Chris@909
|
1 // ** I18N
|
Chris@909
|
2
|
Chris@909
|
3 // Calendar LT language
|
Chris@909
|
4 // Author: Gediminas Muižis, <gediminas.muizis@elgama.eu>
|
Chris@909
|
5 // Encoding: UTF-8
|
Chris@909
|
6 // Distributed under the same terms as the calendar itself.
|
Chris@909
|
7 // Ver: 0.2
|
Chris@909
|
8
|
Chris@909
|
9 // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
|
Chris@909
|
10 // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
|
Chris@909
|
11 // include your contact information in the header, as can be seen above.
|
Chris@909
|
12
|
Chris@909
|
13 // full day names
|
Chris@909
|
14 Calendar._DN = new Array
|
Chris@909
|
15 ("Sekmadienis",
|
Chris@909
|
16 "Pirmadienis",
|
Chris@909
|
17 "Antradienis",
|
Chris@909
|
18 "Trečiadienis",
|
Chris@909
|
19 "Ketvirtadienis",
|
Chris@909
|
20 "Penktadienis",
|
Chris@909
|
21 "Šeštadienis",
|
Chris@909
|
22 "Sekmadienis");
|
Chris@909
|
23
|
Chris@909
|
24 // Please note that the following array of short day names (and the same goes
|
Chris@909
|
25 // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
|
Chris@909
|
26 // for exemplification on how one can customize the short day names, but if
|
Chris@909
|
27 // they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
|
Chris@909
|
28 //
|
Chris@909
|
29 // Calendar._SDN_len = N; // short day name length
|
Chris@909
|
30 // Calendar._SMN_len = N; // short month name length
|
Chris@909
|
31 //
|
Chris@909
|
32 // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
|
Chris@909
|
33 // present, to be compatible with translation files that were written before
|
Chris@909
|
34 // this feature.
|
Chris@909
|
35
|
Chris@909
|
36 // short day names
|
Chris@909
|
37 Calendar._SDN = new Array
|
Chris@909
|
38 ("Sek",
|
Chris@909
|
39 "Pir",
|
Chris@909
|
40 "Ant",
|
Chris@909
|
41 "Tre",
|
Chris@909
|
42 "Ket",
|
Chris@909
|
43 "Pen",
|
Chris@909
|
44 "Šeš",
|
Chris@909
|
45 "Sek");
|
Chris@909
|
46
|
Chris@909
|
47 // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
|
Chris@909
|
48 // Monday first, etc.
|
Chris@909
|
49 Calendar._FD = 1;
|
Chris@909
|
50
|
Chris@909
|
51 // full month names
|
Chris@909
|
52 Calendar._MN = new Array
|
Chris@909
|
53 ("Sausis",
|
Chris@909
|
54 "Vasaris",
|
Chris@909
|
55 "Kovas",
|
Chris@909
|
56 "Balandis",
|
Chris@909
|
57 "Gegužė",
|
Chris@909
|
58 "Birželis",
|
Chris@909
|
59 "Liepa",
|
Chris@909
|
60 "Rudpjūtis",
|
Chris@909
|
61 "Rugsėjis",
|
Chris@909
|
62 "Spalis",
|
Chris@909
|
63 "Lapkritis",
|
Chris@909
|
64 "Gruodis");
|
Chris@909
|
65
|
Chris@909
|
66 // short month names
|
Chris@909
|
67 Calendar._SMN = new Array
|
Chris@909
|
68 ("Sau",
|
Chris@909
|
69 "Vas",
|
Chris@909
|
70 "Kov",
|
Chris@909
|
71 "Bal",
|
Chris@909
|
72 "Geg",
|
Chris@909
|
73 "Brž",
|
Chris@909
|
74 "Lie",
|
Chris@909
|
75 "Rgp",
|
Chris@909
|
76 "Rgs",
|
Chris@909
|
77 "Spl",
|
Chris@909
|
78 "Lap",
|
Chris@909
|
79 "Grd");
|
Chris@909
|
80
|
Chris@909
|
81 // tooltips
|
Chris@909
|
82 Calendar._TT = {};
|
Chris@909
|
83 Calendar._TT["INFO"] = "Apie kalendorių";
|
Chris@909
|
84
|
Chris@909
|
85 Calendar._TT["ABOUT"] =
|
Chris@909
|
86 "DHTML Date/Time Selector\n" +
|
Chris@909
|
87 "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
|
Chris@909
|
88 "For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
|
Chris@909
|
89 "Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." +
|
Chris@909
|
90 "\n\n" +
|
Chris@909
|
91 "Datos pasirinkimas:\n" +
|
Chris@909
|
92 "- Naudoti \xab, \xbb mygtukus norint pasirinkti metus\n" +
|
Chris@909
|
93 "- Naudoti " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " mygtukus norint pasirinkti mėnesį\n" +
|
Chris@909
|
94 "- PAlaikykite nuspaudę bet kurį nygtuką norėdami iškviesti greitąjį meniu.";
|
Chris@909
|
95 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
|
Chris@909
|
96 "Datos pasirinkimas:\n" +
|
Chris@909
|
97 "- Paspaudus ant valandos ar minutės, jų reikšmės padidėja\n" +
|
Chris@909
|
98 "- arba Shift-paspaudimas norint sumažinti reikšmę\n" +
|
Chris@909
|
99 "- arba paspauskite ir tempkite norint greičiau keisti reikšmę.";
|
Chris@909
|
100
|
Chris@909
|
101 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Ankst. metai (laikyti, norint iškviesti meniu)";
|
Chris@909
|
102 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Ankst. mėnuo (laikyti, norint iškviesti meniu)";
|
Chris@909
|
103 Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Šiandien";
|
Chris@909
|
104 Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Kitas mėnuo (laikyti, norint iškviesti meniu)";
|
Chris@909
|
105 Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Kiti metai (laikyti, norint iškviesti meniu)";
|
Chris@909
|
106 Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Pasirinkti datą";
|
Chris@909
|
107 Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Perkelkite pėlyte";
|
Chris@909
|
108 Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (šiandien)";
|
Chris@909
|
109
|
Chris@909
|
110 // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
|
Chris@909
|
111 // %s will be replaced with the day name.
|
Chris@909
|
112 Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Rodyti %s pirmiau";
|
Chris@909
|
113
|
Chris@909
|
114 // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
|
Chris@909
|
115 // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
|
Chris@909
|
116 // means Monday, etc.
|
Chris@909
|
117 Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
|
Chris@909
|
118
|
Chris@909
|
119 Calendar._TT["CLOSE"] = "Uždaryti";
|
Chris@909
|
120 Calendar._TT["TODAY"] = "Šiandien";
|
Chris@909
|
121 Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Spausti ar tempti, norint pakeisti reikšmę";
|
Chris@909
|
122
|
Chris@909
|
123 // date formats
|
Chris@909
|
124 Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%Y-%m-%d";
|
Chris@909
|
125 Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e";
|
Chris@909
|
126
|
Chris@909
|
127 Calendar._TT["WK"] = "sav";
|
Chris@909
|
128 Calendar._TT["TIME"] = "Laikas:";
|