris@1 134 <message>
Chris@1098 135 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="56"/>
Chris@1 136 <source>Append mode not supported</source>
Chris@1 137 <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation>
Chris@1 138 </message>
Chris@1 139 <message>
Chris@1098 140 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="62"/>
Chris@1 141 <source>File access mode not specified</source>
Chris@1 142 <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation>
Chris@1 143 </message>
Chris@1 144 <message>
Chris@1098 145 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="68"/>
Chris@1 146 <source>Read and write modes both specified</source>
Chris@1 147 <translation>Режимы чтения и записи определены</translation>
Chris@1 148 </message>
Chris@1 149 <message>
Chris@1098 150 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="77"/>
Chris@1 151 <source>Failed to open file for writing</source>
Chris@1 152 <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation>
Chris@1 153 </message>
Chris@1 154 <message>
Chris@1098 155 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="88"/>
Chris@1 156 <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source>
Chris@1 157 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation>
Chris@1 158 </message>
Chris@1 159 <message>
Chris@1098 160 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="104"/>
Chris@1 161 <source>Failed to open file for reading</source>
Chris@1 162 <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation>
Chris@1 163 </message>
Chris@1 164 <message>
Chris@1098 165 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="115"/>
Chris@1 166 <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source>
Chris@1 167 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation>
Chris@1 168 </message>
Chris@1 169 <message>
Chris@1098 170 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="129"/>
Chris@1 171 <source>Internal error (open for neither read nor write)</source>
Chris@1 172 <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation>
Chris@1 173 </message>
Chris@1 174 <message>
Chris@1098 175 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="138"/>
Chris@1 176 <source>File not open</source>
Chris@1 177 <translation>Файл не открыт</translation>
Chris@1 178 </message>
Chris@1 179 <message>
Chris@1098 180 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="150"/>
Chris@1 181 <source>bzip2 stream write close error</source>
Chris@1 182 <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation>
Chris@1 183 </message>
Chris@1 184 <message>
Chris@1098 185 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="162"/>
Chris@1 186 <source>bzip2 stream read close error</source>
Chris@1 187 <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 188 </message>
Chris@1 189 <message>
Chris@1098 190 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="171"/>
Chris@1 191 <source>Internal error (close for neither read nor write)</source>
Chris@1 192 <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation>
Chris@1 193 </message>
Chris@1 194 <message>
Chris@1098 195 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="188"/>
Chris@1 196 <source>bzip2 stream read error</source>
Chris@1 197 <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 198 </message>
Chris@1 199 </context>
Chris@1 200 <context>
Chris@262 201 <name>BundleCommand</name>
Chris@262 202 <message numerus="yes">
Chris@1098 203 <location filename="../svcore/base/Command.cpp" line="98"/>
Chris@262 204 <source>%1 (%n change(s))</source>
Chris@339 205 <translation>
Chris@339 206 <numerusform>%1 (%n изменение)</numerusform>
Chris@339 207 <numerusform>%1 (%n изменения)</numerusform>
Chris@339 208 <numerusform>%1 (%n изменений)</numerusform>
Chris@262 209 </translation>
Chris@262 210 </message>
Chris@262 211 </context>
Chris@262 212 <context>
Chris@1 213 <name>CSVFileWriter</name>
Chris@1 214 <message>
Chris@1098 215 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="67"/>
Chris@1098 216 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="92"/>
Chris@1 217 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@1 218 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@1 219 </message>
Chris@1 220 </context>
Chris@1 221 <context>
Chris@1 222 <name>CSVFormatDialog</name>
Chris@1 223 <message>
Chris@1098 224 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="45"/>
Chris@1 225 <source>Select Data Format</source>
Chris@1 226 <translation>Выберите формат данных</translation>
Chris@1 227 </message>
Chris@1 228 <message>
Chris@1 229 <source>Each row specifies:</source>
Chris@398 230 <translation type="obsolete">Каждая строка определяет:</translation>
Chris@398 231 </message>
Chris@398 232 <message>
Chris@1 233 <source>A point in time</source>
Chris@398 234 <translation type="obsolete">Точку во времени</translation>
Chris@398 235 </message>
Chris@398 236 <message>
Chris@1 237 <source>A value at a time</source>
Chris@398 238 <translation type="obsolete">Значение во точке времени</translation>
Chris@398 239 </message>
Chris@398 240 <message>
Chris@1 241 <source>A set of values</source>
Chris@398 242 <translation type="obsolete">Серию значений</translation>
Chris@398 243 </message>
Chris@398 244 <message>
Chris@1 245 <source>The first column contains:</source>
Chris@398 246 <translation type="obsolete">Первый столбец содержит:</translation>
Chris@398 247 </message>
Chris@398 248 <message>
Chris@1 249 <source>Time, in seconds</source>
Chris@398 250 <translation type="obsolete">Время, в секундах</translation>
Chris@398 251 </message>
Chris@398 252 <message>
Chris@1 253 <source>Time, in audio sample frames</source>
Chris@398 254 <translation type="obsolete">Время, в выборках звуковых сэмплов</translation>
Chris@398 255 </message>
Chris@398 256 <message>
Chris@1 257 <source>Data (rows are consecutive in time)</source>
Chris@398 258 <translation type="obsolete">Данные (строки последовательны во времени)</translation>
Chris@398 259 </message>
Chris@398 260 <message>
Chris@1098 261 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="51"/>
Chris@398 262 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 263 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 264 </message>
Chris@398 265 <message>
Chris@1098 266 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="83"/>
Chris@1098 267 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="93"/>
Chris@398 268 <source>&lt;ignore&gt;</source>
Chris@398 269 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 270 </message>
Chris@398 271 <message>
Chris@1098 272 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="84"/>
Chris@470 273 <source>Values</source>
Chris@470 274 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 275 </message>
Chris@470 276 <message>
Chris@1098 277 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="87"/>
Chris@470 278 <source>(%1 more)</source>
Chris@470 279 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 280 </message>
Chris@470 281 <message>
Chris@1098 282 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="94"/>
Chris@398 283 <source>Time</source>
Chris@398 284 <translation type="unfinished">Время</translation>
Chris@398 285 </message>
Chris@398 286 <message>
Chris@1098 287 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="95"/>
Chris@398 288 <source>End time</source>
Chris@398 289 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 290 </message>
Chris@398 291 <message>
Chris@1098 292 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="96"/>
Chris@398 293 <source>Duration</source>
Chris@398 294 <translation type="unfinished">Длительность</translation>
Chris@398 295 </message>
Chris@398 296 <message>
Chris@1098 297 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="97"/>
Chris@398 298 <source>Value</source>
Chris@398 299 <translation type="unfinished">Значение</translation>
Chris@398 300 </message>
Chris@398 301 <message>
Chris@1098 302 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="98"/>
Chris@1098 303 <source>Pitch</source>
Chris@1098 304 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
Chris@1098 305 </message>
Chris@1098 306 <message>
Chris@1098 307 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="99"/>
Chris@398 308 <source>Label</source>
Chris@398 309 <translation type="unfinished">Метка</translation>
Chris@398 310 </message>
Chris@398 311 <message>
Chris@1098 312 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="121"/>
Chris@398 313 <source>Timing is specified:</source>
Chris@398 314 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 315 </message>
Chris@398 316 <message>
Chris@1098 317 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="126"/>
Chris@398 318 <source>Explicitly, in seconds</source>
Chris@398 319 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 320 </message>
Chris@398 321 <message>
Chris@1098 322 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="127"/>
Chris@1098 323 <source>Explicitly, in milliseconds</source>
Chris@1098 324 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 325 </message>
Chris@1098 326 <message>
Chris@1098 327 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="128"/>
Chris@398 328 <source>Explicitly, in audio sample frames</source>
Chris@398 329 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 330 </message>
Chris@398 331 <message>
Chris@1098 332 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="129"/>
Chris@398 333 <source>Implicitly: rows are equally spaced in time</source>
Chris@398 334 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 335 </message>
Chris@398 336 <message>
Chris@1098 337 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="156"/>
Chris@1 338 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
Chris@1 339 <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation>
Chris@1 340 </message>
Chris@1 341 <message>
Chris@1098 342 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="179"/>
Chris@1 343 <source>Frame increment between rows:</source>
Chris@1 344 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 345 </message>
Chris@1 346 <message>
Chris@1098 347 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="249"/>
Chris@399 348 <source>Data will be displayed in a %1 layer.</source>
Chris@399 349 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@399 350 </message>
Chris@399 351 <message>
Chris@1 352 <source>
Chris@1 353 Example data from file:</source>
Chris@398 354 <translation type="obsolete">
Chris@1 355 Пример данных из файла:</translation>
Chris@1 356 </message>
Chris@1 357 <message>
Chris@262 358 <source>&lt;b&gt;Select Data Format&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 359 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите формат данных&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выберите правильный формат данных для этого файла.</translation>
Chris@262 360 </message>
Chris@1 361 </context>
Chris@1 362 <context>
Chris@1 363 <name>Colour3DPlotLayer</name>
Chris@1 364 <message>
Chris@1098 365 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="750"/>
Chris@339 366 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 367 Bin: %3
Chris@339 368 Value: %4</source>
Chris@339 369 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 370 Bin: %3
Chris@339 371 Значение: %4</translation>
Chris@339 372 </message>
Chris@339 373 <message>
Chris@1098 374 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="316"/>
Chris@1098 375 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="325"/>
Chris@116 376 <source>Linear</source>
Chris@128 377 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 378 </message>
Chris@128 379 <message>
Chris@1098 380 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="329"/>
Chris@116 381 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 382 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@116 383 </message>
Chris@116 384 <message>
Chris@1098 385 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="177"/>
Chris@1098 386 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="223"/>
Chris@116 387 <source>Colour</source>
Chris@128 388 <translation>Цвет</translation>
Chris@128 389 </message>
Chris@128 390 <message>
Chris@1098 391 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="178"/>
Chris@1098 392 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="218"/>
Chris@116 393 <source>Scale</source>
Chris@128 394 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 395 </message>
Chris@128 396 <message>
Chris@1098 397 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="179"/>
Chris@116 398 <source>Normalize Columns</source>
Chris@128 399 <translation>Нормализовать столбцы</translation>
Chris@128 400 </message>
Chris@128 401 <message>
Chris@1098 402 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="180"/>
Chris@116 403 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@128 404 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
Chris@128 405 </message>
Chris@128 406 <message>
Chris@1098 407 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="317"/>
Chris@1098 408 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="326"/>
Chris@116 409 <source>Log</source>
Chris@128 410 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 411 </message>
Chris@128 412 <message>
Chris@1098 413 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="318"/>
Chris@116 414 <source>+/-1</source>
Chris@268 415 <translation>±1</translation>
Chris@116 416 </message>
Chris@262 417 <message>
Chris@1098 418 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="181"/>
Chris@262 419 <source>Invert Vertical Scale</source>
Chris@268 420 <translation>Инвертировать масштаб по вертикали</translation>
Chris@262 421 </message>
Chris@339 422 <message>
Chris@1098 423 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="183"/>
Chris@339 424 <source>Always Opaque</source>
Chris@339 425 <translation>Всегда непрозрачно</translation>
Chris@339 426 </message>
Chris@339 427 <message>
Chris@1098 428 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="319"/>
Chris@339 429 <source>Absolute</source>
Chris@414 430 <translation>Абсолютный</translation>
Chris@339 431 </message>
Chris@339 432 <message>
Chris@1098 433 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="182"/>
Chris@339 434 <source>Gain</source>
Chris@339 435 <translation type="unfinished">Усиление</translation>
Chris@339 436 </message>
Chris@339 437 <message>
Chris@1098 438 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="184"/>
Chris@339 439 <source>Smooth</source>
Chris@339 440 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 441 </message>
Chris@339 442 <message>
Chris@1098 443 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="185"/>
Chris@339 444 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 445 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 446 </message>
Chris@339 447 <message>
Chris@1098 448 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="220"/>
Chris@339 449 <source>Bins</source>
Chris@339 450 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 451 </message>
Chris@339 452 <message>
Chris@1098 453 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="336"/>
Chris@339 454 <source>dB</source>
Chris@339 455 <translation>Дб</translation>
Chris@339 456 </message>
Chris@116 457 </context>
Chris@116 458 <context>
Chris@116 459 <name>ColourMapper</name>
Chris@116 460 <message>
Chris@1098 461 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="88"/>
Chris@1098 462 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="106"/>
Chris@116 463 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@128 464 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@128 465 </message>
Chris@128 466 <message>
Chris@116 467 <source>Default</source>
Chris@1098 468 <translation type="vanished">По умолчанию</translation>
Chris@1098 469 </message>
Chris@1098 470 <message>
Chris@1098 471 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="93"/>
Chris@116 472 <source>White on Black</source>
Chris@128 473 <translation>Белое на чёрном</translation>
Chris@128 474 </message>
Chris@128 475 <message>
Chris@1098 476 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="94"/>
Chris@116 477 <source>Black on White</source>
Chris@128 478 <translation>Чёрное на белом</translation>
Chris@128 479 </message>
Chris@128 480 <message>
Chris@116 481 <source>Red on Blue</source>
Chris@1098 482 <translation type="vanished">Красное на синем</translation>
Chris@1098 483 </message>
Chris@1098 484 <message>
Chris@116 485 <source>Yellow on Black</source>
Chris@1098 486 <translation type="vanished">Жёлтое на чёрном</translation>
Chris@1098 487 </message>
Chris@1098 488 <message>
Chris@116 489 <source>Blue on Black</source>
Chris@1098 490 <translation type="vanished">Синее на чёрном</translation>
Chris@1098 491 </message>
Chris@1098 492 <message>
Chris@1098 493 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="92"/>
Chris@1098 494 <source>Green</source>
Chris@1098 495 <translation type="unfinished">Зелёный</translation>
Chris@1098 496 </message>
Chris@1098 497 <message>
Chris@1098 498 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="95"/>
Chris@1098 499 <source>Cherry</source>
Chris@1098 500 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 501 </message>
Chris@1098 502 <message>
Chris@1098 503 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="96"/>
Chris@1098 504 <source>Wasp</source>
Chris@1098 505 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 506 </message>
Chris@1098 507 <message>
Chris@1098 508 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="97"/>
Chris@1098 509 <source>Ice</source>
Chris@1098 510 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 511 </message>
Chris@1098 512 <message>
Chris@1098 513 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="98"/>
Chris@116 514 <source>Sunset</source>
Chris@128 515 <translation>Закат</translation>
Chris@128 516 </message>
Chris@128 517 <message>
Chris@1098 518 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="99"/>
Chris@116 519 <source>Fruit Salad</source>
Chris@128 520 <translation>Фруктовый салат</translation>
Chris@128 521 </message>
Chris@128 522 <message>
Chris@1098 523 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="100"/>
Chris@116 524 <source>Banded</source>
Chris@143 525 <translation>В полоску</translation>
Chris@116 526 </message>
Chris@116 527 <message>
Chris@1098 528 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="101"/>
Chris@116 529 <source>Highlight</source>
Chris@143 530 <translation>Подсветка</translation>
Chris@116 531 </message>
Chris@262 532 <message>
Chris@1098 533 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="102"/>
Chris@262 534 <source>Printer</source>
Chris@268 535 <translation>Принтер</translation>
Chris@262 536 </message>
Chris@339 537 <message>
Chris@1098 538 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="103"/>
Chris@339 539 <source>High Gain</source>
Chris@339 540 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 541 </message>
Chris@1 542 </context>
Chris@1 543 <context>
Chris@1 544 <name>CommandHistory</name>
Chris@1 545 <message>
Chris@1098 546 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="67"/>
Chris@1098 547 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="70"/>
Chris@1 548 <source>&amp;Undo</source>
Chris@116 549 <translation>&amp;Отменить</translation>
Chris@1 550 </message>
Chris@1 551 <message>
Chris@1098 552 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="63"/>
Chris@1 553 <source>Ctrl+Z</source>
Chris@1 554 <translation>Ctrl+Z</translation>
Chris@1 555 </message>
Chris@1 556 <message>
Chris@1098 557 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="75"/>
Chris@1098 558 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="80"/>
Chris@1098 559 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="83"/>
Chris@1 560 <source>Re&amp;do</source>
Chris@116 561 <translation>Ве&amp;рнуть</translation>
Chris@1 562 </message>
Chris@1 563 <message>
Chris@1098 564 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="76"/>
Chris@1 565 <source>Ctrl+Shift+Z</source>
Chris@1 566 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
Chris@1 567 </message>
Chris@1 568 <message>
Chris@1098 569 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 570 <source>Nothing to undo</source>
Chris@1 571 <translation>Нет отменяемых действий</translation>
Chris@1 572 </message>
Chris@1 573 <message>
Chris@1098 574 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 575 <source>Nothing to redo</source>
Chris@1 576 <translation>Нет повторяемых действий</translation>
Chris@1 577 </message>
Chris@1 578 <message>
Chris@1098 579 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 580 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="554"/>
Chris@1 581 <source>&amp;Undo %1</source>
Chris@128 582 <translation>&amp;Отменить действие «%1»</translation>
Chris@128 583 </message>
Chris@128 584 <message>
Chris@1098 585 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 586 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="555"/>
Chris@1 587 <source>Re&amp;do %1</source>
Chris@128 588 <translation>Повто&amp;рить действие «%1»</translation>
Chris@128 589 </message>
Chris@128 590 <message>
Chris@1098 591 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="64"/>
Chris@116 592 <source>Undo the last editing operation</source>
Chris@128 593 <translation>Отменить последнее действие правки</translation>
Chris@128 594 </message>
Chris@128 595 <message>
Chris@1098 596 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="77"/>
Chris@116 597 <source>Redo the last operation that was undone</source>
Chris@128 598 <translation>Повторить последнее действие правки</translation>
Chris@1 599 </message>
Chris@339 600 <message>
Chris@1098 601 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="357"/>
Chris@339 602 <source>Undo %1</source>
Chris@339 603 <translation>Отмена действия «%1»</translation>
Chris@339 604 </message>
Chris@339 605 <message>
Chris@1098 606 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="383"/>
Chris@339 607 <source>Redo %1</source>
Chris@339 608 <translation>Повтор действия «%1»</translation>
Chris@339 609 </message>
Chris@339 610 </context>
Chris@339 611 <context>
Chris@610 612 <name>CoreAudioFileReader</name>
Chris@610 613 <message>
Chris@1098 614 <location filename="../svcore/data/fileio/CoreAudioFileReader.cpp" line="162"/>
Chris@610 615 <source>Decoding %1...</source>
Chris@610 616 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@610 617 </message>
Chris@610 618 </context>
Chris@610 619 <context>
Chris@1098 620 <name>DecodingWavFileReader</name>
Chris@1098 621 <message>
Chris@1098 622 <location filename="../svcore/data/fileio/DecodingWavFileReader.cpp" line="66"/>
Chris@1098 623 <source>Decoding %1...</source>
Chris@1098 624 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@1098 625 </message>
Chris@1098 626 </context>
Chris@1098 627 <context>
Chris@339 628 <name>Dense3DModelPeakCache</name>
Chris@339 629 <message>
Chris@1134 630 <location filename="../svcore/data/model/Dense3DModelPeakCache.h" line="79"/>
Chris@339 631 <source>Dense 3-D Peak Cache</source>
Chris@339 632 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 633 </message>
Chris@1 634 </context>
Chris@1 635 <context>
Chris@262 636 <name>DenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 637 <message>
Chris@1134 638 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="120"/>
Chris@262 639 <source>Dense 3-D</source>
Chris@262 640 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 641 </message>
Chris@339 642 <message>
Chris@1134 643 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="137"/>
Chris@339 644 <source>Time</source>
Chris@339 645 <translation>Время</translation>
Chris@339 646 </message>
Chris@339 647 <message>
Chris@1134 648 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="138"/>
Chris@339 649 <source>Frame</source>
Chris@339 650 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 651 </message>
Chris@262 652 </context>
Chris@262 653 <context>
Chris@262 654 <name>DenseTimeValueModel</name>
Chris@262 655 <message>
Chris@1098 656 <location filename="../svcore/data/model/DenseTimeValueModel.h" line="82"/>
Chris@262 657 <source>Dense Time-Value</source>
Chris@262 658 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 659 </message>
Chris@262 660 </context>
Chris@262 661 <context>
Chris@339 662 <name>Document</name>
Chris@339 663 <message>
Chris@1098 664 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="415"/>
Chris@339 665 <source>Set main model to %1</source>
Chris@339 666 <translation>Сделать %1 основной моделью</translation>
Chris@339 667 </message>
Chris@339 668 <message>
Chris@1098 669 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="417"/>
Chris@339 670 <source>Clear main model</source>
Chris@414 671 <translation>Очистить основную модель</translation>
Chris@339 672 </message>
Chris@339 673 </context>
Chris@339 674 <context>
Chris@262 675 <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 676 <message>
Chris@1134 677 <location filename="../svcore/data/model/EditableDenseThreeDimensionalModel.h" line="182"/>
Chris@262 678 <source>Editable Dense 3-D</source>
Chris@262 679 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 680 </message>
Chris@262 681 </context>
Chris@262 682 <context>
Chris@116 683 <name>FFTModel</name>
Chris@116 684 <message>
Chris@1098 685 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.cpp" line="92"/>
Chris@116 686 <source>%1 Hz</source>
Chris@116 687 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@1 688 </message>
Chris@262 689 <message>
Chris@1134 690 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.h" line="138"/>
Chris@262 691 <source>FFT</source>
Chris@268 692 <translation>FFT</translation>
Chris@262 693 </message>
Chris@1 694 </context>
Chris@1 695 <context>
Chris@1 696 <name>Fader</name>
Chris@1 697 <message>
Chris@1098 698 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="219"/>
Chris@1 699 <source>Level: Off</source>
Chris@1 700 <translation>Уровень: выкл</translation>
Chris@1 701 </message>
Chris@1 702 <message>
Chris@1098 703 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="221"/>
Chris@1 704 <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source>
Chris@1 705 <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation>
Chris@1 706 </message>
Chris@116 707 <message>
Chris@1098 708 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="143"/>
Chris@116 709 <source>Enter new fader level</source>
Chris@128 710 <translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation>
Chris@128 711 </message>
Chris@128 712 <message>
Chris@1098 713 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="144"/>
Chris@116 714 <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source>
Chris@128 715 <translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation>
Chris@116 716 </message>
Chris@1 717 </context>
Chris@1 718 <context>
Chris@262 719 <name>FeatureExtractionModelTransformer</name>
Chris@262 720 <message>
Chris@1098 721 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="84"/>
Chris@1098 722 <source>Transforms supplied to a single FeatureExtractionModelTransformer instance must be similar in every respect except plugin output</source>
Chris@1098 723 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 724 </message>
Chris@1098 725 <message>
Chris@1098 726 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="97"/>
Chris@262 727 <source>No factory available for feature extraction plugin id &quot;%1&quot; (unknown plugin type, or internal error?)</source>
Chris@262 728 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 729 </message>
Chris@262 730 <message>
Chris@1098 731 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="103"/>
Chris@262 732 <source>Input model for feature extraction plugin &quot;%1&quot; is of wrong type (internal error?)</source>
Chris@262 733 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 734 </message>
Chris@262 735 <message>
Chris@1098 736 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="109"/>
Chris@262 737 <source>Failed to instantiate plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 738 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 739 </message>
Chris@262 740 <message>
Chris@1098 741 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="124"/>
Chris@262 742 <source>Cannot provide enough channels to feature extraction plugin &quot;%1&quot; (plugin min is %2, max %3; input model has %4)</source>
Chris@262 743 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 744 </message>
Chris@262 745 <message>
Chris@1098 746 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="156"/>
Chris@1098 747 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="171"/>
Chris@262 748 <source>Failed to initialise feature extraction plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 749 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 750 </message>
Chris@262 751 <message>
Chris@1098 752 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="161"/>
Chris@262 753 <source>Feature extraction plugin &quot;%1&quot; rejected the given step and block sizes (%2 and %3); using plugin defaults (%4 and %5) instead</source>
Chris@262 754 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 755 </message>
Chris@262 756 <message>
Chris@1098 757 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="179"/>
Chris@262 758 <source>Transform was configured for version %1 of plugin &quot;%2&quot;, but the plugin being used is version %3</source>
Chris@262 759 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 760 </message>
Chris@262 761 <message>
Chris@1098 762 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="194"/>
Chris@262 763 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no outputs</source>
Chris@339 764 <translation>У расширения &quot;%1&quot; нет выходов</translation>
Chris@262 765 </message>
Chris@262 766 <message>
Chris@1098 767 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="212"/>
Chris@262 768 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no output named &quot;%2&quot;</source>
Chris@339 769 <translation>У расширения &quot;%1&quot; нет выхода с названием &quot;%2&quot;</translation>
Chris@262 770 </message>
Chris@262 771 </context>
Chris@262 772 <context>
Chris@339 773 <name>FileSource</name>
Chris@339 774 <message>
Chris@1098 775 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="124"/>
Chris@1098 776 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="206"/>
Chris@1098 777 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="239"/>
Chris@339 778 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 779 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 780 </message>
Chris@339 781 <message>
Chris@1098 782 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="452"/>
Chris@339 783 <source>Downloading %1...</source>
Chris@339 784 <translation>Скачивается %1...</translation>
Chris@339 785 </message>
Chris@339 786 <message>
Chris@339 787 <source>Failed to connect to FTP server</source>
Chris@1098 788 <translation type="vanished">Не удалось соединиться с FTP-сервером</translation>
Chris@1098 789 </message>
Chris@1098 790 <message>
Chris@339 791 <source>Login failed</source>
Chris@1098 792 <translation type="vanished">Не удалось авторизоваться</translation>
Chris@1098 793 </message>
Chris@1098 794 <message>
Chris@339 795 <source>Failed to change to correct directory</source>
Chris@1098 796 <translation type="vanished">Не удалось поменять на корректный каталог</translation>
Chris@1098 797 </message>
Chris@1098 798 <message>
Chris@339 799 <source>FTP download aborted</source>
Chris@1098 800 <translation type="vanished">Скачивание с FTP-сервера прервано</translation>
Chris@1098 801 </message>
Chris@1098 802 <message>
Chris@1098 803 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="746"/>
Chris@339 804 <source>Download cancelled</source>
Chris@339 805 <translation>Скачивание отменено</translation>
Chris@339 806 </message>
Chris@339 807 <message>
Chris@1098 808 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="774"/>
Chris@339 809 <source>Failed to create local file %1</source>
Chris@339 810 <translation>Не удалось создать локальный файл %1</translation>
Chris@339 811 </message>
Chris@339 812 <message>
Chris@1098 813 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="777"/>
Chris@339 814 <source>File contains no data!</source>
Chris@339 815 <translation>Файл не содержит данных!</translation>
Chris@339 816 </message>
Chris@339 817 </context>
Chris@339 818 <context>
Chris@1098 819 <name>FlexiNoteLayer</name>
Chris@1098 820 <message>
Chris@1098 821 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="69"/>
Chris@1098 822 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="70"/>
Chris@1098 823 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="971"/>
Chris@1098 824 <source>New Point</source>
Chris@1098 825 <translation type="unfinished">Новая точка</translation>
Chris@1098 826 </message>
Chris@1098 827 <message>
Chris@1098 828 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="107"/>
Chris@1098 829 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1098 830 <translation type="unfinished">Верт. масштаб</translation>
Chris@1098 831 </message>
Chris@1098 832 <message>
Chris@1098 833 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="108"/>
Chris@1098 834 <source>Scale Units</source>
Chris@1098 835 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@1098 836 </message>
Chris@1098 837 <message>
Chris@1098 838 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="124"/>
Chris@1098 839 <source>Scale</source>
Chris@1098 840 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 841 </message>
Chris@1098 842 <message>
Chris@1098 843 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="173"/>
Chris@1098 844 <source>Auto-Align</source>
Chris@1098 845 <translation type="unfinished">Автовыравнивание</translation>
Chris@1098 846 </message>
Chris@1098 847 <message>
Chris@1098 848 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="174"/>
Chris@1098 849 <source>Linear</source>
Chris@1098 850 <translation type="unfinished">Линейный</translation>
Chris@1098 851 </message>
Chris@1098 852 <message>
Chris@1098 853 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="175"/>
Chris@1098 854 <source>Log</source>
Chris@1098 855 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 856 </message>
Chris@1098 857 <message>
Chris@1098 858 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="176"/>
Chris@1098 859 <source>MIDI Notes</source>
Chris@1098 860 <translation type="unfinished">Ноты MIDI</translation>
Chris@1098 861 </message>
Chris@1098 862 <message>
Chris@1098 863 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="518"/>
Chris@1098 864 <source>In progress</source>
Chris@1098 865 <translation type="unfinished">В процессе</translation>
Chris@1098 866 </message>
Chris@1098 867 <message>
Chris@1098 868 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="520"/>
Chris@1098 869 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="544"/>
Chris@1098 870 <source>No local points</source>
Chris@1098 871 <translation type="unfinished">Нет локальных точек</translation>
Chris@1098 872 </message>
Chris@1098 873 <message>
Chris@1098 874 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="558"/>
Chris@1098 875 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@1098 876 <translation type="unfinished">%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@1098 877 </message>
Chris@1098 878 <message>
Chris@1098 879 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="565"/>
Chris@1098 880 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@1098 881 <translation type="unfinished">%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 882 </message>
Chris@1098 883 <message>
Chris@1098 884 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="571"/>
Chris@1098 885 <source>%1 %2</source>
Chris@1098 886 <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
Chris@1098 887 </message>
Chris@1098 888 <message>
Chris@1098 889 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="578"/>
Chris@1098 890 <source>Time: %1
Chris@1098 891 Pitch: %2
Chris@1098 892 Duration: %3
Chris@1098 893 No label</source>
Chris@1098 894 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 895 Высота тона: %2
Chris@1098 896 Длительность: %3
Chris@1098 897 Без метки</translation>
Chris@1098 898 </message>
Chris@1098 899 <message>
Chris@1098 900 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="583"/>
Chris@1098 901 <source>Time: %1
Chris@1098 902 Pitch: %2
Chris@1098 903 Duration: %3
Chris@1098 904 Label: %4</source>
Chris@1098 905 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 906 Высота тона: %2
Chris@1098 907 Длительность: %3
Chris@1098 908 Метка: %4</translation>
Chris@1098 909 </message>
Chris@1098 910 <message>
Chris@1098 911 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="976"/>
Chris@1098 912 <source>Draw Point</source>
Chris@1098 913 <translation type="unfinished">Нарисовать точку</translation>
Chris@1098 914 </message>
Chris@1098 915 <message>
Chris@1098 916 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1052"/>
Chris@1098 917 <source>Erase Point</source>
Chris@1098 918 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 919 </message>
Chris@1098 920 <message>
Chris@1098 921 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1133"/>
Chris@1098 922 <source>Drag Point</source>
Chris@1098 923 <translation type="unfinished">Перетащить точку</translation>
Chris@1098 924 </message>
Chris@1098 925 <message>
Chris@1098 926 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1215"/>
Chris@1098 927 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1288"/>
Chris@1098 928 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1608"/>
Chris@1098 929 <source>Edit Point</source>
Chris@1098 930 <translation type="unfinished">Изменить точку</translation>
Chris@1098 931 </message>
Chris@1098 932 <message>
Chris@1098 933 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1217"/>
Chris@1098 934 <source>Relocate Point</source>
Chris@1098 935 <translation type="unfinished">Переместить точку</translation>
Chris@1098 936 </message>
Chris@1098 937 <message>
Chris@1098 938 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1220"/>
Chris@1098 939 <source>Change Point Value</source>
Chris@1098 940 <translation type="unfinished">Изменить значение точки</translation>
Chris@1098 941 </message>
Chris@1098 942 <message>
Chris@1098 943 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1352"/>
Chris@1098 944 <source>Add Point</source>
Chris@1098 945 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@1098 946 </message>
Chris@1098 947 <message>
Chris@1098 948 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1392"/>
Chris@1098 949 <source>Snap Notes</source>
Chris@1098 950 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 951 </message>
Chris@1098 952 <message>
Chris@1098 953 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1441"/>
Chris@1098 954 <source>Merge Notes</source>
Chris@1098 955 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 956 </message>
Chris@1098 957 <message>
Chris@1098 958 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1624"/>
Chris@1098 959 <source>Drag Selection</source>
Chris@1098 960 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 961 </message>
Chris@1098 962 <message>
Chris@1098 963 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1649"/>
Chris@1098 964 <source>Resize Selection</source>
Chris@1098 965 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 966 </message>
Chris@1098 967 <message>
Chris@1098 968 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1688"/>
Chris@1098 969 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1710"/>
Chris@1098 970 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1098 971 <translation type="unfinished">Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1098 972 </message>
Chris@1098 973 <message>
Chris@1098 974 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1759"/>
Chris@1098 975 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@1098 976 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@1098 977 </message>
Chris@1098 978 <message>
Chris@1098 979 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1760"/>
Chris@1098 980 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@1098 981 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 982 </message>
Chris@1098 983 <message>
Chris@1098 984 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1774"/>
Chris@1098 985 <source>Paste</source>
Chris@1098 986 <translation type="unfinished">Вставить</translation>
Chris@1098 987 </message>
Chris@1098 988 <message>
Chris@1098 989 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1845"/>
Chris@1098 990 <source>Record FlexiNote</source>
Chris@1098 991 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 992 </message>
Chris@1098 993 </context>
Chris@1098 994 <context>
Chris@1098 995 <name>FlexiNoteModel</name>
Chris@1098 996 <message>
Chris@1098 997 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="136"/>
Chris@1098 998 <source>FlexiNote</source>
Chris@1098 999 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1000 </message>
Chris@1098 1001 <message>
Chris@1098 1002 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="171"/>
Chris@1098 1003 <source>Time</source>
Chris@1098 1004 <translation type="unfinished">Время</translation>
Chris@1098 1005 </message>
Chris@1098 1006 <message>
Chris@1098 1007 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="172"/>
Chris@1098 1008 <source>Frame</source>
Chris@1098 1009 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@1098 1010 </message>
Chris@1098 1011 <message>
Chris@1098 1012 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="173"/>
Chris@1098 1013 <source>Pitch</source>
Chris@1098 1014 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
Chris@1098 1015 </message>
Chris@1098 1016 <message>
Chris@1098 1017 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="174"/>
Chris@1098 1018 <source>Duration</source>
Chris@1098 1019 <translation type="unfinished">Длительность</translation>
Chris@1098 1020 </message>
Chris@1098 1021 <message>
Chris@1098 1022 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="175"/>
Chris@1098 1023 <source>Level</source>
Chris@1098 1024 <translation type="unfinished">Уровень</translation>
Chris@1098 1025 </message>
Chris@1098 1026 <message>
Chris@1098 1027 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="176"/>
Chris@1098 1028 <source>Label</source>
Chris@1098 1029 <translation type="unfinished">Метка</translation>
Chris@1098 1030 </message>
Chris@1098 1031 <message>
Chris@1098 1032 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="177"/>
Chris@1098 1033 <source>Unknown</source>
Chris@1098 1034 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1035 </message>
Chris@1098 1036 <message>
Chris@1098 1037 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="207"/>
Chris@1098 1038 <source>Edit Data</source>
Chris@1098 1039 <translation type="unfinished">Изменить данные</translation>
Chris@1098 1040 </message>
Chris@1098 1041 </context>
Chris@1098 1042 <context>
Chris@339 1043 <name>I</name>
Chris@339 1044 <message>
Chris@1098 1045 <location filename="../svcore/data/model/IntervalModel.h" line="103"/>
Chris@339 1046 <source>Edit Data</source>
Chris@339 1047 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 1048 </message>
Chris@339 1049 </context>
Chris@339 1050 <context>
Chris@339 1051 <name>ImageDialog</name>
Chris@339 1052 <message>
Chris@1098 1053 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="49"/>
Chris@339 1054 <source>Image</source>
Chris@339 1055 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1056 </message>
Chris@339 1057 <message>
Chris@1098 1058 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="56"/>
Chris@339 1059 <source>Label:</source>
Chris@339 1060 <translation>Метка:</translation>
Chris@339 1061 </message>
Chris@339 1062 <message>
Chris@1098 1063 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="63"/>
Chris@339 1064 <source>File or URL:</source>
Chris@339 1065 <translation>Файл или URL:</translation>
Chris@339 1066 </message>
Chris@339 1067 <message>
Chris@1098 1068 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="73"/>
Chris@339 1069 <source>Browse...</source>
Chris@339 1070 <translation>Просмотр...</translation>
Chris@339 1071 </message>
Chris@339 1072 <message>
Chris@1098 1073 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="79"/>
Chris@339 1074 <source>Preview</source>
Chris@339 1075 <translation>Предпросмотр</translation>
Chris@339 1076 </message>
Chris@339 1077 <message>
Chris@1098 1078 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="187"/>
Chris@339 1079 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 1080 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 1081 </message>
Chris@339 1082 <message>
Chris@1098 1083 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="188"/>
Chris@339 1084 <source>The URL scheme &quot;%1&quot; is not supported</source>
Chris@339 1085 <translation>Схема URL &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
Chris@339 1086 </message>
Chris@339 1087 <message>
Chris@1098 1088 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="192"/>
Chris@339 1089 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1090 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1091 </message>
Chris@339 1092 <message>
Chris@1098 1093 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="196"/>
Chris@339 1094 <source>File download failed</source>
Chris@339 1095 <translation>Не удалось скачать файл</translation>
Chris@339 1096 </message>
Chris@339 1097 <message>
Chris@1098 1098 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="197"/>
Chris@339 1099 <source>Failed to download URL &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@339 1100 <translation>Не удалось скачать URL &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@339 1101 </message>
Chris@339 1102 </context>
Chris@339 1103 <context>
Chris@339 1104 <name>ImageLayer</name>
Chris@339 1105 <message>
Chris@1098 1106 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="182"/>
Chris@339 1107 <source>In progress</source>
Chris@339 1108 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 1109 </message>
Chris@339 1110 <message>
Chris@1098 1111 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="602"/>
Chris@1098 1112 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="707"/>
Chris@339 1113 <source>Select image</source>
Chris@339 1114 <translation>Выбрать изображение</translation>
Chris@339 1115 </message>
Chris@339 1116 <message>
Chris@1098 1117 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="674"/>
Chris@339 1118 <source>Move Image</source>
Chris@339 1119 <translation>Переместить изображение</translation>
Chris@339 1120 </message>
Chris@339 1121 <message>
Chris@1098 1122 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="731"/>
Chris@339 1123 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 1124 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 1125 </message>
Chris@339 1126 <message>
Chris@1098 1127 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="756"/>
Chris@339 1128 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 1129 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 1130 </message>
Chris@339 1131 <message>
Chris@1098 1132 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="790"/>
Chris@339 1133 <source>Delete Selection</source>
Chris@339 1134 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@339 1135 </message>
Chris@339 1136 <message>
Chris@1098 1137 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="833"/>
Chris@339 1138 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 1139 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 1140 </message>
Chris@339 1141 <message>
Chris@1098 1142 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="834"/>
Chris@339 1143 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@339 1144 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 1145 </message>
Chris@339 1146 <message>
Chris@1098 1147 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="848"/>
Chris@339 1148 <source>Paste</source>
Chris@339 1149 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 1150 </message>
Chris@339 1151 <message>
Chris@1098 1152 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="880"/>
Chris@339 1153 <source>New Point</source>
Chris@339 1154 <translation>Новая точка</translation>
Chris@339 1155 </message>
Chris@339 1156 <message>
Chris@1098 1157 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="911"/>
Chris@339 1158 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1159 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1160 </message>
Chris@339 1161 </context>
Chris@339 1162 <context>
Chris@339 1163 <name>ImageModel</name>
Chris@339 1164 <message>
Chris@1098 1165 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="96"/>
Chris@1098 1166 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="154"/>
Chris@339 1167 <source>Image</source>
Chris@339 1168 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1169 </message>
Chris@339 1170 <message>
Chris@1098 1171 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="124"/>
Chris@339 1172 <source>Edit Image</source>
Chris@339 1173 <translation>Изменить изображение</translation>
Chris@339 1174 </message>
Chris@339 1175 <message>
Chris@1098 1176 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="152"/>
Chris@339 1177 <source>Time</source>
Chris@339 1178 <translation>Время</translation>
Chris@339 1179 </message>
Chris@339 1180 <message>
Chris@1098 1181 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="153"/>
Chris@339 1182 <source>Frame</source>
Chris@339 1183 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 1184 </message>
Chris@339 1185 <message>
Chris@1098 1186 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="155"/>
Chris@339 1187 <source>Label</source>
Chris@339 1188 <translation>Метка</translation>
Chris@339 1189 </message>
Chris@339 1190 <message>
Chris@1098 1191 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="156"/>
Chris@339 1192 <source>Unknown</source>
Chris@339 1193 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@339 1194 </message>
Chris@339 1195 <message>
Chris@1098 1196 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="187"/>
Chris@339 1197 <source>Edit Data</source>
Chris@339 1198 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 1199 </message>
Chris@339 1200 </context>
Chris@339 1201 <context>
Chris@339 1202 <name>InteractiveFileFinder</name>
Chris@339 1203 <message>
Chris@1098 1204 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="66"/>
Chris@1098 1205 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="233"/>
Chris@116 1206 <source>Select file</source>
Chris@128 1207 <translation>Выберите файл</translation>
Chris@128 1208 </message>
Chris@128 1209 <message>
Chris@1098 1210 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="67"/>
Chris@1098 1211 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="234"/>
Chris@116 1212 <source>All files (*.*)</source>
Chris@128 1213 <translation>Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1214 </message>
Chris@128 1215 <message>
Chris@1098 1216 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="73"/>
Chris@1098 1217 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="240"/>
Chris@116 1218 <source>Select a session file</source>
Chris@339 1219 <translation>Выберите файл сеанса</translation>
Chris@339 1220 </message>
Chris@339 1221 <message>
Chris@116 1222 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1223 RDF files (%1)
Chris@116 1224 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1225 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1226 Файлы RDF (%1)
Chris@128 1227 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1228 </message>
Chris@128 1229 <message>
Chris@1098 1230 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="83"/>
Chris@1 1231 <source>Audio files (%1)
Chris@1 1232 All files (*.*)</source>
Chris@128 1233 <translation>Звуковые файлы (%1)
Chris@1 1234 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1 1235 </message>
Chris@1 1236 <message>
Chris@1098 1237 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="89"/>
Chris@339 1238 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1 1239 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1 1240 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1 1241 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1242 RDF files (%2)
Chris@1 1243 MIDI files (*.mid)
Chris@1 1244 Text files (*.txt)
Chris@1 1245 All files (*.*)</source>
Chris@339 1246 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1247 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1248 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1249 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1250 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1251 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@339 1252 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1253 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1254 </message>
Chris@339 1255 <message>
Chris@1098 1256 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="96"/>
Chris@339 1257 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@339 1258 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@339 1259 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1260 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1261 RDF files (%2)
Chris@339 1262 Text files (*.txt)
Chris@339 1263 All files (*.*)</source>
Chris@339 1264 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1265 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@116 1266 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1267 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1268 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1269 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1270 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1271 </message>
Chris@339 1272 <message>
Chris@339 1273 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@339 1274 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1275 Audio files (%2)
Chris@339 1276 RDF files (%1)
Chris@339 1277 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1278 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@339 1279 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1280 Звуковые файлы (%2)
Chris@339 1281 Файлы RDF (%1)
Chris@116 1282 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1283 </message>
Chris@116 1284 <message>
Chris@1098 1285 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="134"/>
Chris@339 1286 <source>Image files (%1)
Chris@1 1287 All files (*.*)</source>
Chris@339 1288 <translation>Файлы изображений (%1)
Chris@128 1289 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1290 </message>
Chris@128 1291 <message>
Chris@339 1292 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1 1293 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@1 1294 Audio files (%1)
Chris@1 1295 Layer files (%2)
Chris@339 1296 RDF files (%3)
Chris@1 1297 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1298 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2 %3)
Chris@339 1299 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@128 1300 Звуковые файлы (%1)
Chris@339 1301 Файлы слоев (%2)
Chris@339 1302 Файлы RDF (%3)
Chris@128 1303 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1304 </message>
Chris@128 1305 <message>
Chris@1098 1306 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="188"/>
Chris@116 1307 <source>File does not exist</source>
Chris@128 1308 <translation>Файл не существует</translation>
Chris@128 1309 </message>
Chris@128 1310 <message>
Chris@1098 1311 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="189"/>
Chris@339 1312 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@339 1313 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@339 1314 </message>
Chris@339 1315 <message>
Chris@1098 1316 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="194"/>
Chris@116 1317 <source>File is not readable</source>
Chris@128 1318 <translation>Файл нечитаем</translation>
Chris@128 1319 </message>
Chris@128 1320 <message>
Chris@1098 1321 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="195"/>
Chris@339 1322 <source>&lt;b&gt;File is not readable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; can not be read</source>
Chris@339 1323 <translation>&lt;b&gt;Файл нечитаем&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не может быть прочитан</translation>
Chris@339 1324 </message>
Chris@339 1325 <message>
Chris@1098 1326 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="200"/>
Chris@1098 1327 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="389"/>
Chris@116 1328 <source>Directory selected</source>
Chris@128 1329 <translation>Выбран каталог</translation>
Chris@128 1330 </message>
Chris@128 1331 <message>
Chris@1098 1332 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="201"/>
Chris@1098 1333 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="390"/>
Chris@339 1334 <source>&lt;b&gt;Directory selected&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is a directory</source>
Chris@339 1335 <translation>&lt;b&gt;Выбран каталог&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation>
Chris@339 1336 </message>
Chris@339 1337 <message>
Chris@1098 1338 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="206"/>
Chris@116 1339 <source>Non-file selected</source>
Chris@128 1340 <translation>Выбран не файл</translation>
Chris@128 1341 </message>
Chris@128 1342 <message>
Chris@1098 1343 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="207"/>
Chris@339 1344 <source>&lt;b&gt;Not a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Path &quot;%1&quot; is not a file</source>
Chris@339 1345 <translation>&lt;b&gt;Это не файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Путь &quot;%1&quot; не является файлом</translation>
Chris@339 1346 </message>
Chris@339 1347 <message>
Chris@1098 1348 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="212"/>
Chris@116 1349 <source>File is empty</source>
Chris@128 1350 <translation>Файл пуст</translation>
Chris@128 1351 </message>
Chris@128 1352 <message>
Chris@1098 1353 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="213"/>
Chris@339 1354 <source>&lt;b&gt;File is empty&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is empty</source>
Chris@339 1355 <translation>&lt;b&gt;Пустой файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; пуст</translation>
Chris@339 1356 </message>
Chris@339 1357 <message>
Chris@339 1358 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1359 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1360 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1361 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1362 </message>
Chris@339 1363 <message>
Chris@1098 1364 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="74"/>
Chris@1098 1365 <source>%1 session files (*.%1)
Chris@1098 1366 RDF files (%3)
Chris@1098 1367 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1368 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1369 </message>
Chris@1098 1370 <message>
Chris@1098 1371 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="103"/>
Chris@1098 1372 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1373 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1374 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1375 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1376 RDF files (%2)
Chris@1098 1377 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 1378 Text files (*.txt)
Chris@1098 1379 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1380 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1381 </message>
Chris@1098 1382 <message>
Chris@1098 1383 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="110"/>
Chris@1098 1384 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1385 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1386 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1387 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1388 RDF files (%2)
Chris@1098 1389 Text files (*.txt)
Chris@1098 1390 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1391 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1392 </message>
Chris@1098 1393 <message>
Chris@1098 1394 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="117"/>
Chris@1098 1395 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@1098 1396 %3 session files (*.%4)
Chris@1098 1397 Audio files (%2)
Chris@1098 1398 RDF files (%1)
Chris@1098 1399 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1400 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1401 </message>
Chris@1098 1402 <message>
Chris@1098 1403 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="140"/>
Chris@1098 1404 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1405 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1406 Text files (*.txt)
Chris@1098 1407 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1408 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1409 </message>
Chris@1098 1410 <message>
Chris@1098 1411 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="145"/>
Chris@1098 1412 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1098 1413 %4 session files (*.%5)
Chris@1098 1414 Audio files (%1)
Chris@1098 1415 Layer files (%2)
Chris@1098 1416 RDF files (%3)
Chris@1098 1417 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1418 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1419 </message>
Chris@1098 1420 <message>
Chris@1098 1421 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="241"/>
Chris@1098 1422 <source>%1 session files (*.%2)
Chris@1098 1423 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1424 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1425 </message>
Chris@1098 1426 <message>
Chris@1098 1427 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="248"/>
Chris@1098 1428 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="254"/>
Chris@1098 1429 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="260"/>
Chris@1098 1430 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="266"/>
Chris@1098 1431 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="272"/>
Chris@1098 1432 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="282"/>
Chris@1098 1433 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="288"/>
Chris@116 1434 <source>Select a file to export to</source>
Chris@128 1435 <translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation>
Chris@128 1436 </message>
Chris@128 1437 <message>
Chris@1098 1438 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="249"/>
Chris@116 1439 <source>WAV audio files (*.wav)
Chris@116 1440 All files (*.*)</source>
Chris@128 1441 <translation>Звуковые файлы WAV (*.wav)
Chris@116 1442 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1443 </message>
Chris@116 1444 <message>
Chris@1098 1445 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="255"/>
Chris@116 1446 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@116 1447 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1448 RDF/Turtle files (%1)
Chris@262 1449 MIDI files (*.mid)
Chris@262 1450 Text files (*.txt)
Chris@262 1451 All files (*.*)</source>
Chris@268 1452 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@268 1453 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1454 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@268 1455 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@268 1456 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@268 1457 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@262 1458 </message>
Chris@286 1459 <message>
Chris@1098 1460 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="261"/>
Chris@339 1461 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@286 1462 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1463 RDF/Turtle files (%1)
Chris@286 1464 Text files (*.txt)
Chris@286 1465 All files (*.*)</source>
Chris@339 1466 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1467 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1468 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@339 1469 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1470 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1471 </message>
Chris@339 1472 <message>
Chris@1098 1473 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="267"/>
Chris@1098 1474 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1475 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1476 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 1477 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 1478 Text files (*.txt)
Chris@1098 1479 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1480 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1481 </message>
Chris@1098 1482 <message>
Chris@1098 1483 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="273"/>
Chris@1098 1484 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1485 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1486 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 1487 Text files (*.txt)
Chris@1098 1488 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1489 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1490 </message>
Chris@1098 1491 <message>
Chris@1098 1492 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="283"/>
Chris@339 1493 <source>Portable Network Graphics files (*.png)
Chris@286 1494 All files (*.*)</source>
Chris@339 1495 <translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png)
Chris@339 1496 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1497 </message>
Chris@339 1498 <message>
Chris@1098 1499 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="289"/>
Chris@1098 1500 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1501 Text files (*.txt)
Chris@1098 1502 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1503 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1504 </message>
Chris@1098 1505 <message>
Chris@1098 1506 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="395"/>
Chris@339 1507 <source>File exists</source>
Chris@339 1508 <translation>Такой файл уже существует</translation>
Chris@339 1509 </message>
Chris@339 1510 <message>
Chris@1098 1511 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="396"/>
Chris@339 1512 <source>&lt;b&gt;File exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The file &quot;%1&quot; already exists.
Chris@339 1513 Do you want to overwrite it?</source>
Chris@339 1514 <translation>&lt;b&gt;Файл существует&lt;/b&gt;Файл &quot;%1&quot; уже существует.
Chris@339 1515 Вы хотите перезаписать его?</translation>
Chris@339 1516 </message>
Chris@339 1517 <message>
Chris@1098 1518 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="544"/>
Chris@339 1519 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1520 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1521 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1522 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1523 </message>
Chris@339 1524 <message>
Chris@1098 1525 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="546"/>
Chris@339 1526 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1527 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1528 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1529 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1530 </message>
Chris@339 1531 <message>
Chris@1098 1532 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="556"/>
Chris@339 1533 <source>Failed to open file</source>
Chris@339 1534 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@339 1535 </message>
Chris@339 1536 <message>
Chris@1098 1537 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="558"/>
Chris@339 1538 <source>Locate file...</source>
Chris@339 1539 <translation>Указать файл...</translation>
Chris@339 1540 </message>
Chris@339 1541 <message>
Chris@1098 1542 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="559"/>
Chris@339 1543 <source>Use URL...</source>
Chris@339 1544 <translation>Использовать URL...</translation>
Chris@339 1545 </message>
Chris@339 1546 <message>
Chris@1098 1547 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="560"/>
Chris@339 1548 <source>Cancel</source>
Chris@339 1549 <translation>Отменить</translation>
Chris@339 1550 </message>
Chris@339 1551 <message>
Chris@1098 1552 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="579"/>
Chris@339 1553 <source>Use URL</source>
Chris@339 1554 <translation>Использовать URL</translation>
Chris@339 1555 </message>
Chris@339 1556 <message>
Chris@1098 1557 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="580"/>
Chris@339 1558 <source>Please enter the URL to use for this file:</source>
Chris@339 1559 <translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation>
Chris@339 1560 </message>
Chris@339 1561 <message>
Chris@1098 1562 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="588"/>
Chris@339 1563 <source>Failed to open location</source>
Chris@339 1564 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@339 1565 </message>
Chris@339 1566 <message>
Chris@1098 1567 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="589"/>
Chris@339 1568 <source>&lt;b&gt;Failed to open location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 1569 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть местоположение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;.</translation>
Chris@262 1570 </message>
Chris@116 1571 </context>
Chris@116 1572 <context>
Chris@116 1573 <name>ItemEditDialog</name>
Chris@116 1574 <message>
Chris@1098 1575 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="61"/>
Chris@116 1576 <source>Timing</source>
Chris@116 1577 <translation>Тайминг</translation>
Chris@116 1578 </message>
Chris@116 1579 <message>
Chris@1098 1580 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="72"/>
Chris@116 1581 <source>Time:</source>
Chris@116 1582 <translation>Время:</translation>
Chris@116 1583 </message>
Chris@116 1584 <message>
Chris@1098 1585 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="76"/>
Chris@1098 1586 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="107"/>
Chris@116 1587 <source> frames</source>
Chris@116 1588 <translation> выборок</translation>
Chris@116 1589 </message>
Chris@116 1590 <message>
Chris@1098 1591 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="85"/>
Chris@1098 1592 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="116"/>
Chris@116 1593 <source> sec</source>
Chris@116 1594 <translation>с</translation>
Chris@116 1595 </message>
Chris@116 1596 <message>
Chris@1098 1597 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="92"/>
Chris@1098 1598 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="123"/>
Chris@116 1599 <source> usec</source>
Chris@116 1600 <translation> мс</translation>
Chris@116 1601 </message>
Chris@116 1602 <message>
Chris@1098 1603 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="103"/>
Chris@116 1604 <source>Duration:</source>
Chris@116 1605 <translation>Длительность:</translation>
Chris@116 1606 </message>
Chris@116 1607 <message>
Chris@1098 1608 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="135"/>
Chris@116 1609 <source>Properties</source>
Chris@116 1610 <translation>Свойства</translation>
Chris@116 1611 </message>
Chris@116 1612 <message>
Chris@1098 1613 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="148"/>
Chris@116 1614 <source>Value:</source>
Chris@116 1615 <translation>Значение:</translation>
Chris@116 1616 </message>
Chris@116 1617 <message>
Chris@1098 1618 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="164"/>
Chris@116 1619 <source>Text:</source>
Chris@116 1620 <translation>Текст:</translation>
Chris@116 1621 </message>
Chris@116 1622 <message>
Chris@1098 1623 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="183"/>
Chris@116 1624 <source>OK</source>
Chris@116 1625 <translation>ОК</translation>
Chris@116 1626 </message>
Chris@116 1627 <message>
Chris@1098 1628 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="184"/>
Chris@116 1629 <source>Reset</source>
Chris@116 1630 <translation>Сбросить</translation>
Chris@116 1631 </message>
Chris@116 1632 <message>
Chris@1098 1633 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="185"/>
Chris@116 1634 <source>Cancel</source>
Chris@116 1635 <translation>Отменить</translation>
Chris@116 1636 </message>
Chris@116 1637 </context>
Chris@116 1638 <context>
Chris@262 1639 <name>KeyReference</name>
Chris@262 1640 <message>
Chris@1098 1641 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="62"/>
Chris@1098 1642 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="100"/>
Chris@262 1643 <source>&amp;</source>
Chris@268 1644 <translation>&amp;</translation>
Chris@262 1645 </message>
Chris@262 1646 <message>
Chris@1098 1647 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="159"/>
Chris@262 1648 <source>&lt;i&gt;or&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@268 1649 <translation>&lt;i&gt;или&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
Chris@262 1650 </message>
Chris@262 1651 <message>
Chris@1098 1652 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="161"/>
Chris@262 1653 <source>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</source>
Chris@268 1654 <translation>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</translation>
Chris@262 1655 </message>
Chris@262 1656 <message>
Chris@1098 1657 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="176"/>
Chris@1098 1658 <source>%1: Key and Mouse Reference</source>
Chris@1098 1659 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1660 </message>
Chris@1098 1661 <message>
Chris@262 1662 <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source>
Chris@1098 1663 <translation type="vanished">Справка по использованию клавиатуры и мыши</translation>
Chris@262 1664 </message>
Chris@262 1665 </context>
Chris@262 1666 <context>
Chris@470 1667 <name>LabFileWriter</name>
Chris@470 1668 <message>
Chris@470 1669 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@473 1670 <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@470 1671 </message>
Chris@470 1672 </context>
Chris@470 1673 <context>
Chris@262 1674 <name>LabelCounterInputDialog</name>
Chris@262 1675 <message>
Chris@1098 1676 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="29"/>
Chris@262 1677 <source>Set Counters</source>
Chris@339 1678 <translation>Установка счётчиков</translation>
Chris@262 1679 </message>
Chris@262 1680 <message>
Chris@1098 1681 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 1682 <source>Fine counter (beats):</source>
Chris@339 1683 <translation>Точный счётчик (доли):</translation>
Chris@262 1684 </message>
Chris@262 1685 <message>
Chris@1098 1686 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="36"/>
Chris@262 1687 <source>Coarse counter (bars):</source>
Chris@339 1688 <translation>Грубый счётчик (такты):</translation>
Chris@262 1689 </message>
Chris@262 1690 </context>
Chris@262 1691 <context>
Chris@262 1692 <name>Labeller</name>
Chris@262 1693 <message>
Chris@1098 1694 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="89"/>
Chris@262 1695 <source>No numbering</source>
Chris@268 1696 <translation>Без нумерации</translation>
Chris@262 1697 </message>
Chris@262 1698 <message>
Chris@1098 1699 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="91"/>
Chris@262 1700 <source>Simple counter</source>
Chris@268 1701 <translation>Простой счетчик</translation>
Chris@262 1702 </message>
Chris@262 1703 <message>
Chris@1098 1704 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="93"/>
Chris@262 1705 <source>Cyclical counter</source>
Chris@268 1706 <translation>Циклический счетчик</translation>
Chris@262 1707 </message>
Chris@262 1708 <message>
Chris@1098 1709 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="95"/>
Chris@262 1710 <source>Cyclical two-level counter (bar/beat)</source>
Chris@268 1711 <translation>Циклический двухуровневый счетчик (такт/доля)</translation>
Chris@262 1712 </message>
Chris@262 1713 <message>
Chris@1098 1714 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="97"/>
Chris@262 1715 <source>Audio sample frame number</source>
Chris@268 1716 <translation>Номер выборки звукового сэмпла</translation>
Chris@262 1717 </message>
Chris@262 1718 <message>
Chris@1098 1719 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="99"/>
Chris@262 1720 <source>Time in seconds</source>
Chris@268 1721 <translation>Время в секундах</translation>
Chris@262 1722 </message>
Chris@262 1723 <message>
Chris@1098 1724 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="101"/>
Chris@262 1725 <source>Duration to the following item</source>
Chris@268 1726 <translation>Длительность до следующей отметки</translation>
Chris@262 1727 </message>
Chris@262 1728 <message>
Chris@1098 1729 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="103"/>
Chris@262 1730 <source>Tempo (bpm) based on duration to following item</source>
Chris@268 1731 <translation>Темп (bpm) на основе длительности до следующей отметки</translation>
Chris@262 1732 </message>
Chris@262 1733 <message>
Chris@1098 1734 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="105"/>
Chris@262 1735 <source>Duration since the previous item</source>
Chris@268 1736 <translation>Длительность после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 1737 </message>
Chris@262 1738 <message>
Chris@1098 1739 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="107"/>
Chris@262 1740 <source>Tempo (bpm) based on duration since previous item</source>
Chris@268 1741 <translation>Темп (bpm) на основе длительности после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 1742 </message>
Chris@262 1743 <message>
Chris@1098 1744 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="109"/>
Chris@262 1745 <source>Same as the nearest previous item</source>
Chris@339 1746 <translation>Как и ближайший предыдущий объект</translation>
Chris@262 1747 </message>
Chris@262 1748 <message>
Chris@1098 1749 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="111"/>
Chris@262 1750 <source>Value extracted from the item&apos;s label (where possible)</source>
Chris@262 1751 <translation type="unfinished">Значение, извлечённое из метки объекта (если возможно)</translation>
Chris@262 1752 </message>
Chris@262 1753 <message>
Chris@1098 1754 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="159"/>
Chris@262 1755 <source>%1.%2</source>
Chris@268 1756 <translation>%1.%2</translation>
Chris@262 1757 </message>
Chris@262 1758 <message>
Chris@1098 1759 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="163"/>
Chris@262 1760 <source>%1</source>
Chris@268 1761 <translation>%1</translation>
Chris@262 1762 </message>
Chris@262 1763 <message>
Chris@1098 1764 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="182"/>
Chris@262 1765 <source>Label Points</source>
Chris@262 1766 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1767 </message>
Chris@262 1768 </context>
Chris@262 1769 <context>
Chris@116 1770 <name>Layer</name>
Chris@116 1771 <message>
Chris@1098 1772 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="72"/>
Chris@116 1773 <source>Waveform</source>
Chris@116 1774 <translation>Волновая форма</translation>
Chris@116 1775 </message>
Chris@116 1776 <message>
Chris@1098 1777 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="73"/>
Chris@1098 1778 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="90"/>
Chris@1098 1779 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="94"/>
Chris@116 1780 <source>Spectrogram</source>
Chris@116 1781 <translation>Спектрограмма</translation>
Chris@116 1782 </message>
Chris@116 1783 <message>
Chris@1098 1784 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="74"/>
Chris@116 1785 <source>Ruler</source>
Chris@116 1786 <translation>Линейка</translation>
Chris@116 1787 </message>
Chris@116 1788 <message>
Chris@1098 1789 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="75"/>
Chris@116 1790 <source>Time Instants</source>
Chris@128 1791 <translation>Отметки времени</translation>
Chris@128 1792 </message>
Chris@128 1793 <message>
Chris@1098 1794 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="76"/>
Chris@116 1795 <source>Time Values</source>
Chris@116 1796 <translation>Значения времени</translation>
Chris@116 1797 </message>
Chris@116 1798 <message>
Chris@1098 1799 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="77"/>
Chris@116 1800 <source>Notes</source>
Chris@116 1801 <translation>Ноты</translation>
Chris@116 1802 </message>
Chris@116 1803 <message>
Chris@1098 1804 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@1098 1805 <source>Flexible Notes</source>
Chris@1098 1806 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1807 </message>
Chris@1098 1808 <message>
Chris@1098 1809 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="80"/>
Chris@116 1810 <source>Text</source>
Chris@116 1811 <translation>Текст</translation>
Chris@116 1812 </message>
Chris@116 1813 <message>
Chris@1098 1814 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="82"/>
Chris@116 1815 <source>Colour 3D Plot</source>
Chris@116 1816 <translation>Цветной 3D-график</translation>
Chris@116 1817 </message>
Chris@116 1818 <message>
Chris@1098 1819 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="99"/>
Chris@1098 1820 <source>Unknown Layer</source>
Chris@1098 1821 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1822 </message>
Chris@1098 1823 <message>
Chris@1098 1824 <source>Layer</source>
Chris@1098 1825 <translation type="vanished">Слой</translation>
Chris@1098 1826 </message>
Chris@1098 1827 <message>
Chris@1098 1828 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="83"/>
Chris@1098 1829 <source>Spectrum</source>
Chris@1098 1830 <translation>Спектр</translation>
Chris@1098 1831 </message>
Chris@1098 1832 <message>
Chris@1098 1833 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="84"/>
Chris@1098 1834 <source>Time Slice</source>
Chris@1098 1835 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1836 </message>
Chris@1098 1837 <message>
Chris@1098 1838 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="81"/>
Chris@1098 1839 <source>Images</source>
Chris@1098 1840 <translation>Изображения</translation>
Chris@1098 1841 </message>
Chris@1098 1842 <message>
Chris@1098 1843 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="79"/>
Chris@1098 1844 <source>Regions</source>
Chris@1098 1845 <translation>Области</translation>
Chris@1098 1846 </message>
Chris@1098 1847 <message>
Chris@1098 1848 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="340"/>
Chris@1098 1849 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 1850 <translation>Создать замер</translation>
Chris@1098 1851 </message>
Chris@1098 1852 <message>
Chris@1098 1853 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="358"/>
Chris@1098 1854 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 1855 <translation>Удалить замер</translation>
Chris@1098 1856 </message>
Chris@1098 1857 </context>
Chris@1098 1858 <context>
Chris@1098 1859 <name>Layer::AddMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 1860 <message>
Chris@1098 1861 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 1862 <translation type="obsolete">Создать замер</translation>
Chris@1098 1863 </message>
Chris@1098 1864 </context>
Chris@1098 1865 <context>
Chris@1098 1866 <name>Layer::DeleteMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 1867 <message>
Chris@1098 1868 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 1869 <translation type="obsolete">Удалить замер</translation>
Chris@1098 1870 </message>
Chris@1098 1871 </context>
Chris@1098 1872 <context>
Chris@1098 1873 <name>LayerTreeDialog</name>
Chris@1098 1874 <message>
Chris@1098 1875 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="34"/>
Chris@1098 1876 <source>Layer Summary</source>
Chris@1098 1877 <translation>Сводка по слою</translation>
Chris@1098 1878 </message>
Chris@1098 1879 <message>
Chris@1098 1880 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="40"/>
Chris@1098 1881 <source>Audio Data Sources</source>
Chris@1098 1882 <translation>Источники звуковых данных</translation>
Chris@1098 1883 </message>
Chris@1098 1884 <message>
Chris@1098 1885 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="65"/>
Chris@1098 1886 <source>Panes and Layers</source>
Chris@1098 1887 <translation>Окна и слои</translation>
Chris@1098 1888 </message>
Chris@1098 1889 </context>
Chris@1098 1890 <context>
Chris@1098 1891 <name>LayerTreeModel</name>
Chris@1098 1892 <message>
Chris@1098 1893 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="514"/>
Chris@116 1894 <source>Layer</source>
Chris@116 1895 <translation>Слой</translation>
Chris@116 1896 </message>
Chris@116 1897 <message>
Chris@1098 1898 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="517"/>
Chris@116 1899 <source>Model</source>
Chris@116 1900 <translation>Модель</translation>
Chris@116 1901 </message>
Chris@262 1902 <message>
Chris@1098 1903 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="515"/>
Chris@262 1904 <source>Shown</source>
Chris@268 1905 <translation>Отображение</translation>
Chris@262 1906 </message>
Chris@262 1907 <message>
Chris@1098 1908 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="516"/>
Chris@262 1909 <source>Played</source>
Chris@268 1910 <translation>Воспризведение</translation>
Chris@262 1911 </message>
Chris@262 1912 </context>
Chris@262 1913 <context>
Chris@262 1914 <name>MIDIFileImportDialog</name>
Chris@262 1915 <message>
Chris@1098 1916 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="32"/>
Chris@262 1917 <source>Merge all tracks</source>
Chris@268 1918 <translation>Объединить все дорожки</translation>
Chris@262 1919 </message>
Chris@262 1920 <message>
Chris@1098 1921 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 1922 <source>Merge all non-percussion tracks</source>
Chris@268 1923 <translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation>
Chris@262 1924 </message>
Chris@262 1925 <message>
Chris@1098 1926 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="50"/>
Chris@262 1927 <source>Select track or tracks to import</source>
Chris@268 1928 <translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation>
Chris@262 1929 </message>
Chris@262 1930 <message>
Chris@1098 1931 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="51"/>
Chris@262 1932 <source>&lt;b&gt;Select track to import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.&lt;p&gt;Please select the track or merged tracks you wish to import:</source>
Chris@339 1933 <translation>&lt;b&gt;Выберите импортируемую дорожку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вы можете импортировать этот файл лишь как одиночный слой аннотации, но в файле либо больше одной дорожки, либо ноты в более чем одном канале.&lt;p&gt;Выберите одну дорожку или несколько объединяемых дорожек для импорта:</translation>
Chris@262 1934 </message>
Chris@262 1935 <message>
Chris@1098 1936 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="70"/>
Chris@262 1937 <source>Error in MIDI file import</source>
Chris@268 1938 <translation>Ошибка при импорте файла MIDI</translation>
Chris@116 1939 </message>
Chris@116 1940 </context>
Chris@116 1941 <context>
Chris@116 1942 <name>MIDIFileReader</name>
Chris@116 1943 <message>
Chris@1098 1944 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="113"/>
Chris@116 1945 <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 1946 <translation>Неправильная длительность больших данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 1947 </message>
Chris@116 1948 <message>
Chris@1098 1949 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="128"/>
Chris@116 1950 <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 1951 <translation>Неправильная длительность int-данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 1952 </message>
Chris@116 1953 <message>
Chris@1098 1954 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="145"/>
Chris@116 1955 <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source>
Chris@143 1956 <translation>Функция getMIDIByte вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 1957 </message>
Chris@116 1958 <message>
Chris@1098 1959 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="149"/>
Chris@1098 1960 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="178"/>
Chris@116 1961 <source>End of MIDI file encountered while reading</source>
Chris@143 1962 <translation>При чтении обнаружен конец файла MIDI</translation>
Chris@116 1963 </message>
Chris@116 1964 <message>
Chris@1098 1965 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="153"/>
Chris@116 1966 <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source>
Chris@143 1967 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось</translation>
Chris@116 1968 </message>
Chris@116 1969 <message>
Chris@1098 1970 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="162"/>
Chris@1098 1971 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="198"/>
Chris@116 1972 <source>Attempt to read past MIDI file end</source>
Chris@143 1973 <translation>Попытка прочитать файл MIDI после его окончания</translation>
Chris@116 1974 </message>
Chris@116 1975 <message>
Chris@1098 1976 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="174"/>
Chris@116 1977 <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 1978 <translation>Функция getMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 1979 </message>
Chris@116 1980 <message>
Chris@1098 1981 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="182"/>
Chris@116 1982 <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source>
Chris@143 1983 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось (%1, а есть лишь %2)</translation>
Chris@116 1984 </message>
Chris@116 1985 <message>
Chris@1098 1986 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="215"/>
Chris@116 1987 <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 1988 <translation>Функция getNumberFromMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 1989 </message>
Chris@116 1990 <message>
Chris@1098 1991 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="249"/>
Chris@116 1992 <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source>
Chris@143 1993 <translation>Функция skipToNextTrack вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 1994 </message>
Chris@116 1995 <message>
Chris@1098 1996 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="482"/>
Chris@116 1997 <source>Invalid event code %1 found</source>
Chris@143 1998 <translation>Обнаружен некорректный код события %1</translation>
Chris@116 1999 </message>
Chris@116 2000 <message>
Chris@1098 2001 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="497"/>
Chris@116 2002 <source>Running status used for first event in track</source>
Chris@116 2003 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 2004 </message>
Chris@116 2005 <message>
Chris@1098 2006 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="808"/>
Chris@116 2007 <source>MIDI file &quot;%1&quot; has no notes in any track</source>
Chris@268 2008 <translation>Ни в одной дорожке файла MIDI &quot;%1&quot; нет нот</translation>
Chris@262 2009 </message>
Chris@262 2010 <message>
Chris@1098 2011 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="831"/>
Chris@116 2012 <source> - uses GM percussion channel</source>
Chris@116 2013 <translation> — использует канал перкуссии GM</translation>
Chris@116 2014 </message>
Chris@116 2015 <message>
Chris@1098 2016 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="835"/>
Chris@116 2017 <source>Track %1 (%2)%3</source>
Chris@116 2018 <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation>
Chris@116 2019 </message>
Chris@116 2020 <message>
Chris@1098 2021 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="839"/>
Chris@116 2022 <source>Track %1 (untitled)%3</source>
Chris@116 2023 <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation>
Chris@116 2024 </message>
Chris@116 2025 <message>
Chris@1098 2026 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1024"/>
Chris@116 2027 <source>%1 - vel %2</source>
Chris@143 2028 <translation>%1 - vel %2</translation>
Chris@116 2029 </message>
Chris@116 2030 </context>
Chris@116 2031 <context>
Chris@339 2032 <name>MIDIInput</name>
Chris@339 2033 <message>
Chris@1098 2034 <location filename="../svcore/data/midi/MIDIInput.cpp" line="30"/>
Chris@339 2035 <source>Input</source>
Chris@339 2036 <translation>Вход</translation>
Chris@339 2037 </message>
Chris@339 2038 </context>
Chris@339 2039 <context>
Chris@262 2040 <name>MP3FileReader</name>
Chris@262 2041 <message>
Chris@1098 2042 <location filename="../svcore/data/fileio/MP3FileReader.cpp" line="116"/>
Chris@262 2043 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 2044 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 2045 </message>
Chris@262 2046 </context>
Chris@262 2047 <context>
Chris@116 2048 <name>MainWindow</name>
Chris@116 2049 <message>
Chris@116 2050 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2051 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2052 </message>
Chris@610 2053 <message>
Chris@1098 2054 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="391"/>
Chris@1098 2055 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1078"/>
Chris@1098 2056 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1085"/>
Chris@116 2057 <source>&amp;Layer</source>
Chris@116 2058 <translation>С&amp;лой</translation>
Chris@116 2059 </message>
Chris@116 2060 <message>
Chris@1098 2061 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="461"/>
Chris@116 2062 <source>&amp;File</source>
Chris@116 2063 <translation>&amp;Файл</translation>
Chris@116 2064 </message>
Chris@116 2065 <message>
Chris@1098 2066 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="463"/>
Chris@116 2067 <source>File Toolbar</source>
Chris@128 2068 <translation>Панель файлов</translation>
Chris@128 2069 </message>
Chris@128 2070 <message>
Chris@1098 2071 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="470"/>
Chris@116 2072 <source>&amp;New Session</source>
Chris@339 2073 <translation>&amp;Создать сеанс</translation>
Chris@339 2074 </message>
Chris@339 2075 <message>
Chris@1098 2076 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="471"/>
Chris@116 2077 <source>Ctrl+N</source>
Chris@116 2078 <translation>Ctrl+N</translation>
Chris@116 2079 </message>
Chris@116 2080 <message>
Chris@116 2081 <source>&amp;Open Session...</source>
Chris@470 2082 <translation type="obsolete">&amp;Открыть сеанс...</translation>
Chris@470 2083 </message>
Chris@470 2084 <message>
Chris@1098 2085 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="480"/>
Chris@116 2086 <source>Ctrl+O</source>
Chris@116 2087 <translation>Ctrl+O</translation>
Chris@116 2088 </message>
Chris@116 2089 <message>
Chris@116 2090 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source>
Chris@470 2091 <translation type="obsolete">Открыть файл сохранённого ранее сеанса Sonic Visualiser</translation>
Chris@470 2092 </message>
Chris@470 2093 <message>
Chris@1098 2094 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="479"/>
Chris@116 2095 <source>&amp;Open...</source>
Chris@116 2096 <translation>О&amp;ткрыть...</translation>
Chris@116 2097 </message>
Chris@116 2098 <message>
Chris@1098 2099 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="481"/>
Chris@116 2100 <source>Open a session file, audio file, or layer</source>
Chris@339 2101 <translation>Открыть файл сеанса, звуковой файл или слой</translation>
Chris@339 2102 </message>
Chris@339 2103 <message>
Chris@1098 2104 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="519"/>
Chris@116 2105 <source>&amp;Save Session</source>
Chris@339 2106 <translation>Сохр&amp;анить сеанс</translation>
Chris@339 2107 </message>
Chris@339 2108 <message>
Chris@1098 2109 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="520"/>
Chris@116 2110 <source>Ctrl+S</source>
Chris@116 2111 <translation>Ctrl+S</translation>
Chris@116 2112 </message>
Chris@116 2113 <message>
Chris@116 2114 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2115 <translation type="obsolete">Сохранить в файл текущий сеанс Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2116 </message>
Chris@610 2117 <message>
Chris@1098 2118 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="529"/>
Chris@116 2119 <source>Save Session &amp;As...</source>
Chris@339 2120 <translation>Сохранить сеанс &amp;как...</translation>
Chris@339 2121 </message>
Chris@339 2122 <message>
Chris@116 2123 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2124 <translation type="obsolete">Сохранить текущий сеанс Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation>
Chris@339 2125 </message>
Chris@339 2126 <message>
Chris@116 2127 <source>&amp;Import Audio File...</source>
Chris@470 2128 <translation type="obsolete">&amp;Импортировать звуковой файл...</translation>
Chris@470 2129 </message>
Chris@470 2130 <message>
Chris@1098 2131 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="490"/>
Chris@116 2132 <source>Ctrl+I</source>
Chris@116 2133 <translation>Ctrl+I</translation>
Chris@116 2134 </message>
Chris@116 2135 <message>
Chris@116 2136 <source>Import an existing audio file</source>
Chris@470 2137 <translation type="obsolete">Импортировать существующий звуковой файл</translation>
Chris@470 2138 </message>
Chris@470 2139 <message>
Chris@116 2140 <source>Import Secondary Audio File...</source>
Chris@470 2141 <translation type="obsolete">Импортировать второй звуковой файл...</translation>
Chris@470 2142 </message>
Chris@470 2143 <message>
Chris@116 2144 <source>Ctrl+Shift+I</source>
Chris@470 2145 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+I</translation>
Chris@470 2146 </message>
Chris@470 2147 <message>
Chris@116 2148 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source>
Chris@470 2149 <translation type="obsolete">Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation>
Chris@470 2150 </message>
Chris@470 2151 <message>
Chris@1098 2152 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="554"/>
Chris@116 2153 <source>&amp;Export Audio File...</source>
Chris@116 2154 <translation>Э&amp;кспортировать звуковой файл...</translation>
Chris@116 2155 </message>
Chris@116 2156 <message>
Chris@1098 2157 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="555"/>
Chris@116 2158 <source>Export selection as an audio file</source>
Chris@116 2159 <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation>
Chris@116 2160 </message>
Chris@116 2161 <message>
Chris@1098 2162 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="568"/>
Chris@116 2163 <source>Import Annotation &amp;Layer...</source>
Chris@116 2164 <translation>И&amp;мпортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@116 2165 </message>
Chris@116 2166 <message>
Chris@1098 2167 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="569"/>
Chris@116 2168 <source>Ctrl+L</source>
Chris@116 2169 <translation>Ctrl+L</translation>
Chris@116 2170 </message>
Chris@116 2171 <message>
Chris@1098 2172 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="570"/>
Chris@116 2173 <source>Import layer data from an existing file</source>
Chris@116 2174 <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation>
Chris@116 2175 </message>
Chris@116 2176 <message>
Chris@116 2177 <source>Export Annotation Layer...</source>
Chris@1098 2178 <translation type="vanished">Экспортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@1098 2179 </message>
Chris@1098 2180 <message>
Chris@1098 2181 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="578"/>
Chris@116 2182 <source>Export layer data to a file</source>
Chris@116 2183 <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation>
Chris@116 2184 </message>
Chris@116 2185 <message>
Chris@1098 2186 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="630"/>
Chris@116 2187 <source>&amp;Quit</source>
Chris@339 2188 <translation>В&amp;ыход</translation>
Chris@339 2189 </message>
Chris@339 2190 <message>
Chris@1098 2191 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="631"/>
Chris@116 2192 <source>Ctrl+Q</source>
Chris@116 2193 <translation>Ctrl+Q</translation>
Chris@116 2194 </message>
Chris@116 2195 <message>
Chris@1098 2196 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="643"/>
Chris@116 2197 <source>&amp;Edit</source>
Chris@116 2198 <translation>&amp;Правка</translation>
Chris@116 2199 </message>
Chris@116 2200 <message>
Chris@1098 2201 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="654"/>
Chris@116 2202 <source>Cu&amp;t</source>
Chris@116 2203 <translation>&amp;Вырезать</translation>
Chris@116 2204 </message>
Chris@116 2205 <message>
Chris@1098 2206 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="655"/>
Chris@116 2207 <source>Ctrl+X</source>
Chris@116 2208 <translation>Ctrl+X</translation>
Chris@116 2209 </message>
Chris@116 2210 <message>
Chris@1098 2211 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="664"/>
Chris@116 2212 <source>&amp;Copy</source>
Chris@116 2213 <translation>С&amp;копировать</translation>
Chris@116 2214 </message>
Chris@116 2215 <message>
Chris@1098 2216 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="665"/>
Chris@116 2217 <source>Ctrl+C</source>
Chris@116 2218 <translation>Ctrl+C</translation>
Chris@116 2219 </message>
Chris@116 2220 <message>
Chris@1098 2221 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="674"/>
Chris@116 2222 <source>&amp;Paste</source>
Chris@116 2223 <translation>Вст&amp;авить</translation>
Chris@116 2224 </message>
Chris@116 2225 <message>
Chris@1098 2226 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="675"/>
Chris@116 2227 <source>Ctrl+V</source>
Chris@116 2228 <translation>Ctrl+V</translation>
Chris@116 2229 </message>
Chris@116 2230 <message>
Chris@1098 2231 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="692"/>
Chris@1098 2232 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2342"/>
Chris@116 2233 <source>&amp;Delete Selected Items</source>
Chris@116 2234 <translation>&amp;Удалить выбранное</translation>
Chris@116 2235 </message>
Chris@116 2236 <message>
Chris@1098 2237 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="693"/>
Chris@116 2238 <source>Del</source>
Chris@116 2239 <translation>Del</translation>
Chris@116 2240 </message>
Chris@116 2241 <message>
Chris@1098 2242 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="706"/>
Chris@116 2243 <source>Select &amp;All</source>
Chris@116 2244 <translation>В&amp;ыделить всё</translation>
Chris@116 2245 </message>
Chris@116 2246 <message>
Chris@1098 2247 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="707"/>
Chris@116 2248 <source>Ctrl+A</source>
Chris@116 2249 <translation>Ctrl+A</translation>
Chris@116 2250 </message>
Chris@116 2251 <message>
Chris@1098 2252 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="715"/>
Chris@116 2253 <source>Select &amp;Visible Range</source>
Chris@116 2254 <translation>Вы&amp;делить всё видимое</translation>
Chris@116 2255 </message>
Chris@116 2256 <message>
Chris@1098 2257 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="716"/>
Chris@116 2258 <source>Ctrl+Shift+A</source>
Chris@116 2259 <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
Chris@116 2260 </message>
Chris@116 2261 <message>
Chris@1098 2262 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="723"/>
Chris@116 2263 <source>Select to &amp;Start</source>
Chris@116 2264 <translation>Выделить до &amp;начала</translation>
Chris@116 2265 </message>
Chris@116 2266 <message>
Chris@1098 2267 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="724"/>
Chris@1098 2268 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2158"/>
Chris@1098 2269 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2193"/>
Chris@1098 2270 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2273"/>
Chris@116 2271 <source>Shift+Left</source>
Chris@116 2272 <translation>Shift+Left</translation>
Chris@116 2273 </message>
Chris@116 2274 <message>
Chris@1098 2275 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="731"/>
Chris@116 2276 <source>Select to &amp;End</source>
Chris@116 2277 <translation>Выделить до &amp;конца</translation>
Chris@116 2278 </message>
Chris@116 2279 <message>
Chris@1098 2280 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="732"/>
Chris@116 2281 <source>Shift+Right</source>
Chris@116 2282 <translation>Shift+Right</translation>
Chris@116 2283 </message>
Chris@116 2284 <message>
Chris@1098 2285 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="739"/>
Chris@116 2286 <source>C&amp;lear Selection</source>
Chris@116 2287 <translation>Сн&amp;ять выделение</translation>
Chris@116 2288 </message>
Chris@116 2289 <message>
Chris@1098 2290 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="740"/>
Chris@116 2291 <source>Esc</source>
Chris@116 2292 <translation>Esc</translation>
Chris@116 2293 </message>
Chris@116 2294 <message>
Chris@1098 2295 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="752"/>
Chris@116 2296 <source>&amp;Insert Instant at Playback Position</source>
Chris@128 2297 <translation>Вставить &amp;отметку в точку воспроизведения</translation>
Chris@128 2298 </message>
Chris@128 2299 <message>
Chris@1098 2300 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="753"/>
Chris@116 2301 <source>Enter</source>
Chris@128 2302 <translation>Enter</translation>
Chris@128 2303 </message>
Chris@128 2304 <message>
Chris@1098 2305 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="855"/>
Chris@116 2306 <source>&amp;View</source>
Chris@116 2307 <translation>&amp;Вид</translation>
Chris@116 2308 </message>
Chris@116 2309 <message>
Chris@1098 2310 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="969"/>
Chris@116 2311 <source>0</source>
Chris@116 2312 <translation>0</translation>
Chris@116 2313 </message>
Chris@116 2314 <message>
Chris@1098 2315 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="979"/>
Chris@116 2316 <source>9</source>
Chris@116 2317 <translation>9</translation>
Chris@116 2318 </message>
Chris@116 2319 <message>
Chris@1098 2320 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="989"/>
Chris@116 2321 <source>8</source>
Chris@116 2322 <translation>8</translation>
Chris@116 2323 </message>
Chris@116 2324 <message>
Chris@1098 2325 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="857"/>
Chris@116 2326 <source>Scroll &amp;Left</source>
Chris@128 2327 <translation>Прокрутить в&amp;лево</translation>
Chris@128 2328 </message>
Chris@128 2329 <message>
Chris@1098 2330 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="247"/>
Chris@1098 2331 <source>Playback Speed</source>
Chris@1098 2332 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2333 </message>
Chris@1098 2334 <message>
Chris@1098 2335 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="472"/>
Chris@610 2336 <source>Abandon the current %1 session and start a new one</source>
Chris@610 2337 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2338 </message>
Chris@610 2339 <message>
Chris@1098 2340 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="498"/>
Chris@610 2341 <source>Replace &amp;Main Audio...</source>
Chris@610 2342 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2343 </message>
Chris@610 2344 <message>
Chris@1098 2345 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="499"/>
Chris@610 2346 <source>Replace the main audio file of the session with a different file</source>
Chris@610 2347 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2348 </message>
Chris@610 2349 <message>
Chris@1098 2350 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="521"/>
Chris@610 2351 <source>Save the current session into a %1 session file</source>
Chris@610 2352 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2353 </message>
Chris@610 2354 <message>
Chris@1098 2355 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="531"/>
Chris@610 2356 <source>Save the current session into a new %1 session file</source>
Chris@610 2357 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2358 </message>
Chris@610 2359 <message>
Chris@1098 2360 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="560"/>
Chris@1098 2361 <source>Export Audio Data...</source>
Chris@1098 2362 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2363 </message>
Chris@1098 2364 <message>
Chris@1098 2365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="576"/>
Chris@1098 2366 <source>Export Annotation La&amp;yer...</source>
Chris@1098 2367 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2368 </message>
Chris@1098 2369 <message>
Chris@1098 2370 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="577"/>
Chris@1098 2371 <source>Ctrl+Y</source>
Chris@1098 2372 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2373 </message>
Chris@1098 2374 <message>
Chris@1098 2375 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="594"/>
Chris@1098 2376 <source>Browse Recorded Audio Folder</source>
Chris@1098 2377 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2378 </message>
Chris@1098 2379 <message>
Chris@1098 2380 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="595"/>
Chris@1098 2381 <source>Open the Recorded Audio folder in the system file browser</source>
Chris@1098 2382 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2383 </message>
Chris@1098 2384 <message>
Chris@1098 2385 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="632"/>
Chris@610 2386 <source>Exit %1</source>
Chris@610 2387 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2388 </message>
Chris@610 2389 <message>
Chris@1098 2390 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="775"/>
Chris@1098 2391 <source>Ctrl+Shift+Return</source>
Chris@1098 2392 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2393 </message>
Chris@1098 2394 <message>
Chris@1098 2395 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="825"/>
Chris@610 2396 <source>Reset Numbering Counters</source>
Chris@610 2397 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2398 </message>
Chris@610 2399 <message>
Chris@1098 2400 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="826"/>
Chris@610 2401 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@610 2402 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2403 </message>
Chris@610 2404 <message>
Chris@1098 2405 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="858"/>
Chris@1098 2406 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2155"/>
Chris@1098 2407 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2181"/>
Chris@1098 2408 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2211"/>
Chris@1098 2409 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2232"/>
Chris@1098 2410 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2250"/>
Chris@1098 2411 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2267"/>
Chris@116 2412 <source>Left</source>
Chris@116 2413 <translation>Влево</translation>
Chris@116 2414 </message>
Chris@116 2415 <message>
Chris@1098 2416 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="859"/>
Chris@116 2417 <source>Scroll the current pane to the left</source>
Chris@128 2418 <translation>Прокрутить активное окно влево</translation>
Chris@128 2419 </message>
Chris@128 2420 <message>
Chris@1098 2421 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="865"/>
Chris@116 2422 <source>Scroll &amp;Right</source>
Chris@128 2423 <translation>Прокрутить в&amp;право</translation>
Chris@128 2424 </message>
Chris@128 2425 <message>
Chris@1098 2426 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="866"/>
Chris@116 2427 <source>Right</source>
Chris@116 2428 <translation>Вправо</translation>
Chris@116 2429 </message>
Chris@116 2430 <message>
Chris@1098 2431 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="867"/>
Chris@116 2432 <source>Scroll the current pane to the right</source>
Chris@128 2433 <translation>Прокрутить активное окно вправо</translation>
Chris@128 2434 </message>
Chris@128 2435 <message>
Chris@1098 2436 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="874"/>
Chris@1098 2437 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2185"/>
Chris@1098 2438 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2189"/>
Chris@116 2439 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@116 2440 <translation>Ctrl+Влево</translation>
Chris@116 2441 </message>
Chris@116 2442 <message>
Chris@1098 2443 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="875"/>
Chris@116 2444 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source>
Chris@128 2445 <translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation>
Chris@128 2446 </message>
Chris@128 2447 <message>
Chris@1098 2448 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="882"/>
Chris@116 2449 <source>Ctrl+Right</source>
Chris@116 2450 <translation>Ctrl+Вправо</translation>
Chris@116 2451 </message>
Chris@116 2452 <message>
Chris@1098 2453 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="883"/>
Chris@116 2454 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
Chris@128 2455 <translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation>
Chris@128 2456 </message>
Chris@128 2457 <message>
Chris@1098 2458 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="910"/>
Chris@116 2459 <source>Zoom &amp;In</source>
Chris@128 2460 <translation>При&amp;близить</translation>
Chris@128 2461 </message>
Chris@128 2462 <message>
Chris@1098 2463 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="911"/>
Chris@116 2464 <source>Up</source>
Chris@116 2465 <translation>Вверх</translation>
Chris@116 2466 </message>
Chris@116 2467 <message>
Chris@1098 2468 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="912"/>
Chris@116 2469 <source>Increase the zoom level</source>
Chris@128 2470 <translation>Увеличить масштаб отображения</translation>
Chris@128 2471 </message>
Chris@128 2472 <message>
Chris@1098 2473 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="919"/>
Chris@116 2474 <source>Zoom &amp;Out</source>
Chris@128 2475 <translation>&amp;Отдалить</translation>
Chris@128 2476 </message>
Chris@128 2477 <message>
Chris@1098 2478 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="920"/>
Chris@116 2479 <source>Down</source>
Chris@116 2480 <translation>Вниз</translation>
Chris@116 2481 </message>
Chris@116 2482 <message>
Chris@1098 2483 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="921"/>
Chris@116 2484 <source>Decrease the zoom level</source>
Chris@128 2485 <translation>Уменьшить масштаб отображения</translation>
Chris@128 2486 </message>
Chris@128 2487 <message>
Chris@1098 2488 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="927"/>
Chris@116 2489 <source>Restore &amp;Default Zoom</source>
Chris@128 2490 <translation>&amp;Восстановить обычный масштаб</translation>
Chris@128 2491 </message>
Chris@128 2492 <message>
Chris@1098 2493 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="934"/>
Chris@116 2494 <source>Zoom to &amp;Fit</source>
Chris@128 2495 <translation>&amp;Уместить в окне</translation>
Chris@128 2496 </message>
Chris@128 2497 <message>
Chris@1098 2498 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="936"/>
Chris@116 2499 <source>Zoom to show the whole file</source>
Chris@128 2500 <translation>Увидеть весь файл</translation>
Chris@128 2501 </message>
Chris@128 2502 <message>
Chris@1098 2503 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="946"/>
Chris@610 2504 <source>Show &amp;Centre Line</source>
Chris@610 2505 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2506 </message>
Chris@610 2507 <message>
Chris@1098 2508 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="947"/>
Chris@610 2509 <source>&apos;</source>
Chris@610 2510 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2511 </message>
Chris@610 2512 <message>
Chris@1098 2513 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="948"/>
Chris@610 2514 <source>Show or hide the centre line</source>
Chris@610 2515 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2516 </message>
Chris@610 2517 <message>
Chris@1098 2518 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="955"/>
Chris@610 2519 <source>Toggle All Time Rulers</source>
Chris@610 2520 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2521 </message>
Chris@610 2522 <message>
Chris@1098 2523 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="970"/>
Chris@610 2524 <source>Hide times, layer names, and scale</source>
Chris@610 2525 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2526 </message>
Chris@610 2527 <message>
Chris@1098 2528 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="980"/>
Chris@610 2529 <source>Show times and basic scale</source>
Chris@610 2530 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2531 </message>
Chris@610 2532 <message>
Chris@1098 2533 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="990"/>
Chris@610 2534 <source>Show times, layer names, and scale</source>
Chris@610 2535 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2536 </message>
Chris@610 2537 <message>
Chris@1098 2538 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1048"/>
Chris@1098 2539 <source>Show &amp;Unit Converter</source>
Chris@1098 2540 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2541 </message>
Chris@1098 2542 <message>
Chris@1098 2543 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1049"/>
Chris@1098 2544 <source>Open a window of pitch and timing conversion utilities</source>
Chris@1098 2545 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2546 </message>
Chris@1098 2547 <message>
Chris@1098 2548 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1055"/>
Chris@610 2549 <source>Go Full-Screen</source>
Chris@610 2550 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2551 </message>
Chris@610 2552 <message>
Chris@1098 2553 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1056"/>
Chris@610 2554 <source>F11</source>
Chris@610 2555 <translation type="unfinished">F11</translation>
Chris@610 2556 </message>
Chris@610 2557 <message>
Chris@1098 2558 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1057"/>
Chris@610 2559 <source>Expand the pane area to the whole screen</source>
Chris@610 2560 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2561 </message>
Chris@610 2562 <message>
Chris@1098 2563 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1070"/>
Chris@116 2564 <source>&amp;Pane</source>
Chris@128 2565 <translation>&amp;Окно</translation>
Chris@128 2566 </message>
Chris@128 2567 <message>
Chris@1098 2568 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1096"/>
Chris@116 2569 <source>Add &amp;New Pane</source>
Chris@128 2570 <translation>Добавить &amp;новое окно</translation>
Chris@128 2571 </message>
Chris@128 2572 <message>
Chris@1098 2573 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1098"/>
Chris@116 2574 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source>
Chris@128 2575 <translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation>
Chris@128 2576 </message>
Chris@128 2577 <message>
Chris@1098 2578 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1124"/>
Chris@116 2579 <source>Add New %1 Layer</source>
Chris@128 2580 <translation>Добавить новый слой «%1»</translation>
Chris@128 2581 </message>
Chris@128 2582 <message>
Chris@1098 2583 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1125"/>
Chris@116 2584 <source>Add a new empty layer of type %1</source>
Chris@128 2585 <translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation>
Chris@128 2586 </message>
Chris@128 2587 <message>
Chris@1098 2588 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1186"/>
Chris@116 2589 <source>Add &amp;Waveform</source>
Chris@128 2590 <translation>Добавить &amp;волновую форму</translation>
Chris@128 2591 </message>
Chris@128 2592 <message>
Chris@1098 2593 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1189"/>
Chris@116 2594 <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
Chris@128 2595 <translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation>
Chris@128 2596 </message>
Chris@128 2597 <message>
Chris@1098 2598 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1192"/>
Chris@116 2599 <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
Chris@128 2600 <translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation>
Chris@128 2601 </message>
Chris@128 2602 <message>
Chris@1098 2603 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1211"/>
Chris@116 2604 <source>Add &amp;Melodic Range Spectrogram</source>
Chris@128 2605 <translation>Добавить спектограмму &amp;мелодического диапазона</translation>
Chris@128 2606 </message>
Chris@128 2607 <message>
Chris@1098 2608 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1226"/>
Chris@116 2609 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 2610 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 2611 </message>
Chris@143 2612 <message>
Chris@1098 2613 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1229"/>
Chris@116 2614 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 2615 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 2616 </message>
Chris@143 2617 <message>
Chris@1098 2618 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1311"/>
Chris@116 2619 <source>&amp;All Channels Mixed</source>
Chris@128 2620 <translation>Все &amp;каналы сведены</translation>
Chris@128 2621 </message>
Chris@128 2622 <message>
Chris@1098 2623 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1313"/>
Chris@116 2624 <source>&amp;All Channels</source>
Chris@128 2625 <translation>&amp;Все каналы</translation>
Chris@128 2626 </message>
Chris@128 2627 <message>
Chris@1098 2628 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1316"/>
Chris@116 2629 <source>Channel &amp;%1</source>
Chris@116 2630 <translation>Канал &amp;%1</translation>
Chris@116 2631 </message>
Chris@116 2632 <message>
Chris@1098 2633 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1397"/>
Chris@116 2634 <source>&amp;Delete Pane</source>
Chris@128 2635 <translation>У&amp;далить окно</translation>
Chris@128 2636 </message>
Chris@128 2637 <message>
Chris@1098 2638 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1407"/>
Chris@116 2639 <source>Add &amp;Time Ruler</source>
Chris@128 2640 <translation>Добавить линейку &amp;времени</translation>
Chris@128 2641 </message>
Chris@128 2642 <message>
Chris@1098 2643 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1408"/>
Chris@116 2644 <source>Add a new layer showing a time ruler</source>
Chris@116 2645 <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation>
Chris@116 2646 </message>
Chris@116 2647 <message>
Chris@1098 2648 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1416"/>
Chris@116 2649 <source>Add &amp;Existing Layer</source>
Chris@128 2650 <translation>Добавить &amp;существующий слой</translation>
Chris@128 2651 </message>
Chris@128 2652 <message>
Chris@1098 2653 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1428"/>
Chris@1098 2654 <source>Switch to Previous Layer</source>
Chris@1098 2655 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2656 </message>
Chris@1098 2657 <message>
Chris@1098 2658 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1429"/>
Chris@1098 2659 <source>{</source>
Chris@1098 2660 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2661 </message>
Chris@1098 2662 <message>
Chris@1098 2663 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1430"/>
Chris@1098 2664 <source>Make the previous layer in the pane current</source>
Chris@1098 2665 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2666 </message>
Chris@1098 2667 <message>
Chris@1098 2668 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1436"/>
Chris@1098 2669 <source>Switch to Next Layer</source>
Chris@1098 2670 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2671 </message>
Chris@1098 2672 <message>
Chris@1098 2673 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1437"/>
Chris@1098 2674 <source>}</source>
Chris@1098 2675 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2676 </message>
Chris@1098 2677 <message>
Chris@1098 2678 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1438"/>
Chris@1098 2679 <source>Make the next layer in the pane current</source>
Chris@1098 2680 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2681 </message>
Chris@1098 2682 <message>
Chris@1098 2683 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1447"/>
Chris@116 2684 <source>&amp;Rename Layer...</source>
Chris@128 2685 <translation>&amp;Переименовать слой...</translation>
Chris@128 2686 </message>
Chris@128 2687 <message>
Chris@1098 2688 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1449"/>
Chris@116 2689 <source>Rename the currently active layer</source>
Chris@116 2690 <translation>Переименовать активный слой</translation>
Chris@116 2691 </message>
Chris@116 2692 <message>
Chris@1098 2693 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1463"/>
Chris@116 2694 <source>&amp;Delete Layer</source>
Chris@128 2695 <translation>&amp;Удалить слой</translation>
Chris@128 2696 </message>
Chris@128 2697 <message>
Chris@1098 2698 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1465"/>
Chris@116 2699 <source>Delete the currently active layer</source>
Chris@116 2700 <translation>Удалить активный слой</translation>
Chris@116 2701 </message>
Chris@116 2702 <message>
Chris@1098 2703 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1723"/>
Chris@116 2704 <source>&amp;Help</source>
Chris@116 2705 <translation>&amp;Справка</translation>
Chris@116 2706 </message>
Chris@116 2707 <message>
Chris@1098 2708 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1733"/>
Chris@116 2709 <source>&amp;Help Reference</source>
Chris@268 2710 <translation>&amp;Руководство пользователя</translation>
Chris@268 2711 </message>
Chris@268 2712 <message>
Chris@116 2713 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source>
Chris@610 2714 <translation type="obsolete">Открыть справку по Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2715 </message>
Chris@610 2716 <message>
Chris@116 2717 <source>Sonic Visualiser on the &amp;Web</source>
Chris@610 2718 <translation type="obsolete">&amp;Веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2719 </message>
Chris@610 2720 <message>
Chris@116 2721 <source>Open the Sonic Visualiser website</source>
Chris@610 2722 <translation type="obsolete">Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2723 </message>
Chris@610 2724 <message>
Chris@116 2725 <source>&amp;About Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2726 <translation type="obsolete">&amp;О Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2727 </message>
Chris@610 2728 <message>
Chris@116 2729 <source>Show information about Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2730 <translation type="obsolete">Показать информацию о Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2731 </message>
Chris@610 2732 <message>
Chris@1098 2733 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1949"/>
Chris@116 2734 <source>Rewind to Start</source>
Chris@116 2735 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2736 </message>
Chris@116 2737 <message>
Chris@1098 2738 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1950"/>
Chris@116 2739 <source>Home</source>
Chris@116 2740 <translation>Домой</translation>
Chris@116 2741 </message>
Chris@116 2742 <message>
Chris@1098 2743 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1951"/>
Chris@116 2744 <source>Rewind to the start</source>
Chris@116 2745 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2746 </message>
Chris@116 2747 <message>
Chris@1098 2748 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1955"/>
Chris@1098 2749 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2360"/>
Chris@1098 2750 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2361"/>
Chris@116 2751 <source>Rewind</source>
Chris@268 2752 <translation>Перемотать назад</translation>
Chris@268 2753 </message>
Chris@268 2754 <message>
Chris@1098 2755 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2351"/>
Chris@116 2756 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source>
Chris@128 2757 <translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 2758 </message>
Chris@128 2759 <message>
Chris@1098 2760 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1968"/>
Chris@116 2761 <source>Play / Pause</source>
Chris@128 2762 <translation>Воспроизвести / Приостановить</translation>
Chris@128 2763 </message>
Chris@128 2764 <message>
Chris@1098 2765 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1970"/>
Chris@116 2766 <source>Space</source>
Chris@116 2767 <translation>Пробел</translation>
Chris@116 2768 </message>
Chris@116 2769 <message>
Chris@1098 2770 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1971"/>
Chris@116 2771 <source>Start or stop playback from the current position</source>
Chris@128 2772 <translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation>
Chris@128 2773 </message>
Chris@128 2774 <message>
Chris@1098 2775 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1980"/>
Chris@1098 2776 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2358"/>
Chris@116 2777 <source>Fast Forward</source>
Chris@268 2778 <translation>Перемотать вперёд</translation>
Chris@268 2779 </message>
Chris@268 2780 <message>
Chris@1098 2781 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2349"/>
Chris@116 2782 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source>
Chris@128 2783 <translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 2784 </message>
Chris@128 2785 <message>
Chris@1098 2786 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1993"/>
Chris@116 2787 <source>Fast Forward to End</source>
Chris@116 2788 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@116 2789 </message>
Chris@116 2790 <message>
Chris@1098 2791 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1742"/>
Chris@610 2792 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source>
Chris@610 2793 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2794 </message>
Chris@610 2795 <message>
Chris@1098 2796 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1747"/>
Chris@610 2797 <source>%1 on the &amp;Web</source>
Chris@610 2798 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2799 </message>
Chris@610 2800 <message>
Chris@1098 2801 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1748"/>
Chris@610 2802 <source>Open the %1 website</source>
Chris@610 2803 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2804 </message>
Chris@610 2805 <message>
Chris@1098 2806 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1752"/>
Chris@610 2807 <source>&amp;About %1</source>
Chris@610 2808 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2809 </message>
Chris@610 2810 <message>
Chris@1098 2811 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1753"/>
Chris@610 2812 <source>Show information about %1</source>
Chris@610 2813 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2814 </message>
Chris@610 2815 <message>
Chris@1098 2816 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1994"/>
Chris@116 2817 <source>End</source>
Chris@116 2818 <translation>Конец</translation>
Chris@116 2819 </message>
Chris@116 2820 <message>
Chris@1098 2821 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1995"/>
Chris@116 2822 <source>Fast-forward to the end</source>
Chris@128 2823 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@128 2824 </message>
Chris@128 2825 <message>
Chris@1098 2826 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2010"/>
Chris@116 2827 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@116 2828 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@116 2829 </message>
Chris@116 2830 <message>
Chris@1098 2831 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2013"/>
Chris@116 2832 <source>Constrain Playback to Selection</source>
Chris@116 2833 <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@116 2834 </message>
Chris@116 2835 <message>
Chris@1098 2836 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2016"/>
Chris@116 2837 <source>s</source>
Chris@116 2838 <translation>с</translation>
Chris@116 2839 </message>
Chris@116 2840 <message>
Chris@1098 2841 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2024"/>
Chris@116 2842 <source>Loop Playback</source>
Chris@116 2843 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 2844 </message>
Chris@116 2845 <message>
Chris@1098 2846 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2027"/>
Chris@116 2847 <source>l</source>
Chris@128 2848 <translation>l</translation>
Chris@128 2849 </message>
Chris@128 2850 <message>
Chris@1098 2851 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2028"/>
Chris@116 2852 <source>Loop playback</source>
Chris@116 2853 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 2854 </message>
Chris@116 2855 <message>
Chris@1098 2856 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2133"/>
Chris@116 2857 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@116 2858 <translation>Панель правки</translation>
Chris@116 2859 </message>
Chris@116 2860 <message>
Chris@1098 2861 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2136"/>
Chris@116 2862 <source>Tools Toolbar</source>
Chris@116 2863 <translation>Панель инструментов</translation>
Chris@116 2864 </message>
Chris@116 2865 <message>
Chris@1098 2866 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2141"/>
Chris@1098 2867 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2145"/>
Chris@1098 2868 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2155"/>
Chris@116 2869 <source>Navigate</source>
Chris@128 2870 <translation>Перемещение</translation>
Chris@128 2871 </message>
Chris@128 2872 <message>
Chris@1098 2873 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2144"/>
Chris@116 2874 <source>1</source>
Chris@128 2875 <translation>1</translation>
Chris@128 2876 </message>
Chris@128 2877 <message>
Chris@1098 2878 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2169"/>
Chris@1098 2879 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2181"/>
Chris@116 2880 <source>Select</source>
Chris@128 2881 <translation>Выделение</translation>
Chris@128 2882 </message>
Chris@128 2883 <message>
Chris@1098 2884 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2171"/>
Chris@116 2885 <source>2</source>
Chris@128 2886 <translation>2</translation>
Chris@128 2887 </message>
Chris@128 2888 <message>
Chris@1098 2889 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2164"/>
Chris@1098 2890 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2198"/>
Chris@1098 2891 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2214"/>
Chris@116 2892 <source>Edit</source>
Chris@128 2893 <translation>Правка</translation>
Chris@128 2894 </message>
Chris@128 2895 <message>
Chris@1098 2896 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2200"/>
Chris@116 2897 <source>3</source>
Chris@128 2898 <translation>3</translation>
Chris@128 2899 </message>
Chris@128 2900 <message>
Chris@1098 2901 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2219"/>
Chris@1098 2902 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2232"/>
Chris@116 2903 <source>Draw</source>
Chris@128 2904 <translation>Рисование</translation>
Chris@128 2905 </message>
Chris@128 2906 <message>
Chris@1098 2907 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2221"/>
Chris@116 2908 <source>4</source>
Chris@128 2909 <translation>4</translation>
Chris@128 2910 </message>
Chris@128 2911 <message>
Chris@1098 2912 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2370"/>
Chris@116 2913 <source>No audio file loaded.</source>
Chris@128 2914 <translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation>
Chris@128 2915 </message>
Chris@128 2916 <message>
Chris@1098 2917 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2381"/>
Chris@116 2918 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source>
Chris@128 2919 <translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation>
Chris@128 2920 </message>
Chris@128 2921 <message>
Chris@1098 2922 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2452"/>
Chris@1098 2923 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2466"/>
Chris@1098 2924 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2480"/>
Chris@1098 2925 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2717"/>
Chris@1098 2926 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2722"/>
Chris@1098 2927 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3031"/>
Chris@1098 2928 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3035"/>
Chris@116 2929 <source>Failed to open file</source>
Chris@116 2930 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@116 2931 </message>
Chris@116 2932 <message>
Chris@1098 2933 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2583"/>
Chris@116 2934 <source>Export the selected region only</source>
Chris@116 2935 <translation>Экспортировать только выделенную область</translation>
Chris@116 2936 </message>
Chris@116 2937 <message>
Chris@1098 2938 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2584"/>
Chris@116 2939 <source>Export the whole audio file</source>
Chris@116 2940 <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation>
Chris@116 2941 </message>
Chris@116 2942 <message>
Chris@1098 2943 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2588"/>
Chris@1098 2944 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2606"/>
Chris@1098 2945 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2872"/>
Chris@116 2946 <source>Select region to export</source>
Chris@116 2947 <translation>Выделите область для экспорта</translation>
Chris@116 2948 </message>
Chris@116 2949 <message>
Chris@1098 2950 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2589"/>
Chris@116 2951 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source>
Chris@128 2952 <translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@128 2953 </message>
Chris@128 2954 <message>
Chris@116 2955 <source>Export the selected regions into a single audio file</source>
Chris@659 2956 <translation type="obsolete">Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation>
Chris@659 2957 </message>
Chris@659 2958 <message>
Chris@1098 2959 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2602"/>
Chris@116 2960 <source>Export the selected regions into separate files</source>
Chris@128 2961 <translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation>
Chris@128 2962 </message>
Chris@128 2963 <message>
Chris@1098 2964 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2607"/>
Chris@116 2965 <source>Multiple regions of the original audio file are selected.
Chris@116 2966 What do you want to export?</source>
Chris@116 2967 <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла.
Chris@116 2968 Какую из них вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@116 2969 </message>
Chris@116 2970 <message>
Chris@1098 2971 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2638"/>
Chris@116 2972 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source>
Chris@128 2973 <translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation>
Chris@128 2974 </message>
Chris@128 2975 <message>
Chris@1098 2976 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2688"/>
Chris@1098 2977 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2816"/>
Chris@116 2978 <source>Failed to write file</source>
Chris@116 2979 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@116 2980 </message>
Chris@116 2981 <message>
Chris@1098 2982 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2758"/>
Chris@116 2983 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@116 2984 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@116 2985 </message>
Chris@116 2986 <message>
Chris@116 2987 <source>Sonic Visualiser: %1</source>
Chris@610 2988 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser: %1</translation>
Chris@610 2989 </message>
Chris@610 2990 <message>
Chris@1098 2991 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3359"/>
Chris@1 2992 <source>Session modified</source>
Chris@339 2993 <translation>Сеанс изменен</translation>
Chris@339 2994 </message>
Chris@339 2995 <message>
Chris@1098 2996 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3421"/>
Chris@1098 2997 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3444"/>
Chris@1 2998 <source>Failed to save file</source>
Chris@116 2999 <translation>Не удалось сохранить файл</translation>
Chris@1 3000 </message>
Chris@1 3001 <message>
Chris@1098 3002 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3837"/>
Chris@1 3003 <source>Rename Layer</source>
Chris@116 3004 <translation>Переименовать слой</translation>
Chris@1 3005 </message>
Chris@1 3006 <message>
Chris@1098 3007 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3838"/>
Chris@1 3008 <source>New name for this layer:</source>
Chris@116 3009 <translation>Новое имя этого слоя:</translation>
Chris@1 3010 </message>
Chris@1 3011 <message>
Chris@1098 3012 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4116"/>
Chris@1 3013 <source>Sample rate mismatch</source>
Chris@116 3014 <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation>
Chris@1 3015 </message>
Chris@1 3016 <message>
Chris@1098 3017 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4409"/>
Chris@1098 3018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4416"/>
Chris@1 3019 <source>Failed to regenerate layer</source>
Chris@116 3020 <translation>Не удалось повторно создать слой</translation>
Chris@116 3021 </message>
Chris@116 3022 <message>
Chris@1098 3023 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4537"/>
Chris@116 3024 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source>
Chris@116 3025 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation>
Chris@116 3026 </message>
Chris@116 3027 <message>
Chris@1098 3028 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4557"/>
Chris@116 3029 <source>Release %1 : Revision %2</source>
Chris@116 3030 <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation>
Chris@116 3031 </message>
Chris@116 3032 <message>
Chris@1098 3033 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4559"/>
Chris@116 3034 <source>Release %1</source>
Chris@116 3035 <translation>Версия %1</translation>
Chris@116 3036 </message>
Chris@116 3037 <message>
Chris@1098 3038 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4563"/>
Chris@116 3039 <source>Unreleased : Revision %1</source>
Chris@116 3040 <translation>Не выпущено : редакция %1</translation>
Chris@116 3041 </message>
Chris@116 3042 <message>
Chris@1098 3043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4569"/>
Chris@116 3044 <source>&lt;h3&gt;About Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</source>
Chris@116 3045 <translation>&lt;h3&gt;О программе Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@116 3046 </message>
Chris@116 3047 <message>
Chris@1098 3048 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4573"/>
Chris@116 3049 <source>Debug</source>
Chris@116 3050 <translation>Отладка</translation>
Chris@116 3051 </message>
Chris@116 3052 <message>
Chris@1098 3053 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4573"/>
Chris@116 3054 <source>Release</source>
Chris@116 3055 <translation>Версия</translation>
Chris@116 3056 </message>
Chris@116 3057 <message>
Chris@1098 3058 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4598"/>
Chris@116 3059 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 3060 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 3061 </message>
Chris@128 3062 <message>
Chris@1098 3063 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4641"/>
Chris@116 3064 <source>&lt;br&gt;With LADSPA plugin support (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source>
Chris@116 3065 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений LADSPA (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation>
Chris@116 3066 </message>
Chris@116 3067 <message>
Chris@1098 3068 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4642"/>
Chris@116 3069 <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
Chris@116 3070 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation>
Chris@116 3071 </message>
Chris@116 3072 <message>
Chris@1098 3073 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4680"/>
Chris@116 3074 <source>About Sonic Visualiser</source>
Chris@116 3075 <translation>О программе Sonic Visualiser</translation>
Chris@116 3076 </message>
Chris@116 3077 <message>
Chris@1098 3078 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4376"/>
Chris@1098 3079 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4383"/>
Chris@116 3080 <source>Failed to generate layer</source>
Chris@116 3081 <translation>Не удалось создать слой</translation>
Chris@116 3082 </message>
Chris@116 3083 <message>
Chris@1098 3084 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="624"/>
Chris@116 3085 <source>Adjust the application preferences</source>
Chris@116 3086 <translation>Изменить параметры работы приложения</translation>
Chris@116 3087 </message>
Chris@116 3088 <message>
Chris@116 3089 <source>&amp;Recent Files</source>
Chris@470 3090 <translation type="obsolete">Н&amp;едавние файлы</translation>
Chris@470 3091 </message>
Chris@470 3092 <message>
Chris@1098 3093 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="623"/>
Chris@116 3094 <source>&amp;Preferences...</source>
Chris@116 3095 <translation>&amp;Параметры...</translation>
Chris@116 3096 </message>
Chris@116 3097 <message>
Chris@1098 3098 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="761"/>
Chris@116 3099 <source>;</source>
Chris@116 3100 <translation>;</translation>
Chris@116 3101 </message>
Chris@116 3102 <message>
Chris@1098 3103 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1000"/>
Chris@116 3104 <source>Show &amp;Zoom Wheels</source>
Chris@128 3105 <translation>Показывать &amp;колёса масштабирования</translation>
Chris@128 3106 </message>
Chris@128 3107 <message>
Chris@1098 3108 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1001"/>
Chris@116 3109 <source>Z</source>
Chris@128 3110 <translation>Z</translation>
Chris@128 3111 </message>
Chris@128 3112 <message>
Chris@1098 3113 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1002"/>
Chris@116 3114 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source>
Chris@128 3115 <translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation>
Chris@128 3116 </message>
Chris@128 3117 <message>
Chris@1098 3118 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1521"/>
Chris@116 3119 <source>%1 by Category</source>
Chris@128 3120 <translation>%1 по категории</translation>
Chris@128 3121 </message>
Chris@128 3122 <message>
Chris@1098 3123 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1536"/>
Chris@1098 3124 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1624"/>
Chris@116 3125 <source>Unclassified</source>
Chris@128 3126 <translation>Неклассифицированные</translation>
Chris@128 3127 </message>
Chris@128 3128 <message>
Chris@1098 3129 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1575"/>
Chris@116 3130 <source>%1 by Maker</source>
Chris@128 3131 <translation>%1 по имени создателя</translation>
Chris@128 3132 </message>
Chris@128 3133 <message>
Chris@1098 3134 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1589"/>
Chris@1098 3135 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1627"/>
Chris@116 3136 <source>Unknown</source>
Chris@128 3137 <translation>Неизвестен</translation>
Chris@128 3138 </message>
Chris@128 3139 <message>
Chris@1098 3140 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1567"/>
Chris@116 3141 <source>%1 by Plugin Name</source>
Chris@339 3142 <translation>%1 по названию расширения</translation>
Chris@339 3143 </message>
Chris@339 3144 <message>
Chris@1098 3145 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1643"/>
Chris@1098 3146 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1669"/>
Chris@116 3147 <source>%1...</source>
Chris@128 3148 <translation>%1...</translation>
Chris@128 3149 </message>
Chris@128 3150 <message>
Chris@1098 3151 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1235"/>
Chris@116 3152 <source>Add Spectr&amp;um</source>
Chris@128 3153 <translation>Добавить &amp;график спектральной функции</translation>
Chris@128 3154 </message>
Chris@128 3155 <message>
Chris@1098 3156 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1238"/>
Chris@116 3157 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source>
Chris@128 3158 <translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation>
Chris@128 3159 </message>
Chris@128 3160 <message>
Chris@1098 3161 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1241"/>
Chris@116 3162 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source>
Chris@128 3163 <translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation>
Chris@128 3164 </message>
Chris@128 3165 <message>
Chris@116 3166 <source>Playback Speedup</source>
Chris@1098 3167 <translation type="vanished">Ускорение воспроизведения</translation>
Chris@1098 3168 </message>
Chris@1098 3169 <message>
Chris@1098 3170 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="380"/>
Chris@1098 3171 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1486"/>
Chris@116 3172 <source>&amp;Transform</source>
Chris@128 3173 <translation>Пр&amp;еобразования</translation>
Chris@128 3174 </message>
Chris@128 3175 <message>
Chris@1098 3176 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1320"/>
Chris@1098 3177 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3447"/>
Chris@116 3178 <source>%1: %2</source>
Chris@128 3179 <translation>%1: %2</translation>
Chris@128 3180 </message>
Chris@128 3181 <message>
Chris@1098 3182 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1504"/>
Chris@116 3183 <source>&amp;Recent Transforms</source>
Chris@128 3184 <translation>&amp;Недавние преобразования</translation>
Chris@128 3185 </message>
Chris@128 3186 <message>
Chris@1098 3187 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1590"/>
Chris@1098 3188 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1628"/>
Chris@116 3189 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 3190 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 3191 </message>
Chris@128 3192 <message>
Chris@1098 3193 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4128"/>
Chris@1098 3194 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4138"/>
Chris@116 3195 <source>Audio processing overload</source>
Chris@143 3196 <translation>Перегрузка в обработке звука</translation>
Chris@143 3197 </message>
Chris@143 3198 <message>
Chris@1098 3199 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1009"/>
Chris@116 3200 <source>Show Property Bo&amp;xes</source>
Chris@128 3201 <translation>Показывать панели с&amp;войств</translation>
Chris@128 3202 </message>
Chris@128 3203 <message>
Chris@1098 3204 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1010"/>
Chris@116 3205 <source>X</source>
Chris@268 3206 <translation>X</translation>
Chris@268 3207 </message>
Chris@268 3208 <message>
Chris@1098 3209 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1011"/>
Chris@116 3210 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source>
Chris@128 3211 <translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation>
Chris@128 3212 </message>
Chris@128 3213 <message>
Chris@1098 3214 <location filename="../main/OSCHandler.cpp" line="319"/>
Chris@116 3215 <source>Add %1 Pane</source>
Chris@128 3216 <translation>Добавить окно %1</translation>
Chris@128 3217 </message>
Chris@128 3218 <message>
Chris@116 3219 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
Chris@610 3220 <translation type="obsolete">Отказаться от текущего сеанса Sonic Visualiser и начать новый</translation>
Chris@610 3221 </message>
Chris@610 3222 <message>
Chris@1098 3223 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="503"/>
Chris@116 3224 <source>Open Lo&amp;cation...</source>
Chris@128 3225 <translation>Открыть &amp;местоположение...</translation>
Chris@128 3226 </message>
Chris@128 3227 <message>
Chris@1098 3228 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="504"/>
Chris@116 3229 <source>Ctrl+Shift+O</source>
Chris@128 3230 <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
Chris@128 3231 </message>
Chris@128 3232 <message>
Chris@1098 3233 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="505"/>
Chris@116 3234 <source>Open or import a file from a remote URL</source>
Chris@128 3235 <translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation>
Chris@128 3236 </message>
Chris@128 3237 <message>
Chris@116 3238 <source>Exit Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3239 <translation type="obsolete">Завершить работу с Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3240 </message>
Chris@610 3241 <message>
Chris@1098 3242 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="656"/>
Chris@116 3243 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3244 <translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3245 </message>
Chris@128 3246 <message>
Chris@1098 3247 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="666"/>
Chris@116 3248 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3249 <translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3250 </message>
Chris@128 3251 <message>
Chris@1098 3252 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="676"/>
Chris@116 3253 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source>
Chris@128 3254 <translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation>
Chris@128 3255 </message>
Chris@128 3256 <message>
Chris@1098 3257 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="708"/>
Chris@116 3258 <source>Select the whole duration of the current session</source>
Chris@339 3259 <translation>Выбрать данные по всей длительности активнонр сеанса</translation>
Chris@339 3260 </message>
Chris@339 3261 <message>
Chris@1098 3262 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="717"/>
Chris@116 3263 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source>
Chris@143 3264 <translation>Сделать временной диапазон равным активной ширине окна</translation>
Chris@143 3265 </message>
Chris@143 3266 <message>
Chris@1098 3267 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="725"/>
Chris@116 3268 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source>
Chris@339 3269 <translation>Выделить от начала сеанса до текущей точки воспроизведения</translation>
Chris@339 3270 </message>
Chris@339 3271 <message>
Chris@1098 3272 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="733"/>
Chris@116 3273 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source>
Chris@339 3274 <translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сеанса</translation>
Chris@339 3275 </message>
Chris@339 3276 <message>
Chris@1098 3277 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="741"/>
Chris@116 3278 <source>Clear the selection</source>
Chris@128 3279 <translation>Очистить выделение</translation>
Chris@128 3280 </message>
Chris@128 3281 <message>
Chris@1098 3282 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="754"/>
Chris@116 3283 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source>
Chris@128 3284 <translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation>
Chris@128 3285 </message>
Chris@128 3286 <message>
Chris@1098 3287 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="766"/>
Chris@116 3288 <source>Insert Instants at Selection &amp;Boundaries</source>
Chris@128 3289 <translation>Вставить отметки времени по &amp;краям выделения</translation>
Chris@128 3290 </message>
Chris@128 3291 <message>
Chris@1098 3292 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="767"/>
Chris@116 3293 <source>Shift+Enter</source>
Chris@128 3294 <translation>Shift+Enter</translation>
Chris@128 3295 </message>
Chris@128 3296 <message>
Chris@1098 3297 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="873"/>
Chris@116 3298 <source>&amp;Jump Left</source>
Chris@128 3299 <translation>Перескочить в&amp;лево</translation>
Chris@128 3300 </message>
Chris@128 3301 <message>
Chris@1098 3302 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="881"/>
Chris@116 3303 <source>J&amp;ump Right</source>
Chris@128 3304 <translation>П&amp;ерескочить вправо</translation>
Chris@128 3305 </message>
Chris@128 3306 <message>
Chris@1098 3307 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="928"/>
Chris@116 3308 <source>Restore the zoom level to the default</source>
Chris@128 3309 <translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation>
Chris@128 3310 </message>
Chris@128 3311 <message>
Chris@1098 3312 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="968"/>
Chris@116 3313 <source>Show &amp;No Overlays</source>
Chris@128 3314 <translation>Не по&amp;казывать перекрытия совсем</translation>
Chris@128 3315 </message>
Chris@128 3316 <message>
Chris@116 3317 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source>
Chris@610 3318 <translation type="obsolete">Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 3319 </message>
Chris@610 3320 <message>
Chris@1098 3321 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="978"/>
Chris@116 3322 <source>Show &amp;Minimal Overlays</source>
Chris@128 3323 <translation>Показывать &amp;минимум перекрытий</translation>
Chris@128 3324 </message>
Chris@128 3325 <message>
Chris@116 3326 <source>Show centre indicator only</source>
Chris@610 3327 <translation type="obsolete">Показывать только индикатор центра</translation>
Chris@610 3328 </message>
Chris@610 3329 <message>
Chris@116 3330 <source>Show &amp;Standard Overlays</source>
Chris@610 3331 <translation type="obsolete">Показывать о&amp;бычные перекрытия</translation>
Chris@610 3332 </message>
Chris@610 3333 <message>
Chris@116 3334 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source>
Chris@610 3335 <translation type="obsolete">Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 3336 </message>
Chris@610 3337 <message>
Chris@1098 3338 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="988"/>
Chris@116 3339 <source>Show &amp;All Overlays</source>
Chris@128 3340 <translation>Показывать в&amp;се перекрытия</translation>
Chris@128 3341 </message>
Chris@128 3342 <message>
Chris@116 3343 <source>7</source>
Chris@610 3344 <translation type="obsolete">7</translation>
Chris@610 3345 </message>
Chris@610 3346 <message>
Chris@116 3347 <source>Show all texts and scale</source>
Chris@610 3348 <translation type="obsolete">Показывать весь текст и масштаб</translation>
Chris@610 3349 </message>
Chris@610 3350 <message>
Chris@1098 3351 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1018"/>
Chris@116 3352 <source>Show Status &amp;Bar</source>
Chris@128 3353 <translation>Показывать статусную &amp;строку</translation>
Chris@128 3354 </message>
Chris@128 3355 <message>
Chris@1098 3356 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1019"/>
Chris@116 3357 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source>
Chris@128 3358 <translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation>
Chris@128 3359 </message>
Chris@128 3360 <message>
Chris@1098 3361 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1202"/>
Chris@116 3362 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source>
Chris@128 3363 <translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 3364 </message>
Chris@128 3365 <message>
Chris@1098 3366 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1205"/>
Chris@116 3367 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source>
Chris@128 3368 <translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 3369 </message>
Chris@128 3370 <message>
Chris@1098 3371 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1214"/>
Chris@116 3372 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 3373 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 3374 </message>
Chris@143 3375 <message>
Chris@1098 3376 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1217"/>
Chris@116 3377 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 3378 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 3379 </message>
Chris@143 3380 <message>
Chris@1098 3381 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1399"/>
Chris@116 3382 <source>Delete the currently active pane</source>
Chris@128 3383 <translation>Удалить активное окно</translation>
Chris@128 3384 </message>
Chris@128 3385 <message>
Chris@1098 3386 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1420"/>
Chris@116 3387 <source>Add S&amp;lice of Layer</source>
Chris@128 3388 <translation>Добавить &amp;фрагмент слоя</translation>
Chris@128 3389 </message>
Chris@128 3390 <message>
Chris@1098 3391 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2172"/>
Chris@116 3392 <source>Select ranges</source>
Chris@143 3393 <translation>Выбрать диапазон</translation>
Chris@143 3394 </message>
Chris@143 3395 <message>
Chris@1098 3396 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2201"/>
Chris@116 3397 <source>Edit items in layer</source>
Chris@143 3398 <translation>Изменить объекты слоя</translation>
Chris@143 3399 </message>
Chris@143 3400 <message>
Chris@1098 3401 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2222"/>
Chris@116 3402 <source>Draw new items in layer</source>
Chris@143 3403 <translation>Нарисовать новые объекты в слое</translation>
Chris@143 3404 </message>
Chris@143 3405 <message>
Chris@1098 3406 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3049"/>
Chris@116 3407 <source>Open Location</source>
Chris@128 3408 <translation>Открыть местоположение</translation>
Chris@128 3409 </message>
Chris@128 3410 <message>
Chris@1098 3411 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3050"/>
Chris@116 3412 <source>Please enter the URL of the location to open:</source>
Chris@128 3413 <translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation>
Chris@128 3414 </message>
Chris@128 3415 <message>
Chris@1098 3416 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3063"/>
Chris@1098 3417 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3067"/>
Chris@1098 3418 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3091"/>
Chris@1098 3419 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3095"/>
Chris@116 3420 <source>Failed to open location</source>
Chris@128 3421 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@128 3422 </message>
Chris@128 3423 <message>
Chris@1098 3424 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3788"/>
Chris@1098 3425 <source>Multiplex all of the above</source>
Chris@1098 3426 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3427 </message>
Chris@1098 3428 <message>
Chris@1098 3429 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3937"/>
Chris@1098 3430 <source>Playback speed: %1% (%2x slower)</source>
Chris@1098 3431 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3432 </message>
Chris@1098 3433 <message>
Chris@1098 3434 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3943"/>
Chris@1098 3435 <source>Playback speed: %1% (%2x faster)</source>
Chris@1098 3436 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3437 </message>
Chris@1098 3438 <message>
Chris@1098 3439 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4065"/>
Chris@116 3440 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 3441 <translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 3442 </message>
Chris@128 3443 <message>
Chris@1098 3444 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4146"/>
Chris@1098 3445 <source>Problems loading plugins</source>
Chris@1098 3446 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3447 </message>
Chris@1098 3448 <message>
Chris@1098 3449 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4377"/>
Chris@1098 3450 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@1098 3451 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3452 </message>
Chris@1098 3453 <message>
Chris@1098 3454 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4384"/>
Chris@1098 3455 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate a derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@1098 3456 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3457 </message>
Chris@1098 3458 <message>
Chris@1098 3459 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4522"/>
Chris@116 3460 <source>Adjust the master playback level</source>
Chris@128 3461 <translation>Изменить общую громкость воспроизведения</translation>
Chris@128 3462 </message>
Chris@128 3463 <message>
Chris@1098 3464 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4524"/>
Chris@116 3465 <source>Adjust the master playback speed</source>
Chris@128 3466 <translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation>
Chris@128 3467 </message>
Chris@128 3468 <message>
Chris@1098 3469 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4600"/>
Chris@116 3470 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 3471 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 3472 </message>
Chris@128 3473 <message>
Chris@1098 3474 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4607"/>
Chris@116 3475 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@128 3476 <translation>&lt;br&gt;С декодером MAD mp3 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@128 3477 </message>
Chris@128 3478 <message>
Chris@1098 3479 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4614"/>
Chris@116 3480 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3481 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3482 </message>
Chris@128 3483 <message>
Chris@1098 3484 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4621"/>
Chris@116 3485 <source>&lt;br&gt;With libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3486 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3487 </message>
Chris@128 3488 <message>
Chris@1098 3489 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4628"/>
Chris@116 3490 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@128 3491 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@128 3492 </message>
Chris@128 3493 <message>
Chris@1098 3494 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4639"/>
Chris@116 3495 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@128 3496 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@128 3497 </message>
Chris@128 3498 <message>
Chris@1098 3499 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4648"/>
Chris@610 3500 <source>&lt;br&gt;With Serd and Sord RDF parser and store &amp;copy; David Robillard</source>
Chris@610 3501 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3502 </message>
Chris@610 3503 <message>
Chris@1098 3504 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4649"/>
Chris@610 3505 <source>&lt;br&gt;With Dataquay Qt/RDF library &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@610 3506 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3507 </message>
Chris@610 3508 <message>
Chris@1098 3509 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4657"/>
Chris@116 3510 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@128 3511 <translation>&lt;br&gt;С liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@128 3512 </message>
Chris@128 3513 <message>
Chris@1098 3514 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="586"/>
Chris@128 3515 <source>Export Image File...</source>
Chris@128 3516 <translation>Экспортировать в файл изображения...</translation>
Chris@128 3517 </message>
Chris@128 3518 <message>
Chris@1098 3519 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="587"/>
Chris@128 3520 <source>Export a single pane to an image file</source>
Chris@128 3521 <translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation>
Chris@128 3522 </message>
Chris@128 3523 <message>
Chris@1098 3524 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2854"/>
Chris@128 3525 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3526 <translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3527 </message>
Chris@128 3528 <message>
Chris@1098 3529 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2856"/>
Chris@128 3530 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3531 <translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3532 </message>
Chris@128 3533 <message>
Chris@1098 3534 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2859"/>
Chris@128 3535 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3536 <translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3537 </message>
Chris@128 3538 <message>
Chris@1098 3539 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2862"/>
Chris@128 3540 <source>Export the selection extent</source>
Chris@128 3541 <translation>Экспортировать выделение</translation>
Chris@128 3542 </message>
Chris@128 3543 <message>
Chris@1098 3544 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2873"/>
Chris@128 3545 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source>
Chris@128 3546 <translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation>
Chris@128 3547 </message>
Chris@128 3548 <message>
Chris@1098 3549 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2881"/>
Chris@128 3550 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source>
Chris@128 3551 <translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation>
Chris@128 3552 </message>
Chris@128 3553 <message>
Chris@1098 3554 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2906"/>
Chris@128 3555 <source>Failed to save image file</source>
Chris@128 3556 <translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation>
Chris@128 3557 </message>
Chris@128 3558 <message>
Chris@1098 3559 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2907"/>
Chris@128 3560 <source>Failed to save image file %1</source>
Chris@128 3561 <translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation>
Chris@128 3562 </message>
Chris@128 3563 <message>
Chris@1098 3564 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4062"/>
Chris@128 3565 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 3566 <translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 3567 </message>
Chris@128 3568 <message>
Chris@1098 3569 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="183"/>
Chris@262 3570 <source>Black</source>
Chris@268 3571 <translation>Чёрный</translation>
Chris@268 3572 </message>
Chris@268 3573 <message>
Chris@1098 3574 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="184"/>
Chris@262 3575 <source>Red</source>
Chris@268 3576 <translation>Красный</translation>
Chris@268 3577 </message>
Chris@268 3578 <message>
Chris@1098 3579 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="185"/>
Chris@262 3580 <source>Blue</source>
Chris@268 3581 <translation>Синий</translation>
Chris@268 3582 </message>
Chris@268 3583 <message>
Chris@1098 3584 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="186"/>
Chris@1098 3585 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="232"/>
Chris@1098 3586 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3469"/>
Chris@262 3587 <source>Green</source>
Chris@268 3588 <translation>Зелёный</translation>
Chris@268 3589 </message>
Chris@268 3590 <message>
Chris@1098 3591 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="187"/>
Chris@262 3592 <source>Purple</source>
Chris@268 3593 <translation>Пурпурный</translation>
Chris@268 3594 </message>
Chris@268 3595 <message>
Chris@1098 3596 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="188"/>
Chris@262 3597 <source>Orange</source>
Chris@268 3598 <translation>Оранжевый</translation>
Chris@268 3599 </message>
Chris@268 3600 <message>
Chris@1098 3601 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="189"/>
Chris@262 3602 <source>White</source>
Chris@268 3603 <translation>Белый</translation>
Chris@268 3604 </message>
Chris@268 3605 <message>
Chris@1098 3606 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="190"/>
Chris@262 3607 <source>Bright Red</source>
Chris@268 3608 <translation>Ярко-красный</translation>
Chris@268 3609 </message>
Chris@268 3610 <message>
Chris@1098 3611 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="191"/>
Chris@262 3612 <source>Bright Blue</source>
Chris@268 3613 <translation>Ярко-синий</translation>
Chris@268 3614 </message>
Chris@268 3615 <message>
Chris@1098 3616 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="192"/>
Chris@1098 3617 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="229"/>
Chris@1098 3618 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3466"/>
Chris@262 3619 <source>Bright Green</source>
Chris@268 3620 <translation>Ярко-зелёный</translation>
Chris@268 3621 </message>
Chris@268 3622 <message>
Chris@1098 3623 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="193"/>
Chris@262 3624 <source>Bright Purple</source>
Chris@268 3625 <translation>Ярко-пурпурный</translation>
Chris@268 3626 </message>
Chris@268 3627 <message>
Chris@1098 3628 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="194"/>
Chris@262 3629 <source>Bright Orange</source>
Chris@268 3630 <translation>Ярко-оранжевый</translation>
Chris@268 3631 </message>
Chris@268 3632 <message>
Chris@1098 3633 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="465"/>
Chris@262 3634 <source>File and Session Management</source>
Chris@339 3635 <translation>Файлы и управление сеансами</translation>
Chris@339 3636 </message>
Chris@339 3637 <message>
Chris@1098 3638 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="489"/>
Chris@470 3639 <source>&amp;Import More Audio...</source>
Chris@470 3640 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3641 </message>
Chris@470 3642 <message>
Chris@1098 3643 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="491"/>
Chris@470 3644 <source>Import an extra audio file into a new pane</source>
Chris@470 3645 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3646 </message>
Chris@470 3647 <message>
Chris@1098 3648 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="510"/>
Chris@470 3649 <source>Open &amp;Recent</source>
Chris@470 3650 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3651 </message>
Chris@470 3652 <message>
Chris@1098 3653 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="561"/>
Chris@659 3654 <source>Export audio from selection into a data file</source>
Chris@659 3655 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 3656 </message>
Chris@659 3657 <message>
Chris@1098 3658 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="601"/>
Chris@470 3659 <source>Apply Session Template</source>
Chris@470 3660 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3661 </message>
Chris@470 3662 <message>
Chris@1098 3663 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="610"/>
Chris@470 3664 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@470 3665 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3666 </message>
Chris@470 3667 <message>
Chris@1098 3668 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="617"/>
Chris@470 3669 <source>Manage Exported Templates</source>
Chris@470 3670 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3671 </message>
Chris@470 3672 <message>
Chris@1098 3673 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="647"/>
Chris@262 3674 <source>Editing</source>
Chris@268 3675 <translation>Редактирование</translation>
Chris@268 3676 </message>
Chris@268 3677 <message>
Chris@1098 3678 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="683"/>
Chris@398 3679 <source>Paste at Playback Position</source>
Chris@398 3680 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3681 </message>
Chris@398 3682 <message>
Chris@1098 3683 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="684"/>
Chris@398 3684 <source>Ctrl+Shift+V</source>
Chris@398 3685 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3686 </message>
Chris@398 3687 <message>
Chris@1098 3688 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="685"/>
Chris@398 3689 <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source>
Chris@398 3690 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3691 </message>
Chris@398 3692 <message>
Chris@1098 3693 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="694"/>
Chris@1098 3694 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2343"/>
Chris@262 3695 <source>Delete items in current selection from the current layer</source>
Chris@268 3696 <translation>Удалить объекты в активном выделении текущего слоя</translation>
Chris@268 3697 </message>
Chris@268 3698 <message>
Chris@1098 3699 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="704"/>
Chris@262 3700 <source>Selection</source>
Chris@268 3701 <translation>Выделение</translation>
Chris@268 3702 </message>
Chris@268 3703 <message>
Chris@1098 3704 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="750"/>
Chris@262 3705 <source>Tapping Time Instants</source>
Chris@262 3706 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3707 </message>
Chris@262 3708 <message>
Chris@1098 3709 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="768"/>
Chris@262 3710 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source>
Chris@262 3711 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3712 </message>
Chris@262 3713 <message>
Chris@1098 3714 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="784"/>
Chris@262 3715 <source>Number New Instants with</source>
Chris@268 3716 <translation>Способ нумерации новых отметок</translation>
Chris@268 3717 </message>
Chris@268 3718 <message>
Chris@1098 3719 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="804"/>
Chris@262 3720 <source>Cycle size</source>
Chris@268 3721 <translation>Размер цикла</translation>
Chris@268 3722 </message>
Chris@268 3723 <message>
Chris@1098 3724 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="831"/>
Chris@262 3725 <source>Set Numbering Counters...</source>
Chris@268 3726 <translation>Установить счетчики нумерации...</translation>
Chris@268 3727 </message>
Chris@268 3728 <message>
Chris@1098 3729 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="832"/>
Chris@262 3730 <source>Set the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@268 3731 <translation>Устанолвить счетчики для меток на основе подсчета</translation>
Chris@268 3732 </message>
Chris@268 3733 <message>
Chris@1098 3734 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="836"/>
Chris@262 3735 <source>Renumber Selected Instants</source>
Chris@268 3736 <translation>Перенумеровать выбранные отметки</translation>
Chris@268 3737 </message>
Chris@268 3738 <message>
Chris@1098 3739 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="837"/>
Chris@262 3740 <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source>
Chris@262 3741 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3742 </message>
Chris@262 3743 <message>
Chris@1098 3744 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="853"/>
Chris@262 3745 <source>Panning and Navigation</source>
Chris@268 3746 <translation>Прокрутка и перемещение</translation>
Chris@268 3747 </message>
Chris@268 3748 <message>
Chris@1098 3749 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="907"/>
Chris@262 3750 <source>Zoom</source>
Chris@268 3751 <translation>Масштаб просмотра</translation>
Chris@268 3752 </message>
Chris@268 3753 <message>
Chris@1098 3754 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="935"/>
Chris@262 3755 <source>F</source>
Chris@268 3756 <translation>F</translation>
Chris@268 3757 </message>
Chris@268 3758 <message>
Chris@1098 3759 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="944"/>
Chris@262 3760 <source>Display Features</source>
Chris@268 3761 <translation>Отображение элементов</translation>
Chris@268 3762 </message>
Chris@268 3763 <message>
Chris@1098 3764 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="956"/>
Chris@398 3765 <source>#</source>
Chris@398 3766 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3767 </message>
Chris@398 3768 <message>
Chris@1098 3769 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="957"/>
Chris@398 3770 <source>Show or hide all time rulers</source>
Chris@398 3771 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3772 </message>
Chris@398 3773 <message>
Chris@1098 3774 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1036"/>
Chris@262 3775 <source>Show La&amp;yer Summary</source>
Chris@268 3776 <translation>&amp;Показать сводку по слою</translation>
Chris@268 3777 </message>
Chris@268 3778 <message>
Chris@1098 3779 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1037"/>
Chris@262 3780 <source>Y</source>
Chris@268 3781 <translation>Y</translation>
Chris@268 3782 </message>
Chris@268 3783 <message>
Chris@1098 3784 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1038"/>
Chris@262 3785 <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source>
Chris@339 3786 <translation>Открыть окно, в котором отобразится иерархия окон и слоев активного сеанса</translation>
Chris@339 3787 </message>
Chris@339 3788 <message>
Chris@1098 3789 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1094"/>
Chris@262 3790 <source>Managing Panes and Layers</source>
Chris@268 3791 <translation>Управление окнами и слоями</translation>
Chris@268 3792 </message>
Chris@268 3793 <message>
Chris@1098 3794 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1097"/>
Chris@262 3795 <source>N</source>
Chris@268 3796 <translation>N</translation>
Chris@268 3797 </message>
Chris@268 3798 <message>
Chris@1098 3799 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1131"/>
Chris@262 3800 <source>T</source>
Chris@268 3801 <translation>T</translation>
Chris@268 3802 </message>
Chris@268 3803 <message>
Chris@1098 3804 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1188"/>
Chris@262 3805 <source>W</source>
Chris@268 3806 <translation>W</translation>
Chris@268 3807 </message>
Chris@268 3808 <message>
Chris@1098 3809 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1191"/>
Chris@398 3810 <source>Shift+W</source>
Chris@398 3811 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3812 </message>
Chris@398 3813 <message>
Chris@1098 3814 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1199"/>
Chris@262 3815 <source>Add Spectro&amp;gram</source>
Chris@268 3816 <translation>Добавить &amp;спектограмму</translation>
Chris@268 3817 </message>
Chris@268 3818 <message>
Chris@1098 3819 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1201"/>
Chris@262 3820 <source>G</source>
Chris@268 3821 <translation>G</translation>
Chris@268 3822 </message>
Chris@268 3823 <message>
Chris@1098 3824 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1204"/>
Chris@398 3825 <source>Shift+G</source>
Chris@398 3826 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3827 </message>
Chris@398 3828 <message>
Chris@1098 3829 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1213"/>
Chris@262 3830 <source>M</source>
Chris@268 3831 <translation>M</translation>
Chris@268 3832 </message>
Chris@268 3833 <message>
Chris@1098 3834 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1216"/>
Chris@398 3835 <source>Shift+M</source>
Chris@398 3836 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3837 </message>
Chris@398 3838 <message>
Chris@1098 3839 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1223"/>
Chris@262 3840 <source>Add Pea&amp;k Frequency Spectrogram</source>
Chris@268 3841 <translation>Добавить спектограмму &amp;пиковой частоты</translation>
Chris@268 3842 </message>
Chris@268 3843 <message>
Chris@1098 3844 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1225"/>
Chris@262 3845 <source>K</source>
Chris@268 3846 <translation>K</translation>
Chris@268 3847 </message>
Chris@268 3848 <message>
Chris@1098 3849 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1228"/>
Chris@398 3850 <source>Shift+K</source>
Chris@398 3851 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3852 </message>
Chris@398 3853 <message>
Chris@1098 3854 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1237"/>
Chris@262 3855 <source>U</source>
Chris@268 3856 <translation>U</translation>
Chris@268 3857 </message>
Chris@268 3858 <message>
Chris@1098 3859 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1240"/>
Chris@398 3860 <source>Shift+U</source>
Chris@398 3861 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3862 </message>
Chris@398 3863 <message>
Chris@1098 3864 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1379"/>
Chris@262 3865 <source>Switch to Previous Pane</source>
Chris@268 3866 <translation>Перейти к предыдущему окну</translation>
Chris@268 3867 </message>
Chris@268 3868 <message>
Chris@1098 3869 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1380"/>
Chris@262 3870 <source>[</source>
Chris@268 3871 <translation>[</translation>
Chris@268 3872 </message>
Chris@268 3873 <message>
Chris@1098 3874 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1381"/>
Chris@262 3875 <source>Make the next pane up in the pane stack current</source>
Chris@262 3876 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3877 </message>
Chris@262 3878 <message>
Chris@1098 3879 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1387"/>
Chris@262 3880 <source>Switch to Next Pane</source>
Chris@268 3881 <translation>Перейти к следующему окну</translation>
Chris@268 3882 </message>
Chris@268 3883 <message>
Chris@1098 3884 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1388"/>
Chris@262 3885 <source>]</source>
Chris@268 3886 <translation>]</translation>
Chris@268 3887 </message>
Chris@268 3888 <message>
Chris@1098 3889 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1389"/>
Chris@262 3890 <source>Make the next pane down in the pane stack current</source>
Chris@262 3891 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3892 </message>
Chris@262 3893 <message>
Chris@1098 3894 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1398"/>
Chris@262 3895 <source>Ctrl+Shift+D</source>
Chris@268 3896 <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
Chris@268 3897 </message>
Chris@268 3898 <message>
Chris@1098 3899 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1448"/>
Chris@262 3900 <source>R</source>
Chris@268 3901 <translation>R</translation>
Chris@268 3902 </message>
Chris@268 3903 <message>
Chris@1098 3904 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1455"/>
Chris@262 3905 <source>Edit Layer Data</source>
Chris@268 3906 <translation>Изменить данные слоя</translation>
Chris@268 3907 </message>
Chris@268 3908 <message>
Chris@1098 3909 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1456"/>
Chris@262 3910 <source>E</source>
Chris@268 3911 <translation>E</translation>
Chris@268 3912 </message>
Chris@268 3913 <message>
Chris@1098 3914 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1457"/>
Chris@262 3915 <source>Edit the currently active layer as a data grid</source>
Chris@339 3916 <translation>Изменить активный слой как сетку данных</translation>
Chris@339 3917 </message>
Chris@339 3918 <message>
Chris@1098 3919 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1464"/>
Chris@262 3920 <source>Ctrl+D</source>
Chris@268 3921 <translation>Ctrl+D</translation>
Chris@268 3922 </message>
Chris@268 3923 <message>
Chris@1098 3924 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1726"/>
Chris@262 3925 <source>Help</source>
Chris@268 3926 <translation>Справка</translation>
Chris@268 3927 </message>
Chris@268 3928 <message>
Chris@1098 3929 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1734"/>
Chris@262 3930 <source>F1</source>
Chris@268 3931 <translation>F1</translation>
Chris@268 3932 </message>
Chris@268 3933 <message>
Chris@1098 3934 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1735"/>
Chris@610 3935 <source>Open the %1 reference manual</source>
Chris@610 3936 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3937 </message>
Chris@610 3938 <message>
Chris@1098 3939 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1740"/>
Chris@262 3940 <source>&amp;Key and Mouse Reference</source>
Chris@268 3941 <translation>&amp;Использование клавиатуры и мыши</translation>
Chris@268 3942 </message>
Chris@268 3943 <message>
Chris@1098 3944 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1741"/>
Chris@262 3945 <source>F2</source>
Chris@268 3946 <translation>F2</translation>
Chris@268 3947 </message>
Chris@268 3948 <message>
Chris@262 3949 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3950 <translation type="obsolete">Открыть окно, в котором перечисляются клавиатурные комбинации Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3951 </message>
Chris@610 3952 <message>
Chris@1098 3953 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1767"/>
Chris@262 3954 <source>Ctrl+R</source>
Chris@268 3955 <translation>Ctrl+R</translation>
Chris@268 3956 </message>
Chris@268 3957 <message>
Chris@1098 3958 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1769"/>
Chris@262 3959 <source>Re-open</source>
Chris@268 3960 <translation>Повторно открыть</translation>
Chris@268 3961 </message>
Chris@268 3962 <message>
Chris@1098 3963 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1771"/>
Chris@262 3964 <source>Re-open the current or most recently opened file</source>
Chris@268 3965 <translation>Повторно открыть активный или недавно открывавшийся файл</translation>
Chris@268 3966 </message>
Chris@268 3967 <message>
Chris@1098 3968 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1782"/>
Chris@470 3969 <source>Standard Waveform</source>
Chris@470 3970 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3971 </message>
Chris@470 3972 <message>
Chris@1098 3973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1818"/>
Chris@470 3974 <source>Choose Default Template...</source>
Chris@470 3975 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3976 </message>
Chris@470 3977 <message>
Chris@1098 3978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1843"/>
Chris@262 3979 <source>Ctrl+T</source>
Chris@268 3980 <translation>Ctrl+T</translation>
Chris@268 3981 </message>
Chris@268 3982 <message>
Chris@1098 3983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1845"/>
Chris@262 3984 <source>Repeat Transform</source>
Chris@268 3985 <translation>Повторить преобразование</translation>
Chris@268 3986 </message>
Chris@268 3987 <message>
Chris@1098 3988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1847"/>
Chris@262 3989 <source>Re-select the most recently run transform</source>
Chris@268 3990 <translation>Повторно запустить самое последнее выполнявшееся преобразование</translation>
Chris@268 3991 </message>
Chris@268 3992 <message>
Chris@1098 3993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1937"/>
Chris@262 3994 <source>Playback and Transport Controls</source>
Chris@268 3995 <translation>Управление воспроизведением и перемоткой</translation>
Chris@268 3996 </message>
Chris@268 3997 <message>
Chris@1098 3998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1941"/>
Chris@262 3999 <source>Play&amp;back</source>
Chris@268 4000 <translation>Воспро&amp;изведение</translation>
Chris@268 4001 </message>
Chris@268 4002 <message>
Chris@1098 4003 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1944"/>
Chris@262 4004 <source>Playback</source>
Chris@268 4005 <translation>Воспроизведение</translation>
Chris@268 4006 </message>
Chris@268 4007 <message>
Chris@1098 4008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1946"/>
Chris@262 4009 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 4010 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 4011 </message>
Chris@268 4012 <message>
Chris@1098 4013 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1956"/>
Chris@262 4014 <source>PgUp</source>
Chris@268 4015 <translation>PgUp</translation>
Chris@268 4016 </message>
Chris@268 4017 <message>
Chris@1098 4018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1957"/>
Chris@262 4019 <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4020 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4021 </message>
Chris@262 4022 <message>
Chris@1098 4023 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1981"/>
Chris@262 4024 <source>PgDown</source>
Chris@268 4025 <translation>PgDown</translation>
Chris@268 4026 </message>
Chris@268 4027 <message>
Chris@1098 4028 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1982"/>
Chris@262 4029 <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4030 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4031 </message>
Chris@262 4032 <message>
Chris@1098 4033 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2000"/>
Chris@1098 4034 <source>Record</source>
Chris@1098 4035 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4036 </message>
Chris@1098 4037 <message>
Chris@1098 4038 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2002"/>
Chris@1098 4039 <source>Ctrl+Space</source>
Chris@1098 4040 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4041 </message>
Chris@1098 4042 <message>
Chris@1098 4043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2003"/>
Chris@1098 4044 <source>Record a new audio file</source>
Chris@1098 4045 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4046 </message>
Chris@1098 4047 <message>
Chris@1098 4048 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2017"/>
Chris@262 4049 <source>Constrain playback to the selected regions</source>
Chris@262 4050 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4051 </message>
Chris@262 4052 <message>
Chris@1098 4053 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2035"/>
Chris@262 4054 <source>Solo Current Pane</source>
Chris@268 4055 <translation>Соло активного окна</translation>
Chris@268 4056 </message>
Chris@268 4057 <message>
Chris@1098 4058 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2039"/>
Chris@262 4059 <source>o</source>
Chris@268 4060 <translation>o</translation>
Chris@268 4061 </message>
Chris@268 4062 <message>
Chris@1098 4063 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2040"/>
Chris@262 4064 <source>Solo the current pane during playback</source>
Chris@268 4065 <translation>При воспроизведении звучит лишь активное окно</translation>
Chris@268 4066 </message>
Chris@268 4067 <message>
Chris@1098 4068 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2049"/>
Chris@262 4069 <source>Align File Timelines</source>
Chris@339 4070 <translation>Выровнять линейки времени</translation>
Chris@339 4071 </message>
Chris@339 4072 <message>
Chris@1098 4073 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2052"/>
Chris@262 4074 <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source>
Chris@262 4075 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4076 </message>
Chris@262 4077 <message>
Chris@1098 4078 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2107"/>
Chris@262 4079 <source>Speed Up</source>
Chris@268 4080 <translation>Ускорить</translation>
Chris@268 4081 </message>
Chris@268 4082 <message>
Chris@1098 4083 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2108"/>
Chris@262 4084 <source>Ctrl+PgUp</source>
Chris@268 4085 <translation>Ctrl+PgUp</translation>
Chris@268 4086 </message>
Chris@268 4087 <message>
Chris@1098 4088 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2109"/>
Chris@262 4089 <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source>
Chris@268 4090 <translation>Сжать время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4091 </message>
Chris@268 4092 <message>
Chris@1098 4093 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2113"/>
Chris@262 4094 <source>Slow Down</source>
Chris@268 4095 <translation>Замедлить</translation>
Chris@268 4096 </message>
Chris@268 4097 <message>
Chris@1098 4098 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2114"/>
Chris@262 4099 <source>Ctrl+PgDown</source>
Chris@268 4100 <translation>Ctrl+PgDown</translation>
Chris@268 4101 </message>
Chris@268 4102 <message>
Chris@1098 4103 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2115"/>
Chris@262 4104 <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source>
Chris@268 4105 <translation>Расширить время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4106 </message>
Chris@268 4107 <message>
Chris@1098 4108 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2119"/>
Chris@262 4109 <source>Restore Normal Speed</source>
Chris@268 4110 <translation>Восстановить обычную скорость</translation>
Chris@268 4111 </message>
Chris@268 4112 <message>
Chris@1098 4113 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2120"/>
Chris@262 4114 <source>Ctrl+Home</source>
Chris@268 4115 <translation>Ctrl+Home</translation>
Chris@268 4116 </message>
Chris@268 4117 <message>
Chris@1098 4118 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2121"/>
Chris@262 4119 <source>Restore non-time-stretched playback</source>
Chris@268 4120 <translation>Восстановить естественную скорость воспроизведения</translation>
Chris@268 4121 </message>
Chris@268 4122 <message>
Chris@1098 4123 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2139"/>
Chris@1098 4124 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2167"/>
Chris@1098 4125 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2196"/>
Chris@1098 4126 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2217"/>
Chris@1098 4127 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2235"/>
Chris@1098 4128 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2253"/>
Chris@262 4129 <source>Tool Selection</source>
Chris@268 4130 <translation>Выбор инструмента</translation>
Chris@268 4131 </message>
Chris@268 4132 <message>
Chris@1098 4133 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2153"/>
Chris@1098 4134 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4135 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 4136 </message>
Chris@1098 4137 <message>
Chris@1098 4138 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2156"/>
Chris@1098 4139 <source>Click left button and drag to move around</source>
Chris@1098 4140 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4141 </message>
Chris@1098 4142 <message>
Chris@1098 4143 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2158"/>
Chris@1098 4144 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2273"/>
Chris@1098 4145 <source>Zoom to Area</source>
Chris@1098 4146 <translation type="unfinished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@1098 4147 </message>
Chris@1098 4148 <message>
Chris@1098 4149 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2159"/>
Chris@1098 4150 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2274"/>
Chris@1098 4151 <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source>
Chris@1098 4152 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4153 </message>
Chris@1098 4154 <message>
Chris@1098 4155 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2161"/>
Chris@1098 4156 <source>Relocate</source>
Chris@1098 4157 <translation type="unfinished">Перемещение скачком</translation>
Chris@1098 4158 </message>
Chris@1098 4159 <message>
Chris@1098 4160 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2161"/>
Chris@1098 4161 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2164"/>
Chris@1098 4162 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2214"/>
Chris@1098 4163 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2270"/>
Chris@1098 4164 <source>Double-Click Left</source>
Chris@1098 4165 <translation type="unfinished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@1098 4166 </message>
Chris@1098 4167 <message>
Chris@1098 4168 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2162"/>
Chris@1098 4169 <source>Double-click left button to jump to clicked location</source>
Chris@1098 4170 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4171 </message>
Chris@1098 4172 <message>
Chris@1098 4173 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2165"/>
Chris@1098 4174 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2215"/>
Chris@1098 4175 <source>Double-click left button on an item to edit it</source>
Chris@1098 4176 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4177 </message>
Chris@1098 4178 <message>
Chris@1098 4179 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2179"/>
Chris@1098 4180 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4181 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 4182 </message>
Chris@1098 4183 <message>
Chris@1098 4184 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2182"/>
Chris@1098 4185 <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source>
Chris@1098 4186 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4187 </message>
Chris@1098 4188 <message>
Chris@1098 4189 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2185"/>
Chris@1098 4190 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2189"/>
Chris@1098 4191 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 4192 <translation type="unfinished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 4193 </message>
Chris@1098 4194 <message>
Chris@1098 4195 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2186"/>
Chris@1098 4196 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@1098 4197 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4198 </message>
Chris@1098 4199 <message>
Chris@1098 4200 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2190"/>
Chris@1098 4201 <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@1098 4202 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4203 </message>
Chris@1098 4204 <message>
Chris@1098 4205 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2193"/>
Chris@1098 4206 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 4207 <translation type="unfinished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 4208 </message>
Chris@1098 4209 <message>
Chris@1098 4210 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2194"/>
Chris@1098 4211 <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source>
Chris@1098 4212 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4213 </message>
Chris@1098 4214 <message>
Chris@1098 4215 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2209"/>
Chris@1098 4216 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4217 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 4218 </message>
Chris@1098 4219 <message>
Chris@1098 4220 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2211"/>
Chris@1098 4221 <source>Move</source>
Chris@1098 4222 <translation type="unfinished">Переместить</translation>
Chris@1098 4223 </message>
Chris@1098 4224 <message>
Chris@1098 4225 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2212"/>
Chris@1098 4226 <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source>
Chris@1098 4227 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4228 </message>
Chris@1098 4229 <message>
Chris@1098 4230 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2230"/>
Chris@1098 4231 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4232 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 4233 </message>
Chris@1098 4234 <message>
Chris@1098 4235 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2233"/>
Chris@1098 4236 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 4237 <translation type="unfinished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 4238 </message>
Chris@1098 4239 <message>
Chris@1098 4240 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2237"/>
Chris@1098 4241 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2250"/>
Chris@262 4242 <source>Erase</source>
Chris@268 4243 <translation>Стерка</translation>
Chris@268 4244 </message>
Chris@268 4245 <message>
Chris@1098 4246 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2239"/>
Chris@262 4247 <source>5</source>
Chris@268 4248 <translation>5</translation>
Chris@268 4249 </message>
Chris@268 4250 <message>
Chris@1098 4251 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2240"/>
Chris@262 4252 <source>Erase items from layer</source>
Chris@268 4253 <translation>Стирать объекты слоя</translation>
Chris@268 4254 </message>
Chris@268 4255 <message>
Chris@1098 4256 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2248"/>
Chris@1098 4257 <source>Erase Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4258 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4259 </message>
Chris@1098 4260 <message>
Chris@1098 4261 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2251"/>
Chris@1098 4262 <source>Click left button on an item to remove it from the layer</source>
Chris@1098 4263 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4264 </message>
Chris@1098 4265 <message>
Chris@1098 4266 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2254"/>
Chris@262 4267 <source>Measure</source>
Chris@268 4268 <translation>Измеритель</translation>
Chris@268 4269 </message>
Chris@268 4270 <message>
Chris@1098 4271 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2256"/>
Chris@262 4272 <source>6</source>
Chris@268 4273 <translation>6</translation>
Chris@268 4274 </message>
Chris@268 4275 <message>
Chris@1098 4276 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2257"/>
Chris@262 4277 <source>Make measurements in layer</source>
Chris@268 4278 <translation>Выполнять измерения в слое</translation>
Chris@268 4279 </message>
Chris@268 4280 <message>
Chris@1098 4281 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2265"/>
Chris@1098 4282 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4283 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 4284 </message>
Chris@1098 4285 <message>
Chris@1098 4286 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2267"/>
Chris@1098 4287 <source>Measure Area</source>
Chris@1098 4288 <translation type="unfinished">Измерить область</translation>
Chris@1098 4289 </message>
Chris@1098 4290 <message>
Chris@1098 4291 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2268"/>
Chris@1098 4292 <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source>
Chris@1098 4293 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4294 </message>
Chris@1098 4295 <message>
Chris@1098 4296 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2270"/>
Chris@1098 4297 <source>Measure Item</source>
Chris@1098 4298 <translation type="unfinished">Измерить объект</translation>
Chris@1098 4299 </message>
Chris@1098 4300 <message>
Chris@1098 4301 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2271"/>
Chris@1098 4302 <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source>
Chris@1098 4303 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4304 </message>
Chris@1098 4305 <message>
Chris@1098 4306 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2338"/>
Chris@262 4307 <source>&amp;Delete Current Measurement</source>
Chris@268 4308 <translation>&amp;Удалить активный замер</translation>
Chris@268 4309 </message>
Chris@268 4310 <message>
Chris@1098 4311 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2339"/>
Chris@262 4312 <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source>
Chris@268 4313 <translation>Удалить замер, находящийся под курсором мыши</translation>
Chris@268 4314 </message>
Chris@268 4315 <message>
Chris@1098 4316 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2348"/>
Chris@262 4317 <source>Fast Forward to Next Instant</source>
Chris@262 4318 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4319 </message>
Chris@262 4320 <message>
Chris@1098 4321 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2350"/>
Chris@262 4322 <source>Rewind to Previous Instant</source>
Chris@262 4323 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4324 </message>
Chris@262 4325 <message>
Chris@1098 4326 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2353"/>
Chris@262 4327 <source>Fast Forward to Next Point</source>
Chris@262 4328 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4329 </message>
Chris@262 4330 <message>
Chris@1098 4331 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2354"/>
Chris@262 4332 <source>Fast forward to the next point in the current layer</source>
Chris@262 4333 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4334 </message>
Chris@262 4335 <message>
Chris@1098 4336 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2355"/>
Chris@262 4337 <source>Rewind to Previous Point</source>
Chris@262 4338 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4339 </message>
Chris@262 4340 <message>
Chris@1098 4341 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2356"/>
Chris@262 4342 <source>Rewind to the previous point in the current layer</source>
Chris@262 4343 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4344 </message>
Chris@262 4345 <message>
Chris@1098 4346 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2359"/>
Chris@262 4347 <source>Fast forward</source>
Chris@268 4348 <translation>Быстрый вперед</translation>
Chris@268 4349 </message>
Chris@268 4350 <message>
Chris@1098 4351 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2453"/>
Chris@1098 4352 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2467"/>
Chris@1098 4353 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2481"/>
Chris@262 4354 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4355 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4356 </message>
Chris@339 4357 <message>
Chris@1098 4358 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2601"/>
Chris@659 4359 <source>Export the selected regions into a single file</source>
Chris@659 4360 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 4361 </message>
Chris@659 4362 <message>
Chris@1098 4363 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2603"/>
Chris@659 4364 <source>Export the whole file</source>
Chris@659 4365 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 4366 </message>
Chris@659 4367 <message>
Chris@1098 4368 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2718"/>
Chris@262 4369 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Layer file %1 could not be opened.</source>
Chris@339 4370 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4371 </message>
Chris@339 4372 <message>
Chris@1098 4373 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2783"/>
Chris@262 4374 <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source>
Chris@339 4375 <translation>Невозможно экспортировать ненотные слои в MIDI</translation>
Chris@339 4376 </message>
Chris@339 4377 <message>
Chris@1098 4378 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2795"/>
Chris@610 4379 <source>Sorry, cannot export this layer type to RDF (supported types are: region, note, text, time instants, time values)</source>
Chris@610 4380 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4381 </message>
Chris@610 4382 <message>
Chris@1098 4383 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4697"/>
Chris@1098 4384 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %2 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1098 4385 <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;Доступна более новая версия&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt; за подробностями.&lt;/p&gt; {3&gt;?} {3&gt;?} {1 ?} {2 ?}</translation>
Chris@1098 4386 </message>
Chris@1098 4387 <message>
Chris@262 4388 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@1098 4389 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1098 4390 </message>
Chris@1098 4391 <message>
Chris@1098 4392 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3032"/>
Chris@262 4393 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4394 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4395 </message>
Chris@339 4396 <message>
Chris@1098 4397 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3064"/>
Chris@262 4398 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4399 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4400 </message>
Chris@339 4401 <message>
Chris@1098 4402 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3092"/>
Chris@262 4403 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4404 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл или URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4405 </message>
Chris@339 4406 <message>
Chris@1098 4407 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3135"/>
Chris@470 4408 <source>Enter template name</source>
Chris@470 4409 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4410 </message>
Chris@470 4411 <message>
Chris@1098 4412 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3140"/>
Chris@470 4413 <source>Please enter a name for the saved template:</source>
Chris@470 4414 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4415 </message>
Chris@470 4416 <message>
Chris@1098 4417 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3144"/>
Chris@610 4418 <source>Set as default template for future audio files</source>
Chris@610 4419 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4420 </message>
Chris@610 4421 <message>
Chris@1098 4422 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3164"/>
Chris@470 4423 <source>Template file exists</source>
Chris@470 4424 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4425 </message>
Chris@470 4426 <message>
Chris@1098 4427 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3165"/>
Chris@470 4428 <source>&lt;b&gt;Template file exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The template &quot;%1&quot; already exists.&lt;br&gt;Overwrite it?</source>
Chris@470 4429 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4430 </message>
Chris@470 4431 <message>
Chris@1098 4432 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3222"/>
Chris@1098 4433 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3227"/>
Chris@262 4434 <source>Failed to open dropped URL</source>
Chris@339 4435 <translation>Не удалось открыть URL, перемещенный мышью в окно программы</translation>
Chris@339 4436 </message>
Chris@339 4437 <message>
Chris@1098 4438 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3223"/>
Chris@262 4439 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dropped URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4440 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл URL &quot;%1&quot;, перетащенный в окно программы мышью</translation>
Chris@339 4441 </message>
Chris@339 4442 <message>
Chris@1098 4443 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3360"/>
Chris@262 4444 <source>&lt;b&gt;Session modified&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The current session has been modified.&lt;br&gt;Do you want to save it?</source>
Chris@339 4445 <translation>&lt;b&gt;Сеанс изменился&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активный сеанс изменился&lt;br&gt;Вы хотите сохранить его?</translation>
Chris@339 4446 </message>
Chris@339 4447 <message>
Chris@1098 4448 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3422"/>
Chris@1098 4449 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3445"/>
Chris@262 4450 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source>
Chris@339 4451 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось сохранить файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4452 </message>
Chris@339 4453 <message>
Chris@610 4454 <source>%1: %1</source>
Chris@1098 4455 <translation type="obsolete">%1: %1 {1:?}</translation>
Chris@1098 4456 </message>
Chris@1098 4457 <message>
Chris@1098 4458 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3933"/>
Chris@262 4459 <source>Playback speed: Normal</source>
Chris@268 4460 <translation>Скорость воспроизведения: обычная</translation>
Chris@268 4461 </message>
Chris@268 4462 <message>
Chris@262 4463 <source>Playback speed: %1%2%</source>
Chris@1098 4464 <translation type="vanished">Скорость воспроизведения: %1%2%</translation>
Chris@1098 4465 </message>
Chris@1098 4466 <message>
Chris@1098 4467 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4117"/>
Chris@262 4468 <source>&lt;b&gt;Wrong sample rate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
Chris@262 4469 the current playback rate (%2 Hz).&lt;p&gt;The file will play at the wrong speed and pitch.&lt;p&gt;Change the &lt;i&gt;Resample mismatching files on import&lt;/i&gt; option under &lt;i&gt;File&lt;/i&gt; -&gt; &lt;i&gt;Preferences&lt;/i&gt; if you want to alter this behaviour.</source>
Chris@262 4470 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4471 </message>
Chris@262 4472 <message>
Chris@1098 4473 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4129"/>
Chris@262 4474 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source>
Chris@262 4475 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4476 </message>
Chris@262 4477 <message>
Chris@1098 4478 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4352"/>
Chris@262 4479 <source>Reset Counters</source>
Chris@268 4480 <translation>Обнуление счетчиков</translation>
Chris@268 4481 </message>
Chris@268 4482 <message>
Chris@1098 4483 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4396"/>
Chris@1098 4484 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4431"/>
Chris@262 4485 <source>Warning</source>
Chris@268 4486 <translation>Предупреждение</translation>
Chris@268 4487 </message>
Chris@268 4488 <message>
Chris@1098 4489 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4410"/>
Chris@262 4490 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed:&lt;p&gt;%3</source>
Chris@262 4491 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4492 </message>
Chris@262 4493 <message>
Chris@1098 4494 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4417"/>
Chris@262 4495 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@262 4496 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4497 </message>
Chris@262 4498 <message>
Chris@1098 4499 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4431"/>
Chris@262 4500 <source>&lt;b&gt;Warning when regenerating layer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When regenerating the derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@262 4501 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4502 </message>
Chris@262 4503 <message>
Chris@1098 4504 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4441"/>
Chris@262 4505 <source>Failed to calculate alignment</source>
Chris@268 4506 <translation>Не удалось рассчитать выравнивание</translation>
Chris@268 4507 </message>
Chris@268 4508 <message>
Chris@1098 4509 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4442"/>
Chris@262 4510 <source>&lt;b&gt;Alignment calculation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to calculate an audio alignment using transform &quot;%1&quot;:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@262 4511 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4512 </message>
Chris@262 4513 <message>
Chris@1098 4514 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4583"/>
Chris@268 4515 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@268 4516 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@268 4517 </message>
Chris@268 4518 <message>
Chris@1098 4519 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4587"/>
Chris@268 4520 <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output library &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
Chris@268 4521 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PortAudio &amp;copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation>
Chris@268 4522 </message>
Chris@268 4523 <message>
Chris@1098 4524 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4593"/>
Chris@268 4525 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@268 4526 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@268 4527 </message>
Chris@268 4528 <message>
Chris@1098 4529 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4139"/>
Chris@268 4530 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source>
Chris@262 4531 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4532 </message>
Chris@262 4533 <message>
Chris@1098 4534 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4635"/>
Chris@268 4535 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@268 4536 <translation>&lt;br&gt;С Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@262 4537 </message>
Chris@286 4538 <message>
Chris@1098 4539 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1708"/>
Chris@286 4540 <source>Find a Transform...</source>
Chris@339 4541 <translation>Найти эффект трансформации...</translation>
Chris@339 4542 </message>
Chris@339 4543 <message>
Chris@1098 4544 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1709"/>
Chris@286 4545 <source>Search for a transform from the installed plugins, by name or description</source>
Chris@339 4546 <translation>Найти эффект трансформации среди установленных расширений по названию или описанию</translation>
Chris@339 4547 </message>
Chris@339 4548 <message>
Chris@1098 4549 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1710"/>
Chris@286 4550 <source>Ctrl+M</source>
Chris@339 4551 <translation>Ctrl+M</translation>
Chris@339 4552 </message>
Chris@339 4553 <message>
Chris@1098 4554 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4570"/>
Chris@286 4555 <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 4556 <translation>&lt;p&gt;Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звукозаписей с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 4557 </message>
Chris@339 4558 <message>
Chris@1098 4559 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4571"/>
Chris@286 4560 <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 configuration&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@414 4561 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : конфигурация %2&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@286 4562 </message>
Chris@286 4563 <message>
Chris@1098 4564 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4577"/>
Chris@286 4565 <source>With Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</source>
Chris@339 4566 <translation>С использованием Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</translation>
Chris@339 4567 </message>
Chris@339 4568 <message>
Chris@1098 4569 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4581"/>
Chris@286 4570 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library v%1 &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@339 4571 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK v%1 &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@339 4572 </message>
Chris@339 4573 <message>
Chris@1098 4574 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4591"/>
Chris@286 4575 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library v%1 &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@339 4576 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio v%1 &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@339 4577 </message>
Chris@339 4578 <message>
Chris@1098 4579 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4605"/>
Chris@286 4580 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@339 4581 <translation>&lt;br&gt;С декодером mp3 MAD v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@339 4582 </message>
Chris@339 4583 <message>
Chris@1098 4584 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4612"/>
Chris@286 4585 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 4586 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 4587 </message>
Chris@339 4588 <message>
Chris@1098 4589 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4619"/>
Chris@286 4590 <source>&lt;br&gt;With libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 4591 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 4592 </message>
Chris@339 4593 <message>
Chris@1098 4594 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4626"/>
Chris@286 4595 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@339 4596 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@339 4597 </message>
Chris@339 4598 <message>
Chris@1098 4599 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4633"/>
Chris@286 4600 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@339 4601 <translation>&lt;br&gt;С Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@339 4602 </message>
Chris@339 4603 <message>
Chris@286 4604 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4605 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4606 </message>
Chris@610 4607 <message>
Chris@286 4608 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4609 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4610 </message>
Chris@610 4611 <message>
Chris@286 4612 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4613 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4614 </message>
Chris@610 4615 <message>
Chris@286 4616 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4617 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4618 </message>
Chris@610 4619 <message>
Chris@1098 4620 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4644"/>
Chris@286 4621 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 4622 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 4623 </message>
Chris@339 4624 <message>
Chris@1098 4625 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4646"/>
Chris@286 4626 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 4627 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 4628 </message>
Chris@339 4629 <message>
Chris@1098 4630 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4655"/>
Chris@286 4631 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library v%1 &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@339 4632 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой OSC liblo v%1 &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@339 4633 </message>
Chris@339 4634 <message>
Chris@1098 4635 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4661"/>
Chris@286 4636 <source>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;The OSC URL for this instance is: &quot;%1&quot;</source>
Chris@414 4637 <translation>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Адрес OSC для этого сеанса: &quot;%1&quot;</translation>
Chris@286 4638 </message>
Chris@286 4639 <message>
Chris@1098 4640 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4668"/>
Chris@286 4641 <source>With </source>
Chris@339 4642 <translation>С</translation>
Chris@339 4643 </message>
Chris@339 4644 <message>
Chris@1098 4645 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4668"/>
Chris@339 4646 <source>Using </source>
Chris@339 4647 <translation>Используя</translation>
Chris@339 4648 </message>
Chris@339 4649 <message>
Chris@1098 4650 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="889"/>
Chris@339 4651 <source>Peek Left</source>
Chris@339 4652 <translation>Глянуть влево</translation>
Chris@339 4653 </message>
Chris@339 4654 <message>
Chris@1098 4655 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="890"/>
Chris@339 4656 <source>Alt+Left</source>
Chris@339 4657 <translation>Alt+влево</translation>
Chris@339 4658 </message>
Chris@339 4659 <message>
Chris@1098 4660 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="891"/>
Chris@339 4661 <source>Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 4662 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 4663 </message>
Chris@286 4664 <message>
Chris@1098 4665 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="897"/>
Chris@339 4666 <source>Peek Right</source>
Chris@339 4667 <translation>Глянуть вправо</translation>
Chris@339 4668 </message>
Chris@339 4669 <message>
Chris@1098 4670 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="898"/>
Chris@339 4671 <source>Alt+Right</source>
Chris@339 4672 <translation>Alt+вправо</translation>
Chris@339 4673 </message>
Chris@339 4674 <message>
Chris@1098 4675 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="899"/>
Chris@339 4676 <source>Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 4677 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 4678 </message>
Chris@339 4679 <message>
Chris@1098 4680 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1043"/>
Chris@339 4681 <source>Show Acti&amp;vity Log</source>
Chris@339 4682 <translation>Показать &amp;журнал действий</translation>
Chris@339 4683 </message>
Chris@339 4684 <message>
Chris@1098 4685 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1044"/>
Chris@339 4686 <source>Open a window listing interactions and other events</source>
Chris@339 4687 <translation>Открыть окно со списком всех действий в сеансе</translation>
Chris@339 4688 </message>
Chris@339 4689 <message>
Chris@1098 4690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2682"/>
Chris@339 4691 <source>Export multiple audio files</source>
Chris@339 4692 <translation>Экспортировать несколько звуковых файлов </translation>
Chris@339 4693 </message>
Chris@339 4694 <message>
Chris@1098 4695 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2684"/>
Chris@339 4696 <source>Export audio to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4697 <translation>Экспорт звука в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4698 </message>
Chris@339 4699 <message>
Chris@1098 4700 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2723"/>
Chris@1098 4701 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3036"/>
Chris@1098 4702 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3068"/>
Chris@1098 4703 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3096"/>
Chris@1098 4704 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3228"/>
Chris@339 4705 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unable to load layer data from &quot;%1&quot; without an audio file.&lt;br&gt;Please load at least one audio file before importing annotations.</source>
Chris@339 4706 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4707 </message>
Chris@339 4708 <message>
Chris@1098 4709 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2819"/>
Chris@339 4710 <source>Export layer to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4711 <translation>Экспорт слоя в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4712 </message>
Chris@339 4713 <message>
Chris@1098 4714 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3338"/>
Chris@339 4715 <source>Export image to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4716 <translation>Экспорт изображения в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4717 </message>
Chris@339 4718 <message>
Chris@1098 4719 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3393"/>
Chris@339 4720 <source>Close the current session and create a new one</source>
Chris@339 4721 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4722 </message>
Chris@339 4723 <message>
Chris@1098 4724 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3394"/>
Chris@339 4725 <source>Add this data to the current session</source>
Chris@339 4726 <translation>Добавить эти данные в активный сеанс</translation>
Chris@339 4727 </message>
Chris@339 4728 <message>
Chris@1098 4729 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3398"/>
Chris@339 4730 <source>Select target for import</source>
Chris@339 4731 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@339 4732 </message>
Chris@339 4733 <message>
Chris@1098 4734 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3399"/>
Chris@339 4735 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This RDF document refers to one or more audio files.&lt;br&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new data?</source>
Chris@339 4736 <translation>&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Этот документ RDF ссылается на один или более звуковых файлов.&lt;br&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми данными?</translation>
Chris@339 4737 </message>
Chris@339 4738 <message>
Chris@1098 4739 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3454"/>
Chris@339 4740 <source>Save session as &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4741 <translation>Сохранение сеанса как &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4742 </message>
Chris@339 4743 <message>
Chris@1098 4744 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4224"/>
Chris@339 4745 <source>Add Point</source>
Chris@339 4746 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@339 4747 </message>
Chris@339 4748 <message>
Chris@1098 4749 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4543"/>
Chris@339 4750 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</source>
Chris@339 4751 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</translation>
Chris@339 4752 </message>
Chris@339 4753 <message>
Chris@1098 4754 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4651"/>
Chris@339 4755 <source>&lt;br&gt;With RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</source>
Chris@339 4756 <translation>&lt;br&gt;С RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</translation>
Chris@339 4757 </message>
Chris@339 4758 <message>
Chris@1098 4759 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="530"/>
Chris@339 4760 <source>Ctrl+Shift+S</source>
Chris@339 4761 <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
Chris@339 4762 </message>
Chris@339 4763 <message>
Chris@1098 4764 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="774"/>
Chris@339 4765 <source>Insert Item at Selection</source>
Chris@339 4766 <translation>Вставить объект в выделение</translation>
Chris@339 4767 </message>
Chris@339 4768 <message>
Chris@339 4769 <source>Ctrl+Shift+Enter</source>
Chris@1098 4770 <translation type="vanished">Ctrl+Shift+Enter</translation>
Chris@1098 4771 </message>
Chris@1098 4772 <message>
Chris@1098 4773 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="776"/>
Chris@339 4774 <source>Insert a new note or region item corresponding to the current selection</source>
Chris@339 4775 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4776 </message>
Chris@339 4777 <message>
Chris@1098 4778 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1961"/>
Chris@339 4779 <source>Rewind to Similar Point</source>
Chris@339 4780 <translation>Назад к первой схожей точке</translation>
Chris@339 4781 </message>
Chris@339 4782 <message>
Chris@1098 4783 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1962"/>
Chris@339 4784 <source>Shift+PgUp</source>
Chris@339 4785 <translation>Shift+PgUp</translation>
Chris@339 4786 </message>
Chris@339 4787 <message>
Chris@1098 4788 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1963"/>
Chris@339 4789 <source>Rewind to the previous similarly valued time instant</source>
Chris@339 4790 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4791 </message>
Chris@339 4792 <message>
Chris@1098 4793 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1986"/>
Chris@339 4794 <source>Fast Forward to Similar Point</source>
Chris@339 4795 <translation>Вперед к первой схожей точке</translation>
Chris@339 4796 </message>
Chris@339 4797 <message>
Chris@1098 4798 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1987"/>
Chris@339 4799 <source>Shift+PgDown</source>
Chris@339 4800 <translation>Shift+PgDown</translation>
Chris@339 4801 </message>
Chris@339 4802 <message>
Chris@1098 4803 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1988"/>
Chris@339 4804 <source>Fast-forward to the next similarly valued time instant</source>
Chris@339 4805 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4806 </message>
Chris@339 4807 <message>
Chris@1098 4808 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2529"/>
Chris@339 4809 <source>1. %2</source>
Chris@1098 4810 <translation type="unfinished">1. %2</translation>
Chris@1098 4811 </message>
Chris@1098 4812 <message>
Chris@1098 4813 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2536"/>
Chris@339 4814 <source>%1. %2</source>
Chris@1098 4815 <translation type="unfinished">%1. %2</translation>
Chris@1098 4816 </message>
Chris@1098 4817 <message>
Chris@1098 4818 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2549"/>
Chris@339 4819 <source>Select audio file to export</source>
Chris@339 4820 <translation>Укажите экспортируемый звуковой файл</translation>
Chris@339 4821 </message>
Chris@339 4822 <message>
Chris@1098 4823 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2550"/>
Chris@339 4824 <source>Which audio file do you want to export from?</source>
Chris@339 4825 <translation>Какой звуковой файл вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@339 4826 </message>
Chris@339 4827 <message>
Chris@1098 4828 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4696"/>
Chris@339 4829 <source>Newer version available</source>
Chris@339 4830 <translation>Доступна более новая версия</translation>
Chris@339 4831 </message>
Chris@339 4832 <message>
Chris@339 4833 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1098 4834 <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Доступна более новая версия&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt; за подробностями.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 4835 </message>
Chris@262 4836 </context>
Chris@262 4837 <context>
Chris@262 4838 <name>MainWindowBase</name>
Chris@262 4839 <message>
Chris@1098 4840 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="645"/>
Chris@262 4841 <source>%1 (modified)</source>
Chris@268 4842 <translation>%1 (изменен)</translation>
Chris@268 4843 </message>
Chris@268 4844 <message>
Chris@1098 4845 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="660"/>
Chris@262 4846 <source> (modified)</source>
Chris@268 4847 <translation> (изменен)</translation>
Chris@268 4848 </message>
Chris@268 4849 <message>
Chris@1098 4850 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="858"/>
Chris@262 4851 <source>Cut</source>
Chris@268 4852 <translation>Вырезать</translation>
Chris@268 4853 </message>
Chris@268 4854 <message>
Chris@1098 4855 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="929"/>
Chris@262 4856 <source>Paste</source>
Chris@268 4857 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 4858 </message>
Chris@268 4859 <message>
Chris@1098 4860 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1035"/>
Chris@1098 4861 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1058"/>
Chris@1098 4862 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1148"/>
Chris@1098 4863 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1167"/>
Chris@1098 4864 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1186"/>
Chris@262 4865 <source>Add Point</source>
Chris@268 4866 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@268 4867 </message>
Chris@268 4868 <message>
Chris@1098 4869 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1089"/>
Chris@262 4870 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@268 4871 <translation>Добавить точку по отметке %1 с</translation>
Chris@268 4872 </message>
Chris@268 4873 <message>
Chris@1098 4874 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1227"/>
Chris@262 4875 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 4876 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 4877 </message>
Chris@268 4878 <message>
Chris@262 4879 <source>Replace the existing main waveform</source>
Chris@470 4880 <translation type="obsolete">Заменить существующую основную волновую форму</translation>
Chris@470 4881 </message>
Chris@470 4882 <message>
Chris@262 4883 <source>Load this file into a new waveform pane</source>
Chris@470 4884 <translation type="obsolete">Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation>
Chris@470 4885 </message>
Chris@470 4886 <message>
Chris@1098 4887 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1366"/>
Chris@262 4888 <source>Select target for import</source>
Chris@268 4889 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@268 4890 </message>
Chris@268 4891 <message>
Chris@1098 4892 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1367"/>
Chris@470 4893 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio file loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 4894 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4895 </message>
Chris@470 4896 <message>
Chris@1098 4897 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1468"/>
Chris@1098 4898 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1892"/>
Chris@1098 4899 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2022"/>
Chris@1134 4900 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2763"/>
Chris@262 4901 <source>%1: %2</source>
Chris@268 4902 <translation>%1: %2</translation>
Chris@268 4903 </message>
Chris@268 4904 <message>
Chris@1098 4905 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1475"/>
Chris@1134 4906 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2770"/>
Chris@262 4907 <source>%1: %2 [%3]</source>
Chris@268 4908 <translation>%1: %2 [%3]</translation>
Chris@268 4909 </message>
Chris@268 4910 <message>
Chris@1098 4911 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1490"/>
Chris@1098 4912 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1531"/>
Chris@262 4913 <source>Import &quot;%1&quot;</source>
Chris@268 4914 <translation>Импортировать &quot;%1&quot;</translation>
Chris@268 4915 </message>
Chris@268 4916 <message>
Chris@1098 4917 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1587"/>
Chris@262 4918 <source>Opening playlist...</source>
Chris@268 4919 <translation>Открывается список воспроизведения...</translation>
Chris@268 4920 </message>
Chris@268 4921 <message>
Chris@1098 4922 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1792"/>
Chris@262 4923 <source>Opening session...</source>
Chris@339 4924 <translation>Открывается сеанс...</translation>
Chris@339 4925 </message>
Chris@339 4926 <message>
Chris@1098 4927 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1877"/>
Chris@1098 4928 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1976"/>
Chris@262 4929 <source>SV XML file read error:
Chris@262 4930 %1</source>
Chris@268 4931 <translation>Ошибка чтения XML-файла SV:
Chris@262 4932 %1</translation>
Chris@262 4933 </message>
Chris@262 4934 <message>
Chris@1098 4935 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1988"/>
Chris@470 4936 <source>Open session template &quot;%1&quot;</source>
Chris@470 4937 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4938 </message>
Chris@470 4939 <message>
Chris@1098 4940 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2070"/>
Chris@339 4941 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;No suitable data models found for import from RDF document at &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 4942 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4943 </message>
Chris@339 4944 <message>
Chris@1134 4945 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2217"/>
Chris@262 4946 <source>Couldn&apos;t open audio device</source>
Chris@268 4947 <translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation>
Chris@268 4948 </message>
Chris@268 4949 <message>
Chris@1098 4950 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2308"/>
Chris@1098 4951 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2321"/>
Chris@1098 4952 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2359"/>
Chris@1134 4953 <source>Failed to write file</source>
Chris@1134 4954 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@1134 4955 </message>
Chris@1134 4956 <message>
Chris@1134 4957 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2309"/>
Chris@1134 4958 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2322"/>
Chris@1134 4959 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2360"/>
Chris@262 4960 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@268 4961 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось записать файл &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@268 4962 </message>
Chris@268 4963 <message>
Chris@1134 4964 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2783"/>
Chris@1098 4965 <source>Import Recorded Audio</source>
Chris@1098 4966 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4967 </message>
Chris@1098 4968 <message>
Chris@1134 4969 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3075"/>
Chris@398 4970 <source>Add Pane</source>
Chris@414 4971 <translation>Добавить окно</translation>
Chris@398 4972 </message>
Chris@398 4973 <message>
Chris@1134 4974 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3121"/>
Chris@398 4975 <source>Remove Pane</source>
Chris@414 4976 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@398 4977 </message>
Chris@398 4978 <message>
Chris@1134 4979 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3144"/>
Chris@1134 4980 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3561"/>
Chris@262 4981 <source>Delete Pane</source>
Chris@268 4982 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@268 4983 </message>
Chris@268 4984 <message>
Chris@1134 4985 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3380"/>
Chris@262 4986 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source>
Chris@268 4987 <translation>Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation>
Chris@268 4988 </message>
Chris@268 4989 <message>
Chris@1134 4990 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3392"/>
Chris@1098 4991 <source>Recording: %1</source>
Chris@1098 4992 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4993 </message>
Chris@1098 4994 <message>
Chris@1134 4995 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2218"/>
Chris@268 4996 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device for playback.&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@268 4997 <translation>&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения.&lt;p&gt;Не удалось автоматически определить звуковое устройство. На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@268 4998 </message>
Chris@268 4999 <message>
Chris@1098 5000 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1360"/>
Chris@470 5001 <source>Close the current session and start a new one</source>
Chris@470 5002 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5003 </message>
Chris@470 5004 <message>
Chris@1098 5005 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1361"/>
Chris@470 5006 <source>Replace the main audio file in this session</source>
Chris@470 5007 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5008 </message>
Chris@470 5009 <message>
Chris@1098 5010 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1362"/>
Chris@470 5011 <source>Add the audio file to this session</source>
Chris@470 5012 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5013 </message>
Chris@470 5014 <message>
Chris@268 5015 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio device (&quot;%1&quot;).&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1098 5016 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть предпочитаемое звуковое устройство («%1»).&lt;p&gt;На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1098 5017 </message>
Chris@1098 5018 <message>
Chris@1098 5019 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2041"/>
Chris@1098 5020 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2065"/>
Chris@286 5021 <source>Importing from RDF...</source>
Chris@339 5022 <translation>Выполняется импорт из RDF...</translation>
Chris@339 5023 </message>
Chris@339 5024 <message>
Chris@339 5025 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 5026 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми звуковыми данными?</translation>
Chris@470 5027 </message>
Chris@470 5028 <message>
Chris@1098 5029 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1449"/>
Chris@339 5030 <source>Import audio file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5031 <translation>Импорт звукового файла &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5032 </message>
Chris@339 5033 <message>
Chris@1098 5034 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1673"/>
Chris@339 5035 <source>Import layer XML file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5036 <translation>Импорт XML-файла слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5037 </message>
Chris@339 5038 <message>
Chris@1098 5039 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1707"/>
Chris@339 5040 <source>Import MIDI file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5041 <translation>Импорт файла MIDI &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5042 </message>
Chris@339 5043 <message>
Chris@1098 5044 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1890"/>
Chris@339 5045 <source>Import session file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5046 <translation>Импорт файла сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5047 </message>
Chris@339 5048 <message>
Chris@1098 5049 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2056"/>
Chris@1098 5050 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2069"/>
Chris@339 5051 <source>Failed to import RDF</source>
Chris@339 5052 <translation>Не удалось импортировать RDF</translation>
Chris@339 5053 </message>
Chris@339 5054 <message>
Chris@1098 5055 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2057"/>
Chris@339 5056 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importing data from RDF document at &quot;%1&quot; failed: %2&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5057 <translation>&lt;b&gt;Не удалось импортировать RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось импортировать данные из документа RDF &quot;%1&quot;: %2&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5058 </message>
Chris@339 5059 <message>
Chris@1098 5060 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2074"/>
Chris@339 5061 <source>Import RDF document &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5062 <translation>Импорт документа RDF &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5063 </message>
Chris@339 5064 <message>
Chris@1098 5065 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1132"/>
Chris@339 5066 <source>Add Item at %1 s</source>
Chris@339 5067 <translation>Добавить объект в позицию %1с</translation>
Chris@286 5068 </message>
Chris@262 5069 </context>
Chris@262 5070 <context>
Chris@262 5071 <name>MainWindowBase::AddPaneCommand</name>
Chris@262 5072 <message>
Chris@262 5073 <source>Add Pane</source>
Chris@398 5074 <translation type="obsolete">Добавить окно</translation>
Chris@262 5075 </message>
Chris@262 5076 </context>
Chris@262 5077 <context>
Chris@262 5078 <name>MainWindowBase::RemovePaneCommand</name>
Chris@262 5079 <message>
Chris@262 5080 <source>Remove Pane</source>
Chris@398 5081 <translation type="obsolete">Удалить окно</translation>
Chris@262 5082 </message>
Chris@262 5083 </context>
Chris@262 5084 <context>
Chris@262 5085 <name>ModelDataTableDialog</name>
Chris@262 5086 <message>
Chris@1098 5087 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="45"/>
Chris@262 5088 <source>Data Editor</source>
Chris@268 5089 <translation>Редактор данных</translation>
Chris@268 5090 </message>
Chris@268 5091 <message>
Chris@1098 5092 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="49"/>
Chris@268 5093 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 5094 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 5095 </message>
Chris@268 5096 <message>
Chris@1098 5097 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="51"/>
Chris@268 5098 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@268 5099 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@268 5100 </message>
Chris@268 5101 <message>
Chris@1098 5102 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="55"/>
Chris@268 5103 <source>Track Playback</source>
Chris@339 5104 <translation>Переключить воспроизведение</translation>
Chris@262 5105 </message>
Chris@262 5106 <message>
Chris@1098 5107 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="56"/>
Chris@268 5108 <source>Toggle tracking of playback position</source>
Chris@339 5109 <translation>Переключить отслеживание позиции воспроизведения</translation>
Chris@262 5110 </message>
Chris@262 5111 <message>
Chris@1098 5112 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="62"/>
Chris@268 5113 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@339 5114 <translation>Панель правки</translation>
Chris@268 5115 </message>
Chris@268 5116 <message>
Chris@1098 5117 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="64"/>
Chris@268 5118 <source>Insert New Item</source>
Chris@268 5119 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 5120 </message>
Chris@268 5121 <message>
Chris@1098 5122 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="65"/>
Chris@268 5123 <source>Insert</source>
Chris@268 5124 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 5125 </message>
Chris@268 5126 <message>
Chris@1098 5127 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="66"/>
Chris@268 5128 <source>Insert a new item</source>
Chris@268 5129 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 5130 </message>
Chris@268 5131 <message>
Chris@1098 5132 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="70"/>
Chris@268 5133 <source>Delete Selected Items</source>
Chris@268 5134 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 5135 </message>
Chris@268 5136 <message>
Chris@1098 5137 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="71"/>
Chris@268 5138 <source>Delete</source>
Chris@268 5139 <translation>Удалить</translation>
Chris@268 5140 </message>
Chris@268 5141 <message>
Chris@1098 5142 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="72"/>
Chris@268 5143 <source>Delete the selected item or items</source>
Chris@268 5144 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 5145 </message>
Chris@268 5146 <message>
Chris@1098 5147 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="96"/>
Chris@268 5148 <source>Data in Layer</source>
Chris@268 5149 <translation>Данные в слое</translation>
Chris@262 5150 </message>
Chris@398 5151 <message>
Chris@1098 5152 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="107"/>
Chris@398 5153 <source>Find:</source>
Chris@414 5154 <translation>Искать:</translation>
Chris@398 5155 </message>
Chris@398 5156 <message>
Chris@1098 5157 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="108"/>
Chris@398 5158 <source> </source>
Chris@414 5159 <translation> </translation>
Chris@398 5160 </message>
Chris@262 5161 </context>
Chris@262 5162 <context>
Chris@262 5163 <name>ModelMetadataModel</name>
Chris@262 5164 <message>
Chris@1098 5165 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="227"/>
Chris@262 5166 <source>Type</source>
Chris@268 5167 <translation>Тип</translation>
Chris@262 5168 </message>
Chris@262 5169 <message>
Chris@1098 5170 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="228"/>
Chris@262 5171 <source>Name</source>
Chris@268 5172 <translation>Название</translation>
Chris@262 5173 </message>
Chris@262 5174 <message>
Chris@1098 5175 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="229"/>
Chris@262 5176 <source>Maker</source>
Chris@268 5177 <translation>Создатель</translation>
Chris@262 5178 </message>
Chris@262 5179 <message>
Chris@1098 5180 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="230"/>
Chris@262 5181 <source>Source</source>
Chris@268 5182 <translation>Источник</translation>
Chris@262 5183 </message>
Chris@262 5184 </context>
Chris@262 5185 <context>
Chris@262 5186 <name>ModelTransformerFactory</name>
Chris@262 5187 <message>
Chris@1098 5188 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@262 5189 <source>%1 &lt;%2&gt;</source>
Chris@268 5190 <translation>%1 &lt;%2&gt;</translation>
Chris@262 5191 </message>
Chris@262 5192 <message>
Chris@1098 5193 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="239"/>
Chris@262 5194 <source>%1: %2</source>
Chris@268 5195 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 5196 </message>
Chris@1 5197 </context>
Chris@1 5198 <context>
Chris@1098 5199 <name>NetworkPermissionTester</name>
Chris@1098 5200 <message>
Chris@1098 5201 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="44"/>
Chris@1098 5202 <source>Welcome to Sonic Visualiser</source>
Chris@1098 5203 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5204 </message>
Chris@1098 5205 <message>
Chris@1098 5206 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="53"/>
Chris@1098 5207 <source>&lt;h2&gt;Welcome to Sonic Visualiser!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:icons/qm-logo-smaller.png&quot; style=&quot;float:right&quot;&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Developed in the Centre for Digital Music at Queen Mary, University of London, Sonic Visualiser is provided free as open source software under the GNU General Public License.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;hr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Before we go on...&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonic Visualiser would like to make networking connections and open a network port.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Support the use of Open Sound Control, where configured; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;No personal information will be sent, no tracking is carried out, and all requests happen in the background without interrupting your work.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We recommend that you allow this, because it makes Sonic Visualiser more useful. But if you do not wish to do so, please un-check the box below.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1098 5208 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5209 </message>
Chris@1098 5210 <message>
Chris@1098 5211 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="69"/>
Chris@1098 5212 <source>Allow this</source>
Chris@1098 5213 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5214 </message>
Chris@1098 5215 </context>
Chris@1098 5216 <context>
Chris@1 5217 <name>NoteLayer</name>
Chris@1 5218 <message>
Chris@1098 5219 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="56"/>
Chris@1098 5220 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="57"/>
Chris@1098 5221 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="897"/>
Chris@1 5222 <source>New Point</source>
Chris@1 5223 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 5224 </message>
Chris@1 5225 <message>
Chris@1098 5226 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="94"/>
Chris@1 5227 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1 5228 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 5229 </message>
Chris@1 5230 <message>
Chris@1098 5231 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="160"/>
Chris@1 5232 <source>Auto-Align</source>
Chris@1 5233 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 5234 </message>
Chris@1 5235 <message>
Chris@1098 5236 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="473"/>
Chris@1 5237 <source>In progress</source>
Chris@1 5238 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 5239 </message>
Chris@1 5240 <message>
Chris@1098 5241 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="475"/>
Chris@1098 5242 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="498"/>
Chris@1 5243 <source>No local points</source>
Chris@1 5244 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 5245 </message>
Chris@1 5246 <message>
Chris@1098 5247 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="532"/>
Chris@339 5248 <source>Time: %1
Chris@339 5249 Pitch: %2
Chris@339 5250 Duration: %3
Chris@1 5251 No label</source>
Chris@339 5252 <translation>Время: %1
Chris@339 5253 Высота тона: %2
Chris@339 5254 Длительность: %3
Chris@1 5255 Без метки</translation>
Chris@1 5256 </message>
Chris@1 5257 <message>
Chris@1098 5258 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="537"/>
Chris@339 5259 <source>Time: %1
Chris@339 5260 Pitch: %2
Chris@339 5261 Duration: %3
Chris@339 5262 Label: %4</source>
Chris@339 5263 <translation>Время: %1
Chris@339 5264 Высота тона: %2
Chris@339 5265 Длительность: %3
Chris@339 5266 Метка: %4</translation>
Chris@339 5267 </message>
Chris@339 5268 <message>
Chris@1098 5269 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="902"/>
Chris@1 5270 <source>Draw Point</source>
Chris@1 5271 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 5272 </message>
Chris@1 5273 <message>
Chris@1098 5274 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1030"/>
Chris@1 5275 <source>Drag Point</source>
Chris@1 5276 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 5277 </message>
Chris@1 5278 <message>
Chris@1098 5279 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1051"/>
Chris@1098 5280 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1099"/>
Chris@1 5281 <source>Edit Point</source>
Chris@1 5282 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 5283 </message>
Chris@1 5284 <message>
Chris@1098 5285 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1053"/>
Chris@1 5286 <source>Relocate Point</source>
Chris@1 5287 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 5288 </message>
Chris@1 5289 <message>
Chris@1098 5290 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1056"/>
Chris@1 5291 <source>Change Point Value</source>
Chris@1 5292 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 5293 </message>
Chris@1 5294 <message>
Chris@1098 5295 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1115"/>
Chris@1 5296 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 5297 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 5298 </message>
Chris@1 5299 <message>
Chris@1098 5300 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1140"/>
Chris@1 5301 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 5302 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 5303 </message>
Chris@1 5304 <message>
Chris@1098 5305 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1179"/>
Chris@1 5306 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1 5307 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 5308 </message>
Chris@1 5309 <message>
Chris@1098 5310 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1240"/>
Chris@1 5311 <source>Paste</source>
Chris@1 5312 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 5313 </message>
Chris@1 5314 <message>
Chris@1098 5315 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="95"/>
Chris@1 5316 <source>Scale Units</source>
Chris@116 5317 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@116 5318 </message>
Chris@116 5319 <message>
Chris@1098 5320 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="111"/>
Chris@116 5321 <source>Scale</source>
Chris@128 5322 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 5323 </message>
Chris@128 5324 <message>
Chris@1098 5325 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="161"/>
Chris@116 5326 <source>Linear</source>
Chris@128 5327 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 5328 </message>
Chris@128 5329 <message>
Chris@1098 5330 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="162"/>
Chris@116 5331 <source>Log</source>
Chris@128 5332 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 5333 </message>
Chris@128 5334 <message>
Chris@1098 5335 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="163"/>
Chris@116 5336 <source>MIDI Notes</source>
Chris@128 5337 <translation>Ноты MIDI</translation>
Chris@116 5338 </message>
Chris@143 5339 <message>
Chris@1098 5340 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="525"/>
Chris@143 5341 <source>%1 %2</source>
Chris@143 5342 <translation>%1 %2</translation>
Chris@143 5343 </message>
Chris@262 5344 <message>
Chris@1098 5345 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="978"/>
Chris@262 5346 <source>Erase Point</source>
Chris@339 5347 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@339 5348 </message>
Chris@339 5349 <message>
Chris@1098 5350 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1225"/>
Chris@262 5351 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 5352 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 5353 </message>
Chris@339 5354 <message>
Chris@1098 5355 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1226"/>
Chris@262 5356 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 5357 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5358 </message>
Chris@339 5359 <message>
Chris@1098 5360 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1311"/>
Chris@339 5361 <source>Record Note</source>
Chris@339 5362 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5363 </message>
Chris@339 5364 <message>
Chris@1098 5365 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="512"/>
Chris@339 5366 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@414 5367 <translation>%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@339 5368 </message>
Chris@339 5369 <message>
Chris@1098 5370 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="519"/>
Chris@339 5371 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@339 5372 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@339 5373 </message>
Chris@262 5374 </context>
Chris@262 5375 <context>
Chris@262 5376 <name>NoteModel</name>
Chris@262 5377 <message>
Chris@1098 5378 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="129"/>
Chris@262 5379 <source>Note</source>
Chris@268 5380 <translation>Нота</translation>
Chris@268 5381 </message>
Chris@268 5382 <message>
Chris@1098 5383 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="164"/>
Chris@268 5384 <source>Time</source>
Chris@268 5385 <translation>Время</translation>
Chris@268 5386 </message>
Chris@268 5387 <message>
Chris@1098 5388 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="165"/>
Chris@268 5389 <source>Frame</source>
Chris@268 5390 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 5391 </message>
Chris@268 5392 <message>
Chris@1098 5393 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="166"/>
Chris@268 5394 <source>Pitch</source>
Chris@268 5395 <translation>Высота тона</translation>
Chris@268 5396 </message>
Chris@268 5397 <message>
Chris@1098 5398 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="167"/>
Chris@268 5399 <source>Duration</source>
Chris@268 5400 <translation>Длительность</translation>
Chris@268 5401 </message>
Chris@268 5402 <message>
Chris@1098 5403 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="168"/>
Chris@268 5404 <source>Level</source>
Chris@268 5405 <translation>Уровень</translation>
Chris@268 5406 </message>
Chris@268 5407 <message>
Chris@1098 5408 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="169"/>
Chris@268 5409 <source>Label</source>
Chris@268 5410 <translation>Метка</translation>
Chris@268 5411 </message>
Chris@268 5412 <message>
Chris@1098 5413 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="170"/>
Chris@268 5414 <source>Unknown</source>
Chris@268 5415 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 5416 </message>
Chris@268 5417 <message>
Chris@1098 5418 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="200"/>
Chris@268 5419 <source>Edit Data</source>
Chris@268 5420 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 5421 </message>
Chris@262 5422 </context>
Chris@262 5423 <context>
Chris@262 5424 <name>OggVorbisFileReader</name>
Chris@262 5425 <message>
Chris@1098 5426 <location filename="../svcore/data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="77"/>
Chris@262 5427 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 5428 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 5429 </message>
Chris@116 5430 </context>
Chris@116 5431 <context>
Chris@116 5432 <name>Overview</name>
Chris@116 5433 <message>
Chris@1098 5434 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="33"/>
Chris@116 5435 <source>Overview</source>
Chris@116 5436 <translation>Обзор</translation>
Chris@116 5437 </message>
Chris@116 5438 <message>
Chris@1098 5439 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="362"/>
Chris@116 5440 <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source>
Chris@128 5441 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation>
Chris@1 5442 </message>
Chris@1 5443 </context>
Chris@1 5444 <context>
Chris@1 5445 <name>Pane</name>
Chris@1 5446 <message>
Chris@1098 5447 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="675"/>
Chris@1 5448 <source>Some lengthy prefix:</source>
Chris@1 5449 <translation>Некий длинный префикс:</translation>
Chris@1 5450 </message>
Chris@1 5451 <message>
Chris@1098 5452 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1064"/>
Chris@1 5453 <source>(R)</source>
Chris@1 5454 <translation>(R)</translation>
Chris@1 5455 </message>
Chris@1 5456 <message>
Chris@1098 5457 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1067"/>
Chris@1 5458 <source>(X)</source>
Chris@1 5459 <translation>(X)</translation>
Chris@1 5460 </message>
Chris@1 5461 <message>
Chris@1098 5462 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1071"/>
Chris@1 5463 <source>%1 / %2Hz%3</source>
Chris@128 5464 <translation>%1 / %2 Гц%3</translation>
Chris@128 5465 </message>
Chris@128 5466 <message>
Chris@1098 5467 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2631"/>
Chris@1 5468 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 5469 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 5470 </message>
Chris@1 5471 <message>
Chris@1098 5472 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2638"/>
Chris@1 5473 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 5474 <translation>Изменить выделение</translation>
Chris@1 5475 </message>
Chris@116 5476 <message>
Chris@1098 5477 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="141"/>
Chris@116 5478 <source>Horizontal Zoom</source>
Chris@128 5479 <translation>Горизонтальное масштабирование</translation>
Chris@128 5480 </message>
Chris@128 5481 <message>
Chris@1098 5482 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="167"/>
Chris@116 5483 <source>Vertical Zoom</source>
Chris@128 5484 <translation>Вертикальное масштабирование</translation>
Chris@128 5485 </message>
Chris@128 5486 <message>
Chris@1098 5487 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2508"/>
Chris@116 5488 <source>Enter new range</source>
Chris@128 5489 <translation>Введите новый диапазон</translation>
Chris@128 5490 </message>
Chris@128 5491 <message>
Chris@1098 5492 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2509"/>
Chris@116 5493 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
Chris@143 5494 <translation>Новый диапазон отображения по вертикали, от %1 до %2 %4:</translation>
Chris@143 5495 </message>
Chris@143 5496 <message>
Chris@1098 5497 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2802"/>
Chris@116 5498 <source>Click and drag to navigate</source>
Chris@128 5499 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation>
Chris@128 5500 </message>
Chris@128 5501 <message>
Chris@1098 5502 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2819"/>
Chris@116 5503 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5504 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5505 </message>
Chris@143 5506 <message>
Chris@1098 5507 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2813"/>
Chris@470 5508 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 5509 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 5510 </message>
Chris@610 5511 <message>
Chris@1098 5512 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2821"/>
Chris@116 5513 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5514 <translation>Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5515 </message>
Chris@143 5516 <message>
Chris@1098 5517 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2815"/>
Chris@470 5518 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 5519 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 5520 </message>
Chris@610 5521 <message>
Chris@1098 5522 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2830"/>
Chris@116 5523 <source>Click and drag to move the selection boundary</source>
Chris@128 5524 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation>
Chris@128 5525 </message>
Chris@128 5526 <message>
Chris@1098 5527 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2835"/>
Chris@116 5528 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source>
Chris@143 5529 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5530 </message>
Chris@143 5531 <message>
Chris@1098 5532 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2837"/>
Chris@116 5533 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5534 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5535 </message>
Chris@143 5536 <message>
Chris@1098 5537 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2845"/>
Chris@116 5538 <source>Click to add a new item in the active layer</source>
Chris@128 5539 <translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation>
Chris@128 5540 </message>
Chris@128 5541 <message>
Chris@1098 5542 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2864"/>
Chris@116 5543 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source>
Chris@128 5544 <translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation>
Chris@128 5545 </message>
Chris@128 5546 <message>
Chris@1098 5547 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2880"/>
Chris@116 5548 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source>
Chris@143 5549 <translation>Щёлкните и потащите для смены видимого диапазона масштабирования по вертикали</translation>
Chris@143 5550 </message>
Chris@143 5551 <message>
Chris@1098 5552 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2882"/>
Chris@116 5553 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source>
Chris@128 5554 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation>
Chris@128 5555 </message>
Chris@128 5556 <message>
Chris@1098 5557 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2884"/>
Chris@116 5558 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source>
Chris@128 5559 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation>
Chris@128 5560 </message>
Chris@128 5561 <message>
Chris@1098 5562 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2886"/>
Chris@116 5563 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source>
Chris@143 5564 <translation>Сбросить уровни масштабирования по горизонтали и вертикали до исходных значений</translation>
Chris@1 5565 </message>
Chris@262 5566 <message>
Chris@1098 5567 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="836"/>
Chris@262 5568 <source>Reference</source>
Chris@262 5569 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5570 </message>
Chris@262 5571 <message>
Chris@1098 5572 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="838"/>
Chris@1098 5573 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="842"/>
Chris@262 5574 <source>Unaligned</source>
Chris@262 5575 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5576 </message>
Chris@262 5577 <message>
Chris@1098 5578 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="844"/>
Chris@262 5579 <source>Aligning: %1%</source>
Chris@262 5580 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5581 </message>
Chris@262 5582 <message>
Chris@1098 5583 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="846"/>
Chris@262 5584 <source>Aligned</source>
Chris@262 5585 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5586 </message>
Chris@262 5587 <message>
Chris@1098 5588 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="888"/>
Chris@262 5589 <source>%1 - %2</source>
Chris@268 5590 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@262 5591 </message>
Chris@262 5592 <message>
Chris@1098 5593 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="998"/>
Chris@1098 5594 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1014"/>
Chris@398 5595 <source>+%1</source>
Chris@398 5596 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 5597 </message>
Chris@398 5598 <message>
Chris@1098 5599 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1255"/>
Chris@1098 5600 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1261"/>
Chris@262 5601 <source>Zoom</source>
Chris@268 5602 <translation>Масштабирование отображения</translation>
Chris@262 5603 </message>
Chris@262 5604 <message>
Chris@1098 5605 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1256"/>
Chris@262 5606 <source>Zoom In</source>
Chris@339 5607 <translation>Приблизить</translation>
Chris@339 5608 </message>
Chris@339 5609 <message>
Chris@1098 5610 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1256"/>
Chris@262 5611 <source>Wheel Up</source>
Chris@339 5612 <translation>Колесом вверх</translation>
Chris@339 5613 </message>
Chris@339 5614 <message>
Chris@1098 5615 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1257"/>
Chris@262 5616 <source>Zoom Out</source>
Chris@339 5617 <translation>Отдалить</translation>
Chris@339 5618 </message>
Chris@339 5619 <message>
Chris@1098 5620 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1257"/>
Chris@262 5621 <source>Wheel Down</source>
Chris@339 5622 <translation>Колесом вниз</translation>
Chris@339 5623 </message>
Chris@339 5624 <message>
Chris@1098 5625 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1259"/>
Chris@262 5626 <source>General Pane Mouse Actions</source>
Chris@268 5627 <translation>Использование мыши в окнах</translation>
Chris@262 5628 </message>
Chris@262 5629 <message>
Chris@1098 5630 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1261"/>
Chris@262 5631 <source>Wheel</source>
Chris@268 5632 <translation>Колесо</translation>
Chris@262 5633 </message>
Chris@262 5634 <message>
Chris@1098 5635 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1262"/>
Chris@262 5636 <source>Zoom in or out in time axis</source>
Chris@268 5637 <translation>Приближение и отдаление по временной шкале</translation>
Chris@262 5638 </message>
Chris@262 5639 <message>
Chris@1098 5640 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1263"/>
Chris@262 5641 <source>Ctrl+Wheel</source>
Chris@268 5642 <translation>Ctrl+прокрутка</translation>
Chris@262 5643 </message>
Chris@262 5644 <message>
Chris@1098 5645 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1263"/>
Chris@262 5646 <source>Scroll</source>
Chris@339 5647 <translation>Прокручивать окно сеанса</translation>
Chris@339 5648 </message>
Chris@339 5649 <message>
Chris@1098 5650 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1264"/>
Chris@262 5651 <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source>
Chris@268 5652 <translation>Быстро перемещаться вправо и влево по временной шкале</translation>
Chris@262 5653 </message>
Chris@262 5654 <message>
Chris@1098 5655 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1265"/>
Chris@262 5656 <source>Zoom Vertically</source>
Chris@268 5657 <translation>Вертикальный масштаб</translation>
Chris@262 5658 </message>
Chris@262 5659 <message>
Chris@1098 5660 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1265"/>
Chris@262 5661 <source>Shift+Wheel</source>
Chris@268 5662 <translation>Shift+прокрутка</translation>
Chris@262 5663 </message>
Chris@262 5664 <message>
Chris@1098 5665 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1266"/>
Chris@262 5666 <source>Zoom in or out in the vertical axis</source>
Chris@339 5667 <translation>Масштабировать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 5668 </message>
Chris@339 5669 <message>
Chris@1098 5670 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1267"/>
Chris@262 5671 <source>Scroll Vertically</source>
Chris@268 5672 <translation>Прокрутка по вертикали</translation>
Chris@262 5673 </message>
Chris@262 5674 <message>
Chris@1098 5675 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1267"/>
Chris@262 5676 <source>Alt+Wheel</source>
Chris@268 5677 <translation>Alt+Колесо</translation>
Chris@262 5678 </message>
Chris@262 5679 <message>
Chris@1098 5680 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1268"/>
Chris@262 5681 <source>Scroll up or down in the vertical axis</source>
Chris@339 5682 <translation>Прокручивать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 5683 </message>
Chris@339 5684 <message>
Chris@1098 5685 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1269"/>
Chris@262 5686 <source>Navigate</source>
Chris@339 5687 <translation>Перемещение</translation>
Chris@339 5688 </message>
Chris@339 5689 <message>
Chris@1098 5690 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1269"/>
Chris@470 5691 <source>Middle</source>
Chris@470 5692 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5693 </message>
Chris@470 5694 <message>
Chris@1098 5695 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1270"/>
Chris@470 5696 <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source>
Chris@262 5697 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5698 </message>
Chris@262 5699 <message>
Chris@1098 5700 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1271"/>
Chris@262 5701 <source>Relocate</source>
Chris@268 5702 <translation>Перемещение скачком</translation>
Chris@262 5703 </message>
Chris@262 5704 <message>
Chris@1098 5705 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1271"/>
Chris@262 5706 <source>Double-Click Middle</source>
Chris@268 5707 <translation>Двойной щелчок средней клавишей</translation>
Chris@262 5708 </message>
Chris@262 5709 <message>
Chris@1098 5710 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1272"/>
Chris@262 5711 <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source>
Chris@268 5712 <translation>Перескочить вправо или влево в зависимости от положения курсора</translation>
Chris@262 5713 </message>
Chris@262 5714 <message>
Chris@1098 5715 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1273"/>
Chris@262 5716 <source>Menu</source>
Chris@268 5717 <translation>Меню</translation>
Chris@262 5718 </message>
Chris@262 5719 <message>
Chris@1098 5720 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1273"/>
Chris@262 5721 <source>Right</source>
Chris@268 5722 <translation>Правая клавиша</translation>
Chris@262 5723 </message>
Chris@262 5724 <message>
Chris@1098 5725 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1274"/>
Chris@262 5726 <source>Show pane context menu</source>
Chris@268 5727 <translation>Показать контекстное меню окна</translation>
Chris@262 5728 </message>
Chris@262 5729 <message>
Chris@262 5730 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 5731 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 5732 </message>
Chris@1098 5733 <message>
Chris@262 5734 <source>Left</source>
Chris@1098 5735 <translation type="vanished">Левая клавиша</translation>
Chris@1098 5736 </message>
Chris@1098 5737 <message>
Chris@262 5738 <source>Zoom to Area</source>
Chris@1098 5739 <translation type="vanished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@1098 5740 </message>
Chris@1098 5741 <message>
Chris@610 5742 <source>Shift+Left</source>
Chris@1098 5743 <translation type="vanished">Shift+Left</translation>
Chris@1098 5744 </message>
Chris@1098 5745 <message>
Chris@610 5746 <source>Double-Click Left</source>
Chris@1098 5747 <translation type="vanished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@1098 5748 </message>
Chris@1098 5749 <message>
Chris@610 5750 <source>Edit</source>
Chris@1098 5751 <translation type="vanished">Изменить</translation>
Chris@1098 5752 </message>
Chris@1098 5753 <message>
Chris@262 5754 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 5755 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 5756 </message>
Chris@1098 5757 <message>
Chris@262 5758 <source>Select</source>
Chris@1098 5759 <translation type="vanished">Выделить</translation>
Chris@1098 5760 </message>
Chris@1098 5761 <message>
Chris@262 5762 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 5763 <translation type="vanished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 5764 </message>
Chris@1098 5765 <message>
Chris@262 5766 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@1098 5767 <translation type="vanished">Ctrl+Влево</translation>
Chris@1098 5768 </message>
Chris@1098 5769 <message>
Chris@262 5770 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 5771 <translation type="vanished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 5772 </message>
Chris@1098 5773 <message>
Chris@262 5774 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 5775 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 5776 </message>
Chris@1098 5777 <message>
Chris@262 5778 <source>Move</source>
Chris@1098 5779 <translation type="vanished">Переместить</translation>
Chris@1098 5780 </message>
Chris@1098 5781 <message>
Chris@262 5782 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 5783 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 5784 </message>
Chris@1098 5785 <message>
Chris@262 5786 <source>Draw</source>
Chris@1098 5787 <translation type="vanished">Рисовать</translation>
Chris@1098 5788 </message>
Chris@1098 5789 <message>
Chris@262 5790 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 5791 <translation type="vanished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 5792 </message>
Chris@1098 5793 <message>
Chris@262 5794 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 5795 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 5796 </message>
Chris@1098 5797 <message>
Chris@262 5798 <source>Measure Area</source>
Chris@1098 5799 <translation type="vanished">Измерить область</translation>
Chris@1098 5800 </message>
Chris@1098 5801 <message>
Chris@262 5802 <source>Measure Item</source>
Chris@1098 5803 <translation type="vanished">Измерить объект</translation>
Chris@1098 5804 </message>
Chris@1098 5805 <message>
Chris@1098 5806 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2852"/>
Chris@262 5807 <source>Click to erase an item from the active layer</source>
Chris@262 5808 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5809 </message>
Chris@339 5810 <message>
Chris@1098 5811 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="188"/>
Chris@339 5812 <source>Reset zoom to default</source>
Chris@339 5813 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5814 </message>
Chris@339 5815 <message>
Chris@1098 5816 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2859"/>
Chris@339 5817 <source>Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance</source>
Chris@339 5818 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5819 </message>
Chris@262 5820 </context>
Chris@262 5821 <context>
Chris@398 5822 <name>PlayParameterRepository</name>
Chris@398 5823 <message>
Chris@1098 5824 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="182"/>
Chris@398 5825 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 5826 <translation type="unfinished">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 5827 </message>
Chris@398 5828 <message>
Chris@1098 5829 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="187"/>
Chris@398 5830 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 5831 <translation type="unfinished">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 5832 </message>
Chris@398 5833 <message>
Chris@1098 5834 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="192"/>
Chris@398 5835 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 5836 <translation type="unfinished">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 5837 </message>
Chris@398 5838 <message>
Chris@1098 5839 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="197"/>
Chris@398 5840 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 5841 <translation type="unfinished">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 5842 </message>
Chris@398 5843 <message>
Chris@1098 5844 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="202"/>
Chris@1098 5845 <source>Change Playback Sample</source>
Chris@1098 5846 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5847 </message>
Chris@1098 5848 <message>
Chris@398 5849 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@1098 5850 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@1098 5851 </message>
Chris@1098 5852 <message>
Chris@398 5853 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@1098 5854 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 5855 </message>
Chris@398 5856 </context>
Chris@398 5857 <context>
Chris@262 5858 <name>PlayParameterRepository::EditCommand</name>
Chris@262 5859 <message>
Chris@262 5860 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 5861 <translation type="obsolete">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 5862 </message>
Chris@398 5863 <message>
Chris@262 5864 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 5865 <translation type="obsolete">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 5866 </message>
Chris@398 5867 <message>
Chris@262 5868 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 5869 <translation type="obsolete">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 5870 </message>
Chris@398 5871 <message>
Chris@262 5872 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 5873 <translation type="obsolete">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 5874 </message>
Chris@398 5875 <message>
Chris@262 5876 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@398 5877 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 5878 </message>
Chris@398 5879 <message>
Chris@262 5880 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@398 5881 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@262 5882 </message>
Chris@1 5883 </context>
Chris@1 5884 <context>
Chris@1 5885 <name>PluginParameterBox</name>
Chris@1 5886 <message>
Chris@1098 5887 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="61"/>
Chris@1 5888 <source>This plugin has no adjustable parameters.</source>
Chris@1 5889 <translation>У этого расширения нет изменяемых параметров.</translation>
Chris@1 5890 </message>
Chris@1 5891 <message>
Chris@1098 5892 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="82"/>
Chris@1 5893 <source>Program</source>
Chris@1 5894 <translation>Программа</translation>
Chris@1 5895 </message>
Chris@1 5896 </context>
Chris@1 5897 <context>
Chris@1 5898 <name>PluginParameterDialog</name>
Chris@1 5899 <message>
Chris@1098 5900 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="104"/>
Chris@1 5901 <source>Name:</source>
Chris@339 5902 <translation>Название:</translation>
Chris@1 5903 </message>
Chris@1 5904 <message>
Chris@1098 5905 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="140"/>
Chris@1 5906 <source>Maker:</source>
Chris@1 5907 <translation>Автор:</translation>
Chris@1 5908 </message>
Chris@1 5909 <message>
Chris@1098 5910 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="146"/>
Chris@1 5911 <source>Copyright: </source>
Chris@143 5912 <translation>Авторские права: </translation>
Chris@1 5913 </message>
Chris@1 5914 <message>
Chris@1098 5915 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="127"/>
Chris@1 5916 <source>Version:</source>
Chris@1 5917 <translation>Версия:</translation>
Chris@1 5918 </message>
Chris@1 5919 <message>
Chris@1098 5920 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="56"/>
Chris@1098 5921 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="193"/>
Chris@1 5922 <source>Plugin Parameters</source>
Chris@1 5923 <translation>Параметры расширения</translation>
Chris@1 5924 </message>
Chris@1 5925 <message>
Chris@1098 5926 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="324"/>
Chris@1 5927 <source>Channel mismatch</source>
Chris@1 5928 <translation>Несовпадение каналов</translation>
Chris@1 5929 </message>
Chris@1 5930 <message>
Chris@1098 5931 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
Chris@1 5932 <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source>
Chris@1 5933 <translation>Этому расширению нужно хотя бы %1 вхдных каналовs, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, расширение не сработает как должно.</translation>
Chris@1 5934 </message>
Chris@1 5935 <message>
Chris@1098 5936 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
Chris@1 5937 <source>are</source>
Chris@116 5938 <translation>являются</translation>
Chris@1 5939 </message>
Chris@1 5940 <message>
Chris@1098 5941 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
Chris@1 5942 <source>is</source>
Chris@116 5943 <translation>является</translation>
Chris@1 5944 </message>
Chris@1 5945 <message>
Chris@1098 5946 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="219"/>
Chris@1 5947 <source>Channels</source>
Chris@1 5948 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 5949 </message>
Chris@1 5950 <message>
Chris@1098 5951 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="342"/>
Chris@1 5952 <source>This plugin accepts no more than %1 input channels,
Chris@1 5953 but %2 are available. Only the first %3 will be used.
Chris@1 5954 </source>
Chris@143 5955 <translation>Это расширение принимает не более %1 каналов на входе,
Chris@143 5956 но доступно целых %2. Только первые %3 будут использованы.
Chris@143 5957 </translation>
Chris@143 5958 </message>
Chris@143 5959 <message>
Chris@1098 5960 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="349"/>
Chris@1 5961 <source>This plugin only has a single channel input,
Chris@1 5962 but the source has %1 channels.</source>
Chris@143 5963 <translation>Это расширение может обрабатывать только один канал,
Chris@143 5964 но у источника %1 каналов.</translation>
Chris@143 5965 </message>
Chris@143 5966 <message>
Chris@1098 5967 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="352"/>
Chris@143 5968 <source>Use mean of source channels</source>
Chris@143 5969 <translation>Использовать среднее значение каналов источника</translation>
Chris@1 5970 </message>
Chris@1 5971 <message>
Chris@1098 5972 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="354"/>
Chris@1 5973 <source>Use channel %1 only</source>
Chris@1 5974 <translation>Использовать только канал %1</translation>
Chris@1 5975 </message>
Chris@1 5976 <message>
Chris@1098 5977 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="158"/>
Chris@1 5978 <source>Output:</source>
Chris@116 5979 <translation>Выход:</translation>
Chris@116 5980 </message>
Chris@116 5981 <message>
Chris@1098 5982 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="225"/>
Chris@116 5983 <source>Processing</source>
Chris@143 5984 <translation>Обработка</translation>
Chris@143 5985 </message>
Chris@143 5986 <message>
Chris@1098 5987 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="406"/>
Chris@143 5988 <source>Window size:</source>
Chris@143 5989 <translation>Размер оконной функции:</translation>
Chris@116 5990 </message>
Chris@116 5991 <message>
Chris@1098 5992 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="408"/>
Chris@116 5993 <source>Audio frames per block:</source>
Chris@116 5994 <translation>Выборок звука на блок:</translation>
Chris@116 5995 </message>
Chris@116 5996 <message>
Chris@1098 5997 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="433"/>
Chris@116 5998 <source>Window increment:</source>
Chris@143 5999 <translation>Шаг:</translation>
Chris@143 6000 </message>
Chris@143 6001 <message>
Chris@1098 6002 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="457"/>
Chris@116 6003 <source>Window shape:</source>
Chris@143 6004 <translation>Форма:</translation>
Chris@143 6005 </message>
Chris@143 6006 <message>
Chris@1098 6007 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="235"/>
Chris@1098 6008 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="606"/>
Chris@116 6009 <source>Advanced &gt;&gt;</source>
Chris@116 6010 <translation>Больше &gt;&gt;</translation>
Chris@116 6011 </message>
Chris@116 6012 <message>
Chris@1098 6013 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="601"/>
Chris@116 6014 <source>Advanced &lt;&lt;</source>
Chris@116 6015 <translation>Меньше &lt;&lt;</translation>
Chris@116 6016 </message>
Chris@116 6017 <message>
Chris@1098 6018 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="177"/>
Chris@262 6019 <source>Input Material</source>
Chris@262 6020 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6021 </message>
Chris@262 6022 <message>
Chris@1098 6023 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="186"/>
Chris@262 6024 <source>Restrict to selection extents</source>
Chris@268 6025 <translation>Только выделение</translation>
Chris@116 6026 </message>
Chris@116 6027 </context>
Chris@116 6028 <context>
Chris@116 6029 <name>Preferences</name>
Chris@116 6030 <message>
Chris@1098 6031 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="124"/>
Chris@116 6032 <source>Frequency of concert A</source>
Chris@268 6033 <translation>Частота условной ноты Ля (A)</translation>
Chris@128 6034 </message>
Chris@128 6035 <message>
Chris@1098 6036 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="127"/>
Chris@116 6037 <source>Property box layout</source>
Chris@128 6038 <translation>Внешний вид панели свойств</translation>
Chris@128 6039 </message>
Chris@128 6040 <message>
Chris@1098 6041 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="130"/>
Chris@116 6042 <source>Spectral analysis window shape</source>
Chris@128 6043 <translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation>
Chris@128 6044 </message>
Chris@128 6045 <message>
Chris@1098 6046 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="136"/>
Chris@1098 6047 <source>Normalise audio signal when reading from audio file</source>
Chris@1098 6048 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6049 </message>
Chris@1098 6050 <message>
Chris@1098 6051 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="145"/>
Chris@1098 6052 <source>Single fixed sample rate to resample all files to</source>
Chris@1098 6053 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6054 </message>
Chris@1098 6055 <message>
Chris@1098 6056 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="154"/>
Chris@1098 6057 <source>Time display precision</source>
Chris@1098 6058 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6059 </message>
Chris@1098 6060 <message>
Chris@1098 6061 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="157"/>
Chris@1098 6062 <source>Use hours:minutes:seconds format</source>
Chris@1098 6063 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6064 </message>
Chris@1098 6065 <message>
Chris@1098 6066 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="160"/>
Chris@1098 6067 <source>Label middle C as</source>
Chris@1098 6068 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6069 </message>
Chris@1098 6070 <message>
Chris@1098 6071 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="323"/>
Chris@116 6072 <source>Show boxes for all panes</source>
Chris@128 6073 <translation>Показывать панели для всех окон</translation>
Chris@128 6074 </message>
Chris@128 6075 <message>
Chris@1098 6076 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="324"/>
Chris@116 6077 <source>Show box for current pane only</source>
Chris@143 6078 <translation>Показывать панель только для активного окна</translation>
Chris@128 6079 </message>
Chris@128 6080 <message>
Chris@1098 6081 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="328"/>
Chris@116 6082 <source>Rectangular</source>
Chris@128 6083 <translation>Прямоугольная</translation>
Chris@128 6084 </message>
Chris@128 6085 <message>
Chris@1098 6086 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="329"/>
Chris@116 6087 <source>Triangular</source>
Chris@128 6088 <translation>Треугольная</translation>
Chris@128 6089 </message>
Chris@128 6090 <message>
Chris@1098 6091 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="330"/>
Chris@116 6092 <source>Hamming</source>
Chris@128 6093 <translation>Хамминга</translation>
Chris@128 6094 </message>
Chris@128 6095 <message>
Chris@1098 6096 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="332"/>
Chris@116 6097 <source>Blackman</source>
Chris@128 6098 <translation>Блэкмена</translation>
Chris@128 6099 </message>
Chris@128 6100 <message>
Chris@1098 6101 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="333"/>
Chris@116 6102 <source>Gaussian</source>
Chris@128 6103 <translation>Гауссова</translation>
Chris@128 6104 </message>
Chris@128 6105 <message>
Chris@1098 6106 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="334"/>
Chris@116 6107 <source>Parzen</source>
Chris@128 6108 <translation>Парзена</translation>
Chris@128 6109 </message>
Chris@128 6110 <message>
Chris@1098 6111 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="335"/>
Chris@116 6112 <source>Nuttall</source>
Chris@128 6113 <translation>Нутталла</translation>
Chris@128 6114 </message>
Chris@128 6115 <message>
Chris@1098 6116 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="336"/>
Chris@116 6117 <source>Blackman-Harris</source>
Chris@128 6118 <translation>Блэкмена-Харриса</translation>
Chris@128 6119 </message>
Chris@128 6120 <message>
Chris@1098 6121 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="380"/>
Chris@1098 6122 <source>C0 - middle of octave scale</source>
Chris@1098 6123 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6124 </message>
Chris@1098 6125 <message>
Chris@1098 6126 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="381"/>
Chris@1098 6127 <source>C3 - common MIDI sequencer convention</source>
Chris@1098 6128 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6129 </message>
Chris@1098 6130 <message>
Chris@1098 6131 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="382"/>
Chris@1098 6132 <source>C4 - ASA American standard</source>
Chris@1098 6133 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6134 </message>
Chris@1098 6135 <message>
Chris@1098 6136 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="383"/>
Chris@1098 6137 <source>C5 - used in Cakewalk and others</source>
Chris@1098 6138 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6139 </message>
Chris@1098 6140 <message>
Chris@1098 6141 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="393"/>
Chris@116 6142 <source>Preferences</source>
Chris@128 6143 <translation>Параметры</translation>
Chris@128 6144 </message>
Chris@128 6145 <message>
Chris@1098 6146 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="133"/>
Chris@116 6147 <source>Playback resampler type</source>
Chris@128 6148 <translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation>
Chris@128 6149 </message>
Chris@128 6150 <message>
Chris@1098 6151 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="341"/>
Chris@116 6152 <source>Fastest</source>
Chris@128 6153 <translation>Самый быстрый</translation>
Chris@128 6154 </message>
Chris@128 6155 <message>
Chris@1098 6156 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="342"/>
Chris@116 6157 <source>Standard</source>
Chris@128 6158 <translation>Обычный</translation>
Chris@128 6159 </message>
Chris@128 6160 <message>
Chris@1098 6161 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="343"/>
Chris@116 6162 <source>Highest quality</source>
Chris@128 6163 <translation>Наивысшего качества</translation>
Chris@128 6164 </message>
Chris@128 6165 <message>
Chris@1098 6166 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="118"/>
Chris@262 6167 <source>Spectrogram y-axis interpolation:</source>
Chris@268 6168 <translation>Интерполяция оси Y спектрограммы:</translation>
Chris@262 6169 </message>
Chris@262 6170 <message>
Chris@1098 6171 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="139"/>
Chris@262 6172 <source>Omit temporaries from Recent Files menu</source>
Chris@268 6173 <translation>Пропускать временные файлы в меню недавно открывавшихся</translation>
Chris@262 6174 </message>
Chris@262 6175 <message>
Chris@1098 6176 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="142"/>
Chris@262 6177 <source>Resample mismatching files on import</source>
Chris@268 6178 <translation>Ресэмплировать файлы при импорте</translation>
Chris@262 6179 </message>
Chris@262 6180 <message>
Chris@1098 6181 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="148"/>
Chris@262 6182 <source>Location for cache file directory</source>
Chris@268 6183 <translation>Расположение каталога с кэшем</translation>
Chris@262 6184 </message>
Chris@262 6185 <message>
Chris@1098 6186 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="151"/>
Chris@262 6187 <source>Background colour preference</source>
Chris@268 6188 <translation>Предпочитаемый цвет фона</translation>
Chris@262 6189 </message>
Chris@262 6190 <message>
Chris@1098 6191 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="163"/>
Chris@262 6192 <source>Font size for text overlays</source>
Chris@268 6193 <translation>Кегль шрифта для текстовых перекрытий</translation>
Chris@262 6194 </message>
Chris@262 6195 <message>
Chris@1098 6196 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="166"/>
Chris@262 6197 <source>Show splash screen on startup</source>
Chris@268 6198 <translation>Показывать заставку при старте программы</translation>
Chris@262 6199 </message>
Chris@262 6200 <message>
Chris@1098 6201 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="331"/>
Chris@262 6202 <source>Hann</source>
Chris@268 6203 <translation>Хэнна</translation>
Chris@262 6204 </message>
Chris@262 6205 <message>
Chris@1098 6206 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="362"/>
Chris@262 6207 <source>Follow desktop theme</source>
Chris@268 6208 <translation>Использовать параметры окружения</translation>
Chris@262 6209 </message>
Chris@262 6210 <message>
Chris@1098 6211 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="363"/>
Chris@262 6212 <source>Dark background</source>
Chris@268 6213 <translation>Темный фон</translation>
Chris@262 6214 </message>
Chris@262 6215 <message>
Chris@1098 6216 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="364"/>
Chris@262 6217 <source>Light background</source>
Chris@268 6218 <translation>Светлый фон</translation>
Chris@116 6219 </message>
Chris@339 6220 <message>
Chris@1098 6221 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="121"/>
Chris@339 6222 <source>Spectrogram x-axis interpolation:</source>
Chris@339 6223 <translation>Интерполяция спектрограммы по оси X:</translation>
Chris@339 6224 </message>
Chris@339 6225 <message>
Chris@1098 6226 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="348"/>
Chris@1098 6227 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="356"/>
Chris@339 6228 <source>None</source>
Chris@339 6229 <translation>Нет</translation>
Chris@339 6230 </message>
Chris@339 6231 <message>
Chris@1098 6232 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="349"/>
Chris@1098 6233 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="357"/>
Chris@339 6234 <source>Linear interpolation</source>
Chris@339 6235 <translation>Линейная интерполяция</translation>
Chris@339 6236 </message>
Chris@339 6237 <message>
Chris@1098 6238 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="350"/>
Chris@339 6239 <source>4 x Oversampling</source>
Chris@339 6240 <translation>4 × пересэмплированная</translation>
Chris@339 6241 </message>
Chris@339 6242 <message>
Chris@1098 6243 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="351"/>
Chris@339 6244 <source>4 x Oversampling with interpolation</source>
Chris@339 6245 <translation>4 × пересэмплированная с интерполяцией</translation>
Chris@339 6246 </message>
Chris@339 6247 <message>
Chris@339 6248 <source>Time display format</source>
Chris@1098 6249 <translation type="vanished">Формат отображения времени</translation>
Chris@1098 6250 </message>
Chris@1098 6251 <message>
Chris@1098 6252 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="369"/>
Chris@339 6253 <source>Standard (to millisecond)</source>
Chris@339 6254 <translation>Обычный (до мс)</translation>
Chris@339 6255 </message>
Chris@339 6256 <message>
Chris@1098 6257 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="370"/>
Chris@339 6258 <source>High resolution (to microsecond)</source>
Chris@339 6259 <translation>Высокое разрешение (до мкс)</translation>
Chris@339 6260 </message>
Chris@339 6261 <message>
Chris@1098 6262 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="371"/>
Chris@339 6263 <source>24 FPS</source>
Chris@339 6264 <translation>24 кадра/с</translation>
Chris@339 6265 </message>
Chris@339 6266 <message>
Chris@1098 6267 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="372"/>
Chris@339 6268 <source>25 FPS</source>
Chris@339 6269 <translation>25 кадров/с</translation>
Chris@339 6270 </message>
Chris@339 6271 <message>
Chris@1098 6272 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="373"/>
Chris@339 6273 <source>30 FPS</source>
Chris@339 6274 <translation>30 кадров/с</translation>
Chris@339 6275 </message>
Chris@339 6276 <message>
Chris@1098 6277 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="374"/>
Chris@339 6278 <source>50 FPS</source>
Chris@339 6279 <translation>50 кадров/с</translation>
Chris@339 6280 </message>
Chris@339 6281 <message>
Chris@1098 6282 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="375"/>
Chris@339 6283 <source>60 FPS</source>
Chris@339 6284 <translation>60 кадров/с</translation>
Chris@339 6285 </message>
Chris@116 6286 </context>
Chris@116 6287 <context>
Chris@116 6288 <name>PreferencesDialog</name>
Chris@116 6289 <message>
Chris@1098 6290 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="68"/>
Chris@116 6291 <source>Apply</source>
Chris@116 6292 <translation>Применить</translation>
Chris@116 6293 </message>
Chris@116 6294 <message>
Chris@1098 6295 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="348"/>
Chris@659 6296 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="352"/>
Chris@1098 6297 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="356"/>
Chris@1098 6298 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="363"/>
Chris@1098 6299 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="371"/>
Chris@1098 6300 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="388"/>
Chris@1098 6301 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="400"/>
Chris@1098 6302 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="418"/>
Chris@1098 6303 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="424"/>
Chris@1098 6304 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="429"/>
Chris@1098 6305 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="434"/>
Chris@1098 6306 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="451"/>
Chris@1098 6307 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="456"/>
Chris@1098 6308 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="471"/>
Chris@116 6309 <source>%1:</source>
Chris@116 6310 <translation>%1:</translation>
Chris@116 6311 </message>
Chris@116 6312 <message>
Chris@1098 6313 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="405"/>
Chris@1098 6314 <source>Default spectrogram colour:</source>
Chris@1098 6315 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6316 </message>
Chris@1098 6317 <message>
Chris@1098 6318 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="409"/>
Chris@1098 6319 <source>Default melodic spectrogram colour:</source>
Chris@1098 6320 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6321 </message>
Chris@1098 6322 <message>
Chris@1098 6323 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="413"/>
Chris@1098 6324 <source>Default colour 3D plot colour:</source>
Chris@1098 6325 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6326 </message>
Chris@1098 6327 <message>
Chris@1098 6328 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="531"/>
Chris@116 6329 <source>OK</source>
Chris@116 6330 <translation>ОК</translation>
Chris@116 6331 </message>
Chris@116 6332 <message>
Chris@1098 6333 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="532"/>
Chris@116 6334 <source>Cancel</source>
Chris@116 6335 <translation>Отменить</translation>
Chris@1 6336 </message>
Chris@262 6337 <message>
Chris@1098 6338 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="54"/>
Chris@262 6339 <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source>
Chris@339 6340 <translation>Параметры работы Sonic Visualiser</translation>
Chris@339 6341 </message>
Chris@339 6342 <message>
Chris@1098 6343 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="223"/>
Chris@262 6344 <source>&lt;home directory&gt;</source>
Chris@268 6345 <translation>&lt;домашний каталог&gt;</translation>
Chris@268 6346 </message>
Chris@268 6347 <message>
Chris@1098 6348 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="273"/>
Chris@659 6349 <source>Follow system locale</source>
Chris@659 6350 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6351 </message>
Chris@659 6352 <message>
Chris@1098 6353 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="287"/>
Chris@659 6354 <source>Russian</source>
Chris@659 6355 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6356 </message>
Chris@659 6357 <message>
Chris@1098 6358 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="288"/>
Chris@659 6359 <source>British English</source>
Chris@659 6360 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6361 </message>
Chris@659 6362 <message>
Chris@1098 6363 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="289"/>
Chris@659 6364 <source>American English</source>
Chris@659 6365 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6366 </message>
Chris@659 6367 <message>
Chris@1098 6368 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="290"/>
Chris@659 6369 <source>Czech</source>
Chris@659 6370 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6371 </message>
Chris@659 6372 <message>
Chris@1098 6373 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="348"/>
Chris@659 6374 <source>User interface language</source>
Chris@659 6375 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6376 </message>
Chris@659 6377 <message>
Chris@1098 6378 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="352"/>
Chris@1098 6379 <source>Allow network usage</source>
Chris@1098 6380 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6381 </message>
Chris@1098 6382 <message>
Chris@1098 6383 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="379"/>
Chris@262 6384 <source>&amp;General</source>
Chris@268 6385 <translation>О&amp;бщие</translation>
Chris@268 6386 </message>
Chris@268 6387 <message>
Chris@1098 6388 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="395"/>
Chris@1098 6389 <source>Draw layers at Retina resolution:</source>
Chris@1098 6390 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6391 </message>
Chris@1098 6392 <message>
Chris@1098 6393 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="490"/>
Chris@470 6394 <source>Default session template for audio files:</source>
Chris@470 6395 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6396 </message>
Chris@470 6397 <message>
Chris@1098 6398 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="501"/>
Chris@470 6399 <source>Standard Waveform</source>
Chris@470 6400 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6401 </message>
Chris@470 6402 <message>
Chris@1098 6403 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="526"/>
Chris@470 6404 <source>Session &amp;Template</source>
Chris@470 6405 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6406 </message>
Chris@470 6407 <message>
Chris@1098 6408 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="685"/>
Chris@262 6409 <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source>
Chris@268 6410 <translation>Выберите каталог для хранения кэша</translation>
Chris@268 6411 </message>
Chris@268 6412 <message>
Chris@1098 6413 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="783"/>
Chris@262 6414 <source>Preferences</source>
Chris@268 6415 <translation>Параметры</translation>
Chris@268 6416 </message>
Chris@268 6417 <message>
Chris@1098 6418 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="784"/>
Chris@262 6419 <source>&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.&lt;/p&gt;</source>
Chris@268 6420 <translation>&lt;b&gt;Требуется перезапуск программы&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Некоторые изменившиеся параметры не могут быть учтены без перезапуска Sonic Visualiser.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Завершите работу с программой и повторно запустите ее, чтобы внесенные изменения возымели эффект.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@268 6421 </message>
Chris@268 6422 <message>
Chris@1098 6423 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="805"/>
Chris@262 6424 <source>Preferences Changed</source>
Chris@268 6425 <translation>Параметры изменены</translation>
Chris@268 6426 </message>
Chris@268 6427 <message>
Chris@1098 6428 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="806"/>
Chris@262 6429 <source>Some preferences have been changed but not applied.
Chris@262 6430 Apply them before closing?</source>
Chris@268 6431 <translation>Некоторые параметры работы программы
Chris@268 6432 были изменены, но не применены.
Chris@268 6433 Применить их перед закрытием?</translation>
Chris@268 6434 </message>
Chris@268 6435 <message>
Chris@268 6436 <source>Playback audio device:</source>
Chris@1098 6437 <translation type="vanished">Устройство воспроизведения:</translation>
Chris@1098 6438 </message>
Chris@1098 6439 <message>
Chris@1098 6440 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="442"/>
Chris@268 6441 <source>&amp;Appearance</source>
Chris@268 6442 <translation>Об&amp;лик</translation>
Chris@268 6443 </message>
Chris@268 6444 <message>
Chris@1098 6445 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="481"/>
Chris@268 6446 <source>Anal&amp;ysis</source>
Chris@268 6447 <translation>&amp;Анализ</translation>
Chris@262 6448 </message>
Chris@262 6449 </context>
Chris@262 6450 <context>
Chris@262 6451 <name>ProgressDialog</name>
Chris@262 6452 <message>
Chris@1098 6453 <location filename="../svgui/widgets/ProgressDialog.cpp" line="28"/>
Chris@262 6454 <source>Cancel</source>
Chris@268 6455 <translation>Отменить</translation>
Chris@262 6456 </message>
Chris@1 6457 </context>
Chris@1 6458 <context>
Chris@1 6459 <name>PropertyBox</name>
Chris@1 6460 <message>
Chris@1098 6461 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="160"/>
Chris@1 6462 <source>Show</source>
Chris@1 6463 <translation>Показать</translation>
Chris@1 6464 </message>
Chris@1 6465 <message>
Chris@1098 6466 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="177"/>
Chris@1 6467 <source>Play</source>
Chris@1 6468 <translation>Воспроизвести</translation>
Chris@1 6469 </message>
Chris@1 6470 <message>
Chris@1098 6471 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="242"/>
Chris@1098 6472 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="244"/>
Chris@1 6473 <source>Playback Pan / Balance</source>
Chris@1 6474 <translation>Панорама/баланс при воспроизведении</translation>
Chris@1 6475 </message>
Chris@116 6476 <message>
Chris@1098 6477 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="216"/>
Chris@116 6478 <source>Playback Gain</source>
Chris@116 6479 <translation>Усиление воспроизведения</translation>
Chris@116 6480 </message>
Chris@116 6481 <message>
Chris@1098 6482 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="218"/>
Chris@116 6483 <source>dB</source>
Chris@116 6484 <translation>Дб</translation>
Chris@116 6485 </message>
Chris@116 6486 <message>
Chris@1098 6487 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="788"/>
Chris@1098 6488 <source>Set playback clip:</source>
Chris@1098 6489 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6490 </message>
Chris@1098 6491 <message>
Chris@1098 6492 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="856"/>
Chris@116 6493 <source> (current value: %1%2)</source>
Chris@128 6494 <translation> (текущее значение: %1%2)</translation>
Chris@128 6495 </message>
Chris@128 6496 <message>
Chris@1098 6497 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="858"/>
Chris@116 6498 <source> (current value: %1)</source>
Chris@128 6499 <translation> (текущее значение: %1)</translation>
Chris@128 6500 </message>
Chris@128 6501 <message>
Chris@1098 6502 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="863"/>
Chris@116 6503 <source>Toggle Visibility of %1</source>
Chris@128 6504 <translation>Переключить видимость %1</translation>
Chris@128 6505 </message>
Chris@128 6506 <message>
Chris@1098 6507 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="865"/>
Chris@116 6508 <source>Toggle Playback of %1</source>
Chris@128 6509 <translation>Переключить воспроизведение %1</translation>
Chris@128 6510 </message>
Chris@128 6511 <message>
Chris@1098 6512 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="869"/>
Chris@116 6513 <source>Toggle %1 property of %2</source>
Chris@128 6514 <translation>Переключить %1 свойство %2</translation>
Chris@128 6515 </message>
Chris@128 6516 <message>
Chris@1098 6517 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="872"/>
Chris@116 6518 <source>Adjust %1 property of %2%3</source>
Chris@128 6519 <translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation>
Chris@116 6520 </message>
Chris@262 6521 <message>
Chris@1098 6522 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="483"/>
Chris@262 6523 <source>Add New Colour...</source>
Chris@268 6524 <translation>Добавить новый цвет...</translation>
Chris@262 6525 </message>
Chris@262 6526 <message>
Chris@1098 6527 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="674"/>
Chris@262 6528 <source>Name New Colour</source>
Chris@268 6529 <translation>Дайте цвету название</translation>
Chris@262 6530 </message>
Chris@262 6531 <message>
Chris@1098 6532 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="675"/>
Chris@262 6533 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@268 6534 <translation>Введите название нового цвета:</translation>
Chris@262 6535 </message>
Chris@262 6536 <message>
Chris@1098 6537 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="677"/>
Chris@262 6538 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@268 6539 <translation>Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@262 6540 </message>
Chris@116 6541 </context>
Chris@116 6542 <context>
Chris@116 6543 <name>PropertyContainer</name>
Chris@116 6544 <message>
Chris@1098 6545 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="157"/>
Chris@116 6546 <source>yes</source>
Chris@128 6547 <translation>да</translation>
Chris@128 6548 </message>
Chris@128 6549 <message>
Chris@1098 6550 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="158"/>
Chris@116 6551 <source>on</source>
Chris@128 6552 <translation>вкл</translation>
Chris@128 6553 </message>
Chris@128 6554 <message>
Chris@1098 6555 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="159"/>
Chris@116 6556 <source>true</source>
Chris@143 6557 <translation>правда</translation>
Chris@116 6558 </message>
Chris@116 6559 <message>
Chris@1098 6560 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="161"/>
Chris@116 6561 <source>no</source>
Chris@128 6562 <translation>нет</translation>
Chris@128 6563 </message>
Chris@128 6564 <message>
Chris@1098 6565 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="162"/>
Chris@116 6566 <source>off</source>
Chris@128 6567 <translation>выкл</translation>
Chris@128 6568 </message>
Chris@128 6569 <message>
Chris@1098 6570 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="163"/>
Chris@116 6571 <source>false</source>
Chris@143 6572 <translation>ложь</translation>
Chris@116 6573 </message>
Chris@398 6574 <message>
Chris@1098 6575 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="250"/>
Chris@398 6576 <source>Set %1 Property</source>
Chris@414 6577 <translation>Установить свойство %1</translation>
Chris@398 6578 </message>
Chris@1 6579 </context>
Chris@1 6580 <context>
Chris@1 6581 <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name>
Chris@1 6582 <message>
Chris@1 6583 <source>Set %1 Property</source>
Chris@398 6584 <translation type="obsolete">Установить свойство %1</translation>
Chris@1 6585 </message>
Chris@1 6586 </context>
Chris@1 6587 <context>
Chris@116 6588 <name>PropertyStack</name>
Chris@116 6589 <message>
Chris@1098 6590 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="259"/>
Chris@116 6591 <source>Click to change the current active layer</source>
Chris@128 6592 <translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation>
Chris@116 6593 </message>
Chris@262 6594 <message>
Chris@1098 6595 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="242"/>
Chris@262 6596 <source>Change Layer Visibility</source>
Chris@268 6597 <translation>Переключить видимость слоя</translation>
Chris@262 6598 </message>
Chris@116 6599 </context>
Chris@116 6600 <context>
Chris@116 6601 <name>QApplication</name>
Chris@116 6602 <message>
Chris@1098 6603 <location filename="../main/main.cpp" line="260"/>
Chris@116 6604 <source>
Chris@116 6605 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
Chris@116 6606 for semantic music analysis and annotation.
Chris@116 6607
Chris@116 6608 Usage:
Chris@116 6609
Chris@116 6610 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;file&gt; ...]
Chris@116 6611
Chris@116 6612 --no-audio: Do not attempt to open an audio output device
Chris@116 6613 --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control
Chris@116 6614 &lt;file&gt;: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.
Chris@116 6615 </source>
Chris@143 6616 <translation>
Chris@143 6617 Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых данных
Chris@143 6618 с целью семантического анализа и аннотации музыки.
Chris@143 6619
Chris@143 6620 Использование:
Chris@143 6621
Chris@143 6622 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;файл&gt; ...]
Chris@143 6623
Chris@143 6624 --no-audio: не пытаться открыть устройство звукового вывода
Chris@143 6625 --no-osc: не предоставлять порт Open Sound Control для удалённого управления
Chris@143 6626 &lt;файл&gt;: можно указать один и более файлов Sonic Visualiser (.sv) и звуковых файлов.
Chris@143 6627 </translation>
Chris@116 6628 </message>
Chris@262 6629 <message>
Chris@1098 6630 <location filename="../main/main.cpp" line="270"/>
Chris@262 6631 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@268 6632 <translation>Sonic Visualiser</translation>
Chris@262 6633 </message>
Chris@116 6634 </context>
Chris@116 6635 <context>
Chris@1 6636 <name>QFile</name>
Chris@1 6637 <message>
Chris@1098 6638 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="52"/>
Chris@1098 6639 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="69"/>
Chris@1 6640 <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@1 6641 <translation>Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@1 6642 </message>
Chris@1 6643 <message>
Chris@1098 6644 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="54"/>
Chris@1098 6645 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="72"/>
Chris@1 6646 <source>Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1 6647 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1 6648 </message>
Chris@262 6649 <message>
Chris@1098 6650 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="31"/>
Chris@1098 6651 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="43"/>
Chris@262 6652 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be retrieved</source>
Chris@268 6653 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть получен</translation>
Chris@1 6654 </message>
Chris@1 6655 </context>
Chris@1 6656 <context>
Chris@1 6657 <name>QMessageBox</name>
Chris@1 6658 <message>
Chris@1098 6659 <location filename="../main/main.cpp" line="522"/>
Chris@1098 6660 <location filename="../main/main.cpp" line="527"/>
Chris@1 6661 <source>Failed to open file</source>
Chris@1 6662 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@1 6663 </message>
Chris@1 6664 <message>
Chris@1098 6665 <location filename="../main/main.cpp" line="523"/>
Chris@262 6666 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@268 6667 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть открыт</translation>
Chris@262 6668 </message>
Chris@286 6669 <message>
Chris@1098 6670 <location filename="../main/main.cpp" line="528"/>
Chris@286 6671 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please load at least one audio file before importing annotation data</source>
Chris@414 6672 <translation>&lt;b&gt;Нужны звуковые данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Загрузите хотя бы один звуковой файл перед импортом аннотаций</translation>
Chris@286 6673 </message>
Chris@262 6674 </context>
Chris@262 6675 <context>
Chris@1098 6676 <name>QObject</name>
Chris@1098 6677 <message>
Chris@1098 6678 <location filename="../svcore/plugin/FeatureExtractionPluginFactory.cpp" line="164"/>
Chris@1098 6679 <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;
Chris@1098 6680 </source>
Chris@1098 6681 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6682 </message>
Chris@1098 6683 <message>
Chris@1098 6684 <location filename="../svcore/plugin/FeatureExtractionPluginFactory.cpp" line="170"/>
Chris@1098 6685 <source>Failed to load library</source>
Chris@1098 6686 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6687 </message>
Chris@1098 6688 <message>
Chris@1098 6689 <location filename="../svcore/plugin/FeatureExtractionPluginFactory.cpp" line="172"/>
Chris@1098 6690 <source>Failed to query plugins from library after loading</source>
Chris@1098 6691 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6692 </message>
Chris@1098 6693 <message>
Chris@1098 6694 <location filename="../svcore/plugin/FeatureExtractionPluginFactory.cpp" line="174"/>
Chris@1098 6695 <source>Unknown failure</source>
Chris@1098 6696 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6697 </message>
Chris@1098 6698 <message>
Chris@1098 6699 <location filename="../svcore/plugin/FeatureExtractionPluginFactory.cpp" line="176"/>
Chris@1098 6700 <source>Success: internal error?</source>
Chris@1098 6701 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6702 </message>
Chris@1098 6703 </context>
Chris@1098 6704 <context>
Chris@262 6705 <name>QuickTimeFileReader</name>
Chris@262 6706 <message>
Chris@1098 6707 <location filename="../svcore/data/fileio/QuickTimeFileReader.cpp" line="226"/>
Chris@262 6708 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 6709 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@116 6710 </message>
Chris@116 6711 </context>
Chris@116 6712 <context>
Chris@339 6713 <name>RDFImporter</name>
Chris@339 6714 <message>
Chris@1098 6715 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="270"/>
Chris@339 6716 <source>Importing audio referenced in RDF...</source>
Chris@339 6717 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6718 </message>
Chris@339 6719 <message>
Chris@1098 6720 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="294"/>
Chris@339 6721 <source>Importing dense signal data from RDF...</source>
Chris@339 6722 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6723 </message>
Chris@339 6724 <message>
Chris@1098 6725 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="488"/>
Chris@339 6726 <source>Importing event data from RDF...</source>
Chris@339 6727 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6728 </message>
Chris@339 6729 </context>
Chris@339 6730 <context>
Chris@116 6731 <name>RangeInputDialog</name>
Chris@116 6732 <message>
Chris@1098 6733 <location filename="../svgui/widgets/RangeInputDialog.cpp" line="48"/>
Chris@116 6734 <source> to </source>
Chris@143 6735 <translation> до </translation>
Chris@116 6736 </message>
Chris@262 6737 </context>
Chris@262 6738 <context>
Chris@262 6739 <name>RangeSummarisableTimeValueModel</name>
Chris@262 6740 <message>
Chris@1098 6741 <location filename="../svcore/data/model/RangeSummarisableTimeValueModel.h" line="102"/>
Chris@262 6742 <source>Range-Summarisable Time-Value</source>
Chris@262 6743 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 6744 </message>
Chris@116 6745 </context>
Chris@116 6746 <context>
Chris@1098 6747 <name>ReadOnlyWaveFileModel</name>
Chris@1098 6748 <message>
Chris@1098 6749 <location filename="../svcore/data/model/ReadOnlyWaveFileModel.h" line="79"/>
Chris@1098 6750 <source>Wave File</source>
Chris@1098 6751 <translation type="unfinished">Звуковой файл</translation>
Chris@1098 6752 </message>
Chris@1098 6753 </context>
Chris@1098 6754 <context>
Chris@286 6755 <name>RegionLayer</name>
Chris@286 6756 <message>
Chris@1098 6757 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="100"/>
Chris@286 6758 <source>Vertical Scale</source>
Chris@339 6759 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@286 6760 </message>
Chris@286 6761 <message>
Chris@1098 6762 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="101"/>
Chris@286 6763 <source>Scale Units</source>
Chris@339 6764 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@286 6765 </message>
Chris@286 6766 <message>
Chris@1098 6767 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="102"/>
Chris@286 6768 <source>Plot Type</source>
Chris@339 6769 <translation>Тип графика</translation>
Chris@286 6770 </message>
Chris@286 6771 <message>
Chris@1098 6772 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="120"/>
Chris@286 6773 <source>Scale</source>
Chris@339 6774 <translation>Масштаб</translation>
Chris@286 6775 </message>
Chris@286 6776 <message>
Chris@1098 6777 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="181"/>
Chris@286 6778 <source>Bars</source>
Chris@339 6779 <translation>Такты</translation>
Chris@286 6780 </message>
Chris@286 6781 <message>
Chris@1098 6782 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="182"/>
Chris@286 6783 <source>Segmentation</source>
Chris@339 6784 <translation>Сегментация</translation>
Chris@286 6785 </message>
Chris@286 6786 <message>
Chris@1098 6787 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="188"/>
Chris@286 6788 <source>Auto-Align</source>
Chris@339 6789 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@286 6790 </message>
Chris@286 6791 <message>
Chris@1098 6792 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="189"/>
Chris@286 6793 <source>Equal Spaced</source>
Chris@339 6794 <translation>Равные промежутки</translation>
Chris@286 6795 </message>
Chris@286 6796 <message>
Chris@1098 6797 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="190"/>
Chris@286 6798 <source>Linear</source>
Chris@339 6799 <translation>Линейный</translation>
Chris@286 6800 </message>
Chris@286 6801 <message>
Chris@1098 6802 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="191"/>
Chris@286 6803 <source>Log</source>
Chris@339 6804 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@339 6805 </message>
Chris@339 6806 <message>
Chris@1098 6807 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="396"/>
Chris@286 6808 <source>In progress</source>
Chris@339 6809 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 6810 </message>
Chris@339 6811 <message>
Chris@1098 6812 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="398"/>
Chris@1098 6813 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="424"/>
Chris@286 6814 <source>No local points</source>
Chris@339 6815 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@339 6816 </message>
Chris@339 6817 <message>
Chris@1098 6818 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="433"/>
Chris@286 6819 <source>%1 %2</source>
Chris@339 6820 <translation>%1 %2</translation>
Chris@339 6821 </message>
Chris@339 6822 <message>
Chris@1098 6823 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="438"/>
Chris@339 6824 <source>Time: %1
Chris@339 6825 Value: %2
Chris@339 6826 Duration: %3
Chris@286 6827 No label</source>
Chris@339 6828 <translation>Время: %1
Chris@339 6829 Значение: %2
Chris@339 6830 Длительность: %3
Chris@339 6831 Без метки</translation>
Chris@339 6832 </message>
Chris@339 6833 <message>
Chris@1098 6834 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="443"/>
Chris@339 6835 <source>Time: %1
Chris@339 6836 Value: %2
Chris@339 6837 Duration: %3
Chris@339 6838 Label: %4</source>
Chris@339 6839 <translation>Время: %1
Chris@339 6840 Значение: %2
Chris@339 6841 Длительность: %3
Chris@339 6842 Метка: %4</translation>
Chris@339 6843 </message>
Chris@339 6844 <message>
Chris@1098 6845 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1307"/>
Chris@286 6846 <source>Change Point Value</source>
Chris@339 6847 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@339 6848 </message>
Chris@339 6849 <message>
Chris@1098 6850 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1366"/>
Chris@286 6851 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 6852 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 6853 </message>
Chris@339 6854 <message>
Chris@1098 6855 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1392"/>
Chris@286 6856 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 6857 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 6858 </message>
Chris@339 6859 <message>
Chris@1098 6860 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1432"/>
Chris@286 6861 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@339 6862 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@339 6863 </message>
Chris@339 6864 <message>
Chris@1098 6865 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1479"/>
Chris@286 6866 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 6867 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 6868 </message>
Chris@339 6869 <message>
Chris@1098 6870 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1480"/>
Chris@286 6871 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@286 6872 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 6873 </message>
Chris@286 6874 <message>
Chris@1098 6875 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1494"/>
Chris@286 6876 <source>Paste</source>
Chris@339 6877 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 6878 </message>
Chris@339 6879 <message>
Chris@1098 6880 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="54"/>
Chris@1098 6881 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="55"/>
Chris@339 6882 <source>New Region</source>
Chris@339 6883 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6884 </message>
Chris@339 6885 <message>
Chris@1098 6886 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1139"/>
Chris@339 6887 <source>Draw Region</source>
Chris@339 6888 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6889 </message>
Chris@339 6890 <message>
Chris@1098 6891 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1221"/>
Chris@339 6892 <source>Erase Region</source>
Chris@339 6893 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6894 </message>
Chris@339 6895 <message>
Chris@1098 6896 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1281"/>
Chris@339 6897 <source>Drag Region</source>
Chris@339 6898 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6899 </message>
Chris@339 6900 <message>
Chris@1098 6901 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1302"/>
Chris@1098 6902 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1349"/>
Chris@339 6903 <source>Edit Region</source>
Chris@339 6904 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 6905 </message>
Chris@339 6906 <message>
Chris@1098 6907 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1304"/>
Chris@339 6908 <source>Relocate Region</source>
Chris@339 6909 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 6910 </message>
Chris@286 6911 </context>
Chris@286 6912 <context>
Chris@286 6913 <name>RegionModel</name>
Chris@286 6914 <message>
Chris@1098 6915 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="125"/>
Chris@286 6916 <source>Region</source>
Chris@339 6917 <translation>Область</translation>
Chris@286 6918 </message>
Chris@286 6919 <message>
Chris@1098 6920 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="153"/>
Chris@286 6921 <source>Time</source>
Chris@339 6922 <translation>Время</translation>
Chris@286 6923 </message>
Chris@286 6924 <message>
Chris@1098 6925 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="154"/>
Chris@286 6926 <source>Frame</source>
Chris@339 6927 <translation>Выборка</translation>
Chris@286 6928 </message>
Chris@286 6929 <message>
Chris@1098 6930 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="155"/>
Chris@286 6931 <source>Value</source>
Chris@339 6932 <translation>Значение</translation>
Chris@286 6933 </message>
Chris@286 6934 <message>
Chris@1098 6935 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="156"/>
Chris@286 6936 <source>Duration</source>
Chris@339 6937 <translation>Длительность</translation>
Chris@286 6938 </message>
Chris@286 6939 <message>
Chris@1098 6940 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="157"/>
Chris@286 6941 <source>Label</source>
Chris@339 6942 <translation>Метка</translation>
Chris@286 6943 </message>
Chris@286 6944 <message>
Chris@1098 6945 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="158"/>
Chris@286 6946 <source>Unknown</source>
Chris@339 6947 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@286 6948 </message>
Chris@286 6949 <message>
Chris@1098 6950 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="187"/>
Chris@286 6951 <source>Edit Data</source>
Chris@339 6952 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@286 6953 </message>
Chris@286 6954 </context>
Chris@286 6955 <context>
Chris@128 6956 <name>RemoveLayerCommand</name>
Chris@128 6957 <message>
Chris@1098 6958 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1240"/>
Chris@128 6959 <source>Delete %1 Layer</source>
Chris@143 6960 <translation>Удалить слой %1 </translation>
Chris@128 6961 </message>
Chris@128 6962 </context>
Chris@128 6963 <context>
Chris@262 6964 <name>ResamplingWavFileReader</name>
Chris@262 6965 <message>
Chris@262 6966 <source>Resampling %1...</source>
Chris@1098 6967 <translation type="vanished">Ресэмплирование %1...</translation>
Chris@262 6968 </message>
Chris@262 6969 </context>
Chris@262 6970 <context>
Chris@262 6971 <name>SVFileReader</name>
Chris@262 6972 <message>
Chris@1098 6973 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="324"/>
Chris@1098 6974 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="328"/>
Chris@262 6975 <source>(derived model in SV-XML)</source>
Chris@268 6976 <translation>(модель извлечена в SV-XML)</translation>
Chris@262 6977 </message>
Chris@262 6978 <message>
Chris@1098 6979 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="469"/>
Chris@262 6980 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 6981 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 6982 </message>
Chris@262 6983 </context>
Chris@262 6984 <context>
Chris@262 6985 <name>SingleColourLayer</name>
Chris@262 6986 <message>
Chris@1098 6987 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="70"/>
Chris@262 6988 <source>Colour</source>
Chris@268 6989 <translation>Цвет</translation>
Chris@262 6990 </message>
Chris@262 6991 <message>
Chris@1098 6992 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="122"/>
Chris@262 6993 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@268 6994 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@262 6995 </message>
Chris@262 6996 </context>
Chris@262 6997 <context>
Chris@116 6998 <name>SliceLayer</name>
Chris@116 6999 <message>
Chris@1098 7000 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="146"/>
Chris@1098 7001 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="153"/>
Chris@116 7002 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 7003 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 7004 </message>
Chris@128 7005 <message>
Chris@1098 7006 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="164"/>
Chris@116 7007 <source>First</source>
Chris@116 7008 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 7009 </message>
Chris@116 7010 <message>
Chris@1098 7011 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="165"/>
Chris@1098 7012 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="720"/>
Chris@116 7013 <source>Mean</source>
Chris@143 7014 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 7015 </message>
Chris@116 7016 <message>
Chris@1098 7017 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="165"/>
Chris@1098 7018 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="721"/>
Chris@116 7019 <source>Peak</source>
Chris@143 7020 <translation>Пик</translation>
Chris@128 7021 </message>
Chris@128 7022 <message>
Chris@1098 7023 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="510"/>
Chris@116 7024 <source>0dB</source>
Chris@128 7025 <translation>0 Дб</translation>
Chris@128 7026 </message>
Chris@128 7027 <message>
Chris@1098 7028 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="511"/>
Chris@116 7029 <source>-Inf</source>
Chris@128 7030 <translation>-Inf</translation>
Chris@128 7031 </message>
Chris@128 7032 <message>
Chris@1098 7033 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="542"/>
Chris@116 7034 <source>x10</source>
Chris@128 7035 <translation>x10</translation>
Chris@128 7036 </message>
Chris@128 7037 <message>
Chris@1098 7038 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="567"/>
Chris@116 7039 <source>Plot Type</source>
Chris@128 7040 <translation>Тип графика</translation>
Chris@128 7041 </message>
Chris@128 7042 <message>
Chris@1098 7043 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="568"/>
Chris@1098 7044 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="605"/>
Chris@116 7045 <source>Scale</source>
Chris@128 7046 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 7047 </message>
Chris@128 7048 <message>
Chris@1098 7049 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="569"/>
Chris@116 7050 <source>Normalize</source>
Chris@128 7051 <translation>Нормализовать</translation>
Chris@128 7052 </message>
Chris@128 7053 <message>
Chris@1098 7054 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="571"/>
Chris@116 7055 <source>Gain</source>
Chris@128 7056 <translation>Усиление</translation>
Chris@128 7057 </message>
Chris@128 7058 <message>
Chris@1098 7059 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="572"/>
Chris@116 7060 <source>Sampling Mode</source>
Chris@143 7061 <translation>Режим сэмплирования</translation>
Chris@116 7062 </message>
Chris@116 7063 <message>
Chris@1098 7064 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="710"/>
Chris@1098 7065 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="736"/>
Chris@116 7066 <source>Linear</source>
Chris@128 7067 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 7068 </message>
Chris@128 7069 <message>
Chris@1098 7070 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="711"/>
Chris@116 7071 <source>Meter</source>
Chris@268 7072 <translation>Счетчик</translation>
Chris@116 7073 </message>
Chris@116 7074 <message>
Chris@1098 7075 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="748"/>
Chris@1098 7076 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="751"/>
Chris@116 7077 <source>dB</source>
Chris@128 7078 <translation>Дб</translation>
Chris@128 7079 </message>
Chris@128 7080 <message>
Chris@1098 7081 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="719"/>
Chris@116 7082 <source>Any</source>
Chris@143 7083 <translation>Любые</translation>
Chris@116 7084 </message>
Chris@116 7085 <message>
Chris@1098 7086 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="727"/>
Chris@116 7087 <source>Lines</source>
Chris@143 7088 <translation>Линии</translation>
Chris@116 7089 </message>
Chris@116 7090 <message>
Chris@1098 7091 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="728"/>
Chris@116 7092 <source>Steps</source>
Chris@143 7093 <translation>Шаги</translation>
Chris@116 7094 </message>
Chris@116 7095 <message>
Chris@1098 7096 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="729"/>
Chris@116 7097 <source>Blocks</source>
Chris@143 7098 <translation>Блоки</translation>
Chris@116 7099 </message>
Chris@116 7100 <message>
Chris@1098 7101 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="730"/>
Chris@116 7102 <source>Colours</source>
Chris@143 7103 <translation>Цвета</translation>
Chris@116 7104 </message>
Chris@116 7105 <message>
Chris@1098 7106 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="158"/>
Chris@339 7107 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 7108 Range: %3 samples (%4)
Chris@339 7109 Bin: %5
Chris@339 7110 %6 value: %7</source>
Chris@339 7111 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 7112 Диапазон: %3 сэмплов (%4)
Chris@339 7113 Бин: %5
Chris@339 7114 %6 значение: %7</translation>
Chris@339 7115 </message>
Chris@339 7116 <message>
Chris@1098 7117 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="172"/>
Chris@339 7118 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 7119 Range: %3 samples (%4)</source>
Chris@339 7120 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 7121 Диапазон: %3 сэмплов (%4)</translation>
Chris@339 7122 </message>
Chris@339 7123 <message>
Chris@1098 7124 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="570"/>
Chris@262 7125 <source>Threshold</source>
Chris@268 7126 <translation>Порог</translation>
Chris@1 7127 </message>
Chris@339 7128 <message>
Chris@1098 7129 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="573"/>
Chris@339 7130 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 7131 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7132 </message>
Chris@339 7133 <message>
Chris@1098 7134 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="607"/>
Chris@339 7135 <source>Bins</source>
Chris@339 7136 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 7137 </message>
Chris@339 7138 <message>
Chris@1098 7139 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="712"/>
Chris@1098 7140 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="737"/>
Chris@339 7141 <source>Log</source>
Chris@339 7142 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7143 </message>
Chris@339 7144 <message>
Chris@1098 7145 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="713"/>
Chris@339 7146 <source>Absolute</source>
Chris@470 7147 <translation type="unfinished">Абсолютный</translation>
Chris@339 7148 </message>
Chris@339 7149 <message>
Chris@1098 7150 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="738"/>
Chris@339 7151 <source>Rev Log</source>
Chris@339 7152 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7153 </message>
Chris@1 7154 </context>
Chris@1 7155 <context>
Chris@1 7156 <name>SparseModel</name>
Chris@1 7157 <message>
Chris@1 7158 <source>Add Point</source>
Chris@398 7159 <translation type="obsolete">Добавить точку</translation>
Chris@398 7160 </message>
Chris@398 7161 <message>
Chris@1 7162 <source>Delete Point</source>
Chris@398 7163 <translation type="obsolete">Удалить точку</translation>
Chris@398 7164 </message>
Chris@398 7165 <message>
Chris@1 7166 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 7167 <translation type="obsolete">Переразметить точку</translation>
Chris@398 7168 </message>
Chris@398 7169 <message>
Chris@1098 7170 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="153"/>
Chris@262 7171 <source>Sparse</source>
Chris@262 7172 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7173 </message>
Chris@262 7174 <message>
Chris@1098 7175 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="355"/>
Chris@268 7176 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7177 <translation type="unfinished">Изменить данные</translation>
Chris@268 7178 </message>
Chris@268 7179 <message>
Chris@1098 7180 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="371"/>
Chris@268 7181 <source>Insert Data Point</source>
Chris@268 7182 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@268 7183 </message>
Chris@268 7184 <message>
Chris@1098 7185 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="384"/>
Chris@268 7186 <source>Delete Data Point</source>
Chris@268 7187 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7188 </message>
Chris@262 7189 </context>
Chris@262 7190 <context>
Chris@398 7191 <name>SparseModel::AddPointCommand</name>
Chris@398 7192 <message>
Chris@1098 7193 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="204"/>
Chris@398 7194 <source>Add Point</source>
Chris@398 7195 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@398 7196 </message>
Chris@398 7197 </context>
Chris@398 7198 <context>
Chris@398 7199 <name>SparseModel::DeletePointCommand</name>
Chris@398 7200 <message>
Chris@1098 7201 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="229"/>
Chris@398 7202 <source>Delete Point</source>
Chris@398 7203 <translation type="unfinished">Удалить точку</translation>
Chris@398 7204 </message>
Chris@398 7205 </context>
Chris@398 7206 <context>
Chris@398 7207 <name>SparseModel::RelabelCommand</name>
Chris@398 7208 <message>
Chris@1098 7209 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="286"/>
Chris@398 7210 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 7211 <translation type="unfinished">Переразметить точку</translation>
Chris@398 7212 </message>
Chris@398 7213 </context>
Chris@398 7214 <context>
Chris@262 7215 <name>SparseOneDimensionalModel</name>
Chris@262 7216 <message>
Chris@1098 7217 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="110"/>
Chris@262 7218 <source>Sparse 1-D</source>
Chris@262 7219 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7220 </message>
Chris@262 7221 <message>
Chris@1098 7222 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="124"/>
Chris@262 7223 <source>Time</source>
Chris@268 7224 <translation>Время</translation>
Chris@262 7225 </message>
Chris@262 7226 <message>
Chris@1098 7227 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="125"/>
Chris@262 7228 <source>Frame</source>
Chris@268 7229 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 7230 </message>
Chris@262 7231 <message>
Chris@1098 7232 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="126"/>
Chris@262 7233 <source>Label</source>
Chris@268 7234 <translation>Метка</translation>
Chris@262 7235 </message>
Chris@262 7236 <message>
Chris@1098 7237 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="127"/>
Chris@262 7238 <source>Unknown</source>
Chris@268 7239 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 7240 </message>
Chris@268 7241 <message>
Chris@1098 7242 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="157"/>
Chris@268 7243 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7244 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 7245 </message>
Chris@262 7246 </context>
Chris@262 7247 <context>
Chris@262 7248 <name>SparseTimeValueModel</name>
Chris@262 7249 <message>
Chris@1098 7250 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="111"/>
Chris@262 7251 <source>Sparse Time-Value</source>
Chris@262 7252 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7253 </message>
Chris@262 7254 <message>
Chris@1098 7255 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="128"/>
Chris@262 7256 <source>Time</source>
Chris@268 7257 <translation>Время</translation>
Chris@262 7258 </message>
Chris@262 7259 <message>
Chris@1098 7260 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="129"/>
Chris@262 7261 <source>Frame</source>
Chris@268 7262 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 7263 </message>
Chris@262 7264 <message>
Chris@1098 7265 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="130"/>
Chris@262 7266 <source>Value</source>
Chris@268 7267 <translation>Значение</translation>
Chris@262 7268 </message>
Chris@262 7269 <message>
Chris@1098 7270 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="131"/>
Chris@262 7271 <source>Label</source>
Chris@268 7272 <translation>Метка</translation>
Chris@262 7273 </message>
Chris@262 7274 <message>
Chris@1098 7275 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="132"/>
Chris@262 7276 <source>Unknown</source>
Chris@268 7277 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 7278 </message>
Chris@268 7279 <message>
Chris@1098 7280 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="165"/>
Chris@262 7281 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7282 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 7283 </message>
Chris@262 7284 </context>
Chris@262 7285 <context>
Chris@262 7286 <name>SparseValueModel</name>
Chris@262 7287 <message>
Chris@1098 7288 <location filename="../svcore/data/model/SparseValueModel.h" line="56"/>
Chris@262 7289 <source>Sparse Value</source>
Chris@262 7290 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7291 </message>
Chris@1 7292 </context>
Chris@1 7293 <context>
Chris@1 7294 <name>SpectrogramLayer</name>
Chris@1 7295 <message>
Chris@1134 7296 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="177"/>
Chris@1134 7297 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="219"/>
Chris@1 7298 <source>Colour</source>
Chris@116 7299 <translation>Цвет</translation>
Chris@1 7300 </message>
Chris@1 7301 <message>
Chris@1134 7302 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="178"/>
Chris@1 7303 <source>Colour Scale</source>
Chris@1 7304 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7305 </message>
Chris@1 7306 <message>
Chris@1134 7307 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="179"/>
Chris@1 7308 <source>Window Size</source>
Chris@116 7309 <translation>Размер окна</translation>
Chris@1 7310 </message>
Chris@1 7311 <message>
Chris@1 7312 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1098 7313 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1098 7314 </message>
Chris@1098 7315 <message>
Chris@1134 7316 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="182"/>
Chris@1 7317 <source>Bin Display</source>
Chris@1 7318 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7319 </message>
Chris@1 7320 <message>
Chris@1134 7321 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="183"/>
Chris@1 7322 <source>Threshold</source>
Chris@116 7323 <translation>Порог</translation>
Chris@1 7324 </message>
Chris@1 7325 <message>
Chris@1134 7326 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="184"/>
Chris@1 7327 <source>Gain</source>
Chris@143 7328 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 7329 </message>
Chris@1 7330 <message>
Chris@1134 7331 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="185"/>
Chris@1 7332 <source>Colour Rotation</source>
Chris@116 7333 <translation>Вращение цвета</translation>
Chris@1 7334 </message>
Chris@1 7335 <message>
Chris@1134 7336 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="186"/>
Chris@1 7337 <source>Min Frequency</source>
Chris@116 7338 <translation>Мин. частота</translation>
Chris@1 7339 </message>
Chris@1 7340 <message>
Chris@1134 7341 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="187"/>
Chris@1 7342 <source>Max Frequency</source>
Chris@116 7343 <translation>Макс. частота</translation>
Chris@1 7344 </message>
Chris@1 7345 <message>
Chris@1134 7346 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="188"/>
Chris@1 7347 <source>Frequency Scale</source>
Chris@1 7348 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7349 </message>
Chris@1 7350 <message>
Chris@1134 7351 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="216"/>
Chris@1 7352 <source>Window</source>
Chris@116 7353 <translation>Окно</translation>
Chris@1 7354 </message>
Chris@1 7355 <message>
Chris@1134 7356 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="222"/>
Chris@1 7357 <source>Scale</source>
Chris@116 7358 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1 7359 </message>
Chris@1 7360 <message>
Chris@1134 7361 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="389"/>
Chris@1134 7362 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="450"/>
Chris@1 7363 <source>Linear</source>
Chris@116 7364 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 7365 </message>
Chris@1 7366 <message>
Chris@1134 7367 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="390"/>
Chris@1 7368 <source>Meter</source>
Chris@268 7369 <translation>Счетчик</translation>
Chris@1 7370 </message>
Chris@1 7371 <message>
Chris@1134 7372 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="485"/>
Chris@1134 7373 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="488"/>
Chris@1 7374 <source>dB</source>
Chris@116 7375 <translation>Дб</translation>
Chris@1 7376 </message>
Chris@1 7377 <message>
Chris@1134 7378 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="393"/>
Chris@1 7379 <source>Phase</source>
Chris@116 7380 <translation>Фаза</translation>
Chris@1 7381 </message>
Chris@1 7382 <message>
Chris@1134 7383 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="181"/>
Chris@1098 7384 <source>Normalization</source>
Chris@1098 7385 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7386 </message>
Chris@1098 7387 <message>
Chris@1134 7388 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="420"/>
Chris@1 7389 <source>No min</source>
Chris@268 7390 <translation>Без минимума</translation>
Chris@1 7391 </message>
Chris@1 7392 <message>
Chris@1134 7393 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="421"/>
Chris@1 7394 <source>10 Hz</source>
Chris@116 7395 <translation>10 Гц</translation>
Chris@1 7396 </message>
Chris@1 7397 <message>
Chris@1134 7398 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="422"/>
Chris@1 7399 <source>20 Hz</source>
Chris@116 7400 <translation>20 Гц</translation>
Chris@1 7401 </message>
Chris@1 7402 <message>
Chris@1134 7403 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="423"/>
Chris@1 7404 <source>40 Hz</source>
Chris@116 7405 <translation>40 Гц</translation>
Chris@1 7406 </message>
Chris@1 7407 <message>
Chris@1134 7408 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="424"/>
Chris@1 7409 <source>100 Hz</source>
Chris@116 7410 <translation>100 Гц</translation>
Chris@1 7411 </message>
Chris@1 7412 <message>
Chris@1134 7413 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="425"/>
Chris@1 7414 <source>250 Hz</source>
Chris@116 7415 <translation>250 Гц</translation>
Chris@1 7416 </message>
Chris@1 7417 <message>
Chris@1134 7418 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="426"/>
Chris@1134 7419 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="435"/>
Chris@1 7420 <source>500 Hz</source>
Chris@116 7421 <translation>500 Гц</translation>
Chris@1 7422 </message>
Chris@1 7423 <message>
Chris@1134 7424 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="427"/>
Chris@1134 7425 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="436"/>
Chris@1 7426 <source>1 KHz</source>
Chris@116 7427 <translation>1 КГц</translation>
Chris@1 7428 </message>
Chris@1 7429 <message>
Chris@1134 7430 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="428"/>
Chris@1134 7431 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="439"/>
Chris@1 7432 <source>4 KHz</source>
Chris@116 7433 <translation>4 КГц</translation>
Chris@1 7434 </message>
Chris@1 7435 <message>
Chris@1134 7436 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="429"/>
Chris@1 7437 <source>10 KHz</source>
Chris@116 7438 <translation>10 КГц</translation>
Chris@1 7439 </message>
Chris@1 7440 <message>
Chris@1134 7441 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="437"/>
Chris@1 7442 <source>1.5 KHz</source>
Chris@116 7443 <translation>1,5 КГц</translation>
Chris@1 7444 </message>
Chris@1 7445 <message>
Chris@1134 7446 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="438"/>
Chris@1 7447 <source>2 KHz</source>
Chris@116 7448 <translation>2 КГц</translation>
Chris@1 7449 </message>
Chris@1 7450 <message>
Chris@1134 7451 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="440"/>
Chris@1 7452 <source>6 KHz</source>
Chris@116 7453 <translation>6 КГц</translation>
Chris@1 7454 </message>
Chris@1 7455 <message>
Chris@1134 7456 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="441"/>
Chris@1 7457 <source>8 KHz</source>
Chris@116 7458 <translation>8 КГц</translation>
Chris@1 7459 </message>
Chris@1 7460 <message>
Chris@1134 7461 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="442"/>
Chris@1 7462 <source>12 KHz</source>
Chris@116 7463 <translation>12 КГц</translation>
Chris@1 7464 </message>
Chris@1 7465 <message>
Chris@1134 7466 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="443"/>
Chris@1 7467 <source>16 KHz</source>
Chris@116 7468 <translation>16 КГц</translation>
Chris@1 7469 </message>
Chris@1 7470 <message>
Chris@1134 7471 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="444"/>
Chris@1 7472 <source>No max</source>
Chris@268 7473 <translation>Без максимума</translation>
Chris@1 7474 </message>
Chris@1 7475 <message>
Chris@1134 7476 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="451"/>
Chris@1 7477 <source>Log</source>
Chris@116 7478 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1 7479 </message>
Chris@1 7480 <message>
Chris@1134 7481 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="457"/>
Chris@1 7482 <source>All Bins</source>
Chris@268 7483 <translation>Все бины</translation>
Chris@1 7484 </message>
Chris@1 7485 <message>
Chris@1134 7486 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="458"/>
Chris@1 7487 <source>Peak Bins</source>
Chris@268 7488 <translation>Пиковые бины</translation>
Chris@1 7489 </message>
Chris@1 7490 <message>
Chris@1134 7491 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="459"/>
Chris@1 7492 <source>Frequencies</source>
Chris@116 7493 <translation>Частоты</translation>
Chris@1 7494 </message>
Chris@1 7495 <message>
Chris@1134 7496 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="462"/>
Chris@1 7497 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 7498 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 7499 </message>
Chris@1 7500 <message>
Chris@1134 7501 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2968"/>
Chris@339 7502 <source>Peak Frequency: %1 - %2 Hz
Chris@1 7503 </source>
Chris@339 7504 <translation>Пиковая частота: %1 - %2 Гц
Chris@128 7505 </translation>
Chris@128 7506 </message>
Chris@128 7507 <message>
Chris@1134 7508 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2971"/>
Chris@339 7509 <source>Peak Frequency: %1 Hz
Chris@1 7510 </source>
Chris@339 7511 <translation>Пиковая частота: %1 Гц
Chris@128 7512 </translation>
Chris@128 7513 </message>
Chris@128 7514 <message>
Chris@1134 7515 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2979"/>
Chris@339 7516 <source>Peak Pitch: %3 - %4
Chris@1 7517 </source>
Chris@339 7518 <translation>Пиковая высота тона: %3 - %4
Chris@143 7519 </translation>
Chris@1 7520 </message>
Chris@1 7521 <message>
Chris@1134 7522 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2981"/>
Chris@339 7523 <source>Peak Pitch: %2
Chris@1 7524 </source>
Chris@339 7525 <translation>Пиковая высота тона: %2
Chris@143 7526 </translation>
Chris@1 7527 </message>
Chris@1 7528 <message>
Chris@1134 7529 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2992"/>
Chris@339 7530 <source>Time: %1 - %2
Chris@1 7531 </source>
Chris@339 7532 <translation>Время: %1 - %2
Chris@116 7533 </translation>
Chris@1 7534 </message>
Chris@1 7535 <message>
Chris@1134 7536 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2996"/>
Chris@339 7537 <source>Time: %1
Chris@1 7538 </source>
Chris@339 7539 <translation>Время: %1
Chris@116 7540 </translation>
Chris@1 7541 </message>
Chris@1 7542 <message>
Chris@1134 7543 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3001"/>
Chris@339 7544 <source>%1Bin Frequency: %2 - %3 Hz
Chris@339 7545 %4Bin Pitch: %5 - %6
Chris@1 7546 </source>
Chris@339 7547 <translation>%1Частота бинов: %2 - %3 Гц
Chris@339 7548 %4Высота тона бинов: %5 - %6
Chris@268 7549 </translation>
Chris@268 7550 </message>
Chris@268 7551 <message>
Chris@1134 7552 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3009"/>
Chris@339 7553 <source>%1Bin Frequency: %2 Hz
Chris@339 7554 %3Bin Pitch: %4
Chris@1 7555 </source>
Chris@339 7556 <translation>%1Частота бинов: %2 Гц
Chris@339 7557 %3Высота тона бинов: %4
Chris@268 7558 </translation>
Chris@268 7559 </message>
Chris@268 7560 <message>
Chris@1134 7561 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3022"/>
Chris@1134 7562 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3027"/>
Chris@1 7563 <source>-Inf</source>
Chris@116 7564 <translation>-Inf</translation>
Chris@1 7565 </message>
Chris@1 7566 <message>
Chris@1134 7567 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3032"/>
Chris@339 7568 <source>dB: %1 - %2</source>
Chris@339 7569 <translation>Дб: %1 - %2</translation>
Chris@339 7570 </message>
Chris@339 7571 <message>
Chris@1134 7572 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3034"/>
Chris@339 7573 <source>dB: %1</source>
Chris@339 7574 <translation>Дб: %1</translation>
Chris@339 7575 </message>
Chris@339 7576 <message>
Chris@1134 7577 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3037"/>
Chris@1 7578 <source>
Chris@339 7579 Phase: %1 - %2</source>
Chris@116 7580 <translation>
Chris@339 7581 Фаза: %1 - %2</translation>
Chris@339 7582 </message>
Chris@339 7583 <message>
Chris@1134 7584 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3039"/>
Chris@1 7585 <source>
Chris@339 7586 Phase: %1</source>
Chris@116 7587 <translation>
Chris@339 7588 Фаза: %1</translation>
Chris@339 7589 </message>
Chris@339 7590 <message>
Chris@1134 7591 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="180"/>
Chris@1 7592 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 7593 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@1 7594 </message>
Chris@1 7595 <message>
Chris@1134 7596 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="189"/>
Chris@1 7597 <source>Smoothing</source>
Chris@1 7598 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7599 </message>
Chris@1 7600 <message>
Chris@1134 7601 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="405"/>
Chris@1134 7602 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="414"/>
Chris@1 7603 <source>None</source>
Chris@143 7604 <translation>Нет</translation>
Chris@1 7605 </message>
Chris@1 7606 <message>
Chris@1134 7607 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="406"/>
Chris@1 7608 <source>25 %</source>
Chris@116 7609 <translation>25 %</translation>
Chris@1 7610 </message>
Chris@1 7611 <message>
Chris@1134 7612 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="407"/>
Chris@1 7613 <source>50 %</source>
Chris@116 7614 <translation>50 %</translation>
Chris@1 7615 </message>
Chris@1 7616 <message>
Chris@1134 7617 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="408"/>
Chris@1 7618 <source>75 %</source>
Chris@116 7619 <translation>75 %</translation>
Chris@1 7620 </message>
Chris@1 7621 <message>
Chris@1134 7622 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="409"/>
Chris@1 7623 <source>87.5 %</source>
Chris@116 7624 <translation>87,5 %</translation>
Chris@1 7625 </message>
Chris@1 7626 <message>
Chris@1134 7627 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="410"/>
Chris@1 7628 <source>93.75 %</source>
Chris@116 7629 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 7630 </message>
Chris@116 7631 <message>
Chris@116 7632 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1098 7633 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1098 7634 </message>
Chris@1098 7635 <message>
Chris@1134 7636 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="213"/>
Chris@116 7637 <source>Bins</source>
Chris@268 7638 <translation>Бины</translation>
Chris@268 7639 </message>
Chris@268 7640 <message>
Chris@1134 7641 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1492"/>
Chris@116 7642 <source>FFT cache failed</source>
Chris@143 7643 <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation>
Chris@143 7644 </message>
Chris@143 7645 <message>
Chris@1134 7646 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1493"/>
Chris@116 7647 <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram.
Chris@116 7648 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
Chris@143 7649 <translation>Не удалось создать FFT-модель этой спектрограммы.
Chris@143 7650 Вероятно, не хватает памяти или дискового порстранства для продолжения.</translation>
Chris@116 7651 </message>
Chris@116 7652 <message>
Chris@1134 7653 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="391"/>
Chris@116 7654 <source>dBV^2</source>
Chris@143 7655 <translation>ДбВ^2</translation>
Chris@116 7656 </message>
Chris@116 7657 <message>
Chris@1134 7658 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="392"/>
Chris@116 7659 <source>dBV</source>
Chris@143 7660 <translation>ДбВ</translation>
Chris@143 7661 </message>
Chris@143 7662 <message>
Chris@1134 7663 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3069"/>
Chris@143 7664 <source>43Hz</source>
Chris@143 7665 <translation>43 Гц</translation>
Chris@143 7666 </message>
Chris@143 7667 <message>
Chris@1134 7668 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="3216"/>
Chris@143 7669 <source>%1Hz</source>
Chris@143 7670 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@116 7671 </message>
Chris@116 7672 </context>
Chris@116 7673 <context>
Chris@116 7674 <name>SpectrumLayer</name>
Chris@116 7675 <message>
Chris@1098 7676 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="140"/>
Chris@116 7677 <source>Window Size</source>
Chris@116 7678 <translation>Размер окна</translation>
Chris@116 7679 </message>
Chris@116 7680 <message>
Chris@1098 7681 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="141"/>
Chris@116 7682 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 7683 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@116 7684 </message>
Chris@116 7685 <message>
Chris@1098 7686 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="166"/>
Chris@116 7687 <source>Window</source>
Chris@116 7688 <translation>Окно</translation>
Chris@116 7689 </message>
Chris@116 7690 <message>
Chris@1098 7691 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="631"/>
Chris@116 7692 <source>Mean</source>
Chris@143 7693 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 7694 </message>
Chris@116 7695 <message>
Chris@1098 7696 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="222"/>
Chris@116 7697 <source>None</source>
Chris@116 7698 <translation>Ничего</translation>
Chris@116 7699 </message>
Chris@116 7700 <message>
Chris@1098 7701 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="167"/>
Chris@398 7702 <source>Bins</source>
Chris@398 7703 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@398 7704 </message>
Chris@398 7705 <message>
Chris@1098 7706 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="223"/>
Chris@116 7707 <source>25 %</source>
Chris@116 7708 <translation>25 %</translation>
Chris@116 7709 </message>
Chris@116 7710 <message>
Chris@1098 7711 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="224"/>
Chris@116 7712 <source>50 %</source>
Chris@116 7713 <translation>50 %</translation>
Chris@116 7714 </message>
Chris@116 7715 <message>
Chris@1098 7716 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="225"/>
Chris@116 7717 <source>75 %</source>
Chris@116 7718 <translation>75 %</translation>
Chris@116 7719 </message>
Chris@116 7720 <message>
Chris@1098 7721 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="226"/>
Chris@116 7722 <source>87.5 %</source>
Chris@116 7723 <translation>87,5 %</translation>
Chris@116 7724 </message>
Chris@116 7725 <message>
Chris@1098 7726 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="227"/>
Chris@116 7727 <source>93.75 %</source>
Chris@116 7728 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 7729 </message>
Chris@116 7730 <message>
Chris@1098 7731 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="585"/>
Chris@1098 7732 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="597"/>
Chris@1098 7733 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="618"/>
Chris@116 7734 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 7735 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 7736 </message>
Chris@128 7737 <message>
Chris@1098 7738 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="590"/>
Chris@116 7739 <source>%1 - %2 Hz</source>
Chris@128 7740 <translation>%1 - %2 Гц</translation>
Chris@128 7741 </message>
Chris@128 7742 <message>
Chris@1098 7743 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="592"/>
Chris@116 7744 <source>%1 Hz</source>
Chris@128 7745 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@128 7746 </message>
Chris@128 7747 <message>
Chris@1098 7748 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="608"/>
Chris@1098 7749 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="613"/>
Chris@116 7750 <source>-Inf</source>
Chris@128 7751 <translation>-Inf</translation>
Chris@128 7752 </message>
Chris@128 7753 <message>
Chris@1098 7754 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="620"/>
Chris@116 7755 <source>%1</source>
Chris@128 7756 <translation>%1</translation>
Chris@128 7757 </message>
Chris@128 7758 <message>
Chris@1098 7759 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="626"/>
Chris@116 7760 <source>%1
Chris@339 7761 Bin: %2 (%3)
Chris@339 7762 %4 value: %5
Chris@339 7763 dB: %6</source>
Chris@268 7764 <translation>%1
Chris@339 7765 Бин: %2 (%3)
Chris@339 7766 %4 значение: %5
Chris@339 7767 Дб: %6</translation>
Chris@116 7768 </message>
Chris@116 7769 <message>
Chris@1098 7770 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="630"/>
Chris@116 7771 <source>First</source>
Chris@116 7772 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 7773 </message>
Chris@116 7774 <message>
Chris@1098 7775 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="631"/>
Chris@116 7776 <source>Peak</source>
Chris@128 7777 <translation>Пик</translation>
Chris@128 7778 </message>
Chris@128 7779 <message>
Chris@1098 7780 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="635"/>
Chris@116 7781 <source>%1
Chris@339 7782 Bin: %2 (%3)
Chris@339 7783 Value: %4
Chris@339 7784 dB: %5</source>
Chris@268 7785 <translation>%1
Chris@339 7786 Бин: %2 (%3)
Chris@339 7787 Значение: %4
Chris@339 7788 Дб: %5</translation>
Chris@116 7789 </message>
Chris@262 7790 <message>
Chris@1098 7791 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="142"/>
Chris@262 7792 <source>Show Peak Frequencies</source>
Chris@268 7793 <translation>Показывать пиковые частоты</translation>
Chris@262 7794 </message>
Chris@262 7795 <message>
Chris@262 7796 <source>Plot Type</source>
Chris@398 7797 <translation type="obsolete">Тип графика</translation>
Chris@262 7798 </message>
Chris@116 7799 </context>
Chris@116 7800 <context>
Chris@116 7801 <name>SubdividingMenu</name>
Chris@116 7802 <message>
Chris@1098 7803 <location filename="../svgui/widgets/SubdividingMenu.cpp" line="117"/>
Chris@116 7804 <source>%1 - %2</source>
Chris@116 7805 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@1 7806 </message>
Chris@1 7807 </context>
Chris@1 7808 <context>
Chris@339 7809 <name>Surveyer</name>
Chris@339 7810 <message>
Chris@1098 7811 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="97"/>
Chris@339 7812 <source>Yes! Take me to the survey</source>
Chris@1098 7813 <translation type="unfinished">Да, я хочу заполнить отчёт</translation>
Chris@1098 7814 </message>
Chris@1098 7815 <message>
Chris@1098 7816 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="98"/>
Chris@339 7817 <source>No, thanks</source>
Chris@1098 7818 <translation type="unfinished">Спасибо, нет</translation>
Chris@339 7819 </message>
Chris@339 7820 </context>
Chris@339 7821 <context>
Chris@1 7822 <name>TextLayer</name>
Chris@1 7823 <message>
Chris@1098 7824 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="39"/>
Chris@1098 7825 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="40"/>
Chris@1 7826 <source>Empty Label</source>
Chris@116 7827 <translation>Очистить метку</translation>
Chris@1 7828 </message>
Chris@1 7829 <message>
Chris@1098 7830 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="135"/>
Chris@1098 7831 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="373"/>
Chris@1 7832 <source>&lt;no text&gt;</source>
Chris@116 7833 <translation>&lt;без текста&gt;</translation>
Chris@1 7834 </message>
Chris@1 7835 <message>
Chris@1098 7836 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="195"/>
Chris@1 7837 <source>In progress</source>
Chris@116 7838 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 7839 </message>
Chris@1 7840 <message>
Chris@1098 7841 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="208"/>
Chris@339 7842 <source>Time: %1
Chris@339 7843 Height: %2
Chris@339 7844 Label: %3</source>
Chris@339 7845 <translation>Время: %1
Chris@339 7846 Высота: %2
Chris@339 7847 Метка: %3</translation>
Chris@339 7848 </message>
Chris@339 7849 <message>
Chris@1098 7850 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="465"/>
Chris@1098 7851 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="611"/>
Chris@1 7852 <source>Enter label</source>
Chris@116 7853 <translation>Введите метку</translation>
Chris@1 7854 </message>
Chris@1 7855 <message>
Chris@1098 7856 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="466"/>
Chris@1098 7857 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="612"/>
Chris@1 7858 <source>Please enter a new label:</source>
Chris@116 7859 <translation>Введите текст новой метки:</translation>
Chris@1 7860 </message>
Chris@1 7861 <message>
Chris@1098 7862 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="563"/>
Chris@1 7863 <source>Drag Label</source>
Chris@116 7864 <translation>Перетащите метку</translation>
Chris@1 7865 </message>
Chris@1 7866 <message>
Chris@1098 7867 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="584"/>
Chris@1 7868 <source>Move Label</source>
Chris@116 7869 <translation>Переместите метку</translation>
Chris@1 7870 </message>
Chris@1 7871 <message>
Chris@1098 7872 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="586"/>
Chris@1 7873 <source>Move Label Horizontally</source>
Chris@116 7874 <translation>Переместите по горизонтали</translation>
Chris@1 7875 </message>
Chris@1 7876 <message>
Chris@1098 7877 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="589"/>
Chris@1 7878 <source>Move Label Vertically</source>
Chris@116 7879 <translation>Переместите по вертикали</translation>
Chris@1 7880 </message>
Chris@1 7881 <message>
Chris@1098 7882 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="629"/>
Chris@1 7883 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 7884 <translation>Перетащите выделение</translation>
Chris@1 7885 </message>
Chris@1 7886 <message>
Chris@1098 7887 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="654"/>
Chris@1 7888 <source>Resize Selection</source>
Chris@116 7889 <translation>Смените размер выделения</translation>
Chris@1 7890 </message>
Chris@1 7891 <message>
Chris@1098 7892 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="688"/>
Chris@1 7893 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 7894 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@1 7895 </message>
Chris@1 7896 <message>
Chris@1098 7897 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="746"/>
Chris@1 7898 <source>Paste</source>
Chris@116 7899 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 7900 </message>
Chris@1 7901 <message>
Chris@1098 7902 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="791"/>
Chris@1 7903 <source>New Point</source>
Chris@116 7904 <translation>Новая точка</translation>
Chris@116 7905 </message>
Chris@262 7906 <message>
Chris@1098 7907 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="514"/>
Chris@262 7908 <source>Erase Point</source>
Chris@268 7909 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 7910 </message>
Chris@262 7911 <message>
Chris@1098 7912 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="731"/>
Chris@262 7913 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 7914 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 7915 </message>
Chris@262 7916 <message>
Chris@1098 7917 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="732"/>
Chris@262 7918 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 7919 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7920 </message>
Chris@262 7921 </context>
Chris@262 7922 <context>
Chris@262 7923 <name>TextModel</name>
Chris@262 7924 <message>
Chris@1098 7925 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="103"/>
Chris@262 7926 <source>Text</source>
Chris@268 7927 <translation>Текст</translation>
Chris@268 7928 </message>
Chris@268 7929 <message>
Chris@1098 7930 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="117"/>
Chris@268 7931 <source>Time</source>
Chris@268 7932 <translation>Время</translation>
Chris@268 7933 </message>
Chris@268 7934 <message>
Chris@1098 7935 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="118"/>
Chris@268 7936 <source>Frame</source>
Chris@268 7937 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 7938 </message>
Chris@268 7939 <message>
Chris@1098 7940 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="119"/>
Chris@268 7941 <source>Height</source>
Chris@268 7942 <translation>Высота</translation>
Chris@268 7943 </message>
Chris@268 7944 <message>
Chris@1098 7945 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="120"/>
Chris@268 7946 <source>Label</source>
Chris@268 7947 <translation>Метка</translation>
Chris@268 7948 </message>
Chris@268 7949 <message>
Chris@1098 7950 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="121"/>
Chris@268 7951 <source>Unknown</source>
Chris@268 7952 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 7953 </message>
Chris@268 7954 <message>
Chris@1098 7955 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="152"/>
Chris@268 7956 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7957 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 7958 </message>
Chris@116 7959 </context>
Chris@116 7960 <context>
Chris@116 7961 <name>Thumbwheel</name>
Chris@116 7962 <message>
Chris@1098 7963 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="232"/>
Chris@116 7964 <source>%1: %2%3</source>
Chris@128 7965 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@128 7966 </message>
Chris@128 7967 <message>
Chris@1098 7968 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="234"/>
Chris@116 7969 <source>%2%3</source>
Chris@128 7970 <translation>%2%3</translation>
Chris@128 7971 </message>
Chris@128 7972 <message>
Chris@1098 7973 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="344"/>
Chris@116 7974 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@128 7975 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@128 7976 </message>
Chris@128 7977 <message>
Chris@1098 7978 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="347"/>
Chris@116 7979 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@128 7980 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation>
Chris@128 7981 </message>
Chris@128 7982 <message>
Chris@1098 7983 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="352"/>
Chris@116 7984 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@128 7985 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@128 7986 </message>
Chris@128 7987 <message>
Chris@1098 7988 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="355"/>
Chris@1098 7989 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="379"/>
Chris@116 7990 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@128 7991 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@128 7992 </message>
Chris@128 7993 <message>
Chris@1098 7994 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="362"/>
Chris@1098 7995 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="378"/>
Chris@116 7996 <source>Enter new value</source>
Chris@128 7997 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 7998 </message>
Chris@1 7999 </context>
Chris@1 8000 <context>
Chris@1 8001 <name>TimeInstantLayer</name>
Chris@1 8002 <message>
Chris@1098 8003 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="44"/>
Chris@1098 8004 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="481"/>
Chris@1 8005 <source>New Point</source>
Chris@116 8006 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 8007 </message>
Chris@1 8008 <message>
Chris@1098 8009 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="84"/>
Chris@1 8010 <source>Plot Type</source>
Chris@116 8011 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 8012 </message>
Chris@1 8013 <message>
Chris@1098 8014 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="124"/>
Chris@1 8015 <source>Instants</source>
Chris@1 8016 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8017 </message>
Chris@1 8018 <message>
Chris@1098 8019 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="125"/>
Chris@1 8020 <source>Segmentation</source>
Chris@116 8021 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 8022 </message>
Chris@1 8023 <message>
Chris@1098 8024 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="226"/>
Chris@1 8025 <source>In progress</source>
Chris@116 8026 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8027 </message>
Chris@1 8028 <message>
Chris@1098 8029 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="228"/>
Chris@1 8030 <source>No local points</source>
Chris@116 8031 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 8032 </message>
Chris@1 8033 <message>
Chris@1098 8034 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="239"/>
Chris@339 8035 <source>Time: %1
Chris@1 8036 No label</source>
Chris@339 8037 <translation>Время: %1
Chris@116 8038 Без метки</translation>
Chris@1 8039 </message>
Chris@1 8040 <message>
Chris@1098 8041 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="242"/>
Chris@339 8042 <source>Time: %1
Chris@339 8043 Label: %2</source>
Chris@339 8044 <translation>Время: %1
Chris@339 8045 Метка: %2</translation>
Chris@339 8046 </message>
Chris@339 8047 <message>
Chris@1098 8048 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="485"/>
Chris@1 8049 <source>Draw Point</source>
Chris@116 8050 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 8051 </message>
Chris@1 8052 <message>
Chris@1098 8053 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="515"/>
Chris@1 8054 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@116 8055 <translation>Добавить точку в %1 с</translation>
Chris@1 8056 </message>
Chris@1 8057 <message>
Chris@1098 8058 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="606"/>
Chris@1 8059 <source>Drag Point</source>
Chris@116 8060 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 8061 </message>
Chris@1 8062 <message>
Chris@1098 8063 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="622"/>
Chris@1 8064 <source>Move Point to %1 s</source>
Chris@116 8065 <translation>Перетащить точку к %1 с</translation>
Chris@1 8066 </message>
Chris@1 8067 <message>
Chris@1098 8068 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="658"/>
Chris@1 8069 <source>Edit Point</source>
Chris@116 8070 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 8071 </message>
Chris@1 8072 <message>
Chris@1098 8073 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="675"/>
Chris@1 8074 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 8075 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 8076 </message>
Chris@1 8077 <message>
Chris@1098 8078 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="701"/>
Chris@1 8079 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 8080 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 8081 </message>
Chris@1 8082 <message>
Chris@1098 8083 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="736"/>
Chris@1 8084 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 8085 <translation>Удалить выделение</translation>
Chris@1 8086 </message>
Chris@1 8087 <message>
Chris@1098 8088 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="794"/>
Chris@1 8089 <source>Paste</source>
Chris@116 8090 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 8091 </message>
Chris@262 8092 <message>
Chris@1098 8093 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="560"/>
Chris@262 8094 <source>Erase Point</source>
Chris@268 8095 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 8096 </message>
Chris@262 8097 <message>
Chris@1098 8098 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="779"/>
Chris@262 8099 <source>Re-align pasted instants?</source>
Chris@339 8100 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 8101 </message>
Chris@339 8102 <message>
Chris@1098 8103 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="780"/>
Chris@262 8104 <source>The instants you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 8105 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8106 </message>
Chris@1 8107 </context>
Chris@1 8108 <context>
Chris@1 8109 <name>TimeValueLayer</name>
Chris@1 8110 <message>
Chris@1098 8111 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="58"/>
Chris@1098 8112 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="59"/>
Chris@1098 8113 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1351"/>
Chris@1 8114 <source>New Point</source>
Chris@116 8115 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 8116 </message>
Chris@1 8117 <message>
Chris@1098 8118 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="112"/>
Chris@1098 8119 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="148"/>
Chris@1 8120 <source>Plot Type</source>
Chris@116 8121 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 8122 </message>
Chris@1 8123 <message>
Chris@1098 8124 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="113"/>
Chris@1 8125 <source>Vertical Scale</source>
Chris@116 8126 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 8127 </message>
Chris@1 8128 <message>
Chris@1098 8129 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="114"/>
Chris@1 8130 <source>Scale Units</source>
Chris@116 8131 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@1 8132 </message>
Chris@1 8133 <message>
Chris@1098 8134 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="116"/>
Chris@398 8135 <source>Show Derivative</source>
Chris@398 8136 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 8137 </message>
Chris@398 8138 <message>
Chris@1098 8139 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="229"/>
Chris@1 8140 <source>Points</source>
Chris@116 8141 <translation>Точки</translation>
Chris@1 8142 </message>
Chris@1 8143 <message>
Chris@1098 8144 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="230"/>
Chris@1 8145 <source>Stems</source>
Chris@143 8146 <translation>Ножки</translation>
Chris@1 8147 </message>
Chris@1 8148 <message>
Chris@1098 8149 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="231"/>
Chris@1 8150 <source>Connected Points</source>
Chris@116 8151 <translation>Соединённые точки</translation>
Chris@1 8152 </message>
Chris@1 8153 <message>
Chris@1098 8154 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="232"/>
Chris@1 8155 <source>Lines</source>
Chris@116 8156 <translation>Линии</translation>
Chris@1 8157 </message>
Chris@1 8158 <message>
Chris@1098 8159 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="233"/>
Chris@1 8160 <source>Curve</source>
Chris@116 8161 <translation>Кривая</translation>
Chris@1 8162 </message>
Chris@1 8163 <message>
Chris@1098 8164 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="234"/>
Chris@1 8165 <source>Segmentation</source>
Chris@116 8166 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 8167 </message>
Chris@1 8168 <message>
Chris@1098 8169 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="235"/>
Chris@1098 8170 <source>Discrete Curves</source>
Chris@1098 8171 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8172 </message>
Chris@1098 8173 <message>
Chris@1098 8174 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="240"/>
Chris@1 8175 <source>Auto-Align</source>
Chris@116 8176 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 8177 </message>
Chris@1 8178 <message>
Chris@1098 8179 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="600"/>
Chris@1 8180 <source>In progress</source>
Chris@116 8181 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8182 </message>
Chris@1 8183 <message>
Chris@1098 8184 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="602"/>
Chris@1 8185 <source>No local points</source>
Chris@116 8186 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 8187 </message>
Chris@1 8188 <message>
Chris@339 8189 <source>Time: %1
Chris@339 8190 Value: %2%3
Chris@1 8191 No label</source>
Chris@1098 8192 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 8193 Значение: %2%3
Chris@128 8194 Без метки</translation>
Chris@128 8195 </message>
Chris@128 8196 <message>
Chris@339 8197 <source>Time: %1
Chris@339 8198 Value: %2%3
Chris@339 8199 Label: %4</source>
Chris@1098 8200 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 8201 Значение: %2%3
Chris@339 8202 Метка: %4</translation>
Chris@339 8203 </message>
Chris@339 8204 <message>
Chris@1098 8205 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1358"/>
Chris@1 8206 <source>Draw Point</source>
Chris@116 8207 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 8208 </message>
Chris@1 8209 <message>
Chris@1098 8210 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1525"/>
Chris@1 8211 <source>Drag Point</source>
Chris@116 8212 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 8213 </message>
Chris@1 8214 <message>
Chris@1098 8215 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1548"/>
Chris@1098 8216 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1593"/>
Chris@1 8217 <source>Edit Point</source>
Chris@116 8218 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 8219 </message>
Chris@1 8220 <message>
Chris@1098 8221 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1550"/>
Chris@1 8222 <source>Relocate Point</source>
Chris@116 8223 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 8224 </message>
Chris@1 8225 <message>
Chris@1098 8226 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1553"/>
Chris@1 8227 <source>Change Point Value</source>
Chris@116 8228 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 8229 </message>
Chris@1 8230 <message>
Chris@1098 8231 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1610"/>
Chris@1 8232 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 8233 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 8234 </message>
Chris@1 8235 <message>
Chris@1098 8236 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1636"/>
Chris@1 8237 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 8238 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@143 8239 </message>
Chris@143 8240 <message>
Chris@1098 8241 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1671"/>
Chris@1 8242 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@116 8243 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 8244 </message>
Chris@1 8245 <message>
Chris@1098 8246 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1733"/>
Chris@1 8247 <source>Paste</source>
Chris@116 8248 <translation>Вставить</translation>
Chris@116 8249 </message>
Chris@116 8250 <message>
Chris@1098 8251 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1788"/>
Chris@116 8252 <source>The items you are pasting do not have values.
Chris@116 8253 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 8254 <translation>У вставляемых объектов нет значений.
Chris@143 8255 Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 8256 </message>
Chris@143 8257 <message>
Chris@1098 8258 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1790"/>
Chris@116 8259 <source>Some of the items you are pasting do not have values.
Chris@116 8260 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 8261 <translation>У некоторых вставляемых объектов нет значений.Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 8262 </message>
Chris@143 8263 <message>
Chris@1098 8264 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1800"/>
Chris@116 8265 <source>Zero for all items</source>
Chris@143 8266 <translation>Ноль для всех объектов</translation>
Chris@143 8267 </message>
Chris@143 8268 <message>
Chris@1098 8269 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1809"/>
Chris@116 8270 <source>Choose value calculation</source>
Chris@116 8271 <translation>Выбрать вычисление значения</translation>
Chris@116 8272 </message>
Chris@116 8273 <message>
Chris@1098 8274 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="144"/>
Chris@116 8275 <source>Scale</source>
Chris@143 8276 <translation>Масштаб</translation>
Chris@116 8277 </message>
Chris@116 8278 <message>
Chris@1098 8279 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="241"/>
Chris@116 8280 <source>Linear</source>
Chris@143 8281 <translation>Линейный</translation>
Chris@116 8282 </message>
Chris@116 8283 <message>
Chris@1098 8284 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="242"/>
Chris@116 8285 <source>Log</source>
Chris@268 8286 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@116 8287 </message>
Chris@116 8288 <message>
Chris@1098 8289 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="243"/>
Chris@116 8290 <source>+/-1</source>
Chris@143 8291 <translation>+/-1</translation>
Chris@128 8292 </message>
Chris@262 8293 <message>
Chris@1098 8294 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="615"/>
Chris@1098 8295 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@1098 8296 <translation type="unfinished">%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 8297 </message>
Chris@1098 8298 <message>
Chris@1098 8299 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="620"/>
Chris@1098 8300 <source>%1 %2</source>
Chris@1098 8301 <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
Chris@1098 8302 </message>
Chris@1098 8303 <message>
Chris@1098 8304 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="622"/>
Chris@1098 8305 <source>%1</source>
Chris@1098 8306 <translation type="unfinished">%1</translation>
Chris@1098 8307 </message>
Chris@1098 8308 <message>
Chris@1098 8309 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="628"/>
Chris@1098 8310 <source>Time: %1
Chris@1098 8311 Value: %2
Chris@1098 8312 No label</source>
Chris@1098 8313 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 8314 Значение: %2%3
Chris@1098 8315 Без метки {1
Chris@1098 8316 ?} {2
Chris@1098 8317 ?}</translation>
Chris@1098 8318 </message>
Chris@1098 8319 <message>
Chris@1098 8320 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="632"/>
Chris@1098 8321 <source>Time: %1
Chris@1098 8322 Value: %2
Chris@1098 8323 Label: %4</source>
Chris@1098 8324 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 8325 Значение: %2%3
Chris@1098 8326 Метка: %4 {1
Chris@1098 8327 ?} {2
Chris@1098 8328 ?}</translation>
Chris@1098 8329 </message>
Chris@1098 8330 <message>
Chris@1098 8331 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1476"/>
Chris@262 8332 <source>Erase Point</source>
Chris@268 8333 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@262 8334 </message>
Chris@262 8335 <message>
Chris@1098 8336 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1718"/>
Chris@262 8337 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 8338 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 8339 </message>
Chris@262 8340 <message>
Chris@1098 8341 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1719"/>
Chris@262 8342 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 8343 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8344 </message>
Chris@262 8345 <message>
Chris@1098 8346 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1833"/>
Chris@262 8347 <source>Select cycle size</source>
Chris@262 8348 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8349 </message>
Chris@262 8350 <message>
Chris@1098 8351 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1834"/>
Chris@262 8352 <source>Cycle size:</source>
Chris@262 8353 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8354 </message>
Chris@339 8355 <message>
Chris@1098 8356 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="115"/>
Chris@339 8357 <source>Draw Segment Division Lines</source>
Chris@339 8358 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8359 </message>
Chris@128 8360 </context>
Chris@128 8361 <context>
Chris@128 8362 <name>TipDialog</name>
Chris@128 8363 <message>
Chris@1098 8364 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="35"/>
Chris@128 8365 <source>Tip of the Day</source>
Chris@143 8366 <translation>Совет дня</translation>
Chris@128 8367 </message>
Chris@128 8368 <message>
Chris@1098 8369 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="65"/>
Chris@128 8370 <source>Show tip on startup</source>
Chris@143 8371 <translation>Показывать советы при запуске</translation>
Chris@128 8372 </message>
Chris@128 8373 <message>
Chris@1098 8374 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="71"/>
Chris@128 8375 <source>&lt;&lt; Previous</source>
Chris@143 8376 <translation>&lt;&lt; Предыдущий</translation>
Chris@128 8377 </message>
Chris@128 8378 <message>
Chris@1098 8379 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="75"/>
Chris@128 8380 <source>Next &gt;&gt;</source>
Chris@143 8381 <translation>Следующий &gt;&gt;</translation>
Chris@128 8382 </message>
Chris@128 8383 <message>
Chris@1098 8384 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="79"/>
Chris@128 8385 <source>Close</source>
Chris@143 8386 <translation>Закрыть</translation>
Chris@1 8387 </message>
Chris@1 8388 </context>
Chris@1 8389 <context>
Chris@1 8390 <name>TransformFactory</name>
Chris@1 8391 <message>
Chris@1098 8392 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="567"/>
Chris@1098 8393 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="720"/>
Chris@1 8394 <source>%1: %2</source>
Chris@116 8395 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 8396 </message>
Chris@1 8397 <message>
Chris@1098 8398 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="577"/>
Chris@1 8399 <source>%1: Output %2</source>
Chris@116 8400 <translation>%1: Выход %2</translation>
Chris@116 8401 </message>
Chris@116 8402 <message>
Chris@1098 8403 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="320"/>
Chris@116 8404 <source>Analysis</source>
Chris@128 8405 <translation>Анализ</translation>
Chris@128 8406 </message>
Chris@128 8407 <message>
Chris@1098 8408 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="322"/>
Chris@116 8409 <source>Effects Data</source>
Chris@128 8410 <translation>Данные эффектов</translation>
Chris@128 8411 </message>
Chris@128 8412 <message>
Chris@1098 8413 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="321"/>
Chris@116 8414 <source>Effects</source>
Chris@128 8415 <translation>Эффекты</translation>
Chris@128 8416 </message>
Chris@128 8417 <message>
Chris@1098 8418 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="386"/>
Chris@116 8419 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 8420 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 8421 </message>
Chris@128 8422 <message>
Chris@1098 8423 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="457"/>
Chris@1098 8424 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="551"/>
Chris@116 8425 <source>&lt;unknown maker&gt;</source>
Chris@143 8426 <translation>&lt;неизвестный производитель&gt;</translation>
Chris@116 8427 </message>
Chris@116 8428 <message>
Chris@1098 8429 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="463"/>
Chris@1098 8430 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="727"/>
Chris@116 8431 <source>Extract features using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@339 8432 <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@339 8433 </message>
Chris@339 8434 <message>
Chris@1098 8435 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="466"/>
Chris@1098 8436 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="730"/>
Chris@116 8437 <source>Extract features using &quot;%1&quot; output of &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@339 8438 <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; вывода из расширения &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@339 8439 </message>
Chris@339 8440 <message>
Chris@1098 8441 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="471"/>
Chris@1098 8442 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="735"/>
Chris@116 8443 <source>%1 using &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@143 8444 <translation>%1 используя расширение &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 8445 </message>
Chris@116 8446 <message>
Chris@1098 8447 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="474"/>
Chris@1098 8448 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="738"/>
Chris@116 8449 <source>%1 using &quot;%2&quot; output of &quot;%3&quot; plugin (from %4)</source>
Chris@143 8450 <translation>%1 используя вывод &quot;%2&quot; расширения &quot;%3&quot; (из %4)</translation>
Chris@116 8451 </message>
Chris@116 8452 <message>
Chris@1098 8453 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="589"/>
Chris@116 8454 <source>Extract &quot;%1&quot; data output from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@143 8455 <translation>Извлечь &quot;%1&quot; данные вывода из расширения эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 8456 </message>
Chris@116 8457 <message>
Chris@1098 8458 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="594"/>
Chris@116 8459 <source>Extract data output %1 from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@143 8460 <translation>Извлечь данные вывода %1 из расширения эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 8461 </message>
Chris@116 8462 <message>
Chris@1098 8463 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="621"/>
Chris@116 8464 <source>Transform audio signal with &quot;%1&quot; effect plugin (from %2)</source>
Chris@143 8465 <translation>Трансформировать звуковой сигнал расширением эффектов &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@116 8466 </message>
Chris@116 8467 <message>
Chris@1098 8468 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="627"/>
Chris@116 8469 <source>Generate audio signal using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@143 8470 <translation>Создать звуковой сигнал при помощи расширения &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@1 8471 </message>
Chris@286 8472 <message>
Chris@1134 8473 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1157"/>
Chris@1134 8474 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1195"/>
Chris@286 8475 <source>Plugin type</source>
Chris@339 8476 <translation>Тип расширения</translation>
Chris@339 8477 </message>
Chris@339 8478 <message>
Chris@1134 8479 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1159"/>
Chris@1134 8480 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1197"/>
Chris@470 8481 <source>Category</source>
Chris@470 8482 <translation>Категория</translation>
Chris@470 8483 </message>
Chris@470 8484 <message>
Chris@1134 8485 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1160"/>
Chris@1134 8486 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1198"/>
Chris@470 8487 <source>System Identifier</source>
Chris@470 8488 <translation>Системный идентификатор</translation>
Chris@339 8489 </message>
Chris@339 8490 <message>
Chris@1134 8491 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1161"/>
Chris@1134 8492 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1199"/>
Chris@470 8493 <source>Name</source>
Chris@470 8494 <translation>Название</translation>
Chris@339 8495 </message>
Chris@339 8496 <message>
Chris@1134 8497 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1162"/>
Chris@1134 8498 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1200"/>
Chris@470 8499 <source>Description</source>
Chris@470 8500 <translation>Описание</translation>
Chris@339 8501 </message>
Chris@339 8502 <message>
Chris@1134 8503 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1163"/>
Chris@1134 8504 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1201"/>
Chris@470 8505 <source>Maker</source>
Chris@470 8506 <translation>Создатель</translation>
Chris@339 8507 </message>
Chris@339 8508 <message>
Chris@1134 8509 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1164"/>
Chris@1134 8510 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1202"/>
Chris@286 8511 <source>Units</source>
Chris@339 8512 <translation>Единица измерения</translation>
Chris@339 8513 </message>
Chris@339 8514 <message>
Chris@1098 8515 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="323"/>
Chris@339 8516 <source>Generator</source>
Chris@339 8517 <translation>Генератор</translation>
Chris@339 8518 </message>
Chris@339 8519 <message>
Chris@1098 8520 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="324"/>
Chris@1098 8521 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="326"/>
Chris@339 8522 <source>Other</source>
Chris@339 8523 <translation>Прочее</translation>
Chris@286 8524 </message>
Chris@286 8525 </context>
Chris@286 8526 <context>
Chris@286 8527 <name>TransformFinder</name>
Chris@286 8528 <message>
Chris@1098 8529 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="38"/>
Chris@286 8530 <source>Find a Transform</source>
Chris@339 8531 <translation>Поиск расширений для трансформации</translation>
Chris@286 8532 </message>
Chris@286 8533 <message>
Chris@1098 8534 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="44"/>
Chris@286 8535 <source>Find:</source>
Chris@339 8536 <translation>Искать:</translation>
Chris@339 8537 </message>
Chris@339 8538 <message>
Chris@1098 8539 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="77"/>
Chris@286 8540 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No results found</source>
Chris@339 8541 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ничего не найдено</translation>
Chris@286 8542 </message>
Chris@286 8543 <message>
Chris@1098 8544 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="85"/>
Chris@1098 8545 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="86"/>
Chris@286 8546 <source>Up</source>
Chris@339 8547 <translation>Вверх</translation>
Chris@286 8548 </message>
Chris@286 8549 <message>
Chris@1098 8550 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="90"/>
Chris@1098 8551 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="91"/>
Chris@286 8552 <source>Down</source>
Chris@339 8553 <translation>Вниз</translation>
Chris@286 8554 </message>
Chris@286 8555 <message numerus="yes">
Chris@1098 8556 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="227"/>
Chris@286 8557 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, showing the first %2 only</source>
Chris@414 8558 <translation>
Chris@414 8559 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 8560 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 8561 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@286 8562 </translation>
Chris@286 8563 </message>
Chris@286 8564 <message numerus="yes">
Chris@1098 8565 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="231"/>
Chris@286 8566 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@414 8567 <translation>
Chris@414 8568 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 8569 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 8570 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@286 8571 </translation>
Chris@286 8572 </message>
Chris@286 8573 <message>
Chris@1098 8574 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="257"/>
Chris@286 8575 <source>&lt;i&gt; (not installed)&lt;/i&gt;</source>
Chris@339 8576 <translation>&lt;i&gt; (не установлено)&lt;/i&gt;</translation>
Chris@339 8577 </message>
Chris@339 8578 <message>
Chris@1098 8579 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="261"/>
Chris@286 8580 <source>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</source>
Chris@339 8581 <translation>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 8582 </message>
Chris@339 8583 <message>
Chris@1098 8584 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="272"/>
Chris@1098 8585 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="303"/>
Chris@286 8586 <source>&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 8587 <translation>&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 8588 </message>
Chris@339 8589 <message>
Chris@1098 8590 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="275"/>
Chris@286 8591 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</source>
Chris@339 8592 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</translation>
Chris@339 8593 </message>
Chris@339 8594 <message>
Chris@1098 8595 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="281"/>
Chris@1098 8596 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="284"/>
Chris@286 8597 <source>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 8598 <translation>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 8599 </message>
Chris@339 8600 <message>
Chris@1098 8601 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="288"/>
Chris@286 8602 <source>&lt;small&gt;</source>
Chris@339 8603 <translation>&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 8604 </message>
Chris@339 8605 <message>
Chris@1098 8606 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="290"/>
Chris@286 8607 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Plugin type: %1</source>
Chris@339 8608 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Тип расширения: %1</translation>
Chris@339 8609 </message>
Chris@339 8610 <message>
Chris@1098 8611 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="294"/>
Chris@286 8612 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Category: %1</source>
Chris@339 8613 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Категория: %1</translation>
Chris@339 8614 </message>
Chris@339 8615 <message>
Chris@1098 8616 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="297"/>
Chris@286 8617 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; System identifier: %1</source>
Chris@339 8618 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Системный идентификатор: %1</translation>
Chris@339 8619 </message>
Chris@339 8620 <message>
Chris@1098 8621 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="300"/>
Chris@286 8622 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; More information: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
Chris@339 8623 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Подробная информация: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
Chris@339 8624 </message>
Chris@339 8625 <message>
Chris@1098 8626 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="137"/>
Chris@339 8627 <source>&lt;p&gt;Type some text into the search box to search the descriptions of:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; audio feature extraction plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt; audio effects plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vamp plugins that are not currently installed but that have descriptions published via the semantic web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@414 8628 <translation>&lt;p&gt;Введите текст для поиска по описаниям среди:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;всех установленных расширений &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; для извлечения анализируемых данных;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;всех установленных эффектов&lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt;;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;еще не установленных расширений Vamp, чьё описание опубликовано в семантической сети.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@339 8629 </message>
Chris@339 8630 <message>
Chris@1098 8631 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="140"/>
Chris@339 8632 <source>&lt;b&gt;Unable to retrieve published descriptions from network!&lt;/b&gt;</source>
Chris@339 8633 <translation>&lt;b&gt;Не удалось получить опубликованные в сети описания!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 8634 </message>
Chris@339 8635 <message>
Chris@1098 8636 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="143"/>
Chris@339 8637 <source>&lt;b&gt;No plugins are currently installed!&lt;/b&gt;</source>
Chris@339 8638 <translation>&lt;b&gt;Ни одно расширение не установлено!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 8639 </message>
Chris@339 8640 <message>
Chris@1098 8641 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="151"/>
Chris@339 8642 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, services are responding too slowly, or a processing problem has occurred.&lt;br&gt;Only the descriptions of installed plugins will be searched.</source>
Chris@339 8643 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно, либо произошла неполадка при обработке.&lt;br&gt;Будет выполнен поиск только по описаниям уже установленных расширений.</translation>
Chris@339 8644 </message>
Chris@339 8645 <message>
Chris@1098 8646 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="157"/>
Chris@339 8647 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Only the published descriptions of Vamp feature extraction plugins will be searched.</source>
Chris@339 8648 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Выдет выполнен поиск только по описаниям расширений Vamp, предназначенных для извлечения анализируемых данных.</translation>
Chris@339 8649 </message>
Chris@339 8650 <message>
Chris@1098 8651 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="161"/>
Chris@339 8652 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, or services are responding too slowly.&lt;br&gt;No search results will be available.</source>
Chris@339 8653 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно.&lt;br&gt;Результаты поиска будут недоступны.</translation>
Chris@286 8654 </message>
Chris@1 8655 </context>
Chris@1 8656 <context>
Chris@1098 8657 <name>UnitConverter</name>
Chris@1098 8658 <message>
Chris@1098 8659 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="50"/>
Chris@1098 8660 <source>Pitch</source>
Chris@1098 8661 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
Chris@1098 8662 </message>
Chris@1098 8663 <message>
Chris@1098 8664 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="87"/>
Chris@1098 8665 <source> cents</source>
Chris@1098 8666 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8667 </message>
Chris@1098 8668 <message>
Chris@1098 8669 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="96"/>
Chris@1098 8670 <source>In 12-tone Equal Temperament:</source>
Chris@1098 8671 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8672 </message>
Chris@1098 8673 <message>
Chris@1098 8674 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="105"/>
Chris@1098 8675 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="208"/>
Chris@1098 8676 <source>=</source>
Chris@1098 8677 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8678 </message>
Chris@1098 8679 <message>
Chris@1098 8680 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="107"/>
Chris@1098 8681 <source>+</source>
Chris@1098 8682 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8683 </message>
Chris@1098 8684 <message>
Chris@1098 8685 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="110"/>
Chris@1098 8686 <source>Piano note</source>
Chris@1098 8687 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8688 </message>
Chris@1098 8689 <message>
Chris@1098 8690 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="112"/>
Chris@1098 8691 <source>in octave</source>
Chris@1098 8692 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8693 </message>
Chris@1098 8694 <message>
Chris@1098 8695 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="117"/>
Chris@1098 8696 <source>MIDI pitch</source>
Chris@1098 8697 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8698 </message>
Chris@1098 8699 <message>
Chris@1098 8700 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="133"/>
Chris@1098 8701 <source>Note that only pitches in the range 0 to 127 are valid in the MIDI protocol.</source>
Chris@1098 8702 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8703 </message>
Chris@1098 8704 <message>
Chris@1098 8705 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="140"/>
Chris@1098 8706 <source>Tempo</source>
Chris@1098 8707 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8708 </message>
Chris@1098 8709 <message>
Chris@1098 8710 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="206"/>
Chris@1098 8711 <source>Beat period</source>
Chris@1098 8712 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8713 </message>
Chris@1098 8714 <message>
Chris@1098 8715 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="212"/>
Chris@1098 8716 <source>at</source>
Chris@1098 8717 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8718 </message>
Chris@1098 8719 <message>
Chris@1098 8720 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="275"/>
Chris@1098 8721 <source>With concert-A tuning frequency at %1 Hz, and middle C residing in octave %2.
Chris@1098 8722 (These can be changed in the application preferences.)</source>
Chris@1098 8723 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8724 </message>
Chris@1098 8725 </context>
Chris@1098 8726 <context>
Chris@1 8727 <name>View</name>
Chris@1 8728 <message>
Chris@1134 8729 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="96"/>
Chris@1 8730 <source>Global Scroll</source>
Chris@128 8731 <translation>Глобальная прокрутка</translation>
Chris@128 8732 </message>
Chris@128 8733 <message>
Chris@1134 8734 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="97"/>
Chris@1 8735 <source>Global Zoom</source>
Chris@128 8736 <translation>Глобальный масштаб</translation>
Chris@128 8737 </message>
Chris@128 8738 <message>
Chris@1134 8739 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="98"/>
Chris@1 8740 <source>Follow Playback</source>
Chris@128 8741 <translation>Следовать за воспроизведением</translation>
Chris@128 8742 </message>
Chris@128 8743 <message>
Chris@1134 8744 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="141"/>
Chris@1 8745 <source>Scroll</source>
Chris@128 8746 <translation>Прокручивать</translation>
Chris@128 8747 </message>
Chris@128 8748 <message>
Chris@1134 8749 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="142"/>
Chris@1 8750 <source>Page</source>
Chris@128 8751 <translation>Постранично</translation>
Chris@128 8752 </message>
Chris@128 8753 <message>
Chris@1134 8754 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="143"/>
Chris@1 8755 <source>Off</source>
Chris@143 8756 <translation>Выключить</translation>
Chris@143 8757 </message>
Chris@143 8758 <message>
Chris@1134 8759 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="146"/>
Chris@1 8760 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 8761 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 8762 </message>
Chris@128 8763 <message>
Chris@1134 8764 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1581"/>
Chris@470 8765 <source>Layer rendering error</source>
Chris@470 8766 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 8767 </message>
Chris@470 8768 <message>
Chris@1134 8769 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2427"/>
Chris@128 8770 <source>Waiting for layers to be ready...</source>
Chris@128 8771 <translation>Ожидание готовности слоёв...</translation>
Chris@128 8772 </message>
Chris@128 8773 <message>
Chris@1134 8774 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2428"/>
Chris@1134 8775 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2457"/>
Chris@128 8776 <source>Cancel</source>
Chris@128 8777 <translation>Отменить</translation>
Chris@128 8778 </message>
Chris@128 8779 <message>
Chris@1134 8780 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2456"/>
Chris@128 8781 <source>Rendering image...</source>
Chris@128 8782 <translation>Отрисовывается изображение...</translation>
Chris@128 8783 </message>
Chris@262 8784 <message>
Chris@1134 8785 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1603"/>
Chris@262 8786 <source>Alignment</source>
Chris@268 8787 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 8788 </message>
Chris@1 8789 </context>
Chris@1 8790 <context>
Chris@339 8791 <name>ViewManager</name>
Chris@339 8792 <message>
Chris@1098 8793 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="371"/>
Chris@398 8794 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 8795 <translation type="unfinished">Снять выделение</translation>
Chris@398 8796 </message>
Chris@398 8797 <message>
Chris@1098 8798 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="372"/>
Chris@398 8799 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 8800 <translation type="unfinished">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 8801 </message>
Chris@398 8802 <message>
Chris@1098 8803 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="373"/>
Chris@398 8804 <source>Select Region</source>
Chris@398 8805 <translation type="unfinished">Выделить область</translation>
Chris@398 8806 </message>
Chris@398 8807 <message>
Chris@1098 8808 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="390"/>
Chris@339 8809 <source>Enter Navigate mode</source>
Chris@339 8810 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8811 </message>
Chris@339 8812 <message>
Chris@1098 8813 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="391"/>
Chris@339 8814 <source>Enter Select mode</source>
Chris@339 8815 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8816 </message>
Chris@339 8817 <message>
Chris@1098 8818 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="392"/>
Chris@339 8819 <source>Enter Edit mode</source>
Chris@339 8820 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8821 </message>
Chris@339 8822 <message>
Chris@1098 8823 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="393"/>
Chris@339 8824 <source>Enter Draw mode</source>
Chris@339 8825 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8826 </message>
Chris@339 8827 <message>
Chris@1098 8828 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="394"/>
Chris@339 8829 <source>Enter Erase mode</source>
Chris@339 8830 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8831 </message>
Chris@339 8832 <message>
Chris@1098 8833 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="395"/>
Chris@339 8834 <source>Enter Measure mode</source>
Chris@339 8835 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8836 </message>
Chris@339 8837 <message>
Chris@1098 8838 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="396"/>
Chris@1098 8839 <source>Enter NoteEdit mode</source>
Chris@1098 8840 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8841 </message>
Chris@1098 8842 <message>
Chris@1098 8843 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="432"/>
Chris@339 8844 <source>Switch on Loop mode</source>
Chris@339 8845 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8846 </message>
Chris@339 8847 <message>
Chris@1098 8848 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="433"/>
Chris@339 8849 <source>Switch off Loop mode</source>
Chris@339 8850 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8851 </message>
Chris@339 8852 <message>
Chris@1098 8853 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="447"/>
Chris@339 8854 <source>Switch on Play Selection mode</source>
Chris@339 8855 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8856 </message>
Chris@339 8857 <message>
Chris@1098 8858 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="448"/>
Chris@339 8859 <source>Switch off Play Selection mode</source>
Chris@339 8860 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8861 </message>
Chris@339 8862 <message>
Chris@1098 8863 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="462"/>
Chris@339 8864 <source>Switch on Play Solo mode</source>
Chris@339 8865 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8866 </message>
Chris@339 8867 <message>
Chris@1098 8868 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="463"/>
Chris@339 8869 <source>Switch off Play Solo mode</source>
Chris@339 8870 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8871 </message>
Chris@339 8872 <message>
Chris@1098 8873 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="477"/>
Chris@339 8874 <source>Switch on Alignment mode</source>
Chris@339 8875 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8876 </message>
Chris@339 8877 <message>
Chris@1098 8878 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="478"/>
Chris@339 8879 <source>Switch off Alignment mode</source>
Chris@339 8880 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8881 </message>
Chris@339 8882 <message>
Chris@1098 8883 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="581"/>
Chris@339 8884 <source>Scroll to %1</source>
Chris@339 8885 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8886 </message>
Chris@339 8887 <message numerus="yes">
Chris@1098 8888 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="642"/>
Chris@339 8889 <source>Zoom to %n sample(s) per pixel</source>
Chris@339 8890 <translation type="unfinished">
Chris@339 8891 <numerusform></numerusform>
Chris@470 8892 <numerusform></numerusform>
Chris@470 8893 <numerusform></numerusform>
Chris@339 8894 </translation>
Chris@339 8895 </message>
Chris@339 8896 <message>
Chris@1098 8897 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="652"/>
Chris@339 8898 <source>Change overlay level</source>
Chris@339 8899 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8900 </message>
Chris@339 8901 </context>
Chris@339 8902 <context>
Chris@1 8903 <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name>
Chris@1 8904 <message>
Chris@1 8905 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 8906 <translation type="obsolete">Снять выделение</translation>
Chris@398 8907 </message>
Chris@398 8908 <message>
Chris@339 8909 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 8910 <translation type="obsolete">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 8911 </message>
Chris@398 8912 <message>
Chris@339 8913 <source>Select Region</source>
Chris@398 8914 <translation type="obsolete">Выделить область</translation>
Chris@1 8915 </message>
Chris@1 8916 </context>
Chris@1 8917 <context>
Chris@262 8918 <name>WaveFileModel</name>
Chris@262 8919 <message>
Chris@262 8920 <source>Wave File</source>
Chris@1098 8921 <translation type="vanished">Звуковой файл</translation>
Chris@262 8922 </message>
Chris@262 8923 </context>
Chris@262 8924 <context>
Chris@1 8925 <name>WaveformLayer</name>
Chris@1 8926 <message>
Chris@1098 8927 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="106"/>
Chris@1098 8928 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="135"/>
Chris@1 8929 <source>Scale</source>
Chris@143 8930 <translation>Масштаб по Y</translation>
Chris@1 8931 </message>
Chris@1 8932 <message>
Chris@1098 8933 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="107"/>
Chris@1 8934 <source>Gain</source>
Chris@116 8935 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 8936 </message>
Chris@1 8937 <message>
Chris@1098 8938 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="108"/>
Chris@1 8939 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@116 8940 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1 8941 </message>
Chris@1 8942 <message>
Chris@1098 8943 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="109"/>
Chris@1 8944 <source>Channels</source>
Chris@116 8945 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 8946 </message>
Chris@1 8947 <message>
Chris@1098 8948 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="196"/>
Chris@1 8949 <source>Linear</source>
Chris@116 8950 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 8951 </message>
Chris@1 8952 <message>
Chris@1098 8953 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="197"/>
Chris@1 8954 <source>Meter</source>
Chris@339 8955 <translation>Счетчик</translation>
Chris@339 8956 </message>
Chris@339 8957 <message>
Chris@1098 8958 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="198"/>
Chris@1098 8959 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="216"/>
Chris@1 8960 <source>dB</source>
Chris@116 8961 <translation>Дб</translation>
Chris@1 8962 </message>
Chris@1 8963 <message>
Chris@1098 8964 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="204"/>
Chris@1 8965 <source>Separate</source>
Chris@143 8966 <translation>Отдельно</translation>
Chris@1 8967 </message>
Chris@1 8968 <message>
Chris@1098 8969 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="205"/>
Chris@1 8970 <source>Mean</source>
Chris@143 8971 <translation>Усреднённо</translation>
Chris@1 8972 </message>
Chris@1 8973 <message>
Chris@1098 8974 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="206"/>
Chris@1 8975 <source>Butterfly</source>
Chris@143 8976 <translation>V-образно</translation>
Chris@1 8977 </message>
Chris@1 8978 <message>
Chris@1098 8979 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="981"/>
Chris@339 8980 <source>Time: %1 - %2</source>
Chris@339 8981 <translation>Время: %1 - %2</translation>
Chris@339 8982 </message>
Chris@339 8983 <message>
Chris@1098 8984 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="985"/>
Chris@339 8985 <source>Time: %1</source>
Chris@339 8986 <translation>Время: %1</translation>
Chris@128 8987 </message>
Chris@128 8988 <message>
Chris@1098 8989 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1006"/>
Chris@1 8990 <source>Level:</source>
Chris@116 8991 <translation>Уровень:</translation>
Chris@1 8992 </message>
Chris@1 8993 <message>
Chris@1098 8994 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1008"/>
Chris@1 8995 <source>Left:</source>
Chris@116 8996 <translation>Левый:</translation>
Chris@1 8997 </message>
Chris@1 8998 <message>
Chris@1098 8999 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1009"/>
Chris@1 9000 <source>Right:</source>
Chris@116 9001 <translation>Правый:</translation>
Chris@1 9002 </message>
Chris@1 9003 <message>
Chris@1098 9004 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1010"/>
Chris@1 9005 <source>Channel %1</source>
Chris@116 9006 <translation>Канал %1</translation>
Chris@1 9007 </message>
Chris@1 9008 <message>
Chris@1098 9009 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1033"/>
Chris@1 9010 <source>
Chris@339 9011 %1 %2 - %3 (%4 dB peak)</source>
Chris@116 9012 <translation>
Chris@339 9013 %1 %2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation>
Chris@339 9014 </message>
Chris@339 9015 <message>
Chris@1098 9016 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1036"/>
Chris@1 9017 <source>
Chris@339 9018 %1 %2 (%3 dB peak)</source>
Chris@116 9019 <translation>
Chris@339 9020 %1 %2 (пик в %3 Дб)</translation>
Chris@339 9021 </message>
Chris@339 9022 <message>
Chris@1098 9023 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1203"/>
Chris@1098 9024 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1256"/>
Chris@1098 9025 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1266"/>
Chris@1 9026 <source>0dB</source>
Chris@116 9027 <translation>0 Дб</translation>
Chris@1 9028 </message>
Chris@1 9029 <message>
Chris@1098 9030 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1204"/>
Chris@1098 9031 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1258"/>
Chris@1098 9032 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1268"/>
Chris@1 9033 <source>-Inf</source>
Chris@116 9034 <translation>-Inf</translation>
Chris@116 9035 </message>
Chris@116 9036 </context>
Chris@116 9037 <context>
Chris@116 9038 <name>WindowShapePreview</name>
Chris@116 9039 <message>
Chris@1098 9040 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="118"/>
Chris@116 9041 <source>V / time</source>
Chris@143 9042 <translation>V / время</translation>
Chris@116 9043 </message>
Chris@116 9044 <message>
Chris@1098 9045 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="202"/>
Chris@116 9046 <source>dB / freq</source>
Chris@116 9047 <translation>Дб / частота</translation>
Chris@1 9048 </message>
Chris@1 9049 </context>
Chris@262 9050 <context>
Chris@262 9051 <name>WritableWaveFileModel</name>
Chris@262 9052 <message>
Chris@1098 9053 <location filename="../svcore/data/model/WritableWaveFileModel.h" line="124"/>
Chris@262 9054 <source>Writable Wave File</source>
Chris@268 9055 <translation>Записываемый звуковой файл</translation>
Chris@262 9056 </message>
Chris@262 9057 </context>
Chris@1 9058 </TS>