Mercurial > hg > soundsoftware-site
comparison public/javascripts/calendar/lang/.svn/text-base/calendar-mk.js.svn-base @ 22:40f7cfd4df19
* Update to SVN trunk rev 4173
author | Chris Cannam <chris.cannam@soundsoftware.ac.uk> |
---|---|
date | Fri, 24 Sep 2010 14:06:04 +0100 |
parents | 513646585e45 |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
14:1d32c0a0efbf | 22:40f7cfd4df19 |
---|---|
1 // ** I18N | 1 // ** I18N |
2 | 2 |
3 // Calendar МК language | 3 // Calendar МК language |
4 // Author: Илин Татабитовски, <ilin@slobodensoftver.org.mk> | 4 // Author: Ilin Tatabitovski, <itatabitovski@gmail.com> |
5 // Encoding: UTF-8 | 5 // Encoding: UTF-8 |
6 // Distributed under the same terms as the calendar itself. | 6 // Distributed under the same terms as the calendar itself. |
7 | 7 |
8 // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that | 8 // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that |
9 // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please | 9 // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please |
82 Calendar._TT["INFO"] = "За календарот"; | 82 Calendar._TT["INFO"] = "За календарот"; |
83 | 83 |
84 Calendar._TT["ABOUT"] = | 84 Calendar._TT["ABOUT"] = |
85 "DHTML Date/Time Selector\n" + | 85 "DHTML Date/Time Selector\n" + |
86 "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-) | 86 "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-) |
87 "For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" + | 87 "За последна верзија посети: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" + |
88 "Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." + | 88 "Дистрибуирано под GNU LGPL. Види http://gnu.org/licenses/lgpl.html за детали." + |
89 "\n\n" + | 89 "\n\n" + |
90 "Date selection:\n" + | 90 "Бирање на дата:\n" + |
91 "- Use the \xab, \xbb buttons to select year\n" + | 91 "- Користи ги \xab, \xbb копчињата за да избереш година\n" + |
92 "- Use the " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " buttons to select month\n" + | 92 "- Користи ги " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " копчињата за да избере месеци\n" + |
93 "- Hold mouse button on any of the above buttons for faster selection."; | 93 "- Држи го притиснато копчето на глувчето на било кое копче за побрзо бирање."; |
94 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" + | 94 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" + |
95 "Time selection:\n" + | 95 "Бирање на време:\n" + |
96 "- Click on any of the time parts to increase it\n" + | 96 "- Клик на временските делови за да го зголемиш\n" + |
97 "- or Shift-click to decrease it\n" + | 97 "- или Shift-клик да го намалиш\n" + |
98 "- or click and drag for faster selection."; | 98 "- или клик и влечи за побрзо бирање."; |
99 | 99 |
100 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Претходна година (hold for menu)"; | 100 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Претходна година (држи за мени)"; |
101 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Претходен месец (hold for menu)"; | 101 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Претходен месец (држи за мени)"; |
102 Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Go Today"; | 102 Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Go Today"; |
103 Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Следен месец (hold for menu)"; | 103 Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Следен месец (држи за мени)"; |
104 Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Следна година (hold for menu)"; | 104 Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Следна година (држи за мени)"; |
105 Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Изберете дата"; | 105 Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Избери дата"; |
106 Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Drag to move"; | 106 Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Влечи да поместиш"; |
107 Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (денес)"; | 107 Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (денес)"; |
108 | 108 |
109 // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week | 109 // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week |
110 // %s will be replaced with the day name. | 110 // %s will be replaced with the day name. |
111 Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Прикажи %s прво"; | 111 Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Прикажи %s прво"; |
115 // means Monday, etc. | 115 // means Monday, etc. |
116 Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6"; | 116 Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6"; |
117 | 117 |
118 Calendar._TT["CLOSE"] = "Затвори"; | 118 Calendar._TT["CLOSE"] = "Затвори"; |
119 Calendar._TT["TODAY"] = "Денес"; | 119 Calendar._TT["TODAY"] = "Денес"; |
120 Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Click or drag to change value"; | 120 Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Клик или влечи за да промениш вредност"; |
121 | 121 |
122 // date formats | 122 // date formats |
123 Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d-%m-%Y"; | 123 Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d-%m-%Y"; |
124 Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %e %b"; | 124 Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %e %b"; |
125 | 125 |
126 Calendar._TT["WK"] = "нед"; | 126 Calendar._TT["WK"] = "нед"; |
127 Calendar._TT["TIME"] = "Време:"; | 127 Calendar._TT["TIME"] = "Време:"; |
128 |