annotate i18n/sonic-visualiser_ru.ts @ 1519:15c50c482795 3.0-integration

Merge
author Chris Cannam
date Tue, 10 Jan 2017 14:19:17 +0000
parents 7362be7580d1
children bc53377afab0
rev   line source
Chris@128 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
Chris@339 2 <!DOCTYPE TS>
Chris@1098 3 <TS version="2.1" language="ru_RU">
Chris@339 4 <context>
Chris@339 5 <name>ActivityLog</name>
Chris@339 6 <message>
Chris@1098 7 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="37"/>
Chris@339 8 <source>Activity Log</source>
Chris@339 9 <translation>Журнал изменений</translation>
Chris@339 10 </message>
Chris@339 11 <message>
Chris@1098 12 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="42"/>
Chris@339 13 <source>&lt;p&gt;Activity Log lists your interactions and other events within %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 14 <translation>&lt;p&gt;Список всех предпринятых вами действий с %1.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 15 </message>
Chris@339 16 <message>
Chris@1098 17 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="77"/>
Chris@339 18 <source>%1: %2</source>
Chris@339 19 <translation>%1: %2</translation>
Chris@339 20 </message>
Chris@339 21 </context>
Chris@128 22 <context>
Chris@128 23 <name>AddLayerCommand</name>
Chris@128 24 <message>
Chris@1468 25 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1108"/>
Chris@128 26 <source>Add %1 Layer</source>
Chris@128 27 <translation>Добавить слой %1</translation>
Chris@128 28 </message>
Chris@128 29 </context>
Chris@1 30 <context>
Chris@262 31 <name>AggregateWaveModel</name>
Chris@262 32 <message>
Chris@1098 33 <location filename="../svcore/data/model/AggregateWaveModel.h" line="45"/>
Chris@262 34 <source>Aggregate Wave</source>
Chris@262 35 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 36 </message>
Chris@262 37 </context>
Chris@262 38 <context>
Chris@262 39 <name>AlignmentModel</name>
Chris@262 40 <message>
Chris@1098 41 <location filename="../svcore/data/model/AlignmentModel.h" line="46"/>
Chris@262 42 <source>Alignment</source>
Chris@268 43 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 44 </message>
Chris@262 45 </context>
Chris@262 46 <context>
Chris@1468 47 <name>AlignmentView</name>
Chris@1468 48 <message>
Chris@1468 49 <location filename="../svgui/view/AlignmentView.cpp" line="31"/>
Chris@1468 50 <source>AlignmentView</source>
Chris@1468 51 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 52 </message>
Chris@1468 53 </context>
Chris@1468 54 <context>
Chris@339 55 <name>AudioCallbackPlaySource</name>
Chris@339 56 <message>
Chris@1468 57 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="517"/>
Chris@339 58 <source>Play from %1</source>
Chris@339 59 <translation>Воспроизведение от %1</translation>
Chris@339 60 </message>
Chris@339 61 <message>
Chris@1468 62 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="540"/>
Chris@339 63 <source>Stop at %1</source>
Chris@339 64 <translation>Остановка в позиции %1</translation>
Chris@339 65 </message>
Chris@339 66 <message>
Chris@1468 67 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="1076"/>
Chris@339 68 <source>Change time-stretch factor to %1</source>
Chris@339 69 <translation>Смена коэффициента растяжения во времени на %1</translation>
Chris@339 70 </message>
Chris@339 71 </context>
Chris@339 72 <context>
Chris@1 73 <name>AudioDial</name>
Chris@1 74 <message>
Chris@1468 75 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="513"/>
Chris@1468 76 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="529"/>
Chris@1 77 <source>Enter new value</source>
Chris@1 78 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 79 </message>
Chris@1 80 <message>
Chris@1468 81 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="429"/>
Chris@116 82 <source>%1: %2%3</source>
Chris@116 83 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@116 84 </message>
Chris@116 85 <message>
Chris@1468 86 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="419"/>
Chris@1468 87 <source>%1: %2</source>
Chris@1468 88 <translation type="unfinished">%1: %2</translation>
Chris@1468 89 </message>
Chris@1468 90 <message>
Chris@1468 91 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="431"/>
Chris@116 92 <source>%2%3</source>
Chris@116 93 <translation>%2%3</translation>
Chris@116 94 </message>
Chris@116 95 <message>
Chris@1468 96 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="495"/>
Chris@116 97 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@143 98 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@116 99 </message>
Chris@116 100 <message>
Chris@1468 101 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="498"/>
Chris@116 102 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@143 103 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3:</translation>
Chris@116 104 </message>
Chris@116 105 <message>
Chris@1468 106 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="503"/>
Chris@116 107 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@116 108 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@116 109 </message>
Chris@116 110 <message>
Chris@1468 111 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="506"/>
Chris@1468 112 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="530"/>
Chris@116 113 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@116 114 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@1 115 </message>
Chris@1 116 </context>
Chris@1 117 <context>
Chris@268 118 <name>AudioTargetFactory</name>
Chris@268 119 <message>
Chris@268 120 <source>(auto)</source>
Chris@1098 121 <translation type="vanished">(авто)</translation>
Chris@1098 122 </message>
Chris@1098 123 <message>
Chris@268 124 <source>JACK Audio Connection Kit</source>
Chris@1098 125 <translation type="vanished">Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@1098 126 </message>
Chris@1098 127 <message>
Chris@268 128 <source>PulseAudio Server</source>
Chris@1098 129 <translation type="vanished">Сервер PulseAudio</translation>
Chris@1098 130 </message>
Chris@1098 131 <message>
Chris@268 132 <source>Core Audio Device</source>
Chris@1098 133 <translation type="vanished">Устройство Core Audio</translation>
Chris@1098 134 </message>
Chris@1098 135 <message>
Chris@268 136 <source>Default Soundcard Device</source>
Chris@1098 137 <translation type="vanished">Звуковая карта по умолчанию</translation>
Chris@268 138 </message>
Chris@268 139 </context>
Chris@268 140 <context>
Chris@1 141 <name>BZipFileDevice</name>
Chris@1 142 <message>
Chris@1098 143 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="51"/>
Chris@1 144 <source>File is already open</source>
Chris@1 145 <translation>Этот файл уже открыт</translation>
Chris@1 146 </message>
Chris@1 147 <message>
Chris@1098 148 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="56"/>
Chris@1 149 <source>Append mode not supported</source>
Chris@1 150 <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation>
Chris@1 151 </message>
Chris@1 152 <message>
Chris@1098 153 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="62"/>
Chris@1 154 <source>File access mode not specified</source>
Chris@1 155 <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation>
Chris@1 156 </message>
Chris@1 157 <message>
Chris@1098 158 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="68"/>
Chris@1 159 <source>Read and write modes both specified</source>
Chris@1 160 <translation>Режимы чтения и записи определены</translation>
Chris@1 161 </message>
Chris@1 162 <message>
Chris@1098 163 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="77"/>
Chris@1 164 <source>Failed to open file for writing</source>
Chris@1 165 <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation>
Chris@1 166 </message>
Chris@1 167 <message>
Chris@1098 168 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="88"/>
Chris@1 169 <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source>
Chris@1 170 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation>
Chris@1 171 </message>
Chris@1 172 <message>
Chris@1098 173 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="104"/>
Chris@1 174 <source>Failed to open file for reading</source>
Chris@1 175 <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation>
Chris@1 176 </message>
Chris@1 177 <message>
Chris@1098 178 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="115"/>
Chris@1 179 <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source>
Chris@1 180 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation>
Chris@1 181 </message>
Chris@1 182 <message>
Chris@1098 183 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="129"/>
Chris@1 184 <source>Internal error (open for neither read nor write)</source>
Chris@1 185 <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation>
Chris@1 186 </message>
Chris@1 187 <message>
Chris@1098 188 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="138"/>
Chris@1 189 <source>File not open</source>
Chris@1 190 <translation>Файл не открыт</translation>
Chris@1 191 </message>
Chris@1 192 <message>
Chris@1098 193 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="150"/>
Chris@1 194 <source>bzip2 stream write close error</source>
Chris@1 195 <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation>
Chris@1 196 </message>
Chris@1 197 <message>
Chris@1098 198 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="162"/>
Chris@1 199 <source>bzip2 stream read close error</source>
Chris@1 200 <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 201 </message>
Chris@1 202 <message>
Chris@1098 203 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="171"/>
Chris@1 204 <source>Internal error (close for neither read nor write)</source>
Chris@1 205 <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation>
Chris@1 206 </message>
Chris@1 207 <message>
Chris@1098 208 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="188"/>
Chris@1 209 <source>bzip2 stream read error</source>
Chris@1 210 <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation>
Chris@1 211 </message>
Chris@1 212 </context>
Chris@1 213 <context>
Chris@262 214 <name>BundleCommand</name>
Chris@262 215 <message numerus="yes">
Chris@1098 216 <location filename="../svcore/base/Command.cpp" line="98"/>
Chris@262 217 <source>%1 (%n change(s))</source>
Chris@339 218 <translation>
Chris@339 219 <numerusform>%1 (%n изменение)</numerusform>
Chris@339 220 <numerusform>%1 (%n изменения)</numerusform>
Chris@339 221 <numerusform>%1 (%n изменений)</numerusform>
Chris@262 222 </translation>
Chris@262 223 </message>
Chris@262 224 </context>
Chris@262 225 <context>
Chris@1 226 <name>CSVFileWriter</name>
Chris@1 227 <message>
Chris@1098 228 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="67"/>
Chris@1098 229 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="92"/>
Chris@1 230 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@1 231 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@1 232 </message>
Chris@1 233 </context>
Chris@1 234 <context>
Chris@1 235 <name>CSVFormatDialog</name>
Chris@1 236 <message>
Chris@1098 237 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="45"/>
Chris@1 238 <source>Select Data Format</source>
Chris@1 239 <translation>Выберите формат данных</translation>
Chris@1 240 </message>
Chris@1 241 <message>
Chris@1 242 <source>Each row specifies:</source>
Chris@398 243 <translation type="obsolete">Каждая строка определяет:</translation>
Chris@398 244 </message>
Chris@398 245 <message>
Chris@1 246 <source>A point in time</source>
Chris@398 247 <translation type="obsolete">Точку во времени</translation>
Chris@398 248 </message>
Chris@398 249 <message>
Chris@1 250 <source>A value at a time</source>
Chris@398 251 <translation type="obsolete">Значение во точке времени</translation>
Chris@398 252 </message>
Chris@398 253 <message>
Chris@1 254 <source>A set of values</source>
Chris@398 255 <translation type="obsolete">Серию значений</translation>
Chris@398 256 </message>
Chris@398 257 <message>
Chris@1 258 <source>The first column contains:</source>
Chris@398 259 <translation type="obsolete">Первый столбец содержит:</translation>
Chris@398 260 </message>
Chris@398 261 <message>
Chris@1 262 <source>Time, in seconds</source>
Chris@398 263 <translation type="obsolete">Время, в секундах</translation>
Chris@398 264 </message>
Chris@398 265 <message>
Chris@1 266 <source>Time, in audio sample frames</source>
Chris@398 267 <translation type="obsolete">Время, в выборках звуковых сэмплов</translation>
Chris@398 268 </message>
Chris@398 269 <message>
Chris@1 270 <source>Data (rows are consecutive in time)</source>
Chris@398 271 <translation type="obsolete">Данные (строки последовательны во времени)</translation>
Chris@398 272 </message>
Chris@398 273 <message>
Chris@1098 274 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="51"/>
Chris@398 275 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 276 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 277 </message>
Chris@398 278 <message>
Chris@1098 279 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="83"/>
Chris@1098 280 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="93"/>
Chris@398 281 <source>&lt;ignore&gt;</source>
Chris@398 282 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 283 </message>
Chris@398 284 <message>
Chris@1098 285 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="84"/>
Chris@470 286 <source>Values</source>
Chris@470 287 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 288 </message>
Chris@470 289 <message>
Chris@1098 290 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="87"/>
Chris@470 291 <source>(%1 more)</source>
Chris@470 292 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 293 </message>
Chris@470 294 <message>
Chris@1098 295 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="94"/>
Chris@398 296 <source>Time</source>
Chris@398 297 <translation type="unfinished">Время</translation>
Chris@398 298 </message>
Chris@398 299 <message>
Chris@1098 300 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="95"/>
Chris@398 301 <source>End time</source>
Chris@398 302 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 303 </message>
Chris@398 304 <message>
Chris@1098 305 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="96"/>
Chris@398 306 <source>Duration</source>
Chris@398 307 <translation type="unfinished">Длительность</translation>
Chris@398 308 </message>
Chris@398 309 <message>
Chris@1098 310 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="97"/>
Chris@398 311 <source>Value</source>
Chris@398 312 <translation type="unfinished">Значение</translation>
Chris@398 313 </message>
Chris@398 314 <message>
Chris@1098 315 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="98"/>
Chris@1098 316 <source>Pitch</source>
Chris@1098 317 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
Chris@1098 318 </message>
Chris@1098 319 <message>
Chris@1098 320 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="99"/>
Chris@398 321 <source>Label</source>
Chris@398 322 <translation type="unfinished">Метка</translation>
Chris@398 323 </message>
Chris@398 324 <message>
Chris@1098 325 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="121"/>
Chris@398 326 <source>Timing is specified:</source>
Chris@398 327 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 328 </message>
Chris@398 329 <message>
Chris@1098 330 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="126"/>
Chris@398 331 <source>Explicitly, in seconds</source>
Chris@398 332 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 333 </message>
Chris@398 334 <message>
Chris@1098 335 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="127"/>
Chris@1098 336 <source>Explicitly, in milliseconds</source>
Chris@1098 337 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 338 </message>
Chris@1098 339 <message>
Chris@1098 340 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="128"/>
Chris@398 341 <source>Explicitly, in audio sample frames</source>
Chris@398 342 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 343 </message>
Chris@398 344 <message>
Chris@1098 345 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="129"/>
Chris@398 346 <source>Implicitly: rows are equally spaced in time</source>
Chris@398 347 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 348 </message>
Chris@398 349 <message>
Chris@1098 350 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="156"/>
Chris@1 351 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
Chris@1 352 <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation>
Chris@1 353 </message>
Chris@1 354 <message>
Chris@1098 355 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="179"/>
Chris@1 356 <source>Frame increment between rows:</source>
Chris@1 357 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 358 </message>
Chris@1 359 <message>
Chris@1098 360 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="249"/>
Chris@399 361 <source>Data will be displayed in a %1 layer.</source>
Chris@399 362 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@399 363 </message>
Chris@399 364 <message>
Chris@1 365 <source>
Chris@1 366 Example data from file:</source>
Chris@398 367 <translation type="obsolete">
Chris@1 368 Пример данных из файла:</translation>
Chris@1 369 </message>
Chris@1 370 <message>
Chris@262 371 <source>&lt;b&gt;Select Data Format&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please select the correct data format for this file.</source>
Chris@398 372 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите формат данных&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выберите правильный формат данных для этого файла.</translation>
Chris@262 373 </message>
Chris@1 374 </context>
Chris@1 375 <context>
Chris@1 376 <name>Colour3DPlotLayer</name>
Chris@1 377 <message>
Chris@1468 378 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="824"/>
Chris@339 379 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 380 Bin: %3
Chris@339 381 Value: %4</source>
Chris@339 382 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 383 Bin: %3
Chris@339 384 Значение: %4</translation>
Chris@339 385 </message>
Chris@339 386 <message>
Chris@1468 387 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="384"/>
Chris@1468 388 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="403"/>
Chris@116 389 <source>Linear</source>
Chris@128 390 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 391 </message>
Chris@128 392 <message>
Chris@1468 393 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="407"/>
Chris@116 394 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 395 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@116 396 </message>
Chris@116 397 <message>
Chris@1468 398 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="251"/>
Chris@1468 399 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="292"/>
Chris@116 400 <source>Colour</source>
Chris@128 401 <translation>Цвет</translation>
Chris@128 402 </message>
Chris@128 403 <message>
Chris@1468 404 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="252"/>
Chris@1468 405 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="287"/>
Chris@116 406 <source>Scale</source>
Chris@128 407 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 408 </message>
Chris@128 409 <message>
Chris@116 410 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1468 411 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1468 412 </message>
Chris@1468 413 <message>
Chris@116 414 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1468 415 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1468 416 </message>
Chris@1468 417 <message>
Chris@1468 418 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="385"/>
Chris@1468 419 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="404"/>
Chris@116 420 <source>Log</source>
Chris@128 421 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 422 </message>
Chris@128 423 <message>
Chris@1468 424 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="386"/>
Chris@116 425 <source>+/-1</source>
Chris@268 426 <translation>±1</translation>
Chris@116 427 </message>
Chris@262 428 <message>
Chris@1468 429 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="254"/>
Chris@262 430 <source>Invert Vertical Scale</source>
Chris@268 431 <translation>Инвертировать масштаб по вертикали</translation>
Chris@262 432 </message>
Chris@339 433 <message>
Chris@1468 434 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="256"/>
Chris@339 435 <source>Always Opaque</source>
Chris@339 436 <translation>Всегда непрозрачно</translation>
Chris@339 437 </message>
Chris@339 438 <message>
Chris@1468 439 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="387"/>
Chris@339 440 <source>Absolute</source>
Chris@414 441 <translation>Абсолютный</translation>
Chris@339 442 </message>
Chris@339 443 <message>
Chris@1468 444 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="255"/>
Chris@339 445 <source>Gain</source>
Chris@339 446 <translation type="unfinished">Усиление</translation>
Chris@339 447 </message>
Chris@339 448 <message>
Chris@1468 449 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="253"/>
Chris@1468 450 <source>Normalization</source>
Chris@1468 451 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 452 </message>
Chris@1468 453 <message>
Chris@1468 454 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="257"/>
Chris@339 455 <source>Smooth</source>
Chris@339 456 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 457 </message>
Chris@339 458 <message>
Chris@1468 459 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="258"/>
Chris@339 460 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 461 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 462 </message>
Chris@339 463 <message>
Chris@1468 464 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="289"/>
Chris@339 465 <source>Bins</source>
Chris@339 466 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 467 </message>
Chris@339 468 <message>
Chris@1468 469 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="393"/>
Chris@1468 470 <source>None</source>
Chris@1468 471 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 472 </message>
Chris@1468 473 <message>
Chris@1468 474 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="394"/>
Chris@1468 475 <source>Col</source>
Chris@1468 476 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 477 </message>
Chris@1468 478 <message>
Chris@1468 479 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="395"/>
Chris@1468 480 <source>View</source>
Chris@1468 481 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 482 </message>
Chris@1468 483 <message>
Chris@1468 484 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="396"/>
Chris@1468 485 <source>Hybrid</source>
Chris@1468 486 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 487 </message>
Chris@1468 488 <message>
Chris@1468 489 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="430"/>
Chris@339 490 <source>dB</source>
Chris@339 491 <translation>Дб</translation>
Chris@339 492 </message>
Chris@116 493 </context>
Chris@116 494 <context>
Chris@1468 495 <name>ColourComboBox</name>
Chris@1468 496 <message>
Chris@1468 497 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="59"/>
Chris@1468 498 <source>Name New Colour</source>
Chris@1468 499 <translation type="unfinished">Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 500 </message>
Chris@1468 501 <message>
Chris@1468 502 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="60"/>
Chris@1468 503 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@1468 504 <translation type="unfinished">Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 505 </message>
Chris@1468 506 <message>
Chris@1468 507 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="62"/>
Chris@1468 508 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@1468 509 <translation type="unfinished">Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@1468 510 </message>
Chris@1468 511 <message>
Chris@1468 512 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="94"/>
Chris@1468 513 <source>Add New Colour...</source>
Chris@1468 514 <translation type="unfinished">Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 515 </message>
Chris@1468 516 </context>
Chris@1468 517 <context>
Chris@116 518 <name>ColourMapper</name>
Chris@116 519 <message>
Chris@116 520 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 521 <translation type="vanished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@128 522 </message>
Chris@128 523 <message>
Chris@116 524 <source>Default</source>
Chris@1098 525 <translation type="vanished">По умолчанию</translation>
Chris@1098 526 </message>
Chris@1098 527 <message>
Chris@116 528 <source>White on Black</source>
Chris@1468 529 <translation type="vanished">Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 530 </message>
Chris@1468 531 <message>
Chris@116 532 <source>Black on White</source>
Chris@1468 533 <translation type="vanished">Чёрное на белом</translation>
Chris@128 534 </message>
Chris@128 535 <message>
Chris@116 536 <source>Red on Blue</source>
Chris@1098 537 <translation type="vanished">Красное на синем</translation>
Chris@1098 538 </message>
Chris@1098 539 <message>
Chris@116 540 <source>Yellow on Black</source>
Chris@1098 541 <translation type="vanished">Жёлтое на чёрном</translation>
Chris@1098 542 </message>
Chris@1098 543 <message>
Chris@116 544 <source>Blue on Black</source>
Chris@1098 545 <translation type="vanished">Синее на чёрном</translation>
Chris@1098 546 </message>
Chris@1098 547 <message>
Chris@1098 548 <source>Green</source>
Chris@1468 549 <translation type="obsolete">Зелёный</translation>
Chris@1468 550 </message>
Chris@1468 551 <message>
Chris@116 552 <source>Sunset</source>
Chris@1468 553 <translation type="vanished">Закат</translation>
Chris@1468 554 </message>
Chris@1468 555 <message>
Chris@116 556 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1468 557 <translation type="vanished">Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 558 </message>
Chris@1468 559 <message>
Chris@116 560 <source>Banded</source>
Chris@1468 561 <translation type="vanished">В полоску</translation>
Chris@1468 562 </message>
Chris@1468 563 <message>
Chris@116 564 <source>Highlight</source>
Chris@1468 565 <translation type="vanished">Подсветка</translation>
Chris@1468 566 </message>
Chris@1468 567 <message>
Chris@262 568 <source>Printer</source>
Chris@1468 569 <translation type="vanished">Принтер</translation>
Chris@339 570 </message>
Chris@1 571 </context>
Chris@1 572 <context>
Chris@1 573 <name>CommandHistory</name>
Chris@1 574 <message>
Chris@1098 575 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="67"/>
Chris@1098 576 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="70"/>
Chris@1 577 <source>&amp;Undo</source>
Chris@116 578 <translation>&amp;Отменить</translation>
Chris@1 579 </message>
Chris@1 580 <message>
Chris@1098 581 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="63"/>
Chris@1 582 <source>Ctrl+Z</source>
Chris@1 583 <translation>Ctrl+Z</translation>
Chris@1 584 </message>
Chris@1 585 <message>
Chris@1098 586 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="75"/>
Chris@1098 587 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="80"/>
Chris@1098 588 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="83"/>
Chris@1 589 <source>Re&amp;do</source>
Chris@116 590 <translation>Ве&amp;рнуть</translation>
Chris@1 591 </message>
Chris@1 592 <message>
Chris@1098 593 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="76"/>
Chris@1 594 <source>Ctrl+Shift+Z</source>
Chris@1 595 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
Chris@1 596 </message>
Chris@1 597 <message>
Chris@1098 598 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 599 <source>Nothing to undo</source>
Chris@1 600 <translation>Нет отменяемых действий</translation>
Chris@1 601 </message>
Chris@1 602 <message>
Chris@1098 603 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
Chris@1 604 <source>Nothing to redo</source>
Chris@1 605 <translation>Нет повторяемых действий</translation>
Chris@1 606 </message>
Chris@1 607 <message>
Chris@1098 608 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 609 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="554"/>
Chris@1 610 <source>&amp;Undo %1</source>
Chris@128 611 <translation>&amp;Отменить действие «%1»</translation>
Chris@128 612 </message>
Chris@128 613 <message>
Chris@1098 614 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
Chris@1098 615 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="555"/>
Chris@1 616 <source>Re&amp;do %1</source>
Chris@128 617 <translation>Повто&amp;рить действие «%1»</translation>
Chris@128 618 </message>
Chris@128 619 <message>
Chris@1098 620 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="64"/>
Chris@116 621 <source>Undo the last editing operation</source>
Chris@128 622 <translation>Отменить последнее действие правки</translation>
Chris@128 623 </message>
Chris@128 624 <message>
Chris@1098 625 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="77"/>
Chris@116 626 <source>Redo the last operation that was undone</source>
Chris@128 627 <translation>Повторить последнее действие правки</translation>
Chris@1 628 </message>
Chris@339 629 <message>
Chris@1098 630 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="357"/>
Chris@339 631 <source>Undo %1</source>
Chris@339 632 <translation>Отмена действия «%1»</translation>
Chris@339 633 </message>
Chris@339 634 <message>
Chris@1098 635 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="383"/>
Chris@339 636 <source>Redo %1</source>
Chris@339 637 <translation>Повтор действия «%1»</translation>
Chris@339 638 </message>
Chris@339 639 </context>
Chris@339 640 <context>
Chris@610 641 <name>CoreAudioFileReader</name>
Chris@610 642 <message>
Chris@1098 643 <location filename="../svcore/data/fileio/CoreAudioFileReader.cpp" line="162"/>
Chris@610 644 <source>Decoding %1...</source>
Chris@610 645 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@610 646 </message>
Chris@610 647 </context>
Chris@610 648 <context>
Chris@1098 649 <name>DecodingWavFileReader</name>
Chris@1098 650 <message>
Chris@1468 651 <location filename="../svcore/data/fileio/DecodingWavFileReader.cpp" line="68"/>
Chris@1098 652 <source>Decoding %1...</source>
Chris@1098 653 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
Chris@1098 654 </message>
Chris@1098 655 </context>
Chris@1098 656 <context>
Chris@339 657 <name>Dense3DModelPeakCache</name>
Chris@339 658 <message>
Chris@1468 659 <location filename="../svcore/data/model/Dense3DModelPeakCache.h" line="88"/>
Chris@339 660 <source>Dense 3-D Peak Cache</source>
Chris@339 661 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 662 </message>
Chris@1 663 </context>
Chris@1 664 <context>
Chris@262 665 <name>DenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 666 <message>
Chris@1468 667 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="121"/>
Chris@262 668 <source>Dense 3-D</source>
Chris@262 669 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 670 </message>
Chris@339 671 <message>
Chris@1468 672 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="138"/>
Chris@339 673 <source>Time</source>
Chris@339 674 <translation>Время</translation>
Chris@339 675 </message>
Chris@339 676 <message>
Chris@1468 677 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="139"/>
Chris@339 678 <source>Frame</source>
Chris@339 679 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 680 </message>
Chris@262 681 </context>
Chris@262 682 <context>
Chris@262 683 <name>DenseTimeValueModel</name>
Chris@262 684 <message>
Chris@1468 685 <location filename="../svcore/data/model/DenseTimeValueModel.h" line="89"/>
Chris@262 686 <source>Dense Time-Value</source>
Chris@262 687 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 688 </message>
Chris@262 689 </context>
Chris@262 690 <context>
Chris@339 691 <name>Document</name>
Chris@339 692 <message>
Chris@1468 693 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="419"/>
Chris@339 694 <source>Set main model to %1</source>
Chris@339 695 <translation>Сделать %1 основной моделью</translation>
Chris@339 696 </message>
Chris@339 697 <message>
Chris@1468 698 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="421"/>
Chris@339 699 <source>Clear main model</source>
Chris@414 700 <translation>Очистить основную модель</translation>
Chris@339 701 </message>
Chris@339 702 </context>
Chris@339 703 <context>
Chris@262 704 <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name>
Chris@262 705 <message>
Chris@1468 706 <location filename="../svcore/data/model/EditableDenseThreeDimensionalModel.h" line="189"/>
Chris@262 707 <source>Editable Dense 3-D</source>
Chris@262 708 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 709 </message>
Chris@262 710 </context>
Chris@262 711 <context>
Chris@116 712 <name>FFTModel</name>
Chris@116 713 <message>
Chris@1468 714 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.cpp" line="94"/>
Chris@116 715 <source>%1 Hz</source>
Chris@116 716 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@1 717 </message>
Chris@262 718 <message>
Chris@1468 719 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.h" line="141"/>
Chris@262 720 <source>FFT</source>
Chris@268 721 <translation>FFT</translation>
Chris@262 722 </message>
Chris@1 723 </context>
Chris@1 724 <context>
Chris@1 725 <name>Fader</name>
Chris@1 726 <message>
Chris@1098 727 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="219"/>
Chris@1 728 <source>Level: Off</source>
Chris@1 729 <translation>Уровень: выкл</translation>
Chris@1 730 </message>
Chris@1 731 <message>
Chris@1098 732 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="221"/>
Chris@1 733 <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source>
Chris@1 734 <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation>
Chris@1 735 </message>
Chris@116 736 <message>
Chris@1098 737 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="143"/>
Chris@116 738 <source>Enter new fader level</source>
Chris@128 739 <translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation>
Chris@128 740 </message>
Chris@128 741 <message>
Chris@1098 742 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="144"/>
Chris@116 743 <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source>
Chris@128 744 <translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation>
Chris@116 745 </message>
Chris@1 746 </context>
Chris@1 747 <context>
Chris@262 748 <name>FeatureExtractionModelTransformer</name>
Chris@262 749 <message>
Chris@1468 750 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="87"/>
Chris@1098 751 <source>Transforms supplied to a single FeatureExtractionModelTransformer instance must be similar in every respect except plugin output</source>
Chris@1098 752 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 753 </message>
Chris@1098 754 <message>
Chris@1468 755 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="100"/>
Chris@262 756 <source>No factory available for feature extraction plugin id &quot;%1&quot; (unknown plugin type, or internal error?)</source>
Chris@262 757 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 758 </message>
Chris@262 759 <message>
Chris@1468 760 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="106"/>
Chris@262 761 <source>Input model for feature extraction plugin &quot;%1&quot; is of wrong type (internal error?)</source>
Chris@262 762 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 763 </message>
Chris@262 764 <message>
Chris@1468 765 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="115"/>
Chris@262 766 <source>Failed to instantiate plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 767 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 768 </message>
Chris@262 769 <message>
Chris@1468 770 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="130"/>
Chris@262 771 <source>Cannot provide enough channels to feature extraction plugin &quot;%1&quot; (plugin min is %2, max %3; input model has %4)</source>
Chris@262 772 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 773 </message>
Chris@262 774 <message>
Chris@1468 775 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="168"/>
Chris@1468 776 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="187"/>
Chris@262 777 <source>Failed to initialise feature extraction plugin &quot;%1&quot;</source>
Chris@262 778 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 779 </message>
Chris@262 780 <message>
Chris@1468 781 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="175"/>
Chris@262 782 <source>Feature extraction plugin &quot;%1&quot; rejected the given step and block sizes (%2 and %3); using plugin defaults (%4 and %5) instead</source>
Chris@262 783 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 784 </message>
Chris@262 785 <message>
Chris@1468 786 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="197"/>
Chris@262 787 <source>Transform was configured for version %1 of plugin &quot;%2&quot;, but the plugin being used is version %3</source>
Chris@262 788 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 789 </message>
Chris@262 790 <message>
Chris@1468 791 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="212"/>
Chris@262 792 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no outputs</source>
Chris@339 793 <translation>У расширения &quot;%1&quot; нет выходов</translation>
Chris@262 794 </message>
Chris@262 795 <message>
Chris@1468 796 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="230"/>
Chris@262 797 <source>Plugin &quot;%1&quot; has no output named &quot;%2&quot;</source>
Chris@339 798 <translation>У расширения &quot;%1&quot; нет выхода с названием &quot;%2&quot;</translation>
Chris@262 799 </message>
Chris@262 800 </context>
Chris@262 801 <context>
Chris@339 802 <name>FileSource</name>
Chris@339 803 <message>
Chris@1468 804 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="122"/>
Chris@1468 805 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="204"/>
Chris@1468 806 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="237"/>
Chris@339 807 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 808 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 809 </message>
Chris@339 810 <message>
Chris@1468 811 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="450"/>
Chris@339 812 <source>Downloading %1...</source>
Chris@339 813 <translation>Скачивается %1...</translation>
Chris@339 814 </message>
Chris@339 815 <message>
Chris@339 816 <source>Failed to connect to FTP server</source>
Chris@1098 817 <translation type="vanished">Не удалось соединиться с FTP-сервером</translation>
Chris@1098 818 </message>
Chris@1098 819 <message>
Chris@339 820 <source>Login failed</source>
Chris@1098 821 <translation type="vanished">Не удалось авторизоваться</translation>
Chris@1098 822 </message>
Chris@1098 823 <message>
Chris@339 824 <source>Failed to change to correct directory</source>
Chris@1098 825 <translation type="vanished">Не удалось поменять на корректный каталог</translation>
Chris@1098 826 </message>
Chris@1098 827 <message>
Chris@339 828 <source>FTP download aborted</source>
Chris@1098 829 <translation type="vanished">Скачивание с FTP-сервера прервано</translation>
Chris@1098 830 </message>
Chris@1098 831 <message>
Chris@1468 832 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="744"/>
Chris@339 833 <source>Download cancelled</source>
Chris@339 834 <translation>Скачивание отменено</translation>
Chris@339 835 </message>
Chris@339 836 <message>
Chris@1468 837 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="772"/>
Chris@339 838 <source>Failed to create local file %1</source>
Chris@339 839 <translation>Не удалось создать локальный файл %1</translation>
Chris@339 840 </message>
Chris@339 841 <message>
Chris@1468 842 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="775"/>
Chris@339 843 <source>File contains no data!</source>
Chris@339 844 <translation>Файл не содержит данных!</translation>
Chris@339 845 </message>
Chris@339 846 </context>
Chris@339 847 <context>
Chris@1098 848 <name>FlexiNoteLayer</name>
Chris@1098 849 <message>
Chris@1468 850 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="72"/>
Chris@1468 851 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="73"/>
Chris@1468 852 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="974"/>
Chris@1098 853 <source>New Point</source>
Chris@1098 854 <translation type="unfinished">Новая точка</translation>
Chris@1098 855 </message>
Chris@1098 856 <message>
Chris@1468 857 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="110"/>
Chris@1098 858 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1098 859 <translation type="unfinished">Верт. масштаб</translation>
Chris@1098 860 </message>
Chris@1098 861 <message>
Chris@1468 862 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="111"/>
Chris@1098 863 <source>Scale Units</source>
Chris@1098 864 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@1098 865 </message>
Chris@1098 866 <message>
Chris@1468 867 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="127"/>
Chris@1098 868 <source>Scale</source>
Chris@1098 869 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 870 </message>
Chris@1098 871 <message>
Chris@1468 872 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="176"/>
Chris@1098 873 <source>Auto-Align</source>
Chris@1098 874 <translation type="unfinished">Автовыравнивание</translation>
Chris@1098 875 </message>
Chris@1098 876 <message>
Chris@1468 877 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="177"/>
Chris@1098 878 <source>Linear</source>
Chris@1098 879 <translation type="unfinished">Линейный</translation>
Chris@1098 880 </message>
Chris@1098 881 <message>
Chris@1468 882 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="178"/>
Chris@1098 883 <source>Log</source>
Chris@1098 884 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 885 </message>
Chris@1098 886 <message>
Chris@1468 887 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="179"/>
Chris@1098 888 <source>MIDI Notes</source>
Chris@1098 889 <translation type="unfinished">Ноты MIDI</translation>
Chris@1098 890 </message>
Chris@1098 891 <message>
Chris@1468 892 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="521"/>
Chris@1098 893 <source>In progress</source>
Chris@1098 894 <translation type="unfinished">В процессе</translation>
Chris@1098 895 </message>
Chris@1098 896 <message>
Chris@1468 897 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="523"/>
Chris@1468 898 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="547"/>
Chris@1098 899 <source>No local points</source>
Chris@1098 900 <translation type="unfinished">Нет локальных точек</translation>
Chris@1098 901 </message>
Chris@1098 902 <message>
Chris@1468 903 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="561"/>
Chris@1098 904 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@1098 905 <translation type="unfinished">%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@1098 906 </message>
Chris@1098 907 <message>
Chris@1468 908 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="568"/>
Chris@1098 909 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@1098 910 <translation type="unfinished">%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 911 </message>
Chris@1098 912 <message>
Chris@1468 913 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="574"/>
Chris@1098 914 <source>%1 %2</source>
Chris@1098 915 <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
Chris@1098 916 </message>
Chris@1098 917 <message>
Chris@1468 918 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="581"/>
Chris@1098 919 <source>Time: %1
Chris@1098 920 Pitch: %2
Chris@1098 921 Duration: %3
Chris@1098 922 No label</source>
Chris@1098 923 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 924 Высота тона: %2
Chris@1098 925 Длительность: %3
Chris@1098 926 Без метки</translation>
Chris@1098 927 </message>
Chris@1098 928 <message>
Chris@1468 929 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="586"/>
Chris@1098 930 <source>Time: %1
Chris@1098 931 Pitch: %2
Chris@1098 932 Duration: %3
Chris@1098 933 Label: %4</source>
Chris@1098 934 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 935 Высота тона: %2
Chris@1098 936 Длительность: %3
Chris@1098 937 Метка: %4</translation>
Chris@1098 938 </message>
Chris@1098 939 <message>
Chris@1468 940 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="979"/>
Chris@1098 941 <source>Draw Point</source>
Chris@1098 942 <translation type="unfinished">Нарисовать точку</translation>
Chris@1098 943 </message>
Chris@1098 944 <message>
Chris@1468 945 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1055"/>
Chris@1098 946 <source>Erase Point</source>
Chris@1098 947 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 948 </message>
Chris@1098 949 <message>
Chris@1468 950 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1136"/>
Chris@1098 951 <source>Drag Point</source>
Chris@1098 952 <translation type="unfinished">Перетащить точку</translation>
Chris@1098 953 </message>
Chris@1098 954 <message>
Chris@1468 955 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1218"/>
Chris@1468 956 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1291"/>
Chris@1468 957 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1611"/>
Chris@1098 958 <source>Edit Point</source>
Chris@1098 959 <translation type="unfinished">Изменить точку</translation>
Chris@1098 960 </message>
Chris@1098 961 <message>
Chris@1468 962 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1220"/>
Chris@1098 963 <source>Relocate Point</source>
Chris@1098 964 <translation type="unfinished">Переместить точку</translation>
Chris@1098 965 </message>
Chris@1098 966 <message>
Chris@1468 967 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1223"/>
Chris@1098 968 <source>Change Point Value</source>
Chris@1098 969 <translation type="unfinished">Изменить значение точки</translation>
Chris@1098 970 </message>
Chris@1098 971 <message>
Chris@1468 972 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1355"/>
Chris@1098 973 <source>Add Point</source>
Chris@1098 974 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@1098 975 </message>
Chris@1098 976 <message>
Chris@1468 977 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1395"/>
Chris@1098 978 <source>Snap Notes</source>
Chris@1098 979 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 980 </message>
Chris@1098 981 <message>
Chris@1468 982 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1444"/>
Chris@1098 983 <source>Merge Notes</source>
Chris@1098 984 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 985 </message>
Chris@1098 986 <message>
Chris@1468 987 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1627"/>
Chris@1098 988 <source>Drag Selection</source>
Chris@1098 989 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 990 </message>
Chris@1098 991 <message>
Chris@1468 992 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1652"/>
Chris@1098 993 <source>Resize Selection</source>
Chris@1098 994 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 995 </message>
Chris@1098 996 <message>
Chris@1468 997 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1691"/>
Chris@1468 998 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1713"/>
Chris@1098 999 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1098 1000 <translation type="unfinished">Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1098 1001 </message>
Chris@1098 1002 <message>
Chris@1468 1003 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1762"/>
Chris@1098 1004 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@1098 1005 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@1098 1006 </message>
Chris@1098 1007 <message>
Chris@1468 1008 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1763"/>
Chris@1098 1009 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@1098 1010 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1011 </message>
Chris@1098 1012 <message>
Chris@1468 1013 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1777"/>
Chris@1098 1014 <source>Paste</source>
Chris@1098 1015 <translation type="unfinished">Вставить</translation>
Chris@1098 1016 </message>
Chris@1098 1017 <message>
Chris@1468 1018 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1848"/>
Chris@1098 1019 <source>Record FlexiNote</source>
Chris@1098 1020 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1021 </message>
Chris@1098 1022 </context>
Chris@1098 1023 <context>
Chris@1098 1024 <name>FlexiNoteModel</name>
Chris@1098 1025 <message>
Chris@1098 1026 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="136"/>
Chris@1098 1027 <source>FlexiNote</source>
Chris@1098 1028 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1029 </message>
Chris@1098 1030 <message>
Chris@1098 1031 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="171"/>
Chris@1098 1032 <source>Time</source>
Chris@1098 1033 <translation type="unfinished">Время</translation>
Chris@1098 1034 </message>
Chris@1098 1035 <message>
Chris@1098 1036 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="172"/>
Chris@1098 1037 <source>Frame</source>
Chris@1098 1038 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@1098 1039 </message>
Chris@1098 1040 <message>
Chris@1098 1041 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="173"/>
Chris@1098 1042 <source>Pitch</source>
Chris@1098 1043 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
Chris@1098 1044 </message>
Chris@1098 1045 <message>
Chris@1098 1046 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="174"/>
Chris@1098 1047 <source>Duration</source>
Chris@1098 1048 <translation type="unfinished">Длительность</translation>
Chris@1098 1049 </message>
Chris@1098 1050 <message>
Chris@1098 1051 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="175"/>
Chris@1098 1052 <source>Level</source>
Chris@1098 1053 <translation type="unfinished">Уровень</translation>
Chris@1098 1054 </message>
Chris@1098 1055 <message>
Chris@1098 1056 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="176"/>
Chris@1098 1057 <source>Label</source>
Chris@1098 1058 <translation type="unfinished">Метка</translation>
Chris@1098 1059 </message>
Chris@1098 1060 <message>
Chris@1098 1061 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="177"/>
Chris@1098 1062 <source>Unknown</source>
Chris@1098 1063 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1064 </message>
Chris@1098 1065 <message>
Chris@1098 1066 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="207"/>
Chris@1098 1067 <source>Edit Data</source>
Chris@1098 1068 <translation type="unfinished">Изменить данные</translation>
Chris@1098 1069 </message>
Chris@1098 1070 </context>
Chris@1098 1071 <context>
Chris@339 1072 <name>I</name>
Chris@339 1073 <message>
Chris@1098 1074 <location filename="../svcore/data/model/IntervalModel.h" line="103"/>
Chris@339 1075 <source>Edit Data</source>
Chris@339 1076 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 1077 </message>
Chris@339 1078 </context>
Chris@339 1079 <context>
Chris@339 1080 <name>ImageDialog</name>
Chris@339 1081 <message>
Chris@1098 1082 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="49"/>
Chris@339 1083 <source>Image</source>
Chris@339 1084 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1085 </message>
Chris@339 1086 <message>
Chris@1098 1087 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="56"/>
Chris@339 1088 <source>Label:</source>
Chris@339 1089 <translation>Метка:</translation>
Chris@339 1090 </message>
Chris@339 1091 <message>
Chris@1098 1092 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="63"/>
Chris@339 1093 <source>File or URL:</source>
Chris@339 1094 <translation>Файл или URL:</translation>
Chris@339 1095 </message>
Chris@339 1096 <message>
Chris@1098 1097 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="73"/>
Chris@339 1098 <source>Browse...</source>
Chris@339 1099 <translation>Просмотр...</translation>
Chris@339 1100 </message>
Chris@339 1101 <message>
Chris@1098 1102 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="79"/>
Chris@339 1103 <source>Preview</source>
Chris@339 1104 <translation>Предпросмотр</translation>
Chris@339 1105 </message>
Chris@339 1106 <message>
Chris@1098 1107 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="187"/>
Chris@339 1108 <source>Unsupported scheme in URL</source>
Chris@339 1109 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
Chris@339 1110 </message>
Chris@339 1111 <message>
Chris@1098 1112 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="188"/>
Chris@339 1113 <source>The URL scheme &quot;%1&quot; is not supported</source>
Chris@339 1114 <translation>Схема URL &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
Chris@339 1115 </message>
Chris@339 1116 <message>
Chris@1098 1117 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="192"/>
Chris@339 1118 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1119 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1120 </message>
Chris@339 1121 <message>
Chris@1098 1122 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="196"/>
Chris@339 1123 <source>File download failed</source>
Chris@339 1124 <translation>Не удалось скачать файл</translation>
Chris@339 1125 </message>
Chris@339 1126 <message>
Chris@1098 1127 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="197"/>
Chris@339 1128 <source>Failed to download URL &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@339 1129 <translation>Не удалось скачать URL &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@339 1130 </message>
Chris@339 1131 </context>
Chris@339 1132 <context>
Chris@339 1133 <name>ImageLayer</name>
Chris@339 1134 <message>
Chris@1098 1135 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="182"/>
Chris@339 1136 <source>In progress</source>
Chris@339 1137 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 1138 </message>
Chris@339 1139 <message>
Chris@1098 1140 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="602"/>
Chris@1098 1141 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="707"/>
Chris@339 1142 <source>Select image</source>
Chris@339 1143 <translation>Выбрать изображение</translation>
Chris@339 1144 </message>
Chris@339 1145 <message>
Chris@1098 1146 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="674"/>
Chris@339 1147 <source>Move Image</source>
Chris@339 1148 <translation>Переместить изображение</translation>
Chris@339 1149 </message>
Chris@339 1150 <message>
Chris@1098 1151 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="731"/>
Chris@339 1152 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 1153 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 1154 </message>
Chris@339 1155 <message>
Chris@1098 1156 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="756"/>
Chris@339 1157 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 1158 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 1159 </message>
Chris@339 1160 <message>
Chris@1098 1161 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="790"/>
Chris@339 1162 <source>Delete Selection</source>
Chris@339 1163 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@339 1164 </message>
Chris@339 1165 <message>
Chris@1098 1166 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="833"/>
Chris@339 1167 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 1168 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 1169 </message>
Chris@339 1170 <message>
Chris@1098 1171 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="834"/>
Chris@339 1172 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@339 1173 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 1174 </message>
Chris@339 1175 <message>
Chris@1098 1176 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="848"/>
Chris@339 1177 <source>Paste</source>
Chris@339 1178 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 1179 </message>
Chris@339 1180 <message>
Chris@1098 1181 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="880"/>
Chris@339 1182 <source>New Point</source>
Chris@339 1183 <translation>Новая точка</translation>
Chris@339 1184 </message>
Chris@339 1185 <message>
Chris@1098 1186 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="911"/>
Chris@339 1187 <source>Opening image URL...</source>
Chris@339 1188 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
Chris@339 1189 </message>
Chris@339 1190 </context>
Chris@339 1191 <context>
Chris@339 1192 <name>ImageModel</name>
Chris@339 1193 <message>
Chris@1098 1194 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="96"/>
Chris@1098 1195 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="154"/>
Chris@339 1196 <source>Image</source>
Chris@339 1197 <translation>Изображение</translation>
Chris@339 1198 </message>
Chris@339 1199 <message>
Chris@1098 1200 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="124"/>
Chris@339 1201 <source>Edit Image</source>
Chris@339 1202 <translation>Изменить изображение</translation>
Chris@339 1203 </message>
Chris@339 1204 <message>
Chris@1098 1205 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="152"/>
Chris@339 1206 <source>Time</source>
Chris@339 1207 <translation>Время</translation>
Chris@339 1208 </message>
Chris@339 1209 <message>
Chris@1098 1210 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="153"/>
Chris@339 1211 <source>Frame</source>
Chris@339 1212 <translation>Выборка</translation>
Chris@339 1213 </message>
Chris@339 1214 <message>
Chris@1098 1215 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="155"/>
Chris@339 1216 <source>Label</source>
Chris@339 1217 <translation>Метка</translation>
Chris@339 1218 </message>
Chris@339 1219 <message>
Chris@1098 1220 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="156"/>
Chris@339 1221 <source>Unknown</source>
Chris@339 1222 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@339 1223 </message>
Chris@339 1224 <message>
Chris@1098 1225 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="187"/>
Chris@339 1226 <source>Edit Data</source>
Chris@339 1227 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@339 1228 </message>
Chris@339 1229 </context>
Chris@339 1230 <context>
Chris@339 1231 <name>InteractiveFileFinder</name>
Chris@339 1232 <message>
Chris@1468 1233 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="65"/>
Chris@1468 1234 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="237"/>
Chris@116 1235 <source>Select file</source>
Chris@128 1236 <translation>Выберите файл</translation>
Chris@128 1237 </message>
Chris@128 1238 <message>
Chris@1468 1239 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="66"/>
Chris@1468 1240 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="238"/>
Chris@116 1241 <source>All files (*.*)</source>
Chris@128 1242 <translation>Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1243 </message>
Chris@128 1244 <message>
Chris@1468 1245 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="72"/>
Chris@1468 1246 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="244"/>
Chris@116 1247 <source>Select a session file</source>
Chris@339 1248 <translation>Выберите файл сеанса</translation>
Chris@339 1249 </message>
Chris@339 1250 <message>
Chris@116 1251 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1252 RDF files (%1)
Chris@116 1253 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1254 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1255 Файлы RDF (%1)
Chris@128 1256 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1257 </message>
Chris@128 1258 <message>
Chris@1468 1259 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="82"/>
Chris@1 1260 <source>Audio files (%1)
Chris@1 1261 All files (*.*)</source>
Chris@128 1262 <translation>Звуковые файлы (%1)
Chris@1 1263 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@1 1264 </message>
Chris@1 1265 <message>
Chris@1468 1266 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="88"/>
Chris@339 1267 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1 1268 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1 1269 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1 1270 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1271 RDF files (%2)
Chris@1 1272 MIDI files (*.mid)
Chris@1 1273 Text files (*.txt)
Chris@1 1274 All files (*.*)</source>
Chris@339 1275 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1276 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1277 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1278 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1279 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1280 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@339 1281 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1282 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1283 </message>
Chris@339 1284 <message>
Chris@1468 1285 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="95"/>
Chris@339 1286 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@339 1287 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@339 1288 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1289 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@339 1290 RDF files (%2)
Chris@339 1291 Text files (*.txt)
Chris@339 1292 All files (*.*)</source>
Chris@339 1293 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
Chris@339 1294 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@116 1295 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
Chris@339 1296 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
Chris@339 1297 Файлы RDF (%2)
Chris@339 1298 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1299 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1300 </message>
Chris@339 1301 <message>
Chris@339 1302 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@339 1303 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1304 Audio files (%2)
Chris@339 1305 RDF files (%1)
Chris@339 1306 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1307 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
Chris@339 1308 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1309 Звуковые файлы (%2)
Chris@339 1310 Файлы RDF (%1)
Chris@116 1311 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1312 </message>
Chris@116 1313 <message>
Chris@1468 1314 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="133"/>
Chris@339 1315 <source>Image files (%1)
Chris@1 1316 All files (*.*)</source>
Chris@339 1317 <translation>Файлы изображений (%1)
Chris@128 1318 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1319 </message>
Chris@128 1320 <message>
Chris@339 1321 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1 1322 Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@1 1323 Audio files (%1)
Chris@1 1324 Layer files (%2)
Chris@339 1325 RDF files (%3)
Chris@1 1326 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1327 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2 %3)
Chris@339 1328 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@128 1329 Звуковые файлы (%1)
Chris@339 1330 Файлы слоев (%2)
Chris@339 1331 Файлы RDF (%3)
Chris@128 1332 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@128 1333 </message>
Chris@128 1334 <message>
Chris@1468 1335 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="192"/>
Chris@116 1336 <source>File does not exist</source>
Chris@128 1337 <translation>Файл не существует</translation>
Chris@128 1338 </message>
Chris@128 1339 <message>
Chris@1468 1340 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="193"/>
Chris@339 1341 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@339 1342 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@339 1343 </message>
Chris@339 1344 <message>
Chris@1468 1345 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="198"/>
Chris@116 1346 <source>File is not readable</source>
Chris@128 1347 <translation>Файл нечитаем</translation>
Chris@128 1348 </message>
Chris@128 1349 <message>
Chris@1468 1350 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="199"/>
Chris@339 1351 <source>&lt;b&gt;File is not readable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; can not be read</source>
Chris@339 1352 <translation>&lt;b&gt;Файл нечитаем&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; не может быть прочитан</translation>
Chris@339 1353 </message>
Chris@339 1354 <message>
Chris@1468 1355 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="204"/>
Chris@1468 1356 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="401"/>
Chris@116 1357 <source>Directory selected</source>
Chris@128 1358 <translation>Выбран каталог</translation>
Chris@128 1359 </message>
Chris@128 1360 <message>
Chris@1468 1361 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="205"/>
Chris@1468 1362 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="402"/>
Chris@339 1363 <source>&lt;b&gt;Directory selected&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is a directory</source>
Chris@339 1364 <translation>&lt;b&gt;Выбран каталог&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation>
Chris@339 1365 </message>
Chris@339 1366 <message>
Chris@1468 1367 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="210"/>
Chris@116 1368 <source>Non-file selected</source>
Chris@128 1369 <translation>Выбран не файл</translation>
Chris@128 1370 </message>
Chris@128 1371 <message>
Chris@1468 1372 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="211"/>
Chris@339 1373 <source>&lt;b&gt;Not a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Path &quot;%1&quot; is not a file</source>
Chris@339 1374 <translation>&lt;b&gt;Это не файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Путь &quot;%1&quot; не является файлом</translation>
Chris@339 1375 </message>
Chris@339 1376 <message>
Chris@1468 1377 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="216"/>
Chris@116 1378 <source>File is empty</source>
Chris@128 1379 <translation>Файл пуст</translation>
Chris@128 1380 </message>
Chris@128 1381 <message>
Chris@1468 1382 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="217"/>
Chris@339 1383 <source>&lt;b&gt;File is empty&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is empty</source>
Chris@339 1384 <translation>&lt;b&gt;Пустой файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Файл &quot;%1&quot; пуст</translation>
Chris@339 1385 </message>
Chris@339 1386 <message>
Chris@339 1387 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
Chris@339 1388 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1389 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
Chris@339 1390 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1391 </message>
Chris@339 1392 <message>
Chris@1468 1393 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="73"/>
Chris@1098 1394 <source>%1 session files (*.%1)
Chris@1098 1395 RDF files (%3)
Chris@1098 1396 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1397 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1398 </message>
Chris@1098 1399 <message>
Chris@1468 1400 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="102"/>
Chris@1098 1401 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1402 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1403 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1404 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1405 RDF files (%2)
Chris@1098 1406 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 1407 Text files (*.txt)
Chris@1098 1408 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1409 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1410 </message>
Chris@1098 1411 <message>
Chris@1468 1412 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="109"/>
Chris@1098 1413 <source>All supported files (%1 %2)
Chris@1098 1414 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1415 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1416 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1417 RDF files (%2)
Chris@1098 1418 Text files (*.txt)
Chris@1098 1419 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1420 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1421 </message>
Chris@1098 1422 <message>
Chris@1468 1423 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="116"/>
Chris@1098 1424 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Chris@1098 1425 %3 session files (*.%4)
Chris@1098 1426 Audio files (%2)
Chris@1098 1427 RDF files (%1)
Chris@1098 1428 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1429 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1430 </message>
Chris@1098 1431 <message>
Chris@1468 1432 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="139"/>
Chris@1468 1433 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="293"/>
Chris@1468 1434 <source>Scalable Vector Graphics files (*.svg)
Chris@1468 1435 All files (*.*)</source>
Chris@1468 1436 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1437 </message>
Chris@1468 1438 <message>
Chris@1468 1439 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="144"/>
Chris@1098 1440 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1441 Space-separated .lab files (*.lab)
Chris@1098 1442 Text files (*.txt)
Chris@1098 1443 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1444 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1445 </message>
Chris@1098 1446 <message>
Chris@1468 1447 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="149"/>
Chris@1098 1448 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Chris@1098 1449 %4 session files (*.%5)
Chris@1098 1450 Audio files (%1)
Chris@1098 1451 Layer files (%2)
Chris@1098 1452 RDF files (%3)
Chris@1098 1453 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1454 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1455 </message>
Chris@1098 1456 <message>
Chris@1468 1457 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="245"/>
Chris@1098 1458 <source>%1 session files (*.%2)
Chris@1098 1459 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1460 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1461 </message>
Chris@1098 1462 <message>
Chris@1468 1463 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="252"/>
Chris@1468 1464 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="258"/>
Chris@1468 1465 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="264"/>
Chris@1468 1466 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="270"/>
Chris@1468 1467 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="276"/>
Chris@1468 1468 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="286"/>
Chris@1468 1469 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="292"/>
Chris@1468 1470 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="298"/>
Chris@116 1471 <source>Select a file to export to</source>
Chris@128 1472 <translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation>
Chris@128 1473 </message>
Chris@128 1474 <message>
Chris@1468 1475 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="253"/>
Chris@116 1476 <source>WAV audio files (*.wav)
Chris@116 1477 All files (*.*)</source>
Chris@128 1478 <translation>Звуковые файлы WAV (*.wav)
Chris@116 1479 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@116 1480 </message>
Chris@116 1481 <message>
Chris@1468 1482 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="259"/>
Chris@116 1483 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@116 1484 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1485 RDF/Turtle files (%1)
Chris@262 1486 MIDI files (*.mid)
Chris@262 1487 Text files (*.txt)
Chris@262 1488 All files (*.*)</source>
Chris@268 1489 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@268 1490 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1491 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@268 1492 Файлы MIDI (*.mid)
Chris@268 1493 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@268 1494 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@262 1495 </message>
Chris@286 1496 <message>
Chris@1468 1497 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="265"/>
Chris@339 1498 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@286 1499 Comma-separated data files (*.csv)
Chris@339 1500 RDF/Turtle files (%1)
Chris@286 1501 Text files (*.txt)
Chris@286 1502 All files (*.*)</source>
Chris@339 1503 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
Chris@339 1504 Разделённые запятой данные (*.csv)
Chris@339 1505 Файлы RDF/Turtle (%1)
Chris@339 1506 Текстовые файлы (*.txt)
Chris@339 1507 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1508 </message>
Chris@339 1509 <message>
Chris@1468 1510 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="271"/>
Chris@1098 1511 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1512 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1513 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 1514 MIDI files (*.mid)
Chris@1098 1515 Text files (*.txt)
Chris@1098 1516 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1517 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1518 </message>
Chris@1098 1519 <message>
Chris@1468 1520 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="277"/>
Chris@1098 1521 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1522 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Chris@1098 1523 RDF/Turtle files (%1)
Chris@1098 1524 Text files (*.txt)
Chris@1098 1525 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1526 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1527 </message>
Chris@1098 1528 <message>
Chris@1468 1529 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="287"/>
Chris@339 1530 <source>Portable Network Graphics files (*.png)
Chris@286 1531 All files (*.*)</source>
Chris@339 1532 <translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png)
Chris@339 1533 Все файлы (*.*)</translation>
Chris@339 1534 </message>
Chris@339 1535 <message>
Chris@1468 1536 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="299"/>
Chris@1098 1537 <source>Comma-separated data files (*.csv)
Chris@1098 1538 Text files (*.txt)
Chris@1098 1539 All files (*.*)</source>
Chris@1098 1540 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1541 </message>
Chris@1098 1542 <message>
Chris@1468 1543 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="407"/>
Chris@339 1544 <source>File exists</source>
Chris@339 1545 <translation>Такой файл уже существует</translation>
Chris@339 1546 </message>
Chris@339 1547 <message>
Chris@1468 1548 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="408"/>
Chris@339 1549 <source>&lt;b&gt;File exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The file &quot;%1&quot; already exists.
Chris@339 1550 Do you want to overwrite it?</source>
Chris@339 1551 <translation>&lt;b&gt;Файл существует&lt;/b&gt;Файл &quot;%1&quot; уже существует.
Chris@339 1552 Вы хотите перезаписать его?</translation>
Chris@339 1553 </message>
Chris@339 1554 <message>
Chris@1468 1555 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="560"/>
Chris@339 1556 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1557 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1558 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1559 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1560 </message>
Chris@339 1561 <message>
Chris@1468 1562 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="562"/>
Chris@339 1563 <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened.
Chris@339 1564 Do you want to locate it?</source>
Chris@339 1565 <translation>&lt;b&gt;Файл не найден&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;.
Chris@339 1566 Вы хотите указать его программе?</translation>
Chris@339 1567 </message>
Chris@339 1568 <message>
Chris@1468 1569 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="572"/>
Chris@339 1570 <source>Failed to open file</source>
Chris@339 1571 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@339 1572 </message>
Chris@339 1573 <message>
Chris@1468 1574 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="574"/>
Chris@339 1575 <source>Locate file...</source>
Chris@339 1576 <translation>Указать файл...</translation>
Chris@339 1577 </message>
Chris@339 1578 <message>
Chris@1468 1579 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="575"/>
Chris@339 1580 <source>Use URL...</source>
Chris@339 1581 <translation>Использовать URL...</translation>
Chris@339 1582 </message>
Chris@339 1583 <message>
Chris@1468 1584 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="576"/>
Chris@339 1585 <source>Cancel</source>
Chris@339 1586 <translation>Отменить</translation>
Chris@339 1587 </message>
Chris@339 1588 <message>
Chris@1468 1589 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="595"/>
Chris@339 1590 <source>Use URL</source>
Chris@339 1591 <translation>Использовать URL</translation>
Chris@339 1592 </message>
Chris@339 1593 <message>
Chris@1468 1594 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="596"/>
Chris@339 1595 <source>Please enter the URL to use for this file:</source>
Chris@339 1596 <translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation>
Chris@339 1597 </message>
Chris@339 1598 <message>
Chris@1468 1599 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="604"/>
Chris@339 1600 <source>Failed to open location</source>
Chris@339 1601 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@339 1602 </message>
Chris@339 1603 <message>
Chris@1468 1604 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="605"/>
Chris@339 1605 <source>&lt;b&gt;Failed to open location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 1606 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть местоположение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;.</translation>
Chris@262 1607 </message>
Chris@116 1608 </context>
Chris@116 1609 <context>
Chris@116 1610 <name>ItemEditDialog</name>
Chris@116 1611 <message>
Chris@1098 1612 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="61"/>
Chris@116 1613 <source>Timing</source>
Chris@116 1614 <translation>Тайминг</translation>
Chris@116 1615 </message>
Chris@116 1616 <message>
Chris@1098 1617 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="72"/>
Chris@116 1618 <source>Time:</source>
Chris@116 1619 <translation>Время:</translation>
Chris@116 1620 </message>
Chris@116 1621 <message>
Chris@1098 1622 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="76"/>
Chris@1098 1623 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="107"/>
Chris@116 1624 <source> frames</source>
Chris@116 1625 <translation> выборок</translation>
Chris@116 1626 </message>
Chris@116 1627 <message>
Chris@1098 1628 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="85"/>
Chris@1098 1629 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="116"/>
Chris@116 1630 <source> sec</source>
Chris@116 1631 <translation>с</translation>
Chris@116 1632 </message>
Chris@116 1633 <message>
Chris@1098 1634 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="92"/>
Chris@1098 1635 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="123"/>
Chris@116 1636 <source> usec</source>
Chris@116 1637 <translation> мс</translation>
Chris@116 1638 </message>
Chris@116 1639 <message>
Chris@1098 1640 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="103"/>
Chris@116 1641 <source>Duration:</source>
Chris@116 1642 <translation>Длительность:</translation>
Chris@116 1643 </message>
Chris@116 1644 <message>
Chris@1098 1645 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="135"/>
Chris@116 1646 <source>Properties</source>
Chris@116 1647 <translation>Свойства</translation>
Chris@116 1648 </message>
Chris@116 1649 <message>
Chris@1098 1650 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="148"/>
Chris@116 1651 <source>Value:</source>
Chris@116 1652 <translation>Значение:</translation>
Chris@116 1653 </message>
Chris@116 1654 <message>
Chris@1098 1655 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="164"/>
Chris@116 1656 <source>Text:</source>
Chris@116 1657 <translation>Текст:</translation>
Chris@116 1658 </message>
Chris@116 1659 <message>
Chris@1098 1660 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="183"/>
Chris@116 1661 <source>OK</source>
Chris@116 1662 <translation>ОК</translation>
Chris@116 1663 </message>
Chris@116 1664 <message>
Chris@1098 1665 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="184"/>
Chris@116 1666 <source>Reset</source>
Chris@116 1667 <translation>Сбросить</translation>
Chris@116 1668 </message>
Chris@116 1669 <message>
Chris@1098 1670 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="185"/>
Chris@116 1671 <source>Cancel</source>
Chris@116 1672 <translation>Отменить</translation>
Chris@116 1673 </message>
Chris@116 1674 </context>
Chris@116 1675 <context>
Chris@262 1676 <name>KeyReference</name>
Chris@262 1677 <message>
Chris@1098 1678 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="62"/>
Chris@1098 1679 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="100"/>
Chris@262 1680 <source>&amp;</source>
Chris@268 1681 <translation>&amp;</translation>
Chris@262 1682 </message>
Chris@262 1683 <message>
Chris@1098 1684 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="159"/>
Chris@262 1685 <source>&lt;i&gt;or&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@268 1686 <translation>&lt;i&gt;или&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
Chris@262 1687 </message>
Chris@262 1688 <message>
Chris@1098 1689 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="161"/>
Chris@262 1690 <source>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</source>
Chris@268 1691 <translation>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</translation>
Chris@262 1692 </message>
Chris@262 1693 <message>
Chris@1098 1694 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="176"/>
Chris@1098 1695 <source>%1: Key and Mouse Reference</source>
Chris@1098 1696 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1697 </message>
Chris@1098 1698 <message>
Chris@262 1699 <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source>
Chris@1098 1700 <translation type="vanished">Справка по использованию клавиатуры и мыши</translation>
Chris@262 1701 </message>
Chris@262 1702 </context>
Chris@262 1703 <context>
Chris@470 1704 <name>LabFileWriter</name>
Chris@470 1705 <message>
Chris@470 1706 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@473 1707 <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@470 1708 </message>
Chris@470 1709 </context>
Chris@470 1710 <context>
Chris@262 1711 <name>LabelCounterInputDialog</name>
Chris@262 1712 <message>
Chris@1098 1713 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="29"/>
Chris@262 1714 <source>Set Counters</source>
Chris@339 1715 <translation>Установка счётчиков</translation>
Chris@262 1716 </message>
Chris@262 1717 <message>
Chris@1098 1718 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 1719 <source>Fine counter (beats):</source>
Chris@339 1720 <translation>Точный счётчик (доли):</translation>
Chris@262 1721 </message>
Chris@262 1722 <message>
Chris@1098 1723 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="36"/>
Chris@262 1724 <source>Coarse counter (bars):</source>
Chris@339 1725 <translation>Грубый счётчик (такты):</translation>
Chris@262 1726 </message>
Chris@262 1727 </context>
Chris@262 1728 <context>
Chris@262 1729 <name>Labeller</name>
Chris@262 1730 <message>
Chris@1098 1731 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="89"/>
Chris@262 1732 <source>No numbering</source>
Chris@268 1733 <translation>Без нумерации</translation>
Chris@262 1734 </message>
Chris@262 1735 <message>
Chris@1098 1736 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="91"/>
Chris@262 1737 <source>Simple counter</source>
Chris@268 1738 <translation>Простой счетчик</translation>
Chris@262 1739 </message>
Chris@262 1740 <message>
Chris@1098 1741 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="93"/>
Chris@262 1742 <source>Cyclical counter</source>
Chris@268 1743 <translation>Циклический счетчик</translation>
Chris@262 1744 </message>
Chris@262 1745 <message>
Chris@1098 1746 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="95"/>
Chris@262 1747 <source>Cyclical two-level counter (bar/beat)</source>
Chris@268 1748 <translation>Циклический двухуровневый счетчик (такт/доля)</translation>
Chris@262 1749 </message>
Chris@262 1750 <message>
Chris@1098 1751 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="97"/>
Chris@262 1752 <source>Audio sample frame number</source>
Chris@268 1753 <translation>Номер выборки звукового сэмпла</translation>
Chris@262 1754 </message>
Chris@262 1755 <message>
Chris@1098 1756 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="99"/>
Chris@262 1757 <source>Time in seconds</source>
Chris@268 1758 <translation>Время в секундах</translation>
Chris@262 1759 </message>
Chris@262 1760 <message>
Chris@1098 1761 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="101"/>
Chris@262 1762 <source>Duration to the following item</source>
Chris@268 1763 <translation>Длительность до следующей отметки</translation>
Chris@262 1764 </message>
Chris@262 1765 <message>
Chris@1098 1766 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="103"/>
Chris@262 1767 <source>Tempo (bpm) based on duration to following item</source>
Chris@268 1768 <translation>Темп (bpm) на основе длительности до следующей отметки</translation>
Chris@262 1769 </message>
Chris@262 1770 <message>
Chris@1098 1771 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="105"/>
Chris@262 1772 <source>Duration since the previous item</source>
Chris@268 1773 <translation>Длительность после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 1774 </message>
Chris@262 1775 <message>
Chris@1098 1776 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="107"/>
Chris@262 1777 <source>Tempo (bpm) based on duration since previous item</source>
Chris@268 1778 <translation>Темп (bpm) на основе длительности после предыдущей отметки</translation>
Chris@262 1779 </message>
Chris@262 1780 <message>
Chris@1098 1781 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="109"/>
Chris@262 1782 <source>Same as the nearest previous item</source>
Chris@339 1783 <translation>Как и ближайший предыдущий объект</translation>
Chris@262 1784 </message>
Chris@262 1785 <message>
Chris@1098 1786 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="111"/>
Chris@262 1787 <source>Value extracted from the item&apos;s label (where possible)</source>
Chris@262 1788 <translation type="unfinished">Значение, извлечённое из метки объекта (если возможно)</translation>
Chris@262 1789 </message>
Chris@262 1790 <message>
Chris@1098 1791 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="159"/>
Chris@1468 1792 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="259"/>
Chris@262 1793 <source>%1.%2</source>
Chris@268 1794 <translation>%1.%2</translation>
Chris@262 1795 </message>
Chris@262 1796 <message>
Chris@1098 1797 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="163"/>
Chris@262 1798 <source>%1</source>
Chris@268 1799 <translation>%1</translation>
Chris@262 1800 </message>
Chris@262 1801 <message>
Chris@1468 1802 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="185"/>
Chris@262 1803 <source>Label Points</source>
Chris@262 1804 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 1805 </message>
Chris@1468 1806 <message>
Chris@1468 1807 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="232"/>
Chris@1468 1808 <source>Subdivide Points</source>
Chris@1468 1809 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1810 </message>
Chris@1468 1811 <message>
Chris@1468 1812 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="276"/>
Chris@1468 1813 <source>Winnow Points</source>
Chris@1468 1814 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1815 </message>
Chris@262 1816 </context>
Chris@262 1817 <context>
Chris@116 1818 <name>Layer</name>
Chris@116 1819 <message>
Chris@1098 1820 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="72"/>
Chris@116 1821 <source>Waveform</source>
Chris@116 1822 <translation>Волновая форма</translation>
Chris@116 1823 </message>
Chris@116 1824 <message>
Chris@1098 1825 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="73"/>
Chris@1098 1826 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="90"/>
Chris@1098 1827 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="94"/>
Chris@116 1828 <source>Spectrogram</source>
Chris@116 1829 <translation>Спектрограмма</translation>
Chris@116 1830 </message>
Chris@116 1831 <message>
Chris@1098 1832 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="74"/>
Chris@116 1833 <source>Ruler</source>
Chris@116 1834 <translation>Линейка</translation>
Chris@116 1835 </message>
Chris@116 1836 <message>
Chris@1098 1837 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="75"/>
Chris@116 1838 <source>Time Instants</source>
Chris@128 1839 <translation>Отметки времени</translation>
Chris@128 1840 </message>
Chris@128 1841 <message>
Chris@1098 1842 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="76"/>
Chris@116 1843 <source>Time Values</source>
Chris@116 1844 <translation>Значения времени</translation>
Chris@116 1845 </message>
Chris@116 1846 <message>
Chris@1098 1847 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="77"/>
Chris@116 1848 <source>Notes</source>
Chris@116 1849 <translation>Ноты</translation>
Chris@116 1850 </message>
Chris@116 1851 <message>
Chris@1098 1852 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@1098 1853 <source>Flexible Notes</source>
Chris@1098 1854 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1855 </message>
Chris@1098 1856 <message>
Chris@1098 1857 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="80"/>
Chris@116 1858 <source>Text</source>
Chris@116 1859 <translation>Текст</translation>
Chris@116 1860 </message>
Chris@116 1861 <message>
Chris@1098 1862 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="82"/>
Chris@116 1863 <source>Colour 3D Plot</source>
Chris@116 1864 <translation>Цветной 3D-график</translation>
Chris@116 1865 </message>
Chris@116 1866 <message>
Chris@1098 1867 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="99"/>
Chris@1098 1868 <source>Unknown Layer</source>
Chris@1098 1869 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1870 </message>
Chris@1098 1871 <message>
Chris@1098 1872 <source>Layer</source>
Chris@1098 1873 <translation type="vanished">Слой</translation>
Chris@1098 1874 </message>
Chris@1098 1875 <message>
Chris@1098 1876 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="83"/>
Chris@1098 1877 <source>Spectrum</source>
Chris@1098 1878 <translation>Спектр</translation>
Chris@1098 1879 </message>
Chris@1098 1880 <message>
Chris@1098 1881 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="84"/>
Chris@1098 1882 <source>Time Slice</source>
Chris@1098 1883 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 1884 </message>
Chris@1098 1885 <message>
Chris@1098 1886 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="81"/>
Chris@1098 1887 <source>Images</source>
Chris@1098 1888 <translation>Изображения</translation>
Chris@1098 1889 </message>
Chris@1098 1890 <message>
Chris@1098 1891 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="79"/>
Chris@1098 1892 <source>Regions</source>
Chris@1098 1893 <translation>Области</translation>
Chris@1098 1894 </message>
Chris@1098 1895 <message>
Chris@1098 1896 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="340"/>
Chris@1098 1897 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 1898 <translation>Создать замер</translation>
Chris@1098 1899 </message>
Chris@1098 1900 <message>
Chris@1098 1901 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="358"/>
Chris@1098 1902 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 1903 <translation>Удалить замер</translation>
Chris@1098 1904 </message>
Chris@1098 1905 </context>
Chris@1098 1906 <context>
Chris@1098 1907 <name>Layer::AddMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 1908 <message>
Chris@1098 1909 <source>Make Measurement</source>
Chris@1098 1910 <translation type="obsolete">Создать замер</translation>
Chris@1098 1911 </message>
Chris@1098 1912 </context>
Chris@1098 1913 <context>
Chris@1098 1914 <name>Layer::DeleteMeasurementRectCommand</name>
Chris@1098 1915 <message>
Chris@1098 1916 <source>Delete Measurement</source>
Chris@1098 1917 <translation type="obsolete">Удалить замер</translation>
Chris@1098 1918 </message>
Chris@1098 1919 </context>
Chris@1098 1920 <context>
Chris@1098 1921 <name>LayerTreeDialog</name>
Chris@1098 1922 <message>
Chris@1098 1923 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="34"/>
Chris@1098 1924 <source>Layer Summary</source>
Chris@1098 1925 <translation>Сводка по слою</translation>
Chris@1098 1926 </message>
Chris@1098 1927 <message>
Chris@1098 1928 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="40"/>
Chris@1098 1929 <source>Audio Data Sources</source>
Chris@1098 1930 <translation>Источники звуковых данных</translation>
Chris@1098 1931 </message>
Chris@1098 1932 <message>
Chris@1098 1933 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="65"/>
Chris@1098 1934 <source>Panes and Layers</source>
Chris@1098 1935 <translation>Окна и слои</translation>
Chris@1098 1936 </message>
Chris@1098 1937 </context>
Chris@1098 1938 <context>
Chris@1098 1939 <name>LayerTreeModel</name>
Chris@1098 1940 <message>
Chris@1098 1941 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="514"/>
Chris@116 1942 <source>Layer</source>
Chris@116 1943 <translation>Слой</translation>
Chris@116 1944 </message>
Chris@116 1945 <message>
Chris@1098 1946 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="517"/>
Chris@116 1947 <source>Model</source>
Chris@116 1948 <translation>Модель</translation>
Chris@116 1949 </message>
Chris@262 1950 <message>
Chris@1098 1951 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="515"/>
Chris@262 1952 <source>Shown</source>
Chris@268 1953 <translation>Отображение</translation>
Chris@262 1954 </message>
Chris@262 1955 <message>
Chris@1098 1956 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="516"/>
Chris@262 1957 <source>Played</source>
Chris@268 1958 <translation>Воспризведение</translation>
Chris@262 1959 </message>
Chris@262 1960 </context>
Chris@262 1961 <context>
Chris@1468 1962 <name>LevelPanToolButton</name>
Chris@1468 1963 <message>
Chris@1468 1964 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanToolButton.cpp" line="52"/>
Chris@1468 1965 <source>Click to adjust level and pan</source>
Chris@1468 1966 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1967 </message>
Chris@1468 1968 </context>
Chris@1468 1969 <context>
Chris@1468 1970 <name>LevelPanWidget</name>
Chris@1468 1971 <message>
Chris@1468 1972 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanWidget.cpp" line="45"/>
Chris@1468 1973 <source>Drag vertically to adjust level, horizontally to adjust pan</source>
Chris@1468 1974 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 1975 </message>
Chris@1468 1976 </context>
Chris@1468 1977 <context>
Chris@262 1978 <name>MIDIFileImportDialog</name>
Chris@262 1979 <message>
Chris@1098 1980 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="32"/>
Chris@262 1981 <source>Merge all tracks</source>
Chris@268 1982 <translation>Объединить все дорожки</translation>
Chris@262 1983 </message>
Chris@262 1984 <message>
Chris@1098 1985 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="33"/>
Chris@262 1986 <source>Merge all non-percussion tracks</source>
Chris@268 1987 <translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation>
Chris@262 1988 </message>
Chris@262 1989 <message>
Chris@1098 1990 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="50"/>
Chris@262 1991 <source>Select track or tracks to import</source>
Chris@268 1992 <translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation>
Chris@262 1993 </message>
Chris@262 1994 <message>
Chris@1098 1995 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="51"/>
Chris@262 1996 <source>&lt;b&gt;Select track to import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.&lt;p&gt;Please select the track or merged tracks you wish to import:</source>
Chris@339 1997 <translation>&lt;b&gt;Выберите импортируемую дорожку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вы можете импортировать этот файл лишь как одиночный слой аннотации, но в файле либо больше одной дорожки, либо ноты в более чем одном канале.&lt;p&gt;Выберите одну дорожку или несколько объединяемых дорожек для импорта:</translation>
Chris@262 1998 </message>
Chris@262 1999 <message>
Chris@1098 2000 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="70"/>
Chris@262 2001 <source>Error in MIDI file import</source>
Chris@268 2002 <translation>Ошибка при импорте файла MIDI</translation>
Chris@116 2003 </message>
Chris@116 2004 </context>
Chris@116 2005 <context>
Chris@116 2006 <name>MIDIFileReader</name>
Chris@116 2007 <message>
Chris@1098 2008 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="113"/>
Chris@116 2009 <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2010 <translation>Неправильная длительность больших данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2011 </message>
Chris@116 2012 <message>
Chris@1098 2013 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="128"/>
Chris@116 2014 <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
Chris@143 2015 <translation>Неправильная длительность int-данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
Chris@116 2016 </message>
Chris@116 2017 <message>
Chris@1098 2018 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="145"/>
Chris@116 2019 <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2020 <translation>Функция getMIDIByte вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2021 </message>
Chris@116 2022 <message>
Chris@1098 2023 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="149"/>
Chris@1098 2024 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="178"/>
Chris@116 2025 <source>End of MIDI file encountered while reading</source>
Chris@143 2026 <translation>При чтении обнаружен конец файла MIDI</translation>
Chris@116 2027 </message>
Chris@116 2028 <message>
Chris@1098 2029 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="153"/>
Chris@116 2030 <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source>
Chris@143 2031 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось</translation>
Chris@116 2032 </message>
Chris@116 2033 <message>
Chris@1098 2034 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="162"/>
Chris@1098 2035 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="198"/>
Chris@116 2036 <source>Attempt to read past MIDI file end</source>
Chris@143 2037 <translation>Попытка прочитать файл MIDI после его окончания</translation>
Chris@116 2038 </message>
Chris@116 2039 <message>
Chris@1098 2040 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="174"/>
Chris@116 2041 <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2042 <translation>Функция getMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2043 </message>
Chris@116 2044 <message>
Chris@1098 2045 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="182"/>
Chris@116 2046 <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source>
Chris@143 2047 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось (%1, а есть лишь %2)</translation>
Chris@116 2048 </message>
Chris@116 2049 <message>
Chris@1098 2050 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="215"/>
Chris@116 2051 <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2052 <translation>Функция getNumberFromMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2053 </message>
Chris@116 2054 <message>
Chris@1098 2055 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="249"/>
Chris@116 2056 <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source>
Chris@143 2057 <translation>Функция skipToNextTrack вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
Chris@116 2058 </message>
Chris@116 2059 <message>
Chris@1098 2060 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="482"/>
Chris@116 2061 <source>Invalid event code %1 found</source>
Chris@143 2062 <translation>Обнаружен некорректный код события %1</translation>
Chris@116 2063 </message>
Chris@116 2064 <message>
Chris@1098 2065 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="497"/>
Chris@116 2066 <source>Running status used for first event in track</source>
Chris@116 2067 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 2068 </message>
Chris@116 2069 <message>
Chris@1098 2070 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="808"/>
Chris@116 2071 <source>MIDI file &quot;%1&quot; has no notes in any track</source>
Chris@268 2072 <translation>Ни в одной дорожке файла MIDI &quot;%1&quot; нет нот</translation>
Chris@262 2073 </message>
Chris@262 2074 <message>
Chris@1098 2075 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="831"/>
Chris@116 2076 <source> - uses GM percussion channel</source>
Chris@116 2077 <translation> — использует канал перкуссии GM</translation>
Chris@116 2078 </message>
Chris@116 2079 <message>
Chris@1098 2080 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="835"/>
Chris@116 2081 <source>Track %1 (%2)%3</source>
Chris@116 2082 <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation>
Chris@116 2083 </message>
Chris@116 2084 <message>
Chris@1098 2085 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="839"/>
Chris@116 2086 <source>Track %1 (untitled)%3</source>
Chris@116 2087 <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation>
Chris@116 2088 </message>
Chris@116 2089 <message>
Chris@1098 2090 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1024"/>
Chris@116 2091 <source>%1 - vel %2</source>
Chris@143 2092 <translation>%1 - vel %2</translation>
Chris@116 2093 </message>
Chris@116 2094 </context>
Chris@116 2095 <context>
Chris@339 2096 <name>MIDIInput</name>
Chris@339 2097 <message>
Chris@1098 2098 <location filename="../svcore/data/midi/MIDIInput.cpp" line="30"/>
Chris@339 2099 <source>Input</source>
Chris@339 2100 <translation>Вход</translation>
Chris@339 2101 </message>
Chris@339 2102 </context>
Chris@339 2103 <context>
Chris@262 2104 <name>MP3FileReader</name>
Chris@262 2105 <message>
Chris@1468 2106 <location filename="../svcore/data/fileio/MP3FileReader.cpp" line="145"/>
Chris@262 2107 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 2108 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 2109 </message>
Chris@262 2110 </context>
Chris@262 2111 <context>
Chris@116 2112 <name>MainWindow</name>
Chris@116 2113 <message>
Chris@116 2114 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2115 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2116 </message>
Chris@610 2117 <message>
Chris@1468 2118 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="396"/>
Chris@1468 2119 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1107"/>
Chris@1468 2120 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1114"/>
Chris@116 2121 <source>&amp;Layer</source>
Chris@116 2122 <translation>С&amp;лой</translation>
Chris@116 2123 </message>
Chris@116 2124 <message>
Chris@1468 2125 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="466"/>
Chris@116 2126 <source>&amp;File</source>
Chris@116 2127 <translation>&amp;Файл</translation>
Chris@116 2128 </message>
Chris@116 2129 <message>
Chris@1468 2130 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="468"/>
Chris@116 2131 <source>File Toolbar</source>
Chris@128 2132 <translation>Панель файлов</translation>
Chris@128 2133 </message>
Chris@128 2134 <message>
Chris@1468 2135 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="475"/>
Chris@116 2136 <source>&amp;New Session</source>
Chris@339 2137 <translation>&amp;Создать сеанс</translation>
Chris@339 2138 </message>
Chris@339 2139 <message>
Chris@1468 2140 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="476"/>
Chris@116 2141 <source>Ctrl+N</source>
Chris@116 2142 <translation>Ctrl+N</translation>
Chris@116 2143 </message>
Chris@116 2144 <message>
Chris@116 2145 <source>&amp;Open Session...</source>
Chris@470 2146 <translation type="obsolete">&amp;Открыть сеанс...</translation>
Chris@470 2147 </message>
Chris@470 2148 <message>
Chris@1468 2149 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="485"/>
Chris@116 2150 <source>Ctrl+O</source>
Chris@116 2151 <translation>Ctrl+O</translation>
Chris@116 2152 </message>
Chris@116 2153 <message>
Chris@116 2154 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source>
Chris@470 2155 <translation type="obsolete">Открыть файл сохранённого ранее сеанса Sonic Visualiser</translation>
Chris@470 2156 </message>
Chris@470 2157 <message>
Chris@1468 2158 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="484"/>
Chris@116 2159 <source>&amp;Open...</source>
Chris@116 2160 <translation>О&amp;ткрыть...</translation>
Chris@116 2161 </message>
Chris@116 2162 <message>
Chris@1468 2163 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="486"/>
Chris@116 2164 <source>Open a session file, audio file, or layer</source>
Chris@339 2165 <translation>Открыть файл сеанса, звуковой файл или слой</translation>
Chris@339 2166 </message>
Chris@339 2167 <message>
Chris@1468 2168 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="524"/>
Chris@116 2169 <source>&amp;Save Session</source>
Chris@339 2170 <translation>Сохр&amp;анить сеанс</translation>
Chris@339 2171 </message>
Chris@339 2172 <message>
Chris@1468 2173 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="525"/>
Chris@116 2174 <source>Ctrl+S</source>
Chris@116 2175 <translation>Ctrl+S</translation>
Chris@116 2176 </message>
Chris@116 2177 <message>
Chris@116 2178 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2179 <translation type="obsolete">Сохранить в файл текущий сеанс Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2180 </message>
Chris@610 2181 <message>
Chris@1468 2182 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="534"/>
Chris@116 2183 <source>Save Session &amp;As...</source>
Chris@339 2184 <translation>Сохранить сеанс &amp;как...</translation>
Chris@339 2185 </message>
Chris@339 2186 <message>
Chris@116 2187 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source>
Chris@610 2188 <translation type="obsolete">Сохранить текущий сеанс Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation>
Chris@339 2189 </message>
Chris@339 2190 <message>
Chris@116 2191 <source>&amp;Import Audio File...</source>
Chris@470 2192 <translation type="obsolete">&amp;Импортировать звуковой файл...</translation>
Chris@470 2193 </message>
Chris@470 2194 <message>
Chris@1468 2195 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="495"/>
Chris@116 2196 <source>Ctrl+I</source>
Chris@116 2197 <translation>Ctrl+I</translation>
Chris@116 2198 </message>
Chris@116 2199 <message>
Chris@116 2200 <source>Import an existing audio file</source>
Chris@470 2201 <translation type="obsolete">Импортировать существующий звуковой файл</translation>
Chris@470 2202 </message>
Chris@470 2203 <message>
Chris@116 2204 <source>Import Secondary Audio File...</source>
Chris@470 2205 <translation type="obsolete">Импортировать второй звуковой файл...</translation>
Chris@470 2206 </message>
Chris@470 2207 <message>
Chris@116 2208 <source>Ctrl+Shift+I</source>
Chris@470 2209 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+I</translation>
Chris@470 2210 </message>
Chris@470 2211 <message>
Chris@116 2212 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source>
Chris@470 2213 <translation type="obsolete">Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation>
Chris@470 2214 </message>
Chris@470 2215 <message>
Chris@1468 2216 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="559"/>
Chris@116 2217 <source>&amp;Export Audio File...</source>
Chris@116 2218 <translation>Э&amp;кспортировать звуковой файл...</translation>
Chris@116 2219 </message>
Chris@116 2220 <message>
Chris@1468 2221 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="560"/>
Chris@116 2222 <source>Export selection as an audio file</source>
Chris@116 2223 <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation>
Chris@116 2224 </message>
Chris@116 2225 <message>
Chris@1468 2226 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="573"/>
Chris@116 2227 <source>Import Annotation &amp;Layer...</source>
Chris@116 2228 <translation>И&amp;мпортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@116 2229 </message>
Chris@116 2230 <message>
Chris@1468 2231 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="574"/>
Chris@116 2232 <source>Ctrl+L</source>
Chris@116 2233 <translation>Ctrl+L</translation>
Chris@116 2234 </message>
Chris@116 2235 <message>
Chris@1468 2236 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="575"/>
Chris@116 2237 <source>Import layer data from an existing file</source>
Chris@116 2238 <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation>
Chris@116 2239 </message>
Chris@116 2240 <message>
Chris@116 2241 <source>Export Annotation Layer...</source>
Chris@1098 2242 <translation type="vanished">Экспортировать слой аннотаций...</translation>
Chris@1098 2243 </message>
Chris@1098 2244 <message>
Chris@1468 2245 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="583"/>
Chris@116 2246 <source>Export layer data to a file</source>
Chris@116 2247 <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation>
Chris@116 2248 </message>
Chris@116 2249 <message>
Chris@1468 2250 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="641"/>
Chris@116 2251 <source>&amp;Quit</source>
Chris@339 2252 <translation>В&amp;ыход</translation>
Chris@339 2253 </message>
Chris@339 2254 <message>
Chris@1468 2255 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="642"/>
Chris@116 2256 <source>Ctrl+Q</source>
Chris@116 2257 <translation>Ctrl+Q</translation>
Chris@116 2258 </message>
Chris@116 2259 <message>
Chris@1468 2260 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="654"/>
Chris@116 2261 <source>&amp;Edit</source>
Chris@116 2262 <translation>&amp;Правка</translation>
Chris@116 2263 </message>
Chris@116 2264 <message>
Chris@1468 2265 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="665"/>
Chris@116 2266 <source>Cu&amp;t</source>
Chris@116 2267 <translation>&amp;Вырезать</translation>
Chris@116 2268 </message>
Chris@116 2269 <message>
Chris@1468 2270 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="666"/>
Chris@116 2271 <source>Ctrl+X</source>
Chris@116 2272 <translation>Ctrl+X</translation>
Chris@116 2273 </message>
Chris@116 2274 <message>
Chris@1468 2275 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="675"/>
Chris@116 2276 <source>&amp;Copy</source>
Chris@116 2277 <translation>С&amp;копировать</translation>
Chris@116 2278 </message>
Chris@116 2279 <message>
Chris@1468 2280 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="676"/>
Chris@116 2281 <source>Ctrl+C</source>
Chris@116 2282 <translation>Ctrl+C</translation>
Chris@116 2283 </message>
Chris@116 2284 <message>
Chris@1468 2285 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="685"/>
Chris@116 2286 <source>&amp;Paste</source>
Chris@116 2287 <translation>Вст&amp;авить</translation>
Chris@116 2288 </message>
Chris@116 2289 <message>
Chris@1468 2290 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="686"/>
Chris@116 2291 <source>Ctrl+V</source>
Chris@116 2292 <translation>Ctrl+V</translation>
Chris@116 2293 </message>
Chris@116 2294 <message>
Chris@1468 2295 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="703"/>
Chris@1468 2296 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2381"/>
Chris@116 2297 <source>&amp;Delete Selected Items</source>
Chris@116 2298 <translation>&amp;Удалить выбранное</translation>
Chris@116 2299 </message>
Chris@116 2300 <message>
Chris@1468 2301 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="704"/>
Chris@116 2302 <source>Del</source>
Chris@116 2303 <translation>Del</translation>
Chris@116 2304 </message>
Chris@116 2305 <message>
Chris@1468 2306 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="717"/>
Chris@116 2307 <source>Select &amp;All</source>
Chris@116 2308 <translation>В&amp;ыделить всё</translation>
Chris@116 2309 </message>
Chris@116 2310 <message>
Chris@1468 2311 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="718"/>
Chris@116 2312 <source>Ctrl+A</source>
Chris@116 2313 <translation>Ctrl+A</translation>
Chris@116 2314 </message>
Chris@116 2315 <message>
Chris@1468 2316 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="726"/>
Chris@116 2317 <source>Select &amp;Visible Range</source>
Chris@116 2318 <translation>Вы&amp;делить всё видимое</translation>
Chris@116 2319 </message>
Chris@116 2320 <message>
Chris@1468 2321 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="727"/>
Chris@116 2322 <source>Ctrl+Shift+A</source>
Chris@116 2323 <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
Chris@116 2324 </message>
Chris@116 2325 <message>
Chris@1468 2326 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="734"/>
Chris@116 2327 <source>Select to &amp;Start</source>
Chris@116 2328 <translation>Выделить до &amp;начала</translation>
Chris@116 2329 </message>
Chris@116 2330 <message>
Chris@1468 2331 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="735"/>
Chris@1468 2332 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2197"/>
Chris@1468 2333 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2232"/>
Chris@1468 2334 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2312"/>
Chris@116 2335 <source>Shift+Left</source>
Chris@116 2336 <translation>Shift+Left</translation>
Chris@116 2337 </message>
Chris@116 2338 <message>
Chris@1468 2339 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="742"/>
Chris@116 2340 <source>Select to &amp;End</source>
Chris@116 2341 <translation>Выделить до &amp;конца</translation>
Chris@116 2342 </message>
Chris@116 2343 <message>
Chris@1468 2344 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="743"/>
Chris@116 2345 <source>Shift+Right</source>
Chris@116 2346 <translation>Shift+Right</translation>
Chris@116 2347 </message>
Chris@116 2348 <message>
Chris@1468 2349 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="750"/>
Chris@116 2350 <source>C&amp;lear Selection</source>
Chris@116 2351 <translation>Сн&amp;ять выделение</translation>
Chris@116 2352 </message>
Chris@116 2353 <message>
Chris@1468 2354 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="751"/>
Chris@116 2355 <source>Esc</source>
Chris@116 2356 <translation>Esc</translation>
Chris@116 2357 </message>
Chris@116 2358 <message>
Chris@1468 2359 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="763"/>
Chris@116 2360 <source>&amp;Insert Instant at Playback Position</source>
Chris@128 2361 <translation>Вставить &amp;отметку в точку воспроизведения</translation>
Chris@128 2362 </message>
Chris@128 2363 <message>
Chris@1468 2364 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="764"/>
Chris@116 2365 <source>Enter</source>
Chris@128 2366 <translation>Enter</translation>
Chris@128 2367 </message>
Chris@128 2368 <message>
Chris@1468 2369 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="880"/>
Chris@116 2370 <source>&amp;View</source>
Chris@116 2371 <translation>&amp;Вид</translation>
Chris@116 2372 </message>
Chris@116 2373 <message>
Chris@1468 2374 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="994"/>
Chris@116 2375 <source>0</source>
Chris@116 2376 <translation>0</translation>
Chris@116 2377 </message>
Chris@116 2378 <message>
Chris@1468 2379 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1004"/>
Chris@116 2380 <source>9</source>
Chris@116 2381 <translation>9</translation>
Chris@116 2382 </message>
Chris@116 2383 <message>
Chris@1468 2384 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1014"/>
Chris@116 2385 <source>8</source>
Chris@116 2386 <translation>8</translation>
Chris@116 2387 </message>
Chris@116 2388 <message>
Chris@1468 2389 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="882"/>
Chris@116 2390 <source>Scroll &amp;Left</source>
Chris@128 2391 <translation>Прокрутить в&amp;лево</translation>
Chris@128 2392 </message>
Chris@128 2393 <message>
Chris@1468 2394 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="242"/>
Chris@1098 2395 <source>Playback Speed</source>
Chris@1098 2396 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2397 </message>
Chris@1098 2398 <message>
Chris@1468 2399 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="477"/>
Chris@610 2400 <source>Abandon the current %1 session and start a new one</source>
Chris@610 2401 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2402 </message>
Chris@610 2403 <message>
Chris@1468 2404 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="503"/>
Chris@610 2405 <source>Replace &amp;Main Audio...</source>
Chris@610 2406 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2407 </message>
Chris@610 2408 <message>
Chris@1468 2409 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="504"/>
Chris@610 2410 <source>Replace the main audio file of the session with a different file</source>
Chris@610 2411 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2412 </message>
Chris@610 2413 <message>
Chris@1468 2414 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="526"/>
Chris@610 2415 <source>Save the current session into a %1 session file</source>
Chris@610 2416 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2417 </message>
Chris@610 2418 <message>
Chris@1468 2419 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="536"/>
Chris@610 2420 <source>Save the current session into a new %1 session file</source>
Chris@610 2421 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2422 </message>
Chris@610 2423 <message>
Chris@1468 2424 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="565"/>
Chris@1098 2425 <source>Export Audio Data...</source>
Chris@1098 2426 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2427 </message>
Chris@1098 2428 <message>
Chris@1468 2429 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="581"/>
Chris@1098 2430 <source>Export Annotation La&amp;yer...</source>
Chris@1098 2431 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2432 </message>
Chris@1098 2433 <message>
Chris@1468 2434 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="582"/>
Chris@1098 2435 <source>Ctrl+Y</source>
Chris@1098 2436 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2437 </message>
Chris@1098 2438 <message>
Chris@1468 2439 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="597"/>
Chris@1468 2440 <source>Export SVG File...</source>
Chris@1468 2441 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2442 </message>
Chris@1468 2443 <message>
Chris@1468 2444 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="598"/>
Chris@1468 2445 <source>Export a single pane to a scalable SVG image file</source>
Chris@1468 2446 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2447 </message>
Chris@1468 2448 <message>
Chris@1468 2449 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="605"/>
Chris@1098 2450 <source>Browse Recorded Audio Folder</source>
Chris@1098 2451 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2452 </message>
Chris@1098 2453 <message>
Chris@1468 2454 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="606"/>
Chris@1098 2455 <source>Open the Recorded Audio folder in the system file browser</source>
Chris@1098 2456 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2457 </message>
Chris@1098 2458 <message>
Chris@1468 2459 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="643"/>
Chris@610 2460 <source>Exit %1</source>
Chris@610 2461 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2462 </message>
Chris@610 2463 <message>
Chris@1468 2464 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="786"/>
Chris@1098 2465 <source>Ctrl+Shift+Return</source>
Chris@1098 2466 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2467 </message>
Chris@1098 2468 <message>
Chris@1468 2469 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="836"/>
Chris@610 2470 <source>Reset Numbering Counters</source>
Chris@610 2471 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2472 </message>
Chris@610 2473 <message>
Chris@1468 2474 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="837"/>
Chris@610 2475 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@610 2476 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2477 </message>
Chris@610 2478 <message>
Chris@1468 2479 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="856"/>
Chris@1468 2480 <source>Subdivide Selected Instants...</source>
Chris@1468 2481 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2482 </message>
Chris@1468 2483 <message>
Chris@1468 2484 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="857"/>
Chris@1468 2485 <source>Add new instants at regular intervals between the selected instants</source>
Chris@1468 2486 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2487 </message>
Chris@1468 2488 <message>
Chris@1468 2489 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="862"/>
Chris@1468 2490 <source>Winnow Selected Instants...</source>
Chris@1468 2491 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2492 </message>
Chris@1468 2493 <message>
Chris@1468 2494 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="863"/>
Chris@1468 2495 <source>Remove subdivisions, leaving only every Nth instant</source>
Chris@1468 2496 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 2497 </message>
Chris@1468 2498 <message>
Chris@1468 2499 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="883"/>
Chris@1468 2500 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2194"/>
Chris@1468 2501 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2220"/>
Chris@1098 2502 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2250"/>
Chris@1468 2503 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2271"/>
Chris@1468 2504 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2289"/>
Chris@1468 2505 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2306"/>
Chris@116 2506 <source>Left</source>
Chris@116 2507 <translation>Влево</translation>
Chris@116 2508 </message>
Chris@116 2509 <message>
Chris@1468 2510 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="884"/>
Chris@116 2511 <source>Scroll the current pane to the left</source>
Chris@128 2512 <translation>Прокрутить активное окно влево</translation>
Chris@128 2513 </message>
Chris@128 2514 <message>
Chris@1468 2515 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="890"/>
Chris@116 2516 <source>Scroll &amp;Right</source>
Chris@128 2517 <translation>Прокрутить в&amp;право</translation>
Chris@128 2518 </message>
Chris@128 2519 <message>
Chris@1468 2520 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="891"/>
Chris@116 2521 <source>Right</source>
Chris@116 2522 <translation>Вправо</translation>
Chris@116 2523 </message>
Chris@116 2524 <message>
Chris@1468 2525 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="892"/>
Chris@116 2526 <source>Scroll the current pane to the right</source>
Chris@128 2527 <translation>Прокрутить активное окно вправо</translation>
Chris@128 2528 </message>
Chris@128 2529 <message>
Chris@1468 2530 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="899"/>
Chris@1468 2531 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2224"/>
Chris@1468 2532 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2228"/>
Chris@116 2533 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@116 2534 <translation>Ctrl+Влево</translation>
Chris@116 2535 </message>
Chris@116 2536 <message>
Chris@1468 2537 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="900"/>
Chris@116 2538 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source>
Chris@128 2539 <translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation>
Chris@128 2540 </message>
Chris@128 2541 <message>
Chris@1468 2542 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="907"/>
Chris@116 2543 <source>Ctrl+Right</source>
Chris@116 2544 <translation>Ctrl+Вправо</translation>
Chris@116 2545 </message>
Chris@116 2546 <message>
Chris@1468 2547 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="908"/>
Chris@116 2548 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
Chris@128 2549 <translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation>
Chris@128 2550 </message>
Chris@128 2551 <message>
Chris@1468 2552 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="935"/>
Chris@116 2553 <source>Zoom &amp;In</source>
Chris@128 2554 <translation>При&amp;близить</translation>
Chris@128 2555 </message>
Chris@128 2556 <message>
Chris@1468 2557 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="936"/>
Chris@116 2558 <source>Up</source>
Chris@116 2559 <translation>Вверх</translation>
Chris@116 2560 </message>
Chris@116 2561 <message>
Chris@1468 2562 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="937"/>
Chris@116 2563 <source>Increase the zoom level</source>
Chris@128 2564 <translation>Увеличить масштаб отображения</translation>
Chris@128 2565 </message>
Chris@128 2566 <message>
Chris@1468 2567 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="944"/>
Chris@116 2568 <source>Zoom &amp;Out</source>
Chris@128 2569 <translation>&amp;Отдалить</translation>
Chris@128 2570 </message>
Chris@128 2571 <message>
Chris@1468 2572 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="945"/>
Chris@116 2573 <source>Down</source>
Chris@116 2574 <translation>Вниз</translation>
Chris@116 2575 </message>
Chris@116 2576 <message>
Chris@1468 2577 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="946"/>
Chris@116 2578 <source>Decrease the zoom level</source>
Chris@128 2579 <translation>Уменьшить масштаб отображения</translation>
Chris@128 2580 </message>
Chris@128 2581 <message>
Chris@1468 2582 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="952"/>
Chris@116 2583 <source>Restore &amp;Default Zoom</source>
Chris@128 2584 <translation>&amp;Восстановить обычный масштаб</translation>
Chris@128 2585 </message>
Chris@128 2586 <message>
Chris@1468 2587 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="959"/>
Chris@116 2588 <source>Zoom to &amp;Fit</source>
Chris@128 2589 <translation>&amp;Уместить в окне</translation>
Chris@128 2590 </message>
Chris@128 2591 <message>
Chris@1468 2592 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="961"/>
Chris@116 2593 <source>Zoom to show the whole file</source>
Chris@128 2594 <translation>Увидеть весь файл</translation>
Chris@128 2595 </message>
Chris@128 2596 <message>
Chris@1468 2597 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="971"/>
Chris@610 2598 <source>Show &amp;Centre Line</source>
Chris@610 2599 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2600 </message>
Chris@610 2601 <message>
Chris@1468 2602 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="972"/>
Chris@610 2603 <source>&apos;</source>
Chris@610 2604 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2605 </message>
Chris@610 2606 <message>
Chris@1468 2607 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="973"/>
Chris@610 2608 <source>Show or hide the centre line</source>
Chris@610 2609 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2610 </message>
Chris@610 2611 <message>
Chris@1468 2612 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="980"/>
Chris@610 2613 <source>Toggle All Time Rulers</source>
Chris@610 2614 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2615 </message>
Chris@610 2616 <message>
Chris@1468 2617 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="995"/>
Chris@610 2618 <source>Hide times, layer names, and scale</source>
Chris@610 2619 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2620 </message>
Chris@610 2621 <message>
Chris@1468 2622 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1005"/>
Chris@610 2623 <source>Show times and basic scale</source>
Chris@610 2624 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2625 </message>
Chris@610 2626 <message>
Chris@1468 2627 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1015"/>
Chris@610 2628 <source>Show times, layer names, and scale</source>
Chris@610 2629 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2630 </message>
Chris@610 2631 <message>
Chris@1468 2632 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1073"/>
Chris@1098 2633 <source>Show &amp;Unit Converter</source>
Chris@1098 2634 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2635 </message>
Chris@1098 2636 <message>
Chris@1468 2637 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1074"/>
Chris@1098 2638 <source>Open a window of pitch and timing conversion utilities</source>
Chris@1098 2639 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2640 </message>
Chris@1098 2641 <message>
Chris@1468 2642 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1083"/>
Chris@610 2643 <source>Go Full-Screen</source>
Chris@610 2644 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2645 </message>
Chris@610 2646 <message>
Chris@1468 2647 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1084"/>
Chris@610 2648 <source>F11</source>
Chris@610 2649 <translation type="unfinished">F11</translation>
Chris@610 2650 </message>
Chris@610 2651 <message>
Chris@1468 2652 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1085"/>
Chris@610 2653 <source>Expand the pane area to the whole screen</source>
Chris@610 2654 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2655 </message>
Chris@610 2656 <message>
Chris@1468 2657 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1099"/>
Chris@116 2658 <source>&amp;Pane</source>
Chris@128 2659 <translation>&amp;Окно</translation>
Chris@128 2660 </message>
Chris@128 2661 <message>
Chris@1468 2662 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1125"/>
Chris@116 2663 <source>Add &amp;New Pane</source>
Chris@128 2664 <translation>Добавить &amp;новое окно</translation>
Chris@128 2665 </message>
Chris@128 2666 <message>
Chris@1468 2667 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1127"/>
Chris@116 2668 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source>
Chris@128 2669 <translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation>
Chris@128 2670 </message>
Chris@128 2671 <message>
Chris@1468 2672 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1153"/>
Chris@116 2673 <source>Add New %1 Layer</source>
Chris@128 2674 <translation>Добавить новый слой «%1»</translation>
Chris@128 2675 </message>
Chris@128 2676 <message>
Chris@1468 2677 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1154"/>
Chris@116 2678 <source>Add a new empty layer of type %1</source>
Chris@128 2679 <translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation>
Chris@128 2680 </message>
Chris@128 2681 <message>
Chris@1468 2682 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1217"/>
Chris@116 2683 <source>Add &amp;Waveform</source>
Chris@128 2684 <translation>Добавить &amp;волновую форму</translation>
Chris@128 2685 </message>
Chris@128 2686 <message>
Chris@1468 2687 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1220"/>
Chris@116 2688 <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
Chris@128 2689 <translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation>
Chris@128 2690 </message>
Chris@128 2691 <message>
Chris@1468 2692 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1223"/>
Chris@116 2693 <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
Chris@128 2694 <translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation>
Chris@128 2695 </message>
Chris@128 2696 <message>
Chris@1468 2697 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1242"/>
Chris@116 2698 <source>Add &amp;Melodic Range Spectrogram</source>
Chris@128 2699 <translation>Добавить спектограмму &amp;мелодического диапазона</translation>
Chris@128 2700 </message>
Chris@128 2701 <message>
Chris@1468 2702 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1257"/>
Chris@116 2703 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 2704 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 2705 </message>
Chris@143 2706 <message>
Chris@1468 2707 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1260"/>
Chris@116 2708 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
Chris@143 2709 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для отслеживания частот</translation>
Chris@143 2710 </message>
Chris@143 2711 <message>
Chris@1468 2712 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1342"/>
Chris@116 2713 <source>&amp;All Channels Mixed</source>
Chris@128 2714 <translation>Все &amp;каналы сведены</translation>
Chris@128 2715 </message>
Chris@128 2716 <message>
Chris@1468 2717 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1344"/>
Chris@116 2718 <source>&amp;All Channels</source>
Chris@128 2719 <translation>&amp;Все каналы</translation>
Chris@128 2720 </message>
Chris@128 2721 <message>
Chris@1468 2722 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1347"/>
Chris@116 2723 <source>Channel &amp;%1</source>
Chris@116 2724 <translation>Канал &amp;%1</translation>
Chris@116 2725 </message>
Chris@116 2726 <message>
Chris@1468 2727 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1428"/>
Chris@116 2728 <source>&amp;Delete Pane</source>
Chris@128 2729 <translation>У&amp;далить окно</translation>
Chris@128 2730 </message>
Chris@128 2731 <message>
Chris@1468 2732 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1438"/>
Chris@116 2733 <source>Add &amp;Time Ruler</source>
Chris@128 2734 <translation>Добавить линейку &amp;времени</translation>
Chris@128 2735 </message>
Chris@128 2736 <message>
Chris@1468 2737 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1439"/>
Chris@116 2738 <source>Add a new layer showing a time ruler</source>
Chris@116 2739 <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation>
Chris@116 2740 </message>
Chris@116 2741 <message>
Chris@1468 2742 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1447"/>
Chris@116 2743 <source>Add &amp;Existing Layer</source>
Chris@128 2744 <translation>Добавить &amp;существующий слой</translation>
Chris@128 2745 </message>
Chris@128 2746 <message>
Chris@1468 2747 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1459"/>
Chris@1098 2748 <source>Switch to Previous Layer</source>
Chris@1098 2749 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2750 </message>
Chris@1098 2751 <message>
Chris@1468 2752 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1460"/>
Chris@1098 2753 <source>{</source>
Chris@1098 2754 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2755 </message>
Chris@1098 2756 <message>
Chris@1468 2757 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1461"/>
Chris@1098 2758 <source>Make the previous layer in the pane current</source>
Chris@1098 2759 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2760 </message>
Chris@1098 2761 <message>
Chris@1468 2762 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1467"/>
Chris@1098 2763 <source>Switch to Next Layer</source>
Chris@1098 2764 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2765 </message>
Chris@1098 2766 <message>
Chris@1468 2767 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1468"/>
Chris@1098 2768 <source>}</source>
Chris@1098 2769 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2770 </message>
Chris@1098 2771 <message>
Chris@1468 2772 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1469"/>
Chris@1098 2773 <source>Make the next layer in the pane current</source>
Chris@1098 2774 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 2775 </message>
Chris@1098 2776 <message>
Chris@1468 2777 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1478"/>
Chris@116 2778 <source>&amp;Rename Layer...</source>
Chris@128 2779 <translation>&amp;Переименовать слой...</translation>
Chris@128 2780 </message>
Chris@128 2781 <message>
Chris@1468 2782 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1480"/>
Chris@116 2783 <source>Rename the currently active layer</source>
Chris@116 2784 <translation>Переименовать активный слой</translation>
Chris@116 2785 </message>
Chris@116 2786 <message>
Chris@1468 2787 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1494"/>
Chris@116 2788 <source>&amp;Delete Layer</source>
Chris@128 2789 <translation>&amp;Удалить слой</translation>
Chris@128 2790 </message>
Chris@128 2791 <message>
Chris@1468 2792 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1496"/>
Chris@116 2793 <source>Delete the currently active layer</source>
Chris@116 2794 <translation>Удалить активный слой</translation>
Chris@116 2795 </message>
Chris@116 2796 <message>
Chris@1468 2797 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1759"/>
Chris@116 2798 <source>&amp;Help</source>
Chris@116 2799 <translation>&amp;Справка</translation>
Chris@116 2800 </message>
Chris@116 2801 <message>
Chris@1468 2802 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1769"/>
Chris@116 2803 <source>&amp;Help Reference</source>
Chris@268 2804 <translation>&amp;Руководство пользователя</translation>
Chris@268 2805 </message>
Chris@268 2806 <message>
Chris@116 2807 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source>
Chris@610 2808 <translation type="obsolete">Открыть справку по Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2809 </message>
Chris@610 2810 <message>
Chris@116 2811 <source>Sonic Visualiser on the &amp;Web</source>
Chris@610 2812 <translation type="obsolete">&amp;Веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2813 </message>
Chris@610 2814 <message>
Chris@116 2815 <source>Open the Sonic Visualiser website</source>
Chris@610 2816 <translation type="obsolete">Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2817 </message>
Chris@610 2818 <message>
Chris@116 2819 <source>&amp;About Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2820 <translation type="obsolete">&amp;О Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2821 </message>
Chris@610 2822 <message>
Chris@116 2823 <source>Show information about Sonic Visualiser</source>
Chris@610 2824 <translation type="obsolete">Показать информацию о Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 2825 </message>
Chris@610 2826 <message>
Chris@1468 2827 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1988"/>
Chris@116 2828 <source>Rewind to Start</source>
Chris@116 2829 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2830 </message>
Chris@116 2831 <message>
Chris@1468 2832 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1989"/>
Chris@116 2833 <source>Home</source>
Chris@116 2834 <translation>Домой</translation>
Chris@116 2835 </message>
Chris@116 2836 <message>
Chris@1468 2837 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1990"/>
Chris@116 2838 <source>Rewind to the start</source>
Chris@116 2839 <translation>Перемотать в начало</translation>
Chris@116 2840 </message>
Chris@116 2841 <message>
Chris@1468 2842 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1994"/>
Chris@1468 2843 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2399"/>
Chris@1468 2844 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2400"/>
Chris@116 2845 <source>Rewind</source>
Chris@268 2846 <translation>Перемотать назад</translation>
Chris@268 2847 </message>
Chris@268 2848 <message>
Chris@1468 2849 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2390"/>
Chris@116 2850 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source>
Chris@128 2851 <translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 2852 </message>
Chris@128 2853 <message>
Chris@1468 2854 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2007"/>
Chris@116 2855 <source>Play / Pause</source>
Chris@128 2856 <translation>Воспроизвести / Приостановить</translation>
Chris@128 2857 </message>
Chris@128 2858 <message>
Chris@1468 2859 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2009"/>
Chris@116 2860 <source>Space</source>
Chris@116 2861 <translation>Пробел</translation>
Chris@116 2862 </message>
Chris@116 2863 <message>
Chris@1468 2864 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2010"/>
Chris@116 2865 <source>Start or stop playback from the current position</source>
Chris@128 2866 <translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation>
Chris@128 2867 </message>
Chris@128 2868 <message>
Chris@1468 2869 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2019"/>
Chris@1468 2870 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2397"/>
Chris@116 2871 <source>Fast Forward</source>
Chris@268 2872 <translation>Перемотать вперёд</translation>
Chris@268 2873 </message>
Chris@268 2874 <message>
Chris@1468 2875 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2388"/>
Chris@116 2876 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source>
Chris@128 2877 <translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation>
Chris@128 2878 </message>
Chris@128 2879 <message>
Chris@1468 2880 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2032"/>
Chris@116 2881 <source>Fast Forward to End</source>
Chris@116 2882 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@116 2883 </message>
Chris@116 2884 <message>
Chris@1468 2885 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1778"/>
Chris@610 2886 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source>
Chris@610 2887 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2888 </message>
Chris@610 2889 <message>
Chris@1468 2890 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1783"/>
Chris@610 2891 <source>%1 on the &amp;Web</source>
Chris@610 2892 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2893 </message>
Chris@610 2894 <message>
Chris@1468 2895 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1784"/>
Chris@610 2896 <source>Open the %1 website</source>
Chris@610 2897 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2898 </message>
Chris@610 2899 <message>
Chris@1468 2900 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1788"/>
Chris@610 2901 <source>&amp;About %1</source>
Chris@610 2902 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2903 </message>
Chris@610 2904 <message>
Chris@1468 2905 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1789"/>
Chris@610 2906 <source>Show information about %1</source>
Chris@610 2907 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 2908 </message>
Chris@610 2909 <message>
Chris@1468 2910 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2033"/>
Chris@116 2911 <source>End</source>
Chris@116 2912 <translation>Конец</translation>
Chris@116 2913 </message>
Chris@116 2914 <message>
Chris@1468 2915 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2034"/>
Chris@116 2916 <source>Fast-forward to the end</source>
Chris@128 2917 <translation>Перемотать до конца</translation>
Chris@128 2918 </message>
Chris@128 2919 <message>
Chris@1468 2920 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2049"/>
Chris@116 2921 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@116 2922 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@116 2923 </message>
Chris@116 2924 <message>
Chris@1468 2925 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2052"/>
Chris@116 2926 <source>Constrain Playback to Selection</source>
Chris@116 2927 <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation>
Chris@116 2928 </message>
Chris@116 2929 <message>
Chris@1468 2930 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2055"/>
Chris@116 2931 <source>s</source>
Chris@116 2932 <translation>с</translation>
Chris@116 2933 </message>
Chris@116 2934 <message>
Chris@1468 2935 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2063"/>
Chris@116 2936 <source>Loop Playback</source>
Chris@116 2937 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 2938 </message>
Chris@116 2939 <message>
Chris@1468 2940 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2066"/>
Chris@116 2941 <source>l</source>
Chris@128 2942 <translation>l</translation>
Chris@128 2943 </message>
Chris@128 2944 <message>
Chris@1468 2945 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2067"/>
Chris@116 2946 <source>Loop playback</source>
Chris@116 2947 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
Chris@116 2948 </message>
Chris@116 2949 <message>
Chris@1468 2950 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2172"/>
Chris@116 2951 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@116 2952 <translation>Панель правки</translation>
Chris@116 2953 </message>
Chris@116 2954 <message>
Chris@1468 2955 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2175"/>
Chris@116 2956 <source>Tools Toolbar</source>
Chris@116 2957 <translation>Панель инструментов</translation>
Chris@116 2958 </message>
Chris@116 2959 <message>
Chris@1468 2960 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2180"/>
Chris@1468 2961 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2184"/>
Chris@1468 2962 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2194"/>
Chris@116 2963 <source>Navigate</source>
Chris@128 2964 <translation>Перемещение</translation>
Chris@128 2965 </message>
Chris@128 2966 <message>
Chris@1468 2967 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2183"/>
Chris@116 2968 <source>1</source>
Chris@128 2969 <translation>1</translation>
Chris@128 2970 </message>
Chris@128 2971 <message>
Chris@1468 2972 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2208"/>
Chris@1468 2973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2220"/>
Chris@116 2974 <source>Select</source>
Chris@128 2975 <translation>Выделение</translation>
Chris@128 2976 </message>
Chris@128 2977 <message>
Chris@1468 2978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2210"/>
Chris@116 2979 <source>2</source>
Chris@128 2980 <translation>2</translation>
Chris@128 2981 </message>
Chris@128 2982 <message>
Chris@1468 2983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2203"/>
Chris@1468 2984 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2237"/>
Chris@1468 2985 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2253"/>
Chris@116 2986 <source>Edit</source>
Chris@128 2987 <translation>Правка</translation>
Chris@128 2988 </message>
Chris@128 2989 <message>
Chris@1468 2990 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2239"/>
Chris@116 2991 <source>3</source>
Chris@128 2992 <translation>3</translation>
Chris@128 2993 </message>
Chris@128 2994 <message>
Chris@1468 2995 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2258"/>
Chris@1468 2996 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2271"/>
Chris@116 2997 <source>Draw</source>
Chris@128 2998 <translation>Рисование</translation>
Chris@128 2999 </message>
Chris@128 3000 <message>
Chris@1468 3001 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2260"/>
Chris@116 3002 <source>4</source>
Chris@128 3003 <translation>4</translation>
Chris@128 3004 </message>
Chris@128 3005 <message>
Chris@1468 3006 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2409"/>
Chris@116 3007 <source>No audio file loaded.</source>
Chris@128 3008 <translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation>
Chris@128 3009 </message>
Chris@128 3010 <message>
Chris@1468 3011 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2422"/>
Chris@116 3012 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source>
Chris@128 3013 <translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation>
Chris@128 3014 </message>
Chris@128 3015 <message>
Chris@1468 3016 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2493"/>
Chris@1468 3017 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2507"/>
Chris@1468 3018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2521"/>
Chris@1468 3019 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2758"/>
Chris@1468 3020 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2763"/>
Chris@1468 3021 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3138"/>
Chris@1468 3022 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3142"/>
Chris@116 3023 <source>Failed to open file</source>
Chris@116 3024 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@116 3025 </message>
Chris@116 3026 <message>
Chris@1468 3027 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2624"/>
Chris@116 3028 <source>Export the selected region only</source>
Chris@116 3029 <translation>Экспортировать только выделенную область</translation>
Chris@116 3030 </message>
Chris@116 3031 <message>
Chris@1468 3032 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2625"/>
Chris@116 3033 <source>Export the whole audio file</source>
Chris@116 3034 <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation>
Chris@116 3035 </message>
Chris@116 3036 <message>
Chris@1468 3037 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2629"/>
Chris@1468 3038 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2647"/>
Chris@1468 3039 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2911"/>
Chris@1468 3040 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2985"/>
Chris@116 3041 <source>Select region to export</source>
Chris@116 3042 <translation>Выделите область для экспорта</translation>
Chris@116 3043 </message>
Chris@116 3044 <message>
Chris@1468 3045 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2630"/>
Chris@116 3046 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source>
Chris@128 3047 <translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@128 3048 </message>
Chris@128 3049 <message>
Chris@116 3050 <source>Export the selected regions into a single audio file</source>
Chris@659 3051 <translation type="obsolete">Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation>
Chris@659 3052 </message>
Chris@659 3053 <message>
Chris@1468 3054 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2643"/>
Chris@116 3055 <source>Export the selected regions into separate files</source>
Chris@128 3056 <translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation>
Chris@128 3057 </message>
Chris@128 3058 <message>
Chris@1468 3059 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2648"/>
Chris@116 3060 <source>Multiple regions of the original audio file are selected.
Chris@116 3061 What do you want to export?</source>
Chris@116 3062 <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла.
Chris@116 3063 Какую из них вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@116 3064 </message>
Chris@116 3065 <message>
Chris@1468 3066 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2679"/>
Chris@116 3067 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source>
Chris@128 3068 <translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation>
Chris@128 3069 </message>
Chris@128 3070 <message>
Chris@1468 3071 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2729"/>
Chris@1468 3072 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2857"/>
Chris@116 3073 <source>Failed to write file</source>
Chris@116 3074 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@116 3075 </message>
Chris@116 3076 <message>
Chris@1468 3077 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2799"/>
Chris@116 3078 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
Chris@116 3079 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
Chris@116 3080 </message>
Chris@116 3081 <message>
Chris@116 3082 <source>Sonic Visualiser: %1</source>
Chris@610 3083 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser: %1</translation>
Chris@610 3084 </message>
Chris@610 3085 <message>
Chris@1468 3086 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3471"/>
Chris@1 3087 <source>Session modified</source>
Chris@339 3088 <translation>Сеанс изменен</translation>
Chris@339 3089 </message>
Chris@339 3090 <message>
Chris@1468 3091 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3533"/>
Chris@1468 3092 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3556"/>
Chris@1 3093 <source>Failed to save file</source>
Chris@116 3094 <translation>Не удалось сохранить файл</translation>
Chris@1 3095 </message>
Chris@1 3096 <message>
Chris@1468 3097 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3964"/>
Chris@1 3098 <source>Rename Layer</source>
Chris@116 3099 <translation>Переименовать слой</translation>
Chris@1 3100 </message>
Chris@1 3101 <message>
Chris@1468 3102 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3965"/>
Chris@1 3103 <source>New name for this layer:</source>
Chris@116 3104 <translation>Новое имя этого слоя:</translation>
Chris@1 3105 </message>
Chris@1 3106 <message>
Chris@1468 3107 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4242"/>
Chris@1 3108 <source>Sample rate mismatch</source>
Chris@116 3109 <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation>
Chris@1 3110 </message>
Chris@1 3111 <message>
Chris@1468 3112 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4606"/>
Chris@1468 3113 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4613"/>
Chris@1 3114 <source>Failed to regenerate layer</source>
Chris@116 3115 <translation>Не удалось повторно создать слой</translation>
Chris@116 3116 </message>
Chris@116 3117 <message>
Chris@1468 3118 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4737"/>
Chris@116 3119 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source>
Chris@116 3120 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation>
Chris@116 3121 </message>
Chris@116 3122 <message>
Chris@1468 3123 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4757"/>
Chris@116 3124 <source>Release %1 : Revision %2</source>
Chris@116 3125 <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation>
Chris@116 3126 </message>
Chris@116 3127 <message>
Chris@1468 3128 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4759"/>
Chris@116 3129 <source>Release %1</source>
Chris@116 3130 <translation>Версия %1</translation>
Chris@116 3131 </message>
Chris@116 3132 <message>
Chris@1468 3133 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4763"/>
Chris@116 3134 <source>Unreleased : Revision %1</source>
Chris@116 3135 <translation>Не выпущено : редакция %1</translation>
Chris@116 3136 </message>
Chris@116 3137 <message>
Chris@1468 3138 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4769"/>
Chris@116 3139 <source>&lt;h3&gt;About Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</source>
Chris@116 3140 <translation>&lt;h3&gt;О программе Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</translation>
Chris@116 3141 </message>
Chris@116 3142 <message>
Chris@1468 3143 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4773"/>
Chris@116 3144 <source>Debug</source>
Chris@116 3145 <translation>Отладка</translation>
Chris@116 3146 </message>
Chris@116 3147 <message>
Chris@1468 3148 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4773"/>
Chris@116 3149 <source>Release</source>
Chris@116 3150 <translation>Версия</translation>
Chris@116 3151 </message>
Chris@116 3152 <message>
Chris@1468 3153 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4799"/>
Chris@116 3154 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 3155 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 3156 </message>
Chris@128 3157 <message>
Chris@1468 3158 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4840"/>
Chris@116 3159 <source>&lt;br&gt;With LADSPA plugin support (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source>
Chris@116 3160 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений LADSPA (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation>
Chris@116 3161 </message>
Chris@116 3162 <message>
Chris@1468 3163 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4841"/>
Chris@116 3164 <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
Chris@116 3165 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation>
Chris@116 3166 </message>
Chris@116 3167 <message>
Chris@1468 3168 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4879"/>
Chris@116 3169 <source>About Sonic Visualiser</source>
Chris@116 3170 <translation>О программе Sonic Visualiser</translation>
Chris@116 3171 </message>
Chris@116 3172 <message>
Chris@1468 3173 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4573"/>
Chris@1468 3174 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4580"/>
Chris@116 3175 <source>Failed to generate layer</source>
Chris@116 3176 <translation>Не удалось создать слой</translation>
Chris@116 3177 </message>
Chris@116 3178 <message>
Chris@1468 3179 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="635"/>
Chris@116 3180 <source>Adjust the application preferences</source>
Chris@116 3181 <translation>Изменить параметры работы приложения</translation>
Chris@116 3182 </message>
Chris@116 3183 <message>
Chris@116 3184 <source>&amp;Recent Files</source>
Chris@470 3185 <translation type="obsolete">Н&amp;едавние файлы</translation>
Chris@470 3186 </message>
Chris@470 3187 <message>
Chris@1468 3188 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="634"/>
Chris@116 3189 <source>&amp;Preferences...</source>
Chris@116 3190 <translation>&amp;Параметры...</translation>
Chris@116 3191 </message>
Chris@116 3192 <message>
Chris@1468 3193 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="772"/>
Chris@116 3194 <source>;</source>
Chris@116 3195 <translation>;</translation>
Chris@116 3196 </message>
Chris@116 3197 <message>
Chris@1468 3198 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1025"/>
Chris@116 3199 <source>Show &amp;Zoom Wheels</source>
Chris@128 3200 <translation>Показывать &amp;колёса масштабирования</translation>
Chris@128 3201 </message>
Chris@128 3202 <message>
Chris@1468 3203 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1026"/>
Chris@116 3204 <source>Z</source>
Chris@128 3205 <translation>Z</translation>
Chris@128 3206 </message>
Chris@128 3207 <message>
Chris@1468 3208 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1027"/>
Chris@116 3209 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source>
Chris@128 3210 <translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation>
Chris@128 3211 </message>
Chris@128 3212 <message>
Chris@1468 3213 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1557"/>
Chris@116 3214 <source>%1 by Category</source>
Chris@128 3215 <translation>%1 по категории</translation>
Chris@128 3216 </message>
Chris@128 3217 <message>
Chris@1468 3218 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1572"/>
Chris@1468 3219 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1660"/>
Chris@116 3220 <source>Unclassified</source>
Chris@128 3221 <translation>Неклассифицированные</translation>
Chris@128 3222 </message>
Chris@128 3223 <message>
Chris@1468 3224 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1611"/>
Chris@116 3225 <source>%1 by Maker</source>
Chris@128 3226 <translation>%1 по имени создателя</translation>
Chris@128 3227 </message>
Chris@128 3228 <message>
Chris@1468 3229 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1625"/>
Chris@1468 3230 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1663"/>
Chris@116 3231 <source>Unknown</source>
Chris@128 3232 <translation>Неизвестен</translation>
Chris@128 3233 </message>
Chris@128 3234 <message>
Chris@1468 3235 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1603"/>
Chris@116 3236 <source>%1 by Plugin Name</source>
Chris@339 3237 <translation>%1 по названию расширения</translation>
Chris@339 3238 </message>
Chris@339 3239 <message>
Chris@1468 3240 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1679"/>
Chris@1468 3241 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1705"/>
Chris@116 3242 <source>%1...</source>
Chris@128 3243 <translation>%1...</translation>
Chris@128 3244 </message>
Chris@128 3245 <message>
Chris@1468 3246 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1266"/>
Chris@116 3247 <source>Add Spectr&amp;um</source>
Chris@128 3248 <translation>Добавить &amp;график спектральной функции</translation>
Chris@128 3249 </message>
Chris@128 3250 <message>
Chris@1468 3251 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1269"/>
Chris@116 3252 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source>
Chris@128 3253 <translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation>
Chris@128 3254 </message>
Chris@128 3255 <message>
Chris@1468 3256 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1272"/>
Chris@116 3257 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source>
Chris@128 3258 <translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation>
Chris@128 3259 </message>
Chris@128 3260 <message>
Chris@116 3261 <source>Playback Speedup</source>
Chris@1098 3262 <translation type="vanished">Ускорение воспроизведения</translation>
Chris@1098 3263 </message>
Chris@1098 3264 <message>
Chris@1468 3265 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="385"/>
Chris@1468 3266 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1517"/>
Chris@116 3267 <source>&amp;Transform</source>
Chris@128 3268 <translation>Пр&amp;еобразования</translation>
Chris@128 3269 </message>
Chris@128 3270 <message>
Chris@1468 3271 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1351"/>
Chris@1468 3272 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3559"/>
Chris@116 3273 <source>%1: %2</source>
Chris@128 3274 <translation>%1: %2</translation>
Chris@128 3275 </message>
Chris@128 3276 <message>
Chris@1468 3277 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1540"/>
Chris@116 3278 <source>&amp;Recent Transforms</source>
Chris@128 3279 <translation>&amp;Недавние преобразования</translation>
Chris@128 3280 </message>
Chris@128 3281 <message>
Chris@1468 3282 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1626"/>
Chris@1468 3283 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1664"/>
Chris@116 3284 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 3285 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 3286 </message>
Chris@128 3287 <message>
Chris@1468 3288 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4254"/>
Chris@1468 3289 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4264"/>
Chris@116 3290 <source>Audio processing overload</source>
Chris@143 3291 <translation>Перегрузка в обработке звука</translation>
Chris@143 3292 </message>
Chris@143 3293 <message>
Chris@1468 3294 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1034"/>
Chris@116 3295 <source>Show Property Bo&amp;xes</source>
Chris@128 3296 <translation>Показывать панели с&amp;войств</translation>
Chris@128 3297 </message>
Chris@128 3298 <message>
Chris@1468 3299 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1035"/>
Chris@116 3300 <source>X</source>
Chris@268 3301 <translation>X</translation>
Chris@268 3302 </message>
Chris@268 3303 <message>
Chris@1468 3304 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1036"/>
Chris@116 3305 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source>
Chris@128 3306 <translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation>
Chris@128 3307 </message>
Chris@128 3308 <message>
Chris@1468 3309 <location filename="../main/OSCHandler.cpp" line="320"/>
Chris@116 3310 <source>Add %1 Pane</source>
Chris@128 3311 <translation>Добавить окно %1</translation>
Chris@128 3312 </message>
Chris@128 3313 <message>
Chris@116 3314 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
Chris@610 3315 <translation type="obsolete">Отказаться от текущего сеанса Sonic Visualiser и начать новый</translation>
Chris@610 3316 </message>
Chris@610 3317 <message>
Chris@1468 3318 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="508"/>
Chris@116 3319 <source>Open Lo&amp;cation...</source>
Chris@128 3320 <translation>Открыть &amp;местоположение...</translation>
Chris@128 3321 </message>
Chris@128 3322 <message>
Chris@1468 3323 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="509"/>
Chris@116 3324 <source>Ctrl+Shift+O</source>
Chris@128 3325 <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
Chris@128 3326 </message>
Chris@128 3327 <message>
Chris@1468 3328 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="510"/>
Chris@116 3329 <source>Open or import a file from a remote URL</source>
Chris@128 3330 <translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation>
Chris@128 3331 </message>
Chris@128 3332 <message>
Chris@116 3333 <source>Exit Sonic Visualiser</source>
Chris@610 3334 <translation type="obsolete">Завершить работу с Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 3335 </message>
Chris@610 3336 <message>
Chris@1468 3337 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="667"/>
Chris@116 3338 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3339 <translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3340 </message>
Chris@128 3341 <message>
Chris@1468 3342 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="677"/>
Chris@116 3343 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source>
Chris@128 3344 <translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
Chris@128 3345 </message>
Chris@128 3346 <message>
Chris@1468 3347 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="687"/>
Chris@116 3348 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source>
Chris@128 3349 <translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation>
Chris@128 3350 </message>
Chris@128 3351 <message>
Chris@1468 3352 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="719"/>
Chris@116 3353 <source>Select the whole duration of the current session</source>
Chris@339 3354 <translation>Выбрать данные по всей длительности активнонр сеанса</translation>
Chris@339 3355 </message>
Chris@339 3356 <message>
Chris@1468 3357 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="728"/>
Chris@116 3358 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source>
Chris@143 3359 <translation>Сделать временной диапазон равным активной ширине окна</translation>
Chris@143 3360 </message>
Chris@143 3361 <message>
Chris@1468 3362 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="736"/>
Chris@116 3363 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source>
Chris@339 3364 <translation>Выделить от начала сеанса до текущей точки воспроизведения</translation>
Chris@339 3365 </message>
Chris@339 3366 <message>
Chris@1468 3367 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="744"/>
Chris@116 3368 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source>
Chris@339 3369 <translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сеанса</translation>
Chris@339 3370 </message>
Chris@339 3371 <message>
Chris@1468 3372 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="752"/>
Chris@116 3373 <source>Clear the selection</source>
Chris@128 3374 <translation>Очистить выделение</translation>
Chris@128 3375 </message>
Chris@128 3376 <message>
Chris@1468 3377 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="765"/>
Chris@116 3378 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source>
Chris@128 3379 <translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation>
Chris@128 3380 </message>
Chris@128 3381 <message>
Chris@1468 3382 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="777"/>
Chris@116 3383 <source>Insert Instants at Selection &amp;Boundaries</source>
Chris@128 3384 <translation>Вставить отметки времени по &amp;краям выделения</translation>
Chris@128 3385 </message>
Chris@128 3386 <message>
Chris@1468 3387 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="778"/>
Chris@116 3388 <source>Shift+Enter</source>
Chris@128 3389 <translation>Shift+Enter</translation>
Chris@128 3390 </message>
Chris@128 3391 <message>
Chris@1468 3392 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="898"/>
Chris@116 3393 <source>&amp;Jump Left</source>
Chris@128 3394 <translation>Перескочить в&amp;лево</translation>
Chris@128 3395 </message>
Chris@128 3396 <message>
Chris@1468 3397 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="906"/>
Chris@116 3398 <source>J&amp;ump Right</source>
Chris@128 3399 <translation>П&amp;ерескочить вправо</translation>
Chris@128 3400 </message>
Chris@128 3401 <message>
Chris@1468 3402 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="953"/>
Chris@116 3403 <source>Restore the zoom level to the default</source>
Chris@128 3404 <translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation>
Chris@128 3405 </message>
Chris@128 3406 <message>
Chris@1468 3407 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="993"/>
Chris@116 3408 <source>Show &amp;No Overlays</source>
Chris@128 3409 <translation>Не по&amp;казывать перекрытия совсем</translation>
Chris@128 3410 </message>
Chris@128 3411 <message>
Chris@116 3412 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source>
Chris@610 3413 <translation type="obsolete">Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 3414 </message>
Chris@610 3415 <message>
Chris@1468 3416 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1003"/>
Chris@116 3417 <source>Show &amp;Minimal Overlays</source>
Chris@128 3418 <translation>Показывать &amp;минимум перекрытий</translation>
Chris@128 3419 </message>
Chris@128 3420 <message>
Chris@116 3421 <source>Show centre indicator only</source>
Chris@610 3422 <translation type="obsolete">Показывать только индикатор центра</translation>
Chris@610 3423 </message>
Chris@610 3424 <message>
Chris@116 3425 <source>Show &amp;Standard Overlays</source>
Chris@610 3426 <translation type="obsolete">Показывать о&amp;бычные перекрытия</translation>
Chris@610 3427 </message>
Chris@610 3428 <message>
Chris@116 3429 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source>
Chris@610 3430 <translation type="obsolete">Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation>
Chris@610 3431 </message>
Chris@610 3432 <message>
Chris@1468 3433 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1013"/>
Chris@116 3434 <source>Show &amp;All Overlays</source>
Chris@128 3435 <translation>Показывать в&amp;се перекрытия</translation>
Chris@128 3436 </message>
Chris@128 3437 <message>
Chris@116 3438 <source>7</source>
Chris@610 3439 <translation type="obsolete">7</translation>
Chris@610 3440 </message>
Chris@610 3441 <message>
Chris@116 3442 <source>Show all texts and scale</source>
Chris@610 3443 <translation type="obsolete">Показывать весь текст и масштаб</translation>
Chris@610 3444 </message>
Chris@610 3445 <message>
Chris@1468 3446 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1043"/>
Chris@116 3447 <source>Show Status &amp;Bar</source>
Chris@128 3448 <translation>Показывать статусную &amp;строку</translation>
Chris@128 3449 </message>
Chris@128 3450 <message>
Chris@1468 3451 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1044"/>
Chris@116 3452 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source>
Chris@128 3453 <translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation>
Chris@128 3454 </message>
Chris@128 3455 <message>
Chris@1468 3456 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1233"/>
Chris@116 3457 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source>
Chris@128 3458 <translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 3459 </message>
Chris@128 3460 <message>
Chris@1468 3461 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1236"/>
Chris@116 3462 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source>
Chris@128 3463 <translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation>
Chris@128 3464 </message>
Chris@128 3465 <message>
Chris@1468 3466 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1245"/>
Chris@116 3467 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 3468 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 3469 </message>
Chris@143 3470 <message>
Chris@1468 3471 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1248"/>
Chris@116 3472 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
Chris@143 3473 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
Chris@143 3474 </message>
Chris@143 3475 <message>
Chris@1468 3476 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1430"/>
Chris@116 3477 <source>Delete the currently active pane</source>
Chris@128 3478 <translation>Удалить активное окно</translation>
Chris@128 3479 </message>
Chris@128 3480 <message>
Chris@1468 3481 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1451"/>
Chris@116 3482 <source>Add S&amp;lice of Layer</source>
Chris@128 3483 <translation>Добавить &amp;фрагмент слоя</translation>
Chris@128 3484 </message>
Chris@128 3485 <message>
Chris@1468 3486 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2211"/>
Chris@116 3487 <source>Select ranges</source>
Chris@143 3488 <translation>Выбрать диапазон</translation>
Chris@143 3489 </message>
Chris@143 3490 <message>
Chris@1468 3491 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2240"/>
Chris@116 3492 <source>Edit items in layer</source>
Chris@143 3493 <translation>Изменить объекты слоя</translation>
Chris@143 3494 </message>
Chris@143 3495 <message>
Chris@1468 3496 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2261"/>
Chris@116 3497 <source>Draw new items in layer</source>
Chris@143 3498 <translation>Нарисовать новые объекты в слое</translation>
Chris@143 3499 </message>
Chris@143 3500 <message>
Chris@1468 3501 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3156"/>
Chris@116 3502 <source>Open Location</source>
Chris@128 3503 <translation>Открыть местоположение</translation>
Chris@128 3504 </message>
Chris@128 3505 <message>
Chris@1468 3506 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3157"/>
Chris@116 3507 <source>Please enter the URL of the location to open:</source>
Chris@128 3508 <translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation>
Chris@128 3509 </message>
Chris@128 3510 <message>
Chris@1468 3511 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3170"/>
Chris@1468 3512 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3174"/>
Chris@1468 3513 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3203"/>
Chris@1468 3514 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3207"/>
Chris@116 3515 <source>Failed to open location</source>
Chris@128 3516 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
Chris@128 3517 </message>
Chris@128 3518 <message>
Chris@1468 3519 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3915"/>
Chris@1098 3520 <source>Multiplex all of the above</source>
Chris@1098 3521 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3522 </message>
Chris@1098 3523 <message>
Chris@1468 3524 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4064"/>
Chris@1098 3525 <source>Playback speed: %1% (%2x slower)</source>
Chris@1098 3526 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3527 </message>
Chris@1098 3528 <message>
Chris@1468 3529 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4070"/>
Chris@1098 3530 <source>Playback speed: %1% (%2x faster)</source>
Chris@1098 3531 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3532 </message>
Chris@1098 3533 <message>
Chris@1468 3534 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4192"/>
Chris@116 3535 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 3536 <translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 3537 </message>
Chris@128 3538 <message>
Chris@1468 3539 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4285"/>
Chris@1098 3540 <source>Problems loading plugins</source>
Chris@1098 3541 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3542 </message>
Chris@1098 3543 <message>
Chris@1468 3544 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4574"/>
Chris@1098 3545 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@1098 3546 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3547 </message>
Chris@1098 3548 <message>
Chris@1468 3549 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4581"/>
Chris@1098 3550 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate a derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@1098 3551 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 3552 </message>
Chris@1098 3553 <message>
Chris@116 3554 <source>Adjust the master playback level</source>
Chris@1468 3555 <translation type="vanished">Изменить общую громкость воспроизведения</translation>
Chris@1468 3556 </message>
Chris@1468 3557 <message>
Chris@1468 3558 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4724"/>
Chris@116 3559 <source>Adjust the master playback speed</source>
Chris@128 3560 <translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation>
Chris@128 3561 </message>
Chris@128 3562 <message>
Chris@1468 3563 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4801"/>
Chris@116 3564 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder &amp;copy; CSIRO Australia</source>
Chris@128 3565 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
Chris@128 3566 </message>
Chris@128 3567 <message>
Chris@1468 3568 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4808"/>
Chris@116 3569 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@128 3570 <translation>&lt;br&gt;С декодером MAD mp3 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@128 3571 </message>
Chris@128 3572 <message>
Chris@1468 3573 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4815"/>
Chris@116 3574 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3575 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3576 </message>
Chris@128 3577 <message>
Chris@1468 3578 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4822"/>
Chris@116 3579 <source>&lt;br&gt;With libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@128 3580 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@128 3581 </message>
Chris@128 3582 <message>
Chris@1468 3583 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4829"/>
Chris@116 3584 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@128 3585 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@128 3586 </message>
Chris@128 3587 <message>
Chris@116 3588 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 3589 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 3590 </message>
Chris@1468 3591 <message>
Chris@1468 3592 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4847"/>
Chris@610 3593 <source>&lt;br&gt;With Serd and Sord RDF parser and store &amp;copy; David Robillard</source>
Chris@610 3594 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 3595 </message>
Chris@610 3596 <message>
Chris@1468 3597 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4856"/>
Chris@116 3598 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@128 3599 <translation>&lt;br&gt;С liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@128 3600 </message>
Chris@128 3601 <message>
Chris@1468 3602 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="591"/>
Chris@128 3603 <source>Export Image File...</source>
Chris@128 3604 <translation>Экспортировать в файл изображения...</translation>
Chris@128 3605 </message>
Chris@128 3606 <message>
Chris@1468 3607 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="592"/>
Chris@128 3608 <source>Export a single pane to an image file</source>
Chris@128 3609 <translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation>
Chris@128 3610 </message>
Chris@128 3611 <message>
Chris@1468 3612 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2893"/>
Chris@128 3613 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3614 <translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3615 </message>
Chris@128 3616 <message>
Chris@1468 3617 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2895"/>
Chris@128 3618 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3619 <translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3620 </message>
Chris@128 3621 <message>
Chris@1468 3622 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2898"/>
Chris@128 3623 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source>
Chris@128 3624 <translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation>
Chris@128 3625 </message>
Chris@128 3626 <message>
Chris@1468 3627 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2901"/>
Chris@1468 3628 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2977"/>
Chris@128 3629 <source>Export the selection extent</source>
Chris@128 3630 <translation>Экспортировать выделение</translation>
Chris@128 3631 </message>
Chris@128 3632 <message>
Chris@1468 3633 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2912"/>
Chris@128 3634 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source>
Chris@128 3635 <translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation>
Chris@128 3636 </message>
Chris@128 3637 <message>
Chris@1468 3638 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2920"/>
Chris@128 3639 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source>
Chris@128 3640 <translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation>
Chris@128 3641 </message>
Chris@128 3642 <message>
Chris@1468 3643 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2945"/>
Chris@128 3644 <source>Failed to save image file</source>
Chris@128 3645 <translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation>
Chris@128 3646 </message>
Chris@128 3647 <message>
Chris@1468 3648 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2946"/>
Chris@128 3649 <source>Failed to save image file %1</source>
Chris@128 3650 <translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation>
Chris@128 3651 </message>
Chris@128 3652 <message>
Chris@1468 3653 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4189"/>
Chris@128 3654 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source>
Chris@128 3655 <translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation>
Chris@128 3656 </message>
Chris@128 3657 <message>
Chris@1468 3658 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="186"/>
Chris@262 3659 <source>Black</source>
Chris@268 3660 <translation>Чёрный</translation>
Chris@268 3661 </message>
Chris@268 3662 <message>
Chris@1468 3663 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="187"/>
Chris@262 3664 <source>Red</source>
Chris@268 3665 <translation>Красный</translation>
Chris@268 3666 </message>
Chris@268 3667 <message>
Chris@1468 3668 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="188"/>
Chris@262 3669 <source>Blue</source>
Chris@268 3670 <translation>Синий</translation>
Chris@268 3671 </message>
Chris@268 3672 <message>
Chris@1468 3673 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="189"/>
Chris@1468 3674 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3585"/>
Chris@262 3675 <source>Green</source>
Chris@268 3676 <translation>Зелёный</translation>
Chris@268 3677 </message>
Chris@268 3678 <message>
Chris@1468 3679 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="190"/>
Chris@262 3680 <source>Purple</source>
Chris@268 3681 <translation>Пурпурный</translation>
Chris@268 3682 </message>
Chris@268 3683 <message>
Chris@1468 3684 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="191"/>
Chris@262 3685 <source>Orange</source>
Chris@268 3686 <translation>Оранжевый</translation>
Chris@268 3687 </message>
Chris@268 3688 <message>
Chris@1468 3689 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="192"/>
Chris@262 3690 <source>White</source>
Chris@268 3691 <translation>Белый</translation>
Chris@268 3692 </message>
Chris@268 3693 <message>
Chris@1468 3694 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="193"/>
Chris@262 3695 <source>Bright Red</source>
Chris@268 3696 <translation>Ярко-красный</translation>
Chris@268 3697 </message>
Chris@268 3698 <message>
Chris@1468 3699 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="194"/>
Chris@262 3700 <source>Bright Blue</source>
Chris@268 3701 <translation>Ярко-синий</translation>
Chris@268 3702 </message>
Chris@268 3703 <message>
Chris@1468 3704 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="195"/>
Chris@1468 3705 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3587"/>
Chris@262 3706 <source>Bright Green</source>
Chris@268 3707 <translation>Ярко-зелёный</translation>
Chris@268 3708 </message>
Chris@268 3709 <message>
Chris@1468 3710 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="196"/>
Chris@262 3711 <source>Bright Purple</source>
Chris@268 3712 <translation>Ярко-пурпурный</translation>
Chris@268 3713 </message>
Chris@268 3714 <message>
Chris@1468 3715 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="197"/>
Chris@262 3716 <source>Bright Orange</source>
Chris@268 3717 <translation>Ярко-оранжевый</translation>
Chris@268 3718 </message>
Chris@268 3719 <message>
Chris@1468 3720 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="470"/>
Chris@262 3721 <source>File and Session Management</source>
Chris@339 3722 <translation>Файлы и управление сеансами</translation>
Chris@339 3723 </message>
Chris@339 3724 <message>
Chris@1468 3725 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="494"/>
Chris@470 3726 <source>&amp;Import More Audio...</source>
Chris@470 3727 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3728 </message>
Chris@470 3729 <message>
Chris@1468 3730 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="496"/>
Chris@470 3731 <source>Import an extra audio file into a new pane</source>
Chris@470 3732 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3733 </message>
Chris@470 3734 <message>
Chris@1468 3735 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="515"/>
Chris@470 3736 <source>Open &amp;Recent</source>
Chris@470 3737 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3738 </message>
Chris@470 3739 <message>
Chris@1468 3740 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="566"/>
Chris@659 3741 <source>Export audio from selection into a data file</source>
Chris@659 3742 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 3743 </message>
Chris@659 3744 <message>
Chris@1468 3745 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="612"/>
Chris@470 3746 <source>Apply Session Template</source>
Chris@470 3747 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3748 </message>
Chris@470 3749 <message>
Chris@1468 3750 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="621"/>
Chris@470 3751 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@470 3752 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3753 </message>
Chris@470 3754 <message>
Chris@1468 3755 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="628"/>
Chris@470 3756 <source>Manage Exported Templates</source>
Chris@470 3757 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 3758 </message>
Chris@470 3759 <message>
Chris@1468 3760 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="658"/>
Chris@262 3761 <source>Editing</source>
Chris@268 3762 <translation>Редактирование</translation>
Chris@268 3763 </message>
Chris@268 3764 <message>
Chris@1468 3765 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="694"/>
Chris@398 3766 <source>Paste at Playback Position</source>
Chris@398 3767 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3768 </message>
Chris@398 3769 <message>
Chris@1468 3770 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="695"/>
Chris@398 3771 <source>Ctrl+Shift+V</source>
Chris@398 3772 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3773 </message>
Chris@398 3774 <message>
Chris@1468 3775 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="696"/>
Chris@398 3776 <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source>
Chris@398 3777 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3778 </message>
Chris@398 3779 <message>
Chris@1468 3780 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="705"/>
Chris@1468 3781 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2382"/>
Chris@262 3782 <source>Delete items in current selection from the current layer</source>
Chris@268 3783 <translation>Удалить объекты в активном выделении текущего слоя</translation>
Chris@268 3784 </message>
Chris@268 3785 <message>
Chris@1468 3786 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="715"/>
Chris@262 3787 <source>Selection</source>
Chris@268 3788 <translation>Выделение</translation>
Chris@268 3789 </message>
Chris@268 3790 <message>
Chris@1468 3791 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="761"/>
Chris@262 3792 <source>Tapping Time Instants</source>
Chris@262 3793 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3794 </message>
Chris@262 3795 <message>
Chris@1468 3796 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="779"/>
Chris@262 3797 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source>
Chris@262 3798 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3799 </message>
Chris@262 3800 <message>
Chris@1468 3801 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="795"/>
Chris@262 3802 <source>Number New Instants with</source>
Chris@268 3803 <translation>Способ нумерации новых отметок</translation>
Chris@268 3804 </message>
Chris@268 3805 <message>
Chris@1468 3806 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="815"/>
Chris@262 3807 <source>Cycle size</source>
Chris@268 3808 <translation>Размер цикла</translation>
Chris@268 3809 </message>
Chris@268 3810 <message>
Chris@1468 3811 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="842"/>
Chris@262 3812 <source>Set Numbering Counters...</source>
Chris@268 3813 <translation>Установить счетчики нумерации...</translation>
Chris@268 3814 </message>
Chris@268 3815 <message>
Chris@1468 3816 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="843"/>
Chris@262 3817 <source>Set the counters used for counter-based labelling</source>
Chris@268 3818 <translation>Устанолвить счетчики для меток на основе подсчета</translation>
Chris@268 3819 </message>
Chris@268 3820 <message>
Chris@1468 3821 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="847"/>
Chris@262 3822 <source>Renumber Selected Instants</source>
Chris@268 3823 <translation>Перенумеровать выбранные отметки</translation>
Chris@268 3824 </message>
Chris@268 3825 <message>
Chris@1468 3826 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="848"/>
Chris@262 3827 <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source>
Chris@262 3828 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3829 </message>
Chris@262 3830 <message>
Chris@1468 3831 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="878"/>
Chris@262 3832 <source>Panning and Navigation</source>
Chris@268 3833 <translation>Прокрутка и перемещение</translation>
Chris@268 3834 </message>
Chris@268 3835 <message>
Chris@1468 3836 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="932"/>
Chris@262 3837 <source>Zoom</source>
Chris@268 3838 <translation>Масштаб просмотра</translation>
Chris@268 3839 </message>
Chris@268 3840 <message>
Chris@1468 3841 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="960"/>
Chris@262 3842 <source>F</source>
Chris@268 3843 <translation>F</translation>
Chris@268 3844 </message>
Chris@268 3845 <message>
Chris@1468 3846 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="969"/>
Chris@262 3847 <source>Display Features</source>
Chris@268 3848 <translation>Отображение элементов</translation>
Chris@268 3849 </message>
Chris@268 3850 <message>
Chris@1468 3851 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="981"/>
Chris@398 3852 <source>#</source>
Chris@398 3853 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3854 </message>
Chris@398 3855 <message>
Chris@1468 3856 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="982"/>
Chris@398 3857 <source>Show or hide all time rulers</source>
Chris@398 3858 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3859 </message>
Chris@398 3860 <message>
Chris@1468 3861 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1061"/>
Chris@262 3862 <source>Show La&amp;yer Summary</source>
Chris@268 3863 <translation>&amp;Показать сводку по слою</translation>
Chris@268 3864 </message>
Chris@268 3865 <message>
Chris@1468 3866 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1062"/>
Chris@262 3867 <source>Y</source>
Chris@268 3868 <translation>Y</translation>
Chris@268 3869 </message>
Chris@268 3870 <message>
Chris@1468 3871 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1063"/>
Chris@262 3872 <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source>
Chris@339 3873 <translation>Открыть окно, в котором отобразится иерархия окон и слоев активного сеанса</translation>
Chris@339 3874 </message>
Chris@339 3875 <message>
Chris@1468 3876 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1123"/>
Chris@262 3877 <source>Managing Panes and Layers</source>
Chris@268 3878 <translation>Управление окнами и слоями</translation>
Chris@268 3879 </message>
Chris@268 3880 <message>
Chris@1468 3881 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1126"/>
Chris@262 3882 <source>N</source>
Chris@268 3883 <translation>N</translation>
Chris@268 3884 </message>
Chris@268 3885 <message>
Chris@1468 3886 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1160"/>
Chris@262 3887 <source>T</source>
Chris@268 3888 <translation>T</translation>
Chris@268 3889 </message>
Chris@268 3890 <message>
Chris@1468 3891 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1219"/>
Chris@262 3892 <source>W</source>
Chris@268 3893 <translation>W</translation>
Chris@268 3894 </message>
Chris@268 3895 <message>
Chris@1468 3896 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1222"/>
Chris@398 3897 <source>Shift+W</source>
Chris@398 3898 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3899 </message>
Chris@398 3900 <message>
Chris@1468 3901 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1230"/>
Chris@262 3902 <source>Add Spectro&amp;gram</source>
Chris@268 3903 <translation>Добавить &amp;спектограмму</translation>
Chris@268 3904 </message>
Chris@268 3905 <message>
Chris@1468 3906 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1232"/>
Chris@262 3907 <source>G</source>
Chris@268 3908 <translation>G</translation>
Chris@268 3909 </message>
Chris@268 3910 <message>
Chris@1468 3911 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1235"/>
Chris@398 3912 <source>Shift+G</source>
Chris@398 3913 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3914 </message>
Chris@398 3915 <message>
Chris@1468 3916 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1244"/>
Chris@262 3917 <source>M</source>
Chris@268 3918 <translation>M</translation>
Chris@268 3919 </message>
Chris@268 3920 <message>
Chris@1468 3921 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1247"/>
Chris@398 3922 <source>Shift+M</source>
Chris@398 3923 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3924 </message>
Chris@398 3925 <message>
Chris@1468 3926 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1254"/>
Chris@262 3927 <source>Add Pea&amp;k Frequency Spectrogram</source>
Chris@268 3928 <translation>Добавить спектограмму &amp;пиковой частоты</translation>
Chris@268 3929 </message>
Chris@268 3930 <message>
Chris@1468 3931 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1256"/>
Chris@262 3932 <source>K</source>
Chris@268 3933 <translation>K</translation>
Chris@268 3934 </message>
Chris@268 3935 <message>
Chris@1468 3936 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1259"/>
Chris@398 3937 <source>Shift+K</source>
Chris@398 3938 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3939 </message>
Chris@398 3940 <message>
Chris@1468 3941 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1268"/>
Chris@262 3942 <source>U</source>
Chris@268 3943 <translation>U</translation>
Chris@268 3944 </message>
Chris@268 3945 <message>
Chris@1468 3946 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1271"/>
Chris@398 3947 <source>Shift+U</source>
Chris@398 3948 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 3949 </message>
Chris@398 3950 <message>
Chris@1468 3951 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1410"/>
Chris@262 3952 <source>Switch to Previous Pane</source>
Chris@268 3953 <translation>Перейти к предыдущему окну</translation>
Chris@268 3954 </message>
Chris@268 3955 <message>
Chris@1468 3956 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1411"/>
Chris@262 3957 <source>[</source>
Chris@268 3958 <translation>[</translation>
Chris@268 3959 </message>
Chris@268 3960 <message>
Chris@1468 3961 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1412"/>
Chris@262 3962 <source>Make the next pane up in the pane stack current</source>
Chris@262 3963 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3964 </message>
Chris@262 3965 <message>
Chris@1468 3966 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1418"/>
Chris@262 3967 <source>Switch to Next Pane</source>
Chris@268 3968 <translation>Перейти к следующему окну</translation>
Chris@268 3969 </message>
Chris@268 3970 <message>
Chris@1468 3971 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1419"/>
Chris@262 3972 <source>]</source>
Chris@268 3973 <translation>]</translation>
Chris@268 3974 </message>
Chris@268 3975 <message>
Chris@1468 3976 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1420"/>
Chris@262 3977 <source>Make the next pane down in the pane stack current</source>
Chris@262 3978 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 3979 </message>
Chris@262 3980 <message>
Chris@1468 3981 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1429"/>
Chris@262 3982 <source>Ctrl+Shift+D</source>
Chris@268 3983 <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
Chris@268 3984 </message>
Chris@268 3985 <message>
Chris@1468 3986 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1479"/>
Chris@262 3987 <source>R</source>
Chris@268 3988 <translation>R</translation>
Chris@268 3989 </message>
Chris@268 3990 <message>
Chris@1468 3991 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1486"/>
Chris@262 3992 <source>Edit Layer Data</source>
Chris@268 3993 <translation>Изменить данные слоя</translation>
Chris@268 3994 </message>
Chris@268 3995 <message>
Chris@1468 3996 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1487"/>
Chris@262 3997 <source>E</source>
Chris@268 3998 <translation>E</translation>
Chris@268 3999 </message>
Chris@268 4000 <message>
Chris@1468 4001 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1488"/>
Chris@262 4002 <source>Edit the currently active layer as a data grid</source>
Chris@339 4003 <translation>Изменить активный слой как сетку данных</translation>
Chris@339 4004 </message>
Chris@339 4005 <message>
Chris@1468 4006 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1495"/>
Chris@262 4007 <source>Ctrl+D</source>
Chris@268 4008 <translation>Ctrl+D</translation>
Chris@268 4009 </message>
Chris@268 4010 <message>
Chris@1468 4011 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1762"/>
Chris@262 4012 <source>Help</source>
Chris@268 4013 <translation>Справка</translation>
Chris@268 4014 </message>
Chris@268 4015 <message>
Chris@1468 4016 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1770"/>
Chris@262 4017 <source>F1</source>
Chris@268 4018 <translation>F1</translation>
Chris@268 4019 </message>
Chris@268 4020 <message>
Chris@1468 4021 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1771"/>
Chris@610 4022 <source>Open the %1 reference manual</source>
Chris@610 4023 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4024 </message>
Chris@610 4025 <message>
Chris@1468 4026 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1776"/>
Chris@262 4027 <source>&amp;Key and Mouse Reference</source>
Chris@268 4028 <translation>&amp;Использование клавиатуры и мыши</translation>
Chris@268 4029 </message>
Chris@268 4030 <message>
Chris@1468 4031 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1777"/>
Chris@262 4032 <source>F2</source>
Chris@268 4033 <translation>F2</translation>
Chris@268 4034 </message>
Chris@268 4035 <message>
Chris@262 4036 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source>
Chris@610 4037 <translation type="obsolete">Открыть окно, в котором перечисляются клавиатурные комбинации Sonic Visualiser</translation>
Chris@610 4038 </message>
Chris@610 4039 <message>
Chris@1468 4040 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1806"/>
Chris@262 4041 <source>Ctrl+R</source>
Chris@268 4042 <translation>Ctrl+R</translation>
Chris@268 4043 </message>
Chris@268 4044 <message>
Chris@1468 4045 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1808"/>
Chris@262 4046 <source>Re-open</source>
Chris@268 4047 <translation>Повторно открыть</translation>
Chris@268 4048 </message>
Chris@268 4049 <message>
Chris@1468 4050 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1810"/>
Chris@262 4051 <source>Re-open the current or most recently opened file</source>
Chris@268 4052 <translation>Повторно открыть активный или недавно открывавшийся файл</translation>
Chris@268 4053 </message>
Chris@268 4054 <message>
Chris@1468 4055 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1821"/>
Chris@470 4056 <source>Standard Waveform</source>
Chris@470 4057 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4058 </message>
Chris@470 4059 <message>
Chris@1468 4060 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1857"/>
Chris@470 4061 <source>Choose Default Template...</source>
Chris@470 4062 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4063 </message>
Chris@470 4064 <message>
Chris@1468 4065 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1882"/>
Chris@262 4066 <source>Ctrl+T</source>
Chris@268 4067 <translation>Ctrl+T</translation>
Chris@268 4068 </message>
Chris@268 4069 <message>
Chris@1468 4070 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1884"/>
Chris@262 4071 <source>Repeat Transform</source>
Chris@268 4072 <translation>Повторить преобразование</translation>
Chris@268 4073 </message>
Chris@268 4074 <message>
Chris@1468 4075 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1886"/>
Chris@262 4076 <source>Re-select the most recently run transform</source>
Chris@268 4077 <translation>Повторно запустить самое последнее выполнявшееся преобразование</translation>
Chris@268 4078 </message>
Chris@268 4079 <message>
Chris@1468 4080 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1976"/>
Chris@262 4081 <source>Playback and Transport Controls</source>
Chris@268 4082 <translation>Управление воспроизведением и перемоткой</translation>
Chris@268 4083 </message>
Chris@268 4084 <message>
Chris@1468 4085 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1980"/>
Chris@262 4086 <source>Play&amp;back</source>
Chris@268 4087 <translation>Воспро&amp;изведение</translation>
Chris@268 4088 </message>
Chris@268 4089 <message>
Chris@1468 4090 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1983"/>
Chris@262 4091 <source>Playback</source>
Chris@268 4092 <translation>Воспроизведение</translation>
Chris@268 4093 </message>
Chris@268 4094 <message>
Chris@1468 4095 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1985"/>
Chris@262 4096 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 4097 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 4098 </message>
Chris@268 4099 <message>
Chris@1468 4100 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1995"/>
Chris@262 4101 <source>PgUp</source>
Chris@268 4102 <translation>PgUp</translation>
Chris@268 4103 </message>
Chris@268 4104 <message>
Chris@1468 4105 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1996"/>
Chris@262 4106 <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4107 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4108 </message>
Chris@262 4109 <message>
Chris@1468 4110 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2020"/>
Chris@262 4111 <source>PgDown</source>
Chris@268 4112 <translation>PgDown</translation>
Chris@268 4113 </message>
Chris@268 4114 <message>
Chris@1468 4115 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2021"/>
Chris@262 4116 <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source>
Chris@262 4117 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4118 </message>
Chris@262 4119 <message>
Chris@1468 4120 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2039"/>
Chris@1098 4121 <source>Record</source>
Chris@1098 4122 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4123 </message>
Chris@1098 4124 <message>
Chris@1468 4125 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2041"/>
Chris@1098 4126 <source>Ctrl+Space</source>
Chris@1098 4127 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4128 </message>
Chris@1098 4129 <message>
Chris@1468 4130 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2042"/>
Chris@1098 4131 <source>Record a new audio file</source>
Chris@1098 4132 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4133 </message>
Chris@1098 4134 <message>
Chris@1468 4135 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2056"/>
Chris@262 4136 <source>Constrain playback to the selected regions</source>
Chris@262 4137 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4138 </message>
Chris@262 4139 <message>
Chris@1468 4140 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2074"/>
Chris@262 4141 <source>Solo Current Pane</source>
Chris@268 4142 <translation>Соло активного окна</translation>
Chris@268 4143 </message>
Chris@268 4144 <message>
Chris@1468 4145 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2078"/>
Chris@262 4146 <source>o</source>
Chris@268 4147 <translation>o</translation>
Chris@268 4148 </message>
Chris@268 4149 <message>
Chris@1468 4150 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2079"/>
Chris@262 4151 <source>Solo the current pane during playback</source>
Chris@268 4152 <translation>При воспроизведении звучит лишь активное окно</translation>
Chris@268 4153 </message>
Chris@268 4154 <message>
Chris@1468 4155 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2088"/>
Chris@262 4156 <source>Align File Timelines</source>
Chris@339 4157 <translation>Выровнять линейки времени</translation>
Chris@339 4158 </message>
Chris@339 4159 <message>
Chris@1468 4160 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2091"/>
Chris@262 4161 <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source>
Chris@262 4162 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4163 </message>
Chris@262 4164 <message>
Chris@1468 4165 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2146"/>
Chris@262 4166 <source>Speed Up</source>
Chris@268 4167 <translation>Ускорить</translation>
Chris@268 4168 </message>
Chris@268 4169 <message>
Chris@1468 4170 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2147"/>
Chris@262 4171 <source>Ctrl+PgUp</source>
Chris@268 4172 <translation>Ctrl+PgUp</translation>
Chris@268 4173 </message>
Chris@268 4174 <message>
Chris@1468 4175 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2148"/>
Chris@262 4176 <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source>
Chris@268 4177 <translation>Сжать время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4178 </message>
Chris@268 4179 <message>
Chris@1468 4180 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2152"/>
Chris@262 4181 <source>Slow Down</source>
Chris@268 4182 <translation>Замедлить</translation>
Chris@268 4183 </message>
Chris@268 4184 <message>
Chris@1468 4185 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2153"/>
Chris@262 4186 <source>Ctrl+PgDown</source>
Chris@268 4187 <translation>Ctrl+PgDown</translation>
Chris@268 4188 </message>
Chris@268 4189 <message>
Chris@1468 4190 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2154"/>
Chris@262 4191 <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source>
Chris@268 4192 <translation>Расширить время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
Chris@268 4193 </message>
Chris@268 4194 <message>
Chris@1468 4195 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2158"/>
Chris@262 4196 <source>Restore Normal Speed</source>
Chris@268 4197 <translation>Восстановить обычную скорость</translation>
Chris@268 4198 </message>
Chris@268 4199 <message>
Chris@1468 4200 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2159"/>
Chris@262 4201 <source>Ctrl+Home</source>
Chris@268 4202 <translation>Ctrl+Home</translation>
Chris@268 4203 </message>
Chris@268 4204 <message>
Chris@1468 4205 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2160"/>
Chris@262 4206 <source>Restore non-time-stretched playback</source>
Chris@268 4207 <translation>Восстановить естественную скорость воспроизведения</translation>
Chris@268 4208 </message>
Chris@268 4209 <message>
Chris@1468 4210 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2178"/>
Chris@1468 4211 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2206"/>
Chris@1098 4212 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2235"/>
Chris@1468 4213 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2256"/>
Chris@1468 4214 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2274"/>
Chris@1468 4215 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2292"/>
Chris@262 4216 <source>Tool Selection</source>
Chris@268 4217 <translation>Выбор инструмента</translation>
Chris@268 4218 </message>
Chris@268 4219 <message>
Chris@1468 4220 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2192"/>
Chris@1098 4221 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4222 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 4223 </message>
Chris@1098 4224 <message>
Chris@1468 4225 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2195"/>
Chris@1098 4226 <source>Click left button and drag to move around</source>
Chris@1098 4227 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4228 </message>
Chris@1098 4229 <message>
Chris@1468 4230 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2197"/>
Chris@1468 4231 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2312"/>
Chris@1098 4232 <source>Zoom to Area</source>
Chris@1098 4233 <translation type="unfinished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@1098 4234 </message>
Chris@1098 4235 <message>
Chris@1468 4236 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2198"/>
Chris@1468 4237 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2313"/>
Chris@1098 4238 <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source>
Chris@1098 4239 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4240 </message>
Chris@1098 4241 <message>
Chris@1468 4242 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2200"/>
Chris@1098 4243 <source>Relocate</source>
Chris@1098 4244 <translation type="unfinished">Перемещение скачком</translation>
Chris@1098 4245 </message>
Chris@1098 4246 <message>
Chris@1468 4247 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2200"/>
Chris@1468 4248 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2203"/>
Chris@1468 4249 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2253"/>
Chris@1468 4250 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2309"/>
Chris@1098 4251 <source>Double-Click Left</source>
Chris@1098 4252 <translation type="unfinished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@1098 4253 </message>
Chris@1098 4254 <message>
Chris@1468 4255 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2201"/>
Chris@1098 4256 <source>Double-click left button to jump to clicked location</source>
Chris@1098 4257 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4258 </message>
Chris@1098 4259 <message>
Chris@1468 4260 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2204"/>
Chris@1468 4261 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2254"/>
Chris@1098 4262 <source>Double-click left button on an item to edit it</source>
Chris@1098 4263 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4264 </message>
Chris@1098 4265 <message>
Chris@1468 4266 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2218"/>
Chris@1098 4267 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4268 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 4269 </message>
Chris@1098 4270 <message>
Chris@1468 4271 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2221"/>
Chris@1098 4272 <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source>
Chris@1098 4273 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4274 </message>
Chris@1098 4275 <message>
Chris@1468 4276 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2224"/>
Chris@1468 4277 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2228"/>
Chris@1098 4278 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 4279 <translation type="unfinished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 4280 </message>
Chris@1098 4281 <message>
Chris@1468 4282 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2225"/>
Chris@1098 4283 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@1098 4284 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4285 </message>
Chris@1098 4286 <message>
Chris@1468 4287 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2229"/>
Chris@1098 4288 <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source>
Chris@1098 4289 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4290 </message>
Chris@1098 4291 <message>
Chris@1468 4292 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2232"/>
Chris@1098 4293 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 4294 <translation type="unfinished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 4295 </message>
Chris@1098 4296 <message>
Chris@1468 4297 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2233"/>
Chris@1098 4298 <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source>
Chris@1098 4299 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4300 </message>
Chris@1098 4301 <message>
Chris@1468 4302 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2248"/>
Chris@1098 4303 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4304 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 4305 </message>
Chris@1098 4306 <message>
Chris@1468 4307 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2250"/>
Chris@1098 4308 <source>Move</source>
Chris@1098 4309 <translation type="unfinished">Переместить</translation>
Chris@1098 4310 </message>
Chris@1098 4311 <message>
Chris@1468 4312 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2251"/>
Chris@1098 4313 <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source>
Chris@1098 4314 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4315 </message>
Chris@1098 4316 <message>
Chris@1468 4317 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2269"/>
Chris@1098 4318 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4319 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 4320 </message>
Chris@1098 4321 <message>
Chris@1468 4322 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2272"/>
Chris@1098 4323 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 4324 <translation type="unfinished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 4325 </message>
Chris@1098 4326 <message>
Chris@1468 4327 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2276"/>
Chris@1468 4328 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2289"/>
Chris@262 4329 <source>Erase</source>
Chris@268 4330 <translation>Стерка</translation>
Chris@268 4331 </message>
Chris@268 4332 <message>
Chris@1468 4333 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2278"/>
Chris@262 4334 <source>5</source>
Chris@268 4335 <translation>5</translation>
Chris@268 4336 </message>
Chris@268 4337 <message>
Chris@1468 4338 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2279"/>
Chris@262 4339 <source>Erase items from layer</source>
Chris@268 4340 <translation>Стирать объекты слоя</translation>
Chris@268 4341 </message>
Chris@268 4342 <message>
Chris@1468 4343 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2287"/>
Chris@1098 4344 <source>Erase Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4345 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4346 </message>
Chris@1098 4347 <message>
Chris@1468 4348 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2290"/>
Chris@1098 4349 <source>Click left button on an item to remove it from the layer</source>
Chris@1098 4350 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4351 </message>
Chris@1098 4352 <message>
Chris@1468 4353 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2293"/>
Chris@262 4354 <source>Measure</source>
Chris@268 4355 <translation>Измеритель</translation>
Chris@268 4356 </message>
Chris@268 4357 <message>
Chris@1468 4358 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2295"/>
Chris@262 4359 <source>6</source>
Chris@268 4360 <translation>6</translation>
Chris@268 4361 </message>
Chris@268 4362 <message>
Chris@1468 4363 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2296"/>
Chris@262 4364 <source>Make measurements in layer</source>
Chris@268 4365 <translation>Выполнять измерения в слое</translation>
Chris@268 4366 </message>
Chris@268 4367 <message>
Chris@1468 4368 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2304"/>
Chris@1098 4369 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 4370 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 4371 </message>
Chris@1098 4372 <message>
Chris@1468 4373 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2306"/>
Chris@1098 4374 <source>Measure Area</source>
Chris@1098 4375 <translation type="unfinished">Измерить область</translation>
Chris@1098 4376 </message>
Chris@1098 4377 <message>
Chris@1468 4378 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2307"/>
Chris@1098 4379 <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source>
Chris@1098 4380 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4381 </message>
Chris@1098 4382 <message>
Chris@1468 4383 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2309"/>
Chris@1098 4384 <source>Measure Item</source>
Chris@1098 4385 <translation type="unfinished">Измерить объект</translation>
Chris@1098 4386 </message>
Chris@1098 4387 <message>
Chris@1468 4388 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2310"/>
Chris@1098 4389 <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source>
Chris@1098 4390 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 4391 </message>
Chris@1098 4392 <message>
Chris@1468 4393 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2377"/>
Chris@262 4394 <source>&amp;Delete Current Measurement</source>
Chris@268 4395 <translation>&amp;Удалить активный замер</translation>
Chris@268 4396 </message>
Chris@268 4397 <message>
Chris@1468 4398 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2378"/>
Chris@262 4399 <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source>
Chris@268 4400 <translation>Удалить замер, находящийся под курсором мыши</translation>
Chris@268 4401 </message>
Chris@268 4402 <message>
Chris@1468 4403 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2387"/>
Chris@262 4404 <source>Fast Forward to Next Instant</source>
Chris@262 4405 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4406 </message>
Chris@262 4407 <message>
Chris@1468 4408 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2389"/>
Chris@262 4409 <source>Rewind to Previous Instant</source>
Chris@262 4410 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4411 </message>
Chris@262 4412 <message>
Chris@1468 4413 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2392"/>
Chris@262 4414 <source>Fast Forward to Next Point</source>
Chris@262 4415 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4416 </message>
Chris@262 4417 <message>
Chris@1468 4418 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2393"/>
Chris@262 4419 <source>Fast forward to the next point in the current layer</source>
Chris@262 4420 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4421 </message>
Chris@262 4422 <message>
Chris@1468 4423 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2394"/>
Chris@262 4424 <source>Rewind to Previous Point</source>
Chris@262 4425 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4426 </message>
Chris@262 4427 <message>
Chris@1468 4428 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2395"/>
Chris@262 4429 <source>Rewind to the previous point in the current layer</source>
Chris@262 4430 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4431 </message>
Chris@262 4432 <message>
Chris@1468 4433 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2398"/>
Chris@262 4434 <source>Fast forward</source>
Chris@268 4435 <translation>Быстрый вперед</translation>
Chris@268 4436 </message>
Chris@268 4437 <message>
Chris@1468 4438 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2494"/>
Chris@1468 4439 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2508"/>
Chris@1468 4440 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2522"/>
Chris@262 4441 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4442 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4443 </message>
Chris@339 4444 <message>
Chris@1468 4445 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2642"/>
Chris@659 4446 <source>Export the selected regions into a single file</source>
Chris@659 4447 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 4448 </message>
Chris@659 4449 <message>
Chris@1468 4450 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2644"/>
Chris@659 4451 <source>Export the whole file</source>
Chris@659 4452 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 4453 </message>
Chris@659 4454 <message>
Chris@1468 4455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2759"/>
Chris@262 4456 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Layer file %1 could not be opened.</source>
Chris@339 4457 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4458 </message>
Chris@339 4459 <message>
Chris@1468 4460 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2824"/>
Chris@262 4461 <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source>
Chris@339 4462 <translation>Невозможно экспортировать ненотные слои в MIDI</translation>
Chris@339 4463 </message>
Chris@339 4464 <message>
Chris@1468 4465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2836"/>
Chris@610 4466 <source>Sorry, cannot export this layer type to RDF (supported types are: region, note, text, time instants, time values)</source>
Chris@610 4467 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4468 </message>
Chris@610 4469 <message>
Chris@1468 4470 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2975"/>
Chris@1468 4471 <source>Export the whole pane</source>
Chris@1468 4472 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4473 </message>
Chris@1468 4474 <message>
Chris@1468 4475 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2976"/>
Chris@1468 4476 <source>Export the visible area only</source>
Chris@1468 4477 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4478 </message>
Chris@1468 4479 <message>
Chris@1468 4480 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2986"/>
Chris@1468 4481 <source>Which region of the current pane do you want to export as a scalable SVG image?</source>
Chris@1468 4482 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4483 </message>
Chris@1468 4484 <message>
Chris@1468 4485 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3014"/>
Chris@1468 4486 <source>Failed to save SVG file</source>
Chris@1468 4487 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4488 </message>
Chris@1468 4489 <message>
Chris@1468 4490 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3015"/>
Chris@1468 4491 <source>Failed to save SVG file %1</source>
Chris@1468 4492 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4493 </message>
Chris@1468 4494 <message>
Chris@1468 4495 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4525"/>
Chris@1468 4496 <source>Subdivide instants</source>
Chris@1468 4497 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4498 </message>
Chris@1468 4499 <message>
Chris@1468 4500 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4526"/>
Chris@1468 4501 <source>Number of subdivisions:</source>
Chris@1468 4502 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4503 </message>
Chris@1468 4504 <message>
Chris@1468 4505 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4547"/>
Chris@1468 4506 <source>Winnow instants</source>
Chris@1468 4507 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4508 </message>
Chris@1468 4509 <message>
Chris@1468 4510 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4548"/>
Chris@1468 4511 <source>Remove all instants apart from multiples of:</source>
Chris@1468 4512 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4513 </message>
Chris@1468 4514 <message>
Chris@1468 4515 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4637"/>
Chris@1468 4516 <source>&lt;b&gt;Alignment calculation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to calculate an audio alignment:&lt;p&gt;%1</source>
Chris@1468 4517 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4518 </message>
Chris@1468 4519 <message>
Chris@1468 4520 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4722"/>
Chris@1468 4521 <source>Adjust the master playback level and pan</source>
Chris@1468 4522 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4523 </message>
Chris@1468 4524 <message>
Chris@1468 4525 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4771"/>
Chris@1468 4526 <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 configuration, %3-bit build&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 4527 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4528 </message>
Chris@1468 4529 <message>
Chris@1468 4530 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4778"/>
Chris@1468 4531 <source>With Qt v%1 &amp;copy; The Qt Company</source>
Chris@1468 4532 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4533 </message>
Chris@1468 4534 <message>
Chris@1468 4535 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4834"/>
Chris@1468 4536 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library v%1 &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4537 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4538 </message>
Chris@1468 4539 <message>
Chris@1468 4540 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4836"/>
Chris@1468 4541 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4542 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4543 </message>
Chris@1468 4544 <message>
Chris@1468 4545 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4839"/>
Chris@1468 4546 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam and QMUL</source>
Chris@1468 4547 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4548 </message>
Chris@1468 4549 <message>
Chris@1468 4550 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4848"/>
Chris@1468 4551 <source>&lt;br&gt;With Dataquay Qt/RDF library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
Chris@1468 4552 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4553 </message>
Chris@1468 4554 <message>
Chris@1468 4555 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4849"/>
Chris@1468 4556 <source>&lt;br&gt;With Cap&apos;n Proto serialisation &amp;copy; Sandstorm Development Group</source>
Chris@1468 4557 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 4558 </message>
Chris@1468 4559 <message>
Chris@1468 4560 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4896"/>
Chris@1098 4561 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %2 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1098 4562 <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;Доступна более новая версия&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt; за подробностями.&lt;/p&gt; {3&gt;?} {3&gt;?} {1 ?} {2 ?}</translation>
Chris@1098 4563 </message>
Chris@1098 4564 <message>
Chris@262 4565 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@1098 4566 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1098 4567 </message>
Chris@1098 4568 <message>
Chris@1468 4569 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3139"/>
Chris@262 4570 <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4571 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4572 </message>
Chris@339 4573 <message>
Chris@1468 4574 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3171"/>
Chris@262 4575 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4576 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4577 </message>
Chris@339 4578 <message>
Chris@1468 4579 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3204"/>
Chris@262 4580 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4581 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл или URL &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4582 </message>
Chris@339 4583 <message>
Chris@1468 4584 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3247"/>
Chris@470 4585 <source>Enter template name</source>
Chris@470 4586 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4587 </message>
Chris@470 4588 <message>
Chris@1468 4589 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3252"/>
Chris@470 4590 <source>Please enter a name for the saved template:</source>
Chris@470 4591 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4592 </message>
Chris@470 4593 <message>
Chris@1468 4594 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3256"/>
Chris@610 4595 <source>Set as default template for future audio files</source>
Chris@610 4596 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@610 4597 </message>
Chris@610 4598 <message>
Chris@1468 4599 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3276"/>
Chris@470 4600 <source>Template file exists</source>
Chris@470 4601 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4602 </message>
Chris@470 4603 <message>
Chris@1468 4604 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3277"/>
Chris@470 4605 <source>&lt;b&gt;Template file exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The template &quot;%1&quot; already exists.&lt;br&gt;Overwrite it?</source>
Chris@470 4606 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 4607 </message>
Chris@470 4608 <message>
Chris@1468 4609 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3334"/>
Chris@1468 4610 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3339"/>
Chris@262 4611 <source>Failed to open dropped URL</source>
Chris@339 4612 <translation>Не удалось открыть URL, перемещенный мышью в окно программы</translation>
Chris@339 4613 </message>
Chris@339 4614 <message>
Chris@1468 4615 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3335"/>
Chris@262 4616 <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dropped URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@339 4617 <translation>&lt;b&gt;Не удалось открыть ссылку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть файл URL &quot;%1&quot;, перетащенный в окно программы мышью</translation>
Chris@339 4618 </message>
Chris@339 4619 <message>
Chris@1468 4620 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3472"/>
Chris@262 4621 <source>&lt;b&gt;Session modified&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The current session has been modified.&lt;br&gt;Do you want to save it?</source>
Chris@339 4622 <translation>&lt;b&gt;Сеанс изменился&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активный сеанс изменился&lt;br&gt;Вы хотите сохранить его?</translation>
Chris@339 4623 </message>
Chris@339 4624 <message>
Chris@1468 4625 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3534"/>
Chris@1468 4626 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3557"/>
Chris@262 4627 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source>
Chris@339 4628 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось сохранить файл сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4629 </message>
Chris@339 4630 <message>
Chris@610 4631 <source>%1: %1</source>
Chris@1098 4632 <translation type="obsolete">%1: %1 {1:?}</translation>
Chris@1098 4633 </message>
Chris@1098 4634 <message>
Chris@1468 4635 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4060"/>
Chris@262 4636 <source>Playback speed: Normal</source>
Chris@268 4637 <translation>Скорость воспроизведения: обычная</translation>
Chris@268 4638 </message>
Chris@268 4639 <message>
Chris@262 4640 <source>Playback speed: %1%2%</source>
Chris@1098 4641 <translation type="vanished">Скорость воспроизведения: %1%2%</translation>
Chris@1098 4642 </message>
Chris@1098 4643 <message>
Chris@1468 4644 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4243"/>
Chris@262 4645 <source>&lt;b&gt;Wrong sample rate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
Chris@262 4646 the current playback rate (%2 Hz).&lt;p&gt;The file will play at the wrong speed and pitch.&lt;p&gt;Change the &lt;i&gt;Resample mismatching files on import&lt;/i&gt; option under &lt;i&gt;File&lt;/i&gt; -&gt; &lt;i&gt;Preferences&lt;/i&gt; if you want to alter this behaviour.</source>
Chris@262 4647 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4648 </message>
Chris@262 4649 <message>
Chris@1468 4650 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4255"/>
Chris@262 4651 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source>
Chris@262 4652 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4653 </message>
Chris@262 4654 <message>
Chris@1468 4655 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4505"/>
Chris@262 4656 <source>Reset Counters</source>
Chris@268 4657 <translation>Обнуление счетчиков</translation>
Chris@268 4658 </message>
Chris@268 4659 <message>
Chris@1468 4660 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4593"/>
Chris@1468 4661 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4628"/>
Chris@262 4662 <source>Warning</source>
Chris@268 4663 <translation>Предупреждение</translation>
Chris@268 4664 </message>
Chris@268 4665 <message>
Chris@1468 4666 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4607"/>
Chris@262 4667 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed:&lt;p&gt;%3</source>
Chris@262 4668 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4669 </message>
Chris@262 4670 <message>
Chris@1468 4671 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4614"/>
Chris@262 4672 <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
Chris@262 4673 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4674 </message>
Chris@262 4675 <message>
Chris@1468 4676 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4628"/>
Chris@262 4677 <source>&lt;b&gt;Warning when regenerating layer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When regenerating the derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input:&lt;p&gt;%2</source>
Chris@262 4678 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4679 </message>
Chris@262 4680 <message>
Chris@1468 4681 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4636"/>
Chris@262 4682 <source>Failed to calculate alignment</source>
Chris@268 4683 <translation>Не удалось рассчитать выравнивание</translation>
Chris@268 4684 </message>
Chris@268 4685 <message>
Chris@1468 4686 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4784"/>
Chris@268 4687 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@268 4688 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@268 4689 </message>
Chris@268 4690 <message>
Chris@1468 4691 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4788"/>
Chris@268 4692 <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output library &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
Chris@268 4693 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PortAudio &amp;copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation>
Chris@268 4694 </message>
Chris@268 4695 <message>
Chris@1468 4696 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4794"/>
Chris@268 4697 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@268 4698 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@268 4699 </message>
Chris@268 4700 <message>
Chris@1468 4701 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4265"/>
Chris@268 4702 <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source>
Chris@262 4703 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 4704 </message>
Chris@262 4705 <message>
Chris@268 4706 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 4707 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@1468 4708 </message>
Chris@1468 4709 <message>
Chris@1468 4710 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1744"/>
Chris@286 4711 <source>Find a Transform...</source>
Chris@339 4712 <translation>Найти эффект трансформации...</translation>
Chris@339 4713 </message>
Chris@339 4714 <message>
Chris@1468 4715 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1745"/>
Chris@286 4716 <source>Search for a transform from the installed plugins, by name or description</source>
Chris@339 4717 <translation>Найти эффект трансформации среди установленных расширений по названию или описанию</translation>
Chris@339 4718 </message>
Chris@339 4719 <message>
Chris@1468 4720 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1746"/>
Chris@286 4721 <source>Ctrl+M</source>
Chris@339 4722 <translation>Ctrl+M</translation>
Chris@339 4723 </message>
Chris@339 4724 <message>
Chris@1468 4725 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4770"/>
Chris@286 4726 <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 4727 <translation>&lt;p&gt;Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звукозаписей с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 4728 </message>
Chris@339 4729 <message>
Chris@286 4730 <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 configuration&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 4731 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : конфигурация %2&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1468 4732 </message>
Chris@1468 4733 <message>
Chris@286 4734 <source>With Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</source>
Chris@1468 4735 <translation type="vanished">С использованием Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</translation>
Chris@1468 4736 </message>
Chris@1468 4737 <message>
Chris@1468 4738 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4782"/>
Chris@286 4739 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library v%1 &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
Chris@339 4740 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой JACK v%1 &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
Chris@339 4741 </message>
Chris@339 4742 <message>
Chris@1468 4743 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4792"/>
Chris@286 4744 <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library v%1 &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
Chris@339 4745 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой PulseAudio v%1 &amp;copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
Chris@339 4746 </message>
Chris@339 4747 <message>
Chris@1468 4748 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4806"/>
Chris@286 4749 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
Chris@339 4750 <translation>&lt;br&gt;С декодером mp3 MAD v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
Chris@339 4751 </message>
Chris@339 4752 <message>
Chris@1468 4753 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4813"/>
Chris@286 4754 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 4755 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 4756 </message>
Chris@339 4757 <message>
Chris@1468 4758 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4820"/>
Chris@286 4759 <source>&lt;br&gt;With libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
Chris@339 4760 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
Chris@339 4761 </message>
Chris@339 4762 <message>
Chris@1468 4763 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4827"/>
Chris@286 4764 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
Chris@339 4765 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
Chris@339 4766 </message>
Chris@339 4767 <message>
Chris@286 4768 <source>&lt;br&gt;With Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</source>
Chris@1468 4769 <translation type="vanished">&lt;br&gt;С Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</translation>
Chris@339 4770 </message>
Chris@339 4771 <message>
Chris@286 4772 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4773 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4774 </message>
Chris@610 4775 <message>
Chris@286 4776 <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4777 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С парсером RDF Raptor &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4778 </message>
Chris@610 4779 <message>
Chris@286 4780 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4781 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4782 </message>
Chris@610 4783 <message>
Chris@286 4784 <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@610 4785 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С движком запросов RDF Rasqal &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@610 4786 </message>
Chris@610 4787 <message>
Chris@1468 4788 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4843"/>
Chris@286 4789 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 4790 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland v%1 &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 4791 </message>
Chris@339 4792 <message>
Chris@1468 4793 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4845"/>
Chris@286 4794 <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
Chris@339 4795 <translation>&lt;br&gt;C хранилищем данных RDF Redland &amp;copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
Chris@339 4796 </message>
Chris@339 4797 <message>
Chris@1468 4798 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4854"/>
Chris@286 4799 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library v%1 &amp;copy; Steve Harris</source>
Chris@339 4800 <translation>&lt;br&gt;С библиотекой OSC liblo v%1 &amp;copy; Steve Harris</translation>
Chris@339 4801 </message>
Chris@339 4802 <message>
Chris@1468 4803 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4860"/>
Chris@286 4804 <source>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;The OSC URL for this instance is: &quot;%1&quot;</source>
Chris@414 4805 <translation>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Адрес OSC для этого сеанса: &quot;%1&quot;</translation>
Chris@286 4806 </message>
Chris@286 4807 <message>
Chris@1468 4808 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4867"/>
Chris@286 4809 <source>With </source>
Chris@339 4810 <translation>С</translation>
Chris@339 4811 </message>
Chris@339 4812 <message>
Chris@1468 4813 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4867"/>
Chris@339 4814 <source>Using </source>
Chris@339 4815 <translation>Используя</translation>
Chris@339 4816 </message>
Chris@339 4817 <message>
Chris@1468 4818 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="914"/>
Chris@339 4819 <source>Peek Left</source>
Chris@339 4820 <translation>Глянуть влево</translation>
Chris@339 4821 </message>
Chris@339 4822 <message>
Chris@1468 4823 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="915"/>
Chris@339 4824 <source>Alt+Left</source>
Chris@339 4825 <translation>Alt+влево</translation>
Chris@339 4826 </message>
Chris@339 4827 <message>
Chris@1468 4828 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="916"/>
Chris@339 4829 <source>Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 4830 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 4831 </message>
Chris@286 4832 <message>
Chris@1468 4833 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="922"/>
Chris@339 4834 <source>Peek Right</source>
Chris@339 4835 <translation>Глянуть вправо</translation>
Chris@339 4836 </message>
Chris@339 4837 <message>
Chris@1468 4838 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="923"/>
Chris@339 4839 <source>Alt+Right</source>
Chris@339 4840 <translation>Alt+вправо</translation>
Chris@339 4841 </message>
Chris@339 4842 <message>
Chris@1468 4843 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="924"/>
Chris@339 4844 <source>Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes</source>
Chris@286 4845 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 4846 </message>
Chris@339 4847 <message>
Chris@1468 4848 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1068"/>
Chris@339 4849 <source>Show Acti&amp;vity Log</source>
Chris@339 4850 <translation>Показать &amp;журнал действий</translation>
Chris@339 4851 </message>
Chris@339 4852 <message>
Chris@1468 4853 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1069"/>
Chris@339 4854 <source>Open a window listing interactions and other events</source>
Chris@339 4855 <translation>Открыть окно со списком всех действий в сеансе</translation>
Chris@339 4856 </message>
Chris@339 4857 <message>
Chris@1468 4858 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2723"/>
Chris@339 4859 <source>Export multiple audio files</source>
Chris@339 4860 <translation>Экспортировать несколько звуковых файлов </translation>
Chris@339 4861 </message>
Chris@339 4862 <message>
Chris@1468 4863 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2725"/>
Chris@339 4864 <source>Export audio to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4865 <translation>Экспорт звука в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4866 </message>
Chris@339 4867 <message>
Chris@1468 4868 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2764"/>
Chris@1468 4869 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3143"/>
Chris@1468 4870 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3175"/>
Chris@1468 4871 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3208"/>
Chris@1468 4872 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3340"/>
Chris@339 4873 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unable to load layer data from &quot;%1&quot; without an audio file.&lt;br&gt;Please load at least one audio file before importing annotations.</source>
Chris@339 4874 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4875 </message>
Chris@339 4876 <message>
Chris@1468 4877 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2860"/>
Chris@339 4878 <source>Export layer to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4879 <translation>Экспорт слоя в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4880 </message>
Chris@339 4881 <message>
Chris@1468 4882 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3450"/>
Chris@339 4883 <source>Export image to &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4884 <translation>Экспорт изображения в &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4885 </message>
Chris@339 4886 <message>
Chris@1468 4887 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3505"/>
Chris@339 4888 <source>Close the current session and create a new one</source>
Chris@339 4889 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4890 </message>
Chris@339 4891 <message>
Chris@1468 4892 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3506"/>
Chris@339 4893 <source>Add this data to the current session</source>
Chris@339 4894 <translation>Добавить эти данные в активный сеанс</translation>
Chris@339 4895 </message>
Chris@339 4896 <message>
Chris@1468 4897 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3510"/>
Chris@339 4898 <source>Select target for import</source>
Chris@339 4899 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@339 4900 </message>
Chris@339 4901 <message>
Chris@1468 4902 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3511"/>
Chris@339 4903 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This RDF document refers to one or more audio files.&lt;br&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new data?</source>
Chris@339 4904 <translation>&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Этот документ RDF ссылается на один или более звуковых файлов.&lt;br&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми данными?</translation>
Chris@339 4905 </message>
Chris@339 4906 <message>
Chris@1468 4907 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3566"/>
Chris@339 4908 <source>Save session as &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 4909 <translation>Сохранение сеанса как &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 4910 </message>
Chris@339 4911 <message>
Chris@1468 4912 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4364"/>
Chris@339 4913 <source>Add Point</source>
Chris@339 4914 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@339 4915 </message>
Chris@339 4916 <message>
Chris@1468 4917 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4743"/>
Chris@339 4918 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</source>
Chris@339 4919 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</translation>
Chris@339 4920 </message>
Chris@339 4921 <message>
Chris@1468 4922 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4850"/>
Chris@339 4923 <source>&lt;br&gt;With RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</source>
Chris@339 4924 <translation>&lt;br&gt;С RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</translation>
Chris@339 4925 </message>
Chris@339 4926 <message>
Chris@1468 4927 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="535"/>
Chris@339 4928 <source>Ctrl+Shift+S</source>
Chris@339 4929 <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
Chris@339 4930 </message>
Chris@339 4931 <message>
Chris@1468 4932 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="785"/>
Chris@339 4933 <source>Insert Item at Selection</source>
Chris@339 4934 <translation>Вставить объект в выделение</translation>
Chris@339 4935 </message>
Chris@339 4936 <message>
Chris@339 4937 <source>Ctrl+Shift+Enter</source>
Chris@1098 4938 <translation type="vanished">Ctrl+Shift+Enter</translation>
Chris@1098 4939 </message>
Chris@1098 4940 <message>
Chris@1468 4941 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="787"/>
Chris@339 4942 <source>Insert a new note or region item corresponding to the current selection</source>
Chris@339 4943 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4944 </message>
Chris@339 4945 <message>
Chris@1468 4946 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2000"/>
Chris@339 4947 <source>Rewind to Similar Point</source>
Chris@339 4948 <translation>Назад к первой схожей точке</translation>
Chris@339 4949 </message>
Chris@339 4950 <message>
Chris@1468 4951 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2001"/>
Chris@339 4952 <source>Shift+PgUp</source>
Chris@339 4953 <translation>Shift+PgUp</translation>
Chris@339 4954 </message>
Chris@339 4955 <message>
Chris@1468 4956 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2002"/>
Chris@339 4957 <source>Rewind to the previous similarly valued time instant</source>
Chris@339 4958 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4959 </message>
Chris@339 4960 <message>
Chris@1468 4961 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2025"/>
Chris@339 4962 <source>Fast Forward to Similar Point</source>
Chris@339 4963 <translation>Вперед к первой схожей точке</translation>
Chris@339 4964 </message>
Chris@339 4965 <message>
Chris@1468 4966 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2026"/>
Chris@339 4967 <source>Shift+PgDown</source>
Chris@339 4968 <translation>Shift+PgDown</translation>
Chris@339 4969 </message>
Chris@339 4970 <message>
Chris@1468 4971 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2027"/>
Chris@339 4972 <source>Fast-forward to the next similarly valued time instant</source>
Chris@339 4973 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 4974 </message>
Chris@339 4975 <message>
Chris@1468 4976 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2570"/>
Chris@339 4977 <source>1. %2</source>
Chris@1098 4978 <translation type="unfinished">1. %2</translation>
Chris@1098 4979 </message>
Chris@1098 4980 <message>
Chris@1468 4981 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2577"/>
Chris@339 4982 <source>%1. %2</source>
Chris@1098 4983 <translation type="unfinished">%1. %2</translation>
Chris@1098 4984 </message>
Chris@1098 4985 <message>
Chris@1468 4986 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2590"/>
Chris@339 4987 <source>Select audio file to export</source>
Chris@339 4988 <translation>Укажите экспортируемый звуковой файл</translation>
Chris@339 4989 </message>
Chris@339 4990 <message>
Chris@1468 4991 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2591"/>
Chris@339 4992 <source>Which audio file do you want to export from?</source>
Chris@339 4993 <translation>Какой звуковой файл вы хотите экспортировать?</translation>
Chris@339 4994 </message>
Chris@339 4995 <message>
Chris@1468 4996 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4895"/>
Chris@339 4997 <source>Newer version available</source>
Chris@339 4998 <translation>Доступна более новая версия</translation>
Chris@339 4999 </message>
Chris@339 5000 <message>
Chris@339 5001 <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1098 5002 <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Доступна более новая версия&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Загляните на &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;сайт Sonic Visualiser&lt;/a&gt; за подробностями.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5003 </message>
Chris@262 5004 </context>
Chris@262 5005 <context>
Chris@262 5006 <name>MainWindowBase</name>
Chris@262 5007 <message>
Chris@1468 5008 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="661"/>
Chris@262 5009 <source>%1 (modified)</source>
Chris@268 5010 <translation>%1 (изменен)</translation>
Chris@268 5011 </message>
Chris@268 5012 <message>
Chris@1468 5013 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="676"/>
Chris@262 5014 <source> (modified)</source>
Chris@268 5015 <translation> (изменен)</translation>
Chris@268 5016 </message>
Chris@268 5017 <message>
Chris@1468 5018 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="874"/>
Chris@262 5019 <source>Cut</source>
Chris@268 5020 <translation>Вырезать</translation>
Chris@268 5021 </message>
Chris@268 5022 <message>
Chris@1468 5023 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="945"/>
Chris@262 5024 <source>Paste</source>
Chris@268 5025 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 5026 </message>
Chris@268 5027 <message>
Chris@1468 5028 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1051"/>
Chris@1468 5029 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1074"/>
Chris@1468 5030 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1164"/>
Chris@1468 5031 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1183"/>
Chris@1468 5032 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1202"/>
Chris@262 5033 <source>Add Point</source>
Chris@268 5034 <translation>Добавить точку</translation>
Chris@268 5035 </message>
Chris@268 5036 <message>
Chris@1468 5037 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1105"/>
Chris@262 5038 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@268 5039 <translation>Добавить точку по отметке %1 с</translation>
Chris@268 5040 </message>
Chris@268 5041 <message>
Chris@1468 5042 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1294"/>
Chris@262 5043 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 5044 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 5045 </message>
Chris@268 5046 <message>
Chris@262 5047 <source>Replace the existing main waveform</source>
Chris@470 5048 <translation type="obsolete">Заменить существующую основную волновую форму</translation>
Chris@470 5049 </message>
Chris@470 5050 <message>
Chris@262 5051 <source>Load this file into a new waveform pane</source>
Chris@470 5052 <translation type="obsolete">Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation>
Chris@470 5053 </message>
Chris@470 5054 <message>
Chris@1468 5055 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1435"/>
Chris@262 5056 <source>Select target for import</source>
Chris@268 5057 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
Chris@268 5058 </message>
Chris@268 5059 <message>
Chris@1468 5060 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1436"/>
Chris@470 5061 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio file loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 5062 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5063 </message>
Chris@470 5064 <message>
Chris@1468 5065 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1537"/>
Chris@1468 5066 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2006"/>
Chris@1468 5067 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2136"/>
Chris@1468 5068 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2939"/>
Chris@262 5069 <source>%1: %2</source>
Chris@268 5070 <translation>%1: %2</translation>
Chris@268 5071 </message>
Chris@268 5072 <message>
Chris@1468 5073 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1544"/>
Chris@1468 5074 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2946"/>
Chris@262 5075 <source>%1: %2 [%3]</source>
Chris@268 5076 <translation>%1: %2 [%3]</translation>
Chris@268 5077 </message>
Chris@268 5078 <message>
Chris@1468 5079 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1559"/>
Chris@1468 5080 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1600"/>
Chris@262 5081 <source>Import &quot;%1&quot;</source>
Chris@268 5082 <translation>Импортировать &quot;%1&quot;</translation>
Chris@268 5083 </message>
Chris@268 5084 <message>
Chris@1468 5085 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1656"/>
Chris@262 5086 <source>Opening playlist...</source>
Chris@268 5087 <translation>Открывается список воспроизведения...</translation>
Chris@268 5088 </message>
Chris@268 5089 <message>
Chris@1468 5090 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1906"/>
Chris@262 5091 <source>Opening session...</source>
Chris@339 5092 <translation>Открывается сеанс...</translation>
Chris@339 5093 </message>
Chris@339 5094 <message>
Chris@1468 5095 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1991"/>
Chris@1468 5096 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2090"/>
Chris@262 5097 <source>SV XML file read error:
Chris@262 5098 %1</source>
Chris@268 5099 <translation>Ошибка чтения XML-файла SV:
Chris@262 5100 %1</translation>
Chris@262 5101 </message>
Chris@262 5102 <message>
Chris@1468 5103 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2102"/>
Chris@470 5104 <source>Open session template &quot;%1&quot;</source>
Chris@470 5105 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5106 </message>
Chris@470 5107 <message>
Chris@1468 5108 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2186"/>
Chris@339 5109 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;No suitable data models found for import from RDF document at &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5110 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5111 </message>
Chris@339 5112 <message>
Chris@1468 5113 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2358"/>
Chris@1468 5114 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2363"/>
Chris@262 5115 <source>Couldn&apos;t open audio device</source>
Chris@268 5116 <translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation>
Chris@268 5117 </message>
Chris@268 5118 <message>
Chris@1468 5119 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2481"/>
Chris@1468 5120 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2494"/>
Chris@1468 5121 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2532"/>
Chris@1134 5122 <source>Failed to write file</source>
Chris@1134 5123 <translation>Не удалось записать файл</translation>
Chris@1134 5124 </message>
Chris@1134 5125 <message>
Chris@1468 5126 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2482"/>
Chris@1468 5127 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2495"/>
Chris@1468 5128 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2533"/>
Chris@262 5129 <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source>
Chris@268 5130 <translation>&lt;b&gt;Не удалось сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось записать файл &quot;%1&quot;: %2</translation>
Chris@268 5131 </message>
Chris@268 5132 <message>
Chris@1468 5133 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2959"/>
Chris@1098 5134 <source>Import Recorded Audio</source>
Chris@1098 5135 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5136 </message>
Chris@1098 5137 <message>
Chris@1468 5138 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3254"/>
Chris@398 5139 <source>Add Pane</source>
Chris@414 5140 <translation>Добавить окно</translation>
Chris@398 5141 </message>
Chris@398 5142 <message>
Chris@1468 5143 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3300"/>
Chris@398 5144 <source>Remove Pane</source>
Chris@414 5145 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@398 5146 </message>
Chris@398 5147 <message>
Chris@1468 5148 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3323"/>
Chris@1468 5149 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3740"/>
Chris@262 5150 <source>Delete Pane</source>
Chris@268 5151 <translation>Удалить окно</translation>
Chris@268 5152 </message>
Chris@268 5153 <message>
Chris@1468 5154 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3559"/>
Chris@262 5155 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source>
Chris@268 5156 <translation>Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation>
Chris@268 5157 </message>
Chris@268 5158 <message>
Chris@1468 5159 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3571"/>
Chris@1098 5160 <source>Recording: %1</source>
Chris@1098 5161 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5162 </message>
Chris@1098 5163 <message>
Chris@1468 5164 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2359"/>
Chris@268 5165 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device for playback.&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@268 5166 <translation>&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения.&lt;p&gt;Не удалось автоматически определить звуковое устройство. На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@268 5167 </message>
Chris@268 5168 <message>
Chris@1468 5169 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1429"/>
Chris@470 5170 <source>Close the current session and start a new one</source>
Chris@470 5171 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5172 </message>
Chris@470 5173 <message>
Chris@1468 5174 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1430"/>
Chris@470 5175 <source>Replace the main audio file in this session</source>
Chris@470 5176 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5177 </message>
Chris@470 5178 <message>
Chris@1468 5179 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1431"/>
Chris@470 5180 <source>Add the audio file to this session</source>
Chris@470 5181 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5182 </message>
Chris@470 5183 <message>
Chris@1468 5184 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2364"/>
Chris@268 5185 <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio device (&quot;%1&quot;).&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 5186 <translation>&lt;b&gt;Беззвучный режим&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось открыть предпочитаемое звуковое устройство («%1»).&lt;p&gt;На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@1468 5187 </message>
Chris@1468 5188 <message>
Chris@1468 5189 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2155"/>
Chris@1468 5190 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2181"/>
Chris@286 5191 <source>Importing from RDF...</source>
Chris@339 5192 <translation>Выполняется импорт из RDF...</translation>
Chris@339 5193 </message>
Chris@339 5194 <message>
Chris@339 5195 <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
Chris@470 5196 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выберите цель импорта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;У вас уже есть один загруженный звуковой файл.&lt;br&gt;Что вы хотите сделать с новыми звуковыми данными?</translation>
Chris@470 5197 </message>
Chris@470 5198 <message>
Chris@1468 5199 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1518"/>
Chris@339 5200 <source>Import audio file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5201 <translation>Импорт звукового файла &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5202 </message>
Chris@339 5203 <message>
Chris@1468 5204 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1742"/>
Chris@339 5205 <source>Import layer XML file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5206 <translation>Импорт XML-файла слоя &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5207 </message>
Chris@339 5208 <message>
Chris@1468 5209 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1776"/>
Chris@339 5210 <source>Import MIDI file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5211 <translation>Импорт файла MIDI &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5212 </message>
Chris@339 5213 <message>
Chris@1468 5214 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2004"/>
Chris@339 5215 <source>Import session file &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5216 <translation>Импорт файла сеанса &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5217 </message>
Chris@339 5218 <message>
Chris@1468 5219 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2172"/>
Chris@1468 5220 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2185"/>
Chris@339 5221 <source>Failed to import RDF</source>
Chris@339 5222 <translation>Не удалось импортировать RDF</translation>
Chris@339 5223 </message>
Chris@339 5224 <message>
Chris@1468 5225 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2173"/>
Chris@339 5226 <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importing data from RDF document at &quot;%1&quot; failed: %2&lt;/p&gt;</source>
Chris@339 5227 <translation>&lt;b&gt;Не удалось импортировать RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Не удалось импортировать данные из документа RDF &quot;%1&quot;: %2&lt;/p&gt;</translation>
Chris@339 5228 </message>
Chris@339 5229 <message>
Chris@1468 5230 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2190"/>
Chris@339 5231 <source>Import RDF document &quot;%1&quot;</source>
Chris@339 5232 <translation>Импорт документа RDF &quot;%1&quot;</translation>
Chris@339 5233 </message>
Chris@339 5234 <message>
Chris@1468 5235 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1148"/>
Chris@339 5236 <source>Add Item at %1 s</source>
Chris@339 5237 <translation>Добавить объект в позицию %1с</translation>
Chris@286 5238 </message>
Chris@262 5239 </context>
Chris@262 5240 <context>
Chris@262 5241 <name>MainWindowBase::AddPaneCommand</name>
Chris@262 5242 <message>
Chris@262 5243 <source>Add Pane</source>
Chris@398 5244 <translation type="obsolete">Добавить окно</translation>
Chris@262 5245 </message>
Chris@262 5246 </context>
Chris@262 5247 <context>
Chris@262 5248 <name>MainWindowBase::RemovePaneCommand</name>
Chris@262 5249 <message>
Chris@262 5250 <source>Remove Pane</source>
Chris@398 5251 <translation type="obsolete">Удалить окно</translation>
Chris@262 5252 </message>
Chris@262 5253 </context>
Chris@262 5254 <context>
Chris@262 5255 <name>ModelDataTableDialog</name>
Chris@262 5256 <message>
Chris@1098 5257 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="45"/>
Chris@262 5258 <source>Data Editor</source>
Chris@268 5259 <translation>Редактор данных</translation>
Chris@268 5260 </message>
Chris@268 5261 <message>
Chris@1098 5262 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="49"/>
Chris@268 5263 <source>Playback Toolbar</source>
Chris@268 5264 <translation>Панель воспроизведения</translation>
Chris@268 5265 </message>
Chris@268 5266 <message>
Chris@1098 5267 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="51"/>
Chris@268 5268 <source>Play Mode Toolbar</source>
Chris@268 5269 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
Chris@268 5270 </message>
Chris@268 5271 <message>
Chris@1098 5272 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="55"/>
Chris@268 5273 <source>Track Playback</source>
Chris@339 5274 <translation>Переключить воспроизведение</translation>
Chris@262 5275 </message>
Chris@262 5276 <message>
Chris@1098 5277 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="56"/>
Chris@268 5278 <source>Toggle tracking of playback position</source>
Chris@339 5279 <translation>Переключить отслеживание позиции воспроизведения</translation>
Chris@262 5280 </message>
Chris@262 5281 <message>
Chris@1098 5282 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="62"/>
Chris@268 5283 <source>Edit Toolbar</source>
Chris@339 5284 <translation>Панель правки</translation>
Chris@268 5285 </message>
Chris@268 5286 <message>
Chris@1098 5287 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="64"/>
Chris@268 5288 <source>Insert New Item</source>
Chris@268 5289 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 5290 </message>
Chris@268 5291 <message>
Chris@1098 5292 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="65"/>
Chris@268 5293 <source>Insert</source>
Chris@268 5294 <translation>Вставить</translation>
Chris@268 5295 </message>
Chris@268 5296 <message>
Chris@1098 5297 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="66"/>
Chris@268 5298 <source>Insert a new item</source>
Chris@268 5299 <translation>Вставить новый объект</translation>
Chris@268 5300 </message>
Chris@268 5301 <message>
Chris@1098 5302 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="70"/>
Chris@268 5303 <source>Delete Selected Items</source>
Chris@268 5304 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 5305 </message>
Chris@268 5306 <message>
Chris@1098 5307 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="71"/>
Chris@268 5308 <source>Delete</source>
Chris@268 5309 <translation>Удалить</translation>
Chris@268 5310 </message>
Chris@268 5311 <message>
Chris@1098 5312 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="72"/>
Chris@268 5313 <source>Delete the selected item or items</source>
Chris@268 5314 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
Chris@268 5315 </message>
Chris@268 5316 <message>
Chris@1098 5317 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="96"/>
Chris@268 5318 <source>Data in Layer</source>
Chris@268 5319 <translation>Данные в слое</translation>
Chris@262 5320 </message>
Chris@398 5321 <message>
Chris@1098 5322 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="107"/>
Chris@398 5323 <source>Find:</source>
Chris@414 5324 <translation>Искать:</translation>
Chris@398 5325 </message>
Chris@398 5326 <message>
Chris@1098 5327 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="108"/>
Chris@398 5328 <source> </source>
Chris@414 5329 <translation> </translation>
Chris@398 5330 </message>
Chris@262 5331 </context>
Chris@262 5332 <context>
Chris@262 5333 <name>ModelMetadataModel</name>
Chris@262 5334 <message>
Chris@1098 5335 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="227"/>
Chris@262 5336 <source>Type</source>
Chris@268 5337 <translation>Тип</translation>
Chris@262 5338 </message>
Chris@262 5339 <message>
Chris@1098 5340 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="228"/>
Chris@262 5341 <source>Name</source>
Chris@268 5342 <translation>Название</translation>
Chris@262 5343 </message>
Chris@262 5344 <message>
Chris@1098 5345 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="229"/>
Chris@262 5346 <source>Maker</source>
Chris@268 5347 <translation>Создатель</translation>
Chris@262 5348 </message>
Chris@262 5349 <message>
Chris@1098 5350 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="230"/>
Chris@262 5351 <source>Source</source>
Chris@268 5352 <translation>Источник</translation>
Chris@262 5353 </message>
Chris@262 5354 </context>
Chris@262 5355 <context>
Chris@262 5356 <name>ModelTransformerFactory</name>
Chris@262 5357 <message>
Chris@1098 5358 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="78"/>
Chris@262 5359 <source>%1 &lt;%2&gt;</source>
Chris@268 5360 <translation>%1 &lt;%2&gt;</translation>
Chris@262 5361 </message>
Chris@262 5362 <message>
Chris@1468 5363 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="238"/>
Chris@262 5364 <source>%1: %2</source>
Chris@268 5365 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 5366 </message>
Chris@1 5367 </context>
Chris@1 5368 <context>
Chris@1098 5369 <name>NetworkPermissionTester</name>
Chris@1098 5370 <message>
Chris@1098 5371 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="44"/>
Chris@1098 5372 <source>Welcome to Sonic Visualiser</source>
Chris@1098 5373 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5374 </message>
Chris@1098 5375 <message>
Chris@1098 5376 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="53"/>
Chris@1098 5377 <source>&lt;h2&gt;Welcome to Sonic Visualiser!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:icons/qm-logo-smaller.png&quot; style=&quot;float:right&quot;&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Developed in the Centre for Digital Music at Queen Mary, University of London, Sonic Visualiser is provided free as open source software under the GNU General Public License.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;hr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Before we go on...&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonic Visualiser would like to make networking connections and open a network port.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Support the use of Open Sound Control, where configured; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;No personal information will be sent, no tracking is carried out, and all requests happen in the background without interrupting your work.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We recommend that you allow this, because it makes Sonic Visualiser more useful. But if you do not wish to do so, please un-check the box below.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</source>
Chris@1098 5378 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5379 </message>
Chris@1098 5380 <message>
Chris@1098 5381 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="69"/>
Chris@1098 5382 <source>Allow this</source>
Chris@1098 5383 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 5384 </message>
Chris@1098 5385 </context>
Chris@1098 5386 <context>
Chris@1 5387 <name>NoteLayer</name>
Chris@1 5388 <message>
Chris@1098 5389 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="57"/>
Chris@1468 5390 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="58"/>
Chris@1468 5391 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="898"/>
Chris@1 5392 <source>New Point</source>
Chris@1 5393 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 5394 </message>
Chris@1 5395 <message>
Chris@1468 5396 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="95"/>
Chris@1 5397 <source>Vertical Scale</source>
Chris@1 5398 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 5399 </message>
Chris@1 5400 <message>
Chris@1468 5401 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="161"/>
Chris@1 5402 <source>Auto-Align</source>
Chris@1 5403 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 5404 </message>
Chris@1 5405 <message>
Chris@1468 5406 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="474"/>
Chris@1 5407 <source>In progress</source>
Chris@1 5408 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 5409 </message>
Chris@1 5410 <message>
Chris@1468 5411 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="476"/>
Chris@1468 5412 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="499"/>
Chris@1 5413 <source>No local points</source>
Chris@1 5414 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 5415 </message>
Chris@1 5416 <message>
Chris@1468 5417 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="533"/>
Chris@339 5418 <source>Time: %1
Chris@339 5419 Pitch: %2
Chris@339 5420 Duration: %3
Chris@1 5421 No label</source>
Chris@339 5422 <translation>Время: %1
Chris@339 5423 Высота тона: %2
Chris@339 5424 Длительность: %3
Chris@1 5425 Без метки</translation>
Chris@1 5426 </message>
Chris@1 5427 <message>
Chris@1468 5428 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="538"/>
Chris@339 5429 <source>Time: %1
Chris@339 5430 Pitch: %2
Chris@339 5431 Duration: %3
Chris@339 5432 Label: %4</source>
Chris@339 5433 <translation>Время: %1
Chris@339 5434 Высота тона: %2
Chris@339 5435 Длительность: %3
Chris@339 5436 Метка: %4</translation>
Chris@339 5437 </message>
Chris@339 5438 <message>
Chris@1468 5439 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="903"/>
Chris@1 5440 <source>Draw Point</source>
Chris@1 5441 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 5442 </message>
Chris@1 5443 <message>
Chris@1468 5444 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1031"/>
Chris@1 5445 <source>Drag Point</source>
Chris@1 5446 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 5447 </message>
Chris@1 5448 <message>
Chris@1468 5449 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1052"/>
Chris@1468 5450 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1100"/>
Chris@1 5451 <source>Edit Point</source>
Chris@1 5452 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 5453 </message>
Chris@1 5454 <message>
Chris@1468 5455 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1054"/>
Chris@1 5456 <source>Relocate Point</source>
Chris@1 5457 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 5458 </message>
Chris@1 5459 <message>
Chris@1468 5460 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1057"/>
Chris@1 5461 <source>Change Point Value</source>
Chris@1 5462 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 5463 </message>
Chris@1 5464 <message>
Chris@1468 5465 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1116"/>
Chris@1 5466 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 5467 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 5468 </message>
Chris@1 5469 <message>
Chris@1468 5470 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1141"/>
Chris@1 5471 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 5472 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 5473 </message>
Chris@1 5474 <message>
Chris@1468 5475 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1180"/>
Chris@1 5476 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@1 5477 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 5478 </message>
Chris@1 5479 <message>
Chris@1468 5480 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1241"/>
Chris@1 5481 <source>Paste</source>
Chris@1 5482 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 5483 </message>
Chris@1 5484 <message>
Chris@1468 5485 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="96"/>
Chris@1 5486 <source>Scale Units</source>
Chris@116 5487 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
Chris@116 5488 </message>
Chris@116 5489 <message>
Chris@1468 5490 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="112"/>
Chris@116 5491 <source>Scale</source>
Chris@128 5492 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 5493 </message>
Chris@128 5494 <message>
Chris@1468 5495 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="162"/>
Chris@116 5496 <source>Linear</source>
Chris@128 5497 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 5498 </message>
Chris@128 5499 <message>
Chris@1468 5500 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="163"/>
Chris@116 5501 <source>Log</source>
Chris@128 5502 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@128 5503 </message>
Chris@128 5504 <message>
Chris@1468 5505 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="164"/>
Chris@116 5506 <source>MIDI Notes</source>
Chris@128 5507 <translation>Ноты MIDI</translation>
Chris@116 5508 </message>
Chris@143 5509 <message>
Chris@1468 5510 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="526"/>
Chris@143 5511 <source>%1 %2</source>
Chris@143 5512 <translation>%1 %2</translation>
Chris@143 5513 </message>
Chris@262 5514 <message>
Chris@1468 5515 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="979"/>
Chris@262 5516 <source>Erase Point</source>
Chris@339 5517 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@339 5518 </message>
Chris@339 5519 <message>
Chris@1468 5520 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1226"/>
Chris@262 5521 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 5522 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 5523 </message>
Chris@339 5524 <message>
Chris@1468 5525 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1227"/>
Chris@262 5526 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 5527 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5528 </message>
Chris@339 5529 <message>
Chris@1468 5530 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1312"/>
Chris@339 5531 <source>Record Note</source>
Chris@339 5532 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5533 </message>
Chris@339 5534 <message>
Chris@1468 5535 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="513"/>
Chris@339 5536 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
Chris@414 5537 <translation>%1 (%2, %3 Гц)</translation>
Chris@339 5538 </message>
Chris@339 5539 <message>
Chris@1468 5540 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="520"/>
Chris@339 5541 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@339 5542 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@339 5543 </message>
Chris@262 5544 </context>
Chris@262 5545 <context>
Chris@262 5546 <name>NoteModel</name>
Chris@262 5547 <message>
Chris@1098 5548 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="129"/>
Chris@262 5549 <source>Note</source>
Chris@268 5550 <translation>Нота</translation>
Chris@268 5551 </message>
Chris@268 5552 <message>
Chris@1098 5553 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="164"/>
Chris@268 5554 <source>Time</source>
Chris@268 5555 <translation>Время</translation>
Chris@268 5556 </message>
Chris@268 5557 <message>
Chris@1098 5558 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="165"/>
Chris@268 5559 <source>Frame</source>
Chris@268 5560 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 5561 </message>
Chris@268 5562 <message>
Chris@1098 5563 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="166"/>
Chris@268 5564 <source>Pitch</source>
Chris@268 5565 <translation>Высота тона</translation>
Chris@268 5566 </message>
Chris@268 5567 <message>
Chris@1098 5568 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="167"/>
Chris@268 5569 <source>Duration</source>
Chris@268 5570 <translation>Длительность</translation>
Chris@268 5571 </message>
Chris@268 5572 <message>
Chris@1098 5573 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="168"/>
Chris@268 5574 <source>Level</source>
Chris@268 5575 <translation>Уровень</translation>
Chris@268 5576 </message>
Chris@268 5577 <message>
Chris@1098 5578 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="169"/>
Chris@268 5579 <source>Label</source>
Chris@268 5580 <translation>Метка</translation>
Chris@268 5581 </message>
Chris@268 5582 <message>
Chris@1098 5583 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="170"/>
Chris@268 5584 <source>Unknown</source>
Chris@268 5585 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 5586 </message>
Chris@268 5587 <message>
Chris@1098 5588 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="200"/>
Chris@268 5589 <source>Edit Data</source>
Chris@268 5590 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 5591 </message>
Chris@262 5592 </context>
Chris@262 5593 <context>
Chris@262 5594 <name>OggVorbisFileReader</name>
Chris@262 5595 <message>
Chris@1468 5596 <location filename="../svcore/data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="82"/>
Chris@262 5597 <source>Decoding %1...</source>
Chris@268 5598 <translation>Декодируется %1...</translation>
Chris@262 5599 </message>
Chris@116 5600 </context>
Chris@116 5601 <context>
Chris@116 5602 <name>Overview</name>
Chris@116 5603 <message>
Chris@1098 5604 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="33"/>
Chris@116 5605 <source>Overview</source>
Chris@116 5606 <translation>Обзор</translation>
Chris@116 5607 </message>
Chris@116 5608 <message>
Chris@1468 5609 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="359"/>
Chris@116 5610 <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source>
Chris@128 5611 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation>
Chris@1 5612 </message>
Chris@1 5613 </context>
Chris@1 5614 <context>
Chris@1 5615 <name>Pane</name>
Chris@1 5616 <message>
Chris@1468 5617 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="680"/>
Chris@1 5618 <source>Some lengthy prefix:</source>
Chris@1 5619 <translation>Некий длинный префикс:</translation>
Chris@1 5620 </message>
Chris@1 5621 <message>
Chris@1468 5622 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1072"/>
Chris@1 5623 <source>(R)</source>
Chris@1 5624 <translation>(R)</translation>
Chris@1 5625 </message>
Chris@1 5626 <message>
Chris@1468 5627 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1070"/>
Chris@1 5628 <source>(X)</source>
Chris@1 5629 <translation>(X)</translation>
Chris@1 5630 </message>
Chris@1 5631 <message>
Chris@1468 5632 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1076"/>
Chris@1 5633 <source>%1 / %2Hz%3</source>
Chris@128 5634 <translation>%1 / %2 Гц%3</translation>
Chris@128 5635 </message>
Chris@128 5636 <message>
Chris@1468 5637 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2638"/>
Chris@1 5638 <source>Drag Selection</source>
Chris@1 5639 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 5640 </message>
Chris@1 5641 <message>
Chris@1468 5642 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2645"/>
Chris@1 5643 <source>Resize Selection</source>
Chris@1 5644 <translation>Изменить выделение</translation>
Chris@1 5645 </message>
Chris@116 5646 <message>
Chris@1468 5647 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="143"/>
Chris@116 5648 <source>Horizontal Zoom</source>
Chris@128 5649 <translation>Горизонтальное масштабирование</translation>
Chris@128 5650 </message>
Chris@128 5651 <message>
Chris@1468 5652 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="169"/>
Chris@116 5653 <source>Vertical Zoom</source>
Chris@128 5654 <translation>Вертикальное масштабирование</translation>
Chris@128 5655 </message>
Chris@128 5656 <message>
Chris@1468 5657 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2515"/>
Chris@116 5658 <source>Enter new range</source>
Chris@128 5659 <translation>Введите новый диапазон</translation>
Chris@128 5660 </message>
Chris@128 5661 <message>
Chris@1468 5662 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2516"/>
Chris@116 5663 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
Chris@143 5664 <translation>Новый диапазон отображения по вертикали, от %1 до %2 %4:</translation>
Chris@143 5665 </message>
Chris@143 5666 <message>
Chris@1468 5667 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2809"/>
Chris@116 5668 <source>Click and drag to navigate</source>
Chris@128 5669 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation>
Chris@128 5670 </message>
Chris@128 5671 <message>
Chris@1468 5672 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2826"/>
Chris@116 5673 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5674 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5675 </message>
Chris@143 5676 <message>
Chris@1468 5677 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2820"/>
Chris@470 5678 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 5679 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 5680 </message>
Chris@610 5681 <message>
Chris@1468 5682 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2828"/>
Chris@116 5683 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5684 <translation>Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5685 </message>
Chris@143 5686 <message>
Chris@1468 5687 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2822"/>
Chris@470 5688 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@610 5689 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@610 5690 </message>
Chris@610 5691 <message>
Chris@1468 5692 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2837"/>
Chris@116 5693 <source>Click and drag to move the selection boundary</source>
Chris@128 5694 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation>
Chris@128 5695 </message>
Chris@128 5696 <message>
Chris@1468 5697 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2842"/>
Chris@116 5698 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source>
Chris@143 5699 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5700 </message>
Chris@143 5701 <message>
Chris@1468 5702 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2844"/>
Chris@116 5703 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source>
Chris@143 5704 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
Chris@143 5705 </message>
Chris@143 5706 <message>
Chris@1468 5707 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2852"/>
Chris@116 5708 <source>Click to add a new item in the active layer</source>
Chris@128 5709 <translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation>
Chris@128 5710 </message>
Chris@128 5711 <message>
Chris@1468 5712 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2871"/>
Chris@116 5713 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source>
Chris@128 5714 <translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation>
Chris@128 5715 </message>
Chris@128 5716 <message>
Chris@1468 5717 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2887"/>
Chris@116 5718 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source>
Chris@143 5719 <translation>Щёлкните и потащите для смены видимого диапазона масштабирования по вертикали</translation>
Chris@143 5720 </message>
Chris@143 5721 <message>
Chris@1468 5722 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2889"/>
Chris@116 5723 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source>
Chris@128 5724 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation>
Chris@128 5725 </message>
Chris@128 5726 <message>
Chris@1468 5727 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2891"/>
Chris@116 5728 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source>
Chris@128 5729 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation>
Chris@128 5730 </message>
Chris@128 5731 <message>
Chris@1468 5732 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2893"/>
Chris@116 5733 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source>
Chris@143 5734 <translation>Сбросить уровни масштабирования по горизонтали и вертикали до исходных значений</translation>
Chris@1 5735 </message>
Chris@262 5736 <message>
Chris@1468 5737 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="845"/>
Chris@262 5738 <source>Reference</source>
Chris@262 5739 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5740 </message>
Chris@262 5741 <message>
Chris@1468 5742 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="847"/>
Chris@1468 5743 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="851"/>
Chris@262 5744 <source>Unaligned</source>
Chris@262 5745 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5746 </message>
Chris@262 5747 <message>
Chris@1468 5748 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="853"/>
Chris@262 5749 <source>Aligning: %1%</source>
Chris@262 5750 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5751 </message>
Chris@262 5752 <message>
Chris@1468 5753 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="855"/>
Chris@262 5754 <source>Aligned</source>
Chris@262 5755 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5756 </message>
Chris@262 5757 <message>
Chris@1468 5758 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="897"/>
Chris@262 5759 <source>%1 - %2</source>
Chris@268 5760 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@262 5761 </message>
Chris@262 5762 <message>
Chris@1468 5763 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1007"/>
Chris@1468 5764 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1023"/>
Chris@398 5765 <source>+%1</source>
Chris@398 5766 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 5767 </message>
Chris@398 5768 <message>
Chris@1468 5769 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1260"/>
Chris@1468 5770 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1266"/>
Chris@262 5771 <source>Zoom</source>
Chris@268 5772 <translation>Масштабирование отображения</translation>
Chris@262 5773 </message>
Chris@262 5774 <message>
Chris@1468 5775 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1261"/>
Chris@262 5776 <source>Zoom In</source>
Chris@339 5777 <translation>Приблизить</translation>
Chris@339 5778 </message>
Chris@339 5779 <message>
Chris@1468 5780 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1261"/>
Chris@262 5781 <source>Wheel Up</source>
Chris@339 5782 <translation>Колесом вверх</translation>
Chris@339 5783 </message>
Chris@339 5784 <message>
Chris@1468 5785 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1262"/>
Chris@262 5786 <source>Zoom Out</source>
Chris@339 5787 <translation>Отдалить</translation>
Chris@339 5788 </message>
Chris@339 5789 <message>
Chris@1468 5790 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1262"/>
Chris@262 5791 <source>Wheel Down</source>
Chris@339 5792 <translation>Колесом вниз</translation>
Chris@339 5793 </message>
Chris@339 5794 <message>
Chris@1468 5795 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1264"/>
Chris@262 5796 <source>General Pane Mouse Actions</source>
Chris@268 5797 <translation>Использование мыши в окнах</translation>
Chris@262 5798 </message>
Chris@262 5799 <message>
Chris@1468 5800 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1266"/>
Chris@262 5801 <source>Wheel</source>
Chris@268 5802 <translation>Колесо</translation>
Chris@262 5803 </message>
Chris@262 5804 <message>
Chris@1468 5805 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1267"/>
Chris@262 5806 <source>Zoom in or out in time axis</source>
Chris@268 5807 <translation>Приближение и отдаление по временной шкале</translation>
Chris@262 5808 </message>
Chris@262 5809 <message>
Chris@1468 5810 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1268"/>
Chris@262 5811 <source>Ctrl+Wheel</source>
Chris@268 5812 <translation>Ctrl+прокрутка</translation>
Chris@262 5813 </message>
Chris@262 5814 <message>
Chris@1468 5815 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1268"/>
Chris@262 5816 <source>Scroll</source>
Chris@339 5817 <translation>Прокручивать окно сеанса</translation>
Chris@339 5818 </message>
Chris@339 5819 <message>
Chris@1468 5820 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1269"/>
Chris@262 5821 <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source>
Chris@268 5822 <translation>Быстро перемещаться вправо и влево по временной шкале</translation>
Chris@262 5823 </message>
Chris@262 5824 <message>
Chris@1468 5825 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1270"/>
Chris@262 5826 <source>Zoom Vertically</source>
Chris@268 5827 <translation>Вертикальный масштаб</translation>
Chris@262 5828 </message>
Chris@262 5829 <message>
Chris@1468 5830 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1270"/>
Chris@262 5831 <source>Shift+Wheel</source>
Chris@268 5832 <translation>Shift+прокрутка</translation>
Chris@262 5833 </message>
Chris@262 5834 <message>
Chris@1468 5835 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1271"/>
Chris@262 5836 <source>Zoom in or out in the vertical axis</source>
Chris@339 5837 <translation>Масштабировать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 5838 </message>
Chris@339 5839 <message>
Chris@1468 5840 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1272"/>
Chris@262 5841 <source>Scroll Vertically</source>
Chris@268 5842 <translation>Прокрутка по вертикали</translation>
Chris@262 5843 </message>
Chris@262 5844 <message>
Chris@1468 5845 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1272"/>
Chris@262 5846 <source>Alt+Wheel</source>
Chris@268 5847 <translation>Alt+Колесо</translation>
Chris@262 5848 </message>
Chris@262 5849 <message>
Chris@1468 5850 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1273"/>
Chris@262 5851 <source>Scroll up or down in the vertical axis</source>
Chris@339 5852 <translation>Прокручивать отображение по вертикальной оси</translation>
Chris@339 5853 </message>
Chris@339 5854 <message>
Chris@1468 5855 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1274"/>
Chris@262 5856 <source>Navigate</source>
Chris@339 5857 <translation>Перемещение</translation>
Chris@339 5858 </message>
Chris@339 5859 <message>
Chris@1468 5860 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1274"/>
Chris@470 5861 <source>Middle</source>
Chris@470 5862 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 5863 </message>
Chris@470 5864 <message>
Chris@1468 5865 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1275"/>
Chris@470 5866 <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source>
Chris@262 5867 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5868 </message>
Chris@262 5869 <message>
Chris@1468 5870 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1276"/>
Chris@262 5871 <source>Relocate</source>
Chris@268 5872 <translation>Перемещение скачком</translation>
Chris@262 5873 </message>
Chris@262 5874 <message>
Chris@1468 5875 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1276"/>
Chris@262 5876 <source>Double-Click Middle</source>
Chris@268 5877 <translation>Двойной щелчок средней клавишей</translation>
Chris@262 5878 </message>
Chris@262 5879 <message>
Chris@1468 5880 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1277"/>
Chris@262 5881 <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source>
Chris@268 5882 <translation>Перескочить вправо или влево в зависимости от положения курсора</translation>
Chris@262 5883 </message>
Chris@262 5884 <message>
Chris@1468 5885 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1278"/>
Chris@262 5886 <source>Menu</source>
Chris@268 5887 <translation>Меню</translation>
Chris@262 5888 </message>
Chris@262 5889 <message>
Chris@1468 5890 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1278"/>
Chris@262 5891 <source>Right</source>
Chris@268 5892 <translation>Правая клавиша</translation>
Chris@262 5893 </message>
Chris@262 5894 <message>
Chris@1468 5895 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1279"/>
Chris@262 5896 <source>Show pane context menu</source>
Chris@268 5897 <translation>Показать контекстное меню окна</translation>
Chris@262 5898 </message>
Chris@262 5899 <message>
Chris@262 5900 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 5901 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
Chris@1098 5902 </message>
Chris@1098 5903 <message>
Chris@262 5904 <source>Left</source>
Chris@1098 5905 <translation type="vanished">Левая клавиша</translation>
Chris@1098 5906 </message>
Chris@1098 5907 <message>
Chris@262 5908 <source>Zoom to Area</source>
Chris@1098 5909 <translation type="vanished">Масштабировать в выделение</translation>
Chris@1098 5910 </message>
Chris@1098 5911 <message>
Chris@610 5912 <source>Shift+Left</source>
Chris@1098 5913 <translation type="vanished">Shift+Left</translation>
Chris@1098 5914 </message>
Chris@1098 5915 <message>
Chris@610 5916 <source>Double-Click Left</source>
Chris@1098 5917 <translation type="vanished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
Chris@1098 5918 </message>
Chris@1098 5919 <message>
Chris@610 5920 <source>Edit</source>
Chris@1098 5921 <translation type="vanished">Изменить</translation>
Chris@1098 5922 </message>
Chris@1098 5923 <message>
Chris@262 5924 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 5925 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
Chris@1098 5926 </message>
Chris@1098 5927 <message>
Chris@262 5928 <source>Select</source>
Chris@1098 5929 <translation type="vanished">Выделить</translation>
Chris@1098 5930 </message>
Chris@1098 5931 <message>
Chris@262 5932 <source>Multi Select</source>
Chris@1098 5933 <translation type="vanished">Множественное выделение</translation>
Chris@1098 5934 </message>
Chris@1098 5935 <message>
Chris@262 5936 <source>Ctrl+Left</source>
Chris@1098 5937 <translation type="vanished">Ctrl+Влево</translation>
Chris@1098 5938 </message>
Chris@1098 5939 <message>
Chris@262 5940 <source>Fine Select</source>
Chris@1098 5941 <translation type="vanished">Выделить точно</translation>
Chris@1098 5942 </message>
Chris@1098 5943 <message>
Chris@262 5944 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 5945 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
Chris@1098 5946 </message>
Chris@1098 5947 <message>
Chris@262 5948 <source>Move</source>
Chris@1098 5949 <translation type="vanished">Переместить</translation>
Chris@1098 5950 </message>
Chris@1098 5951 <message>
Chris@262 5952 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 5953 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
Chris@1098 5954 </message>
Chris@1098 5955 <message>
Chris@262 5956 <source>Draw</source>
Chris@1098 5957 <translation type="vanished">Рисовать</translation>
Chris@1098 5958 </message>
Chris@1098 5959 <message>
Chris@262 5960 <source>Click left button and drag to create new item</source>
Chris@1098 5961 <translation type="vanished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
Chris@1098 5962 </message>
Chris@1098 5963 <message>
Chris@262 5964 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
Chris@1098 5965 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
Chris@1098 5966 </message>
Chris@1098 5967 <message>
Chris@262 5968 <source>Measure Area</source>
Chris@1098 5969 <translation type="vanished">Измерить область</translation>
Chris@1098 5970 </message>
Chris@1098 5971 <message>
Chris@262 5972 <source>Measure Item</source>
Chris@1098 5973 <translation type="vanished">Измерить объект</translation>
Chris@1098 5974 </message>
Chris@1098 5975 <message>
Chris@1468 5976 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2859"/>
Chris@262 5977 <source>Click to erase an item from the active layer</source>
Chris@262 5978 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 5979 </message>
Chris@339 5980 <message>
Chris@1468 5981 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="190"/>
Chris@339 5982 <source>Reset zoom to default</source>
Chris@339 5983 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5984 </message>
Chris@339 5985 <message>
Chris@1468 5986 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2866"/>
Chris@339 5987 <source>Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance</source>
Chris@339 5988 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 5989 </message>
Chris@262 5990 </context>
Chris@262 5991 <context>
Chris@398 5992 <name>PlayParameterRepository</name>
Chris@398 5993 <message>
Chris@1098 5994 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="182"/>
Chris@398 5995 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 5996 <translation type="unfinished">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 5997 </message>
Chris@398 5998 <message>
Chris@1098 5999 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="187"/>
Chris@398 6000 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6001 <translation type="unfinished">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6002 </message>
Chris@398 6003 <message>
Chris@1098 6004 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="192"/>
Chris@398 6005 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6006 <translation type="unfinished">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6007 </message>
Chris@398 6008 <message>
Chris@1098 6009 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="197"/>
Chris@398 6010 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6011 <translation type="unfinished">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6012 </message>
Chris@398 6013 <message>
Chris@1098 6014 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="202"/>
Chris@1098 6015 <source>Change Playback Sample</source>
Chris@1098 6016 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6017 </message>
Chris@1098 6018 <message>
Chris@398 6019 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@1098 6020 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@1098 6021 </message>
Chris@1098 6022 <message>
Chris@398 6023 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@1098 6024 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6025 </message>
Chris@398 6026 </context>
Chris@398 6027 <context>
Chris@262 6028 <name>PlayParameterRepository::EditCommand</name>
Chris@262 6029 <message>
Chris@262 6030 <source>Adjust Playback Parameters</source>
Chris@398 6031 <translation type="obsolete">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
Chris@398 6032 </message>
Chris@398 6033 <message>
Chris@262 6034 <source>Change Playback Mute State</source>
Chris@398 6035 <translation type="obsolete">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
Chris@398 6036 </message>
Chris@398 6037 <message>
Chris@262 6038 <source>Change Playback Gain</source>
Chris@398 6039 <translation type="obsolete">Смена громкости воспроизведения</translation>
Chris@398 6040 </message>
Chris@398 6041 <message>
Chris@262 6042 <source>Change Playback Pan</source>
Chris@398 6043 <translation type="obsolete">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
Chris@398 6044 </message>
Chris@398 6045 <message>
Chris@262 6046 <source>Change Playback Plugin</source>
Chris@398 6047 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
Chris@398 6048 </message>
Chris@398 6049 <message>
Chris@262 6050 <source>Configure Playback Plugin</source>
Chris@398 6051 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
Chris@262 6052 </message>
Chris@1 6053 </context>
Chris@1 6054 <context>
Chris@1 6055 <name>PluginParameterBox</name>
Chris@1 6056 <message>
Chris@1098 6057 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="61"/>
Chris@1 6058 <source>This plugin has no adjustable parameters.</source>
Chris@1 6059 <translation>У этого расширения нет изменяемых параметров.</translation>
Chris@1 6060 </message>
Chris@1 6061 <message>
Chris@1098 6062 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="82"/>
Chris@1 6063 <source>Program</source>
Chris@1 6064 <translation>Программа</translation>
Chris@1 6065 </message>
Chris@1 6066 </context>
Chris@1 6067 <context>
Chris@1 6068 <name>PluginParameterDialog</name>
Chris@1 6069 <message>
Chris@1098 6070 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="104"/>
Chris@1 6071 <source>Name:</source>
Chris@339 6072 <translation>Название:</translation>
Chris@1 6073 </message>
Chris@1 6074 <message>
Chris@1098 6075 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="140"/>
Chris@1 6076 <source>Maker:</source>
Chris@1 6077 <translation>Автор:</translation>
Chris@1 6078 </message>
Chris@1 6079 <message>
Chris@1098 6080 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="146"/>
Chris@1 6081 <source>Copyright: </source>
Chris@143 6082 <translation>Авторские права: </translation>
Chris@1 6083 </message>
Chris@1 6084 <message>
Chris@1098 6085 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="127"/>
Chris@1 6086 <source>Version:</source>
Chris@1 6087 <translation>Версия:</translation>
Chris@1 6088 </message>
Chris@1 6089 <message>
Chris@1098 6090 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="56"/>
Chris@1098 6091 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="193"/>
Chris@1 6092 <source>Plugin Parameters</source>
Chris@1 6093 <translation>Параметры расширения</translation>
Chris@1 6094 </message>
Chris@1 6095 <message>
Chris@1098 6096 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="324"/>
Chris@1 6097 <source>Channel mismatch</source>
Chris@1 6098 <translation>Несовпадение каналов</translation>
Chris@1 6099 </message>
Chris@1 6100 <message>
Chris@1098 6101 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
Chris@1 6102 <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source>
Chris@1 6103 <translation>Этому расширению нужно хотя бы %1 вхдных каналовs, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, расширение не сработает как должно.</translation>
Chris@1 6104 </message>
Chris@1 6105 <message>
Chris@1098 6106 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
Chris@1 6107 <source>are</source>
Chris@116 6108 <translation>являются</translation>
Chris@1 6109 </message>
Chris@1 6110 <message>
Chris@1098 6111 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
Chris@1 6112 <source>is</source>
Chris@116 6113 <translation>является</translation>
Chris@1 6114 </message>
Chris@1 6115 <message>
Chris@1098 6116 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="219"/>
Chris@1 6117 <source>Channels</source>
Chris@1 6118 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 6119 </message>
Chris@1 6120 <message>
Chris@1098 6121 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="342"/>
Chris@1 6122 <source>This plugin accepts no more than %1 input channels,
Chris@1 6123 but %2 are available. Only the first %3 will be used.
Chris@1 6124 </source>
Chris@143 6125 <translation>Это расширение принимает не более %1 каналов на входе,
Chris@143 6126 но доступно целых %2. Только первые %3 будут использованы.
Chris@143 6127 </translation>
Chris@143 6128 </message>
Chris@143 6129 <message>
Chris@1098 6130 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="349"/>
Chris@1 6131 <source>This plugin only has a single channel input,
Chris@1 6132 but the source has %1 channels.</source>
Chris@143 6133 <translation>Это расширение может обрабатывать только один канал,
Chris@143 6134 но у источника %1 каналов.</translation>
Chris@143 6135 </message>
Chris@143 6136 <message>
Chris@1098 6137 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="352"/>
Chris@143 6138 <source>Use mean of source channels</source>
Chris@143 6139 <translation>Использовать среднее значение каналов источника</translation>
Chris@1 6140 </message>
Chris@1 6141 <message>
Chris@1098 6142 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="354"/>
Chris@1 6143 <source>Use channel %1 only</source>
Chris@1 6144 <translation>Использовать только канал %1</translation>
Chris@1 6145 </message>
Chris@1 6146 <message>
Chris@1098 6147 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="158"/>
Chris@1 6148 <source>Output:</source>
Chris@116 6149 <translation>Выход:</translation>
Chris@116 6150 </message>
Chris@116 6151 <message>
Chris@1098 6152 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="225"/>
Chris@116 6153 <source>Processing</source>
Chris@143 6154 <translation>Обработка</translation>
Chris@143 6155 </message>
Chris@143 6156 <message>
Chris@1098 6157 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="406"/>
Chris@143 6158 <source>Window size:</source>
Chris@143 6159 <translation>Размер оконной функции:</translation>
Chris@116 6160 </message>
Chris@116 6161 <message>
Chris@1098 6162 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="408"/>
Chris@116 6163 <source>Audio frames per block:</source>
Chris@116 6164 <translation>Выборок звука на блок:</translation>
Chris@116 6165 </message>
Chris@116 6166 <message>
Chris@1098 6167 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="433"/>
Chris@116 6168 <source>Window increment:</source>
Chris@143 6169 <translation>Шаг:</translation>
Chris@143 6170 </message>
Chris@143 6171 <message>
Chris@1098 6172 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="457"/>
Chris@116 6173 <source>Window shape:</source>
Chris@143 6174 <translation>Форма:</translation>
Chris@143 6175 </message>
Chris@143 6176 <message>
Chris@1098 6177 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="235"/>
Chris@1098 6178 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="606"/>
Chris@116 6179 <source>Advanced &gt;&gt;</source>
Chris@116 6180 <translation>Больше &gt;&gt;</translation>
Chris@116 6181 </message>
Chris@116 6182 <message>
Chris@1098 6183 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="601"/>
Chris@116 6184 <source>Advanced &lt;&lt;</source>
Chris@116 6185 <translation>Меньше &lt;&lt;</translation>
Chris@116 6186 </message>
Chris@116 6187 <message>
Chris@1098 6188 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="177"/>
Chris@262 6189 <source>Input Material</source>
Chris@262 6190 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 6191 </message>
Chris@262 6192 <message>
Chris@1098 6193 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="186"/>
Chris@262 6194 <source>Restrict to selection extents</source>
Chris@268 6195 <translation>Только выделение</translation>
Chris@116 6196 </message>
Chris@116 6197 </context>
Chris@116 6198 <context>
Chris@116 6199 <name>Preferences</name>
Chris@116 6200 <message>
Chris@1468 6201 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="127"/>
Chris@116 6202 <source>Frequency of concert A</source>
Chris@268 6203 <translation>Частота условной ноты Ля (A)</translation>
Chris@128 6204 </message>
Chris@128 6205 <message>
Chris@1468 6206 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="130"/>
Chris@116 6207 <source>Property box layout</source>
Chris@128 6208 <translation>Внешний вид панели свойств</translation>
Chris@128 6209 </message>
Chris@128 6210 <message>
Chris@1468 6211 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="133"/>
Chris@116 6212 <source>Spectral analysis window shape</source>
Chris@128 6213 <translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation>
Chris@128 6214 </message>
Chris@128 6215 <message>
Chris@1468 6216 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="139"/>
Chris@1098 6217 <source>Normalise audio signal when reading from audio file</source>
Chris@1098 6218 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6219 </message>
Chris@1098 6220 <message>
Chris@1468 6221 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="148"/>
Chris@1468 6222 <source>Load mp3 files in gapless mode</source>
Chris@1468 6223 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6224 </message>
Chris@1468 6225 <message>
Chris@1468 6226 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="151"/>
Chris@1098 6227 <source>Single fixed sample rate to resample all files to</source>
Chris@1098 6228 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6229 </message>
Chris@1098 6230 <message>
Chris@1468 6231 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="160"/>
Chris@1098 6232 <source>Time display precision</source>
Chris@1098 6233 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6234 </message>
Chris@1098 6235 <message>
Chris@1468 6236 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="163"/>
Chris@1098 6237 <source>Use hours:minutes:seconds format</source>
Chris@1098 6238 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6239 </message>
Chris@1098 6240 <message>
Chris@1468 6241 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="166"/>
Chris@1098 6242 <source>Label middle C as</source>
Chris@1098 6243 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6244 </message>
Chris@1098 6245 <message>
Chris@1468 6246 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="329"/>
Chris@116 6247 <source>Show boxes for all panes</source>
Chris@128 6248 <translation>Показывать панели для всех окон</translation>
Chris@128 6249 </message>
Chris@128 6250 <message>
Chris@1468 6251 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="330"/>
Chris@116 6252 <source>Show box for current pane only</source>
Chris@143 6253 <translation>Показывать панель только для активного окна</translation>
Chris@128 6254 </message>
Chris@128 6255 <message>
Chris@1468 6256 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="334"/>
Chris@116 6257 <source>Rectangular</source>
Chris@128 6258 <translation>Прямоугольная</translation>
Chris@128 6259 </message>
Chris@128 6260 <message>
Chris@1468 6261 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="335"/>
Chris@116 6262 <source>Triangular</source>
Chris@128 6263 <translation>Треугольная</translation>
Chris@128 6264 </message>
Chris@128 6265 <message>
Chris@1468 6266 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="336"/>
Chris@116 6267 <source>Hamming</source>
Chris@128 6268 <translation>Хамминга</translation>
Chris@128 6269 </message>
Chris@128 6270 <message>
Chris@1468 6271 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="338"/>
Chris@116 6272 <source>Blackman</source>
Chris@128 6273 <translation>Блэкмена</translation>
Chris@128 6274 </message>
Chris@128 6275 <message>
Chris@1468 6276 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="339"/>
Chris@116 6277 <source>Gaussian</source>
Chris@128 6278 <translation>Гауссова</translation>
Chris@128 6279 </message>
Chris@128 6280 <message>
Chris@1468 6281 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="340"/>
Chris@116 6282 <source>Parzen</source>
Chris@128 6283 <translation>Парзена</translation>
Chris@128 6284 </message>
Chris@128 6285 <message>
Chris@1468 6286 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="341"/>
Chris@116 6287 <source>Nuttall</source>
Chris@128 6288 <translation>Нутталла</translation>
Chris@128 6289 </message>
Chris@128 6290 <message>
Chris@1468 6291 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="342"/>
Chris@116 6292 <source>Blackman-Harris</source>
Chris@128 6293 <translation>Блэкмена-Харриса</translation>
Chris@128 6294 </message>
Chris@128 6295 <message>
Chris@1468 6296 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="386"/>
Chris@1098 6297 <source>C0 - middle of octave scale</source>
Chris@1098 6298 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6299 </message>
Chris@1098 6300 <message>
Chris@1468 6301 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="387"/>
Chris@1098 6302 <source>C3 - common MIDI sequencer convention</source>
Chris@1098 6303 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6304 </message>
Chris@1098 6305 <message>
Chris@1468 6306 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="388"/>
Chris@1098 6307 <source>C4 - ASA American standard</source>
Chris@1098 6308 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6309 </message>
Chris@1098 6310 <message>
Chris@1468 6311 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="389"/>
Chris@1098 6312 <source>C5 - used in Cakewalk and others</source>
Chris@1098 6313 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6314 </message>
Chris@1098 6315 <message>
Chris@1468 6316 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="399"/>
Chris@116 6317 <source>Preferences</source>
Chris@128 6318 <translation>Параметры</translation>
Chris@128 6319 </message>
Chris@128 6320 <message>
Chris@1468 6321 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="136"/>
Chris@116 6322 <source>Playback resampler type</source>
Chris@128 6323 <translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation>
Chris@128 6324 </message>
Chris@128 6325 <message>
Chris@1468 6326 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="347"/>
Chris@116 6327 <source>Fastest</source>
Chris@128 6328 <translation>Самый быстрый</translation>
Chris@128 6329 </message>
Chris@128 6330 <message>
Chris@1468 6331 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="348"/>
Chris@116 6332 <source>Standard</source>
Chris@128 6333 <translation>Обычный</translation>
Chris@128 6334 </message>
Chris@128 6335 <message>
Chris@1468 6336 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="349"/>
Chris@116 6337 <source>Highest quality</source>
Chris@128 6338 <translation>Наивысшего качества</translation>
Chris@128 6339 </message>
Chris@128 6340 <message>
Chris@1468 6341 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="121"/>
Chris@262 6342 <source>Spectrogram y-axis interpolation:</source>
Chris@268 6343 <translation>Интерполяция оси Y спектрограммы:</translation>
Chris@262 6344 </message>
Chris@262 6345 <message>
Chris@1468 6346 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="142"/>
Chris@262 6347 <source>Omit temporaries from Recent Files menu</source>
Chris@268 6348 <translation>Пропускать временные файлы в меню недавно открывавшихся</translation>
Chris@262 6349 </message>
Chris@262 6350 <message>
Chris@1468 6351 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="145"/>
Chris@262 6352 <source>Resample mismatching files on import</source>
Chris@268 6353 <translation>Ресэмплировать файлы при импорте</translation>
Chris@262 6354 </message>
Chris@262 6355 <message>
Chris@1468 6356 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="154"/>
Chris@262 6357 <source>Location for cache file directory</source>
Chris@268 6358 <translation>Расположение каталога с кэшем</translation>
Chris@262 6359 </message>
Chris@262 6360 <message>
Chris@1468 6361 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="157"/>
Chris@262 6362 <source>Background colour preference</source>
Chris@268 6363 <translation>Предпочитаемый цвет фона</translation>
Chris@262 6364 </message>
Chris@262 6365 <message>
Chris@1468 6366 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="169"/>
Chris@262 6367 <source>Font size for text overlays</source>
Chris@268 6368 <translation>Кегль шрифта для текстовых перекрытий</translation>
Chris@262 6369 </message>
Chris@262 6370 <message>
Chris@1468 6371 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="172"/>
Chris@262 6372 <source>Show splash screen on startup</source>
Chris@268 6373 <translation>Показывать заставку при старте программы</translation>
Chris@262 6374 </message>
Chris@262 6375 <message>
Chris@1468 6376 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="337"/>
Chris@262 6377 <source>Hann</source>
Chris@268 6378 <translation>Хэнна</translation>
Chris@262 6379 </message>
Chris@262 6380 <message>
Chris@1468 6381 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="368"/>
Chris@262 6382 <source>Follow desktop theme</source>
Chris@268 6383 <translation>Использовать параметры окружения</translation>
Chris@262 6384 </message>
Chris@262 6385 <message>
Chris@1468 6386 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="369"/>
Chris@262 6387 <source>Dark background</source>
Chris@268 6388 <translation>Темный фон</translation>
Chris@262 6389 </message>
Chris@262 6390 <message>
Chris@1468 6391 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="370"/>
Chris@262 6392 <source>Light background</source>
Chris@268 6393 <translation>Светлый фон</translation>
Chris@116 6394 </message>
Chris@339 6395 <message>
Chris@1468 6396 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="124"/>
Chris@339 6397 <source>Spectrogram x-axis interpolation:</source>
Chris@339 6398 <translation>Интерполяция спектрограммы по оси X:</translation>
Chris@339 6399 </message>
Chris@339 6400 <message>
Chris@1468 6401 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="354"/>
Chris@1468 6402 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="362"/>
Chris@339 6403 <source>None</source>
Chris@339 6404 <translation>Нет</translation>
Chris@339 6405 </message>
Chris@339 6406 <message>
Chris@1468 6407 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="355"/>
Chris@1468 6408 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="363"/>
Chris@339 6409 <source>Linear interpolation</source>
Chris@339 6410 <translation>Линейная интерполяция</translation>
Chris@339 6411 </message>
Chris@339 6412 <message>
Chris@1468 6413 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="356"/>
Chris@339 6414 <source>4 x Oversampling</source>
Chris@339 6415 <translation>4 × пересэмплированная</translation>
Chris@339 6416 </message>
Chris@339 6417 <message>
Chris@1468 6418 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="357"/>
Chris@339 6419 <source>4 x Oversampling with interpolation</source>
Chris@339 6420 <translation>4 × пересэмплированная с интерполяцией</translation>
Chris@339 6421 </message>
Chris@339 6422 <message>
Chris@339 6423 <source>Time display format</source>
Chris@1098 6424 <translation type="vanished">Формат отображения времени</translation>
Chris@1098 6425 </message>
Chris@1098 6426 <message>
Chris@1468 6427 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="375"/>
Chris@339 6428 <source>Standard (to millisecond)</source>
Chris@339 6429 <translation>Обычный (до мс)</translation>
Chris@339 6430 </message>
Chris@339 6431 <message>
Chris@1468 6432 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="376"/>
Chris@339 6433 <source>High resolution (to microsecond)</source>
Chris@339 6434 <translation>Высокое разрешение (до мкс)</translation>
Chris@339 6435 </message>
Chris@339 6436 <message>
Chris@1468 6437 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="377"/>
Chris@339 6438 <source>24 FPS</source>
Chris@339 6439 <translation>24 кадра/с</translation>
Chris@339 6440 </message>
Chris@339 6441 <message>
Chris@1468 6442 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="378"/>
Chris@339 6443 <source>25 FPS</source>
Chris@339 6444 <translation>25 кадров/с</translation>
Chris@339 6445 </message>
Chris@339 6446 <message>
Chris@1468 6447 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="379"/>
Chris@339 6448 <source>30 FPS</source>
Chris@339 6449 <translation>30 кадров/с</translation>
Chris@339 6450 </message>
Chris@339 6451 <message>
Chris@1468 6452 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="380"/>
Chris@339 6453 <source>50 FPS</source>
Chris@339 6454 <translation>50 кадров/с</translation>
Chris@339 6455 </message>
Chris@339 6456 <message>
Chris@1468 6457 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="381"/>
Chris@339 6458 <source>60 FPS</source>
Chris@339 6459 <translation>60 кадров/с</translation>
Chris@339 6460 </message>
Chris@116 6461 </context>
Chris@116 6462 <context>
Chris@116 6463 <name>PreferencesDialog</name>
Chris@116 6464 <message>
Chris@1468 6465 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="77"/>
Chris@116 6466 <source>Apply</source>
Chris@116 6467 <translation>Применить</translation>
Chris@116 6468 </message>
Chris@116 6469 <message>
Chris@1468 6470 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="406"/>
Chris@1468 6471 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="428"/>
Chris@1098 6472 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="434"/>
Chris@1468 6473 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="439"/>
Chris@1468 6474 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="444"/>
Chris@1468 6475 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="461"/>
Chris@1468 6476 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="466"/>
Chris@1468 6477 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="481"/>
Chris@1468 6478 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="565"/>
Chris@1468 6479 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="570"/>
Chris@1468 6480 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="587"/>
Chris@1468 6481 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="591"/>
Chris@1468 6482 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="595"/>
Chris@1468 6483 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="600"/>
Chris@116 6484 <source>%1:</source>
Chris@116 6485 <translation>%1:</translation>
Chris@116 6486 </message>
Chris@116 6487 <message>
Chris@1468 6488 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="411"/>
Chris@1098 6489 <source>Default spectrogram colour:</source>
Chris@1098 6490 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6491 </message>
Chris@1098 6492 <message>
Chris@1468 6493 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="415"/>
Chris@1098 6494 <source>Default melodic spectrogram colour:</source>
Chris@1098 6495 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6496 </message>
Chris@1098 6497 <message>
Chris@1468 6498 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="419"/>
Chris@1098 6499 <source>Default colour 3D plot colour:</source>
Chris@1098 6500 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6501 </message>
Chris@1098 6502 <message>
Chris@1468 6503 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="610"/>
Chris@1468 6504 <source>&amp;Other</source>
Chris@1468 6505 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6506 </message>
Chris@1468 6507 <message>
Chris@1468 6508 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="615"/>
Chris@116 6509 <source>OK</source>
Chris@116 6510 <translation>ОК</translation>
Chris@116 6511 </message>
Chris@116 6512 <message>
Chris@1468 6513 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="616"/>
Chris@116 6514 <source>Cancel</source>
Chris@116 6515 <translation>Отменить</translation>
Chris@1 6516 </message>
Chris@262 6517 <message>
Chris@1468 6518 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="63"/>
Chris@262 6519 <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source>
Chris@339 6520 <translation>Параметры работы Sonic Visualiser</translation>
Chris@339 6521 </message>
Chris@339 6522 <message>
Chris@1468 6523 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="151"/>
Chris@1468 6524 <source>Green</source>
Chris@1468 6525 <translation type="unfinished">Зелёный</translation>
Chris@1468 6526 </message>
Chris@1468 6527 <message>
Chris@1468 6528 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="238"/>
Chris@1468 6529 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="654"/>
Chris@1468 6530 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="669"/>
Chris@1468 6531 <source>(auto)</source>
Chris@1468 6532 <translation type="unfinished">(авто)</translation>
Chris@1468 6533 </message>
Chris@1468 6534 <message>
Chris@1468 6535 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="272"/>
Chris@262 6536 <source>&lt;home directory&gt;</source>
Chris@268 6537 <translation>&lt;домашний каталог&gt;</translation>
Chris@268 6538 </message>
Chris@268 6539 <message>
Chris@1468 6540 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="322"/>
Chris@659 6541 <source>Follow system locale</source>
Chris@659 6542 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6543 </message>
Chris@659 6544 <message>
Chris@1468 6545 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="336"/>
Chris@659 6546 <source>Russian</source>
Chris@659 6547 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6548 </message>
Chris@659 6549 <message>
Chris@1468 6550 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="337"/>
Chris@659 6551 <source>British English</source>
Chris@659 6552 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6553 </message>
Chris@659 6554 <message>
Chris@1468 6555 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="338"/>
Chris@659 6556 <source>American English</source>
Chris@659 6557 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6558 </message>
Chris@659 6559 <message>
Chris@1468 6560 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="339"/>
Chris@659 6561 <source>Czech</source>
Chris@659 6562 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6563 </message>
Chris@659 6564 <message>
Chris@1468 6565 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="423"/>
Chris@1468 6566 <source>Overview waveform colour:</source>
Chris@1468 6567 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6568 </message>
Chris@1468 6569 <message>
Chris@1468 6570 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="489"/>
Chris@1468 6571 <source>Run Vamp plugins in separate process:</source>
Chris@1468 6572 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6573 </message>
Chris@1468 6574 <message>
Chris@1468 6575 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="505"/>
Chris@1468 6576 <source>Default session template when loading audio files:</source>
Chris@1468 6577 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6578 </message>
Chris@1468 6579 <message>
Chris@1468 6580 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="512"/>
Chris@1468 6581 <source>(Use &quot;%1&quot; in the File menu to add to these.)</source>
Chris@1468 6582 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6583 </message>
Chris@1468 6584 <message>
Chris@1468 6585 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="513"/>
Chris@1468 6586 <source>Export Session as Template...</source>
Chris@1468 6587 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6588 </message>
Chris@1468 6589 <message>
Chris@1468 6590 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="555"/>
Chris@1468 6591 <source>Audio service:</source>
Chris@1468 6592 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6593 </message>
Chris@1468 6594 <message>
Chris@1468 6595 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="559"/>
Chris@1468 6596 <source>Audio playback device:</source>
Chris@1468 6597 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6598 </message>
Chris@1468 6599 <message>
Chris@1468 6600 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="562"/>
Chris@1468 6601 <source>Audio record device:</source>
Chris@1468 6602 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6603 </message>
Chris@1468 6604 <message>
Chris@1468 6605 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="578"/>
Chris@1468 6606 <source>A&amp;udio I/O</source>
Chris@1468 6607 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6608 </message>
Chris@1468 6609 <message>
Chris@1468 6610 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="587"/>
Chris@659 6611 <source>User interface language</source>
Chris@659 6612 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@659 6613 </message>
Chris@659 6614 <message>
Chris@1468 6615 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="591"/>
Chris@1098 6616 <source>Allow network usage</source>
Chris@1098 6617 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6618 </message>
Chris@1098 6619 <message>
Chris@262 6620 <source>&amp;General</source>
Chris@1468 6621 <translation type="vanished">О&amp;бщие</translation>
Chris@1468 6622 </message>
Chris@1468 6623 <message>
Chris@1468 6624 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="401"/>
Chris@1098 6625 <source>Draw layers at Retina resolution:</source>
Chris@1098 6626 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6627 </message>
Chris@1098 6628 <message>
Chris@1468 6629 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="520"/>
Chris@470 6630 <source>Standard Waveform</source>
Chris@470 6631 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6632 </message>
Chris@470 6633 <message>
Chris@1468 6634 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="545"/>
Chris@470 6635 <source>Session &amp;Template</source>
Chris@470 6636 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 6637 </message>
Chris@470 6638 <message>
Chris@1468 6639 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="862"/>
Chris@262 6640 <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source>
Chris@268 6641 <translation>Выберите каталог для хранения кэша</translation>
Chris@268 6642 </message>
Chris@268 6643 <message>
Chris@1468 6644 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="994"/>
Chris@262 6645 <source>Preferences</source>
Chris@268 6646 <translation>Параметры</translation>
Chris@268 6647 </message>
Chris@268 6648 <message>
Chris@1468 6649 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="995"/>
Chris@262 6650 <source>&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.&lt;/p&gt;</source>
Chris@268 6651 <translation>&lt;b&gt;Требуется перезапуск программы&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Некоторые изменившиеся параметры не могут быть учтены без перезапуска Sonic Visualiser.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Завершите работу с программой и повторно запустите ее, чтобы внесенные изменения возымели эффект.&lt;/p&gt;</translation>
Chris@268 6652 </message>
Chris@268 6653 <message>
Chris@1468 6654 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1026"/>
Chris@262 6655 <source>Preferences Changed</source>
Chris@268 6656 <translation>Параметры изменены</translation>
Chris@268 6657 </message>
Chris@268 6658 <message>
Chris@1468 6659 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1027"/>
Chris@262 6660 <source>Some preferences have been changed but not applied.
Chris@262 6661 Apply them before closing?</source>
Chris@268 6662 <translation>Некоторые параметры работы программы
Chris@268 6663 были изменены, но не применены.
Chris@268 6664 Применить их перед закрытием?</translation>
Chris@268 6665 </message>
Chris@268 6666 <message>
Chris@268 6667 <source>Playback audio device:</source>
Chris@1098 6668 <translation type="vanished">Устройство воспроизведения:</translation>
Chris@1098 6669 </message>
Chris@1098 6670 <message>
Chris@1468 6671 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="452"/>
Chris@268 6672 <source>&amp;Appearance</source>
Chris@268 6673 <translation>Об&amp;лик</translation>
Chris@268 6674 </message>
Chris@268 6675 <message>
Chris@1468 6676 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="496"/>
Chris@268 6677 <source>Anal&amp;ysis</source>
Chris@268 6678 <translation>&amp;Анализ</translation>
Chris@262 6679 </message>
Chris@262 6680 </context>
Chris@262 6681 <context>
Chris@262 6682 <name>ProgressDialog</name>
Chris@262 6683 <message>
Chris@1098 6684 <location filename="../svgui/widgets/ProgressDialog.cpp" line="28"/>
Chris@262 6685 <source>Cancel</source>
Chris@268 6686 <translation>Отменить</translation>
Chris@262 6687 </message>
Chris@1 6688 </context>
Chris@1 6689 <context>
Chris@1 6690 <name>PropertyBox</name>
Chris@1 6691 <message>
Chris@1468 6692 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="219"/>
Chris@1 6693 <source>Show</source>
Chris@1 6694 <translation>Показать</translation>
Chris@1 6695 </message>
Chris@1 6696 <message>
Chris@1 6697 <source>Play</source>
Chris@1468 6698 <translation type="vanished">Воспроизвести</translation>
Chris@1468 6699 </message>
Chris@1468 6700 <message>
Chris@1 6701 <source>Playback Pan / Balance</source>
Chris@1468 6702 <translation type="vanished">Панорама/баланс при воспроизведении</translation>
Chris@1468 6703 </message>
Chris@1468 6704 <message>
Chris@116 6705 <source>Playback Gain</source>
Chris@1468 6706 <translation type="vanished">Усиление воспроизведения</translation>
Chris@1468 6707 </message>
Chris@1468 6708 <message>
Chris@116 6709 <source>dB</source>
Chris@1468 6710 <translation type="vanished">Дб</translation>
Chris@1468 6711 </message>
Chris@1468 6712 <message>
Chris@1468 6713 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="169"/>
Chris@1468 6714 <source>Click to toggle playback</source>
Chris@1468 6715 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6716 </message>
Chris@1468 6717 <message>
Chris@1468 6718 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="741"/>
Chris@1098 6719 <source>Set playback clip:</source>
Chris@1098 6720 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 6721 </message>
Chris@1098 6722 <message>
Chris@1468 6723 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="802"/>
Chris@1468 6724 <source>Adjust playback level and pan of %1</source>
Chris@1468 6725 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6726 </message>
Chris@1468 6727 <message>
Chris@1468 6728 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="812"/>
Chris@1468 6729 <source>Change sound used for playback (currently &quot;%1&quot;)</source>
Chris@1468 6730 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6731 </message>
Chris@1468 6732 <message>
Chris@1468 6733 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="826"/>
Chris@116 6734 <source> (current value: %1%2)</source>
Chris@128 6735 <translation> (текущее значение: %1%2)</translation>
Chris@128 6736 </message>
Chris@128 6737 <message>
Chris@1468 6738 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="828"/>
Chris@116 6739 <source> (current value: %1)</source>
Chris@128 6740 <translation> (текущее значение: %1)</translation>
Chris@128 6741 </message>
Chris@128 6742 <message>
Chris@1468 6743 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="833"/>
Chris@116 6744 <source>Toggle Visibility of %1</source>
Chris@128 6745 <translation>Переключить видимость %1</translation>
Chris@128 6746 </message>
Chris@128 6747 <message>
Chris@1468 6748 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="835"/>
Chris@116 6749 <source>Toggle Playback of %1</source>
Chris@128 6750 <translation>Переключить воспроизведение %1</translation>
Chris@128 6751 </message>
Chris@128 6752 <message>
Chris@1468 6753 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="839"/>
Chris@116 6754 <source>Toggle %1 property of %2</source>
Chris@128 6755 <translation>Переключить %1 свойство %2</translation>
Chris@128 6756 </message>
Chris@128 6757 <message>
Chris@1468 6758 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="842"/>
Chris@116 6759 <source>Adjust %1 property of %2%3</source>
Chris@128 6760 <translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation>
Chris@116 6761 </message>
Chris@262 6762 <message>
Chris@262 6763 <source>Add New Colour...</source>
Chris@1468 6764 <translation type="vanished">Добавить новый цвет...</translation>
Chris@1468 6765 </message>
Chris@1468 6766 <message>
Chris@262 6767 <source>Name New Colour</source>
Chris@1468 6768 <translation type="vanished">Дайте цвету название</translation>
Chris@1468 6769 </message>
Chris@1468 6770 <message>
Chris@262 6771 <source>Enter a name for the new colour:</source>
Chris@1468 6772 <translation type="vanished">Введите название нового цвета:</translation>
Chris@1468 6773 </message>
Chris@1468 6774 <message>
Chris@262 6775 <source>Prefer black background for this colour</source>
Chris@1468 6776 <translation type="vanished">Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
Chris@262 6777 </message>
Chris@116 6778 </context>
Chris@116 6779 <context>
Chris@116 6780 <name>PropertyContainer</name>
Chris@116 6781 <message>
Chris@1098 6782 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="157"/>
Chris@116 6783 <source>yes</source>
Chris@128 6784 <translation>да</translation>
Chris@128 6785 </message>
Chris@128 6786 <message>
Chris@1098 6787 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="158"/>
Chris@116 6788 <source>on</source>
Chris@128 6789 <translation>вкл</translation>
Chris@128 6790 </message>
Chris@128 6791 <message>
Chris@1098 6792 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="159"/>
Chris@116 6793 <source>true</source>
Chris@143 6794 <translation>правда</translation>
Chris@116 6795 </message>
Chris@116 6796 <message>
Chris@1098 6797 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="161"/>
Chris@116 6798 <source>no</source>
Chris@128 6799 <translation>нет</translation>
Chris@128 6800 </message>
Chris@128 6801 <message>
Chris@1098 6802 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="162"/>
Chris@116 6803 <source>off</source>
Chris@128 6804 <translation>выкл</translation>
Chris@128 6805 </message>
Chris@128 6806 <message>
Chris@1098 6807 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="163"/>
Chris@116 6808 <source>false</source>
Chris@143 6809 <translation>ложь</translation>
Chris@116 6810 </message>
Chris@398 6811 <message>
Chris@1468 6812 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="251"/>
Chris@398 6813 <source>Set %1 Property</source>
Chris@414 6814 <translation>Установить свойство %1</translation>
Chris@398 6815 </message>
Chris@1 6816 </context>
Chris@1 6817 <context>
Chris@1 6818 <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name>
Chris@1 6819 <message>
Chris@1 6820 <source>Set %1 Property</source>
Chris@398 6821 <translation type="obsolete">Установить свойство %1</translation>
Chris@1 6822 </message>
Chris@1 6823 </context>
Chris@1 6824 <context>
Chris@116 6825 <name>PropertyStack</name>
Chris@116 6826 <message>
Chris@1098 6827 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="259"/>
Chris@116 6828 <source>Click to change the current active layer</source>
Chris@128 6829 <translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation>
Chris@116 6830 </message>
Chris@262 6831 <message>
Chris@1098 6832 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="242"/>
Chris@262 6833 <source>Change Layer Visibility</source>
Chris@268 6834 <translation>Переключить видимость слоя</translation>
Chris@262 6835 </message>
Chris@116 6836 </context>
Chris@116 6837 <context>
Chris@116 6838 <name>QApplication</name>
Chris@116 6839 <message>
Chris@1468 6840 <location filename="../main/main.cpp" line="261"/>
Chris@116 6841 <source>
Chris@116 6842 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
Chris@116 6843 for semantic music analysis and annotation.
Chris@116 6844
Chris@116 6845 Usage:
Chris@116 6846
Chris@116 6847 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;file&gt; ...]
Chris@116 6848
Chris@116 6849 --no-audio: Do not attempt to open an audio output device
Chris@116 6850 --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control
Chris@116 6851 &lt;file&gt;: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.
Chris@116 6852 </source>
Chris@143 6853 <translation>
Chris@143 6854 Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых данных
Chris@143 6855 с целью семантического анализа и аннотации музыки.
Chris@143 6856
Chris@143 6857 Использование:
Chris@143 6858
Chris@143 6859 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;файл&gt; ...]
Chris@143 6860
Chris@143 6861 --no-audio: не пытаться открыть устройство звукового вывода
Chris@143 6862 --no-osc: не предоставлять порт Open Sound Control для удалённого управления
Chris@143 6863 &lt;файл&gt;: можно указать один и более файлов Sonic Visualiser (.sv) и звуковых файлов.
Chris@143 6864 </translation>
Chris@116 6865 </message>
Chris@262 6866 <message>
Chris@1468 6867 <location filename="../main/main.cpp" line="271"/>
Chris@262 6868 <source>Sonic Visualiser</source>
Chris@268 6869 <translation>Sonic Visualiser</translation>
Chris@262 6870 </message>
Chris@116 6871 </context>
Chris@116 6872 <context>
Chris@1 6873 <name>QFile</name>
Chris@1 6874 <message>
Chris@1098 6875 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="52"/>
Chris@1098 6876 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="69"/>
Chris@1 6877 <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
Chris@1 6878 <translation>Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
Chris@1 6879 </message>
Chris@1 6880 <message>
Chris@1098 6881 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="54"/>
Chris@1098 6882 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="72"/>
Chris@1 6883 <source>Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
Chris@1 6884 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
Chris@1 6885 </message>
Chris@262 6886 <message>
Chris@1098 6887 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="31"/>
Chris@1098 6888 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="43"/>
Chris@262 6889 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be retrieved</source>
Chris@268 6890 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть получен</translation>
Chris@1 6891 </message>
Chris@1 6892 </context>
Chris@1 6893 <context>
Chris@1 6894 <name>QMessageBox</name>
Chris@1 6895 <message>
Chris@1468 6896 <location filename="../main/main.cpp" line="534"/>
Chris@1468 6897 <location filename="../main/main.cpp" line="539"/>
Chris@1 6898 <source>Failed to open file</source>
Chris@1 6899 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
Chris@1 6900 </message>
Chris@1 6901 <message>
Chris@1468 6902 <location filename="../main/main.cpp" line="535"/>
Chris@262 6903 <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
Chris@268 6904 <translation>Файл или URL &quot;%1&quot; не мог быть открыт</translation>
Chris@262 6905 </message>
Chris@286 6906 <message>
Chris@1468 6907 <location filename="../main/main.cpp" line="540"/>
Chris@286 6908 <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please load at least one audio file before importing annotation data</source>
Chris@414 6909 <translation>&lt;b&gt;Нужны звуковые данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Загрузите хотя бы один звуковой файл перед импортом аннотаций</translation>
Chris@286 6910 </message>
Chris@262 6911 </context>
Chris@262 6912 <context>
Chris@1098 6913 <name>QObject</name>
Chris@1098 6914 <message>
Chris@1468 6915 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="93"/>
Chris@1468 6916 <source>External plugin host executable does not appear to be installed</source>
Chris@1468 6917 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6918 </message>
Chris@1468 6919 <message>
Chris@1468 6920 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="221"/>
Chris@1468 6921 <source>Could not start external plugin host</source>
Chris@1468 6922 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6923 </message>
Chris@1468 6924 <message>
Chris@1468 6925 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="237"/>
Chris@1468 6926 <source>External plugin host exited unexpectedly while listing plugins</source>
Chris@1468 6927 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6928 </message>
Chris@1468 6929 <message>
Chris@1468 6930 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="241"/>
Chris@1468 6931 <source>External plugin host invocation failed: %1</source>
Chris@1468 6932 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6933 </message>
Chris@1468 6934 <message>
Chris@1468 6935 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="191"/>
Chris@1468 6936 <source>&lt;b&gt;Failed to scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to scan for plugins at startup. Possibly the plugin checker helper program was not correctly installed alongside %1?&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 6937 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6938 </message>
Chris@1468 6939 <message>
Chris@1468 6940 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="198"/>
Chris@1468 6941 <source>&lt;b&gt;Did not scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apparently no scan for plugins was attempted (internal error?)&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 6942 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6943 </message>
Chris@1468 6944 <message>
Chris@1468 6945 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="211"/>
Chris@1468 6946 <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 6947 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6948 </message>
Chris@1468 6949 <message>
Chris@1468 6950 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="214"/>
Chris@1468 6951 <source>&lt;p&gt;These plugins may be incompatible with the system, and will be ignored during this run of %1.&lt;/p&gt;</source>
Chris@1468 6952 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6953 </message>
Chris@1468 6954 <message>
Chris@1468 6955 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="89"/>
Chris@1468 6956 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="107"/>
Chris@1468 6957 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@1468 6958 <translation type="unfinished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1468 6959 </message>
Chris@1468 6960 <message>
Chris@1468 6961 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="93"/>
Chris@1468 6962 <source>Green</source>
Chris@1468 6963 <translation type="unfinished">Зелёный</translation>
Chris@1468 6964 </message>
Chris@1468 6965 <message>
Chris@1468 6966 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="94"/>
Chris@1468 6967 <source>White on Black</source>
Chris@1468 6968 <translation type="unfinished">Белое на чёрном</translation>
Chris@1468 6969 </message>
Chris@1468 6970 <message>
Chris@1468 6971 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="95"/>
Chris@1468 6972 <source>Black on White</source>
Chris@1468 6973 <translation type="unfinished">Чёрное на белом</translation>
Chris@1468 6974 </message>
Chris@1468 6975 <message>
Chris@1468 6976 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="96"/>
Chris@1468 6977 <source>Cherry</source>
Chris@1468 6978 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6979 </message>
Chris@1468 6980 <message>
Chris@1468 6981 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="97"/>
Chris@1468 6982 <source>Wasp</source>
Chris@1468 6983 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6984 </message>
Chris@1468 6985 <message>
Chris@1468 6986 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="98"/>
Chris@1468 6987 <source>Ice</source>
Chris@1468 6988 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 6989 </message>
Chris@1468 6990 <message>
Chris@1468 6991 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="99"/>
Chris@1468 6992 <source>Sunset</source>
Chris@1468 6993 <translation type="unfinished">Закат</translation>
Chris@1468 6994 </message>
Chris@1468 6995 <message>
Chris@1468 6996 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="100"/>
Chris@1468 6997 <source>Fruit Salad</source>
Chris@1468 6998 <translation type="unfinished">Фруктовый салат</translation>
Chris@1468 6999 </message>
Chris@1468 7000 <message>
Chris@1468 7001 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="101"/>
Chris@1468 7002 <source>Banded</source>
Chris@1468 7003 <translation type="unfinished">В полоску</translation>
Chris@1468 7004 </message>
Chris@1468 7005 <message>
Chris@1468 7006 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="102"/>
Chris@1468 7007 <source>Highlight</source>
Chris@1468 7008 <translation type="unfinished">Подсветка</translation>
Chris@1468 7009 </message>
Chris@1468 7010 <message>
Chris@1468 7011 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="103"/>
Chris@1468 7012 <source>Printer</source>
Chris@1468 7013 <translation type="unfinished">Принтер</translation>
Chris@1468 7014 </message>
Chris@1468 7015 <message>
Chris@1468 7016 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="104"/>
Chris@1468 7017 <source>High Gain</source>
Chris@1098 7018 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7019 </message>
Chris@1098 7020 </context>
Chris@1098 7021 <context>
Chris@262 7022 <name>QuickTimeFileReader</name>
Chris@262 7023 <message>
Chris@262 7024 <source>Decoding %1...</source>
Chris@1468 7025 <translation type="vanished">Декодируется %1...</translation>
Chris@116 7026 </message>
Chris@116 7027 </context>
Chris@116 7028 <context>
Chris@339 7029 <name>RDFImporter</name>
Chris@339 7030 <message>
Chris@1098 7031 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="270"/>
Chris@339 7032 <source>Importing audio referenced in RDF...</source>
Chris@339 7033 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7034 </message>
Chris@339 7035 <message>
Chris@1098 7036 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="294"/>
Chris@339 7037 <source>Importing dense signal data from RDF...</source>
Chris@339 7038 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7039 </message>
Chris@339 7040 <message>
Chris@1098 7041 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="488"/>
Chris@339 7042 <source>Importing event data from RDF...</source>
Chris@339 7043 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7044 </message>
Chris@339 7045 </context>
Chris@339 7046 <context>
Chris@116 7047 <name>RangeInputDialog</name>
Chris@116 7048 <message>
Chris@1098 7049 <location filename="../svgui/widgets/RangeInputDialog.cpp" line="48"/>
Chris@116 7050 <source> to </source>
Chris@143 7051 <translation> до </translation>
Chris@116 7052 </message>
Chris@262 7053 </context>
Chris@262 7054 <context>
Chris@262 7055 <name>RangeSummarisableTimeValueModel</name>
Chris@262 7056 <message>
Chris@1098 7057 <location filename="../svcore/data/model/RangeSummarisableTimeValueModel.h" line="102"/>
Chris@262 7058 <source>Range-Summarisable Time-Value</source>
Chris@262 7059 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 7060 </message>
Chris@116 7061 </context>
Chris@116 7062 <context>
Chris@1098 7063 <name>ReadOnlyWaveFileModel</name>
Chris@1098 7064 <message>
Chris@1098 7065 <location filename="../svcore/data/model/ReadOnlyWaveFileModel.h" line="79"/>
Chris@1098 7066 <source>Wave File</source>
Chris@1098 7067 <translation type="unfinished">Звуковой файл</translation>
Chris@1098 7068 </message>
Chris@1098 7069 </context>
Chris@1098 7070 <context>
Chris@286 7071 <name>RegionLayer</name>
Chris@286 7072 <message>
Chris@1468 7073 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="101"/>
Chris@286 7074 <source>Vertical Scale</source>
Chris@339 7075 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@286 7076 </message>
Chris@286 7077 <message>
Chris@1468 7078 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="102"/>
Chris@286 7079 <source>Scale Units</source>
Chris@339 7080 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@286 7081 </message>
Chris@286 7082 <message>
Chris@1468 7083 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="103"/>
Chris@286 7084 <source>Plot Type</source>
Chris@339 7085 <translation>Тип графика</translation>
Chris@286 7086 </message>
Chris@286 7087 <message>
Chris@1468 7088 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="121"/>
Chris@286 7089 <source>Scale</source>
Chris@339 7090 <translation>Масштаб</translation>
Chris@286 7091 </message>
Chris@286 7092 <message>
Chris@1468 7093 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="182"/>
Chris@286 7094 <source>Bars</source>
Chris@339 7095 <translation>Такты</translation>
Chris@286 7096 </message>
Chris@286 7097 <message>
Chris@1468 7098 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="183"/>
Chris@286 7099 <source>Segmentation</source>
Chris@339 7100 <translation>Сегментация</translation>
Chris@286 7101 </message>
Chris@286 7102 <message>
Chris@1468 7103 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="189"/>
Chris@286 7104 <source>Auto-Align</source>
Chris@339 7105 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@286 7106 </message>
Chris@286 7107 <message>
Chris@1468 7108 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="190"/>
Chris@286 7109 <source>Equal Spaced</source>
Chris@339 7110 <translation>Равные промежутки</translation>
Chris@286 7111 </message>
Chris@286 7112 <message>
Chris@1468 7113 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="191"/>
Chris@286 7114 <source>Linear</source>
Chris@339 7115 <translation>Линейный</translation>
Chris@286 7116 </message>
Chris@286 7117 <message>
Chris@1468 7118 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="192"/>
Chris@286 7119 <source>Log</source>
Chris@339 7120 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@339 7121 </message>
Chris@339 7122 <message>
Chris@1468 7123 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="397"/>
Chris@286 7124 <source>In progress</source>
Chris@339 7125 <translation>В процессе</translation>
Chris@339 7126 </message>
Chris@339 7127 <message>
Chris@1468 7128 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="399"/>
Chris@1468 7129 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="425"/>
Chris@286 7130 <source>No local points</source>
Chris@339 7131 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@339 7132 </message>
Chris@339 7133 <message>
Chris@1468 7134 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="434"/>
Chris@286 7135 <source>%1 %2</source>
Chris@339 7136 <translation>%1 %2</translation>
Chris@339 7137 </message>
Chris@339 7138 <message>
Chris@1468 7139 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="439"/>
Chris@339 7140 <source>Time: %1
Chris@339 7141 Value: %2
Chris@339 7142 Duration: %3
Chris@286 7143 No label</source>
Chris@339 7144 <translation>Время: %1
Chris@339 7145 Значение: %2
Chris@339 7146 Длительность: %3
Chris@339 7147 Без метки</translation>
Chris@339 7148 </message>
Chris@339 7149 <message>
Chris@1468 7150 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="444"/>
Chris@339 7151 <source>Time: %1
Chris@339 7152 Value: %2
Chris@339 7153 Duration: %3
Chris@339 7154 Label: %4</source>
Chris@339 7155 <translation>Время: %1
Chris@339 7156 Значение: %2
Chris@339 7157 Длительность: %3
Chris@339 7158 Метка: %4</translation>
Chris@339 7159 </message>
Chris@339 7160 <message>
Chris@1468 7161 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1308"/>
Chris@286 7162 <source>Change Point Value</source>
Chris@339 7163 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@339 7164 </message>
Chris@339 7165 <message>
Chris@1468 7166 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1367"/>
Chris@286 7167 <source>Drag Selection</source>
Chris@339 7168 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@339 7169 </message>
Chris@339 7170 <message>
Chris@1468 7171 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1393"/>
Chris@286 7172 <source>Resize Selection</source>
Chris@339 7173 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@339 7174 </message>
Chris@339 7175 <message>
Chris@1468 7176 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1433"/>
Chris@286 7177 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@339 7178 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@339 7179 </message>
Chris@339 7180 <message>
Chris@1468 7181 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1480"/>
Chris@286 7182 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@339 7183 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 7184 </message>
Chris@339 7185 <message>
Chris@1468 7186 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1481"/>
Chris@286 7187 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@286 7188 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 7189 </message>
Chris@286 7190 <message>
Chris@1468 7191 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1495"/>
Chris@286 7192 <source>Paste</source>
Chris@339 7193 <translation>Вставить</translation>
Chris@339 7194 </message>
Chris@339 7195 <message>
Chris@1098 7196 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="55"/>
Chris@1468 7197 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="56"/>
Chris@339 7198 <source>New Region</source>
Chris@339 7199 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7200 </message>
Chris@339 7201 <message>
Chris@1468 7202 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1140"/>
Chris@339 7203 <source>Draw Region</source>
Chris@339 7204 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7205 </message>
Chris@339 7206 <message>
Chris@1468 7207 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1222"/>
Chris@339 7208 <source>Erase Region</source>
Chris@339 7209 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7210 </message>
Chris@339 7211 <message>
Chris@1468 7212 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1282"/>
Chris@339 7213 <source>Drag Region</source>
Chris@339 7214 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7215 </message>
Chris@339 7216 <message>
Chris@1468 7217 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1303"/>
Chris@1468 7218 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1350"/>
Chris@339 7219 <source>Edit Region</source>
Chris@339 7220 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7221 </message>
Chris@339 7222 <message>
Chris@1468 7223 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1305"/>
Chris@339 7224 <source>Relocate Region</source>
Chris@339 7225 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@286 7226 </message>
Chris@286 7227 </context>
Chris@286 7228 <context>
Chris@286 7229 <name>RegionModel</name>
Chris@286 7230 <message>
Chris@1098 7231 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="125"/>
Chris@286 7232 <source>Region</source>
Chris@339 7233 <translation>Область</translation>
Chris@286 7234 </message>
Chris@286 7235 <message>
Chris@1098 7236 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="153"/>
Chris@286 7237 <source>Time</source>
Chris@339 7238 <translation>Время</translation>
Chris@286 7239 </message>
Chris@286 7240 <message>
Chris@1098 7241 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="154"/>
Chris@286 7242 <source>Frame</source>
Chris@339 7243 <translation>Выборка</translation>
Chris@286 7244 </message>
Chris@286 7245 <message>
Chris@1098 7246 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="155"/>
Chris@286 7247 <source>Value</source>
Chris@339 7248 <translation>Значение</translation>
Chris@286 7249 </message>
Chris@286 7250 <message>
Chris@1098 7251 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="156"/>
Chris@286 7252 <source>Duration</source>
Chris@339 7253 <translation>Длительность</translation>
Chris@286 7254 </message>
Chris@286 7255 <message>
Chris@1098 7256 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="157"/>
Chris@286 7257 <source>Label</source>
Chris@339 7258 <translation>Метка</translation>
Chris@286 7259 </message>
Chris@286 7260 <message>
Chris@1098 7261 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="158"/>
Chris@286 7262 <source>Unknown</source>
Chris@339 7263 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@286 7264 </message>
Chris@286 7265 <message>
Chris@1098 7266 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="187"/>
Chris@286 7267 <source>Edit Data</source>
Chris@339 7268 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@286 7269 </message>
Chris@286 7270 </context>
Chris@286 7271 <context>
Chris@128 7272 <name>RemoveLayerCommand</name>
Chris@128 7273 <message>
Chris@1468 7274 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1169"/>
Chris@128 7275 <source>Delete %1 Layer</source>
Chris@143 7276 <translation>Удалить слой %1 </translation>
Chris@128 7277 </message>
Chris@128 7278 </context>
Chris@128 7279 <context>
Chris@262 7280 <name>ResamplingWavFileReader</name>
Chris@262 7281 <message>
Chris@262 7282 <source>Resampling %1...</source>
Chris@1098 7283 <translation type="vanished">Ресэмплирование %1...</translation>
Chris@262 7284 </message>
Chris@262 7285 </context>
Chris@262 7286 <context>
Chris@262 7287 <name>SVFileReader</name>
Chris@262 7288 <message>
Chris@1098 7289 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="324"/>
Chris@1098 7290 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="328"/>
Chris@262 7291 <source>(derived model in SV-XML)</source>
Chris@268 7292 <translation>(модель извлечена в SV-XML)</translation>
Chris@262 7293 </message>
Chris@262 7294 <message>
Chris@1098 7295 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="469"/>
Chris@262 7296 <source>Opening file or URL...</source>
Chris@268 7297 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
Chris@268 7298 </message>
Chris@262 7299 </context>
Chris@262 7300 <context>
Chris@262 7301 <name>SingleColourLayer</name>
Chris@262 7302 <message>
Chris@1098 7303 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="70"/>
Chris@262 7304 <source>Colour</source>
Chris@268 7305 <translation>Цвет</translation>
Chris@262 7306 </message>
Chris@262 7307 <message>
Chris@1098 7308 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="122"/>
Chris@262 7309 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@268 7310 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@262 7311 </message>
Chris@262 7312 </context>
Chris@262 7313 <context>
Chris@116 7314 <name>SliceLayer</name>
Chris@116 7315 <message>
Chris@1098 7316 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="146"/>
Chris@1098 7317 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="153"/>
Chris@116 7318 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 7319 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 7320 </message>
Chris@128 7321 <message>
Chris@1098 7322 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="164"/>
Chris@116 7323 <source>First</source>
Chris@116 7324 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 7325 </message>
Chris@116 7326 <message>
Chris@1098 7327 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="165"/>
Chris@1098 7328 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="720"/>
Chris@116 7329 <source>Mean</source>
Chris@143 7330 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 7331 </message>
Chris@116 7332 <message>
Chris@1098 7333 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="165"/>
Chris@1098 7334 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="721"/>
Chris@116 7335 <source>Peak</source>
Chris@143 7336 <translation>Пик</translation>
Chris@128 7337 </message>
Chris@128 7338 <message>
Chris@1098 7339 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="510"/>
Chris@116 7340 <source>0dB</source>
Chris@128 7341 <translation>0 Дб</translation>
Chris@128 7342 </message>
Chris@128 7343 <message>
Chris@1098 7344 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="511"/>
Chris@116 7345 <source>-Inf</source>
Chris@128 7346 <translation>-Inf</translation>
Chris@128 7347 </message>
Chris@128 7348 <message>
Chris@1098 7349 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="542"/>
Chris@116 7350 <source>x10</source>
Chris@128 7351 <translation>x10</translation>
Chris@128 7352 </message>
Chris@128 7353 <message>
Chris@1098 7354 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="567"/>
Chris@116 7355 <source>Plot Type</source>
Chris@128 7356 <translation>Тип графика</translation>
Chris@128 7357 </message>
Chris@128 7358 <message>
Chris@1098 7359 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="568"/>
Chris@1098 7360 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="605"/>
Chris@116 7361 <source>Scale</source>
Chris@128 7362 <translation>Масштаб</translation>
Chris@128 7363 </message>
Chris@128 7364 <message>
Chris@1098 7365 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="569"/>
Chris@116 7366 <source>Normalize</source>
Chris@128 7367 <translation>Нормализовать</translation>
Chris@128 7368 </message>
Chris@128 7369 <message>
Chris@1098 7370 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="571"/>
Chris@116 7371 <source>Gain</source>
Chris@128 7372 <translation>Усиление</translation>
Chris@128 7373 </message>
Chris@128 7374 <message>
Chris@1098 7375 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="572"/>
Chris@116 7376 <source>Sampling Mode</source>
Chris@143 7377 <translation>Режим сэмплирования</translation>
Chris@116 7378 </message>
Chris@116 7379 <message>
Chris@1098 7380 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="710"/>
Chris@1098 7381 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="736"/>
Chris@116 7382 <source>Linear</source>
Chris@128 7383 <translation>Линейный</translation>
Chris@128 7384 </message>
Chris@128 7385 <message>
Chris@1098 7386 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="711"/>
Chris@116 7387 <source>Meter</source>
Chris@268 7388 <translation>Счетчик</translation>
Chris@116 7389 </message>
Chris@116 7390 <message>
Chris@1098 7391 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="748"/>
Chris@1098 7392 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="751"/>
Chris@116 7393 <source>dB</source>
Chris@128 7394 <translation>Дб</translation>
Chris@128 7395 </message>
Chris@128 7396 <message>
Chris@1098 7397 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="719"/>
Chris@116 7398 <source>Any</source>
Chris@143 7399 <translation>Любые</translation>
Chris@116 7400 </message>
Chris@116 7401 <message>
Chris@1098 7402 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="727"/>
Chris@116 7403 <source>Lines</source>
Chris@143 7404 <translation>Линии</translation>
Chris@116 7405 </message>
Chris@116 7406 <message>
Chris@1098 7407 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="728"/>
Chris@116 7408 <source>Steps</source>
Chris@143 7409 <translation>Шаги</translation>
Chris@116 7410 </message>
Chris@116 7411 <message>
Chris@1098 7412 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="729"/>
Chris@116 7413 <source>Blocks</source>
Chris@143 7414 <translation>Блоки</translation>
Chris@116 7415 </message>
Chris@116 7416 <message>
Chris@1098 7417 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="730"/>
Chris@116 7418 <source>Colours</source>
Chris@143 7419 <translation>Цвета</translation>
Chris@116 7420 </message>
Chris@116 7421 <message>
Chris@1098 7422 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="158"/>
Chris@339 7423 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 7424 Range: %3 samples (%4)
Chris@339 7425 Bin: %5
Chris@339 7426 %6 value: %7</source>
Chris@339 7427 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 7428 Диапазон: %3 сэмплов (%4)
Chris@339 7429 Бин: %5
Chris@339 7430 %6 значение: %7</translation>
Chris@339 7431 </message>
Chris@339 7432 <message>
Chris@1098 7433 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="172"/>
Chris@339 7434 <source>Time: %1 - %2
Chris@339 7435 Range: %3 samples (%4)</source>
Chris@339 7436 <translation>Время: %1 - %2
Chris@339 7437 Диапазон: %3 сэмплов (%4)</translation>
Chris@339 7438 </message>
Chris@339 7439 <message>
Chris@1098 7440 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="570"/>
Chris@262 7441 <source>Threshold</source>
Chris@268 7442 <translation>Порог</translation>
Chris@1 7443 </message>
Chris@339 7444 <message>
Chris@1098 7445 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="573"/>
Chris@339 7446 <source>Bin Scale</source>
Chris@339 7447 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7448 </message>
Chris@339 7449 <message>
Chris@1098 7450 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="607"/>
Chris@339 7451 <source>Bins</source>
Chris@339 7452 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@339 7453 </message>
Chris@339 7454 <message>
Chris@1098 7455 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="712"/>
Chris@1098 7456 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="737"/>
Chris@339 7457 <source>Log</source>
Chris@339 7458 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7459 </message>
Chris@339 7460 <message>
Chris@1098 7461 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="713"/>
Chris@339 7462 <source>Absolute</source>
Chris@470 7463 <translation type="unfinished">Абсолютный</translation>
Chris@339 7464 </message>
Chris@339 7465 <message>
Chris@1098 7466 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="738"/>
Chris@339 7467 <source>Rev Log</source>
Chris@339 7468 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 7469 </message>
Chris@1 7470 </context>
Chris@1 7471 <context>
Chris@1 7472 <name>SparseModel</name>
Chris@1 7473 <message>
Chris@1 7474 <source>Add Point</source>
Chris@398 7475 <translation type="obsolete">Добавить точку</translation>
Chris@398 7476 </message>
Chris@398 7477 <message>
Chris@1 7478 <source>Delete Point</source>
Chris@398 7479 <translation type="obsolete">Удалить точку</translation>
Chris@398 7480 </message>
Chris@398 7481 <message>
Chris@1 7482 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 7483 <translation type="obsolete">Переразметить точку</translation>
Chris@398 7484 </message>
Chris@398 7485 <message>
Chris@1468 7486 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="154"/>
Chris@262 7487 <source>Sparse</source>
Chris@262 7488 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7489 </message>
Chris@262 7490 <message>
Chris@1468 7491 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="361"/>
Chris@268 7492 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7493 <translation type="unfinished">Изменить данные</translation>
Chris@268 7494 </message>
Chris@268 7495 <message>
Chris@1468 7496 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="377"/>
Chris@268 7497 <source>Insert Data Point</source>
Chris@268 7498 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@268 7499 </message>
Chris@268 7500 <message>
Chris@1468 7501 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="390"/>
Chris@268 7502 <source>Delete Data Point</source>
Chris@268 7503 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7504 </message>
Chris@262 7505 </context>
Chris@262 7506 <context>
Chris@398 7507 <name>SparseModel::AddPointCommand</name>
Chris@398 7508 <message>
Chris@1468 7509 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="205"/>
Chris@398 7510 <source>Add Point</source>
Chris@398 7511 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
Chris@398 7512 </message>
Chris@398 7513 </context>
Chris@398 7514 <context>
Chris@398 7515 <name>SparseModel::DeletePointCommand</name>
Chris@398 7516 <message>
Chris@1468 7517 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="230"/>
Chris@398 7518 <source>Delete Point</source>
Chris@398 7519 <translation type="unfinished">Удалить точку</translation>
Chris@398 7520 </message>
Chris@398 7521 </context>
Chris@398 7522 <context>
Chris@398 7523 <name>SparseModel::RelabelCommand</name>
Chris@398 7524 <message>
Chris@1468 7525 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="287"/>
Chris@398 7526 <source>Re-Label Point</source>
Chris@398 7527 <translation type="unfinished">Переразметить точку</translation>
Chris@398 7528 </message>
Chris@398 7529 </context>
Chris@398 7530 <context>
Chris@262 7531 <name>SparseOneDimensionalModel</name>
Chris@262 7532 <message>
Chris@1098 7533 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="110"/>
Chris@262 7534 <source>Sparse 1-D</source>
Chris@262 7535 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7536 </message>
Chris@262 7537 <message>
Chris@1098 7538 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="124"/>
Chris@262 7539 <source>Time</source>
Chris@268 7540 <translation>Время</translation>
Chris@262 7541 </message>
Chris@262 7542 <message>
Chris@1098 7543 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="125"/>
Chris@262 7544 <source>Frame</source>
Chris@268 7545 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 7546 </message>
Chris@262 7547 <message>
Chris@1098 7548 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="126"/>
Chris@262 7549 <source>Label</source>
Chris@268 7550 <translation>Метка</translation>
Chris@262 7551 </message>
Chris@262 7552 <message>
Chris@1098 7553 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="127"/>
Chris@262 7554 <source>Unknown</source>
Chris@268 7555 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 7556 </message>
Chris@268 7557 <message>
Chris@1098 7558 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="157"/>
Chris@268 7559 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7560 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 7561 </message>
Chris@262 7562 </context>
Chris@262 7563 <context>
Chris@262 7564 <name>SparseTimeValueModel</name>
Chris@262 7565 <message>
Chris@1098 7566 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="111"/>
Chris@262 7567 <source>Sparse Time-Value</source>
Chris@262 7568 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7569 </message>
Chris@262 7570 <message>
Chris@1098 7571 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="128"/>
Chris@262 7572 <source>Time</source>
Chris@268 7573 <translation>Время</translation>
Chris@262 7574 </message>
Chris@262 7575 <message>
Chris@1098 7576 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="129"/>
Chris@262 7577 <source>Frame</source>
Chris@268 7578 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
Chris@262 7579 </message>
Chris@262 7580 <message>
Chris@1098 7581 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="130"/>
Chris@262 7582 <source>Value</source>
Chris@268 7583 <translation>Значение</translation>
Chris@262 7584 </message>
Chris@262 7585 <message>
Chris@1098 7586 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="131"/>
Chris@262 7587 <source>Label</source>
Chris@268 7588 <translation>Метка</translation>
Chris@262 7589 </message>
Chris@262 7590 <message>
Chris@1098 7591 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="132"/>
Chris@262 7592 <source>Unknown</source>
Chris@268 7593 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 7594 </message>
Chris@268 7595 <message>
Chris@1098 7596 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="165"/>
Chris@262 7597 <source>Edit Data</source>
Chris@268 7598 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 7599 </message>
Chris@262 7600 </context>
Chris@262 7601 <context>
Chris@262 7602 <name>SparseValueModel</name>
Chris@262 7603 <message>
Chris@1098 7604 <location filename="../svcore/data/model/SparseValueModel.h" line="56"/>
Chris@262 7605 <source>Sparse Value</source>
Chris@262 7606 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 7607 </message>
Chris@1 7608 </context>
Chris@1 7609 <context>
Chris@1 7610 <name>SpectrogramLayer</name>
Chris@1 7611 <message>
Chris@1468 7612 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="231"/>
Chris@1468 7613 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="271"/>
Chris@1 7614 <source>Colour</source>
Chris@116 7615 <translation>Цвет</translation>
Chris@1 7616 </message>
Chris@1 7617 <message>
Chris@1468 7618 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="232"/>
Chris@1 7619 <source>Colour Scale</source>
Chris@1 7620 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7621 </message>
Chris@1 7622 <message>
Chris@1468 7623 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="233"/>
Chris@1 7624 <source>Window Size</source>
Chris@116 7625 <translation>Размер окна</translation>
Chris@1 7626 </message>
Chris@1 7627 <message>
Chris@1 7628 <source>Normalize Columns</source>
Chris@1098 7629 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
Chris@1098 7630 </message>
Chris@1098 7631 <message>
Chris@1468 7632 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="236"/>
Chris@1 7633 <source>Bin Display</source>
Chris@1 7634 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7635 </message>
Chris@1 7636 <message>
Chris@1468 7637 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="237"/>
Chris@1 7638 <source>Threshold</source>
Chris@116 7639 <translation>Порог</translation>
Chris@1 7640 </message>
Chris@1 7641 <message>
Chris@1468 7642 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="238"/>
Chris@1 7643 <source>Gain</source>
Chris@143 7644 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 7645 </message>
Chris@1 7646 <message>
Chris@1468 7647 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="239"/>
Chris@1 7648 <source>Colour Rotation</source>
Chris@116 7649 <translation>Вращение цвета</translation>
Chris@1 7650 </message>
Chris@1 7651 <message>
Chris@1468 7652 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="240"/>
Chris@1 7653 <source>Min Frequency</source>
Chris@116 7654 <translation>Мин. частота</translation>
Chris@1 7655 </message>
Chris@1 7656 <message>
Chris@1468 7657 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="241"/>
Chris@1 7658 <source>Max Frequency</source>
Chris@116 7659 <translation>Макс. частота</translation>
Chris@1 7660 </message>
Chris@1 7661 <message>
Chris@1468 7662 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="242"/>
Chris@1 7663 <source>Frequency Scale</source>
Chris@1 7664 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 7665 </message>
Chris@1 7666 <message>
Chris@1468 7667 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="268"/>
Chris@1 7668 <source>Window</source>
Chris@116 7669 <translation>Окно</translation>
Chris@1 7670 </message>
Chris@1 7671 <message>
Chris@1468 7672 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="274"/>
Chris@1 7673 <source>Scale</source>
Chris@116 7674 <translation>Масштаб</translation>
Chris@1 7675 </message>
Chris@1 7676 <message>
Chris@1468 7677 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="435"/>
Chris@1468 7678 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="499"/>
Chris@1 7679 <source>Linear</source>
Chris@116 7680 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 7681 </message>
Chris@1 7682 <message>
Chris@1468 7683 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="436"/>
Chris@1 7684 <source>Meter</source>
Chris@268 7685 <translation>Счетчик</translation>
Chris@1 7686 </message>
Chris@1 7687 <message>
Chris@1468 7688 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="534"/>
Chris@1468 7689 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="537"/>
Chris@1 7690 <source>dB</source>
Chris@116 7691 <translation>Дб</translation>
Chris@1 7692 </message>
Chris@1 7693 <message>
Chris@1468 7694 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="439"/>
Chris@1 7695 <source>Phase</source>
Chris@116 7696 <translation>Фаза</translation>
Chris@1 7697 </message>
Chris@1 7698 <message>
Chris@1468 7699 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="235"/>
Chris@1098 7700 <source>Normalization</source>
Chris@1098 7701 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 7702 </message>
Chris@1098 7703 <message>
Chris@1468 7704 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="446"/>
Chris@1468 7705 <source>Col</source>
Chris@1468 7706 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7707 </message>
Chris@1468 7708 <message>
Chris@1468 7709 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="447"/>
Chris@1468 7710 <source>View</source>
Chris@1468 7711 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7712 </message>
Chris@1468 7713 <message>
Chris@1468 7714 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="448"/>
Chris@1468 7715 <source>Hybrid</source>
Chris@1468 7716 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 7717 </message>
Chris@1468 7718 <message>
Chris@1468 7719 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="469"/>
Chris@1 7720 <source>No min</source>
Chris@268 7721 <translation>Без минимума</translation>
Chris@1 7722 </message>
Chris@1 7723 <message>
Chris@1468 7724 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="470"/>
Chris@1 7725 <source>10 Hz</source>
Chris@116 7726 <translation>10 Гц</translation>
Chris@1 7727 </message>
Chris@1 7728 <message>
Chris@1468 7729 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="471"/>
Chris@1 7730 <source>20 Hz</source>
Chris@116 7731 <translation>20 Гц</translation>
Chris@1 7732 </message>
Chris@1 7733 <message>
Chris@1468 7734 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="472"/>
Chris@1 7735 <source>40 Hz</source>
Chris@116 7736 <translation>40 Гц</translation>
Chris@1 7737 </message>
Chris@1 7738 <message>
Chris@1468 7739 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="473"/>
Chris@1 7740 <source>100 Hz</source>
Chris@116 7741 <translation>100 Гц</translation>
Chris@1 7742 </message>
Chris@1 7743 <message>
Chris@1468 7744 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="474"/>
Chris@1 7745 <source>250 Hz</source>
Chris@116 7746 <translation>250 Гц</translation>
Chris@1 7747 </message>
Chris@1 7748 <message>
Chris@1468 7749 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="475"/>
Chris@1468 7750 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="484"/>
Chris@1 7751 <source>500 Hz</source>
Chris@116 7752 <translation>500 Гц</translation>
Chris@1 7753 </message>
Chris@1 7754 <message>
Chris@1468 7755 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="476"/>
Chris@1468 7756 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="485"/>
Chris@1 7757 <source>1 KHz</source>
Chris@116 7758 <translation>1 КГц</translation>
Chris@1 7759 </message>
Chris@1 7760 <message>
Chris@1468 7761 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="477"/>
Chris@1468 7762 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="488"/>
Chris@1 7763 <source>4 KHz</source>
Chris@116 7764 <translation>4 КГц</translation>
Chris@1 7765 </message>
Chris@1 7766 <message>
Chris@1468 7767 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="478"/>
Chris@1 7768 <source>10 KHz</source>
Chris@116 7769 <translation>10 КГц</translation>
Chris@1 7770 </message>
Chris@1 7771 <message>
Chris@1468 7772 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="486"/>
Chris@1 7773 <source>1.5 KHz</source>
Chris@116 7774 <translation>1,5 КГц</translation>
Chris@1 7775 </message>
Chris@1 7776 <message>
Chris@1468 7777 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="487"/>
Chris@1 7778 <source>2 KHz</source>
Chris@116 7779 <translation>2 КГц</translation>
Chris@1 7780 </message>
Chris@1 7781 <message>
Chris@1468 7782 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="489"/>
Chris@1 7783 <source>6 KHz</source>
Chris@116 7784 <translation>6 КГц</translation>
Chris@1 7785 </message>
Chris@1 7786 <message>
Chris@1468 7787 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="490"/>
Chris@1 7788 <source>8 KHz</source>
Chris@116 7789 <translation>8 КГц</translation>
Chris@1 7790 </message>
Chris@1 7791 <message>
Chris@1468 7792 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="491"/>
Chris@1 7793 <source>12 KHz</source>
Chris@116 7794 <translation>12 КГц</translation>
Chris@1 7795 </message>
Chris@1 7796 <message>
Chris@1468 7797 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="492"/>
Chris@1 7798 <source>16 KHz</source>
Chris@116 7799 <translation>16 КГц</translation>
Chris@1 7800 </message>
Chris@1 7801 <message>
Chris@1468 7802 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="493"/>
Chris@1 7803 <source>No max</source>
Chris@268 7804 <translation>Без максимума</translation>
Chris@1 7805 </message>
Chris@1 7806 <message>
Chris@1468 7807 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="500"/>
Chris@1 7808 <source>Log</source>
Chris@116 7809 <translation>Логарифм.</translation>
Chris@1 7810 </message>
Chris@1 7811 <message>
Chris@1468 7812 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="506"/>
Chris@1 7813 <source>All Bins</source>
Chris@268 7814 <translation>Все бины</translation>
Chris@1 7815 </message>
Chris@1 7816 <message>
Chris@1468 7817 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="507"/>
Chris@1 7818 <source>Peak Bins</source>
Chris@268 7819 <translation>Пиковые бины</translation>
Chris@1 7820 </message>
Chris@1 7821 <message>
Chris@1468 7822 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="508"/>
Chris@1 7823 <source>Frequencies</source>
Chris@116 7824 <translation>Частоты</translation>
Chris@1 7825 </message>
Chris@1 7826 <message>
Chris@1468 7827 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="511"/>
Chris@1 7828 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 7829 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 7830 </message>
Chris@1 7831 <message>
Chris@1468 7832 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1911"/>
Chris@339 7833 <source>Peak Frequency: %1 - %2 Hz
Chris@1 7834 </source>
Chris@339 7835 <translation>Пиковая частота: %1 - %2 Гц
Chris@128 7836 </translation>
Chris@128 7837 </message>
Chris@128 7838 <message>
Chris@1468 7839 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1914"/>
Chris@339 7840 <source>Peak Frequency: %1 Hz
Chris@1 7841 </source>
Chris@339 7842 <translation>Пиковая частота: %1 Гц
Chris@128 7843 </translation>
Chris@128 7844 </message>
Chris@128 7845 <message>
Chris@1468 7846 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1922"/>
Chris@339 7847 <source>Peak Pitch: %3 - %4
Chris@1 7848 </source>
Chris@339 7849 <translation>Пиковая высота тона: %3 - %4
Chris@143 7850 </translation>
Chris@1 7851 </message>
Chris@1 7852 <message>
Chris@1468 7853 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1924"/>
Chris@339 7854 <source>Peak Pitch: %2
Chris@1 7855 </source>
Chris@339 7856 <translation>Пиковая высота тона: %2
Chris@143 7857 </translation>
Chris@1 7858 </message>
Chris@1 7859 <message>
Chris@1468 7860 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1935"/>
Chris@339 7861 <source>Time: %1 - %2
Chris@1 7862 </source>
Chris@339 7863 <translation>Время: %1 - %2
Chris@116 7864 </translation>
Chris@1 7865 </message>
Chris@1 7866 <message>
Chris@1468 7867 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1939"/>
Chris@339 7868 <source>Time: %1
Chris@1 7869 </source>
Chris@339 7870 <translation>Время: %1
Chris@116 7871 </translation>
Chris@1 7872 </message>
Chris@1 7873 <message>
Chris@1468 7874 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1944"/>
Chris@339 7875 <source>%1Bin Frequency: %2 - %3 Hz
Chris@339 7876 %4Bin Pitch: %5 - %6
Chris@1 7877 </source>
Chris@339 7878 <translation>%1Частота бинов: %2 - %3 Гц
Chris@339 7879 %4Высота тона бинов: %5 - %6
Chris@268 7880 </translation>
Chris@268 7881 </message>
Chris@268 7882 <message>
Chris@1468 7883 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1952"/>
Chris@339 7884 <source>%1Bin Frequency: %2 Hz
Chris@339 7885 %3Bin Pitch: %4
Chris@1 7886 </source>
Chris@339 7887 <translation>%1Частота бинов: %2 Гц
Chris@339 7888 %3Высота тона бинов: %4
Chris@268 7889 </translation>
Chris@268 7890 </message>
Chris@268 7891 <message>
Chris@1 7892 <source>-Inf</source>
Chris@1468 7893 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 7894 </message>
Chris@1468 7895 <message>
Chris@1468 7896 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1975"/>
Chris@339 7897 <source>dB: %1 - %2</source>
Chris@339 7898 <translation>Дб: %1 - %2</translation>
Chris@339 7899 </message>
Chris@339 7900 <message>
Chris@1468 7901 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1977"/>
Chris@339 7902 <source>dB: %1</source>
Chris@339 7903 <translation>Дб: %1</translation>
Chris@339 7904 </message>
Chris@339 7905 <message>
Chris@1468 7906 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1980"/>
Chris@1 7907 <source>
Chris@339 7908 Phase: %1 - %2</source>
Chris@116 7909 <translation>
Chris@339 7910 Фаза: %1 - %2</translation>
Chris@339 7911 </message>
Chris@339 7912 <message>
Chris@1468 7913 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1982"/>
Chris@1 7914 <source>
Chris@339 7915 Phase: %1</source>
Chris@116 7916 <translation>
Chris@339 7917 Фаза: %1</translation>
Chris@339 7918 </message>
Chris@339 7919 <message>
Chris@1468 7920 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="234"/>
Chris@1 7921 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 7922 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@1 7923 </message>
Chris@1 7924 <message>
Chris@1468 7925 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="445"/>
Chris@1468 7926 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="458"/>
Chris@1 7927 <source>None</source>
Chris@143 7928 <translation>Нет</translation>
Chris@1 7929 </message>
Chris@1 7930 <message>
Chris@1468 7931 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="459"/>
Chris@1 7932 <source>25 %</source>
Chris@116 7933 <translation>25 %</translation>
Chris@1 7934 </message>
Chris@1 7935 <message>
Chris@1468 7936 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="460"/>
Chris@1 7937 <source>50 %</source>
Chris@116 7938 <translation>50 %</translation>
Chris@1 7939 </message>
Chris@1 7940 <message>
Chris@1468 7941 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="461"/>
Chris@1 7942 <source>75 %</source>
Chris@116 7943 <translation>75 %</translation>
Chris@1 7944 </message>
Chris@1 7945 <message>
Chris@1468 7946 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="462"/>
Chris@1 7947 <source>87.5 %</source>
Chris@116 7948 <translation>87,5 %</translation>
Chris@1 7949 </message>
Chris@1 7950 <message>
Chris@1468 7951 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="463"/>
Chris@1 7952 <source>93.75 %</source>
Chris@116 7953 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 7954 </message>
Chris@116 7955 <message>
Chris@116 7956 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@1098 7957 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1098 7958 </message>
Chris@1098 7959 <message>
Chris@1468 7960 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="266"/>
Chris@116 7961 <source>Bins</source>
Chris@268 7962 <translation>Бины</translation>
Chris@268 7963 </message>
Chris@268 7964 <message>
Chris@1468 7965 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1358"/>
Chris@116 7966 <source>FFT cache failed</source>
Chris@143 7967 <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation>
Chris@143 7968 </message>
Chris@143 7969 <message>
Chris@1468 7970 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1359"/>
Chris@116 7971 <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram.
Chris@116 7972 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
Chris@143 7973 <translation>Не удалось создать FFT-модель этой спектрограммы.
Chris@143 7974 Вероятно, не хватает памяти или дискового порстранства для продолжения.</translation>
Chris@116 7975 </message>
Chris@116 7976 <message>
Chris@1468 7977 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="437"/>
Chris@116 7978 <source>dBV^2</source>
Chris@143 7979 <translation>ДбВ^2</translation>
Chris@116 7980 </message>
Chris@116 7981 <message>
Chris@1468 7982 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="438"/>
Chris@116 7983 <source>dBV</source>
Chris@143 7984 <translation>ДбВ</translation>
Chris@143 7985 </message>
Chris@143 7986 <message>
Chris@1468 7987 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2012"/>
Chris@143 7988 <source>43Hz</source>
Chris@143 7989 <translation>43 Гц</translation>
Chris@143 7990 </message>
Chris@143 7991 <message>
Chris@1468 7992 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2085"/>
Chris@143 7993 <source>%1Hz</source>
Chris@143 7994 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@116 7995 </message>
Chris@116 7996 </context>
Chris@116 7997 <context>
Chris@116 7998 <name>SpectrumLayer</name>
Chris@116 7999 <message>
Chris@1468 8000 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="143"/>
Chris@116 8001 <source>Window Size</source>
Chris@116 8002 <translation>Размер окна</translation>
Chris@116 8003 </message>
Chris@116 8004 <message>
Chris@1468 8005 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="144"/>
Chris@116 8006 <source>Window Overlap</source>
Chris@116 8007 <translation>Перекрытие окон</translation>
Chris@116 8008 </message>
Chris@116 8009 <message>
Chris@1468 8010 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="169"/>
Chris@116 8011 <source>Window</source>
Chris@116 8012 <translation>Окно</translation>
Chris@116 8013 </message>
Chris@116 8014 <message>
Chris@1468 8015 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="634"/>
Chris@116 8016 <source>Mean</source>
Chris@143 8017 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
Chris@116 8018 </message>
Chris@116 8019 <message>
Chris@1468 8020 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="225"/>
Chris@116 8021 <source>None</source>
Chris@116 8022 <translation>Ничего</translation>
Chris@116 8023 </message>
Chris@116 8024 <message>
Chris@1468 8025 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="170"/>
Chris@398 8026 <source>Bins</source>
Chris@398 8027 <translation type="unfinished">Бины</translation>
Chris@398 8028 </message>
Chris@398 8029 <message>
Chris@1468 8030 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="226"/>
Chris@116 8031 <source>25 %</source>
Chris@116 8032 <translation>25 %</translation>
Chris@116 8033 </message>
Chris@116 8034 <message>
Chris@1468 8035 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="227"/>
Chris@116 8036 <source>50 %</source>
Chris@116 8037 <translation>50 %</translation>
Chris@116 8038 </message>
Chris@116 8039 <message>
Chris@1468 8040 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="228"/>
Chris@116 8041 <source>75 %</source>
Chris@116 8042 <translation>75 %</translation>
Chris@116 8043 </message>
Chris@116 8044 <message>
Chris@1468 8045 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="229"/>
Chris@116 8046 <source>87.5 %</source>
Chris@116 8047 <translation>87,5 %</translation>
Chris@116 8048 </message>
Chris@116 8049 <message>
Chris@1468 8050 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="230"/>
Chris@116 8051 <source>93.75 %</source>
Chris@116 8052 <translation>93,75 %</translation>
Chris@116 8053 </message>
Chris@116 8054 <message>
Chris@1468 8055 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="588"/>
Chris@1468 8056 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="600"/>
Chris@1468 8057 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="621"/>
Chris@116 8058 <source>%1 - %2</source>
Chris@128 8059 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@128 8060 </message>
Chris@128 8061 <message>
Chris@1468 8062 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="593"/>
Chris@116 8063 <source>%1 - %2 Hz</source>
Chris@128 8064 <translation>%1 - %2 Гц</translation>
Chris@128 8065 </message>
Chris@128 8066 <message>
Chris@1468 8067 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="595"/>
Chris@116 8068 <source>%1 Hz</source>
Chris@128 8069 <translation>%1 Гц</translation>
Chris@128 8070 </message>
Chris@128 8071 <message>
Chris@116 8072 <source>-Inf</source>
Chris@1468 8073 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@1468 8074 </message>
Chris@1468 8075 <message>
Chris@1468 8076 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="623"/>
Chris@116 8077 <source>%1</source>
Chris@128 8078 <translation>%1</translation>
Chris@128 8079 </message>
Chris@128 8080 <message>
Chris@1468 8081 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="629"/>
Chris@116 8082 <source>%1
Chris@339 8083 Bin: %2 (%3)
Chris@339 8084 %4 value: %5
Chris@339 8085 dB: %6</source>
Chris@268 8086 <translation>%1
Chris@339 8087 Бин: %2 (%3)
Chris@339 8088 %4 значение: %5
Chris@339 8089 Дб: %6</translation>
Chris@116 8090 </message>
Chris@116 8091 <message>
Chris@1468 8092 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="633"/>
Chris@116 8093 <source>First</source>
Chris@116 8094 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@116 8095 </message>
Chris@116 8096 <message>
Chris@1468 8097 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="634"/>
Chris@116 8098 <source>Peak</source>
Chris@128 8099 <translation>Пик</translation>
Chris@128 8100 </message>
Chris@128 8101 <message>
Chris@1468 8102 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="638"/>
Chris@116 8103 <source>%1
Chris@339 8104 Bin: %2 (%3)
Chris@339 8105 Value: %4
Chris@339 8106 dB: %5</source>
Chris@268 8107 <translation>%1
Chris@339 8108 Бин: %2 (%3)
Chris@339 8109 Значение: %4
Chris@339 8110 Дб: %5</translation>
Chris@116 8111 </message>
Chris@262 8112 <message>
Chris@1468 8113 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="145"/>
Chris@262 8114 <source>Show Peak Frequencies</source>
Chris@268 8115 <translation>Показывать пиковые частоты</translation>
Chris@262 8116 </message>
Chris@262 8117 <message>
Chris@262 8118 <source>Plot Type</source>
Chris@398 8119 <translation type="obsolete">Тип графика</translation>
Chris@262 8120 </message>
Chris@116 8121 </context>
Chris@116 8122 <context>
Chris@116 8123 <name>SubdividingMenu</name>
Chris@116 8124 <message>
Chris@1098 8125 <location filename="../svgui/widgets/SubdividingMenu.cpp" line="117"/>
Chris@116 8126 <source>%1 - %2</source>
Chris@116 8127 <translation>%1 - %2</translation>
Chris@1 8128 </message>
Chris@1 8129 </context>
Chris@1 8130 <context>
Chris@339 8131 <name>Surveyer</name>
Chris@339 8132 <message>
Chris@1098 8133 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="97"/>
Chris@339 8134 <source>Yes! Take me to the survey</source>
Chris@1098 8135 <translation type="unfinished">Да, я хочу заполнить отчёт</translation>
Chris@1098 8136 </message>
Chris@1098 8137 <message>
Chris@1098 8138 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="98"/>
Chris@339 8139 <source>No, thanks</source>
Chris@1098 8140 <translation type="unfinished">Спасибо, нет</translation>
Chris@339 8141 </message>
Chris@339 8142 </context>
Chris@339 8143 <context>
Chris@1 8144 <name>TextLayer</name>
Chris@1 8145 <message>
Chris@1098 8146 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="39"/>
Chris@1098 8147 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="40"/>
Chris@1 8148 <source>Empty Label</source>
Chris@116 8149 <translation>Очистить метку</translation>
Chris@1 8150 </message>
Chris@1 8151 <message>
Chris@1098 8152 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="135"/>
Chris@1098 8153 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="373"/>
Chris@1 8154 <source>&lt;no text&gt;</source>
Chris@116 8155 <translation>&lt;без текста&gt;</translation>
Chris@1 8156 </message>
Chris@1 8157 <message>
Chris@1098 8158 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="195"/>
Chris@1 8159 <source>In progress</source>
Chris@116 8160 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8161 </message>
Chris@1 8162 <message>
Chris@1098 8163 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="208"/>
Chris@339 8164 <source>Time: %1
Chris@339 8165 Height: %2
Chris@339 8166 Label: %3</source>
Chris@339 8167 <translation>Время: %1
Chris@339 8168 Высота: %2
Chris@339 8169 Метка: %3</translation>
Chris@339 8170 </message>
Chris@339 8171 <message>
Chris@1098 8172 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="465"/>
Chris@1098 8173 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="611"/>
Chris@1 8174 <source>Enter label</source>
Chris@116 8175 <translation>Введите метку</translation>
Chris@1 8176 </message>
Chris@1 8177 <message>
Chris@1098 8178 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="466"/>
Chris@1098 8179 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="612"/>
Chris@1 8180 <source>Please enter a new label:</source>
Chris@116 8181 <translation>Введите текст новой метки:</translation>
Chris@1 8182 </message>
Chris@1 8183 <message>
Chris@1098 8184 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="563"/>
Chris@1 8185 <source>Drag Label</source>
Chris@116 8186 <translation>Перетащите метку</translation>
Chris@1 8187 </message>
Chris@1 8188 <message>
Chris@1098 8189 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="584"/>
Chris@1 8190 <source>Move Label</source>
Chris@116 8191 <translation>Переместите метку</translation>
Chris@1 8192 </message>
Chris@1 8193 <message>
Chris@1098 8194 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="586"/>
Chris@1 8195 <source>Move Label Horizontally</source>
Chris@116 8196 <translation>Переместите по горизонтали</translation>
Chris@1 8197 </message>
Chris@1 8198 <message>
Chris@1098 8199 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="589"/>
Chris@1 8200 <source>Move Label Vertically</source>
Chris@116 8201 <translation>Переместите по вертикали</translation>
Chris@1 8202 </message>
Chris@1 8203 <message>
Chris@1098 8204 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="629"/>
Chris@1 8205 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 8206 <translation>Перетащите выделение</translation>
Chris@1 8207 </message>
Chris@1 8208 <message>
Chris@1098 8209 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="654"/>
Chris@1 8210 <source>Resize Selection</source>
Chris@116 8211 <translation>Смените размер выделения</translation>
Chris@1 8212 </message>
Chris@1 8213 <message>
Chris@1098 8214 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="688"/>
Chris@1 8215 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 8216 <translation>Удалите выделение</translation>
Chris@1 8217 </message>
Chris@1 8218 <message>
Chris@1098 8219 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="746"/>
Chris@1 8220 <source>Paste</source>
Chris@116 8221 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 8222 </message>
Chris@1 8223 <message>
Chris@1098 8224 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="791"/>
Chris@1 8225 <source>New Point</source>
Chris@116 8226 <translation>Новая точка</translation>
Chris@116 8227 </message>
Chris@262 8228 <message>
Chris@1098 8229 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="514"/>
Chris@262 8230 <source>Erase Point</source>
Chris@268 8231 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 8232 </message>
Chris@262 8233 <message>
Chris@1098 8234 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="731"/>
Chris@262 8235 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 8236 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 8237 </message>
Chris@262 8238 <message>
Chris@1098 8239 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="732"/>
Chris@262 8240 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 8241 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8242 </message>
Chris@262 8243 </context>
Chris@262 8244 <context>
Chris@262 8245 <name>TextModel</name>
Chris@262 8246 <message>
Chris@1098 8247 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="103"/>
Chris@262 8248 <source>Text</source>
Chris@268 8249 <translation>Текст</translation>
Chris@268 8250 </message>
Chris@268 8251 <message>
Chris@1098 8252 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="117"/>
Chris@268 8253 <source>Time</source>
Chris@268 8254 <translation>Время</translation>
Chris@268 8255 </message>
Chris@268 8256 <message>
Chris@1098 8257 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="118"/>
Chris@268 8258 <source>Frame</source>
Chris@268 8259 <translation>Выборка</translation>
Chris@268 8260 </message>
Chris@268 8261 <message>
Chris@1098 8262 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="119"/>
Chris@268 8263 <source>Height</source>
Chris@268 8264 <translation>Высота</translation>
Chris@268 8265 </message>
Chris@268 8266 <message>
Chris@1098 8267 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="120"/>
Chris@268 8268 <source>Label</source>
Chris@268 8269 <translation>Метка</translation>
Chris@268 8270 </message>
Chris@268 8271 <message>
Chris@1098 8272 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="121"/>
Chris@268 8273 <source>Unknown</source>
Chris@268 8274 <translation>Неизвестно</translation>
Chris@268 8275 </message>
Chris@268 8276 <message>
Chris@1098 8277 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="152"/>
Chris@268 8278 <source>Edit Data</source>
Chris@268 8279 <translation>Изменить данные</translation>
Chris@262 8280 </message>
Chris@116 8281 </context>
Chris@116 8282 <context>
Chris@116 8283 <name>Thumbwheel</name>
Chris@116 8284 <message>
Chris@1098 8285 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="232"/>
Chris@116 8286 <source>%1: %2%3</source>
Chris@128 8287 <translation>%1: %2%3</translation>
Chris@128 8288 </message>
Chris@128 8289 <message>
Chris@1098 8290 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="234"/>
Chris@116 8291 <source>%2%3</source>
Chris@128 8292 <translation>%2%3</translation>
Chris@128 8293 </message>
Chris@128 8294 <message>
Chris@1098 8295 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="344"/>
Chris@116 8296 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
Chris@128 8297 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation>
Chris@128 8298 </message>
Chris@128 8299 <message>
Chris@1098 8300 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="347"/>
Chris@116 8301 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
Chris@128 8302 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation>
Chris@128 8303 </message>
Chris@128 8304 <message>
Chris@1098 8305 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="352"/>
Chris@116 8306 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
Chris@128 8307 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
Chris@128 8308 </message>
Chris@128 8309 <message>
Chris@1098 8310 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="355"/>
Chris@1098 8311 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="379"/>
Chris@116 8312 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
Chris@128 8313 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
Chris@128 8314 </message>
Chris@128 8315 <message>
Chris@1098 8316 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="362"/>
Chris@1098 8317 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="378"/>
Chris@116 8318 <source>Enter new value</source>
Chris@128 8319 <translation>Введите новое значение</translation>
Chris@1 8320 </message>
Chris@1 8321 </context>
Chris@1 8322 <context>
Chris@1 8323 <name>TimeInstantLayer</name>
Chris@1 8324 <message>
Chris@1468 8325 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="46"/>
Chris@1468 8326 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="483"/>
Chris@1 8327 <source>New Point</source>
Chris@116 8328 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 8329 </message>
Chris@1 8330 <message>
Chris@1468 8331 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="86"/>
Chris@1 8332 <source>Plot Type</source>
Chris@116 8333 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 8334 </message>
Chris@1 8335 <message>
Chris@1468 8336 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="126"/>
Chris@1 8337 <source>Instants</source>
Chris@1 8338 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1 8339 </message>
Chris@1 8340 <message>
Chris@1468 8341 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="127"/>
Chris@1 8342 <source>Segmentation</source>
Chris@116 8343 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 8344 </message>
Chris@1 8345 <message>
Chris@1468 8346 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="228"/>
Chris@1 8347 <source>In progress</source>
Chris@116 8348 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8349 </message>
Chris@1 8350 <message>
Chris@1468 8351 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="230"/>
Chris@1 8352 <source>No local points</source>
Chris@116 8353 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 8354 </message>
Chris@1 8355 <message>
Chris@1468 8356 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="241"/>
Chris@339 8357 <source>Time: %1
Chris@1 8358 No label</source>
Chris@339 8359 <translation>Время: %1
Chris@116 8360 Без метки</translation>
Chris@1 8361 </message>
Chris@1 8362 <message>
Chris@1468 8363 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="244"/>
Chris@339 8364 <source>Time: %1
Chris@339 8365 Label: %2</source>
Chris@339 8366 <translation>Время: %1
Chris@339 8367 Метка: %2</translation>
Chris@339 8368 </message>
Chris@339 8369 <message>
Chris@1468 8370 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="487"/>
Chris@1 8371 <source>Draw Point</source>
Chris@116 8372 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 8373 </message>
Chris@1 8374 <message>
Chris@1468 8375 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="517"/>
Chris@1 8376 <source>Add Point at %1 s</source>
Chris@116 8377 <translation>Добавить точку в %1 с</translation>
Chris@1 8378 </message>
Chris@1 8379 <message>
Chris@1468 8380 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="608"/>
Chris@1 8381 <source>Drag Point</source>
Chris@116 8382 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 8383 </message>
Chris@1 8384 <message>
Chris@1468 8385 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="624"/>
Chris@1 8386 <source>Move Point to %1 s</source>
Chris@116 8387 <translation>Перетащить точку к %1 с</translation>
Chris@1 8388 </message>
Chris@1 8389 <message>
Chris@1468 8390 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="660"/>
Chris@1 8391 <source>Edit Point</source>
Chris@116 8392 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 8393 </message>
Chris@1 8394 <message>
Chris@1468 8395 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="677"/>
Chris@1 8396 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 8397 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 8398 </message>
Chris@1 8399 <message>
Chris@1468 8400 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="703"/>
Chris@1 8401 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 8402 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@1 8403 </message>
Chris@1 8404 <message>
Chris@1468 8405 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="738"/>
Chris@1 8406 <source>Delete Selection</source>
Chris@116 8407 <translation>Удалить выделение</translation>
Chris@1 8408 </message>
Chris@1 8409 <message>
Chris@1468 8410 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="796"/>
Chris@1 8411 <source>Paste</source>
Chris@116 8412 <translation>Вставить</translation>
Chris@1 8413 </message>
Chris@262 8414 <message>
Chris@1468 8415 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="562"/>
Chris@262 8416 <source>Erase Point</source>
Chris@268 8417 <translation>Удалить точку</translation>
Chris@262 8418 </message>
Chris@262 8419 <message>
Chris@1468 8420 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="781"/>
Chris@262 8421 <source>Re-align pasted instants?</source>
Chris@339 8422 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@339 8423 </message>
Chris@339 8424 <message>
Chris@1468 8425 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="782"/>
Chris@262 8426 <source>The instants you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 8427 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8428 </message>
Chris@1 8429 </context>
Chris@1 8430 <context>
Chris@1 8431 <name>TimeValueLayer</name>
Chris@1 8432 <message>
Chris@1098 8433 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="59"/>
Chris@1468 8434 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="60"/>
Chris@1468 8435 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1352"/>
Chris@1 8436 <source>New Point</source>
Chris@116 8437 <translation>Новая точка</translation>
Chris@1 8438 </message>
Chris@1 8439 <message>
Chris@1468 8440 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="113"/>
Chris@1468 8441 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="149"/>
Chris@1 8442 <source>Plot Type</source>
Chris@116 8443 <translation>Тип графика</translation>
Chris@1 8444 </message>
Chris@1 8445 <message>
Chris@1468 8446 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="114"/>
Chris@1 8447 <source>Vertical Scale</source>
Chris@116 8448 <translation>Верт. масштаб</translation>
Chris@1 8449 </message>
Chris@1 8450 <message>
Chris@1468 8451 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="115"/>
Chris@1 8452 <source>Scale Units</source>
Chris@116 8453 <translation>Единицы шкалы</translation>
Chris@1 8454 </message>
Chris@1 8455 <message>
Chris@1468 8456 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="117"/>
Chris@398 8457 <source>Show Derivative</source>
Chris@398 8458 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@398 8459 </message>
Chris@398 8460 <message>
Chris@1468 8461 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="230"/>
Chris@1 8462 <source>Points</source>
Chris@116 8463 <translation>Точки</translation>
Chris@1 8464 </message>
Chris@1 8465 <message>
Chris@1468 8466 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="231"/>
Chris@1 8467 <source>Stems</source>
Chris@143 8468 <translation>Ножки</translation>
Chris@1 8469 </message>
Chris@1 8470 <message>
Chris@1468 8471 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="232"/>
Chris@1 8472 <source>Connected Points</source>
Chris@116 8473 <translation>Соединённые точки</translation>
Chris@1 8474 </message>
Chris@1 8475 <message>
Chris@1468 8476 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="233"/>
Chris@1 8477 <source>Lines</source>
Chris@116 8478 <translation>Линии</translation>
Chris@1 8479 </message>
Chris@1 8480 <message>
Chris@1468 8481 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="234"/>
Chris@1 8482 <source>Curve</source>
Chris@116 8483 <translation>Кривая</translation>
Chris@1 8484 </message>
Chris@1 8485 <message>
Chris@1468 8486 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="235"/>
Chris@1 8487 <source>Segmentation</source>
Chris@116 8488 <translation>Сегментация</translation>
Chris@1 8489 </message>
Chris@1 8490 <message>
Chris@1468 8491 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="236"/>
Chris@1098 8492 <source>Discrete Curves</source>
Chris@1098 8493 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8494 </message>
Chris@1098 8495 <message>
Chris@1468 8496 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="241"/>
Chris@1 8497 <source>Auto-Align</source>
Chris@116 8498 <translation>Автовыравнивание</translation>
Chris@1 8499 </message>
Chris@1 8500 <message>
Chris@1468 8501 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="601"/>
Chris@1 8502 <source>In progress</source>
Chris@116 8503 <translation>В процессе</translation>
Chris@1 8504 </message>
Chris@1 8505 <message>
Chris@1468 8506 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="603"/>
Chris@1 8507 <source>No local points</source>
Chris@116 8508 <translation>Нет локальных точек</translation>
Chris@1 8509 </message>
Chris@1 8510 <message>
Chris@339 8511 <source>Time: %1
Chris@339 8512 Value: %2%3
Chris@1 8513 No label</source>
Chris@1098 8514 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 8515 Значение: %2%3
Chris@128 8516 Без метки</translation>
Chris@128 8517 </message>
Chris@128 8518 <message>
Chris@339 8519 <source>Time: %1
Chris@339 8520 Value: %2%3
Chris@339 8521 Label: %4</source>
Chris@1098 8522 <translation type="vanished">Время: %1
Chris@339 8523 Значение: %2%3
Chris@339 8524 Метка: %4</translation>
Chris@339 8525 </message>
Chris@339 8526 <message>
Chris@1468 8527 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1359"/>
Chris@1 8528 <source>Draw Point</source>
Chris@116 8529 <translation>Нарисовать точку</translation>
Chris@1 8530 </message>
Chris@1 8531 <message>
Chris@1468 8532 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1526"/>
Chris@1 8533 <source>Drag Point</source>
Chris@116 8534 <translation>Перетащить точку</translation>
Chris@1 8535 </message>
Chris@1 8536 <message>
Chris@1468 8537 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1549"/>
Chris@1468 8538 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1594"/>
Chris@1 8539 <source>Edit Point</source>
Chris@116 8540 <translation>Изменить точку</translation>
Chris@1 8541 </message>
Chris@1 8542 <message>
Chris@1468 8543 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1551"/>
Chris@1 8544 <source>Relocate Point</source>
Chris@116 8545 <translation>Переместить точку</translation>
Chris@1 8546 </message>
Chris@1 8547 <message>
Chris@1468 8548 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1554"/>
Chris@1 8549 <source>Change Point Value</source>
Chris@116 8550 <translation>Изменить значение точки</translation>
Chris@1 8551 </message>
Chris@1 8552 <message>
Chris@1468 8553 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1611"/>
Chris@1 8554 <source>Drag Selection</source>
Chris@116 8555 <translation>Перетащить выделение</translation>
Chris@1 8556 </message>
Chris@1 8557 <message>
Chris@1468 8558 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1637"/>
Chris@1 8559 <source>Resize Selection</source>
Chris@143 8560 <translation>Изменить размер выделения</translation>
Chris@143 8561 </message>
Chris@143 8562 <message>
Chris@1468 8563 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1672"/>
Chris@1 8564 <source>Delete Selected Points</source>
Chris@116 8565 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
Chris@1 8566 </message>
Chris@1 8567 <message>
Chris@1468 8568 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1734"/>
Chris@1 8569 <source>Paste</source>
Chris@116 8570 <translation>Вставить</translation>
Chris@116 8571 </message>
Chris@116 8572 <message>
Chris@1468 8573 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1789"/>
Chris@116 8574 <source>The items you are pasting do not have values.
Chris@116 8575 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 8576 <translation>У вставляемых объектов нет значений.
Chris@143 8577 Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 8578 </message>
Chris@143 8579 <message>
Chris@1468 8580 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1791"/>
Chris@116 8581 <source>Some of the items you are pasting do not have values.
Chris@116 8582 What values do you want to use for these items?</source>
Chris@143 8583 <translation>У некоторых вставляемых объектов нет значений.Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
Chris@143 8584 </message>
Chris@143 8585 <message>
Chris@1468 8586 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1801"/>
Chris@116 8587 <source>Zero for all items</source>
Chris@143 8588 <translation>Ноль для всех объектов</translation>
Chris@143 8589 </message>
Chris@143 8590 <message>
Chris@1468 8591 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1810"/>
Chris@116 8592 <source>Choose value calculation</source>
Chris@116 8593 <translation>Выбрать вычисление значения</translation>
Chris@116 8594 </message>
Chris@116 8595 <message>
Chris@1468 8596 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="145"/>
Chris@116 8597 <source>Scale</source>
Chris@143 8598 <translation>Масштаб</translation>
Chris@116 8599 </message>
Chris@116 8600 <message>
Chris@1468 8601 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="242"/>
Chris@116 8602 <source>Linear</source>
Chris@143 8603 <translation>Линейный</translation>
Chris@116 8604 </message>
Chris@116 8605 <message>
Chris@1468 8606 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="243"/>
Chris@116 8607 <source>Log</source>
Chris@268 8608 <translation>Логарифмический</translation>
Chris@116 8609 </message>
Chris@116 8610 <message>
Chris@1468 8611 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="244"/>
Chris@116 8612 <source>+/-1</source>
Chris@143 8613 <translation>+/-1</translation>
Chris@128 8614 </message>
Chris@262 8615 <message>
Chris@1468 8616 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="616"/>
Chris@1098 8617 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
Chris@1098 8618 <translation type="unfinished">%1Гц (%2, %3)</translation>
Chris@1098 8619 </message>
Chris@1098 8620 <message>
Chris@1468 8621 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="621"/>
Chris@1098 8622 <source>%1 %2</source>
Chris@1098 8623 <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
Chris@1098 8624 </message>
Chris@1098 8625 <message>
Chris@1468 8626 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="623"/>
Chris@1098 8627 <source>%1</source>
Chris@1098 8628 <translation type="unfinished">%1</translation>
Chris@1098 8629 </message>
Chris@1098 8630 <message>
Chris@1468 8631 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="629"/>
Chris@1098 8632 <source>Time: %1
Chris@1098 8633 Value: %2
Chris@1098 8634 No label</source>
Chris@1098 8635 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 8636 Значение: %2%3
Chris@1098 8637 Без метки {1
Chris@1098 8638 ?} {2
Chris@1098 8639 ?}</translation>
Chris@1098 8640 </message>
Chris@1098 8641 <message>
Chris@1468 8642 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="633"/>
Chris@1098 8643 <source>Time: %1
Chris@1098 8644 Value: %2
Chris@1098 8645 Label: %4</source>
Chris@1098 8646 <translation type="unfinished">Время: %1
Chris@1098 8647 Значение: %2%3
Chris@1098 8648 Метка: %4 {1
Chris@1098 8649 ?} {2
Chris@1098 8650 ?}</translation>
Chris@1098 8651 </message>
Chris@1098 8652 <message>
Chris@1468 8653 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1477"/>
Chris@262 8654 <source>Erase Point</source>
Chris@268 8655 <translation>Стереть точку</translation>
Chris@262 8656 </message>
Chris@262 8657 <message>
Chris@1468 8658 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1719"/>
Chris@262 8659 <source>Re-align pasted items?</source>
Chris@268 8660 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
Chris@262 8661 </message>
Chris@262 8662 <message>
Chris@1468 8663 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1720"/>
Chris@262 8664 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
Chris@262 8665 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8666 </message>
Chris@262 8667 <message>
Chris@1468 8668 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1834"/>
Chris@262 8669 <source>Select cycle size</source>
Chris@262 8670 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8671 </message>
Chris@262 8672 <message>
Chris@1468 8673 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1835"/>
Chris@262 8674 <source>Cycle size:</source>
Chris@262 8675 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@262 8676 </message>
Chris@339 8677 <message>
Chris@1468 8678 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="116"/>
Chris@339 8679 <source>Draw Segment Division Lines</source>
Chris@339 8680 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 8681 </message>
Chris@128 8682 </context>
Chris@128 8683 <context>
Chris@128 8684 <name>TipDialog</name>
Chris@128 8685 <message>
Chris@1098 8686 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="35"/>
Chris@128 8687 <source>Tip of the Day</source>
Chris@143 8688 <translation>Совет дня</translation>
Chris@128 8689 </message>
Chris@128 8690 <message>
Chris@1098 8691 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="65"/>
Chris@128 8692 <source>Show tip on startup</source>
Chris@143 8693 <translation>Показывать советы при запуске</translation>
Chris@128 8694 </message>
Chris@128 8695 <message>
Chris@1098 8696 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="71"/>
Chris@128 8697 <source>&lt;&lt; Previous</source>
Chris@143 8698 <translation>&lt;&lt; Предыдущий</translation>
Chris@128 8699 </message>
Chris@128 8700 <message>
Chris@1098 8701 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="75"/>
Chris@128 8702 <source>Next &gt;&gt;</source>
Chris@143 8703 <translation>Следующий &gt;&gt;</translation>
Chris@128 8704 </message>
Chris@128 8705 <message>
Chris@1098 8706 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="79"/>
Chris@128 8707 <source>Close</source>
Chris@143 8708 <translation>Закрыть</translation>
Chris@1 8709 </message>
Chris@1 8710 </context>
Chris@1 8711 <context>
Chris@1 8712 <name>TransformFactory</name>
Chris@1 8713 <message>
Chris@1468 8714 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="552"/>
Chris@1468 8715 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="705"/>
Chris@1 8716 <source>%1: %2</source>
Chris@116 8717 <translation>%1: %2</translation>
Chris@1 8718 </message>
Chris@1 8719 <message>
Chris@1468 8720 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="562"/>
Chris@1 8721 <source>%1: Output %2</source>
Chris@116 8722 <translation>%1: Выход %2</translation>
Chris@116 8723 </message>
Chris@116 8724 <message>
Chris@1468 8725 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="321"/>
Chris@116 8726 <source>Analysis</source>
Chris@128 8727 <translation>Анализ</translation>
Chris@128 8728 </message>
Chris@128 8729 <message>
Chris@1468 8730 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="323"/>
Chris@116 8731 <source>Effects Data</source>
Chris@128 8732 <translation>Данные эффектов</translation>
Chris@128 8733 </message>
Chris@128 8734 <message>
Chris@1468 8735 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="322"/>
Chris@116 8736 <source>Effects</source>
Chris@128 8737 <translation>Эффекты</translation>
Chris@128 8738 </message>
Chris@128 8739 <message>
Chris@1468 8740 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="387"/>
Chris@116 8741 <source> [\(&lt;].*$</source>
Chris@128 8742 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
Chris@128 8743 </message>
Chris@128 8744 <message>
Chris@1468 8745 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="412"/>
Chris@1468 8746 <source>Failed to list Vamp plugins: %1</source>
Chris@1468 8747 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 8748 </message>
Chris@1468 8749 <message>
Chris@1468 8750 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="445"/>
Chris@1468 8751 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="536"/>
Chris@116 8752 <source>&lt;unknown maker&gt;</source>
Chris@143 8753 <translation>&lt;неизвестный производитель&gt;</translation>
Chris@116 8754 </message>
Chris@116 8755 <message>
Chris@1468 8756 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="451"/>
Chris@1468 8757 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="712"/>
Chris@116 8758 <source>Extract features using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@339 8759 <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@339 8760 </message>
Chris@339 8761 <message>
Chris@1468 8762 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="454"/>
Chris@1468 8763 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="715"/>
Chris@116 8764 <source>Extract features using &quot;%1&quot; output of &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@339 8765 <translation>Извлечь данные при помощи &quot;%1&quot; вывода из расширения &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@339 8766 </message>
Chris@339 8767 <message>
Chris@1468 8768 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="459"/>
Chris@1468 8769 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="720"/>
Chris@116 8770 <source>%1 using &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
Chris@143 8771 <translation>%1 используя расширение &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 8772 </message>
Chris@116 8773 <message>
Chris@1468 8774 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="462"/>
Chris@1468 8775 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="723"/>
Chris@116 8776 <source>%1 using &quot;%2&quot; output of &quot;%3&quot; plugin (from %4)</source>
Chris@143 8777 <translation>%1 используя вывод &quot;%2&quot; расширения &quot;%3&quot; (из %4)</translation>
Chris@116 8778 </message>
Chris@116 8779 <message>
Chris@1468 8780 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="574"/>
Chris@116 8781 <source>Extract &quot;%1&quot; data output from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@143 8782 <translation>Извлечь &quot;%1&quot; данные вывода из расширения эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 8783 </message>
Chris@116 8784 <message>
Chris@1468 8785 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="579"/>
Chris@116 8786 <source>Extract data output %1 from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
Chris@143 8787 <translation>Извлечь данные вывода %1 из расширения эффектов &quot;%2&quot; (из %3)</translation>
Chris@116 8788 </message>
Chris@116 8789 <message>
Chris@1468 8790 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="606"/>
Chris@116 8791 <source>Transform audio signal with &quot;%1&quot; effect plugin (from %2)</source>
Chris@143 8792 <translation>Трансформировать звуковой сигнал расширением эффектов &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@116 8793 </message>
Chris@116 8794 <message>
Chris@1468 8795 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="612"/>
Chris@116 8796 <source>Generate audio signal using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
Chris@143 8797 <translation>Создать звуковой сигнал при помощи расширения &quot;%1&quot; (из %2)</translation>
Chris@1 8798 </message>
Chris@286 8799 <message>
Chris@1468 8800 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1153"/>
Chris@1468 8801 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1191"/>
Chris@1468 8802 <source>Plugin type</source>
Chris@1468 8803 <translation>Тип расширения</translation>
Chris@1468 8804 </message>
Chris@1468 8805 <message>
Chris@1468 8806 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1155"/>
Chris@1468 8807 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1193"/>
Chris@1468 8808 <source>Category</source>
Chris@1468 8809 <translation>Категория</translation>
Chris@1468 8810 </message>
Chris@1468 8811 <message>
Chris@1468 8812 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1156"/>
Chris@1468 8813 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1194"/>
Chris@1468 8814 <source>System Identifier</source>
Chris@1468 8815 <translation>Системный идентификатор</translation>
Chris@1468 8816 </message>
Chris@1468 8817 <message>
Chris@1134 8818 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1157"/>
Chris@1134 8819 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1195"/>
Chris@1468 8820 <source>Name</source>
Chris@1468 8821 <translation>Название</translation>
Chris@1468 8822 </message>
Chris@1468 8823 <message>
Chris@1468 8824 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1158"/>
Chris@1468 8825 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1196"/>
Chris@1468 8826 <source>Description</source>
Chris@1468 8827 <translation>Описание</translation>
Chris@339 8828 </message>
Chris@339 8829 <message>
Chris@1134 8830 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1159"/>
Chris@1134 8831 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1197"/>
Chris@1468 8832 <source>Maker</source>
Chris@1468 8833 <translation>Создатель</translation>
Chris@470 8834 </message>
Chris@470 8835 <message>
Chris@1134 8836 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1160"/>
Chris@1134 8837 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1198"/>
Chris@286 8838 <source>Units</source>
Chris@339 8839 <translation>Единица измерения</translation>
Chris@339 8840 </message>
Chris@339 8841 <message>
Chris@1468 8842 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="324"/>
Chris@339 8843 <source>Generator</source>
Chris@339 8844 <translation>Генератор</translation>
Chris@339 8845 </message>
Chris@339 8846 <message>
Chris@1468 8847 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="325"/>
Chris@1468 8848 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="327"/>
Chris@339 8849 <source>Other</source>
Chris@339 8850 <translation>Прочее</translation>
Chris@286 8851 </message>
Chris@286 8852 </context>
Chris@286 8853 <context>
Chris@286 8854 <name>TransformFinder</name>
Chris@286 8855 <message>
Chris@1098 8856 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="38"/>
Chris@286 8857 <source>Find a Transform</source>
Chris@339 8858 <translation>Поиск расширений для трансформации</translation>
Chris@286 8859 </message>
Chris@286 8860 <message>
Chris@1098 8861 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="44"/>
Chris@286 8862 <source>Find:</source>
Chris@339 8863 <translation>Искать:</translation>
Chris@339 8864 </message>
Chris@339 8865 <message>
Chris@1098 8866 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="77"/>
Chris@286 8867 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No results found</source>
Chris@339 8868 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ничего не найдено</translation>
Chris@286 8869 </message>
Chris@286 8870 <message>
Chris@1098 8871 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="85"/>
Chris@1098 8872 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="86"/>
Chris@286 8873 <source>Up</source>
Chris@339 8874 <translation>Вверх</translation>
Chris@286 8875 </message>
Chris@286 8876 <message>
Chris@1098 8877 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="90"/>
Chris@1098 8878 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="91"/>
Chris@286 8879 <source>Down</source>
Chris@339 8880 <translation>Вниз</translation>
Chris@286 8881 </message>
Chris@286 8882 <message numerus="yes">
Chris@1098 8883 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="227"/>
Chris@286 8884 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, showing the first %2 only</source>
Chris@414 8885 <translation>
Chris@414 8886 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 8887 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@414 8888 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, показаны первые %2</numerusform>
Chris@286 8889 </translation>
Chris@286 8890 </message>
Chris@286 8891 <message numerus="yes">
Chris@1098 8892 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="231"/>
Chris@286 8893 <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
Chris@414 8894 <translation>
Chris@414 8895 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 8896 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@414 8897 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
Chris@286 8898 </translation>
Chris@286 8899 </message>
Chris@286 8900 <message>
Chris@1098 8901 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="257"/>
Chris@286 8902 <source>&lt;i&gt; (not installed)&lt;/i&gt;</source>
Chris@339 8903 <translation>&lt;i&gt; (не установлено)&lt;/i&gt;</translation>
Chris@339 8904 </message>
Chris@339 8905 <message>
Chris@1098 8906 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="261"/>
Chris@286 8907 <source>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</source>
Chris@339 8908 <translation>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 8909 </message>
Chris@339 8910 <message>
Chris@1098 8911 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="272"/>
Chris@1098 8912 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="303"/>
Chris@286 8913 <source>&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 8914 <translation>&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 8915 </message>
Chris@339 8916 <message>
Chris@1098 8917 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="275"/>
Chris@286 8918 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</source>
Chris@339 8919 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</translation>
Chris@339 8920 </message>
Chris@339 8921 <message>
Chris@1098 8922 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="281"/>
Chris@1098 8923 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="284"/>
Chris@286 8924 <source>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
Chris@339 8925 <translation>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
Chris@339 8926 </message>
Chris@339 8927 <message>
Chris@1098 8928 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="288"/>
Chris@286 8929 <source>&lt;small&gt;</source>
Chris@339 8930 <translation>&lt;small&gt;</translation>
Chris@339 8931 </message>
Chris@339 8932 <message>
Chris@1098 8933 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="290"/>
Chris@286 8934 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Plugin type: %1</source>
Chris@339 8935 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Тип расширения: %1</translation>
Chris@339 8936 </message>
Chris@339 8937 <message>
Chris@1098 8938 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="294"/>
Chris@286 8939 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Category: %1</source>
Chris@339 8940 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Категория: %1</translation>
Chris@339 8941 </message>
Chris@339 8942 <message>
Chris@1098 8943 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="297"/>
Chris@286 8944 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; System identifier: %1</source>
Chris@339 8945 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Системный идентификатор: %1</translation>
Chris@339 8946 </message>
Chris@339 8947 <message>
Chris@1098 8948 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="300"/>
Chris@286 8949 <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; More information: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
Chris@339 8950 <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Подробная информация: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
Chris@339 8951 </message>
Chris@339 8952 <message>
Chris@1098 8953 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="137"/>
Chris@339 8954 <source>&lt;p&gt;Type some text into the search box to search the descriptions of:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; audio feature extraction plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt; audio effects plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vamp plugins that are not currently installed but that have descriptions published via the semantic web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
Chris@414 8955 <translation>&lt;p&gt;Введите текст для поиска по описаниям среди:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;всех установленных расширений &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; для извлечения анализируемых данных;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;всех установленных эффектов&lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt;;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;еще не установленных расширений Vamp, чьё описание опубликовано в семантической сети.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
Chris@339 8956 </message>
Chris@339 8957 <message>
Chris@1098 8958 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="140"/>
Chris@339 8959 <source>&lt;b&gt;Unable to retrieve published descriptions from network!&lt;/b&gt;</source>
Chris@339 8960 <translation>&lt;b&gt;Не удалось получить опубликованные в сети описания!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 8961 </message>
Chris@339 8962 <message>
Chris@1098 8963 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="143"/>
Chris@339 8964 <source>&lt;b&gt;No plugins are currently installed!&lt;/b&gt;</source>
Chris@339 8965 <translation>&lt;b&gt;Ни одно расширение не установлено!&lt;/b&gt;</translation>
Chris@339 8966 </message>
Chris@339 8967 <message>
Chris@1098 8968 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="151"/>
Chris@339 8969 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, services are responding too slowly, or a processing problem has occurred.&lt;br&gt;Only the descriptions of installed plugins will be searched.</source>
Chris@339 8970 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно, либо произошла неполадка при обработке.&lt;br&gt;Будет выполнен поиск только по описаниям уже установленных расширений.</translation>
Chris@339 8971 </message>
Chris@339 8972 <message>
Chris@1098 8973 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="157"/>
Chris@339 8974 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Only the published descriptions of Vamp feature extraction plugins will be searched.</source>
Chris@339 8975 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Выдет выполнен поиск только по описаниям расширений Vamp, предназначенных для извлечения анализируемых данных.</translation>
Chris@339 8976 </message>
Chris@339 8977 <message>
Chris@1098 8978 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="161"/>
Chris@339 8979 <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, or services are responding too slowly.&lt;br&gt;No search results will be available.</source>
Chris@339 8980 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно.&lt;br&gt;Результаты поиска будут недоступны.</translation>
Chris@286 8981 </message>
Chris@1 8982 </context>
Chris@1 8983 <context>
Chris@1098 8984 <name>UnitConverter</name>
Chris@1098 8985 <message>
Chris@1098 8986 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="50"/>
Chris@1098 8987 <source>Pitch</source>
Chris@1098 8988 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
Chris@1098 8989 </message>
Chris@1098 8990 <message>
Chris@1098 8991 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="87"/>
Chris@1098 8992 <source> cents</source>
Chris@1098 8993 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8994 </message>
Chris@1098 8995 <message>
Chris@1098 8996 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="96"/>
Chris@1098 8997 <source>In 12-tone Equal Temperament:</source>
Chris@1098 8998 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 8999 </message>
Chris@1098 9000 <message>
Chris@1098 9001 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="105"/>
Chris@1098 9002 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="208"/>
Chris@1098 9003 <source>=</source>
Chris@1098 9004 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9005 </message>
Chris@1098 9006 <message>
Chris@1098 9007 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="107"/>
Chris@1098 9008 <source>+</source>
Chris@1098 9009 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9010 </message>
Chris@1098 9011 <message>
Chris@1098 9012 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="110"/>
Chris@1098 9013 <source>Piano note</source>
Chris@1098 9014 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9015 </message>
Chris@1098 9016 <message>
Chris@1098 9017 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="112"/>
Chris@1098 9018 <source>in octave</source>
Chris@1098 9019 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9020 </message>
Chris@1098 9021 <message>
Chris@1098 9022 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="117"/>
Chris@1098 9023 <source>MIDI pitch</source>
Chris@1098 9024 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9025 </message>
Chris@1098 9026 <message>
Chris@1098 9027 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="133"/>
Chris@1098 9028 <source>Note that only pitches in the range 0 to 127 are valid in the MIDI protocol.</source>
Chris@1098 9029 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9030 </message>
Chris@1098 9031 <message>
Chris@1098 9032 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="140"/>
Chris@1098 9033 <source>Tempo</source>
Chris@1098 9034 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9035 </message>
Chris@1098 9036 <message>
Chris@1098 9037 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="206"/>
Chris@1098 9038 <source>Beat period</source>
Chris@1098 9039 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9040 </message>
Chris@1098 9041 <message>
Chris@1098 9042 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="212"/>
Chris@1098 9043 <source>at</source>
Chris@1098 9044 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9045 </message>
Chris@1098 9046 <message>
Chris@1098 9047 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="275"/>
Chris@1098 9048 <source>With concert-A tuning frequency at %1 Hz, and middle C residing in octave %2.
Chris@1098 9049 (These can be changed in the application preferences.)</source>
Chris@1098 9050 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9051 </message>
Chris@1098 9052 </context>
Chris@1098 9053 <context>
Chris@1 9054 <name>View</name>
Chris@1 9055 <message>
Chris@1468 9056 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="98"/>
Chris@1 9057 <source>Global Scroll</source>
Chris@128 9058 <translation>Глобальная прокрутка</translation>
Chris@128 9059 </message>
Chris@128 9060 <message>
Chris@1468 9061 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="99"/>
Chris@1 9062 <source>Global Zoom</source>
Chris@128 9063 <translation>Глобальный масштаб</translation>
Chris@128 9064 </message>
Chris@128 9065 <message>
Chris@1468 9066 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="100"/>
Chris@1 9067 <source>Follow Playback</source>
Chris@128 9068 <translation>Следовать за воспроизведением</translation>
Chris@128 9069 </message>
Chris@128 9070 <message>
Chris@1468 9071 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="143"/>
Chris@1 9072 <source>Scroll</source>
Chris@128 9073 <translation>Прокручивать</translation>
Chris@128 9074 </message>
Chris@128 9075 <message>
Chris@1468 9076 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="144"/>
Chris@1 9077 <source>Page</source>
Chris@128 9078 <translation>Постранично</translation>
Chris@128 9079 </message>
Chris@128 9080 <message>
Chris@1468 9081 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="145"/>
Chris@1 9082 <source>Off</source>
Chris@143 9083 <translation>Выключить</translation>
Chris@143 9084 </message>
Chris@143 9085 <message>
Chris@1468 9086 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="148"/>
Chris@1 9087 <source>&lt;unknown&gt;</source>
Chris@116 9088 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
Chris@1 9089 </message>
Chris@128 9090 <message>
Chris@1468 9091 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1533"/>
Chris@470 9092 <source>Layer rendering error</source>
Chris@470 9093 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@470 9094 </message>
Chris@470 9095 <message>
Chris@1468 9096 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2383"/>
Chris@128 9097 <source>Waiting for layers to be ready...</source>
Chris@128 9098 <translation>Ожидание готовности слоёв...</translation>
Chris@128 9099 </message>
Chris@128 9100 <message>
Chris@1468 9101 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2384"/>
Chris@1468 9102 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2413"/>
Chris@128 9103 <source>Cancel</source>
Chris@128 9104 <translation>Отменить</translation>
Chris@128 9105 </message>
Chris@128 9106 <message>
Chris@1468 9107 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2412"/>
Chris@128 9108 <source>Rendering image...</source>
Chris@128 9109 <translation>Отрисовывается изображение...</translation>
Chris@128 9110 </message>
Chris@262 9111 <message>
Chris@1468 9112 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2529"/>
Chris@1468 9113 <source>Exported image from %1</source>
Chris@1468 9114 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1468 9115 </message>
Chris@1468 9116 <message>
Chris@1468 9117 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1555"/>
Chris@262 9118 <source>Alignment</source>
Chris@268 9119 <translation>Выравнивание</translation>
Chris@262 9120 </message>
Chris@1 9121 </context>
Chris@1 9122 <context>
Chris@339 9123 <name>ViewManager</name>
Chris@339 9124 <message>
Chris@1468 9125 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="381"/>
Chris@398 9126 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 9127 <translation type="unfinished">Снять выделение</translation>
Chris@398 9128 </message>
Chris@398 9129 <message>
Chris@1468 9130 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="382"/>
Chris@398 9131 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 9132 <translation type="unfinished">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 9133 </message>
Chris@398 9134 <message>
Chris@1468 9135 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="383"/>
Chris@398 9136 <source>Select Region</source>
Chris@398 9137 <translation type="unfinished">Выделить область</translation>
Chris@398 9138 </message>
Chris@398 9139 <message>
Chris@1468 9140 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="400"/>
Chris@339 9141 <source>Enter Navigate mode</source>
Chris@339 9142 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9143 </message>
Chris@339 9144 <message>
Chris@1468 9145 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="401"/>
Chris@339 9146 <source>Enter Select mode</source>
Chris@339 9147 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9148 </message>
Chris@339 9149 <message>
Chris@1468 9150 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="402"/>
Chris@339 9151 <source>Enter Edit mode</source>
Chris@339 9152 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9153 </message>
Chris@339 9154 <message>
Chris@1468 9155 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="403"/>
Chris@339 9156 <source>Enter Draw mode</source>
Chris@339 9157 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9158 </message>
Chris@339 9159 <message>
Chris@1468 9160 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="404"/>
Chris@339 9161 <source>Enter Erase mode</source>
Chris@339 9162 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9163 </message>
Chris@339 9164 <message>
Chris@1468 9165 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="405"/>
Chris@339 9166 <source>Enter Measure mode</source>
Chris@339 9167 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9168 </message>
Chris@339 9169 <message>
Chris@1468 9170 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="406"/>
Chris@1098 9171 <source>Enter NoteEdit mode</source>
Chris@1098 9172 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@1098 9173 </message>
Chris@1098 9174 <message>
Chris@1468 9175 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="442"/>
Chris@339 9176 <source>Switch on Loop mode</source>
Chris@339 9177 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9178 </message>
Chris@339 9179 <message>
Chris@1468 9180 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="443"/>
Chris@339 9181 <source>Switch off Loop mode</source>
Chris@339 9182 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9183 </message>
Chris@339 9184 <message>
Chris@1468 9185 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="457"/>
Chris@339 9186 <source>Switch on Play Selection mode</source>
Chris@339 9187 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9188 </message>
Chris@339 9189 <message>
Chris@1468 9190 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="458"/>
Chris@339 9191 <source>Switch off Play Selection mode</source>
Chris@339 9192 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9193 </message>
Chris@339 9194 <message>
Chris@1468 9195 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="472"/>
Chris@339 9196 <source>Switch on Play Solo mode</source>
Chris@339 9197 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9198 </message>
Chris@339 9199 <message>
Chris@1468 9200 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="473"/>
Chris@339 9201 <source>Switch off Play Solo mode</source>
Chris@339 9202 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9203 </message>
Chris@339 9204 <message>
Chris@1468 9205 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="487"/>
Chris@339 9206 <source>Switch on Alignment mode</source>
Chris@339 9207 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9208 </message>
Chris@339 9209 <message>
Chris@1468 9210 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="488"/>
Chris@339 9211 <source>Switch off Alignment mode</source>
Chris@339 9212 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9213 </message>
Chris@339 9214 <message>
Chris@1468 9215 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="591"/>
Chris@339 9216 <source>Scroll to %1</source>
Chris@339 9217 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9218 </message>
Chris@339 9219 <message numerus="yes">
Chris@1468 9220 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="652"/>
Chris@339 9221 <source>Zoom to %n sample(s) per pixel</source>
Chris@339 9222 <translation type="unfinished">
Chris@339 9223 <numerusform></numerusform>
Chris@470 9224 <numerusform></numerusform>
Chris@470 9225 <numerusform></numerusform>
Chris@339 9226 </translation>
Chris@339 9227 </message>
Chris@339 9228 <message>
Chris@1468 9229 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="662"/>
Chris@339 9230 <source>Change overlay level</source>
Chris@339 9231 <translation type="unfinished"></translation>
Chris@339 9232 </message>
Chris@339 9233 </context>
Chris@339 9234 <context>
Chris@1 9235 <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name>
Chris@1 9236 <message>
Chris@1 9237 <source>Clear Selection</source>
Chris@398 9238 <translation type="obsolete">Снять выделение</translation>
Chris@398 9239 </message>
Chris@398 9240 <message>
Chris@339 9241 <source>Select Multiple Regions</source>
Chris@398 9242 <translation type="obsolete">Выделить несколько областей</translation>
Chris@398 9243 </message>
Chris@398 9244 <message>
Chris@339 9245 <source>Select Region</source>
Chris@398 9246 <translation type="obsolete">Выделить область</translation>
Chris@1 9247 </message>
Chris@1 9248 </context>
Chris@1 9249 <context>
Chris@262 9250 <name>WaveFileModel</name>
Chris@262 9251 <message>
Chris@262 9252 <source>Wave File</source>
Chris@1098 9253 <translation type="vanished">Звуковой файл</translation>
Chris@262 9254 </message>
Chris@262 9255 </context>
Chris@262 9256 <context>
Chris@1 9257 <name>WaveformLayer</name>
Chris@1 9258 <message>
Chris@1468 9259 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="109"/>
Chris@1468 9260 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="138"/>
Chris@1 9261 <source>Scale</source>
Chris@143 9262 <translation>Масштаб по Y</translation>
Chris@1 9263 </message>
Chris@1 9264 <message>
Chris@1468 9265 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="110"/>
Chris@1 9266 <source>Gain</source>
Chris@116 9267 <translation>Усиление</translation>
Chris@1 9268 </message>
Chris@1 9269 <message>
Chris@1468 9270 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="111"/>
Chris@1 9271 <source>Normalize Visible Area</source>
Chris@116 9272 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
Chris@1 9273 </message>
Chris@1 9274 <message>
Chris@1468 9275 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="112"/>
Chris@1 9276 <source>Channels</source>
Chris@116 9277 <translation>Каналы</translation>
Chris@1 9278 </message>
Chris@1 9279 <message>
Chris@1468 9280 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="199"/>
Chris@1 9281 <source>Linear</source>
Chris@116 9282 <translation>Линейный</translation>
Chris@1 9283 </message>
Chris@1 9284 <message>
Chris@1468 9285 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="200"/>
Chris@1 9286 <source>Meter</source>
Chris@339 9287 <translation>Счетчик</translation>
Chris@339 9288 </message>
Chris@339 9289 <message>
Chris@1468 9290 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="201"/>
Chris@1468 9291 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="219"/>
Chris@1 9292 <source>dB</source>
Chris@116 9293 <translation>Дб</translation>
Chris@1 9294 </message>
Chris@1 9295 <message>
Chris@1468 9296 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="207"/>
Chris@1 9297 <source>Separate</source>
Chris@143 9298 <translation>Отдельно</translation>
Chris@1 9299 </message>
Chris@1 9300 <message>
Chris@1468 9301 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="208"/>
Chris@1 9302 <source>Mean</source>
Chris@143 9303 <translation>Усреднённо</translation>
Chris@1 9304 </message>
Chris@1 9305 <message>
Chris@1468 9306 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="209"/>
Chris@1 9307 <source>Butterfly</source>
Chris@143 9308 <translation>V-образно</translation>
Chris@1 9309 </message>
Chris@1 9310 <message>
Chris@1468 9311 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="984"/>
Chris@339 9312 <source>Time: %1 - %2</source>
Chris@339 9313 <translation>Время: %1 - %2</translation>
Chris@339 9314 </message>
Chris@339 9315 <message>
Chris@1468 9316 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="988"/>
Chris@339 9317 <source>Time: %1</source>
Chris@339 9318 <translation>Время: %1</translation>
Chris@128 9319 </message>
Chris@128 9320 <message>
Chris@1468 9321 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1009"/>
Chris@1 9322 <source>Level:</source>
Chris@116 9323 <translation>Уровень:</translation>
Chris@1 9324 </message>
Chris@1 9325 <message>
Chris@1468 9326 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1011"/>
Chris@1 9327 <source>Left:</source>
Chris@116 9328 <translation>Левый:</translation>
Chris@1 9329 </message>
Chris@1 9330 <message>
Chris@1468 9331 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1012"/>
Chris@1 9332 <source>Right:</source>
Chris@116 9333 <translation>Правый:</translation>
Chris@1 9334 </message>
Chris@1 9335 <message>
Chris@1468 9336 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1013"/>
Chris@1 9337 <source>Channel %1</source>
Chris@116 9338 <translation>Канал %1</translation>
Chris@1 9339 </message>
Chris@1 9340 <message>
Chris@1468 9341 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1036"/>
Chris@1 9342 <source>
Chris@339 9343 %1 %2 - %3 (%4 dB peak)</source>
Chris@116 9344 <translation>
Chris@339 9345 %1 %2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation>
Chris@339 9346 </message>
Chris@339 9347 <message>
Chris@1468 9348 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1039"/>
Chris@1 9349 <source>
Chris@339 9350 %1 %2 (%3 dB peak)</source>
Chris@116 9351 <translation>
Chris@339 9352 %1 %2 (пик в %3 Дб)</translation>
Chris@339 9353 </message>
Chris@339 9354 <message>
Chris@1468 9355 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1206"/>
Chris@1468 9356 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1259"/>
Chris@1468 9357 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1269"/>
Chris@1 9358 <source>0dB</source>
Chris@116 9359 <translation>0 Дб</translation>
Chris@1 9360 </message>
Chris@1 9361 <message>
Chris@1 9362 <source>-Inf</source>
Chris@1468 9363 <translation type="vanished">-Inf</translation>
Chris@116 9364 </message>
Chris@116 9365 </context>
Chris@116 9366 <context>
Chris@116 9367 <name>WindowShapePreview</name>
Chris@116 9368 <message>
Chris@1468 9369 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="120"/>
Chris@116 9370 <source>V / time</source>
Chris@143 9371 <translation>V / время</translation>
Chris@116 9372 </message>
Chris@116 9373 <message>
Chris@1098 9374 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="202"/>
Chris@116 9375 <source>dB / freq</source>
Chris@116 9376 <translation>Дб / частота</translation>
Chris@1 9377 </message>
Chris@1 9378 </context>
Chris@262 9379 <context>
Chris@262 9380 <name>WritableWaveFileModel</name>
Chris@262 9381 <message>
Chris@1098 9382 <location filename="../svcore/data/model/WritableWaveFileModel.h" line="124"/>
Chris@262 9383 <source>Writable Wave File</source>
Chris@268 9384 <translation>Записываемый звуковой файл</translation>
Chris@262 9385 </message>
Chris@262 9386 </context>
Chris@1 9387 </TS>