Chris@1517: #
Chris@1517: # Translated by Saadat Mutallimova
Chris@1517: # Data Processing Center of the Ministry of Communication and Information Technologies
Chris@1517: #
Chris@1517: az:
Chris@1517: direction: ltr
Chris@1517: date:
Chris@1517: formats:
Chris@1517: default: "%d.%m.%Y"
Chris@1517: short: "%d %b"
Chris@1517: long: "%d %B %Y"
Chris@1517:
Chris@1517: day_names: [bazar, bazar ertəsi, çərşənbə axşamı, çərşənbə, cümə axşamı, cümə, şənbə]
Chris@1517: standalone_day_names: [Bazar, Bazar ertəsi, Çərşənbə axşamı, Çərşənbə, Cümə axşamı, Cümə, Şənbə]
Chris@1517: abbr_day_names: [B, Be, Ça, Ç, Ca, C, Ş]
Chris@1517:
Chris@1517: month_names: [~, yanvar, fevral, mart, aprel, may, iyun, iyul, avqust, sentyabr, oktyabr, noyabr, dekabr]
Chris@1517: # see russian gem for info on "standalone" day names
Chris@1517: standalone_month_names: [~, Yanvar, Fevral, Mart, Aprel, May, İyun, İyul, Avqust, Sentyabr, Oktyabr, Noyabr, Dekabr]
Chris@1517: abbr_month_names: [~, yan., fev., mart, apr., may, iyun, iyul, avq., sent., okt., noy., dek.]
Chris@1517: standalone_abbr_month_names: [~, yan., fev., mart, apr., may, iyun, iyul, avq., sent., okt., noy., dek.]
Chris@1517:
Chris@1517: order:
Chris@1517: - :day
Chris@1517: - :month
Chris@1517: - :year
Chris@1517:
Chris@1517: time:
Chris@1517: formats:
Chris@1517: default: "%a, %d %b %Y, %H:%M:%S %z"
Chris@1517: time: "%H:%M"
Chris@1517: short: "%d %b, %H:%M"
Chris@1517: long: "%d %B %Y, %H:%M"
Chris@1517:
Chris@1517: am: "səhər"
Chris@1517: pm: "axşam"
Chris@1517:
Chris@1517: number:
Chris@1517: format:
Chris@1517: separator: ","
Chris@1517: delimiter: " "
Chris@1517: precision: 3
Chris@1517:
Chris@1517: currency:
Chris@1517: format:
Chris@1517: format: "%n %u"
Chris@1517: unit: "man."
Chris@1517: separator: "."
Chris@1517: delimiter: " "
Chris@1517: precision: 2
Chris@1517:
Chris@1517: percentage:
Chris@1517: format:
Chris@1517: delimiter: ""
Chris@1517:
Chris@1517: precision:
Chris@1517: format:
Chris@1517: delimiter: ""
Chris@1517:
Chris@1517: human:
Chris@1517: format:
Chris@1517: delimiter: ""
Chris@1517: precision: 3
Chris@1517: # Rails 2.2
Chris@1517: # storage_units: [байт, КБ, МБ, ГБ, ТБ]
Chris@1517:
Chris@1517: # Rails 2.3
Chris@1517: storage_units:
Chris@1517: # Storage units output formatting.
Chris@1517: # %u is the storage unit, %n is the number (default: 2 MB)
Chris@1517: format: "%n %u"
Chris@1517: units:
Chris@1517: byte:
Chris@1517: one: "bayt"
Chris@1517: few: "bayt"
Chris@1517: many: "bayt"
Chris@1517: other: "bayt"
Chris@1517: kb: "KB"
Chris@1517: mb: "MB"
Chris@1517: gb: "GB"
Chris@1517: tb: "TB"
Chris@1517:
Chris@1517: datetime:
Chris@1517: distance_in_words:
Chris@1517: half_a_minute: "bir dəqiqədən az"
Chris@1517: less_than_x_seconds:
Chris@1517: one: "%{count} saniyədən az"
Chris@1517: few: "%{count} saniyədən az"
Chris@1517: many: "%{count} saniyədən az"
Chris@1517: other: "%{count} saniyədən az"
Chris@1517: x_seconds:
Chris@1517: one: "%{count} saniyə"
Chris@1517: few: "%{count} saniyə"
Chris@1517: many: "%{count} saniyə"
Chris@1517: other: "%{count} saniyə"
Chris@1517: less_than_x_minutes:
Chris@1517: one: "%{count} dəqiqədən az"
Chris@1517: few: "%{count} dəqiqədən az"
Chris@1517: many: "%{count} dəqiqədən az"
Chris@1517: other: "%{count} dəqiqədən az"
Chris@1517: x_minutes:
Chris@1517: one: "%{count} dəqiqə"
Chris@1517: few: "%{count} dəqiqə"
Chris@1517: many: "%{count} dəqiqə"
Chris@1517: other: "%{count} dəqiqə"
Chris@1517: about_x_hours:
Chris@1517: one: "təxminən %{count} saat"
Chris@1517: few: "təxminən %{count} saat"
Chris@1517: many: "təxminən %{count} saat"
Chris@1517: other: "təxminən %{count} saat"
Chris@1517: x_hours:
Chris@1517: one: "1 saat"
Chris@1517: other: "%{count} saat"
Chris@1517: x_days:
Chris@1517: one: "%{count} gün"
Chris@1517: few: "%{count} gün"
Chris@1517: many: "%{count} gün"
Chris@1517: other: "%{count} gün"
Chris@1517: about_x_months:
Chris@1517: one: "təxminən %{count} ay"
Chris@1517: few: "təxminən %{count} ay"
Chris@1517: many: "təxminən %{count} ay"
Chris@1517: other: "təxminən %{count} ay"
Chris@1517: x_months:
Chris@1517: one: "%{count} ay"
Chris@1517: few: "%{count} ay"
Chris@1517: many: "%{count} ay"
Chris@1517: other: "%{count} ay"
Chris@1517: about_x_years:
Chris@1517: one: "təxminən %{count} il"
Chris@1517: few: "təxminən %{count} il"
Chris@1517: many: "təxminən %{count} il"
Chris@1517: other: "təxminən %{count} il"
Chris@1517: over_x_years:
Chris@1517: one: "%{count} ildən çox"
Chris@1517: few: "%{count} ildən çox"
Chris@1517: many: "%{count} ildən çox"
Chris@1517: other: "%{count} ildən çox"
Chris@1517: almost_x_years:
Chris@1517: one: "təxminən 1 il"
Chris@1517: few: "təxminən %{count} il"
Chris@1517: many: "təxminən %{count} il"
Chris@1517: other: "təxminən %{count} il"
Chris@1517: prompts:
Chris@1517: year: "İl"
Chris@1517: month: "Ay"
Chris@1517: day: "Gün"
Chris@1517: hour: "Saat"
Chris@1517: minute: "Dəqiqə"
Chris@1517: second: "Saniyə"
Chris@1517:
Chris@1517: activerecord:
Chris@1517: errors:
Chris@1517: template:
Chris@1517: header:
Chris@1517: one: "%{model}: %{count} səhvə görə yadda saxlamaq mümkün olmadı"
Chris@1517: few: "%{model}: %{count} səhvlərə görə yadda saxlamaq mümkün olmadı"
Chris@1517: many: "%{model}: %{count} səhvlərə görə yadda saxlamaq mümkün olmadı"
Chris@1517: other: "%{model}: %{count} səhvə görə yadda saxlamaq mümkün olmadı"
Chris@1517:
Chris@1517: body: "Problemlər aşağıdakı sahələrdə yarandı:"
Chris@1517:
Chris@1517: messages:
Chris@1517: inclusion: "nəzərdə tutulmamış təyinata malikdir"
Chris@1517: exclusion: "ehtiyata götürülməmiş təyinata malikdir"
Chris@1517: invalid: "düzgün təyinat deyildir"
Chris@1517: confirmation: "təsdiq ilə üst-üstə düşmür"
Chris@1517: accepted: "təsdiq etmək lazımdır"
Chris@1517: empty: "boş saxlanıla bilməz"
Chris@1517: blank: "boş saxlanıla bilməz"
Chris@1517: too_long:
Chris@1517: one: "çox böyük uzunluq (%{count} simvoldan çox ola bilməz)"
Chris@1517: few: "çox böyük uzunluq (%{count} simvoldan çox ola bilməz)"
Chris@1517: many: "çox böyük uzunluq (%{count} simvoldan çox ola bilməz)"
Chris@1517: other: "çox böyük uzunluq (%{count} simvoldan çox ola bilməz)"
Chris@1517: too_short:
Chris@1517: one: "uzunluq kifayət qədər deyildir (%{count} simvoldan az ola bilməz)"
Chris@1517: few: "uzunluq kifayət qədər deyildir (%{count} simvoldan az ola bilməz)"
Chris@1517: many: "uzunluq kifayət qədər deyildir (%{count} simvoldan az ola bilməz)"
Chris@1517: other: "uzunluq kifayət qədər deyildir (%{count} simvoldan az ola bilməz)"
Chris@1517: wrong_length:
Chris@1517: one: "düzgün olmayan uzunluq (tam %{count} simvol ola bilər)"
Chris@1517: few: "düzgün olmayan uzunluq (tam %{count} simvol ola bilər)"
Chris@1517: many: "düzgün olmayan uzunluq (tam %{count} simvol ola bilər)"
Chris@1517: other: "düzgün olmayan uzunluq (tam %{count} simvol ola bilər)"
Chris@1517: taken: "artıq mövcuddur"
Chris@1517: not_a_number: "say kimi hesab edilmir"
Chris@1517: greater_than: "%{count} çox təyinata malik ola bilər"
Chris@1517: greater_than_or_equal_to: "%{count} çox və ya ona bərabər təyinata malik ola bilər"
Chris@1517: equal_to: "yalnız %{count} bərabər təyinata malik ola bilər"
Chris@1517: less_than: "%{count} az təyinata malik ola bilər"
Chris@1517: less_than_or_equal_to: "%{count} az və ya ona bərabər təyinata malik ola bilər"
Chris@1517: odd: "yalnız tək təyinata malik ola bilər"
Chris@1517: even: "yalnız cüt təyinata malik ola bilər"
Chris@1517: greater_than_start_date: "başlanğıc tarixindən sonra olmalıdır"
Chris@1517: not_same_project: "təkcə bir layihəyə aid deyildir"
Chris@1517: circular_dependency: "Belə əlaqə dövri asılılığa gətirib çıxaracaq"
Chris@1517: cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Tapşırıq özünün alt tapşırığı ilə əlaqəli ola bilməz"
Chris@1517: earlier_than_minimum_start_date: "cannot be earlier than %{date} because of preceding issues"
Chris@1517:
Chris@1517: support:
Chris@1517: array:
Chris@1517: # Rails 2.2
Chris@1517: sentence_connector: "və"
Chris@1517: skip_last_comma: true
Chris@1517:
Chris@1517: # Rails 2.3
Chris@1517: words_connector: ", "
Chris@1517: two_words_connector: " və"
Chris@1517: last_word_connector: " və "
Chris@1517:
Chris@1517: actionview_instancetag_blank_option: Seçim edin
Chris@1517:
Chris@1517: button_activate: Aktivləşdirmək
Chris@1517: button_add: Əlavə etmək
Chris@1517: button_annotate: Müəlliflik
Chris@1517: button_apply: Tətbiq etmək
Chris@1517: button_archive: Arxivləşdirmək
Chris@1517: button_back: Geriyə
Chris@1517: button_cancel: İmtina
Chris@1517: button_change_password: Parolu dəyişmək
Chris@1517: button_change: Dəyişmək
Chris@1517: button_check_all: Hamını qeyd etmək
Chris@1517: button_clear: Təmizləmək
Chris@1517: button_configure: Parametlər
Chris@1517: button_copy: Sürətini çıxarmaq
Chris@1517: button_create: Yaratmaq
Chris@1517: button_create_and_continue: Yaratmaq və davam etmək
Chris@1517: button_delete: Silmək
Chris@1517: button_download: Yükləmək
Chris@1517: button_edit: Redaktə etmək
Chris@1517: button_edit_associated_wikipage: "Əlaqəli wiki-səhifəni redaktə etmək: %{page_title}"
Chris@1517: button_list: Siyahı
Chris@1517: button_lock: Bloka salmaq
Chris@1517: button_login: Giriş
Chris@1517: button_log_time: Sərf olunan vaxt
Chris@1517: button_move: Yerini dəyişmək
Chris@1517: button_quote: Sitat gətirmək
Chris@1517: button_rename: Adını dəyişmək
Chris@1517: button_reply: Cavablamaq
Chris@1517: button_reset: Sıfırlamaq
Chris@1517: button_rollback: Bu versiyaya qayıtmaq
Chris@1517: button_save: Yadda saxlamaq
Chris@1517: button_sort: Çeşidləmək
Chris@1517: button_submit: Qəbul etmək
Chris@1517: button_test: Yoxlamaq
Chris@1517: button_unarchive: Arxivdən çıxarmaq
Chris@1517: button_uncheck_all: Təmizləmək
Chris@1517: button_unlock: Blokdan çıxarmaq
Chris@1517: button_unwatch: İzləməmək
Chris@1517: button_update: Yeniləmək
Chris@1517: button_view: Baxmaq
Chris@1517: button_watch: İzləmək
Chris@1517:
Chris@1517: default_activity_design: Layihənin hazırlanması
Chris@1517: default_activity_development: Hazırlanma prosesi
Chris@1517: default_doc_category_tech: Texniki sənədləşmə
Chris@1517: default_doc_category_user: İstifadəçi sənədi
Chris@1517: default_issue_status_in_progress: İşlənməkdədir
Chris@1517: default_issue_status_closed: Bağlanıb
Chris@1517: default_issue_status_feedback: Əks əlaqə
Chris@1517: default_issue_status_new: Yeni
Chris@1517: default_issue_status_rejected: Rədd etmə
Chris@1517: default_issue_status_resolved: Həll edilib
Chris@1517: default_priority_high: Yüksək
Chris@1517: default_priority_immediate: Təxirsiz
Chris@1517: default_priority_low: Aşağı
Chris@1517: default_priority_normal: Normal
Chris@1517: default_priority_urgent: Təcili
Chris@1517: default_role_developer: Hazırlayan
Chris@1517: default_role_manager: Menecer
Chris@1517: default_role_reporter: Reportyor
Chris@1517: default_tracker_bug: Səhv
Chris@1517: default_tracker_feature: Təkmilləşmə
Chris@1517: default_tracker_support: Dəstək
Chris@1517:
Chris@1517: enumeration_activities: Hərəkətlər (vaxtın uçotu)
Chris@1517: enumeration_doc_categories: Sənədlərin kateqoriyası
Chris@1517: enumeration_issue_priorities: Tapşırıqların prioriteti
Chris@1517:
Chris@1517: error_can_not_remove_role: Bu rol istifadə edilir və silinə bilməz.
Chris@1517: error_can_not_delete_custom_field: Sazlanmış sahəni silmək mümkün deyildir
Chris@1517: error_can_not_delete_tracker: Bu treker tapşırıqlardan ibarət olduğu üçün silinə bilməz.
Chris@1517: error_can_t_load_default_data: "Susmaya görə konfiqurasiya yüklənməmişdir: %{value}"
Chris@1517: error_issue_not_found_in_project: Tapşırıq tapılmamışdır və ya bu layihəyə bərkidilməmişdir
Chris@1517: error_scm_annotate: "Verilənlər mövcud deyildir və ya imzalana bilməz."
Chris@1517: error_scm_command_failed: "Saxlayıcıya giriş imkanı səhvi: %{value}"
Chris@1517: error_scm_not_found: Saxlayıcıda yazı və/ və ya düzəliş yoxdur.
Chris@1517: error_unable_to_connect: Qoşulmaq mümkün deyildir (%{value})
Chris@1517: error_unable_delete_issue_status: Tapşırığın statusunu silmək mümkün deyildir
Chris@1517:
Chris@1517: field_account: İstifadəçi hesabı
Chris@1517: field_activity: Fəaliyyət
Chris@1517: field_admin: İnzibatçı
Chris@1517: field_assignable: Tapşırıq bu rola təyin edilə bilər
Chris@1517: field_assigned_to: Təyin edilib
Chris@1517: field_attr_firstname: Ad
Chris@1517: field_attr_lastname: Soyad
Chris@1517: field_attr_login: Atribut Login
Chris@1517: field_attr_mail: e-poçt
Chris@1517: field_author: Müəllif
Chris@1517: field_auth_source: Autentifikasiya rejimi
Chris@1517: field_base_dn: BaseDN
Chris@1517: field_category: Kateqoriya
Chris@1517: field_column_names: Sütunlar
Chris@1517: field_comments: Şərhlər
Chris@1517: field_comments_sorting: Şərhlərin təsviri
Chris@1517: field_content: Content
Chris@1517: field_created_on: Yaradılıb
Chris@1517: field_default_value: Susmaya görə təyinat
Chris@1517: field_delay: Təxirə salmaq
Chris@1517: field_description: Təsvir
Chris@1517: field_done_ratio: Hazırlıq
Chris@1517: field_downloads: Yükləmələr
Chris@1517: field_due_date: Yerinə yetirilmə tarixi
Chris@1517: field_editable: Redaktə edilən
Chris@1517: field_effective_date: Tarix
Chris@1517: field_estimated_hours: Vaxtın dəyərləndirilməsi
Chris@1517: field_field_format: Format
Chris@1517: field_filename: Fayl
Chris@1517: field_filesize: Ölçü
Chris@1517: field_firstname: Ad
Chris@1517: field_fixed_version: Variant
Chris@1517: field_hide_mail: E-poçtumu gizlət
Chris@1517: field_homepage: Başlanğıc səhifə
Chris@1517: field_host: Kompyuter
Chris@1517: field_hours: saat
Chris@1517: field_identifier: Unikal identifikator
Chris@1517: field_identity_url: OpenID URL
Chris@1517: field_is_closed: Tapşırıq bağlanıb
Chris@1517: field_is_default: Susmaya görə tapşırıq
Chris@1517: field_is_filter: Filtr kimi istifadə edilir
Chris@1517: field_is_for_all: Bütün layihələr üçün
Chris@1517: field_is_in_roadmap: Operativ planda əks olunan tapşırıqlar
Chris@1517: field_is_public: Ümümaçıq
Chris@1517: field_is_required: Mütləq
Chris@1517: field_issue_to: Əlaqəli tapşırıqlar
Chris@1517: field_issue: Tapşırıq
Chris@1517: field_language: Dil
Chris@1517: field_last_login_on: Son qoşulma
Chris@1517: field_lastname: Soyad
Chris@1517: field_login: İstifadəçi
Chris@1517: field_mail: e-poçt
Chris@1517: field_mail_notification: e-poçt ilə bildiriş
Chris@1517: field_max_length: maksimal uzunluq
Chris@1517: field_min_length: minimal uzunluq
Chris@1517: field_name: Ad
Chris@1517: field_new_password: Yeni parol
Chris@1517: field_notes: Qeyd
Chris@1517: field_onthefly: Tez bir zamanda istifadəçinin yaradılması
Chris@1517: field_parent_title: Valideyn səhifə
Chris@1517: field_parent: Valideyn layihə
Chris@1517: field_parent_issue: Valideyn tapşırıq
Chris@1517: field_password_confirmation: Təsdiq
Chris@1517: field_password: Parol
Chris@1517: field_port: Port
Chris@1517: field_possible_values: Mümkün olan təyinatlar
Chris@1517: field_priority: Prioritet
Chris@1517: field_project: Layihə
Chris@1517: field_redirect_existing_links: Mövcud olan istinadları istiqamətləndirmək
Chris@1517: field_regexp: Müntəzəm ifadə
Chris@1517: field_role: Rol
Chris@1517: field_searchable: Axtarış üçün açıqdır
Chris@1517: field_spent_on: Tarix
Chris@1517: field_start_date: Başlanıb
Chris@1517: field_start_page: Başlanğıc səhifə
Chris@1517: field_status: Status
Chris@1517: field_subject: Mövzu
Chris@1517: field_subproject: Altlayihə
Chris@1517: field_summary: Qısa təsvir
Chris@1517: field_text: Mətn sahəsi
Chris@1517: field_time_entries: Sərf olunan zaman
Chris@1517: field_time_zone: Saat qurşağı
Chris@1517: field_title: Başlıq
Chris@1517: field_tracker: Treker
Chris@1517: field_type: Tip
Chris@1517: field_updated_on: Yenilənib
Chris@1517: field_url: URL
Chris@1517: field_user: İstifadəçi
Chris@1517: field_value: Təyinat
Chris@1517: field_version: Variant
Chris@1517: field_watcher: Nəzarətçi
Chris@1517:
Chris@1517: general_csv_decimal_separator: ','
Chris@1517: general_csv_encoding: UTF-8
Chris@1517: general_csv_separator: ';'
Chris@1517: general_first_day_of_week: '1'
Chris@1517: general_lang_name: 'Azerbaijanian (Azeri)'
Chris@1517: general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@1517: general_text_no: 'xeyr'
Chris@1517: general_text_No: 'Xeyr'
Chris@1517: general_text_yes: 'bəli'
Chris@1517: general_text_Yes: 'Bəli'
Chris@1517:
Chris@1517: label_activity: Görülən işlər
Chris@1517: label_add_another_file: Bir fayl daha əlavə etmək
Chris@1517: label_added_time_by: "Əlavə etdi %{author} %{age} əvvəl"
Chris@1517: label_added: əlavə edilib
Chris@1517: label_add_note: Qeydi əlavə etmək
Chris@1517: label_administration: İnzibatçılıq
Chris@1517: label_age: Yaş
Chris@1517: label_ago: gün əvvəl
Chris@1517: label_all_time: hər zaman
Chris@1517: label_all_words: Bütün sözlər
Chris@1517: label_all: hamı
Chris@1517: label_and_its_subprojects: "%{value} və bütün altlayihələr"
Chris@1517: label_applied_status: Tətbiq olunan status
Chris@1517: label_ascending: Artmaya görə
Chris@1517: label_assigned_to_me_issues: Mənim tapşırıqlarım
Chris@1517: label_associated_revisions: Əlaqəli redaksiyalar
Chris@1517: label_attachment: Fayl
Chris@1517: label_attachment_delete: Faylı silmək
Chris@1517: label_attachment_new: Yeni fayl
Chris@1517: label_attachment_plural: Fayllar
Chris@1517: label_attribute: Atribut
Chris@1517: label_attribute_plural: Atributlar
Chris@1517: label_authentication: Autentifikasiya
Chris@1517: label_auth_source: Autentifikasiyanın rejimi
Chris@1517: label_auth_source_new: Autentifikasiyanın yeni rejimi
Chris@1517: label_auth_source_plural: Autentifikasiyanın rejimləri
Chris@1517: label_blocked_by: bloklanır
Chris@1517: label_blocks: bloklayır
Chris@1517: label_board: Forum
Chris@1517: label_board_new: Yeni forum
Chris@1517: label_board_plural: Forumlar
Chris@1517: label_boolean: Məntiqi
Chris@1517: label_browse: Baxış
Chris@1517: label_bulk_edit_selected_issues: Seçilən bütün tapşırıqları redaktə etmək
Chris@1517: label_calendar: Təqvim
Chris@1517: label_calendar_filter: O cümlədən
Chris@1517: label_calendar_no_assigned: Mənim deyil
Chris@1517: label_change_plural: Dəyişikliklər
Chris@1517: label_change_properties: Xassələri dəyişmək
Chris@1517: label_change_status: Statusu dəyişmək
Chris@1517: label_change_view_all: Bütün dəyişikliklərə baxmaq
Chris@1517: label_changes_details: Bütün dəyişikliklərə görə təfsilatlar
Chris@1517: label_changeset_plural: Dəyişikliklər
Chris@1517: label_chronological_order: Xronoloji ardıcıllıq ilə
Chris@1517: label_closed_issues: Bağlıdır
Chris@1517: label_closed_issues_plural: bağlıdır
Chris@1517: label_closed_issues_plural2: bağlıdır
Chris@1517: label_closed_issues_plural5: bağlıdır
Chris@1517: label_comment: şərhlər
Chris@1517: label_comment_add: Şərhləri qeyd etmək
Chris@1517: label_comment_added: Əlavə olunmuş şərhlər
Chris@1517: label_comment_delete: Şərhi silmək
Chris@1517: label_comment_plural: Şərhlər
Chris@1517: label_comment_plural2: Şərhlər
Chris@1517: label_comment_plural5: şərhlərin
Chris@1517: label_commits_per_author: İstifadəçi üzərində dəyişikliklər
Chris@1517: label_commits_per_month: Ay üzərində dəyişikliklər
Chris@1517: label_confirmation: Təsdiq
Chris@1517: label_contains: tərkibi
Chris@1517: label_copied: surəti köçürülüb
Chris@1517: label_copy_workflow_from: görülən işlərin ardıcıllığının surətini köçürmək
Chris@1517: label_current_status: Cari status
Chris@1517: label_current_version: Cari variant
Chris@1517: label_custom_field: Sazlanan sahə
Chris@1517: label_custom_field_new: Yeni sazlanan sahə
Chris@1517: label_custom_field_plural: Sazlanan sahələr
Chris@1517: label_date_from: С
Chris@1517: label_date_from_to: С %{start} по %{end}
Chris@1517: label_date_range: vaxt intervalı
Chris@1517: label_date_to: üzrə
Chris@1517: label_date: Tarix
Chris@1517: label_day_plural: gün
Chris@1517: label_default: Susmaya görə
Chris@1517: label_default_columns: Susmaya görə sütunlar
Chris@1517: label_deleted: silinib
Chris@1517: label_descending: Azalmaya görə
Chris@1517: label_details: Təfsilatlar
Chris@1517: label_diff_inline: mətndə
Chris@1517: label_diff_side_by_side: Yanaşı
Chris@1517: label_disabled: söndürülüb
Chris@1517: label_display: Təsvir
Chris@1517: label_display_per_page: "Səhifəyə: %{value}"
Chris@1517: label_document: Sənəd
Chris@1517: label_document_added: Sənəd əlavə edilib
Chris@1517: label_document_new: Yeni sənəd
Chris@1517: label_document_plural: Sənədlər
Chris@1517: label_downloads_abbr: Yükləmələr
Chris@1517: label_duplicated_by: çoxaldılır
Chris@1517: label_duplicates: çoxaldır
Chris@1517: label_end_to_end: sondan sona doğru
Chris@1517: label_end_to_start: sondan əvvələ doğru
Chris@1517: label_enumeration_new: Yeni qiymət
Chris@1517: label_enumerations: Qiymətlərin siyahısı
Chris@1517: label_environment: Mühit
Chris@1517: label_equals: sayılır
Chris@1517: label_example: Nümunə
Chris@1517: label_export_to: ixrac etmək
Chris@1517: label_feed_plural: Atom
Chris@1517: label_feeds_access_key_created_on: "Atom-ə giriş açarı %{value} əvvəl yaradılıb"
Chris@1517: label_f_hour: "%{value} saat"
Chris@1517: label_f_hour_plural: "%{value} saat"
Chris@1517: label_file_added: Fayl əlavə edilib
Chris@1517: label_file_plural: Fayllar
Chris@1517: label_filter_add: Filtr əlavə etmək
Chris@1517: label_filter_plural: Filtrlər
Chris@1517: label_float: Həqiqi ədəd
Chris@1517: label_follows: Əvvəlki
Chris@1517: label_gantt: Qant diaqramması
Chris@1517: label_general: Ümumi
Chris@1517: label_generate_key: Açarı generasiya etmək
Chris@1517: label_greater_or_equal: ">="
Chris@1517: label_help: Kömək
Chris@1517: label_history: Tarixçə
Chris@1517: label_home: Ana səhifə
Chris@1517: label_incoming_emails: Məlumatların qəbulu
Chris@1517: label_index_by_date: Səhifələrin tarixçəsi
Chris@1517: label_index_by_title: Başlıq
Chris@1517: label_information_plural: İnformasiya
Chris@1517: label_information: İnformasiya
Chris@1517: label_in_less_than: az
Chris@1517: label_in_more_than: çox
Chris@1517: label_integer: Tam
Chris@1517: label_internal: Daxili
Chris@1517: label_in: da (də)
Chris@1517: label_issue: Tapşırıq
Chris@1517: label_issue_added: Tapşırıq əlavə edilib
Chris@1517: label_issue_category_new: Yeni kateqoriya
Chris@1517: label_issue_category_plural: Tapşırığın kateqoriyası
Chris@1517: label_issue_category: Tapşırığın kateqoriyası
Chris@1517: label_issue_new: Yeni tapşırıq
Chris@1517: label_issue_plural: Tapşırıqlar
Chris@1517: label_issues_by: "%{value} üzrə çeşidləmək"
Chris@1517: label_issue_status_new: Yeni status
Chris@1517: label_issue_status_plural: Tapşırıqların statusu
Chris@1517: label_issue_status: Tapşırığın statusu
Chris@1517: label_issue_tracking: Tapşırıqlar
Chris@1517: label_issue_updated: Tapşırıq yenilənib
Chris@1517: label_issue_view_all: Bütün tapşırıqlara baxmaq
Chris@1517: label_issue_watchers: Nəzarətçilər
Chris@1517: label_jump_to_a_project: ... layihəyə keçid
Chris@1517: label_language_based: Dilin əsasında
Chris@1517: label_last_changes: "%{count} az dəyişiklik"
Chris@1517: label_last_login: Sonuncu qoşulma
Chris@1517: label_last_month: sonuncu ay
Chris@1517: label_last_n_days: "son %{count} gün"
Chris@1517: label_last_week: sonuncu həftə
Chris@1517: label_latest_revision: Sonuncu redaksiya
Chris@1517: label_latest_revision_plural: Sonuncu redaksiyalar
Chris@1517: label_ldap_authentication: LDAP vasitəsilə avtorizasiya
Chris@1517: label_less_or_equal: <=
Chris@1517: label_less_than_ago: gündən az
Chris@1517: label_list: Siyahı
Chris@1517: label_loading: Yükləmə...
Chris@1517: label_logged_as: Daxil olmusunuz
Chris@1517: label_login: Daxil olmaq
Chris@1517: label_login_with_open_id_option: və ya OpenID vasitəsilə daxil olmaq
Chris@1517: label_logout: Çıxış
Chris@1517: label_max_size: Maksimal ölçü
Chris@1517: label_member_new: Yeni iştirakçı
Chris@1517: label_member: İştirakçı
Chris@1517: label_member_plural: İştirakçılar
Chris@1517: label_message_last: Sonuncu məlumat
Chris@1517: label_message_new: Yeni məlumat
Chris@1517: label_message_plural: Məlumatlar
Chris@1517: label_message_posted: Məlumat əlavə olunub
Chris@1517: label_me: mənə
Chris@1517: label_min_max_length: Minimal - maksimal uzunluq
Chris@1517: label_modified: dəyişilib
Chris@1517: label_module_plural: Modullar
Chris@1517: label_months_from: ay
Chris@1517: label_month: Ay
Chris@1517: label_more_than_ago: gündən əvvəl
Chris@1517: label_more: Çox
Chris@1517: label_my_account: Mənim hesabım
Chris@1517: label_my_page: Mənim səhifəm
Chris@1517: label_my_page_block: Mənim səhifəmin bloku
Chris@1517: label_my_projects: Mənim layihələrim
Chris@1517: label_new: Yeni
Chris@1517: label_new_statuses_allowed: İcazə verilən yeni statuslar
Chris@1517: label_news_added: Xəbər əlavə edilib
Chris@1517: label_news_latest: Son xəbərlər
Chris@1517: label_news_new: Xəbər əlavə etmək
Chris@1517: label_news_plural: Xəbərlər
Chris@1517: label_news_view_all: Bütün xəbərlərə baxmaq
Chris@1517: label_news: Xəbərlər
Chris@1517: label_next: Növbəti
Chris@1517: label_nobody: heç kim
Chris@1517: label_no_change_option: (Dəyişiklik yoxdur)
Chris@1517: label_no_data: Təsvir üçün verilənlər yoxdur
Chris@1517: label_none: yoxdur
Chris@1517: label_not_contains: mövcud deyil
Chris@1517: label_not_equals: sayılmır
Chris@1517: label_open_issues: açıqdır
Chris@1517: label_open_issues_plural: açıqdır
Chris@1517: label_open_issues_plural2: açıqdır
Chris@1517: label_open_issues_plural5: açıqdır
Chris@1517: label_optional_description: Təsvir (vacib deyil)
Chris@1517: label_options: Opsiyalar
Chris@1517: label_overall_activity: Görülən işlərin toplu hesabatı
Chris@1517: label_overview: Baxış
Chris@1517: label_password_lost: Parolun bərpası
Chris@1517: label_permissions_report: Giriş hüquqları üzrə hesabat
Chris@1517: label_permissions: Giriş hüquqları
Chris@1517: label_per_page: Səhifəyə
Chris@1517: label_personalize_page: bu səhifəni fərdiləşdirmək
Chris@1517: label_planning: Planlaşdırma
Chris@1517: label_please_login: Xahiş edirik, daxil olun.
Chris@1517: label_plugins: Modullar
Chris@1517: label_precedes: növbəti
Chris@1517: label_preferences: Üstünlük
Chris@1517: label_preview: İlkin baxış
Chris@1517: label_previous: Əvvəlki
Chris@1517: label_profile: Profil
Chris@1517: label_project: Layihə
Chris@1517: label_project_all: Bütün layihələr
Chris@1517: label_project_copy_notifications: Layihənin surətinin çıxarılması zamanı elektron poçt ilə bildiriş göndərmək
Chris@1517: label_project_latest: Son layihələr
Chris@1517: label_project_new: Yeni layihə
Chris@1517: label_project_plural: Layihələr
Chris@1517: label_project_plural2: layihəni
Chris@1517: label_project_plural5: layihələri
Chris@1517: label_public_projects: Ümumi layihələr
Chris@1517: label_query: Yadda saxlanılmış sorğu
Chris@1517: label_query_new: Yeni sorğu
Chris@1517: label_query_plural: Yadda saxlanılmış sorğular
Chris@1517: label_read: Oxu...
Chris@1517: label_register: Qeydiyyat
Chris@1517: label_registered_on: Qeydiyyatdan keçib
Chris@1517: label_registration_activation_by_email: e-poçt üzrə hesabımın aktivləşdirilməsi
Chris@1517: label_registration_automatic_activation: uçot qeydlərinin avtomatik aktivləşdirilməsi
Chris@1517: label_registration_manual_activation: uçot qeydlərini əl ilə aktivləşdirmək
Chris@1517: label_related_issues: Əlaqəli tapşırıqlar
Chris@1517: label_relates_to: əlaqəlidir
Chris@1517: label_relation_delete: Əlaqəni silmək
Chris@1517: label_relation_new: Yeni münasibət
Chris@1517: label_renamed: adını dəyişmək
Chris@1517: label_reply_plural: Cavablar
Chris@1517: label_report: Hesabat
Chris@1517: label_report_plural: Hesabatlar
Chris@1517: label_reported_issues: Yaradılan tapşırıqlar
Chris@1517: label_repository: Saxlayıcı
Chris@1517: label_repository_plural: Saxlayıcı
Chris@1517: label_result_plural: Nəticələr
Chris@1517: label_reverse_chronological_order: Əks ardıcıllıqda
Chris@1517: label_revision: Redaksiya
Chris@1517: label_revision_plural: Redaksiyalar
Chris@1517: label_roadmap: Operativ plan
Chris@1517: label_roadmap_due_in: "%{value} müddətində"
Chris@1517: label_roadmap_no_issues: bu versiya üçün tapşırıq yoxdur
Chris@1517: label_roadmap_overdue: "gecikmə %{value}"
Chris@1517: label_role: Rol
Chris@1517: label_role_and_permissions: Rollar və giriş hüquqları
Chris@1517: label_role_new: Yeni rol
Chris@1517: label_role_plural: Rollar
Chris@1517: label_scm: Saxlayıcının tipi
Chris@1517: label_search: Axtarış
Chris@1517: label_search_titles_only: Ancaq adlarda axtarmaq
Chris@1517: label_send_information: İstifadəçiyə uçot qeydləri üzrə informasiyanı göndərmək
Chris@1517: label_send_test_email: Yoxlama üçün email göndərmək
Chris@1517: label_settings: Sazlamalar
Chris@1517: label_show_completed_versions: Bitmiş variantları göstərmək
Chris@1517: label_sort: Çeşidləmək
Chris@1517: label_sort_by: "%{value} üzrə çeşidləmək"
Chris@1517: label_sort_higher: Yuxarı
Chris@1517: label_sort_highest: Əvvələ qayıt
Chris@1517: label_sort_lower: Aşağı
Chris@1517: label_sort_lowest: Sona qayıt
Chris@1517: label_spent_time: Sərf olunan vaxt
Chris@1517: label_start_to_end: əvvəldən axıra doğru
Chris@1517: label_start_to_start: əvvəldən əvvələ doğru
Chris@1517: label_statistics: Statistika
Chris@1517: label_stay_logged_in: Sistemdə qalmaq
Chris@1517: label_string: Mətn
Chris@1517: label_subproject_plural: Altlayihələr
Chris@1517: label_subtask_plural: Alt tapşırıqlar
Chris@1517: label_text: Uzun mətn
Chris@1517: label_theme: Mövzu
Chris@1517: label_this_month: bu ay
Chris@1517: label_this_week: bu həftə
Chris@1517: label_this_year: bu il
Chris@1517: label_time_tracking: Vaxtın uçotu
Chris@1517: label_timelog_today: Bu günə sərf olunan vaxt
Chris@1517: label_today: bu gün
Chris@1517: label_topic_plural: Mövzular
Chris@1517: label_total: Cəmi
Chris@1517: label_tracker: Treker
Chris@1517: label_tracker_new: Yeni treker
Chris@1517: label_tracker_plural: Trekerlər
Chris@1517: label_updated_time: "%{value} əvvəl yenilənib"
Chris@1517: label_updated_time_by: "%{author} %{age} əvvəl yenilənib"
Chris@1517: label_used_by: İstifadə olunur
Chris@1517: label_user: İstifasdəçi
Chris@1517: label_user_activity: "İstifadəçinin gördüyü işlər %{value}"
Chris@1517: label_user_mail_no_self_notified: "Tərəfimdən edilən dəyişikliklər haqqında məni xəbərdar etməmək"
Chris@1517: label_user_mail_option_all: "Mənim layihələrimdəki bütün hadisələr haqqında"
Chris@1517: label_user_mail_option_selected: "Yalnız seçilən layihədəki bütün hadisələr haqqında..."
Chris@1517: label_user_mail_option_only_owner: Yalnız sahibi olduğum obyektlər üçün
Chris@1517: label_user_mail_option_only_my_events: Yalnız izlədiyim və ya iştirak etdiyim obyektlər üçün
Chris@1517: label_user_mail_option_only_assigned: Yalnız mənə təyin edilən obyektlər üçün
Chris@1517: label_user_new: Yeni istifadəçi
Chris@1517: label_user_plural: İstifadəçilər
Chris@1517: label_version: Variant
Chris@1517: label_version_new: Yeni variant
Chris@1517: label_version_plural: Variantlar
Chris@1517: label_view_diff: Fərqlərə baxmaq
Chris@1517: label_view_revisions: Redaksiyalara baxmaq
Chris@1517: label_watched_issues: Tapşırığın izlənilməsi
Chris@1517: label_week: Həftə
Chris@1517: label_wiki: Wiki
Chris@1517: label_wiki_edit: Wiki-nin redaktəsi
Chris@1517: label_wiki_edit_plural: Wiki
Chris@1517: label_wiki_page: Wiki səhifəsi
Chris@1517: label_wiki_page_plural: Wiki səhifələri
Chris@1517: label_workflow: Görülən işlərin ardıcıllığı
Chris@1517: label_x_closed_issues_abbr:
Chris@1517: zero: "0 bağlıdır"
Chris@1517: one: "1 bağlanıb"
Chris@1517: few: "%{count} bağlıdır"
Chris@1517: many: "%{count} bağlıdır"
Chris@1517: other: "%{count} bağlıdır"
Chris@1517: label_x_comments:
Chris@1517: zero: "şərh yoxdur"
Chris@1517: one: "1 şərh"
Chris@1517: few: "%{count} şərhlər"
Chris@1517: many: "%{count} şərh"
Chris@1517: other: "%{count} şərh"
Chris@1517: label_x_open_issues_abbr:
Chris@1517: zero: "0 açıqdır"
Chris@1517: one: "1 açıq"
Chris@1517: few: "%{count} açıqdır"
Chris@1517: many: "%{count} açıqdır"
Chris@1517: other: "%{count} açıqdır"
Chris@1517: label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@1517: zero: "0 açıqdır / %{total}"
Chris@1517: one: "1 açıqdır / %{total}"
Chris@1517: few: "%{count} açıqdır / %{total}"
Chris@1517: many: "%{count} açıqdır / %{total}"
Chris@1517: other: "%{count} açıqdır / %{total}"
Chris@1517: label_x_projects:
Chris@1517: zero: "layihələr yoxdur"
Chris@1517: one: "1 layihə"
Chris@1517: few: "%{count} layihə"
Chris@1517: many: "%{count} layihə"
Chris@1517: other: "%{count} layihə"
Chris@1517: label_year: İl
Chris@1517: label_yesterday: dünən
Chris@1517:
Chris@1517: mail_body_account_activation_request: "Yeni istifadəçi qeydiyyatdan keçib (%{value}). Uçot qeydi Sizin təsdiqinizi gözləyir:"
Chris@1517: mail_body_account_information: Sizin uçot qeydiniz haqqında informasiya
Chris@1517: mail_body_account_information_external: "Siz özünüzün %{value} uçot qeydinizi giriş üçün istifadə edə bilərsiniz."
Chris@1517: mail_body_lost_password: 'Parolun dəyişdirilməsi üçün aşağıdakı linkə keçin:'
Chris@1517: mail_body_register: 'Uçot qeydinin aktivləşdirilməsi üçün aşağıdakı linkə keçin:'
Chris@1517: mail_body_reminder: "növbəti %{days} gün üçün Sizə təyin olunan %{count}:"
Chris@1517: mail_subject_account_activation_request: "Sistemdə istifadəçinin aktivləşdirilməsi üçün sorğu %{value}"
Chris@1517: mail_subject_lost_password: "Sizin %{value} parolunuz"
Chris@1517: mail_subject_register: "Uçot qeydinin aktivləşdirilməsi %{value}"
Chris@1517: mail_subject_reminder: "yaxın %{days} gün üçün Sizə təyin olunan %{count}"
Chris@1517:
Chris@1517: notice_account_activated: Sizin uçot qeydiniz aktivləşdirilib. Sistemə daxil ola bilərsiniz.
Chris@1517: notice_account_invalid_creditentials: İstifadəçi adı və ya parolu düzgün deyildir
Chris@1517: notice_account_lost_email_sent: Sizə yeni parolun seçimi ilə bağlı təlimatı əks etdirən məktub göndərilmişdir.
Chris@1517: notice_account_password_updated: Parol müvəffəqiyyətlə yeniləndi.
Chris@1517: notice_account_pending: "Sizin uçot qeydiniz yaradıldı və inzibatçının təsdiqini gözləyir."
Chris@1517: notice_account_register_done: Uçot qeydi müvəffəqiyyətlə yaradıldı. Sizin uçot qeydinizin aktivləşdirilməsi üçün elektron poçtunuza göndərilən linkə keçin.
Chris@1517: notice_account_unknown_email: Naməlum istifadəçi.
Chris@1517: notice_account_updated: Uçot qeydi müvəffəqiyyətlə yeniləndi.
Chris@1517: notice_account_wrong_password: Parol düzgün deyildir
Chris@1517: notice_can_t_change_password: Bu uçot qeydi üçün xarici autentifikasiya mənbəyi istifadə olunur. Parolu dəyişmək mümkün deyildir.
Chris@1517: notice_default_data_loaded: Susmaya görə konfiqurasiya yüklənilmişdir.
Chris@1517: notice_email_error: "Məktubun göndərilməsi zamanı səhv baş vermişdi (%{value})"
Chris@1517: notice_email_sent: "Məktub göndərilib %{value}"
Chris@1517: notice_failed_to_save_issues: "Seçilən %{total} içərisindən %{count} bəndləri saxlamaq mümkün olmadı: %{ids}."
Chris@1517: notice_failed_to_save_members: "İştirakçını (ları) yadda saxlamaq mümkün olmadı: %{errors}."
Chris@1517: notice_feeds_access_key_reseted: Sizin Atom giriş açarınız sıfırlanmışdır.
Chris@1517: notice_file_not_found: Daxil olmağa çalışdığınız səhifə mövcud deyildir və ya silinib.
Chris@1517: notice_locking_conflict: İnformasiya digər istifadəçi tərəfindən yenilənib.
Chris@1517: notice_no_issue_selected: "Heç bir tapşırıq seçilməyib! Xahiş edirik, redaktə etmək istədiyiniz tapşırığı qeyd edin."
Chris@1517: notice_not_authorized: Sizin bu səhifəyə daxil olmaq hüququnuz yoxdur.
Chris@1517: notice_successful_connection: Qoşulma müvəffəqiyyətlə yerinə yetirilib.
Chris@1517: notice_successful_create: Yaratma müvəffəqiyyətlə yerinə yetirildi.
Chris@1517: notice_successful_delete: Silinmə müvəffəqiyyətlə yerinə yetirildi.
Chris@1517: notice_successful_update: Yeniləmə müvəffəqiyyətlə yerinə yetirildi.
Chris@1517: notice_unable_delete_version: Variantı silmək mümkün olmadı.
Chris@1517:
Chris@1517: permission_add_issues: Tapşırıqların əlavə edilməsi
Chris@1517: permission_add_issue_notes: Qeydlərin əlavə edilməsi
Chris@1517: permission_add_issue_watchers: Nəzarətçilərin əlavə edilməsi
Chris@1517: permission_add_messages: Məlumatların göndərilməsi
Chris@1517: permission_browse_repository: Saxlayıcıya baxış
Chris@1517: permission_comment_news: Xəbərlərə şərh
Chris@1517: permission_commit_access: Saxlayıcıda faylların dəyişdirilməsi
Chris@1517: permission_delete_issues: Tapşırıqların silinməsi
Chris@1517: permission_delete_messages: Məlumatların silinməsi
Chris@1517: permission_delete_own_messages: Şəxsi məlumatların silinməsi
Chris@1517: permission_delete_wiki_pages: Wiki-səhifələrin silinməsi
Chris@1517: permission_delete_wiki_pages_attachments: Bərkidilən faylların silinməsi
Chris@1517: permission_edit_issue_notes: Qeydlərin redaktə edilməsi
Chris@1517: permission_edit_issues: Tapşırıqların redaktə edilməsi
Chris@1517: permission_edit_messages: Məlumatların redaktə edilməsi
Chris@1517: permission_edit_own_issue_notes: Şəxsi qeydlərin redaktə edilməsi
Chris@1517: permission_edit_own_messages: Şəxsi məlumatların redaktə edilməsi
Chris@1517: permission_edit_own_time_entries: Şəxsi vaxt uçotunun redaktə edilməsi
Chris@1517: permission_edit_project: Layihələrin redaktə edilməsi
Chris@1517: permission_edit_time_entries: Vaxt uçotunun redaktə edilməsi
Chris@1517: permission_edit_wiki_pages: Wiki-səhifənin redaktə edilməsi
Chris@1517: permission_export_wiki_pages: Wiki-səhifənin ixracı
Chris@1517: permission_log_time: Sərf olunan vaxtın uçotu
Chris@1517: permission_view_changesets: Saxlayıcı dəyişikliklərinə baxış
Chris@1517: permission_view_time_entries: Sərf olunan vaxta baxış
Chris@1517: permission_manage_project_activities: Layihə üçün hərəkət tiplərinin idarə edilməsi
Chris@1517: permission_manage_boards: Forumların idarə edilməsi
Chris@1517: permission_manage_categories: Tapşırıq kateqoriyalarının idarə edilməsi
Chris@1517: permission_manage_files: Faylların idarə edilməsi
Chris@1517: permission_manage_issue_relations: Tapşırıq bağlantılarının idarə edilməsi
Chris@1517: permission_manage_members: İştirakçıların idarə edilməsi
Chris@1517: permission_manage_news: Xəbərlərin idarə edilməsi
Chris@1517: permission_manage_public_queries: Ümumi sorğuların idarə edilməsi
Chris@1517: permission_manage_repository: Saxlayıcının idarə edilməsi
Chris@1517: permission_manage_subtasks: Alt tapşırıqların idarə edilməsi
Chris@1517: permission_manage_versions: Variantların idarə edilməsi
Chris@1517: permission_manage_wiki: Wiki-nin idarə edilməsi
Chris@1517: permission_move_issues: Tapşırıqların köçürülməsi
Chris@1517: permission_protect_wiki_pages: Wiki-səhifələrin bloklanması
Chris@1517: permission_rename_wiki_pages: Wiki-səhifələrin adının dəyişdirilməsi
Chris@1517: permission_save_queries: Sorğuların yadda saxlanılması
Chris@1517: permission_select_project_modules: Layihə modulunun seçimi
Chris@1517: permission_view_calendar: Təqvimə baxış
Chris@1517: permission_view_documents: Sənədlərə baxış
Chris@1517: permission_view_files: Fayllara baxış
Chris@1517: permission_view_gantt: Qant diaqramına baxış
Chris@1517: permission_view_issue_watchers: Nəzarətçilərin siyahılarına baxış
Chris@1517: permission_view_messages: Məlumatlara baxış
Chris@1517: permission_view_wiki_edits: Wiki tarixçəsinə baxış
Chris@1517: permission_view_wiki_pages: Wiki-yə baxış
Chris@1517:
Chris@1517: project_module_boards: Forumlar
Chris@1517: project_module_documents: Sənədlər
Chris@1517: project_module_files: Fayllar
Chris@1517: project_module_issue_tracking: Tapşırıqlar
Chris@1517: project_module_news: Xəbərlər
Chris@1517: project_module_repository: Saxlayıcı
Chris@1517: project_module_time_tracking: Vaxtın uçotu
Chris@1517: project_module_wiki: Wiki
Chris@1517: project_module_gantt: Qant diaqramı
Chris@1517: project_module_calendar: Təqvim
Chris@1517:
Chris@1517: setting_activity_days_default: Görülən işlərdə əks olunan günlərin sayı
Chris@1517: setting_app_subtitle: Əlavənin sərlövhəsi
Chris@1517: setting_app_title: Əlavənin adı
Chris@1517: setting_attachment_max_size: Yerləşdirmənin maksimal ölçüsü
Chris@1517: setting_autofetch_changesets: Saxlayıcının dəyişikliklərini avtomatik izləmək
Chris@1517: setting_autologin: Avtomatik giriş
Chris@1517: setting_bcc_recipients: Gizli surətləri istifadə etmək (BCC)
Chris@1517: setting_cache_formatted_text: Formatlaşdırılmış mətnin heşlənməsi
Chris@1517: setting_commit_fix_keywords: Açar sözlərin təyini
Chris@1517: setting_commit_ref_keywords: Axtarış üçün açar sözlər
Chris@1517: setting_cross_project_issue_relations: Layihələr üzrə tapşırıqların kəsişməsinə icazə vermək
Chris@1517: setting_date_format: Tarixin formatı
Chris@1517: setting_default_language: Susmaya görə dil
Chris@1517: setting_default_notification_option: Susmaya görə xəbərdarlıq üsulu
Chris@1517: setting_default_projects_public: Yeni layihələr ümumaçıq hesab edilir
Chris@1517: setting_diff_max_lines_displayed: diff üçün sətirlərin maksimal sayı
Chris@1517: setting_display_subprojects_issues: Susmaya görə altlayihələrin əks olunması
Chris@1517: setting_emails_footer: Məktubun sətiraltı qeydləri
Chris@1517: setting_enabled_scm: Daxil edilən SCM
Chris@1517: setting_feeds_limit: Atom axını üçün başlıqların sayının məhdudlaşdırılması
Chris@1517: setting_file_max_size_displayed: Əks olunma üçün mətn faylının maksimal ölçüsü
Chris@1517: setting_gravatar_enabled: İstifadəçi avatarını Gravatar-dan istifadə etmək
Chris@1517: setting_host_name: Kompyuterin adı
Chris@1517: setting_issue_list_default_columns: Susmaya görə tapşırıqların siyahısında əks oluna sütunlar
Chris@1517: setting_issues_export_limit: İxrac olunan tapşırıqlar üzrə məhdudiyyətlər
Chris@1517: setting_login_required: Autentifikasiya vacibdir
Chris@1517: setting_mail_from: Çıxan e-poçt ünvanı
Chris@1517: setting_mail_handler_api_enabled: Daxil olan məlumatlar üçün veb-servisi qoşmaq
Chris@1517: setting_mail_handler_api_key: API açar
Chris@1517: setting_openid: Giriş və qeydiyyat üçün OpenID izacə vermək
Chris@1517: setting_per_page_options: Səhifə üçün qeydlərin sayı
Chris@1517: setting_plain_text_mail: Yalnız sadə mətn (HTML olmadan)
Chris@1517: setting_protocol: Protokol
Chris@1517: setting_repository_log_display_limit: Dəyişikliklər jurnalında əks olunan redaksiyaların maksimal sayı
Chris@1517: setting_self_registration: Özünüqeydiyyat
Chris@1517: setting_sequential_project_identifiers: Layihələrin ardıcıl identifikatorlarını generasiya etmək
Chris@1517: setting_sys_api_enabled: Saxlayıcının idarə edilməsi üçün veb-servisi qoşmaq
Chris@1517: setting_text_formatting: Mətnin formatlaşdırılması
Chris@1517: setting_time_format: Vaxtın formatı
Chris@1517: setting_user_format: Adın əks olunma formatı
Chris@1517: setting_welcome_text: Salamlama mətni
Chris@1517: setting_wiki_compression: Wiki tarixçəsinin sıxlaşdırılması
Chris@1517:
Chris@1517: status_active: aktivdir
Chris@1517: status_locked: bloklanıb
Chris@1517: status_registered: qeydiyyatdan keçib
Chris@1517:
Chris@1517: text_are_you_sure: Siz əminsinizmi?
Chris@1517: text_assign_time_entries_to_project: Qeydiyyata alınmış vaxtı layihəyə bərkitmək
Chris@1517: text_caracters_maximum: "Maksimum %{count} simvol."
Chris@1517: text_caracters_minimum: "%{count} simvoldan az olmamalıdır."
Chris@1517: text_comma_separated: Bir neçə qiymət mümkündür (vergül vasitəsilə).
Chris@1517: text_custom_field_possible_values_info: 'Hər sətirə bir qiymət'
Chris@1517: text_default_administrator_account_changed: İnzibatçının uçot qeydi susmaya görə dəyişmişdir
Chris@1517: text_destroy_time_entries_question: "Bu tapşırıq üçün sərf olunan vaxta görə %{hours} saat qeydiyyata alınıb. Siz nə etmək istəyirsiniz?"
Chris@1517: text_destroy_time_entries: Qeydiyyata alınmış vaxtı silmək
Chris@1517: text_diff_truncated: '... Bu diff məhduddur, çünki əks olunan maksimal ölçünü keçir.'
Chris@1517: text_email_delivery_not_configured: "Poçt serveri ilə işin parametrləri sazlanmayıb və e-poçt ilə bildiriş funksiyası aktiv deyildir.\nSizin SMTP-server üçün parametrləri config/configuration.yml faylından sazlaya bilərsiniz. Dəyişikliklərin tətbiq edilməsi üçün əlavəni yenidən başladın."
Chris@1517: text_enumeration_category_reassign_to: 'Onlara aşağıdakı qiymətləri təyin etmək:'
Chris@1517: text_enumeration_destroy_question: "%{count} obyekt bu qiymətlə bağlıdır."
Chris@1517: text_file_repository_writable: Qeydə giriş imkanı olan saxlayıcı
Chris@1517: text_issue_added: "Yeni tapşırıq yaradılıb %{id} (%{author})."
Chris@1517: text_issue_category_destroy_assignments: Kateqoriyanın təyinatını silmək
Chris@1517: text_issue_category_destroy_question: "Bir neçə tapşırıq (%{count}) bu kateqoriya üçün təyin edilib. Siz nə etmək istəyirsiniz?"
Chris@1517: text_issue_category_reassign_to: Bu kateqoriya üçün tapşırığı yenidən təyin etmək
Chris@1517: text_issues_destroy_confirmation: 'Seçilən tapşırıqları silmək istədiyinizə əminsinizmi?'
Chris@1517: text_issues_ref_in_commit_messages: Məlumatın mətnindən çıxış edərək tapşırıqların statuslarının tutuşdurulması və dəyişdirilməsi
Chris@1517: text_issue_updated: "Tapşırıq %{id} yenilənib (%{author})."
Chris@1517: text_journal_changed: "Parametr %{label} %{old} - %{new} dəyişib"
Chris@1517: text_journal_deleted: "Parametrin %{old} qiyməti %{label} silinib"
Chris@1517: text_journal_set_to: "%{label} parametri %{value} dəyişib"
Chris@1517: text_length_between: "%{min} və %{max} simvollar arasındakı uzunluq."
Chris@1517: text_load_default_configuration: Susmaya görə konfiqurasiyanı yükləmək
Chris@1517: text_min_max_length_info: 0 məhdudiyyətlərin olmadığını bildirir
Chris@1517: text_no_configuration_data: "Rollar, trekerlər, tapşırıqların statusları və operativ plan konfiqurasiya olunmayıblar.\nSusmaya görə konfiqurasiyanın yüklənməsi təkidlə xahiş olunur. Siz onu sonradan dəyişə bilərsiniz."
Chris@1517: text_plugin_assets_writable: Modullar kataloqu qeyd üçün açıqdır
Chris@1517: text_project_destroy_confirmation: Siz bu layihə və ona aid olan bütün informasiyanı silmək istədiyinizə əminsinizmi?
Chris@1517: text_reassign_time_entries: 'Qeydiyyata alınmış vaxtı aşağıdakı tapşırığa keçir:'
Chris@1517: text_regexp_info: "məsələn: ^[A-Z0-9]+$"
Chris@1517: text_repository_usernames_mapping: "Saxlayıcının jurnalında tapılan adlarla bağlı olan Redmine istifadəçisini seçin və ya yeniləyin.\nEyni ad və e-poçta sahib olan istifadəçilər Redmine və saxlayıcıda avtomatik əlaqələndirilir."
Chris@1517: text_rmagick_available: RMagick istifadəsi mümkündür (opsional olaraq)
Chris@1517: text_select_mail_notifications: Elektron poçta bildirişlərin göndərilməsi seçim edəcəyiniz hərəkətlərdən asılıdır.
Chris@1517: text_select_project_modules: 'Layihədə istifadə olunacaq modulları seçin:'
Chris@1517: text_status_changed_by_changeset: "%{value} redaksiyada reallaşdırılıb."
Chris@1517: text_subprojects_destroy_warning: "Altlayihələr: %{value} həmçinin silinəcək."
Chris@1517: text_tip_issue_begin_day: tapşırığın başlanğıc tarixi
Chris@1517: text_tip_issue_begin_end_day: elə həmin gün tapşırığın başlanğıc və bitmə tarixi
Chris@1517: text_tip_issue_end_day: tapşırığın başa çatma tarixi
Chris@1517: text_tracker_no_workflow: Bu treker üçün hərəkətlərin ardıcıllığı müəyyən ediməyib
Chris@1517: text_unallowed_characters: Qadağan edilmiş simvollar
Chris@1517: text_user_mail_option: "Seçilməyən layihələr üçün Siz yalnız baxdığınız və ya iştirak etdiyiniz layihələr barədə bildiriş alacaqsınız məsələn, müəllifi olduğunuz layihələr və ya o layihələr ki, Sizə təyin edilib)."
Chris@1517: text_user_wrote: "%{value} yazıb:"
Chris@1517: text_wiki_destroy_confirmation: Siz bu Wiki və onun tərkibindəkiləri silmək istədiyinizə əminsinizmi?
Chris@1517: text_workflow_edit: Vəziyyətlərin ardıcıllığını redaktə etmək üçün rol və trekeri seçin
Chris@1517:
Chris@1517: warning_attachments_not_saved: "faylın (ların) %{count} yadda saxlamaq mümkün deyildir."
Chris@1517: text_wiki_page_destroy_question: Bu səhifə %{descendants} yaxın və çox yaxın səhifələrə malikdir. Siz nə etmək istəyirsiniz?
Chris@1517: text_wiki_page_reassign_children: Cari səhifə üçün yaxın səhifələri yenidən təyin etmək
Chris@1517: text_wiki_page_nullify_children: Yaxın səhifələri baş səhifələr etmək
Chris@1517: text_wiki_page_destroy_children: Yaxın və çox yaxın səhifələri silmək
Chris@1517: setting_password_min_length: Parolun minimal uzunluğu
Chris@1517: field_group_by: Nəticələri qruplaşdırmaq
Chris@1517: mail_subject_wiki_content_updated: "Wiki-səhifə '%{id}' yenilənmişdir"
Chris@1517: label_wiki_content_added: Wiki-səhifə əlavə olunub
Chris@1517: mail_subject_wiki_content_added: "Wiki-səhifə '%{id}' əlavə edilib"
Chris@1517: mail_body_wiki_content_added: "%{author} Wiki-səhifəni '%{id}' əlavə edib."
Chris@1517: label_wiki_content_updated: Wiki-səhifə yenilənib
Chris@1517: mail_body_wiki_content_updated: "%{author} Wiki-səhifəni '%{id}' yeniləyib."
Chris@1517: permission_add_project: Layihənin yaradılması
Chris@1517: setting_new_project_user_role_id: Layihəni yaradan istifadəçiyə təyin olunan rol
Chris@1517: label_view_all_revisions: Bütün yoxlamaları göstərmək
Chris@1517: label_tag: Nişan
Chris@1517: label_branch: Şöbə
Chris@1517: error_no_tracker_in_project: Bu layihə ilə heç bir treker assosiasiya olunmayıb. Layihənin sazlamalarını yoxlayın.
Chris@1517: error_no_default_issue_status: Susmaya görə tapşırıqların statusu müəyyən edilməyib. Sazlamaları yoxlayın (bax. "İnzibatçılıq -> Tapşırıqların statusu").
Chris@1517: label_group_plural: Qruplar
Chris@1517: label_group: Qrup
Chris@1517: label_group_new: Yeni qrup
Chris@1517: label_time_entry_plural: Sərf olunan vaxt
Chris@1517: text_journal_added: "%{label} %{value} əlavə edilib"
Chris@1517: field_active: Aktiv
Chris@1517: enumeration_system_activity: Sistemli
Chris@1517: permission_delete_issue_watchers: Nəzarətçilərin silinməsi
Chris@1517: version_status_closed: Bağlanıb
Chris@1517: version_status_locked: bloklanıb
Chris@1517: version_status_open: açıqdır
Chris@1517: error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Bağlı varianta təyin edilən tapşırıq yenidən açıq ola bilməz
Chris@1517: label_user_anonymous: Anonim
Chris@1517: button_move_and_follow: Yerləşdirmək və keçid
Chris@1517: setting_default_projects_modules: Yeni layihələr üçün susmaya görə daxil edilən modullar
Chris@1517: setting_gravatar_default: Susmaya görə Gravatar təsviri
Chris@1517: field_sharing: Birgə istifadə
Chris@1517: label_version_sharing_hierarchy: Layihələrin iyerarxiyasına görə
Chris@1517: label_version_sharing_system: bütün layihələr ilə
Chris@1517: label_version_sharing_descendants: Alt layihələr ilə
Chris@1517: label_version_sharing_tree: Layihələrin iyerarxiyası ilə
Chris@1517: label_version_sharing_none: Birgə istifadə olmadan
Chris@1517: error_can_not_archive_project: Bu layihə arxivləşdirilə bilməz
Chris@1517: button_duplicate: Təkrarlamaq
Chris@1517: button_copy_and_follow: Surətini çıxarmaq və davam etmək
Chris@1517: label_copy_source: Mənbə
Chris@1517: setting_issue_done_ratio: Sahənin köməyi ilə tapşırığın hazırlığını nəzərə almaq
Chris@1517: setting_issue_done_ratio_issue_status: Tapşırığın statusu
Chris@1517: error_issue_done_ratios_not_updated: Tapşırıqların hazırlıq parametri yenilənməyib
Chris@1517: error_workflow_copy_target: Məqsədə uyğun trekerləri və rolları seçin
Chris@1517: setting_issue_done_ratio_issue_field: Tapşırığın hazırlıq səviyyəsi
Chris@1517: label_copy_same_as_target: Məqsəddə olduğu kimi
Chris@1517: label_copy_target: Məqsəd
Chris@1517: notice_issue_done_ratios_updated: Parametr «hazırlıq» yenilənib.
Chris@1517: error_workflow_copy_source: Cari trekeri və ya rolu seçin
Chris@1517: label_update_issue_done_ratios: Tapşırığın hazırlıq səviyyəsini yeniləmək
Chris@1517: setting_start_of_week: Həftənin birinci günü
Chris@1517: label_api_access_key: API-yə giriş açarı
Chris@1517: text_line_separated: Bİr neçə qiymət icazə verilib (hər sətirə bir qiymət).
Chris@1517: label_revision_id: Yoxlama %{value}
Chris@1517: permission_view_issues: Tapşırıqlara baxış
Chris@1517: label_display_used_statuses_only: Yalnız bu trekerdə istifadə olunan statusları əks etdirmək
Chris@1517: label_api_access_key_created_on: API-yə giriş açarı %{value} əvvəl aradılıb
Chris@1517: label_feeds_access_key: Atom giriş açarı
Chris@1517: notice_api_access_key_reseted: Sizin API giriş açarınız sıfırlanıb.
Chris@1517: setting_rest_api_enabled: REST veb-servisini qoşmaq
Chris@1517: button_show: Göstərmək
Chris@1517: label_missing_api_access_key: API-yə giriş açarı mövcud deyildir
Chris@1517: label_missing_feeds_access_key: Atom-ə giriş açarı mövcud deyildir
Chris@1517: setting_mail_handler_body_delimiters: Bu sətirlərin birindən sonra məktubu qısaltmaq
Chris@1517: permission_add_subprojects: Alt layihələrin yaradılması
Chris@1517: label_subproject_new: Yeni alt layihə
Chris@1517: text_own_membership_delete_confirmation: |-
Chris@1517: Siz bəzi və ya bütün hüquqları silməyə çalışırsınız, nəticədə bu layihəni redaktə etmək hüququnu da itirə bilərsiniz. Davam etmək istədiyinizə əminsinizmi?
Chris@1517:
Chris@1517: label_close_versions: Başa çatmış variantları bağlamaq
Chris@1517: label_board_sticky: Bərkidilib
Chris@1517: label_board_locked: Bloklanıb
Chris@1517: field_principal: Ad
Chris@1517: text_zoom_out: Uzaqlaşdırmaq
Chris@1517: text_zoom_in: Yaxınlaşdırmaq
Chris@1517: notice_unable_delete_time_entry: Jurnalın qeydini silmək mümkün deyildir.
Chris@1517: label_overall_spent_time: Cəmi sərf olunan vaxt
Chris@1517: label_user_mail_option_none: Hadisə yoxdur
Chris@1517: field_member_of_group: Təyin olunmuş qrup
Chris@1517: field_assigned_to_role: Təyin olunmuş rol
Chris@1517: notice_not_authorized_archived_project: Sorğulanan layihə arxivləşdirilib.
Chris@1517: label_principal_search: "İstifadəçini və ya qrupu tapmaq:"
Chris@1517: label_user_search: "İstifadəçini tapmaq:"
Chris@1517: field_visible: Görünmə dərəcəsi
Chris@1517: setting_emails_header: Məktubun başlığı
Chris@1517:
Chris@1517: setting_commit_logtime_activity_id: Vaxtın uçotu üçün görülən hərəkətlər
Chris@1517: text_time_logged_by_changeset: "%{value} redaksiyada nəzərə alınıb."
Chris@1517: setting_commit_logtime_enabled: Vaxt uçotunu qoşmaq
Chris@1517: notice_gantt_chart_truncated: Əks oluna biləcək elementlərin maksimal sayı artdığına görə diaqram kəsiləcək (%{max})
Chris@1517: setting_gantt_items_limit: Qant diaqramında əks olunan elementlərin maksimal sayı
Chris@1517: field_warn_on_leaving_unsaved: Yadda saxlanılmayan mətnin səhifəsi bağlanan zaman xəbərdarlıq etmək
Chris@1517: text_warn_on_leaving_unsaved: Tərk etmək istədiyiniz cari səhifədə yadda saxlanılmayan və itə biləcək mətn vardır.
Chris@1517: label_my_queries: Mənim yadda saxlanılan sorğularım
Chris@1517: text_journal_changed_no_detail: "%{label} yenilənib"
Chris@1517: label_news_comment_added: Xəbərə şərh əlavə olunub
Chris@1517: button_expand_all: Hamısını aç
Chris@1517: button_collapse_all: Hamısını çevir
Chris@1517: label_additional_workflow_transitions_for_assignee: İstifadəçi icraçı olduğu zaman əlavə keçidlər
Chris@1517: label_additional_workflow_transitions_for_author: İstifadəçi müəllif olduğu zaman əlavə keçidlər
Chris@1517: label_bulk_edit_selected_time_entries: Sərf olunan vaxtın seçilən qeydlərinin kütləvi şəkildə dəyişdirilməsi
Chris@1517: text_time_entries_destroy_confirmation: Siz sərf olunan vaxtın seçilən qeydlərini silmək istədiyinizə əminsinizmi?
Chris@1517: label_role_anonymous: Anonim
Chris@1517: label_role_non_member: İştirakçı deyil
Chris@1517: label_issue_note_added: Qeyd əlavə olunub
Chris@1517: label_issue_status_updated: Status yenilənib
Chris@1517: label_issue_priority_updated: Prioritet yenilənib
Chris@1517: label_issues_visibility_own: İstifadəçi üçün yaradılan və ya ona təyin olunan tapşırıqlar
Chris@1517: field_issues_visibility: Tapşırıqların görünmə dərəcəsi
Chris@1517: label_issues_visibility_all: Bütün tapşırıqlar
Chris@1517: permission_set_own_issues_private: Şəxsi tapşırıqlar üçün görünmə dərəcəsinin (ümumi/şəxsi) qurulması
Chris@1517: field_is_private: Şəxsi
Chris@1517: permission_set_issues_private: Tapşırıqlar üçün görünmə dərəcəsinin (ümumi/şəxsi) qurulması
Chris@1517: label_issues_visibility_public: Yalnız ümumi tapşırıqlar
Chris@1517: text_issues_destroy_descendants_confirmation: Həmçinin %{count} tapşırıq (lar) silinəcək.
Chris@1517: field_commit_logs_encoding: Saxlayıcıda şərhlərin kodlaşdırılması
Chris@1517: field_scm_path_encoding: Yolun kodlaşdırılması
Chris@1517: text_scm_path_encoding_note: "Susmaya görə: UTF-8"
Chris@1517: field_path_to_repository: Saxlayıcıya yol
Chris@1517: field_root_directory: Kök direktoriya
Chris@1517: field_cvs_module: Modul
Chris@1517: field_cvsroot: CVSROOT
Chris@1517: text_mercurial_repository_note: Lokal saxlayıcı (məsələn, /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@1517: text_scm_command: Komanda
Chris@1517: text_scm_command_version: Variant
Chris@1517: label_git_report_last_commit: Fayllar və direktoriyalar üçün son dəyişiklikləri göstərmək
Chris@1517: text_scm_config: Siz config/configuration.yml faylında SCM komandasını sazlaya bilərsiniz. Xahiş olunur, bu faylın redaktəsindən sonra əlavəni işə salın.
Chris@1517: text_scm_command_not_available: Variantların nəzarət sisteminin komandasına giriş mümkün deyildir. Xahiş olunur, inzibatçı panelindəki sazlamaları yoxlayın.
Chris@1517: notice_issue_successful_create: Tapşırıq %{id} yaradılıb.
Chris@1517: label_between: arasında
Chris@1517: setting_issue_group_assignment: İstifadəçi qruplarına təyinata icazə vermək
Chris@1517: label_diff: Fərq(diff)
Chris@1517: text_git_repository_note: "Saxlama yerini göstərin (məs: /gitrepo, c:\\gitrepo)"
Chris@1517: description_query_sort_criteria_direction: Çeşidləmə qaydası
Chris@1517: description_project_scope: Layihənin həcmi
Chris@1517: description_filter: Filtr
Chris@1517: description_user_mail_notification: E-poçt Mail xəbərdarlıqlarının sazlaması
Chris@1517: description_date_from: Başlama tarixini daxil edin
Chris@1517: description_message_content: Mesajın kontenti
Chris@1517: description_available_columns: Mövcud sütunlar
Chris@1517: description_date_range_interval: Tarixlər diapazonunu seçin
Chris@1517: description_issue_category_reassign: Məsələnin kateqoriyasını seçin
Chris@1517: description_search: Axtarış sahəsi
Chris@1517: description_notes: Qeyd
Chris@1517: description_date_range_list: Siyahıdan diapazonu seçin
Chris@1517: description_choose_project: Layihələr
Chris@1517: description_date_to: Yerinə yetirilmə tarixini daxil edin
Chris@1517: description_query_sort_criteria_attribute: Çeşidləmə meyarları
Chris@1517: description_wiki_subpages_reassign: Yeni valideyn səhifəsini seçmək
Chris@1517: description_selected_columns: Seçilmiş sütunlar
Chris@1517: label_parent_revision: Valideyn
Chris@1517: label_child_revision: Əsas
Chris@1517: error_scm_annotate_big_text_file: Mətn faylının maksimal ölçüsü artdığına görə şərh mümkün deyildir.
Chris@1517: setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Yeni tapşırıqlar üçün cari tarixi başlanğıc tarixi kimi istifadə etmək
Chris@1517: button_edit_section: Bu bölməni redaktə etmək
Chris@1517: setting_repositories_encodings: Əlavələrin və saxlayıcıların kodlaşdırılması
Chris@1517: description_all_columns: Bütün sütunlar
Chris@1517: button_export: İxrac
Chris@1517: label_export_options: "%{export_format} ixracın parametrləri"
Chris@1517: error_attachment_too_big: Faylın maksimal ölçüsü artdığına görə bu faylı yükləmək mümkün deyildir (%{max_size})
Chris@1517: notice_failed_to_save_time_entries: "Səhv N %{ids}. %{total} girişdən %{count} yaddaşa saxlanıla bilmədi."
Chris@1517: label_x_issues:
Chris@1517: zero: 0 Tapşırıq
Chris@1517: one: 1 Tapşırıq
Chris@1517: few: "%{count} Tapşırıq"
Chris@1517: many: "%{count} Tapşırıq"
Chris@1517: other: "%{count} Tapşırıq"
Chris@1517: label_repository_new: Yeni saxlayıcı
Chris@1517: field_repository_is_default: Susmaya görə saxlayıcı
Chris@1517: label_copy_attachments: Əlavənin surətini çıxarmaq
Chris@1517: label_item_position: "%{position}/%{count}"
Chris@1517: label_completed_versions: Başa çatdırılmış variantlar
Chris@1517: text_project_identifier_info: Yalnız kiçik latın hərflərinə (a-z), rəqəmlərə, tire və çicgilərə icazə verilir.
Yadda saxladıqdan sonra identifikatoru dəyişmək olmaz.
Chris@1517: field_multiple: Çoxsaylı qiymətlər
Chris@1517: setting_commit_cross_project_ref: Digər bütün layihələrdə tapşırıqları düzəltmək və istinad etmək
Chris@1517: text_issue_conflict_resolution_add_notes: Qeydlərimi əlavə etmək və mənim dəyişikliklərimdən imtina etmək
Chris@1517: text_issue_conflict_resolution_overwrite: Dəyişikliklərimi tətbiq etmək (əvvəlki bütün qeydlər yadda saxlanacaq, lakin bəzi qeydlər yenidən yazıla bilər)
Chris@1517: notice_issue_update_conflict: Tapşırığı redaktə etdiyiniz zaman kimsə onu artıq dəyişib.
Chris@1517: text_issue_conflict_resolution_cancel: Mənim dəyişikliklərimi ləğv etmək və tapşırığı yenidən göstərmək %{link}
Chris@1517: permission_manage_related_issues: Əlaqəli tapşırıqların idarə edilməsi
Chris@1517: field_auth_source_ldap_filter: LDAP filtri
Chris@1517: label_search_for_watchers: Nəzarətçiləri axtarmaq
Chris@1517: notice_account_deleted: "Sizin uçot qeydiniz tam olaraq silinib"
Chris@1517: setting_unsubscribe: "İstifadəçilərə şəxsi uçot qeydlərini silməyə icazə vermək"
Chris@1517: button_delete_my_account: "Mənim uçot qeydlərimi silmək"
Chris@1517: text_account_destroy_confirmation: "Sizin uçot qeydiniz bir daha bərpa edilmədən tam olaraq silinəcək.\nDavam etmək istədiyinizə əminsinizmi?"
Chris@1517: error_session_expired: Sizin sessiya bitmişdir. Xahiş edirik yenidən daxil olun.
Chris@1517: text_session_expiration_settings: "Diqqət: bu sazlamaların dəyişməyi cari sessiyanın bağlanmasına çıxara bilər."
Chris@1517: setting_session_lifetime: Sessiyanın maksimal Session maximum həyat müddəti
Chris@1517: setting_session_timeout: Sessiyanın qeyri aktivlik müddəti
Chris@1517: label_session_expiration: Sessiyanın bitməsi
Chris@1517: permission_close_project: Layihəni bağla / yenidən aç
Chris@1517: label_show_closed_projects: Bağlı layihələrə baxmaq
Chris@1517: button_close: Bağla
Chris@1517: button_reopen: Yenidən aç
Chris@1517: project_status_active: aktiv
Chris@1517: project_status_closed: bağlı
Chris@1517: project_status_archived: arxiv
Chris@1517: text_project_closed: Bu layihə bağlıdı və yalnız oxuma olar.
Chris@1517: notice_user_successful_create: İstifadəçi %{id} yaradıldı.
Chris@1517: field_core_fields: Standart sahələr
Chris@1517: field_timeout: Zaman aşımı (saniyə ilə)
Chris@1517: setting_thumbnails_enabled: Əlavələrin kiçik şəklini göstər
Chris@1517: setting_thumbnails_size: Kiçik şəkillərin ölçüsü (piksel ilə)
Chris@1517: label_status_transitions: Status keçidləri
Chris@1517: label_fields_permissions: Sahələrin icazələri
Chris@1517: label_readonly: Ancaq oxumaq üçün
Chris@1517: label_required: Tələb olunur
Chris@1517: text_repository_identifier_info: Yalnız kiçik latın hərflərinə (a-z), rəqəmlərə, tire və çicgilərə icazə verilir.
Yadda saxladıqdan sonra identifikatoru dəyişmək olmaz.
Chris@1517: field_board_parent: Ana forum
Chris@1517: label_attribute_of_project: Layihə %{name}
Chris@1517: label_attribute_of_author: Müəllif %{name}
Chris@1517: label_attribute_of_assigned_to: Təyin edilib %{name}
Chris@1517: label_attribute_of_fixed_version: Əsas versiya %{name}
Chris@1517: label_copy_subtasks: Alt tapşırığın surətini çıxarmaq
Chris@1517: label_cross_project_hierarchy: With project hierarchy
Chris@1517: permission_edit_documents: Edit documents
Chris@1517: button_hide: Hide
Chris@1517: text_turning_multiple_off: If you disable multiple values, multiple values will be removed in order to preserve only one value per item.
Chris@1517: label_any: any
Chris@1517: label_cross_project_system: With all projects
Chris@1517: label_last_n_weeks: last %{count} weeks
Chris@1517: label_in_the_past_days: in the past
Chris@1517: label_copied_to: Copied to
Chris@1517: permission_set_notes_private: Set notes as private
Chris@1517: label_in_the_next_days: in the next
Chris@1517: label_attribute_of_issue: Issue's %{name}
Chris@1517: label_any_issues_in_project: any issues in project
Chris@1517: label_cross_project_descendants: With subprojects
Chris@1517: field_private_notes: Private notes
Chris@1517: setting_jsonp_enabled: Enable JSONP support
Chris@1517: label_gantt_progress_line: Progress line
Chris@1517: permission_add_documents: Add documents
Chris@1517: permission_view_private_notes: View private notes
Chris@1517: label_attribute_of_user: User's %{name}
Chris@1517: permission_delete_documents: Delete documents
Chris@1517: field_inherit_members: Inherit members
Chris@1517: setting_cross_project_subtasks: Allow cross-project subtasks
Chris@1517: label_no_issues_in_project: no issues in project
Chris@1517: label_copied_from: Copied from
Chris@1517: setting_non_working_week_days: Non-working days
Chris@1517: label_any_issues_not_in_project: any issues not in project
Chris@1517: label_cross_project_tree: With project tree
Chris@1517: field_closed_on: Closed
Chris@1517: field_generate_password: Generate password
Chris@1517: setting_default_projects_tracker_ids: Default trackers for new projects
Chris@1517: label_total_time: Cəmi
Chris@1517: notice_account_not_activated_yet: You haven't activated your account yet. If you want
Chris@1517: to receive a new activation email, please click this link.
Chris@1517: notice_account_locked: Your account is locked.
Chris@1517: label_hidden: Hidden
Chris@1517: label_visibility_private: to me only
Chris@1517: label_visibility_roles: to these roles only
Chris@1517: label_visibility_public: to any users
Chris@1517: field_must_change_passwd: Must change password at next logon
Chris@1517: notice_new_password_must_be_different: The new password must be different from the
Chris@1517: current password
Chris@1517: setting_mail_handler_excluded_filenames: Exclude attachments by name
Chris@1517: text_convert_available: ImageMagick convert available (optional)
Chris@1517: label_link: Link
Chris@1517: label_only: only
Chris@1517: label_drop_down_list: drop-down list
Chris@1517: label_checkboxes: checkboxes
Chris@1517: label_link_values_to: Link values to URL
Chris@1517: setting_force_default_language_for_anonymous: Force default language for anonymous
Chris@1517: users
Chris@1517: setting_force_default_language_for_loggedin: Force default language for logged-in
Chris@1517: users
Chris@1517: label_custom_field_select_type: Select the type of object to which the custom field
Chris@1517: is to be attached
Chris@1517: label_check_for_updates: Check for updates
Chris@1517: label_latest_compatible_version: Latest compatible version
Chris@1517: label_unknown_plugin: Unknown plugin
Chris@1517: label_radio_buttons: radio buttons