Chris@1517: # Polish translations for Ruby on Rails Chris@1517: # by Jacek Becela (jacek.becela@gmail.com, http://github.com/ncr) Chris@1517: # by Krzysztof Podejma (kpodejma@customprojects.pl, http://www.customprojects.pl) Chris@1517: Chris@1517: pl: Chris@1517: number: Chris@1517: format: Chris@1517: separator: "," Chris@1517: delimiter: " " Chris@1517: precision: 2 Chris@1517: currency: Chris@1517: format: Chris@1517: format: "%n %u" Chris@1517: unit: "PLN" Chris@1517: percentage: Chris@1517: format: Chris@1517: delimiter: "" Chris@1517: precision: Chris@1517: format: Chris@1517: delimiter: "" Chris@1517: human: Chris@1517: format: Chris@1517: delimiter: "" Chris@1517: precision: 3 Chris@1517: storage_units: Chris@1517: format: "%n %u" Chris@1517: units: Chris@1517: byte: Chris@1517: one: "B" Chris@1517: other: "B" Chris@1517: kb: "KB" Chris@1517: mb: "MB" Chris@1517: gb: "GB" Chris@1517: tb: "TB" Chris@1517: Chris@1517: direction: ltr Chris@1517: date: Chris@1517: formats: Chris@1517: default: "%Y-%m-%d" Chris@1517: short: "%d %b" Chris@1517: long: "%d %B %Y" Chris@1517: Chris@1517: day_names: [Niedziela, Poniedziałek, Wtorek, Środa, Czwartek, Piątek, Sobota] Chris@1517: abbr_day_names: [nie, pon, wto, śro, czw, pia, sob] Chris@1517: Chris@1517: month_names: [~, Styczeń, Luty, Marzec, Kwiecień, Maj, Czerwiec, Lipiec, Sierpień, Wrzesień, Październik, Listopad, Grudzień] Chris@1517: abbr_month_names: [~, sty, lut, mar, kwi, maj, cze, lip, sie, wrz, paź, lis, gru] Chris@1517: order: Chris@1517: - :year Chris@1517: - :month Chris@1517: - :day Chris@1517: Chris@1517: time: Chris@1517: formats: Chris@1517: default: "%a, %d %b %Y, %H:%M:%S %z" Chris@1517: time: "%H:%M" Chris@1517: short: "%d %b, %H:%M" Chris@1517: long: "%d %B %Y, %H:%M" Chris@1517: am: "przed południem" Chris@1517: pm: "po południu" Chris@1517: Chris@1517: datetime: Chris@1517: distance_in_words: Chris@1517: half_a_minute: "pół minuty" Chris@1517: less_than_x_seconds: Chris@1517: one: "mniej niż sekundę" Chris@1517: few: "mniej niż %{count} sekundy" Chris@1517: other: "mniej niż %{count} sekund" Chris@1517: x_seconds: Chris@1517: one: "sekundę" Chris@1517: few: "%{count} sekundy" Chris@1517: other: "%{count} sekund" Chris@1517: less_than_x_minutes: Chris@1517: one: "mniej niż minutę" Chris@1517: few: "mniej niż %{count} minuty" Chris@1517: other: "mniej niż %{count} minut" Chris@1517: x_minutes: Chris@1517: one: "minutę" Chris@1517: few: "%{count} minuty" Chris@1517: other: "%{count} minut" Chris@1517: about_x_hours: Chris@1517: one: "około godziny" Chris@1517: other: "około %{count} godzin" Chris@1517: x_hours: Chris@1517: one: "1 godzina" Chris@1517: other: "%{count} godzin" Chris@1517: x_days: Chris@1517: one: "1 dzień" Chris@1517: other: "%{count} dni" Chris@1517: about_x_months: Chris@1517: one: "około miesiąca" Chris@1517: other: "około %{count} miesięcy" Chris@1517: x_months: Chris@1517: one: "1 miesiąc" Chris@1517: few: "%{count} miesiące" Chris@1517: other: "%{count} miesięcy" Chris@1517: about_x_years: Chris@1517: one: "około roku" Chris@1517: other: "około %{count} lat" Chris@1517: over_x_years: Chris@1517: one: "ponad rok" Chris@1517: few: "ponad %{count} lata" Chris@1517: other: "ponad %{count} lat" Chris@1517: almost_x_years: Chris@1517: one: "prawie 1 rok" Chris@1517: few: "prawie %{count} lata" Chris@1517: other: "prawie %{count} lat" Chris@1517: Chris@1517: activerecord: Chris@1517: errors: Chris@1517: template: Chris@1517: header: Chris@1517: one: "%{model} nie został zachowany z powodu jednego błędu" Chris@1517: other: "%{model} nie został zachowany z powodu %{count} błędów" Chris@1517: body: "Błędy dotyczą następujących pól:" Chris@1517: messages: Chris@1517: inclusion: "nie znajduje się na liście dopuszczalnych wartości" Chris@1517: exclusion: "znajduje się na liście zabronionych wartości" Chris@1517: invalid: "jest nieprawidłowe" Chris@1517: confirmation: "nie zgadza się z potwierdzeniem" Chris@1517: accepted: "musi być zaakceptowane" Chris@1517: empty: "nie może być puste" Chris@1517: blank: "nie może być puste" Chris@1517: too_long: "jest za długie (maksymalnie %{count} znaków)" Chris@1517: too_short: "jest za krótkie (minimalnie %{count} znaków)" Chris@1517: wrong_length: "jest nieprawidłowej długości (powinna wynosić %{count} znaków)" Chris@1517: taken: "jest już zajęte" Chris@1517: not_a_number: "nie jest liczbą" Chris@1517: greater_than: "musi być większe niż %{count}" Chris@1517: greater_than_or_equal_to: "musi być większe lub równe %{count}" Chris@1517: equal_to: "musi być równe %{count}" Chris@1517: less_than: "musi być mniejsze niż %{count}" Chris@1517: less_than_or_equal_to: "musi być mniejsze lub równe %{count}" Chris@1517: odd: "musi być nieparzyste" Chris@1517: even: "musi być parzyste" Chris@1517: greater_than_start_date: "musi być większe niż początkowa data" Chris@1517: not_same_project: "nie należy do tego samego projektu" Chris@1517: circular_dependency: "Ta relacja może wytworzyć zapętloną zależność" Chris@1517: cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Zagadnienie nie może zostać powiązane z jednym z własnych podzagadnień" Chris@1517: earlier_than_minimum_start_date: "cannot be earlier than %{date} because of preceding issues" Chris@1517: Chris@1517: support: Chris@1517: array: Chris@1517: sentence_connector: "i" Chris@1517: skip_last_comma: true Chris@1517: Chris@1517: # Keep this line in order to avoid problems with Windows Notepad UTF-8 EF-BB-BFidea... Chris@1517: # Best regards from Lublin@Poland :-) Chris@1517: # PL translation by Mariusz@Olejnik.net, Chris@1517: # Wiktor Wandachowicz , 2010 Chris@1517: Chris@1517: actionview_instancetag_blank_option: Proszę wybrać Chris@1517: actionview_instancetag_blank_option: wybierz Chris@1517: Chris@1517: button_activate: Aktywuj Chris@1517: button_add: Dodaj Chris@1517: button_annotate: Adnotuj Chris@1517: button_apply: Ustaw Chris@1517: button_archive: Archiwizuj Chris@1517: button_back: Wstecz Chris@1517: button_cancel: Anuluj Chris@1517: button_change: Zmień Chris@1517: button_change_password: Zmień hasło Chris@1517: button_check_all: Zaznacz wszystko Chris@1517: button_clear: Wyczyść Chris@1517: button_configure: Konfiguruj Chris@1517: button_copy: Kopia Chris@1517: button_create: Stwórz Chris@1517: button_delete: Usuń Chris@1517: button_download: Pobierz Chris@1517: button_edit: Edytuj Chris@1517: button_list: Lista Chris@1517: button_lock: Zablokuj Chris@1517: button_log_time: Dziennik Chris@1517: button_login: Login Chris@1517: button_move: Przenieś Chris@1517: button_quote: Cytuj Chris@1517: button_rename: Zmień nazwę Chris@1517: button_reply: Odpowiedz Chris@1517: button_reset: Resetuj Chris@1517: button_rollback: Przywróć do tej wersji Chris@1517: button_save: Zapisz Chris@1517: button_sort: Sortuj Chris@1517: button_submit: Wyślij Chris@1517: button_test: Testuj Chris@1517: button_unarchive: Przywróć z archiwum Chris@1517: button_uncheck_all: Odznacz wszystko Chris@1517: button_unlock: Odblokuj Chris@1517: button_unwatch: Nie obserwuj Chris@1517: button_update: Uaktualnij Chris@1517: button_view: Pokaż Chris@1517: button_watch: Obserwuj Chris@1517: default_activity_design: Projektowanie Chris@1517: default_activity_development: Rozwój Chris@1517: default_doc_category_tech: Dokumentacja techniczna Chris@1517: default_doc_category_user: Dokumentacja użytkownika Chris@1517: default_issue_status_in_progress: W toku Chris@1517: default_issue_status_closed: Zamknięty Chris@1517: default_issue_status_feedback: Odpowiedź Chris@1517: default_issue_status_new: Nowy Chris@1517: default_issue_status_rejected: Odrzucony Chris@1517: default_issue_status_resolved: Rozwiązany Chris@1517: default_priority_high: Wysoki Chris@1517: default_priority_immediate: Natychmiastowy Chris@1517: default_priority_low: Niski Chris@1517: default_priority_normal: Normalny Chris@1517: default_priority_urgent: Pilny Chris@1517: default_role_developer: Programista Chris@1517: default_role_manager: Kierownik Chris@1517: default_role_reporter: Zgłaszający Chris@1517: default_tracker_bug: Błąd Chris@1517: default_tracker_feature: Zadanie Chris@1517: default_tracker_support: Wsparcie Chris@1517: enumeration_activities: Działania (śledzenie czasu) Chris@1517: enumeration_doc_categories: Kategorie dokumentów Chris@1517: enumeration_issue_priorities: Priorytety zagadnień Chris@1517: error_can_t_load_default_data: "Domyślna konfiguracja nie może być załadowana: %{value}" Chris@1517: error_issue_not_found_in_project: 'Zagadnienie nie zostało znalezione lub nie należy do tego projektu' Chris@1517: error_scm_annotate: "Wpis nie istnieje lub nie można do niego dodawać adnotacji." Chris@1517: error_scm_command_failed: "Wystąpił błąd przy próbie dostępu do repozytorium: %{value}" Chris@1517: error_scm_not_found: "Obiekt lub wersja nie zostały znalezione w repozytorium." Chris@1517: field_account: Konto Chris@1517: field_activity: Aktywność Chris@1517: field_admin: Administrator Chris@1517: field_assignable: Zagadnienia mogą być przypisane do tej roli Chris@1517: field_assigned_to: Przypisany do Chris@1517: field_attr_firstname: Imię atrybut Chris@1517: field_attr_lastname: Nazwisko atrybut Chris@1517: field_attr_login: Login atrybut Chris@1517: field_attr_mail: E-mail atrybut Chris@1517: field_auth_source: Tryb uwierzytelniania Chris@1517: field_author: Autor Chris@1517: field_base_dn: Base DN Chris@1517: field_category: Kategoria Chris@1517: field_column_names: Nazwy kolumn Chris@1517: field_comments: Komentarz Chris@1517: field_comments_sorting: Pokazuj komentarze Chris@1517: field_created_on: Data utworzenia Chris@1517: field_default_value: Domyślny Chris@1517: field_delay: Opóźnienie Chris@1517: field_description: Opis Chris@1517: field_done_ratio: "% Wykonania" Chris@1517: field_downloads: Pobrań Chris@1517: field_due_date: Data oddania Chris@1517: field_effective_date: Data Chris@1517: field_estimated_hours: Szacowany czas Chris@1517: field_field_format: Format Chris@1517: field_filename: Plik Chris@1517: field_filesize: Rozmiar Chris@1517: field_firstname: Imię Chris@1517: field_fixed_version: Wersja docelowa Chris@1517: field_hide_mail: Ukryj mój adres e-mail Chris@1517: field_homepage: Strona www Chris@1517: field_host: Host Chris@1517: field_hours: Godzin Chris@1517: field_identifier: Identyfikator Chris@1517: field_is_closed: Zagadnienie zamknięte Chris@1517: field_is_default: Domyślny status Chris@1517: field_is_filter: Atrybut filtrowania Chris@1517: field_is_for_all: Dla wszystkich projektów Chris@1517: field_is_in_roadmap: Zagadnienie pokazywane na mapie Chris@1517: field_is_public: Publiczny Chris@1517: field_is_required: Wymagane Chris@1517: field_issue: Zagadnienie Chris@1517: field_issue_to: Powiązania zagadnienia Chris@1517: field_language: Język Chris@1517: field_last_login_on: Ostatnie połączenie Chris@1517: field_lastname: Nazwisko Chris@1517: field_login: Login Chris@1517: field_mail: E-mail Chris@1517: field_mail_notification: Powiadomienia e-mail Chris@1517: field_max_length: Maksymalna długość Chris@1517: field_min_length: Minimalna długość Chris@1517: field_name: Nazwa Chris@1517: field_new_password: Nowe hasło Chris@1517: field_notes: Notatki Chris@1517: field_onthefly: Tworzenie użytkownika w locie Chris@1517: field_parent: Projekt nadrzędny Chris@1517: field_parent_title: Strona rodzica Chris@1517: field_password: Hasło Chris@1517: field_password_confirmation: Potwierdzenie Chris@1517: field_port: Port Chris@1517: field_possible_values: Możliwe wartości Chris@1517: field_priority: Priorytet Chris@1517: field_project: Projekt Chris@1517: field_redirect_existing_links: Przekierowanie istniejących odnośników Chris@1517: field_regexp: Wyrażenie regularne Chris@1517: field_role: Rola Chris@1517: field_searchable: Przeszukiwalne Chris@1517: field_spent_on: Data Chris@1517: field_start_date: Data rozpoczęcia Chris@1517: field_start_page: Strona startowa Chris@1517: field_status: Status Chris@1517: field_subject: Temat Chris@1517: field_subproject: Podprojekt Chris@1517: field_summary: Podsumowanie Chris@1517: field_time_zone: Strefa czasowa Chris@1517: field_title: Tytuł Chris@1517: field_tracker: Typ zagadnienia Chris@1517: field_type: Typ Chris@1517: field_updated_on: Data modyfikacji Chris@1517: field_url: URL Chris@1517: field_user: Użytkownik Chris@1517: field_value: Wartość Chris@1517: field_version: Wersja Chris@1517: field_vf_personnel: Personel Chris@1517: field_vf_watcher: Obserwator Chris@1517: general_csv_decimal_separator: ',' Chris@1517: general_csv_encoding: UTF-8 Chris@1517: general_csv_separator: ';' Chris@1517: general_first_day_of_week: '1' Chris@1517: general_lang_name: 'Polski' Chris@1517: general_pdf_encoding: UTF-8 Chris@1517: general_text_No: 'Nie' Chris@1517: general_text_Yes: 'Tak' Chris@1517: general_text_no: 'nie' Chris@1517: general_text_yes: 'tak' Chris@1517: Chris@1517: label_activity: Aktywność Chris@1517: label_add_another_file: Dodaj kolejny plik Chris@1517: label_add_note: Dodaj notatkę Chris@1517: label_added: dodane Chris@1517: label_added_time_by: "Dodane przez %{author} %{age} temu" Chris@1517: label_administration: Administracja Chris@1517: label_age: Wiek Chris@1517: label_ago: dni temu Chris@1517: label_all: wszystko Chris@1517: label_all_time: cały czas Chris@1517: label_all_words: Wszystkie słowa Chris@1517: label_and_its_subprojects: "%{value} i podprojekty" Chris@1517: label_applied_status: Stosowany status Chris@1517: label_assigned_to_me_issues: Zagadnienia przypisane do mnie Chris@1517: label_associated_revisions: Skojarzone rewizje Chris@1517: label_attachment: Plik Chris@1517: label_attachment_delete: Usuń plik Chris@1517: label_attachment_new: Nowy plik Chris@1517: label_attachment_plural: Pliki Chris@1517: label_attribute: Atrybut Chris@1517: label_attribute_plural: Atrybuty Chris@1517: label_auth_source: Tryb uwierzytelniania Chris@1517: label_auth_source_new: Nowy tryb uwierzytelniania Chris@1517: label_auth_source_plural: Tryby uwierzytelniania Chris@1517: label_authentication: Uwierzytelnianie Chris@1517: label_blocked_by: blokowane przez Chris@1517: label_blocks: blokuje Chris@1517: label_board: Forum Chris@1517: label_board_new: Nowe forum Chris@1517: label_board_plural: Fora Chris@1517: label_boolean: Wartość logiczna Chris@1517: label_browse: Przegląd Chris@1517: label_bulk_edit_selected_issues: Zbiorowa edycja zagadnień Chris@1517: label_calendar: Kalendarz Chris@1517: label_change_plural: Zmiany Chris@1517: label_change_properties: Zmień właściwości Chris@1517: label_change_status: Status zmian Chris@1517: label_change_view_all: Pokaż wszystkie zmiany Chris@1517: label_changes_details: Szczegóły wszystkich zmian Chris@1517: label_changeset_plural: Zestawienia zmian Chris@1517: label_chronological_order: W kolejności chronologicznej Chris@1517: label_closed_issues: zamknięte Chris@1517: label_closed_issues_plural234: zamknięte Chris@1517: label_closed_issues_plural5: zamknięte Chris@1517: label_closed_issues_plural: zamknięte Chris@1517: label_x_open_issues_abbr_on_total: Chris@1517: zero: 0 otwartych / %{total} Chris@1517: one: 1 otwarty / %{total} Chris@1517: few: "%{count} otwarte / %{total}" Chris@1517: other: "%{count} otwartych / %{total}" Chris@1517: label_x_open_issues_abbr: Chris@1517: zero: 0 otwartych Chris@1517: one: 1 otwarty Chris@1517: few: "%{count} otwarte" Chris@1517: other: "%{count} otwartych" Chris@1517: label_x_closed_issues_abbr: Chris@1517: zero: 0 zamkniętych Chris@1517: one: 1 zamknięty Chris@1517: few: "%{count} zamknięte" Chris@1517: other: "%{count} zamkniętych" Chris@1517: label_comment: Komentarz Chris@1517: label_comment_add: Dodaj komentarz Chris@1517: label_comment_added: Komentarz dodany Chris@1517: label_comment_delete: Usuń komentarze Chris@1517: label_comment_plural234: Komentarze Chris@1517: label_comment_plural5: Komentarzy Chris@1517: label_comment_plural: Komentarze Chris@1517: label_x_comments: Chris@1517: zero: brak komentarzy Chris@1517: one: 1 komentarz Chris@1517: few: "%{count} komentarze" Chris@1517: other: "%{count} komentarzy" Chris@1517: label_commits_per_author: Zatwierdzenia według autorów Chris@1517: label_commits_per_month: Zatwierdzenia według miesięcy Chris@1517: label_confirmation: Potwierdzenie Chris@1517: label_contains: zawiera Chris@1517: label_copied: skopiowano Chris@1517: label_copy_workflow_from: Kopiuj przepływ pracy z Chris@1517: label_current_status: Obecny status Chris@1517: label_current_version: Obecna wersja Chris@1517: label_custom_field: Pole niestandardowe Chris@1517: label_custom_field_new: Nowe pole niestandardowe Chris@1517: label_custom_field_plural: Pola niestandardowe Chris@1517: label_date: Data Chris@1517: label_date_from: Od Chris@1517: label_date_range: Zakres dat Chris@1517: label_date_to: Do Chris@1517: label_day_plural: dni Chris@1517: label_default: Domyślne Chris@1517: label_default_columns: Domyślne kolumny Chris@1517: label_deleted: usunięte Chris@1517: label_details: Szczegóły Chris@1517: label_diff_inline: w linii Chris@1517: label_diff_side_by_side: obok siebie Chris@1517: label_disabled: zablokowany Chris@1517: label_display_per_page: "Na stronie: %{value}" Chris@1517: label_document: Dokument Chris@1517: label_document_added: Dodano dokument Chris@1517: label_document_new: Nowy dokument Chris@1517: label_document_plural: Dokumenty Chris@1517: label_downloads_abbr: Pobieranie Chris@1517: label_duplicated_by: zduplikowane przez Chris@1517: label_duplicates: duplikuje Chris@1517: label_end_to_end: koniec do końca Chris@1517: label_end_to_start: koniec do początku Chris@1517: label_enumeration_new: Nowa wartość Chris@1517: label_enumerations: Wyliczenia Chris@1517: label_environment: Środowisko Chris@1517: label_equals: równa się Chris@1517: label_example: Przykład Chris@1517: label_export_to: Eksportuj do Chris@1517: label_f_hour: "%{value} godzina" Chris@1517: label_f_hour_plural: "%{value} godzin" Chris@1517: label_feed_plural: Ilość Atom Chris@1517: label_feeds_access_key_created_on: "Klucz dostępu do kanału Atom stworzony %{value} temu" Chris@1517: label_file_added: Dodano plik Chris@1517: label_file_plural: Pliki Chris@1517: label_filter_add: Dodaj filtr Chris@1517: label_filter_plural: Filtry Chris@1517: label_float: Liczba zmiennoprzecinkowa Chris@1517: label_follows: następuje po Chris@1517: label_gantt: Gantt Chris@1517: label_general: Ogólne Chris@1517: label_generate_key: Wygeneruj klucz Chris@1517: label_help: Pomoc Chris@1517: label_history: Historia Chris@1517: label_home: Główna Chris@1517: label_in: w Chris@1517: label_in_less_than: mniejsze niż Chris@1517: label_in_more_than: większe niż Chris@1517: label_incoming_emails: Przychodząca poczta elektroniczna Chris@1517: label_index_by_date: Indeks wg daty Chris@1517: label_index_by_title: Indeks Chris@1517: label_information: Informacja Chris@1517: label_information_plural: Informacje Chris@1517: label_integer: Liczba całkowita Chris@1517: label_internal: Wewnętrzny Chris@1517: label_issue: Zagadnienie Chris@1517: label_issue_added: Dodano zagadnienie Chris@1517: label_issue_category: Kategoria zagadnienia Chris@1517: label_issue_category_new: Nowa kategoria Chris@1517: label_issue_category_plural: Kategorie zagadnień Chris@1517: label_issue_new: Nowe zagadnienie Chris@1517: label_issue_plural: Zagadnienia Chris@1517: label_issue_status: Status zagadnienia Chris@1517: label_issue_status_new: Nowy status Chris@1517: label_issue_status_plural: Statusy zagadnień Chris@1517: label_issue_tracking: Śledzenie zagadnień Chris@1517: label_issue_updated: Uaktualniono zagadnienie Chris@1517: label_issue_view_all: Zobacz wszystkie zagadnienia Chris@1517: label_issue_watchers: Obserwatorzy Chris@1517: label_issues_by: "Zagadnienia wprowadzone przez %{value}" Chris@1517: label_jump_to_a_project: Skocz do projektu... Chris@1517: label_language_based: Na podstawie języka Chris@1517: label_last_changes: "ostatnie %{count} zmian" Chris@1517: label_last_login: Ostatnie połączenie Chris@1517: label_last_month: ostatni miesiąc Chris@1517: label_last_n_days: "ostatnie %{count} dni" Chris@1517: label_last_week: ostatni tydzień Chris@1517: label_latest_revision: Najnowsza rewizja Chris@1517: label_latest_revision_plural: Najnowsze rewizje Chris@1517: label_ldap_authentication: Uwierzytelnianie LDAP Chris@1517: label_less_than_ago: dni temu Chris@1517: label_list: Lista Chris@1517: label_loading: Ładowanie... Chris@1517: label_logged_as: Zalogowany jako Chris@1517: label_login: Login Chris@1517: label_logout: Wylogowanie Chris@1517: label_max_size: Maksymalny rozmiar Chris@1517: label_me: ja Chris@1517: label_member: Uczestnik Chris@1517: label_member_new: Nowy uczestnik Chris@1517: label_member_plural: Uczestnicy Chris@1517: label_message_last: Ostatnia wiadomość Chris@1517: label_message_new: Nowa wiadomość Chris@1517: label_message_plural: Wiadomości Chris@1517: label_message_posted: Dodano wiadomość Chris@1517: label_min_max_length: Min - Maks długość Chris@1517: label_modified: zmodyfikowane Chris@1517: label_module_plural: Moduły Chris@1517: label_month: Miesiąc Chris@1517: label_months_from: miesiące od Chris@1517: label_more: Więcej Chris@1517: label_more_than_ago: dni od teraz Chris@1517: label_my_account: Moje konto Chris@1517: label_my_page: Moja strona Chris@1517: label_my_projects: Moje projekty Chris@1517: label_new: Nowy Chris@1517: label_new_statuses_allowed: Uprawnione nowe statusy Chris@1517: label_news: Komunikat Chris@1517: label_news_added: Dodano komunikat Chris@1517: label_news_latest: Ostatnie komunikaty Chris@1517: label_news_new: Dodaj komunikat Chris@1517: label_news_plural: Komunikaty Chris@1517: label_news_view_all: Pokaż wszystkie komunikaty Chris@1517: label_next: Następne Chris@1517: label_no_change_option: (Bez zmian) Chris@1517: label_no_data: Brak danych do pokazania Chris@1517: label_nobody: nikt Chris@1517: label_none: brak Chris@1517: label_not_contains: nie zawiera Chris@1517: label_not_equals: różni się Chris@1517: label_open_issues: otwarte Chris@1517: label_open_issues_plural234: otwarte Chris@1517: label_open_issues_plural5: otwartych Chris@1517: label_open_issues_plural: otwarte Chris@1517: label_optional_description: Opcjonalny opis Chris@1517: label_options: Opcje Chris@1517: label_overall_activity: Ogólna aktywność Chris@1517: label_overview: Przegląd Chris@1517: label_password_lost: Zapomniane hasło Chris@1517: label_per_page: Na stronę Chris@1517: label_permissions: Uprawnienia Chris@1517: label_permissions_report: Raport uprawnień Chris@1517: label_personalize_page: Personalizuj tę stronę Chris@1517: label_planning: Planowanie Chris@1517: label_please_login: Zaloguj się Chris@1517: label_plugins: Wtyczki Chris@1517: label_precedes: poprzedza Chris@1517: label_preferences: Preferencje Chris@1517: label_preview: Podgląd Chris@1517: label_previous: Poprzednie Chris@1517: label_project: Projekt Chris@1517: label_project_all: Wszystkie projekty Chris@1517: label_project_latest: Ostatnie projekty Chris@1517: label_project_new: Nowy projekt Chris@1517: label_project_plural234: Projekty Chris@1517: label_project_plural5: Projektów Chris@1517: label_project_plural: Projekty Chris@1517: label_x_projects: Chris@1517: zero: brak projektów Chris@1517: one: 1 projekt Chris@1517: few: "%{count} projekty" Chris@1517: other: "%{count} projektów" Chris@1517: label_public_projects: Projekty publiczne Chris@1517: label_query: Kwerenda Chris@1517: label_query_new: Nowa kwerenda Chris@1517: label_query_plural: Kwerendy Chris@1517: label_read: Czytanie... Chris@1517: label_register: Rejestracja Chris@1517: label_registered_on: Zarejestrowany Chris@1517: label_registration_activation_by_email: aktywacja konta przez e-mail Chris@1517: label_registration_automatic_activation: automatyczna aktywacja kont Chris@1517: label_registration_manual_activation: manualna aktywacja kont Chris@1517: label_related_issues: Powiązane zagadnienia Chris@1517: label_relates_to: powiązane z Chris@1517: label_relation_delete: Usuń powiązanie Chris@1517: label_relation_new: Nowe powiązanie Chris@1517: label_renamed: zmieniono nazwę Chris@1517: label_reply_plural: Odpowiedzi Chris@1517: label_report: Raport Chris@1517: label_report_plural: Raporty Chris@1517: label_reported_issues: Wprowadzone zagadnienia Chris@1517: label_repository: Repozytorium Chris@1517: label_repository_plural: Repozytoria Chris@1517: label_result_plural: Rezultatów Chris@1517: label_reverse_chronological_order: W kolejności odwrotnej do chronologicznej Chris@1517: label_revision: Rewizja Chris@1517: label_revision_plural: Rewizje Chris@1517: label_roadmap: Mapa Chris@1517: label_roadmap_due_in: W czasie Chris@1517: label_roadmap_no_issues: Brak zagadnień do tej wersji Chris@1517: label_roadmap_overdue: "%{value} spóźnienia" Chris@1517: label_role: Rola Chris@1517: label_role_and_permissions: Role i uprawnienia Chris@1517: label_role_new: Nowa rola Chris@1517: label_role_plural: Role Chris@1517: label_scm: SCM Chris@1517: label_search: Szukaj Chris@1517: label_search_titles_only: Przeszukuj tylko tytuły Chris@1517: label_send_information: Wyślij informację użytkownikowi Chris@1517: label_send_test_email: Wyślij próbny e-mail Chris@1517: label_settings: Ustawienia Chris@1517: label_show_completed_versions: Pokaż kompletne wersje Chris@1517: label_sort_by: "Sortuj po %{value}" Chris@1517: label_sort_higher: Do góry Chris@1517: label_sort_highest: Przesuń na górę Chris@1517: label_sort_lower: Do dołu Chris@1517: label_sort_lowest: Przesuń na dół Chris@1517: label_spent_time: Przepracowany czas Chris@1517: label_start_to_end: początek do końca Chris@1517: label_start_to_start: początek do początku Chris@1517: label_statistics: Statystyki Chris@1517: label_stay_logged_in: Pozostań zalogowany Chris@1517: label_string: Tekst Chris@1517: label_subproject_plural: Podprojekty Chris@1517: label_text: Długi tekst Chris@1517: label_theme: Motyw Chris@1517: label_this_month: ten miesiąc Chris@1517: label_this_week: ten tydzień Chris@1517: label_this_year: ten rok Chris@1517: label_time_tracking: Śledzenie czasu pracy Chris@1517: label_today: dzisiaj Chris@1517: label_topic_plural: Tematy Chris@1517: label_total: Ogółem Chris@1517: label_tracker: Typ zagadnienia Chris@1517: label_tracker_new: Nowy typ zagadnienia Chris@1517: label_tracker_plural: Typy zagadnień Chris@1517: label_updated_time: "Zaktualizowane %{value} temu" Chris@1517: label_used_by: Używane przez Chris@1517: label_user: Użytkownik Chris@1517: label_user_mail_no_self_notified: "Nie chcę powiadomień o zmianach, które sam wprowadzam." Chris@1517: label_user_mail_option_all: "Dla każdego zdarzenia w każdym moim projekcie" Chris@1517: label_user_mail_option_selected: "Dla każdego zdarzenia w wybranych projektach..." Chris@1517: label_user_new: Nowy użytkownik Chris@1517: label_user_plural: Użytkownicy Chris@1517: label_version: Wersja Chris@1517: label_version_new: Nowa wersja Chris@1517: label_version_plural: Wersje Chris@1517: label_view_diff: Pokaż różnice Chris@1517: label_view_revisions: Pokaż rewizje Chris@1517: label_watched_issues: Obserwowane zagadnienia Chris@1517: label_week: Tydzień Chris@1517: label_wiki: Wiki Chris@1517: label_wiki_edit: Edycja wiki Chris@1517: label_wiki_edit_plural: Edycje wiki Chris@1517: label_wiki_page: Strona wiki Chris@1517: label_wiki_page_plural: Strony wiki Chris@1517: label_workflow: Przepływ pracy Chris@1517: label_year: Rok Chris@1517: label_yesterday: wczoraj Chris@1517: mail_body_account_activation_request: "Zarejestrowano nowego użytkownika: (%{value}). Konto oczekuje na twoje zatwierdzenie:" Chris@1517: mail_body_account_information: Twoje konto Chris@1517: mail_body_account_information_external: "Możesz użyć Twojego konta %{value} do zalogowania." Chris@1517: mail_body_lost_password: 'W celu zmiany swojego hasła użyj poniższego odnośnika:' Chris@1517: mail_body_register: 'W celu aktywacji Twojego konta, użyj poniższego odnośnika:' Chris@1517: mail_body_reminder: "Wykaz przypisanych do Ciebie zagadnień, których termin wypada w ciągu następnych %{count} dni" Chris@1517: mail_subject_account_activation_request: "Zapytanie aktywacyjne konta %{value}" Chris@1517: mail_subject_lost_password: "Twoje hasło do %{value}" Chris@1517: mail_subject_register: "Aktywacja konta w %{value}" Chris@1517: mail_subject_reminder: "Uwaga na terminy, masz zagadnienia do obsłużenia w ciągu następnych %{count} dni! (%{days})" Chris@1517: notice_account_activated: Twoje konto zostało aktywowane. Możesz się zalogować. Chris@1517: notice_account_invalid_creditentials: Zły użytkownik lub hasło Chris@1517: notice_account_lost_email_sent: E-mail z instrukcjami zmiany hasła został wysłany do Ciebie. Chris@1517: notice_account_password_updated: Hasło prawidłowo zmienione. Chris@1517: notice_account_pending: "Twoje konto zostało utworzone i oczekuje na zatwierdzenie administratora." Chris@1517: notice_account_unknown_email: Nieznany użytkownik. Chris@1517: notice_account_updated: Konto prawidłowo zaktualizowane. Chris@1517: notice_account_wrong_password: Złe hasło Chris@1517: notice_can_t_change_password: To konto ma zewnętrzne źródło uwierzytelniania. Nie możesz zmienić hasła. Chris@1517: notice_default_data_loaded: Domyślna konfiguracja została pomyślnie załadowana. Chris@1517: notice_email_error: "Wystąpił błąd w trakcie wysyłania e-maila (%{value})" Chris@1517: notice_email_sent: "E-mail został wysłany do %{value}" Chris@1517: notice_failed_to_save_issues: "Błąd podczas zapisu zagadnień %{count} z %{total} zaznaczonych: %{ids}." Chris@1517: notice_feeds_access_key_reseted: Twój klucz dostępu do kanału Atom został zresetowany. Chris@1517: notice_file_not_found: Strona do której próbujesz się dostać nie istnieje lub została usunięta. Chris@1517: notice_locking_conflict: Dane poprawione przez innego użytkownika. Chris@1517: notice_no_issue_selected: "Nie wybrano zagadnienia! Zaznacz zagadnienie, które chcesz edytować." Chris@1517: notice_not_authorized: Nie posiadasz autoryzacji do oglądania tej strony. Chris@1517: notice_successful_connection: Udane nawiązanie połączenia. Chris@1517: notice_successful_create: Utworzenie zakończone pomyślnie. Chris@1517: notice_successful_delete: Usunięcie zakończone pomyślnie. Chris@1517: notice_successful_update: Uaktualnienie zakończone pomyślnie. Chris@1517: notice_unable_delete_version: Nie można usunąć wersji Chris@1517: permission_add_issue_notes: Dodawanie notatek Chris@1517: permission_add_issue_watchers: Dodawanie obserwatorów Chris@1517: permission_add_issues: Dodawanie zagadnień Chris@1517: permission_add_messages: Dodawanie wiadomości Chris@1517: permission_browse_repository: Przeglądanie repozytorium Chris@1517: permission_comment_news: Komentowanie komunikatów Chris@1517: permission_commit_access: Wykonywanie zatwierdzeń Chris@1517: permission_delete_issues: Usuwanie zagadnień Chris@1517: permission_delete_messages: Usuwanie wiadomości Chris@1517: permission_delete_wiki_pages: Usuwanie stron wiki Chris@1517: permission_delete_wiki_pages_attachments: Usuwanie załączników Chris@1517: permission_delete_own_messages: Usuwanie własnych wiadomości Chris@1517: permission_edit_issue_notes: Edycja notatek Chris@1517: permission_edit_issues: Edycja zagadnień Chris@1517: permission_edit_messages: Edycja wiadomości Chris@1517: permission_edit_own_issue_notes: Edycja własnych notatek Chris@1517: permission_edit_own_messages: Edycja własnych wiadomości Chris@1517: permission_edit_own_time_entries: Edycja własnego dziennika Chris@1517: permission_edit_project: Edycja projektów Chris@1517: permission_edit_time_entries: Edycja wpisów dziennika Chris@1517: permission_edit_wiki_pages: Edycja stron wiki Chris@1517: permission_log_time: Zapisywanie przepracowanego czasu Chris@1517: permission_manage_boards: Zarządzanie forami Chris@1517: permission_manage_categories: Zarządzanie kategoriami zagadnień Chris@1517: permission_manage_files: Zarządzanie plikami Chris@1517: permission_manage_issue_relations: Zarządzanie powiązaniami zagadnień Chris@1517: permission_manage_members: Zarządzanie uczestnikami Chris@1517: permission_manage_news: Zarządzanie komunikatami Chris@1517: permission_manage_public_queries: Zarządzanie publicznymi kwerendami Chris@1517: permission_manage_repository: Zarządzanie repozytorium Chris@1517: permission_manage_versions: Zarządzanie wersjami Chris@1517: permission_manage_wiki: Zarządzanie wiki Chris@1517: permission_move_issues: Przenoszenie zagadnień Chris@1517: permission_protect_wiki_pages: Blokowanie stron wiki Chris@1517: permission_rename_wiki_pages: Zmiana nazw stron wiki Chris@1517: permission_save_queries: Zapisywanie kwerend Chris@1517: permission_select_project_modules: Wybieranie modułów projektu Chris@1517: permission_view_calendar: Podgląd kalendarza Chris@1517: permission_view_changesets: Podgląd zmian Chris@1517: permission_view_documents: Podgląd dokumentów Chris@1517: permission_view_files: Podgląd plików Chris@1517: permission_view_gantt: Podgląd diagramu Gantta Chris@1517: permission_view_issue_watchers: Podgląd listy obserwatorów Chris@1517: permission_view_messages: Podgląd wiadomości Chris@1517: permission_view_time_entries: Podgląd przepracowanego czasu Chris@1517: permission_view_wiki_edits: Podgląd historii wiki Chris@1517: permission_view_wiki_pages: Podgląd wiki Chris@1517: project_module_boards: Fora Chris@1517: project_module_documents: Dokumenty Chris@1517: project_module_files: Pliki Chris@1517: project_module_issue_tracking: Śledzenie zagadnień Chris@1517: project_module_news: Komunikaty Chris@1517: project_module_repository: Repozytorium Chris@1517: project_module_time_tracking: Śledzenie czasu pracy Chris@1517: project_module_wiki: Wiki Chris@1517: setting_activity_days_default: Dni wyświetlane w aktywności projektu Chris@1517: setting_app_subtitle: Podtytuł aplikacji Chris@1517: setting_app_title: Tytuł aplikacji Chris@1517: setting_attachment_max_size: Maks. rozm. załącznika Chris@1517: setting_autofetch_changesets: Automatyczne pobieranie zmian Chris@1517: setting_autologin: Automatyczne logowanie Chris@1517: setting_bcc_recipients: Odbiorcy kopii tajnej (kt/bcc) Chris@1517: setting_commit_fix_keywords: Słowo zmieniające status Chris@1517: setting_commit_ref_keywords: Słowa tworzące powiązania Chris@1517: setting_cross_project_issue_relations: Zezwól na powiązania zagadnień między projektami Chris@1517: setting_date_format: Format daty Chris@1517: setting_default_language: Domyślny język Chris@1517: setting_default_projects_public: Nowe projekty są domyślnie publiczne Chris@1517: setting_display_subprojects_issues: Domyślnie pokazuj zagadnienia podprojektów w głównym projekcie Chris@1517: setting_emails_footer: Stopka e-mail Chris@1517: setting_enabled_scm: Dostępny SCM Chris@1517: setting_feeds_limit: Limit danych Atom Chris@1517: setting_gravatar_enabled: Używaj ikon użytkowników Gravatar Chris@1517: setting_host_name: Nazwa hosta i ścieżka Chris@1517: setting_issue_list_default_columns: Domyślne kolumny wyświetlane na liście zagadnień Chris@1517: setting_issues_export_limit: Limit eksportu zagadnień Chris@1517: setting_login_required: Wymagane zalogowanie Chris@1517: setting_mail_from: Adres e-mail wysyłki Chris@1517: setting_mail_handler_api_enabled: Uaktywnij usługi sieciowe (WebServices) dla poczty przychodzącej Chris@1517: setting_mail_handler_api_key: Klucz API Chris@1517: setting_per_page_options: Opcje ilości obiektów na stronie Chris@1517: setting_plain_text_mail: tylko tekst (bez HTML) Chris@1517: setting_protocol: Protokół Chris@1517: setting_self_registration: Samodzielna rejestracja użytkowników Chris@1517: setting_sequential_project_identifiers: Generuj sekwencyjne identyfikatory projektów Chris@1517: setting_sys_api_enabled: Włączenie WS do zarządzania repozytorium Chris@1517: setting_text_formatting: Formatowanie tekstu Chris@1517: setting_time_format: Format czasu Chris@1517: setting_user_format: Format wyświetlania użytkownika Chris@1517: setting_welcome_text: Tekst powitalny Chris@1517: setting_wiki_compression: Kompresja historii Wiki Chris@1517: status_active: aktywny Chris@1517: status_locked: zablokowany Chris@1517: status_registered: zarejestrowany Chris@1517: text_are_you_sure: Jesteś pewien ? Chris@1517: text_assign_time_entries_to_project: Przypisz wpisy dziennika do projektu Chris@1517: text_caracters_maximum: "%{count} znaków maksymalnie." Chris@1517: text_caracters_minimum: "Musi być nie krótsze niż %{count} znaków." Chris@1517: text_comma_separated: Dozwolone wielokrotne wartości (rozdzielone przecinkami). Chris@1517: text_default_administrator_account_changed: Zmieniono domyślne hasło administratora Chris@1517: text_destroy_time_entries: Usuń wpisy dziennika Chris@1517: text_destroy_time_entries_question: Przepracowano %{hours} godzin przy zagadnieniu, które chcesz usunąć. Co chcesz zrobić? Chris@1517: text_email_delivery_not_configured: "Dostarczanie poczty elektronicznej nie zostało skonfigurowane, więc powiadamianie jest nieaktywne.\nSkonfiguruj serwer SMTP w config/configuration.yml a następnie zrestartuj aplikację i uaktywnij to." Chris@1517: text_enumeration_category_reassign_to: 'Zmień przypisanie na tą wartość:' Chris@1517: text_enumeration_destroy_question: "%{count} obiektów jest przypisanych do tej wartości." Chris@1517: text_file_repository_writable: Zapisywalne repozytorium plików Chris@1517: text_issue_added: "Zagadnienie %{id} zostało wprowadzone (przez %{author})." Chris@1517: text_issue_category_destroy_assignments: Usuń przydziały kategorii Chris@1517: text_issue_category_destroy_question: "Do tej kategorii są przypisane zagadnienia (%{count}). Co chcesz zrobić?" Chris@1517: text_issue_category_reassign_to: Przydziel zagadnienie do tej kategorii Chris@1517: text_issue_updated: "Zagadnienie %{id} zostało zaktualizowane (przez %{author})." Chris@1517: text_issues_destroy_confirmation: 'Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć wskazane zagadnienia?' Chris@1517: text_issues_ref_in_commit_messages: Odwołania do zagadnień Redmine w komentarzach w repozytorium Chris@1517: text_length_between: "Długość pomiędzy %{min} i %{max} znaków." Chris@1517: text_load_default_configuration: Załaduj domyślną konfigurację Chris@1517: text_min_max_length_info: 0 oznacza brak restrykcji Chris@1517: text_no_configuration_data: "Role użytkowników, typy zagadnień, statusy zagadnień oraz przepływ pracy nie zostały jeszcze skonfigurowane.\nWysoce zalecane jest by załadować domyślną konfigurację. Po załadowaniu będzie możliwość edycji tych danych." Chris@1517: text_project_destroy_confirmation: Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten projekt i wszystkie powiązane dane? Chris@1517: text_reassign_time_entries: 'Przepnij przepracowany czas do tego zagadnienia:' Chris@1517: text_regexp_info: np. ^[A-Z0-9]+$ Chris@1517: text_repository_usernames_mapping: "Wybierz lub uaktualnij przyporządkowanie użytkowników Redmine do użytkowników repozytorium.\nUżytkownicy z taką samą nazwą lub adresem e-mail są przyporządkowani automatycznie." Chris@1517: text_rmagick_available: RMagick dostępne (opcjonalnie) Chris@1517: text_select_mail_notifications: Zaznacz czynności przy których użytkownik powinien być powiadomiony e-mailem. Chris@1517: text_select_project_modules: 'Wybierz moduły do aktywacji w tym projekcie:' Chris@1517: text_status_changed_by_changeset: "Zastosowane w zmianach %{value}." Chris@1517: text_subprojects_destroy_warning: "Podprojekt(y): %{value} zostaną także usunięte." Chris@1517: text_tip_issue_begin_day: zadanie zaczynające się dzisiaj Chris@1517: text_tip_issue_begin_end_day: zadanie zaczynające i kończące się dzisiaj Chris@1517: text_tip_issue_end_day: zadanie kończące się dzisiaj Chris@1517: text_tracker_no_workflow: Brak przepływu pracy zdefiniowanego dla tego typu zagadnienia Chris@1517: text_unallowed_characters: Niedozwolone znaki Chris@1517: text_user_mail_option: "W przypadku niezaznaczonych projektów, będziesz otrzymywał powiadomienia tylko na temat zagadnień które obserwujesz, lub w których bierzesz udział (np. jesteś autorem lub adresatem)." Chris@1517: text_user_wrote: "%{value} napisał(a):" Chris@1517: text_wiki_destroy_confirmation: Jesteś pewien, że chcesz usunąć to wiki i całą jego zawartość? Chris@1517: text_workflow_edit: Zaznacz rolę i typ zagadnienia do edycji przepływu pracy Chris@1517: Chris@1517: label_user_activity: "Aktywność: %{value}" Chris@1517: label_updated_time_by: "Uaktualnione przez %{author} %{age} temu" Chris@1517: text_diff_truncated: '... Ten plik różnic został przycięty ponieważ jest zbyt długi.' Chris@1517: setting_diff_max_lines_displayed: Maksymalna liczba linii różnicy do pokazania Chris@1517: text_plugin_assets_writable: Zapisywalny katalog zasobów wtyczek Chris@1517: warning_attachments_not_saved: "%{count} załącznik(ów) nie zostało zapisanych." Chris@1517: field_editable: Edytowalne Chris@1517: label_display: Wygląd Chris@1517: button_create_and_continue: Stwórz i dodaj kolejne Chris@1517: text_custom_field_possible_values_info: 'Każda wartość w osobnej linii' Chris@1517: setting_repository_log_display_limit: Maksymalna liczba rewizji pokazywanych w logu pliku Chris@1517: setting_file_max_size_displayed: Maksymalny rozmiar plików tekstowych osadzanych w stronie Chris@1517: field_watcher: Obserwator Chris@1517: setting_openid: Logowanie i rejestracja przy użyciu OpenID Chris@1517: field_identity_url: Identyfikator OpenID (URL) Chris@1517: label_login_with_open_id_option: albo użyj OpenID Chris@1517: field_content: Treść Chris@1517: label_descending: Malejąco Chris@1517: label_sort: Sortuj Chris@1517: label_ascending: Rosnąco Chris@1517: label_date_from_to: Od %{start} do %{end} Chris@1517: label_greater_or_equal: ">=" Chris@1517: label_less_or_equal: <= Chris@1517: text_wiki_page_destroy_question: Ta strona posiada podstrony (%{descendants}). Co chcesz zrobić? Chris@1517: text_wiki_page_reassign_children: Podepnij je do strony nadrzędnej względem usuwanej Chris@1517: text_wiki_page_nullify_children: Przesuń je na szczyt hierarchii Chris@1517: text_wiki_page_destroy_children: Usuń wszystkie podstrony Chris@1517: setting_password_min_length: Minimalna długość hasła Chris@1517: field_group_by: Grupuj wyniki wg Chris@1517: mail_subject_wiki_content_updated: "Strona wiki '%{id}' została uaktualniona" Chris@1517: label_wiki_content_added: Dodano stronę wiki Chris@1517: mail_subject_wiki_content_added: "Strona wiki '%{id}' została dodana" Chris@1517: mail_body_wiki_content_added: Strona wiki '%{id}' została dodana przez %{author}. Chris@1517: label_wiki_content_updated: Uaktualniono stronę wiki Chris@1517: mail_body_wiki_content_updated: Strona wiki '%{id}' została uaktualniona przez %{author}. Chris@1517: permission_add_project: Tworzenie projektu Chris@1517: setting_new_project_user_role_id: Rola nadawana twórcom projektów, którzy nie posiadają uprawnień administatora Chris@1517: label_view_all_revisions: Pokaż wszystkie rewizje Chris@1517: label_tag: Słowo kluczowe Chris@1517: label_branch: Gałąź Chris@1517: error_no_tracker_in_project: Projekt nie posiada powiązanych typów zagadnień. Sprawdź ustawienia projektu. Chris@1517: error_no_default_issue_status: Nie zdefiniowano domyślnego statusu zagadnień. Sprawdź konfigurację (Przejdź do "Administracja -> Statusy zagadnień"). Chris@1517: text_journal_changed: "Zmieniono %{label} z %{old} na %{new}" Chris@1517: text_journal_set_to: "Ustawiono %{label} na %{value}" Chris@1517: text_journal_deleted: "Usunięto %{label} (%{old})" Chris@1517: label_group_plural: Grupy Chris@1517: label_group: Grupa Chris@1517: label_group_new: Nowa grupa Chris@1517: label_time_entry_plural: Przepracowany czas Chris@1517: text_journal_added: "Dodano %{label} %{value}" Chris@1517: field_active: Aktywne Chris@1517: enumeration_system_activity: Aktywność systemowa Chris@1517: button_copy_and_follow: Kopiuj i przejdź do kopii zagadnienia Chris@1517: button_duplicate: Duplikuj Chris@1517: button_move_and_follow: Przenieś i przejdź do zagadnienia Chris@1517: button_show: Pokaż Chris@1517: error_can_not_archive_project: Ten projekt nie może zostać zarchiwizowany Chris@1517: error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Zagadnienie przydzielone do zakończonej wersji nie może zostać ponownie otwarte Chris@1517: error_issue_done_ratios_not_updated: "% wykonania zagadnienia nie został uaktualniony." Chris@1517: error_workflow_copy_source: Proszę wybrać źródłowy typ zagadnienia lub rolę Chris@1517: error_workflow_copy_target: Proszę wybrać docelowe typ(y) zagadnień i rolę(e) Chris@1517: field_sharing: Współdzielenie Chris@1517: label_api_access_key: Klucz dostępu do API Chris@1517: label_api_access_key_created_on: Klucz dostępu do API został utworzony %{value} temu Chris@1517: label_close_versions: Zamknij ukończone wersje Chris@1517: label_copy_same_as_target: Jak cel Chris@1517: label_copy_source: Źródło Chris@1517: label_copy_target: Cel Chris@1517: label_display_used_statuses_only: Wyświetlaj tylko statusy używane przez ten typ zagadnienia Chris@1517: label_feeds_access_key: Klucz dostępu do kanału Atom Chris@1517: label_missing_api_access_key: Brakuje klucza dostępu do API Chris@1517: label_missing_feeds_access_key: Brakuje klucza dostępu do kanału Atom Chris@1517: label_revision_id: Rewizja %{value} Chris@1517: label_subproject_new: Nowy podprojekt Chris@1517: label_update_issue_done_ratios: Uaktualnij % wykonania Chris@1517: label_user_anonymous: Anonimowy Chris@1517: label_version_sharing_descendants: Z podprojektami Chris@1517: label_version_sharing_hierarchy: Z hierarchią projektów Chris@1517: label_version_sharing_none: Brak współdzielenia Chris@1517: label_version_sharing_system: Ze wszystkimi projektami Chris@1517: label_version_sharing_tree: Z drzewem projektów Chris@1517: notice_api_access_key_reseted: Twój klucz dostępu do API został zresetowany. Chris@1517: notice_issue_done_ratios_updated: Uaktualnienie % wykonania zakończone pomyślnie. Chris@1517: permission_add_subprojects: Tworzenie podprojektów Chris@1517: permission_delete_issue_watchers: Usuń obserwatorów Chris@1517: permission_view_issues: Przeglądanie zagadnień Chris@1517: setting_default_projects_modules: Domyślnie włączone moduły dla nowo tworzonych projektów Chris@1517: setting_gravatar_default: Domyślny obraz Gravatar Chris@1517: setting_issue_done_ratio: Obliczaj postęp realizacji zagadnień za pomocą Chris@1517: setting_issue_done_ratio_issue_field: "% Wykonania zagadnienia" Chris@1517: setting_issue_done_ratio_issue_status: Statusu zagadnienia Chris@1517: setting_mail_handler_body_delimiters: Przycinaj e-maile po jednej z tych linii Chris@1517: setting_rest_api_enabled: Uaktywnij usługę sieciową REST Chris@1517: setting_start_of_week: Pierwszy dzień tygodnia Chris@1517: text_line_separated: Dozwolone jest wiele wartości (każda wartość w osobnej linii). Chris@1517: text_own_membership_delete_confirmation: |- Chris@1517: Masz zamiar usunąć niektóre lub wszystkie swoje uprawnienia. Po wykonaniu tej czynności możesz utracić możliwości edycji tego projektu. Chris@1517: Czy na pewno chcesz kontynuować? Chris@1517: version_status_closed: zamknięta Chris@1517: version_status_locked: zablokowana Chris@1517: version_status_open: otwarta Chris@1517: Chris@1517: label_board_sticky: Przyklejona Chris@1517: label_board_locked: Zamknięta Chris@1517: permission_export_wiki_pages: Eksport stron wiki Chris@1517: permission_manage_project_activities: Zarządzanie aktywnościami projektu Chris@1517: setting_cache_formatted_text: Buforuj sformatowany tekst Chris@1517: error_unable_delete_issue_status: Nie można usunąć statusu zagadnienia Chris@1517: label_profile: Profil Chris@1517: permission_manage_subtasks: Zarządzanie podzagadnieniami Chris@1517: field_parent_issue: Zagadnienie nadrzędne Chris@1517: label_subtask_plural: Podzagadnienia Chris@1517: label_project_copy_notifications: Wyślij powiadomienia e-mailowe przy kopiowaniu projektu Chris@1517: error_can_not_delete_custom_field: Nie można usunąć tego pola Chris@1517: error_unable_to_connect: Nie można połączyć (%{value}) Chris@1517: error_can_not_remove_role: Ta rola przypisana jest niektórym użytkownikom i nie może zostać usunięta. Chris@1517: error_can_not_delete_tracker: Ten typ przypisany jest do części zagadnień i nie może zostać usunięty. Chris@1517: field_principal: Przełożony Chris@1517: label_my_page_block: Elementy Chris@1517: notice_failed_to_save_members: "Nie można zapisać uczestników: %{errors}." Chris@1517: text_zoom_out: Zmniejsz Chris@1517: text_zoom_in: Powiększ Chris@1517: notice_unable_delete_time_entry: Nie można usunąć wpisu z dziennika. Chris@1517: label_overall_spent_time: Przepracowany czas Chris@1517: field_time_entries: Dziennik Chris@1517: project_module_gantt: Diagram Gantta Chris@1517: project_module_calendar: Kalendarz Chris@1517: button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: %{page_title}" Chris@1517: field_text: Text field Chris@1517: label_user_mail_option_only_owner: Tylko to, czego jestem właścicielem (autorem) Chris@1517: setting_default_notification_option: Domyślna opcja powiadomień Chris@1517: label_user_mail_option_only_my_events: "Tylko to, co obserwuję lub w czym biorę udział" Chris@1517: label_user_mail_option_only_assigned: "Tylko to, do czego jestem przypisany" Chris@1517: label_user_mail_option_none: "Brak powiadomień" Chris@1517: field_member_of_group: Grupa osoby przypisanej Chris@1517: field_assigned_to_role: Rola osoby przypisanej Chris@1517: notice_not_authorized_archived_project: The project you're trying to access has been archived. Chris@1517: label_principal_search: "Szukaj użytkownika lub grupy:" Chris@1517: label_user_search: "Szukaj użytkownika:" Chris@1517: field_visible: Widoczne Chris@1517: setting_commit_logtime_activity_id: Aktywność dla śledzonego czasu Chris@1517: text_time_logged_by_changeset: Applied in changeset %{value}. Chris@1517: setting_commit_logtime_enabled: Włącz śledzenie czasu Chris@1517: notice_gantt_chart_truncated: The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max}) Chris@1517: setting_gantt_items_limit: Maksymalna liczba elementów wyświetlanych na diagramie Gantta Chris@1517: field_warn_on_leaving_unsaved: Ostrzegaj mnie, gdy opuszczam stronę z niezapisanym tekstem Chris@1517: text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page. Chris@1517: label_my_queries: Moje kwerendy Chris@1517: text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated" Chris@1517: label_news_comment_added: Dodano komentarz do komunikatu Chris@1517: button_expand_all: Rozwiń wszystkie Chris@1517: button_collapse_all: Zwiń wszystkie Chris@1517: label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee Chris@1517: label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author Chris@1517: label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries Chris@1517: text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)? Chris@1517: label_role_anonymous: Anonimowy Chris@1517: label_role_non_member: Bez roli Chris@1517: label_issue_note_added: Dodano notatkę Chris@1517: label_issue_status_updated: Uaktualniono status Chris@1517: label_issue_priority_updated: Uaktualniono priorytet Chris@1517: label_issues_visibility_own: Utworzone lub przypisane do użytkownika Chris@1517: field_issues_visibility: Widoczne zagadnienia Chris@1517: label_issues_visibility_all: Wszystkie Chris@1517: permission_set_own_issues_private: Ustawianie własnych zagadnień jako prywatne/publiczne Chris@1517: field_is_private: Prywatne Chris@1517: permission_set_issues_private: Ustawianie zagadnień jako prywatne/publiczne Chris@1517: label_issues_visibility_public: Wszystkie nie prywatne Chris@1517: text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s). Chris@1517: field_commit_logs_encoding: Kodowanie komentarzy zatwierdzeń Chris@1517: field_scm_path_encoding: Path encoding Chris@1517: text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8" Chris@1517: field_path_to_repository: Path to repository Chris@1517: field_root_directory: Root directory Chris@1517: field_cvs_module: Module Chris@1517: field_cvsroot: CVSROOT Chris@1517: text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo) Chris@1517: text_scm_command: Polecenie Chris@1517: text_scm_command_version: Wersja Chris@1517: label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories Chris@1517: notice_issue_successful_create: Issue %{id} created. Chris@1517: label_between: pomiędzy Chris@1517: setting_issue_group_assignment: Zezwól przypisywać zagadnienia do grup Chris@1517: label_diff: diff Chris@1517: text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo) Chris@1517: description_query_sort_criteria_direction: Sort direction Chris@1517: description_project_scope: Search scope Chris@1517: description_filter: Filter Chris@1517: description_user_mail_notification: Mail notification settings Chris@1517: description_date_from: Enter start date Chris@1517: description_message_content: Message content Chris@1517: description_available_columns: Dostępne kolumny Chris@1517: description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date Chris@1517: description_issue_category_reassign: Choose issue category Chris@1517: description_search: Searchfield Chris@1517: description_notes: Notes Chris@1517: description_date_range_list: Choose range from list Chris@1517: description_choose_project: Projects Chris@1517: description_date_to: Enter end date Chris@1517: description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute Chris@1517: description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page Chris@1517: description_selected_columns: Wybrane kolumny Chris@1517: label_parent_revision: Parent Chris@1517: label_child_revision: Child Chris@1517: error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size. Chris@1517: setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Użyj bieżącej daty jako daty rozpoczęcia nowych zagadnień Chris@1517: button_edit_section: Edit this section Chris@1517: setting_repositories_encodings: Kodowanie znaków załączników i repozytoriów Chris@1517: description_all_columns: All Columns Chris@1517: button_export: Export Chris@1517: label_export_options: "%{export_format} export options" Chris@1517: error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size}) Chris@1517: notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}." Chris@1517: label_x_issues: Chris@1517: zero: 0 zagadnienie Chris@1517: one: 1 zagadnienie Chris@1517: other: "%{count} zagadnienia" Chris@1517: label_repository_new: New repository Chris@1517: field_repository_is_default: Main repository Chris@1517: label_copy_attachments: Copy attachments Chris@1517: label_item_position: "%{position}/%{count}" Chris@1517: label_completed_versions: Completed versions Chris@1517: text_project_identifier_info: 'Dozwolone małe litery (a-z), liczby i myślniki.
Raz zapisany, identyfikator nie może być zmieniony.' Chris@1517: field_multiple: Multiple values Chris@1517: setting_commit_cross_project_ref: Zezwól na odwołania do innych projektów i zamykanie zagadnień innych projektów Chris@1517: text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes Chris@1517: text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten) Chris@1517: notice_issue_update_conflict: The issue has been updated by an other user while you were editing it. Chris@1517: text_issue_conflict_resolution_cancel: Discard all my changes and redisplay %{link} Chris@1517: permission_manage_related_issues: Zarządzanie powiązanymi zagadnieniami Chris@1517: field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter Chris@1517: label_search_for_watchers: Wyszukaj obserwatorów do dodania Chris@1517: notice_account_deleted: Twoje konto zostało trwale usunięte. Chris@1517: setting_unsubscribe: Zezwól użytkownikom usuwać swoje konta Chris@1517: button_delete_my_account: Usuń moje konto Chris@1517: text_account_destroy_confirmation: |- Chris@1517: Czy jesteś pewien? Chris@1517: Twoje konto zostanie trwale usunięte, bez możliwości przywrócenia go. Chris@1517: error_session_expired: Twoja sesja wygasła. Zaloguj się ponownie. Chris@1517: text_session_expiration_settings: "Uwaga: zmiana tych ustawień może spowodować przeterminowanie sesji obecnie zalogowanych użytkowników, w tym twojej." Chris@1517: setting_session_lifetime: Maksymalny czas życia sesji Chris@1517: setting_session_timeout: Maksymalny czas życia nieaktywnej sesji Chris@1517: label_session_expiration: Przeterminowywanie sesji Chris@1517: permission_close_project: Zamykanie / otwieranie projektów Chris@1517: label_show_closed_projects: Przeglądanie zamkniętych projektów Chris@1517: button_close: Zamknij projekt Chris@1517: button_reopen: Otwórz projekt Chris@1517: project_status_active: aktywny Chris@1517: project_status_closed: zamknięty Chris@1517: project_status_archived: zarchiwizowany Chris@1517: text_project_closed: Ten projekt jest zamknięty i dostępny tylko do odczytu. Chris@1517: notice_user_successful_create: Utworzono użytkownika %{id}. Chris@1517: field_core_fields: Pola standardowe Chris@1517: field_timeout: Limit czasu (w sekundach) Chris@1517: setting_thumbnails_enabled: Wyświetlaj miniatury załączników Chris@1517: setting_thumbnails_size: Rozmiar minuatury (w pikselach) Chris@1517: label_status_transitions: Przejścia między statusami Chris@1517: label_fields_permissions: Uprawnienia do pól Chris@1517: label_readonly: Tylko do odczytu Chris@1517: label_required: Wymagane Chris@1517: text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier cannot be changed. Chris@1517: field_board_parent: Parent forum Chris@1517: label_attribute_of_project: Project's %{name} Chris@1517: label_attribute_of_author: Author's %{name} Chris@1517: label_attribute_of_assigned_to: Assignee's %{name} Chris@1517: label_attribute_of_fixed_version: Target version's %{name} Chris@1517: label_copy_subtasks: Kopiuj podzagadnienia Chris@1517: label_copied_to: skopiowane do Chris@1517: label_copied_from: skopiowane z Chris@1517: label_any_issues_in_project: dowolne zagadnienie w projekcie Chris@1517: label_any_issues_not_in_project: dowolne zagadnienie w innym projekcie Chris@1517: field_private_notes: Prywatne notatki Chris@1517: permission_view_private_notes: Podgląd prywatnych notatek Chris@1517: permission_set_notes_private: Ustawianie notatek jako prywatnych Chris@1517: label_no_issues_in_project: brak zagadnień w projekcie Chris@1517: label_any: wszystko Chris@1517: label_last_n_weeks: ostatnie %{count} tygodnie Chris@1517: setting_cross_project_subtasks: Powiązania zagadnień między projektami Chris@1517: label_cross_project_descendants: Z podprojektami Chris@1517: label_cross_project_tree: Z drzewem projektów Chris@1517: label_cross_project_hierarchy: Z hierarchią projektów Chris@1517: label_cross_project_system: Ze wszystkimi projektami Chris@1517: button_hide: Ukryj Chris@1517: setting_non_working_week_days: Dni nie-robocze Chris@1517: label_in_the_next_days: w ciągu następnych dni Chris@1517: label_in_the_past_days: w ciągu poprzednich dni Chris@1517: label_attribute_of_user: User's %{name} Chris@1517: text_turning_multiple_off: If you disable multiple values, multiple values will be Chris@1517: removed in order to preserve only one value per item. Chris@1517: label_attribute_of_issue: Issue's %{name} Chris@1517: permission_add_documents: Dodawanie dokumentów Chris@1517: permission_edit_documents: Edycja dokumentów Chris@1517: permission_delete_documents: Usuwanie dokumentów Chris@1517: label_gantt_progress_line: Linia postępu Chris@1517: setting_jsonp_enabled: Uaktywnij wsparcie dla JSONP Chris@1517: field_inherit_members: Dziedziczenie członków Chris@1517: field_closed_on: Data zamknięcia Chris@1517: field_generate_password: Wygeneruj hasło Chris@1517: setting_default_projects_tracker_ids: Domyślne typy zagadnień dla nowych projektów Chris@1517: label_total_time: Ogółem Chris@1517: text_scm_config: Możesz skonfigurować polecenia SCM w pliku config/configuration.yml. Zrestartuj aplikację po wykonaniu zmian. Chris@1517: text_scm_command_not_available: Polecenie SCM nie jest dostępne. Proszę sprawdzić ustawienia w panelu administracyjnym. Chris@1517: setting_emails_header: Nagłówek e-maili Chris@1517: notice_account_not_activated_yet: Jeszcze nie aktywowałeś swojego konta. Jeśli chcesz Chris@1517: otrzymać nowy e-mail aktywanyjny, kliknij tutaj. Chris@1517: notice_account_locked: Twoje konto jest zablokowane. Chris@1517: notice_account_register_done: Konto zostało pomyślnie utworzone. E-mail zawierający Chris@1517: instrukcję aktywacji konta został wysłany na adres %{email}. Chris@1517: label_hidden: Hidden Chris@1517: label_visibility_private: tylko dla mnie Chris@1517: label_visibility_roles: tylko dla ról Chris@1517: label_visibility_public: dla wszystkich Chris@1517: field_must_change_passwd: Musi zmienić hasło przy następnym logowaniu Chris@1517: notice_new_password_must_be_different: The new password must be different from the Chris@1517: current password Chris@1517: setting_mail_handler_excluded_filenames: Wyklucz załączniki wg nazwy Chris@1517: text_convert_available: Konwersja przez ImageMagick dostępna (optional) Chris@1517: label_link: Link Chris@1517: label_only: only Chris@1517: label_drop_down_list: drop-down list Chris@1517: label_checkboxes: checkboxes Chris@1517: label_link_values_to: Link values to URL Chris@1517: setting_force_default_language_for_anonymous: Wymuś domyślny język dla anonimowych użytkowników Chris@1517: setting_force_default_language_for_loggedin: Wymuś domyślny język dla zalogowanych użytkowników Chris@1517: label_custom_field_select_type: Select the type of object to which the custom field Chris@1517: is to be attached Chris@1517: label_check_for_updates: Check for updates Chris@1517: label_latest_compatible_version: Latest compatible version Chris@1517: label_unknown_plugin: Unknown plugin Chris@1517: label_radio_buttons: radio buttons