annotate .svn/pristine/21/219b4c528b9f8153a3c5fd8eb58734b3b63b1db2.svn-base @ 1524:82fac3dcf466 redmine-2.5-integration

Fix failure to interpret Javascript when autocompleting members for project
author Chris Cannam <chris.cannam@soundsoftware.ac.uk>
date Thu, 11 Sep 2014 10:24:38 +0100
parents dffacf8a6908
children
rev   line source
Chris@1517 1 # Polish translations for Ruby on Rails
Chris@1517 2 # by Jacek Becela (jacek.becela@gmail.com, http://github.com/ncr)
Chris@1517 3 # by Krzysztof Podejma (kpodejma@customprojects.pl, http://www.customprojects.pl)
Chris@1517 4
Chris@1517 5 pl:
Chris@1517 6 number:
Chris@1517 7 format:
Chris@1517 8 separator: ","
Chris@1517 9 delimiter: " "
Chris@1517 10 precision: 2
Chris@1517 11 currency:
Chris@1517 12 format:
Chris@1517 13 format: "%n %u"
Chris@1517 14 unit: "PLN"
Chris@1517 15 percentage:
Chris@1517 16 format:
Chris@1517 17 delimiter: ""
Chris@1517 18 precision:
Chris@1517 19 format:
Chris@1517 20 delimiter: ""
Chris@1517 21 human:
Chris@1517 22 format:
Chris@1517 23 delimiter: ""
Chris@1517 24 precision: 3
Chris@1517 25 storage_units:
Chris@1517 26 format: "%n %u"
Chris@1517 27 units:
Chris@1517 28 byte:
Chris@1517 29 one: "B"
Chris@1517 30 other: "B"
Chris@1517 31 kb: "KB"
Chris@1517 32 mb: "MB"
Chris@1517 33 gb: "GB"
Chris@1517 34 tb: "TB"
Chris@1517 35
Chris@1517 36 direction: ltr
Chris@1517 37 date:
Chris@1517 38 formats:
Chris@1517 39 default: "%Y-%m-%d"
Chris@1517 40 short: "%d %b"
Chris@1517 41 long: "%d %B %Y"
Chris@1517 42
Chris@1517 43 day_names: [Niedziela, Poniedziałek, Wtorek, Środa, Czwartek, Piątek, Sobota]
Chris@1517 44 abbr_day_names: [nie, pon, wto, śro, czw, pia, sob]
Chris@1517 45
Chris@1517 46 month_names: [~, Styczeń, Luty, Marzec, Kwiecień, Maj, Czerwiec, Lipiec, Sierpień, Wrzesień, Październik, Listopad, Grudzień]
Chris@1517 47 abbr_month_names: [~, sty, lut, mar, kwi, maj, cze, lip, sie, wrz, paź, lis, gru]
Chris@1517 48 order:
Chris@1517 49 - :year
Chris@1517 50 - :month
Chris@1517 51 - :day
Chris@1517 52
Chris@1517 53 time:
Chris@1517 54 formats:
Chris@1517 55 default: "%a, %d %b %Y, %H:%M:%S %z"
Chris@1517 56 time: "%H:%M"
Chris@1517 57 short: "%d %b, %H:%M"
Chris@1517 58 long: "%d %B %Y, %H:%M"
Chris@1517 59 am: "przed południem"
Chris@1517 60 pm: "po południu"
Chris@1517 61
Chris@1517 62 datetime:
Chris@1517 63 distance_in_words:
Chris@1517 64 half_a_minute: "pół minuty"
Chris@1517 65 less_than_x_seconds:
Chris@1517 66 one: "mniej niż sekundę"
Chris@1517 67 few: "mniej niż %{count} sekundy"
Chris@1517 68 other: "mniej niż %{count} sekund"
Chris@1517 69 x_seconds:
Chris@1517 70 one: "sekundę"
Chris@1517 71 few: "%{count} sekundy"
Chris@1517 72 other: "%{count} sekund"
Chris@1517 73 less_than_x_minutes:
Chris@1517 74 one: "mniej niż minutę"
Chris@1517 75 few: "mniej niż %{count} minuty"
Chris@1517 76 other: "mniej niż %{count} minut"
Chris@1517 77 x_minutes:
Chris@1517 78 one: "minutę"
Chris@1517 79 few: "%{count} minuty"
Chris@1517 80 other: "%{count} minut"
Chris@1517 81 about_x_hours:
Chris@1517 82 one: "około godziny"
Chris@1517 83 other: "około %{count} godzin"
Chris@1517 84 x_hours:
Chris@1517 85 one: "1 godzina"
Chris@1517 86 other: "%{count} godzin"
Chris@1517 87 x_days:
Chris@1517 88 one: "1 dzień"
Chris@1517 89 other: "%{count} dni"
Chris@1517 90 about_x_months:
Chris@1517 91 one: "około miesiąca"
Chris@1517 92 other: "około %{count} miesięcy"
Chris@1517 93 x_months:
Chris@1517 94 one: "1 miesiąc"
Chris@1517 95 few: "%{count} miesiące"
Chris@1517 96 other: "%{count} miesięcy"
Chris@1517 97 about_x_years:
Chris@1517 98 one: "około roku"
Chris@1517 99 other: "około %{count} lat"
Chris@1517 100 over_x_years:
Chris@1517 101 one: "ponad rok"
Chris@1517 102 few: "ponad %{count} lata"
Chris@1517 103 other: "ponad %{count} lat"
Chris@1517 104 almost_x_years:
Chris@1517 105 one: "prawie 1 rok"
Chris@1517 106 few: "prawie %{count} lata"
Chris@1517 107 other: "prawie %{count} lat"
Chris@1517 108
Chris@1517 109 activerecord:
Chris@1517 110 errors:
Chris@1517 111 template:
Chris@1517 112 header:
Chris@1517 113 one: "%{model} nie został zachowany z powodu jednego błędu"
Chris@1517 114 other: "%{model} nie został zachowany z powodu %{count} błędów"
Chris@1517 115 body: "Błędy dotyczą następujących pól:"
Chris@1517 116 messages:
Chris@1517 117 inclusion: "nie znajduje się na liście dopuszczalnych wartości"
Chris@1517 118 exclusion: "znajduje się na liście zabronionych wartości"
Chris@1517 119 invalid: "jest nieprawidłowe"
Chris@1517 120 confirmation: "nie zgadza się z potwierdzeniem"
Chris@1517 121 accepted: "musi być zaakceptowane"
Chris@1517 122 empty: "nie może być puste"
Chris@1517 123 blank: "nie może być puste"
Chris@1517 124 too_long: "jest za długie (maksymalnie %{count} znaków)"
Chris@1517 125 too_short: "jest za krótkie (minimalnie %{count} znaków)"
Chris@1517 126 wrong_length: "jest nieprawidłowej długości (powinna wynosić %{count} znaków)"
Chris@1517 127 taken: "jest już zajęte"
Chris@1517 128 not_a_number: "nie jest liczbą"
Chris@1517 129 greater_than: "musi być większe niż %{count}"
Chris@1517 130 greater_than_or_equal_to: "musi być większe lub równe %{count}"
Chris@1517 131 equal_to: "musi być równe %{count}"
Chris@1517 132 less_than: "musi być mniejsze niż %{count}"
Chris@1517 133 less_than_or_equal_to: "musi być mniejsze lub równe %{count}"
Chris@1517 134 odd: "musi być nieparzyste"
Chris@1517 135 even: "musi być parzyste"
Chris@1517 136 greater_than_start_date: "musi być większe niż początkowa data"
Chris@1517 137 not_same_project: "nie należy do tego samego projektu"
Chris@1517 138 circular_dependency: "Ta relacja może wytworzyć zapętloną zależność"
Chris@1517 139 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Zagadnienie nie może zostać powiązane z jednym z własnych podzagadnień"
Chris@1517 140 earlier_than_minimum_start_date: "cannot be earlier than %{date} because of preceding issues"
Chris@1517 141
Chris@1517 142 support:
Chris@1517 143 array:
Chris@1517 144 sentence_connector: "i"
Chris@1517 145 skip_last_comma: true
Chris@1517 146
Chris@1517 147 # Keep this line in order to avoid problems with Windows Notepad UTF-8 EF-BB-BFidea...
Chris@1517 148 # Best regards from Lublin@Poland :-)
Chris@1517 149 # PL translation by Mariusz@Olejnik.net,
Chris@1517 150 # Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2010
Chris@1517 151
Chris@1517 152 actionview_instancetag_blank_option: Proszę wybrać
Chris@1517 153 actionview_instancetag_blank_option: wybierz
Chris@1517 154
Chris@1517 155 button_activate: Aktywuj
Chris@1517 156 button_add: Dodaj
Chris@1517 157 button_annotate: Adnotuj
Chris@1517 158 button_apply: Ustaw
Chris@1517 159 button_archive: Archiwizuj
Chris@1517 160 button_back: Wstecz
Chris@1517 161 button_cancel: Anuluj
Chris@1517 162 button_change: Zmień
Chris@1517 163 button_change_password: Zmień hasło
Chris@1517 164 button_check_all: Zaznacz wszystko
Chris@1517 165 button_clear: Wyczyść
Chris@1517 166 button_configure: Konfiguruj
Chris@1517 167 button_copy: Kopia
Chris@1517 168 button_create: Stwórz
Chris@1517 169 button_delete: Usuń
Chris@1517 170 button_download: Pobierz
Chris@1517 171 button_edit: Edytuj
Chris@1517 172 button_list: Lista
Chris@1517 173 button_lock: Zablokuj
Chris@1517 174 button_log_time: Dziennik
Chris@1517 175 button_login: Login
Chris@1517 176 button_move: Przenieś
Chris@1517 177 button_quote: Cytuj
Chris@1517 178 button_rename: Zmień nazwę
Chris@1517 179 button_reply: Odpowiedz
Chris@1517 180 button_reset: Resetuj
Chris@1517 181 button_rollback: Przywróć do tej wersji
Chris@1517 182 button_save: Zapisz
Chris@1517 183 button_sort: Sortuj
Chris@1517 184 button_submit: Wyślij
Chris@1517 185 button_test: Testuj
Chris@1517 186 button_unarchive: Przywróć z archiwum
Chris@1517 187 button_uncheck_all: Odznacz wszystko
Chris@1517 188 button_unlock: Odblokuj
Chris@1517 189 button_unwatch: Nie obserwuj
Chris@1517 190 button_update: Uaktualnij
Chris@1517 191 button_view: Pokaż
Chris@1517 192 button_watch: Obserwuj
Chris@1517 193 default_activity_design: Projektowanie
Chris@1517 194 default_activity_development: Rozwój
Chris@1517 195 default_doc_category_tech: Dokumentacja techniczna
Chris@1517 196 default_doc_category_user: Dokumentacja użytkownika
Chris@1517 197 default_issue_status_in_progress: W toku
Chris@1517 198 default_issue_status_closed: Zamknięty
Chris@1517 199 default_issue_status_feedback: Odpowiedź
Chris@1517 200 default_issue_status_new: Nowy
Chris@1517 201 default_issue_status_rejected: Odrzucony
Chris@1517 202 default_issue_status_resolved: Rozwiązany
Chris@1517 203 default_priority_high: Wysoki
Chris@1517 204 default_priority_immediate: Natychmiastowy
Chris@1517 205 default_priority_low: Niski
Chris@1517 206 default_priority_normal: Normalny
Chris@1517 207 default_priority_urgent: Pilny
Chris@1517 208 default_role_developer: Programista
Chris@1517 209 default_role_manager: Kierownik
Chris@1517 210 default_role_reporter: Zgłaszający
Chris@1517 211 default_tracker_bug: Błąd
Chris@1517 212 default_tracker_feature: Zadanie
Chris@1517 213 default_tracker_support: Wsparcie
Chris@1517 214 enumeration_activities: Działania (śledzenie czasu)
Chris@1517 215 enumeration_doc_categories: Kategorie dokumentów
Chris@1517 216 enumeration_issue_priorities: Priorytety zagadnień
Chris@1517 217 error_can_t_load_default_data: "Domyślna konfiguracja nie może być załadowana: %{value}"
Chris@1517 218 error_issue_not_found_in_project: 'Zagadnienie nie zostało znalezione lub nie należy do tego projektu'
Chris@1517 219 error_scm_annotate: "Wpis nie istnieje lub nie można do niego dodawać adnotacji."
Chris@1517 220 error_scm_command_failed: "Wystąpił błąd przy próbie dostępu do repozytorium: %{value}"
Chris@1517 221 error_scm_not_found: "Obiekt lub wersja nie zostały znalezione w repozytorium."
Chris@1517 222 field_account: Konto
Chris@1517 223 field_activity: Aktywność
Chris@1517 224 field_admin: Administrator
Chris@1517 225 field_assignable: Zagadnienia mogą być przypisane do tej roli
Chris@1517 226 field_assigned_to: Przypisany do
Chris@1517 227 field_attr_firstname: Imię atrybut
Chris@1517 228 field_attr_lastname: Nazwisko atrybut
Chris@1517 229 field_attr_login: Login atrybut
Chris@1517 230 field_attr_mail: E-mail atrybut
Chris@1517 231 field_auth_source: Tryb uwierzytelniania
Chris@1517 232 field_author: Autor
Chris@1517 233 field_base_dn: Base DN
Chris@1517 234 field_category: Kategoria
Chris@1517 235 field_column_names: Nazwy kolumn
Chris@1517 236 field_comments: Komentarz
Chris@1517 237 field_comments_sorting: Pokazuj komentarze
Chris@1517 238 field_created_on: Data utworzenia
Chris@1517 239 field_default_value: Domyślny
Chris@1517 240 field_delay: Opóźnienie
Chris@1517 241 field_description: Opis
Chris@1517 242 field_done_ratio: "% Wykonania"
Chris@1517 243 field_downloads: Pobrań
Chris@1517 244 field_due_date: Data oddania
Chris@1517 245 field_effective_date: Data
Chris@1517 246 field_estimated_hours: Szacowany czas
Chris@1517 247 field_field_format: Format
Chris@1517 248 field_filename: Plik
Chris@1517 249 field_filesize: Rozmiar
Chris@1517 250 field_firstname: Imię
Chris@1517 251 field_fixed_version: Wersja docelowa
Chris@1517 252 field_hide_mail: Ukryj mój adres e-mail
Chris@1517 253 field_homepage: Strona www
Chris@1517 254 field_host: Host
Chris@1517 255 field_hours: Godzin
Chris@1517 256 field_identifier: Identyfikator
Chris@1517 257 field_is_closed: Zagadnienie zamknięte
Chris@1517 258 field_is_default: Domyślny status
Chris@1517 259 field_is_filter: Atrybut filtrowania
Chris@1517 260 field_is_for_all: Dla wszystkich projektów
Chris@1517 261 field_is_in_roadmap: Zagadnienie pokazywane na mapie
Chris@1517 262 field_is_public: Publiczny
Chris@1517 263 field_is_required: Wymagane
Chris@1517 264 field_issue: Zagadnienie
Chris@1517 265 field_issue_to: Powiązania zagadnienia
Chris@1517 266 field_language: Język
Chris@1517 267 field_last_login_on: Ostatnie połączenie
Chris@1517 268 field_lastname: Nazwisko
Chris@1517 269 field_login: Login
Chris@1517 270 field_mail: E-mail
Chris@1517 271 field_mail_notification: Powiadomienia e-mail
Chris@1517 272 field_max_length: Maksymalna długość
Chris@1517 273 field_min_length: Minimalna długość
Chris@1517 274 field_name: Nazwa
Chris@1517 275 field_new_password: Nowe hasło
Chris@1517 276 field_notes: Notatki
Chris@1517 277 field_onthefly: Tworzenie użytkownika w locie
Chris@1517 278 field_parent: Projekt nadrzędny
Chris@1517 279 field_parent_title: Strona rodzica
Chris@1517 280 field_password: Hasło
Chris@1517 281 field_password_confirmation: Potwierdzenie
Chris@1517 282 field_port: Port
Chris@1517 283 field_possible_values: Możliwe wartości
Chris@1517 284 field_priority: Priorytet
Chris@1517 285 field_project: Projekt
Chris@1517 286 field_redirect_existing_links: Przekierowanie istniejących odnośników
Chris@1517 287 field_regexp: Wyrażenie regularne
Chris@1517 288 field_role: Rola
Chris@1517 289 field_searchable: Przeszukiwalne
Chris@1517 290 field_spent_on: Data
Chris@1517 291 field_start_date: Data rozpoczęcia
Chris@1517 292 field_start_page: Strona startowa
Chris@1517 293 field_status: Status
Chris@1517 294 field_subject: Temat
Chris@1517 295 field_subproject: Podprojekt
Chris@1517 296 field_summary: Podsumowanie
Chris@1517 297 field_time_zone: Strefa czasowa
Chris@1517 298 field_title: Tytuł
Chris@1517 299 field_tracker: Typ zagadnienia
Chris@1517 300 field_type: Typ
Chris@1517 301 field_updated_on: Data modyfikacji
Chris@1517 302 field_url: URL
Chris@1517 303 field_user: Użytkownik
Chris@1517 304 field_value: Wartość
Chris@1517 305 field_version: Wersja
Chris@1517 306 field_vf_personnel: Personel
Chris@1517 307 field_vf_watcher: Obserwator
Chris@1517 308 general_csv_decimal_separator: ','
Chris@1517 309 general_csv_encoding: UTF-8
Chris@1517 310 general_csv_separator: ';'
Chris@1517 311 general_first_day_of_week: '1'
Chris@1517 312 general_lang_name: 'Polski'
Chris@1517 313 general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@1517 314 general_text_No: 'Nie'
Chris@1517 315 general_text_Yes: 'Tak'
Chris@1517 316 general_text_no: 'nie'
Chris@1517 317 general_text_yes: 'tak'
Chris@1517 318
Chris@1517 319 label_activity: Aktywność
Chris@1517 320 label_add_another_file: Dodaj kolejny plik
Chris@1517 321 label_add_note: Dodaj notatkę
Chris@1517 322 label_added: dodane
Chris@1517 323 label_added_time_by: "Dodane przez %{author} %{age} temu"
Chris@1517 324 label_administration: Administracja
Chris@1517 325 label_age: Wiek
Chris@1517 326 label_ago: dni temu
Chris@1517 327 label_all: wszystko
Chris@1517 328 label_all_time: cały czas
Chris@1517 329 label_all_words: Wszystkie słowa
Chris@1517 330 label_and_its_subprojects: "%{value} i podprojekty"
Chris@1517 331 label_applied_status: Stosowany status
Chris@1517 332 label_assigned_to_me_issues: Zagadnienia przypisane do mnie
Chris@1517 333 label_associated_revisions: Skojarzone rewizje
Chris@1517 334 label_attachment: Plik
Chris@1517 335 label_attachment_delete: Usuń plik
Chris@1517 336 label_attachment_new: Nowy plik
Chris@1517 337 label_attachment_plural: Pliki
Chris@1517 338 label_attribute: Atrybut
Chris@1517 339 label_attribute_plural: Atrybuty
Chris@1517 340 label_auth_source: Tryb uwierzytelniania
Chris@1517 341 label_auth_source_new: Nowy tryb uwierzytelniania
Chris@1517 342 label_auth_source_plural: Tryby uwierzytelniania
Chris@1517 343 label_authentication: Uwierzytelnianie
Chris@1517 344 label_blocked_by: blokowane przez
Chris@1517 345 label_blocks: blokuje
Chris@1517 346 label_board: Forum
Chris@1517 347 label_board_new: Nowe forum
Chris@1517 348 label_board_plural: Fora
Chris@1517 349 label_boolean: Wartość logiczna
Chris@1517 350 label_browse: Przegląd
Chris@1517 351 label_bulk_edit_selected_issues: Zbiorowa edycja zagadnień
Chris@1517 352 label_calendar: Kalendarz
Chris@1517 353 label_change_plural: Zmiany
Chris@1517 354 label_change_properties: Zmień właściwości
Chris@1517 355 label_change_status: Status zmian
Chris@1517 356 label_change_view_all: Pokaż wszystkie zmiany
Chris@1517 357 label_changes_details: Szczegóły wszystkich zmian
Chris@1517 358 label_changeset_plural: Zestawienia zmian
Chris@1517 359 label_chronological_order: W kolejności chronologicznej
Chris@1517 360 label_closed_issues: zamknięte
Chris@1517 361 label_closed_issues_plural234: zamknięte
Chris@1517 362 label_closed_issues_plural5: zamknięte
Chris@1517 363 label_closed_issues_plural: zamknięte
Chris@1517 364 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@1517 365 zero: 0 otwartych / %{total}
Chris@1517 366 one: 1 otwarty / %{total}
Chris@1517 367 few: "%{count} otwarte / %{total}"
Chris@1517 368 other: "%{count} otwartych / %{total}"
Chris@1517 369 label_x_open_issues_abbr:
Chris@1517 370 zero: 0 otwartych
Chris@1517 371 one: 1 otwarty
Chris@1517 372 few: "%{count} otwarte"
Chris@1517 373 other: "%{count} otwartych"
Chris@1517 374 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@1517 375 zero: 0 zamkniętych
Chris@1517 376 one: 1 zamknięty
Chris@1517 377 few: "%{count} zamknięte"
Chris@1517 378 other: "%{count} zamkniętych"
Chris@1517 379 label_comment: Komentarz
Chris@1517 380 label_comment_add: Dodaj komentarz
Chris@1517 381 label_comment_added: Komentarz dodany
Chris@1517 382 label_comment_delete: Usuń komentarze
Chris@1517 383 label_comment_plural234: Komentarze
Chris@1517 384 label_comment_plural5: Komentarzy
Chris@1517 385 label_comment_plural: Komentarze
Chris@1517 386 label_x_comments:
Chris@1517 387 zero: brak komentarzy
Chris@1517 388 one: 1 komentarz
Chris@1517 389 few: "%{count} komentarze"
Chris@1517 390 other: "%{count} komentarzy"
Chris@1517 391 label_commits_per_author: Zatwierdzenia według autorów
Chris@1517 392 label_commits_per_month: Zatwierdzenia według miesięcy
Chris@1517 393 label_confirmation: Potwierdzenie
Chris@1517 394 label_contains: zawiera
Chris@1517 395 label_copied: skopiowano
Chris@1517 396 label_copy_workflow_from: Kopiuj przepływ pracy z
Chris@1517 397 label_current_status: Obecny status
Chris@1517 398 label_current_version: Obecna wersja
Chris@1517 399 label_custom_field: Pole niestandardowe
Chris@1517 400 label_custom_field_new: Nowe pole niestandardowe
Chris@1517 401 label_custom_field_plural: Pola niestandardowe
Chris@1517 402 label_date: Data
Chris@1517 403 label_date_from: Od
Chris@1517 404 label_date_range: Zakres dat
Chris@1517 405 label_date_to: Do
Chris@1517 406 label_day_plural: dni
Chris@1517 407 label_default: Domyślne
Chris@1517 408 label_default_columns: Domyślne kolumny
Chris@1517 409 label_deleted: usunięte
Chris@1517 410 label_details: Szczegóły
Chris@1517 411 label_diff_inline: w linii
Chris@1517 412 label_diff_side_by_side: obok siebie
Chris@1517 413 label_disabled: zablokowany
Chris@1517 414 label_display_per_page: "Na stronie: %{value}"
Chris@1517 415 label_document: Dokument
Chris@1517 416 label_document_added: Dodano dokument
Chris@1517 417 label_document_new: Nowy dokument
Chris@1517 418 label_document_plural: Dokumenty
Chris@1517 419 label_downloads_abbr: Pobieranie
Chris@1517 420 label_duplicated_by: zduplikowane przez
Chris@1517 421 label_duplicates: duplikuje
Chris@1517 422 label_end_to_end: koniec do końca
Chris@1517 423 label_end_to_start: koniec do początku
Chris@1517 424 label_enumeration_new: Nowa wartość
Chris@1517 425 label_enumerations: Wyliczenia
Chris@1517 426 label_environment: Środowisko
Chris@1517 427 label_equals: równa się
Chris@1517 428 label_example: Przykład
Chris@1517 429 label_export_to: Eksportuj do
Chris@1517 430 label_f_hour: "%{value} godzina"
Chris@1517 431 label_f_hour_plural: "%{value} godzin"
Chris@1517 432 label_feed_plural: Ilość Atom
Chris@1517 433 label_feeds_access_key_created_on: "Klucz dostępu do kanału Atom stworzony %{value} temu"
Chris@1517 434 label_file_added: Dodano plik
Chris@1517 435 label_file_plural: Pliki
Chris@1517 436 label_filter_add: Dodaj filtr
Chris@1517 437 label_filter_plural: Filtry
Chris@1517 438 label_float: Liczba zmiennoprzecinkowa
Chris@1517 439 label_follows: następuje po
Chris@1517 440 label_gantt: Gantt
Chris@1517 441 label_general: Ogólne
Chris@1517 442 label_generate_key: Wygeneruj klucz
Chris@1517 443 label_help: Pomoc
Chris@1517 444 label_history: Historia
Chris@1517 445 label_home: Główna
Chris@1517 446 label_in: w
Chris@1517 447 label_in_less_than: mniejsze niż
Chris@1517 448 label_in_more_than: większe niż
Chris@1517 449 label_incoming_emails: Przychodząca poczta elektroniczna
Chris@1517 450 label_index_by_date: Indeks wg daty
Chris@1517 451 label_index_by_title: Indeks
Chris@1517 452 label_information: Informacja
Chris@1517 453 label_information_plural: Informacje
Chris@1517 454 label_integer: Liczba całkowita
Chris@1517 455 label_internal: Wewnętrzny
Chris@1517 456 label_issue: Zagadnienie
Chris@1517 457 label_issue_added: Dodano zagadnienie
Chris@1517 458 label_issue_category: Kategoria zagadnienia
Chris@1517 459 label_issue_category_new: Nowa kategoria
Chris@1517 460 label_issue_category_plural: Kategorie zagadnień
Chris@1517 461 label_issue_new: Nowe zagadnienie
Chris@1517 462 label_issue_plural: Zagadnienia
Chris@1517 463 label_issue_status: Status zagadnienia
Chris@1517 464 label_issue_status_new: Nowy status
Chris@1517 465 label_issue_status_plural: Statusy zagadnień
Chris@1517 466 label_issue_tracking: Śledzenie zagadnień
Chris@1517 467 label_issue_updated: Uaktualniono zagadnienie
Chris@1517 468 label_issue_view_all: Zobacz wszystkie zagadnienia
Chris@1517 469 label_issue_watchers: Obserwatorzy
Chris@1517 470 label_issues_by: "Zagadnienia wprowadzone przez %{value}"
Chris@1517 471 label_jump_to_a_project: Skocz do projektu...
Chris@1517 472 label_language_based: Na podstawie języka
Chris@1517 473 label_last_changes: "ostatnie %{count} zmian"
Chris@1517 474 label_last_login: Ostatnie połączenie
Chris@1517 475 label_last_month: ostatni miesiąc
Chris@1517 476 label_last_n_days: "ostatnie %{count} dni"
Chris@1517 477 label_last_week: ostatni tydzień
Chris@1517 478 label_latest_revision: Najnowsza rewizja
Chris@1517 479 label_latest_revision_plural: Najnowsze rewizje
Chris@1517 480 label_ldap_authentication: Uwierzytelnianie LDAP
Chris@1517 481 label_less_than_ago: dni temu
Chris@1517 482 label_list: Lista
Chris@1517 483 label_loading: Ładowanie...
Chris@1517 484 label_logged_as: Zalogowany jako
Chris@1517 485 label_login: Login
Chris@1517 486 label_logout: Wylogowanie
Chris@1517 487 label_max_size: Maksymalny rozmiar
Chris@1517 488 label_me: ja
Chris@1517 489 label_member: Uczestnik
Chris@1517 490 label_member_new: Nowy uczestnik
Chris@1517 491 label_member_plural: Uczestnicy
Chris@1517 492 label_message_last: Ostatnia wiadomość
Chris@1517 493 label_message_new: Nowa wiadomość
Chris@1517 494 label_message_plural: Wiadomości
Chris@1517 495 label_message_posted: Dodano wiadomość
Chris@1517 496 label_min_max_length: Min - Maks długość
Chris@1517 497 label_modified: zmodyfikowane
Chris@1517 498 label_module_plural: Moduły
Chris@1517 499 label_month: Miesiąc
Chris@1517 500 label_months_from: miesiące od
Chris@1517 501 label_more: Więcej
Chris@1517 502 label_more_than_ago: dni od teraz
Chris@1517 503 label_my_account: Moje konto
Chris@1517 504 label_my_page: Moja strona
Chris@1517 505 label_my_projects: Moje projekty
Chris@1517 506 label_new: Nowy
Chris@1517 507 label_new_statuses_allowed: Uprawnione nowe statusy
Chris@1517 508 label_news: Komunikat
Chris@1517 509 label_news_added: Dodano komunikat
Chris@1517 510 label_news_latest: Ostatnie komunikaty
Chris@1517 511 label_news_new: Dodaj komunikat
Chris@1517 512 label_news_plural: Komunikaty
Chris@1517 513 label_news_view_all: Pokaż wszystkie komunikaty
Chris@1517 514 label_next: Następne
Chris@1517 515 label_no_change_option: (Bez zmian)
Chris@1517 516 label_no_data: Brak danych do pokazania
Chris@1517 517 label_nobody: nikt
Chris@1517 518 label_none: brak
Chris@1517 519 label_not_contains: nie zawiera
Chris@1517 520 label_not_equals: różni się
Chris@1517 521 label_open_issues: otwarte
Chris@1517 522 label_open_issues_plural234: otwarte
Chris@1517 523 label_open_issues_plural5: otwartych
Chris@1517 524 label_open_issues_plural: otwarte
Chris@1517 525 label_optional_description: Opcjonalny opis
Chris@1517 526 label_options: Opcje
Chris@1517 527 label_overall_activity: Ogólna aktywność
Chris@1517 528 label_overview: Przegląd
Chris@1517 529 label_password_lost: Zapomniane hasło
Chris@1517 530 label_per_page: Na stronę
Chris@1517 531 label_permissions: Uprawnienia
Chris@1517 532 label_permissions_report: Raport uprawnień
Chris@1517 533 label_personalize_page: Personalizuj tę stronę
Chris@1517 534 label_planning: Planowanie
Chris@1517 535 label_please_login: Zaloguj się
Chris@1517 536 label_plugins: Wtyczki
Chris@1517 537 label_precedes: poprzedza
Chris@1517 538 label_preferences: Preferencje
Chris@1517 539 label_preview: Podgląd
Chris@1517 540 label_previous: Poprzednie
Chris@1517 541 label_project: Projekt
Chris@1517 542 label_project_all: Wszystkie projekty
Chris@1517 543 label_project_latest: Ostatnie projekty
Chris@1517 544 label_project_new: Nowy projekt
Chris@1517 545 label_project_plural234: Projekty
Chris@1517 546 label_project_plural5: Projektów
Chris@1517 547 label_project_plural: Projekty
Chris@1517 548 label_x_projects:
Chris@1517 549 zero: brak projektów
Chris@1517 550 one: 1 projekt
Chris@1517 551 few: "%{count} projekty"
Chris@1517 552 other: "%{count} projektów"
Chris@1517 553 label_public_projects: Projekty publiczne
Chris@1517 554 label_query: Kwerenda
Chris@1517 555 label_query_new: Nowa kwerenda
Chris@1517 556 label_query_plural: Kwerendy
Chris@1517 557 label_read: Czytanie...
Chris@1517 558 label_register: Rejestracja
Chris@1517 559 label_registered_on: Zarejestrowany
Chris@1517 560 label_registration_activation_by_email: aktywacja konta przez e-mail
Chris@1517 561 label_registration_automatic_activation: automatyczna aktywacja kont
Chris@1517 562 label_registration_manual_activation: manualna aktywacja kont
Chris@1517 563 label_related_issues: Powiązane zagadnienia
Chris@1517 564 label_relates_to: powiązane z
Chris@1517 565 label_relation_delete: Usuń powiązanie
Chris@1517 566 label_relation_new: Nowe powiązanie
Chris@1517 567 label_renamed: zmieniono nazwę
Chris@1517 568 label_reply_plural: Odpowiedzi
Chris@1517 569 label_report: Raport
Chris@1517 570 label_report_plural: Raporty
Chris@1517 571 label_reported_issues: Wprowadzone zagadnienia
Chris@1517 572 label_repository: Repozytorium
Chris@1517 573 label_repository_plural: Repozytoria
Chris@1517 574 label_result_plural: Rezultatów
Chris@1517 575 label_reverse_chronological_order: W kolejności odwrotnej do chronologicznej
Chris@1517 576 label_revision: Rewizja
Chris@1517 577 label_revision_plural: Rewizje
Chris@1517 578 label_roadmap: Mapa
Chris@1517 579 label_roadmap_due_in: W czasie
Chris@1517 580 label_roadmap_no_issues: Brak zagadnień do tej wersji
Chris@1517 581 label_roadmap_overdue: "%{value} spóźnienia"
Chris@1517 582 label_role: Rola
Chris@1517 583 label_role_and_permissions: Role i uprawnienia
Chris@1517 584 label_role_new: Nowa rola
Chris@1517 585 label_role_plural: Role
Chris@1517 586 label_scm: SCM
Chris@1517 587 label_search: Szukaj
Chris@1517 588 label_search_titles_only: Przeszukuj tylko tytuły
Chris@1517 589 label_send_information: Wyślij informację użytkownikowi
Chris@1517 590 label_send_test_email: Wyślij próbny e-mail
Chris@1517 591 label_settings: Ustawienia
Chris@1517 592 label_show_completed_versions: Pokaż kompletne wersje
Chris@1517 593 label_sort_by: "Sortuj po %{value}"
Chris@1517 594 label_sort_higher: Do góry
Chris@1517 595 label_sort_highest: Przesuń na górę
Chris@1517 596 label_sort_lower: Do dołu
Chris@1517 597 label_sort_lowest: Przesuń na dół
Chris@1517 598 label_spent_time: Przepracowany czas
Chris@1517 599 label_start_to_end: początek do końca
Chris@1517 600 label_start_to_start: początek do początku
Chris@1517 601 label_statistics: Statystyki
Chris@1517 602 label_stay_logged_in: Pozostań zalogowany
Chris@1517 603 label_string: Tekst
Chris@1517 604 label_subproject_plural: Podprojekty
Chris@1517 605 label_text: Długi tekst
Chris@1517 606 label_theme: Motyw
Chris@1517 607 label_this_month: ten miesiąc
Chris@1517 608 label_this_week: ten tydzień
Chris@1517 609 label_this_year: ten rok
Chris@1517 610 label_time_tracking: Śledzenie czasu pracy
Chris@1517 611 label_today: dzisiaj
Chris@1517 612 label_topic_plural: Tematy
Chris@1517 613 label_total: Ogółem
Chris@1517 614 label_tracker: Typ zagadnienia
Chris@1517 615 label_tracker_new: Nowy typ zagadnienia
Chris@1517 616 label_tracker_plural: Typy zagadnień
Chris@1517 617 label_updated_time: "Zaktualizowane %{value} temu"
Chris@1517 618 label_used_by: Używane przez
Chris@1517 619 label_user: Użytkownik
Chris@1517 620 label_user_mail_no_self_notified: "Nie chcę powiadomień o zmianach, które sam wprowadzam."
Chris@1517 621 label_user_mail_option_all: "Dla każdego zdarzenia w każdym moim projekcie"
Chris@1517 622 label_user_mail_option_selected: "Dla każdego zdarzenia w wybranych projektach..."
Chris@1517 623 label_user_new: Nowy użytkownik
Chris@1517 624 label_user_plural: Użytkownicy
Chris@1517 625 label_version: Wersja
Chris@1517 626 label_version_new: Nowa wersja
Chris@1517 627 label_version_plural: Wersje
Chris@1517 628 label_view_diff: Pokaż różnice
Chris@1517 629 label_view_revisions: Pokaż rewizje
Chris@1517 630 label_watched_issues: Obserwowane zagadnienia
Chris@1517 631 label_week: Tydzień
Chris@1517 632 label_wiki: Wiki
Chris@1517 633 label_wiki_edit: Edycja wiki
Chris@1517 634 label_wiki_edit_plural: Edycje wiki
Chris@1517 635 label_wiki_page: Strona wiki
Chris@1517 636 label_wiki_page_plural: Strony wiki
Chris@1517 637 label_workflow: Przepływ pracy
Chris@1517 638 label_year: Rok
Chris@1517 639 label_yesterday: wczoraj
Chris@1517 640 mail_body_account_activation_request: "Zarejestrowano nowego użytkownika: (%{value}). Konto oczekuje na twoje zatwierdzenie:"
Chris@1517 641 mail_body_account_information: Twoje konto
Chris@1517 642 mail_body_account_information_external: "Możesz użyć Twojego konta %{value} do zalogowania."
Chris@1517 643 mail_body_lost_password: 'W celu zmiany swojego hasła użyj poniższego odnośnika:'
Chris@1517 644 mail_body_register: 'W celu aktywacji Twojego konta, użyj poniższego odnośnika:'
Chris@1517 645 mail_body_reminder: "Wykaz przypisanych do Ciebie zagadnień, których termin wypada w ciągu następnych %{count} dni"
Chris@1517 646 mail_subject_account_activation_request: "Zapytanie aktywacyjne konta %{value}"
Chris@1517 647 mail_subject_lost_password: "Twoje hasło do %{value}"
Chris@1517 648 mail_subject_register: "Aktywacja konta w %{value}"
Chris@1517 649 mail_subject_reminder: "Uwaga na terminy, masz zagadnienia do obsłużenia w ciągu następnych %{count} dni! (%{days})"
Chris@1517 650 notice_account_activated: Twoje konto zostało aktywowane. Możesz się zalogować.
Chris@1517 651 notice_account_invalid_creditentials: Zły użytkownik lub hasło
Chris@1517 652 notice_account_lost_email_sent: E-mail z instrukcjami zmiany hasła został wysłany do Ciebie.
Chris@1517 653 notice_account_password_updated: Hasło prawidłowo zmienione.
Chris@1517 654 notice_account_pending: "Twoje konto zostało utworzone i oczekuje na zatwierdzenie administratora."
Chris@1517 655 notice_account_unknown_email: Nieznany użytkownik.
Chris@1517 656 notice_account_updated: Konto prawidłowo zaktualizowane.
Chris@1517 657 notice_account_wrong_password: Złe hasło
Chris@1517 658 notice_can_t_change_password: To konto ma zewnętrzne źródło uwierzytelniania. Nie możesz zmienić hasła.
Chris@1517 659 notice_default_data_loaded: Domyślna konfiguracja została pomyślnie załadowana.
Chris@1517 660 notice_email_error: "Wystąpił błąd w trakcie wysyłania e-maila (%{value})"
Chris@1517 661 notice_email_sent: "E-mail został wysłany do %{value}"
Chris@1517 662 notice_failed_to_save_issues: "Błąd podczas zapisu zagadnień %{count} z %{total} zaznaczonych: %{ids}."
Chris@1517 663 notice_feeds_access_key_reseted: Twój klucz dostępu do kanału Atom został zresetowany.
Chris@1517 664 notice_file_not_found: Strona do której próbujesz się dostać nie istnieje lub została usunięta.
Chris@1517 665 notice_locking_conflict: Dane poprawione przez innego użytkownika.
Chris@1517 666 notice_no_issue_selected: "Nie wybrano zagadnienia! Zaznacz zagadnienie, które chcesz edytować."
Chris@1517 667 notice_not_authorized: Nie posiadasz autoryzacji do oglądania tej strony.
Chris@1517 668 notice_successful_connection: Udane nawiązanie połączenia.
Chris@1517 669 notice_successful_create: Utworzenie zakończone pomyślnie.
Chris@1517 670 notice_successful_delete: Usunięcie zakończone pomyślnie.
Chris@1517 671 notice_successful_update: Uaktualnienie zakończone pomyślnie.
Chris@1517 672 notice_unable_delete_version: Nie można usunąć wersji
Chris@1517 673 permission_add_issue_notes: Dodawanie notatek
Chris@1517 674 permission_add_issue_watchers: Dodawanie obserwatorów
Chris@1517 675 permission_add_issues: Dodawanie zagadnień
Chris@1517 676 permission_add_messages: Dodawanie wiadomości
Chris@1517 677 permission_browse_repository: Przeglądanie repozytorium
Chris@1517 678 permission_comment_news: Komentowanie komunikatów
Chris@1517 679 permission_commit_access: Wykonywanie zatwierdzeń
Chris@1517 680 permission_delete_issues: Usuwanie zagadnień
Chris@1517 681 permission_delete_messages: Usuwanie wiadomości
Chris@1517 682 permission_delete_wiki_pages: Usuwanie stron wiki
Chris@1517 683 permission_delete_wiki_pages_attachments: Usuwanie załączników
Chris@1517 684 permission_delete_own_messages: Usuwanie własnych wiadomości
Chris@1517 685 permission_edit_issue_notes: Edycja notatek
Chris@1517 686 permission_edit_issues: Edycja zagadnień
Chris@1517 687 permission_edit_messages: Edycja wiadomości
Chris@1517 688 permission_edit_own_issue_notes: Edycja własnych notatek
Chris@1517 689 permission_edit_own_messages: Edycja własnych wiadomości
Chris@1517 690 permission_edit_own_time_entries: Edycja własnego dziennika
Chris@1517 691 permission_edit_project: Edycja projektów
Chris@1517 692 permission_edit_time_entries: Edycja wpisów dziennika
Chris@1517 693 permission_edit_wiki_pages: Edycja stron wiki
Chris@1517 694 permission_log_time: Zapisywanie przepracowanego czasu
Chris@1517 695 permission_manage_boards: Zarządzanie forami
Chris@1517 696 permission_manage_categories: Zarządzanie kategoriami zagadnień
Chris@1517 697 permission_manage_files: Zarządzanie plikami
Chris@1517 698 permission_manage_issue_relations: Zarządzanie powiązaniami zagadnień
Chris@1517 699 permission_manage_members: Zarządzanie uczestnikami
Chris@1517 700 permission_manage_news: Zarządzanie komunikatami
Chris@1517 701 permission_manage_public_queries: Zarządzanie publicznymi kwerendami
Chris@1517 702 permission_manage_repository: Zarządzanie repozytorium
Chris@1517 703 permission_manage_versions: Zarządzanie wersjami
Chris@1517 704 permission_manage_wiki: Zarządzanie wiki
Chris@1517 705 permission_move_issues: Przenoszenie zagadnień
Chris@1517 706 permission_protect_wiki_pages: Blokowanie stron wiki
Chris@1517 707 permission_rename_wiki_pages: Zmiana nazw stron wiki
Chris@1517 708 permission_save_queries: Zapisywanie kwerend
Chris@1517 709 permission_select_project_modules: Wybieranie modułów projektu
Chris@1517 710 permission_view_calendar: Podgląd kalendarza
Chris@1517 711 permission_view_changesets: Podgląd zmian
Chris@1517 712 permission_view_documents: Podgląd dokumentów
Chris@1517 713 permission_view_files: Podgląd plików
Chris@1517 714 permission_view_gantt: Podgląd diagramu Gantta
Chris@1517 715 permission_view_issue_watchers: Podgląd listy obserwatorów
Chris@1517 716 permission_view_messages: Podgląd wiadomości
Chris@1517 717 permission_view_time_entries: Podgląd przepracowanego czasu
Chris@1517 718 permission_view_wiki_edits: Podgląd historii wiki
Chris@1517 719 permission_view_wiki_pages: Podgląd wiki
Chris@1517 720 project_module_boards: Fora
Chris@1517 721 project_module_documents: Dokumenty
Chris@1517 722 project_module_files: Pliki
Chris@1517 723 project_module_issue_tracking: Śledzenie zagadnień
Chris@1517 724 project_module_news: Komunikaty
Chris@1517 725 project_module_repository: Repozytorium
Chris@1517 726 project_module_time_tracking: Śledzenie czasu pracy
Chris@1517 727 project_module_wiki: Wiki
Chris@1517 728 setting_activity_days_default: Dni wyświetlane w aktywności projektu
Chris@1517 729 setting_app_subtitle: Podtytuł aplikacji
Chris@1517 730 setting_app_title: Tytuł aplikacji
Chris@1517 731 setting_attachment_max_size: Maks. rozm. załącznika
Chris@1517 732 setting_autofetch_changesets: Automatyczne pobieranie zmian
Chris@1517 733 setting_autologin: Automatyczne logowanie
Chris@1517 734 setting_bcc_recipients: Odbiorcy kopii tajnej (kt/bcc)
Chris@1517 735 setting_commit_fix_keywords: Słowo zmieniające status
Chris@1517 736 setting_commit_ref_keywords: Słowa tworzące powiązania
Chris@1517 737 setting_cross_project_issue_relations: Zezwól na powiązania zagadnień między projektami
Chris@1517 738 setting_date_format: Format daty
Chris@1517 739 setting_default_language: Domyślny język
Chris@1517 740 setting_default_projects_public: Nowe projekty są domyślnie publiczne
Chris@1517 741 setting_display_subprojects_issues: Domyślnie pokazuj zagadnienia podprojektów w głównym projekcie
Chris@1517 742 setting_emails_footer: Stopka e-mail
Chris@1517 743 setting_enabled_scm: Dostępny SCM
Chris@1517 744 setting_feeds_limit: Limit danych Atom
Chris@1517 745 setting_gravatar_enabled: Używaj ikon użytkowników Gravatar
Chris@1517 746 setting_host_name: Nazwa hosta i ścieżka
Chris@1517 747 setting_issue_list_default_columns: Domyślne kolumny wyświetlane na liście zagadnień
Chris@1517 748 setting_issues_export_limit: Limit eksportu zagadnień
Chris@1517 749 setting_login_required: Wymagane zalogowanie
Chris@1517 750 setting_mail_from: Adres e-mail wysyłki
Chris@1517 751 setting_mail_handler_api_enabled: Uaktywnij usługi sieciowe (WebServices) dla poczty przychodzącej
Chris@1517 752 setting_mail_handler_api_key: Klucz API
Chris@1517 753 setting_per_page_options: Opcje ilości obiektów na stronie
Chris@1517 754 setting_plain_text_mail: tylko tekst (bez HTML)
Chris@1517 755 setting_protocol: Protokół
Chris@1517 756 setting_self_registration: Samodzielna rejestracja użytkowników
Chris@1517 757 setting_sequential_project_identifiers: Generuj sekwencyjne identyfikatory projektów
Chris@1517 758 setting_sys_api_enabled: Włączenie WS do zarządzania repozytorium
Chris@1517 759 setting_text_formatting: Formatowanie tekstu
Chris@1517 760 setting_time_format: Format czasu
Chris@1517 761 setting_user_format: Format wyświetlania użytkownika
Chris@1517 762 setting_welcome_text: Tekst powitalny
Chris@1517 763 setting_wiki_compression: Kompresja historii Wiki
Chris@1517 764 status_active: aktywny
Chris@1517 765 status_locked: zablokowany
Chris@1517 766 status_registered: zarejestrowany
Chris@1517 767 text_are_you_sure: Jesteś pewien ?
Chris@1517 768 text_assign_time_entries_to_project: Przypisz wpisy dziennika do projektu
Chris@1517 769 text_caracters_maximum: "%{count} znaków maksymalnie."
Chris@1517 770 text_caracters_minimum: "Musi być nie krótsze niż %{count} znaków."
Chris@1517 771 text_comma_separated: Dozwolone wielokrotne wartości (rozdzielone przecinkami).
Chris@1517 772 text_default_administrator_account_changed: Zmieniono domyślne hasło administratora
Chris@1517 773 text_destroy_time_entries: Usuń wpisy dziennika
Chris@1517 774 text_destroy_time_entries_question: Przepracowano %{hours} godzin przy zagadnieniu, które chcesz usunąć. Co chcesz zrobić?
Chris@1517 775 text_email_delivery_not_configured: "Dostarczanie poczty elektronicznej nie zostało skonfigurowane, więc powiadamianie jest nieaktywne.\nSkonfiguruj serwer SMTP w config/configuration.yml a następnie zrestartuj aplikację i uaktywnij to."
Chris@1517 776 text_enumeration_category_reassign_to: 'Zmień przypisanie na tą wartość:'
Chris@1517 777 text_enumeration_destroy_question: "%{count} obiektów jest przypisanych do tej wartości."
Chris@1517 778 text_file_repository_writable: Zapisywalne repozytorium plików
Chris@1517 779 text_issue_added: "Zagadnienie %{id} zostało wprowadzone (przez %{author})."
Chris@1517 780 text_issue_category_destroy_assignments: Usuń przydziały kategorii
Chris@1517 781 text_issue_category_destroy_question: "Do tej kategorii są przypisane zagadnienia (%{count}). Co chcesz zrobić?"
Chris@1517 782 text_issue_category_reassign_to: Przydziel zagadnienie do tej kategorii
Chris@1517 783 text_issue_updated: "Zagadnienie %{id} zostało zaktualizowane (przez %{author})."
Chris@1517 784 text_issues_destroy_confirmation: 'Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć wskazane zagadnienia?'
Chris@1517 785 text_issues_ref_in_commit_messages: Odwołania do zagadnień Redmine w komentarzach w repozytorium
Chris@1517 786 text_length_between: "Długość pomiędzy %{min} i %{max} znaków."
Chris@1517 787 text_load_default_configuration: Załaduj domyślną konfigurację
Chris@1517 788 text_min_max_length_info: 0 oznacza brak restrykcji
Chris@1517 789 text_no_configuration_data: "Role użytkowników, typy zagadnień, statusy zagadnień oraz przepływ pracy nie zostały jeszcze skonfigurowane.\nWysoce zalecane jest by załadować domyślną konfigurację. Po załadowaniu będzie możliwość edycji tych danych."
Chris@1517 790 text_project_destroy_confirmation: Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten projekt i wszystkie powiązane dane?
Chris@1517 791 text_reassign_time_entries: 'Przepnij przepracowany czas do tego zagadnienia:'
Chris@1517 792 text_regexp_info: np. ^[A-Z0-9]+$
Chris@1517 793 text_repository_usernames_mapping: "Wybierz lub uaktualnij przyporządkowanie użytkowników Redmine do użytkowników repozytorium.\nUżytkownicy z taką samą nazwą lub adresem e-mail są przyporządkowani automatycznie."
Chris@1517 794 text_rmagick_available: RMagick dostępne (opcjonalnie)
Chris@1517 795 text_select_mail_notifications: Zaznacz czynności przy których użytkownik powinien być powiadomiony e-mailem.
Chris@1517 796 text_select_project_modules: 'Wybierz moduły do aktywacji w tym projekcie:'
Chris@1517 797 text_status_changed_by_changeset: "Zastosowane w zmianach %{value}."
Chris@1517 798 text_subprojects_destroy_warning: "Podprojekt(y): %{value} zostaną także usunięte."
Chris@1517 799 text_tip_issue_begin_day: zadanie zaczynające się dzisiaj
Chris@1517 800 text_tip_issue_begin_end_day: zadanie zaczynające i kończące się dzisiaj
Chris@1517 801 text_tip_issue_end_day: zadanie kończące się dzisiaj
Chris@1517 802 text_tracker_no_workflow: Brak przepływu pracy zdefiniowanego dla tego typu zagadnienia
Chris@1517 803 text_unallowed_characters: Niedozwolone znaki
Chris@1517 804 text_user_mail_option: "W przypadku niezaznaczonych projektów, będziesz otrzymywał powiadomienia tylko na temat zagadnień które obserwujesz, lub w których bierzesz udział (np. jesteś autorem lub adresatem)."
Chris@1517 805 text_user_wrote: "%{value} napisał(a):"
Chris@1517 806 text_wiki_destroy_confirmation: Jesteś pewien, że chcesz usunąć to wiki i całą jego zawartość?
Chris@1517 807 text_workflow_edit: Zaznacz rolę i typ zagadnienia do edycji przepływu pracy
Chris@1517 808
Chris@1517 809 label_user_activity: "Aktywność: %{value}"
Chris@1517 810 label_updated_time_by: "Uaktualnione przez %{author} %{age} temu"
Chris@1517 811 text_diff_truncated: '... Ten plik różnic został przycięty ponieważ jest zbyt długi.'
Chris@1517 812 setting_diff_max_lines_displayed: Maksymalna liczba linii różnicy do pokazania
Chris@1517 813 text_plugin_assets_writable: Zapisywalny katalog zasobów wtyczek
Chris@1517 814 warning_attachments_not_saved: "%{count} załącznik(ów) nie zostało zapisanych."
Chris@1517 815 field_editable: Edytowalne
Chris@1517 816 label_display: Wygląd
Chris@1517 817 button_create_and_continue: Stwórz i dodaj kolejne
Chris@1517 818 text_custom_field_possible_values_info: 'Każda wartość w osobnej linii'
Chris@1517 819 setting_repository_log_display_limit: Maksymalna liczba rewizji pokazywanych w logu pliku
Chris@1517 820 setting_file_max_size_displayed: Maksymalny rozmiar plików tekstowych osadzanych w stronie
Chris@1517 821 field_watcher: Obserwator
Chris@1517 822 setting_openid: Logowanie i rejestracja przy użyciu OpenID
Chris@1517 823 field_identity_url: Identyfikator OpenID (URL)
Chris@1517 824 label_login_with_open_id_option: albo użyj OpenID
Chris@1517 825 field_content: Treść
Chris@1517 826 label_descending: Malejąco
Chris@1517 827 label_sort: Sortuj
Chris@1517 828 label_ascending: Rosnąco
Chris@1517 829 label_date_from_to: Od %{start} do %{end}
Chris@1517 830 label_greater_or_equal: ">="
Chris@1517 831 label_less_or_equal: <=
Chris@1517 832 text_wiki_page_destroy_question: Ta strona posiada podstrony (%{descendants}). Co chcesz zrobić?
Chris@1517 833 text_wiki_page_reassign_children: Podepnij je do strony nadrzędnej względem usuwanej
Chris@1517 834 text_wiki_page_nullify_children: Przesuń je na szczyt hierarchii
Chris@1517 835 text_wiki_page_destroy_children: Usuń wszystkie podstrony
Chris@1517 836 setting_password_min_length: Minimalna długość hasła
Chris@1517 837 field_group_by: Grupuj wyniki wg
Chris@1517 838 mail_subject_wiki_content_updated: "Strona wiki '%{id}' została uaktualniona"
Chris@1517 839 label_wiki_content_added: Dodano stronę wiki
Chris@1517 840 mail_subject_wiki_content_added: "Strona wiki '%{id}' została dodana"
Chris@1517 841 mail_body_wiki_content_added: Strona wiki '%{id}' została dodana przez %{author}.
Chris@1517 842 label_wiki_content_updated: Uaktualniono stronę wiki
Chris@1517 843 mail_body_wiki_content_updated: Strona wiki '%{id}' została uaktualniona przez %{author}.
Chris@1517 844 permission_add_project: Tworzenie projektu
Chris@1517 845 setting_new_project_user_role_id: Rola nadawana twórcom projektów, którzy nie posiadają uprawnień administatora
Chris@1517 846 label_view_all_revisions: Pokaż wszystkie rewizje
Chris@1517 847 label_tag: Słowo kluczowe
Chris@1517 848 label_branch: Gałąź
Chris@1517 849 error_no_tracker_in_project: Projekt nie posiada powiązanych typów zagadnień. Sprawdź ustawienia projektu.
Chris@1517 850 error_no_default_issue_status: Nie zdefiniowano domyślnego statusu zagadnień. Sprawdź konfigurację (Przejdź do "Administracja -> Statusy zagadnień").
Chris@1517 851 text_journal_changed: "Zmieniono %{label} z %{old} na %{new}"
Chris@1517 852 text_journal_set_to: "Ustawiono %{label} na %{value}"
Chris@1517 853 text_journal_deleted: "Usunięto %{label} (%{old})"
Chris@1517 854 label_group_plural: Grupy
Chris@1517 855 label_group: Grupa
Chris@1517 856 label_group_new: Nowa grupa
Chris@1517 857 label_time_entry_plural: Przepracowany czas
Chris@1517 858 text_journal_added: "Dodano %{label} %{value}"
Chris@1517 859 field_active: Aktywne
Chris@1517 860 enumeration_system_activity: Aktywność systemowa
Chris@1517 861 button_copy_and_follow: Kopiuj i przejdź do kopii zagadnienia
Chris@1517 862 button_duplicate: Duplikuj
Chris@1517 863 button_move_and_follow: Przenieś i przejdź do zagadnienia
Chris@1517 864 button_show: Pokaż
Chris@1517 865 error_can_not_archive_project: Ten projekt nie może zostać zarchiwizowany
Chris@1517 866 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Zagadnienie przydzielone do zakończonej wersji nie może zostać ponownie otwarte
Chris@1517 867 error_issue_done_ratios_not_updated: "% wykonania zagadnienia nie został uaktualniony."
Chris@1517 868 error_workflow_copy_source: Proszę wybrać źródłowy typ zagadnienia lub rolę
Chris@1517 869 error_workflow_copy_target: Proszę wybrać docelowe typ(y) zagadnień i rolę(e)
Chris@1517 870 field_sharing: Współdzielenie
Chris@1517 871 label_api_access_key: Klucz dostępu do API
Chris@1517 872 label_api_access_key_created_on: Klucz dostępu do API został utworzony %{value} temu
Chris@1517 873 label_close_versions: Zamknij ukończone wersje
Chris@1517 874 label_copy_same_as_target: Jak cel
Chris@1517 875 label_copy_source: Źródło
Chris@1517 876 label_copy_target: Cel
Chris@1517 877 label_display_used_statuses_only: Wyświetlaj tylko statusy używane przez ten typ zagadnienia
Chris@1517 878 label_feeds_access_key: Klucz dostępu do kanału Atom
Chris@1517 879 label_missing_api_access_key: Brakuje klucza dostępu do API
Chris@1517 880 label_missing_feeds_access_key: Brakuje klucza dostępu do kanału Atom
Chris@1517 881 label_revision_id: Rewizja %{value}
Chris@1517 882 label_subproject_new: Nowy podprojekt
Chris@1517 883 label_update_issue_done_ratios: Uaktualnij % wykonania
Chris@1517 884 label_user_anonymous: Anonimowy
Chris@1517 885 label_version_sharing_descendants: Z podprojektami
Chris@1517 886 label_version_sharing_hierarchy: Z hierarchią projektów
Chris@1517 887 label_version_sharing_none: Brak współdzielenia
Chris@1517 888 label_version_sharing_system: Ze wszystkimi projektami
Chris@1517 889 label_version_sharing_tree: Z drzewem projektów
Chris@1517 890 notice_api_access_key_reseted: Twój klucz dostępu do API został zresetowany.
Chris@1517 891 notice_issue_done_ratios_updated: Uaktualnienie % wykonania zakończone pomyślnie.
Chris@1517 892 permission_add_subprojects: Tworzenie podprojektów
Chris@1517 893 permission_delete_issue_watchers: Usuń obserwatorów
Chris@1517 894 permission_view_issues: Przeglądanie zagadnień
Chris@1517 895 setting_default_projects_modules: Domyślnie włączone moduły dla nowo tworzonych projektów
Chris@1517 896 setting_gravatar_default: Domyślny obraz Gravatar
Chris@1517 897 setting_issue_done_ratio: Obliczaj postęp realizacji zagadnień za pomocą
Chris@1517 898 setting_issue_done_ratio_issue_field: "% Wykonania zagadnienia"
Chris@1517 899 setting_issue_done_ratio_issue_status: Statusu zagadnienia
Chris@1517 900 setting_mail_handler_body_delimiters: Przycinaj e-maile po jednej z tych linii
Chris@1517 901 setting_rest_api_enabled: Uaktywnij usługę sieciową REST
Chris@1517 902 setting_start_of_week: Pierwszy dzień tygodnia
Chris@1517 903 text_line_separated: Dozwolone jest wiele wartości (każda wartość w osobnej linii).
Chris@1517 904 text_own_membership_delete_confirmation: |-
Chris@1517 905 Masz zamiar usunąć niektóre lub wszystkie swoje uprawnienia. Po wykonaniu tej czynności możesz utracić możliwości edycji tego projektu.
Chris@1517 906 Czy na pewno chcesz kontynuować?
Chris@1517 907 version_status_closed: zamknięta
Chris@1517 908 version_status_locked: zablokowana
Chris@1517 909 version_status_open: otwarta
Chris@1517 910
Chris@1517 911 label_board_sticky: Przyklejona
Chris@1517 912 label_board_locked: Zamknięta
Chris@1517 913 permission_export_wiki_pages: Eksport stron wiki
Chris@1517 914 permission_manage_project_activities: Zarządzanie aktywnościami projektu
Chris@1517 915 setting_cache_formatted_text: Buforuj sformatowany tekst
Chris@1517 916 error_unable_delete_issue_status: Nie można usunąć statusu zagadnienia
Chris@1517 917 label_profile: Profil
Chris@1517 918 permission_manage_subtasks: Zarządzanie podzagadnieniami
Chris@1517 919 field_parent_issue: Zagadnienie nadrzędne
Chris@1517 920 label_subtask_plural: Podzagadnienia
Chris@1517 921 label_project_copy_notifications: Wyślij powiadomienia e-mailowe przy kopiowaniu projektu
Chris@1517 922 error_can_not_delete_custom_field: Nie można usunąć tego pola
Chris@1517 923 error_unable_to_connect: Nie można połączyć (%{value})
Chris@1517 924 error_can_not_remove_role: Ta rola przypisana jest niektórym użytkownikom i nie może zostać usunięta.
Chris@1517 925 error_can_not_delete_tracker: Ten typ przypisany jest do części zagadnień i nie może zostać usunięty.
Chris@1517 926 field_principal: Przełożony
Chris@1517 927 label_my_page_block: Elementy
Chris@1517 928 notice_failed_to_save_members: "Nie można zapisać uczestników: %{errors}."
Chris@1517 929 text_zoom_out: Zmniejsz
Chris@1517 930 text_zoom_in: Powiększ
Chris@1517 931 notice_unable_delete_time_entry: Nie można usunąć wpisu z dziennika.
Chris@1517 932 label_overall_spent_time: Przepracowany czas
Chris@1517 933 field_time_entries: Dziennik
Chris@1517 934 project_module_gantt: Diagram Gantta
Chris@1517 935 project_module_calendar: Kalendarz
Chris@1517 936 button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: %{page_title}"
Chris@1517 937 field_text: Text field
Chris@1517 938 label_user_mail_option_only_owner: Tylko to, czego jestem właścicielem (autorem)
Chris@1517 939 setting_default_notification_option: Domyślna opcja powiadomień
Chris@1517 940 label_user_mail_option_only_my_events: "Tylko to, co obserwuję lub w czym biorę udział"
Chris@1517 941 label_user_mail_option_only_assigned: "Tylko to, do czego jestem przypisany"
Chris@1517 942 label_user_mail_option_none: "Brak powiadomień"
Chris@1517 943 field_member_of_group: Grupa osoby przypisanej
Chris@1517 944 field_assigned_to_role: Rola osoby przypisanej
Chris@1517 945 notice_not_authorized_archived_project: The project you're trying to access has been archived.
Chris@1517 946 label_principal_search: "Szukaj użytkownika lub grupy:"
Chris@1517 947 label_user_search: "Szukaj użytkownika:"
Chris@1517 948 field_visible: Widoczne
Chris@1517 949 setting_commit_logtime_activity_id: Aktywność dla śledzonego czasu
Chris@1517 950 text_time_logged_by_changeset: Applied in changeset %{value}.
Chris@1517 951 setting_commit_logtime_enabled: Włącz śledzenie czasu
Chris@1517 952 notice_gantt_chart_truncated: The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max})
Chris@1517 953 setting_gantt_items_limit: Maksymalna liczba elementów wyświetlanych na diagramie Gantta
Chris@1517 954 field_warn_on_leaving_unsaved: Ostrzegaj mnie, gdy opuszczam stronę z niezapisanym tekstem
Chris@1517 955 text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
Chris@1517 956 label_my_queries: Moje kwerendy
Chris@1517 957 text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated"
Chris@1517 958 label_news_comment_added: Dodano komentarz do komunikatu
Chris@1517 959 button_expand_all: Rozwiń wszystkie
Chris@1517 960 button_collapse_all: Zwiń wszystkie
Chris@1517 961 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee
Chris@1517 962 label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author
Chris@1517 963 label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries
Chris@1517 964 text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)?
Chris@1517 965 label_role_anonymous: Anonimowy
Chris@1517 966 label_role_non_member: Bez roli
Chris@1517 967 label_issue_note_added: Dodano notatkę
Chris@1517 968 label_issue_status_updated: Uaktualniono status
Chris@1517 969 label_issue_priority_updated: Uaktualniono priorytet
Chris@1517 970 label_issues_visibility_own: Utworzone lub przypisane do użytkownika
Chris@1517 971 field_issues_visibility: Widoczne zagadnienia
Chris@1517 972 label_issues_visibility_all: Wszystkie
Chris@1517 973 permission_set_own_issues_private: Ustawianie własnych zagadnień jako prywatne/publiczne
Chris@1517 974 field_is_private: Prywatne
Chris@1517 975 permission_set_issues_private: Ustawianie zagadnień jako prywatne/publiczne
Chris@1517 976 label_issues_visibility_public: Wszystkie nie prywatne
Chris@1517 977 text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
Chris@1517 978 field_commit_logs_encoding: Kodowanie komentarzy zatwierdzeń
Chris@1517 979 field_scm_path_encoding: Path encoding
Chris@1517 980 text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
Chris@1517 981 field_path_to_repository: Path to repository
Chris@1517 982 field_root_directory: Root directory
Chris@1517 983 field_cvs_module: Module
Chris@1517 984 field_cvsroot: CVSROOT
Chris@1517 985 text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@1517 986 text_scm_command: Polecenie
Chris@1517 987 text_scm_command_version: Wersja
Chris@1517 988 label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
Chris@1517 989 notice_issue_successful_create: Issue %{id} created.
Chris@1517 990 label_between: pomiędzy
Chris@1517 991 setting_issue_group_assignment: Zezwól przypisywać zagadnienia do grup
Chris@1517 992 label_diff: diff
Chris@1517 993 text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@1517 994 description_query_sort_criteria_direction: Sort direction
Chris@1517 995 description_project_scope: Search scope
Chris@1517 996 description_filter: Filter
Chris@1517 997 description_user_mail_notification: Mail notification settings
Chris@1517 998 description_date_from: Enter start date
Chris@1517 999 description_message_content: Message content
Chris@1517 1000 description_available_columns: Dostępne kolumny
Chris@1517 1001 description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date
Chris@1517 1002 description_issue_category_reassign: Choose issue category
Chris@1517 1003 description_search: Searchfield
Chris@1517 1004 description_notes: Notes
Chris@1517 1005 description_date_range_list: Choose range from list
Chris@1517 1006 description_choose_project: Projects
Chris@1517 1007 description_date_to: Enter end date
Chris@1517 1008 description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute
Chris@1517 1009 description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page
Chris@1517 1010 description_selected_columns: Wybrane kolumny
Chris@1517 1011 label_parent_revision: Parent
Chris@1517 1012 label_child_revision: Child
Chris@1517 1013 error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size.
Chris@1517 1014 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Użyj bieżącej daty jako daty rozpoczęcia nowych zagadnień
Chris@1517 1015 button_edit_section: Edit this section
Chris@1517 1016 setting_repositories_encodings: Kodowanie znaków załączników i repozytoriów
Chris@1517 1017 description_all_columns: All Columns
Chris@1517 1018 button_export: Export
Chris@1517 1019 label_export_options: "%{export_format} export options"
Chris@1517 1020 error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size})
Chris@1517 1021 notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}."
Chris@1517 1022 label_x_issues:
Chris@1517 1023 zero: 0 zagadnienie
Chris@1517 1024 one: 1 zagadnienie
Chris@1517 1025 other: "%{count} zagadnienia"
Chris@1517 1026 label_repository_new: New repository
Chris@1517 1027 field_repository_is_default: Main repository
Chris@1517 1028 label_copy_attachments: Copy attachments
Chris@1517 1029 label_item_position: "%{position}/%{count}"
Chris@1517 1030 label_completed_versions: Completed versions
Chris@1517 1031 text_project_identifier_info: 'Dozwolone małe litery (a-z), liczby i myślniki.<br />Raz zapisany, identyfikator nie może być zmieniony.'
Chris@1517 1032 field_multiple: Multiple values
Chris@1517 1033 setting_commit_cross_project_ref: Zezwól na odwołania do innych projektów i zamykanie zagadnień innych projektów
Chris@1517 1034 text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes
Chris@1517 1035 text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten)
Chris@1517 1036 notice_issue_update_conflict: The issue has been updated by an other user while you were editing it.
Chris@1517 1037 text_issue_conflict_resolution_cancel: Discard all my changes and redisplay %{link}
Chris@1517 1038 permission_manage_related_issues: Zarządzanie powiązanymi zagadnieniami
Chris@1517 1039 field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter
Chris@1517 1040 label_search_for_watchers: Wyszukaj obserwatorów do dodania
Chris@1517 1041 notice_account_deleted: Twoje konto zostało trwale usunięte.
Chris@1517 1042 setting_unsubscribe: Zezwól użytkownikom usuwać swoje konta
Chris@1517 1043 button_delete_my_account: Usuń moje konto
Chris@1517 1044 text_account_destroy_confirmation: |-
Chris@1517 1045 Czy jesteś pewien?
Chris@1517 1046 Twoje konto zostanie trwale usunięte, bez możliwości przywrócenia go.
Chris@1517 1047 error_session_expired: Twoja sesja wygasła. Zaloguj się ponownie.
Chris@1517 1048 text_session_expiration_settings: "Uwaga: zmiana tych ustawień może spowodować przeterminowanie sesji obecnie zalogowanych użytkowników, w tym twojej."
Chris@1517 1049 setting_session_lifetime: Maksymalny czas życia sesji
Chris@1517 1050 setting_session_timeout: Maksymalny czas życia nieaktywnej sesji
Chris@1517 1051 label_session_expiration: Przeterminowywanie sesji
Chris@1517 1052 permission_close_project: Zamykanie / otwieranie projektów
Chris@1517 1053 label_show_closed_projects: Przeglądanie zamkniętych projektów
Chris@1517 1054 button_close: Zamknij projekt
Chris@1517 1055 button_reopen: Otwórz projekt
Chris@1517 1056 project_status_active: aktywny
Chris@1517 1057 project_status_closed: zamknięty
Chris@1517 1058 project_status_archived: zarchiwizowany
Chris@1517 1059 text_project_closed: Ten projekt jest zamknięty i dostępny tylko do odczytu.
Chris@1517 1060 notice_user_successful_create: Utworzono użytkownika %{id}.
Chris@1517 1061 field_core_fields: Pola standardowe
Chris@1517 1062 field_timeout: Limit czasu (w sekundach)
Chris@1517 1063 setting_thumbnails_enabled: Wyświetlaj miniatury załączników
Chris@1517 1064 setting_thumbnails_size: Rozmiar minuatury (w pikselach)
Chris@1517 1065 label_status_transitions: Przejścia między statusami
Chris@1517 1066 label_fields_permissions: Uprawnienia do pól
Chris@1517 1067 label_readonly: Tylko do odczytu
Chris@1517 1068 label_required: Wymagane
Chris@1517 1069 text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier cannot be changed.
Chris@1517 1070 field_board_parent: Parent forum
Chris@1517 1071 label_attribute_of_project: Project's %{name}
Chris@1517 1072 label_attribute_of_author: Author's %{name}
Chris@1517 1073 label_attribute_of_assigned_to: Assignee's %{name}
Chris@1517 1074 label_attribute_of_fixed_version: Target version's %{name}
Chris@1517 1075 label_copy_subtasks: Kopiuj podzagadnienia
Chris@1517 1076 label_copied_to: skopiowane do
Chris@1517 1077 label_copied_from: skopiowane z
Chris@1517 1078 label_any_issues_in_project: dowolne zagadnienie w projekcie
Chris@1517 1079 label_any_issues_not_in_project: dowolne zagadnienie w innym projekcie
Chris@1517 1080 field_private_notes: Prywatne notatki
Chris@1517 1081 permission_view_private_notes: Podgląd prywatnych notatek
Chris@1517 1082 permission_set_notes_private: Ustawianie notatek jako prywatnych
Chris@1517 1083 label_no_issues_in_project: brak zagadnień w projekcie
Chris@1517 1084 label_any: wszystko
Chris@1517 1085 label_last_n_weeks: ostatnie %{count} tygodnie
Chris@1517 1086 setting_cross_project_subtasks: Powiązania zagadnień między projektami
Chris@1517 1087 label_cross_project_descendants: Z podprojektami
Chris@1517 1088 label_cross_project_tree: Z drzewem projektów
Chris@1517 1089 label_cross_project_hierarchy: Z hierarchią projektów
Chris@1517 1090 label_cross_project_system: Ze wszystkimi projektami
Chris@1517 1091 button_hide: Ukryj
Chris@1517 1092 setting_non_working_week_days: Dni nie-robocze
Chris@1517 1093 label_in_the_next_days: w ciągu następnych dni
Chris@1517 1094 label_in_the_past_days: w ciągu poprzednich dni
Chris@1517 1095 label_attribute_of_user: User's %{name}
Chris@1517 1096 text_turning_multiple_off: If you disable multiple values, multiple values will be
Chris@1517 1097 removed in order to preserve only one value per item.
Chris@1517 1098 label_attribute_of_issue: Issue's %{name}
Chris@1517 1099 permission_add_documents: Dodawanie dokumentów
Chris@1517 1100 permission_edit_documents: Edycja dokumentów
Chris@1517 1101 permission_delete_documents: Usuwanie dokumentów
Chris@1517 1102 label_gantt_progress_line: Linia postępu
Chris@1517 1103 setting_jsonp_enabled: Uaktywnij wsparcie dla JSONP
Chris@1517 1104 field_inherit_members: Dziedziczenie członków
Chris@1517 1105 field_closed_on: Data zamknięcia
Chris@1517 1106 field_generate_password: Wygeneruj hasło
Chris@1517 1107 setting_default_projects_tracker_ids: Domyślne typy zagadnień dla nowych projektów
Chris@1517 1108 label_total_time: Ogółem
Chris@1517 1109 text_scm_config: Możesz skonfigurować polecenia SCM w pliku config/configuration.yml. Zrestartuj aplikację po wykonaniu zmian.
Chris@1517 1110 text_scm_command_not_available: Polecenie SCM nie jest dostępne. Proszę sprawdzić ustawienia w panelu administracyjnym.
Chris@1517 1111 setting_emails_header: Nagłówek e-maili
Chris@1517 1112 notice_account_not_activated_yet: Jeszcze nie aktywowałeś swojego konta. Jeśli chcesz
Chris@1517 1113 otrzymać nowy e-mail aktywanyjny, <a href="%{url}">kliknij tutaj</a>.
Chris@1517 1114 notice_account_locked: Twoje konto jest zablokowane.
Chris@1517 1115 notice_account_register_done: Konto zostało pomyślnie utworzone. E-mail zawierający
Chris@1517 1116 instrukcję aktywacji konta został wysłany na adres %{email}.
Chris@1517 1117 label_hidden: Hidden
Chris@1517 1118 label_visibility_private: tylko dla mnie
Chris@1517 1119 label_visibility_roles: tylko dla ról
Chris@1517 1120 label_visibility_public: dla wszystkich
Chris@1517 1121 field_must_change_passwd: Musi zmienić hasło przy następnym logowaniu
Chris@1517 1122 notice_new_password_must_be_different: The new password must be different from the
Chris@1517 1123 current password
Chris@1517 1124 setting_mail_handler_excluded_filenames: Wyklucz załączniki wg nazwy
Chris@1517 1125 text_convert_available: Konwersja przez ImageMagick dostępna (optional)
Chris@1517 1126 label_link: Link
Chris@1517 1127 label_only: only
Chris@1517 1128 label_drop_down_list: drop-down list
Chris@1517 1129 label_checkboxes: checkboxes
Chris@1517 1130 label_link_values_to: Link values to URL
Chris@1517 1131 setting_force_default_language_for_anonymous: Wymuś domyślny język dla anonimowych użytkowników
Chris@1517 1132 setting_force_default_language_for_loggedin: Wymuś domyślny język dla zalogowanych użytkowników
Chris@1517 1133 label_custom_field_select_type: Select the type of object to which the custom field
Chris@1517 1134 is to be attached
Chris@1517 1135 label_check_for_updates: Check for updates
Chris@1517 1136 label_latest_compatible_version: Latest compatible version
Chris@1517 1137 label_unknown_plugin: Unknown plugin
Chris@1517 1138 label_radio_buttons: radio buttons