Chris@128
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
Chris@339
|
2 <!DOCTYPE TS>
|
Chris@1098
|
3 <TS version="2.1" language="ru_RU">
|
Chris@339
|
4 <context>
|
Chris@339
|
5 <name>ActivityLog</name>
|
Chris@339
|
6 <message>
|
Chris@1611
|
7 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="39"/>
|
Chris@339
|
8 <source>Activity Log</source>
|
Chris@339
|
9 <translation>Журнал изменений</translation>
|
Chris@339
|
10 </message>
|
Chris@339
|
11 <message>
|
Chris@1611
|
12 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="44"/>
|
Chris@339
|
13 <source><p>Activity Log lists your interactions and other events within %1.</p></source>
|
Chris@339
|
14 <translation><p>Список всех предпринятых вами действий с %1.</p></translation>
|
Chris@339
|
15 </message>
|
Chris@339
|
16 <message>
|
Chris@1611
|
17 <location filename="../svgui/widgets/ActivityLog.cpp" line="79"/>
|
Chris@339
|
18 <source>%1: %2</source>
|
Chris@339
|
19 <translation>%1: %2</translation>
|
Chris@339
|
20 </message>
|
Chris@339
|
21 </context>
|
Chris@128
|
22 <context>
|
Chris@128
|
23 <name>AddLayerCommand</name>
|
Chris@128
|
24 <message>
|
Chris@1468
|
25 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1108"/>
|
Chris@128
|
26 <source>Add %1 Layer</source>
|
Chris@128
|
27 <translation>Добавить слой %1</translation>
|
Chris@128
|
28 </message>
|
Chris@128
|
29 </context>
|
Chris@1
|
30 <context>
|
Chris@262
|
31 <name>AggregateWaveModel</name>
|
Chris@262
|
32 <message>
|
Chris@1098
|
33 <location filename="../svcore/data/model/AggregateWaveModel.h" line="45"/>
|
Chris@262
|
34 <source>Aggregate Wave</source>
|
Chris@262
|
35 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
36 </message>
|
Chris@262
|
37 </context>
|
Chris@262
|
38 <context>
|
Chris@262
|
39 <name>AlignmentModel</name>
|
Chris@262
|
40 <message>
|
Chris@1098
|
41 <location filename="../svcore/data/model/AlignmentModel.h" line="46"/>
|
Chris@262
|
42 <source>Alignment</source>
|
Chris@268
|
43 <translation>Выравнивание</translation>
|
Chris@262
|
44 </message>
|
Chris@262
|
45 </context>
|
Chris@262
|
46 <context>
|
Chris@1468
|
47 <name>AlignmentView</name>
|
Chris@1468
|
48 <message>
|
Chris@1468
|
49 <location filename="../svgui/view/AlignmentView.cpp" line="31"/>
|
Chris@1468
|
50 <source>AlignmentView</source>
|
Chris@1468
|
51 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
52 </message>
|
Chris@1468
|
53 </context>
|
Chris@1468
|
54 <context>
|
Chris@339
|
55 <name>AudioCallbackPlaySource</name>
|
Chris@339
|
56 <message>
|
Chris@1611
|
57 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="525"/>
|
Chris@339
|
58 <source>Play from %1</source>
|
Chris@339
|
59 <translation>Воспроизведение от %1</translation>
|
Chris@339
|
60 </message>
|
Chris@339
|
61 <message>
|
Chris@1611
|
62 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="548"/>
|
Chris@339
|
63 <source>Stop at %1</source>
|
Chris@339
|
64 <translation>Остановка в позиции %1</translation>
|
Chris@339
|
65 </message>
|
Chris@339
|
66 <message>
|
Chris@1611
|
67 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackPlaySource.cpp" line="1089"/>
|
Chris@339
|
68 <source>Change time-stretch factor to %1</source>
|
Chris@339
|
69 <translation>Смена коэффициента растяжения во времени на %1</translation>
|
Chris@339
|
70 </message>
|
Chris@339
|
71 </context>
|
Chris@339
|
72 <context>
|
Chris@1611
|
73 <name>AudioCallbackRecordTarget</name>
|
Chris@1611
|
74 <message>
|
Chris@1611
|
75 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackRecordTarget.cpp" line="271"/>
|
Chris@1611
|
76 <source>recorded-%1.wav</source>
|
Chris@1611
|
77 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
78 </message>
|
Chris@1611
|
79 <message>
|
Chris@1611
|
80 <location filename="../svapp/audio/AudioCallbackRecordTarget.cpp" line="272"/>
|
Chris@1611
|
81 <source>Recorded %1</source>
|
Chris@1611
|
82 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
83 </message>
|
Chris@1611
|
84 </context>
|
Chris@1611
|
85 <context>
|
Chris@1
|
86 <name>AudioDial</name>
|
Chris@1
|
87 <message>
|
Chris@1468
|
88 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="513"/>
|
Chris@1468
|
89 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="529"/>
|
Chris@1
|
90 <source>Enter new value</source>
|
Chris@1
|
91 <translation>Введите новое значение</translation>
|
Chris@1
|
92 </message>
|
Chris@1
|
93 <message>
|
Chris@1468
|
94 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="429"/>
|
Chris@116
|
95 <source>%1: %2%3</source>
|
Chris@116
|
96 <translation>%1: %2%3</translation>
|
Chris@116
|
97 </message>
|
Chris@116
|
98 <message>
|
Chris@1468
|
99 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="419"/>
|
Chris@1468
|
100 <source>%1: %2</source>
|
Chris@1468
|
101 <translation type="unfinished">%1: %2</translation>
|
Chris@1468
|
102 </message>
|
Chris@1468
|
103 <message>
|
Chris@1468
|
104 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="431"/>
|
Chris@116
|
105 <source>%2%3</source>
|
Chris@116
|
106 <translation>%2%3</translation>
|
Chris@116
|
107 </message>
|
Chris@116
|
108 <message>
|
Chris@1468
|
109 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="495"/>
|
Chris@116
|
110 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
|
Chris@143
|
111 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3 %4:</translation>
|
Chris@116
|
112 </message>
|
Chris@116
|
113 <message>
|
Chris@1468
|
114 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="498"/>
|
Chris@116
|
115 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
|
Chris@143
|
116 <translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3:</translation>
|
Chris@116
|
117 </message>
|
Chris@116
|
118 <message>
|
Chris@1468
|
119 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="503"/>
|
Chris@116
|
120 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
|
Chris@116
|
121 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
|
Chris@116
|
122 </message>
|
Chris@116
|
123 <message>
|
Chris@1468
|
124 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="506"/>
|
Chris@1468
|
125 <location filename="../svgui/widgets/AudioDial.cpp" line="530"/>
|
Chris@116
|
126 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
|
Chris@116
|
127 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
|
Chris@1
|
128 </message>
|
Chris@1
|
129 </context>
|
Chris@1
|
130 <context>
|
Chris@268
|
131 <name>AudioTargetFactory</name>
|
Chris@268
|
132 <message>
|
Chris@268
|
133 <source>(auto)</source>
|
Chris@1098
|
134 <translation type="vanished">(авто)</translation>
|
Chris@1098
|
135 </message>
|
Chris@1098
|
136 <message>
|
Chris@268
|
137 <source>JACK Audio Connection Kit</source>
|
Chris@1098
|
138 <translation type="vanished">Ограничить воспроизведение выделением</translation>
|
Chris@1098
|
139 </message>
|
Chris@1098
|
140 <message>
|
Chris@268
|
141 <source>PulseAudio Server</source>
|
Chris@1098
|
142 <translation type="vanished">Сервер PulseAudio</translation>
|
Chris@1098
|
143 </message>
|
Chris@1098
|
144 <message>
|
Chris@268
|
145 <source>Core Audio Device</source>
|
Chris@1098
|
146 <translation type="vanished">Устройство Core Audio</translation>
|
Chris@1098
|
147 </message>
|
Chris@1098
|
148 <message>
|
Chris@268
|
149 <source>Default Soundcard Device</source>
|
Chris@1098
|
150 <translation type="vanished">Звуковая карта по умолчанию</translation>
|
Chris@268
|
151 </message>
|
Chris@268
|
152 </context>
|
Chris@268
|
153 <context>
|
Chris@1
|
154 <name>BZipFileDevice</name>
|
Chris@1
|
155 <message>
|
Chris@1611
|
156 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="59"/>
|
Chris@1
|
157 <source>File is already open</source>
|
Chris@1
|
158 <translation>Этот файл уже открыт</translation>
|
Chris@1
|
159 </message>
|
Chris@1
|
160 <message>
|
Chris@1611
|
161 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="64"/>
|
Chris@1
|
162 <source>Append mode not supported</source>
|
Chris@1
|
163 <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation>
|
Chris@1
|
164 </message>
|
Chris@1
|
165 <message>
|
Chris@1611
|
166 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="70"/>
|
Chris@1
|
167 <source>File access mode not specified</source>
|
Chris@1
|
168 <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation>
|
Chris@1
|
169 </message>
|
Chris@1
|
170 <message>
|
Chris@1611
|
171 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="76"/>
|
Chris@1
|
172 <source>Read and write modes both specified</source>
|
Chris@1
|
173 <translation>Режимы чтения и записи определены</translation>
|
Chris@1
|
174 </message>
|
Chris@1
|
175 <message>
|
Chris@1611
|
176 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="105"/>
|
Chris@1
|
177 <source>Failed to open file for writing</source>
|
Chris@1
|
178 <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation>
|
Chris@1
|
179 </message>
|
Chris@1
|
180 <message>
|
Chris@1611
|
181 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="112"/>
|
Chris@1611
|
182 <source>Failed to open file handle for writing</source>
|
Chris@1611
|
183 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
184 </message>
|
Chris@1611
|
185 <message>
|
Chris@1611
|
186 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="125"/>
|
Chris@1
|
187 <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source>
|
Chris@1
|
188 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation>
|
Chris@1
|
189 </message>
|
Chris@1
|
190 <message>
|
Chris@1611
|
191 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="140"/>
|
Chris@1
|
192 <source>Failed to open file for reading</source>
|
Chris@1
|
193 <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation>
|
Chris@1
|
194 </message>
|
Chris@1
|
195 <message>
|
Chris@1611
|
196 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="147"/>
|
Chris@1611
|
197 <source>Failed to open file handle for reading</source>
|
Chris@1611
|
198 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
199 </message>
|
Chris@1611
|
200 <message>
|
Chris@1611
|
201 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="159"/>
|
Chris@1
|
202 <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source>
|
Chris@1
|
203 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation>
|
Chris@1
|
204 </message>
|
Chris@1
|
205 <message>
|
Chris@1611
|
206 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="173"/>
|
Chris@1
|
207 <source>Internal error (open for neither read nor write)</source>
|
Chris@1
|
208 <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation>
|
Chris@1
|
209 </message>
|
Chris@1
|
210 <message>
|
Chris@1611
|
211 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="182"/>
|
Chris@1
|
212 <source>File not open</source>
|
Chris@1
|
213 <translation>Файл не открыт</translation>
|
Chris@1
|
214 </message>
|
Chris@1
|
215 <message>
|
Chris@1611
|
216 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="194"/>
|
Chris@1
|
217 <source>bzip2 stream write close error</source>
|
Chris@1
|
218 <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation>
|
Chris@1
|
219 </message>
|
Chris@1
|
220 <message>
|
Chris@1611
|
221 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="207"/>
|
Chris@1
|
222 <source>bzip2 stream read close error</source>
|
Chris@1
|
223 <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation>
|
Chris@1
|
224 </message>
|
Chris@1
|
225 <message>
|
Chris@1611
|
226 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="217"/>
|
Chris@1
|
227 <source>Internal error (close for neither read nor write)</source>
|
Chris@1
|
228 <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation>
|
Chris@1
|
229 </message>
|
Chris@1
|
230 <message>
|
Chris@1611
|
231 <location filename="../svcore/data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="234"/>
|
Chris@1
|
232 <source>bzip2 stream read error</source>
|
Chris@1
|
233 <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation>
|
Chris@1
|
234 </message>
|
Chris@1
|
235 </context>
|
Chris@1
|
236 <context>
|
Chris@262
|
237 <name>BundleCommand</name>
|
Chris@262
|
238 <message numerus="yes">
|
Chris@1098
|
239 <location filename="../svcore/base/Command.cpp" line="98"/>
|
Chris@262
|
240 <source>%1 (%n change(s))</source>
|
Chris@339
|
241 <translation>
|
Chris@339
|
242 <numerusform>%1 (%n изменение)</numerusform>
|
Chris@339
|
243 <numerusform>%1 (%n изменения)</numerusform>
|
Chris@339
|
244 <numerusform>%1 (%n изменений)</numerusform>
|
Chris@262
|
245 </translation>
|
Chris@262
|
246 </message>
|
Chris@262
|
247 </context>
|
Chris@262
|
248 <context>
|
Chris@1
|
249 <name>CSVFileWriter</name>
|
Chris@1
|
250 <message>
|
Chris@1098
|
251 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="67"/>
|
Chris@1098
|
252 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="92"/>
|
Chris@1
|
253 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
|
Chris@1
|
254 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
|
Chris@1
|
255 </message>
|
Chris@1
|
256 </context>
|
Chris@1
|
257 <context>
|
Chris@1
|
258 <name>CSVFormatDialog</name>
|
Chris@1
|
259 <message>
|
Chris@1098
|
260 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="45"/>
|
Chris@1
|
261 <source>Select Data Format</source>
|
Chris@1
|
262 <translation>Выберите формат данных</translation>
|
Chris@1
|
263 </message>
|
Chris@1
|
264 <message>
|
Chris@1
|
265 <source>Each row specifies:</source>
|
Chris@398
|
266 <translation type="obsolete">Каждая строка определяет:</translation>
|
Chris@398
|
267 </message>
|
Chris@398
|
268 <message>
|
Chris@1
|
269 <source>A point in time</source>
|
Chris@398
|
270 <translation type="obsolete">Точку во времени</translation>
|
Chris@398
|
271 </message>
|
Chris@398
|
272 <message>
|
Chris@1
|
273 <source>A value at a time</source>
|
Chris@398
|
274 <translation type="obsolete">Значение во точке времени</translation>
|
Chris@398
|
275 </message>
|
Chris@398
|
276 <message>
|
Chris@1
|
277 <source>A set of values</source>
|
Chris@398
|
278 <translation type="obsolete">Серию значений</translation>
|
Chris@398
|
279 </message>
|
Chris@398
|
280 <message>
|
Chris@1
|
281 <source>The first column contains:</source>
|
Chris@398
|
282 <translation type="obsolete">Первый столбец содержит:</translation>
|
Chris@398
|
283 </message>
|
Chris@398
|
284 <message>
|
Chris@1
|
285 <source>Time, in seconds</source>
|
Chris@398
|
286 <translation type="obsolete">Время, в секундах</translation>
|
Chris@398
|
287 </message>
|
Chris@398
|
288 <message>
|
Chris@1
|
289 <source>Time, in audio sample frames</source>
|
Chris@398
|
290 <translation type="obsolete">Время, в выборках звуковых сэмплов</translation>
|
Chris@398
|
291 </message>
|
Chris@398
|
292 <message>
|
Chris@1
|
293 <source>Data (rows are consecutive in time)</source>
|
Chris@398
|
294 <translation type="obsolete">Данные (строки последовательны во времени)</translation>
|
Chris@398
|
295 </message>
|
Chris@398
|
296 <message>
|
Chris@1098
|
297 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="51"/>
|
Chris@398
|
298 <source>Please select the correct data format for this file.</source>
|
Chris@398
|
299 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@398
|
300 </message>
|
Chris@398
|
301 <message>
|
Chris@1098
|
302 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="83"/>
|
Chris@1098
|
303 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="93"/>
|
Chris@398
|
304 <source><ignore></source>
|
Chris@398
|
305 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@398
|
306 </message>
|
Chris@398
|
307 <message>
|
Chris@1098
|
308 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="84"/>
|
Chris@470
|
309 <source>Values</source>
|
Chris@470
|
310 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@470
|
311 </message>
|
Chris@470
|
312 <message>
|
Chris@1098
|
313 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="87"/>
|
Chris@470
|
314 <source>(%1 more)</source>
|
Chris@470
|
315 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@470
|
316 </message>
|
Chris@470
|
317 <message>
|
Chris@1098
|
318 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="94"/>
|
Chris@398
|
319 <source>Time</source>
|
Chris@398
|
320 <translation type="unfinished">Время</translation>
|
Chris@398
|
321 </message>
|
Chris@398
|
322 <message>
|
Chris@1098
|
323 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="95"/>
|
Chris@398
|
324 <source>End time</source>
|
Chris@398
|
325 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@398
|
326 </message>
|
Chris@398
|
327 <message>
|
Chris@1098
|
328 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="96"/>
|
Chris@398
|
329 <source>Duration</source>
|
Chris@398
|
330 <translation type="unfinished">Длительность</translation>
|
Chris@398
|
331 </message>
|
Chris@398
|
332 <message>
|
Chris@1098
|
333 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="97"/>
|
Chris@398
|
334 <source>Value</source>
|
Chris@398
|
335 <translation type="unfinished">Значение</translation>
|
Chris@398
|
336 </message>
|
Chris@398
|
337 <message>
|
Chris@1098
|
338 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="98"/>
|
Chris@1098
|
339 <source>Pitch</source>
|
Chris@1098
|
340 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
|
Chris@1098
|
341 </message>
|
Chris@1098
|
342 <message>
|
Chris@1098
|
343 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="99"/>
|
Chris@398
|
344 <source>Label</source>
|
Chris@398
|
345 <translation type="unfinished">Метка</translation>
|
Chris@398
|
346 </message>
|
Chris@398
|
347 <message>
|
Chris@1098
|
348 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="121"/>
|
Chris@398
|
349 <source>Timing is specified:</source>
|
Chris@398
|
350 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@398
|
351 </message>
|
Chris@398
|
352 <message>
|
Chris@1098
|
353 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="126"/>
|
Chris@398
|
354 <source>Explicitly, in seconds</source>
|
Chris@398
|
355 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@398
|
356 </message>
|
Chris@398
|
357 <message>
|
Chris@1098
|
358 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="127"/>
|
Chris@1098
|
359 <source>Explicitly, in milliseconds</source>
|
Chris@1098
|
360 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
361 </message>
|
Chris@1098
|
362 <message>
|
Chris@1098
|
363 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="128"/>
|
Chris@398
|
364 <source>Explicitly, in audio sample frames</source>
|
Chris@398
|
365 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@398
|
366 </message>
|
Chris@398
|
367 <message>
|
Chris@1098
|
368 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="129"/>
|
Chris@398
|
369 <source>Implicitly: rows are equally spaced in time</source>
|
Chris@398
|
370 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@398
|
371 </message>
|
Chris@398
|
372 <message>
|
Chris@1098
|
373 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="156"/>
|
Chris@1
|
374 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
|
Chris@1
|
375 <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation>
|
Chris@1
|
376 </message>
|
Chris@1
|
377 <message>
|
Chris@1098
|
378 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="179"/>
|
Chris@1
|
379 <source>Frame increment between rows:</source>
|
Chris@1
|
380 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
381 </message>
|
Chris@1
|
382 <message>
|
Chris@1098
|
383 <location filename="../svgui/widgets/CSVFormatDialog.cpp" line="249"/>
|
Chris@399
|
384 <source>Data will be displayed in a %1 layer.</source>
|
Chris@399
|
385 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@399
|
386 </message>
|
Chris@399
|
387 <message>
|
Chris@1
|
388 <source>
|
Chris@1
|
389 Example data from file:</source>
|
Chris@398
|
390 <translation type="obsolete">
|
Chris@1
|
391 Пример данных из файла:</translation>
|
Chris@1
|
392 </message>
|
Chris@1
|
393 <message>
|
Chris@262
|
394 <source><b>Select Data Format</b><p>Please select the correct data format for this file.</source>
|
Chris@398
|
395 <translation type="obsolete"><b>Выберите формат данных</b><p>Выберите правильный формат данных для этого файла.</translation>
|
Chris@262
|
396 </message>
|
Chris@1
|
397 </context>
|
Chris@1
|
398 <context>
|
Chris@1
|
399 <name>Colour3DPlotLayer</name>
|
Chris@1
|
400 <message>
|
Chris@1611
|
401 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="836"/>
|
Chris@339
|
402 <source>Time: %1 - %2
|
Chris@339
|
403 Bin: %3
|
Chris@339
|
404 Value: %4</source>
|
Chris@339
|
405 <translation>Время: %1 - %2
|
Chris@339
|
406 Bin: %3
|
Chris@339
|
407 Значение: %4</translation>
|
Chris@339
|
408 </message>
|
Chris@339
|
409 <message>
|
Chris@1611
|
410 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="401"/>
|
Chris@1611
|
411 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="420"/>
|
Chris@116
|
412 <source>Linear</source>
|
Chris@128
|
413 <translation>Линейный</translation>
|
Chris@128
|
414 </message>
|
Chris@128
|
415 <message>
|
Chris@1611
|
416 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="424"/>
|
Chris@116
|
417 <source><unknown></source>
|
Chris@116
|
418 <translation><неизвестно></translation>
|
Chris@116
|
419 </message>
|
Chris@116
|
420 <message>
|
Chris@1611
|
421 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="268"/>
|
Chris@1611
|
422 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="309"/>
|
Chris@116
|
423 <source>Colour</source>
|
Chris@128
|
424 <translation>Цвет</translation>
|
Chris@128
|
425 </message>
|
Chris@128
|
426 <message>
|
Chris@1611
|
427 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="269"/>
|
Chris@1611
|
428 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="304"/>
|
Chris@116
|
429 <source>Scale</source>
|
Chris@128
|
430 <translation>Масштаб</translation>
|
Chris@128
|
431 </message>
|
Chris@128
|
432 <message>
|
Chris@116
|
433 <source>Normalize Columns</source>
|
Chris@1468
|
434 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
|
Chris@1468
|
435 </message>
|
Chris@1468
|
436 <message>
|
Chris@116
|
437 <source>Normalize Visible Area</source>
|
Chris@1468
|
438 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
|
Chris@1468
|
439 </message>
|
Chris@1468
|
440 <message>
|
Chris@1611
|
441 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="402"/>
|
Chris@1611
|
442 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="421"/>
|
Chris@116
|
443 <source>Log</source>
|
Chris@128
|
444 <translation>Логарифмический</translation>
|
Chris@128
|
445 </message>
|
Chris@128
|
446 <message>
|
Chris@1611
|
447 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="403"/>
|
Chris@116
|
448 <source>+/-1</source>
|
Chris@268
|
449 <translation>±1</translation>
|
Chris@116
|
450 </message>
|
Chris@262
|
451 <message>
|
Chris@1611
|
452 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="271"/>
|
Chris@262
|
453 <source>Invert Vertical Scale</source>
|
Chris@268
|
454 <translation>Инвертировать масштаб по вертикали</translation>
|
Chris@262
|
455 </message>
|
Chris@339
|
456 <message>
|
Chris@1611
|
457 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="273"/>
|
Chris@339
|
458 <source>Always Opaque</source>
|
Chris@339
|
459 <translation>Всегда непрозрачно</translation>
|
Chris@339
|
460 </message>
|
Chris@339
|
461 <message>
|
Chris@1611
|
462 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="404"/>
|
Chris@339
|
463 <source>Absolute</source>
|
Chris@414
|
464 <translation>Абсолютный</translation>
|
Chris@339
|
465 </message>
|
Chris@339
|
466 <message>
|
Chris@1611
|
467 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="272"/>
|
Chris@339
|
468 <source>Gain</source>
|
Chris@339
|
469 <translation type="unfinished">Усиление</translation>
|
Chris@339
|
470 </message>
|
Chris@339
|
471 <message>
|
Chris@1611
|
472 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="270"/>
|
Chris@1468
|
473 <source>Normalization</source>
|
Chris@1468
|
474 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
475 </message>
|
Chris@1468
|
476 <message>
|
Chris@1611
|
477 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="274"/>
|
Chris@339
|
478 <source>Smooth</source>
|
Chris@339
|
479 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
480 </message>
|
Chris@339
|
481 <message>
|
Chris@1611
|
482 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="275"/>
|
Chris@339
|
483 <source>Bin Scale</source>
|
Chris@339
|
484 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
485 </message>
|
Chris@339
|
486 <message>
|
Chris@1611
|
487 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="306"/>
|
Chris@339
|
488 <source>Bins</source>
|
Chris@339
|
489 <translation type="unfinished">Бины</translation>
|
Chris@339
|
490 </message>
|
Chris@339
|
491 <message>
|
Chris@1611
|
492 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="410"/>
|
Chris@1468
|
493 <source>None</source>
|
Chris@1468
|
494 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
495 </message>
|
Chris@1468
|
496 <message>
|
Chris@1611
|
497 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="411"/>
|
Chris@1468
|
498 <source>Col</source>
|
Chris@1468
|
499 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
500 </message>
|
Chris@1468
|
501 <message>
|
Chris@1611
|
502 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="412"/>
|
Chris@1468
|
503 <source>View</source>
|
Chris@1468
|
504 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
505 </message>
|
Chris@1468
|
506 <message>
|
Chris@1611
|
507 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="413"/>
|
Chris@1468
|
508 <source>Hybrid</source>
|
Chris@1468
|
509 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
510 </message>
|
Chris@1468
|
511 <message>
|
Chris@1611
|
512 <location filename="../svgui/layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="447"/>
|
Chris@339
|
513 <source>dB</source>
|
Chris@339
|
514 <translation>Дб</translation>
|
Chris@339
|
515 </message>
|
Chris@116
|
516 </context>
|
Chris@116
|
517 <context>
|
Chris@1468
|
518 <name>ColourComboBox</name>
|
Chris@1468
|
519 <message>
|
Chris@1468
|
520 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="59"/>
|
Chris@1468
|
521 <source>Name New Colour</source>
|
Chris@1468
|
522 <translation type="unfinished">Дайте цвету название</translation>
|
Chris@1468
|
523 </message>
|
Chris@1468
|
524 <message>
|
Chris@1468
|
525 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="60"/>
|
Chris@1468
|
526 <source>Enter a name for the new colour:</source>
|
Chris@1468
|
527 <translation type="unfinished">Введите название нового цвета:</translation>
|
Chris@1468
|
528 </message>
|
Chris@1468
|
529 <message>
|
Chris@1468
|
530 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="62"/>
|
Chris@1468
|
531 <source>Prefer black background for this colour</source>
|
Chris@1468
|
532 <translation type="unfinished">Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
|
Chris@1468
|
533 </message>
|
Chris@1468
|
534 <message>
|
Chris@1468
|
535 <location filename="../svgui/widgets/ColourComboBox.cpp" line="94"/>
|
Chris@1468
|
536 <source>Add New Colour...</source>
|
Chris@1468
|
537 <translation type="unfinished">Добавить новый цвет...</translation>
|
Chris@1468
|
538 </message>
|
Chris@1468
|
539 </context>
|
Chris@1468
|
540 <context>
|
Chris@116
|
541 <name>ColourMapper</name>
|
Chris@116
|
542 <message>
|
Chris@116
|
543 <source><unknown></source>
|
Chris@1468
|
544 <translation type="vanished"><неизвестно></translation>
|
Chris@128
|
545 </message>
|
Chris@128
|
546 <message>
|
Chris@116
|
547 <source>Default</source>
|
Chris@1098
|
548 <translation type="vanished">По умолчанию</translation>
|
Chris@1098
|
549 </message>
|
Chris@1098
|
550 <message>
|
Chris@116
|
551 <source>White on Black</source>
|
Chris@1468
|
552 <translation type="vanished">Белое на чёрном</translation>
|
Chris@1468
|
553 </message>
|
Chris@1468
|
554 <message>
|
Chris@116
|
555 <source>Black on White</source>
|
Chris@1468
|
556 <translation type="vanished">Чёрное на белом</translation>
|
Chris@128
|
557 </message>
|
Chris@128
|
558 <message>
|
Chris@116
|
559 <source>Red on Blue</source>
|
Chris@1098
|
560 <translation type="vanished">Красное на синем</translation>
|
Chris@1098
|
561 </message>
|
Chris@1098
|
562 <message>
|
Chris@116
|
563 <source>Yellow on Black</source>
|
Chris@1098
|
564 <translation type="vanished">Жёлтое на чёрном</translation>
|
Chris@1098
|
565 </message>
|
Chris@1098
|
566 <message>
|
Chris@116
|
567 <source>Blue on Black</source>
|
Chris@1098
|
568 <translation type="vanished">Синее на чёрном</translation>
|
Chris@1098
|
569 </message>
|
Chris@1098
|
570 <message>
|
Chris@1098
|
571 <source>Green</source>
|
Chris@1468
|
572 <translation type="obsolete">Зелёный</translation>
|
Chris@1468
|
573 </message>
|
Chris@1468
|
574 <message>
|
Chris@116
|
575 <source>Sunset</source>
|
Chris@1468
|
576 <translation type="vanished">Закат</translation>
|
Chris@1468
|
577 </message>
|
Chris@1468
|
578 <message>
|
Chris@116
|
579 <source>Fruit Salad</source>
|
Chris@1468
|
580 <translation type="vanished">Фруктовый салат</translation>
|
Chris@1468
|
581 </message>
|
Chris@1468
|
582 <message>
|
Chris@116
|
583 <source>Banded</source>
|
Chris@1468
|
584 <translation type="vanished">В полоску</translation>
|
Chris@1468
|
585 </message>
|
Chris@1468
|
586 <message>
|
Chris@116
|
587 <source>Highlight</source>
|
Chris@1468
|
588 <translation type="vanished">Подсветка</translation>
|
Chris@1468
|
589 </message>
|
Chris@1468
|
590 <message>
|
Chris@262
|
591 <source>Printer</source>
|
Chris@1468
|
592 <translation type="vanished">Принтер</translation>
|
Chris@339
|
593 </message>
|
Chris@1
|
594 </context>
|
Chris@1
|
595 <context>
|
Chris@1
|
596 <name>CommandHistory</name>
|
Chris@1
|
597 <message>
|
Chris@1098
|
598 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="67"/>
|
Chris@1098
|
599 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="70"/>
|
Chris@1
|
600 <source>&Undo</source>
|
Chris@116
|
601 <translation>&Отменить</translation>
|
Chris@1
|
602 </message>
|
Chris@1
|
603 <message>
|
Chris@1098
|
604 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="63"/>
|
Chris@1
|
605 <source>Ctrl+Z</source>
|
Chris@1
|
606 <translation>Ctrl+Z</translation>
|
Chris@1
|
607 </message>
|
Chris@1
|
608 <message>
|
Chris@1098
|
609 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="75"/>
|
Chris@1098
|
610 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="80"/>
|
Chris@1098
|
611 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="83"/>
|
Chris@1
|
612 <source>Re&do</source>
|
Chris@116
|
613 <translation>Ве&рнуть</translation>
|
Chris@1
|
614 </message>
|
Chris@1
|
615 <message>
|
Chris@1098
|
616 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="76"/>
|
Chris@1
|
617 <source>Ctrl+Shift+Z</source>
|
Chris@1
|
618 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
|
Chris@1
|
619 </message>
|
Chris@1
|
620 <message>
|
Chris@1098
|
621 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
|
Chris@1
|
622 <source>Nothing to undo</source>
|
Chris@1
|
623 <translation>Нет отменяемых действий</translation>
|
Chris@1
|
624 </message>
|
Chris@1
|
625 <message>
|
Chris@1098
|
626 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="516"/>
|
Chris@1
|
627 <source>Nothing to redo</source>
|
Chris@1
|
628 <translation>Нет повторяемых действий</translation>
|
Chris@1
|
629 </message>
|
Chris@1
|
630 <message>
|
Chris@1098
|
631 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
|
Chris@1098
|
632 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="554"/>
|
Chris@1
|
633 <source>&Undo %1</source>
|
Chris@128
|
634 <translation>&Отменить действие «%1»</translation>
|
Chris@128
|
635 </message>
|
Chris@128
|
636 <message>
|
Chris@1098
|
637 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="532"/>
|
Chris@1098
|
638 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="555"/>
|
Chris@1
|
639 <source>Re&do %1</source>
|
Chris@128
|
640 <translation>Повто&рить действие «%1»</translation>
|
Chris@128
|
641 </message>
|
Chris@128
|
642 <message>
|
Chris@1098
|
643 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="64"/>
|
Chris@116
|
644 <source>Undo the last editing operation</source>
|
Chris@128
|
645 <translation>Отменить последнее действие правки</translation>
|
Chris@128
|
646 </message>
|
Chris@128
|
647 <message>
|
Chris@1098
|
648 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="77"/>
|
Chris@116
|
649 <source>Redo the last operation that was undone</source>
|
Chris@128
|
650 <translation>Повторить последнее действие правки</translation>
|
Chris@1
|
651 </message>
|
Chris@339
|
652 <message>
|
Chris@1098
|
653 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="357"/>
|
Chris@339
|
654 <source>Undo %1</source>
|
Chris@339
|
655 <translation>Отмена действия «%1»</translation>
|
Chris@339
|
656 </message>
|
Chris@339
|
657 <message>
|
Chris@1098
|
658 <location filename="../svgui/widgets/CommandHistory.cpp" line="383"/>
|
Chris@339
|
659 <source>Redo %1</source>
|
Chris@339
|
660 <translation>Повтор действия «%1»</translation>
|
Chris@339
|
661 </message>
|
Chris@339
|
662 </context>
|
Chris@339
|
663 <context>
|
Chris@610
|
664 <name>CoreAudioFileReader</name>
|
Chris@610
|
665 <message>
|
Chris@1098
|
666 <location filename="../svcore/data/fileio/CoreAudioFileReader.cpp" line="162"/>
|
Chris@610
|
667 <source>Decoding %1...</source>
|
Chris@610
|
668 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
|
Chris@610
|
669 </message>
|
Chris@610
|
670 </context>
|
Chris@610
|
671 <context>
|
Chris@1098
|
672 <name>DecodingWavFileReader</name>
|
Chris@1098
|
673 <message>
|
Chris@1468
|
674 <location filename="../svcore/data/fileio/DecodingWavFileReader.cpp" line="68"/>
|
Chris@1098
|
675 <source>Decoding %1...</source>
|
Chris@1098
|
676 <translation type="unfinished">Декодируется %1...</translation>
|
Chris@1098
|
677 </message>
|
Chris@1098
|
678 </context>
|
Chris@1098
|
679 <context>
|
Chris@339
|
680 <name>Dense3DModelPeakCache</name>
|
Chris@339
|
681 <message>
|
Chris@1611
|
682 <location filename="../svcore/data/model/Dense3DModelPeakCache.h" line="94"/>
|
Chris@339
|
683 <source>Dense 3-D Peak Cache</source>
|
Chris@339
|
684 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
685 </message>
|
Chris@1
|
686 </context>
|
Chris@1
|
687 <context>
|
Chris@262
|
688 <name>DenseThreeDimensionalModel</name>
|
Chris@262
|
689 <message>
|
Chris@1468
|
690 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="121"/>
|
Chris@262
|
691 <source>Dense 3-D</source>
|
Chris@262
|
692 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
693 </message>
|
Chris@339
|
694 <message>
|
Chris@1468
|
695 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="138"/>
|
Chris@339
|
696 <source>Time</source>
|
Chris@339
|
697 <translation>Время</translation>
|
Chris@339
|
698 </message>
|
Chris@339
|
699 <message>
|
Chris@1468
|
700 <location filename="../svcore/data/model/DenseThreeDimensionalModel.h" line="139"/>
|
Chris@339
|
701 <source>Frame</source>
|
Chris@339
|
702 <translation>Выборка</translation>
|
Chris@339
|
703 </message>
|
Chris@262
|
704 </context>
|
Chris@262
|
705 <context>
|
Chris@262
|
706 <name>DenseTimeValueModel</name>
|
Chris@262
|
707 <message>
|
Chris@1468
|
708 <location filename="../svcore/data/model/DenseTimeValueModel.h" line="89"/>
|
Chris@262
|
709 <source>Dense Time-Value</source>
|
Chris@262
|
710 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
711 </message>
|
Chris@262
|
712 </context>
|
Chris@262
|
713 <context>
|
Chris@339
|
714 <name>Document</name>
|
Chris@339
|
715 <message>
|
Chris@1468
|
716 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="419"/>
|
Chris@339
|
717 <source>Set main model to %1</source>
|
Chris@339
|
718 <translation>Сделать %1 основной моделью</translation>
|
Chris@339
|
719 </message>
|
Chris@339
|
720 <message>
|
Chris@1468
|
721 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="421"/>
|
Chris@339
|
722 <source>Clear main model</source>
|
Chris@414
|
723 <translation>Очистить основную модель</translation>
|
Chris@339
|
724 </message>
|
Chris@339
|
725 </context>
|
Chris@339
|
726 <context>
|
Chris@262
|
727 <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name>
|
Chris@262
|
728 <message>
|
Chris@1468
|
729 <location filename="../svcore/data/model/EditableDenseThreeDimensionalModel.h" line="189"/>
|
Chris@262
|
730 <source>Editable Dense 3-D</source>
|
Chris@262
|
731 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
732 </message>
|
Chris@262
|
733 </context>
|
Chris@262
|
734 <context>
|
Chris@116
|
735 <name>FFTModel</name>
|
Chris@116
|
736 <message>
|
Chris@1611
|
737 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.cpp" line="99"/>
|
Chris@116
|
738 <source>%1 Hz</source>
|
Chris@116
|
739 <translation>%1 Гц</translation>
|
Chris@1
|
740 </message>
|
Chris@262
|
741 <message>
|
Chris@1611
|
742 <location filename="../svcore/data/model/FFTModel.h" line="140"/>
|
Chris@262
|
743 <source>FFT</source>
|
Chris@268
|
744 <translation>FFT</translation>
|
Chris@262
|
745 </message>
|
Chris@1
|
746 </context>
|
Chris@1
|
747 <context>
|
Chris@1
|
748 <name>Fader</name>
|
Chris@1
|
749 <message>
|
Chris@1098
|
750 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="219"/>
|
Chris@1
|
751 <source>Level: Off</source>
|
Chris@1
|
752 <translation>Уровень: выкл</translation>
|
Chris@1
|
753 </message>
|
Chris@1
|
754 <message>
|
Chris@1098
|
755 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="221"/>
|
Chris@1
|
756 <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source>
|
Chris@1
|
757 <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation>
|
Chris@1
|
758 </message>
|
Chris@116
|
759 <message>
|
Chris@1098
|
760 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="143"/>
|
Chris@116
|
761 <source>Enter new fader level</source>
|
Chris@128
|
762 <translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation>
|
Chris@128
|
763 </message>
|
Chris@128
|
764 <message>
|
Chris@1098
|
765 <location filename="../svgui/widgets/Fader.cpp" line="144"/>
|
Chris@116
|
766 <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source>
|
Chris@128
|
767 <translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation>
|
Chris@116
|
768 </message>
|
Chris@1
|
769 </context>
|
Chris@1
|
770 <context>
|
Chris@262
|
771 <name>FeatureExtractionModelTransformer</name>
|
Chris@262
|
772 <message>
|
Chris@1468
|
773 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="87"/>
|
Chris@1098
|
774 <source>Transforms supplied to a single FeatureExtractionModelTransformer instance must be similar in every respect except plugin output</source>
|
Chris@1098
|
775 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
776 </message>
|
Chris@1098
|
777 <message>
|
Chris@1611
|
778 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="101"/>
|
Chris@262
|
779 <source>No factory available for feature extraction plugin id "%1" (unknown plugin type, or internal error?)</source>
|
Chris@262
|
780 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
781 </message>
|
Chris@262
|
782 <message>
|
Chris@1611
|
783 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="108"/>
|
Chris@262
|
784 <source>Input model for feature extraction plugin "%1" is of wrong type (internal error?)</source>
|
Chris@262
|
785 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
786 </message>
|
Chris@262
|
787 <message>
|
Chris@1611
|
788 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="118"/>
|
Chris@262
|
789 <source>Failed to instantiate plugin "%1"</source>
|
Chris@262
|
790 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
791 </message>
|
Chris@262
|
792 <message>
|
Chris@1611
|
793 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="134"/>
|
Chris@262
|
794 <source>Cannot provide enough channels to feature extraction plugin "%1" (plugin min is %2, max %3; input model has %4)</source>
|
Chris@262
|
795 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
796 </message>
|
Chris@262
|
797 <message>
|
Chris@1611
|
798 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="164"/>
|
Chris@1611
|
799 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="191"/>
|
Chris@262
|
800 <source>Failed to initialise feature extraction plugin "%1"</source>
|
Chris@262
|
801 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
802 </message>
|
Chris@262
|
803 <message>
|
Chris@1611
|
804 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="176"/>
|
Chris@262
|
805 <source>Feature extraction plugin "%1" rejected the given step and block sizes (%2 and %3); using plugin defaults (%4 and %5) instead</source>
|
Chris@262
|
806 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
807 </message>
|
Chris@262
|
808 <message>
|
Chris@1611
|
809 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="202"/>
|
Chris@262
|
810 <source>Transform was configured for version %1 of plugin "%2", but the plugin being used is version %3</source>
|
Chris@262
|
811 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
812 </message>
|
Chris@262
|
813 <message>
|
Chris@1611
|
814 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="218"/>
|
Chris@262
|
815 <source>Plugin "%1" has no outputs</source>
|
Chris@339
|
816 <translation>У расширения "%1" нет выходов</translation>
|
Chris@262
|
817 </message>
|
Chris@262
|
818 <message>
|
Chris@1611
|
819 <location filename="../svcore/transform/FeatureExtractionModelTransformer.cpp" line="237"/>
|
Chris@262
|
820 <source>Plugin "%1" has no output named "%2"</source>
|
Chris@339
|
821 <translation>У расширения "%1" нет выхода с названием "%2"</translation>
|
Chris@262
|
822 </message>
|
Chris@262
|
823 </context>
|
Chris@262
|
824 <context>
|
Chris@339
|
825 <name>FileSource</name>
|
Chris@339
|
826 <message>
|
Chris@1468
|
827 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="122"/>
|
Chris@1468
|
828 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="204"/>
|
Chris@1468
|
829 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="237"/>
|
Chris@339
|
830 <source>Unsupported scheme in URL</source>
|
Chris@339
|
831 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
|
Chris@339
|
832 </message>
|
Chris@339
|
833 <message>
|
Chris@1468
|
834 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="450"/>
|
Chris@339
|
835 <source>Downloading %1...</source>
|
Chris@339
|
836 <translation>Скачивается %1...</translation>
|
Chris@339
|
837 </message>
|
Chris@339
|
838 <message>
|
Chris@339
|
839 <source>Failed to connect to FTP server</source>
|
Chris@1098
|
840 <translation type="vanished">Не удалось соединиться с FTP-сервером</translation>
|
Chris@1098
|
841 </message>
|
Chris@1098
|
842 <message>
|
Chris@339
|
843 <source>Login failed</source>
|
Chris@1098
|
844 <translation type="vanished">Не удалось авторизоваться</translation>
|
Chris@1098
|
845 </message>
|
Chris@1098
|
846 <message>
|
Chris@339
|
847 <source>Failed to change to correct directory</source>
|
Chris@1098
|
848 <translation type="vanished">Не удалось поменять на корректный каталог</translation>
|
Chris@1098
|
849 </message>
|
Chris@1098
|
850 <message>
|
Chris@339
|
851 <source>FTP download aborted</source>
|
Chris@1098
|
852 <translation type="vanished">Скачивание с FTP-сервера прервано</translation>
|
Chris@1098
|
853 </message>
|
Chris@1098
|
854 <message>
|
Chris@1468
|
855 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="744"/>
|
Chris@339
|
856 <source>Download cancelled</source>
|
Chris@339
|
857 <translation>Скачивание отменено</translation>
|
Chris@339
|
858 </message>
|
Chris@339
|
859 <message>
|
Chris@1468
|
860 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="772"/>
|
Chris@339
|
861 <source>Failed to create local file %1</source>
|
Chris@339
|
862 <translation>Не удалось создать локальный файл %1</translation>
|
Chris@339
|
863 </message>
|
Chris@339
|
864 <message>
|
Chris@1468
|
865 <location filename="../svcore/data/fileio/FileSource.cpp" line="775"/>
|
Chris@339
|
866 <source>File contains no data!</source>
|
Chris@339
|
867 <translation>Файл не содержит данных!</translation>
|
Chris@339
|
868 </message>
|
Chris@339
|
869 </context>
|
Chris@339
|
870 <context>
|
Chris@1098
|
871 <name>FlexiNoteLayer</name>
|
Chris@1098
|
872 <message>
|
Chris@1468
|
873 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="72"/>
|
Chris@1468
|
874 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="73"/>
|
Chris@1468
|
875 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="974"/>
|
Chris@1098
|
876 <source>New Point</source>
|
Chris@1098
|
877 <translation type="unfinished">Новая точка</translation>
|
Chris@1098
|
878 </message>
|
Chris@1098
|
879 <message>
|
Chris@1468
|
880 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="110"/>
|
Chris@1098
|
881 <source>Vertical Scale</source>
|
Chris@1098
|
882 <translation type="unfinished">Верт. масштаб</translation>
|
Chris@1098
|
883 </message>
|
Chris@1098
|
884 <message>
|
Chris@1468
|
885 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="111"/>
|
Chris@1098
|
886 <source>Scale Units</source>
|
Chris@1098
|
887 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
|
Chris@1098
|
888 </message>
|
Chris@1098
|
889 <message>
|
Chris@1468
|
890 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="127"/>
|
Chris@1098
|
891 <source>Scale</source>
|
Chris@1098
|
892 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
893 </message>
|
Chris@1098
|
894 <message>
|
Chris@1468
|
895 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="176"/>
|
Chris@1098
|
896 <source>Auto-Align</source>
|
Chris@1098
|
897 <translation type="unfinished">Автовыравнивание</translation>
|
Chris@1098
|
898 </message>
|
Chris@1098
|
899 <message>
|
Chris@1468
|
900 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="177"/>
|
Chris@1098
|
901 <source>Linear</source>
|
Chris@1098
|
902 <translation type="unfinished">Линейный</translation>
|
Chris@1098
|
903 </message>
|
Chris@1098
|
904 <message>
|
Chris@1468
|
905 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="178"/>
|
Chris@1098
|
906 <source>Log</source>
|
Chris@1098
|
907 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
908 </message>
|
Chris@1098
|
909 <message>
|
Chris@1468
|
910 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="179"/>
|
Chris@1098
|
911 <source>MIDI Notes</source>
|
Chris@1098
|
912 <translation type="unfinished">Ноты MIDI</translation>
|
Chris@1098
|
913 </message>
|
Chris@1098
|
914 <message>
|
Chris@1468
|
915 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="521"/>
|
Chris@1098
|
916 <source>In progress</source>
|
Chris@1098
|
917 <translation type="unfinished">В процессе</translation>
|
Chris@1098
|
918 </message>
|
Chris@1098
|
919 <message>
|
Chris@1468
|
920 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="523"/>
|
Chris@1468
|
921 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="547"/>
|
Chris@1098
|
922 <source>No local points</source>
|
Chris@1098
|
923 <translation type="unfinished">Нет локальных точек</translation>
|
Chris@1098
|
924 </message>
|
Chris@1098
|
925 <message>
|
Chris@1468
|
926 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="561"/>
|
Chris@1098
|
927 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
|
Chris@1098
|
928 <translation type="unfinished">%1 (%2, %3 Гц)</translation>
|
Chris@1098
|
929 </message>
|
Chris@1098
|
930 <message>
|
Chris@1468
|
931 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="568"/>
|
Chris@1098
|
932 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
|
Chris@1098
|
933 <translation type="unfinished">%1Гц (%2, %3)</translation>
|
Chris@1098
|
934 </message>
|
Chris@1098
|
935 <message>
|
Chris@1468
|
936 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="574"/>
|
Chris@1098
|
937 <source>%1 %2</source>
|
Chris@1098
|
938 <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
|
Chris@1098
|
939 </message>
|
Chris@1098
|
940 <message>
|
Chris@1468
|
941 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="581"/>
|
Chris@1098
|
942 <source>Time: %1
|
Chris@1098
|
943 Pitch: %2
|
Chris@1098
|
944 Duration: %3
|
Chris@1098
|
945 No label</source>
|
Chris@1098
|
946 <translation type="unfinished">Время: %1
|
Chris@1098
|
947 Высота тона: %2
|
Chris@1098
|
948 Длительность: %3
|
Chris@1098
|
949 Без метки</translation>
|
Chris@1098
|
950 </message>
|
Chris@1098
|
951 <message>
|
Chris@1468
|
952 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="586"/>
|
Chris@1098
|
953 <source>Time: %1
|
Chris@1098
|
954 Pitch: %2
|
Chris@1098
|
955 Duration: %3
|
Chris@1098
|
956 Label: %4</source>
|
Chris@1098
|
957 <translation type="unfinished">Время: %1
|
Chris@1098
|
958 Высота тона: %2
|
Chris@1098
|
959 Длительность: %3
|
Chris@1098
|
960 Метка: %4</translation>
|
Chris@1098
|
961 </message>
|
Chris@1098
|
962 <message>
|
Chris@1468
|
963 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="979"/>
|
Chris@1098
|
964 <source>Draw Point</source>
|
Chris@1098
|
965 <translation type="unfinished">Нарисовать точку</translation>
|
Chris@1098
|
966 </message>
|
Chris@1098
|
967 <message>
|
Chris@1468
|
968 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1055"/>
|
Chris@1098
|
969 <source>Erase Point</source>
|
Chris@1098
|
970 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
971 </message>
|
Chris@1098
|
972 <message>
|
Chris@1468
|
973 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1136"/>
|
Chris@1098
|
974 <source>Drag Point</source>
|
Chris@1098
|
975 <translation type="unfinished">Перетащить точку</translation>
|
Chris@1098
|
976 </message>
|
Chris@1098
|
977 <message>
|
Chris@1468
|
978 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1218"/>
|
Chris@1468
|
979 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1291"/>
|
Chris@1468
|
980 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1611"/>
|
Chris@1098
|
981 <source>Edit Point</source>
|
Chris@1098
|
982 <translation type="unfinished">Изменить точку</translation>
|
Chris@1098
|
983 </message>
|
Chris@1098
|
984 <message>
|
Chris@1468
|
985 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1220"/>
|
Chris@1098
|
986 <source>Relocate Point</source>
|
Chris@1098
|
987 <translation type="unfinished">Переместить точку</translation>
|
Chris@1098
|
988 </message>
|
Chris@1098
|
989 <message>
|
Chris@1468
|
990 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1223"/>
|
Chris@1098
|
991 <source>Change Point Value</source>
|
Chris@1098
|
992 <translation type="unfinished">Изменить значение точки</translation>
|
Chris@1098
|
993 </message>
|
Chris@1098
|
994 <message>
|
Chris@1468
|
995 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1355"/>
|
Chris@1098
|
996 <source>Add Point</source>
|
Chris@1098
|
997 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
|
Chris@1098
|
998 </message>
|
Chris@1098
|
999 <message>
|
Chris@1468
|
1000 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1395"/>
|
Chris@1098
|
1001 <source>Snap Notes</source>
|
Chris@1098
|
1002 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
1003 </message>
|
Chris@1098
|
1004 <message>
|
Chris@1468
|
1005 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1444"/>
|
Chris@1098
|
1006 <source>Merge Notes</source>
|
Chris@1098
|
1007 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
1008 </message>
|
Chris@1098
|
1009 <message>
|
Chris@1468
|
1010 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1627"/>
|
Chris@1098
|
1011 <source>Drag Selection</source>
|
Chris@1098
|
1012 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
1013 </message>
|
Chris@1098
|
1014 <message>
|
Chris@1468
|
1015 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1652"/>
|
Chris@1098
|
1016 <source>Resize Selection</source>
|
Chris@1098
|
1017 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
1018 </message>
|
Chris@1098
|
1019 <message>
|
Chris@1468
|
1020 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1691"/>
|
Chris@1468
|
1021 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1713"/>
|
Chris@1098
|
1022 <source>Delete Selected Points</source>
|
Chris@1098
|
1023 <translation type="unfinished">Удалить выбранные точки</translation>
|
Chris@1098
|
1024 </message>
|
Chris@1098
|
1025 <message>
|
Chris@1468
|
1026 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1762"/>
|
Chris@1098
|
1027 <source>Re-align pasted items?</source>
|
Chris@1098
|
1028 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
|
Chris@1098
|
1029 </message>
|
Chris@1098
|
1030 <message>
|
Chris@1468
|
1031 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1763"/>
|
Chris@1098
|
1032 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
|
Chris@1098
|
1033 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
1034 </message>
|
Chris@1098
|
1035 <message>
|
Chris@1468
|
1036 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1777"/>
|
Chris@1098
|
1037 <source>Paste</source>
|
Chris@1098
|
1038 <translation type="unfinished">Вставить</translation>
|
Chris@1098
|
1039 </message>
|
Chris@1098
|
1040 <message>
|
Chris@1468
|
1041 <location filename="../svgui/layer/FlexiNoteLayer.cpp" line="1848"/>
|
Chris@1098
|
1042 <source>Record FlexiNote</source>
|
Chris@1098
|
1043 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
1044 </message>
|
Chris@1098
|
1045 </context>
|
Chris@1098
|
1046 <context>
|
Chris@1098
|
1047 <name>FlexiNoteModel</name>
|
Chris@1098
|
1048 <message>
|
Chris@1098
|
1049 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="136"/>
|
Chris@1098
|
1050 <source>FlexiNote</source>
|
Chris@1098
|
1051 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
1052 </message>
|
Chris@1098
|
1053 <message>
|
Chris@1098
|
1054 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="171"/>
|
Chris@1098
|
1055 <source>Time</source>
|
Chris@1098
|
1056 <translation type="unfinished">Время</translation>
|
Chris@1098
|
1057 </message>
|
Chris@1098
|
1058 <message>
|
Chris@1098
|
1059 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="172"/>
|
Chris@1098
|
1060 <source>Frame</source>
|
Chris@1098
|
1061 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
|
Chris@1098
|
1062 </message>
|
Chris@1098
|
1063 <message>
|
Chris@1098
|
1064 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="173"/>
|
Chris@1098
|
1065 <source>Pitch</source>
|
Chris@1098
|
1066 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
|
Chris@1098
|
1067 </message>
|
Chris@1098
|
1068 <message>
|
Chris@1098
|
1069 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="174"/>
|
Chris@1098
|
1070 <source>Duration</source>
|
Chris@1098
|
1071 <translation type="unfinished">Длительность</translation>
|
Chris@1098
|
1072 </message>
|
Chris@1098
|
1073 <message>
|
Chris@1098
|
1074 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="175"/>
|
Chris@1098
|
1075 <source>Level</source>
|
Chris@1098
|
1076 <translation type="unfinished">Уровень</translation>
|
Chris@1098
|
1077 </message>
|
Chris@1098
|
1078 <message>
|
Chris@1098
|
1079 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="176"/>
|
Chris@1098
|
1080 <source>Label</source>
|
Chris@1098
|
1081 <translation type="unfinished">Метка</translation>
|
Chris@1098
|
1082 </message>
|
Chris@1098
|
1083 <message>
|
Chris@1098
|
1084 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="177"/>
|
Chris@1098
|
1085 <source>Unknown</source>
|
Chris@1098
|
1086 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
1087 </message>
|
Chris@1098
|
1088 <message>
|
Chris@1098
|
1089 <location filename="../svcore/data/model/FlexiNoteModel.h" line="207"/>
|
Chris@1098
|
1090 <source>Edit Data</source>
|
Chris@1098
|
1091 <translation type="unfinished">Изменить данные</translation>
|
Chris@1098
|
1092 </message>
|
Chris@1098
|
1093 </context>
|
Chris@1098
|
1094 <context>
|
Chris@339
|
1095 <name>I</name>
|
Chris@339
|
1096 <message>
|
Chris@1098
|
1097 <location filename="../svcore/data/model/IntervalModel.h" line="103"/>
|
Chris@339
|
1098 <source>Edit Data</source>
|
Chris@339
|
1099 <translation>Изменить данные</translation>
|
Chris@339
|
1100 </message>
|
Chris@339
|
1101 </context>
|
Chris@339
|
1102 <context>
|
Chris@339
|
1103 <name>ImageDialog</name>
|
Chris@339
|
1104 <message>
|
Chris@1098
|
1105 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="49"/>
|
Chris@339
|
1106 <source>Image</source>
|
Chris@339
|
1107 <translation>Изображение</translation>
|
Chris@339
|
1108 </message>
|
Chris@339
|
1109 <message>
|
Chris@1098
|
1110 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="56"/>
|
Chris@339
|
1111 <source>Label:</source>
|
Chris@339
|
1112 <translation>Метка:</translation>
|
Chris@339
|
1113 </message>
|
Chris@339
|
1114 <message>
|
Chris@1098
|
1115 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="63"/>
|
Chris@339
|
1116 <source>File or URL:</source>
|
Chris@339
|
1117 <translation>Файл или URL:</translation>
|
Chris@339
|
1118 </message>
|
Chris@339
|
1119 <message>
|
Chris@1098
|
1120 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="73"/>
|
Chris@339
|
1121 <source>Browse...</source>
|
Chris@339
|
1122 <translation>Просмотр...</translation>
|
Chris@339
|
1123 </message>
|
Chris@339
|
1124 <message>
|
Chris@1098
|
1125 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="79"/>
|
Chris@339
|
1126 <source>Preview</source>
|
Chris@339
|
1127 <translation>Предпросмотр</translation>
|
Chris@339
|
1128 </message>
|
Chris@339
|
1129 <message>
|
Chris@1098
|
1130 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="187"/>
|
Chris@339
|
1131 <source>Unsupported scheme in URL</source>
|
Chris@339
|
1132 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
|
Chris@339
|
1133 </message>
|
Chris@339
|
1134 <message>
|
Chris@1098
|
1135 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="188"/>
|
Chris@339
|
1136 <source>The URL scheme "%1" is not supported</source>
|
Chris@339
|
1137 <translation>Схема URL "%1" не поддерживается</translation>
|
Chris@339
|
1138 </message>
|
Chris@339
|
1139 <message>
|
Chris@1098
|
1140 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="192"/>
|
Chris@339
|
1141 <source>Opening image URL...</source>
|
Chris@339
|
1142 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
|
Chris@339
|
1143 </message>
|
Chris@339
|
1144 <message>
|
Chris@1098
|
1145 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="196"/>
|
Chris@339
|
1146 <source>File download failed</source>
|
Chris@339
|
1147 <translation>Не удалось скачать файл</translation>
|
Chris@339
|
1148 </message>
|
Chris@339
|
1149 <message>
|
Chris@1098
|
1150 <location filename="../svgui/widgets/ImageDialog.cpp" line="197"/>
|
Chris@339
|
1151 <source>Failed to download URL "%1": %2</source>
|
Chris@339
|
1152 <translation>Не удалось скачать URL "%1": %2</translation>
|
Chris@339
|
1153 </message>
|
Chris@339
|
1154 </context>
|
Chris@339
|
1155 <context>
|
Chris@339
|
1156 <name>ImageLayer</name>
|
Chris@339
|
1157 <message>
|
Chris@1098
|
1158 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="182"/>
|
Chris@339
|
1159 <source>In progress</source>
|
Chris@339
|
1160 <translation>В процессе</translation>
|
Chris@339
|
1161 </message>
|
Chris@339
|
1162 <message>
|
Chris@1098
|
1163 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="602"/>
|
Chris@1098
|
1164 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="707"/>
|
Chris@339
|
1165 <source>Select image</source>
|
Chris@339
|
1166 <translation>Выбрать изображение</translation>
|
Chris@339
|
1167 </message>
|
Chris@339
|
1168 <message>
|
Chris@1098
|
1169 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="674"/>
|
Chris@339
|
1170 <source>Move Image</source>
|
Chris@339
|
1171 <translation>Переместить изображение</translation>
|
Chris@339
|
1172 </message>
|
Chris@339
|
1173 <message>
|
Chris@1098
|
1174 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="731"/>
|
Chris@339
|
1175 <source>Drag Selection</source>
|
Chris@339
|
1176 <translation>Перетащить выделение</translation>
|
Chris@339
|
1177 </message>
|
Chris@339
|
1178 <message>
|
Chris@1098
|
1179 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="756"/>
|
Chris@339
|
1180 <source>Resize Selection</source>
|
Chris@339
|
1181 <translation>Изменить размер выделения</translation>
|
Chris@339
|
1182 </message>
|
Chris@339
|
1183 <message>
|
Chris@1098
|
1184 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="790"/>
|
Chris@339
|
1185 <source>Delete Selection</source>
|
Chris@339
|
1186 <translation>Удалите выделение</translation>
|
Chris@339
|
1187 </message>
|
Chris@339
|
1188 <message>
|
Chris@1098
|
1189 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="833"/>
|
Chris@339
|
1190 <source>Re-align pasted items?</source>
|
Chris@339
|
1191 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
|
Chris@339
|
1192 </message>
|
Chris@339
|
1193 <message>
|
Chris@1098
|
1194 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="834"/>
|
Chris@339
|
1195 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
|
Chris@339
|
1196 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
1197 </message>
|
Chris@339
|
1198 <message>
|
Chris@1098
|
1199 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="848"/>
|
Chris@339
|
1200 <source>Paste</source>
|
Chris@339
|
1201 <translation>Вставить</translation>
|
Chris@339
|
1202 </message>
|
Chris@339
|
1203 <message>
|
Chris@1098
|
1204 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="880"/>
|
Chris@339
|
1205 <source>New Point</source>
|
Chris@339
|
1206 <translation>Новая точка</translation>
|
Chris@339
|
1207 </message>
|
Chris@339
|
1208 <message>
|
Chris@1098
|
1209 <location filename="../svgui/layer/ImageLayer.cpp" line="911"/>
|
Chris@339
|
1210 <source>Opening image URL...</source>
|
Chris@339
|
1211 <translation>Открывается изображение по URL...</translation>
|
Chris@339
|
1212 </message>
|
Chris@339
|
1213 </context>
|
Chris@339
|
1214 <context>
|
Chris@339
|
1215 <name>ImageModel</name>
|
Chris@339
|
1216 <message>
|
Chris@1098
|
1217 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="96"/>
|
Chris@1098
|
1218 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="154"/>
|
Chris@339
|
1219 <source>Image</source>
|
Chris@339
|
1220 <translation>Изображение</translation>
|
Chris@339
|
1221 </message>
|
Chris@339
|
1222 <message>
|
Chris@1098
|
1223 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="124"/>
|
Chris@339
|
1224 <source>Edit Image</source>
|
Chris@339
|
1225 <translation>Изменить изображение</translation>
|
Chris@339
|
1226 </message>
|
Chris@339
|
1227 <message>
|
Chris@1098
|
1228 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="152"/>
|
Chris@339
|
1229 <source>Time</source>
|
Chris@339
|
1230 <translation>Время</translation>
|
Chris@339
|
1231 </message>
|
Chris@339
|
1232 <message>
|
Chris@1098
|
1233 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="153"/>
|
Chris@339
|
1234 <source>Frame</source>
|
Chris@339
|
1235 <translation>Выборка</translation>
|
Chris@339
|
1236 </message>
|
Chris@339
|
1237 <message>
|
Chris@1098
|
1238 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="155"/>
|
Chris@339
|
1239 <source>Label</source>
|
Chris@339
|
1240 <translation>Метка</translation>
|
Chris@339
|
1241 </message>
|
Chris@339
|
1242 <message>
|
Chris@1098
|
1243 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="156"/>
|
Chris@339
|
1244 <source>Unknown</source>
|
Chris@339
|
1245 <translation>Неизвестно</translation>
|
Chris@339
|
1246 </message>
|
Chris@339
|
1247 <message>
|
Chris@1098
|
1248 <location filename="../svcore/data/model/ImageModel.h" line="187"/>
|
Chris@339
|
1249 <source>Edit Data</source>
|
Chris@339
|
1250 <translation>Изменить данные</translation>
|
Chris@339
|
1251 </message>
|
Chris@339
|
1252 </context>
|
Chris@339
|
1253 <context>
|
Chris@339
|
1254 <name>InteractiveFileFinder</name>
|
Chris@339
|
1255 <message>
|
Chris@1468
|
1256 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="65"/>
|
Chris@1468
|
1257 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="237"/>
|
Chris@116
|
1258 <source>Select file</source>
|
Chris@128
|
1259 <translation>Выберите файл</translation>
|
Chris@128
|
1260 </message>
|
Chris@128
|
1261 <message>
|
Chris@1468
|
1262 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="66"/>
|
Chris@1468
|
1263 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="238"/>
|
Chris@116
|
1264 <source>All files (*.*)</source>
|
Chris@128
|
1265 <translation>Все файлы (*.*)</translation>
|
Chris@128
|
1266 </message>
|
Chris@128
|
1267 <message>
|
Chris@1468
|
1268 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="72"/>
|
Chris@1468
|
1269 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="244"/>
|
Chris@116
|
1270 <source>Select a session file</source>
|
Chris@339
|
1271 <translation>Выберите файл сеанса</translation>
|
Chris@339
|
1272 </message>
|
Chris@339
|
1273 <message>
|
Chris@116
|
1274 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
|
Chris@339
|
1275 RDF files (%1)
|
Chris@116
|
1276 All files (*.*)</source>
|
Chris@1098
|
1277 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
|
Chris@339
|
1278 Файлы RDF (%1)
|
Chris@128
|
1279 Все файлы (*.*)</translation>
|
Chris@128
|
1280 </message>
|
Chris@128
|
1281 <message>
|
Chris@1468
|
1282 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="82"/>
|
Chris@1
|
1283 <source>Audio files (%1)
|
Chris@1
|
1284 All files (*.*)</source>
|
Chris@128
|
1285 <translation>Звуковые файлы (%1)
|
Chris@1
|
1286 Все файлы (*.*)</translation>
|
Chris@1
|
1287 </message>
|
Chris@1
|
1288 <message>
|
Chris@1468
|
1289 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="88"/>
|
Chris@339
|
1290 <source>All supported files (%1 %2)
|
Chris@1
|
1291 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
|
Chris@1
|
1292 Comma-separated data files (*.csv)
|
Chris@1
|
1293 Space-separated .lab files (*.lab)
|
Chris@339
|
1294 RDF files (%2)
|
Chris@1
|
1295 MIDI files (*.mid)
|
Chris@1
|
1296 Text files (*.txt)
|
Chris@1
|
1297 All files (*.*)</source>
|
Chris@339
|
1298 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
|
Chris@339
|
1299 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
|
Chris@339
|
1300 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
|
Chris@339
|
1301 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
|
Chris@339
|
1302 Файлы RDF (%2)
|
Chris@339
|
1303 Файлы MIDI (*.mid)
|
Chris@339
|
1304 Текстовые файлы (*.txt)
|
Chris@339
|
1305 Все файлы (*.*)</translation>
|
Chris@339
|
1306 </message>
|
Chris@339
|
1307 <message>
|
Chris@1468
|
1308 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="95"/>
|
Chris@339
|
1309 <source>All supported files (%1 %2)
|
Chris@339
|
1310 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
|
Chris@339
|
1311 Comma-separated data files (*.csv)
|
Chris@339
|
1312 Space-separated .lab files (*.lab)
|
Chris@339
|
1313 RDF files (%2)
|
Chris@339
|
1314 Text files (*.txt)
|
Chris@339
|
1315 All files (*.*)</source>
|
Chris@339
|
1316 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1 %2)
|
Chris@339
|
1317 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
|
Chris@116
|
1318 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
|
Chris@339
|
1319 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
|
Chris@339
|
1320 Файлы RDF (%2)
|
Chris@339
|
1321 Текстовые файлы (*.txt)
|
Chris@339
|
1322 Все файлы (*.*)</translation>
|
Chris@339
|
1323 </message>
|
Chris@339
|
1324 <message>
|
Chris@339
|
1325 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
|
Chris@339
|
1326 Sonic Visualiser session files (*.sv)
|
Chris@339
|
1327 Audio files (%2)
|
Chris@339
|
1328 RDF files (%1)
|
Chris@339
|
1329 All files (*.*)</source>
|
Chris@1098
|
1330 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
|
Chris@339
|
1331 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
|
Chris@339
|
1332 Звуковые файлы (%2)
|
Chris@339
|
1333 Файлы RDF (%1)
|
Chris@116
|
1334 Все файлы (*.*)</translation>
|
Chris@116
|
1335 </message>
|
Chris@116
|
1336 <message>
|
Chris@1468
|
1337 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="133"/>
|
Chris@339
|
1338 <source>Image files (%1)
|
Chris@1
|
1339 All files (*.*)</source>
|
Chris@339
|
1340 <translation>Файлы изображений (%1)
|
Chris@128
|
1341 Все файлы (*.*)</translation>
|
Chris@128
|
1342 </message>
|
Chris@128
|
1343 <message>
|
Chris@339
|
1344 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
|
Chris@1
|
1345 Sonic Visualiser session files (*.sv)
|
Chris@1
|
1346 Audio files (%1)
|
Chris@1
|
1347 Layer files (%2)
|
Chris@339
|
1348 RDF files (%3)
|
Chris@1
|
1349 All files (*.*)</source>
|
Chris@1098
|
1350 <translation type="vanished">Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2 %3)
|
Chris@339
|
1351 Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
|
Chris@128
|
1352 Звуковые файлы (%1)
|
Chris@339
|
1353 Файлы слоев (%2)
|
Chris@339
|
1354 Файлы RDF (%3)
|
Chris@128
|
1355 Все файлы (*.*)</translation>
|
Chris@128
|
1356 </message>
|
Chris@128
|
1357 <message>
|
Chris@1468
|
1358 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="192"/>
|
Chris@116
|
1359 <source>File does not exist</source>
|
Chris@128
|
1360 <translation>Файл не существует</translation>
|
Chris@128
|
1361 </message>
|
Chris@128
|
1362 <message>
|
Chris@1468
|
1363 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="193"/>
|
Chris@339
|
1364 <source><b>File not found</b><p>File "%1" does not exist</source>
|
Chris@339
|
1365 <translation><b>Файл не найден</b><p>Файл "%1" не существует</translation>
|
Chris@339
|
1366 </message>
|
Chris@339
|
1367 <message>
|
Chris@1468
|
1368 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="198"/>
|
Chris@116
|
1369 <source>File is not readable</source>
|
Chris@128
|
1370 <translation>Файл нечитаем</translation>
|
Chris@128
|
1371 </message>
|
Chris@128
|
1372 <message>
|
Chris@1468
|
1373 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="199"/>
|
Chris@339
|
1374 <source><b>File is not readable</b><p>File "%1" can not be read</source>
|
Chris@339
|
1375 <translation><b>Файл нечитаем</b><p>Файл "%1" не может быть прочитан</translation>
|
Chris@339
|
1376 </message>
|
Chris@339
|
1377 <message>
|
Chris@1468
|
1378 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="204"/>
|
Chris@1468
|
1379 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="401"/>
|
Chris@116
|
1380 <source>Directory selected</source>
|
Chris@128
|
1381 <translation>Выбран каталог</translation>
|
Chris@128
|
1382 </message>
|
Chris@128
|
1383 <message>
|
Chris@1468
|
1384 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="205"/>
|
Chris@1468
|
1385 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="402"/>
|
Chris@339
|
1386 <source><b>Directory selected</b><p>File "%1" is a directory</source>
|
Chris@339
|
1387 <translation><b>Выбран каталог</b><p>Файл "%1" является каталогом</translation>
|
Chris@339
|
1388 </message>
|
Chris@339
|
1389 <message>
|
Chris@1468
|
1390 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="210"/>
|
Chris@116
|
1391 <source>Non-file selected</source>
|
Chris@128
|
1392 <translation>Выбран не файл</translation>
|
Chris@128
|
1393 </message>
|
Chris@128
|
1394 <message>
|
Chris@1468
|
1395 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="211"/>
|
Chris@339
|
1396 <source><b>Not a file</b><p>Path "%1" is not a file</source>
|
Chris@339
|
1397 <translation><b>Это не файл</b><p>Путь "%1" не является файлом</translation>
|
Chris@339
|
1398 </message>
|
Chris@339
|
1399 <message>
|
Chris@1468
|
1400 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="216"/>
|
Chris@116
|
1401 <source>File is empty</source>
|
Chris@128
|
1402 <translation>Файл пуст</translation>
|
Chris@128
|
1403 </message>
|
Chris@128
|
1404 <message>
|
Chris@1468
|
1405 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="217"/>
|
Chris@339
|
1406 <source><b>File is empty</b><p>File "%1" is empty</source>
|
Chris@339
|
1407 <translation><b>Пустой файл</b><p>Файл "%1" пуст</translation>
|
Chris@339
|
1408 </message>
|
Chris@339
|
1409 <message>
|
Chris@339
|
1410 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
|
Chris@339
|
1411 All files (*.*)</source>
|
Chris@1098
|
1412 <translation type="vanished">Файлы сеансов Sonic Visualiser (*.sv)
|
Chris@339
|
1413 Все файлы (*.*)</translation>
|
Chris@339
|
1414 </message>
|
Chris@339
|
1415 <message>
|
Chris@1468
|
1416 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="73"/>
|
Chris@1098
|
1417 <source>%1 session files (*.%1)
|
Chris@1098
|
1418 RDF files (%3)
|
Chris@1098
|
1419 All files (*.*)</source>
|
Chris@1098
|
1420 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
1421 </message>
|
Chris@1098
|
1422 <message>
|
Chris@1468
|
1423 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="102"/>
|
Chris@1098
|
1424 <source>All supported files (%1 %2)
|
Chris@1098
|
1425 Comma-separated data files (*.csv)
|
Chris@1098
|
1426 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
|
Chris@1098
|
1427 Space-separated .lab files (*.lab)
|
Chris@1098
|
1428 RDF files (%2)
|
Chris@1098
|
1429 MIDI files (*.mid)
|
Chris@1098
|
1430 Text files (*.txt)
|
Chris@1098
|
1431 All files (*.*)</source>
|
Chris@1098
|
1432 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
1433 </message>
|
Chris@1098
|
1434 <message>
|
Chris@1468
|
1435 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="109"/>
|
Chris@1098
|
1436 <source>All supported files (%1 %2)
|
Chris@1098
|
1437 Comma-separated data files (*.csv)
|
Chris@1098
|
1438 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
|
Chris@1098
|
1439 Space-separated .lab files (*.lab)
|
Chris@1098
|
1440 RDF files (%2)
|
Chris@1098
|
1441 Text files (*.txt)
|
Chris@1098
|
1442 All files (*.*)</source>
|
Chris@1098
|
1443 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
1444 </message>
|
Chris@1098
|
1445 <message>
|
Chris@1468
|
1446 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="116"/>
|
Chris@1098
|
1447 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
|
Chris@1098
|
1448 %3 session files (*.%4)
|
Chris@1098
|
1449 Audio files (%2)
|
Chris@1098
|
1450 RDF files (%1)
|
Chris@1098
|
1451 All files (*.*)</source>
|
Chris@1098
|
1452 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
1453 </message>
|
Chris@1098
|
1454 <message>
|
Chris@1468
|
1455 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="139"/>
|
Chris@1468
|
1456 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="293"/>
|
Chris@1468
|
1457 <source>Scalable Vector Graphics files (*.svg)
|
Chris@1468
|
1458 All files (*.*)</source>
|
Chris@1468
|
1459 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
1460 </message>
|
Chris@1468
|
1461 <message>
|
Chris@1468
|
1462 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="144"/>
|
Chris@1098
|
1463 <source>Comma-separated data files (*.csv)
|
Chris@1098
|
1464 Space-separated .lab files (*.lab)
|
Chris@1098
|
1465 Text files (*.txt)
|
Chris@1098
|
1466 All files (*.*)</source>
|
Chris@1098
|
1467 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
1468 </message>
|
Chris@1098
|
1469 <message>
|
Chris@1468
|
1470 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="149"/>
|
Chris@1098
|
1471 <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
|
Chris@1098
|
1472 %4 session files (*.%5)
|
Chris@1098
|
1473 Audio files (%1)
|
Chris@1098
|
1474 Layer files (%2)
|
Chris@1098
|
1475 RDF files (%3)
|
Chris@1098
|
1476 All files (*.*)</source>
|
Chris@1098
|
1477 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
1478 </message>
|
Chris@1098
|
1479 <message>
|
Chris@1468
|
1480 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="245"/>
|
Chris@1098
|
1481 <source>%1 session files (*.%2)
|
Chris@1098
|
1482 All files (*.*)</source>
|
Chris@1098
|
1483 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
1484 </message>
|
Chris@1098
|
1485 <message>
|
Chris@1468
|
1486 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="252"/>
|
Chris@1468
|
1487 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="258"/>
|
Chris@1468
|
1488 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="264"/>
|
Chris@1468
|
1489 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="270"/>
|
Chris@1468
|
1490 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="276"/>
|
Chris@1468
|
1491 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="286"/>
|
Chris@1468
|
1492 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="292"/>
|
Chris@1468
|
1493 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="298"/>
|
Chris@116
|
1494 <source>Select a file to export to</source>
|
Chris@128
|
1495 <translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation>
|
Chris@128
|
1496 </message>
|
Chris@128
|
1497 <message>
|
Chris@1468
|
1498 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="253"/>
|
Chris@116
|
1499 <source>WAV audio files (*.wav)
|
Chris@116
|
1500 All files (*.*)</source>
|
Chris@128
|
1501 <translation>Звуковые файлы WAV (*.wav)
|
Chris@116
|
1502 Все файлы (*.*)</translation>
|
Chris@116
|
1503 </message>
|
Chris@116
|
1504 <message>
|
Chris@1468
|
1505 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="259"/>
|
Chris@116
|
1506 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
|
Chris@116
|
1507 Comma-separated data files (*.csv)
|
Chris@339
|
1508 RDF/Turtle files (%1)
|
Chris@262
|
1509 MIDI files (*.mid)
|
Chris@262
|
1510 Text files (*.txt)
|
Chris@262
|
1511 All files (*.*)</source>
|
Chris@268
|
1512 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
|
Chris@268
|
1513 Разделённые запятой данные (*.csv)
|
Chris@339
|
1514 Файлы RDF/Turtle (%1)
|
Chris@268
|
1515 Файлы MIDI (*.mid)
|
Chris@268
|
1516 Текстовые файлы (*.txt)
|
Chris@268
|
1517 Все файлы (*.*)</translation>
|
Chris@262
|
1518 </message>
|
Chris@286
|
1519 <message>
|
Chris@1468
|
1520 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="265"/>
|
Chris@339
|
1521 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
|
Chris@286
|
1522 Comma-separated data files (*.csv)
|
Chris@339
|
1523 RDF/Turtle files (%1)
|
Chris@286
|
1524 Text files (*.txt)
|
Chris@286
|
1525 All files (*.*)</source>
|
Chris@339
|
1526 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
|
Chris@339
|
1527 Разделённые запятой данные (*.csv)
|
Chris@339
|
1528 Файлы RDF/Turtle (%1)
|
Chris@339
|
1529 Текстовые файлы (*.txt)
|
Chris@339
|
1530 Все файлы (*.*)</translation>
|
Chris@339
|
1531 </message>
|
Chris@339
|
1532 <message>
|
Chris@1468
|
1533 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="271"/>
|
Chris@1098
|
1534 <source>Comma-separated data files (*.csv)
|
Chris@1098
|
1535 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
|
Chris@1098
|
1536 RDF/Turtle files (%1)
|
Chris@1098
|
1537 MIDI files (*.mid)
|
Chris@1098
|
1538 Text files (*.txt)
|
Chris@1098
|
1539 All files (*.*)</source>
|
Chris@1098
|
1540 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
1541 </message>
|
Chris@1098
|
1542 <message>
|
Chris@1468
|
1543 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="277"/>
|
Chris@1098
|
1544 <source>Comma-separated data files (*.csv)
|
Chris@1098
|
1545 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
|
Chris@1098
|
1546 RDF/Turtle files (%1)
|
Chris@1098
|
1547 Text files (*.txt)
|
Chris@1098
|
1548 All files (*.*)</source>
|
Chris@1098
|
1549 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
1550 </message>
|
Chris@1098
|
1551 <message>
|
Chris@1468
|
1552 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="287"/>
|
Chris@339
|
1553 <source>Portable Network Graphics files (*.png)
|
Chris@286
|
1554 All files (*.*)</source>
|
Chris@339
|
1555 <translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png)
|
Chris@339
|
1556 Все файлы (*.*)</translation>
|
Chris@339
|
1557 </message>
|
Chris@339
|
1558 <message>
|
Chris@1468
|
1559 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="299"/>
|
Chris@1098
|
1560 <source>Comma-separated data files (*.csv)
|
Chris@1098
|
1561 Text files (*.txt)
|
Chris@1098
|
1562 All files (*.*)</source>
|
Chris@1098
|
1563 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
1564 </message>
|
Chris@1098
|
1565 <message>
|
Chris@1468
|
1566 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="407"/>
|
Chris@339
|
1567 <source>File exists</source>
|
Chris@339
|
1568 <translation>Такой файл уже существует</translation>
|
Chris@339
|
1569 </message>
|
Chris@339
|
1570 <message>
|
Chris@1468
|
1571 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="408"/>
|
Chris@339
|
1572 <source><b>File exists</b><p>The file "%1" already exists.
|
Chris@339
|
1573 Do you want to overwrite it?</source>
|
Chris@339
|
1574 <translation><b>Файл существует</b>Файл "%1" уже существует.
|
Chris@339
|
1575 Вы хотите перезаписать его?</translation>
|
Chris@339
|
1576 </message>
|
Chris@339
|
1577 <message>
|
Chris@1468
|
1578 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="560"/>
|
Chris@339
|
1579 <source><b>File not found</b><p>Audio file "%1" could not be opened.
|
Chris@339
|
1580 Do you want to locate it?</source>
|
Chris@339
|
1581 <translation><b>Файл не найден</b><p>Не удалось открыть звуковой файл "%1".
|
Chris@339
|
1582 Вы хотите указать его программе?</translation>
|
Chris@339
|
1583 </message>
|
Chris@339
|
1584 <message>
|
Chris@1468
|
1585 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="562"/>
|
Chris@339
|
1586 <source><b>File not found</b><p>File "%1" could not be opened.
|
Chris@339
|
1587 Do you want to locate it?</source>
|
Chris@339
|
1588 <translation><b>Файл не найден</b><p>Не удалось открыть файл "%1".
|
Chris@339
|
1589 Вы хотите указать его программе?</translation>
|
Chris@339
|
1590 </message>
|
Chris@339
|
1591 <message>
|
Chris@1468
|
1592 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="572"/>
|
Chris@339
|
1593 <source>Failed to open file</source>
|
Chris@339
|
1594 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
|
Chris@339
|
1595 </message>
|
Chris@339
|
1596 <message>
|
Chris@1468
|
1597 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="574"/>
|
Chris@339
|
1598 <source>Locate file...</source>
|
Chris@339
|
1599 <translation>Указать файл...</translation>
|
Chris@339
|
1600 </message>
|
Chris@339
|
1601 <message>
|
Chris@1468
|
1602 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="575"/>
|
Chris@339
|
1603 <source>Use URL...</source>
|
Chris@339
|
1604 <translation>Использовать URL...</translation>
|
Chris@339
|
1605 </message>
|
Chris@339
|
1606 <message>
|
Chris@1468
|
1607 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="576"/>
|
Chris@339
|
1608 <source>Cancel</source>
|
Chris@339
|
1609 <translation>Отменить</translation>
|
Chris@339
|
1610 </message>
|
Chris@339
|
1611 <message>
|
Chris@1468
|
1612 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="595"/>
|
Chris@339
|
1613 <source>Use URL</source>
|
Chris@339
|
1614 <translation>Использовать URL</translation>
|
Chris@339
|
1615 </message>
|
Chris@339
|
1616 <message>
|
Chris@1468
|
1617 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="596"/>
|
Chris@339
|
1618 <source>Please enter the URL to use for this file:</source>
|
Chris@339
|
1619 <translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation>
|
Chris@339
|
1620 </message>
|
Chris@339
|
1621 <message>
|
Chris@1468
|
1622 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="604"/>
|
Chris@339
|
1623 <source>Failed to open location</source>
|
Chris@339
|
1624 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
|
Chris@339
|
1625 </message>
|
Chris@339
|
1626 <message>
|
Chris@1468
|
1627 <location filename="../svgui/widgets/InteractiveFileFinder.cpp" line="605"/>
|
Chris@339
|
1628 <source><b>Failed to open location</b><p>URL "%1" could not be opened</source>
|
Chris@339
|
1629 <translation><b>Не удалось открыть местоположение</b><p>Не удалось открыть URL "%1".</translation>
|
Chris@262
|
1630 </message>
|
Chris@116
|
1631 </context>
|
Chris@116
|
1632 <context>
|
Chris@116
|
1633 <name>ItemEditDialog</name>
|
Chris@116
|
1634 <message>
|
Chris@1098
|
1635 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="61"/>
|
Chris@116
|
1636 <source>Timing</source>
|
Chris@116
|
1637 <translation>Тайминг</translation>
|
Chris@116
|
1638 </message>
|
Chris@116
|
1639 <message>
|
Chris@1098
|
1640 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="72"/>
|
Chris@116
|
1641 <source>Time:</source>
|
Chris@116
|
1642 <translation>Время:</translation>
|
Chris@116
|
1643 </message>
|
Chris@116
|
1644 <message>
|
Chris@1098
|
1645 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="76"/>
|
Chris@1098
|
1646 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="107"/>
|
Chris@116
|
1647 <source> frames</source>
|
Chris@116
|
1648 <translation> выборок</translation>
|
Chris@116
|
1649 </message>
|
Chris@116
|
1650 <message>
|
Chris@1098
|
1651 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="85"/>
|
Chris@1098
|
1652 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="116"/>
|
Chris@116
|
1653 <source> sec</source>
|
Chris@116
|
1654 <translation>с</translation>
|
Chris@116
|
1655 </message>
|
Chris@116
|
1656 <message>
|
Chris@1098
|
1657 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="92"/>
|
Chris@1098
|
1658 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="123"/>
|
Chris@116
|
1659 <source> usec</source>
|
Chris@116
|
1660 <translation> мс</translation>
|
Chris@116
|
1661 </message>
|
Chris@116
|
1662 <message>
|
Chris@1098
|
1663 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="103"/>
|
Chris@116
|
1664 <source>Duration:</source>
|
Chris@116
|
1665 <translation>Длительность:</translation>
|
Chris@116
|
1666 </message>
|
Chris@116
|
1667 <message>
|
Chris@1098
|
1668 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="135"/>
|
Chris@116
|
1669 <source>Properties</source>
|
Chris@116
|
1670 <translation>Свойства</translation>
|
Chris@116
|
1671 </message>
|
Chris@116
|
1672 <message>
|
Chris@1098
|
1673 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="148"/>
|
Chris@116
|
1674 <source>Value:</source>
|
Chris@116
|
1675 <translation>Значение:</translation>
|
Chris@116
|
1676 </message>
|
Chris@116
|
1677 <message>
|
Chris@1098
|
1678 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="164"/>
|
Chris@116
|
1679 <source>Text:</source>
|
Chris@116
|
1680 <translation>Текст:</translation>
|
Chris@116
|
1681 </message>
|
Chris@116
|
1682 <message>
|
Chris@1098
|
1683 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="183"/>
|
Chris@116
|
1684 <source>OK</source>
|
Chris@116
|
1685 <translation>ОК</translation>
|
Chris@116
|
1686 </message>
|
Chris@116
|
1687 <message>
|
Chris@1098
|
1688 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="184"/>
|
Chris@116
|
1689 <source>Reset</source>
|
Chris@116
|
1690 <translation>Сбросить</translation>
|
Chris@116
|
1691 </message>
|
Chris@116
|
1692 <message>
|
Chris@1098
|
1693 <location filename="../svgui/widgets/ItemEditDialog.cpp" line="185"/>
|
Chris@116
|
1694 <source>Cancel</source>
|
Chris@116
|
1695 <translation>Отменить</translation>
|
Chris@116
|
1696 </message>
|
Chris@116
|
1697 </context>
|
Chris@116
|
1698 <context>
|
Chris@262
|
1699 <name>KeyReference</name>
|
Chris@262
|
1700 <message>
|
Chris@1098
|
1701 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="62"/>
|
Chris@1098
|
1702 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="100"/>
|
Chris@262
|
1703 <source>&</source>
|
Chris@268
|
1704 <translation>&</translation>
|
Chris@262
|
1705 </message>
|
Chris@262
|
1706 <message>
|
Chris@1098
|
1707 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="159"/>
|
Chris@262
|
1708 <source><i>or</i>&nbsp;<b>%1</b></source>
|
Chris@268
|
1709 <translation><i>или</i>&nbsp;<b>%1</b></translation>
|
Chris@262
|
1710 </message>
|
Chris@262
|
1711 <message>
|
Chris@1098
|
1712 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="161"/>
|
Chris@262
|
1713 <source></b>&nbsp;(%1)<b></source>
|
Chris@268
|
1714 <translation></b>&nbsp;(%1)<b></translation>
|
Chris@262
|
1715 </message>
|
Chris@262
|
1716 <message>
|
Chris@1098
|
1717 <location filename="../svgui/widgets/KeyReference.cpp" line="176"/>
|
Chris@1098
|
1718 <source>%1: Key and Mouse Reference</source>
|
Chris@1098
|
1719 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
1720 </message>
|
Chris@1098
|
1721 <message>
|
Chris@262
|
1722 <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source>
|
Chris@1098
|
1723 <translation type="vanished">Справка по использованию клавиатуры и мыши</translation>
|
Chris@262
|
1724 </message>
|
Chris@262
|
1725 </context>
|
Chris@262
|
1726 <context>
|
Chris@470
|
1727 <name>LabFileWriter</name>
|
Chris@470
|
1728 <message>
|
Chris@470
|
1729 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
|
Chris@473
|
1730 <translation type="obsolete">Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
|
Chris@470
|
1731 </message>
|
Chris@470
|
1732 </context>
|
Chris@470
|
1733 <context>
|
Chris@262
|
1734 <name>LabelCounterInputDialog</name>
|
Chris@262
|
1735 <message>
|
Chris@1098
|
1736 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="29"/>
|
Chris@262
|
1737 <source>Set Counters</source>
|
Chris@339
|
1738 <translation>Установка счётчиков</translation>
|
Chris@262
|
1739 </message>
|
Chris@262
|
1740 <message>
|
Chris@1098
|
1741 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="33"/>
|
Chris@262
|
1742 <source>Fine counter (beats):</source>
|
Chris@339
|
1743 <translation>Точный счётчик (доли):</translation>
|
Chris@262
|
1744 </message>
|
Chris@262
|
1745 <message>
|
Chris@1098
|
1746 <location filename="../svgui/widgets/LabelCounterInputDialog.cpp" line="36"/>
|
Chris@262
|
1747 <source>Coarse counter (bars):</source>
|
Chris@339
|
1748 <translation>Грубый счётчик (такты):</translation>
|
Chris@262
|
1749 </message>
|
Chris@262
|
1750 </context>
|
Chris@262
|
1751 <context>
|
Chris@262
|
1752 <name>Labeller</name>
|
Chris@262
|
1753 <message>
|
Chris@1098
|
1754 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="89"/>
|
Chris@262
|
1755 <source>No numbering</source>
|
Chris@268
|
1756 <translation>Без нумерации</translation>
|
Chris@262
|
1757 </message>
|
Chris@262
|
1758 <message>
|
Chris@1098
|
1759 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="91"/>
|
Chris@262
|
1760 <source>Simple counter</source>
|
Chris@268
|
1761 <translation>Простой счетчик</translation>
|
Chris@262
|
1762 </message>
|
Chris@262
|
1763 <message>
|
Chris@1098
|
1764 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="93"/>
|
Chris@262
|
1765 <source>Cyclical counter</source>
|
Chris@268
|
1766 <translation>Циклический счетчик</translation>
|
Chris@262
|
1767 </message>
|
Chris@262
|
1768 <message>
|
Chris@1098
|
1769 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="95"/>
|
Chris@262
|
1770 <source>Cyclical two-level counter (bar/beat)</source>
|
Chris@268
|
1771 <translation>Циклический двухуровневый счетчик (такт/доля)</translation>
|
Chris@262
|
1772 </message>
|
Chris@262
|
1773 <message>
|
Chris@1098
|
1774 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="97"/>
|
Chris@262
|
1775 <source>Audio sample frame number</source>
|
Chris@268
|
1776 <translation>Номер выборки звукового сэмпла</translation>
|
Chris@262
|
1777 </message>
|
Chris@262
|
1778 <message>
|
Chris@1098
|
1779 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="99"/>
|
Chris@262
|
1780 <source>Time in seconds</source>
|
Chris@268
|
1781 <translation>Время в секундах</translation>
|
Chris@262
|
1782 </message>
|
Chris@262
|
1783 <message>
|
Chris@1098
|
1784 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="101"/>
|
Chris@262
|
1785 <source>Duration to the following item</source>
|
Chris@268
|
1786 <translation>Длительность до следующей отметки</translation>
|
Chris@262
|
1787 </message>
|
Chris@262
|
1788 <message>
|
Chris@1098
|
1789 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="103"/>
|
Chris@262
|
1790 <source>Tempo (bpm) based on duration to following item</source>
|
Chris@268
|
1791 <translation>Темп (bpm) на основе длительности до следующей отметки</translation>
|
Chris@262
|
1792 </message>
|
Chris@262
|
1793 <message>
|
Chris@1098
|
1794 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="105"/>
|
Chris@262
|
1795 <source>Duration since the previous item</source>
|
Chris@268
|
1796 <translation>Длительность после предыдущей отметки</translation>
|
Chris@262
|
1797 </message>
|
Chris@262
|
1798 <message>
|
Chris@1098
|
1799 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="107"/>
|
Chris@262
|
1800 <source>Tempo (bpm) based on duration since previous item</source>
|
Chris@268
|
1801 <translation>Темп (bpm) на основе длительности после предыдущей отметки</translation>
|
Chris@262
|
1802 </message>
|
Chris@262
|
1803 <message>
|
Chris@1098
|
1804 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="109"/>
|
Chris@262
|
1805 <source>Same as the nearest previous item</source>
|
Chris@339
|
1806 <translation>Как и ближайший предыдущий объект</translation>
|
Chris@262
|
1807 </message>
|
Chris@262
|
1808 <message>
|
Chris@1098
|
1809 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="111"/>
|
Chris@262
|
1810 <source>Value extracted from the item's label (where possible)</source>
|
Chris@262
|
1811 <translation type="unfinished">Значение, извлечённое из метки объекта (если возможно)</translation>
|
Chris@262
|
1812 </message>
|
Chris@262
|
1813 <message>
|
Chris@1098
|
1814 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="159"/>
|
Chris@1468
|
1815 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="259"/>
|
Chris@262
|
1816 <source>%1.%2</source>
|
Chris@268
|
1817 <translation>%1.%2</translation>
|
Chris@262
|
1818 </message>
|
Chris@262
|
1819 <message>
|
Chris@1098
|
1820 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="163"/>
|
Chris@262
|
1821 <source>%1</source>
|
Chris@268
|
1822 <translation>%1</translation>
|
Chris@262
|
1823 </message>
|
Chris@262
|
1824 <message>
|
Chris@1468
|
1825 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="185"/>
|
Chris@262
|
1826 <source>Label Points</source>
|
Chris@262
|
1827 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
1828 </message>
|
Chris@1468
|
1829 <message>
|
Chris@1468
|
1830 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="232"/>
|
Chris@1468
|
1831 <source>Subdivide Points</source>
|
Chris@1468
|
1832 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
1833 </message>
|
Chris@1468
|
1834 <message>
|
Chris@1468
|
1835 <location filename="../svcore/data/model/Labeller.h" line="276"/>
|
Chris@1468
|
1836 <source>Winnow Points</source>
|
Chris@1468
|
1837 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
1838 </message>
|
Chris@262
|
1839 </context>
|
Chris@262
|
1840 <context>
|
Chris@116
|
1841 <name>Layer</name>
|
Chris@116
|
1842 <message>
|
Chris@1098
|
1843 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="72"/>
|
Chris@116
|
1844 <source>Waveform</source>
|
Chris@116
|
1845 <translation>Волновая форма</translation>
|
Chris@116
|
1846 </message>
|
Chris@116
|
1847 <message>
|
Chris@1098
|
1848 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="73"/>
|
Chris@1098
|
1849 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="90"/>
|
Chris@1098
|
1850 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="94"/>
|
Chris@116
|
1851 <source>Spectrogram</source>
|
Chris@116
|
1852 <translation>Спектрограмма</translation>
|
Chris@116
|
1853 </message>
|
Chris@116
|
1854 <message>
|
Chris@1098
|
1855 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="74"/>
|
Chris@116
|
1856 <source>Ruler</source>
|
Chris@116
|
1857 <translation>Линейка</translation>
|
Chris@116
|
1858 </message>
|
Chris@116
|
1859 <message>
|
Chris@1098
|
1860 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="75"/>
|
Chris@116
|
1861 <source>Time Instants</source>
|
Chris@128
|
1862 <translation>Отметки времени</translation>
|
Chris@128
|
1863 </message>
|
Chris@128
|
1864 <message>
|
Chris@1098
|
1865 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="76"/>
|
Chris@116
|
1866 <source>Time Values</source>
|
Chris@116
|
1867 <translation>Значения времени</translation>
|
Chris@116
|
1868 </message>
|
Chris@116
|
1869 <message>
|
Chris@1098
|
1870 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="77"/>
|
Chris@116
|
1871 <source>Notes</source>
|
Chris@116
|
1872 <translation>Ноты</translation>
|
Chris@116
|
1873 </message>
|
Chris@116
|
1874 <message>
|
Chris@1098
|
1875 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="78"/>
|
Chris@1098
|
1876 <source>Flexible Notes</source>
|
Chris@1098
|
1877 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
1878 </message>
|
Chris@1098
|
1879 <message>
|
Chris@1098
|
1880 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="80"/>
|
Chris@116
|
1881 <source>Text</source>
|
Chris@116
|
1882 <translation>Текст</translation>
|
Chris@116
|
1883 </message>
|
Chris@116
|
1884 <message>
|
Chris@1098
|
1885 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="82"/>
|
Chris@116
|
1886 <source>Colour 3D Plot</source>
|
Chris@116
|
1887 <translation>Цветной 3D-график</translation>
|
Chris@116
|
1888 </message>
|
Chris@116
|
1889 <message>
|
Chris@1098
|
1890 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="99"/>
|
Chris@1098
|
1891 <source>Unknown Layer</source>
|
Chris@1098
|
1892 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
1893 </message>
|
Chris@1098
|
1894 <message>
|
Chris@1098
|
1895 <source>Layer</source>
|
Chris@1098
|
1896 <translation type="vanished">Слой</translation>
|
Chris@1098
|
1897 </message>
|
Chris@1098
|
1898 <message>
|
Chris@1098
|
1899 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="83"/>
|
Chris@1098
|
1900 <source>Spectrum</source>
|
Chris@1098
|
1901 <translation>Спектр</translation>
|
Chris@1098
|
1902 </message>
|
Chris@1098
|
1903 <message>
|
Chris@1098
|
1904 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="84"/>
|
Chris@1098
|
1905 <source>Time Slice</source>
|
Chris@1098
|
1906 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
1907 </message>
|
Chris@1098
|
1908 <message>
|
Chris@1098
|
1909 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="81"/>
|
Chris@1098
|
1910 <source>Images</source>
|
Chris@1098
|
1911 <translation>Изображения</translation>
|
Chris@1098
|
1912 </message>
|
Chris@1098
|
1913 <message>
|
Chris@1098
|
1914 <location filename="../svgui/layer/LayerFactory.cpp" line="79"/>
|
Chris@1098
|
1915 <source>Regions</source>
|
Chris@1098
|
1916 <translation>Области</translation>
|
Chris@1098
|
1917 </message>
|
Chris@1098
|
1918 <message>
|
Chris@1098
|
1919 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="340"/>
|
Chris@1098
|
1920 <source>Make Measurement</source>
|
Chris@1098
|
1921 <translation>Создать замер</translation>
|
Chris@1098
|
1922 </message>
|
Chris@1098
|
1923 <message>
|
Chris@1098
|
1924 <location filename="../svgui/layer/Layer.cpp" line="358"/>
|
Chris@1098
|
1925 <source>Delete Measurement</source>
|
Chris@1098
|
1926 <translation>Удалить замер</translation>
|
Chris@1098
|
1927 </message>
|
Chris@1098
|
1928 </context>
|
Chris@1098
|
1929 <context>
|
Chris@1098
|
1930 <name>Layer::AddMeasurementRectCommand</name>
|
Chris@1098
|
1931 <message>
|
Chris@1098
|
1932 <source>Make Measurement</source>
|
Chris@1098
|
1933 <translation type="obsolete">Создать замер</translation>
|
Chris@1098
|
1934 </message>
|
Chris@1098
|
1935 </context>
|
Chris@1098
|
1936 <context>
|
Chris@1098
|
1937 <name>Layer::DeleteMeasurementRectCommand</name>
|
Chris@1098
|
1938 <message>
|
Chris@1098
|
1939 <source>Delete Measurement</source>
|
Chris@1098
|
1940 <translation type="obsolete">Удалить замер</translation>
|
Chris@1098
|
1941 </message>
|
Chris@1098
|
1942 </context>
|
Chris@1098
|
1943 <context>
|
Chris@1098
|
1944 <name>LayerTreeDialog</name>
|
Chris@1098
|
1945 <message>
|
Chris@1098
|
1946 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="34"/>
|
Chris@1098
|
1947 <source>Layer Summary</source>
|
Chris@1098
|
1948 <translation>Сводка по слою</translation>
|
Chris@1098
|
1949 </message>
|
Chris@1098
|
1950 <message>
|
Chris@1098
|
1951 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="40"/>
|
Chris@1098
|
1952 <source>Audio Data Sources</source>
|
Chris@1098
|
1953 <translation>Источники звуковых данных</translation>
|
Chris@1098
|
1954 </message>
|
Chris@1098
|
1955 <message>
|
Chris@1098
|
1956 <location filename="../svgui/widgets/LayerTreeDialog.cpp" line="65"/>
|
Chris@1098
|
1957 <source>Panes and Layers</source>
|
Chris@1098
|
1958 <translation>Окна и слои</translation>
|
Chris@1098
|
1959 </message>
|
Chris@1098
|
1960 </context>
|
Chris@1098
|
1961 <context>
|
Chris@1098
|
1962 <name>LayerTreeModel</name>
|
Chris@1098
|
1963 <message>
|
Chris@1098
|
1964 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="514"/>
|
Chris@116
|
1965 <source>Layer</source>
|
Chris@116
|
1966 <translation>Слой</translation>
|
Chris@116
|
1967 </message>
|
Chris@116
|
1968 <message>
|
Chris@1098
|
1969 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="517"/>
|
Chris@116
|
1970 <source>Model</source>
|
Chris@116
|
1971 <translation>Модель</translation>
|
Chris@116
|
1972 </message>
|
Chris@262
|
1973 <message>
|
Chris@1098
|
1974 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="515"/>
|
Chris@262
|
1975 <source>Shown</source>
|
Chris@268
|
1976 <translation>Отображение</translation>
|
Chris@262
|
1977 </message>
|
Chris@262
|
1978 <message>
|
Chris@1098
|
1979 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="516"/>
|
Chris@262
|
1980 <source>Played</source>
|
Chris@268
|
1981 <translation>Воспризведение</translation>
|
Chris@262
|
1982 </message>
|
Chris@262
|
1983 </context>
|
Chris@262
|
1984 <context>
|
Chris@1468
|
1985 <name>LevelPanToolButton</name>
|
Chris@1468
|
1986 <message>
|
Chris@1468
|
1987 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanToolButton.cpp" line="52"/>
|
Chris@1468
|
1988 <source>Click to adjust level and pan</source>
|
Chris@1468
|
1989 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
1990 </message>
|
Chris@1468
|
1991 </context>
|
Chris@1468
|
1992 <context>
|
Chris@1468
|
1993 <name>LevelPanWidget</name>
|
Chris@1468
|
1994 <message>
|
Chris@1468
|
1995 <location filename="../svgui/widgets/LevelPanWidget.cpp" line="45"/>
|
Chris@1468
|
1996 <source>Drag vertically to adjust level, horizontally to adjust pan</source>
|
Chris@1468
|
1997 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
1998 </message>
|
Chris@1468
|
1999 </context>
|
Chris@1468
|
2000 <context>
|
Chris@262
|
2001 <name>MIDIFileImportDialog</name>
|
Chris@262
|
2002 <message>
|
Chris@1098
|
2003 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="32"/>
|
Chris@262
|
2004 <source>Merge all tracks</source>
|
Chris@268
|
2005 <translation>Объединить все дорожки</translation>
|
Chris@262
|
2006 </message>
|
Chris@262
|
2007 <message>
|
Chris@1098
|
2008 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="33"/>
|
Chris@262
|
2009 <source>Merge all non-percussion tracks</source>
|
Chris@268
|
2010 <translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation>
|
Chris@262
|
2011 </message>
|
Chris@262
|
2012 <message>
|
Chris@1098
|
2013 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="50"/>
|
Chris@262
|
2014 <source>Select track or tracks to import</source>
|
Chris@268
|
2015 <translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation>
|
Chris@262
|
2016 </message>
|
Chris@262
|
2017 <message>
|
Chris@1098
|
2018 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="51"/>
|
Chris@262
|
2019 <source><b>Select track to import</b><p>You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.<p>Please select the track or merged tracks you wish to import:</source>
|
Chris@339
|
2020 <translation><b>Выберите импортируемую дорожку</b><p>Вы можете импортировать этот файл лишь как одиночный слой аннотации, но в файле либо больше одной дорожки, либо ноты в более чем одном канале.<p>Выберите одну дорожку или несколько объединяемых дорожек для импорта:</translation>
|
Chris@262
|
2021 </message>
|
Chris@262
|
2022 <message>
|
Chris@1098
|
2023 <location filename="../svgui/widgets/MIDIFileImportDialog.cpp" line="70"/>
|
Chris@262
|
2024 <source>Error in MIDI file import</source>
|
Chris@268
|
2025 <translation>Ошибка при импорте файла MIDI</translation>
|
Chris@116
|
2026 </message>
|
Chris@116
|
2027 </context>
|
Chris@116
|
2028 <context>
|
Chris@116
|
2029 <name>MIDIFileReader</name>
|
Chris@116
|
2030 <message>
|
Chris@1098
|
2031 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="113"/>
|
Chris@116
|
2032 <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
|
Chris@143
|
2033 <translation>Неправильная длительность больших данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
|
Chris@116
|
2034 </message>
|
Chris@116
|
2035 <message>
|
Chris@1098
|
2036 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="128"/>
|
Chris@116
|
2037 <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
|
Chris@143
|
2038 <translation>Неправильная длительность int-данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation>
|
Chris@116
|
2039 </message>
|
Chris@116
|
2040 <message>
|
Chris@1098
|
2041 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="145"/>
|
Chris@116
|
2042 <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source>
|
Chris@143
|
2043 <translation>Функция getMIDIByte вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
|
Chris@116
|
2044 </message>
|
Chris@116
|
2045 <message>
|
Chris@1098
|
2046 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="149"/>
|
Chris@1098
|
2047 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="178"/>
|
Chris@116
|
2048 <source>End of MIDI file encountered while reading</source>
|
Chris@143
|
2049 <translation>При чтении обнаружен конец файла MIDI</translation>
|
Chris@116
|
2050 </message>
|
Chris@116
|
2051 <message>
|
Chris@1098
|
2052 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="153"/>
|
Chris@116
|
2053 <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source>
|
Chris@143
|
2054 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось</translation>
|
Chris@116
|
2055 </message>
|
Chris@116
|
2056 <message>
|
Chris@1098
|
2057 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="162"/>
|
Chris@1098
|
2058 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="198"/>
|
Chris@116
|
2059 <source>Attempt to read past MIDI file end</source>
|
Chris@143
|
2060 <translation>Попытка прочитать файл MIDI после его окончания</translation>
|
Chris@116
|
2061 </message>
|
Chris@116
|
2062 <message>
|
Chris@1098
|
2063 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="174"/>
|
Chris@116
|
2064 <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
|
Chris@143
|
2065 <translation>Функция getMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
|
Chris@116
|
2066 </message>
|
Chris@116
|
2067 <message>
|
Chris@1098
|
2068 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="182"/>
|
Chris@116
|
2069 <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source>
|
Chris@143
|
2070 <translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось (%1, а есть лишь %2)</translation>
|
Chris@116
|
2071 </message>
|
Chris@116
|
2072 <message>
|
Chris@1098
|
2073 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="215"/>
|
Chris@116
|
2074 <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
|
Chris@143
|
2075 <translation>Функция getNumberFromMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
|
Chris@116
|
2076 </message>
|
Chris@116
|
2077 <message>
|
Chris@1098
|
2078 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="249"/>
|
Chris@116
|
2079 <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source>
|
Chris@143
|
2080 <translation>Функция skipToNextTrack вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation>
|
Chris@116
|
2081 </message>
|
Chris@116
|
2082 <message>
|
Chris@1098
|
2083 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="482"/>
|
Chris@116
|
2084 <source>Invalid event code %1 found</source>
|
Chris@143
|
2085 <translation>Обнаружен некорректный код события %1</translation>
|
Chris@116
|
2086 </message>
|
Chris@116
|
2087 <message>
|
Chris@1098
|
2088 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="497"/>
|
Chris@116
|
2089 <source>Running status used for first event in track</source>
|
Chris@116
|
2090 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@116
|
2091 </message>
|
Chris@116
|
2092 <message>
|
Chris@1098
|
2093 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="808"/>
|
Chris@116
|
2094 <source>MIDI file "%1" has no notes in any track</source>
|
Chris@268
|
2095 <translation>Ни в одной дорожке файла MIDI "%1" нет нот</translation>
|
Chris@262
|
2096 </message>
|
Chris@262
|
2097 <message>
|
Chris@1098
|
2098 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="831"/>
|
Chris@116
|
2099 <source> - uses GM percussion channel</source>
|
Chris@116
|
2100 <translation> — использует канал перкуссии GM</translation>
|
Chris@116
|
2101 </message>
|
Chris@116
|
2102 <message>
|
Chris@1098
|
2103 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="835"/>
|
Chris@116
|
2104 <source>Track %1 (%2)%3</source>
|
Chris@116
|
2105 <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation>
|
Chris@116
|
2106 </message>
|
Chris@116
|
2107 <message>
|
Chris@1098
|
2108 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="839"/>
|
Chris@116
|
2109 <source>Track %1 (untitled)%3</source>
|
Chris@116
|
2110 <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation>
|
Chris@116
|
2111 </message>
|
Chris@116
|
2112 <message>
|
Chris@1098
|
2113 <location filename="../svcore/data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1024"/>
|
Chris@116
|
2114 <source>%1 - vel %2</source>
|
Chris@143
|
2115 <translation>%1 - vel %2</translation>
|
Chris@116
|
2116 </message>
|
Chris@116
|
2117 </context>
|
Chris@116
|
2118 <context>
|
Chris@339
|
2119 <name>MIDIInput</name>
|
Chris@339
|
2120 <message>
|
Chris@1098
|
2121 <location filename="../svcore/data/midi/MIDIInput.cpp" line="30"/>
|
Chris@339
|
2122 <source>Input</source>
|
Chris@339
|
2123 <translation>Вход</translation>
|
Chris@339
|
2124 </message>
|
Chris@339
|
2125 </context>
|
Chris@339
|
2126 <context>
|
Chris@262
|
2127 <name>MP3FileReader</name>
|
Chris@262
|
2128 <message>
|
Chris@1611
|
2129 <location filename="../svcore/data/fileio/MP3FileReader.cpp" line="132"/>
|
Chris@262
|
2130 <source>Decoding %1...</source>
|
Chris@268
|
2131 <translation>Декодируется %1...</translation>
|
Chris@262
|
2132 </message>
|
Chris@262
|
2133 </context>
|
Chris@262
|
2134 <context>
|
Chris@116
|
2135 <name>MainWindow</name>
|
Chris@116
|
2136 <message>
|
Chris@116
|
2137 <source>Sonic Visualiser</source>
|
Chris@610
|
2138 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser</translation>
|
Chris@610
|
2139 </message>
|
Chris@610
|
2140 <message>
|
Chris@1611
|
2141 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="401"/>
|
Chris@1611
|
2142 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1112"/>
|
Chris@1611
|
2143 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1119"/>
|
Chris@116
|
2144 <source>&Layer</source>
|
Chris@116
|
2145 <translation>С&лой</translation>
|
Chris@116
|
2146 </message>
|
Chris@116
|
2147 <message>
|
Chris@1611
|
2148 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="471"/>
|
Chris@116
|
2149 <source>&File</source>
|
Chris@116
|
2150 <translation>&Файл</translation>
|
Chris@116
|
2151 </message>
|
Chris@116
|
2152 <message>
|
Chris@1611
|
2153 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="473"/>
|
Chris@116
|
2154 <source>File Toolbar</source>
|
Chris@128
|
2155 <translation>Панель файлов</translation>
|
Chris@128
|
2156 </message>
|
Chris@128
|
2157 <message>
|
Chris@1611
|
2158 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="480"/>
|
Chris@116
|
2159 <source>&New Session</source>
|
Chris@339
|
2160 <translation>&Создать сеанс</translation>
|
Chris@339
|
2161 </message>
|
Chris@339
|
2162 <message>
|
Chris@1611
|
2163 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="481"/>
|
Chris@116
|
2164 <source>Ctrl+N</source>
|
Chris@116
|
2165 <translation>Ctrl+N</translation>
|
Chris@116
|
2166 </message>
|
Chris@116
|
2167 <message>
|
Chris@116
|
2168 <source>&Open Session...</source>
|
Chris@470
|
2169 <translation type="obsolete">&Открыть сеанс...</translation>
|
Chris@470
|
2170 </message>
|
Chris@470
|
2171 <message>
|
Chris@1611
|
2172 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="490"/>
|
Chris@116
|
2173 <source>Ctrl+O</source>
|
Chris@116
|
2174 <translation>Ctrl+O</translation>
|
Chris@116
|
2175 </message>
|
Chris@116
|
2176 <message>
|
Chris@116
|
2177 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source>
|
Chris@470
|
2178 <translation type="obsolete">Открыть файл сохранённого ранее сеанса Sonic Visualiser</translation>
|
Chris@470
|
2179 </message>
|
Chris@470
|
2180 <message>
|
Chris@1611
|
2181 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="489"/>
|
Chris@116
|
2182 <source>&Open...</source>
|
Chris@116
|
2183 <translation>О&ткрыть...</translation>
|
Chris@116
|
2184 </message>
|
Chris@116
|
2185 <message>
|
Chris@1611
|
2186 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="491"/>
|
Chris@116
|
2187 <source>Open a session file, audio file, or layer</source>
|
Chris@339
|
2188 <translation>Открыть файл сеанса, звуковой файл или слой</translation>
|
Chris@339
|
2189 </message>
|
Chris@339
|
2190 <message>
|
Chris@1611
|
2191 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="529"/>
|
Chris@116
|
2192 <source>&Save Session</source>
|
Chris@339
|
2193 <translation>Сохр&анить сеанс</translation>
|
Chris@339
|
2194 </message>
|
Chris@339
|
2195 <message>
|
Chris@1611
|
2196 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="530"/>
|
Chris@116
|
2197 <source>Ctrl+S</source>
|
Chris@116
|
2198 <translation>Ctrl+S</translation>
|
Chris@116
|
2199 </message>
|
Chris@116
|
2200 <message>
|
Chris@116
|
2201 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source>
|
Chris@610
|
2202 <translation type="obsolete">Сохранить в файл текущий сеанс Sonic Visualiser</translation>
|
Chris@610
|
2203 </message>
|
Chris@610
|
2204 <message>
|
Chris@1611
|
2205 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="539"/>
|
Chris@116
|
2206 <source>Save Session &As...</source>
|
Chris@339
|
2207 <translation>Сохранить сеанс &как...</translation>
|
Chris@339
|
2208 </message>
|
Chris@339
|
2209 <message>
|
Chris@116
|
2210 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source>
|
Chris@610
|
2211 <translation type="obsolete">Сохранить текущий сеанс Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation>
|
Chris@339
|
2212 </message>
|
Chris@339
|
2213 <message>
|
Chris@116
|
2214 <source>&Import Audio File...</source>
|
Chris@470
|
2215 <translation type="obsolete">&Импортировать звуковой файл...</translation>
|
Chris@470
|
2216 </message>
|
Chris@470
|
2217 <message>
|
Chris@1611
|
2218 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="500"/>
|
Chris@116
|
2219 <source>Ctrl+I</source>
|
Chris@116
|
2220 <translation>Ctrl+I</translation>
|
Chris@116
|
2221 </message>
|
Chris@116
|
2222 <message>
|
Chris@116
|
2223 <source>Import an existing audio file</source>
|
Chris@470
|
2224 <translation type="obsolete">Импортировать существующий звуковой файл</translation>
|
Chris@470
|
2225 </message>
|
Chris@470
|
2226 <message>
|
Chris@116
|
2227 <source>Import Secondary Audio File...</source>
|
Chris@470
|
2228 <translation type="obsolete">Импортировать второй звуковой файл...</translation>
|
Chris@470
|
2229 </message>
|
Chris@470
|
2230 <message>
|
Chris@116
|
2231 <source>Ctrl+Shift+I</source>
|
Chris@470
|
2232 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+I</translation>
|
Chris@470
|
2233 </message>
|
Chris@470
|
2234 <message>
|
Chris@116
|
2235 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source>
|
Chris@470
|
2236 <translation type="obsolete">Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation>
|
Chris@470
|
2237 </message>
|
Chris@470
|
2238 <message>
|
Chris@1611
|
2239 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="564"/>
|
Chris@116
|
2240 <source>&Export Audio File...</source>
|
Chris@116
|
2241 <translation>Э&кспортировать звуковой файл...</translation>
|
Chris@116
|
2242 </message>
|
Chris@116
|
2243 <message>
|
Chris@1611
|
2244 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="565"/>
|
Chris@116
|
2245 <source>Export selection as an audio file</source>
|
Chris@116
|
2246 <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation>
|
Chris@116
|
2247 </message>
|
Chris@116
|
2248 <message>
|
Chris@1611
|
2249 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="578"/>
|
Chris@116
|
2250 <source>Import Annotation &Layer...</source>
|
Chris@116
|
2251 <translation>И&мпортировать слой аннотаций...</translation>
|
Chris@116
|
2252 </message>
|
Chris@116
|
2253 <message>
|
Chris@1611
|
2254 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="579"/>
|
Chris@116
|
2255 <source>Ctrl+L</source>
|
Chris@116
|
2256 <translation>Ctrl+L</translation>
|
Chris@116
|
2257 </message>
|
Chris@116
|
2258 <message>
|
Chris@1611
|
2259 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="580"/>
|
Chris@116
|
2260 <source>Import layer data from an existing file</source>
|
Chris@116
|
2261 <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation>
|
Chris@116
|
2262 </message>
|
Chris@116
|
2263 <message>
|
Chris@116
|
2264 <source>Export Annotation Layer...</source>
|
Chris@1098
|
2265 <translation type="vanished">Экспортировать слой аннотаций...</translation>
|
Chris@1098
|
2266 </message>
|
Chris@1098
|
2267 <message>
|
Chris@1611
|
2268 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="588"/>
|
Chris@116
|
2269 <source>Export layer data to a file</source>
|
Chris@116
|
2270 <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation>
|
Chris@116
|
2271 </message>
|
Chris@116
|
2272 <message>
|
Chris@1611
|
2273 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="646"/>
|
Chris@116
|
2274 <source>&Quit</source>
|
Chris@339
|
2275 <translation>В&ыход</translation>
|
Chris@339
|
2276 </message>
|
Chris@339
|
2277 <message>
|
Chris@1611
|
2278 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
Chris@116
|
2279 <source>Ctrl+Q</source>
|
Chris@116
|
2280 <translation>Ctrl+Q</translation>
|
Chris@116
|
2281 </message>
|
Chris@116
|
2282 <message>
|
Chris@1611
|
2283 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="659"/>
|
Chris@116
|
2284 <source>&Edit</source>
|
Chris@116
|
2285 <translation>&Правка</translation>
|
Chris@116
|
2286 </message>
|
Chris@116
|
2287 <message>
|
Chris@1611
|
2288 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="670"/>
|
Chris@116
|
2289 <source>Cu&t</source>
|
Chris@116
|
2290 <translation>&Вырезать</translation>
|
Chris@116
|
2291 </message>
|
Chris@116
|
2292 <message>
|
Chris@1611
|
2293 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="671"/>
|
Chris@116
|
2294 <source>Ctrl+X</source>
|
Chris@116
|
2295 <translation>Ctrl+X</translation>
|
Chris@116
|
2296 </message>
|
Chris@116
|
2297 <message>
|
Chris@1611
|
2298 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="680"/>
|
Chris@116
|
2299 <source>&Copy</source>
|
Chris@116
|
2300 <translation>С&копировать</translation>
|
Chris@116
|
2301 </message>
|
Chris@116
|
2302 <message>
|
Chris@1611
|
2303 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="681"/>
|
Chris@116
|
2304 <source>Ctrl+C</source>
|
Chris@116
|
2305 <translation>Ctrl+C</translation>
|
Chris@116
|
2306 </message>
|
Chris@116
|
2307 <message>
|
Chris@1611
|
2308 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="690"/>
|
Chris@116
|
2309 <source>&Paste</source>
|
Chris@116
|
2310 <translation>Вст&авить</translation>
|
Chris@116
|
2311 </message>
|
Chris@116
|
2312 <message>
|
Chris@1611
|
2313 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="691"/>
|
Chris@116
|
2314 <source>Ctrl+V</source>
|
Chris@116
|
2315 <translation>Ctrl+V</translation>
|
Chris@116
|
2316 </message>
|
Chris@116
|
2317 <message>
|
Chris@1611
|
2318 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="708"/>
|
Chris@1611
|
2319 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2391"/>
|
Chris@116
|
2320 <source>&Delete Selected Items</source>
|
Chris@116
|
2321 <translation>&Удалить выбранное</translation>
|
Chris@116
|
2322 </message>
|
Chris@116
|
2323 <message>
|
Chris@1611
|
2324 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="709"/>
|
Chris@116
|
2325 <source>Del</source>
|
Chris@116
|
2326 <translation>Del</translation>
|
Chris@116
|
2327 </message>
|
Chris@116
|
2328 <message>
|
Chris@1611
|
2329 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="722"/>
|
Chris@116
|
2330 <source>Select &All</source>
|
Chris@116
|
2331 <translation>В&ыделить всё</translation>
|
Chris@116
|
2332 </message>
|
Chris@116
|
2333 <message>
|
Chris@1611
|
2334 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="723"/>
|
Chris@116
|
2335 <source>Ctrl+A</source>
|
Chris@116
|
2336 <translation>Ctrl+A</translation>
|
Chris@116
|
2337 </message>
|
Chris@116
|
2338 <message>
|
Chris@1611
|
2339 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="731"/>
|
Chris@116
|
2340 <source>Select &Visible Range</source>
|
Chris@116
|
2341 <translation>Вы&делить всё видимое</translation>
|
Chris@116
|
2342 </message>
|
Chris@116
|
2343 <message>
|
Chris@1611
|
2344 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="732"/>
|
Chris@116
|
2345 <source>Ctrl+Shift+A</source>
|
Chris@116
|
2346 <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
|
Chris@116
|
2347 </message>
|
Chris@116
|
2348 <message>
|
Chris@1611
|
2349 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="739"/>
|
Chris@116
|
2350 <source>Select to &Start</source>
|
Chris@116
|
2351 <translation>Выделить до &начала</translation>
|
Chris@116
|
2352 </message>
|
Chris@116
|
2353 <message>
|
Chris@1611
|
2354 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="740"/>
|
Chris@1611
|
2355 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2207"/>
|
Chris@1611
|
2356 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2242"/>
|
Chris@1611
|
2357 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2322"/>
|
Chris@116
|
2358 <source>Shift+Left</source>
|
Chris@116
|
2359 <translation>Shift+Left</translation>
|
Chris@116
|
2360 </message>
|
Chris@116
|
2361 <message>
|
Chris@1611
|
2362 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="747"/>
|
Chris@116
|
2363 <source>Select to &End</source>
|
Chris@116
|
2364 <translation>Выделить до &конца</translation>
|
Chris@116
|
2365 </message>
|
Chris@116
|
2366 <message>
|
Chris@1611
|
2367 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
Chris@116
|
2368 <source>Shift+Right</source>
|
Chris@116
|
2369 <translation>Shift+Right</translation>
|
Chris@116
|
2370 </message>
|
Chris@116
|
2371 <message>
|
Chris@1611
|
2372 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="755"/>
|
Chris@116
|
2373 <source>C&lear Selection</source>
|
Chris@116
|
2374 <translation>Сн&ять выделение</translation>
|
Chris@116
|
2375 </message>
|
Chris@116
|
2376 <message>
|
Chris@1611
|
2377 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="756"/>
|
Chris@116
|
2378 <source>Esc</source>
|
Chris@116
|
2379 <translation>Esc</translation>
|
Chris@116
|
2380 </message>
|
Chris@116
|
2381 <message>
|
Chris@1611
|
2382 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="768"/>
|
Chris@116
|
2383 <source>&Insert Instant at Playback Position</source>
|
Chris@128
|
2384 <translation>Вставить &отметку в точку воспроизведения</translation>
|
Chris@128
|
2385 </message>
|
Chris@128
|
2386 <message>
|
Chris@1611
|
2387 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="769"/>
|
Chris@116
|
2388 <source>Enter</source>
|
Chris@128
|
2389 <translation>Enter</translation>
|
Chris@128
|
2390 </message>
|
Chris@128
|
2391 <message>
|
Chris@1611
|
2392 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="885"/>
|
Chris@116
|
2393 <source>&View</source>
|
Chris@116
|
2394 <translation>&Вид</translation>
|
Chris@116
|
2395 </message>
|
Chris@116
|
2396 <message>
|
Chris@1611
|
2397 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="999"/>
|
Chris@116
|
2398 <source>0</source>
|
Chris@116
|
2399 <translation>0</translation>
|
Chris@116
|
2400 </message>
|
Chris@116
|
2401 <message>
|
Chris@1611
|
2402 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1009"/>
|
Chris@116
|
2403 <source>9</source>
|
Chris@116
|
2404 <translation>9</translation>
|
Chris@116
|
2405 </message>
|
Chris@116
|
2406 <message>
|
Chris@1611
|
2407 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1019"/>
|
Chris@116
|
2408 <source>8</source>
|
Chris@116
|
2409 <translation>8</translation>
|
Chris@116
|
2410 </message>
|
Chris@116
|
2411 <message>
|
Chris@1611
|
2412 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="887"/>
|
Chris@116
|
2413 <source>Scroll &Left</source>
|
Chris@128
|
2414 <translation>Прокрутить в&лево</translation>
|
Chris@128
|
2415 </message>
|
Chris@128
|
2416 <message>
|
Chris@1611
|
2417 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="245"/>
|
Chris@1098
|
2418 <source>Playback Speed</source>
|
Chris@1098
|
2419 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
2420 </message>
|
Chris@1098
|
2421 <message>
|
Chris@1611
|
2422 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="482"/>
|
Chris@610
|
2423 <source>Abandon the current %1 session and start a new one</source>
|
Chris@610
|
2424 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
2425 </message>
|
Chris@610
|
2426 <message>
|
Chris@1611
|
2427 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
Chris@610
|
2428 <source>Replace &Main Audio...</source>
|
Chris@610
|
2429 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
2430 </message>
|
Chris@610
|
2431 <message>
|
Chris@1611
|
2432 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="509"/>
|
Chris@610
|
2433 <source>Replace the main audio file of the session with a different file</source>
|
Chris@610
|
2434 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
2435 </message>
|
Chris@610
|
2436 <message>
|
Chris@1611
|
2437 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="531"/>
|
Chris@610
|
2438 <source>Save the current session into a %1 session file</source>
|
Chris@610
|
2439 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
2440 </message>
|
Chris@610
|
2441 <message>
|
Chris@1611
|
2442 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="541"/>
|
Chris@610
|
2443 <source>Save the current session into a new %1 session file</source>
|
Chris@610
|
2444 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
2445 </message>
|
Chris@610
|
2446 <message>
|
Chris@1611
|
2447 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="570"/>
|
Chris@1098
|
2448 <source>Export Audio Data...</source>
|
Chris@1098
|
2449 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
2450 </message>
|
Chris@1098
|
2451 <message>
|
Chris@1611
|
2452 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="586"/>
|
Chris@1098
|
2453 <source>Export Annotation La&yer...</source>
|
Chris@1098
|
2454 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
2455 </message>
|
Chris@1098
|
2456 <message>
|
Chris@1611
|
2457 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="587"/>
|
Chris@1098
|
2458 <source>Ctrl+Y</source>
|
Chris@1098
|
2459 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
2460 </message>
|
Chris@1098
|
2461 <message>
|
Chris@1611
|
2462 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="602"/>
|
Chris@1468
|
2463 <source>Export SVG File...</source>
|
Chris@1468
|
2464 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
2465 </message>
|
Chris@1468
|
2466 <message>
|
Chris@1611
|
2467 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="603"/>
|
Chris@1468
|
2468 <source>Export a single pane to a scalable SVG image file</source>
|
Chris@1468
|
2469 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
2470 </message>
|
Chris@1468
|
2471 <message>
|
Chris@1611
|
2472 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="610"/>
|
Chris@1098
|
2473 <source>Browse Recorded Audio Folder</source>
|
Chris@1098
|
2474 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
2475 </message>
|
Chris@1098
|
2476 <message>
|
Chris@1611
|
2477 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="611"/>
|
Chris@1098
|
2478 <source>Open the Recorded Audio folder in the system file browser</source>
|
Chris@1098
|
2479 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
2480 </message>
|
Chris@1098
|
2481 <message>
|
Chris@1611
|
2482 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="648"/>
|
Chris@610
|
2483 <source>Exit %1</source>
|
Chris@610
|
2484 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
2485 </message>
|
Chris@610
|
2486 <message>
|
Chris@1611
|
2487 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="791"/>
|
Chris@1098
|
2488 <source>Ctrl+Shift+Return</source>
|
Chris@1098
|
2489 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
2490 </message>
|
Chris@1098
|
2491 <message>
|
Chris@1611
|
2492 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="841"/>
|
Chris@610
|
2493 <source>Reset Numbering Counters</source>
|
Chris@610
|
2494 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
2495 </message>
|
Chris@610
|
2496 <message>
|
Chris@1611
|
2497 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="842"/>
|
Chris@610
|
2498 <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source>
|
Chris@610
|
2499 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
2500 </message>
|
Chris@610
|
2501 <message>
|
Chris@1611
|
2502 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="861"/>
|
Chris@1468
|
2503 <source>Subdivide Selected Instants...</source>
|
Chris@1468
|
2504 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
2505 </message>
|
Chris@1468
|
2506 <message>
|
Chris@1611
|
2507 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="862"/>
|
Chris@1468
|
2508 <source>Add new instants at regular intervals between the selected instants</source>
|
Chris@1468
|
2509 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
2510 </message>
|
Chris@1468
|
2511 <message>
|
Chris@1611
|
2512 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="867"/>
|
Chris@1468
|
2513 <source>Winnow Selected Instants...</source>
|
Chris@1468
|
2514 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
2515 </message>
|
Chris@1468
|
2516 <message>
|
Chris@1611
|
2517 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="868"/>
|
Chris@1468
|
2518 <source>Remove subdivisions, leaving only every Nth instant</source>
|
Chris@1468
|
2519 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
2520 </message>
|
Chris@1468
|
2521 <message>
|
Chris@1611
|
2522 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="888"/>
|
Chris@1611
|
2523 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2204"/>
|
Chris@1611
|
2524 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2230"/>
|
Chris@1611
|
2525 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2260"/>
|
Chris@1611
|
2526 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2281"/>
|
Chris@1611
|
2527 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2299"/>
|
Chris@1611
|
2528 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2316"/>
|
Chris@116
|
2529 <source>Left</source>
|
Chris@116
|
2530 <translation>Влево</translation>
|
Chris@116
|
2531 </message>
|
Chris@116
|
2532 <message>
|
Chris@1611
|
2533 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="889"/>
|
Chris@116
|
2534 <source>Scroll the current pane to the left</source>
|
Chris@128
|
2535 <translation>Прокрутить активное окно влево</translation>
|
Chris@128
|
2536 </message>
|
Chris@128
|
2537 <message>
|
Chris@1611
|
2538 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="895"/>
|
Chris@116
|
2539 <source>Scroll &Right</source>
|
Chris@128
|
2540 <translation>Прокрутить в&право</translation>
|
Chris@128
|
2541 </message>
|
Chris@128
|
2542 <message>
|
Chris@1611
|
2543 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="896"/>
|
Chris@116
|
2544 <source>Right</source>
|
Chris@116
|
2545 <translation>Вправо</translation>
|
Chris@116
|
2546 </message>
|
Chris@116
|
2547 <message>
|
Chris@1611
|
2548 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="897"/>
|
Chris@116
|
2549 <source>Scroll the current pane to the right</source>
|
Chris@128
|
2550 <translation>Прокрутить активное окно вправо</translation>
|
Chris@128
|
2551 </message>
|
Chris@128
|
2552 <message>
|
Chris@1611
|
2553 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="904"/>
|
Chris@1611
|
2554 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2234"/>
|
Chris@1611
|
2555 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2238"/>
|
Chris@116
|
2556 <source>Ctrl+Left</source>
|
Chris@116
|
2557 <translation>Ctrl+Влево</translation>
|
Chris@116
|
2558 </message>
|
Chris@116
|
2559 <message>
|
Chris@1611
|
2560 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="905"/>
|
Chris@116
|
2561 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source>
|
Chris@128
|
2562 <translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation>
|
Chris@128
|
2563 </message>
|
Chris@128
|
2564 <message>
|
Chris@1611
|
2565 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="912"/>
|
Chris@116
|
2566 <source>Ctrl+Right</source>
|
Chris@116
|
2567 <translation>Ctrl+Вправо</translation>
|
Chris@116
|
2568 </message>
|
Chris@116
|
2569 <message>
|
Chris@1611
|
2570 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="913"/>
|
Chris@116
|
2571 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
|
Chris@128
|
2572 <translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation>
|
Chris@128
|
2573 </message>
|
Chris@128
|
2574 <message>
|
Chris@1611
|
2575 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="940"/>
|
Chris@116
|
2576 <source>Zoom &In</source>
|
Chris@128
|
2577 <translation>При&близить</translation>
|
Chris@128
|
2578 </message>
|
Chris@128
|
2579 <message>
|
Chris@1611
|
2580 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="941"/>
|
Chris@116
|
2581 <source>Up</source>
|
Chris@116
|
2582 <translation>Вверх</translation>
|
Chris@116
|
2583 </message>
|
Chris@116
|
2584 <message>
|
Chris@1611
|
2585 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="942"/>
|
Chris@116
|
2586 <source>Increase the zoom level</source>
|
Chris@128
|
2587 <translation>Увеличить масштаб отображения</translation>
|
Chris@128
|
2588 </message>
|
Chris@128
|
2589 <message>
|
Chris@1611
|
2590 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="949"/>
|
Chris@116
|
2591 <source>Zoom &Out</source>
|
Chris@128
|
2592 <translation>&Отдалить</translation>
|
Chris@128
|
2593 </message>
|
Chris@128
|
2594 <message>
|
Chris@1611
|
2595 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="950"/>
|
Chris@116
|
2596 <source>Down</source>
|
Chris@116
|
2597 <translation>Вниз</translation>
|
Chris@116
|
2598 </message>
|
Chris@116
|
2599 <message>
|
Chris@1611
|
2600 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="951"/>
|
Chris@116
|
2601 <source>Decrease the zoom level</source>
|
Chris@128
|
2602 <translation>Уменьшить масштаб отображения</translation>
|
Chris@128
|
2603 </message>
|
Chris@128
|
2604 <message>
|
Chris@1611
|
2605 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="957"/>
|
Chris@116
|
2606 <source>Restore &Default Zoom</source>
|
Chris@128
|
2607 <translation>&Восстановить обычный масштаб</translation>
|
Chris@128
|
2608 </message>
|
Chris@128
|
2609 <message>
|
Chris@1611
|
2610 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="964"/>
|
Chris@116
|
2611 <source>Zoom to &Fit</source>
|
Chris@128
|
2612 <translation>&Уместить в окне</translation>
|
Chris@128
|
2613 </message>
|
Chris@128
|
2614 <message>
|
Chris@1611
|
2615 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="966"/>
|
Chris@116
|
2616 <source>Zoom to show the whole file</source>
|
Chris@128
|
2617 <translation>Увидеть весь файл</translation>
|
Chris@128
|
2618 </message>
|
Chris@128
|
2619 <message>
|
Chris@1611
|
2620 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="976"/>
|
Chris@610
|
2621 <source>Show &Centre Line</source>
|
Chris@610
|
2622 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
2623 </message>
|
Chris@610
|
2624 <message>
|
Chris@1611
|
2625 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="977"/>
|
Chris@610
|
2626 <source>'</source>
|
Chris@610
|
2627 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
2628 </message>
|
Chris@610
|
2629 <message>
|
Chris@1611
|
2630 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="978"/>
|
Chris@610
|
2631 <source>Show or hide the centre line</source>
|
Chris@610
|
2632 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
2633 </message>
|
Chris@610
|
2634 <message>
|
Chris@1611
|
2635 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="985"/>
|
Chris@610
|
2636 <source>Toggle All Time Rulers</source>
|
Chris@610
|
2637 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
2638 </message>
|
Chris@610
|
2639 <message>
|
Chris@1611
|
2640 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1000"/>
|
Chris@610
|
2641 <source>Hide times, layer names, and scale</source>
|
Chris@610
|
2642 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
2643 </message>
|
Chris@610
|
2644 <message>
|
Chris@1611
|
2645 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1010"/>
|
Chris@610
|
2646 <source>Show times and basic scale</source>
|
Chris@610
|
2647 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
2648 </message>
|
Chris@610
|
2649 <message>
|
Chris@1611
|
2650 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1020"/>
|
Chris@610
|
2651 <source>Show times, layer names, and scale</source>
|
Chris@610
|
2652 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
2653 </message>
|
Chris@610
|
2654 <message>
|
Chris@1611
|
2655 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1078"/>
|
Chris@1098
|
2656 <source>Show &Unit Converter</source>
|
Chris@1098
|
2657 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
2658 </message>
|
Chris@1098
|
2659 <message>
|
Chris@1611
|
2660 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1079"/>
|
Chris@1098
|
2661 <source>Open a window of pitch and timing conversion utilities</source>
|
Chris@1098
|
2662 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
2663 </message>
|
Chris@1098
|
2664 <message>
|
Chris@1611
|
2665 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1088"/>
|
Chris@610
|
2666 <source>Go Full-Screen</source>
|
Chris@610
|
2667 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
2668 </message>
|
Chris@610
|
2669 <message>
|
Chris@1611
|
2670 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1089"/>
|
Chris@610
|
2671 <source>F11</source>
|
Chris@610
|
2672 <translation type="unfinished">F11</translation>
|
Chris@610
|
2673 </message>
|
Chris@610
|
2674 <message>
|
Chris@1611
|
2675 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1090"/>
|
Chris@610
|
2676 <source>Expand the pane area to the whole screen</source>
|
Chris@610
|
2677 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
2678 </message>
|
Chris@610
|
2679 <message>
|
Chris@1611
|
2680 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1104"/>
|
Chris@116
|
2681 <source>&Pane</source>
|
Chris@128
|
2682 <translation>&Окно</translation>
|
Chris@128
|
2683 </message>
|
Chris@128
|
2684 <message>
|
Chris@1611
|
2685 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1130"/>
|
Chris@116
|
2686 <source>Add &New Pane</source>
|
Chris@128
|
2687 <translation>Добавить &новое окно</translation>
|
Chris@128
|
2688 </message>
|
Chris@128
|
2689 <message>
|
Chris@1611
|
2690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1132"/>
|
Chris@116
|
2691 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source>
|
Chris@128
|
2692 <translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation>
|
Chris@128
|
2693 </message>
|
Chris@128
|
2694 <message>
|
Chris@1611
|
2695 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1158"/>
|
Chris@116
|
2696 <source>Add New %1 Layer</source>
|
Chris@128
|
2697 <translation>Добавить новый слой «%1»</translation>
|
Chris@128
|
2698 </message>
|
Chris@128
|
2699 <message>
|
Chris@1611
|
2700 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1159"/>
|
Chris@116
|
2701 <source>Add a new empty layer of type %1</source>
|
Chris@128
|
2702 <translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation>
|
Chris@128
|
2703 </message>
|
Chris@128
|
2704 <message>
|
Chris@1611
|
2705 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1222"/>
|
Chris@116
|
2706 <source>Add &Waveform</source>
|
Chris@128
|
2707 <translation>Добавить &волновую форму</translation>
|
Chris@128
|
2708 </message>
|
Chris@128
|
2709 <message>
|
Chris@1611
|
2710 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1225"/>
|
Chris@116
|
2711 <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
|
Chris@128
|
2712 <translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation>
|
Chris@128
|
2713 </message>
|
Chris@128
|
2714 <message>
|
Chris@1611
|
2715 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1228"/>
|
Chris@116
|
2716 <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
|
Chris@128
|
2717 <translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation>
|
Chris@128
|
2718 </message>
|
Chris@128
|
2719 <message>
|
Chris@1611
|
2720 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1247"/>
|
Chris@116
|
2721 <source>Add &Melodic Range Spectrogram</source>
|
Chris@128
|
2722 <translation>Добавить спектограмму &мелодического диапазона</translation>
|
Chris@128
|
2723 </message>
|
Chris@128
|
2724 <message>
|
Chris@1611
|
2725 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1262"/>
|
Chris@116
|
2726 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
|
Chris@143
|
2727 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для отслеживания частот</translation>
|
Chris@143
|
2728 </message>
|
Chris@143
|
2729 <message>
|
Chris@1611
|
2730 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1265"/>
|
Chris@116
|
2731 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
|
Chris@143
|
2732 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для отслеживания частот</translation>
|
Chris@143
|
2733 </message>
|
Chris@143
|
2734 <message>
|
Chris@1611
|
2735 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1347"/>
|
Chris@116
|
2736 <source>&All Channels Mixed</source>
|
Chris@128
|
2737 <translation>Все &каналы сведены</translation>
|
Chris@128
|
2738 </message>
|
Chris@128
|
2739 <message>
|
Chris@1611
|
2740 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1349"/>
|
Chris@116
|
2741 <source>&All Channels</source>
|
Chris@128
|
2742 <translation>&Все каналы</translation>
|
Chris@128
|
2743 </message>
|
Chris@128
|
2744 <message>
|
Chris@1611
|
2745 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1352"/>
|
Chris@116
|
2746 <source>Channel &%1</source>
|
Chris@116
|
2747 <translation>Канал &%1</translation>
|
Chris@116
|
2748 </message>
|
Chris@116
|
2749 <message>
|
Chris@1611
|
2750 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1433"/>
|
Chris@116
|
2751 <source>&Delete Pane</source>
|
Chris@128
|
2752 <translation>У&далить окно</translation>
|
Chris@128
|
2753 </message>
|
Chris@128
|
2754 <message>
|
Chris@1611
|
2755 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1443"/>
|
Chris@116
|
2756 <source>Add &Time Ruler</source>
|
Chris@128
|
2757 <translation>Добавить линейку &времени</translation>
|
Chris@128
|
2758 </message>
|
Chris@128
|
2759 <message>
|
Chris@1611
|
2760 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1444"/>
|
Chris@116
|
2761 <source>Add a new layer showing a time ruler</source>
|
Chris@116
|
2762 <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation>
|
Chris@116
|
2763 </message>
|
Chris@116
|
2764 <message>
|
Chris@1611
|
2765 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1452"/>
|
Chris@116
|
2766 <source>Add &Existing Layer</source>
|
Chris@128
|
2767 <translation>Добавить &существующий слой</translation>
|
Chris@128
|
2768 </message>
|
Chris@128
|
2769 <message>
|
Chris@1611
|
2770 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1464"/>
|
Chris@1098
|
2771 <source>Switch to Previous Layer</source>
|
Chris@1098
|
2772 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
2773 </message>
|
Chris@1098
|
2774 <message>
|
Chris@1611
|
2775 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1465"/>
|
Chris@1098
|
2776 <source>{</source>
|
Chris@1098
|
2777 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
2778 </message>
|
Chris@1098
|
2779 <message>
|
Chris@1611
|
2780 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1466"/>
|
Chris@1098
|
2781 <source>Make the previous layer in the pane current</source>
|
Chris@1098
|
2782 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
2783 </message>
|
Chris@1098
|
2784 <message>
|
Chris@1611
|
2785 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1472"/>
|
Chris@1098
|
2786 <source>Switch to Next Layer</source>
|
Chris@1098
|
2787 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
2788 </message>
|
Chris@1098
|
2789 <message>
|
Chris@1611
|
2790 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1473"/>
|
Chris@1098
|
2791 <source>}</source>
|
Chris@1098
|
2792 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
2793 </message>
|
Chris@1098
|
2794 <message>
|
Chris@1611
|
2795 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1474"/>
|
Chris@1098
|
2796 <source>Make the next layer in the pane current</source>
|
Chris@1098
|
2797 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
2798 </message>
|
Chris@1098
|
2799 <message>
|
Chris@1611
|
2800 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1483"/>
|
Chris@116
|
2801 <source>&Rename Layer...</source>
|
Chris@128
|
2802 <translation>&Переименовать слой...</translation>
|
Chris@128
|
2803 </message>
|
Chris@128
|
2804 <message>
|
Chris@1611
|
2805 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1485"/>
|
Chris@116
|
2806 <source>Rename the currently active layer</source>
|
Chris@116
|
2807 <translation>Переименовать активный слой</translation>
|
Chris@116
|
2808 </message>
|
Chris@116
|
2809 <message>
|
Chris@1611
|
2810 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1499"/>
|
Chris@116
|
2811 <source>&Delete Layer</source>
|
Chris@128
|
2812 <translation>&Удалить слой</translation>
|
Chris@128
|
2813 </message>
|
Chris@128
|
2814 <message>
|
Chris@1611
|
2815 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1501"/>
|
Chris@116
|
2816 <source>Delete the currently active layer</source>
|
Chris@116
|
2817 <translation>Удалить активный слой</translation>
|
Chris@116
|
2818 </message>
|
Chris@116
|
2819 <message>
|
Chris@1611
|
2820 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1764"/>
|
Chris@116
|
2821 <source>&Help</source>
|
Chris@116
|
2822 <translation>&Справка</translation>
|
Chris@116
|
2823 </message>
|
Chris@116
|
2824 <message>
|
Chris@1611
|
2825 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1774"/>
|
Chris@116
|
2826 <source>&Help Reference</source>
|
Chris@268
|
2827 <translation>&Руководство пользователя</translation>
|
Chris@268
|
2828 </message>
|
Chris@268
|
2829 <message>
|
Chris@116
|
2830 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source>
|
Chris@610
|
2831 <translation type="obsolete">Открыть справку по Sonic Visualiser</translation>
|
Chris@610
|
2832 </message>
|
Chris@610
|
2833 <message>
|
Chris@116
|
2834 <source>Sonic Visualiser on the &Web</source>
|
Chris@610
|
2835 <translation type="obsolete">&Веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
|
Chris@610
|
2836 </message>
|
Chris@610
|
2837 <message>
|
Chris@116
|
2838 <source>Open the Sonic Visualiser website</source>
|
Chris@610
|
2839 <translation type="obsolete">Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
|
Chris@610
|
2840 </message>
|
Chris@610
|
2841 <message>
|
Chris@116
|
2842 <source>&About Sonic Visualiser</source>
|
Chris@610
|
2843 <translation type="obsolete">&О Sonic Visualiser</translation>
|
Chris@610
|
2844 </message>
|
Chris@610
|
2845 <message>
|
Chris@116
|
2846 <source>Show information about Sonic Visualiser</source>
|
Chris@610
|
2847 <translation type="obsolete">Показать информацию о Sonic Visualiser</translation>
|
Chris@610
|
2848 </message>
|
Chris@610
|
2849 <message>
|
Chris@1611
|
2850 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1998"/>
|
Chris@116
|
2851 <source>Rewind to Start</source>
|
Chris@116
|
2852 <translation>Перемотать в начало</translation>
|
Chris@116
|
2853 </message>
|
Chris@116
|
2854 <message>
|
Chris@1611
|
2855 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1999"/>
|
Chris@116
|
2856 <source>Home</source>
|
Chris@116
|
2857 <translation>Домой</translation>
|
Chris@116
|
2858 </message>
|
Chris@116
|
2859 <message>
|
Chris@1611
|
2860 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2000"/>
|
Chris@116
|
2861 <source>Rewind to the start</source>
|
Chris@116
|
2862 <translation>Перемотать в начало</translation>
|
Chris@116
|
2863 </message>
|
Chris@116
|
2864 <message>
|
Chris@1611
|
2865 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2004"/>
|
Chris@1611
|
2866 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2409"/>
|
Chris@1611
|
2867 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2410"/>
|
Chris@116
|
2868 <source>Rewind</source>
|
Chris@268
|
2869 <translation>Перемотать назад</translation>
|
Chris@268
|
2870 </message>
|
Chris@268
|
2871 <message>
|
Chris@1611
|
2872 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2400"/>
|
Chris@116
|
2873 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source>
|
Chris@128
|
2874 <translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation>
|
Chris@128
|
2875 </message>
|
Chris@128
|
2876 <message>
|
Chris@1611
|
2877 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2017"/>
|
Chris@116
|
2878 <source>Play / Pause</source>
|
Chris@128
|
2879 <translation>Воспроизвести / Приостановить</translation>
|
Chris@128
|
2880 </message>
|
Chris@128
|
2881 <message>
|
Chris@1611
|
2882 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2019"/>
|
Chris@116
|
2883 <source>Space</source>
|
Chris@116
|
2884 <translation>Пробел</translation>
|
Chris@116
|
2885 </message>
|
Chris@116
|
2886 <message>
|
Chris@1611
|
2887 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2020"/>
|
Chris@116
|
2888 <source>Start or stop playback from the current position</source>
|
Chris@128
|
2889 <translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation>
|
Chris@128
|
2890 </message>
|
Chris@128
|
2891 <message>
|
Chris@1611
|
2892 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2029"/>
|
Chris@1611
|
2893 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2407"/>
|
Chris@116
|
2894 <source>Fast Forward</source>
|
Chris@268
|
2895 <translation>Перемотать вперёд</translation>
|
Chris@268
|
2896 </message>
|
Chris@268
|
2897 <message>
|
Chris@1611
|
2898 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2398"/>
|
Chris@116
|
2899 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source>
|
Chris@128
|
2900 <translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation>
|
Chris@128
|
2901 </message>
|
Chris@128
|
2902 <message>
|
Chris@1611
|
2903 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2042"/>
|
Chris@116
|
2904 <source>Fast Forward to End</source>
|
Chris@116
|
2905 <translation>Перемотать до конца</translation>
|
Chris@116
|
2906 </message>
|
Chris@116
|
2907 <message>
|
Chris@1611
|
2908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1783"/>
|
Chris@610
|
2909 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source>
|
Chris@610
|
2910 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
2911 </message>
|
Chris@610
|
2912 <message>
|
Chris@1611
|
2913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1788"/>
|
Chris@610
|
2914 <source>%1 on the &Web</source>
|
Chris@610
|
2915 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
2916 </message>
|
Chris@610
|
2917 <message>
|
Chris@1611
|
2918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1789"/>
|
Chris@610
|
2919 <source>Open the %1 website</source>
|
Chris@610
|
2920 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
2921 </message>
|
Chris@610
|
2922 <message>
|
Chris@1611
|
2923 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1798"/>
|
Chris@610
|
2924 <source>&About %1</source>
|
Chris@610
|
2925 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
2926 </message>
|
Chris@610
|
2927 <message>
|
Chris@1611
|
2928 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1799"/>
|
Chris@610
|
2929 <source>Show information about %1</source>
|
Chris@610
|
2930 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
2931 </message>
|
Chris@610
|
2932 <message>
|
Chris@1611
|
2933 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2043"/>
|
Chris@116
|
2934 <source>End</source>
|
Chris@116
|
2935 <translation>Конец</translation>
|
Chris@116
|
2936 </message>
|
Chris@116
|
2937 <message>
|
Chris@1611
|
2938 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2044"/>
|
Chris@116
|
2939 <source>Fast-forward to the end</source>
|
Chris@128
|
2940 <translation>Перемотать до конца</translation>
|
Chris@128
|
2941 </message>
|
Chris@128
|
2942 <message>
|
Chris@1611
|
2943 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2059"/>
|
Chris@116
|
2944 <source>Play Mode Toolbar</source>
|
Chris@116
|
2945 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
|
Chris@116
|
2946 </message>
|
Chris@116
|
2947 <message>
|
Chris@1611
|
2948 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2062"/>
|
Chris@116
|
2949 <source>Constrain Playback to Selection</source>
|
Chris@116
|
2950 <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation>
|
Chris@116
|
2951 </message>
|
Chris@116
|
2952 <message>
|
Chris@1611
|
2953 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2065"/>
|
Chris@116
|
2954 <source>s</source>
|
Chris@116
|
2955 <translation>с</translation>
|
Chris@116
|
2956 </message>
|
Chris@116
|
2957 <message>
|
Chris@1611
|
2958 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2073"/>
|
Chris@116
|
2959 <source>Loop Playback</source>
|
Chris@116
|
2960 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
|
Chris@116
|
2961 </message>
|
Chris@116
|
2962 <message>
|
Chris@1611
|
2963 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2076"/>
|
Chris@116
|
2964 <source>l</source>
|
Chris@128
|
2965 <translation>l</translation>
|
Chris@128
|
2966 </message>
|
Chris@128
|
2967 <message>
|
Chris@1611
|
2968 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2077"/>
|
Chris@116
|
2969 <source>Loop playback</source>
|
Chris@116
|
2970 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
|
Chris@116
|
2971 </message>
|
Chris@116
|
2972 <message>
|
Chris@1611
|
2973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2182"/>
|
Chris@116
|
2974 <source>Edit Toolbar</source>
|
Chris@116
|
2975 <translation>Панель правки</translation>
|
Chris@116
|
2976 </message>
|
Chris@116
|
2977 <message>
|
Chris@1611
|
2978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2185"/>
|
Chris@116
|
2979 <source>Tools Toolbar</source>
|
Chris@116
|
2980 <translation>Панель инструментов</translation>
|
Chris@116
|
2981 </message>
|
Chris@116
|
2982 <message>
|
Chris@1611
|
2983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2190"/>
|
Chris@1468
|
2984 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2194"/>
|
Chris@1611
|
2985 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2204"/>
|
Chris@116
|
2986 <source>Navigate</source>
|
Chris@128
|
2987 <translation>Перемещение</translation>
|
Chris@128
|
2988 </message>
|
Chris@128
|
2989 <message>
|
Chris@1611
|
2990 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2193"/>
|
Chris@116
|
2991 <source>1</source>
|
Chris@128
|
2992 <translation>1</translation>
|
Chris@128
|
2993 </message>
|
Chris@128
|
2994 <message>
|
Chris@1611
|
2995 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2218"/>
|
Chris@1611
|
2996 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2230"/>
|
Chris@116
|
2997 <source>Select</source>
|
Chris@128
|
2998 <translation>Выделение</translation>
|
Chris@128
|
2999 </message>
|
Chris@128
|
3000 <message>
|
Chris@1611
|
3001 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2220"/>
|
Chris@116
|
3002 <source>2</source>
|
Chris@128
|
3003 <translation>2</translation>
|
Chris@128
|
3004 </message>
|
Chris@128
|
3005 <message>
|
Chris@1611
|
3006 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2213"/>
|
Chris@1611
|
3007 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2247"/>
|
Chris@1611
|
3008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2263"/>
|
Chris@116
|
3009 <source>Edit</source>
|
Chris@128
|
3010 <translation>Правка</translation>
|
Chris@128
|
3011 </message>
|
Chris@128
|
3012 <message>
|
Chris@1611
|
3013 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2249"/>
|
Chris@116
|
3014 <source>3</source>
|
Chris@128
|
3015 <translation>3</translation>
|
Chris@128
|
3016 </message>
|
Chris@128
|
3017 <message>
|
Chris@1611
|
3018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2268"/>
|
Chris@1611
|
3019 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2281"/>
|
Chris@116
|
3020 <source>Draw</source>
|
Chris@128
|
3021 <translation>Рисование</translation>
|
Chris@128
|
3022 </message>
|
Chris@128
|
3023 <message>
|
Chris@1611
|
3024 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2270"/>
|
Chris@116
|
3025 <source>4</source>
|
Chris@128
|
3026 <translation>4</translation>
|
Chris@128
|
3027 </message>
|
Chris@128
|
3028 <message>
|
Chris@1611
|
3029 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2419"/>
|
Chris@116
|
3030 <source>No audio file loaded.</source>
|
Chris@128
|
3031 <translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation>
|
Chris@128
|
3032 </message>
|
Chris@128
|
3033 <message>
|
Chris@1611
|
3034 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2432"/>
|
Chris@116
|
3035 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source>
|
Chris@128
|
3036 <translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation>
|
Chris@128
|
3037 </message>
|
Chris@128
|
3038 <message>
|
Chris@1611
|
3039 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2503"/>
|
Chris@1611
|
3040 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2517"/>
|
Chris@1611
|
3041 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2531"/>
|
Chris@1611
|
3042 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2768"/>
|
Chris@1611
|
3043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2773"/>
|
Chris@1611
|
3044 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3148"/>
|
Chris@1611
|
3045 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3152"/>
|
Chris@116
|
3046 <source>Failed to open file</source>
|
Chris@116
|
3047 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
|
Chris@116
|
3048 </message>
|
Chris@116
|
3049 <message>
|
Chris@1611
|
3050 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2634"/>
|
Chris@116
|
3051 <source>Export the selected region only</source>
|
Chris@116
|
3052 <translation>Экспортировать только выделенную область</translation>
|
Chris@116
|
3053 </message>
|
Chris@116
|
3054 <message>
|
Chris@1611
|
3055 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2635"/>
|
Chris@116
|
3056 <source>Export the whole audio file</source>
|
Chris@116
|
3057 <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation>
|
Chris@116
|
3058 </message>
|
Chris@116
|
3059 <message>
|
Chris@1611
|
3060 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2639"/>
|
Chris@1611
|
3061 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2657"/>
|
Chris@1611
|
3062 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2921"/>
|
Chris@1611
|
3063 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2995"/>
|
Chris@116
|
3064 <source>Select region to export</source>
|
Chris@116
|
3065 <translation>Выделите область для экспорта</translation>
|
Chris@116
|
3066 </message>
|
Chris@116
|
3067 <message>
|
Chris@1611
|
3068 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2640"/>
|
Chris@116
|
3069 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source>
|
Chris@128
|
3070 <translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation>
|
Chris@128
|
3071 </message>
|
Chris@128
|
3072 <message>
|
Chris@116
|
3073 <source>Export the selected regions into a single audio file</source>
|
Chris@659
|
3074 <translation type="obsolete">Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation>
|
Chris@659
|
3075 </message>
|
Chris@659
|
3076 <message>
|
Chris@1611
|
3077 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2653"/>
|
Chris@116
|
3078 <source>Export the selected regions into separate files</source>
|
Chris@128
|
3079 <translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation>
|
Chris@128
|
3080 </message>
|
Chris@128
|
3081 <message>
|
Chris@1611
|
3082 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2658"/>
|
Chris@116
|
3083 <source>Multiple regions of the original audio file are selected.
|
Chris@116
|
3084 What do you want to export?</source>
|
Chris@116
|
3085 <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла.
|
Chris@116
|
3086 Какую из них вы хотите экспортировать?</translation>
|
Chris@116
|
3087 </message>
|
Chris@116
|
3088 <message>
|
Chris@1611
|
3089 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2689"/>
|
Chris@116
|
3090 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source>
|
Chris@128
|
3091 <translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation>
|
Chris@128
|
3092 </message>
|
Chris@128
|
3093 <message>
|
Chris@1611
|
3094 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2739"/>
|
Chris@1611
|
3095 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2867"/>
|
Chris@116
|
3096 <source>Failed to write file</source>
|
Chris@116
|
3097 <translation>Не удалось записать файл</translation>
|
Chris@116
|
3098 </message>
|
Chris@116
|
3099 <message>
|
Chris@1611
|
3100 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2809"/>
|
Chris@116
|
3101 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
|
Chris@116
|
3102 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
|
Chris@116
|
3103 </message>
|
Chris@116
|
3104 <message>
|
Chris@116
|
3105 <source>Sonic Visualiser: %1</source>
|
Chris@610
|
3106 <translation type="obsolete">Sonic Visualiser: %1</translation>
|
Chris@610
|
3107 </message>
|
Chris@610
|
3108 <message>
|
Chris@1611
|
3109 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3484"/>
|
Chris@1
|
3110 <source>Session modified</source>
|
Chris@339
|
3111 <translation>Сеанс изменен</translation>
|
Chris@339
|
3112 </message>
|
Chris@339
|
3113 <message>
|
Chris@1611
|
3114 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3546"/>
|
Chris@1611
|
3115 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3569"/>
|
Chris@1
|
3116 <source>Failed to save file</source>
|
Chris@116
|
3117 <translation>Не удалось сохранить файл</translation>
|
Chris@1
|
3118 </message>
|
Chris@1
|
3119 <message>
|
Chris@1611
|
3120 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3993"/>
|
Chris@1
|
3121 <source>Rename Layer</source>
|
Chris@116
|
3122 <translation>Переименовать слой</translation>
|
Chris@1
|
3123 </message>
|
Chris@1
|
3124 <message>
|
Chris@1611
|
3125 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3994"/>
|
Chris@1
|
3126 <source>New name for this layer:</source>
|
Chris@116
|
3127 <translation>Новое имя этого слоя:</translation>
|
Chris@1
|
3128 </message>
|
Chris@1
|
3129 <message>
|
Chris@1611
|
3130 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4271"/>
|
Chris@1
|
3131 <source>Sample rate mismatch</source>
|
Chris@116
|
3132 <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation>
|
Chris@1
|
3133 </message>
|
Chris@1
|
3134 <message>
|
Chris@1611
|
3135 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4643"/>
|
Chris@1611
|
3136 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4650"/>
|
Chris@1
|
3137 <source>Failed to regenerate layer</source>
|
Chris@116
|
3138 <translation>Не удалось повторно создать слой</translation>
|
Chris@116
|
3139 </message>
|
Chris@116
|
3140 <message>
|
Chris@1611
|
3141 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4774"/>
|
Chris@116
|
3142 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source>
|
Chris@116
|
3143 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation>
|
Chris@116
|
3144 </message>
|
Chris@116
|
3145 <message>
|
Chris@1611
|
3146 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4849"/>
|
Chris@116
|
3147 <source>Release %1 : Revision %2</source>
|
Chris@116
|
3148 <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation>
|
Chris@116
|
3149 </message>
|
Chris@116
|
3150 <message>
|
Chris@1611
|
3151 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4851"/>
|
Chris@116
|
3152 <source>Release %1</source>
|
Chris@116
|
3153 <translation>Версия %1</translation>
|
Chris@116
|
3154 </message>
|
Chris@116
|
3155 <message>
|
Chris@1611
|
3156 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4855"/>
|
Chris@116
|
3157 <source>Unreleased : Revision %1</source>
|
Chris@116
|
3158 <translation>Не выпущено : редакция %1</translation>
|
Chris@116
|
3159 </message>
|
Chris@116
|
3160 <message>
|
Chris@1611
|
3161 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4870"/>
|
Chris@116
|
3162 <source><h3>About Sonic Visualiser</h3></source>
|
Chris@116
|
3163 <translation><h3>О программе Sonic Visualiser</h3></translation>
|
Chris@116
|
3164 </message>
|
Chris@116
|
3165 <message>
|
Chris@1611
|
3166 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4861"/>
|
Chris@116
|
3167 <source>Debug</source>
|
Chris@116
|
3168 <translation>Отладка</translation>
|
Chris@116
|
3169 </message>
|
Chris@116
|
3170 <message>
|
Chris@1611
|
3171 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4861"/>
|
Chris@116
|
3172 <source>Release</source>
|
Chris@116
|
3173 <translation>Версия</translation>
|
Chris@116
|
3174 </message>
|
Chris@116
|
3175 <message>
|
Chris@1611
|
3176 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4903"/>
|
Chris@116
|
3177 <source><br>With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &copy; CSIRO Australia</source>
|
Chris@128
|
3178 <translation><br>С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &copy; CSIRO Australia</translation>
|
Chris@128
|
3179 </message>
|
Chris@128
|
3180 <message>
|
Chris@1611
|
3181 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4944"/>
|
Chris@116
|
3182 <source><br>With LADSPA plugin support (API v%1) &copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source>
|
Chris@116
|
3183 <translation><br>С поддержкой расширений LADSPA (API v%1) &copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation>
|
Chris@116
|
3184 </message>
|
Chris@116
|
3185 <message>
|
Chris@1611
|
3186 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4945"/>
|
Chris@116
|
3187 <source><br>With DSSI plugin support (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
|
Chris@116
|
3188 <translation><br>С поддержкой расширений DSSI (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation>
|
Chris@116
|
3189 </message>
|
Chris@116
|
3190 <message>
|
Chris@116
|
3191 <source>About Sonic Visualiser</source>
|
Chris@1611
|
3192 <translation type="vanished">О программе Sonic Visualiser</translation>
|
Chris@1611
|
3193 </message>
|
Chris@1611
|
3194 <message>
|
Chris@1611
|
3195 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4610"/>
|
Chris@1611
|
3196 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4617"/>
|
Chris@116
|
3197 <source>Failed to generate layer</source>
|
Chris@116
|
3198 <translation>Не удалось создать слой</translation>
|
Chris@116
|
3199 </message>
|
Chris@116
|
3200 <message>
|
Chris@1611
|
3201 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="640"/>
|
Chris@116
|
3202 <source>Adjust the application preferences</source>
|
Chris@116
|
3203 <translation>Изменить параметры работы приложения</translation>
|
Chris@116
|
3204 </message>
|
Chris@116
|
3205 <message>
|
Chris@116
|
3206 <source>&Recent Files</source>
|
Chris@470
|
3207 <translation type="obsolete">Н&едавние файлы</translation>
|
Chris@470
|
3208 </message>
|
Chris@470
|
3209 <message>
|
Chris@1611
|
3210 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="639"/>
|
Chris@116
|
3211 <source>&Preferences...</source>
|
Chris@116
|
3212 <translation>&Параметры...</translation>
|
Chris@116
|
3213 </message>
|
Chris@116
|
3214 <message>
|
Chris@1611
|
3215 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="777"/>
|
Chris@116
|
3216 <source>;</source>
|
Chris@116
|
3217 <translation>;</translation>
|
Chris@116
|
3218 </message>
|
Chris@116
|
3219 <message>
|
Chris@1611
|
3220 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1030"/>
|
Chris@116
|
3221 <source>Show &Zoom Wheels</source>
|
Chris@128
|
3222 <translation>Показывать &колёса масштабирования</translation>
|
Chris@128
|
3223 </message>
|
Chris@128
|
3224 <message>
|
Chris@1611
|
3225 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1031"/>
|
Chris@116
|
3226 <source>Z</source>
|
Chris@128
|
3227 <translation>Z</translation>
|
Chris@128
|
3228 </message>
|
Chris@128
|
3229 <message>
|
Chris@1611
|
3230 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1032"/>
|
Chris@116
|
3231 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source>
|
Chris@128
|
3232 <translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation>
|
Chris@128
|
3233 </message>
|
Chris@128
|
3234 <message>
|
Chris@1611
|
3235 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1562"/>
|
Chris@116
|
3236 <source>%1 by Category</source>
|
Chris@128
|
3237 <translation>%1 по категории</translation>
|
Chris@128
|
3238 </message>
|
Chris@128
|
3239 <message>
|
Chris@1611
|
3240 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1577"/>
|
Chris@1611
|
3241 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1665"/>
|
Chris@116
|
3242 <source>Unclassified</source>
|
Chris@128
|
3243 <translation>Неклассифицированные</translation>
|
Chris@128
|
3244 </message>
|
Chris@128
|
3245 <message>
|
Chris@1611
|
3246 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1616"/>
|
Chris@116
|
3247 <source>%1 by Maker</source>
|
Chris@128
|
3248 <translation>%1 по имени создателя</translation>
|
Chris@128
|
3249 </message>
|
Chris@128
|
3250 <message>
|
Chris@1611
|
3251 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1630"/>
|
Chris@1611
|
3252 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1668"/>
|
Chris@116
|
3253 <source>Unknown</source>
|
Chris@128
|
3254 <translation>Неизвестен</translation>
|
Chris@128
|
3255 </message>
|
Chris@128
|
3256 <message>
|
Chris@1611
|
3257 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1608"/>
|
Chris@116
|
3258 <source>%1 by Plugin Name</source>
|
Chris@339
|
3259 <translation>%1 по названию расширения</translation>
|
Chris@339
|
3260 </message>
|
Chris@339
|
3261 <message>
|
Chris@1611
|
3262 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1684"/>
|
Chris@1611
|
3263 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1710"/>
|
Chris@116
|
3264 <source>%1...</source>
|
Chris@128
|
3265 <translation>%1...</translation>
|
Chris@128
|
3266 </message>
|
Chris@128
|
3267 <message>
|
Chris@1611
|
3268 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1271"/>
|
Chris@116
|
3269 <source>Add Spectr&um</source>
|
Chris@128
|
3270 <translation>Добавить &график спектральной функции</translation>
|
Chris@128
|
3271 </message>
|
Chris@128
|
3272 <message>
|
Chris@1611
|
3273 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1274"/>
|
Chris@116
|
3274 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source>
|
Chris@128
|
3275 <translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation>
|
Chris@128
|
3276 </message>
|
Chris@128
|
3277 <message>
|
Chris@1611
|
3278 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1277"/>
|
Chris@116
|
3279 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source>
|
Chris@128
|
3280 <translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation>
|
Chris@128
|
3281 </message>
|
Chris@128
|
3282 <message>
|
Chris@116
|
3283 <source>Playback Speedup</source>
|
Chris@1098
|
3284 <translation type="vanished">Ускорение воспроизведения</translation>
|
Chris@1098
|
3285 </message>
|
Chris@1098
|
3286 <message>
|
Chris@1611
|
3287 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="390"/>
|
Chris@1611
|
3288 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1522"/>
|
Chris@116
|
3289 <source>&Transform</source>
|
Chris@128
|
3290 <translation>Пр&еобразования</translation>
|
Chris@128
|
3291 </message>
|
Chris@128
|
3292 <message>
|
Chris@1611
|
3293 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1356"/>
|
Chris@1611
|
3294 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3572"/>
|
Chris@116
|
3295 <source>%1: %2</source>
|
Chris@128
|
3296 <translation>%1: %2</translation>
|
Chris@128
|
3297 </message>
|
Chris@128
|
3298 <message>
|
Chris@1611
|
3299 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1545"/>
|
Chris@116
|
3300 <source>&Recent Transforms</source>
|
Chris@128
|
3301 <translation>&Недавние преобразования</translation>
|
Chris@128
|
3302 </message>
|
Chris@128
|
3303 <message>
|
Chris@1611
|
3304 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1631"/>
|
Chris@1611
|
3305 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1669"/>
|
Chris@116
|
3306 <source> [\(<].*$</source>
|
Chris@128
|
3307 <translation> [\(<].*$</translation>
|
Chris@128
|
3308 </message>
|
Chris@128
|
3309 <message>
|
Chris@1611
|
3310 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4283"/>
|
Chris@1611
|
3311 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4293"/>
|
Chris@116
|
3312 <source>Audio processing overload</source>
|
Chris@143
|
3313 <translation>Перегрузка в обработке звука</translation>
|
Chris@143
|
3314 </message>
|
Chris@143
|
3315 <message>
|
Chris@1611
|
3316 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1039"/>
|
Chris@116
|
3317 <source>Show Property Bo&xes</source>
|
Chris@128
|
3318 <translation>Показывать панели с&войств</translation>
|
Chris@128
|
3319 </message>
|
Chris@128
|
3320 <message>
|
Chris@1611
|
3321 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1040"/>
|
Chris@116
|
3322 <source>X</source>
|
Chris@268
|
3323 <translation>X</translation>
|
Chris@268
|
3324 </message>
|
Chris@268
|
3325 <message>
|
Chris@1611
|
3326 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1041"/>
|
Chris@116
|
3327 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source>
|
Chris@128
|
3328 <translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation>
|
Chris@128
|
3329 </message>
|
Chris@128
|
3330 <message>
|
Chris@1468
|
3331 <location filename="../main/OSCHandler.cpp" line="320"/>
|
Chris@116
|
3332 <source>Add %1 Pane</source>
|
Chris@128
|
3333 <translation>Добавить окно %1</translation>
|
Chris@128
|
3334 </message>
|
Chris@128
|
3335 <message>
|
Chris@116
|
3336 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
|
Chris@610
|
3337 <translation type="obsolete">Отказаться от текущего сеанса Sonic Visualiser и начать новый</translation>
|
Chris@610
|
3338 </message>
|
Chris@610
|
3339 <message>
|
Chris@1611
|
3340 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="513"/>
|
Chris@116
|
3341 <source>Open Lo&cation...</source>
|
Chris@128
|
3342 <translation>Открыть &местоположение...</translation>
|
Chris@128
|
3343 </message>
|
Chris@128
|
3344 <message>
|
Chris@1611
|
3345 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
Chris@116
|
3346 <source>Ctrl+Shift+O</source>
|
Chris@128
|
3347 <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
|
Chris@128
|
3348 </message>
|
Chris@128
|
3349 <message>
|
Chris@1611
|
3350 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
Chris@116
|
3351 <source>Open or import a file from a remote URL</source>
|
Chris@128
|
3352 <translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation>
|
Chris@128
|
3353 </message>
|
Chris@128
|
3354 <message>
|
Chris@116
|
3355 <source>Exit Sonic Visualiser</source>
|
Chris@610
|
3356 <translation type="obsolete">Завершить работу с Sonic Visualiser</translation>
|
Chris@610
|
3357 </message>
|
Chris@610
|
3358 <message>
|
Chris@1611
|
3359 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="672"/>
|
Chris@116
|
3360 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source>
|
Chris@128
|
3361 <translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
|
Chris@128
|
3362 </message>
|
Chris@128
|
3363 <message>
|
Chris@1611
|
3364 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="682"/>
|
Chris@116
|
3365 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source>
|
Chris@128
|
3366 <translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
|
Chris@128
|
3367 </message>
|
Chris@128
|
3368 <message>
|
Chris@1611
|
3369 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="692"/>
|
Chris@116
|
3370 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source>
|
Chris@128
|
3371 <translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation>
|
Chris@128
|
3372 </message>
|
Chris@128
|
3373 <message>
|
Chris@1611
|
3374 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="724"/>
|
Chris@116
|
3375 <source>Select the whole duration of the current session</source>
|
Chris@339
|
3376 <translation>Выбрать данные по всей длительности активнонр сеанса</translation>
|
Chris@339
|
3377 </message>
|
Chris@339
|
3378 <message>
|
Chris@1611
|
3379 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="733"/>
|
Chris@116
|
3380 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source>
|
Chris@143
|
3381 <translation>Сделать временной диапазон равным активной ширине окна</translation>
|
Chris@143
|
3382 </message>
|
Chris@143
|
3383 <message>
|
Chris@1611
|
3384 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
Chris@116
|
3385 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source>
|
Chris@339
|
3386 <translation>Выделить от начала сеанса до текущей точки воспроизведения</translation>
|
Chris@339
|
3387 </message>
|
Chris@339
|
3388 <message>
|
Chris@1611
|
3389 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="749"/>
|
Chris@116
|
3390 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source>
|
Chris@339
|
3391 <translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сеанса</translation>
|
Chris@339
|
3392 </message>
|
Chris@339
|
3393 <message>
|
Chris@1611
|
3394 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="757"/>
|
Chris@116
|
3395 <source>Clear the selection</source>
|
Chris@128
|
3396 <translation>Очистить выделение</translation>
|
Chris@128
|
3397 </message>
|
Chris@128
|
3398 <message>
|
Chris@1611
|
3399 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="770"/>
|
Chris@116
|
3400 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source>
|
Chris@128
|
3401 <translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation>
|
Chris@128
|
3402 </message>
|
Chris@128
|
3403 <message>
|
Chris@1611
|
3404 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="782"/>
|
Chris@116
|
3405 <source>Insert Instants at Selection &Boundaries</source>
|
Chris@128
|
3406 <translation>Вставить отметки времени по &краям выделения</translation>
|
Chris@128
|
3407 </message>
|
Chris@128
|
3408 <message>
|
Chris@1611
|
3409 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="783"/>
|
Chris@116
|
3410 <source>Shift+Enter</source>
|
Chris@128
|
3411 <translation>Shift+Enter</translation>
|
Chris@128
|
3412 </message>
|
Chris@128
|
3413 <message>
|
Chris@1611
|
3414 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="903"/>
|
Chris@116
|
3415 <source>&Jump Left</source>
|
Chris@128
|
3416 <translation>Перескочить в&лево</translation>
|
Chris@128
|
3417 </message>
|
Chris@128
|
3418 <message>
|
Chris@1611
|
3419 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="911"/>
|
Chris@116
|
3420 <source>J&ump Right</source>
|
Chris@128
|
3421 <translation>П&ерескочить вправо</translation>
|
Chris@128
|
3422 </message>
|
Chris@128
|
3423 <message>
|
Chris@1611
|
3424 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="958"/>
|
Chris@116
|
3425 <source>Restore the zoom level to the default</source>
|
Chris@128
|
3426 <translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation>
|
Chris@128
|
3427 </message>
|
Chris@128
|
3428 <message>
|
Chris@1611
|
3429 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="998"/>
|
Chris@116
|
3430 <source>Show &No Overlays</source>
|
Chris@128
|
3431 <translation>Не по&казывать перекрытия совсем</translation>
|
Chris@128
|
3432 </message>
|
Chris@128
|
3433 <message>
|
Chris@116
|
3434 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source>
|
Chris@610
|
3435 <translation type="obsolete">Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation>
|
Chris@610
|
3436 </message>
|
Chris@610
|
3437 <message>
|
Chris@1611
|
3438 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1008"/>
|
Chris@116
|
3439 <source>Show &Minimal Overlays</source>
|
Chris@128
|
3440 <translation>Показывать &минимум перекрытий</translation>
|
Chris@128
|
3441 </message>
|
Chris@128
|
3442 <message>
|
Chris@116
|
3443 <source>Show centre indicator only</source>
|
Chris@610
|
3444 <translation type="obsolete">Показывать только индикатор центра</translation>
|
Chris@610
|
3445 </message>
|
Chris@610
|
3446 <message>
|
Chris@116
|
3447 <source>Show &Standard Overlays</source>
|
Chris@610
|
3448 <translation type="obsolete">Показывать о&бычные перекрытия</translation>
|
Chris@610
|
3449 </message>
|
Chris@610
|
3450 <message>
|
Chris@116
|
3451 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source>
|
Chris@610
|
3452 <translation type="obsolete">Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation>
|
Chris@610
|
3453 </message>
|
Chris@610
|
3454 <message>
|
Chris@1611
|
3455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1018"/>
|
Chris@116
|
3456 <source>Show &All Overlays</source>
|
Chris@128
|
3457 <translation>Показывать в&се перекрытия</translation>
|
Chris@128
|
3458 </message>
|
Chris@128
|
3459 <message>
|
Chris@116
|
3460 <source>7</source>
|
Chris@610
|
3461 <translation type="obsolete">7</translation>
|
Chris@610
|
3462 </message>
|
Chris@610
|
3463 <message>
|
Chris@116
|
3464 <source>Show all texts and scale</source>
|
Chris@610
|
3465 <translation type="obsolete">Показывать весь текст и масштаб</translation>
|
Chris@610
|
3466 </message>
|
Chris@610
|
3467 <message>
|
Chris@1611
|
3468 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1048"/>
|
Chris@116
|
3469 <source>Show Status &Bar</source>
|
Chris@128
|
3470 <translation>Показывать статусную &строку</translation>
|
Chris@128
|
3471 </message>
|
Chris@128
|
3472 <message>
|
Chris@1611
|
3473 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1049"/>
|
Chris@116
|
3474 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source>
|
Chris@128
|
3475 <translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation>
|
Chris@128
|
3476 </message>
|
Chris@128
|
3477 <message>
|
Chris@1611
|
3478 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1238"/>
|
Chris@116
|
3479 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source>
|
Chris@128
|
3480 <translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation>
|
Chris@128
|
3481 </message>
|
Chris@128
|
3482 <message>
|
Chris@1611
|
3483 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1241"/>
|
Chris@116
|
3484 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source>
|
Chris@128
|
3485 <translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation>
|
Chris@128
|
3486 </message>
|
Chris@128
|
3487 <message>
|
Chris@1611
|
3488 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1250"/>
|
Chris@116
|
3489 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
|
Chris@143
|
3490 <translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
|
Chris@143
|
3491 </message>
|
Chris@143
|
3492 <message>
|
Chris@1611
|
3493 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1253"/>
|
Chris@116
|
3494 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
|
Chris@143
|
3495 <translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation>
|
Chris@143
|
3496 </message>
|
Chris@143
|
3497 <message>
|
Chris@1611
|
3498 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1435"/>
|
Chris@116
|
3499 <source>Delete the currently active pane</source>
|
Chris@128
|
3500 <translation>Удалить активное окно</translation>
|
Chris@128
|
3501 </message>
|
Chris@128
|
3502 <message>
|
Chris@1611
|
3503 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1456"/>
|
Chris@116
|
3504 <source>Add S&lice of Layer</source>
|
Chris@128
|
3505 <translation>Добавить &фрагмент слоя</translation>
|
Chris@128
|
3506 </message>
|
Chris@128
|
3507 <message>
|
Chris@1611
|
3508 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1793"/>
|
Chris@1611
|
3509 <source>What's &New?</source>
|
Chris@1611
|
3510 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
3511 </message>
|
Chris@1611
|
3512 <message>
|
Chris@1611
|
3513 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1794"/>
|
Chris@1611
|
3514 <source>Show changes in this release of %1</source>
|
Chris@1611
|
3515 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
3516 </message>
|
Chris@1611
|
3517 <message>
|
Chris@1611
|
3518 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2221"/>
|
Chris@116
|
3519 <source>Select ranges</source>
|
Chris@143
|
3520 <translation>Выбрать диапазон</translation>
|
Chris@143
|
3521 </message>
|
Chris@143
|
3522 <message>
|
Chris@1611
|
3523 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2250"/>
|
Chris@116
|
3524 <source>Edit items in layer</source>
|
Chris@143
|
3525 <translation>Изменить объекты слоя</translation>
|
Chris@143
|
3526 </message>
|
Chris@143
|
3527 <message>
|
Chris@1611
|
3528 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2271"/>
|
Chris@116
|
3529 <source>Draw new items in layer</source>
|
Chris@143
|
3530 <translation>Нарисовать новые объекты в слое</translation>
|
Chris@143
|
3531 </message>
|
Chris@143
|
3532 <message>
|
Chris@1611
|
3533 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3166"/>
|
Chris@116
|
3534 <source>Open Location</source>
|
Chris@128
|
3535 <translation>Открыть местоположение</translation>
|
Chris@128
|
3536 </message>
|
Chris@128
|
3537 <message>
|
Chris@1611
|
3538 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3167"/>
|
Chris@116
|
3539 <source>Please enter the URL of the location to open:</source>
|
Chris@128
|
3540 <translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation>
|
Chris@128
|
3541 </message>
|
Chris@128
|
3542 <message>
|
Chris@1611
|
3543 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3180"/>
|
Chris@1611
|
3544 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3184"/>
|
Chris@1611
|
3545 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3213"/>
|
Chris@1611
|
3546 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3217"/>
|
Chris@116
|
3547 <source>Failed to open location</source>
|
Chris@128
|
3548 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
|
Chris@128
|
3549 </message>
|
Chris@128
|
3550 <message>
|
Chris@1611
|
3551 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3937"/>
|
Chris@1098
|
3552 <source>Multiplex all of the above</source>
|
Chris@1098
|
3553 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
3554 </message>
|
Chris@1098
|
3555 <message>
|
Chris@1611
|
3556 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4093"/>
|
Chris@1098
|
3557 <source>Playback speed: %1% (%2x slower)</source>
|
Chris@1098
|
3558 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
3559 </message>
|
Chris@1098
|
3560 <message>
|
Chris@1611
|
3561 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4099"/>
|
Chris@1098
|
3562 <source>Playback speed: %1% (%2x faster)</source>
|
Chris@1098
|
3563 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
3564 </message>
|
Chris@1098
|
3565 <message>
|
Chris@1611
|
3566 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4221"/>
|
Chris@116
|
3567 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source>
|
Chris@128
|
3568 <translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation>
|
Chris@128
|
3569 </message>
|
Chris@128
|
3570 <message>
|
Chris@1611
|
3571 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4322"/>
|
Chris@1098
|
3572 <source>Problems loading plugins</source>
|
Chris@1098
|
3573 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
3574 </message>
|
Chris@1098
|
3575 <message>
|
Chris@1611
|
3576 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4611"/>
|
Chris@1098
|
3577 <source><b>Layer generation failed</b><p>Failed to generate derived layer.<p>The layer transform %1failed:<p>%2</source>
|
Chris@1098
|
3578 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
3579 </message>
|
Chris@1098
|
3580 <message>
|
Chris@1611
|
3581 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4618"/>
|
Chris@1098
|
3582 <source><b>Layer generation failed</b><p>Failed to generate a derived layer.<p>The layer transform %1failed.<p>No error information is available.</source>
|
Chris@1098
|
3583 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
3584 </message>
|
Chris@1098
|
3585 <message>
|
Chris@116
|
3586 <source>Adjust the master playback level</source>
|
Chris@1468
|
3587 <translation type="vanished">Изменить общую громкость воспроизведения</translation>
|
Chris@1468
|
3588 </message>
|
Chris@1468
|
3589 <message>
|
Chris@1611
|
3590 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4761"/>
|
Chris@116
|
3591 <source>Adjust the master playback speed</source>
|
Chris@128
|
3592 <translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation>
|
Chris@128
|
3593 </message>
|
Chris@128
|
3594 <message>
|
Chris@1611
|
3595 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4905"/>
|
Chris@116
|
3596 <source><br>With Ogg file decoder &copy; CSIRO Australia</source>
|
Chris@128
|
3597 <translation><br>С декодером Ogg &copy; CSIRO Australia</translation>
|
Chris@128
|
3598 </message>
|
Chris@128
|
3599 <message>
|
Chris@1611
|
3600 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4912"/>
|
Chris@116
|
3601 <source><br>With MAD mp3 decoder &copy; Underbit Technologies Inc</source>
|
Chris@128
|
3602 <translation><br>С декодером MAD mp3 &copy; Underbit Technologies Inc</translation>
|
Chris@128
|
3603 </message>
|
Chris@128
|
3604 <message>
|
Chris@1611
|
3605 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4919"/>
|
Chris@116
|
3606 <source><br>With libsamplerate &copy; Erik de Castro Lopo</source>
|
Chris@128
|
3607 <translation><br>С libsamplerate &copy; Erik de Castro Lopo</translation>
|
Chris@128
|
3608 </message>
|
Chris@128
|
3609 <message>
|
Chris@1611
|
3610 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4926"/>
|
Chris@116
|
3611 <source><br>With libsndfile &copy; Erik de Castro Lopo</source>
|
Chris@128
|
3612 <translation><br>С libsndfile &copy; Erik de Castro Lopo</translation>
|
Chris@128
|
3613 </message>
|
Chris@128
|
3614 <message>
|
Chris@1611
|
3615 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4933"/>
|
Chris@116
|
3616 <source><br>With FFTW3 &copy; Matteo Frigo and MIT</source>
|
Chris@128
|
3617 <translation><br>С FFTW3 &copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
|
Chris@128
|
3618 </message>
|
Chris@128
|
3619 <message>
|
Chris@116
|
3620 <source><br>With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam</source>
|
Chris@1468
|
3621 <translation type="vanished"><br>С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam</translation>
|
Chris@1468
|
3622 </message>
|
Chris@1468
|
3623 <message>
|
Chris@1611
|
3624 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4951"/>
|
Chris@610
|
3625 <source><br>With Serd and Sord RDF parser and store &copy; David Robillard</source>
|
Chris@610
|
3626 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
3627 </message>
|
Chris@610
|
3628 <message>
|
Chris@1611
|
3629 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4960"/>
|
Chris@116
|
3630 <source><br>With liblo Lite OSC library &copy; Steve Harris</source>
|
Chris@128
|
3631 <translation><br>С liblo Lite OSC library &copy; Steve Harris</translation>
|
Chris@128
|
3632 </message>
|
Chris@128
|
3633 <message>
|
Chris@1611
|
3634 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="596"/>
|
Chris@128
|
3635 <source>Export Image File...</source>
|
Chris@128
|
3636 <translation>Экспортировать в файл изображения...</translation>
|
Chris@128
|
3637 </message>
|
Chris@128
|
3638 <message>
|
Chris@1611
|
3639 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="597"/>
|
Chris@128
|
3640 <source>Export a single pane to an image file</source>
|
Chris@128
|
3641 <translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation>
|
Chris@128
|
3642 </message>
|
Chris@128
|
3643 <message>
|
Chris@1611
|
3644 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2903"/>
|
Chris@128
|
3645 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source>
|
Chris@128
|
3646 <translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation>
|
Chris@128
|
3647 </message>
|
Chris@128
|
3648 <message>
|
Chris@1611
|
3649 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2905"/>
|
Chris@128
|
3650 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source>
|
Chris@128
|
3651 <translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation>
|
Chris@128
|
3652 </message>
|
Chris@128
|
3653 <message>
|
Chris@1611
|
3654 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2908"/>
|
Chris@128
|
3655 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source>
|
Chris@128
|
3656 <translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation>
|
Chris@128
|
3657 </message>
|
Chris@128
|
3658 <message>
|
Chris@1611
|
3659 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2911"/>
|
Chris@1611
|
3660 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2987"/>
|
Chris@128
|
3661 <source>Export the selection extent</source>
|
Chris@128
|
3662 <translation>Экспортировать выделение</translation>
|
Chris@128
|
3663 </message>
|
Chris@128
|
3664 <message>
|
Chris@1611
|
3665 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2922"/>
|
Chris@128
|
3666 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source>
|
Chris@128
|
3667 <translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation>
|
Chris@128
|
3668 </message>
|
Chris@128
|
3669 <message>
|
Chris@1611
|
3670 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2930"/>
|
Chris@128
|
3671 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source>
|
Chris@128
|
3672 <translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation>
|
Chris@128
|
3673 </message>
|
Chris@128
|
3674 <message>
|
Chris@1611
|
3675 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2955"/>
|
Chris@128
|
3676 <source>Failed to save image file</source>
|
Chris@128
|
3677 <translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation>
|
Chris@128
|
3678 </message>
|
Chris@128
|
3679 <message>
|
Chris@1611
|
3680 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2956"/>
|
Chris@128
|
3681 <source>Failed to save image file %1</source>
|
Chris@128
|
3682 <translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation>
|
Chris@128
|
3683 </message>
|
Chris@128
|
3684 <message>
|
Chris@1611
|
3685 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4218"/>
|
Chris@128
|
3686 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source>
|
Chris@128
|
3687 <translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation>
|
Chris@128
|
3688 </message>
|
Chris@128
|
3689 <message>
|
Chris@1611
|
3690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="189"/>
|
Chris@262
|
3691 <source>Black</source>
|
Chris@268
|
3692 <translation>Чёрный</translation>
|
Chris@268
|
3693 </message>
|
Chris@268
|
3694 <message>
|
Chris@1611
|
3695 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="190"/>
|
Chris@262
|
3696 <source>Red</source>
|
Chris@268
|
3697 <translation>Красный</translation>
|
Chris@268
|
3698 </message>
|
Chris@268
|
3699 <message>
|
Chris@1611
|
3700 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="191"/>
|
Chris@262
|
3701 <source>Blue</source>
|
Chris@268
|
3702 <translation>Синий</translation>
|
Chris@268
|
3703 </message>
|
Chris@268
|
3704 <message>
|
Chris@1611
|
3705 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="192"/>
|
Chris@1611
|
3706 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3598"/>
|
Chris@262
|
3707 <source>Green</source>
|
Chris@268
|
3708 <translation>Зелёный</translation>
|
Chris@268
|
3709 </message>
|
Chris@268
|
3710 <message>
|
Chris@1611
|
3711 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="193"/>
|
Chris@262
|
3712 <source>Purple</source>
|
Chris@268
|
3713 <translation>Пурпурный</translation>
|
Chris@268
|
3714 </message>
|
Chris@268
|
3715 <message>
|
Chris@1611
|
3716 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="194"/>
|
Chris@262
|
3717 <source>Orange</source>
|
Chris@268
|
3718 <translation>Оранжевый</translation>
|
Chris@268
|
3719 </message>
|
Chris@268
|
3720 <message>
|
Chris@1611
|
3721 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
Chris@262
|
3722 <source>White</source>
|
Chris@268
|
3723 <translation>Белый</translation>
|
Chris@268
|
3724 </message>
|
Chris@268
|
3725 <message>
|
Chris@1611
|
3726 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
Chris@262
|
3727 <source>Bright Red</source>
|
Chris@268
|
3728 <translation>Ярко-красный</translation>
|
Chris@268
|
3729 </message>
|
Chris@268
|
3730 <message>
|
Chris@1611
|
3731 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
Chris@262
|
3732 <source>Bright Blue</source>
|
Chris@268
|
3733 <translation>Ярко-синий</translation>
|
Chris@268
|
3734 </message>
|
Chris@268
|
3735 <message>
|
Chris@1611
|
3736 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
Chris@1611
|
3737 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3600"/>
|
Chris@262
|
3738 <source>Bright Green</source>
|
Chris@268
|
3739 <translation>Ярко-зелёный</translation>
|
Chris@268
|
3740 </message>
|
Chris@268
|
3741 <message>
|
Chris@1611
|
3742 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
Chris@262
|
3743 <source>Bright Purple</source>
|
Chris@268
|
3744 <translation>Ярко-пурпурный</translation>
|
Chris@268
|
3745 </message>
|
Chris@268
|
3746 <message>
|
Chris@1611
|
3747 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="200"/>
|
Chris@262
|
3748 <source>Bright Orange</source>
|
Chris@268
|
3749 <translation>Ярко-оранжевый</translation>
|
Chris@268
|
3750 </message>
|
Chris@268
|
3751 <message>
|
Chris@1611
|
3752 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
Chris@262
|
3753 <source>File and Session Management</source>
|
Chris@339
|
3754 <translation>Файлы и управление сеансами</translation>
|
Chris@339
|
3755 </message>
|
Chris@339
|
3756 <message>
|
Chris@1611
|
3757 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="499"/>
|
Chris@470
|
3758 <source>&Import More Audio...</source>
|
Chris@470
|
3759 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@470
|
3760 </message>
|
Chris@470
|
3761 <message>
|
Chris@1611
|
3762 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
Chris@470
|
3763 <source>Import an extra audio file into a new pane</source>
|
Chris@470
|
3764 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@470
|
3765 </message>
|
Chris@470
|
3766 <message>
|
Chris@1611
|
3767 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="520"/>
|
Chris@470
|
3768 <source>Open &Recent</source>
|
Chris@470
|
3769 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@470
|
3770 </message>
|
Chris@470
|
3771 <message>
|
Chris@1611
|
3772 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="571"/>
|
Chris@659
|
3773 <source>Export audio from selection into a data file</source>
|
Chris@659
|
3774 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@659
|
3775 </message>
|
Chris@659
|
3776 <message>
|
Chris@1611
|
3777 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="617"/>
|
Chris@470
|
3778 <source>Apply Session Template</source>
|
Chris@470
|
3779 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@470
|
3780 </message>
|
Chris@470
|
3781 <message>
|
Chris@1611
|
3782 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
Chris@470
|
3783 <source>Export Session as Template...</source>
|
Chris@470
|
3784 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@470
|
3785 </message>
|
Chris@470
|
3786 <message>
|
Chris@1611
|
3787 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="633"/>
|
Chris@470
|
3788 <source>Manage Exported Templates</source>
|
Chris@470
|
3789 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@470
|
3790 </message>
|
Chris@470
|
3791 <message>
|
Chris@1611
|
3792 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="663"/>
|
Chris@262
|
3793 <source>Editing</source>
|
Chris@268
|
3794 <translation>Редактирование</translation>
|
Chris@268
|
3795 </message>
|
Chris@268
|
3796 <message>
|
Chris@1611
|
3797 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="699"/>
|
Chris@398
|
3798 <source>Paste at Playback Position</source>
|
Chris@398
|
3799 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@398
|
3800 </message>
|
Chris@398
|
3801 <message>
|
Chris@1611
|
3802 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="700"/>
|
Chris@398
|
3803 <source>Ctrl+Shift+V</source>
|
Chris@398
|
3804 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@398
|
3805 </message>
|
Chris@398
|
3806 <message>
|
Chris@1611
|
3807 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="701"/>
|
Chris@398
|
3808 <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source>
|
Chris@398
|
3809 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@398
|
3810 </message>
|
Chris@398
|
3811 <message>
|
Chris@1611
|
3812 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="710"/>
|
Chris@1611
|
3813 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2392"/>
|
Chris@262
|
3814 <source>Delete items in current selection from the current layer</source>
|
Chris@268
|
3815 <translation>Удалить объекты в активном выделении текущего слоя</translation>
|
Chris@268
|
3816 </message>
|
Chris@268
|
3817 <message>
|
Chris@1611
|
3818 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="720"/>
|
Chris@262
|
3819 <source>Selection</source>
|
Chris@268
|
3820 <translation>Выделение</translation>
|
Chris@268
|
3821 </message>
|
Chris@268
|
3822 <message>
|
Chris@1611
|
3823 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="766"/>
|
Chris@262
|
3824 <source>Tapping Time Instants</source>
|
Chris@262
|
3825 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
3826 </message>
|
Chris@262
|
3827 <message>
|
Chris@1611
|
3828 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="784"/>
|
Chris@262
|
3829 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source>
|
Chris@262
|
3830 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
3831 </message>
|
Chris@262
|
3832 <message>
|
Chris@1611
|
3833 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="800"/>
|
Chris@262
|
3834 <source>Number New Instants with</source>
|
Chris@268
|
3835 <translation>Способ нумерации новых отметок</translation>
|
Chris@268
|
3836 </message>
|
Chris@268
|
3837 <message>
|
Chris@1611
|
3838 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="820"/>
|
Chris@262
|
3839 <source>Cycle size</source>
|
Chris@268
|
3840 <translation>Размер цикла</translation>
|
Chris@268
|
3841 </message>
|
Chris@268
|
3842 <message>
|
Chris@1611
|
3843 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="847"/>
|
Chris@262
|
3844 <source>Set Numbering Counters...</source>
|
Chris@268
|
3845 <translation>Установить счетчики нумерации...</translation>
|
Chris@268
|
3846 </message>
|
Chris@268
|
3847 <message>
|
Chris@1611
|
3848 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="848"/>
|
Chris@262
|
3849 <source>Set the counters used for counter-based labelling</source>
|
Chris@268
|
3850 <translation>Устанолвить счетчики для меток на основе подсчета</translation>
|
Chris@268
|
3851 </message>
|
Chris@268
|
3852 <message>
|
Chris@1611
|
3853 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="852"/>
|
Chris@262
|
3854 <source>Renumber Selected Instants</source>
|
Chris@268
|
3855 <translation>Перенумеровать выбранные отметки</translation>
|
Chris@268
|
3856 </message>
|
Chris@268
|
3857 <message>
|
Chris@1611
|
3858 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="853"/>
|
Chris@262
|
3859 <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source>
|
Chris@262
|
3860 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
3861 </message>
|
Chris@262
|
3862 <message>
|
Chris@1611
|
3863 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="883"/>
|
Chris@262
|
3864 <source>Panning and Navigation</source>
|
Chris@268
|
3865 <translation>Прокрутка и перемещение</translation>
|
Chris@268
|
3866 </message>
|
Chris@268
|
3867 <message>
|
Chris@1611
|
3868 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="937"/>
|
Chris@262
|
3869 <source>Zoom</source>
|
Chris@268
|
3870 <translation>Масштаб просмотра</translation>
|
Chris@268
|
3871 </message>
|
Chris@268
|
3872 <message>
|
Chris@1611
|
3873 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="965"/>
|
Chris@262
|
3874 <source>F</source>
|
Chris@268
|
3875 <translation>F</translation>
|
Chris@268
|
3876 </message>
|
Chris@268
|
3877 <message>
|
Chris@1611
|
3878 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="974"/>
|
Chris@262
|
3879 <source>Display Features</source>
|
Chris@268
|
3880 <translation>Отображение элементов</translation>
|
Chris@268
|
3881 </message>
|
Chris@268
|
3882 <message>
|
Chris@1611
|
3883 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="986"/>
|
Chris@398
|
3884 <source>#</source>
|
Chris@398
|
3885 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@398
|
3886 </message>
|
Chris@398
|
3887 <message>
|
Chris@1611
|
3888 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="987"/>
|
Chris@398
|
3889 <source>Show or hide all time rulers</source>
|
Chris@398
|
3890 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@398
|
3891 </message>
|
Chris@398
|
3892 <message>
|
Chris@1611
|
3893 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1066"/>
|
Chris@262
|
3894 <source>Show La&yer Summary</source>
|
Chris@268
|
3895 <translation>&Показать сводку по слою</translation>
|
Chris@268
|
3896 </message>
|
Chris@268
|
3897 <message>
|
Chris@1611
|
3898 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1067"/>
|
Chris@262
|
3899 <source>Y</source>
|
Chris@268
|
3900 <translation>Y</translation>
|
Chris@268
|
3901 </message>
|
Chris@268
|
3902 <message>
|
Chris@1611
|
3903 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1068"/>
|
Chris@262
|
3904 <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source>
|
Chris@339
|
3905 <translation>Открыть окно, в котором отобразится иерархия окон и слоев активного сеанса</translation>
|
Chris@339
|
3906 </message>
|
Chris@339
|
3907 <message>
|
Chris@1611
|
3908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1128"/>
|
Chris@262
|
3909 <source>Managing Panes and Layers</source>
|
Chris@268
|
3910 <translation>Управление окнами и слоями</translation>
|
Chris@268
|
3911 </message>
|
Chris@268
|
3912 <message>
|
Chris@1611
|
3913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1131"/>
|
Chris@262
|
3914 <source>N</source>
|
Chris@268
|
3915 <translation>N</translation>
|
Chris@268
|
3916 </message>
|
Chris@268
|
3917 <message>
|
Chris@1611
|
3918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1165"/>
|
Chris@262
|
3919 <source>T</source>
|
Chris@268
|
3920 <translation>T</translation>
|
Chris@268
|
3921 </message>
|
Chris@268
|
3922 <message>
|
Chris@1611
|
3923 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1224"/>
|
Chris@262
|
3924 <source>W</source>
|
Chris@268
|
3925 <translation>W</translation>
|
Chris@268
|
3926 </message>
|
Chris@268
|
3927 <message>
|
Chris@1611
|
3928 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1227"/>
|
Chris@398
|
3929 <source>Shift+W</source>
|
Chris@398
|
3930 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@398
|
3931 </message>
|
Chris@398
|
3932 <message>
|
Chris@1611
|
3933 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1235"/>
|
Chris@262
|
3934 <source>Add Spectro&gram</source>
|
Chris@268
|
3935 <translation>Добавить &спектограмму</translation>
|
Chris@268
|
3936 </message>
|
Chris@268
|
3937 <message>
|
Chris@1611
|
3938 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1237"/>
|
Chris@262
|
3939 <source>G</source>
|
Chris@268
|
3940 <translation>G</translation>
|
Chris@268
|
3941 </message>
|
Chris@268
|
3942 <message>
|
Chris@1611
|
3943 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1240"/>
|
Chris@398
|
3944 <source>Shift+G</source>
|
Chris@398
|
3945 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@398
|
3946 </message>
|
Chris@398
|
3947 <message>
|
Chris@1611
|
3948 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1249"/>
|
Chris@262
|
3949 <source>M</source>
|
Chris@268
|
3950 <translation>M</translation>
|
Chris@268
|
3951 </message>
|
Chris@268
|
3952 <message>
|
Chris@1611
|
3953 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1252"/>
|
Chris@398
|
3954 <source>Shift+M</source>
|
Chris@398
|
3955 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@398
|
3956 </message>
|
Chris@398
|
3957 <message>
|
Chris@1611
|
3958 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1259"/>
|
Chris@262
|
3959 <source>Add Pea&k Frequency Spectrogram</source>
|
Chris@268
|
3960 <translation>Добавить спектограмму &пиковой частоты</translation>
|
Chris@268
|
3961 </message>
|
Chris@268
|
3962 <message>
|
Chris@1611
|
3963 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1261"/>
|
Chris@262
|
3964 <source>K</source>
|
Chris@268
|
3965 <translation>K</translation>
|
Chris@268
|
3966 </message>
|
Chris@268
|
3967 <message>
|
Chris@1611
|
3968 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1264"/>
|
Chris@398
|
3969 <source>Shift+K</source>
|
Chris@398
|
3970 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@398
|
3971 </message>
|
Chris@398
|
3972 <message>
|
Chris@1611
|
3973 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1273"/>
|
Chris@262
|
3974 <source>U</source>
|
Chris@268
|
3975 <translation>U</translation>
|
Chris@268
|
3976 </message>
|
Chris@268
|
3977 <message>
|
Chris@1611
|
3978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1276"/>
|
Chris@398
|
3979 <source>Shift+U</source>
|
Chris@398
|
3980 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@398
|
3981 </message>
|
Chris@398
|
3982 <message>
|
Chris@1611
|
3983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1415"/>
|
Chris@262
|
3984 <source>Switch to Previous Pane</source>
|
Chris@268
|
3985 <translation>Перейти к предыдущему окну</translation>
|
Chris@268
|
3986 </message>
|
Chris@268
|
3987 <message>
|
Chris@1611
|
3988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1416"/>
|
Chris@262
|
3989 <source>[</source>
|
Chris@268
|
3990 <translation>[</translation>
|
Chris@268
|
3991 </message>
|
Chris@268
|
3992 <message>
|
Chris@1611
|
3993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1417"/>
|
Chris@262
|
3994 <source>Make the next pane up in the pane stack current</source>
|
Chris@262
|
3995 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
3996 </message>
|
Chris@262
|
3997 <message>
|
Chris@1611
|
3998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1423"/>
|
Chris@262
|
3999 <source>Switch to Next Pane</source>
|
Chris@268
|
4000 <translation>Перейти к следующему окну</translation>
|
Chris@268
|
4001 </message>
|
Chris@268
|
4002 <message>
|
Chris@1611
|
4003 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1424"/>
|
Chris@262
|
4004 <source>]</source>
|
Chris@268
|
4005 <translation>]</translation>
|
Chris@268
|
4006 </message>
|
Chris@268
|
4007 <message>
|
Chris@1611
|
4008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1425"/>
|
Chris@262
|
4009 <source>Make the next pane down in the pane stack current</source>
|
Chris@262
|
4010 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
4011 </message>
|
Chris@262
|
4012 <message>
|
Chris@1611
|
4013 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1434"/>
|
Chris@262
|
4014 <source>Ctrl+Shift+D</source>
|
Chris@268
|
4015 <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
|
Chris@268
|
4016 </message>
|
Chris@268
|
4017 <message>
|
Chris@1611
|
4018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1484"/>
|
Chris@262
|
4019 <source>R</source>
|
Chris@268
|
4020 <translation>R</translation>
|
Chris@268
|
4021 </message>
|
Chris@268
|
4022 <message>
|
Chris@1611
|
4023 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1491"/>
|
Chris@262
|
4024 <source>Edit Layer Data</source>
|
Chris@268
|
4025 <translation>Изменить данные слоя</translation>
|
Chris@268
|
4026 </message>
|
Chris@268
|
4027 <message>
|
Chris@1611
|
4028 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1492"/>
|
Chris@262
|
4029 <source>E</source>
|
Chris@268
|
4030 <translation>E</translation>
|
Chris@268
|
4031 </message>
|
Chris@268
|
4032 <message>
|
Chris@1611
|
4033 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1493"/>
|
Chris@262
|
4034 <source>Edit the currently active layer as a data grid</source>
|
Chris@339
|
4035 <translation>Изменить активный слой как сетку данных</translation>
|
Chris@339
|
4036 </message>
|
Chris@339
|
4037 <message>
|
Chris@1611
|
4038 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1500"/>
|
Chris@262
|
4039 <source>Ctrl+D</source>
|
Chris@268
|
4040 <translation>Ctrl+D</translation>
|
Chris@268
|
4041 </message>
|
Chris@268
|
4042 <message>
|
Chris@1611
|
4043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1767"/>
|
Chris@262
|
4044 <source>Help</source>
|
Chris@268
|
4045 <translation>Справка</translation>
|
Chris@268
|
4046 </message>
|
Chris@268
|
4047 <message>
|
Chris@1611
|
4048 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1775"/>
|
Chris@262
|
4049 <source>F1</source>
|
Chris@268
|
4050 <translation>F1</translation>
|
Chris@268
|
4051 </message>
|
Chris@268
|
4052 <message>
|
Chris@1611
|
4053 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1776"/>
|
Chris@610
|
4054 <source>Open the %1 reference manual</source>
|
Chris@610
|
4055 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
4056 </message>
|
Chris@610
|
4057 <message>
|
Chris@1611
|
4058 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1781"/>
|
Chris@262
|
4059 <source>&Key and Mouse Reference</source>
|
Chris@268
|
4060 <translation>&Использование клавиатуры и мыши</translation>
|
Chris@268
|
4061 </message>
|
Chris@268
|
4062 <message>
|
Chris@1611
|
4063 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1782"/>
|
Chris@262
|
4064 <source>F2</source>
|
Chris@268
|
4065 <translation>F2</translation>
|
Chris@268
|
4066 </message>
|
Chris@268
|
4067 <message>
|
Chris@262
|
4068 <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source>
|
Chris@610
|
4069 <translation type="obsolete">Открыть окно, в котором перечисляются клавиатурные комбинации Sonic Visualiser</translation>
|
Chris@610
|
4070 </message>
|
Chris@610
|
4071 <message>
|
Chris@1611
|
4072 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1816"/>
|
Chris@262
|
4073 <source>Ctrl+R</source>
|
Chris@268
|
4074 <translation>Ctrl+R</translation>
|
Chris@268
|
4075 </message>
|
Chris@268
|
4076 <message>
|
Chris@1611
|
4077 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1818"/>
|
Chris@262
|
4078 <source>Re-open</source>
|
Chris@268
|
4079 <translation>Повторно открыть</translation>
|
Chris@268
|
4080 </message>
|
Chris@268
|
4081 <message>
|
Chris@1611
|
4082 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1820"/>
|
Chris@262
|
4083 <source>Re-open the current or most recently opened file</source>
|
Chris@268
|
4084 <translation>Повторно открыть активный или недавно открывавшийся файл</translation>
|
Chris@268
|
4085 </message>
|
Chris@268
|
4086 <message>
|
Chris@1611
|
4087 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1831"/>
|
Chris@470
|
4088 <source>Standard Waveform</source>
|
Chris@470
|
4089 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@470
|
4090 </message>
|
Chris@470
|
4091 <message>
|
Chris@1611
|
4092 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1867"/>
|
Chris@470
|
4093 <source>Choose Default Template...</source>
|
Chris@470
|
4094 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@470
|
4095 </message>
|
Chris@470
|
4096 <message>
|
Chris@1611
|
4097 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1892"/>
|
Chris@262
|
4098 <source>Ctrl+T</source>
|
Chris@268
|
4099 <translation>Ctrl+T</translation>
|
Chris@268
|
4100 </message>
|
Chris@268
|
4101 <message>
|
Chris@1611
|
4102 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1894"/>
|
Chris@262
|
4103 <source>Repeat Transform</source>
|
Chris@268
|
4104 <translation>Повторить преобразование</translation>
|
Chris@268
|
4105 </message>
|
Chris@268
|
4106 <message>
|
Chris@1611
|
4107 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1896"/>
|
Chris@262
|
4108 <source>Re-select the most recently run transform</source>
|
Chris@268
|
4109 <translation>Повторно запустить самое последнее выполнявшееся преобразование</translation>
|
Chris@268
|
4110 </message>
|
Chris@268
|
4111 <message>
|
Chris@1611
|
4112 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1986"/>
|
Chris@262
|
4113 <source>Playback and Transport Controls</source>
|
Chris@268
|
4114 <translation>Управление воспроизведением и перемоткой</translation>
|
Chris@268
|
4115 </message>
|
Chris@268
|
4116 <message>
|
Chris@1611
|
4117 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1990"/>
|
Chris@262
|
4118 <source>Play&back</source>
|
Chris@268
|
4119 <translation>Воспро&изведение</translation>
|
Chris@268
|
4120 </message>
|
Chris@268
|
4121 <message>
|
Chris@1611
|
4122 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1993"/>
|
Chris@262
|
4123 <source>Playback</source>
|
Chris@268
|
4124 <translation>Воспроизведение</translation>
|
Chris@268
|
4125 </message>
|
Chris@268
|
4126 <message>
|
Chris@1611
|
4127 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1995"/>
|
Chris@262
|
4128 <source>Playback Toolbar</source>
|
Chris@268
|
4129 <translation>Панель воспроизведения</translation>
|
Chris@268
|
4130 </message>
|
Chris@268
|
4131 <message>
|
Chris@1611
|
4132 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2005"/>
|
Chris@262
|
4133 <source>PgUp</source>
|
Chris@268
|
4134 <translation>PgUp</translation>
|
Chris@268
|
4135 </message>
|
Chris@268
|
4136 <message>
|
Chris@1611
|
4137 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2006"/>
|
Chris@262
|
4138 <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source>
|
Chris@262
|
4139 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
4140 </message>
|
Chris@262
|
4141 <message>
|
Chris@1611
|
4142 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2030"/>
|
Chris@262
|
4143 <source>PgDown</source>
|
Chris@268
|
4144 <translation>PgDown</translation>
|
Chris@268
|
4145 </message>
|
Chris@268
|
4146 <message>
|
Chris@1611
|
4147 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2031"/>
|
Chris@262
|
4148 <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source>
|
Chris@262
|
4149 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
4150 </message>
|
Chris@262
|
4151 <message>
|
Chris@1611
|
4152 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2049"/>
|
Chris@1098
|
4153 <source>Record</source>
|
Chris@1098
|
4154 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
4155 </message>
|
Chris@1098
|
4156 <message>
|
Chris@1611
|
4157 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2051"/>
|
Chris@1098
|
4158 <source>Ctrl+Space</source>
|
Chris@1098
|
4159 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
4160 </message>
|
Chris@1098
|
4161 <message>
|
Chris@1611
|
4162 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2052"/>
|
Chris@1098
|
4163 <source>Record a new audio file</source>
|
Chris@1098
|
4164 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
4165 </message>
|
Chris@1098
|
4166 <message>
|
Chris@1611
|
4167 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2066"/>
|
Chris@262
|
4168 <source>Constrain playback to the selected regions</source>
|
Chris@262
|
4169 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
4170 </message>
|
Chris@262
|
4171 <message>
|
Chris@1611
|
4172 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2084"/>
|
Chris@262
|
4173 <source>Solo Current Pane</source>
|
Chris@268
|
4174 <translation>Соло активного окна</translation>
|
Chris@268
|
4175 </message>
|
Chris@268
|
4176 <message>
|
Chris@1611
|
4177 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2088"/>
|
Chris@262
|
4178 <source>o</source>
|
Chris@268
|
4179 <translation>o</translation>
|
Chris@268
|
4180 </message>
|
Chris@268
|
4181 <message>
|
Chris@1611
|
4182 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2089"/>
|
Chris@262
|
4183 <source>Solo the current pane during playback</source>
|
Chris@268
|
4184 <translation>При воспроизведении звучит лишь активное окно</translation>
|
Chris@268
|
4185 </message>
|
Chris@268
|
4186 <message>
|
Chris@1611
|
4187 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2098"/>
|
Chris@262
|
4188 <source>Align File Timelines</source>
|
Chris@339
|
4189 <translation>Выровнять линейки времени</translation>
|
Chris@339
|
4190 </message>
|
Chris@339
|
4191 <message>
|
Chris@1611
|
4192 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2101"/>
|
Chris@262
|
4193 <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source>
|
Chris@262
|
4194 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
4195 </message>
|
Chris@262
|
4196 <message>
|
Chris@1611
|
4197 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2156"/>
|
Chris@262
|
4198 <source>Speed Up</source>
|
Chris@268
|
4199 <translation>Ускорить</translation>
|
Chris@268
|
4200 </message>
|
Chris@268
|
4201 <message>
|
Chris@1611
|
4202 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2157"/>
|
Chris@262
|
4203 <source>Ctrl+PgUp</source>
|
Chris@268
|
4204 <translation>Ctrl+PgUp</translation>
|
Chris@268
|
4205 </message>
|
Chris@268
|
4206 <message>
|
Chris@1611
|
4207 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2158"/>
|
Chris@262
|
4208 <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source>
|
Chris@268
|
4209 <translation>Сжать время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
|
Chris@268
|
4210 </message>
|
Chris@268
|
4211 <message>
|
Chris@1611
|
4212 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2162"/>
|
Chris@262
|
4213 <source>Slow Down</source>
|
Chris@268
|
4214 <translation>Замедлить</translation>
|
Chris@268
|
4215 </message>
|
Chris@268
|
4216 <message>
|
Chris@1611
|
4217 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2163"/>
|
Chris@262
|
4218 <source>Ctrl+PgDown</source>
|
Chris@268
|
4219 <translation>Ctrl+PgDown</translation>
|
Chris@268
|
4220 </message>
|
Chris@268
|
4221 <message>
|
Chris@1611
|
4222 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2164"/>
|
Chris@262
|
4223 <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source>
|
Chris@268
|
4224 <translation>Расширить время воспроизведения, не меняя высоту тона</translation>
|
Chris@268
|
4225 </message>
|
Chris@268
|
4226 <message>
|
Chris@1611
|
4227 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2168"/>
|
Chris@262
|
4228 <source>Restore Normal Speed</source>
|
Chris@268
|
4229 <translation>Восстановить обычную скорость</translation>
|
Chris@268
|
4230 </message>
|
Chris@268
|
4231 <message>
|
Chris@1611
|
4232 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2169"/>
|
Chris@262
|
4233 <source>Ctrl+Home</source>
|
Chris@268
|
4234 <translation>Ctrl+Home</translation>
|
Chris@268
|
4235 </message>
|
Chris@268
|
4236 <message>
|
Chris@1611
|
4237 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2170"/>
|
Chris@262
|
4238 <source>Restore non-time-stretched playback</source>
|
Chris@268
|
4239 <translation>Восстановить естественную скорость воспроизведения</translation>
|
Chris@268
|
4240 </message>
|
Chris@268
|
4241 <message>
|
Chris@1611
|
4242 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2188"/>
|
Chris@1611
|
4243 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2216"/>
|
Chris@1611
|
4244 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2245"/>
|
Chris@1611
|
4245 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2266"/>
|
Chris@1611
|
4246 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2284"/>
|
Chris@1611
|
4247 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2302"/>
|
Chris@262
|
4248 <source>Tool Selection</source>
|
Chris@268
|
4249 <translation>Выбор инструмента</translation>
|
Chris@268
|
4250 </message>
|
Chris@268
|
4251 <message>
|
Chris@1611
|
4252 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2202"/>
|
Chris@1098
|
4253 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
|
Chris@1098
|
4254 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
|
Chris@1098
|
4255 </message>
|
Chris@1098
|
4256 <message>
|
Chris@1611
|
4257 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2205"/>
|
Chris@1098
|
4258 <source>Click left button and drag to move around</source>
|
Chris@1098
|
4259 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
4260 </message>
|
Chris@1098
|
4261 <message>
|
Chris@1611
|
4262 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2207"/>
|
Chris@1611
|
4263 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2322"/>
|
Chris@1098
|
4264 <source>Zoom to Area</source>
|
Chris@1098
|
4265 <translation type="unfinished">Масштабировать в выделение</translation>
|
Chris@1098
|
4266 </message>
|
Chris@1098
|
4267 <message>
|
Chris@1611
|
4268 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2208"/>
|
Chris@1611
|
4269 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2323"/>
|
Chris@1098
|
4270 <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source>
|
Chris@1098
|
4271 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
4272 </message>
|
Chris@1098
|
4273 <message>
|
Chris@1611
|
4274 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2210"/>
|
Chris@1098
|
4275 <source>Relocate</source>
|
Chris@1098
|
4276 <translation type="unfinished">Перемещение скачком</translation>
|
Chris@1098
|
4277 </message>
|
Chris@1098
|
4278 <message>
|
Chris@1611
|
4279 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2210"/>
|
Chris@1611
|
4280 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2213"/>
|
Chris@1611
|
4281 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2263"/>
|
Chris@1611
|
4282 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2319"/>
|
Chris@1098
|
4283 <source>Double-Click Left</source>
|
Chris@1098
|
4284 <translation type="unfinished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
|
Chris@1098
|
4285 </message>
|
Chris@1098
|
4286 <message>
|
Chris@1611
|
4287 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2211"/>
|
Chris@1098
|
4288 <source>Double-click left button to jump to clicked location</source>
|
Chris@1098
|
4289 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
4290 </message>
|
Chris@1098
|
4291 <message>
|
Chris@1611
|
4292 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2214"/>
|
Chris@1611
|
4293 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2264"/>
|
Chris@1098
|
4294 <source>Double-click left button on an item to edit it</source>
|
Chris@1098
|
4295 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
4296 </message>
|
Chris@1098
|
4297 <message>
|
Chris@1611
|
4298 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2228"/>
|
Chris@1098
|
4299 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
|
Chris@1098
|
4300 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
|
Chris@1098
|
4301 </message>
|
Chris@1098
|
4302 <message>
|
Chris@1611
|
4303 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2231"/>
|
Chris@1098
|
4304 <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source>
|
Chris@1098
|
4305 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
4306 </message>
|
Chris@1098
|
4307 <message>
|
Chris@1611
|
4308 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2234"/>
|
Chris@1611
|
4309 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2238"/>
|
Chris@1098
|
4310 <source>Multi Select</source>
|
Chris@1098
|
4311 <translation type="unfinished">Множественное выделение</translation>
|
Chris@1098
|
4312 </message>
|
Chris@1098
|
4313 <message>
|
Chris@1611
|
4314 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2235"/>
|
Chris@1098
|
4315 <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source>
|
Chris@1098
|
4316 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
4317 </message>
|
Chris@1098
|
4318 <message>
|
Chris@1611
|
4319 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2239"/>
|
Chris@1098
|
4320 <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source>
|
Chris@1098
|
4321 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
4322 </message>
|
Chris@1098
|
4323 <message>
|
Chris@1611
|
4324 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2242"/>
|
Chris@1098
|
4325 <source>Fine Select</source>
|
Chris@1098
|
4326 <translation type="unfinished">Выделить точно</translation>
|
Chris@1098
|
4327 </message>
|
Chris@1098
|
4328 <message>
|
Chris@1611
|
4329 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2243"/>
|
Chris@1098
|
4330 <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source>
|
Chris@1098
|
4331 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
4332 </message>
|
Chris@1098
|
4333 <message>
|
Chris@1611
|
4334 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2258"/>
|
Chris@1098
|
4335 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
|
Chris@1098
|
4336 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
|
Chris@1098
|
4337 </message>
|
Chris@1098
|
4338 <message>
|
Chris@1611
|
4339 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2260"/>
|
Chris@1098
|
4340 <source>Move</source>
|
Chris@1098
|
4341 <translation type="unfinished">Переместить</translation>
|
Chris@1098
|
4342 </message>
|
Chris@1098
|
4343 <message>
|
Chris@1611
|
4344 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2261"/>
|
Chris@1098
|
4345 <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source>
|
Chris@1098
|
4346 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
4347 </message>
|
Chris@1098
|
4348 <message>
|
Chris@1611
|
4349 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2279"/>
|
Chris@1098
|
4350 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
|
Chris@1098
|
4351 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
|
Chris@1098
|
4352 </message>
|
Chris@1098
|
4353 <message>
|
Chris@1611
|
4354 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2282"/>
|
Chris@1098
|
4355 <source>Click left button and drag to create new item</source>
|
Chris@1098
|
4356 <translation type="unfinished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
|
Chris@1098
|
4357 </message>
|
Chris@1098
|
4358 <message>
|
Chris@1611
|
4359 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2286"/>
|
Chris@1611
|
4360 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2299"/>
|
Chris@262
|
4361 <source>Erase</source>
|
Chris@268
|
4362 <translation>Стерка</translation>
|
Chris@268
|
4363 </message>
|
Chris@268
|
4364 <message>
|
Chris@1611
|
4365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2288"/>
|
Chris@262
|
4366 <source>5</source>
|
Chris@268
|
4367 <translation>5</translation>
|
Chris@268
|
4368 </message>
|
Chris@268
|
4369 <message>
|
Chris@1611
|
4370 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2289"/>
|
Chris@262
|
4371 <source>Erase items from layer</source>
|
Chris@268
|
4372 <translation>Стирать объекты слоя</translation>
|
Chris@268
|
4373 </message>
|
Chris@268
|
4374 <message>
|
Chris@1611
|
4375 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2297"/>
|
Chris@1098
|
4376 <source>Erase Tool Mouse Actions</source>
|
Chris@1098
|
4377 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
4378 </message>
|
Chris@1098
|
4379 <message>
|
Chris@1611
|
4380 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2300"/>
|
Chris@1098
|
4381 <source>Click left button on an item to remove it from the layer</source>
|
Chris@1098
|
4382 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
4383 </message>
|
Chris@1098
|
4384 <message>
|
Chris@1611
|
4385 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2303"/>
|
Chris@262
|
4386 <source>Measure</source>
|
Chris@268
|
4387 <translation>Измеритель</translation>
|
Chris@268
|
4388 </message>
|
Chris@268
|
4389 <message>
|
Chris@1611
|
4390 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2305"/>
|
Chris@262
|
4391 <source>6</source>
|
Chris@268
|
4392 <translation>6</translation>
|
Chris@268
|
4393 </message>
|
Chris@268
|
4394 <message>
|
Chris@1611
|
4395 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2306"/>
|
Chris@262
|
4396 <source>Make measurements in layer</source>
|
Chris@268
|
4397 <translation>Выполнять измерения в слое</translation>
|
Chris@268
|
4398 </message>
|
Chris@268
|
4399 <message>
|
Chris@1611
|
4400 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2314"/>
|
Chris@1098
|
4401 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
|
Chris@1098
|
4402 <translation type="unfinished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
|
Chris@1098
|
4403 </message>
|
Chris@1098
|
4404 <message>
|
Chris@1611
|
4405 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2316"/>
|
Chris@1098
|
4406 <source>Measure Area</source>
|
Chris@1098
|
4407 <translation type="unfinished">Измерить область</translation>
|
Chris@1098
|
4408 </message>
|
Chris@1098
|
4409 <message>
|
Chris@1611
|
4410 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2317"/>
|
Chris@1098
|
4411 <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source>
|
Chris@1098
|
4412 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
4413 </message>
|
Chris@1098
|
4414 <message>
|
Chris@1611
|
4415 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2319"/>
|
Chris@1098
|
4416 <source>Measure Item</source>
|
Chris@1098
|
4417 <translation type="unfinished">Измерить объект</translation>
|
Chris@1098
|
4418 </message>
|
Chris@1098
|
4419 <message>
|
Chris@1611
|
4420 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2320"/>
|
Chris@1098
|
4421 <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source>
|
Chris@1098
|
4422 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
4423 </message>
|
Chris@1098
|
4424 <message>
|
Chris@1611
|
4425 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2387"/>
|
Chris@262
|
4426 <source>&Delete Current Measurement</source>
|
Chris@268
|
4427 <translation>&Удалить активный замер</translation>
|
Chris@268
|
4428 </message>
|
Chris@268
|
4429 <message>
|
Chris@1611
|
4430 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2388"/>
|
Chris@262
|
4431 <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source>
|
Chris@268
|
4432 <translation>Удалить замер, находящийся под курсором мыши</translation>
|
Chris@268
|
4433 </message>
|
Chris@268
|
4434 <message>
|
Chris@1611
|
4435 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2397"/>
|
Chris@262
|
4436 <source>Fast Forward to Next Instant</source>
|
Chris@262
|
4437 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
4438 </message>
|
Chris@262
|
4439 <message>
|
Chris@1611
|
4440 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2399"/>
|
Chris@262
|
4441 <source>Rewind to Previous Instant</source>
|
Chris@262
|
4442 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
4443 </message>
|
Chris@262
|
4444 <message>
|
Chris@1611
|
4445 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2402"/>
|
Chris@262
|
4446 <source>Fast Forward to Next Point</source>
|
Chris@262
|
4447 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
4448 </message>
|
Chris@262
|
4449 <message>
|
Chris@1611
|
4450 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2403"/>
|
Chris@262
|
4451 <source>Fast forward to the next point in the current layer</source>
|
Chris@262
|
4452 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
4453 </message>
|
Chris@262
|
4454 <message>
|
Chris@1611
|
4455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2404"/>
|
Chris@262
|
4456 <source>Rewind to Previous Point</source>
|
Chris@262
|
4457 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
4458 </message>
|
Chris@262
|
4459 <message>
|
Chris@1611
|
4460 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2405"/>
|
Chris@262
|
4461 <source>Rewind to the previous point in the current layer</source>
|
Chris@262
|
4462 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
4463 </message>
|
Chris@262
|
4464 <message>
|
Chris@1611
|
4465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2408"/>
|
Chris@262
|
4466 <source>Fast forward</source>
|
Chris@268
|
4467 <translation>Быстрый вперед</translation>
|
Chris@268
|
4468 </message>
|
Chris@268
|
4469 <message>
|
Chris@1611
|
4470 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2504"/>
|
Chris@1611
|
4471 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2518"/>
|
Chris@1611
|
4472 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2532"/>
|
Chris@262
|
4473 <source><b>File open failed</b><p>Audio file "%1" could not be opened</source>
|
Chris@339
|
4474 <translation><b>Не удалось открыть файл</b><p>Не удалось открыть звуковой файл "%1"</translation>
|
Chris@339
|
4475 </message>
|
Chris@339
|
4476 <message>
|
Chris@1611
|
4477 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2652"/>
|
Chris@659
|
4478 <source>Export the selected regions into a single file</source>
|
Chris@659
|
4479 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@659
|
4480 </message>
|
Chris@659
|
4481 <message>
|
Chris@1611
|
4482 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2654"/>
|
Chris@659
|
4483 <source>Export the whole file</source>
|
Chris@659
|
4484 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@659
|
4485 </message>
|
Chris@659
|
4486 <message>
|
Chris@1611
|
4487 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2769"/>
|
Chris@262
|
4488 <source><b>File open failed</b><p>Layer file %1 could not be opened.</source>
|
Chris@339
|
4489 <translation><b>Не удалось открыть файл</b><p>Не удалось открыть файл слоя "%1"</translation>
|
Chris@339
|
4490 </message>
|
Chris@339
|
4491 <message>
|
Chris@1611
|
4492 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2834"/>
|
Chris@262
|
4493 <source>Can't export non-note layers to MIDI</source>
|
Chris@339
|
4494 <translation>Невозможно экспортировать ненотные слои в MIDI</translation>
|
Chris@339
|
4495 </message>
|
Chris@339
|
4496 <message>
|
Chris@1611
|
4497 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2846"/>
|
Chris@610
|
4498 <source>Sorry, cannot export this layer type to RDF (supported types are: region, note, text, time instants, time values)</source>
|
Chris@610
|
4499 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
4500 </message>
|
Chris@610
|
4501 <message>
|
Chris@1611
|
4502 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2985"/>
|
Chris@1468
|
4503 <source>Export the whole pane</source>
|
Chris@1468
|
4504 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
4505 </message>
|
Chris@1468
|
4506 <message>
|
Chris@1611
|
4507 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2986"/>
|
Chris@1468
|
4508 <source>Export the visible area only</source>
|
Chris@1468
|
4509 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
4510 </message>
|
Chris@1468
|
4511 <message>
|
Chris@1611
|
4512 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2996"/>
|
Chris@1468
|
4513 <source>Which region of the current pane do you want to export as a scalable SVG image?</source>
|
Chris@1468
|
4514 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
4515 </message>
|
Chris@1468
|
4516 <message>
|
Chris@1611
|
4517 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3024"/>
|
Chris@1468
|
4518 <source>Failed to save SVG file</source>
|
Chris@1468
|
4519 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
4520 </message>
|
Chris@1468
|
4521 <message>
|
Chris@1611
|
4522 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3025"/>
|
Chris@1468
|
4523 <source>Failed to save SVG file %1</source>
|
Chris@1468
|
4524 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
4525 </message>
|
Chris@1468
|
4526 <message>
|
Chris@1611
|
4527 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3892"/>
|
Chris@1611
|
4528 <source>Failed to query transform attributes</source>
|
Chris@1611
|
4529 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
4530 </message>
|
Chris@1611
|
4531 <message>
|
Chris@1611
|
4532 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3893"/>
|
Chris@1611
|
4533 <source><b>Failed to query transform attributes</b><p>Plugin or server error: %1</p></source>
|
Chris@1611
|
4534 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
4535 </message>
|
Chris@1611
|
4536 <message>
|
Chris@1611
|
4537 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3975"/>
|
Chris@1611
|
4538 <source>Transform failed</source>
|
Chris@1611
|
4539 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
4540 </message>
|
Chris@1611
|
4541 <message>
|
Chris@1611
|
4542 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3976"/>
|
Chris@1611
|
4543 <source><b>Failed to run transform</b><p>Plugin or server error: %1</p></source>
|
Chris@1611
|
4544 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
4545 </message>
|
Chris@1611
|
4546 <message>
|
Chris@1611
|
4547 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4302"/>
|
Chris@1611
|
4548 <source>Beta release</source>
|
Chris@1611
|
4549 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
4550 </message>
|
Chris@1611
|
4551 <message>
|
Chris@1611
|
4552 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4303"/>
|
Chris@1611
|
4553 <source><b>This is a beta release of Sonic Visualiser</b><p>Please see the "What's New" option in the Help menu for a list of changes since the last proper release.</p></source>
|
Chris@1611
|
4554 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
4555 </message>
|
Chris@1611
|
4556 <message>
|
Chris@1611
|
4557 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4562"/>
|
Chris@1468
|
4558 <source>Subdivide instants</source>
|
Chris@1468
|
4559 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
4560 </message>
|
Chris@1468
|
4561 <message>
|
Chris@1611
|
4562 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4563"/>
|
Chris@1468
|
4563 <source>Number of subdivisions:</source>
|
Chris@1468
|
4564 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
4565 </message>
|
Chris@1468
|
4566 <message>
|
Chris@1611
|
4567 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4584"/>
|
Chris@1468
|
4568 <source>Winnow instants</source>
|
Chris@1468
|
4569 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
4570 </message>
|
Chris@1468
|
4571 <message>
|
Chris@1611
|
4572 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4585"/>
|
Chris@1468
|
4573 <source>Remove all instants apart from multiples of:</source>
|
Chris@1468
|
4574 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
4575 </message>
|
Chris@1468
|
4576 <message>
|
Chris@1611
|
4577 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4674"/>
|
Chris@1468
|
4578 <source><b>Alignment calculation failed</b><p>Failed to calculate an audio alignment:<p>%1</source>
|
Chris@1468
|
4579 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
4580 </message>
|
Chris@1468
|
4581 <message>
|
Chris@1611
|
4582 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4759"/>
|
Chris@1468
|
4583 <source>Adjust the master playback level and pan</source>
|
Chris@1468
|
4584 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
4585 </message>
|
Chris@1468
|
4586 <message>
|
Chris@1611
|
4587 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4880"/>
|
Chris@1468
|
4588 <source>With Qt v%1 &copy; The Qt Company</source>
|
Chris@1468
|
4589 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
4590 </message>
|
Chris@1468
|
4591 <message>
|
Chris@1611
|
4592 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4938"/>
|
Chris@1468
|
4593 <source><br>With Rubber Band Library v%1 &copy; Particular Programs Ltd</source>
|
Chris@1468
|
4594 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
4595 </message>
|
Chris@1468
|
4596 <message>
|
Chris@1611
|
4597 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4940"/>
|
Chris@1468
|
4598 <source><br>With Rubber Band Library &copy; Particular Programs Ltd</source>
|
Chris@1468
|
4599 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
4600 </message>
|
Chris@1468
|
4601 <message>
|
Chris@1611
|
4602 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4943"/>
|
Chris@1468
|
4603 <source><br>With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam and QMUL</source>
|
Chris@1468
|
4604 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
4605 </message>
|
Chris@1468
|
4606 <message>
|
Chris@1611
|
4607 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4952"/>
|
Chris@1468
|
4608 <source><br>With Dataquay Qt/RDF library &copy; Particular Programs Ltd</source>
|
Chris@1468
|
4609 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
4610 </message>
|
Chris@1468
|
4611 <message>
|
Chris@1611
|
4612 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4953"/>
|
Chris@1468
|
4613 <source><br>With Cap'n Proto serialisation &copy; Sandstorm Development Group</source>
|
Chris@1468
|
4614 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
4615 </message>
|
Chris@1468
|
4616 <message>
|
Chris@1611
|
4617 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5048"/>
|
Chris@1098
|
4618 <source><h3>Newer version available</h3><p>You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %2 is now available.</p><p>Please see the <a href="http://sonicvisualiser.org/">Sonic Visualiser website</a> for more information.</p></source>
|
Chris@1098
|
4619 <translation type="unfinished"><h3>Доступна более новая версия</h3><p>Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %3.</p><p>Загляните на <a href="http://sonicvisualiser.org/">сайт Sonic Visualiser</a> за подробностями.</p> {3>?} {3>?} {1 ?} {2 ?}</translation>
|
Chris@1098
|
4620 </message>
|
Chris@1098
|
4621 <message>
|
Chris@262
|
4622 <source><b>File open failed</b><p>Session file "%1" could not be opened</source>
|
Chris@1098
|
4623 <translation type="vanished"><b>Не удалось открыть файл</b><p>Не удалось открыть файл сеанса "%1"</translation>
|
Chris@1098
|
4624 </message>
|
Chris@1098
|
4625 <message>
|
Chris@1611
|
4626 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3149"/>
|
Chris@262
|
4627 <source><b>File open failed</b><p>File "%1" could not be opened</source>
|
Chris@339
|
4628 <translation><b>Не удалось открыть файл</b><p>Не удалось открыть файл "%1"</translation>
|
Chris@339
|
4629 </message>
|
Chris@339
|
4630 <message>
|
Chris@1611
|
4631 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3181"/>
|
Chris@262
|
4632 <source><b>Open failed</b><p>URL "%1" could not be opened</source>
|
Chris@339
|
4633 <translation><b>Не удалось открыть ссылку</b><p>Не удалось открыть URL "%1"</translation>
|
Chris@339
|
4634 </message>
|
Chris@339
|
4635 <message>
|
Chris@1611
|
4636 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3214"/>
|
Chris@262
|
4637 <source><b>Open failed</b><p>File or URL "%1" could not be opened</source>
|
Chris@339
|
4638 <translation><b>Не удалось открыть ссылку</b><p>Не удалось открыть файл или URL "%1"</translation>
|
Chris@339
|
4639 </message>
|
Chris@339
|
4640 <message>
|
Chris@1611
|
4641 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3257"/>
|
Chris@470
|
4642 <source>Enter template name</source>
|
Chris@470
|
4643 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@470
|
4644 </message>
|
Chris@470
|
4645 <message>
|
Chris@1611
|
4646 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3262"/>
|
Chris@470
|
4647 <source>Please enter a name for the saved template:</source>
|
Chris@470
|
4648 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@470
|
4649 </message>
|
Chris@470
|
4650 <message>
|
Chris@1611
|
4651 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3266"/>
|
Chris@610
|
4652 <source>Set as default template for future audio files</source>
|
Chris@610
|
4653 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@610
|
4654 </message>
|
Chris@610
|
4655 <message>
|
Chris@1611
|
4656 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3286"/>
|
Chris@470
|
4657 <source>Template file exists</source>
|
Chris@470
|
4658 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@470
|
4659 </message>
|
Chris@470
|
4660 <message>
|
Chris@1611
|
4661 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3287"/>
|
Chris@470
|
4662 <source><b>Template file exists</b><p>The template "%1" already exists.<br>Overwrite it?</source>
|
Chris@470
|
4663 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@470
|
4664 </message>
|
Chris@470
|
4665 <message>
|
Chris@1611
|
4666 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3347"/>
|
Chris@1611
|
4667 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3352"/>
|
Chris@262
|
4668 <source>Failed to open dropped URL</source>
|
Chris@339
|
4669 <translation>Не удалось открыть URL, перемещенный мышью в окно программы</translation>
|
Chris@339
|
4670 </message>
|
Chris@339
|
4671 <message>
|
Chris@1611
|
4672 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3348"/>
|
Chris@262
|
4673 <source><b>Open failed</b><p>Dropped URL "%1" could not be opened</source>
|
Chris@339
|
4674 <translation><b>Не удалось открыть ссылку</b><p>Не удалось открыть файл URL "%1", перетащенный в окно программы мышью</translation>
|
Chris@339
|
4675 </message>
|
Chris@339
|
4676 <message>
|
Chris@1611
|
4677 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3485"/>
|
Chris@262
|
4678 <source><b>Session modified</b><p>The current session has been modified.<br>Do you want to save it?</source>
|
Chris@339
|
4679 <translation><b>Сеанс изменился</b><p>Активный сеанс изменился<br>Вы хотите сохранить его?</translation>
|
Chris@339
|
4680 </message>
|
Chris@339
|
4681 <message>
|
Chris@1611
|
4682 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3547"/>
|
Chris@1611
|
4683 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3570"/>
|
Chris@262
|
4684 <source><b>Save failed</b><p>Session file "%1" could not be saved.</source>
|
Chris@339
|
4685 <translation><b>Не удалось сохранить файл</b><p>Не удалось сохранить файл сеанса "%1"</translation>
|
Chris@339
|
4686 </message>
|
Chris@339
|
4687 <message>
|
Chris@610
|
4688 <source>%1: %1</source>
|
Chris@1098
|
4689 <translation type="obsolete">%1: %1 {1:?}</translation>
|
Chris@1098
|
4690 </message>
|
Chris@1098
|
4691 <message>
|
Chris@1611
|
4692 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4089"/>
|
Chris@262
|
4693 <source>Playback speed: Normal</source>
|
Chris@268
|
4694 <translation>Скорость воспроизведения: обычная</translation>
|
Chris@268
|
4695 </message>
|
Chris@268
|
4696 <message>
|
Chris@262
|
4697 <source>Playback speed: %1%2%</source>
|
Chris@1098
|
4698 <translation type="vanished">Скорость воспроизведения: %1%2%</translation>
|
Chris@1098
|
4699 </message>
|
Chris@1098
|
4700 <message>
|
Chris@1611
|
4701 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4272"/>
|
Chris@262
|
4702 <source><b>Wrong sample rate</b><p>The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
|
Chris@262
|
4703 the current playback rate (%2 Hz).<p>The file will play at the wrong speed and pitch.<p>Change the <i>Resample mismatching files on import</i> option under <i>File</i> -> <i>Preferences</i> if you want to alter this behaviour.</source>
|
Chris@262
|
4704 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
4705 </message>
|
Chris@262
|
4706 <message>
|
Chris@1611
|
4707 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4284"/>
|
Chris@262
|
4708 <source><b>Overloaded</b><p>Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source>
|
Chris@262
|
4709 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
4710 </message>
|
Chris@262
|
4711 <message>
|
Chris@1611
|
4712 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4542"/>
|
Chris@262
|
4713 <source>Reset Counters</source>
|
Chris@268
|
4714 <translation>Обнуление счетчиков</translation>
|
Chris@268
|
4715 </message>
|
Chris@268
|
4716 <message>
|
Chris@1611
|
4717 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4630"/>
|
Chris@1611
|
4718 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4665"/>
|
Chris@262
|
4719 <source>Warning</source>
|
Chris@268
|
4720 <translation>Предупреждение</translation>
|
Chris@268
|
4721 </message>
|
Chris@268
|
4722 <message>
|
Chris@1611
|
4723 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4644"/>
|
Chris@262
|
4724 <source><b>Layer generation failed</b><p>Failed to regenerate derived layer "%1" using new data model as input.<p>The layer transform "%2" failed:<p>%3</source>
|
Chris@262
|
4725 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
4726 </message>
|
Chris@262
|
4727 <message>
|
Chris@1611
|
4728 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4651"/>
|
Chris@262
|
4729 <source><b>Layer generation failed</b><p>Failed to regenerate derived layer "%1" using new data model as input.<p>The layer transform "%2" failed.<p>No error information is available.</source>
|
Chris@262
|
4730 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
4731 </message>
|
Chris@262
|
4732 <message>
|
Chris@1611
|
4733 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4665"/>
|
Chris@262
|
4734 <source><b>Warning when regenerating layer</b><p>When regenerating the derived layer "%1" using new data model as input:<p>%2</source>
|
Chris@262
|
4735 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
4736 </message>
|
Chris@262
|
4737 <message>
|
Chris@1611
|
4738 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4673"/>
|
Chris@262
|
4739 <source>Failed to calculate alignment</source>
|
Chris@268
|
4740 <translation>Не удалось рассчитать выравнивание</translation>
|
Chris@268
|
4741 </message>
|
Chris@268
|
4742 <message>
|
Chris@1611
|
4743 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4888"/>
|
Chris@268
|
4744 <source><br>With JACK audio output library &copy; Paul Davis and Jack O'Quin</source>
|
Chris@268
|
4745 <translation><br>С библиотекой JACK &copy; Paul Davis и Jack O'Quin</translation>
|
Chris@268
|
4746 </message>
|
Chris@268
|
4747 <message>
|
Chris@1611
|
4748 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4892"/>
|
Chris@268
|
4749 <source><br>With PortAudio audio output library &copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
|
Chris@268
|
4750 <translation><br>С библиотекой PortAudio &copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation>
|
Chris@268
|
4751 </message>
|
Chris@268
|
4752 <message>
|
Chris@1611
|
4753 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4898"/>
|
Chris@268
|
4754 <source><br>With PulseAudio audio output library &copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
|
Chris@268
|
4755 <translation><br>С библиотекой PulseAudio &copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
|
Chris@268
|
4756 </message>
|
Chris@268
|
4757 <message>
|
Chris@1611
|
4758 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4294"/>
|
Chris@268
|
4759 <source><b>Overloaded</b><p>Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source>
|
Chris@262
|
4760 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
4761 </message>
|
Chris@262
|
4762 <message>
|
Chris@268
|
4763 <source><br>With Rubber Band &copy; Chris Cannam</source>
|
Chris@1468
|
4764 <translation type="vanished"><br>С Rubber Band &copy; Chris Cannam</translation>
|
Chris@1468
|
4765 </message>
|
Chris@1468
|
4766 <message>
|
Chris@1611
|
4767 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1749"/>
|
Chris@286
|
4768 <source>Find a Transform...</source>
|
Chris@339
|
4769 <translation>Найти эффект трансформации...</translation>
|
Chris@339
|
4770 </message>
|
Chris@339
|
4771 <message>
|
Chris@1611
|
4772 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1750"/>
|
Chris@286
|
4773 <source>Search for a transform from the installed plugins, by name or description</source>
|
Chris@339
|
4774 <translation>Найти эффект трансформации среди установленных расширений по названию или описанию</translation>
|
Chris@339
|
4775 </message>
|
Chris@339
|
4776 <message>
|
Chris@1611
|
4777 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1751"/>
|
Chris@286
|
4778 <source>Ctrl+M</source>
|
Chris@339
|
4779 <translation>Ctrl+M</translation>
|
Chris@339
|
4780 </message>
|
Chris@339
|
4781 <message>
|
Chris@1611
|
4782 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4871"/>
|
Chris@286
|
4783 <source><p>Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.<br><a href="http://www.sonicvisualiser.org/">http://www.sonicvisualiser.org/</a></p></source>
|
Chris@339
|
4784 <translation><p>Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звукозаписей с целью семантического анализа и аннотации музыки.<br><a href="http://www.sonicvisualiser.org/">http://www.sonicvisualiser.org/</a></p></translation>
|
Chris@339
|
4785 </message>
|
Chris@339
|
4786 <message>
|
Chris@286
|
4787 <source><p><small>%1 : %2 configuration</small></p></source>
|
Chris@1468
|
4788 <translation type="obsolete"><p><small>%1 : конфигурация %2</small></p></translation>
|
Chris@1468
|
4789 </message>
|
Chris@1468
|
4790 <message>
|
Chris@286
|
4791 <source>With Qt v%1 &copy; Nokia Corporation</source>
|
Chris@1468
|
4792 <translation type="vanished">С использованием Qt v%1 &copy; Nokia Corporation</translation>
|
Chris@1468
|
4793 </message>
|
Chris@1468
|
4794 <message>
|
Chris@1611
|
4795 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4886"/>
|
Chris@286
|
4796 <source><br>With JACK audio output library v%1 &copy; Paul Davis and Jack O'Quin</source>
|
Chris@339
|
4797 <translation><br>С библиотекой JACK v%1 &copy; Paul Davis и Jack O'Quin</translation>
|
Chris@339
|
4798 </message>
|
Chris@339
|
4799 <message>
|
Chris@1611
|
4800 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4896"/>
|
Chris@286
|
4801 <source><br>With PulseAudio audio output library v%1 &copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
|
Chris@339
|
4802 <translation><br>С библиотекой PulseAudio v%1 &copy; Lennart Poettering и Pierre Ossman</translation>
|
Chris@339
|
4803 </message>
|
Chris@339
|
4804 <message>
|
Chris@1611
|
4805 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4910"/>
|
Chris@286
|
4806 <source><br>With MAD mp3 decoder v%1 &copy; Underbit Technologies Inc</source>
|
Chris@339
|
4807 <translation><br>С декодером mp3 MAD v%1 &copy; Underbit Technologies Inc</translation>
|
Chris@339
|
4808 </message>
|
Chris@339
|
4809 <message>
|
Chris@1611
|
4810 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4917"/>
|
Chris@286
|
4811 <source><br>With libsamplerate v%1 &copy; Erik de Castro Lopo</source>
|
Chris@339
|
4812 <translation><br>С libsamplerate v%1 &copy; Erik de Castro Lopo</translation>
|
Chris@339
|
4813 </message>
|
Chris@339
|
4814 <message>
|
Chris@1611
|
4815 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4924"/>
|
Chris@286
|
4816 <source><br>With libsndfile v%1 &copy; Erik de Castro Lopo</source>
|
Chris@339
|
4817 <translation><br>С libsndfile v%1 &copy; Erik de Castro Lopo</translation>
|
Chris@339
|
4818 </message>
|
Chris@339
|
4819 <message>
|
Chris@1611
|
4820 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4931"/>
|
Chris@286
|
4821 <source><br>With FFTW3 v%1 &copy; Matteo Frigo and MIT</source>
|
Chris@339
|
4822 <translation><br>С FFTW3 v%1 &copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
|
Chris@339
|
4823 </message>
|
Chris@339
|
4824 <message>
|
Chris@286
|
4825 <source><br>With Rubber Band v%1 &copy; Chris Cannam</source>
|
Chris@1468
|
4826 <translation type="vanished"><br>С Rubber Band v%1 &copy; Chris Cannam</translation>
|
Chris@339
|
4827 </message>
|
Chris@339
|
4828 <message>
|
Chris@286
|
4829 <source><br>With Raptor RDF parser v%1 &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
|
Chris@610
|
4830 <translation type="obsolete"><br>С парсером RDF Raptor v%1 &copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
|
Chris@610
|
4831 </message>
|
Chris@610
|
4832 <message>
|
Chris@286
|
4833 <source><br>With Raptor RDF parser &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
|
Chris@610
|
4834 <translation type="obsolete"><br>С парсером RDF Raptor &copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
|
Chris@610
|
4835 </message>
|
Chris@610
|
4836 <message>
|
Chris@286
|
4837 <source><br>With Rasqal RDF query engine v%1 &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
|
Chris@610
|
4838 <translation type="obsolete"><br>С движком запросов RDF Rasqal v%1 &copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
|
Chris@610
|
4839 </message>
|
Chris@610
|
4840 <message>
|
Chris@286
|
4841 <source><br>With Rasqal RDF query engine &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
|
Chris@610
|
4842 <translation type="obsolete"><br>С движком запросов RDF Rasqal &copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
|
Chris@610
|
4843 </message>
|
Chris@610
|
4844 <message>
|
Chris@1611
|
4845 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4947"/>
|
Chris@286
|
4846 <source><br>With Redland RDF datastore v%1 &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
|
Chris@339
|
4847 <translation><br>C хранилищем данных RDF Redland v%1 &copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
|
Chris@339
|
4848 </message>
|
Chris@339
|
4849 <message>
|
Chris@1611
|
4850 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4949"/>
|
Chris@286
|
4851 <source><br>With Redland RDF datastore &copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
|
Chris@339
|
4852 <translation><br>C хранилищем данных RDF Redland &copy; Dave Beckett и Бристольский университет</translation>
|
Chris@339
|
4853 </message>
|
Chris@339
|
4854 <message>
|
Chris@1611
|
4855 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4958"/>
|
Chris@286
|
4856 <source><br>With liblo Lite OSC library v%1 &copy; Steve Harris</source>
|
Chris@339
|
4857 <translation><br>С библиотекой OSC liblo v%1 &copy; Steve Harris</translation>
|
Chris@339
|
4858 </message>
|
Chris@339
|
4859 <message>
|
Chris@1611
|
4860 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4875"/>
|
Chris@286
|
4861 <source></small><p><small>The OSC URL for this instance is: "%1"</source>
|
Chris@414
|
4862 <translation></small><p><small>Адрес OSC для этого сеанса: "%1"</translation>
|
Chris@286
|
4863 </message>
|
Chris@286
|
4864 <message>
|
Chris@286
|
4865 <source>With </source>
|
Chris@1611
|
4866 <translation type="vanished">С</translation>
|
Chris@1611
|
4867 </message>
|
Chris@1611
|
4868 <message>
|
Chris@339
|
4869 <source>Using </source>
|
Chris@1611
|
4870 <translation type="vanished">Используя</translation>
|
Chris@1611
|
4871 </message>
|
Chris@1611
|
4872 <message>
|
Chris@1611
|
4873 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="919"/>
|
Chris@339
|
4874 <source>Peek Left</source>
|
Chris@339
|
4875 <translation>Глянуть влево</translation>
|
Chris@339
|
4876 </message>
|
Chris@339
|
4877 <message>
|
Chris@1611
|
4878 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="920"/>
|
Chris@339
|
4879 <source>Alt+Left</source>
|
Chris@339
|
4880 <translation>Alt+влево</translation>
|
Chris@339
|
4881 </message>
|
Chris@339
|
4882 <message>
|
Chris@1611
|
4883 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="921"/>
|
Chris@339
|
4884 <source>Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes</source>
|
Chris@286
|
4885 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@286
|
4886 </message>
|
Chris@286
|
4887 <message>
|
Chris@1611
|
4888 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="927"/>
|
Chris@339
|
4889 <source>Peek Right</source>
|
Chris@339
|
4890 <translation>Глянуть вправо</translation>
|
Chris@339
|
4891 </message>
|
Chris@339
|
4892 <message>
|
Chris@1611
|
4893 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="928"/>
|
Chris@339
|
4894 <source>Alt+Right</source>
|
Chris@339
|
4895 <translation>Alt+вправо</translation>
|
Chris@339
|
4896 </message>
|
Chris@339
|
4897 <message>
|
Chris@1611
|
4898 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="929"/>
|
Chris@339
|
4899 <source>Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes</source>
|
Chris@286
|
4900 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@286
|
4901 </message>
|
Chris@339
|
4902 <message>
|
Chris@1611
|
4903 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1073"/>
|
Chris@339
|
4904 <source>Show Acti&vity Log</source>
|
Chris@339
|
4905 <translation>Показать &журнал действий</translation>
|
Chris@339
|
4906 </message>
|
Chris@339
|
4907 <message>
|
Chris@1611
|
4908 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1074"/>
|
Chris@339
|
4909 <source>Open a window listing interactions and other events</source>
|
Chris@339
|
4910 <translation>Открыть окно со списком всех действий в сеансе</translation>
|
Chris@339
|
4911 </message>
|
Chris@339
|
4912 <message>
|
Chris@1611
|
4913 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2733"/>
|
Chris@339
|
4914 <source>Export multiple audio files</source>
|
Chris@339
|
4915 <translation>Экспортировать несколько звуковых файлов </translation>
|
Chris@339
|
4916 </message>
|
Chris@339
|
4917 <message>
|
Chris@1611
|
4918 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2735"/>
|
Chris@339
|
4919 <source>Export audio to "%1"</source>
|
Chris@339
|
4920 <translation>Экспорт звука в "%1"</translation>
|
Chris@339
|
4921 </message>
|
Chris@339
|
4922 <message>
|
Chris@1611
|
4923 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2774"/>
|
Chris@1611
|
4924 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3153"/>
|
Chris@1611
|
4925 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3185"/>
|
Chris@1611
|
4926 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3218"/>
|
Chris@1611
|
4927 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3353"/>
|
Chris@339
|
4928 <source><b>Audio required</b><p>Unable to load layer data from "%1" without an audio file.<br>Please load at least one audio file before importing annotations.</source>
|
Chris@339
|
4929 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
4930 </message>
|
Chris@339
|
4931 <message>
|
Chris@1611
|
4932 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2870"/>
|
Chris@339
|
4933 <source>Export layer to "%1"</source>
|
Chris@339
|
4934 <translation>Экспорт слоя в "%1"</translation>
|
Chris@339
|
4935 </message>
|
Chris@339
|
4936 <message>
|
Chris@1611
|
4937 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3463"/>
|
Chris@339
|
4938 <source>Export image to "%1"</source>
|
Chris@339
|
4939 <translation>Экспорт изображения в "%1"</translation>
|
Chris@339
|
4940 </message>
|
Chris@339
|
4941 <message>
|
Chris@1611
|
4942 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3518"/>
|
Chris@339
|
4943 <source>Close the current session and create a new one</source>
|
Chris@339
|
4944 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
4945 </message>
|
Chris@339
|
4946 <message>
|
Chris@1611
|
4947 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3519"/>
|
Chris@339
|
4948 <source>Add this data to the current session</source>
|
Chris@339
|
4949 <translation>Добавить эти данные в активный сеанс</translation>
|
Chris@339
|
4950 </message>
|
Chris@339
|
4951 <message>
|
Chris@1611
|
4952 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3523"/>
|
Chris@339
|
4953 <source>Select target for import</source>
|
Chris@339
|
4954 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
|
Chris@339
|
4955 </message>
|
Chris@339
|
4956 <message>
|
Chris@1611
|
4957 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3524"/>
|
Chris@339
|
4958 <source><b>Select a target for import</b><p>This RDF document refers to one or more audio files.<br>You already have an audio waveform loaded.<br>What would you like to do with the new data?</source>
|
Chris@339
|
4959 <translation><b>Выберите цель импорта</b><p>Этот документ RDF ссылается на один или более звуковых файлов.<br>У вас уже есть один загруженный звуковой файл.<br>Что вы хотите сделать с новыми данными?</translation>
|
Chris@339
|
4960 </message>
|
Chris@339
|
4961 <message>
|
Chris@1611
|
4962 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3579"/>
|
Chris@339
|
4963 <source>Save session as "%1"</source>
|
Chris@339
|
4964 <translation>Сохранение сеанса как "%1"</translation>
|
Chris@339
|
4965 </message>
|
Chris@339
|
4966 <message>
|
Chris@1611
|
4967 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4401"/>
|
Chris@339
|
4968 <source>Add Point</source>
|
Chris@339
|
4969 <translation>Добавить точку</translation>
|
Chris@339
|
4970 </message>
|
Chris@339
|
4971 <message>
|
Chris@1611
|
4972 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4780"/>
|
Chris@339
|
4973 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</source>
|
Chris@339
|
4974 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</translation>
|
Chris@339
|
4975 </message>
|
Chris@339
|
4976 <message>
|
Chris@1611
|
4977 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4792"/>
|
Chris@1611
|
4978 <source>What's New</source>
|
Chris@1611
|
4979 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
4980 </message>
|
Chris@1611
|
4981 <message>
|
Chris@1611
|
4982 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4804"/>
|
Chris@1611
|
4983 <source><h3>What's New in %1</h3></source>
|
Chris@1611
|
4984 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
4985 </message>
|
Chris@1611
|
4986 <message>
|
Chris@1611
|
4987 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4813"/>
|
Chris@1611
|
4988 <source><b>Note:</b> A newer version of Sonic Visualiser is available.<br>(Version %1 is available; you are using version %2)</source>
|
Chris@1611
|
4989 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
4990 </message>
|
Chris@1611
|
4991 <message>
|
Chris@1611
|
4992 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4859"/>
|
Chris@1611
|
4993 <source>%1 : %2 configuration, %3-bit build</source>
|
Chris@1611
|
4994 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
4995 </message>
|
Chris@1611
|
4996 <message>
|
Chris@1611
|
4997 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4954"/>
|
Chris@339
|
4998 <source><br>With RtMidi &copy; Gary P. Scavone</source>
|
Chris@339
|
4999 <translation><br>С RtMidi &copy; Gary P. Scavone</translation>
|
Chris@339
|
5000 </message>
|
Chris@339
|
5001 <message>
|
Chris@1611
|
5002 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="540"/>
|
Chris@339
|
5003 <source>Ctrl+Shift+S</source>
|
Chris@339
|
5004 <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
|
Chris@339
|
5005 </message>
|
Chris@339
|
5006 <message>
|
Chris@1611
|
5007 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="790"/>
|
Chris@339
|
5008 <source>Insert Item at Selection</source>
|
Chris@339
|
5009 <translation>Вставить объект в выделение</translation>
|
Chris@339
|
5010 </message>
|
Chris@339
|
5011 <message>
|
Chris@339
|
5012 <source>Ctrl+Shift+Enter</source>
|
Chris@1098
|
5013 <translation type="vanished">Ctrl+Shift+Enter</translation>
|
Chris@1098
|
5014 </message>
|
Chris@1098
|
5015 <message>
|
Chris@1611
|
5016 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="792"/>
|
Chris@339
|
5017 <source>Insert a new note or region item corresponding to the current selection</source>
|
Chris@339
|
5018 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
5019 </message>
|
Chris@339
|
5020 <message>
|
Chris@1611
|
5021 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2010"/>
|
Chris@339
|
5022 <source>Rewind to Similar Point</source>
|
Chris@339
|
5023 <translation>Назад к первой схожей точке</translation>
|
Chris@339
|
5024 </message>
|
Chris@339
|
5025 <message>
|
Chris@1611
|
5026 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2011"/>
|
Chris@339
|
5027 <source>Shift+PgUp</source>
|
Chris@339
|
5028 <translation>Shift+PgUp</translation>
|
Chris@339
|
5029 </message>
|
Chris@339
|
5030 <message>
|
Chris@1611
|
5031 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2012"/>
|
Chris@339
|
5032 <source>Rewind to the previous similarly valued time instant</source>
|
Chris@339
|
5033 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
5034 </message>
|
Chris@339
|
5035 <message>
|
Chris@1611
|
5036 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2035"/>
|
Chris@339
|
5037 <source>Fast Forward to Similar Point</source>
|
Chris@339
|
5038 <translation>Вперед к первой схожей точке</translation>
|
Chris@339
|
5039 </message>
|
Chris@339
|
5040 <message>
|
Chris@1611
|
5041 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2036"/>
|
Chris@339
|
5042 <source>Shift+PgDown</source>
|
Chris@339
|
5043 <translation>Shift+PgDown</translation>
|
Chris@339
|
5044 </message>
|
Chris@339
|
5045 <message>
|
Chris@1611
|
5046 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2037"/>
|
Chris@339
|
5047 <source>Fast-forward to the next similarly valued time instant</source>
|
Chris@339
|
5048 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
5049 </message>
|
Chris@339
|
5050 <message>
|
Chris@1611
|
5051 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2580"/>
|
Chris@339
|
5052 <source>1. %2</source>
|
Chris@1098
|
5053 <translation type="unfinished">1. %2</translation>
|
Chris@1098
|
5054 </message>
|
Chris@1098
|
5055 <message>
|
Chris@1611
|
5056 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2587"/>
|
Chris@339
|
5057 <source>%1. %2</source>
|
Chris@1098
|
5058 <translation type="unfinished">%1. %2</translation>
|
Chris@1098
|
5059 </message>
|
Chris@1098
|
5060 <message>
|
Chris@1611
|
5061 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2600"/>
|
Chris@339
|
5062 <source>Select audio file to export</source>
|
Chris@339
|
5063 <translation>Укажите экспортируемый звуковой файл</translation>
|
Chris@339
|
5064 </message>
|
Chris@339
|
5065 <message>
|
Chris@1611
|
5066 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2601"/>
|
Chris@339
|
5067 <source>Which audio file do you want to export from?</source>
|
Chris@339
|
5068 <translation>Какой звуковой файл вы хотите экспортировать?</translation>
|
Chris@339
|
5069 </message>
|
Chris@339
|
5070 <message>
|
Chris@1611
|
5071 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4979"/>
|
Chris@1611
|
5072 <source>About %1</source>
|
Chris@1611
|
5073 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
5074 </message>
|
Chris@1611
|
5075 <message>
|
Chris@1611
|
5076 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="5047"/>
|
Chris@339
|
5077 <source>Newer version available</source>
|
Chris@339
|
5078 <translation>Доступна более новая версия</translation>
|
Chris@339
|
5079 </message>
|
Chris@339
|
5080 <message>
|
Chris@339
|
5081 <source><h3>Newer version available</h3><p>You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.</p><p>Please see the <a href="http://sonicvisualiser.org/">Sonic Visualiser website</a> for more information.</p></source>
|
Chris@1098
|
5082 <translation type="vanished"><h3>Доступна более новая версия</h3><p>Вы используетее Sonic Visualiser версии %1, но уже доступна версия %3.</p><p>Загляните на <a href="http://sonicvisualiser.org/">сайт Sonic Visualiser</a> за подробностями.</p></translation>
|
Chris@339
|
5083 </message>
|
Chris@262
|
5084 </context>
|
Chris@262
|
5085 <context>
|
Chris@262
|
5086 <name>MainWindowBase</name>
|
Chris@262
|
5087 <message>
|
Chris@1611
|
5088 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="675"/>
|
Chris@262
|
5089 <source>%1 (modified)</source>
|
Chris@268
|
5090 <translation>%1 (изменен)</translation>
|
Chris@268
|
5091 </message>
|
Chris@268
|
5092 <message>
|
Chris@1611
|
5093 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="690"/>
|
Chris@262
|
5094 <source> (modified)</source>
|
Chris@268
|
5095 <translation> (изменен)</translation>
|
Chris@268
|
5096 </message>
|
Chris@268
|
5097 <message>
|
Chris@1611
|
5098 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="888"/>
|
Chris@262
|
5099 <source>Cut</source>
|
Chris@268
|
5100 <translation>Вырезать</translation>
|
Chris@268
|
5101 </message>
|
Chris@268
|
5102 <message>
|
Chris@1611
|
5103 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="959"/>
|
Chris@262
|
5104 <source>Paste</source>
|
Chris@268
|
5105 <translation>Вставить</translation>
|
Chris@268
|
5106 </message>
|
Chris@268
|
5107 <message>
|
Chris@1611
|
5108 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1065"/>
|
Chris@1611
|
5109 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1088"/>
|
Chris@1611
|
5110 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1178"/>
|
Chris@1611
|
5111 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1197"/>
|
Chris@1611
|
5112 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1216"/>
|
Chris@262
|
5113 <source>Add Point</source>
|
Chris@268
|
5114 <translation>Добавить точку</translation>
|
Chris@268
|
5115 </message>
|
Chris@268
|
5116 <message>
|
Chris@1611
|
5117 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1119"/>
|
Chris@262
|
5118 <source>Add Point at %1 s</source>
|
Chris@268
|
5119 <translation>Добавить точку по отметке %1 с</translation>
|
Chris@268
|
5120 </message>
|
Chris@268
|
5121 <message>
|
Chris@1611
|
5122 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1308"/>
|
Chris@262
|
5123 <source>Opening file or URL...</source>
|
Chris@268
|
5124 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
|
Chris@268
|
5125 </message>
|
Chris@268
|
5126 <message>
|
Chris@262
|
5127 <source>Replace the existing main waveform</source>
|
Chris@470
|
5128 <translation type="obsolete">Заменить существующую основную волновую форму</translation>
|
Chris@470
|
5129 </message>
|
Chris@470
|
5130 <message>
|
Chris@262
|
5131 <source>Load this file into a new waveform pane</source>
|
Chris@470
|
5132 <translation type="obsolete">Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation>
|
Chris@470
|
5133 </message>
|
Chris@470
|
5134 <message>
|
Chris@1611
|
5135 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1388"/>
|
Chris@1611
|
5136 <source>Not enough disc space</source>
|
Chris@1611
|
5137 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
5138 </message>
|
Chris@1611
|
5139 <message>
|
Chris@1611
|
5140 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1389"/>
|
Chris@1611
|
5141 <source><b>Not enough disc space</b><p>There doesn't appear to be enough spare disc space to accommodate any necessary temporary files.</p><p>Please clear some space and try again.</p></source>
|
Chris@1611
|
5142 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
5143 </message>
|
Chris@1611
|
5144 <message>
|
Chris@1611
|
5145 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1459"/>
|
Chris@262
|
5146 <source>Select target for import</source>
|
Chris@268
|
5147 <translation>Выбрать цель для импорта</translation>
|
Chris@268
|
5148 </message>
|
Chris@268
|
5149 <message>
|
Chris@1611
|
5150 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1460"/>
|
Chris@470
|
5151 <source><b>Select a target for import</b><p>You already have an audio file loaded.<br>What would you like to do with the new audio file?</source>
|
Chris@470
|
5152 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@470
|
5153 </message>
|
Chris@470
|
5154 <message>
|
Chris@1611
|
5155 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1561"/>
|
Chris@1611
|
5156 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2035"/>
|
Chris@1611
|
5157 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2168"/>
|
Chris@1611
|
5158 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3057"/>
|
Chris@262
|
5159 <source>%1: %2</source>
|
Chris@268
|
5160 <translation>%1: %2</translation>
|
Chris@268
|
5161 </message>
|
Chris@268
|
5162 <message>
|
Chris@1611
|
5163 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1568"/>
|
Chris@1611
|
5164 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3064"/>
|
Chris@262
|
5165 <source>%1: %2 [%3]</source>
|
Chris@268
|
5166 <translation>%1: %2 [%3]</translation>
|
Chris@268
|
5167 </message>
|
Chris@268
|
5168 <message>
|
Chris@1611
|
5169 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1585"/>
|
Chris@1611
|
5170 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1629"/>
|
Chris@262
|
5171 <source>Import "%1"</source>
|
Chris@268
|
5172 <translation>Импортировать "%1"</translation>
|
Chris@268
|
5173 </message>
|
Chris@268
|
5174 <message>
|
Chris@1611
|
5175 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1685"/>
|
Chris@262
|
5176 <source>Opening playlist...</source>
|
Chris@268
|
5177 <translation>Открывается список воспроизведения...</translation>
|
Chris@268
|
5178 </message>
|
Chris@268
|
5179 <message>
|
Chris@1611
|
5180 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1935"/>
|
Chris@262
|
5181 <source>Opening session...</source>
|
Chris@339
|
5182 <translation>Открывается сеанс...</translation>
|
Chris@339
|
5183 </message>
|
Chris@339
|
5184 <message>
|
Chris@1611
|
5185 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2020"/>
|
Chris@1611
|
5186 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2120"/>
|
Chris@262
|
5187 <source>SV XML file read error:
|
Chris@262
|
5188 %1</source>
|
Chris@268
|
5189 <translation>Ошибка чтения XML-файла SV:
|
Chris@262
|
5190 %1</translation>
|
Chris@262
|
5191 </message>
|
Chris@262
|
5192 <message>
|
Chris@1611
|
5193 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2132"/>
|
Chris@470
|
5194 <source>Open session template "%1"</source>
|
Chris@470
|
5195 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@470
|
5196 </message>
|
Chris@470
|
5197 <message>
|
Chris@1611
|
5198 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2218"/>
|
Chris@339
|
5199 <source><b>Failed to import RDF</b><p>No suitable data models found for import from RDF document at "%1"</p></source>
|
Chris@339
|
5200 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
5201 </message>
|
Chris@339
|
5202 <message>
|
Chris@1611
|
5203 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2415"/>
|
Chris@1611
|
5204 <source><b>No audio available</b><p>Could not open an audio device.</p></source>
|
Chris@1611
|
5205 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
5206 </message>
|
Chris@1611
|
5207 <message>
|
Chris@1611
|
5208 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2417"/>
|
Chris@1611
|
5209 <source><b>No audio available</b><p>Could not open audio device: %1</p></source>
|
Chris@1611
|
5210 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
5211 </message>
|
Chris@1611
|
5212 <message>
|
Chris@1611
|
5213 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2420"/>
|
Chris@1611
|
5214 <source><p>Automatic audio device detection failed. Audio playback and recording will not be available during this session.</p></source>
|
Chris@1611
|
5215 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
5216 </message>
|
Chris@1611
|
5217 <message>
|
Chris@1611
|
5218 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2422"/>
|
Chris@1611
|
5219 <source><p>Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.</p></source>
|
Chris@1611
|
5220 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
5221 </message>
|
Chris@1611
|
5222 <message>
|
Chris@1611
|
5223 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2429"/>
|
Chris@1611
|
5224 <source><b>No audio available</b><p>Failed to open your preferred audio driver ("%1").</p></source>
|
Chris@1611
|
5225 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
5226 </message>
|
Chris@1611
|
5227 <message>
|
Chris@1611
|
5228 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2431"/>
|
Chris@1611
|
5229 <source><b>No audio available</b><p>Failed to open your preferred audio driver ("%1"): %2.</p></source>
|
Chris@1611
|
5230 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
5231 </message>
|
Chris@1611
|
5232 <message>
|
Chris@1611
|
5233 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2434"/>
|
Chris@1611
|
5234 <source><p>Audio playback and recording will not be available during this session.</p></source>
|
Chris@1611
|
5235 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
5236 </message>
|
Chris@1611
|
5237 <message>
|
Chris@1611
|
5238 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2436"/>
|
Chris@1611
|
5239 <source><p>Audio playback will not be available during this session.</p></source>
|
Chris@1611
|
5240 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
5241 </message>
|
Chris@1611
|
5242 <message>
|
Chris@1611
|
5243 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2441"/>
|
Chris@262
|
5244 <source>Couldn't open audio device</source>
|
Chris@268
|
5245 <translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation>
|
Chris@268
|
5246 </message>
|
Chris@268
|
5247 <message>
|
Chris@1611
|
5248 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2556"/>
|
Chris@1611
|
5249 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2569"/>
|
Chris@1611
|
5250 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2607"/>
|
Chris@1134
|
5251 <source>Failed to write file</source>
|
Chris@1134
|
5252 <translation>Не удалось записать файл</translation>
|
Chris@1134
|
5253 </message>
|
Chris@1134
|
5254 <message>
|
Chris@1611
|
5255 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2557"/>
|
Chris@1611
|
5256 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2570"/>
|
Chris@1611
|
5257 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2608"/>
|
Chris@262
|
5258 <source><b>Save failed</b><p>Failed to write to file "%1": %2</source>
|
Chris@268
|
5259 <translation><b>Не удалось сохранить</b><p>Не удалось записать файл "%1": %2</translation>
|
Chris@268
|
5260 </message>
|
Chris@268
|
5261 <message>
|
Chris@1611
|
5262 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2975"/>
|
Chris@1611
|
5263 <source>No record device available</source>
|
Chris@1611
|
5264 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
5265 </message>
|
Chris@1611
|
5266 <message>
|
Chris@1611
|
5267 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2976"/>
|
Chris@1611
|
5268 <source><b>No record device available</b><p>Failed to find or open an audio device for recording. Only playback will be available.</p></source>
|
Chris@1611
|
5269 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
5270 </message>
|
Chris@1611
|
5271 <message>
|
Chris@1611
|
5272 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3004"/>
|
Chris@1611
|
5273 <source>Recording failed</source>
|
Chris@1611
|
5274 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
5275 </message>
|
Chris@1611
|
5276 <message>
|
Chris@1611
|
5277 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3005"/>
|
Chris@1611
|
5278 <source><b>Recording failed</b><p>Failed to switch to record mode (some internal problem?)</p></source>
|
Chris@1611
|
5279 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1611
|
5280 </message>
|
Chris@1611
|
5281 <message>
|
Chris@1611
|
5282 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3077"/>
|
Chris@1098
|
5283 <source>Import Recorded Audio</source>
|
Chris@1098
|
5284 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
5285 </message>
|
Chris@1098
|
5286 <message>
|
Chris@1611
|
5287 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3372"/>
|
Chris@398
|
5288 <source>Add Pane</source>
|
Chris@414
|
5289 <translation>Добавить окно</translation>
|
Chris@398
|
5290 </message>
|
Chris@398
|
5291 <message>
|
Chris@1611
|
5292 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3418"/>
|
Chris@398
|
5293 <source>Remove Pane</source>
|
Chris@414
|
5294 <translation>Удалить окно</translation>
|
Chris@398
|
5295 </message>
|
Chris@398
|
5296 <message>
|
Chris@1611
|
5297 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3441"/>
|
Chris@1611
|
5298 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3858"/>
|
Chris@262
|
5299 <source>Delete Pane</source>
|
Chris@268
|
5300 <translation>Удалить окно</translation>
|
Chris@268
|
5301 </message>
|
Chris@268
|
5302 <message>
|
Chris@1611
|
5303 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3677"/>
|
Chris@262
|
5304 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source>
|
Chris@268
|
5305 <translation>Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation>
|
Chris@268
|
5306 </message>
|
Chris@268
|
5307 <message>
|
Chris@1611
|
5308 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="3689"/>
|
Chris@1098
|
5309 <source>Recording: %1</source>
|
Chris@1098
|
5310 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
5311 </message>
|
Chris@1098
|
5312 <message>
|
Chris@268
|
5313 <source><b>No audio available</b><p>Could not open an audio device for playback.<p>Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.</p></source>
|
Chris@1611
|
5314 <translation type="vanished"><b>Беззвучный режим</b><p>Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения.<p>Не удалось автоматически определить звуковое устройство. На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.</p></translation>
|
Chris@1611
|
5315 </message>
|
Chris@1611
|
5316 <message>
|
Chris@1611
|
5317 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1453"/>
|
Chris@470
|
5318 <source>Close the current session and start a new one</source>
|
Chris@470
|
5319 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@470
|
5320 </message>
|
Chris@470
|
5321 <message>
|
Chris@1611
|
5322 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1454"/>
|
Chris@470
|
5323 <source>Replace the main audio file in this session</source>
|
Chris@470
|
5324 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@470
|
5325 </message>
|
Chris@470
|
5326 <message>
|
Chris@1611
|
5327 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1455"/>
|
Chris@470
|
5328 <source>Add the audio file to this session</source>
|
Chris@470
|
5329 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@470
|
5330 </message>
|
Chris@470
|
5331 <message>
|
Chris@268
|
5332 <source><b>No audio available</b><p>Failed to open your preferred audio device ("%1").<p>Audio playback will not be available during this session.</p></source>
|
Chris@1611
|
5333 <translation type="vanished"><b>Беззвучный режим</b><p>Не удалось открыть предпочитаемое звуковое устройство («%1»).<p>На этот раз придется обойтись без воспроизведения звука.</p></translation>
|
Chris@1611
|
5334 </message>
|
Chris@1611
|
5335 <message>
|
Chris@1611
|
5336 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2187"/>
|
Chris@1611
|
5337 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2213"/>
|
Chris@286
|
5338 <source>Importing from RDF...</source>
|
Chris@339
|
5339 <translation>Выполняется импорт из RDF...</translation>
|
Chris@339
|
5340 </message>
|
Chris@339
|
5341 <message>
|
Chris@339
|
5342 <source><b>Select a target for import</b><p>You already have an audio waveform loaded.<br>What would you like to do with the new audio file?</source>
|
Chris@470
|
5343 <translation type="obsolete"><b>Выберите цель импорта</b><p>У вас уже есть один загруженный звуковой файл.<br>Что вы хотите сделать с новыми звуковыми данными?</translation>
|
Chris@470
|
5344 </message>
|
Chris@470
|
5345 <message>
|
Chris@1611
|
5346 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1542"/>
|
Chris@339
|
5347 <source>Import audio file "%1"</source>
|
Chris@339
|
5348 <translation>Импорт звукового файла "%1"</translation>
|
Chris@339
|
5349 </message>
|
Chris@339
|
5350 <message>
|
Chris@1611
|
5351 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1771"/>
|
Chris@339
|
5352 <source>Import layer XML file "%1"</source>
|
Chris@339
|
5353 <translation>Импорт XML-файла слоя "%1"</translation>
|
Chris@339
|
5354 </message>
|
Chris@339
|
5355 <message>
|
Chris@1611
|
5356 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1805"/>
|
Chris@339
|
5357 <source>Import MIDI file "%1"</source>
|
Chris@339
|
5358 <translation>Импорт файла MIDI "%1"</translation>
|
Chris@339
|
5359 </message>
|
Chris@339
|
5360 <message>
|
Chris@1611
|
5361 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2033"/>
|
Chris@339
|
5362 <source>Import session file "%1"</source>
|
Chris@339
|
5363 <translation>Импорт файла сеанса "%1"</translation>
|
Chris@339
|
5364 </message>
|
Chris@339
|
5365 <message>
|
Chris@1611
|
5366 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2204"/>
|
Chris@1611
|
5367 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2217"/>
|
Chris@339
|
5368 <source>Failed to import RDF</source>
|
Chris@339
|
5369 <translation>Не удалось импортировать RDF</translation>
|
Chris@339
|
5370 </message>
|
Chris@339
|
5371 <message>
|
Chris@1611
|
5372 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2205"/>
|
Chris@339
|
5373 <source><b>Failed to import RDF</b><p>Importing data from RDF document at "%1" failed: %2</p></source>
|
Chris@339
|
5374 <translation><b>Не удалось импортировать RDF</b><p>Не удалось импортировать данные из документа RDF "%1": %2</p></translation>
|
Chris@339
|
5375 </message>
|
Chris@339
|
5376 <message>
|
Chris@1611
|
5377 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="2222"/>
|
Chris@339
|
5378 <source>Import RDF document "%1"</source>
|
Chris@339
|
5379 <translation>Импорт документа RDF "%1"</translation>
|
Chris@339
|
5380 </message>
|
Chris@339
|
5381 <message>
|
Chris@1611
|
5382 <location filename="../svapp/framework/MainWindowBase.cpp" line="1162"/>
|
Chris@339
|
5383 <source>Add Item at %1 s</source>
|
Chris@339
|
5384 <translation>Добавить объект в позицию %1с</translation>
|
Chris@286
|
5385 </message>
|
Chris@262
|
5386 </context>
|
Chris@262
|
5387 <context>
|
Chris@262
|
5388 <name>MainWindowBase::AddPaneCommand</name>
|
Chris@262
|
5389 <message>
|
Chris@262
|
5390 <source>Add Pane</source>
|
Chris@398
|
5391 <translation type="obsolete">Добавить окно</translation>
|
Chris@262
|
5392 </message>
|
Chris@262
|
5393 </context>
|
Chris@262
|
5394 <context>
|
Chris@262
|
5395 <name>MainWindowBase::RemovePaneCommand</name>
|
Chris@262
|
5396 <message>
|
Chris@262
|
5397 <source>Remove Pane</source>
|
Chris@398
|
5398 <translation type="obsolete">Удалить окно</translation>
|
Chris@262
|
5399 </message>
|
Chris@262
|
5400 </context>
|
Chris@262
|
5401 <context>
|
Chris@262
|
5402 <name>ModelDataTableDialog</name>
|
Chris@262
|
5403 <message>
|
Chris@1098
|
5404 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="45"/>
|
Chris@262
|
5405 <source>Data Editor</source>
|
Chris@268
|
5406 <translation>Редактор данных</translation>
|
Chris@268
|
5407 </message>
|
Chris@268
|
5408 <message>
|
Chris@1098
|
5409 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="49"/>
|
Chris@268
|
5410 <source>Playback Toolbar</source>
|
Chris@268
|
5411 <translation>Панель воспроизведения</translation>
|
Chris@268
|
5412 </message>
|
Chris@268
|
5413 <message>
|
Chris@1098
|
5414 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="51"/>
|
Chris@268
|
5415 <source>Play Mode Toolbar</source>
|
Chris@268
|
5416 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
|
Chris@268
|
5417 </message>
|
Chris@268
|
5418 <message>
|
Chris@1098
|
5419 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="55"/>
|
Chris@268
|
5420 <source>Track Playback</source>
|
Chris@339
|
5421 <translation>Переключить воспроизведение</translation>
|
Chris@262
|
5422 </message>
|
Chris@262
|
5423 <message>
|
Chris@1098
|
5424 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="56"/>
|
Chris@268
|
5425 <source>Toggle tracking of playback position</source>
|
Chris@339
|
5426 <translation>Переключить отслеживание позиции воспроизведения</translation>
|
Chris@262
|
5427 </message>
|
Chris@262
|
5428 <message>
|
Chris@1098
|
5429 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="62"/>
|
Chris@268
|
5430 <source>Edit Toolbar</source>
|
Chris@339
|
5431 <translation>Панель правки</translation>
|
Chris@268
|
5432 </message>
|
Chris@268
|
5433 <message>
|
Chris@1098
|
5434 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="64"/>
|
Chris@268
|
5435 <source>Insert New Item</source>
|
Chris@268
|
5436 <translation>Вставить новый объект</translation>
|
Chris@268
|
5437 </message>
|
Chris@268
|
5438 <message>
|
Chris@1098
|
5439 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="65"/>
|
Chris@268
|
5440 <source>Insert</source>
|
Chris@268
|
5441 <translation>Вставить</translation>
|
Chris@268
|
5442 </message>
|
Chris@268
|
5443 <message>
|
Chris@1098
|
5444 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="66"/>
|
Chris@268
|
5445 <source>Insert a new item</source>
|
Chris@268
|
5446 <translation>Вставить новый объект</translation>
|
Chris@268
|
5447 </message>
|
Chris@268
|
5448 <message>
|
Chris@1098
|
5449 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="70"/>
|
Chris@268
|
5450 <source>Delete Selected Items</source>
|
Chris@268
|
5451 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
|
Chris@268
|
5452 </message>
|
Chris@268
|
5453 <message>
|
Chris@1098
|
5454 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="71"/>
|
Chris@268
|
5455 <source>Delete</source>
|
Chris@268
|
5456 <translation>Удалить</translation>
|
Chris@268
|
5457 </message>
|
Chris@268
|
5458 <message>
|
Chris@1098
|
5459 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="72"/>
|
Chris@268
|
5460 <source>Delete the selected item or items</source>
|
Chris@268
|
5461 <translation>Удалить выбранные объекты</translation>
|
Chris@268
|
5462 </message>
|
Chris@268
|
5463 <message>
|
Chris@1098
|
5464 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="96"/>
|
Chris@268
|
5465 <source>Data in Layer</source>
|
Chris@268
|
5466 <translation>Данные в слое</translation>
|
Chris@262
|
5467 </message>
|
Chris@398
|
5468 <message>
|
Chris@1098
|
5469 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="107"/>
|
Chris@398
|
5470 <source>Find:</source>
|
Chris@414
|
5471 <translation>Искать:</translation>
|
Chris@398
|
5472 </message>
|
Chris@398
|
5473 <message>
|
Chris@1098
|
5474 <location filename="../svgui/widgets/ModelDataTableDialog.cpp" line="108"/>
|
Chris@398
|
5475 <source> </source>
|
Chris@414
|
5476 <translation> </translation>
|
Chris@398
|
5477 </message>
|
Chris@262
|
5478 </context>
|
Chris@262
|
5479 <context>
|
Chris@262
|
5480 <name>ModelMetadataModel</name>
|
Chris@262
|
5481 <message>
|
Chris@1098
|
5482 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="227"/>
|
Chris@262
|
5483 <source>Type</source>
|
Chris@268
|
5484 <translation>Тип</translation>
|
Chris@262
|
5485 </message>
|
Chris@262
|
5486 <message>
|
Chris@1098
|
5487 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="228"/>
|
Chris@262
|
5488 <source>Name</source>
|
Chris@268
|
5489 <translation>Название</translation>
|
Chris@262
|
5490 </message>
|
Chris@262
|
5491 <message>
|
Chris@1098
|
5492 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="229"/>
|
Chris@262
|
5493 <source>Maker</source>
|
Chris@268
|
5494 <translation>Создатель</translation>
|
Chris@262
|
5495 </message>
|
Chris@262
|
5496 <message>
|
Chris@1098
|
5497 <location filename="../svgui/widgets/LayerTree.cpp" line="230"/>
|
Chris@262
|
5498 <source>Source</source>
|
Chris@268
|
5499 <translation>Источник</translation>
|
Chris@262
|
5500 </message>
|
Chris@262
|
5501 </context>
|
Chris@262
|
5502 <context>
|
Chris@262
|
5503 <name>ModelTransformerFactory</name>
|
Chris@262
|
5504 <message>
|
Chris@1098
|
5505 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="78"/>
|
Chris@262
|
5506 <source>%1 <%2></source>
|
Chris@268
|
5507 <translation>%1 <%2></translation>
|
Chris@262
|
5508 </message>
|
Chris@262
|
5509 <message>
|
Chris@1468
|
5510 <location filename="../svcore/transform/ModelTransformerFactory.cpp" line="238"/>
|
Chris@262
|
5511 <source>%1: %2</source>
|
Chris@268
|
5512 <translation>%1: %2</translation>
|
Chris@1
|
5513 </message>
|
Chris@1
|
5514 </context>
|
Chris@1
|
5515 <context>
|
Chris@1098
|
5516 <name>NetworkPermissionTester</name>
|
Chris@1098
|
5517 <message>
|
Chris@1098
|
5518 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="44"/>
|
Chris@1098
|
5519 <source>Welcome to Sonic Visualiser</source>
|
Chris@1098
|
5520 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
5521 </message>
|
Chris@1098
|
5522 <message>
|
Chris@1098
|
5523 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="53"/>
|
Chris@1098
|
5524 <source><h2>Welcome to Sonic Visualiser!</h2><p><img src=":icons/qm-logo-smaller.png" style="float:right">Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.</p><p>Developed in the Centre for Digital Music at Queen Mary, University of London, Sonic Visualiser is provided free as open source software under the GNU General Public License.</p><p><hr></p><p><b>Before we go on...</b></p><p>Sonic Visualiser would like to make networking connections and open a network port.</p><p>This is to:</p><ul><li> Find information about available and installed plugins;</li><li> Support the use of Open Sound Control, where configured; and</li><li> Tell you when updates are available.</li></ul><p>No personal information will be sent, no tracking is carried out, and all requests happen in the background without interrupting your work.</p><p>We recommend that you allow this, because it makes Sonic Visualiser more useful. But if you do not wish to do so, please un-check the box below.<br></p></source>
|
Chris@1098
|
5525 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
5526 </message>
|
Chris@1098
|
5527 <message>
|
Chris@1098
|
5528 <location filename="../main/NetworkPermissionTester.cpp" line="69"/>
|
Chris@1098
|
5529 <source>Allow this</source>
|
Chris@1098
|
5530 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
5531 </message>
|
Chris@1098
|
5532 </context>
|
Chris@1098
|
5533 <context>
|
Chris@1
|
5534 <name>NoteLayer</name>
|
Chris@1
|
5535 <message>
|
Chris@1098
|
5536 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="57"/>
|
Chris@1468
|
5537 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="58"/>
|
Chris@1468
|
5538 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="898"/>
|
Chris@1
|
5539 <source>New Point</source>
|
Chris@1
|
5540 <translation>Новая точка</translation>
|
Chris@1
|
5541 </message>
|
Chris@1
|
5542 <message>
|
Chris@1468
|
5543 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="95"/>
|
Chris@1
|
5544 <source>Vertical Scale</source>
|
Chris@1
|
5545 <translation>Верт. масштаб</translation>
|
Chris@1
|
5546 </message>
|
Chris@1
|
5547 <message>
|
Chris@1468
|
5548 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="161"/>
|
Chris@1
|
5549 <source>Auto-Align</source>
|
Chris@1
|
5550 <translation>Автовыравнивание</translation>
|
Chris@1
|
5551 </message>
|
Chris@1
|
5552 <message>
|
Chris@1468
|
5553 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="474"/>
|
Chris@1
|
5554 <source>In progress</source>
|
Chris@1
|
5555 <translation>В процессе</translation>
|
Chris@1
|
5556 </message>
|
Chris@1
|
5557 <message>
|
Chris@1468
|
5558 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="476"/>
|
Chris@1468
|
5559 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="499"/>
|
Chris@1
|
5560 <source>No local points</source>
|
Chris@1
|
5561 <translation>Нет локальных точек</translation>
|
Chris@1
|
5562 </message>
|
Chris@1
|
5563 <message>
|
Chris@1468
|
5564 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="533"/>
|
Chris@339
|
5565 <source>Time: %1
|
Chris@339
|
5566 Pitch: %2
|
Chris@339
|
5567 Duration: %3
|
Chris@1
|
5568 No label</source>
|
Chris@339
|
5569 <translation>Время: %1
|
Chris@339
|
5570 Высота тона: %2
|
Chris@339
|
5571 Длительность: %3
|
Chris@1
|
5572 Без метки</translation>
|
Chris@1
|
5573 </message>
|
Chris@1
|
5574 <message>
|
Chris@1468
|
5575 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="538"/>
|
Chris@339
|
5576 <source>Time: %1
|
Chris@339
|
5577 Pitch: %2
|
Chris@339
|
5578 Duration: %3
|
Chris@339
|
5579 Label: %4</source>
|
Chris@339
|
5580 <translation>Время: %1
|
Chris@339
|
5581 Высота тона: %2
|
Chris@339
|
5582 Длительность: %3
|
Chris@339
|
5583 Метка: %4</translation>
|
Chris@339
|
5584 </message>
|
Chris@339
|
5585 <message>
|
Chris@1468
|
5586 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="903"/>
|
Chris@1
|
5587 <source>Draw Point</source>
|
Chris@1
|
5588 <translation>Нарисовать точку</translation>
|
Chris@1
|
5589 </message>
|
Chris@1
|
5590 <message>
|
Chris@1468
|
5591 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1031"/>
|
Chris@1
|
5592 <source>Drag Point</source>
|
Chris@1
|
5593 <translation>Перетащить точку</translation>
|
Chris@1
|
5594 </message>
|
Chris@1
|
5595 <message>
|
Chris@1468
|
5596 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1052"/>
|
Chris@1468
|
5597 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1100"/>
|
Chris@1
|
5598 <source>Edit Point</source>
|
Chris@1
|
5599 <translation>Изменить точку</translation>
|
Chris@1
|
5600 </message>
|
Chris@1
|
5601 <message>
|
Chris@1468
|
5602 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1054"/>
|
Chris@1
|
5603 <source>Relocate Point</source>
|
Chris@1
|
5604 <translation>Переместить точку</translation>
|
Chris@1
|
5605 </message>
|
Chris@1
|
5606 <message>
|
Chris@1468
|
5607 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1057"/>
|
Chris@1
|
5608 <source>Change Point Value</source>
|
Chris@1
|
5609 <translation>Изменить значение точки</translation>
|
Chris@1
|
5610 </message>
|
Chris@1
|
5611 <message>
|
Chris@1468
|
5612 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1116"/>
|
Chris@1
|
5613 <source>Drag Selection</source>
|
Chris@1
|
5614 <translation>Перетащить выделение</translation>
|
Chris@1
|
5615 </message>
|
Chris@1
|
5616 <message>
|
Chris@1468
|
5617 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1141"/>
|
Chris@1
|
5618 <source>Resize Selection</source>
|
Chris@1
|
5619 <translation>Изменить размер выделения</translation>
|
Chris@1
|
5620 </message>
|
Chris@1
|
5621 <message>
|
Chris@1468
|
5622 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1180"/>
|
Chris@1
|
5623 <source>Delete Selected Points</source>
|
Chris@1
|
5624 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
|
Chris@1
|
5625 </message>
|
Chris@1
|
5626 <message>
|
Chris@1468
|
5627 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1241"/>
|
Chris@1
|
5628 <source>Paste</source>
|
Chris@1
|
5629 <translation>Вставить</translation>
|
Chris@1
|
5630 </message>
|
Chris@1
|
5631 <message>
|
Chris@1468
|
5632 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="96"/>
|
Chris@1
|
5633 <source>Scale Units</source>
|
Chris@116
|
5634 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
|
Chris@116
|
5635 </message>
|
Chris@116
|
5636 <message>
|
Chris@1468
|
5637 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="112"/>
|
Chris@116
|
5638 <source>Scale</source>
|
Chris@128
|
5639 <translation>Масштаб</translation>
|
Chris@128
|
5640 </message>
|
Chris@128
|
5641 <message>
|
Chris@1468
|
5642 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="162"/>
|
Chris@116
|
5643 <source>Linear</source>
|
Chris@128
|
5644 <translation>Линейный</translation>
|
Chris@128
|
5645 </message>
|
Chris@128
|
5646 <message>
|
Chris@1468
|
5647 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="163"/>
|
Chris@116
|
5648 <source>Log</source>
|
Chris@128
|
5649 <translation>Логарифмический</translation>
|
Chris@128
|
5650 </message>
|
Chris@128
|
5651 <message>
|
Chris@1468
|
5652 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="164"/>
|
Chris@116
|
5653 <source>MIDI Notes</source>
|
Chris@128
|
5654 <translation>Ноты MIDI</translation>
|
Chris@116
|
5655 </message>
|
Chris@143
|
5656 <message>
|
Chris@1468
|
5657 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="526"/>
|
Chris@143
|
5658 <source>%1 %2</source>
|
Chris@143
|
5659 <translation>%1 %2</translation>
|
Chris@143
|
5660 </message>
|
Chris@262
|
5661 <message>
|
Chris@1468
|
5662 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="979"/>
|
Chris@262
|
5663 <source>Erase Point</source>
|
Chris@339
|
5664 <translation>Стереть точку</translation>
|
Chris@339
|
5665 </message>
|
Chris@339
|
5666 <message>
|
Chris@1468
|
5667 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1226"/>
|
Chris@262
|
5668 <source>Re-align pasted items?</source>
|
Chris@339
|
5669 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
|
Chris@339
|
5670 </message>
|
Chris@339
|
5671 <message>
|
Chris@1468
|
5672 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1227"/>
|
Chris@262
|
5673 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
|
Chris@262
|
5674 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
5675 </message>
|
Chris@339
|
5676 <message>
|
Chris@1468
|
5677 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="1312"/>
|
Chris@339
|
5678 <source>Record Note</source>
|
Chris@339
|
5679 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
5680 </message>
|
Chris@339
|
5681 <message>
|
Chris@1468
|
5682 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="513"/>
|
Chris@339
|
5683 <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
|
Chris@414
|
5684 <translation>%1 (%2, %3 Гц)</translation>
|
Chris@339
|
5685 </message>
|
Chris@339
|
5686 <message>
|
Chris@1468
|
5687 <location filename="../svgui/layer/NoteLayer.cpp" line="520"/>
|
Chris@339
|
5688 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
|
Chris@339
|
5689 <translation>%1Гц (%2, %3)</translation>
|
Chris@339
|
5690 </message>
|
Chris@262
|
5691 </context>
|
Chris@262
|
5692 <context>
|
Chris@262
|
5693 <name>NoteModel</name>
|
Chris@262
|
5694 <message>
|
Chris@1098
|
5695 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="129"/>
|
Chris@262
|
5696 <source>Note</source>
|
Chris@268
|
5697 <translation>Нота</translation>
|
Chris@268
|
5698 </message>
|
Chris@268
|
5699 <message>
|
Chris@1098
|
5700 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="164"/>
|
Chris@268
|
5701 <source>Time</source>
|
Chris@268
|
5702 <translation>Время</translation>
|
Chris@268
|
5703 </message>
|
Chris@268
|
5704 <message>
|
Chris@1098
|
5705 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="165"/>
|
Chris@268
|
5706 <source>Frame</source>
|
Chris@268
|
5707 <translation>Выборка</translation>
|
Chris@268
|
5708 </message>
|
Chris@268
|
5709 <message>
|
Chris@1098
|
5710 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="166"/>
|
Chris@268
|
5711 <source>Pitch</source>
|
Chris@268
|
5712 <translation>Высота тона</translation>
|
Chris@268
|
5713 </message>
|
Chris@268
|
5714 <message>
|
Chris@1098
|
5715 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="167"/>
|
Chris@268
|
5716 <source>Duration</source>
|
Chris@268
|
5717 <translation>Длительность</translation>
|
Chris@268
|
5718 </message>
|
Chris@268
|
5719 <message>
|
Chris@1098
|
5720 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="168"/>
|
Chris@268
|
5721 <source>Level</source>
|
Chris@268
|
5722 <translation>Уровень</translation>
|
Chris@268
|
5723 </message>
|
Chris@268
|
5724 <message>
|
Chris@1098
|
5725 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="169"/>
|
Chris@268
|
5726 <source>Label</source>
|
Chris@268
|
5727 <translation>Метка</translation>
|
Chris@268
|
5728 </message>
|
Chris@268
|
5729 <message>
|
Chris@1098
|
5730 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="170"/>
|
Chris@268
|
5731 <source>Unknown</source>
|
Chris@268
|
5732 <translation>Неизвестно</translation>
|
Chris@268
|
5733 </message>
|
Chris@268
|
5734 <message>
|
Chris@1098
|
5735 <location filename="../svcore/data/model/NoteModel.h" line="200"/>
|
Chris@268
|
5736 <source>Edit Data</source>
|
Chris@268
|
5737 <translation>Изменить данные</translation>
|
Chris@262
|
5738 </message>
|
Chris@262
|
5739 </context>
|
Chris@262
|
5740 <context>
|
Chris@262
|
5741 <name>OggVorbisFileReader</name>
|
Chris@262
|
5742 <message>
|
Chris@1611
|
5743 <location filename="../svcore/data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="110"/>
|
Chris@262
|
5744 <source>Decoding %1...</source>
|
Chris@268
|
5745 <translation>Декодируется %1...</translation>
|
Chris@262
|
5746 </message>
|
Chris@116
|
5747 </context>
|
Chris@116
|
5748 <context>
|
Chris@116
|
5749 <name>Overview</name>
|
Chris@116
|
5750 <message>
|
Chris@1098
|
5751 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="33"/>
|
Chris@116
|
5752 <source>Overview</source>
|
Chris@116
|
5753 <translation>Обзор</translation>
|
Chris@116
|
5754 </message>
|
Chris@116
|
5755 <message>
|
Chris@1468
|
5756 <location filename="../svgui/view/Overview.cpp" line="359"/>
|
Chris@116
|
5757 <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source>
|
Chris@128
|
5758 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation>
|
Chris@1
|
5759 </message>
|
Chris@1
|
5760 </context>
|
Chris@1
|
5761 <context>
|
Chris@1
|
5762 <name>Pane</name>
|
Chris@1
|
5763 <message>
|
Chris@1611
|
5764 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="699"/>
|
Chris@1
|
5765 <source>Some lengthy prefix:</source>
|
Chris@1
|
5766 <translation>Некий длинный префикс:</translation>
|
Chris@1
|
5767 </message>
|
Chris@1
|
5768 <message>
|
Chris@1611
|
5769 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1091"/>
|
Chris@1
|
5770 <source>(R)</source>
|
Chris@1
|
5771 <translation>(R)</translation>
|
Chris@1
|
5772 </message>
|
Chris@1
|
5773 <message>
|
Chris@1611
|
5774 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1089"/>
|
Chris@1
|
5775 <source>(X)</source>
|
Chris@1
|
5776 <translation>(X)</translation>
|
Chris@1
|
5777 </message>
|
Chris@1
|
5778 <message>
|
Chris@1611
|
5779 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1095"/>
|
Chris@1
|
5780 <source>%1 / %2Hz%3</source>
|
Chris@128
|
5781 <translation>%1 / %2 Гц%3</translation>
|
Chris@128
|
5782 </message>
|
Chris@128
|
5783 <message>
|
Chris@1611
|
5784 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2657"/>
|
Chris@1
|
5785 <source>Drag Selection</source>
|
Chris@1
|
5786 <translation>Перетащить выделение</translation>
|
Chris@1
|
5787 </message>
|
Chris@1
|
5788 <message>
|
Chris@1611
|
5789 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2664"/>
|
Chris@1
|
5790 <source>Resize Selection</source>
|
Chris@1
|
5791 <translation>Изменить выделение</translation>
|
Chris@1
|
5792 </message>
|
Chris@116
|
5793 <message>
|
Chris@1468
|
5794 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="143"/>
|
Chris@116
|
5795 <source>Horizontal Zoom</source>
|
Chris@128
|
5796 <translation>Горизонтальное масштабирование</translation>
|
Chris@128
|
5797 </message>
|
Chris@128
|
5798 <message>
|
Chris@1468
|
5799 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="169"/>
|
Chris@116
|
5800 <source>Vertical Zoom</source>
|
Chris@128
|
5801 <translation>Вертикальное масштабирование</translation>
|
Chris@128
|
5802 </message>
|
Chris@128
|
5803 <message>
|
Chris@1611
|
5804 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2534"/>
|
Chris@116
|
5805 <source>Enter new range</source>
|
Chris@128
|
5806 <translation>Введите новый диапазон</translation>
|
Chris@128
|
5807 </message>
|
Chris@128
|
5808 <message>
|
Chris@1611
|
5809 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2535"/>
|
Chris@116
|
5810 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
|
Chris@143
|
5811 <translation>Новый диапазон отображения по вертикали, от %1 до %2 %4:</translation>
|
Chris@143
|
5812 </message>
|
Chris@143
|
5813 <message>
|
Chris@1611
|
5814 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2828"/>
|
Chris@116
|
5815 <source>Click and drag to navigate</source>
|
Chris@128
|
5816 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation>
|
Chris@128
|
5817 </message>
|
Chris@128
|
5818 <message>
|
Chris@1611
|
5819 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2845"/>
|
Chris@116
|
5820 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
|
Chris@143
|
5821 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
|
Chris@143
|
5822 </message>
|
Chris@143
|
5823 <message>
|
Chris@1611
|
5824 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2839"/>
|
Chris@470
|
5825 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
|
Chris@610
|
5826 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
|
Chris@610
|
5827 </message>
|
Chris@610
|
5828 <message>
|
Chris@1611
|
5829 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2847"/>
|
Chris@116
|
5830 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
|
Chris@143
|
5831 <translation>Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
|
Chris@143
|
5832 </message>
|
Chris@143
|
5833 <message>
|
Chris@1611
|
5834 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2841"/>
|
Chris@470
|
5835 <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
|
Chris@610
|
5836 <translation type="unfinished">Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Cmd — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
|
Chris@610
|
5837 </message>
|
Chris@610
|
5838 <message>
|
Chris@1611
|
5839 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2856"/>
|
Chris@116
|
5840 <source>Click and drag to move the selection boundary</source>
|
Chris@128
|
5841 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation>
|
Chris@128
|
5842 </message>
|
Chris@128
|
5843 <message>
|
Chris@1611
|
5844 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2861"/>
|
Chris@116
|
5845 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source>
|
Chris@143
|
5846 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
|
Chris@143
|
5847 </message>
|
Chris@143
|
5848 <message>
|
Chris@1611
|
5849 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2863"/>
|
Chris@116
|
5850 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source>
|
Chris@143
|
5851 <translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation>
|
Chris@143
|
5852 </message>
|
Chris@143
|
5853 <message>
|
Chris@1611
|
5854 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2871"/>
|
Chris@116
|
5855 <source>Click to add a new item in the active layer</source>
|
Chris@128
|
5856 <translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation>
|
Chris@128
|
5857 </message>
|
Chris@128
|
5858 <message>
|
Chris@1611
|
5859 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2890"/>
|
Chris@116
|
5860 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source>
|
Chris@128
|
5861 <translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation>
|
Chris@128
|
5862 </message>
|
Chris@128
|
5863 <message>
|
Chris@1611
|
5864 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2906"/>
|
Chris@116
|
5865 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source>
|
Chris@143
|
5866 <translation>Щёлкните и потащите для смены видимого диапазона масштабирования по вертикали</translation>
|
Chris@143
|
5867 </message>
|
Chris@143
|
5868 <message>
|
Chris@1611
|
5869 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2908"/>
|
Chris@116
|
5870 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source>
|
Chris@128
|
5871 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation>
|
Chris@128
|
5872 </message>
|
Chris@128
|
5873 <message>
|
Chris@1611
|
5874 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2910"/>
|
Chris@116
|
5875 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source>
|
Chris@128
|
5876 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation>
|
Chris@128
|
5877 </message>
|
Chris@128
|
5878 <message>
|
Chris@1611
|
5879 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2912"/>
|
Chris@116
|
5880 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source>
|
Chris@143
|
5881 <translation>Сбросить уровни масштабирования по горизонтали и вертикали до исходных значений</translation>
|
Chris@1
|
5882 </message>
|
Chris@262
|
5883 <message>
|
Chris@1611
|
5884 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="864"/>
|
Chris@262
|
5885 <source>Reference</source>
|
Chris@262
|
5886 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
5887 </message>
|
Chris@262
|
5888 <message>
|
Chris@1611
|
5889 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="866"/>
|
Chris@1611
|
5890 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="870"/>
|
Chris@262
|
5891 <source>Unaligned</source>
|
Chris@262
|
5892 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
5893 </message>
|
Chris@262
|
5894 <message>
|
Chris@1611
|
5895 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="872"/>
|
Chris@262
|
5896 <source>Aligning: %1%</source>
|
Chris@262
|
5897 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
5898 </message>
|
Chris@262
|
5899 <message>
|
Chris@1611
|
5900 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="874"/>
|
Chris@262
|
5901 <source>Aligned</source>
|
Chris@262
|
5902 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
5903 </message>
|
Chris@262
|
5904 <message>
|
Chris@1611
|
5905 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="916"/>
|
Chris@262
|
5906 <source>%1 - %2</source>
|
Chris@268
|
5907 <translation>%1 - %2</translation>
|
Chris@262
|
5908 </message>
|
Chris@262
|
5909 <message>
|
Chris@1611
|
5910 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1026"/>
|
Chris@1611
|
5911 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1042"/>
|
Chris@398
|
5912 <source>+%1</source>
|
Chris@398
|
5913 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@398
|
5914 </message>
|
Chris@398
|
5915 <message>
|
Chris@1611
|
5916 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1279"/>
|
Chris@1611
|
5917 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1285"/>
|
Chris@262
|
5918 <source>Zoom</source>
|
Chris@268
|
5919 <translation>Масштабирование отображения</translation>
|
Chris@262
|
5920 </message>
|
Chris@262
|
5921 <message>
|
Chris@1611
|
5922 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1280"/>
|
Chris@262
|
5923 <source>Zoom In</source>
|
Chris@339
|
5924 <translation>Приблизить</translation>
|
Chris@339
|
5925 </message>
|
Chris@339
|
5926 <message>
|
Chris@1611
|
5927 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1280"/>
|
Chris@262
|
5928 <source>Wheel Up</source>
|
Chris@339
|
5929 <translation>Колесом вверх</translation>
|
Chris@339
|
5930 </message>
|
Chris@339
|
5931 <message>
|
Chris@1611
|
5932 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1281"/>
|
Chris@262
|
5933 <source>Zoom Out</source>
|
Chris@339
|
5934 <translation>Отдалить</translation>
|
Chris@339
|
5935 </message>
|
Chris@339
|
5936 <message>
|
Chris@1611
|
5937 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1281"/>
|
Chris@262
|
5938 <source>Wheel Down</source>
|
Chris@339
|
5939 <translation>Колесом вниз</translation>
|
Chris@339
|
5940 </message>
|
Chris@339
|
5941 <message>
|
Chris@1611
|
5942 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1283"/>
|
Chris@262
|
5943 <source>General Pane Mouse Actions</source>
|
Chris@268
|
5944 <translation>Использование мыши в окнах</translation>
|
Chris@262
|
5945 </message>
|
Chris@262
|
5946 <message>
|
Chris@1611
|
5947 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1285"/>
|
Chris@262
|
5948 <source>Wheel</source>
|
Chris@268
|
5949 <translation>Колесо</translation>
|
Chris@262
|
5950 </message>
|
Chris@262
|
5951 <message>
|
Chris@1611
|
5952 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1286"/>
|
Chris@262
|
5953 <source>Zoom in or out in time axis</source>
|
Chris@268
|
5954 <translation>Приближение и отдаление по временной шкале</translation>
|
Chris@262
|
5955 </message>
|
Chris@262
|
5956 <message>
|
Chris@1611
|
5957 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1287"/>
|
Chris@262
|
5958 <source>Ctrl+Wheel</source>
|
Chris@268
|
5959 <translation>Ctrl+прокрутка</translation>
|
Chris@262
|
5960 </message>
|
Chris@262
|
5961 <message>
|
Chris@1611
|
5962 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1287"/>
|
Chris@262
|
5963 <source>Scroll</source>
|
Chris@339
|
5964 <translation>Прокручивать окно сеанса</translation>
|
Chris@339
|
5965 </message>
|
Chris@339
|
5966 <message>
|
Chris@1611
|
5967 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1288"/>
|
Chris@262
|
5968 <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source>
|
Chris@268
|
5969 <translation>Быстро перемещаться вправо и влево по временной шкале</translation>
|
Chris@262
|
5970 </message>
|
Chris@262
|
5971 <message>
|
Chris@1611
|
5972 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1289"/>
|
Chris@262
|
5973 <source>Zoom Vertically</source>
|
Chris@268
|
5974 <translation>Вертикальный масштаб</translation>
|
Chris@262
|
5975 </message>
|
Chris@262
|
5976 <message>
|
Chris@1611
|
5977 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1289"/>
|
Chris@262
|
5978 <source>Shift+Wheel</source>
|
Chris@268
|
5979 <translation>Shift+прокрутка</translation>
|
Chris@262
|
5980 </message>
|
Chris@262
|
5981 <message>
|
Chris@1611
|
5982 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1290"/>
|
Chris@262
|
5983 <source>Zoom in or out in the vertical axis</source>
|
Chris@339
|
5984 <translation>Масштабировать отображение по вертикальной оси</translation>
|
Chris@339
|
5985 </message>
|
Chris@339
|
5986 <message>
|
Chris@1611
|
5987 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1291"/>
|
Chris@262
|
5988 <source>Scroll Vertically</source>
|
Chris@268
|
5989 <translation>Прокрутка по вертикали</translation>
|
Chris@262
|
5990 </message>
|
Chris@262
|
5991 <message>
|
Chris@1611
|
5992 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1291"/>
|
Chris@262
|
5993 <source>Alt+Wheel</source>
|
Chris@268
|
5994 <translation>Alt+Колесо</translation>
|
Chris@262
|
5995 </message>
|
Chris@262
|
5996 <message>
|
Chris@1611
|
5997 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1292"/>
|
Chris@262
|
5998 <source>Scroll up or down in the vertical axis</source>
|
Chris@339
|
5999 <translation>Прокручивать отображение по вертикальной оси</translation>
|
Chris@339
|
6000 </message>
|
Chris@339
|
6001 <message>
|
Chris@1611
|
6002 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1293"/>
|
Chris@262
|
6003 <source>Navigate</source>
|
Chris@339
|
6004 <translation>Перемещение</translation>
|
Chris@339
|
6005 </message>
|
Chris@339
|
6006 <message>
|
Chris@1611
|
6007 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1293"/>
|
Chris@470
|
6008 <source>Middle</source>
|
Chris@470
|
6009 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@470
|
6010 </message>
|
Chris@470
|
6011 <message>
|
Chris@1611
|
6012 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1294"/>
|
Chris@470
|
6013 <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source>
|
Chris@262
|
6014 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
6015 </message>
|
Chris@262
|
6016 <message>
|
Chris@1611
|
6017 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1295"/>
|
Chris@262
|
6018 <source>Relocate</source>
|
Chris@268
|
6019 <translation>Перемещение скачком</translation>
|
Chris@262
|
6020 </message>
|
Chris@262
|
6021 <message>
|
Chris@1611
|
6022 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1295"/>
|
Chris@262
|
6023 <source>Double-Click Middle</source>
|
Chris@268
|
6024 <translation>Двойной щелчок средней клавишей</translation>
|
Chris@262
|
6025 </message>
|
Chris@262
|
6026 <message>
|
Chris@1611
|
6027 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1296"/>
|
Chris@262
|
6028 <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source>
|
Chris@268
|
6029 <translation>Перескочить вправо или влево в зависимости от положения курсора</translation>
|
Chris@262
|
6030 </message>
|
Chris@262
|
6031 <message>
|
Chris@1611
|
6032 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1297"/>
|
Chris@262
|
6033 <source>Menu</source>
|
Chris@268
|
6034 <translation>Меню</translation>
|
Chris@262
|
6035 </message>
|
Chris@262
|
6036 <message>
|
Chris@1611
|
6037 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1297"/>
|
Chris@262
|
6038 <source>Right</source>
|
Chris@268
|
6039 <translation>Правая клавиша</translation>
|
Chris@262
|
6040 </message>
|
Chris@262
|
6041 <message>
|
Chris@1611
|
6042 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="1298"/>
|
Chris@262
|
6043 <source>Show pane context menu</source>
|
Chris@268
|
6044 <translation>Показать контекстное меню окна</translation>
|
Chris@262
|
6045 </message>
|
Chris@262
|
6046 <message>
|
Chris@262
|
6047 <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
|
Chris@1098
|
6048 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом навигации</translation>
|
Chris@1098
|
6049 </message>
|
Chris@1098
|
6050 <message>
|
Chris@262
|
6051 <source>Left</source>
|
Chris@1098
|
6052 <translation type="vanished">Левая клавиша</translation>
|
Chris@1098
|
6053 </message>
|
Chris@1098
|
6054 <message>
|
Chris@262
|
6055 <source>Zoom to Area</source>
|
Chris@1098
|
6056 <translation type="vanished">Масштабировать в выделение</translation>
|
Chris@1098
|
6057 </message>
|
Chris@1098
|
6058 <message>
|
Chris@610
|
6059 <source>Shift+Left</source>
|
Chris@1098
|
6060 <translation type="vanished">Shift+Left</translation>
|
Chris@1098
|
6061 </message>
|
Chris@1098
|
6062 <message>
|
Chris@610
|
6063 <source>Double-Click Left</source>
|
Chris@1098
|
6064 <translation type="vanished">Двойной щелчок левой клавишей</translation>
|
Chris@1098
|
6065 </message>
|
Chris@1098
|
6066 <message>
|
Chris@610
|
6067 <source>Edit</source>
|
Chris@1098
|
6068 <translation type="vanished">Изменить</translation>
|
Chris@1098
|
6069 </message>
|
Chris@1098
|
6070 <message>
|
Chris@262
|
6071 <source>Select Tool Mouse Actions</source>
|
Chris@1098
|
6072 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом выделения</translation>
|
Chris@1098
|
6073 </message>
|
Chris@1098
|
6074 <message>
|
Chris@262
|
6075 <source>Select</source>
|
Chris@1098
|
6076 <translation type="vanished">Выделить</translation>
|
Chris@1098
|
6077 </message>
|
Chris@1098
|
6078 <message>
|
Chris@262
|
6079 <source>Multi Select</source>
|
Chris@1098
|
6080 <translation type="vanished">Множественное выделение</translation>
|
Chris@1098
|
6081 </message>
|
Chris@1098
|
6082 <message>
|
Chris@262
|
6083 <source>Ctrl+Left</source>
|
Chris@1098
|
6084 <translation type="vanished">Ctrl+Влево</translation>
|
Chris@1098
|
6085 </message>
|
Chris@1098
|
6086 <message>
|
Chris@262
|
6087 <source>Fine Select</source>
|
Chris@1098
|
6088 <translation type="vanished">Выделить точно</translation>
|
Chris@1098
|
6089 </message>
|
Chris@1098
|
6090 <message>
|
Chris@262
|
6091 <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
|
Chris@1098
|
6092 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом редактирования</translation>
|
Chris@1098
|
6093 </message>
|
Chris@1098
|
6094 <message>
|
Chris@262
|
6095 <source>Move</source>
|
Chris@1098
|
6096 <translation type="vanished">Переместить</translation>
|
Chris@1098
|
6097 </message>
|
Chris@1098
|
6098 <message>
|
Chris@262
|
6099 <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
|
Chris@1098
|
6100 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом рисования</translation>
|
Chris@1098
|
6101 </message>
|
Chris@1098
|
6102 <message>
|
Chris@262
|
6103 <source>Draw</source>
|
Chris@1098
|
6104 <translation type="vanished">Рисовать</translation>
|
Chris@1098
|
6105 </message>
|
Chris@1098
|
6106 <message>
|
Chris@262
|
6107 <source>Click left button and drag to create new item</source>
|
Chris@1098
|
6108 <translation type="vanished">Щелкните левой клавишей мыши и перетащите курсор для создания нового объекта</translation>
|
Chris@1098
|
6109 </message>
|
Chris@1098
|
6110 <message>
|
Chris@262
|
6111 <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
|
Chris@1098
|
6112 <translation type="vanished">Использование мыши с инструментом измерения</translation>
|
Chris@1098
|
6113 </message>
|
Chris@1098
|
6114 <message>
|
Chris@262
|
6115 <source>Measure Area</source>
|
Chris@1098
|
6116 <translation type="vanished">Измерить область</translation>
|
Chris@1098
|
6117 </message>
|
Chris@1098
|
6118 <message>
|
Chris@262
|
6119 <source>Measure Item</source>
|
Chris@1098
|
6120 <translation type="vanished">Измерить объект</translation>
|
Chris@1098
|
6121 </message>
|
Chris@1098
|
6122 <message>
|
Chris@1611
|
6123 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2878"/>
|
Chris@262
|
6124 <source>Click to erase an item from the active layer</source>
|
Chris@262
|
6125 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
6126 </message>
|
Chris@339
|
6127 <message>
|
Chris@1468
|
6128 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="190"/>
|
Chris@339
|
6129 <source>Reset zoom to default</source>
|
Chris@339
|
6130 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
6131 </message>
|
Chris@339
|
6132 <message>
|
Chris@1611
|
6133 <location filename="../svgui/view/Pane.cpp" line="2885"/>
|
Chris@339
|
6134 <source>Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance</source>
|
Chris@339
|
6135 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
6136 </message>
|
Chris@262
|
6137 </context>
|
Chris@262
|
6138 <context>
|
Chris@398
|
6139 <name>PlayParameterRepository</name>
|
Chris@398
|
6140 <message>
|
Chris@1098
|
6141 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="182"/>
|
Chris@398
|
6142 <source>Adjust Playback Parameters</source>
|
Chris@398
|
6143 <translation type="unfinished">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
|
Chris@398
|
6144 </message>
|
Chris@398
|
6145 <message>
|
Chris@1098
|
6146 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="187"/>
|
Chris@398
|
6147 <source>Change Playback Mute State</source>
|
Chris@398
|
6148 <translation type="unfinished">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
|
Chris@398
|
6149 </message>
|
Chris@398
|
6150 <message>
|
Chris@1098
|
6151 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="192"/>
|
Chris@398
|
6152 <source>Change Playback Gain</source>
|
Chris@398
|
6153 <translation type="unfinished">Смена громкости воспроизведения</translation>
|
Chris@398
|
6154 </message>
|
Chris@398
|
6155 <message>
|
Chris@1098
|
6156 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="197"/>
|
Chris@398
|
6157 <source>Change Playback Pan</source>
|
Chris@398
|
6158 <translation type="unfinished">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
|
Chris@398
|
6159 </message>
|
Chris@398
|
6160 <message>
|
Chris@1098
|
6161 <location filename="../svcore/base/PlayParameterRepository.cpp" line="202"/>
|
Chris@1098
|
6162 <source>Change Playback Sample</source>
|
Chris@1098
|
6163 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
6164 </message>
|
Chris@1098
|
6165 <message>
|
Chris@398
|
6166 <source>Change Playback Plugin</source>
|
Chris@1098
|
6167 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
|
Chris@1098
|
6168 </message>
|
Chris@1098
|
6169 <message>
|
Chris@398
|
6170 <source>Configure Playback Plugin</source>
|
Chris@1098
|
6171 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
|
Chris@398
|
6172 </message>
|
Chris@398
|
6173 </context>
|
Chris@398
|
6174 <context>
|
Chris@262
|
6175 <name>PlayParameterRepository::EditCommand</name>
|
Chris@262
|
6176 <message>
|
Chris@262
|
6177 <source>Adjust Playback Parameters</source>
|
Chris@398
|
6178 <translation type="obsolete">Коррекция параметров воспроизведения</translation>
|
Chris@398
|
6179 </message>
|
Chris@398
|
6180 <message>
|
Chris@262
|
6181 <source>Change Playback Mute State</source>
|
Chris@398
|
6182 <translation type="obsolete">Смена состояния приглушенности воспроизведения</translation>
|
Chris@398
|
6183 </message>
|
Chris@398
|
6184 <message>
|
Chris@262
|
6185 <source>Change Playback Gain</source>
|
Chris@398
|
6186 <translation type="obsolete">Смена громкости воспроизведения</translation>
|
Chris@398
|
6187 </message>
|
Chris@398
|
6188 <message>
|
Chris@262
|
6189 <source>Change Playback Pan</source>
|
Chris@398
|
6190 <translation type="obsolete">Смена панорамы при воспроизведении</translation>
|
Chris@398
|
6191 </message>
|
Chris@398
|
6192 <message>
|
Chris@262
|
6193 <source>Change Playback Plugin</source>
|
Chris@398
|
6194 <translation type="obsolete">Смена расширения воспроизведения</translation>
|
Chris@398
|
6195 </message>
|
Chris@398
|
6196 <message>
|
Chris@262
|
6197 <source>Configure Playback Plugin</source>
|
Chris@398
|
6198 <translation type="obsolete">Смена параметров расширения воспроизведения</translation>
|
Chris@262
|
6199 </message>
|
Chris@1
|
6200 </context>
|
Chris@1
|
6201 <context>
|
Chris@1
|
6202 <name>PluginParameterBox</name>
|
Chris@1
|
6203 <message>
|
Chris@1098
|
6204 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="61"/>
|
Chris@1
|
6205 <source>This plugin has no adjustable parameters.</source>
|
Chris@1
|
6206 <translation>У этого расширения нет изменяемых параметров.</translation>
|
Chris@1
|
6207 </message>
|
Chris@1
|
6208 <message>
|
Chris@1098
|
6209 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterBox.cpp" line="82"/>
|
Chris@1
|
6210 <source>Program</source>
|
Chris@1
|
6211 <translation>Программа</translation>
|
Chris@1
|
6212 </message>
|
Chris@1
|
6213 </context>
|
Chris@1
|
6214 <context>
|
Chris@1
|
6215 <name>PluginParameterDialog</name>
|
Chris@1
|
6216 <message>
|
Chris@1098
|
6217 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="104"/>
|
Chris@1
|
6218 <source>Name:</source>
|
Chris@339
|
6219 <translation>Название:</translation>
|
Chris@1
|
6220 </message>
|
Chris@1
|
6221 <message>
|
Chris@1098
|
6222 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="140"/>
|
Chris@1
|
6223 <source>Maker:</source>
|
Chris@1
|
6224 <translation>Автор:</translation>
|
Chris@1
|
6225 </message>
|
Chris@1
|
6226 <message>
|
Chris@1098
|
6227 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="146"/>
|
Chris@1
|
6228 <source>Copyright: </source>
|
Chris@143
|
6229 <translation>Авторские права: </translation>
|
Chris@1
|
6230 </message>
|
Chris@1
|
6231 <message>
|
Chris@1098
|
6232 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="127"/>
|
Chris@1
|
6233 <source>Version:</source>
|
Chris@1
|
6234 <translation>Версия:</translation>
|
Chris@1
|
6235 </message>
|
Chris@1
|
6236 <message>
|
Chris@1098
|
6237 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="56"/>
|
Chris@1098
|
6238 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="193"/>
|
Chris@1
|
6239 <source>Plugin Parameters</source>
|
Chris@1
|
6240 <translation>Параметры расширения</translation>
|
Chris@1
|
6241 </message>
|
Chris@1
|
6242 <message>
|
Chris@1098
|
6243 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="324"/>
|
Chris@1
|
6244 <source>Channel mismatch</source>
|
Chris@1
|
6245 <translation>Несовпадение каналов</translation>
|
Chris@1
|
6246 </message>
|
Chris@1
|
6247 <message>
|
Chris@1098
|
6248 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
|
Chris@1
|
6249 <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source>
|
Chris@1
|
6250 <translation>Этому расширению нужно хотя бы %1 вхдных каналовs, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, расширение не сработает как должно.</translation>
|
Chris@1
|
6251 </message>
|
Chris@1
|
6252 <message>
|
Chris@1098
|
6253 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
|
Chris@1
|
6254 <source>are</source>
|
Chris@116
|
6255 <translation>являются</translation>
|
Chris@1
|
6256 </message>
|
Chris@1
|
6257 <message>
|
Chris@1098
|
6258 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="325"/>
|
Chris@1
|
6259 <source>is</source>
|
Chris@116
|
6260 <translation>является</translation>
|
Chris@1
|
6261 </message>
|
Chris@1
|
6262 <message>
|
Chris@1098
|
6263 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="219"/>
|
Chris@1
|
6264 <source>Channels</source>
|
Chris@1
|
6265 <translation>Каналы</translation>
|
Chris@1
|
6266 </message>
|
Chris@1
|
6267 <message>
|
Chris@1098
|
6268 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="342"/>
|
Chris@1
|
6269 <source>This plugin accepts no more than %1 input channels,
|
Chris@1
|
6270 but %2 are available. Only the first %3 will be used.
|
Chris@1
|
6271 </source>
|
Chris@143
|
6272 <translation>Это расширение принимает не более %1 каналов на входе,
|
Chris@143
|
6273 но доступно целых %2. Только первые %3 будут использованы.
|
Chris@143
|
6274 </translation>
|
Chris@143
|
6275 </message>
|
Chris@143
|
6276 <message>
|
Chris@1098
|
6277 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="349"/>
|
Chris@1
|
6278 <source>This plugin only has a single channel input,
|
Chris@1
|
6279 but the source has %1 channels.</source>
|
Chris@143
|
6280 <translation>Это расширение может обрабатывать только один канал,
|
Chris@143
|
6281 но у источника %1 каналов.</translation>
|
Chris@143
|
6282 </message>
|
Chris@143
|
6283 <message>
|
Chris@1098
|
6284 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="352"/>
|
Chris@143
|
6285 <source>Use mean of source channels</source>
|
Chris@143
|
6286 <translation>Использовать среднее значение каналов источника</translation>
|
Chris@1
|
6287 </message>
|
Chris@1
|
6288 <message>
|
Chris@1098
|
6289 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="354"/>
|
Chris@1
|
6290 <source>Use channel %1 only</source>
|
Chris@1
|
6291 <translation>Использовать только канал %1</translation>
|
Chris@1
|
6292 </message>
|
Chris@1
|
6293 <message>
|
Chris@1098
|
6294 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="158"/>
|
Chris@1
|
6295 <source>Output:</source>
|
Chris@116
|
6296 <translation>Выход:</translation>
|
Chris@116
|
6297 </message>
|
Chris@116
|
6298 <message>
|
Chris@1098
|
6299 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="225"/>
|
Chris@116
|
6300 <source>Processing</source>
|
Chris@143
|
6301 <translation>Обработка</translation>
|
Chris@143
|
6302 </message>
|
Chris@143
|
6303 <message>
|
Chris@1098
|
6304 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="406"/>
|
Chris@143
|
6305 <source>Window size:</source>
|
Chris@143
|
6306 <translation>Размер оконной функции:</translation>
|
Chris@116
|
6307 </message>
|
Chris@116
|
6308 <message>
|
Chris@1098
|
6309 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="408"/>
|
Chris@116
|
6310 <source>Audio frames per block:</source>
|
Chris@116
|
6311 <translation>Выборок звука на блок:</translation>
|
Chris@116
|
6312 </message>
|
Chris@116
|
6313 <message>
|
Chris@1098
|
6314 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="433"/>
|
Chris@116
|
6315 <source>Window increment:</source>
|
Chris@143
|
6316 <translation>Шаг:</translation>
|
Chris@143
|
6317 </message>
|
Chris@143
|
6318 <message>
|
Chris@1098
|
6319 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="457"/>
|
Chris@116
|
6320 <source>Window shape:</source>
|
Chris@143
|
6321 <translation>Форма:</translation>
|
Chris@143
|
6322 </message>
|
Chris@143
|
6323 <message>
|
Chris@1098
|
6324 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="235"/>
|
Chris@1098
|
6325 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="606"/>
|
Chris@116
|
6326 <source>Advanced >></source>
|
Chris@116
|
6327 <translation>Больше >></translation>
|
Chris@116
|
6328 </message>
|
Chris@116
|
6329 <message>
|
Chris@1098
|
6330 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="601"/>
|
Chris@116
|
6331 <source>Advanced <<</source>
|
Chris@116
|
6332 <translation>Меньше <<</translation>
|
Chris@116
|
6333 </message>
|
Chris@116
|
6334 <message>
|
Chris@1098
|
6335 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="177"/>
|
Chris@262
|
6336 <source>Input Material</source>
|
Chris@262
|
6337 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
6338 </message>
|
Chris@262
|
6339 <message>
|
Chris@1098
|
6340 <location filename="../svgui/widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="186"/>
|
Chris@262
|
6341 <source>Restrict to selection extents</source>
|
Chris@268
|
6342 <translation>Только выделение</translation>
|
Chris@116
|
6343 </message>
|
Chris@116
|
6344 </context>
|
Chris@116
|
6345 <context>
|
Chris@116
|
6346 <name>Preferences</name>
|
Chris@116
|
6347 <message>
|
Chris@1468
|
6348 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="127"/>
|
Chris@116
|
6349 <source>Frequency of concert A</source>
|
Chris@268
|
6350 <translation>Частота условной ноты Ля (A)</translation>
|
Chris@128
|
6351 </message>
|
Chris@128
|
6352 <message>
|
Chris@1468
|
6353 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="130"/>
|
Chris@116
|
6354 <source>Property box layout</source>
|
Chris@128
|
6355 <translation>Внешний вид панели свойств</translation>
|
Chris@128
|
6356 </message>
|
Chris@128
|
6357 <message>
|
Chris@1468
|
6358 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="133"/>
|
Chris@116
|
6359 <source>Spectral analysis window shape</source>
|
Chris@128
|
6360 <translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation>
|
Chris@128
|
6361 </message>
|
Chris@128
|
6362 <message>
|
Chris@1468
|
6363 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="139"/>
|
Chris@1098
|
6364 <source>Normalise audio signal when reading from audio file</source>
|
Chris@1098
|
6365 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
6366 </message>
|
Chris@1098
|
6367 <message>
|
Chris@1468
|
6368 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="148"/>
|
Chris@1468
|
6369 <source>Load mp3 files in gapless mode</source>
|
Chris@1468
|
6370 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
6371 </message>
|
Chris@1468
|
6372 <message>
|
Chris@1468
|
6373 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="151"/>
|
Chris@1098
|
6374 <source>Single fixed sample rate to resample all files to</source>
|
Chris@1098
|
6375 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
6376 </message>
|
Chris@1098
|
6377 <message>
|
Chris@1468
|
6378 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="160"/>
|
Chris@1098
|
6379 <source>Time display precision</source>
|
Chris@1098
|
6380 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
6381 </message>
|
Chris@1098
|
6382 <message>
|
Chris@1468
|
6383 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="163"/>
|
Chris@1098
|
6384 <source>Use hours:minutes:seconds format</source>
|
Chris@1098
|
6385 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
6386 </message>
|
Chris@1098
|
6387 <message>
|
Chris@1468
|
6388 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="166"/>
|
Chris@1098
|
6389 <source>Label middle C as</source>
|
Chris@1098
|
6390 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
6391 </message>
|
Chris@1098
|
6392 <message>
|
Chris@1468
|
6393 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="329"/>
|
Chris@116
|
6394 <source>Show boxes for all panes</source>
|
Chris@128
|
6395 <translation>Показывать панели для всех окон</translation>
|
Chris@128
|
6396 </message>
|
Chris@128
|
6397 <message>
|
Chris@1468
|
6398 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="330"/>
|
Chris@116
|
6399 <source>Show box for current pane only</source>
|
Chris@143
|
6400 <translation>Показывать панель только для активного окна</translation>
|
Chris@128
|
6401 </message>
|
Chris@128
|
6402 <message>
|
Chris@1468
|
6403 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="334"/>
|
Chris@116
|
6404 <source>Rectangular</source>
|
Chris@128
|
6405 <translation>Прямоугольная</translation>
|
Chris@128
|
6406 </message>
|
Chris@128
|
6407 <message>
|
Chris@1468
|
6408 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="335"/>
|
Chris@116
|
6409 <source>Triangular</source>
|
Chris@128
|
6410 <translation>Треугольная</translation>
|
Chris@128
|
6411 </message>
|
Chris@128
|
6412 <message>
|
Chris@1468
|
6413 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="336"/>
|
Chris@116
|
6414 <source>Hamming</source>
|
Chris@128
|
6415 <translation>Хамминга</translation>
|
Chris@128
|
6416 </message>
|
Chris@128
|
6417 <message>
|
Chris@1468
|
6418 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="338"/>
|
Chris@116
|
6419 <source>Blackman</source>
|
Chris@128
|
6420 <translation>Блэкмена</translation>
|
Chris@128
|
6421 </message>
|
Chris@128
|
6422 <message>
|
Chris@1468
|
6423 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="339"/>
|
Chris@116
|
6424 <source>Gaussian</source>
|
Chris@128
|
6425 <translation>Гауссова</translation>
|
Chris@128
|
6426 </message>
|
Chris@128
|
6427 <message>
|
Chris@1468
|
6428 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="340"/>
|
Chris@116
|
6429 <source>Parzen</source>
|
Chris@128
|
6430 <translation>Парзена</translation>
|
Chris@128
|
6431 </message>
|
Chris@128
|
6432 <message>
|
Chris@1468
|
6433 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="341"/>
|
Chris@116
|
6434 <source>Nuttall</source>
|
Chris@128
|
6435 <translation>Нутталла</translation>
|
Chris@128
|
6436 </message>
|
Chris@128
|
6437 <message>
|
Chris@1468
|
6438 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="342"/>
|
Chris@116
|
6439 <source>Blackman-Harris</source>
|
Chris@128
|
6440 <translation>Блэкмена-Харриса</translation>
|
Chris@128
|
6441 </message>
|
Chris@128
|
6442 <message>
|
Chris@1468
|
6443 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="386"/>
|
Chris@1098
|
6444 <source>C0 - middle of octave scale</source>
|
Chris@1098
|
6445 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
6446 </message>
|
Chris@1098
|
6447 <message>
|
Chris@1468
|
6448 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="387"/>
|
Chris@1098
|
6449 <source>C3 - common MIDI sequencer convention</source>
|
Chris@1098
|
6450 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
6451 </message>
|
Chris@1098
|
6452 <message>
|
Chris@1468
|
6453 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="388"/>
|
Chris@1098
|
6454 <source>C4 - ASA American standard</source>
|
Chris@1098
|
6455 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
6456 </message>
|
Chris@1098
|
6457 <message>
|
Chris@1468
|
6458 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="389"/>
|
Chris@1098
|
6459 <source>C5 - used in Cakewalk and others</source>
|
Chris@1098
|
6460 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
6461 </message>
|
Chris@1098
|
6462 <message>
|
Chris@1468
|
6463 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="399"/>
|
Chris@116
|
6464 <source>Preferences</source>
|
Chris@128
|
6465 <translation>Параметры</translation>
|
Chris@128
|
6466 </message>
|
Chris@128
|
6467 <message>
|
Chris@1468
|
6468 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="136"/>
|
Chris@116
|
6469 <source>Playback resampler type</source>
|
Chris@128
|
6470 <translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation>
|
Chris@128
|
6471 </message>
|
Chris@128
|
6472 <message>
|
Chris@1468
|
6473 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="347"/>
|
Chris@116
|
6474 <source>Fastest</source>
|
Chris@128
|
6475 <translation>Самый быстрый</translation>
|
Chris@128
|
6476 </message>
|
Chris@128
|
6477 <message>
|
Chris@1468
|
6478 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="348"/>
|
Chris@116
|
6479 <source>Standard</source>
|
Chris@128
|
6480 <translation>Обычный</translation>
|
Chris@128
|
6481 </message>
|
Chris@128
|
6482 <message>
|
Chris@1468
|
6483 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="349"/>
|
Chris@116
|
6484 <source>Highest quality</source>
|
Chris@128
|
6485 <translation>Наивысшего качества</translation>
|
Chris@128
|
6486 </message>
|
Chris@128
|
6487 <message>
|
Chris@1468
|
6488 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="121"/>
|
Chris@262
|
6489 <source>Spectrogram y-axis interpolation:</source>
|
Chris@268
|
6490 <translation>Интерполяция оси Y спектрограммы:</translation>
|
Chris@262
|
6491 </message>
|
Chris@262
|
6492 <message>
|
Chris@1468
|
6493 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="142"/>
|
Chris@262
|
6494 <source>Omit temporaries from Recent Files menu</source>
|
Chris@268
|
6495 <translation>Пропускать временные файлы в меню недавно открывавшихся</translation>
|
Chris@262
|
6496 </message>
|
Chris@262
|
6497 <message>
|
Chris@1468
|
6498 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="145"/>
|
Chris@262
|
6499 <source>Resample mismatching files on import</source>
|
Chris@268
|
6500 <translation>Ресэмплировать файлы при импорте</translation>
|
Chris@262
|
6501 </message>
|
Chris@262
|
6502 <message>
|
Chris@1468
|
6503 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="154"/>
|
Chris@262
|
6504 <source>Location for cache file directory</source>
|
Chris@268
|
6505 <translation>Расположение каталога с кэшем</translation>
|
Chris@262
|
6506 </message>
|
Chris@262
|
6507 <message>
|
Chris@1468
|
6508 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="157"/>
|
Chris@262
|
6509 <source>Background colour preference</source>
|
Chris@268
|
6510 <translation>Предпочитаемый цвет фона</translation>
|
Chris@262
|
6511 </message>
|
Chris@262
|
6512 <message>
|
Chris@1468
|
6513 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="169"/>
|
Chris@262
|
6514 <source>Font size for text overlays</source>
|
Chris@268
|
6515 <translation>Кегль шрифта для текстовых перекрытий</translation>
|
Chris@262
|
6516 </message>
|
Chris@262
|
6517 <message>
|
Chris@1468
|
6518 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="172"/>
|
Chris@262
|
6519 <source>Show splash screen on startup</source>
|
Chris@268
|
6520 <translation>Показывать заставку при старте программы</translation>
|
Chris@262
|
6521 </message>
|
Chris@262
|
6522 <message>
|
Chris@1468
|
6523 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="337"/>
|
Chris@262
|
6524 <source>Hann</source>
|
Chris@268
|
6525 <translation>Хэнна</translation>
|
Chris@262
|
6526 </message>
|
Chris@262
|
6527 <message>
|
Chris@1468
|
6528 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="368"/>
|
Chris@262
|
6529 <source>Follow desktop theme</source>
|
Chris@268
|
6530 <translation>Использовать параметры окружения</translation>
|
Chris@262
|
6531 </message>
|
Chris@262
|
6532 <message>
|
Chris@1468
|
6533 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="369"/>
|
Chris@262
|
6534 <source>Dark background</source>
|
Chris@268
|
6535 <translation>Темный фон</translation>
|
Chris@262
|
6536 </message>
|
Chris@262
|
6537 <message>
|
Chris@1468
|
6538 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="370"/>
|
Chris@262
|
6539 <source>Light background</source>
|
Chris@268
|
6540 <translation>Светлый фон</translation>
|
Chris@116
|
6541 </message>
|
Chris@339
|
6542 <message>
|
Chris@1468
|
6543 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="124"/>
|
Chris@339
|
6544 <source>Spectrogram x-axis interpolation:</source>
|
Chris@339
|
6545 <translation>Интерполяция спектрограммы по оси X:</translation>
|
Chris@339
|
6546 </message>
|
Chris@339
|
6547 <message>
|
Chris@1468
|
6548 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="354"/>
|
Chris@1468
|
6549 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="362"/>
|
Chris@339
|
6550 <source>None</source>
|
Chris@339
|
6551 <translation>Нет</translation>
|
Chris@339
|
6552 </message>
|
Chris@339
|
6553 <message>
|
Chris@1468
|
6554 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="355"/>
|
Chris@1468
|
6555 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="363"/>
|
Chris@339
|
6556 <source>Linear interpolation</source>
|
Chris@339
|
6557 <translation>Линейная интерполяция</translation>
|
Chris@339
|
6558 </message>
|
Chris@339
|
6559 <message>
|
Chris@1468
|
6560 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="356"/>
|
Chris@339
|
6561 <source>4 x Oversampling</source>
|
Chris@339
|
6562 <translation>4 × пересэмплированная</translation>
|
Chris@339
|
6563 </message>
|
Chris@339
|
6564 <message>
|
Chris@1468
|
6565 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="357"/>
|
Chris@339
|
6566 <source>4 x Oversampling with interpolation</source>
|
Chris@339
|
6567 <translation>4 × пересэмплированная с интерполяцией</translation>
|
Chris@339
|
6568 </message>
|
Chris@339
|
6569 <message>
|
Chris@339
|
6570 <source>Time display format</source>
|
Chris@1098
|
6571 <translation type="vanished">Формат отображения времени</translation>
|
Chris@1098
|
6572 </message>
|
Chris@1098
|
6573 <message>
|
Chris@1468
|
6574 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="375"/>
|
Chris@339
|
6575 <source>Standard (to millisecond)</source>
|
Chris@339
|
6576 <translation>Обычный (до мс)</translation>
|
Chris@339
|
6577 </message>
|
Chris@339
|
6578 <message>
|
Chris@1468
|
6579 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="376"/>
|
Chris@339
|
6580 <source>High resolution (to microsecond)</source>
|
Chris@339
|
6581 <translation>Высокое разрешение (до мкс)</translation>
|
Chris@339
|
6582 </message>
|
Chris@339
|
6583 <message>
|
Chris@1468
|
6584 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="377"/>
|
Chris@339
|
6585 <source>24 FPS</source>
|
Chris@339
|
6586 <translation>24 кадра/с</translation>
|
Chris@339
|
6587 </message>
|
Chris@339
|
6588 <message>
|
Chris@1468
|
6589 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="378"/>
|
Chris@339
|
6590 <source>25 FPS</source>
|
Chris@339
|
6591 <translation>25 кадров/с</translation>
|
Chris@339
|
6592 </message>
|
Chris@339
|
6593 <message>
|
Chris@1468
|
6594 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="379"/>
|
Chris@339
|
6595 <source>30 FPS</source>
|
Chris@339
|
6596 <translation>30 кадров/с</translation>
|
Chris@339
|
6597 </message>
|
Chris@339
|
6598 <message>
|
Chris@1468
|
6599 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="380"/>
|
Chris@339
|
6600 <source>50 FPS</source>
|
Chris@339
|
6601 <translation>50 кадров/с</translation>
|
Chris@339
|
6602 </message>
|
Chris@339
|
6603 <message>
|
Chris@1468
|
6604 <location filename="../svcore/base/Preferences.cpp" line="381"/>
|
Chris@339
|
6605 <source>60 FPS</source>
|
Chris@339
|
6606 <translation>60 кадров/с</translation>
|
Chris@339
|
6607 </message>
|
Chris@116
|
6608 </context>
|
Chris@116
|
6609 <context>
|
Chris@116
|
6610 <name>PreferencesDialog</name>
|
Chris@116
|
6611 <message>
|
Chris@1468
|
6612 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="77"/>
|
Chris@116
|
6613 <source>Apply</source>
|
Chris@116
|
6614 <translation>Применить</translation>
|
Chris@116
|
6615 </message>
|
Chris@116
|
6616 <message>
|
Chris@1468
|
6617 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="406"/>
|
Chris@1468
|
6618 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="428"/>
|
Chris@1098
|
6619 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="434"/>
|
Chris@1468
|
6620 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="439"/>
|
Chris@1468
|
6621 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="444"/>
|
Chris@1468
|
6622 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="461"/>
|
Chris@1468
|
6623 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="466"/>
|
Chris@1468
|
6624 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="481"/>
|
Chris@1468
|
6625 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="565"/>
|
Chris@1468
|
6626 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="570"/>
|
Chris@1468
|
6627 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="587"/>
|
Chris@1468
|
6628 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="591"/>
|
Chris@1468
|
6629 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="595"/>
|
Chris@1468
|
6630 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="600"/>
|
Chris@116
|
6631 <source>%1:</source>
|
Chris@116
|
6632 <translation>%1:</translation>
|
Chris@116
|
6633 </message>
|
Chris@116
|
6634 <message>
|
Chris@1468
|
6635 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="411"/>
|
Chris@1098
|
6636 <source>Default spectrogram colour:</source>
|
Chris@1098
|
6637 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
6638 </message>
|
Chris@1098
|
6639 <message>
|
Chris@1468
|
6640 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="415"/>
|
Chris@1098
|
6641 <source>Default melodic spectrogram colour:</source>
|
Chris@1098
|
6642 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
6643 </message>
|
Chris@1098
|
6644 <message>
|
Chris@1468
|
6645 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="419"/>
|
Chris@1098
|
6646 <source>Default colour 3D plot colour:</source>
|
Chris@1098
|
6647 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
6648 </message>
|
Chris@1098
|
6649 <message>
|
Chris@1468
|
6650 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="610"/>
|
Chris@1468
|
6651 <source>&Other</source>
|
Chris@1468
|
6652 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
6653 </message>
|
Chris@1468
|
6654 <message>
|
Chris@1468
|
6655 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="615"/>
|
Chris@116
|
6656 <source>OK</source>
|
Chris@116
|
6657 <translation>ОК</translation>
|
Chris@116
|
6658 </message>
|
Chris@116
|
6659 <message>
|
Chris@1468
|
6660 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="616"/>
|
Chris@116
|
6661 <source>Cancel</source>
|
Chris@116
|
6662 <translation>Отменить</translation>
|
Chris@1
|
6663 </message>
|
Chris@262
|
6664 <message>
|
Chris@1468
|
6665 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="63"/>
|
Chris@262
|
6666 <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source>
|
Chris@339
|
6667 <translation>Параметры работы Sonic Visualiser</translation>
|
Chris@339
|
6668 </message>
|
Chris@339
|
6669 <message>
|
Chris@1468
|
6670 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="151"/>
|
Chris@1468
|
6671 <source>Green</source>
|
Chris@1468
|
6672 <translation type="unfinished">Зелёный</translation>
|
Chris@1468
|
6673 </message>
|
Chris@1468
|
6674 <message>
|
Chris@1468
|
6675 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="238"/>
|
Chris@1468
|
6676 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="654"/>
|
Chris@1468
|
6677 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="669"/>
|
Chris@1468
|
6678 <source>(auto)</source>
|
Chris@1468
|
6679 <translation type="unfinished">(авто)</translation>
|
Chris@1468
|
6680 </message>
|
Chris@1468
|
6681 <message>
|
Chris@1468
|
6682 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="272"/>
|
Chris@262
|
6683 <source><home directory></source>
|
Chris@268
|
6684 <translation><домашний каталог></translation>
|
Chris@268
|
6685 </message>
|
Chris@268
|
6686 <message>
|
Chris@1468
|
6687 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="322"/>
|
Chris@659
|
6688 <source>Follow system locale</source>
|
Chris@659
|
6689 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@659
|
6690 </message>
|
Chris@659
|
6691 <message>
|
Chris@1468
|
6692 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="336"/>
|
Chris@659
|
6693 <source>Russian</source>
|
Chris@659
|
6694 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@659
|
6695 </message>
|
Chris@659
|
6696 <message>
|
Chris@1468
|
6697 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="337"/>
|
Chris@659
|
6698 <source>British English</source>
|
Chris@659
|
6699 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@659
|
6700 </message>
|
Chris@659
|
6701 <message>
|
Chris@1468
|
6702 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="338"/>
|
Chris@659
|
6703 <source>American English</source>
|
Chris@659
|
6704 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@659
|
6705 </message>
|
Chris@659
|
6706 <message>
|
Chris@1468
|
6707 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="339"/>
|
Chris@659
|
6708 <source>Czech</source>
|
Chris@659
|
6709 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@659
|
6710 </message>
|
Chris@659
|
6711 <message>
|
Chris@1468
|
6712 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="423"/>
|
Chris@1468
|
6713 <source>Overview waveform colour:</source>
|
Chris@1468
|
6714 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
6715 </message>
|
Chris@1468
|
6716 <message>
|
Chris@1468
|
6717 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="489"/>
|
Chris@1468
|
6718 <source>Run Vamp plugins in separate process:</source>
|
Chris@1468
|
6719 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
6720 </message>
|
Chris@1468
|
6721 <message>
|
Chris@1468
|
6722 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="505"/>
|
Chris@1468
|
6723 <source>Default session template when loading audio files:</source>
|
Chris@1468
|
6724 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
6725 </message>
|
Chris@1468
|
6726 <message>
|
Chris@1468
|
6727 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="512"/>
|
Chris@1468
|
6728 <source>(Use "%1" in the File menu to add to these.)</source>
|
Chris@1468
|
6729 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
6730 </message>
|
Chris@1468
|
6731 <message>
|
Chris@1468
|
6732 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="513"/>
|
Chris@1468
|
6733 <source>Export Session as Template...</source>
|
Chris@1468
|
6734 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
6735 </message>
|
Chris@1468
|
6736 <message>
|
Chris@1468
|
6737 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="555"/>
|
Chris@1468
|
6738 <source>Audio service:</source>
|
Chris@1468
|
6739 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
6740 </message>
|
Chris@1468
|
6741 <message>
|
Chris@1468
|
6742 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="559"/>
|
Chris@1468
|
6743 <source>Audio playback device:</source>
|
Chris@1468
|
6744 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
6745 </message>
|
Chris@1468
|
6746 <message>
|
Chris@1468
|
6747 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="562"/>
|
Chris@1468
|
6748 <source>Audio record device:</source>
|
Chris@1468
|
6749 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
6750 </message>
|
Chris@1468
|
6751 <message>
|
Chris@1468
|
6752 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="578"/>
|
Chris@1468
|
6753 <source>A&udio I/O</source>
|
Chris@1468
|
6754 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
6755 </message>
|
Chris@1468
|
6756 <message>
|
Chris@1468
|
6757 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="587"/>
|
Chris@659
|
6758 <source>User interface language</source>
|
Chris@659
|
6759 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@659
|
6760 </message>
|
Chris@659
|
6761 <message>
|
Chris@1468
|
6762 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="591"/>
|
Chris@1098
|
6763 <source>Allow network usage</source>
|
Chris@1098
|
6764 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
6765 </message>
|
Chris@1098
|
6766 <message>
|
Chris@262
|
6767 <source>&General</source>
|
Chris@1468
|
6768 <translation type="vanished">О&бщие</translation>
|
Chris@1468
|
6769 </message>
|
Chris@1468
|
6770 <message>
|
Chris@1468
|
6771 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="401"/>
|
Chris@1098
|
6772 <source>Draw layers at Retina resolution:</source>
|
Chris@1098
|
6773 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
6774 </message>
|
Chris@1098
|
6775 <message>
|
Chris@1468
|
6776 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="520"/>
|
Chris@470
|
6777 <source>Standard Waveform</source>
|
Chris@470
|
6778 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@470
|
6779 </message>
|
Chris@470
|
6780 <message>
|
Chris@1468
|
6781 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="545"/>
|
Chris@470
|
6782 <source>Session &Template</source>
|
Chris@470
|
6783 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@470
|
6784 </message>
|
Chris@470
|
6785 <message>
|
Chris@1468
|
6786 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="862"/>
|
Chris@262
|
6787 <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source>
|
Chris@268
|
6788 <translation>Выберите каталог для хранения кэша</translation>
|
Chris@268
|
6789 </message>
|
Chris@268
|
6790 <message>
|
Chris@1468
|
6791 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="994"/>
|
Chris@262
|
6792 <source>Preferences</source>
|
Chris@268
|
6793 <translation>Параметры</translation>
|
Chris@268
|
6794 </message>
|
Chris@268
|
6795 <message>
|
Chris@1468
|
6796 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="995"/>
|
Chris@262
|
6797 <source><b>Restart required</b><p>One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.</p><p>Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.</p></source>
|
Chris@268
|
6798 <translation><b>Требуется перезапуск программы</b><p>Некоторые изменившиеся параметры не могут быть учтены без перезапуска Sonic Visualiser.</p><p>Завершите работу с программой и повторно запустите ее, чтобы внесенные изменения возымели эффект.</p></translation>
|
Chris@268
|
6799 </message>
|
Chris@268
|
6800 <message>
|
Chris@1468
|
6801 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1026"/>
|
Chris@262
|
6802 <source>Preferences Changed</source>
|
Chris@268
|
6803 <translation>Параметры изменены</translation>
|
Chris@268
|
6804 </message>
|
Chris@268
|
6805 <message>
|
Chris@1468
|
6806 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="1027"/>
|
Chris@262
|
6807 <source>Some preferences have been changed but not applied.
|
Chris@262
|
6808 Apply them before closing?</source>
|
Chris@268
|
6809 <translation>Некоторые параметры работы программы
|
Chris@268
|
6810 были изменены, но не применены.
|
Chris@268
|
6811 Применить их перед закрытием?</translation>
|
Chris@268
|
6812 </message>
|
Chris@268
|
6813 <message>
|
Chris@268
|
6814 <source>Playback audio device:</source>
|
Chris@1098
|
6815 <translation type="vanished">Устройство воспроизведения:</translation>
|
Chris@1098
|
6816 </message>
|
Chris@1098
|
6817 <message>
|
Chris@1468
|
6818 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="452"/>
|
Chris@268
|
6819 <source>&Appearance</source>
|
Chris@268
|
6820 <translation>Об&лик</translation>
|
Chris@268
|
6821 </message>
|
Chris@268
|
6822 <message>
|
Chris@1468
|
6823 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="496"/>
|
Chris@268
|
6824 <source>Anal&ysis</source>
|
Chris@268
|
6825 <translation>&Анализ</translation>
|
Chris@262
|
6826 </message>
|
Chris@262
|
6827 </context>
|
Chris@262
|
6828 <context>
|
Chris@262
|
6829 <name>ProgressDialog</name>
|
Chris@262
|
6830 <message>
|
Chris@1098
|
6831 <location filename="../svgui/widgets/ProgressDialog.cpp" line="28"/>
|
Chris@262
|
6832 <source>Cancel</source>
|
Chris@268
|
6833 <translation>Отменить</translation>
|
Chris@262
|
6834 </message>
|
Chris@1
|
6835 </context>
|
Chris@1
|
6836 <context>
|
Chris@1
|
6837 <name>PropertyBox</name>
|
Chris@1
|
6838 <message>
|
Chris@1468
|
6839 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="219"/>
|
Chris@1
|
6840 <source>Show</source>
|
Chris@1
|
6841 <translation>Показать</translation>
|
Chris@1
|
6842 </message>
|
Chris@1
|
6843 <message>
|
Chris@1
|
6844 <source>Play</source>
|
Chris@1468
|
6845 <translation type="vanished">Воспроизвести</translation>
|
Chris@1468
|
6846 </message>
|
Chris@1468
|
6847 <message>
|
Chris@1
|
6848 <source>Playback Pan / Balance</source>
|
Chris@1468
|
6849 <translation type="vanished">Панорама/баланс при воспроизведении</translation>
|
Chris@1468
|
6850 </message>
|
Chris@1468
|
6851 <message>
|
Chris@116
|
6852 <source>Playback Gain</source>
|
Chris@1468
|
6853 <translation type="vanished">Усиление воспроизведения</translation>
|
Chris@1468
|
6854 </message>
|
Chris@1468
|
6855 <message>
|
Chris@116
|
6856 <source>dB</source>
|
Chris@1468
|
6857 <translation type="vanished">Дб</translation>
|
Chris@1468
|
6858 </message>
|
Chris@1468
|
6859 <message>
|
Chris@1468
|
6860 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="169"/>
|
Chris@1468
|
6861 <source>Click to toggle playback</source>
|
Chris@1468
|
6862 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
6863 </message>
|
Chris@1468
|
6864 <message>
|
Chris@1468
|
6865 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="741"/>
|
Chris@1098
|
6866 <source>Set playback clip:</source>
|
Chris@1098
|
6867 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
6868 </message>
|
Chris@1098
|
6869 <message>
|
Chris@1468
|
6870 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="802"/>
|
Chris@1468
|
6871 <source>Adjust playback level and pan of %1</source>
|
Chris@1468
|
6872 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
6873 </message>
|
Chris@1468
|
6874 <message>
|
Chris@1468
|
6875 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="812"/>
|
Chris@1468
|
6876 <source>Change sound used for playback (currently "%1")</source>
|
Chris@1468
|
6877 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
6878 </message>
|
Chris@1468
|
6879 <message>
|
Chris@1468
|
6880 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="826"/>
|
Chris@116
|
6881 <source> (current value: %1%2)</source>
|
Chris@128
|
6882 <translation> (текущее значение: %1%2)</translation>
|
Chris@128
|
6883 </message>
|
Chris@128
|
6884 <message>
|
Chris@1468
|
6885 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="828"/>
|
Chris@116
|
6886 <source> (current value: %1)</source>
|
Chris@128
|
6887 <translation> (текущее значение: %1)</translation>
|
Chris@128
|
6888 </message>
|
Chris@128
|
6889 <message>
|
Chris@1468
|
6890 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="833"/>
|
Chris@116
|
6891 <source>Toggle Visibility of %1</source>
|
Chris@128
|
6892 <translation>Переключить видимость %1</translation>
|
Chris@128
|
6893 </message>
|
Chris@128
|
6894 <message>
|
Chris@1468
|
6895 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="835"/>
|
Chris@116
|
6896 <source>Toggle Playback of %1</source>
|
Chris@128
|
6897 <translation>Переключить воспроизведение %1</translation>
|
Chris@128
|
6898 </message>
|
Chris@128
|
6899 <message>
|
Chris@1468
|
6900 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="839"/>
|
Chris@116
|
6901 <source>Toggle %1 property of %2</source>
|
Chris@128
|
6902 <translation>Переключить %1 свойство %2</translation>
|
Chris@128
|
6903 </message>
|
Chris@128
|
6904 <message>
|
Chris@1468
|
6905 <location filename="../svgui/widgets/PropertyBox.cpp" line="842"/>
|
Chris@116
|
6906 <source>Adjust %1 property of %2%3</source>
|
Chris@128
|
6907 <translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation>
|
Chris@116
|
6908 </message>
|
Chris@262
|
6909 <message>
|
Chris@262
|
6910 <source>Add New Colour...</source>
|
Chris@1468
|
6911 <translation type="vanished">Добавить новый цвет...</translation>
|
Chris@1468
|
6912 </message>
|
Chris@1468
|
6913 <message>
|
Chris@262
|
6914 <source>Name New Colour</source>
|
Chris@1468
|
6915 <translation type="vanished">Дайте цвету название</translation>
|
Chris@1468
|
6916 </message>
|
Chris@1468
|
6917 <message>
|
Chris@262
|
6918 <source>Enter a name for the new colour:</source>
|
Chris@1468
|
6919 <translation type="vanished">Введите название нового цвета:</translation>
|
Chris@1468
|
6920 </message>
|
Chris@1468
|
6921 <message>
|
Chris@262
|
6922 <source>Prefer black background for this colour</source>
|
Chris@1468
|
6923 <translation type="vanished">Предпочитать черный фон для этого цвета</translation>
|
Chris@262
|
6924 </message>
|
Chris@116
|
6925 </context>
|
Chris@116
|
6926 <context>
|
Chris@116
|
6927 <name>PropertyContainer</name>
|
Chris@116
|
6928 <message>
|
Chris@1098
|
6929 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="157"/>
|
Chris@116
|
6930 <source>yes</source>
|
Chris@128
|
6931 <translation>да</translation>
|
Chris@128
|
6932 </message>
|
Chris@128
|
6933 <message>
|
Chris@1098
|
6934 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="158"/>
|
Chris@116
|
6935 <source>on</source>
|
Chris@128
|
6936 <translation>вкл</translation>
|
Chris@128
|
6937 </message>
|
Chris@128
|
6938 <message>
|
Chris@1098
|
6939 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="159"/>
|
Chris@116
|
6940 <source>true</source>
|
Chris@143
|
6941 <translation>правда</translation>
|
Chris@116
|
6942 </message>
|
Chris@116
|
6943 <message>
|
Chris@1098
|
6944 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="161"/>
|
Chris@116
|
6945 <source>no</source>
|
Chris@128
|
6946 <translation>нет</translation>
|
Chris@128
|
6947 </message>
|
Chris@128
|
6948 <message>
|
Chris@1098
|
6949 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="162"/>
|
Chris@116
|
6950 <source>off</source>
|
Chris@128
|
6951 <translation>выкл</translation>
|
Chris@128
|
6952 </message>
|
Chris@128
|
6953 <message>
|
Chris@1098
|
6954 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="163"/>
|
Chris@116
|
6955 <source>false</source>
|
Chris@143
|
6956 <translation>ложь</translation>
|
Chris@116
|
6957 </message>
|
Chris@398
|
6958 <message>
|
Chris@1468
|
6959 <location filename="../svcore/base/PropertyContainer.cpp" line="251"/>
|
Chris@398
|
6960 <source>Set %1 Property</source>
|
Chris@414
|
6961 <translation>Установить свойство %1</translation>
|
Chris@398
|
6962 </message>
|
Chris@1
|
6963 </context>
|
Chris@1
|
6964 <context>
|
Chris@1
|
6965 <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name>
|
Chris@1
|
6966 <message>
|
Chris@1
|
6967 <source>Set %1 Property</source>
|
Chris@398
|
6968 <translation type="obsolete">Установить свойство %1</translation>
|
Chris@1
|
6969 </message>
|
Chris@1
|
6970 </context>
|
Chris@1
|
6971 <context>
|
Chris@116
|
6972 <name>PropertyStack</name>
|
Chris@116
|
6973 <message>
|
Chris@1098
|
6974 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="259"/>
|
Chris@116
|
6975 <source>Click to change the current active layer</source>
|
Chris@128
|
6976 <translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation>
|
Chris@116
|
6977 </message>
|
Chris@262
|
6978 <message>
|
Chris@1098
|
6979 <location filename="../svgui/widgets/PropertyStack.cpp" line="242"/>
|
Chris@262
|
6980 <source>Change Layer Visibility</source>
|
Chris@268
|
6981 <translation>Переключить видимость слоя</translation>
|
Chris@262
|
6982 </message>
|
Chris@116
|
6983 </context>
|
Chris@116
|
6984 <context>
|
Chris@116
|
6985 <name>QApplication</name>
|
Chris@116
|
6986 <message>
|
Chris@1468
|
6987 <location filename="../main/main.cpp" line="261"/>
|
Chris@116
|
6988 <source>
|
Chris@116
|
6989 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
|
Chris@116
|
6990 for semantic music analysis and annotation.
|
Chris@116
|
6991
|
Chris@116
|
6992 Usage:
|
Chris@116
|
6993
|
Chris@116
|
6994 %1 [--no-audio] [--no-osc] [<file> ...]
|
Chris@116
|
6995
|
Chris@116
|
6996 --no-audio: Do not attempt to open an audio output device
|
Chris@116
|
6997 --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control
|
Chris@116
|
6998 <file>: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.
|
Chris@116
|
6999 </source>
|
Chris@143
|
7000 <translation>
|
Chris@143
|
7001 Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых данных
|
Chris@143
|
7002 с целью семантического анализа и аннотации музыки.
|
Chris@143
|
7003
|
Chris@143
|
7004 Использование:
|
Chris@143
|
7005
|
Chris@143
|
7006 %1 [--no-audio] [--no-osc] [<файл> ...]
|
Chris@143
|
7007
|
Chris@143
|
7008 --no-audio: не пытаться открыть устройство звукового вывода
|
Chris@143
|
7009 --no-osc: не предоставлять порт Open Sound Control для удалённого управления
|
Chris@143
|
7010 <файл>: можно указать один и более файлов Sonic Visualiser (.sv) и звуковых файлов.
|
Chris@143
|
7011 </translation>
|
Chris@116
|
7012 </message>
|
Chris@262
|
7013 <message>
|
Chris@1468
|
7014 <location filename="../main/main.cpp" line="271"/>
|
Chris@262
|
7015 <source>Sonic Visualiser</source>
|
Chris@268
|
7016 <translation>Sonic Visualiser</translation>
|
Chris@262
|
7017 </message>
|
Chris@116
|
7018 </context>
|
Chris@116
|
7019 <context>
|
Chris@1
|
7020 <name>QFile</name>
|
Chris@1
|
7021 <message>
|
Chris@1098
|
7022 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="52"/>
|
Chris@1098
|
7023 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="69"/>
|
Chris@1
|
7024 <source>File "%1" does not exist</source>
|
Chris@1
|
7025 <translation>Файл "%1" не существует</translation>
|
Chris@1
|
7026 </message>
|
Chris@1
|
7027 <message>
|
Chris@1098
|
7028 <location filename="../svcore/data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="54"/>
|
Chris@1098
|
7029 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="72"/>
|
Chris@1
|
7030 <source>Failed to open file "%1"</source>
|
Chris@1
|
7031 <translation>Не удалось открыть файл "%1"</translation>
|
Chris@1
|
7032 </message>
|
Chris@262
|
7033 <message>
|
Chris@1098
|
7034 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="31"/>
|
Chris@1098
|
7035 <location filename="../svcore/data/fileio/PlaylistFileReader.cpp" line="43"/>
|
Chris@262
|
7036 <source>File or URL "%1" could not be retrieved</source>
|
Chris@268
|
7037 <translation>Файл или URL "%1" не мог быть получен</translation>
|
Chris@1
|
7038 </message>
|
Chris@1
|
7039 </context>
|
Chris@1
|
7040 <context>
|
Chris@1
|
7041 <name>QMessageBox</name>
|
Chris@1
|
7042 <message>
|
Chris@1611
|
7043 <location filename="../main/main.cpp" line="536"/>
|
Chris@1611
|
7044 <location filename="../main/main.cpp" line="541"/>
|
Chris@1
|
7045 <source>Failed to open file</source>
|
Chris@1
|
7046 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
|
Chris@1
|
7047 </message>
|
Chris@1
|
7048 <message>
|
Chris@1611
|
7049 <location filename="../main/main.cpp" line="537"/>
|
Chris@262
|
7050 <source>File or URL "%1" could not be opened</source>
|
Chris@268
|
7051 <translation>Файл или URL "%1" не мог быть открыт</translation>
|
Chris@262
|
7052 </message>
|
Chris@286
|
7053 <message>
|
Chris@1611
|
7054 <location filename="../main/main.cpp" line="542"/>
|
Chris@286
|
7055 <source><b>Audio required</b><p>Please load at least one audio file before importing annotation data</source>
|
Chris@414
|
7056 <translation><b>Нужны звуковые данные</b><p>Загрузите хотя бы один звуковой файл перед импортом аннотаций</translation>
|
Chris@286
|
7057 </message>
|
Chris@262
|
7058 </context>
|
Chris@262
|
7059 <context>
|
Chris@1098
|
7060 <name>QObject</name>
|
Chris@1098
|
7061 <message>
|
Chris@1611
|
7062 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="92"/>
|
Chris@1468
|
7063 <source>External plugin host executable does not appear to be installed</source>
|
Chris@1468
|
7064 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
7065 </message>
|
Chris@1468
|
7066 <message>
|
Chris@1611
|
7067 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="220"/>
|
Chris@1468
|
7068 <source>Could not start external plugin host</source>
|
Chris@1468
|
7069 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
7070 </message>
|
Chris@1468
|
7071 <message>
|
Chris@1611
|
7072 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="236"/>
|
Chris@1468
|
7073 <source>External plugin host exited unexpectedly while listing plugins</source>
|
Chris@1468
|
7074 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
7075 </message>
|
Chris@1468
|
7076 <message>
|
Chris@1611
|
7077 <location filename="../svcore/plugin/PiperVampPluginFactory.cpp" line="240"/>
|
Chris@1468
|
7078 <source>External plugin host invocation failed: %1</source>
|
Chris@1468
|
7079 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
7080 </message>
|
Chris@1468
|
7081 <message>
|
Chris@1468
|
7082 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="191"/>
|
Chris@1611
|
7083 <source><b>Failed to scan for plugins</b><p>Failed to scan for plugins at startup. Possibly the plugin checker program was not correctly installed alongside %1?</p></source>
|
Chris@1468
|
7084 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
7085 </message>
|
Chris@1468
|
7086 <message>
|
Chris@1468
|
7087 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="198"/>
|
Chris@1468
|
7088 <source><b>Did not scan for plugins</b><p>Apparently no scan for plugins was attempted (internal error?)</p></source>
|
Chris@1468
|
7089 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
7090 </message>
|
Chris@1468
|
7091 <message>
|
Chris@1468
|
7092 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="211"/>
|
Chris@1468
|
7093 <source><b>Failed to load plugins</b><p>Failed to load one or more plugin libraries:</p></source>
|
Chris@1468
|
7094 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
7095 </message>
|
Chris@1468
|
7096 <message>
|
Chris@1468
|
7097 <location filename="../svcore/plugin/PluginScan.cpp" line="214"/>
|
Chris@1468
|
7098 <source><p>These plugins may be incompatible with the system, and will be ignored during this run of %1.</p></source>
|
Chris@1468
|
7099 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
7100 </message>
|
Chris@1468
|
7101 <message>
|
Chris@1468
|
7102 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="89"/>
|
Chris@1468
|
7103 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="107"/>
|
Chris@1468
|
7104 <source><unknown></source>
|
Chris@1468
|
7105 <translation type="unfinished"><неизвестно></translation>
|
Chris@1468
|
7106 </message>
|
Chris@1468
|
7107 <message>
|
Chris@1468
|
7108 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="93"/>
|
Chris@1468
|
7109 <source>Green</source>
|
Chris@1468
|
7110 <translation type="unfinished">Зелёный</translation>
|
Chris@1468
|
7111 </message>
|
Chris@1468
|
7112 <message>
|
Chris@1468
|
7113 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="94"/>
|
Chris@1468
|
7114 <source>White on Black</source>
|
Chris@1468
|
7115 <translation type="unfinished">Белое на чёрном</translation>
|
Chris@1468
|
7116 </message>
|
Chris@1468
|
7117 <message>
|
Chris@1468
|
7118 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="95"/>
|
Chris@1468
|
7119 <source>Black on White</source>
|
Chris@1468
|
7120 <translation type="unfinished">Чёрное на белом</translation>
|
Chris@1468
|
7121 </message>
|
Chris@1468
|
7122 <message>
|
Chris@1468
|
7123 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="96"/>
|
Chris@1468
|
7124 <source>Cherry</source>
|
Chris@1468
|
7125 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
7126 </message>
|
Chris@1468
|
7127 <message>
|
Chris@1468
|
7128 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="97"/>
|
Chris@1468
|
7129 <source>Wasp</source>
|
Chris@1468
|
7130 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
7131 </message>
|
Chris@1468
|
7132 <message>
|
Chris@1468
|
7133 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="98"/>
|
Chris@1468
|
7134 <source>Ice</source>
|
Chris@1468
|
7135 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
7136 </message>
|
Chris@1468
|
7137 <message>
|
Chris@1468
|
7138 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="99"/>
|
Chris@1468
|
7139 <source>Sunset</source>
|
Chris@1468
|
7140 <translation type="unfinished">Закат</translation>
|
Chris@1468
|
7141 </message>
|
Chris@1468
|
7142 <message>
|
Chris@1468
|
7143 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="100"/>
|
Chris@1468
|
7144 <source>Fruit Salad</source>
|
Chris@1468
|
7145 <translation type="unfinished">Фруктовый салат</translation>
|
Chris@1468
|
7146 </message>
|
Chris@1468
|
7147 <message>
|
Chris@1468
|
7148 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="101"/>
|
Chris@1468
|
7149 <source>Banded</source>
|
Chris@1468
|
7150 <translation type="unfinished">В полоску</translation>
|
Chris@1468
|
7151 </message>
|
Chris@1468
|
7152 <message>
|
Chris@1468
|
7153 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="102"/>
|
Chris@1468
|
7154 <source>Highlight</source>
|
Chris@1468
|
7155 <translation type="unfinished">Подсветка</translation>
|
Chris@1468
|
7156 </message>
|
Chris@1468
|
7157 <message>
|
Chris@1468
|
7158 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="103"/>
|
Chris@1468
|
7159 <source>Printer</source>
|
Chris@1468
|
7160 <translation type="unfinished">Принтер</translation>
|
Chris@1468
|
7161 </message>
|
Chris@1468
|
7162 <message>
|
Chris@1468
|
7163 <location filename="../svgui/layer/ColourMapper.cpp" line="104"/>
|
Chris@1468
|
7164 <source>High Gain</source>
|
Chris@1098
|
7165 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
7166 </message>
|
Chris@1098
|
7167 </context>
|
Chris@1098
|
7168 <context>
|
Chris@262
|
7169 <name>QuickTimeFileReader</name>
|
Chris@262
|
7170 <message>
|
Chris@262
|
7171 <source>Decoding %1...</source>
|
Chris@1468
|
7172 <translation type="vanished">Декодируется %1...</translation>
|
Chris@116
|
7173 </message>
|
Chris@116
|
7174 </context>
|
Chris@116
|
7175 <context>
|
Chris@339
|
7176 <name>RDFImporter</name>
|
Chris@339
|
7177 <message>
|
Chris@1098
|
7178 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="270"/>
|
Chris@339
|
7179 <source>Importing audio referenced in RDF...</source>
|
Chris@339
|
7180 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
7181 </message>
|
Chris@339
|
7182 <message>
|
Chris@1098
|
7183 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="294"/>
|
Chris@339
|
7184 <source>Importing dense signal data from RDF...</source>
|
Chris@339
|
7185 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
7186 </message>
|
Chris@339
|
7187 <message>
|
Chris@1098
|
7188 <location filename="../svcore/rdf/RDFImporter.cpp" line="488"/>
|
Chris@339
|
7189 <source>Importing event data from RDF...</source>
|
Chris@339
|
7190 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
7191 </message>
|
Chris@339
|
7192 </context>
|
Chris@339
|
7193 <context>
|
Chris@116
|
7194 <name>RangeInputDialog</name>
|
Chris@116
|
7195 <message>
|
Chris@1098
|
7196 <location filename="../svgui/widgets/RangeInputDialog.cpp" line="48"/>
|
Chris@116
|
7197 <source> to </source>
|
Chris@143
|
7198 <translation> до </translation>
|
Chris@116
|
7199 </message>
|
Chris@262
|
7200 </context>
|
Chris@262
|
7201 <context>
|
Chris@262
|
7202 <name>RangeSummarisableTimeValueModel</name>
|
Chris@262
|
7203 <message>
|
Chris@1098
|
7204 <location filename="../svcore/data/model/RangeSummarisableTimeValueModel.h" line="102"/>
|
Chris@262
|
7205 <source>Range-Summarisable Time-Value</source>
|
Chris@262
|
7206 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@116
|
7207 </message>
|
Chris@116
|
7208 </context>
|
Chris@116
|
7209 <context>
|
Chris@1098
|
7210 <name>ReadOnlyWaveFileModel</name>
|
Chris@1098
|
7211 <message>
|
Chris@1098
|
7212 <location filename="../svcore/data/model/ReadOnlyWaveFileModel.h" line="79"/>
|
Chris@1098
|
7213 <source>Wave File</source>
|
Chris@1098
|
7214 <translation type="unfinished">Звуковой файл</translation>
|
Chris@1098
|
7215 </message>
|
Chris@1098
|
7216 </context>
|
Chris@1098
|
7217 <context>
|
Chris@286
|
7218 <name>RegionLayer</name>
|
Chris@286
|
7219 <message>
|
Chris@1468
|
7220 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="101"/>
|
Chris@286
|
7221 <source>Vertical Scale</source>
|
Chris@339
|
7222 <translation>Верт. масштаб</translation>
|
Chris@286
|
7223 </message>
|
Chris@286
|
7224 <message>
|
Chris@1468
|
7225 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="102"/>
|
Chris@286
|
7226 <source>Scale Units</source>
|
Chris@339
|
7227 <translation>Единицы шкалы</translation>
|
Chris@286
|
7228 </message>
|
Chris@286
|
7229 <message>
|
Chris@1468
|
7230 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="103"/>
|
Chris@286
|
7231 <source>Plot Type</source>
|
Chris@339
|
7232 <translation>Тип графика</translation>
|
Chris@286
|
7233 </message>
|
Chris@286
|
7234 <message>
|
Chris@1468
|
7235 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="121"/>
|
Chris@286
|
7236 <source>Scale</source>
|
Chris@339
|
7237 <translation>Масштаб</translation>
|
Chris@286
|
7238 </message>
|
Chris@286
|
7239 <message>
|
Chris@1468
|
7240 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="182"/>
|
Chris@286
|
7241 <source>Bars</source>
|
Chris@339
|
7242 <translation>Такты</translation>
|
Chris@286
|
7243 </message>
|
Chris@286
|
7244 <message>
|
Chris@1468
|
7245 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="183"/>
|
Chris@286
|
7246 <source>Segmentation</source>
|
Chris@339
|
7247 <translation>Сегментация</translation>
|
Chris@286
|
7248 </message>
|
Chris@286
|
7249 <message>
|
Chris@1468
|
7250 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="189"/>
|
Chris@286
|
7251 <source>Auto-Align</source>
|
Chris@339
|
7252 <translation>Автовыравнивание</translation>
|
Chris@286
|
7253 </message>
|
Chris@286
|
7254 <message>
|
Chris@1468
|
7255 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="190"/>
|
Chris@286
|
7256 <source>Equal Spaced</source>
|
Chris@339
|
7257 <translation>Равные промежутки</translation>
|
Chris@286
|
7258 </message>
|
Chris@286
|
7259 <message>
|
Chris@1468
|
7260 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="191"/>
|
Chris@286
|
7261 <source>Linear</source>
|
Chris@339
|
7262 <translation>Линейный</translation>
|
Chris@286
|
7263 </message>
|
Chris@286
|
7264 <message>
|
Chris@1468
|
7265 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="192"/>
|
Chris@286
|
7266 <source>Log</source>
|
Chris@339
|
7267 <translation>Логарифмический</translation>
|
Chris@339
|
7268 </message>
|
Chris@339
|
7269 <message>
|
Chris@1468
|
7270 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="397"/>
|
Chris@286
|
7271 <source>In progress</source>
|
Chris@339
|
7272 <translation>В процессе</translation>
|
Chris@339
|
7273 </message>
|
Chris@339
|
7274 <message>
|
Chris@1468
|
7275 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="399"/>
|
Chris@1468
|
7276 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="425"/>
|
Chris@286
|
7277 <source>No local points</source>
|
Chris@339
|
7278 <translation>Нет локальных точек</translation>
|
Chris@339
|
7279 </message>
|
Chris@339
|
7280 <message>
|
Chris@1468
|
7281 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="434"/>
|
Chris@286
|
7282 <source>%1 %2</source>
|
Chris@339
|
7283 <translation>%1 %2</translation>
|
Chris@339
|
7284 </message>
|
Chris@339
|
7285 <message>
|
Chris@1468
|
7286 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="439"/>
|
Chris@339
|
7287 <source>Time: %1
|
Chris@339
|
7288 Value: %2
|
Chris@339
|
7289 Duration: %3
|
Chris@286
|
7290 No label</source>
|
Chris@339
|
7291 <translation>Время: %1
|
Chris@339
|
7292 Значение: %2
|
Chris@339
|
7293 Длительность: %3
|
Chris@339
|
7294 Без метки</translation>
|
Chris@339
|
7295 </message>
|
Chris@339
|
7296 <message>
|
Chris@1468
|
7297 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="444"/>
|
Chris@339
|
7298 <source>Time: %1
|
Chris@339
|
7299 Value: %2
|
Chris@339
|
7300 Duration: %3
|
Chris@339
|
7301 Label: %4</source>
|
Chris@339
|
7302 <translation>Время: %1
|
Chris@339
|
7303 Значение: %2
|
Chris@339
|
7304 Длительность: %3
|
Chris@339
|
7305 Метка: %4</translation>
|
Chris@339
|
7306 </message>
|
Chris@339
|
7307 <message>
|
Chris@1468
|
7308 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1308"/>
|
Chris@286
|
7309 <source>Change Point Value</source>
|
Chris@339
|
7310 <translation>Изменить значение точки</translation>
|
Chris@339
|
7311 </message>
|
Chris@339
|
7312 <message>
|
Chris@1468
|
7313 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1367"/>
|
Chris@286
|
7314 <source>Drag Selection</source>
|
Chris@339
|
7315 <translation>Перетащить выделение</translation>
|
Chris@339
|
7316 </message>
|
Chris@339
|
7317 <message>
|
Chris@1468
|
7318 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1393"/>
|
Chris@286
|
7319 <source>Resize Selection</source>
|
Chris@339
|
7320 <translation>Изменить размер выделения</translation>
|
Chris@339
|
7321 </message>
|
Chris@339
|
7322 <message>
|
Chris@1468
|
7323 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1433"/>
|
Chris@286
|
7324 <source>Delete Selected Points</source>
|
Chris@339
|
7325 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
|
Chris@339
|
7326 </message>
|
Chris@339
|
7327 <message>
|
Chris@1468
|
7328 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1480"/>
|
Chris@286
|
7329 <source>Re-align pasted items?</source>
|
Chris@339
|
7330 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
|
Chris@339
|
7331 </message>
|
Chris@339
|
7332 <message>
|
Chris@1468
|
7333 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1481"/>
|
Chris@286
|
7334 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
|
Chris@286
|
7335 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@286
|
7336 </message>
|
Chris@286
|
7337 <message>
|
Chris@1468
|
7338 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1495"/>
|
Chris@286
|
7339 <source>Paste</source>
|
Chris@339
|
7340 <translation>Вставить</translation>
|
Chris@339
|
7341 </message>
|
Chris@339
|
7342 <message>
|
Chris@1098
|
7343 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="55"/>
|
Chris@1468
|
7344 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="56"/>
|
Chris@339
|
7345 <source>New Region</source>
|
Chris@339
|
7346 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
7347 </message>
|
Chris@339
|
7348 <message>
|
Chris@1468
|
7349 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1140"/>
|
Chris@339
|
7350 <source>Draw Region</source>
|
Chris@339
|
7351 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
7352 </message>
|
Chris@339
|
7353 <message>
|
Chris@1468
|
7354 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1222"/>
|
Chris@339
|
7355 <source>Erase Region</source>
|
Chris@339
|
7356 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
7357 </message>
|
Chris@339
|
7358 <message>
|
Chris@1468
|
7359 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1282"/>
|
Chris@339
|
7360 <source>Drag Region</source>
|
Chris@339
|
7361 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
7362 </message>
|
Chris@339
|
7363 <message>
|
Chris@1468
|
7364 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1303"/>
|
Chris@1468
|
7365 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1350"/>
|
Chris@339
|
7366 <source>Edit Region</source>
|
Chris@339
|
7367 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
7368 </message>
|
Chris@339
|
7369 <message>
|
Chris@1468
|
7370 <location filename="../svgui/layer/RegionLayer.cpp" line="1305"/>
|
Chris@339
|
7371 <source>Relocate Region</source>
|
Chris@339
|
7372 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@286
|
7373 </message>
|
Chris@286
|
7374 </context>
|
Chris@286
|
7375 <context>
|
Chris@286
|
7376 <name>RegionModel</name>
|
Chris@286
|
7377 <message>
|
Chris@1098
|
7378 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="125"/>
|
Chris@286
|
7379 <source>Region</source>
|
Chris@339
|
7380 <translation>Область</translation>
|
Chris@286
|
7381 </message>
|
Chris@286
|
7382 <message>
|
Chris@1098
|
7383 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="153"/>
|
Chris@286
|
7384 <source>Time</source>
|
Chris@339
|
7385 <translation>Время</translation>
|
Chris@286
|
7386 </message>
|
Chris@286
|
7387 <message>
|
Chris@1098
|
7388 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="154"/>
|
Chris@286
|
7389 <source>Frame</source>
|
Chris@339
|
7390 <translation>Выборка</translation>
|
Chris@286
|
7391 </message>
|
Chris@286
|
7392 <message>
|
Chris@1098
|
7393 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="155"/>
|
Chris@286
|
7394 <source>Value</source>
|
Chris@339
|
7395 <translation>Значение</translation>
|
Chris@286
|
7396 </message>
|
Chris@286
|
7397 <message>
|
Chris@1098
|
7398 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="156"/>
|
Chris@286
|
7399 <source>Duration</source>
|
Chris@339
|
7400 <translation>Длительность</translation>
|
Chris@286
|
7401 </message>
|
Chris@286
|
7402 <message>
|
Chris@1098
|
7403 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="157"/>
|
Chris@286
|
7404 <source>Label</source>
|
Chris@339
|
7405 <translation>Метка</translation>
|
Chris@286
|
7406 </message>
|
Chris@286
|
7407 <message>
|
Chris@1098
|
7408 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="158"/>
|
Chris@286
|
7409 <source>Unknown</source>
|
Chris@339
|
7410 <translation>Неизвестно</translation>
|
Chris@286
|
7411 </message>
|
Chris@286
|
7412 <message>
|
Chris@1098
|
7413 <location filename="../svcore/data/model/RegionModel.h" line="187"/>
|
Chris@286
|
7414 <source>Edit Data</source>
|
Chris@339
|
7415 <translation>Изменить данные</translation>
|
Chris@286
|
7416 </message>
|
Chris@286
|
7417 </context>
|
Chris@286
|
7418 <context>
|
Chris@128
|
7419 <name>RemoveLayerCommand</name>
|
Chris@128
|
7420 <message>
|
Chris@1468
|
7421 <location filename="../svapp/framework/Document.cpp" line="1169"/>
|
Chris@128
|
7422 <source>Delete %1 Layer</source>
|
Chris@143
|
7423 <translation>Удалить слой %1 </translation>
|
Chris@128
|
7424 </message>
|
Chris@128
|
7425 </context>
|
Chris@128
|
7426 <context>
|
Chris@262
|
7427 <name>ResamplingWavFileReader</name>
|
Chris@262
|
7428 <message>
|
Chris@262
|
7429 <source>Resampling %1...</source>
|
Chris@1098
|
7430 <translation type="vanished">Ресэмплирование %1...</translation>
|
Chris@262
|
7431 </message>
|
Chris@262
|
7432 </context>
|
Chris@262
|
7433 <context>
|
Chris@262
|
7434 <name>SVFileReader</name>
|
Chris@262
|
7435 <message>
|
Chris@1098
|
7436 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="324"/>
|
Chris@1098
|
7437 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="328"/>
|
Chris@262
|
7438 <source>(derived model in SV-XML)</source>
|
Chris@268
|
7439 <translation>(модель извлечена в SV-XML)</translation>
|
Chris@262
|
7440 </message>
|
Chris@262
|
7441 <message>
|
Chris@1611
|
7442 <location filename="../svapp/framework/SVFileReader.cpp" line="467"/>
|
Chris@262
|
7443 <source>Opening file or URL...</source>
|
Chris@268
|
7444 <translation>Открывается файл или URL...</translation>
|
Chris@268
|
7445 </message>
|
Chris@262
|
7446 </context>
|
Chris@262
|
7447 <context>
|
Chris@262
|
7448 <name>SingleColourLayer</name>
|
Chris@262
|
7449 <message>
|
Chris@1098
|
7450 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="70"/>
|
Chris@262
|
7451 <source>Colour</source>
|
Chris@268
|
7452 <translation>Цвет</translation>
|
Chris@262
|
7453 </message>
|
Chris@262
|
7454 <message>
|
Chris@1098
|
7455 <location filename="../svgui/layer/SingleColourLayer.cpp" line="122"/>
|
Chris@262
|
7456 <source><unknown></source>
|
Chris@268
|
7457 <translation><неизвестно></translation>
|
Chris@262
|
7458 </message>
|
Chris@262
|
7459 </context>
|
Chris@262
|
7460 <context>
|
Chris@116
|
7461 <name>SliceLayer</name>
|
Chris@116
|
7462 <message>
|
Chris@1611
|
7463 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="152"/>
|
Chris@1611
|
7464 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="159"/>
|
Chris@116
|
7465 <source>%1 - %2</source>
|
Chris@128
|
7466 <translation>%1 - %2</translation>
|
Chris@128
|
7467 </message>
|
Chris@128
|
7468 <message>
|
Chris@1611
|
7469 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="170"/>
|
Chris@116
|
7470 <source>First</source>
|
Chris@116
|
7471 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@116
|
7472 </message>
|
Chris@116
|
7473 <message>
|
Chris@1611
|
7474 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="171"/>
|
Chris@1098
|
7475 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="720"/>
|
Chris@116
|
7476 <source>Mean</source>
|
Chris@143
|
7477 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
|
Chris@116
|
7478 </message>
|
Chris@116
|
7479 <message>
|
Chris@1611
|
7480 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="171"/>
|
Chris@1098
|
7481 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="721"/>
|
Chris@116
|
7482 <source>Peak</source>
|
Chris@143
|
7483 <translation>Пик</translation>
|
Chris@128
|
7484 </message>
|
Chris@128
|
7485 <message>
|
Chris@1611
|
7486 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="509"/>
|
Chris@116
|
7487 <source>0dB</source>
|
Chris@128
|
7488 <translation>0 Дб</translation>
|
Chris@128
|
7489 </message>
|
Chris@128
|
7490 <message>
|
Chris@1611
|
7491 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="510"/>
|
Chris@116
|
7492 <source>-Inf</source>
|
Chris@128
|
7493 <translation>-Inf</translation>
|
Chris@128
|
7494 </message>
|
Chris@128
|
7495 <message>
|
Chris@1098
|
7496 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="542"/>
|
Chris@116
|
7497 <source>x10</source>
|
Chris@128
|
7498 <translation>x10</translation>
|
Chris@128
|
7499 </message>
|
Chris@128
|
7500 <message>
|
Chris@1098
|
7501 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="567"/>
|
Chris@116
|
7502 <source>Plot Type</source>
|
Chris@128
|
7503 <translation>Тип графика</translation>
|
Chris@128
|
7504 </message>
|
Chris@128
|
7505 <message>
|
Chris@1098
|
7506 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="568"/>
|
Chris@1098
|
7507 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="605"/>
|
Chris@116
|
7508 <source>Scale</source>
|
Chris@128
|
7509 <translation>Масштаб</translation>
|
Chris@128
|
7510 </message>
|
Chris@128
|
7511 <message>
|
Chris@1098
|
7512 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="569"/>
|
Chris@116
|
7513 <source>Normalize</source>
|
Chris@128
|
7514 <translation>Нормализовать</translation>
|
Chris@128
|
7515 </message>
|
Chris@128
|
7516 <message>
|
Chris@1098
|
7517 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="571"/>
|
Chris@116
|
7518 <source>Gain</source>
|
Chris@128
|
7519 <translation>Усиление</translation>
|
Chris@128
|
7520 </message>
|
Chris@128
|
7521 <message>
|
Chris@1098
|
7522 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="572"/>
|
Chris@116
|
7523 <source>Sampling Mode</source>
|
Chris@143
|
7524 <translation>Режим сэмплирования</translation>
|
Chris@116
|
7525 </message>
|
Chris@116
|
7526 <message>
|
Chris@1098
|
7527 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="710"/>
|
Chris@1098
|
7528 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="736"/>
|
Chris@116
|
7529 <source>Linear</source>
|
Chris@128
|
7530 <translation>Линейный</translation>
|
Chris@128
|
7531 </message>
|
Chris@128
|
7532 <message>
|
Chris@1098
|
7533 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="711"/>
|
Chris@116
|
7534 <source>Meter</source>
|
Chris@268
|
7535 <translation>Счетчик</translation>
|
Chris@116
|
7536 </message>
|
Chris@116
|
7537 <message>
|
Chris@1098
|
7538 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="748"/>
|
Chris@1098
|
7539 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="751"/>
|
Chris@116
|
7540 <source>dB</source>
|
Chris@128
|
7541 <translation>Дб</translation>
|
Chris@128
|
7542 </message>
|
Chris@128
|
7543 <message>
|
Chris@1098
|
7544 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="719"/>
|
Chris@116
|
7545 <source>Any</source>
|
Chris@143
|
7546 <translation>Любые</translation>
|
Chris@116
|
7547 </message>
|
Chris@116
|
7548 <message>
|
Chris@1098
|
7549 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="727"/>
|
Chris@116
|
7550 <source>Lines</source>
|
Chris@143
|
7551 <translation>Линии</translation>
|
Chris@116
|
7552 </message>
|
Chris@116
|
7553 <message>
|
Chris@1098
|
7554 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="728"/>
|
Chris@116
|
7555 <source>Steps</source>
|
Chris@143
|
7556 <translation>Шаги</translation>
|
Chris@116
|
7557 </message>
|
Chris@116
|
7558 <message>
|
Chris@1098
|
7559 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="729"/>
|
Chris@116
|
7560 <source>Blocks</source>
|
Chris@143
|
7561 <translation>Блоки</translation>
|
Chris@116
|
7562 </message>
|
Chris@116
|
7563 <message>
|
Chris@1098
|
7564 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="730"/>
|
Chris@116
|
7565 <source>Colours</source>
|
Chris@143
|
7566 <translation>Цвета</translation>
|
Chris@116
|
7567 </message>
|
Chris@116
|
7568 <message>
|
Chris@1611
|
7569 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="164"/>
|
Chris@339
|
7570 <source>Time: %1 - %2
|
Chris@339
|
7571 Range: %3 samples (%4)
|
Chris@339
|
7572 Bin: %5
|
Chris@339
|
7573 %6 value: %7</source>
|
Chris@339
|
7574 <translation>Время: %1 - %2
|
Chris@339
|
7575 Диапазон: %3 сэмплов (%4)
|
Chris@339
|
7576 Бин: %5
|
Chris@339
|
7577 %6 значение: %7</translation>
|
Chris@339
|
7578 </message>
|
Chris@339
|
7579 <message>
|
Chris@1611
|
7580 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="178"/>
|
Chris@339
|
7581 <source>Time: %1 - %2
|
Chris@339
|
7582 Range: %3 samples (%4)</source>
|
Chris@339
|
7583 <translation>Время: %1 - %2
|
Chris@339
|
7584 Диапазон: %3 сэмплов (%4)</translation>
|
Chris@339
|
7585 </message>
|
Chris@339
|
7586 <message>
|
Chris@1098
|
7587 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="570"/>
|
Chris@262
|
7588 <source>Threshold</source>
|
Chris@268
|
7589 <translation>Порог</translation>
|
Chris@1
|
7590 </message>
|
Chris@339
|
7591 <message>
|
Chris@1098
|
7592 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="573"/>
|
Chris@339
|
7593 <source>Bin Scale</source>
|
Chris@339
|
7594 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
7595 </message>
|
Chris@339
|
7596 <message>
|
Chris@1098
|
7597 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="607"/>
|
Chris@339
|
7598 <source>Bins</source>
|
Chris@339
|
7599 <translation type="unfinished">Бины</translation>
|
Chris@339
|
7600 </message>
|
Chris@339
|
7601 <message>
|
Chris@1098
|
7602 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="712"/>
|
Chris@1098
|
7603 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="737"/>
|
Chris@339
|
7604 <source>Log</source>
|
Chris@339
|
7605 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
7606 </message>
|
Chris@339
|
7607 <message>
|
Chris@1098
|
7608 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="713"/>
|
Chris@339
|
7609 <source>Absolute</source>
|
Chris@470
|
7610 <translation type="unfinished">Абсолютный</translation>
|
Chris@339
|
7611 </message>
|
Chris@339
|
7612 <message>
|
Chris@1098
|
7613 <location filename="../svgui/layer/SliceLayer.cpp" line="738"/>
|
Chris@339
|
7614 <source>Rev Log</source>
|
Chris@339
|
7615 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
7616 </message>
|
Chris@1
|
7617 </context>
|
Chris@1
|
7618 <context>
|
Chris@1
|
7619 <name>SparseModel</name>
|
Chris@1
|
7620 <message>
|
Chris@1
|
7621 <source>Add Point</source>
|
Chris@398
|
7622 <translation type="obsolete">Добавить точку</translation>
|
Chris@398
|
7623 </message>
|
Chris@398
|
7624 <message>
|
Chris@1
|
7625 <source>Delete Point</source>
|
Chris@398
|
7626 <translation type="obsolete">Удалить точку</translation>
|
Chris@398
|
7627 </message>
|
Chris@398
|
7628 <message>
|
Chris@1
|
7629 <source>Re-Label Point</source>
|
Chris@398
|
7630 <translation type="obsolete">Переразметить точку</translation>
|
Chris@398
|
7631 </message>
|
Chris@398
|
7632 <message>
|
Chris@1468
|
7633 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="154"/>
|
Chris@262
|
7634 <source>Sparse</source>
|
Chris@262
|
7635 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
7636 </message>
|
Chris@262
|
7637 <message>
|
Chris@1468
|
7638 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="361"/>
|
Chris@268
|
7639 <source>Edit Data</source>
|
Chris@268
|
7640 <translation type="unfinished">Изменить данные</translation>
|
Chris@268
|
7641 </message>
|
Chris@268
|
7642 <message>
|
Chris@1468
|
7643 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="377"/>
|
Chris@268
|
7644 <source>Insert Data Point</source>
|
Chris@268
|
7645 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@268
|
7646 </message>
|
Chris@268
|
7647 <message>
|
Chris@1468
|
7648 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="390"/>
|
Chris@268
|
7649 <source>Delete Data Point</source>
|
Chris@268
|
7650 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
7651 </message>
|
Chris@262
|
7652 </context>
|
Chris@262
|
7653 <context>
|
Chris@398
|
7654 <name>SparseModel::AddPointCommand</name>
|
Chris@398
|
7655 <message>
|
Chris@1468
|
7656 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="205"/>
|
Chris@398
|
7657 <source>Add Point</source>
|
Chris@398
|
7658 <translation type="unfinished">Добавить точку</translation>
|
Chris@398
|
7659 </message>
|
Chris@398
|
7660 </context>
|
Chris@398
|
7661 <context>
|
Chris@398
|
7662 <name>SparseModel::DeletePointCommand</name>
|
Chris@398
|
7663 <message>
|
Chris@1468
|
7664 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="230"/>
|
Chris@398
|
7665 <source>Delete Point</source>
|
Chris@398
|
7666 <translation type="unfinished">Удалить точку</translation>
|
Chris@398
|
7667 </message>
|
Chris@398
|
7668 </context>
|
Chris@398
|
7669 <context>
|
Chris@398
|
7670 <name>SparseModel::RelabelCommand</name>
|
Chris@398
|
7671 <message>
|
Chris@1468
|
7672 <location filename="../svcore/data/model/SparseModel.h" line="287"/>
|
Chris@398
|
7673 <source>Re-Label Point</source>
|
Chris@398
|
7674 <translation type="unfinished">Переразметить точку</translation>
|
Chris@398
|
7675 </message>
|
Chris@398
|
7676 </context>
|
Chris@398
|
7677 <context>
|
Chris@262
|
7678 <name>SparseOneDimensionalModel</name>
|
Chris@262
|
7679 <message>
|
Chris@1098
|
7680 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="110"/>
|
Chris@262
|
7681 <source>Sparse 1-D</source>
|
Chris@262
|
7682 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
7683 </message>
|
Chris@262
|
7684 <message>
|
Chris@1098
|
7685 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="124"/>
|
Chris@262
|
7686 <source>Time</source>
|
Chris@268
|
7687 <translation>Время</translation>
|
Chris@262
|
7688 </message>
|
Chris@262
|
7689 <message>
|
Chris@1098
|
7690 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="125"/>
|
Chris@262
|
7691 <source>Frame</source>
|
Chris@268
|
7692 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
|
Chris@262
|
7693 </message>
|
Chris@262
|
7694 <message>
|
Chris@1098
|
7695 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="126"/>
|
Chris@262
|
7696 <source>Label</source>
|
Chris@268
|
7697 <translation>Метка</translation>
|
Chris@262
|
7698 </message>
|
Chris@262
|
7699 <message>
|
Chris@1098
|
7700 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="127"/>
|
Chris@262
|
7701 <source>Unknown</source>
|
Chris@268
|
7702 <translation>Неизвестно</translation>
|
Chris@268
|
7703 </message>
|
Chris@268
|
7704 <message>
|
Chris@1098
|
7705 <location filename="../svcore/data/model/SparseOneDimensionalModel.h" line="157"/>
|
Chris@268
|
7706 <source>Edit Data</source>
|
Chris@268
|
7707 <translation>Изменить данные</translation>
|
Chris@262
|
7708 </message>
|
Chris@262
|
7709 </context>
|
Chris@262
|
7710 <context>
|
Chris@262
|
7711 <name>SparseTimeValueModel</name>
|
Chris@262
|
7712 <message>
|
Chris@1098
|
7713 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="111"/>
|
Chris@262
|
7714 <source>Sparse Time-Value</source>
|
Chris@262
|
7715 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
7716 </message>
|
Chris@262
|
7717 <message>
|
Chris@1098
|
7718 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="128"/>
|
Chris@262
|
7719 <source>Time</source>
|
Chris@268
|
7720 <translation>Время</translation>
|
Chris@262
|
7721 </message>
|
Chris@262
|
7722 <message>
|
Chris@1098
|
7723 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="129"/>
|
Chris@262
|
7724 <source>Frame</source>
|
Chris@268
|
7725 <translation type="unfinished">Выборка</translation>
|
Chris@262
|
7726 </message>
|
Chris@262
|
7727 <message>
|
Chris@1098
|
7728 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="130"/>
|
Chris@262
|
7729 <source>Value</source>
|
Chris@268
|
7730 <translation>Значение</translation>
|
Chris@262
|
7731 </message>
|
Chris@262
|
7732 <message>
|
Chris@1098
|
7733 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="131"/>
|
Chris@262
|
7734 <source>Label</source>
|
Chris@268
|
7735 <translation>Метка</translation>
|
Chris@262
|
7736 </message>
|
Chris@262
|
7737 <message>
|
Chris@1098
|
7738 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="132"/>
|
Chris@262
|
7739 <source>Unknown</source>
|
Chris@268
|
7740 <translation>Неизвестно</translation>
|
Chris@268
|
7741 </message>
|
Chris@268
|
7742 <message>
|
Chris@1098
|
7743 <location filename="../svcore/data/model/SparseTimeValueModel.h" line="165"/>
|
Chris@262
|
7744 <source>Edit Data</source>
|
Chris@268
|
7745 <translation>Изменить данные</translation>
|
Chris@262
|
7746 </message>
|
Chris@262
|
7747 </context>
|
Chris@262
|
7748 <context>
|
Chris@262
|
7749 <name>SparseValueModel</name>
|
Chris@262
|
7750 <message>
|
Chris@1098
|
7751 <location filename="../svcore/data/model/SparseValueModel.h" line="56"/>
|
Chris@262
|
7752 <source>Sparse Value</source>
|
Chris@262
|
7753 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
7754 </message>
|
Chris@1
|
7755 </context>
|
Chris@1
|
7756 <context>
|
Chris@1
|
7757 <name>SpectrogramLayer</name>
|
Chris@1
|
7758 <message>
|
Chris@1611
|
7759 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="251"/>
|
Chris@1611
|
7760 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="291"/>
|
Chris@1
|
7761 <source>Colour</source>
|
Chris@116
|
7762 <translation>Цвет</translation>
|
Chris@1
|
7763 </message>
|
Chris@1
|
7764 <message>
|
Chris@1611
|
7765 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="252"/>
|
Chris@1
|
7766 <source>Colour Scale</source>
|
Chris@1
|
7767 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
7768 </message>
|
Chris@1
|
7769 <message>
|
Chris@1611
|
7770 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="253"/>
|
Chris@1
|
7771 <source>Window Size</source>
|
Chris@116
|
7772 <translation>Размер окна</translation>
|
Chris@1
|
7773 </message>
|
Chris@1
|
7774 <message>
|
Chris@1
|
7775 <source>Normalize Columns</source>
|
Chris@1098
|
7776 <translation type="vanished">Нормализовать столбцы</translation>
|
Chris@1098
|
7777 </message>
|
Chris@1098
|
7778 <message>
|
Chris@1611
|
7779 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="256"/>
|
Chris@1
|
7780 <source>Bin Display</source>
|
Chris@1
|
7781 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
7782 </message>
|
Chris@1
|
7783 <message>
|
Chris@1611
|
7784 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="257"/>
|
Chris@1
|
7785 <source>Threshold</source>
|
Chris@116
|
7786 <translation>Порог</translation>
|
Chris@1
|
7787 </message>
|
Chris@1
|
7788 <message>
|
Chris@1611
|
7789 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="258"/>
|
Chris@1
|
7790 <source>Gain</source>
|
Chris@143
|
7791 <translation>Усиление</translation>
|
Chris@1
|
7792 </message>
|
Chris@1
|
7793 <message>
|
Chris@1611
|
7794 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="259"/>
|
Chris@1
|
7795 <source>Colour Rotation</source>
|
Chris@116
|
7796 <translation>Вращение цвета</translation>
|
Chris@1
|
7797 </message>
|
Chris@1
|
7798 <message>
|
Chris@1611
|
7799 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="260"/>
|
Chris@1
|
7800 <source>Min Frequency</source>
|
Chris@116
|
7801 <translation>Мин. частота</translation>
|
Chris@1
|
7802 </message>
|
Chris@1
|
7803 <message>
|
Chris@1611
|
7804 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="261"/>
|
Chris@1
|
7805 <source>Max Frequency</source>
|
Chris@116
|
7806 <translation>Макс. частота</translation>
|
Chris@1
|
7807 </message>
|
Chris@1
|
7808 <message>
|
Chris@1611
|
7809 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="262"/>
|
Chris@1
|
7810 <source>Frequency Scale</source>
|
Chris@1
|
7811 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
7812 </message>
|
Chris@1
|
7813 <message>
|
Chris@1611
|
7814 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="288"/>
|
Chris@1
|
7815 <source>Window</source>
|
Chris@116
|
7816 <translation>Окно</translation>
|
Chris@1
|
7817 </message>
|
Chris@1
|
7818 <message>
|
Chris@1611
|
7819 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="294"/>
|
Chris@1
|
7820 <source>Scale</source>
|
Chris@116
|
7821 <translation>Масштаб</translation>
|
Chris@1
|
7822 </message>
|
Chris@1
|
7823 <message>
|
Chris@1611
|
7824 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="455"/>
|
Chris@1611
|
7825 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="519"/>
|
Chris@1
|
7826 <source>Linear</source>
|
Chris@116
|
7827 <translation>Линейный</translation>
|
Chris@1
|
7828 </message>
|
Chris@1
|
7829 <message>
|
Chris@1611
|
7830 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="456"/>
|
Chris@1
|
7831 <source>Meter</source>
|
Chris@268
|
7832 <translation>Счетчик</translation>
|
Chris@1
|
7833 </message>
|
Chris@1
|
7834 <message>
|
Chris@1611
|
7835 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="554"/>
|
Chris@1611
|
7836 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="557"/>
|
Chris@1
|
7837 <source>dB</source>
|
Chris@116
|
7838 <translation>Дб</translation>
|
Chris@1
|
7839 </message>
|
Chris@1
|
7840 <message>
|
Chris@1611
|
7841 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="459"/>
|
Chris@1
|
7842 <source>Phase</source>
|
Chris@116
|
7843 <translation>Фаза</translation>
|
Chris@1
|
7844 </message>
|
Chris@1
|
7845 <message>
|
Chris@1611
|
7846 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="255"/>
|
Chris@1098
|
7847 <source>Normalization</source>
|
Chris@1098
|
7848 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
7849 </message>
|
Chris@1098
|
7850 <message>
|
Chris@1611
|
7851 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="466"/>
|
Chris@1468
|
7852 <source>Col</source>
|
Chris@1468
|
7853 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
7854 </message>
|
Chris@1468
|
7855 <message>
|
Chris@1611
|
7856 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="467"/>
|
Chris@1468
|
7857 <source>View</source>
|
Chris@1468
|
7858 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
7859 </message>
|
Chris@1468
|
7860 <message>
|
Chris@1611
|
7861 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="468"/>
|
Chris@1468
|
7862 <source>Hybrid</source>
|
Chris@1468
|
7863 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
7864 </message>
|
Chris@1468
|
7865 <message>
|
Chris@1611
|
7866 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="489"/>
|
Chris@1
|
7867 <source>No min</source>
|
Chris@268
|
7868 <translation>Без минимума</translation>
|
Chris@1
|
7869 </message>
|
Chris@1
|
7870 <message>
|
Chris@1611
|
7871 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="490"/>
|
Chris@1
|
7872 <source>10 Hz</source>
|
Chris@116
|
7873 <translation>10 Гц</translation>
|
Chris@1
|
7874 </message>
|
Chris@1
|
7875 <message>
|
Chris@1611
|
7876 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="491"/>
|
Chris@1
|
7877 <source>20 Hz</source>
|
Chris@116
|
7878 <translation>20 Гц</translation>
|
Chris@1
|
7879 </message>
|
Chris@1
|
7880 <message>
|
Chris@1611
|
7881 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="492"/>
|
Chris@1
|
7882 <source>40 Hz</source>
|
Chris@116
|
7883 <translation>40 Гц</translation>
|
Chris@1
|
7884 </message>
|
Chris@1
|
7885 <message>
|
Chris@1611
|
7886 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="493"/>
|
Chris@1
|
7887 <source>100 Hz</source>
|
Chris@116
|
7888 <translation>100 Гц</translation>
|
Chris@1
|
7889 </message>
|
Chris@1
|
7890 <message>
|
Chris@1611
|
7891 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="494"/>
|
Chris@1
|
7892 <source>250 Hz</source>
|
Chris@116
|
7893 <translation>250 Гц</translation>
|
Chris@1
|
7894 </message>
|
Chris@1
|
7895 <message>
|
Chris@1611
|
7896 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="495"/>
|
Chris@1611
|
7897 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="504"/>
|
Chris@1
|
7898 <source>500 Hz</source>
|
Chris@116
|
7899 <translation>500 Гц</translation>
|
Chris@1
|
7900 </message>
|
Chris@1
|
7901 <message>
|
Chris@1611
|
7902 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="496"/>
|
Chris@1611
|
7903 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="505"/>
|
Chris@1
|
7904 <source>1 KHz</source>
|
Chris@116
|
7905 <translation>1 КГц</translation>
|
Chris@1
|
7906 </message>
|
Chris@1
|
7907 <message>
|
Chris@1611
|
7908 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="497"/>
|
Chris@1611
|
7909 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="508"/>
|
Chris@1
|
7910 <source>4 KHz</source>
|
Chris@116
|
7911 <translation>4 КГц</translation>
|
Chris@1
|
7912 </message>
|
Chris@1
|
7913 <message>
|
Chris@1611
|
7914 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="498"/>
|
Chris@1
|
7915 <source>10 KHz</source>
|
Chris@116
|
7916 <translation>10 КГц</translation>
|
Chris@1
|
7917 </message>
|
Chris@1
|
7918 <message>
|
Chris@1611
|
7919 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="506"/>
|
Chris@1
|
7920 <source>1.5 KHz</source>
|
Chris@116
|
7921 <translation>1,5 КГц</translation>
|
Chris@1
|
7922 </message>
|
Chris@1
|
7923 <message>
|
Chris@1611
|
7924 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="507"/>
|
Chris@1
|
7925 <source>2 KHz</source>
|
Chris@116
|
7926 <translation>2 КГц</translation>
|
Chris@1
|
7927 </message>
|
Chris@1
|
7928 <message>
|
Chris@1611
|
7929 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="509"/>
|
Chris@1
|
7930 <source>6 KHz</source>
|
Chris@116
|
7931 <translation>6 КГц</translation>
|
Chris@1
|
7932 </message>
|
Chris@1
|
7933 <message>
|
Chris@1611
|
7934 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="510"/>
|
Chris@1
|
7935 <source>8 KHz</source>
|
Chris@116
|
7936 <translation>8 КГц</translation>
|
Chris@1
|
7937 </message>
|
Chris@1
|
7938 <message>
|
Chris@1611
|
7939 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="511"/>
|
Chris@1
|
7940 <source>12 KHz</source>
|
Chris@116
|
7941 <translation>12 КГц</translation>
|
Chris@1
|
7942 </message>
|
Chris@1
|
7943 <message>
|
Chris@1611
|
7944 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="512"/>
|
Chris@1
|
7945 <source>16 KHz</source>
|
Chris@116
|
7946 <translation>16 КГц</translation>
|
Chris@1
|
7947 </message>
|
Chris@1
|
7948 <message>
|
Chris@1611
|
7949 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="513"/>
|
Chris@1
|
7950 <source>No max</source>
|
Chris@268
|
7951 <translation>Без максимума</translation>
|
Chris@1
|
7952 </message>
|
Chris@1
|
7953 <message>
|
Chris@1611
|
7954 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="520"/>
|
Chris@1
|
7955 <source>Log</source>
|
Chris@116
|
7956 <translation>Логарифм.</translation>
|
Chris@1
|
7957 </message>
|
Chris@1
|
7958 <message>
|
Chris@1611
|
7959 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="526"/>
|
Chris@1
|
7960 <source>All Bins</source>
|
Chris@268
|
7961 <translation>Все бины</translation>
|
Chris@1
|
7962 </message>
|
Chris@1
|
7963 <message>
|
Chris@1611
|
7964 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="527"/>
|
Chris@1
|
7965 <source>Peak Bins</source>
|
Chris@268
|
7966 <translation>Пиковые бины</translation>
|
Chris@1
|
7967 </message>
|
Chris@1
|
7968 <message>
|
Chris@1611
|
7969 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="528"/>
|
Chris@1
|
7970 <source>Frequencies</source>
|
Chris@116
|
7971 <translation>Частоты</translation>
|
Chris@1
|
7972 </message>
|
Chris@1
|
7973 <message>
|
Chris@1611
|
7974 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="531"/>
|
Chris@1
|
7975 <source><unknown></source>
|
Chris@116
|
7976 <translation><неизвестно></translation>
|
Chris@1
|
7977 </message>
|
Chris@1
|
7978 <message>
|
Chris@1611
|
7979 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1951"/>
|
Chris@339
|
7980 <source>Peak Frequency: %1 - %2 Hz
|
Chris@1
|
7981 </source>
|
Chris@339
|
7982 <translation>Пиковая частота: %1 - %2 Гц
|
Chris@128
|
7983 </translation>
|
Chris@128
|
7984 </message>
|
Chris@128
|
7985 <message>
|
Chris@1611
|
7986 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1954"/>
|
Chris@339
|
7987 <source>Peak Frequency: %1 Hz
|
Chris@1
|
7988 </source>
|
Chris@339
|
7989 <translation>Пиковая частота: %1 Гц
|
Chris@128
|
7990 </translation>
|
Chris@128
|
7991 </message>
|
Chris@128
|
7992 <message>
|
Chris@1611
|
7993 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1962"/>
|
Chris@339
|
7994 <source>Peak Pitch: %3 - %4
|
Chris@1
|
7995 </source>
|
Chris@339
|
7996 <translation>Пиковая высота тона: %3 - %4
|
Chris@143
|
7997 </translation>
|
Chris@1
|
7998 </message>
|
Chris@1
|
7999 <message>
|
Chris@1611
|
8000 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1964"/>
|
Chris@339
|
8001 <source>Peak Pitch: %2
|
Chris@1
|
8002 </source>
|
Chris@339
|
8003 <translation>Пиковая высота тона: %2
|
Chris@143
|
8004 </translation>
|
Chris@1
|
8005 </message>
|
Chris@1
|
8006 <message>
|
Chris@1611
|
8007 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1975"/>
|
Chris@339
|
8008 <source>Time: %1 - %2
|
Chris@1
|
8009 </source>
|
Chris@339
|
8010 <translation>Время: %1 - %2
|
Chris@116
|
8011 </translation>
|
Chris@1
|
8012 </message>
|
Chris@1
|
8013 <message>
|
Chris@1611
|
8014 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1979"/>
|
Chris@339
|
8015 <source>Time: %1
|
Chris@1
|
8016 </source>
|
Chris@339
|
8017 <translation>Время: %1
|
Chris@116
|
8018 </translation>
|
Chris@1
|
8019 </message>
|
Chris@1
|
8020 <message>
|
Chris@1611
|
8021 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1984"/>
|
Chris@339
|
8022 <source>%1Bin Frequency: %2 - %3 Hz
|
Chris@339
|
8023 %4Bin Pitch: %5 - %6
|
Chris@1
|
8024 </source>
|
Chris@339
|
8025 <translation>%1Частота бинов: %2 - %3 Гц
|
Chris@339
|
8026 %4Высота тона бинов: %5 - %6
|
Chris@268
|
8027 </translation>
|
Chris@268
|
8028 </message>
|
Chris@268
|
8029 <message>
|
Chris@1611
|
8030 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1992"/>
|
Chris@339
|
8031 <source>%1Bin Frequency: %2 Hz
|
Chris@339
|
8032 %3Bin Pitch: %4
|
Chris@1
|
8033 </source>
|
Chris@339
|
8034 <translation>%1Частота бинов: %2 Гц
|
Chris@339
|
8035 %3Высота тона бинов: %4
|
Chris@268
|
8036 </translation>
|
Chris@268
|
8037 </message>
|
Chris@268
|
8038 <message>
|
Chris@1
|
8039 <source>-Inf</source>
|
Chris@1468
|
8040 <translation type="vanished">-Inf</translation>
|
Chris@1468
|
8041 </message>
|
Chris@1468
|
8042 <message>
|
Chris@1611
|
8043 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2015"/>
|
Chris@339
|
8044 <source>dB: %1 - %2</source>
|
Chris@339
|
8045 <translation>Дб: %1 - %2</translation>
|
Chris@339
|
8046 </message>
|
Chris@339
|
8047 <message>
|
Chris@1611
|
8048 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2017"/>
|
Chris@339
|
8049 <source>dB: %1</source>
|
Chris@339
|
8050 <translation>Дб: %1</translation>
|
Chris@339
|
8051 </message>
|
Chris@339
|
8052 <message>
|
Chris@1611
|
8053 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2020"/>
|
Chris@1
|
8054 <source>
|
Chris@339
|
8055 Phase: %1 - %2</source>
|
Chris@116
|
8056 <translation>
|
Chris@339
|
8057 Фаза: %1 - %2</translation>
|
Chris@339
|
8058 </message>
|
Chris@339
|
8059 <message>
|
Chris@1611
|
8060 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2022"/>
|
Chris@1
|
8061 <source>
|
Chris@339
|
8062 Phase: %1</source>
|
Chris@116
|
8063 <translation>
|
Chris@339
|
8064 Фаза: %1</translation>
|
Chris@339
|
8065 </message>
|
Chris@339
|
8066 <message>
|
Chris@1611
|
8067 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="254"/>
|
Chris@1
|
8068 <source>Window Overlap</source>
|
Chris@116
|
8069 <translation>Перекрытие окон</translation>
|
Chris@1
|
8070 </message>
|
Chris@1
|
8071 <message>
|
Chris@1611
|
8072 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="465"/>
|
Chris@1611
|
8073 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="478"/>
|
Chris@1
|
8074 <source>None</source>
|
Chris@143
|
8075 <translation>Нет</translation>
|
Chris@1
|
8076 </message>
|
Chris@1
|
8077 <message>
|
Chris@1611
|
8078 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="479"/>
|
Chris@1
|
8079 <source>25 %</source>
|
Chris@116
|
8080 <translation>25 %</translation>
|
Chris@1
|
8081 </message>
|
Chris@1
|
8082 <message>
|
Chris@1611
|
8083 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="480"/>
|
Chris@1
|
8084 <source>50 %</source>
|
Chris@116
|
8085 <translation>50 %</translation>
|
Chris@1
|
8086 </message>
|
Chris@1
|
8087 <message>
|
Chris@1611
|
8088 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="481"/>
|
Chris@1
|
8089 <source>75 %</source>
|
Chris@116
|
8090 <translation>75 %</translation>
|
Chris@1
|
8091 </message>
|
Chris@1
|
8092 <message>
|
Chris@1611
|
8093 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="482"/>
|
Chris@1
|
8094 <source>87.5 %</source>
|
Chris@116
|
8095 <translation>87,5 %</translation>
|
Chris@1
|
8096 </message>
|
Chris@1
|
8097 <message>
|
Chris@1611
|
8098 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="483"/>
|
Chris@1
|
8099 <source>93.75 %</source>
|
Chris@116
|
8100 <translation>93,75 %</translation>
|
Chris@116
|
8101 </message>
|
Chris@116
|
8102 <message>
|
Chris@116
|
8103 <source>Normalize Visible Area</source>
|
Chris@1098
|
8104 <translation type="vanished">Нормализовать видимую область</translation>
|
Chris@1098
|
8105 </message>
|
Chris@1098
|
8106 <message>
|
Chris@1611
|
8107 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="286"/>
|
Chris@116
|
8108 <source>Bins</source>
|
Chris@268
|
8109 <translation>Бины</translation>
|
Chris@268
|
8110 </message>
|
Chris@268
|
8111 <message>
|
Chris@1611
|
8112 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1382"/>
|
Chris@116
|
8113 <source>FFT cache failed</source>
|
Chris@143
|
8114 <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation>
|
Chris@143
|
8115 </message>
|
Chris@143
|
8116 <message>
|
Chris@1611
|
8117 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1383"/>
|
Chris@116
|
8118 <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram.
|
Chris@116
|
8119 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
|
Chris@143
|
8120 <translation>Не удалось создать FFT-модель этой спектрограммы.
|
Chris@143
|
8121 Вероятно, не хватает памяти или дискового порстранства для продолжения.</translation>
|
Chris@116
|
8122 </message>
|
Chris@116
|
8123 <message>
|
Chris@1611
|
8124 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="457"/>
|
Chris@116
|
8125 <source>dBV^2</source>
|
Chris@143
|
8126 <translation>ДбВ^2</translation>
|
Chris@116
|
8127 </message>
|
Chris@116
|
8128 <message>
|
Chris@1611
|
8129 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="458"/>
|
Chris@116
|
8130 <source>dBV</source>
|
Chris@143
|
8131 <translation>ДбВ</translation>
|
Chris@143
|
8132 </message>
|
Chris@143
|
8133 <message>
|
Chris@1611
|
8134 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2052"/>
|
Chris@143
|
8135 <source>43Hz</source>
|
Chris@143
|
8136 <translation>43 Гц</translation>
|
Chris@143
|
8137 </message>
|
Chris@143
|
8138 <message>
|
Chris@1611
|
8139 <location filename="../svgui/layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2125"/>
|
Chris@143
|
8140 <source>%1Hz</source>
|
Chris@143
|
8141 <translation>%1 Гц</translation>
|
Chris@116
|
8142 </message>
|
Chris@116
|
8143 </context>
|
Chris@116
|
8144 <context>
|
Chris@116
|
8145 <name>SpectrumLayer</name>
|
Chris@116
|
8146 <message>
|
Chris@1468
|
8147 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="143"/>
|
Chris@116
|
8148 <source>Window Size</source>
|
Chris@116
|
8149 <translation>Размер окна</translation>
|
Chris@116
|
8150 </message>
|
Chris@116
|
8151 <message>
|
Chris@1468
|
8152 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="144"/>
|
Chris@116
|
8153 <source>Window Overlap</source>
|
Chris@116
|
8154 <translation>Перекрытие окон</translation>
|
Chris@116
|
8155 </message>
|
Chris@116
|
8156 <message>
|
Chris@1468
|
8157 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="169"/>
|
Chris@116
|
8158 <source>Window</source>
|
Chris@116
|
8159 <translation>Окно</translation>
|
Chris@116
|
8160 </message>
|
Chris@116
|
8161 <message>
|
Chris@1611
|
8162 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="569"/>
|
Chris@116
|
8163 <source>Mean</source>
|
Chris@143
|
8164 <translation type="unfinished">Усреднённо</translation>
|
Chris@116
|
8165 </message>
|
Chris@116
|
8166 <message>
|
Chris@1468
|
8167 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="225"/>
|
Chris@116
|
8168 <source>None</source>
|
Chris@116
|
8169 <translation>Ничего</translation>
|
Chris@116
|
8170 </message>
|
Chris@116
|
8171 <message>
|
Chris@1468
|
8172 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="170"/>
|
Chris@398
|
8173 <source>Bins</source>
|
Chris@398
|
8174 <translation type="unfinished">Бины</translation>
|
Chris@398
|
8175 </message>
|
Chris@398
|
8176 <message>
|
Chris@1468
|
8177 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="226"/>
|
Chris@116
|
8178 <source>25 %</source>
|
Chris@116
|
8179 <translation>25 %</translation>
|
Chris@116
|
8180 </message>
|
Chris@116
|
8181 <message>
|
Chris@1468
|
8182 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="227"/>
|
Chris@116
|
8183 <source>50 %</source>
|
Chris@116
|
8184 <translation>50 %</translation>
|
Chris@116
|
8185 </message>
|
Chris@116
|
8186 <message>
|
Chris@1468
|
8187 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="228"/>
|
Chris@116
|
8188 <source>75 %</source>
|
Chris@116
|
8189 <translation>75 %</translation>
|
Chris@116
|
8190 </message>
|
Chris@116
|
8191 <message>
|
Chris@1468
|
8192 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="229"/>
|
Chris@116
|
8193 <source>87.5 %</source>
|
Chris@116
|
8194 <translation>87,5 %</translation>
|
Chris@116
|
8195 </message>
|
Chris@116
|
8196 <message>
|
Chris@1468
|
8197 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="230"/>
|
Chris@116
|
8198 <source>93.75 %</source>
|
Chris@116
|
8199 <translation>93,75 %</translation>
|
Chris@116
|
8200 </message>
|
Chris@116
|
8201 <message>
|
Chris@1611
|
8202 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="523"/>
|
Chris@1611
|
8203 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="535"/>
|
Chris@1611
|
8204 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="556"/>
|
Chris@116
|
8205 <source>%1 - %2</source>
|
Chris@128
|
8206 <translation>%1 - %2</translation>
|
Chris@128
|
8207 </message>
|
Chris@128
|
8208 <message>
|
Chris@1611
|
8209 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="528"/>
|
Chris@116
|
8210 <source>%1 - %2 Hz</source>
|
Chris@128
|
8211 <translation>%1 - %2 Гц</translation>
|
Chris@128
|
8212 </message>
|
Chris@128
|
8213 <message>
|
Chris@1611
|
8214 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="530"/>
|
Chris@116
|
8215 <source>%1 Hz</source>
|
Chris@128
|
8216 <translation>%1 Гц</translation>
|
Chris@128
|
8217 </message>
|
Chris@128
|
8218 <message>
|
Chris@116
|
8219 <source>-Inf</source>
|
Chris@1468
|
8220 <translation type="vanished">-Inf</translation>
|
Chris@1468
|
8221 </message>
|
Chris@1468
|
8222 <message>
|
Chris@1611
|
8223 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="558"/>
|
Chris@116
|
8224 <source>%1</source>
|
Chris@128
|
8225 <translation>%1</translation>
|
Chris@128
|
8226 </message>
|
Chris@128
|
8227 <message>
|
Chris@1611
|
8228 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="564"/>
|
Chris@116
|
8229 <source>%1
|
Chris@339
|
8230 Bin: %2 (%3)
|
Chris@339
|
8231 %4 value: %5
|
Chris@339
|
8232 dB: %6</source>
|
Chris@268
|
8233 <translation>%1
|
Chris@339
|
8234 Бин: %2 (%3)
|
Chris@339
|
8235 %4 значение: %5
|
Chris@339
|
8236 Дб: %6</translation>
|
Chris@116
|
8237 </message>
|
Chris@116
|
8238 <message>
|
Chris@1611
|
8239 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="568"/>
|
Chris@116
|
8240 <source>First</source>
|
Chris@116
|
8241 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@116
|
8242 </message>
|
Chris@116
|
8243 <message>
|
Chris@1611
|
8244 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="569"/>
|
Chris@116
|
8245 <source>Peak</source>
|
Chris@128
|
8246 <translation>Пик</translation>
|
Chris@128
|
8247 </message>
|
Chris@128
|
8248 <message>
|
Chris@1611
|
8249 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="573"/>
|
Chris@116
|
8250 <source>%1
|
Chris@339
|
8251 Bin: %2 (%3)
|
Chris@339
|
8252 Value: %4
|
Chris@339
|
8253 dB: %5</source>
|
Chris@268
|
8254 <translation>%1
|
Chris@339
|
8255 Бин: %2 (%3)
|
Chris@339
|
8256 Значение: %4
|
Chris@339
|
8257 Дб: %5</translation>
|
Chris@116
|
8258 </message>
|
Chris@262
|
8259 <message>
|
Chris@1468
|
8260 <location filename="../svgui/layer/SpectrumLayer.cpp" line="145"/>
|
Chris@262
|
8261 <source>Show Peak Frequencies</source>
|
Chris@268
|
8262 <translation>Показывать пиковые частоты</translation>
|
Chris@262
|
8263 </message>
|
Chris@262
|
8264 <message>
|
Chris@262
|
8265 <source>Plot Type</source>
|
Chris@398
|
8266 <translation type="obsolete">Тип графика</translation>
|
Chris@262
|
8267 </message>
|
Chris@116
|
8268 </context>
|
Chris@116
|
8269 <context>
|
Chris@116
|
8270 <name>SubdividingMenu</name>
|
Chris@116
|
8271 <message>
|
Chris@1098
|
8272 <location filename="../svgui/widgets/SubdividingMenu.cpp" line="117"/>
|
Chris@116
|
8273 <source>%1 - %2</source>
|
Chris@116
|
8274 <translation>%1 - %2</translation>
|
Chris@1
|
8275 </message>
|
Chris@1
|
8276 </context>
|
Chris@1
|
8277 <context>
|
Chris@339
|
8278 <name>Surveyer</name>
|
Chris@339
|
8279 <message>
|
Chris@1098
|
8280 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="97"/>
|
Chris@339
|
8281 <source>Yes! Take me to the survey</source>
|
Chris@1098
|
8282 <translation type="unfinished">Да, я хочу заполнить отчёт</translation>
|
Chris@1098
|
8283 </message>
|
Chris@1098
|
8284 <message>
|
Chris@1098
|
8285 <location filename="../main/Surveyer.cpp" line="98"/>
|
Chris@339
|
8286 <source>No, thanks</source>
|
Chris@1098
|
8287 <translation type="unfinished">Спасибо, нет</translation>
|
Chris@339
|
8288 </message>
|
Chris@339
|
8289 </context>
|
Chris@339
|
8290 <context>
|
Chris@1
|
8291 <name>TextLayer</name>
|
Chris@1
|
8292 <message>
|
Chris@1098
|
8293 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="39"/>
|
Chris@1098
|
8294 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="40"/>
|
Chris@1
|
8295 <source>Empty Label</source>
|
Chris@116
|
8296 <translation>Очистить метку</translation>
|
Chris@1
|
8297 </message>
|
Chris@1
|
8298 <message>
|
Chris@1098
|
8299 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="135"/>
|
Chris@1098
|
8300 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="373"/>
|
Chris@1
|
8301 <source><no text></source>
|
Chris@116
|
8302 <translation><без текста></translation>
|
Chris@1
|
8303 </message>
|
Chris@1
|
8304 <message>
|
Chris@1098
|
8305 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="195"/>
|
Chris@1
|
8306 <source>In progress</source>
|
Chris@116
|
8307 <translation>В процессе</translation>
|
Chris@1
|
8308 </message>
|
Chris@1
|
8309 <message>
|
Chris@1098
|
8310 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="208"/>
|
Chris@339
|
8311 <source>Time: %1
|
Chris@339
|
8312 Height: %2
|
Chris@339
|
8313 Label: %3</source>
|
Chris@339
|
8314 <translation>Время: %1
|
Chris@339
|
8315 Высота: %2
|
Chris@339
|
8316 Метка: %3</translation>
|
Chris@339
|
8317 </message>
|
Chris@339
|
8318 <message>
|
Chris@1098
|
8319 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="465"/>
|
Chris@1098
|
8320 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="611"/>
|
Chris@1
|
8321 <source>Enter label</source>
|
Chris@116
|
8322 <translation>Введите метку</translation>
|
Chris@1
|
8323 </message>
|
Chris@1
|
8324 <message>
|
Chris@1098
|
8325 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="466"/>
|
Chris@1098
|
8326 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="612"/>
|
Chris@1
|
8327 <source>Please enter a new label:</source>
|
Chris@116
|
8328 <translation>Введите текст новой метки:</translation>
|
Chris@1
|
8329 </message>
|
Chris@1
|
8330 <message>
|
Chris@1098
|
8331 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="563"/>
|
Chris@1
|
8332 <source>Drag Label</source>
|
Chris@116
|
8333 <translation>Перетащите метку</translation>
|
Chris@1
|
8334 </message>
|
Chris@1
|
8335 <message>
|
Chris@1098
|
8336 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="584"/>
|
Chris@1
|
8337 <source>Move Label</source>
|
Chris@116
|
8338 <translation>Переместите метку</translation>
|
Chris@1
|
8339 </message>
|
Chris@1
|
8340 <message>
|
Chris@1098
|
8341 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="586"/>
|
Chris@1
|
8342 <source>Move Label Horizontally</source>
|
Chris@116
|
8343 <translation>Переместите по горизонтали</translation>
|
Chris@1
|
8344 </message>
|
Chris@1
|
8345 <message>
|
Chris@1098
|
8346 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="589"/>
|
Chris@1
|
8347 <source>Move Label Vertically</source>
|
Chris@116
|
8348 <translation>Переместите по вертикали</translation>
|
Chris@1
|
8349 </message>
|
Chris@1
|
8350 <message>
|
Chris@1098
|
8351 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="629"/>
|
Chris@1
|
8352 <source>Drag Selection</source>
|
Chris@116
|
8353 <translation>Перетащите выделение</translation>
|
Chris@1
|
8354 </message>
|
Chris@1
|
8355 <message>
|
Chris@1098
|
8356 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="654"/>
|
Chris@1
|
8357 <source>Resize Selection</source>
|
Chris@116
|
8358 <translation>Смените размер выделения</translation>
|
Chris@1
|
8359 </message>
|
Chris@1
|
8360 <message>
|
Chris@1098
|
8361 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="688"/>
|
Chris@1
|
8362 <source>Delete Selection</source>
|
Chris@116
|
8363 <translation>Удалите выделение</translation>
|
Chris@1
|
8364 </message>
|
Chris@1
|
8365 <message>
|
Chris@1098
|
8366 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="746"/>
|
Chris@1
|
8367 <source>Paste</source>
|
Chris@116
|
8368 <translation>Вставить</translation>
|
Chris@1
|
8369 </message>
|
Chris@1
|
8370 <message>
|
Chris@1098
|
8371 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="791"/>
|
Chris@1
|
8372 <source>New Point</source>
|
Chris@116
|
8373 <translation>Новая точка</translation>
|
Chris@116
|
8374 </message>
|
Chris@262
|
8375 <message>
|
Chris@1098
|
8376 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="514"/>
|
Chris@262
|
8377 <source>Erase Point</source>
|
Chris@268
|
8378 <translation>Удалить точку</translation>
|
Chris@262
|
8379 </message>
|
Chris@262
|
8380 <message>
|
Chris@1098
|
8381 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="731"/>
|
Chris@262
|
8382 <source>Re-align pasted items?</source>
|
Chris@268
|
8383 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
|
Chris@262
|
8384 </message>
|
Chris@262
|
8385 <message>
|
Chris@1098
|
8386 <location filename="../svgui/layer/TextLayer.cpp" line="732"/>
|
Chris@262
|
8387 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
|
Chris@262
|
8388 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
8389 </message>
|
Chris@262
|
8390 </context>
|
Chris@262
|
8391 <context>
|
Chris@262
|
8392 <name>TextModel</name>
|
Chris@262
|
8393 <message>
|
Chris@1098
|
8394 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="103"/>
|
Chris@262
|
8395 <source>Text</source>
|
Chris@268
|
8396 <translation>Текст</translation>
|
Chris@268
|
8397 </message>
|
Chris@268
|
8398 <message>
|
Chris@1098
|
8399 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="117"/>
|
Chris@268
|
8400 <source>Time</source>
|
Chris@268
|
8401 <translation>Время</translation>
|
Chris@268
|
8402 </message>
|
Chris@268
|
8403 <message>
|
Chris@1098
|
8404 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="118"/>
|
Chris@268
|
8405 <source>Frame</source>
|
Chris@268
|
8406 <translation>Выборка</translation>
|
Chris@268
|
8407 </message>
|
Chris@268
|
8408 <message>
|
Chris@1098
|
8409 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="119"/>
|
Chris@268
|
8410 <source>Height</source>
|
Chris@268
|
8411 <translation>Высота</translation>
|
Chris@268
|
8412 </message>
|
Chris@268
|
8413 <message>
|
Chris@1098
|
8414 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="120"/>
|
Chris@268
|
8415 <source>Label</source>
|
Chris@268
|
8416 <translation>Метка</translation>
|
Chris@268
|
8417 </message>
|
Chris@268
|
8418 <message>
|
Chris@1098
|
8419 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="121"/>
|
Chris@268
|
8420 <source>Unknown</source>
|
Chris@268
|
8421 <translation>Неизвестно</translation>
|
Chris@268
|
8422 </message>
|
Chris@268
|
8423 <message>
|
Chris@1098
|
8424 <location filename="../svcore/data/model/TextModel.h" line="152"/>
|
Chris@268
|
8425 <source>Edit Data</source>
|
Chris@268
|
8426 <translation>Изменить данные</translation>
|
Chris@262
|
8427 </message>
|
Chris@116
|
8428 </context>
|
Chris@116
|
8429 <context>
|
Chris@116
|
8430 <name>Thumbwheel</name>
|
Chris@116
|
8431 <message>
|
Chris@1098
|
8432 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="232"/>
|
Chris@116
|
8433 <source>%1: %2%3</source>
|
Chris@128
|
8434 <translation>%1: %2%3</translation>
|
Chris@128
|
8435 </message>
|
Chris@128
|
8436 <message>
|
Chris@1098
|
8437 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="234"/>
|
Chris@116
|
8438 <source>%2%3</source>
|
Chris@128
|
8439 <translation>%2%3</translation>
|
Chris@128
|
8440 </message>
|
Chris@128
|
8441 <message>
|
Chris@1098
|
8442 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="344"/>
|
Chris@116
|
8443 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
|
Chris@128
|
8444 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation>
|
Chris@128
|
8445 </message>
|
Chris@128
|
8446 <message>
|
Chris@1098
|
8447 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="347"/>
|
Chris@116
|
8448 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
|
Chris@128
|
8449 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation>
|
Chris@128
|
8450 </message>
|
Chris@128
|
8451 <message>
|
Chris@1098
|
8452 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="352"/>
|
Chris@116
|
8453 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
|
Chris@128
|
8454 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
|
Chris@128
|
8455 </message>
|
Chris@128
|
8456 <message>
|
Chris@1098
|
8457 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="355"/>
|
Chris@1098
|
8458 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="379"/>
|
Chris@116
|
8459 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
|
Chris@128
|
8460 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
|
Chris@128
|
8461 </message>
|
Chris@128
|
8462 <message>
|
Chris@1098
|
8463 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="362"/>
|
Chris@1098
|
8464 <location filename="../svgui/widgets/Thumbwheel.cpp" line="378"/>
|
Chris@116
|
8465 <source>Enter new value</source>
|
Chris@128
|
8466 <translation>Введите новое значение</translation>
|
Chris@1
|
8467 </message>
|
Chris@1
|
8468 </context>
|
Chris@1
|
8469 <context>
|
Chris@1
|
8470 <name>TimeInstantLayer</name>
|
Chris@1
|
8471 <message>
|
Chris@1468
|
8472 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="46"/>
|
Chris@1468
|
8473 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="483"/>
|
Chris@1
|
8474 <source>New Point</source>
|
Chris@116
|
8475 <translation>Новая точка</translation>
|
Chris@1
|
8476 </message>
|
Chris@1
|
8477 <message>
|
Chris@1468
|
8478 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="86"/>
|
Chris@1
|
8479 <source>Plot Type</source>
|
Chris@116
|
8480 <translation>Тип графика</translation>
|
Chris@1
|
8481 </message>
|
Chris@1
|
8482 <message>
|
Chris@1468
|
8483 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="126"/>
|
Chris@1
|
8484 <source>Instants</source>
|
Chris@1
|
8485 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1
|
8486 </message>
|
Chris@1
|
8487 <message>
|
Chris@1468
|
8488 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="127"/>
|
Chris@1
|
8489 <source>Segmentation</source>
|
Chris@116
|
8490 <translation>Сегментация</translation>
|
Chris@1
|
8491 </message>
|
Chris@1
|
8492 <message>
|
Chris@1468
|
8493 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="228"/>
|
Chris@1
|
8494 <source>In progress</source>
|
Chris@116
|
8495 <translation>В процессе</translation>
|
Chris@1
|
8496 </message>
|
Chris@1
|
8497 <message>
|
Chris@1468
|
8498 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="230"/>
|
Chris@1
|
8499 <source>No local points</source>
|
Chris@116
|
8500 <translation>Нет локальных точек</translation>
|
Chris@1
|
8501 </message>
|
Chris@1
|
8502 <message>
|
Chris@1468
|
8503 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="241"/>
|
Chris@339
|
8504 <source>Time: %1
|
Chris@1
|
8505 No label</source>
|
Chris@339
|
8506 <translation>Время: %1
|
Chris@116
|
8507 Без метки</translation>
|
Chris@1
|
8508 </message>
|
Chris@1
|
8509 <message>
|
Chris@1468
|
8510 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="244"/>
|
Chris@339
|
8511 <source>Time: %1
|
Chris@339
|
8512 Label: %2</source>
|
Chris@339
|
8513 <translation>Время: %1
|
Chris@339
|
8514 Метка: %2</translation>
|
Chris@339
|
8515 </message>
|
Chris@339
|
8516 <message>
|
Chris@1468
|
8517 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="487"/>
|
Chris@1
|
8518 <source>Draw Point</source>
|
Chris@116
|
8519 <translation>Нарисовать точку</translation>
|
Chris@1
|
8520 </message>
|
Chris@1
|
8521 <message>
|
Chris@1468
|
8522 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="517"/>
|
Chris@1
|
8523 <source>Add Point at %1 s</source>
|
Chris@116
|
8524 <translation>Добавить точку в %1 с</translation>
|
Chris@1
|
8525 </message>
|
Chris@1
|
8526 <message>
|
Chris@1468
|
8527 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="608"/>
|
Chris@1
|
8528 <source>Drag Point</source>
|
Chris@116
|
8529 <translation>Перетащить точку</translation>
|
Chris@1
|
8530 </message>
|
Chris@1
|
8531 <message>
|
Chris@1468
|
8532 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="624"/>
|
Chris@1
|
8533 <source>Move Point to %1 s</source>
|
Chris@116
|
8534 <translation>Перетащить точку к %1 с</translation>
|
Chris@1
|
8535 </message>
|
Chris@1
|
8536 <message>
|
Chris@1468
|
8537 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="660"/>
|
Chris@1
|
8538 <source>Edit Point</source>
|
Chris@116
|
8539 <translation>Изменить точку</translation>
|
Chris@1
|
8540 </message>
|
Chris@1
|
8541 <message>
|
Chris@1468
|
8542 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="677"/>
|
Chris@1
|
8543 <source>Drag Selection</source>
|
Chris@116
|
8544 <translation>Перетащить выделение</translation>
|
Chris@1
|
8545 </message>
|
Chris@1
|
8546 <message>
|
Chris@1468
|
8547 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="703"/>
|
Chris@1
|
8548 <source>Resize Selection</source>
|
Chris@143
|
8549 <translation>Изменить размер выделения</translation>
|
Chris@1
|
8550 </message>
|
Chris@1
|
8551 <message>
|
Chris@1468
|
8552 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="738"/>
|
Chris@1
|
8553 <source>Delete Selection</source>
|
Chris@116
|
8554 <translation>Удалить выделение</translation>
|
Chris@1
|
8555 </message>
|
Chris@1
|
8556 <message>
|
Chris@1468
|
8557 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="796"/>
|
Chris@1
|
8558 <source>Paste</source>
|
Chris@116
|
8559 <translation>Вставить</translation>
|
Chris@1
|
8560 </message>
|
Chris@262
|
8561 <message>
|
Chris@1468
|
8562 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="562"/>
|
Chris@262
|
8563 <source>Erase Point</source>
|
Chris@268
|
8564 <translation>Удалить точку</translation>
|
Chris@262
|
8565 </message>
|
Chris@262
|
8566 <message>
|
Chris@1468
|
8567 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="781"/>
|
Chris@262
|
8568 <source>Re-align pasted instants?</source>
|
Chris@339
|
8569 <translation>Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
|
Chris@339
|
8570 </message>
|
Chris@339
|
8571 <message>
|
Chris@1468
|
8572 <location filename="../svgui/layer/TimeInstantLayer.cpp" line="782"/>
|
Chris@262
|
8573 <source>The instants you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
|
Chris@262
|
8574 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
8575 </message>
|
Chris@1
|
8576 </context>
|
Chris@1
|
8577 <context>
|
Chris@1
|
8578 <name>TimeValueLayer</name>
|
Chris@1
|
8579 <message>
|
Chris@1098
|
8580 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="59"/>
|
Chris@1468
|
8581 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="60"/>
|
Chris@1611
|
8582 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1345"/>
|
Chris@1
|
8583 <source>New Point</source>
|
Chris@116
|
8584 <translation>Новая точка</translation>
|
Chris@1
|
8585 </message>
|
Chris@1
|
8586 <message>
|
Chris@1468
|
8587 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="113"/>
|
Chris@1468
|
8588 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="149"/>
|
Chris@1
|
8589 <source>Plot Type</source>
|
Chris@116
|
8590 <translation>Тип графика</translation>
|
Chris@1
|
8591 </message>
|
Chris@1
|
8592 <message>
|
Chris@1468
|
8593 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="114"/>
|
Chris@1
|
8594 <source>Vertical Scale</source>
|
Chris@116
|
8595 <translation>Верт. масштаб</translation>
|
Chris@1
|
8596 </message>
|
Chris@1
|
8597 <message>
|
Chris@1468
|
8598 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="115"/>
|
Chris@1
|
8599 <source>Scale Units</source>
|
Chris@116
|
8600 <translation>Единицы шкалы</translation>
|
Chris@1
|
8601 </message>
|
Chris@1
|
8602 <message>
|
Chris@1468
|
8603 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="117"/>
|
Chris@398
|
8604 <source>Show Derivative</source>
|
Chris@398
|
8605 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@398
|
8606 </message>
|
Chris@398
|
8607 <message>
|
Chris@1468
|
8608 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="230"/>
|
Chris@1
|
8609 <source>Points</source>
|
Chris@116
|
8610 <translation>Точки</translation>
|
Chris@1
|
8611 </message>
|
Chris@1
|
8612 <message>
|
Chris@1468
|
8613 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="231"/>
|
Chris@1
|
8614 <source>Stems</source>
|
Chris@143
|
8615 <translation>Ножки</translation>
|
Chris@1
|
8616 </message>
|
Chris@1
|
8617 <message>
|
Chris@1468
|
8618 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="232"/>
|
Chris@1
|
8619 <source>Connected Points</source>
|
Chris@116
|
8620 <translation>Соединённые точки</translation>
|
Chris@1
|
8621 </message>
|
Chris@1
|
8622 <message>
|
Chris@1468
|
8623 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="233"/>
|
Chris@1
|
8624 <source>Lines</source>
|
Chris@116
|
8625 <translation>Линии</translation>
|
Chris@1
|
8626 </message>
|
Chris@1
|
8627 <message>
|
Chris@1468
|
8628 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="234"/>
|
Chris@1
|
8629 <source>Curve</source>
|
Chris@116
|
8630 <translation>Кривая</translation>
|
Chris@1
|
8631 </message>
|
Chris@1
|
8632 <message>
|
Chris@1468
|
8633 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="235"/>
|
Chris@1
|
8634 <source>Segmentation</source>
|
Chris@116
|
8635 <translation>Сегментация</translation>
|
Chris@1
|
8636 </message>
|
Chris@1
|
8637 <message>
|
Chris@1468
|
8638 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="236"/>
|
Chris@1098
|
8639 <source>Discrete Curves</source>
|
Chris@1098
|
8640 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
8641 </message>
|
Chris@1098
|
8642 <message>
|
Chris@1468
|
8643 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="241"/>
|
Chris@1
|
8644 <source>Auto-Align</source>
|
Chris@116
|
8645 <translation>Автовыравнивание</translation>
|
Chris@1
|
8646 </message>
|
Chris@1
|
8647 <message>
|
Chris@1468
|
8648 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="601"/>
|
Chris@1
|
8649 <source>In progress</source>
|
Chris@116
|
8650 <translation>В процессе</translation>
|
Chris@1
|
8651 </message>
|
Chris@1
|
8652 <message>
|
Chris@1468
|
8653 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="603"/>
|
Chris@1
|
8654 <source>No local points</source>
|
Chris@116
|
8655 <translation>Нет локальных точек</translation>
|
Chris@1
|
8656 </message>
|
Chris@1
|
8657 <message>
|
Chris@339
|
8658 <source>Time: %1
|
Chris@339
|
8659 Value: %2%3
|
Chris@1
|
8660 No label</source>
|
Chris@1098
|
8661 <translation type="vanished">Время: %1
|
Chris@339
|
8662 Значение: %2%3
|
Chris@128
|
8663 Без метки</translation>
|
Chris@128
|
8664 </message>
|
Chris@128
|
8665 <message>
|
Chris@339
|
8666 <source>Time: %1
|
Chris@339
|
8667 Value: %2%3
|
Chris@339
|
8668 Label: %4</source>
|
Chris@1098
|
8669 <translation type="vanished">Время: %1
|
Chris@339
|
8670 Значение: %2%3
|
Chris@339
|
8671 Метка: %4</translation>
|
Chris@339
|
8672 </message>
|
Chris@339
|
8673 <message>
|
Chris@1611
|
8674 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1352"/>
|
Chris@1
|
8675 <source>Draw Point</source>
|
Chris@116
|
8676 <translation>Нарисовать точку</translation>
|
Chris@1
|
8677 </message>
|
Chris@1
|
8678 <message>
|
Chris@1611
|
8679 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1519"/>
|
Chris@1
|
8680 <source>Drag Point</source>
|
Chris@116
|
8681 <translation>Перетащить точку</translation>
|
Chris@1
|
8682 </message>
|
Chris@1
|
8683 <message>
|
Chris@1611
|
8684 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1542"/>
|
Chris@1611
|
8685 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1587"/>
|
Chris@1
|
8686 <source>Edit Point</source>
|
Chris@116
|
8687 <translation>Изменить точку</translation>
|
Chris@1
|
8688 </message>
|
Chris@1
|
8689 <message>
|
Chris@1611
|
8690 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1544"/>
|
Chris@1
|
8691 <source>Relocate Point</source>
|
Chris@116
|
8692 <translation>Переместить точку</translation>
|
Chris@1
|
8693 </message>
|
Chris@1
|
8694 <message>
|
Chris@1611
|
8695 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1547"/>
|
Chris@1
|
8696 <source>Change Point Value</source>
|
Chris@116
|
8697 <translation>Изменить значение точки</translation>
|
Chris@1
|
8698 </message>
|
Chris@1
|
8699 <message>
|
Chris@1611
|
8700 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1604"/>
|
Chris@1
|
8701 <source>Drag Selection</source>
|
Chris@116
|
8702 <translation>Перетащить выделение</translation>
|
Chris@1
|
8703 </message>
|
Chris@1
|
8704 <message>
|
Chris@1611
|
8705 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1630"/>
|
Chris@1
|
8706 <source>Resize Selection</source>
|
Chris@143
|
8707 <translation>Изменить размер выделения</translation>
|
Chris@143
|
8708 </message>
|
Chris@143
|
8709 <message>
|
Chris@1611
|
8710 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1665"/>
|
Chris@1
|
8711 <source>Delete Selected Points</source>
|
Chris@116
|
8712 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
|
Chris@1
|
8713 </message>
|
Chris@1
|
8714 <message>
|
Chris@1611
|
8715 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1727"/>
|
Chris@1
|
8716 <source>Paste</source>
|
Chris@116
|
8717 <translation>Вставить</translation>
|
Chris@116
|
8718 </message>
|
Chris@116
|
8719 <message>
|
Chris@1611
|
8720 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1782"/>
|
Chris@116
|
8721 <source>The items you are pasting do not have values.
|
Chris@116
|
8722 What values do you want to use for these items?</source>
|
Chris@143
|
8723 <translation>У вставляемых объектов нет значений.
|
Chris@143
|
8724 Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
|
Chris@143
|
8725 </message>
|
Chris@143
|
8726 <message>
|
Chris@1611
|
8727 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1784"/>
|
Chris@116
|
8728 <source>Some of the items you are pasting do not have values.
|
Chris@116
|
8729 What values do you want to use for these items?</source>
|
Chris@143
|
8730 <translation>У некоторых вставляемых объектов нет значений.Какие значения вы хотите для них использовать?</translation>
|
Chris@143
|
8731 </message>
|
Chris@143
|
8732 <message>
|
Chris@1611
|
8733 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1794"/>
|
Chris@116
|
8734 <source>Zero for all items</source>
|
Chris@143
|
8735 <translation>Ноль для всех объектов</translation>
|
Chris@143
|
8736 </message>
|
Chris@143
|
8737 <message>
|
Chris@1611
|
8738 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1803"/>
|
Chris@116
|
8739 <source>Choose value calculation</source>
|
Chris@116
|
8740 <translation>Выбрать вычисление значения</translation>
|
Chris@116
|
8741 </message>
|
Chris@116
|
8742 <message>
|
Chris@1468
|
8743 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="145"/>
|
Chris@116
|
8744 <source>Scale</source>
|
Chris@143
|
8745 <translation>Масштаб</translation>
|
Chris@116
|
8746 </message>
|
Chris@116
|
8747 <message>
|
Chris@1468
|
8748 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="242"/>
|
Chris@116
|
8749 <source>Linear</source>
|
Chris@143
|
8750 <translation>Линейный</translation>
|
Chris@116
|
8751 </message>
|
Chris@116
|
8752 <message>
|
Chris@1468
|
8753 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="243"/>
|
Chris@116
|
8754 <source>Log</source>
|
Chris@268
|
8755 <translation>Логарифмический</translation>
|
Chris@116
|
8756 </message>
|
Chris@116
|
8757 <message>
|
Chris@1468
|
8758 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="244"/>
|
Chris@116
|
8759 <source>+/-1</source>
|
Chris@143
|
8760 <translation>+/-1</translation>
|
Chris@128
|
8761 </message>
|
Chris@262
|
8762 <message>
|
Chris@1468
|
8763 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="616"/>
|
Chris@1098
|
8764 <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
|
Chris@1098
|
8765 <translation type="unfinished">%1Гц (%2, %3)</translation>
|
Chris@1098
|
8766 </message>
|
Chris@1098
|
8767 <message>
|
Chris@1468
|
8768 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="621"/>
|
Chris@1098
|
8769 <source>%1 %2</source>
|
Chris@1098
|
8770 <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
|
Chris@1098
|
8771 </message>
|
Chris@1098
|
8772 <message>
|
Chris@1468
|
8773 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="623"/>
|
Chris@1098
|
8774 <source>%1</source>
|
Chris@1098
|
8775 <translation type="unfinished">%1</translation>
|
Chris@1098
|
8776 </message>
|
Chris@1098
|
8777 <message>
|
Chris@1468
|
8778 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="629"/>
|
Chris@1098
|
8779 <source>Time: %1
|
Chris@1098
|
8780 Value: %2
|
Chris@1098
|
8781 No label</source>
|
Chris@1098
|
8782 <translation type="unfinished">Время: %1
|
Chris@1098
|
8783 Значение: %2%3
|
Chris@1098
|
8784 Без метки {1
|
Chris@1098
|
8785 ?} {2
|
Chris@1098
|
8786 ?}</translation>
|
Chris@1098
|
8787 </message>
|
Chris@1098
|
8788 <message>
|
Chris@1468
|
8789 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="633"/>
|
Chris@1098
|
8790 <source>Time: %1
|
Chris@1098
|
8791 Value: %2
|
Chris@1098
|
8792 Label: %4</source>
|
Chris@1098
|
8793 <translation type="unfinished">Время: %1
|
Chris@1098
|
8794 Значение: %2%3
|
Chris@1098
|
8795 Метка: %4 {1
|
Chris@1098
|
8796 ?} {2
|
Chris@1098
|
8797 ?}</translation>
|
Chris@1098
|
8798 </message>
|
Chris@1098
|
8799 <message>
|
Chris@1611
|
8800 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1470"/>
|
Chris@262
|
8801 <source>Erase Point</source>
|
Chris@268
|
8802 <translation>Стереть точку</translation>
|
Chris@262
|
8803 </message>
|
Chris@262
|
8804 <message>
|
Chris@1611
|
8805 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1712"/>
|
Chris@262
|
8806 <source>Re-align pasted items?</source>
|
Chris@268
|
8807 <translation type="unfinished">Заново выровнять вставленные объекты?</translation>
|
Chris@262
|
8808 </message>
|
Chris@262
|
8809 <message>
|
Chris@1611
|
8810 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1713"/>
|
Chris@262
|
8811 <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one. Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
|
Chris@262
|
8812 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
8813 </message>
|
Chris@262
|
8814 <message>
|
Chris@1611
|
8815 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1827"/>
|
Chris@262
|
8816 <source>Select cycle size</source>
|
Chris@262
|
8817 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
8818 </message>
|
Chris@262
|
8819 <message>
|
Chris@1611
|
8820 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="1828"/>
|
Chris@262
|
8821 <source>Cycle size:</source>
|
Chris@262
|
8822 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@262
|
8823 </message>
|
Chris@339
|
8824 <message>
|
Chris@1468
|
8825 <location filename="../svgui/layer/TimeValueLayer.cpp" line="116"/>
|
Chris@339
|
8826 <source>Draw Segment Division Lines</source>
|
Chris@339
|
8827 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
8828 </message>
|
Chris@128
|
8829 </context>
|
Chris@128
|
8830 <context>
|
Chris@128
|
8831 <name>TipDialog</name>
|
Chris@128
|
8832 <message>
|
Chris@1098
|
8833 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="35"/>
|
Chris@128
|
8834 <source>Tip of the Day</source>
|
Chris@143
|
8835 <translation>Совет дня</translation>
|
Chris@128
|
8836 </message>
|
Chris@128
|
8837 <message>
|
Chris@1098
|
8838 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="65"/>
|
Chris@128
|
8839 <source>Show tip on startup</source>
|
Chris@143
|
8840 <translation>Показывать советы при запуске</translation>
|
Chris@128
|
8841 </message>
|
Chris@128
|
8842 <message>
|
Chris@1098
|
8843 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="71"/>
|
Chris@128
|
8844 <source><< Previous</source>
|
Chris@143
|
8845 <translation><< Предыдущий</translation>
|
Chris@128
|
8846 </message>
|
Chris@128
|
8847 <message>
|
Chris@1098
|
8848 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="75"/>
|
Chris@128
|
8849 <source>Next >></source>
|
Chris@143
|
8850 <translation>Следующий >></translation>
|
Chris@128
|
8851 </message>
|
Chris@128
|
8852 <message>
|
Chris@1098
|
8853 <location filename="../svgui/widgets/TipDialog.cpp" line="79"/>
|
Chris@128
|
8854 <source>Close</source>
|
Chris@143
|
8855 <translation>Закрыть</translation>
|
Chris@1
|
8856 </message>
|
Chris@1
|
8857 </context>
|
Chris@1
|
8858 <context>
|
Chris@1
|
8859 <name>TransformFactory</name>
|
Chris@1
|
8860 <message>
|
Chris@1468
|
8861 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="552"/>
|
Chris@1468
|
8862 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="705"/>
|
Chris@1
|
8863 <source>%1: %2</source>
|
Chris@116
|
8864 <translation>%1: %2</translation>
|
Chris@1
|
8865 </message>
|
Chris@1
|
8866 <message>
|
Chris@1468
|
8867 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="562"/>
|
Chris@1
|
8868 <source>%1: Output %2</source>
|
Chris@116
|
8869 <translation>%1: Выход %2</translation>
|
Chris@116
|
8870 </message>
|
Chris@116
|
8871 <message>
|
Chris@1468
|
8872 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="321"/>
|
Chris@116
|
8873 <source>Analysis</source>
|
Chris@128
|
8874 <translation>Анализ</translation>
|
Chris@128
|
8875 </message>
|
Chris@128
|
8876 <message>
|
Chris@1468
|
8877 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="323"/>
|
Chris@116
|
8878 <source>Effects Data</source>
|
Chris@128
|
8879 <translation>Данные эффектов</translation>
|
Chris@128
|
8880 </message>
|
Chris@128
|
8881 <message>
|
Chris@1468
|
8882 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="322"/>
|
Chris@116
|
8883 <source>Effects</source>
|
Chris@128
|
8884 <translation>Эффекты</translation>
|
Chris@128
|
8885 </message>
|
Chris@128
|
8886 <message>
|
Chris@1468
|
8887 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="387"/>
|
Chris@116
|
8888 <source> [\(<].*$</source>
|
Chris@128
|
8889 <translation> [\(<].*$</translation>
|
Chris@128
|
8890 </message>
|
Chris@128
|
8891 <message>
|
Chris@1468
|
8892 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="412"/>
|
Chris@1468
|
8893 <source>Failed to list Vamp plugins: %1</source>
|
Chris@1468
|
8894 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
8895 </message>
|
Chris@1468
|
8896 <message>
|
Chris@1468
|
8897 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="445"/>
|
Chris@1468
|
8898 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="536"/>
|
Chris@116
|
8899 <source><unknown maker></source>
|
Chris@143
|
8900 <translation><неизвестный производитель></translation>
|
Chris@116
|
8901 </message>
|
Chris@116
|
8902 <message>
|
Chris@1468
|
8903 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="451"/>
|
Chris@1468
|
8904 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="712"/>
|
Chris@116
|
8905 <source>Extract features using "%1" plugin (from %2)</source>
|
Chris@339
|
8906 <translation>Извлечь данные при помощи "%1" (из %2)</translation>
|
Chris@339
|
8907 </message>
|
Chris@339
|
8908 <message>
|
Chris@1468
|
8909 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="454"/>
|
Chris@1468
|
8910 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="715"/>
|
Chris@116
|
8911 <source>Extract features using "%1" output of "%2" plugin (from %3)</source>
|
Chris@339
|
8912 <translation>Извлечь данные при помощи "%1" вывода из расширения "%2" (из %3)</translation>
|
Chris@339
|
8913 </message>
|
Chris@339
|
8914 <message>
|
Chris@1468
|
8915 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="459"/>
|
Chris@1468
|
8916 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="720"/>
|
Chris@116
|
8917 <source>%1 using "%2" plugin (from %3)</source>
|
Chris@143
|
8918 <translation>%1 используя расширение "%2" (из %3)</translation>
|
Chris@116
|
8919 </message>
|
Chris@116
|
8920 <message>
|
Chris@1468
|
8921 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="462"/>
|
Chris@1468
|
8922 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="723"/>
|
Chris@116
|
8923 <source>%1 using "%2" output of "%3" plugin (from %4)</source>
|
Chris@143
|
8924 <translation>%1 используя вывод "%2" расширения "%3" (из %4)</translation>
|
Chris@116
|
8925 </message>
|
Chris@116
|
8926 <message>
|
Chris@1468
|
8927 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="574"/>
|
Chris@116
|
8928 <source>Extract "%1" data output from "%2" effect plugin (from %3)</source>
|
Chris@143
|
8929 <translation>Извлечь "%1" данные вывода из расширения эффектов "%2" (из %3)</translation>
|
Chris@116
|
8930 </message>
|
Chris@116
|
8931 <message>
|
Chris@1468
|
8932 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="579"/>
|
Chris@116
|
8933 <source>Extract data output %1 from "%2" effect plugin (from %3)</source>
|
Chris@143
|
8934 <translation>Извлечь данные вывода %1 из расширения эффектов "%2" (из %3)</translation>
|
Chris@116
|
8935 </message>
|
Chris@116
|
8936 <message>
|
Chris@1468
|
8937 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="606"/>
|
Chris@116
|
8938 <source>Transform audio signal with "%1" effect plugin (from %2)</source>
|
Chris@143
|
8939 <translation>Трансформировать звуковой сигнал расширением эффектов "%1" (из %2)</translation>
|
Chris@116
|
8940 </message>
|
Chris@116
|
8941 <message>
|
Chris@1468
|
8942 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="612"/>
|
Chris@116
|
8943 <source>Generate audio signal using "%1" plugin (from %2)</source>
|
Chris@143
|
8944 <translation>Создать звуковой сигнал при помощи расширения "%1" (из %2)</translation>
|
Chris@1
|
8945 </message>
|
Chris@286
|
8946 <message>
|
Chris@1468
|
8947 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1153"/>
|
Chris@1468
|
8948 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1191"/>
|
Chris@1468
|
8949 <source>Plugin type</source>
|
Chris@1468
|
8950 <translation>Тип расширения</translation>
|
Chris@1468
|
8951 </message>
|
Chris@1468
|
8952 <message>
|
Chris@1468
|
8953 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1155"/>
|
Chris@1468
|
8954 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1193"/>
|
Chris@1468
|
8955 <source>Category</source>
|
Chris@1468
|
8956 <translation>Категория</translation>
|
Chris@1468
|
8957 </message>
|
Chris@1468
|
8958 <message>
|
Chris@1468
|
8959 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1156"/>
|
Chris@1468
|
8960 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1194"/>
|
Chris@1468
|
8961 <source>System Identifier</source>
|
Chris@1468
|
8962 <translation>Системный идентификатор</translation>
|
Chris@1468
|
8963 </message>
|
Chris@1468
|
8964 <message>
|
Chris@1134
|
8965 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1157"/>
|
Chris@1134
|
8966 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1195"/>
|
Chris@1468
|
8967 <source>Name</source>
|
Chris@1468
|
8968 <translation>Название</translation>
|
Chris@1468
|
8969 </message>
|
Chris@1468
|
8970 <message>
|
Chris@1468
|
8971 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1158"/>
|
Chris@1468
|
8972 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1196"/>
|
Chris@1468
|
8973 <source>Description</source>
|
Chris@1468
|
8974 <translation>Описание</translation>
|
Chris@339
|
8975 </message>
|
Chris@339
|
8976 <message>
|
Chris@1134
|
8977 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1159"/>
|
Chris@1134
|
8978 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1197"/>
|
Chris@1468
|
8979 <source>Maker</source>
|
Chris@1468
|
8980 <translation>Создатель</translation>
|
Chris@470
|
8981 </message>
|
Chris@470
|
8982 <message>
|
Chris@1134
|
8983 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1160"/>
|
Chris@1134
|
8984 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="1198"/>
|
Chris@286
|
8985 <source>Units</source>
|
Chris@339
|
8986 <translation>Единица измерения</translation>
|
Chris@339
|
8987 </message>
|
Chris@339
|
8988 <message>
|
Chris@1468
|
8989 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="324"/>
|
Chris@339
|
8990 <source>Generator</source>
|
Chris@339
|
8991 <translation>Генератор</translation>
|
Chris@339
|
8992 </message>
|
Chris@339
|
8993 <message>
|
Chris@1468
|
8994 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="325"/>
|
Chris@1468
|
8995 <location filename="../svcore/transform/TransformFactory.cpp" line="327"/>
|
Chris@339
|
8996 <source>Other</source>
|
Chris@339
|
8997 <translation>Прочее</translation>
|
Chris@286
|
8998 </message>
|
Chris@286
|
8999 </context>
|
Chris@286
|
9000 <context>
|
Chris@286
|
9001 <name>TransformFinder</name>
|
Chris@286
|
9002 <message>
|
Chris@1098
|
9003 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="38"/>
|
Chris@286
|
9004 <source>Find a Transform</source>
|
Chris@339
|
9005 <translation>Поиск расширений для трансформации</translation>
|
Chris@286
|
9006 </message>
|
Chris@286
|
9007 <message>
|
Chris@1098
|
9008 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="44"/>
|
Chris@286
|
9009 <source>Find:</source>
|
Chris@339
|
9010 <translation>Искать:</translation>
|
Chris@339
|
9011 </message>
|
Chris@339
|
9012 <message>
|
Chris@1098
|
9013 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="77"/>
|
Chris@286
|
9014 <source><br>&nbsp;&nbsp;No results found</source>
|
Chris@339
|
9015 <translation><br>&nbsp;&nbsp;Ничего не найдено</translation>
|
Chris@286
|
9016 </message>
|
Chris@286
|
9017 <message>
|
Chris@1098
|
9018 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="85"/>
|
Chris@1098
|
9019 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="86"/>
|
Chris@286
|
9020 <source>Up</source>
|
Chris@339
|
9021 <translation>Вверх</translation>
|
Chris@286
|
9022 </message>
|
Chris@286
|
9023 <message>
|
Chris@1098
|
9024 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="90"/>
|
Chris@1098
|
9025 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="91"/>
|
Chris@286
|
9026 <source>Down</source>
|
Chris@339
|
9027 <translation>Вниз</translation>
|
Chris@286
|
9028 </message>
|
Chris@286
|
9029 <message numerus="yes">
|
Chris@1098
|
9030 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="227"/>
|
Chris@286
|
9031 <source>Found %n description(s) containing <b>%1</b>, showing the first %2 only</source>
|
Chris@414
|
9032 <translation>
|
Chris@414
|
9033 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее <b>%1</b>, показаны первые %2</numerusform>
|
Chris@414
|
9034 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих <b>%1</b>, показаны первые %2</numerusform>
|
Chris@414
|
9035 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих <b>%1</b>, показаны первые %2</numerusform>
|
Chris@286
|
9036 </translation>
|
Chris@286
|
9037 </message>
|
Chris@286
|
9038 <message numerus="yes">
|
Chris@1098
|
9039 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="231"/>
|
Chris@286
|
9040 <source>Found %n description(s) containing <b>%1</b></source>
|
Chris@414
|
9041 <translation>
|
Chris@414
|
9042 <numerusform>Найдено %n описание, содержащее <b>%1</b></numerusform>
|
Chris@414
|
9043 <numerusform>Найдено %n описания, содержащих <b>%1</b></numerusform>
|
Chris@414
|
9044 <numerusform>Найдено %n описаний, содержащих <b>%1</b></numerusform>
|
Chris@286
|
9045 </translation>
|
Chris@286
|
9046 </message>
|
Chris@286
|
9047 <message>
|
Chris@1098
|
9048 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="257"/>
|
Chris@286
|
9049 <source><i> (not installed)</i></source>
|
Chris@339
|
9050 <translation><i> (не установлено)</i></translation>
|
Chris@339
|
9051 </message>
|
Chris@339
|
9052 <message>
|
Chris@1098
|
9053 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="261"/>
|
Chris@286
|
9054 <source>%1%2<br><small></source>
|
Chris@339
|
9055 <translation>%1%2<br><small></translation>
|
Chris@339
|
9056 </message>
|
Chris@339
|
9057 <message>
|
Chris@1098
|
9058 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="272"/>
|
Chris@1098
|
9059 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="303"/>
|
Chris@286
|
9060 <source></small></source>
|
Chris@339
|
9061 <translation></small></translation>
|
Chris@339
|
9062 </message>
|
Chris@339
|
9063 <message>
|
Chris@1098
|
9064 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="275"/>
|
Chris@286
|
9065 <source><b>%1</b>%2<br></source>
|
Chris@339
|
9066 <translation><b>%1</b>%2<br></translation>
|
Chris@339
|
9067 </message>
|
Chris@339
|
9068 <message>
|
Chris@1098
|
9069 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="281"/>
|
Chris@1098
|
9070 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="284"/>
|
Chris@286
|
9071 <source><small>%1</small></source>
|
Chris@339
|
9072 <translation><small>%1</small></translation>
|
Chris@339
|
9073 </message>
|
Chris@339
|
9074 <message>
|
Chris@1098
|
9075 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="288"/>
|
Chris@286
|
9076 <source><small></source>
|
Chris@339
|
9077 <translation><small></translation>
|
Chris@339
|
9078 </message>
|
Chris@339
|
9079 <message>
|
Chris@1098
|
9080 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="290"/>
|
Chris@286
|
9081 <source><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; Plugin type: %1</source>
|
Chris@339
|
9082 <translation><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; Тип расширения: %1</translation>
|
Chris@339
|
9083 </message>
|
Chris@339
|
9084 <message>
|
Chris@1098
|
9085 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="294"/>
|
Chris@286
|
9086 <source><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; Category: %1</source>
|
Chris@339
|
9087 <translation><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; Категория: %1</translation>
|
Chris@339
|
9088 </message>
|
Chris@339
|
9089 <message>
|
Chris@1098
|
9090 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="297"/>
|
Chris@286
|
9091 <source><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; System identifier: %1</source>
|
Chris@339
|
9092 <translation><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; Системный идентификатор: %1</translation>
|
Chris@339
|
9093 </message>
|
Chris@339
|
9094 <message>
|
Chris@1098
|
9095 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="300"/>
|
Chris@286
|
9096 <source><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; More information: <a href="%1">%1</a></source>
|
Chris@339
|
9097 <translation><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&mdash; Подробная информация: <a href="%1">%1</a></translation>
|
Chris@339
|
9098 </message>
|
Chris@339
|
9099 <message>
|
Chris@1098
|
9100 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="137"/>
|
Chris@339
|
9101 <source><p>Type some text into the search box to search the descriptions of:<ul><li>All currently installed <a href="http://www.vamp-plugins.org/">Vamp</a> audio feature extraction plugins</li><li>All currently installed <a href="http://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio effects plugins</li><li>Vamp plugins that are not currently installed but that have descriptions published via the semantic web</li></ul></source>
|
Chris@414
|
9102 <translation><p>Введите текст для поиска по описаниям среди:<ul><li>всех установленных расширений <a href="http://www.vamp-plugins.org/">Vamp</a> для извлечения анализируемых данных;</li><li>всех установленных эффектов<a href="http://www.ladspa.org/">LADSPA</a>;</li><li>еще не установленных расширений Vamp, чьё описание опубликовано в семантической сети.</li></ul></translation>
|
Chris@339
|
9103 </message>
|
Chris@339
|
9104 <message>
|
Chris@1098
|
9105 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="140"/>
|
Chris@339
|
9106 <source><b>Unable to retrieve published descriptions from network!</b></source>
|
Chris@339
|
9107 <translation><b>Не удалось получить опубликованные в сети описания!</b></translation>
|
Chris@339
|
9108 </message>
|
Chris@339
|
9109 <message>
|
Chris@1098
|
9110 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="143"/>
|
Chris@339
|
9111 <source><b>No plugins are currently installed!</b></source>
|
Chris@339
|
9112 <translation><b>Ни одно расширение не установлено!</b></translation>
|
Chris@339
|
9113 </message>
|
Chris@339
|
9114 <message>
|
Chris@1098
|
9115 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="151"/>
|
Chris@339
|
9116 <source><p>%1<br>Perhaps the network connection is down, services are responding too slowly, or a processing problem has occurred.<br>Only the descriptions of installed plugins will be searched.</source>
|
Chris@339
|
9117 <translation><p>%1<br>Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно, либо произошла неполадка при обработке.<br>Будет выполнен поиск только по описаниям уже установленных расширений.</translation>
|
Chris@339
|
9118 </message>
|
Chris@339
|
9119 <message>
|
Chris@1098
|
9120 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="157"/>
|
Chris@339
|
9121 <source><p>%1<br>Only the published descriptions of Vamp feature extraction plugins will be searched.</source>
|
Chris@339
|
9122 <translation><p>%1<br>Выдет выполнен поиск только по описаниям расширений Vamp, предназначенных для извлечения анализируемых данных.</translation>
|
Chris@339
|
9123 </message>
|
Chris@339
|
9124 <message>
|
Chris@1098
|
9125 <location filename="../svgui/widgets/TransformFinder.cpp" line="161"/>
|
Chris@339
|
9126 <source><p>%1<br>%2<br>Perhaps the network connection is down, or services are responding too slowly.<br>No search results will be available.</source>
|
Chris@339
|
9127 <translation><p>%1<br>%2<br>Вероятно, не работает сетевое соединение, либо службы отзываются слишком медленно.<br>Результаты поиска будут недоступны.</translation>
|
Chris@286
|
9128 </message>
|
Chris@1
|
9129 </context>
|
Chris@1
|
9130 <context>
|
Chris@1098
|
9131 <name>UnitConverter</name>
|
Chris@1098
|
9132 <message>
|
Chris@1098
|
9133 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="50"/>
|
Chris@1098
|
9134 <source>Pitch</source>
|
Chris@1098
|
9135 <translation type="unfinished">Высота тона</translation>
|
Chris@1098
|
9136 </message>
|
Chris@1098
|
9137 <message>
|
Chris@1098
|
9138 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="87"/>
|
Chris@1098
|
9139 <source> cents</source>
|
Chris@1098
|
9140 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
9141 </message>
|
Chris@1098
|
9142 <message>
|
Chris@1098
|
9143 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="96"/>
|
Chris@1098
|
9144 <source>In 12-tone Equal Temperament:</source>
|
Chris@1098
|
9145 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
9146 </message>
|
Chris@1098
|
9147 <message>
|
Chris@1098
|
9148 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="105"/>
|
Chris@1098
|
9149 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="208"/>
|
Chris@1098
|
9150 <source>=</source>
|
Chris@1098
|
9151 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
9152 </message>
|
Chris@1098
|
9153 <message>
|
Chris@1098
|
9154 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="107"/>
|
Chris@1098
|
9155 <source>+</source>
|
Chris@1098
|
9156 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
9157 </message>
|
Chris@1098
|
9158 <message>
|
Chris@1098
|
9159 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="110"/>
|
Chris@1098
|
9160 <source>Piano note</source>
|
Chris@1098
|
9161 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
9162 </message>
|
Chris@1098
|
9163 <message>
|
Chris@1098
|
9164 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="112"/>
|
Chris@1098
|
9165 <source>in octave</source>
|
Chris@1098
|
9166 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
9167 </message>
|
Chris@1098
|
9168 <message>
|
Chris@1098
|
9169 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="117"/>
|
Chris@1098
|
9170 <source>MIDI pitch</source>
|
Chris@1098
|
9171 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
9172 </message>
|
Chris@1098
|
9173 <message>
|
Chris@1098
|
9174 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="133"/>
|
Chris@1098
|
9175 <source>Note that only pitches in the range 0 to 127 are valid in the MIDI protocol.</source>
|
Chris@1098
|
9176 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
9177 </message>
|
Chris@1098
|
9178 <message>
|
Chris@1098
|
9179 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="140"/>
|
Chris@1098
|
9180 <source>Tempo</source>
|
Chris@1098
|
9181 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
9182 </message>
|
Chris@1098
|
9183 <message>
|
Chris@1098
|
9184 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="206"/>
|
Chris@1098
|
9185 <source>Beat period</source>
|
Chris@1098
|
9186 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
9187 </message>
|
Chris@1098
|
9188 <message>
|
Chris@1098
|
9189 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="212"/>
|
Chris@1098
|
9190 <source>at</source>
|
Chris@1098
|
9191 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
9192 </message>
|
Chris@1098
|
9193 <message>
|
Chris@1098
|
9194 <location filename="../svgui/widgets/UnitConverter.cpp" line="275"/>
|
Chris@1098
|
9195 <source>With concert-A tuning frequency at %1 Hz, and middle C residing in octave %2.
|
Chris@1098
|
9196 (These can be changed in the application preferences.)</source>
|
Chris@1098
|
9197 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
9198 </message>
|
Chris@1098
|
9199 </context>
|
Chris@1098
|
9200 <context>
|
Chris@1
|
9201 <name>View</name>
|
Chris@1
|
9202 <message>
|
Chris@1611
|
9203 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="100"/>
|
Chris@1
|
9204 <source>Global Scroll</source>
|
Chris@128
|
9205 <translation>Глобальная прокрутка</translation>
|
Chris@128
|
9206 </message>
|
Chris@128
|
9207 <message>
|
Chris@1611
|
9208 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="101"/>
|
Chris@1
|
9209 <source>Global Zoom</source>
|
Chris@128
|
9210 <translation>Глобальный масштаб</translation>
|
Chris@128
|
9211 </message>
|
Chris@128
|
9212 <message>
|
Chris@1611
|
9213 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="102"/>
|
Chris@1
|
9214 <source>Follow Playback</source>
|
Chris@128
|
9215 <translation>Следовать за воспроизведением</translation>
|
Chris@128
|
9216 </message>
|
Chris@128
|
9217 <message>
|
Chris@1611
|
9218 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="145"/>
|
Chris@1
|
9219 <source>Scroll</source>
|
Chris@128
|
9220 <translation>Прокручивать</translation>
|
Chris@128
|
9221 </message>
|
Chris@128
|
9222 <message>
|
Chris@1611
|
9223 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="146"/>
|
Chris@1
|
9224 <source>Page</source>
|
Chris@128
|
9225 <translation>Постранично</translation>
|
Chris@128
|
9226 </message>
|
Chris@128
|
9227 <message>
|
Chris@1611
|
9228 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="147"/>
|
Chris@1
|
9229 <source>Off</source>
|
Chris@143
|
9230 <translation>Выключить</translation>
|
Chris@143
|
9231 </message>
|
Chris@143
|
9232 <message>
|
Chris@1611
|
9233 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="150"/>
|
Chris@1
|
9234 <source><unknown></source>
|
Chris@116
|
9235 <translation><неизвестно></translation>
|
Chris@1
|
9236 </message>
|
Chris@128
|
9237 <message>
|
Chris@1611
|
9238 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1535"/>
|
Chris@470
|
9239 <source>Layer rendering error</source>
|
Chris@470
|
9240 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@470
|
9241 </message>
|
Chris@470
|
9242 <message>
|
Chris@1611
|
9243 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2385"/>
|
Chris@128
|
9244 <source>Waiting for layers to be ready...</source>
|
Chris@128
|
9245 <translation>Ожидание готовности слоёв...</translation>
|
Chris@128
|
9246 </message>
|
Chris@128
|
9247 <message>
|
Chris@1611
|
9248 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2386"/>
|
Chris@1611
|
9249 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2415"/>
|
Chris@128
|
9250 <source>Cancel</source>
|
Chris@128
|
9251 <translation>Отменить</translation>
|
Chris@128
|
9252 </message>
|
Chris@128
|
9253 <message>
|
Chris@1611
|
9254 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2414"/>
|
Chris@128
|
9255 <source>Rendering image...</source>
|
Chris@128
|
9256 <translation>Отрисовывается изображение...</translation>
|
Chris@128
|
9257 </message>
|
Chris@262
|
9258 <message>
|
Chris@1611
|
9259 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="2531"/>
|
Chris@1468
|
9260 <source>Exported image from %1</source>
|
Chris@1468
|
9261 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1468
|
9262 </message>
|
Chris@1468
|
9263 <message>
|
Chris@1611
|
9264 <location filename="../svgui/view/View.cpp" line="1557"/>
|
Chris@262
|
9265 <source>Alignment</source>
|
Chris@268
|
9266 <translation>Выравнивание</translation>
|
Chris@262
|
9267 </message>
|
Chris@1
|
9268 </context>
|
Chris@1
|
9269 <context>
|
Chris@339
|
9270 <name>ViewManager</name>
|
Chris@339
|
9271 <message>
|
Chris@1611
|
9272 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="388"/>
|
Chris@398
|
9273 <source>Clear Selection</source>
|
Chris@398
|
9274 <translation type="unfinished">Снять выделение</translation>
|
Chris@398
|
9275 </message>
|
Chris@398
|
9276 <message>
|
Chris@1611
|
9277 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="389"/>
|
Chris@398
|
9278 <source>Select Multiple Regions</source>
|
Chris@398
|
9279 <translation type="unfinished">Выделить несколько областей</translation>
|
Chris@398
|
9280 </message>
|
Chris@398
|
9281 <message>
|
Chris@1611
|
9282 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="390"/>
|
Chris@398
|
9283 <source>Select Region</source>
|
Chris@398
|
9284 <translation type="unfinished">Выделить область</translation>
|
Chris@398
|
9285 </message>
|
Chris@398
|
9286 <message>
|
Chris@1611
|
9287 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="407"/>
|
Chris@339
|
9288 <source>Enter Navigate mode</source>
|
Chris@339
|
9289 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
9290 </message>
|
Chris@339
|
9291 <message>
|
Chris@1611
|
9292 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="408"/>
|
Chris@339
|
9293 <source>Enter Select mode</source>
|
Chris@339
|
9294 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
9295 </message>
|
Chris@339
|
9296 <message>
|
Chris@1611
|
9297 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="409"/>
|
Chris@339
|
9298 <source>Enter Edit mode</source>
|
Chris@339
|
9299 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
9300 </message>
|
Chris@339
|
9301 <message>
|
Chris@1611
|
9302 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="410"/>
|
Chris@339
|
9303 <source>Enter Draw mode</source>
|
Chris@339
|
9304 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
9305 </message>
|
Chris@339
|
9306 <message>
|
Chris@1611
|
9307 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="411"/>
|
Chris@339
|
9308 <source>Enter Erase mode</source>
|
Chris@339
|
9309 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
9310 </message>
|
Chris@339
|
9311 <message>
|
Chris@1611
|
9312 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="412"/>
|
Chris@339
|
9313 <source>Enter Measure mode</source>
|
Chris@339
|
9314 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
9315 </message>
|
Chris@339
|
9316 <message>
|
Chris@1611
|
9317 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="413"/>
|
Chris@1098
|
9318 <source>Enter NoteEdit mode</source>
|
Chris@1098
|
9319 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@1098
|
9320 </message>
|
Chris@1098
|
9321 <message>
|
Chris@1611
|
9322 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="449"/>
|
Chris@339
|
9323 <source>Switch on Loop mode</source>
|
Chris@339
|
9324 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
9325 </message>
|
Chris@339
|
9326 <message>
|
Chris@1611
|
9327 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="450"/>
|
Chris@339
|
9328 <source>Switch off Loop mode</source>
|
Chris@339
|
9329 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
9330 </message>
|
Chris@339
|
9331 <message>
|
Chris@1611
|
9332 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="464"/>
|
Chris@339
|
9333 <source>Switch on Play Selection mode</source>
|
Chris@339
|
9334 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
9335 </message>
|
Chris@339
|
9336 <message>
|
Chris@1611
|
9337 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="465"/>
|
Chris@339
|
9338 <source>Switch off Play Selection mode</source>
|
Chris@339
|
9339 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
9340 </message>
|
Chris@339
|
9341 <message>
|
Chris@1611
|
9342 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="479"/>
|
Chris@339
|
9343 <source>Switch on Play Solo mode</source>
|
Chris@339
|
9344 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
9345 </message>
|
Chris@339
|
9346 <message>
|
Chris@1611
|
9347 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="480"/>
|
Chris@339
|
9348 <source>Switch off Play Solo mode</source>
|
Chris@339
|
9349 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
9350 </message>
|
Chris@339
|
9351 <message>
|
Chris@1611
|
9352 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="494"/>
|
Chris@339
|
9353 <source>Switch on Alignment mode</source>
|
Chris@339
|
9354 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
9355 </message>
|
Chris@339
|
9356 <message>
|
Chris@1611
|
9357 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="495"/>
|
Chris@339
|
9358 <source>Switch off Alignment mode</source>
|
Chris@339
|
9359 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
9360 </message>
|
Chris@339
|
9361 <message>
|
Chris@1611
|
9362 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="643"/>
|
Chris@339
|
9363 <source>Scroll to %1</source>
|
Chris@339
|
9364 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
9365 </message>
|
Chris@339
|
9366 <message numerus="yes">
|
Chris@1611
|
9367 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="712"/>
|
Chris@339
|
9368 <source>Zoom to %n sample(s) per pixel</source>
|
Chris@339
|
9369 <translation type="unfinished">
|
Chris@339
|
9370 <numerusform></numerusform>
|
Chris@470
|
9371 <numerusform></numerusform>
|
Chris@470
|
9372 <numerusform></numerusform>
|
Chris@339
|
9373 </translation>
|
Chris@339
|
9374 </message>
|
Chris@339
|
9375 <message>
|
Chris@1611
|
9376 <location filename="../svgui/view/ViewManager.cpp" line="722"/>
|
Chris@339
|
9377 <source>Change overlay level</source>
|
Chris@339
|
9378 <translation type="unfinished"></translation>
|
Chris@339
|
9379 </message>
|
Chris@339
|
9380 </context>
|
Chris@339
|
9381 <context>
|
Chris@1
|
9382 <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name>
|
Chris@1
|
9383 <message>
|
Chris@1
|
9384 <source>Clear Selection</source>
|
Chris@398
|
9385 <translation type="obsolete">Снять выделение</translation>
|
Chris@398
|
9386 </message>
|
Chris@398
|
9387 <message>
|
Chris@339
|
9388 <source>Select Multiple Regions</source>
|
Chris@398
|
9389 <translation type="obsolete">Выделить несколько областей</translation>
|
Chris@398
|
9390 </message>
|
Chris@398
|
9391 <message>
|
Chris@339
|
9392 <source>Select Region</source>
|
Chris@398
|
9393 <translation type="obsolete">Выделить область</translation>
|
Chris@1
|
9394 </message>
|
Chris@1
|
9395 </context>
|
Chris@1
|
9396 <context>
|
Chris@262
|
9397 <name>WaveFileModel</name>
|
Chris@262
|
9398 <message>
|
Chris@262
|
9399 <source>Wave File</source>
|
Chris@1098
|
9400 <translation type="vanished">Звуковой файл</translation>
|
Chris@262
|
9401 </message>
|
Chris@262
|
9402 </context>
|
Chris@262
|
9403 <context>
|
Chris@1
|
9404 <name>WaveformLayer</name>
|
Chris@1
|
9405 <message>
|
Chris@1468
|
9406 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="109"/>
|
Chris@1468
|
9407 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="138"/>
|
Chris@1
|
9408 <source>Scale</source>
|
Chris@143
|
9409 <translation>Масштаб по Y</translation>
|
Chris@1
|
9410 </message>
|
Chris@1
|
9411 <message>
|
Chris@1468
|
9412 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="110"/>
|
Chris@1
|
9413 <source>Gain</source>
|
Chris@116
|
9414 <translation>Усиление</translation>
|
Chris@1
|
9415 </message>
|
Chris@1
|
9416 <message>
|
Chris@1468
|
9417 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="111"/>
|
Chris@1
|
9418 <source>Normalize Visible Area</source>
|
Chris@116
|
9419 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
|
Chris@1
|
9420 </message>
|
Chris@1
|
9421 <message>
|
Chris@1468
|
9422 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="112"/>
|
Chris@1
|
9423 <source>Channels</source>
|
Chris@116
|
9424 <translation>Каналы</translation>
|
Chris@1
|
9425 </message>
|
Chris@1
|
9426 <message>
|
Chris@1468
|
9427 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="199"/>
|
Chris@1
|
9428 <source>Linear</source>
|
Chris@116
|
9429 <translation>Линейный</translation>
|
Chris@1
|
9430 </message>
|
Chris@1
|
9431 <message>
|
Chris@1468
|
9432 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="200"/>
|
Chris@1
|
9433 <source>Meter</source>
|
Chris@339
|
9434 <translation>Счетчик</translation>
|
Chris@339
|
9435 </message>
|
Chris@339
|
9436 <message>
|
Chris@1468
|
9437 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="201"/>
|
Chris@1468
|
9438 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="219"/>
|
Chris@1
|
9439 <source>dB</source>
|
Chris@116
|
9440 <translation>Дб</translation>
|
Chris@1
|
9441 </message>
|
Chris@1
|
9442 <message>
|
Chris@1468
|
9443 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="207"/>
|
Chris@1
|
9444 <source>Separate</source>
|
Chris@143
|
9445 <translation>Отдельно</translation>
|
Chris@1
|
9446 </message>
|
Chris@1
|
9447 <message>
|
Chris@1468
|
9448 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="208"/>
|
Chris@1
|
9449 <source>Mean</source>
|
Chris@143
|
9450 <translation>Усреднённо</translation>
|
Chris@1
|
9451 </message>
|
Chris@1
|
9452 <message>
|
Chris@1468
|
9453 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="209"/>
|
Chris@1
|
9454 <source>Butterfly</source>
|
Chris@143
|
9455 <translation>V-образно</translation>
|
Chris@1
|
9456 </message>
|
Chris@1
|
9457 <message>
|
Chris@1468
|
9458 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="984"/>
|
Chris@339
|
9459 <source>Time: %1 - %2</source>
|
Chris@339
|
9460 <translation>Время: %1 - %2</translation>
|
Chris@339
|
9461 </message>
|
Chris@339
|
9462 <message>
|
Chris@1468
|
9463 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="988"/>
|
Chris@339
|
9464 <source>Time: %1</source>
|
Chris@339
|
9465 <translation>Время: %1</translation>
|
Chris@128
|
9466 </message>
|
Chris@128
|
9467 <message>
|
Chris@1468
|
9468 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1009"/>
|
Chris@1
|
9469 <source>Level:</source>
|
Chris@116
|
9470 <translation>Уровень:</translation>
|
Chris@1
|
9471 </message>
|
Chris@1
|
9472 <message>
|
Chris@1468
|
9473 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1011"/>
|
Chris@1
|
9474 <source>Left:</source>
|
Chris@116
|
9475 <translation>Левый:</translation>
|
Chris@1
|
9476 </message>
|
Chris@1
|
9477 <message>
|
Chris@1468
|
9478 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1012"/>
|
Chris@1
|
9479 <source>Right:</source>
|
Chris@116
|
9480 <translation>Правый:</translation>
|
Chris@1
|
9481 </message>
|
Chris@1
|
9482 <message>
|
Chris@1468
|
9483 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1013"/>
|
Chris@1
|
9484 <source>Channel %1</source>
|
Chris@116
|
9485 <translation>Канал %1</translation>
|
Chris@1
|
9486 </message>
|
Chris@1
|
9487 <message>
|
Chris@1468
|
9488 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1036"/>
|
Chris@1
|
9489 <source>
|
Chris@339
|
9490 %1 %2 - %3 (%4 dB peak)</source>
|
Chris@116
|
9491 <translation>
|
Chris@339
|
9492 %1 %2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation>
|
Chris@339
|
9493 </message>
|
Chris@339
|
9494 <message>
|
Chris@1468
|
9495 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1039"/>
|
Chris@1
|
9496 <source>
|
Chris@339
|
9497 %1 %2 (%3 dB peak)</source>
|
Chris@116
|
9498 <translation>
|
Chris@339
|
9499 %1 %2 (пик в %3 Дб)</translation>
|
Chris@339
|
9500 </message>
|
Chris@339
|
9501 <message>
|
Chris@1468
|
9502 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1206"/>
|
Chris@1468
|
9503 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1259"/>
|
Chris@1468
|
9504 <location filename="../svgui/layer/WaveformLayer.cpp" line="1269"/>
|
Chris@1
|
9505 <source>0dB</source>
|
Chris@116
|
9506 <translation>0 Дб</translation>
|
Chris@1
|
9507 </message>
|
Chris@1
|
9508 <message>
|
Chris@1
|
9509 <source>-Inf</source>
|
Chris@1468
|
9510 <translation type="vanished">-Inf</translation>
|
Chris@116
|
9511 </message>
|
Chris@116
|
9512 </context>
|
Chris@116
|
9513 <context>
|
Chris@116
|
9514 <name>WindowShapePreview</name>
|
Chris@116
|
9515 <message>
|
Chris@1468
|
9516 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="120"/>
|
Chris@116
|
9517 <source>V / time</source>
|
Chris@143
|
9518 <translation>V / время</translation>
|
Chris@116
|
9519 </message>
|
Chris@116
|
9520 <message>
|
Chris@1098
|
9521 <location filename="../svgui/widgets/WindowShapePreview.cpp" line="202"/>
|
Chris@116
|
9522 <source>dB / freq</source>
|
Chris@116
|
9523 <translation>Дб / частота</translation>
|
Chris@1
|
9524 </message>
|
Chris@1
|
9525 </context>
|
Chris@262
|
9526 <context>
|
Chris@262
|
9527 <name>WritableWaveFileModel</name>
|
Chris@262
|
9528 <message>
|
Chris@1611
|
9529 <location filename="../svcore/data/model/WritableWaveFileModel.h" line="147"/>
|
Chris@262
|
9530 <source>Writable Wave File</source>
|
Chris@268
|
9531 <translation>Записываемый звуковой файл</translation>
|
Chris@262
|
9532 </message>
|
Chris@262
|
9533 </context>
|
Chris@1
|
9534 </TS>
|