Mercurial > hg > soundsoftware-site
comparison public/javascripts/calendar/lang/.svn/text-base/calendar-ca.js.svn-base @ 22:40f7cfd4df19
* Update to SVN trunk rev 4173
author | Chris Cannam <chris.cannam@soundsoftware.ac.uk> |
---|---|
date | Fri, 24 Sep 2010 14:06:04 +0100 |
parents | 513646585e45 |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
14:1d32c0a0efbf | 22:40f7cfd4df19 |
---|---|
43 "ds", | 43 "ds", |
44 "dg"); | 44 "dg"); |
45 | 45 |
46 // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display | 46 // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display |
47 // Monday first, etc. | 47 // Monday first, etc. |
48 Calendar._FD = 0; | 48 Calendar._FD = 1; |
49 | 49 |
50 // full month names | 50 // full month names |
51 Calendar._MN = new Array | 51 Calendar._MN = new Array |
52 ("Gener", | 52 ("Gener", |
53 "Febrer", | 53 "Febrer", |
82 Calendar._TT["INFO"] = "Quant al calendari"; | 82 Calendar._TT["INFO"] = "Quant al calendari"; |
83 | 83 |
84 Calendar._TT["ABOUT"] = | 84 Calendar._TT["ABOUT"] = |
85 "Selector DHTML de data/hora\n" + | 85 "Selector DHTML de data/hora\n" + |
86 "(c) dynarch.com 2002-2005 / Autor: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-) | 86 "(c) dynarch.com 2002-2005 / Autor: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-) |
87 "Per a aconseguir l'última versió visiteu: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" + | 87 "Per aconseguir l'última versió visiteu: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" + |
88 "Distribuït sota la llicència GNU LGPL. Vegeu http://gnu.org/licenses/lgpl.html per a més detalls." + | 88 "Distribuït sota la llicència GNU LGPL. Vegeu http://gnu.org/licenses/lgpl.html per obtenir més detalls." + |
89 "\n\n" + | 89 "\n\n" + |
90 "Selecció de la data:\n" + | 90 "Selecció de la data:\n" + |
91 "- Utilitzeu els botons \xab, \xbb per a seleccionar l'any\n" + | 91 "- Utilitzeu els botons \xab, \xbb per seleccionar l'any\n" + |
92 "- Utilitzeu els botons " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " per a selecciona el mes\n" + | 92 "- Utilitzeu els botons " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " per seleccionar el mes\n" + |
93 "- Mantingueu premut el botó del ratolí sobre qualsevol d'aquests botons per a uns selecció més ràpida."; | 93 "- Mantingueu premut el botó del ratolí sobre qualsevol d'aquests botons per a una selecció més ràpida."; |
94 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" + | 94 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" + |
95 "Selecció de l'hora:\n" + | 95 "Selecció de l'hora:\n" + |
96 "- Feu clic en qualsevol part de l'hora per a incrementar-la\n" + | 96 "- Feu clic en qualsevol part de l'hora per incrementar-la\n" + |
97 "- o premeu majúscules per a disminuir-la\n" + | 97 "- o premeu majúscules per disminuir-la\n" + |
98 "- o feu clic i arrossegueu per a una selecció més ràpida."; | 98 "- o feu clic i arrossegueu per a una selecció més ràpida."; |
99 | 99 |
100 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Any anterior (mantenir per menú)"; | 100 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Any anterior (mantenir per menú)"; |
101 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mes anterior (mantenir per menú)"; | 101 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mes anterior (mantenir per menú)"; |
102 Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Anar a avui"; | 102 Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Anar a avui"; |
103 Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Mes següent (mantenir per menú)"; | 103 Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Mes següent (mantenir per menú)"; |
104 Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Any següent (mantenir per menú)"; | 104 Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Any següent (mantenir per menú)"; |
105 Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Sel·lecciona data"; | 105 Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Sel·lecciona la data"; |
106 Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Arrossega per a moure"; | 106 Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Arrossega per moure"; |
107 Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (avui)"; | 107 Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (avui)"; |
108 | 108 |
109 // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week | 109 // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week |
110 // %s will be replaced with the day name. | 110 // %s will be replaced with the day name. |
111 Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Primer mostra el %s"; | 111 Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Primer mostra el %s"; |
115 // means Monday, etc. | 115 // means Monday, etc. |
116 Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6"; | 116 Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6"; |
117 | 117 |
118 Calendar._TT["CLOSE"] = "Tanca"; | 118 Calendar._TT["CLOSE"] = "Tanca"; |
119 Calendar._TT["TODAY"] = "Avui"; | 119 Calendar._TT["TODAY"] = "Avui"; |
120 Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Majúscules-)Feu clic o arrossegueu per a canviar el valor"; | 120 Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Majúscules-)Feu clic o arrossegueu per canviar el valor"; |
121 | 121 |
122 // date formats | 122 // date formats |
123 Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d-%m-%Y"; | 123 Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d-%m-%Y"; |
124 Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%A, %e de %B de %Y"; | 124 Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%A, %e de %B de %Y"; |
125 | 125 |