Mercurial > hg > soundsoftware-site
comparison config/locales/ko.yml @ 1115:433d4f72a19b redmine-2.2
Update to Redmine SVN revision 11137 on 2.2-stable branch
author | Chris Cannam |
---|---|
date | Mon, 07 Jan 2013 12:01:42 +0000 |
parents | cbb26bc654de |
children | bb32da3bea34 622f24f53b42 261b3d9a4903 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
929:5f33065ddc4b | 1115:433d4f72a19b |
---|---|
1 # Korean translations for Ruby on Rails | 1 # Korean translations for Ruby on Rails |
2 # by Kihyun Yoon(ddumbugie@gmail.com),http://plenum.textcube.com/ | |
3 # by John Hwang (jhwang@tavon.org),http://github.com/tavon | |
4 # by Yonghwan SO(please insert your email), last update at 2009-09-11 | |
5 # by Ki Won Kim(xyz37@naver.com, http://xyz37.blog.me, https://x10.mine.nu/redmine), last update at 2012-02-01 | |
6 # last update at 2012-02-02 by Ki Won Kim | |
7 ko: | 2 ko: |
8 direction: ltr | 3 direction: ltr |
9 date: | 4 date: |
10 formats: | 5 formats: |
11 # Use the strftime parameters for formats. | 6 # Use the strftime parameters for formats. |
12 # When no format has been given, it uses default. | 7 # When no format has been given, it uses default. |
13 # You can provide other formats here if you like! | 8 # You can provide other formats here if you like! |
14 default: "%Y/%m/%d" | 9 default: "%Y/%m/%d" |
15 short: "%m/%d" | 10 short: "%m/%d" |
16 long: "%Y년 %m월 %d일 (%a)" | 11 long: "%Y년 %m월 %d일 (%a)" |
17 | 12 |
18 day_names: [일요일, 월요일, 화요일, 수요일, 목요일, 금요일, 토요일] | 13 day_names: [일요일, 월요일, 화요일, 수요일, 목요일, 금요일, 토요일] |
19 abbr_day_names: [일, 월, 화, 수, 목, 금, 토] | 14 abbr_day_names: [일, 월, 화, 수, 목, 금, 토] |
20 | 15 |
21 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month | 16 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month |
22 month_names: [~, 1월, 2월, 3월, 4월, 5월, 6월, 7월, 8월, 9월, 10월, 11월, 12월] | 17 month_names: [~, 1월, 2월, 3월, 4월, 5월, 6월, 7월, 8월, 9월, 10월, 11월, 12월] |
23 abbr_month_names: [~, 1월, 2월, 3월, 4월, 5월, 6월, 7월, 8월, 9월, 10월, 11월, 12월] | 18 abbr_month_names: [~, 1월, 2월, 3월, 4월, 5월, 6월, 7월, 8월, 9월, 10월, 11월, 12월] |
24 # Used in date_select and datime_select. | 19 # Used in date_select and datime_select. |
25 order: | 20 order: |
33 time: "%H:%M" | 28 time: "%H:%M" |
34 short: "%y/%m/%d %H:%M" | 29 short: "%y/%m/%d %H:%M" |
35 long: "%Y년 %B월 %d일, %H시 %M분 %S초 %Z" | 30 long: "%Y년 %B월 %d일, %H시 %M분 %S초 %Z" |
36 am: "오전" | 31 am: "오전" |
37 pm: "오후" | 32 pm: "오후" |
38 | 33 |
39 datetime: | 34 datetime: |
40 distance_in_words: | 35 distance_in_words: |
41 half_a_minute: "30초" | 36 half_a_minute: "30초" |
42 less_than_x_seconds: | 37 less_than_x_seconds: |
43 one: "일초 이하" | 38 one: "일초 이하" |
52 one: "일분" | 47 one: "일분" |
53 other: "%{count}분" | 48 other: "%{count}분" |
54 about_x_hours: | 49 about_x_hours: |
55 one: "약 한시간" | 50 one: "약 한시간" |
56 other: "약 %{count}시간" | 51 other: "약 %{count}시간" |
52 x_hours: | |
53 one: "1 hour" | |
54 other: "%{count} hours" | |
57 x_days: | 55 x_days: |
58 one: "하루" | 56 one: "하루" |
59 other: "%{count}일" | 57 other: "%{count}일" |
60 about_x_months: | 58 about_x_months: |
61 one: "약 한달" | 59 one: "약 한달" |
77 month: "월" | 75 month: "월" |
78 day: "일" | 76 day: "일" |
79 hour: "시" | 77 hour: "시" |
80 minute: "분" | 78 minute: "분" |
81 second: "초" | 79 second: "초" |
82 | 80 |
83 number: | 81 number: |
84 # Used in number_with_delimiter() | 82 # Used in number_with_delimiter() |
85 # These are also the defaults for 'currency', 'percentage', 'precision', and 'human' | 83 # These are also the defaults for 'currency', 'percentage', 'precision', and 'human' |
86 format: | 84 format: |
87 # Sets the separator between the units, for more precision (e.g. 1.0 / 2.0 == 0.5) | 85 # Sets the separator between the units, for more precision (e.g. 1.0 / 2.0 == 0.5) |
88 separator: "." | 86 separator: "." |
89 # Delimets thousands (e.g. 1,000,000 is a million) (always in groups of three) | 87 # Delimets thousands (e.g. 1,000,000 is a million) (always in groups of three) |
90 delimiter: "," | 88 delimiter: "," |
91 # Number of decimals, behind the separator (the number 1 with a precision of 2 gives: 1.00) | 89 # Number of decimals, behind the separator (the number 1 with a precision of 2 gives: 1.00) |
92 precision: 3 | 90 precision: 3 |
93 | 91 |
94 # Used in number_to_currency() | 92 # Used in number_to_currency() |
95 currency: | 93 currency: |
96 format: | 94 format: |
97 # Where is the currency sign? %u is the currency unit, %n the number (default: $5.00) | 95 # Where is the currency sign? %u is the currency unit, %n the number (default: $5.00) |
98 format: "%u%n" | 96 format: "%u%n" |
99 unit: "₩" | 97 unit: "₩" |
100 # These three are to override number.format and are optional | 98 # These three are to override number.format and are optional |
101 separator: "." | 99 separator: "." |
102 delimiter: "," | 100 delimiter: "," |
103 precision: 0 | 101 precision: 0 |
104 | 102 |
105 # Used in number_to_percentage() | 103 # Used in number_to_percentage() |
106 percentage: | 104 percentage: |
107 format: | 105 format: |
108 # These three are to override number.format and are optional | 106 # These three are to override number.format and are optional |
109 # separator: | 107 # separator: |
110 delimiter: "" | 108 delimiter: "" |
111 # precision: | 109 # precision: |
112 | 110 |
113 # Used in number_to_precision() | 111 # Used in number_to_precision() |
114 precision: | 112 precision: |
115 format: | 113 format: |
116 # These three are to override number.format and are optional | 114 # These three are to override number.format and are optional |
117 # separator: | 115 # separator: |
118 delimiter: "" | 116 delimiter: "" |
119 # precision: | 117 # precision: |
120 | 118 |
121 # Used in number_to_human_size() | 119 # Used in number_to_human_size() |
122 human: | 120 human: |
123 format: | 121 format: |
124 # These three are to override number.format and are optional | 122 # These three are to override number.format and are optional |
125 # separator: | 123 # separator: |
126 delimiter: "" | 124 delimiter: "" |
127 precision: 1 | 125 precision: 3 |
128 storage_units: | 126 storage_units: |
129 format: "%n %u" | 127 format: "%n %u" |
130 units: | 128 units: |
131 byte: | 129 byte: |
132 one: "Byte" | 130 one: "Byte" |
142 words_connector: ", " | 140 words_connector: ", " |
143 two_words_connector: "과 " | 141 two_words_connector: "과 " |
144 last_word_connector: ", " | 142 last_word_connector: ", " |
145 sentence_connector: "그리고" | 143 sentence_connector: "그리고" |
146 skip_last_comma: false | 144 skip_last_comma: false |
147 | 145 |
148 activerecord: | 146 activerecord: |
149 errors: | 147 errors: |
150 template: | 148 template: |
151 header: | 149 header: |
152 one: "한개의 오류가 발생해 %{model}을(를) 저장하지 않았습니다." | 150 one: "한개의 오류가 발생해 %{model}을(를) 저장하지 않았습니다." |
175 odd: "은 홀수여야 합니다" | 173 odd: "은 홀수여야 합니다" |
176 even: "은 짝수여야 합니다" | 174 even: "은 짝수여야 합니다" |
177 greater_than_start_date: "는 시작날짜보다 커야 합니다" | 175 greater_than_start_date: "는 시작날짜보다 커야 합니다" |
178 not_same_project: "는 같은 프로젝트에 속해 있지 않습니다" | 176 not_same_project: "는 같은 프로젝트에 속해 있지 않습니다" |
179 circular_dependency: "이 관계는 순환 의존관계를 만들 수 있습니다" | 177 circular_dependency: "이 관계는 순환 의존관계를 만들 수 있습니다" |
180 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "일감은 그것의 하위 일감과 연결할 수 없습니다." | 178 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "일감은 하위 일감과 연결할 수 없습니다." |
181 | 179 |
182 actionview_instancetag_blank_option: 선택하세요 | 180 actionview_instancetag_blank_option: 선택하세요 |
183 | 181 |
184 general_text_No: '아니오' | 182 general_text_No: '아니오' |
185 general_text_Yes: '예' | 183 general_text_Yes: '예' |
186 general_text_no: '아니오' | 184 general_text_no: '아니오' |
187 general_text_yes: '예' | 185 general_text_yes: '예' |
188 general_lang_name: '한국어(Korean)' | 186 general_lang_name: 'Korean (한국어)' |
189 general_csv_separator: ',' | 187 general_csv_separator: ',' |
190 general_csv_decimal_separator: '.' | 188 general_csv_decimal_separator: '.' |
191 general_csv_encoding: CP949 | 189 general_csv_encoding: CP949 |
192 general_pdf_encoding: CP949 | 190 general_pdf_encoding: CP949 |
193 general_first_day_of_week: '7' | 191 general_first_day_of_week: '7' |
194 | 192 |
195 notice_account_updated: 계정이 성공적으로 변경되었습니다. | 193 notice_account_updated: 계정이 성공적으로 변경되었습니다. |
196 notice_account_invalid_creditentials: 잘못된 계정 또는 비밀번호 | 194 notice_account_invalid_creditentials: 잘못된 계정 또는 비밀번호 |
197 notice_account_password_updated: 비밀번호가 잘 변경되었습니다. | 195 notice_account_password_updated: 비밀번호가 잘 변경되었습니다. |
198 notice_account_wrong_password: 잘못된 비밀번호 | 196 notice_account_wrong_password: 잘못된 비밀번호 |
199 notice_account_register_done: 계정이 잘 만들어졌습니다. 계정을 활성화하시려면 받은 메일의 링크를 클릭해주세요. | 197 notice_account_register_done: 계정이 잘 만들어졌습니다. 계정을 활성화하시려면 받은 메일의 링크를 클릭해주세요. |
214 notice_failed_to_save_issues: "저장에 실패하였습니다: 실패 %{count}(선택 %{total}): %{ids}." | 212 notice_failed_to_save_issues: "저장에 실패하였습니다: 실패 %{count}(선택 %{total}): %{ids}." |
215 notice_no_issue_selected: "일감이 선택되지 않았습니다. 수정하기 원하는 일감을 선택하세요" | 213 notice_no_issue_selected: "일감이 선택되지 않았습니다. 수정하기 원하는 일감을 선택하세요" |
216 notice_account_pending: "계정이 만들어졌으며 관리자 승인 대기중입니다." | 214 notice_account_pending: "계정이 만들어졌으며 관리자 승인 대기중입니다." |
217 notice_default_data_loaded: 기본값을 성공적으로 읽어들였습니다. | 215 notice_default_data_loaded: 기본값을 성공적으로 읽어들였습니다. |
218 notice_unable_delete_version: 삭제할 수 없는 버전입니다. | 216 notice_unable_delete_version: 삭제할 수 없는 버전입니다. |
219 | 217 |
220 error_can_t_load_default_data: "기본값을 읽어들일 수 없습니다.: %{value}" | 218 error_can_t_load_default_data: "기본값을 읽어들일 수 없습니다.: %{value}" |
221 error_scm_not_found: 항목이나 리비젼이 저장소에 존재하지 않습니다. | 219 error_scm_not_found: 항목이나 리비젼이 저장소에 존재하지 않습니다. |
222 error_scm_command_failed: "저장소에 접근하는 도중에 오류가 발생하였습니다.: %{value}" | 220 error_scm_command_failed: "저장소에 접근하는 도중에 오류가 발생하였습니다.: %{value}" |
223 error_scm_annotate: "항목이 없거나 행별 이력을 볼 수 없습니다." | 221 error_scm_annotate: "항목이 없거나 행별 이력을 볼 수 없습니다." |
224 error_issue_not_found_in_project: '일감이 없거나 이 프로젝트의 것이 아닙니다.' | 222 error_issue_not_found_in_project: '일감이 없거나 이 프로젝트의 것이 아닙니다.' |
225 | 223 |
226 warning_attachments_not_saved: "%{count}개 파일을 저장할 수 없습니다." | 224 warning_attachments_not_saved: "%{count}개 파일을 저장할 수 없습니다." |
227 | 225 |
228 mail_subject_lost_password: "%{value} 비밀번호" | 226 mail_subject_lost_password: "%{value} 비밀번호" |
229 mail_body_lost_password: '비밀번호를 변경하려면 다음 링크를 클릭하세요.' | 227 mail_body_lost_password: '비밀번호를 변경하려면 다음 링크를 클릭하세요.' |
230 mail_subject_register: "%{value} 계정 활성화" | 228 mail_subject_register: "%{value} 계정 활성화" |
231 mail_body_register: '계정을 활성화하려면 링크를 클릭하세요.:' | 229 mail_body_register: '계정을 활성화하려면 링크를 클릭하세요.:' |
232 mail_body_account_information_external: "로그인할 때 %{value} 계정을 사용하실 수 있습니다." | 230 mail_body_account_information_external: "로그인할 때 %{value} 계정을 사용하실 수 있습니다." |
237 mail_subject_reminder: "내일이 만기인 일감 %{count}개 (%{days})" | 235 mail_subject_reminder: "내일이 만기인 일감 %{count}개 (%{days})" |
238 mail_subject_wiki_content_added: "위키페이지 '%{id}'이(가) 추가되었습니다." | 236 mail_subject_wiki_content_added: "위키페이지 '%{id}'이(가) 추가되었습니다." |
239 mail_subject_wiki_content_updated: "'위키페이지 %{id}'이(가) 수정되었습니다." | 237 mail_subject_wiki_content_updated: "'위키페이지 %{id}'이(가) 수정되었습니다." |
240 mail_body_wiki_content_added: "%{author}이(가) 위키페이지 '%{id}'을(를) 추가하였습니다." | 238 mail_body_wiki_content_added: "%{author}이(가) 위키페이지 '%{id}'을(를) 추가하였습니다." |
241 mail_body_wiki_content_updated: "%{author}이(가) 위키페이지 '%{id}'을(를) 수정하였습니다." | 239 mail_body_wiki_content_updated: "%{author}이(가) 위키페이지 '%{id}'을(를) 수정하였습니다." |
242 | 240 |
243 gui_validation_error: 에러 | 241 gui_validation_error: 에러 |
244 gui_validation_error_plural: "%{count}개 에러" | 242 gui_validation_error_plural: "%{count}개 에러" |
245 | 243 |
246 field_name: 이름 | 244 field_name: 이름 |
247 field_description: 설명 | 245 field_description: 설명 |
248 field_summary: 요약 | 246 field_summary: 요약 |
249 field_is_required: 필수 | 247 field_is_required: 필수 |
250 field_firstname: 이름 | 248 field_firstname: 이름 |
330 field_editable: 편집가능 | 328 field_editable: 편집가능 |
331 field_watcher: 일감지킴이 | 329 field_watcher: 일감지킴이 |
332 field_identity_url: OpenID URL | 330 field_identity_url: OpenID URL |
333 field_content: 내용 | 331 field_content: 내용 |
334 field_group_by: 결과를 묶어 보여줄 기준 | 332 field_group_by: 결과를 묶어 보여줄 기준 |
335 | 333 |
336 setting_app_title: 레드마인 제목 | 334 setting_app_title: 레드마인 제목 |
337 setting_app_subtitle: 레드마인 부제목 | 335 setting_app_subtitle: 레드마인 부제목 |
338 setting_welcome_text: 환영 메시지 | 336 setting_welcome_text: 환영 메시지 |
339 setting_default_language: 기본 언어 | 337 setting_default_language: 기본 언어 |
340 setting_login_required: 인증이 필요함 | 338 setting_login_required: 인증이 필요함 |
347 setting_host_name: 호스트 이름과 경로 | 345 setting_host_name: 호스트 이름과 경로 |
348 setting_text_formatting: 본문 형식 | 346 setting_text_formatting: 본문 형식 |
349 setting_wiki_compression: 위키 이력 압축 | 347 setting_wiki_compression: 위키 이력 압축 |
350 setting_feeds_limit: 피드에 포함할 항목의 수 | 348 setting_feeds_limit: 피드에 포함할 항목의 수 |
351 setting_default_projects_public: 새 프로젝트를 공개로 설정 | 349 setting_default_projects_public: 새 프로젝트를 공개로 설정 |
352 setting_autofetch_changesets: 제출(commit)된 변경묶음을 자동으로 가져오기 | 350 setting_autofetch_changesets: 커밋(commit)된 변경묶음을 자동으로 가져오기 |
353 setting_sys_api_enabled: 저장소 관리에 WS를 사용 | 351 setting_sys_api_enabled: 저장소 관리에 WS를 사용 |
354 setting_commit_ref_keywords: 일감 참조에 사용할 키워드들 | 352 setting_commit_ref_keywords: 일감 참조에 사용할 키워드들 |
355 setting_commit_fix_keywords: 일감 해결에 사용할 키워드들 | 353 setting_commit_fix_keywords: 일감 해결에 사용할 키워드들 |
356 setting_autologin: 자동 로그인 | 354 setting_autologin: 자동 로그인 |
357 setting_date_format: 날짜 형식 | 355 setting_date_format: 날짜 형식 |
358 setting_time_format: 시간 형식 | 356 setting_time_format: 시간 형식 |
359 setting_cross_project_issue_relations: 다른 프로젝트의 일감과 연결하는 것을 허용 | 357 setting_cross_project_issue_relations: 다른 프로젝트의 일감과 연결하는 것을 허용 |
360 setting_issue_list_default_columns: 일감 목록에 표시할 항목 | 358 setting_issue_list_default_columns: 일감 목록에 표시할 항목 |
361 setting_emails_footer: 메일 꼬리 | 359 setting_emails_footer: 메일 꼬리 |
362 setting_protocol: 프로토콜 | 360 setting_protocol: 프로토콜 |
363 setting_per_page_options: 목록에서, 한 페이지에 표시할 행 | 361 setting_per_page_options: 목록에서, 한 페이지에 표시할 행 |
364 setting_user_format: 사용자 표시 형식 | 362 setting_user_format: 사용자 표시 형식 |
365 setting_activity_days_default: 프로젝트 작업내역에 표시할 기간 | 363 setting_activity_days_default: 프로젝트 작업내역에 표시할 기간 |
432 project_module_documents: 문서 | 430 project_module_documents: 문서 |
433 project_module_files: 파일 | 431 project_module_files: 파일 |
434 project_module_wiki: 위키 | 432 project_module_wiki: 위키 |
435 project_module_repository: 저장소 | 433 project_module_repository: 저장소 |
436 project_module_boards: 게시판 | 434 project_module_boards: 게시판 |
437 | 435 |
438 label_user: 사용자 | 436 label_user: 사용자 |
439 label_user_plural: 사용자 | 437 label_user_plural: 사용자 |
440 label_user_new: 새 사용자 | 438 label_user_new: 새 사용자 |
441 label_project: 프로젝트 | 439 label_project: 프로젝트 |
442 label_project_new: 새 프로젝트 | 440 label_project_new: 새 프로젝트 |
493 label_administration: 관리 | 491 label_administration: 관리 |
494 label_login: 로그인 | 492 label_login: 로그인 |
495 label_logout: 로그아웃 | 493 label_logout: 로그아웃 |
496 label_help: 도움말 | 494 label_help: 도움말 |
497 label_reported_issues: 보고한 일감 | 495 label_reported_issues: 보고한 일감 |
498 label_assigned_to_me_issues: 내가 맡은 일감 | 496 label_assigned_to_me_issues: 내가 맡은 일감 |
499 label_last_login: 마지막 접속 | 497 label_last_login: 마지막 접속 |
500 label_registered_on: 등록시각 | 498 label_registered_on: 등록시각 |
501 label_activity: 작업내역 | 499 label_activity: 작업내역 |
502 label_overall_activity: 전체 작업내역 | 500 label_overall_activity: 전체 작업내역 |
503 label_user_activity: "%{value}의 작업내역" | 501 label_user_activity: "%{value}의 작업내역" |
575 label_used_by: 사용됨 | 573 label_used_by: 사용됨 |
576 label_details: 자세히 | 574 label_details: 자세히 |
577 label_add_note: 일감덧글 추가 | 575 label_add_note: 일감덧글 추가 |
578 label_per_page: 페이지별 | 576 label_per_page: 페이지별 |
579 label_calendar: 달력 | 577 label_calendar: 달력 |
580 label_months_from: 개월 동안 | 다음부터 | 578 label_months_from: 개월 동안 | 다음부터 |
581 label_gantt: Gantt 챠트 | 579 label_gantt: Gantt 챠트 |
582 label_internal: 내부 | 580 label_internal: 내부 |
583 label_last_changes: "최근 %{count}개의 변경사항" | 581 label_last_changes: "최근 %{count}개의 변경사항" |
584 label_change_view_all: 모든 변경 내역 보기 | 582 label_change_view_all: 모든 변경 내역 보기 |
585 label_personalize_page: 입맛대로 구성하기 | 583 label_personalize_page: 입맛대로 구성하기 |
664 label_f_hour: "%{value} 시간" | 662 label_f_hour: "%{value} 시간" |
665 label_f_hour_plural: "%{value} 시간" | 663 label_f_hour_plural: "%{value} 시간" |
666 label_time_tracking: 시간추적 | 664 label_time_tracking: 시간추적 |
667 label_change_plural: 변경사항들 | 665 label_change_plural: 변경사항들 |
668 label_statistics: 통계 | 666 label_statistics: 통계 |
669 label_commits_per_month: 월별 제출 내역 | 667 label_commits_per_month: 월별 커밋 내역 |
670 label_commits_per_author: 저자별 제출 내역 | 668 label_commits_per_author: 저자별 커밋 내역 |
671 label_view_diff: 차이점 보기 | 669 label_view_diff: 차이점 보기 |
672 label_diff_inline: 한줄로 | 670 label_diff_inline: 한줄로 |
673 label_diff_side_by_side: 두줄로 | 671 label_diff_side_by_side: 두줄로 |
674 label_options: 옵션 | 672 label_options: 옵션 |
675 label_copy_workflow_from: 업무흐름 복사하기 | 673 label_copy_workflow_from: 업무흐름 복사하기 |
676 label_permissions_report: 권한 보고서 | 674 label_permissions_report: 권한 보고서 |
677 label_watched_issues: 지켜보고 있는 일감 | 675 label_watched_issues: 지켜보고 있는 일감 |
678 label_related_issues: 연결된 일감 | 676 label_related_issues: 연결된 일감 |
679 label_applied_status: 적용된 상태 | 677 label_applied_status: 적용된 상태 |
680 label_loading: 읽는 중... | 678 label_loading: 읽는 중... |
681 label_relation_new: 새 관계 | 679 label_relation_new: 새 관계 |
682 label_relation_delete: 관계 지우기 | 680 label_relation_delete: 관계 지우기 |
683 label_relates_to: "다음 일감과 관련됨:" | 681 label_relates_to: "다음 일감과 관련됨:" |
684 label_duplicates: "다음 일감과 겹침:" | 682 label_duplicates: "다음 일감에 중복됨:" |
685 label_duplicated_by: "다음 일감과 겹침:" | 683 label_duplicated_by: "중복된 일감:" |
686 label_blocks: "다음 일감의 해결을 막고 있음:" | 684 label_blocks: "다음 일감의 해결을 막고 있음:" |
687 label_blocked_by: "다음 일감에게 막혀 있음:" | 685 label_blocked_by: "다음 일감에게 막혀 있음:" |
688 label_precedes: "다음에 진행할 일감:" | 686 label_precedes: "다음에 진행할 일감:" |
689 label_follows: "다음 일감을 우선 진행:" | 687 label_follows: "다음 일감을 우선 진행:" |
690 label_end_to_start: "끝에서 시작" | 688 label_end_to_start: "끝에서 시작" |
721 label_jump_to_a_project: 프로젝트 바로가기 | 719 label_jump_to_a_project: 프로젝트 바로가기 |
722 label_file_plural: 파일 | 720 label_file_plural: 파일 |
723 label_changeset_plural: 변경묶음 | 721 label_changeset_plural: 변경묶음 |
724 label_default_columns: 기본 컬럼 | 722 label_default_columns: 기본 컬럼 |
725 label_no_change_option: (수정 안함) | 723 label_no_change_option: (수정 안함) |
726 label_bulk_edit_selected_issues: 선택된 일감들을 한꺼번에 수정하기 | 724 label_bulk_edit_selected_issues: 선택한 일감들을 한꺼번에 수정하기 |
727 label_theme: 테마 | 725 label_theme: 테마 |
728 label_default: 기본 | 726 label_default: 기본 |
729 label_search_titles_only: 제목에서만 찾기 | 727 label_search_titles_only: 제목에서만 찾기 |
730 label_user_mail_option_all: "내가 속한 프로젝트로들부터 모든 메일 받기" | 728 label_user_mail_option_all: "내가 속한 프로젝트로들부터 모든 메일 받기" |
731 label_user_mail_option_selected: "선택한 프로젝트들로부터 모든 메일 받기.." | 729 label_user_mail_option_selected: "선택한 프로젝트들로부터 모든 메일 받기.." |
741 label_scm: 형상관리시스템 | 739 label_scm: 형상관리시스템 |
742 label_plugins: 플러그인 | 740 label_plugins: 플러그인 |
743 label_ldap_authentication: LDAP 인증 | 741 label_ldap_authentication: LDAP 인증 |
744 label_downloads_abbr: D/L | 742 label_downloads_abbr: D/L |
745 label_optional_description: 부가적인 설명 | 743 label_optional_description: 부가적인 설명 |
746 label_add_another_file: 다른 파일 추가 | 744 label_add_another_file: 다른 파일 추가 |
747 label_preferences: 설정 | 745 label_preferences: 설정 |
748 label_chronological_order: 시간 순으로 정렬 | 746 label_chronological_order: 시간 순으로 정렬 |
749 label_reverse_chronological_order: 시간 역순으로 정렬 | 747 label_reverse_chronological_order: 시간 역순으로 정렬 |
750 label_planning: 프로젝트계획 | 748 label_planning: 프로젝트계획 |
751 label_incoming_emails: 수신 메일 | 749 label_incoming_emails: 수신 메일 |
752 label_generate_key: 키 생성 | 750 label_generate_key: 키 생성 |
753 label_issue_watchers: 일감지킴이 | 751 label_issue_watchers: 일감지킴이 |
754 label_example: 예 | 752 label_example: 예 |
797 button_copy: 복사 | 795 button_copy: 복사 |
798 button_annotate: 이력해설 | 796 button_annotate: 이력해설 |
799 button_update: 수정 | 797 button_update: 수정 |
800 button_configure: 설정 | 798 button_configure: 설정 |
801 button_quote: 댓글달기 | 799 button_quote: 댓글달기 |
802 | 800 |
803 status_active: 사용중 | 801 status_active: 사용중 |
804 status_registered: 등록대기 | 802 status_registered: 등록대기 |
805 status_locked: 잠김 | 803 status_locked: 잠김 |
806 | 804 |
807 text_select_mail_notifications: 알림메일이 필요한 작업을 선택하세요. | 805 text_select_mail_notifications: 알림메일이 필요한 작업을 선택하세요. |
808 text_regexp_info: 예) ^[A-Z0-9]+$ | 806 text_regexp_info: 예) ^[A-Z0-9]+$ |
809 text_min_max_length_info: 0 는 제한이 없음을 의미함 | 807 text_min_max_length_info: 0 는 제한이 없음을 의미함 |
810 text_project_destroy_confirmation: 이 프로젝트를 삭제하고 모든 데이터를 지우시겠습니까? | 808 text_project_destroy_confirmation: 이 프로젝트를 삭제하고 모든 데이터를 지우시겠습니까? |
811 text_subprojects_destroy_warning: "하위 프로젝트(%{value})이(가) 자동으로 지워질 것입니다." | 809 text_subprojects_destroy_warning: "하위 프로젝트(%{value})이(가) 자동으로 지워질 것입니다." |
812 text_workflow_edit: 업무흐름 수정하려면 역할과 일감유형을 선택하세요. | 810 text_workflow_edit: 업무흐름을 수정하려면 역할과 일감 유형을 선택하세요. |
813 text_are_you_sure: 계속 진행 하시겠습니까? | 811 text_are_you_sure: 계속 진행 하시겠습니까? |
814 text_tip_issue_begin_day: 오늘 시작하는 업무(task) | 812 text_tip_issue_begin_day: 오늘 시작하는 업무(task) |
815 text_tip_issue_end_day: 오늘 종료하는 업무(task) | 813 text_tip_issue_end_day: 오늘 종료하는 업무(task) |
816 text_tip_issue_begin_end_day: 오늘 시작하고 종료하는 업무(task) | 814 text_tip_issue_begin_end_day: 오늘 시작하고 종료하는 업무(task) |
817 text_project_identifier_info: '영문 소문자(a-z) 및 숫자, 대쉬(-) 가능.<br />저장된후에는 식별자 변경 불가능.' | |
818 text_caracters_maximum: "최대 %{count} 글자 가능" | 815 text_caracters_maximum: "최대 %{count} 글자 가능" |
819 text_caracters_minimum: "최소한 %{count} 글자 이상이어야 합니다." | 816 text_caracters_minimum: "최소한 %{count} 글자 이상이어야 합니다." |
820 text_length_between: "%{min} 에서 %{max} 글자" | 817 text_length_between: "%{min} 에서 %{max} 글자" |
821 text_tracker_no_workflow: 이 일감 유형에는 업무흐름이 정의되지 않았습니다. | 818 text_tracker_no_workflow: 이 일감 유형에는 업무흐름이 정의되지 않았습니다. |
822 text_unallowed_characters: 허용되지 않는 문자열 | 819 text_unallowed_characters: 허용되지 않는 문자열 |
823 text_comma_separated: "구분자','를 이용해서 여러 개의 값을 입력할 수 있습니다." | 820 text_comma_separated: "구분자','를 이용해서 여러 개의 값을 입력할 수 있습니다." |
824 text_issues_ref_in_commit_messages: 제출 메시지에서 일감을 참조하거나 해결하기 | 821 text_issues_ref_in_commit_messages: 커밋 메시지에서 일감을 참조하거나 해결하기 |
825 text_issue_added: "%{author}이(가) 일감 %{id}을(를) 보고하였습니다." | 822 text_issue_added: "%{author}이(가) 일감 %{id}을(를) 보고하였습니다." |
826 text_issue_updated: "%{author}이(가) 일감 %{id}을(를) 수정하였습니다." | 823 text_issue_updated: "%{author}이(가) 일감 %{id}을(를) 수정하였습니다." |
827 text_wiki_destroy_confirmation: 이 위키와 모든 내용을 지우시겠습니까? | 824 text_wiki_destroy_confirmation: 이 위키와 모든 내용을 지우시겠습니까? |
828 text_issue_category_destroy_question: "일부 일감들(%{count}개)이 이 범주에 지정되어 있습니다. 어떻게 하시겠습니까?" | 825 text_issue_category_destroy_question: "일부 일감들(%{count}개)이 이 범주에 지정되어 있습니다. 어떻게 하시겠습니까?" |
829 text_issue_category_destroy_assignments: 범주 지정 지우기 | 826 text_issue_category_destroy_assignments: 범주 지정 지우기 |
830 text_issue_category_reassign_to: 일감을 이 범주에 다시 지정하기 | 827 text_issue_category_reassign_to: 일감을 이 범주에 다시 지정하기 |
831 text_user_mail_option: "선택하지 않은 프로젝트에서도, 지켜보는 중이거나 속해있는 사항(일감을 발행했거나 할당된 경우)이 있으면 알림메일을 받게 됩니다." | 828 text_user_mail_option: "선택하지 않은 프로젝트에서도, 지켜보는 중이거나 속해있는 사항(일감를 발행했거나 할당된 경우)이 있으면 알림메일을 받게 됩니다." |
832 text_no_configuration_data: "역할, 일감 유형, 일감 상태들과 업무흐름이 아직 설정되지 않았습니다.\n기본 설정을 읽어들이는 것을 권장합니다. 읽어들인 후에 수정할 수 있습니다." | 829 text_no_configuration_data: "역할, 일감 유형, 일감 상태들과 업무흐름이 아직 설정되지 않았습니다.\n기본 설정을 읽어들이는 것을 권장합니다. 읽어들인 후에 수정할 수 있습니다." |
833 text_load_default_configuration: 기본 설정을 읽어들이기 | 830 text_load_default_configuration: 기본 설정을 읽어들이기 |
834 text_status_changed_by_changeset: "변경묶음 %{value}에 의하여 변경됨" | 831 text_status_changed_by_changeset: "변경묶음 %{value}에 의하여 변경됨" |
835 text_issues_destroy_confirmation: '선택한 일감을 정말로 삭제하시겠습니까?' | 832 text_issues_destroy_confirmation: '선택한 일감를 정말로 삭제하시겠습니까?' |
836 text_select_project_modules: '이 프로젝트에서 활성화시킬 모듈을 선택하세요:' | 833 text_select_project_modules: '이 프로젝트에서 활성화시킬 모듈을 선택하세요:' |
837 text_default_administrator_account_changed: 기본 관리자 계정이 변경 | 834 text_default_administrator_account_changed: 기본 관리자 계정이 변경 |
838 text_file_repository_writable: 파일 저장소 쓰기 가능 | 835 text_file_repository_writable: 파일 저장소 쓰기 가능 |
839 text_plugin_assets_writable: 플러그인 전용 디렉토리가 쓰기 가능 | 836 text_plugin_assets_writable: 플러그인 전용 디렉토리가 쓰기 가능 |
840 text_rmagick_available: RMagick 사용 가능 (선택적) | 837 text_rmagick_available: RMagick 사용 가능 (선택적) |
851 text_custom_field_possible_values_info: '각 값 당 한 줄' | 848 text_custom_field_possible_values_info: '각 값 당 한 줄' |
852 text_wiki_page_destroy_question: 이 페이지는 %{descendants} 개의 하위 페이지와 관련 내용이 있습니다. 이 내용을 어떻게 하시겠습니까? | 849 text_wiki_page_destroy_question: 이 페이지는 %{descendants} 개의 하위 페이지와 관련 내용이 있습니다. 이 내용을 어떻게 하시겠습니까? |
853 text_wiki_page_nullify_children: 하위 페이지를 최상위 페이지 아래로 지정 | 850 text_wiki_page_nullify_children: 하위 페이지를 최상위 페이지 아래로 지정 |
854 text_wiki_page_destroy_children: 모든 하위 페이지와 관련 내용을 삭제 | 851 text_wiki_page_destroy_children: 모든 하위 페이지와 관련 내용을 삭제 |
855 text_wiki_page_reassign_children: 하위 페이지를 이 페이지 아래로 지정 | 852 text_wiki_page_reassign_children: 하위 페이지를 이 페이지 아래로 지정 |
856 | 853 |
857 default_role_manager: 관리자 | 854 default_role_manager: 관리자 |
858 default_role_developer: 개발자 | 855 default_role_developer: 개발자 |
859 default_role_reporter: 보고자 | 856 default_role_reporter: 보고자 |
860 default_tracker_bug: 결함 | 857 default_tracker_bug: 결함 |
861 default_tracker_feature: 새기능 | 858 default_tracker_feature: 새기능 |
878 | 875 |
879 enumeration_issue_priorities: 일감 우선순위 | 876 enumeration_issue_priorities: 일감 우선순위 |
880 enumeration_doc_categories: 문서 범주 | 877 enumeration_doc_categories: 문서 범주 |
881 enumeration_activities: 작업분류(시간추적) | 878 enumeration_activities: 작업분류(시간추적) |
882 | 879 |
883 field_issue_to: 관련 일감 | 880 field_issue_to: 관련 일감 |
884 label_view_all_revisions: 모든 개정판 표시 | 881 label_view_all_revisions: 모든 개정판 표시 |
885 label_tag: 표지(票識)저장소 | 882 label_tag: 태그(Tag) |
886 label_branch: 분기(分岐)저장소 | 883 label_branch: 브랜치(Branch) |
887 error_no_tracker_in_project: 사용할 수 있도록 설정된 일감 유형이 없습니다. 프로젝트 설정을 확인하십시오. | 884 error_no_tracker_in_project: 사용할 수 있도록 설정된 일감 유형이 없습니다. 프로젝트 설정을 확인하십시오. |
888 error_no_default_issue_status: '기본 상태가 정해져 있지 않습니다. 설정을 확인하십시오. (주 메뉴의 "관리" -> "일감 상태")' | 885 error_no_default_issue_status: '기본 상태가 정해져 있지 않습니다. 설정을 확인하십시오. (주 메뉴의 "관리" -> "일감 상태")' |
889 text_journal_changed: "%{label}을(를) %{old}에서 %{new}(으)로 변경되었습니다." | 886 text_journal_changed: "%{label}을(를) %{old}에서 %{new}(으)로 변경되었습니다." |
890 text_journal_set_to: "%{label}을(를) %{value}(으)로 지정되었습니다." | 887 text_journal_set_to: "%{label}을(를) %{value}(으)로 지정되었습니다." |
891 text_journal_deleted: "%{label} 값이 지워졌습니다. (%{old})" | 888 text_journal_deleted: "%{label} 값이 지워졌습니다. (%{old})" |
916 button_copy_and_follow: 복사하고 따라가기 | 913 button_copy_and_follow: 복사하고 따라가기 |
917 label_copy_source: 원본 | 914 label_copy_source: 원본 |
918 setting_issue_done_ratio: 일감의 진척도 계산방법 | 915 setting_issue_done_ratio: 일감의 진척도 계산방법 |
919 setting_issue_done_ratio_issue_status: 일감 상태를 사용하기 | 916 setting_issue_done_ratio_issue_status: 일감 상태를 사용하기 |
920 error_issue_done_ratios_not_updated: 일감 진척도가 수정되지 않았습니다. | 917 error_issue_done_ratios_not_updated: 일감 진척도가 수정되지 않았습니다. |
921 error_workflow_copy_target: 대상 일감유형과 역할을 선택하세요. | 918 error_workflow_copy_target: 대상 일감의 유형과 역할을 선택하세요. |
922 setting_issue_done_ratio_issue_field: 일감 수정에서 진척도 입력하기 | 919 setting_issue_done_ratio_issue_field: 일감 수정에서 진척도 입력하기 |
923 label_copy_same_as_target: 대상과 같음. | 920 label_copy_same_as_target: 대상과 같음. |
924 label_copy_target: 대상 | 921 label_copy_target: 대상 |
925 notice_issue_done_ratios_updated: 일감 진척도가 수정되었습니다. | 922 notice_issue_done_ratios_updated: 일감 진척도가 수정되었습니다. |
926 error_workflow_copy_source: 원본 일감유형이나 역할을 선택하세요. | 923 error_workflow_copy_source: 원본 일감의 유형이나 역할을 선택하세요. |
927 label_update_issue_done_ratios: 모든 일감 진척도 갱신하기 | 924 label_update_issue_done_ratios: 모든 일감 진척도 갱신하기 |
928 setting_start_of_week: 달력 시작 요일 | 925 setting_start_of_week: 달력 시작 요일 |
929 permission_view_issues: 일감 보기 | 926 permission_view_issues: 일감 보기 |
930 label_display_used_statuses_only: 이 일감유형에서 사용되는 상태만 보여주기 | 927 label_display_used_statuses_only: 이 일감 유형에서 사용되는 상태만 보여주기 |
931 label_revision_id: 개정판 %{value} | 928 label_revision_id: 개정판 %{value} |
932 label_api_access_key: API 접근키 | 929 label_api_access_key: API 접근키 |
933 label_api_access_key_created_on: API 접근키가 %{value} 전에 생성되었습니다. | 930 label_api_access_key_created_on: API 접근키가 %{value} 전에 생성되었습니다. |
934 label_feeds_access_key: RSS 접근키 | 931 label_feeds_access_key: RSS 접근키 |
935 notice_api_access_key_reseted: API 접근키가 초기화되었습니다. | 932 notice_api_access_key_reseted: API 접근키가 초기화되었습니다. |
969 label_overall_spent_time: 총 소요시간 | 966 label_overall_spent_time: 총 소요시간 |
970 field_time_entries: 기록된 시간 | 967 field_time_entries: 기록된 시간 |
971 project_module_gantt: Gantt 챠트 | 968 project_module_gantt: Gantt 챠트 |
972 project_module_calendar: 달력 | 969 project_module_calendar: 달력 |
973 button_edit_associated_wikipage: "연관된 위키 페이지 %{page_title} 수정" | 970 button_edit_associated_wikipage: "연관된 위키 페이지 %{page_title} 수정" |
974 text_are_you_sure_with_children: 일감과 모든 하위 일감들을 삭제하시겠습니까? | |
975 field_text: 텍스트 영역 | 971 field_text: 텍스트 영역 |
976 label_user_mail_option_only_owner: 내가 저자인 사항만 | 972 label_user_mail_option_only_owner: 내가 저자인 사항만 |
977 setting_default_notification_option: 기본 알림 옵션 | 973 setting_default_notification_option: 기본 알림 옵션 |
978 label_user_mail_option_only_my_events: 내가 지켜보거나 속해있는 사항만 | 974 label_user_mail_option_only_my_events: 내가 지켜보거나 속해있는 사항만 |
979 label_user_mail_option_only_assigned: 내에게 할당된 사항만 | 975 label_user_mail_option_only_assigned: 내에게 할당된 사항만 |
1001 label_additional_workflow_transitions_for_author: "사용자가 저자일 때 허용되는 추가 상태" | 997 label_additional_workflow_transitions_for_author: "사용자가 저자일 때 허용되는 추가 상태" |
1002 label_bulk_edit_selected_time_entries: "선택된 소요 시간 대량 편집" | 998 label_bulk_edit_selected_time_entries: "선택된 소요 시간 대량 편집" |
1003 text_time_entries_destroy_confirmation: "선택한 소요 시간 항목을 삭제하시겠습니까?" | 999 text_time_entries_destroy_confirmation: "선택한 소요 시간 항목을 삭제하시겠습니까?" |
1004 label_role_anonymous: Anonymous | 1000 label_role_anonymous: Anonymous |
1005 label_role_non_member: Non member | 1001 label_role_non_member: Non member |
1002 | |
1006 label_issue_note_added: "덧글이 추가되었습니다." | 1003 label_issue_note_added: "덧글이 추가되었습니다." |
1007 label_issue_status_updated: "상태가 변경되었습니다." | 1004 label_issue_status_updated: "상태가 변경되었습니다." |
1008 label_issue_priority_updated: "우선 순위가 변경되었습니다." | 1005 label_issue_priority_updated: "우선 순위가 변경되었습니다." |
1009 label_issues_visibility_own: "일감을 생성하거나 할당된 사용자" | 1006 label_issues_visibility_own: "일감을 생성하거나 맡은 사용자" |
1010 field_issues_visibility: "일감 보임" | 1007 field_issues_visibility: "일감 보임" |
1011 label_issues_visibility_all: "모든 일감" | 1008 label_issues_visibility_all: "모든 일감" |
1012 permission_set_own_issues_private: "자신의 일감을 공개나 비공개로 설정" | 1009 permission_set_own_issues_private: "자신의 일감을 공개나 비공개로 설정" |
1013 field_is_private: "비공개" | 1010 field_is_private: "비공개" |
1014 permission_set_issues_private: "일감을 공개나 비공개로 설정" | 1011 permission_set_issues_private: "일감을 공개나 비공개로 설정" |
1015 label_issues_visibility_public: "모든 비공개 일감" | 1012 label_issues_visibility_public: "모든 비공개 일감" |
1016 text_issues_destroy_descendants_confirmation: "%{count} 개의 하위 일감을 삭제할 것입니다." | 1013 text_issues_destroy_descendants_confirmation: "%{count} 개의 하위 일감을 삭제할 것입니다." |
1017 field_commit_logs_encoding: "제출(commit) 기록 인코딩" | 1014 field_commit_logs_encoding: "커밋(commit) 기록 인코딩" |
1018 field_scm_path_encoding: "경로 인코딩" | 1015 field_scm_path_encoding: "경로 인코딩" |
1019 text_scm_path_encoding_note: "기본: UTF-8" | 1016 text_scm_path_encoding_note: "기본: UTF-8" |
1020 field_path_to_repository: "저장소 경로" | 1017 field_path_to_repository: "저장소 경로" |
1021 field_root_directory: "루트 경로" | 1018 field_root_directory: "루트 경로" |
1022 field_cvs_module: "모듈" | 1019 field_cvs_module: "모듈" |
1023 field_cvsroot: "CVS 루트" | 1020 field_cvsroot: "CVS 루트" |
1024 text_mercurial_repository_note: "로컬 저장소 (예: /hgrepo, c:\hgrepo)" | 1021 text_mercurial_repository_note: "로컬 저장소 (예: /hgrepo, c:\\hgrepo)" |
1025 text_scm_command: "명령" | 1022 text_scm_command: "명령" |
1026 text_scm_command_version: "버전" | 1023 text_scm_command_version: "버전" |
1027 label_git_report_last_commit: "파일이나 폴더의 마지막 제출(commit)을 보고" | 1024 label_git_report_last_commit: "파일이나 폴더의 마지막 커밋(commit)을 보고" |
1028 text_scm_config: "SCM 명령을 config/configuration.yml에서 수정할 수 있습니다. 수정후에는 재시작하십시오." | 1025 text_scm_config: "SCM 명령을 config/configuration.yml에서 수정할 수 있습니다. 수정후에는 재시작하십시오." |
1029 text_scm_command_not_available: "SCM 명령을 사용할 수 없습니다. 관리 페이지의 설정을 검사하십시오." | 1026 text_scm_command_not_available: "SCM 명령을 사용할 수 없습니다. 관리 페이지의 설정을 검사하십시오." |
1030 notice_issue_successful_create: "%{id} 일감이 생성되었습니다." | 1027 notice_issue_successful_create: "%{id} 일감이 생성되었습니다." |
1031 label_between: "사이" | 1028 label_between: "사이" |
1032 setting_issue_group_assignment: "그룹에 일감 할당 허용" | 1029 setting_issue_group_assignment: "그룹에 일감 할당 허용" |
1033 label_diff: "비교(diff)" | 1030 label_diff: "비교(diff)" |
1034 text_git_repository_note: "저장소는 노출된 로컬입니다. (예: /gitrepo, c:\gitrepo)" | 1031 text_git_repository_note: "로컬의 bare 저장소 (예: /gitrepo, c:\\gitrepo)" |
1035 description_query_sort_criteria_direction: "정렬 방향" | 1032 description_query_sort_criteria_direction: "정렬 방향" |
1036 description_project_scope: "검색 범위" | 1033 description_project_scope: "검색 범위" |
1037 description_filter: "검색 조건" | 1034 description_filter: "검색 조건" |
1038 description_user_mail_notification: "메일 알림 설정" | 1035 description_user_mail_notification: "메일 알림 설정" |
1039 description_date_from: "시작 날짜 입력" | 1036 description_date_from: "시작 날짜 입력" |
1040 description_message_content: "메세지 내용" | 1037 description_message_content: "메세지 내용" |
1041 description_available_columns: "가능한 컬럼" | 1038 description_available_columns: "가능한 컬럼" |
1042 description_date_range_interval: 시작과 끝 날짜로 범위를 선택하십시오." | 1039 description_date_range_interval: "시작과 끝 날짜로 범위를 선택하십시오." |
1043 description_issue_category_reassign: "일감 범주를 선택하십시오." | 1040 description_issue_category_reassign: "일감 범주를 선택하십시오." |
1044 description_search: "검색항목" | 1041 description_search: "검색항목" |
1045 description_notes: "덧글" | 1042 description_notes: "덧글" |
1046 description_date_range_list: "목록에서 범위를 선택 하십시오." | 1043 description_date_range_list: "목록에서 범위를 선택 하십시오." |
1047 description_choose_project: "프로젝트" | 1044 description_choose_project: "프로젝트" |
1057 setting_repositories_encodings: "첨부파일이나 저장소 인코딩" | 1054 setting_repositories_encodings: "첨부파일이나 저장소 인코딩" |
1058 description_all_columns: "모든 컬럼" | 1055 description_all_columns: "모든 컬럼" |
1059 button_export: "내보내기" | 1056 button_export: "내보내기" |
1060 label_export_options: "내보내기 옵션: %{export_format}" | 1057 label_export_options: "내보내기 옵션: %{export_format}" |
1061 error_attachment_too_big: "이 파일은 제한된 크기(%{max_size})를 초과하였기 때문에 업로드 할 수 없습니다." | 1058 error_attachment_too_big: "이 파일은 제한된 크기(%{max_size})를 초과하였기 때문에 업로드 할 수 없습니다." |
1059 | |
1060 notice_failed_to_save_time_entries: "%{total} 개의 시간입력중 다음 %{count} 개의 저장에 실패했습니다:: %{ids}." | |
1061 label_x_issues: | |
1062 zero: 0 일감 | |
1063 one: 1 일감 | |
1064 other: "%{count} 일감" | |
1065 label_repository_new: 저장소 추가 | |
1066 field_repository_is_default: 주 저장소 | |
1067 label_copy_attachments: 첨부파일 복사 | |
1068 label_item_position: "%{position}/%{count}" | |
1069 label_completed_versions: 완료 버전 | |
1070 text_project_identifier_info: "소문자(a-z),숫자,대쉬(-)와 밑줄(_)만 가능합니다.<br />식별자는 저장후에는 수정할 수 없습니다." | |
1071 field_multiple: 복수선택가능 | |
1072 setting_commit_cross_project_ref: 다른 프로젝트의 일감 참조 및 수정 허용 | |
1073 text_issue_conflict_resolution_add_notes: 변경내용은 취소하고 덧글만 추가 | |
1074 text_issue_conflict_resolution_overwrite: 변경내용 강제적용 (이전 덧글을 제외하고 덮어 씁니다) | |
1075 notice_issue_update_conflict: 일감이 수정되는 동안 다른 사용자에 의해서 변경되었습니다. | |
1076 text_issue_conflict_resolution_cancel: "변경내용을 되돌리고 다시 표시 %{link}" | |
1077 permission_manage_related_issues: 연결된 일감 관리 | |
1078 field_auth_source_ldap_filter: LDAP 필터 | |
1079 label_search_for_watchers: 추가할 일감지킴이 검색 | |
1080 notice_account_deleted: 당신의 계정이 완전히 삭제되었습니다. | |
1081 setting_unsubscribe: 사용자들이 자신의 계정을 삭제토록 허용 | |
1082 button_delete_my_account: 나의 계정 삭제 | |
1083 text_account_destroy_confirmation: |- | |
1084 계속하시겠습니까? | |
1085 계정이 삭제되면 복구할 수 없습니다. | |
1086 error_session_expired: 당신의 세션이 만료되었습니다. 다시 로그인하세요. | |
1087 text_session_expiration_settings: "경고: 이 설정을 바꾸면 당신을 포함하여 현재의 세션들을 만료시킬 수 있습니다." | |
1088 setting_session_lifetime: 세션 최대 시간 | |
1089 setting_session_timeout: 세션 비활성화 타임아웃 | |
1090 label_session_expiration: 세션 만료 | |
1091 permission_close_project: 프로젝트를 닫거나 다시 열기 | |
1092 label_show_closed_projects: 닫힌 프로젝트 보기 | |
1093 button_close: 닫기 | |
1094 button_reopen: 다시 열기 | |
1095 project_status_active: 사용중 | |
1096 project_status_closed: 닫힘 | |
1097 project_status_archived: 잠금보관 | |
1098 text_project_closed: 이 프로젝트는 닫혀 있으며 읽기 전용입니다. | |
1099 notice_user_successful_create: 사용자 %{id} 이(가) 생성되었습니다. | |
1100 field_core_fields: 표준 항목들 | |
1101 field_timeout: 타임아웃 (초) | |
1102 setting_thumbnails_enabled: 첨부파일의 썸네일을 보여줌 | |
1103 setting_thumbnails_size: 썸네일 크기 (픽셀) | |
1104 label_status_transitions: 일감 상태 변경 | |
1105 label_fields_permissions: 항목 편집 권한 | |
1106 label_readonly: 읽기 전용 | |
1107 label_required: 필수 | |
1108 text_repository_identifier_info: "소문자(a-z),숫자,대쉬(-)와 밑줄(_)만 가능합니다.<br />식별자는 저장후에는 수정할 수 없습니다." | |
1109 field_board_parent: Parent forum | |
1110 label_attribute_of_project: "프로젝트의 %{name}" | |
1111 label_attribute_of_author: "저자의 %{name}" | |
1112 label_attribute_of_assigned_to: "담당자의 %{name}" | |
1113 label_attribute_of_fixed_version: "목표버전의 %{name}" | |
1114 label_copy_subtasks: 하위 일감들을 복사 | |
1115 label_copied_to: "다음 일감으로 복사됨:" | |
1116 label_copied_from: "다음 일감으로부터 복사됨:" | |
1117 label_any_issues_in_project: 다음 프로젝트에 속한 아무 일감 | |
1118 label_any_issues_not_in_project: 다음 프로젝트에 속하지 않은 아무 일감 | |
1119 field_private_notes: 비공개 덧글 | |
1120 permission_view_private_notes: 비공개 덧글 보기 | |
1121 permission_set_notes_private: 덧글을 비공개로 설정 | |
1122 label_no_issues_in_project: 다음 프로젝트 내에서 해당 일감 없음 | |
1123 label_any: 모두 | |
1124 label_last_n_weeks: 최근 %{count} 주 | |
1125 setting_cross_project_subtasks: 다른 프로젝트의 일감을 상위 일감으로 지정하는 것을 허용 | |
1126 label_cross_project_descendants: 하위 프로젝트 | |
1127 label_cross_project_tree: 최상위 및 모든 하위 프로젝트 | |
1128 label_cross_project_hierarchy: 상위 및 하위 프로젝트 | |
1129 label_cross_project_system: 모든 프로젝트 | |
1130 button_hide: 숨기기 | |
1131 setting_non_working_week_days: 비근무일 (non-working days) | |
1132 label_in_the_next_days: 다음 | |
1133 label_in_the_past_days: 지난 |