annotate .svn/pristine/8c/8ca2a51fc17a1f867b2dc8936c7e2ad1c7f09b49.svn-base @ 1524:82fac3dcf466 redmine-2.5-integration

Fix failure to interpret Javascript when autocompleting members for project
author Chris Cannam <chris.cannam@soundsoftware.ac.uk>
date Thu, 11 Sep 2014 10:24:38 +0100
parents dffacf8a6908
children
rev   line source
Chris@1517 1 #
Chris@1517 2 # Translated by Saadat Mutallimova
Chris@1517 3 # Data Processing Center of the Ministry of Communication and Information Technologies
Chris@1517 4 #
Chris@1517 5 az:
Chris@1517 6 direction: ltr
Chris@1517 7 date:
Chris@1517 8 formats:
Chris@1517 9 default: "%d.%m.%Y"
Chris@1517 10 short: "%d %b"
Chris@1517 11 long: "%d %B %Y"
Chris@1517 12
Chris@1517 13 day_names: [bazar, bazar ertəsi, çərşənbə axşamı, çərşənbə, cümə axşamı, cümə, şənbə]
Chris@1517 14 standalone_day_names: [Bazar, Bazar ertəsi, Çərşənbə axşamı, Çərşənbə, Cümə axşamı, Cümə, Şənbə]
Chris@1517 15 abbr_day_names: [B, Be, Ça, Ç, Ca, C, Ş]
Chris@1517 16
Chris@1517 17 month_names: [~, yanvar, fevral, mart, aprel, may, iyun, iyul, avqust, sentyabr, oktyabr, noyabr, dekabr]
Chris@1517 18 # see russian gem for info on "standalone" day names
Chris@1517 19 standalone_month_names: [~, Yanvar, Fevral, Mart, Aprel, May, İyun, İyul, Avqust, Sentyabr, Oktyabr, Noyabr, Dekabr]
Chris@1517 20 abbr_month_names: [~, yan., fev., mart, apr., may, iyun, iyul, avq., sent., okt., noy., dek.]
Chris@1517 21 standalone_abbr_month_names: [~, yan., fev., mart, apr., may, iyun, iyul, avq., sent., okt., noy., dek.]
Chris@1517 22
Chris@1517 23 order:
Chris@1517 24 - :day
Chris@1517 25 - :month
Chris@1517 26 - :year
Chris@1517 27
Chris@1517 28 time:
Chris@1517 29 formats:
Chris@1517 30 default: "%a, %d %b %Y, %H:%M:%S %z"
Chris@1517 31 time: "%H:%M"
Chris@1517 32 short: "%d %b, %H:%M"
Chris@1517 33 long: "%d %B %Y, %H:%M"
Chris@1517 34
Chris@1517 35 am: "səhər"
Chris@1517 36 pm: "axşam"
Chris@1517 37
Chris@1517 38 number:
Chris@1517 39 format:
Chris@1517 40 separator: ","
Chris@1517 41 delimiter: " "
Chris@1517 42 precision: 3
Chris@1517 43
Chris@1517 44 currency:
Chris@1517 45 format:
Chris@1517 46 format: "%n %u"
Chris@1517 47 unit: "man."
Chris@1517 48 separator: "."
Chris@1517 49 delimiter: " "
Chris@1517 50 precision: 2
Chris@1517 51
Chris@1517 52 percentage:
Chris@1517 53 format:
Chris@1517 54 delimiter: ""
Chris@1517 55
Chris@1517 56 precision:
Chris@1517 57 format:
Chris@1517 58 delimiter: ""
Chris@1517 59
Chris@1517 60 human:
Chris@1517 61 format:
Chris@1517 62 delimiter: ""
Chris@1517 63 precision: 3
Chris@1517 64 # Rails 2.2
Chris@1517 65 # storage_units: [байт, КБ, МБ, ГБ, ТБ]
Chris@1517 66
Chris@1517 67 # Rails 2.3
Chris@1517 68 storage_units:
Chris@1517 69 # Storage units output formatting.
Chris@1517 70 # %u is the storage unit, %n is the number (default: 2 MB)
Chris@1517 71 format: "%n %u"
Chris@1517 72 units:
Chris@1517 73 byte:
Chris@1517 74 one: "bayt"
Chris@1517 75 few: "bayt"
Chris@1517 76 many: "bayt"
Chris@1517 77 other: "bayt"
Chris@1517 78 kb: "KB"
Chris@1517 79 mb: "MB"
Chris@1517 80 gb: "GB"
Chris@1517 81 tb: "TB"
Chris@1517 82
Chris@1517 83 datetime:
Chris@1517 84 distance_in_words:
Chris@1517 85 half_a_minute: "bir dəqiqədən az"
Chris@1517 86 less_than_x_seconds:
Chris@1517 87 one: "%{count} saniyədən az"
Chris@1517 88 few: "%{count} saniyədən az"
Chris@1517 89 many: "%{count} saniyədən az"
Chris@1517 90 other: "%{count} saniyədən az"
Chris@1517 91 x_seconds:
Chris@1517 92 one: "%{count} saniyə"
Chris@1517 93 few: "%{count} saniyə"
Chris@1517 94 many: "%{count} saniyə"
Chris@1517 95 other: "%{count} saniyə"
Chris@1517 96 less_than_x_minutes:
Chris@1517 97 one: "%{count} dəqiqədən az"
Chris@1517 98 few: "%{count} dəqiqədən az"
Chris@1517 99 many: "%{count} dəqiqədən az"
Chris@1517 100 other: "%{count} dəqiqədən az"
Chris@1517 101 x_minutes:
Chris@1517 102 one: "%{count} dəqiqə"
Chris@1517 103 few: "%{count} dəqiqə"
Chris@1517 104 many: "%{count} dəqiqə"
Chris@1517 105 other: "%{count} dəqiqə"
Chris@1517 106 about_x_hours:
Chris@1517 107 one: "təxminən %{count} saat"
Chris@1517 108 few: "təxminən %{count} saat"
Chris@1517 109 many: "təxminən %{count} saat"
Chris@1517 110 other: "təxminən %{count} saat"
Chris@1517 111 x_hours:
Chris@1517 112 one: "1 saat"
Chris@1517 113 other: "%{count} saat"
Chris@1517 114 x_days:
Chris@1517 115 one: "%{count} gün"
Chris@1517 116 few: "%{count} gün"
Chris@1517 117 many: "%{count} gün"
Chris@1517 118 other: "%{count} gün"
Chris@1517 119 about_x_months:
Chris@1517 120 one: "təxminən %{count} ay"
Chris@1517 121 few: "təxminən %{count} ay"
Chris@1517 122 many: "təxminən %{count} ay"
Chris@1517 123 other: "təxminən %{count} ay"
Chris@1517 124 x_months:
Chris@1517 125 one: "%{count} ay"
Chris@1517 126 few: "%{count} ay"
Chris@1517 127 many: "%{count} ay"
Chris@1517 128 other: "%{count} ay"
Chris@1517 129 about_x_years:
Chris@1517 130 one: "təxminən %{count} il"
Chris@1517 131 few: "təxminən %{count} il"
Chris@1517 132 many: "təxminən %{count} il"
Chris@1517 133 other: "təxminən %{count} il"
Chris@1517 134 over_x_years:
Chris@1517 135 one: "%{count} ildən çox"
Chris@1517 136 few: "%{count} ildən çox"
Chris@1517 137 many: "%{count} ildən çox"
Chris@1517 138 other: "%{count} ildən çox"
Chris@1517 139 almost_x_years:
Chris@1517 140 one: "təxminən 1 il"
Chris@1517 141 few: "təxminən %{count} il"
Chris@1517 142 many: "təxminən %{count} il"
Chris@1517 143 other: "təxminən %{count} il"
Chris@1517 144 prompts:
Chris@1517 145 year: "İl"
Chris@1517 146 month: "Ay"
Chris@1517 147 day: "Gün"
Chris@1517 148 hour: "Saat"
Chris@1517 149 minute: "Dəqiqə"
Chris@1517 150 second: "Saniyə"
Chris@1517 151
Chris@1517 152 activerecord:
Chris@1517 153 errors:
Chris@1517 154 template:
Chris@1517 155 header:
Chris@1517 156 one: "%{model}: %{count} səhvə görə yadda saxlamaq mümkün olmadı"
Chris@1517 157 few: "%{model}: %{count} səhvlərə görə yadda saxlamaq mümkün olmadı"
Chris@1517 158 many: "%{model}: %{count} səhvlərə görə yadda saxlamaq mümkün olmadı"
Chris@1517 159 other: "%{model}: %{count} səhvə görə yadda saxlamaq mümkün olmadı"
Chris@1517 160
Chris@1517 161 body: "Problemlər aşağıdakı sahələrdə yarandı:"
Chris@1517 162
Chris@1517 163 messages:
Chris@1517 164 inclusion: "nəzərdə tutulmamış təyinata malikdir"
Chris@1517 165 exclusion: "ehtiyata götürülməmiş təyinata malikdir"
Chris@1517 166 invalid: "düzgün təyinat deyildir"
Chris@1517 167 confirmation: "təsdiq ilə üst-üstə düşmür"
Chris@1517 168 accepted: "təsdiq etmək lazımdır"
Chris@1517 169 empty: "boş saxlanıla bilməz"
Chris@1517 170 blank: "boş saxlanıla bilməz"
Chris@1517 171 too_long:
Chris@1517 172 one: "çox böyük uzunluq (%{count} simvoldan çox ola bilməz)"
Chris@1517 173 few: "çox böyük uzunluq (%{count} simvoldan çox ola bilməz)"
Chris@1517 174 many: "çox böyük uzunluq (%{count} simvoldan çox ola bilməz)"
Chris@1517 175 other: "çox böyük uzunluq (%{count} simvoldan çox ola bilməz)"
Chris@1517 176 too_short:
Chris@1517 177 one: "uzunluq kifayət qədər deyildir (%{count} simvoldan az ola bilməz)"
Chris@1517 178 few: "uzunluq kifayət qədər deyildir (%{count} simvoldan az ola bilməz)"
Chris@1517 179 many: "uzunluq kifayət qədər deyildir (%{count} simvoldan az ola bilməz)"
Chris@1517 180 other: "uzunluq kifayət qədər deyildir (%{count} simvoldan az ola bilməz)"
Chris@1517 181 wrong_length:
Chris@1517 182 one: "düzgün olmayan uzunluq (tam %{count} simvol ola bilər)"
Chris@1517 183 few: "düzgün olmayan uzunluq (tam %{count} simvol ola bilər)"
Chris@1517 184 many: "düzgün olmayan uzunluq (tam %{count} simvol ola bilər)"
Chris@1517 185 other: "düzgün olmayan uzunluq (tam %{count} simvol ola bilər)"
Chris@1517 186 taken: "artıq mövcuddur"
Chris@1517 187 not_a_number: "say kimi hesab edilmir"
Chris@1517 188 greater_than: "%{count} çox təyinata malik ola bilər"
Chris@1517 189 greater_than_or_equal_to: "%{count} çox və ya ona bərabər təyinata malik ola bilər"
Chris@1517 190 equal_to: "yalnız %{count} bərabər təyinata malik ola bilər"
Chris@1517 191 less_than: "%{count} az təyinata malik ola bilər"
Chris@1517 192 less_than_or_equal_to: "%{count} az və ya ona bərabər təyinata malik ola bilər"
Chris@1517 193 odd: "yalnız tək təyinata malik ola bilər"
Chris@1517 194 even: "yalnız cüt təyinata malik ola bilər"
Chris@1517 195 greater_than_start_date: "başlanğıc tarixindən sonra olmalıdır"
Chris@1517 196 not_same_project: "təkcə bir layihəyə aid deyildir"
Chris@1517 197 circular_dependency: "Belə əlaqə dövri asılılığa gətirib çıxaracaq"
Chris@1517 198 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Tapşırıq özünün alt tapşırığı ilə əlaqəli ola bilməz"
Chris@1517 199 earlier_than_minimum_start_date: "cannot be earlier than %{date} because of preceding issues"
Chris@1517 200
Chris@1517 201 support:
Chris@1517 202 array:
Chris@1517 203 # Rails 2.2
Chris@1517 204 sentence_connector: "və"
Chris@1517 205 skip_last_comma: true
Chris@1517 206
Chris@1517 207 # Rails 2.3
Chris@1517 208 words_connector: ", "
Chris@1517 209 two_words_connector: " və"
Chris@1517 210 last_word_connector: " və "
Chris@1517 211
Chris@1517 212 actionview_instancetag_blank_option: Seçim edin
Chris@1517 213
Chris@1517 214 button_activate: Aktivləşdirmək
Chris@1517 215 button_add: Əlavə etmək
Chris@1517 216 button_annotate: Müəlliflik
Chris@1517 217 button_apply: Tətbiq etmək
Chris@1517 218 button_archive: Arxivləşdirmək
Chris@1517 219 button_back: Geriyə
Chris@1517 220 button_cancel: İmtina
Chris@1517 221 button_change_password: Parolu dəyişmək
Chris@1517 222 button_change: Dəyişmək
Chris@1517 223 button_check_all: Hamını qeyd etmək
Chris@1517 224 button_clear: Təmizləmək
Chris@1517 225 button_configure: Parametlər
Chris@1517 226 button_copy: Sürətini çıxarmaq
Chris@1517 227 button_create: Yaratmaq
Chris@1517 228 button_create_and_continue: Yaratmaq və davam etmək
Chris@1517 229 button_delete: Silmək
Chris@1517 230 button_download: Yükləmək
Chris@1517 231 button_edit: Redaktə etmək
Chris@1517 232 button_edit_associated_wikipage: "Əlaqəli wiki-səhifəni redaktə etmək: %{page_title}"
Chris@1517 233 button_list: Siyahı
Chris@1517 234 button_lock: Bloka salmaq
Chris@1517 235 button_login: Giriş
Chris@1517 236 button_log_time: Sərf olunan vaxt
Chris@1517 237 button_move: Yerini dəyişmək
Chris@1517 238 button_quote: Sitat gətirmək
Chris@1517 239 button_rename: Adını dəyişmək
Chris@1517 240 button_reply: Cavablamaq
Chris@1517 241 button_reset: Sıfırlamaq
Chris@1517 242 button_rollback: Bu versiyaya qayıtmaq
Chris@1517 243 button_save: Yadda saxlamaq
Chris@1517 244 button_sort: Çeşidləmək
Chris@1517 245 button_submit: Qəbul etmək
Chris@1517 246 button_test: Yoxlamaq
Chris@1517 247 button_unarchive: Arxivdən çıxarmaq
Chris@1517 248 button_uncheck_all: Təmizləmək
Chris@1517 249 button_unlock: Blokdan çıxarmaq
Chris@1517 250 button_unwatch: İzləməmək
Chris@1517 251 button_update: Yeniləmək
Chris@1517 252 button_view: Baxmaq
Chris@1517 253 button_watch: İzləmək
Chris@1517 254
Chris@1517 255 default_activity_design: Layihənin hazırlanması
Chris@1517 256 default_activity_development: Hazırlanma prosesi
Chris@1517 257 default_doc_category_tech: Texniki sənədləşmə
Chris@1517 258 default_doc_category_user: İstifadəçi sənədi
Chris@1517 259 default_issue_status_in_progress: İşlənməkdədir
Chris@1517 260 default_issue_status_closed: Bağlanıb
Chris@1517 261 default_issue_status_feedback: Əks əlaqə
Chris@1517 262 default_issue_status_new: Yeni
Chris@1517 263 default_issue_status_rejected: Rədd etmə
Chris@1517 264 default_issue_status_resolved: Həll edilib
Chris@1517 265 default_priority_high: Yüksək
Chris@1517 266 default_priority_immediate: Təxirsiz
Chris@1517 267 default_priority_low: Aşağı
Chris@1517 268 default_priority_normal: Normal
Chris@1517 269 default_priority_urgent: Təcili
Chris@1517 270 default_role_developer: Hazırlayan
Chris@1517 271 default_role_manager: Menecer
Chris@1517 272 default_role_reporter: Reportyor
Chris@1517 273 default_tracker_bug: Səhv
Chris@1517 274 default_tracker_feature: Təkmilləşmə
Chris@1517 275 default_tracker_support: Dəstək
Chris@1517 276
Chris@1517 277 enumeration_activities: Hərəkətlər (vaxtın uçotu)
Chris@1517 278 enumeration_doc_categories: Sənədlərin kateqoriyası
Chris@1517 279 enumeration_issue_priorities: Tapşırıqların prioriteti
Chris@1517 280
Chris@1517 281 error_can_not_remove_role: Bu rol istifadə edilir və silinə bilməz.
Chris@1517 282 error_can_not_delete_custom_field: Sazlanmış sahəni silmək mümkün deyildir
Chris@1517 283 error_can_not_delete_tracker: Bu treker tapşırıqlardan ibarət olduğu üçün silinə bilməz.
Chris@1517 284 error_can_t_load_default_data: "Susmaya görə konfiqurasiya yüklənməmişdir: %{value}"
Chris@1517 285 error_issue_not_found_in_project: Tapşırıq tapılmamışdır və ya bu layihəyə bərkidilməmişdir
Chris@1517 286 error_scm_annotate: "Verilənlər mövcud deyildir və ya imzalana bilməz."
Chris@1517 287 error_scm_command_failed: "Saxlayıcıya giriş imkanı səhvi: %{value}"
Chris@1517 288 error_scm_not_found: Saxlayıcıda yazı və/ və ya düzəliş yoxdur.
Chris@1517 289 error_unable_to_connect: Qoşulmaq mümkün deyildir (%{value})
Chris@1517 290 error_unable_delete_issue_status: Tapşırığın statusunu silmək mümkün deyildir
Chris@1517 291
Chris@1517 292 field_account: İstifadəçi hesabı
Chris@1517 293 field_activity: Fəaliyyət
Chris@1517 294 field_admin: İnzibatçı
Chris@1517 295 field_assignable: Tapşırıq bu rola təyin edilə bilər
Chris@1517 296 field_assigned_to: Təyin edilib
Chris@1517 297 field_attr_firstname: Ad
Chris@1517 298 field_attr_lastname: Soyad
Chris@1517 299 field_attr_login: Atribut Login
Chris@1517 300 field_attr_mail: e-poçt
Chris@1517 301 field_author: Müəllif
Chris@1517 302 field_auth_source: Autentifikasiya rejimi
Chris@1517 303 field_base_dn: BaseDN
Chris@1517 304 field_category: Kateqoriya
Chris@1517 305 field_column_names: Sütunlar
Chris@1517 306 field_comments: Şərhlər
Chris@1517 307 field_comments_sorting: Şərhlərin təsviri
Chris@1517 308 field_content: Content
Chris@1517 309 field_created_on: Yaradılıb
Chris@1517 310 field_default_value: Susmaya görə təyinat
Chris@1517 311 field_delay: Təxirə salmaq
Chris@1517 312 field_description: Təsvir
Chris@1517 313 field_done_ratio: Hazırlıq
Chris@1517 314 field_downloads: Yükləmələr
Chris@1517 315 field_due_date: Yerinə yetirilmə tarixi
Chris@1517 316 field_editable: Redaktə edilən
Chris@1517 317 field_effective_date: Tarix
Chris@1517 318 field_estimated_hours: Vaxtın dəyərləndirilməsi
Chris@1517 319 field_field_format: Format
Chris@1517 320 field_filename: Fayl
Chris@1517 321 field_filesize: Ölçü
Chris@1517 322 field_firstname: Ad
Chris@1517 323 field_fixed_version: Variant
Chris@1517 324 field_hide_mail: E-poçtumu gizlət
Chris@1517 325 field_homepage: Başlanğıc səhifə
Chris@1517 326 field_host: Kompyuter
Chris@1517 327 field_hours: saat
Chris@1517 328 field_identifier: Unikal identifikator
Chris@1517 329 field_identity_url: OpenID URL
Chris@1517 330 field_is_closed: Tapşırıq bağlanıb
Chris@1517 331 field_is_default: Susmaya görə tapşırıq
Chris@1517 332 field_is_filter: Filtr kimi istifadə edilir
Chris@1517 333 field_is_for_all: Bütün layihələr üçün
Chris@1517 334 field_is_in_roadmap: Operativ planda əks olunan tapşırıqlar
Chris@1517 335 field_is_public: Ümümaçıq
Chris@1517 336 field_is_required: Mütləq
Chris@1517 337 field_issue_to: Əlaqəli tapşırıqlar
Chris@1517 338 field_issue: Tapşırıq
Chris@1517 339 field_language: Dil
Chris@1517 340 field_last_login_on: Son qoşulma
Chris@1517 341 field_lastname: Soyad
Chris@1517 342 field_login: İstifadəçi
Chris@1517 343 field_mail: e-poçt
Chris@1517 344 field_mail_notification: e-poçt ilə bildiriş
Chris@1517 345 field_max_length: maksimal uzunluq
Chris@1517 346 field_min_length: minimal uzunluq
Chris@1517 347 field_name: Ad
Chris@1517 348 field_new_password: Yeni parol
Chris@1517 349 field_notes: Qeyd
Chris@1517 350 field_onthefly: Tez bir zamanda istifadəçinin yaradılması
Chris@1517 351 field_parent_title: Valideyn səhifə
Chris@1517 352 field_parent: Valideyn layihə
Chris@1517 353 field_parent_issue: Valideyn tapşırıq
Chris@1517 354 field_password_confirmation: Təsdiq
Chris@1517 355 field_password: Parol
Chris@1517 356 field_port: Port
Chris@1517 357 field_possible_values: Mümkün olan təyinatlar
Chris@1517 358 field_priority: Prioritet
Chris@1517 359 field_project: Layihə
Chris@1517 360 field_redirect_existing_links: Mövcud olan istinadları istiqamətləndirmək
Chris@1517 361 field_regexp: Müntəzəm ifadə
Chris@1517 362 field_role: Rol
Chris@1517 363 field_searchable: Axtarış üçün açıqdır
Chris@1517 364 field_spent_on: Tarix
Chris@1517 365 field_start_date: Başlanıb
Chris@1517 366 field_start_page: Başlanğıc səhifə
Chris@1517 367 field_status: Status
Chris@1517 368 field_subject: Mövzu
Chris@1517 369 field_subproject: Altlayihə
Chris@1517 370 field_summary: Qısa təsvir
Chris@1517 371 field_text: Mətn sahəsi
Chris@1517 372 field_time_entries: Sərf olunan zaman
Chris@1517 373 field_time_zone: Saat qurşağı
Chris@1517 374 field_title: Başlıq
Chris@1517 375 field_tracker: Treker
Chris@1517 376 field_type: Tip
Chris@1517 377 field_updated_on: Yenilənib
Chris@1517 378 field_url: URL
Chris@1517 379 field_user: İstifadəçi
Chris@1517 380 field_value: Təyinat
Chris@1517 381 field_version: Variant
Chris@1517 382 field_watcher: Nəzarətçi
Chris@1517 383
Chris@1517 384 general_csv_decimal_separator: ','
Chris@1517 385 general_csv_encoding: UTF-8
Chris@1517 386 general_csv_separator: ';'
Chris@1517 387 general_first_day_of_week: '1'
Chris@1517 388 general_lang_name: 'Azerbaijanian (Azeri)'
Chris@1517 389 general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@1517 390 general_text_no: 'xeyr'
Chris@1517 391 general_text_No: 'Xeyr'
Chris@1517 392 general_text_yes: 'bəli'
Chris@1517 393 general_text_Yes: 'Bəli'
Chris@1517 394
Chris@1517 395 label_activity: Görülən işlər
Chris@1517 396 label_add_another_file: Bir fayl daha əlavə etmək
Chris@1517 397 label_added_time_by: "Əlavə etdi %{author} %{age} əvvəl"
Chris@1517 398 label_added: əlavə edilib
Chris@1517 399 label_add_note: Qeydi əlavə etmək
Chris@1517 400 label_administration: İnzibatçılıq
Chris@1517 401 label_age: Yaş
Chris@1517 402 label_ago: gün əvvəl
Chris@1517 403 label_all_time: hər zaman
Chris@1517 404 label_all_words: Bütün sözlər
Chris@1517 405 label_all: hamı
Chris@1517 406 label_and_its_subprojects: "%{value} və bütün altlayihələr"
Chris@1517 407 label_applied_status: Tətbiq olunan status
Chris@1517 408 label_ascending: Artmaya görə
Chris@1517 409 label_assigned_to_me_issues: Mənim tapşırıqlarım
Chris@1517 410 label_associated_revisions: Əlaqəli redaksiyalar
Chris@1517 411 label_attachment: Fayl
Chris@1517 412 label_attachment_delete: Faylı silmək
Chris@1517 413 label_attachment_new: Yeni fayl
Chris@1517 414 label_attachment_plural: Fayllar
Chris@1517 415 label_attribute: Atribut
Chris@1517 416 label_attribute_plural: Atributlar
Chris@1517 417 label_authentication: Autentifikasiya
Chris@1517 418 label_auth_source: Autentifikasiyanın rejimi
Chris@1517 419 label_auth_source_new: Autentifikasiyanın yeni rejimi
Chris@1517 420 label_auth_source_plural: Autentifikasiyanın rejimləri
Chris@1517 421 label_blocked_by: bloklanır
Chris@1517 422 label_blocks: bloklayır
Chris@1517 423 label_board: Forum
Chris@1517 424 label_board_new: Yeni forum
Chris@1517 425 label_board_plural: Forumlar
Chris@1517 426 label_boolean: Məntiqi
Chris@1517 427 label_browse: Baxış
Chris@1517 428 label_bulk_edit_selected_issues: Seçilən bütün tapşırıqları redaktə etmək
Chris@1517 429 label_calendar: Təqvim
Chris@1517 430 label_calendar_filter: O cümlədən
Chris@1517 431 label_calendar_no_assigned: Mənim deyil
Chris@1517 432 label_change_plural: Dəyişikliklər
Chris@1517 433 label_change_properties: Xassələri dəyişmək
Chris@1517 434 label_change_status: Statusu dəyişmək
Chris@1517 435 label_change_view_all: Bütün dəyişikliklərə baxmaq
Chris@1517 436 label_changes_details: Bütün dəyişikliklərə görə təfsilatlar
Chris@1517 437 label_changeset_plural: Dəyişikliklər
Chris@1517 438 label_chronological_order: Xronoloji ardıcıllıq ilə
Chris@1517 439 label_closed_issues: Bağlıdır
Chris@1517 440 label_closed_issues_plural: bağlıdır
Chris@1517 441 label_closed_issues_plural2: bağlıdır
Chris@1517 442 label_closed_issues_plural5: bağlıdır
Chris@1517 443 label_comment: şərhlər
Chris@1517 444 label_comment_add: Şərhləri qeyd etmək
Chris@1517 445 label_comment_added: Əlavə olunmuş şərhlər
Chris@1517 446 label_comment_delete: Şərhi silmək
Chris@1517 447 label_comment_plural: Şərhlər
Chris@1517 448 label_comment_plural2: Şərhlər
Chris@1517 449 label_comment_plural5: şərhlərin
Chris@1517 450 label_commits_per_author: İstifadəçi üzərində dəyişikliklər
Chris@1517 451 label_commits_per_month: Ay üzərində dəyişikliklər
Chris@1517 452 label_confirmation: Təsdiq
Chris@1517 453 label_contains: tərkibi
Chris@1517 454 label_copied: surəti köçürülüb
Chris@1517 455 label_copy_workflow_from: görülən işlərin ardıcıllığının surətini köçürmək
Chris@1517 456 label_current_status: Cari status
Chris@1517 457 label_current_version: Cari variant
Chris@1517 458 label_custom_field: Sazlanan sahə
Chris@1517 459 label_custom_field_new: Yeni sazlanan sahə
Chris@1517 460 label_custom_field_plural: Sazlanan sahələr
Chris@1517 461 label_date_from: С
Chris@1517 462 label_date_from_to: С %{start} по %{end}
Chris@1517 463 label_date_range: vaxt intervalı
Chris@1517 464 label_date_to: üzrə
Chris@1517 465 label_date: Tarix
Chris@1517 466 label_day_plural: gün
Chris@1517 467 label_default: Susmaya görə
Chris@1517 468 label_default_columns: Susmaya görə sütunlar
Chris@1517 469 label_deleted: silinib
Chris@1517 470 label_descending: Azalmaya görə
Chris@1517 471 label_details: Təfsilatlar
Chris@1517 472 label_diff_inline: mətndə
Chris@1517 473 label_diff_side_by_side: Yanaşı
Chris@1517 474 label_disabled: söndürülüb
Chris@1517 475 label_display: Təsvir
Chris@1517 476 label_display_per_page: "Səhifəyə: %{value}"
Chris@1517 477 label_document: Sənəd
Chris@1517 478 label_document_added: Sənəd əlavə edilib
Chris@1517 479 label_document_new: Yeni sənəd
Chris@1517 480 label_document_plural: Sənədlər
Chris@1517 481 label_downloads_abbr: Yükləmələr
Chris@1517 482 label_duplicated_by: çoxaldılır
Chris@1517 483 label_duplicates: çoxaldır
Chris@1517 484 label_end_to_end: sondan sona doğru
Chris@1517 485 label_end_to_start: sondan əvvələ doğru
Chris@1517 486 label_enumeration_new: Yeni qiymət
Chris@1517 487 label_enumerations: Qiymətlərin siyahısı
Chris@1517 488 label_environment: Mühit
Chris@1517 489 label_equals: sayılır
Chris@1517 490 label_example: Nümunə
Chris@1517 491 label_export_to: ixrac etmək
Chris@1517 492 label_feed_plural: Atom
Chris@1517 493 label_feeds_access_key_created_on: "Atom-ə giriş açarı %{value} əvvəl yaradılıb"
Chris@1517 494 label_f_hour: "%{value} saat"
Chris@1517 495 label_f_hour_plural: "%{value} saat"
Chris@1517 496 label_file_added: Fayl əlavə edilib
Chris@1517 497 label_file_plural: Fayllar
Chris@1517 498 label_filter_add: Filtr əlavə etmək
Chris@1517 499 label_filter_plural: Filtrlər
Chris@1517 500 label_float: Həqiqi ədəd
Chris@1517 501 label_follows: Əvvəlki
Chris@1517 502 label_gantt: Qant diaqramması
Chris@1517 503 label_general: Ümumi
Chris@1517 504 label_generate_key: Açarı generasiya etmək
Chris@1517 505 label_greater_or_equal: ">="
Chris@1517 506 label_help: Kömək
Chris@1517 507 label_history: Tarixçə
Chris@1517 508 label_home: Ana səhifə
Chris@1517 509 label_incoming_emails: Məlumatların qəbulu
Chris@1517 510 label_index_by_date: Səhifələrin tarixçəsi
Chris@1517 511 label_index_by_title: Başlıq
Chris@1517 512 label_information_plural: İnformasiya
Chris@1517 513 label_information: İnformasiya
Chris@1517 514 label_in_less_than: az
Chris@1517 515 label_in_more_than: çox
Chris@1517 516 label_integer: Tam
Chris@1517 517 label_internal: Daxili
Chris@1517 518 label_in: da (də)
Chris@1517 519 label_issue: Tapşırıq
Chris@1517 520 label_issue_added: Tapşırıq əlavə edilib
Chris@1517 521 label_issue_category_new: Yeni kateqoriya
Chris@1517 522 label_issue_category_plural: Tapşırığın kateqoriyası
Chris@1517 523 label_issue_category: Tapşırığın kateqoriyası
Chris@1517 524 label_issue_new: Yeni tapşırıq
Chris@1517 525 label_issue_plural: Tapşırıqlar
Chris@1517 526 label_issues_by: "%{value} üzrə çeşidləmək"
Chris@1517 527 label_issue_status_new: Yeni status
Chris@1517 528 label_issue_status_plural: Tapşırıqların statusu
Chris@1517 529 label_issue_status: Tapşırığın statusu
Chris@1517 530 label_issue_tracking: Tapşırıqlar
Chris@1517 531 label_issue_updated: Tapşırıq yenilənib
Chris@1517 532 label_issue_view_all: Bütün tapşırıqlara baxmaq
Chris@1517 533 label_issue_watchers: Nəzarətçilər
Chris@1517 534 label_jump_to_a_project: ... layihəyə keçid
Chris@1517 535 label_language_based: Dilin əsasında
Chris@1517 536 label_last_changes: "%{count} az dəyişiklik"
Chris@1517 537 label_last_login: Sonuncu qoşulma
Chris@1517 538 label_last_month: sonuncu ay
Chris@1517 539 label_last_n_days: "son %{count} gün"
Chris@1517 540 label_last_week: sonuncu həftə
Chris@1517 541 label_latest_revision: Sonuncu redaksiya
Chris@1517 542 label_latest_revision_plural: Sonuncu redaksiyalar
Chris@1517 543 label_ldap_authentication: LDAP vasitəsilə avtorizasiya
Chris@1517 544 label_less_or_equal: <=
Chris@1517 545 label_less_than_ago: gündən az
Chris@1517 546 label_list: Siyahı
Chris@1517 547 label_loading: Yükləmə...
Chris@1517 548 label_logged_as: Daxil olmusunuz
Chris@1517 549 label_login: Daxil olmaq
Chris@1517 550 label_login_with_open_id_option: və ya OpenID vasitəsilə daxil olmaq
Chris@1517 551 label_logout: Çıxış
Chris@1517 552 label_max_size: Maksimal ölçü
Chris@1517 553 label_member_new: Yeni iştirakçı
Chris@1517 554 label_member: İştirakçı
Chris@1517 555 label_member_plural: İştirakçılar
Chris@1517 556 label_message_last: Sonuncu məlumat
Chris@1517 557 label_message_new: Yeni məlumat
Chris@1517 558 label_message_plural: Məlumatlar
Chris@1517 559 label_message_posted: Məlumat əlavə olunub
Chris@1517 560 label_me: mənə
Chris@1517 561 label_min_max_length: Minimal - maksimal uzunluq
Chris@1517 562 label_modified: dəyişilib
Chris@1517 563 label_module_plural: Modullar
Chris@1517 564 label_months_from: ay
Chris@1517 565 label_month: Ay
Chris@1517 566 label_more_than_ago: gündən əvvəl
Chris@1517 567 label_more: Çox
Chris@1517 568 label_my_account: Mənim hesabım
Chris@1517 569 label_my_page: Mənim səhifəm
Chris@1517 570 label_my_page_block: Mənim səhifəmin bloku
Chris@1517 571 label_my_projects: Mənim layihələrim
Chris@1517 572 label_new: Yeni
Chris@1517 573 label_new_statuses_allowed: İcazə verilən yeni statuslar
Chris@1517 574 label_news_added: Xəbər əlavə edilib
Chris@1517 575 label_news_latest: Son xəbərlər
Chris@1517 576 label_news_new: Xəbər əlavə etmək
Chris@1517 577 label_news_plural: Xəbərlər
Chris@1517 578 label_news_view_all: Bütün xəbərlərə baxmaq
Chris@1517 579 label_news: Xəbərlər
Chris@1517 580 label_next: Növbəti
Chris@1517 581 label_nobody: heç kim
Chris@1517 582 label_no_change_option: (Dəyişiklik yoxdur)
Chris@1517 583 label_no_data: Təsvir üçün verilənlər yoxdur
Chris@1517 584 label_none: yoxdur
Chris@1517 585 label_not_contains: mövcud deyil
Chris@1517 586 label_not_equals: sayılmır
Chris@1517 587 label_open_issues: açıqdır
Chris@1517 588 label_open_issues_plural: açıqdır
Chris@1517 589 label_open_issues_plural2: açıqdır
Chris@1517 590 label_open_issues_plural5: açıqdır
Chris@1517 591 label_optional_description: Təsvir (vacib deyil)
Chris@1517 592 label_options: Opsiyalar
Chris@1517 593 label_overall_activity: Görülən işlərin toplu hesabatı
Chris@1517 594 label_overview: Baxış
Chris@1517 595 label_password_lost: Parolun bərpası
Chris@1517 596 label_permissions_report: Giriş hüquqları üzrə hesabat
Chris@1517 597 label_permissions: Giriş hüquqları
Chris@1517 598 label_per_page: Səhifəyə
Chris@1517 599 label_personalize_page: bu səhifəni fərdiləşdirmək
Chris@1517 600 label_planning: Planlaşdırma
Chris@1517 601 label_please_login: Xahiş edirik, daxil olun.
Chris@1517 602 label_plugins: Modullar
Chris@1517 603 label_precedes: növbəti
Chris@1517 604 label_preferences: Üstünlük
Chris@1517 605 label_preview: İlkin baxış
Chris@1517 606 label_previous: Əvvəlki
Chris@1517 607 label_profile: Profil
Chris@1517 608 label_project: Layihə
Chris@1517 609 label_project_all: Bütün layihələr
Chris@1517 610 label_project_copy_notifications: Layihənin surətinin çıxarılması zamanı elektron poçt ilə bildiriş göndərmək
Chris@1517 611 label_project_latest: Son layihələr
Chris@1517 612 label_project_new: Yeni layihə
Chris@1517 613 label_project_plural: Layihələr
Chris@1517 614 label_project_plural2: layihəni
Chris@1517 615 label_project_plural5: layihələri
Chris@1517 616 label_public_projects: Ümumi layihələr
Chris@1517 617 label_query: Yadda saxlanılmış sorğu
Chris@1517 618 label_query_new: Yeni sorğu
Chris@1517 619 label_query_plural: Yadda saxlanılmış sorğular
Chris@1517 620 label_read: Oxu...
Chris@1517 621 label_register: Qeydiyyat
Chris@1517 622 label_registered_on: Qeydiyyatdan keçib
Chris@1517 623 label_registration_activation_by_email: e-poçt üzrə hesabımın aktivləşdirilməsi
Chris@1517 624 label_registration_automatic_activation: uçot qeydlərinin avtomatik aktivləşdirilməsi
Chris@1517 625 label_registration_manual_activation: uçot qeydlərini əl ilə aktivləşdirmək
Chris@1517 626 label_related_issues: Əlaqəli tapşırıqlar
Chris@1517 627 label_relates_to: əlaqəlidir
Chris@1517 628 label_relation_delete: Əlaqəni silmək
Chris@1517 629 label_relation_new: Yeni münasibət
Chris@1517 630 label_renamed: adını dəyişmək
Chris@1517 631 label_reply_plural: Cavablar
Chris@1517 632 label_report: Hesabat
Chris@1517 633 label_report_plural: Hesabatlar
Chris@1517 634 label_reported_issues: Yaradılan tapşırıqlar
Chris@1517 635 label_repository: Saxlayıcı
Chris@1517 636 label_repository_plural: Saxlayıcı
Chris@1517 637 label_result_plural: Nəticələr
Chris@1517 638 label_reverse_chronological_order: Əks ardıcıllıqda
Chris@1517 639 label_revision: Redaksiya
Chris@1517 640 label_revision_plural: Redaksiyalar
Chris@1517 641 label_roadmap: Operativ plan
Chris@1517 642 label_roadmap_due_in: "%{value} müddətində"
Chris@1517 643 label_roadmap_no_issues: bu versiya üçün tapşırıq yoxdur
Chris@1517 644 label_roadmap_overdue: "gecikmə %{value}"
Chris@1517 645 label_role: Rol
Chris@1517 646 label_role_and_permissions: Rollar və giriş hüquqları
Chris@1517 647 label_role_new: Yeni rol
Chris@1517 648 label_role_plural: Rollar
Chris@1517 649 label_scm: Saxlayıcının tipi
Chris@1517 650 label_search: Axtarış
Chris@1517 651 label_search_titles_only: Ancaq adlarda axtarmaq
Chris@1517 652 label_send_information: İstifadəçiyə uçot qeydləri üzrə informasiyanı göndərmək
Chris@1517 653 label_send_test_email: Yoxlama üçün email göndərmək
Chris@1517 654 label_settings: Sazlamalar
Chris@1517 655 label_show_completed_versions: Bitmiş variantları göstərmək
Chris@1517 656 label_sort: Çeşidləmək
Chris@1517 657 label_sort_by: "%{value} üzrə çeşidləmək"
Chris@1517 658 label_sort_higher: Yuxarı
Chris@1517 659 label_sort_highest: Əvvələ qayıt
Chris@1517 660 label_sort_lower: Aşağı
Chris@1517 661 label_sort_lowest: Sona qayıt
Chris@1517 662 label_spent_time: Sərf olunan vaxt
Chris@1517 663 label_start_to_end: əvvəldən axıra doğru
Chris@1517 664 label_start_to_start: əvvəldən əvvələ doğru
Chris@1517 665 label_statistics: Statistika
Chris@1517 666 label_stay_logged_in: Sistemdə qalmaq
Chris@1517 667 label_string: Mətn
Chris@1517 668 label_subproject_plural: Altlayihələr
Chris@1517 669 label_subtask_plural: Alt tapşırıqlar
Chris@1517 670 label_text: Uzun mətn
Chris@1517 671 label_theme: Mövzu
Chris@1517 672 label_this_month: bu ay
Chris@1517 673 label_this_week: bu həftə
Chris@1517 674 label_this_year: bu il
Chris@1517 675 label_time_tracking: Vaxtın uçotu
Chris@1517 676 label_timelog_today: Bu günə sərf olunan vaxt
Chris@1517 677 label_today: bu gün
Chris@1517 678 label_topic_plural: Mövzular
Chris@1517 679 label_total: Cəmi
Chris@1517 680 label_tracker: Treker
Chris@1517 681 label_tracker_new: Yeni treker
Chris@1517 682 label_tracker_plural: Trekerlər
Chris@1517 683 label_updated_time: "%{value} əvvəl yenilənib"
Chris@1517 684 label_updated_time_by: "%{author} %{age} əvvəl yenilənib"
Chris@1517 685 label_used_by: İstifadə olunur
Chris@1517 686 label_user: İstifasdəçi
Chris@1517 687 label_user_activity: "İstifadəçinin gördüyü işlər %{value}"
Chris@1517 688 label_user_mail_no_self_notified: "Tərəfimdən edilən dəyişikliklər haqqında məni xəbərdar etməmək"
Chris@1517 689 label_user_mail_option_all: "Mənim layihələrimdəki bütün hadisələr haqqında"
Chris@1517 690 label_user_mail_option_selected: "Yalnız seçilən layihədəki bütün hadisələr haqqında..."
Chris@1517 691 label_user_mail_option_only_owner: Yalnız sahibi olduğum obyektlər üçün
Chris@1517 692 label_user_mail_option_only_my_events: Yalnız izlədiyim və ya iştirak etdiyim obyektlər üçün
Chris@1517 693 label_user_mail_option_only_assigned: Yalnız mənə təyin edilən obyektlər üçün
Chris@1517 694 label_user_new: Yeni istifadəçi
Chris@1517 695 label_user_plural: İstifadəçilər
Chris@1517 696 label_version: Variant
Chris@1517 697 label_version_new: Yeni variant
Chris@1517 698 label_version_plural: Variantlar
Chris@1517 699 label_view_diff: Fərqlərə baxmaq
Chris@1517 700 label_view_revisions: Redaksiyalara baxmaq
Chris@1517 701 label_watched_issues: Tapşırığın izlənilməsi
Chris@1517 702 label_week: Həftə
Chris@1517 703 label_wiki: Wiki
Chris@1517 704 label_wiki_edit: Wiki-nin redaktəsi
Chris@1517 705 label_wiki_edit_plural: Wiki
Chris@1517 706 label_wiki_page: Wiki səhifəsi
Chris@1517 707 label_wiki_page_plural: Wiki səhifələri
Chris@1517 708 label_workflow: Görülən işlərin ardıcıllığı
Chris@1517 709 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@1517 710 zero: "0 bağlıdır"
Chris@1517 711 one: "1 bağlanıb"
Chris@1517 712 few: "%{count} bağlıdır"
Chris@1517 713 many: "%{count} bağlıdır"
Chris@1517 714 other: "%{count} bağlıdır"
Chris@1517 715 label_x_comments:
Chris@1517 716 zero: "şərh yoxdur"
Chris@1517 717 one: "1 şərh"
Chris@1517 718 few: "%{count} şərhlər"
Chris@1517 719 many: "%{count} şərh"
Chris@1517 720 other: "%{count} şərh"
Chris@1517 721 label_x_open_issues_abbr:
Chris@1517 722 zero: "0 açıqdır"
Chris@1517 723 one: "1 açıq"
Chris@1517 724 few: "%{count} açıqdır"
Chris@1517 725 many: "%{count} açıqdır"
Chris@1517 726 other: "%{count} açıqdır"
Chris@1517 727 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@1517 728 zero: "0 açıqdır / %{total}"
Chris@1517 729 one: "1 açıqdır / %{total}"
Chris@1517 730 few: "%{count} açıqdır / %{total}"
Chris@1517 731 many: "%{count} açıqdır / %{total}"
Chris@1517 732 other: "%{count} açıqdır / %{total}"
Chris@1517 733 label_x_projects:
Chris@1517 734 zero: "layihələr yoxdur"
Chris@1517 735 one: "1 layihə"
Chris@1517 736 few: "%{count} layihə"
Chris@1517 737 many: "%{count} layihə"
Chris@1517 738 other: "%{count} layihə"
Chris@1517 739 label_year: İl
Chris@1517 740 label_yesterday: dünən
Chris@1517 741
Chris@1517 742 mail_body_account_activation_request: "Yeni istifadəçi qeydiyyatdan keçib (%{value}). Uçot qeydi Sizin təsdiqinizi gözləyir:"
Chris@1517 743 mail_body_account_information: Sizin uçot qeydiniz haqqında informasiya
Chris@1517 744 mail_body_account_information_external: "Siz özünüzün %{value} uçot qeydinizi giriş üçün istifadə edə bilərsiniz."
Chris@1517 745 mail_body_lost_password: 'Parolun dəyişdirilməsi üçün aşağıdakı linkə keçin:'
Chris@1517 746 mail_body_register: 'Uçot qeydinin aktivləşdirilməsi üçün aşağıdakı linkə keçin:'
Chris@1517 747 mail_body_reminder: "növbəti %{days} gün üçün Sizə təyin olunan %{count}:"
Chris@1517 748 mail_subject_account_activation_request: "Sistemdə istifadəçinin aktivləşdirilməsi üçün sorğu %{value}"
Chris@1517 749 mail_subject_lost_password: "Sizin %{value} parolunuz"
Chris@1517 750 mail_subject_register: "Uçot qeydinin aktivləşdirilməsi %{value}"
Chris@1517 751 mail_subject_reminder: "yaxın %{days} gün üçün Sizə təyin olunan %{count}"
Chris@1517 752
Chris@1517 753 notice_account_activated: Sizin uçot qeydiniz aktivləşdirilib. Sistemə daxil ola bilərsiniz.
Chris@1517 754 notice_account_invalid_creditentials: İstifadəçi adı və ya parolu düzgün deyildir
Chris@1517 755 notice_account_lost_email_sent: Sizə yeni parolun seçimi ilə bağlı təlimatı əks etdirən məktub göndərilmişdir.
Chris@1517 756 notice_account_password_updated: Parol müvəffəqiyyətlə yeniləndi.
Chris@1517 757 notice_account_pending: "Sizin uçot qeydiniz yaradıldı və inzibatçının təsdiqini gözləyir."
Chris@1517 758 notice_account_register_done: Uçot qeydi müvəffəqiyyətlə yaradıldı. Sizin uçot qeydinizin aktivləşdirilməsi üçün elektron poçtunuza göndərilən linkə keçin.
Chris@1517 759 notice_account_unknown_email: Naməlum istifadəçi.
Chris@1517 760 notice_account_updated: Uçot qeydi müvəffəqiyyətlə yeniləndi.
Chris@1517 761 notice_account_wrong_password: Parol düzgün deyildir
Chris@1517 762 notice_can_t_change_password: Bu uçot qeydi üçün xarici autentifikasiya mənbəyi istifadə olunur. Parolu dəyişmək mümkün deyildir.
Chris@1517 763 notice_default_data_loaded: Susmaya görə konfiqurasiya yüklənilmişdir.
Chris@1517 764 notice_email_error: "Məktubun göndərilməsi zamanı səhv baş vermişdi (%{value})"
Chris@1517 765 notice_email_sent: "Məktub göndərilib %{value}"
Chris@1517 766 notice_failed_to_save_issues: "Seçilən %{total} içərisindən %{count} bəndləri saxlamaq mümkün olmadı: %{ids}."
Chris@1517 767 notice_failed_to_save_members: "İştirakçını (ları) yadda saxlamaq mümkün olmadı: %{errors}."
Chris@1517 768 notice_feeds_access_key_reseted: Sizin Atom giriş açarınız sıfırlanmışdır.
Chris@1517 769 notice_file_not_found: Daxil olmağa çalışdığınız səhifə mövcud deyildir və ya silinib.
Chris@1517 770 notice_locking_conflict: İnformasiya digər istifadəçi tərəfindən yenilənib.
Chris@1517 771 notice_no_issue_selected: "Heç bir tapşırıq seçilməyib! Xahiş edirik, redaktə etmək istədiyiniz tapşırığı qeyd edin."
Chris@1517 772 notice_not_authorized: Sizin bu səhifəyə daxil olmaq hüququnuz yoxdur.
Chris@1517 773 notice_successful_connection: Qoşulma müvəffəqiyyətlə yerinə yetirilib.
Chris@1517 774 notice_successful_create: Yaratma müvəffəqiyyətlə yerinə yetirildi.
Chris@1517 775 notice_successful_delete: Silinmə müvəffəqiyyətlə yerinə yetirildi.
Chris@1517 776 notice_successful_update: Yeniləmə müvəffəqiyyətlə yerinə yetirildi.
Chris@1517 777 notice_unable_delete_version: Variantı silmək mümkün olmadı.
Chris@1517 778
Chris@1517 779 permission_add_issues: Tapşırıqların əlavə edilməsi
Chris@1517 780 permission_add_issue_notes: Qeydlərin əlavə edilməsi
Chris@1517 781 permission_add_issue_watchers: Nəzarətçilərin əlavə edilməsi
Chris@1517 782 permission_add_messages: Məlumatların göndərilməsi
Chris@1517 783 permission_browse_repository: Saxlayıcıya baxış
Chris@1517 784 permission_comment_news: Xəbərlərə şərh
Chris@1517 785 permission_commit_access: Saxlayıcıda faylların dəyişdirilməsi
Chris@1517 786 permission_delete_issues: Tapşırıqların silinməsi
Chris@1517 787 permission_delete_messages: Məlumatların silinməsi
Chris@1517 788 permission_delete_own_messages: Şəxsi məlumatların silinməsi
Chris@1517 789 permission_delete_wiki_pages: Wiki-səhifələrin silinməsi
Chris@1517 790 permission_delete_wiki_pages_attachments: Bərkidilən faylların silinməsi
Chris@1517 791 permission_edit_issue_notes: Qeydlərin redaktə edilməsi
Chris@1517 792 permission_edit_issues: Tapşırıqların redaktə edilməsi
Chris@1517 793 permission_edit_messages: Məlumatların redaktə edilməsi
Chris@1517 794 permission_edit_own_issue_notes: Şəxsi qeydlərin redaktə edilməsi
Chris@1517 795 permission_edit_own_messages: Şəxsi məlumatların redaktə edilməsi
Chris@1517 796 permission_edit_own_time_entries: Şəxsi vaxt uçotunun redaktə edilməsi
Chris@1517 797 permission_edit_project: Layihələrin redaktə edilməsi
Chris@1517 798 permission_edit_time_entries: Vaxt uçotunun redaktə edilməsi
Chris@1517 799 permission_edit_wiki_pages: Wiki-səhifənin redaktə edilməsi
Chris@1517 800 permission_export_wiki_pages: Wiki-səhifənin ixracı
Chris@1517 801 permission_log_time: Sərf olunan vaxtın uçotu
Chris@1517 802 permission_view_changesets: Saxlayıcı dəyişikliklərinə baxış
Chris@1517 803 permission_view_time_entries: Sərf olunan vaxta baxış
Chris@1517 804 permission_manage_project_activities: Layihə üçün hərəkət tiplərinin idarə edilməsi
Chris@1517 805 permission_manage_boards: Forumların idarə edilməsi
Chris@1517 806 permission_manage_categories: Tapşırıq kateqoriyalarının idarə edilməsi
Chris@1517 807 permission_manage_files: Faylların idarə edilməsi
Chris@1517 808 permission_manage_issue_relations: Tapşırıq bağlantılarının idarə edilməsi
Chris@1517 809 permission_manage_members: İştirakçıların idarə edilməsi
Chris@1517 810 permission_manage_news: Xəbərlərin idarə edilməsi
Chris@1517 811 permission_manage_public_queries: Ümumi sorğuların idarə edilməsi
Chris@1517 812 permission_manage_repository: Saxlayıcının idarə edilməsi
Chris@1517 813 permission_manage_subtasks: Alt tapşırıqların idarə edilməsi
Chris@1517 814 permission_manage_versions: Variantların idarə edilməsi
Chris@1517 815 permission_manage_wiki: Wiki-nin idarə edilməsi
Chris@1517 816 permission_move_issues: Tapşırıqların köçürülməsi
Chris@1517 817 permission_protect_wiki_pages: Wiki-səhifələrin bloklanması
Chris@1517 818 permission_rename_wiki_pages: Wiki-səhifələrin adının dəyişdirilməsi
Chris@1517 819 permission_save_queries: Sorğuların yadda saxlanılması
Chris@1517 820 permission_select_project_modules: Layihə modulunun seçimi
Chris@1517 821 permission_view_calendar: Təqvimə baxış
Chris@1517 822 permission_view_documents: Sənədlərə baxış
Chris@1517 823 permission_view_files: Fayllara baxış
Chris@1517 824 permission_view_gantt: Qant diaqramına baxış
Chris@1517 825 permission_view_issue_watchers: Nəzarətçilərin siyahılarına baxış
Chris@1517 826 permission_view_messages: Məlumatlara baxış
Chris@1517 827 permission_view_wiki_edits: Wiki tarixçəsinə baxış
Chris@1517 828 permission_view_wiki_pages: Wiki-yə baxış
Chris@1517 829
Chris@1517 830 project_module_boards: Forumlar
Chris@1517 831 project_module_documents: Sənədlər
Chris@1517 832 project_module_files: Fayllar
Chris@1517 833 project_module_issue_tracking: Tapşırıqlar
Chris@1517 834 project_module_news: Xəbərlər
Chris@1517 835 project_module_repository: Saxlayıcı
Chris@1517 836 project_module_time_tracking: Vaxtın uçotu
Chris@1517 837 project_module_wiki: Wiki
Chris@1517 838 project_module_gantt: Qant diaqramı
Chris@1517 839 project_module_calendar: Təqvim
Chris@1517 840
Chris@1517 841 setting_activity_days_default: Görülən işlərdə əks olunan günlərin sayı
Chris@1517 842 setting_app_subtitle: Əlavənin sərlövhəsi
Chris@1517 843 setting_app_title: Əlavənin adı
Chris@1517 844 setting_attachment_max_size: Yerləşdirmənin maksimal ölçüsü
Chris@1517 845 setting_autofetch_changesets: Saxlayıcının dəyişikliklərini avtomatik izləmək
Chris@1517 846 setting_autologin: Avtomatik giriş
Chris@1517 847 setting_bcc_recipients: Gizli surətləri istifadə etmək (BCC)
Chris@1517 848 setting_cache_formatted_text: Formatlaşdırılmış mətnin heşlənməsi
Chris@1517 849 setting_commit_fix_keywords: Açar sözlərin təyini
Chris@1517 850 setting_commit_ref_keywords: Axtarış üçün açar sözlər
Chris@1517 851 setting_cross_project_issue_relations: Layihələr üzrə tapşırıqların kəsişməsinə icazə vermək
Chris@1517 852 setting_date_format: Tarixin formatı
Chris@1517 853 setting_default_language: Susmaya görə dil
Chris@1517 854 setting_default_notification_option: Susmaya görə xəbərdarlıq üsulu
Chris@1517 855 setting_default_projects_public: Yeni layihələr ümumaçıq hesab edilir
Chris@1517 856 setting_diff_max_lines_displayed: diff üçün sətirlərin maksimal sayı
Chris@1517 857 setting_display_subprojects_issues: Susmaya görə altlayihələrin əks olunması
Chris@1517 858 setting_emails_footer: Məktubun sətiraltı qeydləri
Chris@1517 859 setting_enabled_scm: Daxil edilən SCM
Chris@1517 860 setting_feeds_limit: Atom axını üçün başlıqların sayının məhdudlaşdırılması
Chris@1517 861 setting_file_max_size_displayed: Əks olunma üçün mətn faylının maksimal ölçüsü
Chris@1517 862 setting_gravatar_enabled: İstifadəçi avatarını Gravatar-dan istifadə etmək
Chris@1517 863 setting_host_name: Kompyuterin adı
Chris@1517 864 setting_issue_list_default_columns: Susmaya görə tapşırıqların siyahısında əks oluna sütunlar
Chris@1517 865 setting_issues_export_limit: İxrac olunan tapşırıqlar üzrə məhdudiyyətlər
Chris@1517 866 setting_login_required: Autentifikasiya vacibdir
Chris@1517 867 setting_mail_from: Çıxan e-poçt ünvanı
Chris@1517 868 setting_mail_handler_api_enabled: Daxil olan məlumatlar üçün veb-servisi qoşmaq
Chris@1517 869 setting_mail_handler_api_key: API açar
Chris@1517 870 setting_openid: Giriş və qeydiyyat üçün OpenID izacə vermək
Chris@1517 871 setting_per_page_options: Səhifə üçün qeydlərin sayı
Chris@1517 872 setting_plain_text_mail: Yalnız sadə mətn (HTML olmadan)
Chris@1517 873 setting_protocol: Protokol
Chris@1517 874 setting_repository_log_display_limit: Dəyişikliklər jurnalında əks olunan redaksiyaların maksimal sayı
Chris@1517 875 setting_self_registration: Özünüqeydiyyat
Chris@1517 876 setting_sequential_project_identifiers: Layihələrin ardıcıl identifikatorlarını generasiya etmək
Chris@1517 877 setting_sys_api_enabled: Saxlayıcının idarə edilməsi üçün veb-servisi qoşmaq
Chris@1517 878 setting_text_formatting: Mətnin formatlaşdırılması
Chris@1517 879 setting_time_format: Vaxtın formatı
Chris@1517 880 setting_user_format: Adın əks olunma formatı
Chris@1517 881 setting_welcome_text: Salamlama mətni
Chris@1517 882 setting_wiki_compression: Wiki tarixçəsinin sıxlaşdırılması
Chris@1517 883
Chris@1517 884 status_active: aktivdir
Chris@1517 885 status_locked: bloklanıb
Chris@1517 886 status_registered: qeydiyyatdan keçib
Chris@1517 887
Chris@1517 888 text_are_you_sure: Siz əminsinizmi?
Chris@1517 889 text_assign_time_entries_to_project: Qeydiyyata alınmış vaxtı layihəyə bərkitmək
Chris@1517 890 text_caracters_maximum: "Maksimum %{count} simvol."
Chris@1517 891 text_caracters_minimum: "%{count} simvoldan az olmamalıdır."
Chris@1517 892 text_comma_separated: Bir neçə qiymət mümkündür (vergül vasitəsilə).
Chris@1517 893 text_custom_field_possible_values_info: 'Hər sətirə bir qiymət'
Chris@1517 894 text_default_administrator_account_changed: İnzibatçının uçot qeydi susmaya görə dəyişmişdir
Chris@1517 895 text_destroy_time_entries_question: "Bu tapşırıq üçün sərf olunan vaxta görə %{hours} saat qeydiyyata alınıb. Siz nə etmək istəyirsiniz?"
Chris@1517 896 text_destroy_time_entries: Qeydiyyata alınmış vaxtı silmək
Chris@1517 897 text_diff_truncated: '... Bu diff məhduddur, çünki əks olunan maksimal ölçünü keçir.'
Chris@1517 898 text_email_delivery_not_configured: "Poçt serveri ilə işin parametrləri sazlanmayıb və e-poçt ilə bildiriş funksiyası aktiv deyildir.\nSizin SMTP-server üçün parametrləri config/configuration.yml faylından sazlaya bilərsiniz. Dəyişikliklərin tətbiq edilməsi üçün əlavəni yenidən başladın."
Chris@1517 899 text_enumeration_category_reassign_to: 'Onlara aşağıdakı qiymətləri təyin etmək:'
Chris@1517 900 text_enumeration_destroy_question: "%{count} obyekt bu qiymətlə bağlıdır."
Chris@1517 901 text_file_repository_writable: Qeydə giriş imkanı olan saxlayıcı
Chris@1517 902 text_issue_added: "Yeni tapşırıq yaradılıb %{id} (%{author})."
Chris@1517 903 text_issue_category_destroy_assignments: Kateqoriyanın təyinatını silmək
Chris@1517 904 text_issue_category_destroy_question: "Bir neçə tapşırıq (%{count}) bu kateqoriya üçün təyin edilib. Siz nə etmək istəyirsiniz?"
Chris@1517 905 text_issue_category_reassign_to: Bu kateqoriya üçün tapşırığı yenidən təyin etmək
Chris@1517 906 text_issues_destroy_confirmation: 'Seçilən tapşırıqları silmək istədiyinizə əminsinizmi?'
Chris@1517 907 text_issues_ref_in_commit_messages: Məlumatın mətnindən çıxış edərək tapşırıqların statuslarının tutuşdurulması və dəyişdirilməsi
Chris@1517 908 text_issue_updated: "Tapşırıq %{id} yenilənib (%{author})."
Chris@1517 909 text_journal_changed: "Parametr %{label} %{old} - %{new} dəyişib"
Chris@1517 910 text_journal_deleted: "Parametrin %{old} qiyməti %{label} silinib"
Chris@1517 911 text_journal_set_to: "%{label} parametri %{value} dəyişib"
Chris@1517 912 text_length_between: "%{min} və %{max} simvollar arasındakı uzunluq."
Chris@1517 913 text_load_default_configuration: Susmaya görə konfiqurasiyanı yükləmək
Chris@1517 914 text_min_max_length_info: 0 məhdudiyyətlərin olmadığını bildirir
Chris@1517 915 text_no_configuration_data: "Rollar, trekerlər, tapşırıqların statusları və operativ plan konfiqurasiya olunmayıblar.\nSusmaya görə konfiqurasiyanın yüklənməsi təkidlə xahiş olunur. Siz onu sonradan dəyişə bilərsiniz."
Chris@1517 916 text_plugin_assets_writable: Modullar kataloqu qeyd üçün açıqdır
Chris@1517 917 text_project_destroy_confirmation: Siz bu layihə və ona aid olan bütün informasiyanı silmək istədiyinizə əminsinizmi?
Chris@1517 918 text_reassign_time_entries: 'Qeydiyyata alınmış vaxtı aşağıdakı tapşırığa keçir:'
Chris@1517 919 text_regexp_info: "məsələn: ^[A-Z0-9]+$"
Chris@1517 920 text_repository_usernames_mapping: "Saxlayıcının jurnalında tapılan adlarla bağlı olan Redmine istifadəçisini seçin və ya yeniləyin.\nEyni ad və e-poçta sahib olan istifadəçilər Redmine və saxlayıcıda avtomatik əlaqələndirilir."
Chris@1517 921 text_rmagick_available: RMagick istifadəsi mümkündür (opsional olaraq)
Chris@1517 922 text_select_mail_notifications: Elektron poçta bildirişlərin göndərilməsi seçim edəcəyiniz hərəkətlərdən asılıdır.
Chris@1517 923 text_select_project_modules: 'Layihədə istifadə olunacaq modulları seçin:'
Chris@1517 924 text_status_changed_by_changeset: "%{value} redaksiyada reallaşdırılıb."
Chris@1517 925 text_subprojects_destroy_warning: "Altlayihələr: %{value} həmçinin silinəcək."
Chris@1517 926 text_tip_issue_begin_day: tapşırığın başlanğıc tarixi
Chris@1517 927 text_tip_issue_begin_end_day: elə həmin gün tapşırığın başlanğıc və bitmə tarixi
Chris@1517 928 text_tip_issue_end_day: tapşırığın başa çatma tarixi
Chris@1517 929 text_tracker_no_workflow: Bu treker üçün hərəkətlərin ardıcıllığı müəyyən ediməyib
Chris@1517 930 text_unallowed_characters: Qadağan edilmiş simvollar
Chris@1517 931 text_user_mail_option: "Seçilməyən layihələr üçün Siz yalnız baxdığınız və ya iştirak etdiyiniz layihələr barədə bildiriş alacaqsınız məsələn, müəllifi olduğunuz layihələr və ya o layihələr ki, Sizə təyin edilib)."
Chris@1517 932 text_user_wrote: "%{value} yazıb:"
Chris@1517 933 text_wiki_destroy_confirmation: Siz bu Wiki və onun tərkibindəkiləri silmək istədiyinizə əminsinizmi?
Chris@1517 934 text_workflow_edit: Vəziyyətlərin ardıcıllığını redaktə etmək üçün rol və trekeri seçin
Chris@1517 935
Chris@1517 936 warning_attachments_not_saved: "faylın (ların) %{count} yadda saxlamaq mümkün deyildir."
Chris@1517 937 text_wiki_page_destroy_question: Bu səhifə %{descendants} yaxın və çox yaxın səhifələrə malikdir. Siz nə etmək istəyirsiniz?
Chris@1517 938 text_wiki_page_reassign_children: Cari səhifə üçün yaxın səhifələri yenidən təyin etmək
Chris@1517 939 text_wiki_page_nullify_children: Yaxın səhifələri baş səhifələr etmək
Chris@1517 940 text_wiki_page_destroy_children: Yaxın və çox yaxın səhifələri silmək
Chris@1517 941 setting_password_min_length: Parolun minimal uzunluğu
Chris@1517 942 field_group_by: Nəticələri qruplaşdırmaq
Chris@1517 943 mail_subject_wiki_content_updated: "Wiki-səhifə '%{id}' yenilənmişdir"
Chris@1517 944 label_wiki_content_added: Wiki-səhifə əlavə olunub
Chris@1517 945 mail_subject_wiki_content_added: "Wiki-səhifə '%{id}' əlavə edilib"
Chris@1517 946 mail_body_wiki_content_added: "%{author} Wiki-səhifəni '%{id}' əlavə edib."
Chris@1517 947 label_wiki_content_updated: Wiki-səhifə yenilənib
Chris@1517 948 mail_body_wiki_content_updated: "%{author} Wiki-səhifəni '%{id}' yeniləyib."
Chris@1517 949 permission_add_project: Layihənin yaradılması
Chris@1517 950 setting_new_project_user_role_id: Layihəni yaradan istifadəçiyə təyin olunan rol
Chris@1517 951 label_view_all_revisions: Bütün yoxlamaları göstərmək
Chris@1517 952 label_tag: Nişan
Chris@1517 953 label_branch: Şöbə
Chris@1517 954 error_no_tracker_in_project: Bu layihə ilə heç bir treker assosiasiya olunmayıb. Layihənin sazlamalarını yoxlayın.
Chris@1517 955 error_no_default_issue_status: Susmaya görə tapşırıqların statusu müəyyən edilməyib. Sazlamaları yoxlayın (bax. "İnzibatçılıq -> Tapşırıqların statusu").
Chris@1517 956 label_group_plural: Qruplar
Chris@1517 957 label_group: Qrup
Chris@1517 958 label_group_new: Yeni qrup
Chris@1517 959 label_time_entry_plural: Sərf olunan vaxt
Chris@1517 960 text_journal_added: "%{label} %{value} əlavə edilib"
Chris@1517 961 field_active: Aktiv
Chris@1517 962 enumeration_system_activity: Sistemli
Chris@1517 963 permission_delete_issue_watchers: Nəzarətçilərin silinməsi
Chris@1517 964 version_status_closed: Bağlanıb
Chris@1517 965 version_status_locked: bloklanıb
Chris@1517 966 version_status_open: açıqdır
Chris@1517 967 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Bağlı varianta təyin edilən tapşırıq yenidən açıq ola bilməz
Chris@1517 968 label_user_anonymous: Anonim
Chris@1517 969 button_move_and_follow: Yerləşdirmək və keçid
Chris@1517 970 setting_default_projects_modules: Yeni layihələr üçün susmaya görə daxil edilən modullar
Chris@1517 971 setting_gravatar_default: Susmaya görə Gravatar təsviri
Chris@1517 972 field_sharing: Birgə istifadə
Chris@1517 973 label_version_sharing_hierarchy: Layihələrin iyerarxiyasına görə
Chris@1517 974 label_version_sharing_system: bütün layihələr ilə
Chris@1517 975 label_version_sharing_descendants: Alt layihələr ilə
Chris@1517 976 label_version_sharing_tree: Layihələrin iyerarxiyası ilə
Chris@1517 977 label_version_sharing_none: Birgə istifadə olmadan
Chris@1517 978 error_can_not_archive_project: Bu layihə arxivləşdirilə bilməz
Chris@1517 979 button_duplicate: Təkrarlamaq
Chris@1517 980 button_copy_and_follow: Surətini çıxarmaq və davam etmək
Chris@1517 981 label_copy_source: Mənbə
Chris@1517 982 setting_issue_done_ratio: Sahənin köməyi ilə tapşırığın hazırlığını nəzərə almaq
Chris@1517 983 setting_issue_done_ratio_issue_status: Tapşırığın statusu
Chris@1517 984 error_issue_done_ratios_not_updated: Tapşırıqların hazırlıq parametri yenilənməyib
Chris@1517 985 error_workflow_copy_target: Məqsədə uyğun trekerləri və rolları seçin
Chris@1517 986 setting_issue_done_ratio_issue_field: Tapşırığın hazırlıq səviyyəsi
Chris@1517 987 label_copy_same_as_target: Məqsəddə olduğu kimi
Chris@1517 988 label_copy_target: Məqsəd
Chris@1517 989 notice_issue_done_ratios_updated: Parametr &laquo;hazırlıq&raquo; yenilənib.
Chris@1517 990 error_workflow_copy_source: Cari trekeri və ya rolu seçin
Chris@1517 991 label_update_issue_done_ratios: Tapşırığın hazırlıq səviyyəsini yeniləmək
Chris@1517 992 setting_start_of_week: Həftənin birinci günü
Chris@1517 993 label_api_access_key: API-yə giriş açarı
Chris@1517 994 text_line_separated: Bİr neçə qiymət icazə verilib (hər sətirə bir qiymət).
Chris@1517 995 label_revision_id: Yoxlama %{value}
Chris@1517 996 permission_view_issues: Tapşırıqlara baxış
Chris@1517 997 label_display_used_statuses_only: Yalnız bu trekerdə istifadə olunan statusları əks etdirmək
Chris@1517 998 label_api_access_key_created_on: API-yə giriş açarı %{value} əvvəl aradılıb
Chris@1517 999 label_feeds_access_key: Atom giriş açarı
Chris@1517 1000 notice_api_access_key_reseted: Sizin API giriş açarınız sıfırlanıb.
Chris@1517 1001 setting_rest_api_enabled: REST veb-servisini qoşmaq
Chris@1517 1002 button_show: Göstərmək
Chris@1517 1003 label_missing_api_access_key: API-yə giriş açarı mövcud deyildir
Chris@1517 1004 label_missing_feeds_access_key: Atom-ə giriş açarı mövcud deyildir
Chris@1517 1005 setting_mail_handler_body_delimiters: Bu sətirlərin birindən sonra məktubu qısaltmaq
Chris@1517 1006 permission_add_subprojects: Alt layihələrin yaradılması
Chris@1517 1007 label_subproject_new: Yeni alt layihə
Chris@1517 1008 text_own_membership_delete_confirmation: |-
Chris@1517 1009 Siz bəzi və ya bütün hüquqları silməyə çalışırsınız, nəticədə bu layihəni redaktə etmək hüququnu da itirə bilərsiniz. Davam etmək istədiyinizə əminsinizmi?
Chris@1517 1010
Chris@1517 1011 label_close_versions: Başa çatmış variantları bağlamaq
Chris@1517 1012 label_board_sticky: Bərkidilib
Chris@1517 1013 label_board_locked: Bloklanıb
Chris@1517 1014 field_principal: Ad
Chris@1517 1015 text_zoom_out: Uzaqlaşdırmaq
Chris@1517 1016 text_zoom_in: Yaxınlaşdırmaq
Chris@1517 1017 notice_unable_delete_time_entry: Jurnalın qeydini silmək mümkün deyildir.
Chris@1517 1018 label_overall_spent_time: Cəmi sərf olunan vaxt
Chris@1517 1019 label_user_mail_option_none: Hadisə yoxdur
Chris@1517 1020 field_member_of_group: Təyin olunmuş qrup
Chris@1517 1021 field_assigned_to_role: Təyin olunmuş rol
Chris@1517 1022 notice_not_authorized_archived_project: Sorğulanan layihə arxivləşdirilib.
Chris@1517 1023 label_principal_search: "İstifadəçini və ya qrupu tapmaq:"
Chris@1517 1024 label_user_search: "İstifadəçini tapmaq:"
Chris@1517 1025 field_visible: Görünmə dərəcəsi
Chris@1517 1026 setting_emails_header: Məktubun başlığı
Chris@1517 1027
Chris@1517 1028 setting_commit_logtime_activity_id: Vaxtın uçotu üçün görülən hərəkətlər
Chris@1517 1029 text_time_logged_by_changeset: "%{value} redaksiyada nəzərə alınıb."
Chris@1517 1030 setting_commit_logtime_enabled: Vaxt uçotunu qoşmaq
Chris@1517 1031 notice_gantt_chart_truncated: Əks oluna biləcək elementlərin maksimal sayı artdığına görə diaqram kəsiləcək (%{max})
Chris@1517 1032 setting_gantt_items_limit: Qant diaqramında əks olunan elementlərin maksimal sayı
Chris@1517 1033 field_warn_on_leaving_unsaved: Yadda saxlanılmayan mətnin səhifəsi bağlanan zaman xəbərdarlıq etmək
Chris@1517 1034 text_warn_on_leaving_unsaved: Tərk etmək istədiyiniz cari səhifədə yadda saxlanılmayan və itə biləcək mətn vardır.
Chris@1517 1035 label_my_queries: Mənim yadda saxlanılan sorğularım
Chris@1517 1036 text_journal_changed_no_detail: "%{label} yenilənib"
Chris@1517 1037 label_news_comment_added: Xəbərə şərh əlavə olunub
Chris@1517 1038 button_expand_all: Hamısını aç
Chris@1517 1039 button_collapse_all: Hamısını çevir
Chris@1517 1040 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: İstifadəçi icraçı olduğu zaman əlavə keçidlər
Chris@1517 1041 label_additional_workflow_transitions_for_author: İstifadəçi müəllif olduğu zaman əlavə keçidlər
Chris@1517 1042 label_bulk_edit_selected_time_entries: Sərf olunan vaxtın seçilən qeydlərinin kütləvi şəkildə dəyişdirilməsi
Chris@1517 1043 text_time_entries_destroy_confirmation: Siz sərf olunan vaxtın seçilən qeydlərini silmək istədiyinizə əminsinizmi?
Chris@1517 1044 label_role_anonymous: Anonim
Chris@1517 1045 label_role_non_member: İştirakçı deyil
Chris@1517 1046 label_issue_note_added: Qeyd əlavə olunub
Chris@1517 1047 label_issue_status_updated: Status yenilənib
Chris@1517 1048 label_issue_priority_updated: Prioritet yenilənib
Chris@1517 1049 label_issues_visibility_own: İstifadəçi üçün yaradılan və ya ona təyin olunan tapşırıqlar
Chris@1517 1050 field_issues_visibility: Tapşırıqların görünmə dərəcəsi
Chris@1517 1051 label_issues_visibility_all: Bütün tapşırıqlar
Chris@1517 1052 permission_set_own_issues_private: Şəxsi tapşırıqlar üçün görünmə dərəcəsinin (ümumi/şəxsi) qurulması
Chris@1517 1053 field_is_private: Şəxsi
Chris@1517 1054 permission_set_issues_private: Tapşırıqlar üçün görünmə dərəcəsinin (ümumi/şəxsi) qurulması
Chris@1517 1055 label_issues_visibility_public: Yalnız ümumi tapşırıqlar
Chris@1517 1056 text_issues_destroy_descendants_confirmation: Həmçinin %{count} tapşırıq (lar) silinəcək.
Chris@1517 1057 field_commit_logs_encoding: Saxlayıcıda şərhlərin kodlaşdırılması
Chris@1517 1058 field_scm_path_encoding: Yolun kodlaşdırılması
Chris@1517 1059 text_scm_path_encoding_note: "Susmaya görə: UTF-8"
Chris@1517 1060 field_path_to_repository: Saxlayıcıya yol
Chris@1517 1061 field_root_directory: Kök direktoriya
Chris@1517 1062 field_cvs_module: Modul
Chris@1517 1063 field_cvsroot: CVSROOT
Chris@1517 1064 text_mercurial_repository_note: Lokal saxlayıcı (məsələn, /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@1517 1065 text_scm_command: Komanda
Chris@1517 1066 text_scm_command_version: Variant
Chris@1517 1067 label_git_report_last_commit: Fayllar və direktoriyalar üçün son dəyişiklikləri göstərmək
Chris@1517 1068 text_scm_config: Siz config/configuration.yml faylında SCM komandasını sazlaya bilərsiniz. Xahiş olunur, bu faylın redaktəsindən sonra əlavəni işə salın.
Chris@1517 1069 text_scm_command_not_available: Variantların nəzarət sisteminin komandasına giriş mümkün deyildir. Xahiş olunur, inzibatçı panelindəki sazlamaları yoxlayın.
Chris@1517 1070 notice_issue_successful_create: Tapşırıq %{id} yaradılıb.
Chris@1517 1071 label_between: arasında
Chris@1517 1072 setting_issue_group_assignment: İstifadəçi qruplarına təyinata icazə vermək
Chris@1517 1073 label_diff: Fərq(diff)
Chris@1517 1074 text_git_repository_note: "Saxlama yerini göstərin (məs: /gitrepo, c:\\gitrepo)"
Chris@1517 1075 description_query_sort_criteria_direction: Çeşidləmə qaydası
Chris@1517 1076 description_project_scope: Layihənin həcmi
Chris@1517 1077 description_filter: Filtr
Chris@1517 1078 description_user_mail_notification: E-poçt Mail xəbərdarlıqlarının sazlaması
Chris@1517 1079 description_date_from: Başlama tarixini daxil edin
Chris@1517 1080 description_message_content: Mesajın kontenti
Chris@1517 1081 description_available_columns: Mövcud sütunlar
Chris@1517 1082 description_date_range_interval: Tarixlər diapazonunu seçin
Chris@1517 1083 description_issue_category_reassign: Məsələnin kateqoriyasını seçin
Chris@1517 1084 description_search: Axtarış sahəsi
Chris@1517 1085 description_notes: Qeyd
Chris@1517 1086 description_date_range_list: Siyahıdan diapazonu seçin
Chris@1517 1087 description_choose_project: Layihələr
Chris@1517 1088 description_date_to: Yerinə yetirilmə tarixini daxil edin
Chris@1517 1089 description_query_sort_criteria_attribute: Çeşidləmə meyarları
Chris@1517 1090 description_wiki_subpages_reassign: Yeni valideyn səhifəsini seçmək
Chris@1517 1091 description_selected_columns: Seçilmiş sütunlar
Chris@1517 1092 label_parent_revision: Valideyn
Chris@1517 1093 label_child_revision: Əsas
Chris@1517 1094 error_scm_annotate_big_text_file: Mətn faylının maksimal ölçüsü artdığına görə şərh mümkün deyildir.
Chris@1517 1095 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Yeni tapşırıqlar üçün cari tarixi başlanğıc tarixi kimi istifadə etmək
Chris@1517 1096 button_edit_section: Bu bölməni redaktə etmək
Chris@1517 1097 setting_repositories_encodings: Əlavələrin və saxlayıcıların kodlaşdırılması
Chris@1517 1098 description_all_columns: Bütün sütunlar
Chris@1517 1099 button_export: İxrac
Chris@1517 1100 label_export_options: "%{export_format} ixracın parametrləri"
Chris@1517 1101 error_attachment_too_big: Faylın maksimal ölçüsü artdığına görə bu faylı yükləmək mümkün deyildir (%{max_size})
Chris@1517 1102 notice_failed_to_save_time_entries: "Səhv N %{ids}. %{total} girişdən %{count} yaddaşa saxlanıla bilmədi."
Chris@1517 1103 label_x_issues:
Chris@1517 1104 zero: 0 Tapşırıq
Chris@1517 1105 one: 1 Tapşırıq
Chris@1517 1106 few: "%{count} Tapşırıq"
Chris@1517 1107 many: "%{count} Tapşırıq"
Chris@1517 1108 other: "%{count} Tapşırıq"
Chris@1517 1109 label_repository_new: Yeni saxlayıcı
Chris@1517 1110 field_repository_is_default: Susmaya görə saxlayıcı
Chris@1517 1111 label_copy_attachments: Əlavənin surətini çıxarmaq
Chris@1517 1112 label_item_position: "%{position}/%{count}"
Chris@1517 1113 label_completed_versions: Başa çatdırılmış variantlar
Chris@1517 1114 text_project_identifier_info: Yalnız kiçik latın hərflərinə (a-z), rəqəmlərə, tire və çicgilərə icazə verilir.<br />Yadda saxladıqdan sonra identifikatoru dəyişmək olmaz.
Chris@1517 1115 field_multiple: Çoxsaylı qiymətlər
Chris@1517 1116 setting_commit_cross_project_ref: Digər bütün layihələrdə tapşırıqları düzəltmək və istinad etmək
Chris@1517 1117 text_issue_conflict_resolution_add_notes: Qeydlərimi əlavə etmək və mənim dəyişikliklərimdən imtina etmək
Chris@1517 1118 text_issue_conflict_resolution_overwrite: Dəyişikliklərimi tətbiq etmək (əvvəlki bütün qeydlər yadda saxlanacaq, lakin bəzi qeydlər yenidən yazıla bilər)
Chris@1517 1119 notice_issue_update_conflict: Tapşırığı redaktə etdiyiniz zaman kimsə onu artıq dəyişib.
Chris@1517 1120 text_issue_conflict_resolution_cancel: Mənim dəyişikliklərimi ləğv etmək və tapşırığı yenidən göstərmək %{link}
Chris@1517 1121 permission_manage_related_issues: Əlaqəli tapşırıqların idarə edilməsi
Chris@1517 1122 field_auth_source_ldap_filter: LDAP filtri
Chris@1517 1123 label_search_for_watchers: Nəzarətçiləri axtarmaq
Chris@1517 1124 notice_account_deleted: "Sizin uçot qeydiniz tam olaraq silinib"
Chris@1517 1125 setting_unsubscribe: "İstifadəçilərə şəxsi uçot qeydlərini silməyə icazə vermək"
Chris@1517 1126 button_delete_my_account: "Mənim uçot qeydlərimi silmək"
Chris@1517 1127 text_account_destroy_confirmation: "Sizin uçot qeydiniz bir daha bərpa edilmədən tam olaraq silinəcək.\nDavam etmək istədiyinizə əminsinizmi?"
Chris@1517 1128 error_session_expired: Sizin sessiya bitmişdir. Xahiş edirik yenidən daxil olun.
Chris@1517 1129 text_session_expiration_settings: "Diqqət: bu sazlamaların dəyişməyi cari sessiyanın bağlanmasına çıxara bilər."
Chris@1517 1130 setting_session_lifetime: Sessiyanın maksimal Session maximum həyat müddəti
Chris@1517 1131 setting_session_timeout: Sessiyanın qeyri aktivlik müddəti
Chris@1517 1132 label_session_expiration: Sessiyanın bitməsi
Chris@1517 1133 permission_close_project: Layihəni bağla / yenidən aç
Chris@1517 1134 label_show_closed_projects: Bağlı layihələrə baxmaq
Chris@1517 1135 button_close: Bağla
Chris@1517 1136 button_reopen: Yenidən aç
Chris@1517 1137 project_status_active: aktiv
Chris@1517 1138 project_status_closed: bağlı
Chris@1517 1139 project_status_archived: arxiv
Chris@1517 1140 text_project_closed: Bu layihə bağlıdı və yalnız oxuma olar.
Chris@1517 1141 notice_user_successful_create: İstifadəçi %{id} yaradıldı.
Chris@1517 1142 field_core_fields: Standart sahələr
Chris@1517 1143 field_timeout: Zaman aşımı (saniyə ilə)
Chris@1517 1144 setting_thumbnails_enabled: Əlavələrin kiçik şəklini göstər
Chris@1517 1145 setting_thumbnails_size: Kiçik şəkillərin ölçüsü (piksel ilə)
Chris@1517 1146 label_status_transitions: Status keçidləri
Chris@1517 1147 label_fields_permissions: Sahələrin icazələri
Chris@1517 1148 label_readonly: Ancaq oxumaq üçün
Chris@1517 1149 label_required: Tələb olunur
Chris@1517 1150 text_repository_identifier_info: Yalnız kiçik latın hərflərinə (a-z), rəqəmlərə, tire və çicgilərə icazə verilir.<br />Yadda saxladıqdan sonra identifikatoru dəyişmək olmaz.
Chris@1517 1151 field_board_parent: Ana forum
Chris@1517 1152 label_attribute_of_project: Layihə %{name}
Chris@1517 1153 label_attribute_of_author: Müəllif %{name}
Chris@1517 1154 label_attribute_of_assigned_to: Təyin edilib %{name}
Chris@1517 1155 label_attribute_of_fixed_version: Əsas versiya %{name}
Chris@1517 1156 label_copy_subtasks: Alt tapşırığın surətini çıxarmaq
Chris@1517 1157 label_cross_project_hierarchy: With project hierarchy
Chris@1517 1158 permission_edit_documents: Edit documents
Chris@1517 1159 button_hide: Hide
Chris@1517 1160 text_turning_multiple_off: If you disable multiple values, multiple values will be removed in order to preserve only one value per item.
Chris@1517 1161 label_any: any
Chris@1517 1162 label_cross_project_system: With all projects
Chris@1517 1163 label_last_n_weeks: last %{count} weeks
Chris@1517 1164 label_in_the_past_days: in the past
Chris@1517 1165 label_copied_to: Copied to
Chris@1517 1166 permission_set_notes_private: Set notes as private
Chris@1517 1167 label_in_the_next_days: in the next
Chris@1517 1168 label_attribute_of_issue: Issue's %{name}
Chris@1517 1169 label_any_issues_in_project: any issues in project
Chris@1517 1170 label_cross_project_descendants: With subprojects
Chris@1517 1171 field_private_notes: Private notes
Chris@1517 1172 setting_jsonp_enabled: Enable JSONP support
Chris@1517 1173 label_gantt_progress_line: Progress line
Chris@1517 1174 permission_add_documents: Add documents
Chris@1517 1175 permission_view_private_notes: View private notes
Chris@1517 1176 label_attribute_of_user: User's %{name}
Chris@1517 1177 permission_delete_documents: Delete documents
Chris@1517 1178 field_inherit_members: Inherit members
Chris@1517 1179 setting_cross_project_subtasks: Allow cross-project subtasks
Chris@1517 1180 label_no_issues_in_project: no issues in project
Chris@1517 1181 label_copied_from: Copied from
Chris@1517 1182 setting_non_working_week_days: Non-working days
Chris@1517 1183 label_any_issues_not_in_project: any issues not in project
Chris@1517 1184 label_cross_project_tree: With project tree
Chris@1517 1185 field_closed_on: Closed
Chris@1517 1186 field_generate_password: Generate password
Chris@1517 1187 setting_default_projects_tracker_ids: Default trackers for new projects
Chris@1517 1188 label_total_time: Cəmi
Chris@1517 1189 notice_account_not_activated_yet: You haven't activated your account yet. If you want
Chris@1517 1190 to receive a new activation email, please <a href="%{url}">click this link</a>.
Chris@1517 1191 notice_account_locked: Your account is locked.
Chris@1517 1192 label_hidden: Hidden
Chris@1517 1193 label_visibility_private: to me only
Chris@1517 1194 label_visibility_roles: to these roles only
Chris@1517 1195 label_visibility_public: to any users
Chris@1517 1196 field_must_change_passwd: Must change password at next logon
Chris@1517 1197 notice_new_password_must_be_different: The new password must be different from the
Chris@1517 1198 current password
Chris@1517 1199 setting_mail_handler_excluded_filenames: Exclude attachments by name
Chris@1517 1200 text_convert_available: ImageMagick convert available (optional)
Chris@1517 1201 label_link: Link
Chris@1517 1202 label_only: only
Chris@1517 1203 label_drop_down_list: drop-down list
Chris@1517 1204 label_checkboxes: checkboxes
Chris@1517 1205 label_link_values_to: Link values to URL
Chris@1517 1206 setting_force_default_language_for_anonymous: Force default language for anonymous
Chris@1517 1207 users
Chris@1517 1208 setting_force_default_language_for_loggedin: Force default language for logged-in
Chris@1517 1209 users
Chris@1517 1210 label_custom_field_select_type: Select the type of object to which the custom field
Chris@1517 1211 is to be attached
Chris@1517 1212 label_check_for_updates: Check for updates
Chris@1517 1213 label_latest_compatible_version: Latest compatible version
Chris@1517 1214 label_unknown_plugin: Unknown plugin
Chris@1517 1215 label_radio_buttons: radio buttons