Chris@1517: # Chris@1517: # Translated by Saadat Mutallimova Chris@1517: # Data Processing Center of the Ministry of Communication and Information Technologies Chris@1517: # Chris@1517: az: Chris@1517: direction: ltr Chris@1517: date: Chris@1517: formats: Chris@1517: default: "%d.%m.%Y" Chris@1517: short: "%d %b" Chris@1517: long: "%d %B %Y" Chris@1517: Chris@1517: day_names: [bazar, bazar ertəsi, çərşənbə axşamı, çərşənbə, cümə axşamı, cümə, şənbə] Chris@1517: standalone_day_names: [Bazar, Bazar ertəsi, Çərşənbə axşamı, Çərşənbə, Cümə axşamı, Cümə, Şənbə] Chris@1517: abbr_day_names: [B, Be, Ça, Ç, Ca, C, Ş] Chris@1517: Chris@1517: month_names: [~, yanvar, fevral, mart, aprel, may, iyun, iyul, avqust, sentyabr, oktyabr, noyabr, dekabr] Chris@1517: # see russian gem for info on "standalone" day names Chris@1517: standalone_month_names: [~, Yanvar, Fevral, Mart, Aprel, May, İyun, İyul, Avqust, Sentyabr, Oktyabr, Noyabr, Dekabr] Chris@1517: abbr_month_names: [~, yan., fev., mart, apr., may, iyun, iyul, avq., sent., okt., noy., dek.] Chris@1517: standalone_abbr_month_names: [~, yan., fev., mart, apr., may, iyun, iyul, avq., sent., okt., noy., dek.] Chris@1517: Chris@1517: order: Chris@1517: - :day Chris@1517: - :month Chris@1517: - :year Chris@1517: Chris@1517: time: Chris@1517: formats: Chris@1517: default: "%a, %d %b %Y, %H:%M:%S %z" Chris@1517: time: "%H:%M" Chris@1517: short: "%d %b, %H:%M" Chris@1517: long: "%d %B %Y, %H:%M" Chris@1517: Chris@1517: am: "səhər" Chris@1517: pm: "axşam" Chris@1517: Chris@1517: number: Chris@1517: format: Chris@1517: separator: "," Chris@1517: delimiter: " " Chris@1517: precision: 3 Chris@1517: Chris@1517: currency: Chris@1517: format: Chris@1517: format: "%n %u" Chris@1517: unit: "man." Chris@1517: separator: "." Chris@1517: delimiter: " " Chris@1517: precision: 2 Chris@1517: Chris@1517: percentage: Chris@1517: format: Chris@1517: delimiter: "" Chris@1517: Chris@1517: precision: Chris@1517: format: Chris@1517: delimiter: "" Chris@1517: Chris@1517: human: Chris@1517: format: Chris@1517: delimiter: "" Chris@1517: precision: 3 Chris@1517: # Rails 2.2 Chris@1517: # storage_units: [байт, КБ, МБ, ГБ, ТБ] Chris@1517: Chris@1517: # Rails 2.3 Chris@1517: storage_units: Chris@1517: # Storage units output formatting. Chris@1517: # %u is the storage unit, %n is the number (default: 2 MB) Chris@1517: format: "%n %u" Chris@1517: units: Chris@1517: byte: Chris@1517: one: "bayt" Chris@1517: few: "bayt" Chris@1517: many: "bayt" Chris@1517: other: "bayt" Chris@1517: kb: "KB" Chris@1517: mb: "MB" Chris@1517: gb: "GB" Chris@1517: tb: "TB" Chris@1517: Chris@1517: datetime: Chris@1517: distance_in_words: Chris@1517: half_a_minute: "bir dəqiqədən az" Chris@1517: less_than_x_seconds: Chris@1517: one: "%{count} saniyədən az" Chris@1517: few: "%{count} saniyədən az" Chris@1517: many: "%{count} saniyədən az" Chris@1517: other: "%{count} saniyədən az" Chris@1517: x_seconds: Chris@1517: one: "%{count} saniyə" Chris@1517: few: "%{count} saniyə" Chris@1517: many: "%{count} saniyə" Chris@1517: other: "%{count} saniyə" Chris@1517: less_than_x_minutes: Chris@1517: one: "%{count} dəqiqədən az" Chris@1517: few: "%{count} dəqiqədən az" Chris@1517: many: "%{count} dəqiqədən az" Chris@1517: other: "%{count} dəqiqədən az" Chris@1517: x_minutes: Chris@1517: one: "%{count} dəqiqə" Chris@1517: few: "%{count} dəqiqə" Chris@1517: many: "%{count} dəqiqə" Chris@1517: other: "%{count} dəqiqə" Chris@1517: about_x_hours: Chris@1517: one: "təxminən %{count} saat" Chris@1517: few: "təxminən %{count} saat" Chris@1517: many: "təxminən %{count} saat" Chris@1517: other: "təxminən %{count} saat" Chris@1517: x_hours: Chris@1517: one: "1 saat" Chris@1517: other: "%{count} saat" Chris@1517: x_days: Chris@1517: one: "%{count} gün" Chris@1517: few: "%{count} gün" Chris@1517: many: "%{count} gün" Chris@1517: other: "%{count} gün" Chris@1517: about_x_months: Chris@1517: one: "təxminən %{count} ay" Chris@1517: few: "təxminən %{count} ay" Chris@1517: many: "təxminən %{count} ay" Chris@1517: other: "təxminən %{count} ay" Chris@1517: x_months: Chris@1517: one: "%{count} ay" Chris@1517: few: "%{count} ay" Chris@1517: many: "%{count} ay" Chris@1517: other: "%{count} ay" Chris@1517: about_x_years: Chris@1517: one: "təxminən %{count} il" Chris@1517: few: "təxminən %{count} il" Chris@1517: many: "təxminən %{count} il" Chris@1517: other: "təxminən %{count} il" Chris@1517: over_x_years: Chris@1517: one: "%{count} ildən çox" Chris@1517: few: "%{count} ildən çox" Chris@1517: many: "%{count} ildən çox" Chris@1517: other: "%{count} ildən çox" Chris@1517: almost_x_years: Chris@1517: one: "təxminən 1 il" Chris@1517: few: "təxminən %{count} il" Chris@1517: many: "təxminən %{count} il" Chris@1517: other: "təxminən %{count} il" Chris@1517: prompts: Chris@1517: year: "İl" Chris@1517: month: "Ay" Chris@1517: day: "Gün" Chris@1517: hour: "Saat" Chris@1517: minute: "Dəqiqə" Chris@1517: second: "Saniyə" Chris@1517: Chris@1517: activerecord: Chris@1517: errors: Chris@1517: template: Chris@1517: header: Chris@1517: one: "%{model}: %{count} səhvə görə yadda saxlamaq mümkün olmadı" Chris@1517: few: "%{model}: %{count} səhvlərə görə yadda saxlamaq mümkün olmadı" Chris@1517: many: "%{model}: %{count} səhvlərə görə yadda saxlamaq mümkün olmadı" Chris@1517: other: "%{model}: %{count} səhvə görə yadda saxlamaq mümkün olmadı" Chris@1517: Chris@1517: body: "Problemlər aşağıdakı sahələrdə yarandı:" Chris@1517: Chris@1517: messages: Chris@1517: inclusion: "nəzərdə tutulmamış təyinata malikdir" Chris@1517: exclusion: "ehtiyata götürülməmiş təyinata malikdir" Chris@1517: invalid: "düzgün təyinat deyildir" Chris@1517: confirmation: "təsdiq ilə üst-üstə düşmür" Chris@1517: accepted: "təsdiq etmək lazımdır" Chris@1517: empty: "boş saxlanıla bilməz" Chris@1517: blank: "boş saxlanıla bilməz" Chris@1517: too_long: Chris@1517: one: "çox böyük uzunluq (%{count} simvoldan çox ola bilməz)" Chris@1517: few: "çox böyük uzunluq (%{count} simvoldan çox ola bilməz)" Chris@1517: many: "çox böyük uzunluq (%{count} simvoldan çox ola bilməz)" Chris@1517: other: "çox böyük uzunluq (%{count} simvoldan çox ola bilməz)" Chris@1517: too_short: Chris@1517: one: "uzunluq kifayət qədər deyildir (%{count} simvoldan az ola bilməz)" Chris@1517: few: "uzunluq kifayət qədər deyildir (%{count} simvoldan az ola bilməz)" Chris@1517: many: "uzunluq kifayət qədər deyildir (%{count} simvoldan az ola bilməz)" Chris@1517: other: "uzunluq kifayət qədər deyildir (%{count} simvoldan az ola bilməz)" Chris@1517: wrong_length: Chris@1517: one: "düzgün olmayan uzunluq (tam %{count} simvol ola bilər)" Chris@1517: few: "düzgün olmayan uzunluq (tam %{count} simvol ola bilər)" Chris@1517: many: "düzgün olmayan uzunluq (tam %{count} simvol ola bilər)" Chris@1517: other: "düzgün olmayan uzunluq (tam %{count} simvol ola bilər)" Chris@1517: taken: "artıq mövcuddur" Chris@1517: not_a_number: "say kimi hesab edilmir" Chris@1517: greater_than: "%{count} çox təyinata malik ola bilər" Chris@1517: greater_than_or_equal_to: "%{count} çox və ya ona bərabər təyinata malik ola bilər" Chris@1517: equal_to: "yalnız %{count} bərabər təyinata malik ola bilər" Chris@1517: less_than: "%{count} az təyinata malik ola bilər" Chris@1517: less_than_or_equal_to: "%{count} az və ya ona bərabər təyinata malik ola bilər" Chris@1517: odd: "yalnız tək təyinata malik ola bilər" Chris@1517: even: "yalnız cüt təyinata malik ola bilər" Chris@1517: greater_than_start_date: "başlanğıc tarixindən sonra olmalıdır" Chris@1517: not_same_project: "təkcə bir layihəyə aid deyildir" Chris@1517: circular_dependency: "Belə əlaqə dövri asılılığa gətirib çıxaracaq" Chris@1517: cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Tapşırıq özünün alt tapşırığı ilə əlaqəli ola bilməz" Chris@1517: earlier_than_minimum_start_date: "cannot be earlier than %{date} because of preceding issues" Chris@1517: Chris@1517: support: Chris@1517: array: Chris@1517: # Rails 2.2 Chris@1517: sentence_connector: "və" Chris@1517: skip_last_comma: true Chris@1517: Chris@1517: # Rails 2.3 Chris@1517: words_connector: ", " Chris@1517: two_words_connector: " və" Chris@1517: last_word_connector: " və " Chris@1517: Chris@1517: actionview_instancetag_blank_option: Seçim edin Chris@1517: Chris@1517: button_activate: Aktivləşdirmək Chris@1517: button_add: Əlavə etmək Chris@1517: button_annotate: Müəlliflik Chris@1517: button_apply: Tətbiq etmək Chris@1517: button_archive: Arxivləşdirmək Chris@1517: button_back: Geriyə Chris@1517: button_cancel: İmtina Chris@1517: button_change_password: Parolu dəyişmək Chris@1517: button_change: Dəyişmək Chris@1517: button_check_all: Hamını qeyd etmək Chris@1517: button_clear: Təmizləmək Chris@1517: button_configure: Parametlər Chris@1517: button_copy: Sürətini çıxarmaq Chris@1517: button_create: Yaratmaq Chris@1517: button_create_and_continue: Yaratmaq və davam etmək Chris@1517: button_delete: Silmək Chris@1517: button_download: Yükləmək Chris@1517: button_edit: Redaktə etmək Chris@1517: button_edit_associated_wikipage: "Əlaqəli wiki-səhifəni redaktə etmək: %{page_title}" Chris@1517: button_list: Siyahı Chris@1517: button_lock: Bloka salmaq Chris@1517: button_login: Giriş Chris@1517: button_log_time: Sərf olunan vaxt Chris@1517: button_move: Yerini dəyişmək Chris@1517: button_quote: Sitat gətirmək Chris@1517: button_rename: Adını dəyişmək Chris@1517: button_reply: Cavablamaq Chris@1517: button_reset: Sıfırlamaq Chris@1517: button_rollback: Bu versiyaya qayıtmaq Chris@1517: button_save: Yadda saxlamaq Chris@1517: button_sort: Çeşidləmək Chris@1517: button_submit: Qəbul etmək Chris@1517: button_test: Yoxlamaq Chris@1517: button_unarchive: Arxivdən çıxarmaq Chris@1517: button_uncheck_all: Təmizləmək Chris@1517: button_unlock: Blokdan çıxarmaq Chris@1517: button_unwatch: İzləməmək Chris@1517: button_update: Yeniləmək Chris@1517: button_view: Baxmaq Chris@1517: button_watch: İzləmək Chris@1517: Chris@1517: default_activity_design: Layihənin hazırlanması Chris@1517: default_activity_development: Hazırlanma prosesi Chris@1517: default_doc_category_tech: Texniki sənədləşmə Chris@1517: default_doc_category_user: İstifadəçi sənədi Chris@1517: default_issue_status_in_progress: İşlənməkdədir Chris@1517: default_issue_status_closed: Bağlanıb Chris@1517: default_issue_status_feedback: Əks əlaqə Chris@1517: default_issue_status_new: Yeni Chris@1517: default_issue_status_rejected: Rədd etmə Chris@1517: default_issue_status_resolved: Həll edilib Chris@1517: default_priority_high: Yüksək Chris@1517: default_priority_immediate: Təxirsiz Chris@1517: default_priority_low: Aşağı Chris@1517: default_priority_normal: Normal Chris@1517: default_priority_urgent: Təcili Chris@1517: default_role_developer: Hazırlayan Chris@1517: default_role_manager: Menecer Chris@1517: default_role_reporter: Reportyor Chris@1517: default_tracker_bug: Səhv Chris@1517: default_tracker_feature: Təkmilləşmə Chris@1517: default_tracker_support: Dəstək Chris@1517: Chris@1517: enumeration_activities: Hərəkətlər (vaxtın uçotu) Chris@1517: enumeration_doc_categories: Sənədlərin kateqoriyası Chris@1517: enumeration_issue_priorities: Tapşırıqların prioriteti Chris@1517: Chris@1517: error_can_not_remove_role: Bu rol istifadə edilir və silinə bilməz. Chris@1517: error_can_not_delete_custom_field: Sazlanmış sahəni silmək mümkün deyildir Chris@1517: error_can_not_delete_tracker: Bu treker tapşırıqlardan ibarət olduğu üçün silinə bilməz. Chris@1517: error_can_t_load_default_data: "Susmaya görə konfiqurasiya yüklənməmişdir: %{value}" Chris@1517: error_issue_not_found_in_project: Tapşırıq tapılmamışdır və ya bu layihəyə bərkidilməmişdir Chris@1517: error_scm_annotate: "Verilənlər mövcud deyildir və ya imzalana bilməz." Chris@1517: error_scm_command_failed: "Saxlayıcıya giriş imkanı səhvi: %{value}" Chris@1517: error_scm_not_found: Saxlayıcıda yazı və/ və ya düzəliş yoxdur. Chris@1517: error_unable_to_connect: Qoşulmaq mümkün deyildir (%{value}) Chris@1517: error_unable_delete_issue_status: Tapşırığın statusunu silmək mümkün deyildir Chris@1517: Chris@1517: field_account: İstifadəçi hesabı Chris@1517: field_activity: Fəaliyyət Chris@1517: field_admin: İnzibatçı Chris@1517: field_assignable: Tapşırıq bu rola təyin edilə bilər Chris@1517: field_assigned_to: Təyin edilib Chris@1517: field_attr_firstname: Ad Chris@1517: field_attr_lastname: Soyad Chris@1517: field_attr_login: Atribut Login Chris@1517: field_attr_mail: e-poçt Chris@1517: field_author: Müəllif Chris@1517: field_auth_source: Autentifikasiya rejimi Chris@1517: field_base_dn: BaseDN Chris@1517: field_category: Kateqoriya Chris@1517: field_column_names: Sütunlar Chris@1517: field_comments: Şərhlər Chris@1517: field_comments_sorting: Şərhlərin təsviri Chris@1517: field_content: Content Chris@1517: field_created_on: Yaradılıb Chris@1517: field_default_value: Susmaya görə təyinat Chris@1517: field_delay: Təxirə salmaq Chris@1517: field_description: Təsvir Chris@1517: field_done_ratio: Hazırlıq Chris@1517: field_downloads: Yükləmələr Chris@1517: field_due_date: Yerinə yetirilmə tarixi Chris@1517: field_editable: Redaktə edilən Chris@1517: field_effective_date: Tarix Chris@1517: field_estimated_hours: Vaxtın dəyərləndirilməsi Chris@1517: field_field_format: Format Chris@1517: field_filename: Fayl Chris@1517: field_filesize: Ölçü Chris@1517: field_firstname: Ad Chris@1517: field_fixed_version: Variant Chris@1517: field_hide_mail: E-poçtumu gizlət Chris@1517: field_homepage: Başlanğıc səhifə Chris@1517: field_host: Kompyuter Chris@1517: field_hours: saat Chris@1517: field_identifier: Unikal identifikator Chris@1517: field_identity_url: OpenID URL Chris@1517: field_is_closed: Tapşırıq bağlanıb Chris@1517: field_is_default: Susmaya görə tapşırıq Chris@1517: field_is_filter: Filtr kimi istifadə edilir Chris@1517: field_is_for_all: Bütün layihələr üçün Chris@1517: field_is_in_roadmap: Operativ planda əks olunan tapşırıqlar Chris@1517: field_is_public: Ümümaçıq Chris@1517: field_is_required: Mütləq Chris@1517: field_issue_to: Əlaqəli tapşırıqlar Chris@1517: field_issue: Tapşırıq Chris@1517: field_language: Dil Chris@1517: field_last_login_on: Son qoşulma Chris@1517: field_lastname: Soyad Chris@1517: field_login: İstifadəçi Chris@1517: field_mail: e-poçt Chris@1517: field_mail_notification: e-poçt ilə bildiriş Chris@1517: field_max_length: maksimal uzunluq Chris@1517: field_min_length: minimal uzunluq Chris@1517: field_name: Ad Chris@1517: field_new_password: Yeni parol Chris@1517: field_notes: Qeyd Chris@1517: field_onthefly: Tez bir zamanda istifadəçinin yaradılması Chris@1517: field_parent_title: Valideyn səhifə Chris@1517: field_parent: Valideyn layihə Chris@1517: field_parent_issue: Valideyn tapşırıq Chris@1517: field_password_confirmation: Təsdiq Chris@1517: field_password: Parol Chris@1517: field_port: Port Chris@1517: field_possible_values: Mümkün olan təyinatlar Chris@1517: field_priority: Prioritet Chris@1517: field_project: Layihə Chris@1517: field_redirect_existing_links: Mövcud olan istinadları istiqamətləndirmək Chris@1517: field_regexp: Müntəzəm ifadə Chris@1517: field_role: Rol Chris@1517: field_searchable: Axtarış üçün açıqdır Chris@1517: field_spent_on: Tarix Chris@1517: field_start_date: Başlanıb Chris@1517: field_start_page: Başlanğıc səhifə Chris@1517: field_status: Status Chris@1517: field_subject: Mövzu Chris@1517: field_subproject: Altlayihə Chris@1517: field_summary: Qısa təsvir Chris@1517: field_text: Mətn sahəsi Chris@1517: field_time_entries: Sərf olunan zaman Chris@1517: field_time_zone: Saat qurşağı Chris@1517: field_title: Başlıq Chris@1517: field_tracker: Treker Chris@1517: field_type: Tip Chris@1517: field_updated_on: Yenilənib Chris@1517: field_url: URL Chris@1517: field_user: İstifadəçi Chris@1517: field_value: Təyinat Chris@1517: field_version: Variant Chris@1517: field_watcher: Nəzarətçi Chris@1517: Chris@1517: general_csv_decimal_separator: ',' Chris@1517: general_csv_encoding: UTF-8 Chris@1517: general_csv_separator: ';' Chris@1517: general_first_day_of_week: '1' Chris@1517: general_lang_name: 'Azerbaijanian (Azeri)' Chris@1517: general_pdf_encoding: UTF-8 Chris@1517: general_text_no: 'xeyr' Chris@1517: general_text_No: 'Xeyr' Chris@1517: general_text_yes: 'bəli' Chris@1517: general_text_Yes: 'Bəli' Chris@1517: Chris@1517: label_activity: Görülən işlər Chris@1517: label_add_another_file: Bir fayl daha əlavə etmək Chris@1517: label_added_time_by: "Əlavə etdi %{author} %{age} əvvəl" Chris@1517: label_added: əlavə edilib Chris@1517: label_add_note: Qeydi əlavə etmək Chris@1517: label_administration: İnzibatçılıq Chris@1517: label_age: Yaş Chris@1517: label_ago: gün əvvəl Chris@1517: label_all_time: hər zaman Chris@1517: label_all_words: Bütün sözlər Chris@1517: label_all: hamı Chris@1517: label_and_its_subprojects: "%{value} və bütün altlayihələr" Chris@1517: label_applied_status: Tətbiq olunan status Chris@1517: label_ascending: Artmaya görə Chris@1517: label_assigned_to_me_issues: Mənim tapşırıqlarım Chris@1517: label_associated_revisions: Əlaqəli redaksiyalar Chris@1517: label_attachment: Fayl Chris@1517: label_attachment_delete: Faylı silmək Chris@1517: label_attachment_new: Yeni fayl Chris@1517: label_attachment_plural: Fayllar Chris@1517: label_attribute: Atribut Chris@1517: label_attribute_plural: Atributlar Chris@1517: label_authentication: Autentifikasiya Chris@1517: label_auth_source: Autentifikasiyanın rejimi Chris@1517: label_auth_source_new: Autentifikasiyanın yeni rejimi Chris@1517: label_auth_source_plural: Autentifikasiyanın rejimləri Chris@1517: label_blocked_by: bloklanır Chris@1517: label_blocks: bloklayır Chris@1517: label_board: Forum Chris@1517: label_board_new: Yeni forum Chris@1517: label_board_plural: Forumlar Chris@1517: label_boolean: Məntiqi Chris@1517: label_browse: Baxış Chris@1517: label_bulk_edit_selected_issues: Seçilən bütün tapşırıqları redaktə etmək Chris@1517: label_calendar: Təqvim Chris@1517: label_calendar_filter: O cümlədən Chris@1517: label_calendar_no_assigned: Mənim deyil Chris@1517: label_change_plural: Dəyişikliklər Chris@1517: label_change_properties: Xassələri dəyişmək Chris@1517: label_change_status: Statusu dəyişmək Chris@1517: label_change_view_all: Bütün dəyişikliklərə baxmaq Chris@1517: label_changes_details: Bütün dəyişikliklərə görə təfsilatlar Chris@1517: label_changeset_plural: Dəyişikliklər Chris@1517: label_chronological_order: Xronoloji ardıcıllıq ilə Chris@1517: label_closed_issues: Bağlıdır Chris@1517: label_closed_issues_plural: bağlıdır Chris@1517: label_closed_issues_plural2: bağlıdır Chris@1517: label_closed_issues_plural5: bağlıdır Chris@1517: label_comment: şərhlər Chris@1517: label_comment_add: Şərhləri qeyd etmək Chris@1517: label_comment_added: Əlavə olunmuş şərhlər Chris@1517: label_comment_delete: Şərhi silmək Chris@1517: label_comment_plural: Şərhlər Chris@1517: label_comment_plural2: Şərhlər Chris@1517: label_comment_plural5: şərhlərin Chris@1517: label_commits_per_author: İstifadəçi üzərində dəyişikliklər Chris@1517: label_commits_per_month: Ay üzərində dəyişikliklər Chris@1517: label_confirmation: Təsdiq Chris@1517: label_contains: tərkibi Chris@1517: label_copied: surəti köçürülüb Chris@1517: label_copy_workflow_from: görülən işlərin ardıcıllığının surətini köçürmək Chris@1517: label_current_status: Cari status Chris@1517: label_current_version: Cari variant Chris@1517: label_custom_field: Sazlanan sahə Chris@1517: label_custom_field_new: Yeni sazlanan sahə Chris@1517: label_custom_field_plural: Sazlanan sahələr Chris@1517: label_date_from: С Chris@1517: label_date_from_to: С %{start} по %{end} Chris@1517: label_date_range: vaxt intervalı Chris@1517: label_date_to: üzrə Chris@1517: label_date: Tarix Chris@1517: label_day_plural: gün Chris@1517: label_default: Susmaya görə Chris@1517: label_default_columns: Susmaya görə sütunlar Chris@1517: label_deleted: silinib Chris@1517: label_descending: Azalmaya görə Chris@1517: label_details: Təfsilatlar Chris@1517: label_diff_inline: mətndə Chris@1517: label_diff_side_by_side: Yanaşı Chris@1517: label_disabled: söndürülüb Chris@1517: label_display: Təsvir Chris@1517: label_display_per_page: "Səhifəyə: %{value}" Chris@1517: label_document: Sənəd Chris@1517: label_document_added: Sənəd əlavə edilib Chris@1517: label_document_new: Yeni sənəd Chris@1517: label_document_plural: Sənədlər Chris@1517: label_downloads_abbr: Yükləmələr Chris@1517: label_duplicated_by: çoxaldılır Chris@1517: label_duplicates: çoxaldır Chris@1517: label_end_to_end: sondan sona doğru Chris@1517: label_end_to_start: sondan əvvələ doğru Chris@1517: label_enumeration_new: Yeni qiymət Chris@1517: label_enumerations: Qiymətlərin siyahısı Chris@1517: label_environment: Mühit Chris@1517: label_equals: sayılır Chris@1517: label_example: Nümunə Chris@1517: label_export_to: ixrac etmək Chris@1517: label_feed_plural: Atom Chris@1517: label_feeds_access_key_created_on: "Atom-ə giriş açarı %{value} əvvəl yaradılıb" Chris@1517: label_f_hour: "%{value} saat" Chris@1517: label_f_hour_plural: "%{value} saat" Chris@1517: label_file_added: Fayl əlavə edilib Chris@1517: label_file_plural: Fayllar Chris@1517: label_filter_add: Filtr əlavə etmək Chris@1517: label_filter_plural: Filtrlər Chris@1517: label_float: Həqiqi ədəd Chris@1517: label_follows: Əvvəlki Chris@1517: label_gantt: Qant diaqramması Chris@1517: label_general: Ümumi Chris@1517: label_generate_key: Açarı generasiya etmək Chris@1517: label_greater_or_equal: ">=" Chris@1517: label_help: Kömək Chris@1517: label_history: Tarixçə Chris@1517: label_home: Ana səhifə Chris@1517: label_incoming_emails: Məlumatların qəbulu Chris@1517: label_index_by_date: Səhifələrin tarixçəsi Chris@1517: label_index_by_title: Başlıq Chris@1517: label_information_plural: İnformasiya Chris@1517: label_information: İnformasiya Chris@1517: label_in_less_than: az Chris@1517: label_in_more_than: çox Chris@1517: label_integer: Tam Chris@1517: label_internal: Daxili Chris@1517: label_in: da (də) Chris@1517: label_issue: Tapşırıq Chris@1517: label_issue_added: Tapşırıq əlavə edilib Chris@1517: label_issue_category_new: Yeni kateqoriya Chris@1517: label_issue_category_plural: Tapşırığın kateqoriyası Chris@1517: label_issue_category: Tapşırığın kateqoriyası Chris@1517: label_issue_new: Yeni tapşırıq Chris@1517: label_issue_plural: Tapşırıqlar Chris@1517: label_issues_by: "%{value} üzrə çeşidləmək" Chris@1517: label_issue_status_new: Yeni status Chris@1517: label_issue_status_plural: Tapşırıqların statusu Chris@1517: label_issue_status: Tapşırığın statusu Chris@1517: label_issue_tracking: Tapşırıqlar Chris@1517: label_issue_updated: Tapşırıq yenilənib Chris@1517: label_issue_view_all: Bütün tapşırıqlara baxmaq Chris@1517: label_issue_watchers: Nəzarətçilər Chris@1517: label_jump_to_a_project: ... layihəyə keçid Chris@1517: label_language_based: Dilin əsasında Chris@1517: label_last_changes: "%{count} az dəyişiklik" Chris@1517: label_last_login: Sonuncu qoşulma Chris@1517: label_last_month: sonuncu ay Chris@1517: label_last_n_days: "son %{count} gün" Chris@1517: label_last_week: sonuncu həftə Chris@1517: label_latest_revision: Sonuncu redaksiya Chris@1517: label_latest_revision_plural: Sonuncu redaksiyalar Chris@1517: label_ldap_authentication: LDAP vasitəsilə avtorizasiya Chris@1517: label_less_or_equal: <= Chris@1517: label_less_than_ago: gündən az Chris@1517: label_list: Siyahı Chris@1517: label_loading: Yükləmə... Chris@1517: label_logged_as: Daxil olmusunuz Chris@1517: label_login: Daxil olmaq Chris@1517: label_login_with_open_id_option: və ya OpenID vasitəsilə daxil olmaq Chris@1517: label_logout: Çıxış Chris@1517: label_max_size: Maksimal ölçü Chris@1517: label_member_new: Yeni iştirakçı Chris@1517: label_member: İştirakçı Chris@1517: label_member_plural: İştirakçılar Chris@1517: label_message_last: Sonuncu məlumat Chris@1517: label_message_new: Yeni məlumat Chris@1517: label_message_plural: Məlumatlar Chris@1517: label_message_posted: Məlumat əlavə olunub Chris@1517: label_me: mənə Chris@1517: label_min_max_length: Minimal - maksimal uzunluq Chris@1517: label_modified: dəyişilib Chris@1517: label_module_plural: Modullar Chris@1517: label_months_from: ay Chris@1517: label_month: Ay Chris@1517: label_more_than_ago: gündən əvvəl Chris@1517: label_more: Çox Chris@1517: label_my_account: Mənim hesabım Chris@1517: label_my_page: Mənim səhifəm Chris@1517: label_my_page_block: Mənim səhifəmin bloku Chris@1517: label_my_projects: Mənim layihələrim Chris@1517: label_new: Yeni Chris@1517: label_new_statuses_allowed: İcazə verilən yeni statuslar Chris@1517: label_news_added: Xəbər əlavə edilib Chris@1517: label_news_latest: Son xəbərlər Chris@1517: label_news_new: Xəbər əlavə etmək Chris@1517: label_news_plural: Xəbərlər Chris@1517: label_news_view_all: Bütün xəbərlərə baxmaq Chris@1517: label_news: Xəbərlər Chris@1517: label_next: Növbəti Chris@1517: label_nobody: heç kim Chris@1517: label_no_change_option: (Dəyişiklik yoxdur) Chris@1517: label_no_data: Təsvir üçün verilənlər yoxdur Chris@1517: label_none: yoxdur Chris@1517: label_not_contains: mövcud deyil Chris@1517: label_not_equals: sayılmır Chris@1517: label_open_issues: açıqdır Chris@1517: label_open_issues_plural: açıqdır Chris@1517: label_open_issues_plural2: açıqdır Chris@1517: label_open_issues_plural5: açıqdır Chris@1517: label_optional_description: Təsvir (vacib deyil) Chris@1517: label_options: Opsiyalar Chris@1517: label_overall_activity: Görülən işlərin toplu hesabatı Chris@1517: label_overview: Baxış Chris@1517: label_password_lost: Parolun bərpası Chris@1517: label_permissions_report: Giriş hüquqları üzrə hesabat Chris@1517: label_permissions: Giriş hüquqları Chris@1517: label_per_page: Səhifəyə Chris@1517: label_personalize_page: bu səhifəni fərdiləşdirmək Chris@1517: label_planning: Planlaşdırma Chris@1517: label_please_login: Xahiş edirik, daxil olun. Chris@1517: label_plugins: Modullar Chris@1517: label_precedes: növbəti Chris@1517: label_preferences: Üstünlük Chris@1517: label_preview: İlkin baxış Chris@1517: label_previous: Əvvəlki Chris@1517: label_profile: Profil Chris@1517: label_project: Layihə Chris@1517: label_project_all: Bütün layihələr Chris@1517: label_project_copy_notifications: Layihənin surətinin çıxarılması zamanı elektron poçt ilə bildiriş göndərmək Chris@1517: label_project_latest: Son layihələr Chris@1517: label_project_new: Yeni layihə Chris@1517: label_project_plural: Layihələr Chris@1517: label_project_plural2: layihəni Chris@1517: label_project_plural5: layihələri Chris@1517: label_public_projects: Ümumi layihələr Chris@1517: label_query: Yadda saxlanılmış sorğu Chris@1517: label_query_new: Yeni sorğu Chris@1517: label_query_plural: Yadda saxlanılmış sorğular Chris@1517: label_read: Oxu... Chris@1517: label_register: Qeydiyyat Chris@1517: label_registered_on: Qeydiyyatdan keçib Chris@1517: label_registration_activation_by_email: e-poçt üzrə hesabımın aktivləşdirilməsi Chris@1517: label_registration_automatic_activation: uçot qeydlərinin avtomatik aktivləşdirilməsi Chris@1517: label_registration_manual_activation: uçot qeydlərini əl ilə aktivləşdirmək Chris@1517: label_related_issues: Əlaqəli tapşırıqlar Chris@1517: label_relates_to: əlaqəlidir Chris@1517: label_relation_delete: Əlaqəni silmək Chris@1517: label_relation_new: Yeni münasibət Chris@1517: label_renamed: adını dəyişmək Chris@1517: label_reply_plural: Cavablar Chris@1517: label_report: Hesabat Chris@1517: label_report_plural: Hesabatlar Chris@1517: label_reported_issues: Yaradılan tapşırıqlar Chris@1517: label_repository: Saxlayıcı Chris@1517: label_repository_plural: Saxlayıcı Chris@1517: label_result_plural: Nəticələr Chris@1517: label_reverse_chronological_order: Əks ardıcıllıqda Chris@1517: label_revision: Redaksiya Chris@1517: label_revision_plural: Redaksiyalar Chris@1517: label_roadmap: Operativ plan Chris@1517: label_roadmap_due_in: "%{value} müddətində" Chris@1517: label_roadmap_no_issues: bu versiya üçün tapşırıq yoxdur Chris@1517: label_roadmap_overdue: "gecikmə %{value}" Chris@1517: label_role: Rol Chris@1517: label_role_and_permissions: Rollar və giriş hüquqları Chris@1517: label_role_new: Yeni rol Chris@1517: label_role_plural: Rollar Chris@1517: label_scm: Saxlayıcının tipi Chris@1517: label_search: Axtarış Chris@1517: label_search_titles_only: Ancaq adlarda axtarmaq Chris@1517: label_send_information: İstifadəçiyə uçot qeydləri üzrə informasiyanı göndərmək Chris@1517: label_send_test_email: Yoxlama üçün email göndərmək Chris@1517: label_settings: Sazlamalar Chris@1517: label_show_completed_versions: Bitmiş variantları göstərmək Chris@1517: label_sort: Çeşidləmək Chris@1517: label_sort_by: "%{value} üzrə çeşidləmək" Chris@1517: label_sort_higher: Yuxarı Chris@1517: label_sort_highest: Əvvələ qayıt Chris@1517: label_sort_lower: Aşağı Chris@1517: label_sort_lowest: Sona qayıt Chris@1517: label_spent_time: Sərf olunan vaxt Chris@1517: label_start_to_end: əvvəldən axıra doğru Chris@1517: label_start_to_start: əvvəldən əvvələ doğru Chris@1517: label_statistics: Statistika Chris@1517: label_stay_logged_in: Sistemdə qalmaq Chris@1517: label_string: Mətn Chris@1517: label_subproject_plural: Altlayihələr Chris@1517: label_subtask_plural: Alt tapşırıqlar Chris@1517: label_text: Uzun mətn Chris@1517: label_theme: Mövzu Chris@1517: label_this_month: bu ay Chris@1517: label_this_week: bu həftə Chris@1517: label_this_year: bu il Chris@1517: label_time_tracking: Vaxtın uçotu Chris@1517: label_timelog_today: Bu günə sərf olunan vaxt Chris@1517: label_today: bu gün Chris@1517: label_topic_plural: Mövzular Chris@1517: label_total: Cəmi Chris@1517: label_tracker: Treker Chris@1517: label_tracker_new: Yeni treker Chris@1517: label_tracker_plural: Trekerlər Chris@1517: label_updated_time: "%{value} əvvəl yenilənib" Chris@1517: label_updated_time_by: "%{author} %{age} əvvəl yenilənib" Chris@1517: label_used_by: İstifadə olunur Chris@1517: label_user: İstifasdəçi Chris@1517: label_user_activity: "İstifadəçinin gördüyü işlər %{value}" Chris@1517: label_user_mail_no_self_notified: "Tərəfimdən edilən dəyişikliklər haqqında məni xəbərdar etməmək" Chris@1517: label_user_mail_option_all: "Mənim layihələrimdəki bütün hadisələr haqqında" Chris@1517: label_user_mail_option_selected: "Yalnız seçilən layihədəki bütün hadisələr haqqında..." Chris@1517: label_user_mail_option_only_owner: Yalnız sahibi olduğum obyektlər üçün Chris@1517: label_user_mail_option_only_my_events: Yalnız izlədiyim və ya iştirak etdiyim obyektlər üçün Chris@1517: label_user_mail_option_only_assigned: Yalnız mənə təyin edilən obyektlər üçün Chris@1517: label_user_new: Yeni istifadəçi Chris@1517: label_user_plural: İstifadəçilər Chris@1517: label_version: Variant Chris@1517: label_version_new: Yeni variant Chris@1517: label_version_plural: Variantlar Chris@1517: label_view_diff: Fərqlərə baxmaq Chris@1517: label_view_revisions: Redaksiyalara baxmaq Chris@1517: label_watched_issues: Tapşırığın izlənilməsi Chris@1517: label_week: Həftə Chris@1517: label_wiki: Wiki Chris@1517: label_wiki_edit: Wiki-nin redaktəsi Chris@1517: label_wiki_edit_plural: Wiki Chris@1517: label_wiki_page: Wiki səhifəsi Chris@1517: label_wiki_page_plural: Wiki səhifələri Chris@1517: label_workflow: Görülən işlərin ardıcıllığı Chris@1517: label_x_closed_issues_abbr: Chris@1517: zero: "0 bağlıdır" Chris@1517: one: "1 bağlanıb" Chris@1517: few: "%{count} bağlıdır" Chris@1517: many: "%{count} bağlıdır" Chris@1517: other: "%{count} bağlıdır" Chris@1517: label_x_comments: Chris@1517: zero: "şərh yoxdur" Chris@1517: one: "1 şərh" Chris@1517: few: "%{count} şərhlər" Chris@1517: many: "%{count} şərh" Chris@1517: other: "%{count} şərh" Chris@1517: label_x_open_issues_abbr: Chris@1517: zero: "0 açıqdır" Chris@1517: one: "1 açıq" Chris@1517: few: "%{count} açıqdır" Chris@1517: many: "%{count} açıqdır" Chris@1517: other: "%{count} açıqdır" Chris@1517: label_x_open_issues_abbr_on_total: Chris@1517: zero: "0 açıqdır / %{total}" Chris@1517: one: "1 açıqdır / %{total}" Chris@1517: few: "%{count} açıqdır / %{total}" Chris@1517: many: "%{count} açıqdır / %{total}" Chris@1517: other: "%{count} açıqdır / %{total}" Chris@1517: label_x_projects: Chris@1517: zero: "layihələr yoxdur" Chris@1517: one: "1 layihə" Chris@1517: few: "%{count} layihə" Chris@1517: many: "%{count} layihə" Chris@1517: other: "%{count} layihə" Chris@1517: label_year: İl Chris@1517: label_yesterday: dünən Chris@1517: Chris@1517: mail_body_account_activation_request: "Yeni istifadəçi qeydiyyatdan keçib (%{value}). Uçot qeydi Sizin təsdiqinizi gözləyir:" Chris@1517: mail_body_account_information: Sizin uçot qeydiniz haqqında informasiya Chris@1517: mail_body_account_information_external: "Siz özünüzün %{value} uçot qeydinizi giriş üçün istifadə edə bilərsiniz." Chris@1517: mail_body_lost_password: 'Parolun dəyişdirilməsi üçün aşağıdakı linkə keçin:' Chris@1517: mail_body_register: 'Uçot qeydinin aktivləşdirilməsi üçün aşağıdakı linkə keçin:' Chris@1517: mail_body_reminder: "növbəti %{days} gün üçün Sizə təyin olunan %{count}:" Chris@1517: mail_subject_account_activation_request: "Sistemdə istifadəçinin aktivləşdirilməsi üçün sorğu %{value}" Chris@1517: mail_subject_lost_password: "Sizin %{value} parolunuz" Chris@1517: mail_subject_register: "Uçot qeydinin aktivləşdirilməsi %{value}" Chris@1517: mail_subject_reminder: "yaxın %{days} gün üçün Sizə təyin olunan %{count}" Chris@1517: Chris@1517: notice_account_activated: Sizin uçot qeydiniz aktivləşdirilib. Sistemə daxil ola bilərsiniz. Chris@1517: notice_account_invalid_creditentials: İstifadəçi adı və ya parolu düzgün deyildir Chris@1517: notice_account_lost_email_sent: Sizə yeni parolun seçimi ilə bağlı təlimatı əks etdirən məktub göndərilmişdir. Chris@1517: notice_account_password_updated: Parol müvəffəqiyyətlə yeniləndi. Chris@1517: notice_account_pending: "Sizin uçot qeydiniz yaradıldı və inzibatçının təsdiqini gözləyir." Chris@1517: notice_account_register_done: Uçot qeydi müvəffəqiyyətlə yaradıldı. Sizin uçot qeydinizin aktivləşdirilməsi üçün elektron poçtunuza göndərilən linkə keçin. Chris@1517: notice_account_unknown_email: Naməlum istifadəçi. Chris@1517: notice_account_updated: Uçot qeydi müvəffəqiyyətlə yeniləndi. Chris@1517: notice_account_wrong_password: Parol düzgün deyildir Chris@1517: notice_can_t_change_password: Bu uçot qeydi üçün xarici autentifikasiya mənbəyi istifadə olunur. Parolu dəyişmək mümkün deyildir. Chris@1517: notice_default_data_loaded: Susmaya görə konfiqurasiya yüklənilmişdir. Chris@1517: notice_email_error: "Məktubun göndərilməsi zamanı səhv baş vermişdi (%{value})" Chris@1517: notice_email_sent: "Məktub göndərilib %{value}" Chris@1517: notice_failed_to_save_issues: "Seçilən %{total} içərisindən %{count} bəndləri saxlamaq mümkün olmadı: %{ids}." Chris@1517: notice_failed_to_save_members: "İştirakçını (ları) yadda saxlamaq mümkün olmadı: %{errors}." Chris@1517: notice_feeds_access_key_reseted: Sizin Atom giriş açarınız sıfırlanmışdır. Chris@1517: notice_file_not_found: Daxil olmağa çalışdığınız səhifə mövcud deyildir və ya silinib. Chris@1517: notice_locking_conflict: İnformasiya digər istifadəçi tərəfindən yenilənib. Chris@1517: notice_no_issue_selected: "Heç bir tapşırıq seçilməyib! Xahiş edirik, redaktə etmək istədiyiniz tapşırığı qeyd edin." Chris@1517: notice_not_authorized: Sizin bu səhifəyə daxil olmaq hüququnuz yoxdur. Chris@1517: notice_successful_connection: Qoşulma müvəffəqiyyətlə yerinə yetirilib. Chris@1517: notice_successful_create: Yaratma müvəffəqiyyətlə yerinə yetirildi. Chris@1517: notice_successful_delete: Silinmə müvəffəqiyyətlə yerinə yetirildi. Chris@1517: notice_successful_update: Yeniləmə müvəffəqiyyətlə yerinə yetirildi. Chris@1517: notice_unable_delete_version: Variantı silmək mümkün olmadı. Chris@1517: Chris@1517: permission_add_issues: Tapşırıqların əlavə edilməsi Chris@1517: permission_add_issue_notes: Qeydlərin əlavə edilməsi Chris@1517: permission_add_issue_watchers: Nəzarətçilərin əlavə edilməsi Chris@1517: permission_add_messages: Məlumatların göndərilməsi Chris@1517: permission_browse_repository: Saxlayıcıya baxış Chris@1517: permission_comment_news: Xəbərlərə şərh Chris@1517: permission_commit_access: Saxlayıcıda faylların dəyişdirilməsi Chris@1517: permission_delete_issues: Tapşırıqların silinməsi Chris@1517: permission_delete_messages: Məlumatların silinməsi Chris@1517: permission_delete_own_messages: Şəxsi məlumatların silinməsi Chris@1517: permission_delete_wiki_pages: Wiki-səhifələrin silinməsi Chris@1517: permission_delete_wiki_pages_attachments: Bərkidilən faylların silinməsi Chris@1517: permission_edit_issue_notes: Qeydlərin redaktə edilməsi Chris@1517: permission_edit_issues: Tapşırıqların redaktə edilməsi Chris@1517: permission_edit_messages: Məlumatların redaktə edilməsi Chris@1517: permission_edit_own_issue_notes: Şəxsi qeydlərin redaktə edilməsi Chris@1517: permission_edit_own_messages: Şəxsi məlumatların redaktə edilməsi Chris@1517: permission_edit_own_time_entries: Şəxsi vaxt uçotunun redaktə edilməsi Chris@1517: permission_edit_project: Layihələrin redaktə edilməsi Chris@1517: permission_edit_time_entries: Vaxt uçotunun redaktə edilməsi Chris@1517: permission_edit_wiki_pages: Wiki-səhifənin redaktə edilməsi Chris@1517: permission_export_wiki_pages: Wiki-səhifənin ixracı Chris@1517: permission_log_time: Sərf olunan vaxtın uçotu Chris@1517: permission_view_changesets: Saxlayıcı dəyişikliklərinə baxış Chris@1517: permission_view_time_entries: Sərf olunan vaxta baxış Chris@1517: permission_manage_project_activities: Layihə üçün hərəkət tiplərinin idarə edilməsi Chris@1517: permission_manage_boards: Forumların idarə edilməsi Chris@1517: permission_manage_categories: Tapşırıq kateqoriyalarının idarə edilməsi Chris@1517: permission_manage_files: Faylların idarə edilməsi Chris@1517: permission_manage_issue_relations: Tapşırıq bağlantılarının idarə edilməsi Chris@1517: permission_manage_members: İştirakçıların idarə edilməsi Chris@1517: permission_manage_news: Xəbərlərin idarə edilməsi Chris@1517: permission_manage_public_queries: Ümumi sorğuların idarə edilməsi Chris@1517: permission_manage_repository: Saxlayıcının idarə edilməsi Chris@1517: permission_manage_subtasks: Alt tapşırıqların idarə edilməsi Chris@1517: permission_manage_versions: Variantların idarə edilməsi Chris@1517: permission_manage_wiki: Wiki-nin idarə edilməsi Chris@1517: permission_move_issues: Tapşırıqların köçürülməsi Chris@1517: permission_protect_wiki_pages: Wiki-səhifələrin bloklanması Chris@1517: permission_rename_wiki_pages: Wiki-səhifələrin adının dəyişdirilməsi Chris@1517: permission_save_queries: Sorğuların yadda saxlanılması Chris@1517: permission_select_project_modules: Layihə modulunun seçimi Chris@1517: permission_view_calendar: Təqvimə baxış Chris@1517: permission_view_documents: Sənədlərə baxış Chris@1517: permission_view_files: Fayllara baxış Chris@1517: permission_view_gantt: Qant diaqramına baxış Chris@1517: permission_view_issue_watchers: Nəzarətçilərin siyahılarına baxış Chris@1517: permission_view_messages: Məlumatlara baxış Chris@1517: permission_view_wiki_edits: Wiki tarixçəsinə baxış Chris@1517: permission_view_wiki_pages: Wiki-yə baxış Chris@1517: Chris@1517: project_module_boards: Forumlar Chris@1517: project_module_documents: Sənədlər Chris@1517: project_module_files: Fayllar Chris@1517: project_module_issue_tracking: Tapşırıqlar Chris@1517: project_module_news: Xəbərlər Chris@1517: project_module_repository: Saxlayıcı Chris@1517: project_module_time_tracking: Vaxtın uçotu Chris@1517: project_module_wiki: Wiki Chris@1517: project_module_gantt: Qant diaqramı Chris@1517: project_module_calendar: Təqvim Chris@1517: Chris@1517: setting_activity_days_default: Görülən işlərdə əks olunan günlərin sayı Chris@1517: setting_app_subtitle: Əlavənin sərlövhəsi Chris@1517: setting_app_title: Əlavənin adı Chris@1517: setting_attachment_max_size: Yerləşdirmənin maksimal ölçüsü Chris@1517: setting_autofetch_changesets: Saxlayıcının dəyişikliklərini avtomatik izləmək Chris@1517: setting_autologin: Avtomatik giriş Chris@1517: setting_bcc_recipients: Gizli surətləri istifadə etmək (BCC) Chris@1517: setting_cache_formatted_text: Formatlaşdırılmış mətnin heşlənməsi Chris@1517: setting_commit_fix_keywords: Açar sözlərin təyini Chris@1517: setting_commit_ref_keywords: Axtarış üçün açar sözlər Chris@1517: setting_cross_project_issue_relations: Layihələr üzrə tapşırıqların kəsişməsinə icazə vermək Chris@1517: setting_date_format: Tarixin formatı Chris@1517: setting_default_language: Susmaya görə dil Chris@1517: setting_default_notification_option: Susmaya görə xəbərdarlıq üsulu Chris@1517: setting_default_projects_public: Yeni layihələr ümumaçıq hesab edilir Chris@1517: setting_diff_max_lines_displayed: diff üçün sətirlərin maksimal sayı Chris@1517: setting_display_subprojects_issues: Susmaya görə altlayihələrin əks olunması Chris@1517: setting_emails_footer: Məktubun sətiraltı qeydləri Chris@1517: setting_enabled_scm: Daxil edilən SCM Chris@1517: setting_feeds_limit: Atom axını üçün başlıqların sayının məhdudlaşdırılması Chris@1517: setting_file_max_size_displayed: Əks olunma üçün mətn faylının maksimal ölçüsü Chris@1517: setting_gravatar_enabled: İstifadəçi avatarını Gravatar-dan istifadə etmək Chris@1517: setting_host_name: Kompyuterin adı Chris@1517: setting_issue_list_default_columns: Susmaya görə tapşırıqların siyahısında əks oluna sütunlar Chris@1517: setting_issues_export_limit: İxrac olunan tapşırıqlar üzrə məhdudiyyətlər Chris@1517: setting_login_required: Autentifikasiya vacibdir Chris@1517: setting_mail_from: Çıxan e-poçt ünvanı Chris@1517: setting_mail_handler_api_enabled: Daxil olan məlumatlar üçün veb-servisi qoşmaq Chris@1517: setting_mail_handler_api_key: API açar Chris@1517: setting_openid: Giriş və qeydiyyat üçün OpenID izacə vermək Chris@1517: setting_per_page_options: Səhifə üçün qeydlərin sayı Chris@1517: setting_plain_text_mail: Yalnız sadə mətn (HTML olmadan) Chris@1517: setting_protocol: Protokol Chris@1517: setting_repository_log_display_limit: Dəyişikliklər jurnalında əks olunan redaksiyaların maksimal sayı Chris@1517: setting_self_registration: Özünüqeydiyyat Chris@1517: setting_sequential_project_identifiers: Layihələrin ardıcıl identifikatorlarını generasiya etmək Chris@1517: setting_sys_api_enabled: Saxlayıcının idarə edilməsi üçün veb-servisi qoşmaq Chris@1517: setting_text_formatting: Mətnin formatlaşdırılması Chris@1517: setting_time_format: Vaxtın formatı Chris@1517: setting_user_format: Adın əks olunma formatı Chris@1517: setting_welcome_text: Salamlama mətni Chris@1517: setting_wiki_compression: Wiki tarixçəsinin sıxlaşdırılması Chris@1517: Chris@1517: status_active: aktivdir Chris@1517: status_locked: bloklanıb Chris@1517: status_registered: qeydiyyatdan keçib Chris@1517: Chris@1517: text_are_you_sure: Siz əminsinizmi? Chris@1517: text_assign_time_entries_to_project: Qeydiyyata alınmış vaxtı layihəyə bərkitmək Chris@1517: text_caracters_maximum: "Maksimum %{count} simvol." Chris@1517: text_caracters_minimum: "%{count} simvoldan az olmamalıdır." Chris@1517: text_comma_separated: Bir neçə qiymət mümkündür (vergül vasitəsilə). Chris@1517: text_custom_field_possible_values_info: 'Hər sətirə bir qiymət' Chris@1517: text_default_administrator_account_changed: İnzibatçının uçot qeydi susmaya görə dəyişmişdir Chris@1517: text_destroy_time_entries_question: "Bu tapşırıq üçün sərf olunan vaxta görə %{hours} saat qeydiyyata alınıb. Siz nə etmək istəyirsiniz?" Chris@1517: text_destroy_time_entries: Qeydiyyata alınmış vaxtı silmək Chris@1517: text_diff_truncated: '... Bu diff məhduddur, çünki əks olunan maksimal ölçünü keçir.' Chris@1517: text_email_delivery_not_configured: "Poçt serveri ilə işin parametrləri sazlanmayıb və e-poçt ilə bildiriş funksiyası aktiv deyildir.\nSizin SMTP-server üçün parametrləri config/configuration.yml faylından sazlaya bilərsiniz. Dəyişikliklərin tətbiq edilməsi üçün əlavəni yenidən başladın." Chris@1517: text_enumeration_category_reassign_to: 'Onlara aşağıdakı qiymətləri təyin etmək:' Chris@1517: text_enumeration_destroy_question: "%{count} obyekt bu qiymətlə bağlıdır." Chris@1517: text_file_repository_writable: Qeydə giriş imkanı olan saxlayıcı Chris@1517: text_issue_added: "Yeni tapşırıq yaradılıb %{id} (%{author})." Chris@1517: text_issue_category_destroy_assignments: Kateqoriyanın təyinatını silmək Chris@1517: text_issue_category_destroy_question: "Bir neçə tapşırıq (%{count}) bu kateqoriya üçün təyin edilib. Siz nə etmək istəyirsiniz?" Chris@1517: text_issue_category_reassign_to: Bu kateqoriya üçün tapşırığı yenidən təyin etmək Chris@1517: text_issues_destroy_confirmation: 'Seçilən tapşırıqları silmək istədiyinizə əminsinizmi?' Chris@1517: text_issues_ref_in_commit_messages: Məlumatın mətnindən çıxış edərək tapşırıqların statuslarının tutuşdurulması və dəyişdirilməsi Chris@1517: text_issue_updated: "Tapşırıq %{id} yenilənib (%{author})." Chris@1517: text_journal_changed: "Parametr %{label} %{old} - %{new} dəyişib" Chris@1517: text_journal_deleted: "Parametrin %{old} qiyməti %{label} silinib" Chris@1517: text_journal_set_to: "%{label} parametri %{value} dəyişib" Chris@1517: text_length_between: "%{min} və %{max} simvollar arasındakı uzunluq." Chris@1517: text_load_default_configuration: Susmaya görə konfiqurasiyanı yükləmək Chris@1517: text_min_max_length_info: 0 məhdudiyyətlərin olmadığını bildirir Chris@1517: text_no_configuration_data: "Rollar, trekerlər, tapşırıqların statusları və operativ plan konfiqurasiya olunmayıblar.\nSusmaya görə konfiqurasiyanın yüklənməsi təkidlə xahiş olunur. Siz onu sonradan dəyişə bilərsiniz." Chris@1517: text_plugin_assets_writable: Modullar kataloqu qeyd üçün açıqdır Chris@1517: text_project_destroy_confirmation: Siz bu layihə və ona aid olan bütün informasiyanı silmək istədiyinizə əminsinizmi? Chris@1517: text_reassign_time_entries: 'Qeydiyyata alınmış vaxtı aşağıdakı tapşırığa keçir:' Chris@1517: text_regexp_info: "məsələn: ^[A-Z0-9]+$" Chris@1517: text_repository_usernames_mapping: "Saxlayıcının jurnalında tapılan adlarla bağlı olan Redmine istifadəçisini seçin və ya yeniləyin.\nEyni ad və e-poçta sahib olan istifadəçilər Redmine və saxlayıcıda avtomatik əlaqələndirilir." Chris@1517: text_rmagick_available: RMagick istifadəsi mümkündür (opsional olaraq) Chris@1517: text_select_mail_notifications: Elektron poçta bildirişlərin göndərilməsi seçim edəcəyiniz hərəkətlərdən asılıdır. Chris@1517: text_select_project_modules: 'Layihədə istifadə olunacaq modulları seçin:' Chris@1517: text_status_changed_by_changeset: "%{value} redaksiyada reallaşdırılıb." Chris@1517: text_subprojects_destroy_warning: "Altlayihələr: %{value} həmçinin silinəcək." Chris@1517: text_tip_issue_begin_day: tapşırığın başlanğıc tarixi Chris@1517: text_tip_issue_begin_end_day: elə həmin gün tapşırığın başlanğıc və bitmə tarixi Chris@1517: text_tip_issue_end_day: tapşırığın başa çatma tarixi Chris@1517: text_tracker_no_workflow: Bu treker üçün hərəkətlərin ardıcıllığı müəyyən ediməyib Chris@1517: text_unallowed_characters: Qadağan edilmiş simvollar Chris@1517: text_user_mail_option: "Seçilməyən layihələr üçün Siz yalnız baxdığınız və ya iştirak etdiyiniz layihələr barədə bildiriş alacaqsınız məsələn, müəllifi olduğunuz layihələr və ya o layihələr ki, Sizə təyin edilib)." Chris@1517: text_user_wrote: "%{value} yazıb:" Chris@1517: text_wiki_destroy_confirmation: Siz bu Wiki və onun tərkibindəkiləri silmək istədiyinizə əminsinizmi? Chris@1517: text_workflow_edit: Vəziyyətlərin ardıcıllığını redaktə etmək üçün rol və trekeri seçin Chris@1517: Chris@1517: warning_attachments_not_saved: "faylın (ların) %{count} yadda saxlamaq mümkün deyildir." Chris@1517: text_wiki_page_destroy_question: Bu səhifə %{descendants} yaxın və çox yaxın səhifələrə malikdir. Siz nə etmək istəyirsiniz? Chris@1517: text_wiki_page_reassign_children: Cari səhifə üçün yaxın səhifələri yenidən təyin etmək Chris@1517: text_wiki_page_nullify_children: Yaxın səhifələri baş səhifələr etmək Chris@1517: text_wiki_page_destroy_children: Yaxın və çox yaxın səhifələri silmək Chris@1517: setting_password_min_length: Parolun minimal uzunluğu Chris@1517: field_group_by: Nəticələri qruplaşdırmaq Chris@1517: mail_subject_wiki_content_updated: "Wiki-səhifə '%{id}' yenilənmişdir" Chris@1517: label_wiki_content_added: Wiki-səhifə əlavə olunub Chris@1517: mail_subject_wiki_content_added: "Wiki-səhifə '%{id}' əlavə edilib" Chris@1517: mail_body_wiki_content_added: "%{author} Wiki-səhifəni '%{id}' əlavə edib." Chris@1517: label_wiki_content_updated: Wiki-səhifə yenilənib Chris@1517: mail_body_wiki_content_updated: "%{author} Wiki-səhifəni '%{id}' yeniləyib." Chris@1517: permission_add_project: Layihənin yaradılması Chris@1517: setting_new_project_user_role_id: Layihəni yaradan istifadəçiyə təyin olunan rol Chris@1517: label_view_all_revisions: Bütün yoxlamaları göstərmək Chris@1517: label_tag: Nişan Chris@1517: label_branch: Şöbə Chris@1517: error_no_tracker_in_project: Bu layihə ilə heç bir treker assosiasiya olunmayıb. Layihənin sazlamalarını yoxlayın. Chris@1517: error_no_default_issue_status: Susmaya görə tapşırıqların statusu müəyyən edilməyib. Sazlamaları yoxlayın (bax. "İnzibatçılıq -> Tapşırıqların statusu"). Chris@1517: label_group_plural: Qruplar Chris@1517: label_group: Qrup Chris@1517: label_group_new: Yeni qrup Chris@1517: label_time_entry_plural: Sərf olunan vaxt Chris@1517: text_journal_added: "%{label} %{value} əlavə edilib" Chris@1517: field_active: Aktiv Chris@1517: enumeration_system_activity: Sistemli Chris@1517: permission_delete_issue_watchers: Nəzarətçilərin silinməsi Chris@1517: version_status_closed: Bağlanıb Chris@1517: version_status_locked: bloklanıb Chris@1517: version_status_open: açıqdır Chris@1517: error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Bağlı varianta təyin edilən tapşırıq yenidən açıq ola bilməz Chris@1517: label_user_anonymous: Anonim Chris@1517: button_move_and_follow: Yerləşdirmək və keçid Chris@1517: setting_default_projects_modules: Yeni layihələr üçün susmaya görə daxil edilən modullar Chris@1517: setting_gravatar_default: Susmaya görə Gravatar təsviri Chris@1517: field_sharing: Birgə istifadə Chris@1517: label_version_sharing_hierarchy: Layihələrin iyerarxiyasına görə Chris@1517: label_version_sharing_system: bütün layihələr ilə Chris@1517: label_version_sharing_descendants: Alt layihələr ilə Chris@1517: label_version_sharing_tree: Layihələrin iyerarxiyası ilə Chris@1517: label_version_sharing_none: Birgə istifadə olmadan Chris@1517: error_can_not_archive_project: Bu layihə arxivləşdirilə bilməz Chris@1517: button_duplicate: Təkrarlamaq Chris@1517: button_copy_and_follow: Surətini çıxarmaq və davam etmək Chris@1517: label_copy_source: Mənbə Chris@1517: setting_issue_done_ratio: Sahənin köməyi ilə tapşırığın hazırlığını nəzərə almaq Chris@1517: setting_issue_done_ratio_issue_status: Tapşırığın statusu Chris@1517: error_issue_done_ratios_not_updated: Tapşırıqların hazırlıq parametri yenilənməyib Chris@1517: error_workflow_copy_target: Məqsədə uyğun trekerləri və rolları seçin Chris@1517: setting_issue_done_ratio_issue_field: Tapşırığın hazırlıq səviyyəsi Chris@1517: label_copy_same_as_target: Məqsəddə olduğu kimi Chris@1517: label_copy_target: Məqsəd Chris@1517: notice_issue_done_ratios_updated: Parametr «hazırlıq» yenilənib. Chris@1517: error_workflow_copy_source: Cari trekeri və ya rolu seçin Chris@1517: label_update_issue_done_ratios: Tapşırığın hazırlıq səviyyəsini yeniləmək Chris@1517: setting_start_of_week: Həftənin birinci günü Chris@1517: label_api_access_key: API-yə giriş açarı Chris@1517: text_line_separated: Bİr neçə qiymət icazə verilib (hər sətirə bir qiymət). Chris@1517: label_revision_id: Yoxlama %{value} Chris@1517: permission_view_issues: Tapşırıqlara baxış Chris@1517: label_display_used_statuses_only: Yalnız bu trekerdə istifadə olunan statusları əks etdirmək Chris@1517: label_api_access_key_created_on: API-yə giriş açarı %{value} əvvəl aradılıb Chris@1517: label_feeds_access_key: Atom giriş açarı Chris@1517: notice_api_access_key_reseted: Sizin API giriş açarınız sıfırlanıb. Chris@1517: setting_rest_api_enabled: REST veb-servisini qoşmaq Chris@1517: button_show: Göstərmək Chris@1517: label_missing_api_access_key: API-yə giriş açarı mövcud deyildir Chris@1517: label_missing_feeds_access_key: Atom-ə giriş açarı mövcud deyildir Chris@1517: setting_mail_handler_body_delimiters: Bu sətirlərin birindən sonra məktubu qısaltmaq Chris@1517: permission_add_subprojects: Alt layihələrin yaradılması Chris@1517: label_subproject_new: Yeni alt layihə Chris@1517: text_own_membership_delete_confirmation: |- Chris@1517: Siz bəzi və ya bütün hüquqları silməyə çalışırsınız, nəticədə bu layihəni redaktə etmək hüququnu da itirə bilərsiniz. Davam etmək istədiyinizə əminsinizmi? Chris@1517: Chris@1517: label_close_versions: Başa çatmış variantları bağlamaq Chris@1517: label_board_sticky: Bərkidilib Chris@1517: label_board_locked: Bloklanıb Chris@1517: field_principal: Ad Chris@1517: text_zoom_out: Uzaqlaşdırmaq Chris@1517: text_zoom_in: Yaxınlaşdırmaq Chris@1517: notice_unable_delete_time_entry: Jurnalın qeydini silmək mümkün deyildir. Chris@1517: label_overall_spent_time: Cəmi sərf olunan vaxt Chris@1517: label_user_mail_option_none: Hadisə yoxdur Chris@1517: field_member_of_group: Təyin olunmuş qrup Chris@1517: field_assigned_to_role: Təyin olunmuş rol Chris@1517: notice_not_authorized_archived_project: Sorğulanan layihə arxivləşdirilib. Chris@1517: label_principal_search: "İstifadəçini və ya qrupu tapmaq:" Chris@1517: label_user_search: "İstifadəçini tapmaq:" Chris@1517: field_visible: Görünmə dərəcəsi Chris@1517: setting_emails_header: Məktubun başlığı Chris@1517: Chris@1517: setting_commit_logtime_activity_id: Vaxtın uçotu üçün görülən hərəkətlər Chris@1517: text_time_logged_by_changeset: "%{value} redaksiyada nəzərə alınıb." Chris@1517: setting_commit_logtime_enabled: Vaxt uçotunu qoşmaq Chris@1517: notice_gantt_chart_truncated: Əks oluna biləcək elementlərin maksimal sayı artdığına görə diaqram kəsiləcək (%{max}) Chris@1517: setting_gantt_items_limit: Qant diaqramında əks olunan elementlərin maksimal sayı Chris@1517: field_warn_on_leaving_unsaved: Yadda saxlanılmayan mətnin səhifəsi bağlanan zaman xəbərdarlıq etmək Chris@1517: text_warn_on_leaving_unsaved: Tərk etmək istədiyiniz cari səhifədə yadda saxlanılmayan və itə biləcək mətn vardır. Chris@1517: label_my_queries: Mənim yadda saxlanılan sorğularım Chris@1517: text_journal_changed_no_detail: "%{label} yenilənib" Chris@1517: label_news_comment_added: Xəbərə şərh əlavə olunub Chris@1517: button_expand_all: Hamısını aç Chris@1517: button_collapse_all: Hamısını çevir Chris@1517: label_additional_workflow_transitions_for_assignee: İstifadəçi icraçı olduğu zaman əlavə keçidlər Chris@1517: label_additional_workflow_transitions_for_author: İstifadəçi müəllif olduğu zaman əlavə keçidlər Chris@1517: label_bulk_edit_selected_time_entries: Sərf olunan vaxtın seçilən qeydlərinin kütləvi şəkildə dəyişdirilməsi Chris@1517: text_time_entries_destroy_confirmation: Siz sərf olunan vaxtın seçilən qeydlərini silmək istədiyinizə əminsinizmi? Chris@1517: label_role_anonymous: Anonim Chris@1517: label_role_non_member: İştirakçı deyil Chris@1517: label_issue_note_added: Qeyd əlavə olunub Chris@1517: label_issue_status_updated: Status yenilənib Chris@1517: label_issue_priority_updated: Prioritet yenilənib Chris@1517: label_issues_visibility_own: İstifadəçi üçün yaradılan və ya ona təyin olunan tapşırıqlar Chris@1517: field_issues_visibility: Tapşırıqların görünmə dərəcəsi Chris@1517: label_issues_visibility_all: Bütün tapşırıqlar Chris@1517: permission_set_own_issues_private: Şəxsi tapşırıqlar üçün görünmə dərəcəsinin (ümumi/şəxsi) qurulması Chris@1517: field_is_private: Şəxsi Chris@1517: permission_set_issues_private: Tapşırıqlar üçün görünmə dərəcəsinin (ümumi/şəxsi) qurulması Chris@1517: label_issues_visibility_public: Yalnız ümumi tapşırıqlar Chris@1517: text_issues_destroy_descendants_confirmation: Həmçinin %{count} tapşırıq (lar) silinəcək. Chris@1517: field_commit_logs_encoding: Saxlayıcıda şərhlərin kodlaşdırılması Chris@1517: field_scm_path_encoding: Yolun kodlaşdırılması Chris@1517: text_scm_path_encoding_note: "Susmaya görə: UTF-8" Chris@1517: field_path_to_repository: Saxlayıcıya yol Chris@1517: field_root_directory: Kök direktoriya Chris@1517: field_cvs_module: Modul Chris@1517: field_cvsroot: CVSROOT Chris@1517: text_mercurial_repository_note: Lokal saxlayıcı (məsələn, /hgrepo, c:\hgrepo) Chris@1517: text_scm_command: Komanda Chris@1517: text_scm_command_version: Variant Chris@1517: label_git_report_last_commit: Fayllar və direktoriyalar üçün son dəyişiklikləri göstərmək Chris@1517: text_scm_config: Siz config/configuration.yml faylında SCM komandasını sazlaya bilərsiniz. Xahiş olunur, bu faylın redaktəsindən sonra əlavəni işə salın. Chris@1517: text_scm_command_not_available: Variantların nəzarət sisteminin komandasına giriş mümkün deyildir. Xahiş olunur, inzibatçı panelindəki sazlamaları yoxlayın. Chris@1517: notice_issue_successful_create: Tapşırıq %{id} yaradılıb. Chris@1517: label_between: arasında Chris@1517: setting_issue_group_assignment: İstifadəçi qruplarına təyinata icazə vermək Chris@1517: label_diff: Fərq(diff) Chris@1517: text_git_repository_note: "Saxlama yerini göstərin (məs: /gitrepo, c:\\gitrepo)" Chris@1517: description_query_sort_criteria_direction: Çeşidləmə qaydası Chris@1517: description_project_scope: Layihənin həcmi Chris@1517: description_filter: Filtr Chris@1517: description_user_mail_notification: E-poçt Mail xəbərdarlıqlarının sazlaması Chris@1517: description_date_from: Başlama tarixini daxil edin Chris@1517: description_message_content: Mesajın kontenti Chris@1517: description_available_columns: Mövcud sütunlar Chris@1517: description_date_range_interval: Tarixlər diapazonunu seçin Chris@1517: description_issue_category_reassign: Məsələnin kateqoriyasını seçin Chris@1517: description_search: Axtarış sahəsi Chris@1517: description_notes: Qeyd Chris@1517: description_date_range_list: Siyahıdan diapazonu seçin Chris@1517: description_choose_project: Layihələr Chris@1517: description_date_to: Yerinə yetirilmə tarixini daxil edin Chris@1517: description_query_sort_criteria_attribute: Çeşidləmə meyarları Chris@1517: description_wiki_subpages_reassign: Yeni valideyn səhifəsini seçmək Chris@1517: description_selected_columns: Seçilmiş sütunlar Chris@1517: label_parent_revision: Valideyn Chris@1517: label_child_revision: Əsas Chris@1517: error_scm_annotate_big_text_file: Mətn faylının maksimal ölçüsü artdığına görə şərh mümkün deyildir. Chris@1517: setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Yeni tapşırıqlar üçün cari tarixi başlanğıc tarixi kimi istifadə etmək Chris@1517: button_edit_section: Bu bölməni redaktə etmək Chris@1517: setting_repositories_encodings: Əlavələrin və saxlayıcıların kodlaşdırılması Chris@1517: description_all_columns: Bütün sütunlar Chris@1517: button_export: İxrac Chris@1517: label_export_options: "%{export_format} ixracın parametrləri" Chris@1517: error_attachment_too_big: Faylın maksimal ölçüsü artdığına görə bu faylı yükləmək mümkün deyildir (%{max_size}) Chris@1517: notice_failed_to_save_time_entries: "Səhv N %{ids}. %{total} girişdən %{count} yaddaşa saxlanıla bilmədi." Chris@1517: label_x_issues: Chris@1517: zero: 0 Tapşırıq Chris@1517: one: 1 Tapşırıq Chris@1517: few: "%{count} Tapşırıq" Chris@1517: many: "%{count} Tapşırıq" Chris@1517: other: "%{count} Tapşırıq" Chris@1517: label_repository_new: Yeni saxlayıcı Chris@1517: field_repository_is_default: Susmaya görə saxlayıcı Chris@1517: label_copy_attachments: Əlavənin surətini çıxarmaq Chris@1517: label_item_position: "%{position}/%{count}" Chris@1517: label_completed_versions: Başa çatdırılmış variantlar Chris@1517: text_project_identifier_info: Yalnız kiçik latın hərflərinə (a-z), rəqəmlərə, tire və çicgilərə icazə verilir.
Yadda saxladıqdan sonra identifikatoru dəyişmək olmaz. Chris@1517: field_multiple: Çoxsaylı qiymətlər Chris@1517: setting_commit_cross_project_ref: Digər bütün layihələrdə tapşırıqları düzəltmək və istinad etmək Chris@1517: text_issue_conflict_resolution_add_notes: Qeydlərimi əlavə etmək və mənim dəyişikliklərimdən imtina etmək Chris@1517: text_issue_conflict_resolution_overwrite: Dəyişikliklərimi tətbiq etmək (əvvəlki bütün qeydlər yadda saxlanacaq, lakin bəzi qeydlər yenidən yazıla bilər) Chris@1517: notice_issue_update_conflict: Tapşırığı redaktə etdiyiniz zaman kimsə onu artıq dəyişib. Chris@1517: text_issue_conflict_resolution_cancel: Mənim dəyişikliklərimi ləğv etmək və tapşırığı yenidən göstərmək %{link} Chris@1517: permission_manage_related_issues: Əlaqəli tapşırıqların idarə edilməsi Chris@1517: field_auth_source_ldap_filter: LDAP filtri Chris@1517: label_search_for_watchers: Nəzarətçiləri axtarmaq Chris@1517: notice_account_deleted: "Sizin uçot qeydiniz tam olaraq silinib" Chris@1517: setting_unsubscribe: "İstifadəçilərə şəxsi uçot qeydlərini silməyə icazə vermək" Chris@1517: button_delete_my_account: "Mənim uçot qeydlərimi silmək" Chris@1517: text_account_destroy_confirmation: "Sizin uçot qeydiniz bir daha bərpa edilmədən tam olaraq silinəcək.\nDavam etmək istədiyinizə əminsinizmi?" Chris@1517: error_session_expired: Sizin sessiya bitmişdir. Xahiş edirik yenidən daxil olun. Chris@1517: text_session_expiration_settings: "Diqqət: bu sazlamaların dəyişməyi cari sessiyanın bağlanmasına çıxara bilər." Chris@1517: setting_session_lifetime: Sessiyanın maksimal Session maximum həyat müddəti Chris@1517: setting_session_timeout: Sessiyanın qeyri aktivlik müddəti Chris@1517: label_session_expiration: Sessiyanın bitməsi Chris@1517: permission_close_project: Layihəni bağla / yenidən aç Chris@1517: label_show_closed_projects: Bağlı layihələrə baxmaq Chris@1517: button_close: Bağla Chris@1517: button_reopen: Yenidən aç Chris@1517: project_status_active: aktiv Chris@1517: project_status_closed: bağlı Chris@1517: project_status_archived: arxiv Chris@1517: text_project_closed: Bu layihə bağlıdı və yalnız oxuma olar. Chris@1517: notice_user_successful_create: İstifadəçi %{id} yaradıldı. Chris@1517: field_core_fields: Standart sahələr Chris@1517: field_timeout: Zaman aşımı (saniyə ilə) Chris@1517: setting_thumbnails_enabled: Əlavələrin kiçik şəklini göstər Chris@1517: setting_thumbnails_size: Kiçik şəkillərin ölçüsü (piksel ilə) Chris@1517: label_status_transitions: Status keçidləri Chris@1517: label_fields_permissions: Sahələrin icazələri Chris@1517: label_readonly: Ancaq oxumaq üçün Chris@1517: label_required: Tələb olunur Chris@1517: text_repository_identifier_info: Yalnız kiçik latın hərflərinə (a-z), rəqəmlərə, tire və çicgilərə icazə verilir.
Yadda saxladıqdan sonra identifikatoru dəyişmək olmaz. Chris@1517: field_board_parent: Ana forum Chris@1517: label_attribute_of_project: Layihə %{name} Chris@1517: label_attribute_of_author: Müəllif %{name} Chris@1517: label_attribute_of_assigned_to: Təyin edilib %{name} Chris@1517: label_attribute_of_fixed_version: Əsas versiya %{name} Chris@1517: label_copy_subtasks: Alt tapşırığın surətini çıxarmaq Chris@1517: label_cross_project_hierarchy: With project hierarchy Chris@1517: permission_edit_documents: Edit documents Chris@1517: button_hide: Hide Chris@1517: text_turning_multiple_off: If you disable multiple values, multiple values will be removed in order to preserve only one value per item. Chris@1517: label_any: any Chris@1517: label_cross_project_system: With all projects Chris@1517: label_last_n_weeks: last %{count} weeks Chris@1517: label_in_the_past_days: in the past Chris@1517: label_copied_to: Copied to Chris@1517: permission_set_notes_private: Set notes as private Chris@1517: label_in_the_next_days: in the next Chris@1517: label_attribute_of_issue: Issue's %{name} Chris@1517: label_any_issues_in_project: any issues in project Chris@1517: label_cross_project_descendants: With subprojects Chris@1517: field_private_notes: Private notes Chris@1517: setting_jsonp_enabled: Enable JSONP support Chris@1517: label_gantt_progress_line: Progress line Chris@1517: permission_add_documents: Add documents Chris@1517: permission_view_private_notes: View private notes Chris@1517: label_attribute_of_user: User's %{name} Chris@1517: permission_delete_documents: Delete documents Chris@1517: field_inherit_members: Inherit members Chris@1517: setting_cross_project_subtasks: Allow cross-project subtasks Chris@1517: label_no_issues_in_project: no issues in project Chris@1517: label_copied_from: Copied from Chris@1517: setting_non_working_week_days: Non-working days Chris@1517: label_any_issues_not_in_project: any issues not in project Chris@1517: label_cross_project_tree: With project tree Chris@1517: field_closed_on: Closed Chris@1517: field_generate_password: Generate password Chris@1517: setting_default_projects_tracker_ids: Default trackers for new projects Chris@1517: label_total_time: Cəmi Chris@1517: notice_account_not_activated_yet: You haven't activated your account yet. If you want Chris@1517: to receive a new activation email, please click this link. Chris@1517: notice_account_locked: Your account is locked. Chris@1517: label_hidden: Hidden Chris@1517: label_visibility_private: to me only Chris@1517: label_visibility_roles: to these roles only Chris@1517: label_visibility_public: to any users Chris@1517: field_must_change_passwd: Must change password at next logon Chris@1517: notice_new_password_must_be_different: The new password must be different from the Chris@1517: current password Chris@1517: setting_mail_handler_excluded_filenames: Exclude attachments by name Chris@1517: text_convert_available: ImageMagick convert available (optional) Chris@1517: label_link: Link Chris@1517: label_only: only Chris@1517: label_drop_down_list: drop-down list Chris@1517: label_checkboxes: checkboxes Chris@1517: label_link_values_to: Link values to URL Chris@1517: setting_force_default_language_for_anonymous: Force default language for anonymous Chris@1517: users Chris@1517: setting_force_default_language_for_loggedin: Force default language for logged-in Chris@1517: users Chris@1517: label_custom_field_select_type: Select the type of object to which the custom field Chris@1517: is to be attached Chris@1517: label_check_for_updates: Check for updates Chris@1517: label_latest_compatible_version: Latest compatible version Chris@1517: label_unknown_plugin: Unknown plugin Chris@1517: label_radio_buttons: radio buttons