annotate .svn/pristine/10/105e4bad4371b49c4e052cc65ba6a1fae7edd15b.svn-base @ 1519:afce8026aaeb redmine-2.4-integration

Merge from branch "live"
author Chris Cannam
date Tue, 09 Sep 2014 09:34:53 +0100
parents cbb26bc654de
children
rev   line source
Chris@909 1 # Serbian translations for Redmine
Chris@909 2 # by Vladimir Medarović (vlada@medarovic.com)
Chris@909 3 sr:
Chris@909 4 direction: ltr
Chris@909 5 date:
Chris@909 6 formats:
Chris@909 7 # Use the strftime parameters for formats.
Chris@909 8 # When no format has been given, it uses default.
Chris@909 9 # You can provide other formats here if you like!
Chris@909 10 default: "%d.%m.%Y."
Chris@909 11 short: "%e %b"
Chris@909 12 long: "%B %e, %Y"
Chris@909 13
Chris@909 14 day_names: [недеља, понедељак, уторак, среда, четвртак, петак, субота]
Chris@909 15 abbr_day_names: [нед, пон, уто, сре, чет, пет, суб]
Chris@909 16
Chris@909 17 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
Chris@909 18 month_names: [~, јануар, фебруар, март, април, мај, јун, јул, август, септембар, октобар, новембар, децембар]
Chris@909 19 abbr_month_names: [~, јан, феб, мар, апр, мај, јун, јул, авг, сеп, окт, нов, дец]
Chris@909 20 # Used in date_select and datime_select.
Chris@909 21 order:
Chris@909 22 - :day
Chris@909 23 - :month
Chris@909 24 - :year
Chris@909 25
Chris@909 26 time:
Chris@909 27 formats:
Chris@909 28 default: "%d.%m.%Y. у %H:%M"
Chris@909 29 time: "%H:%M"
Chris@909 30 short: "%d. %b у %H:%M"
Chris@909 31 long: "%d. %B %Y у %H:%M"
Chris@909 32 am: "am"
Chris@909 33 pm: "pm"
Chris@909 34
Chris@909 35 datetime:
Chris@909 36 distance_in_words:
Chris@909 37 half_a_minute: "пола минута"
Chris@909 38 less_than_x_seconds:
Chris@909 39 one: "мање од једне секунде"
Chris@909 40 other: "мање од %{count} сек."
Chris@909 41 x_seconds:
Chris@909 42 one: "једна секунда"
Chris@909 43 other: "%{count} сек."
Chris@909 44 less_than_x_minutes:
Chris@909 45 one: "мање од минута"
Chris@909 46 other: "мање од %{count} мин."
Chris@909 47 x_minutes:
Chris@909 48 one: "један минут"
Chris@909 49 other: "%{count} мин."
Chris@909 50 about_x_hours:
Chris@909 51 one: "приближно један сат"
Chris@909 52 other: "приближно %{count} сати"
Chris@909 53 x_days:
Chris@909 54 one: "један дан"
Chris@909 55 other: "%{count} дана"
Chris@909 56 about_x_months:
Chris@909 57 one: "приближно један месец"
Chris@909 58 other: "приближно %{count} месеци"
Chris@909 59 x_months:
Chris@909 60 one: "један месец"
Chris@909 61 other: "%{count} месеци"
Chris@909 62 about_x_years:
Chris@909 63 one: "приближно годину дана"
Chris@909 64 other: "приближно %{count} год."
Chris@909 65 over_x_years:
Chris@909 66 one: "преко годину дана"
Chris@909 67 other: "преко %{count} год."
Chris@909 68 almost_x_years:
Chris@909 69 one: "скоро годину дана"
Chris@909 70 other: "скоро %{count} год."
Chris@909 71
Chris@909 72 number:
Chris@909 73 format:
Chris@909 74 separator: ","
Chris@909 75 delimiter: ""
Chris@909 76 precision: 3
Chris@909 77 human:
Chris@909 78 format:
Chris@909 79 delimiter: ""
Chris@909 80 precision: 1
Chris@909 81 storage_units:
Chris@909 82 format: "%n %u"
Chris@909 83 units:
Chris@909 84 byte:
Chris@909 85 one: "Byte"
Chris@909 86 other: "Bytes"
Chris@909 87 kb: "KB"
Chris@909 88 mb: "MB"
Chris@909 89 gb: "GB"
Chris@909 90 tb: "TB"
Chris@909 91
Chris@909 92
Chris@909 93 # Used in array.to_sentence.
Chris@909 94 support:
Chris@909 95 array:
Chris@909 96 sentence_connector: "и"
Chris@909 97 skip_last_comma: false
Chris@909 98
Chris@909 99 activerecord:
Chris@909 100 errors:
Chris@909 101 template:
Chris@909 102 header:
Chris@909 103 one: "1 error prohibited this %{model} from being saved"
Chris@909 104 other: "%{count} errors prohibited this %{model} from being saved"
Chris@909 105 messages:
Chris@909 106 inclusion: "није укључен у списак"
Chris@909 107 exclusion: "је резервисан"
Chris@909 108 invalid: "је неисправан"
Chris@909 109 confirmation: "потврда не одговара"
Chris@909 110 accepted: "мора бити прихваћен"
Chris@909 111 empty: "не може бити празно"
Chris@909 112 blank: "не може бити празно"
Chris@909 113 too_long: "је предугачка (максимум знакова је %{count})"
Chris@909 114 too_short: "је прекратка (минимум знакова је %{count})"
Chris@909 115 wrong_length: "је погрешне дужине (број знакова мора бити %{count})"
Chris@909 116 taken: "је већ у употреби"
Chris@909 117 not_a_number: "није број"
Chris@909 118 not_a_date: "није исправан датум"
Chris@909 119 greater_than: "мора бити већи од %{count}"
Chris@909 120 greater_than_or_equal_to: "мора бити већи или једнак %{count}"
Chris@909 121 equal_to: "мора бити једнак %{count}"
Chris@909 122 less_than: "мора бити мањи од %{count}"
Chris@909 123 less_than_or_equal_to: "мора бити мањи или једнак %{count}"
Chris@909 124 odd: "мора бити паран"
Chris@909 125 even: "мора бити непаран"
Chris@909 126 greater_than_start_date: "мора бити већи од почетног датума"
Chris@909 127 not_same_project: "не припада истом пројекту"
Chris@909 128 circular_dependency: "Ова веза ће створити кружну референцу"
Chris@909 129 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Проблем не може бити повезан са једним од својих подзадатака"
Chris@909 130
Chris@909 131 actionview_instancetag_blank_option: Молим одаберите
Chris@909 132
Chris@909 133 general_text_No: 'Не'
Chris@909 134 general_text_Yes: 'Да'
Chris@909 135 general_text_no: 'не'
Chris@909 136 general_text_yes: 'да'
Chris@909 137 general_lang_name: 'Српски'
Chris@909 138 general_csv_separator: ','
Chris@909 139 general_csv_decimal_separator: '.'
Chris@909 140 general_csv_encoding: UTF-8
Chris@909 141 general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@909 142 general_first_day_of_week: '1'
Chris@909 143
Chris@909 144 notice_account_updated: Налог је успешно ажуриран.
Chris@909 145 notice_account_invalid_creditentials: Неисправно корисничко име или лозинка.
Chris@909 146 notice_account_password_updated: Лозинка је успешно ажурирана.
Chris@909 147 notice_account_wrong_password: Погрешна лозинка
Chris@909 148 notice_account_register_done: Кориснички налог је успешно креиран. Кликните на линк који сте добили у е-поруци за активацију.
Chris@909 149 notice_account_unknown_email: Непознат корисник.
Chris@909 150 notice_can_t_change_password: Овај кориснички налог за потврду идентитета користи спољни извор. Немогуће је променити лозинку.
Chris@909 151 notice_account_lost_email_sent: Послата вам је е-порука са упутством за избор нове лозинке
Chris@909 152 notice_account_activated: Ваш кориснички налог је активиран. Сада се можете пријавити.
Chris@909 153 notice_successful_create: Успешно креирање.
Chris@909 154 notice_successful_update: Успешно ажурирање.
Chris@909 155 notice_successful_delete: Успешно брисање.
Chris@909 156 notice_successful_connection: Успешно повезивање.
Chris@909 157 notice_file_not_found: Страна којој желите приступити не постоји или је уклоњена.
Chris@909 158 notice_locking_conflict: Податак је ажуриран од стране другог корисника.
Chris@909 159 notice_not_authorized: Нисте овлашћени за приступ овој страни.
Chris@909 160 notice_email_sent: "E-порука је послата на %{value}"
Chris@909 161 notice_email_error: "Догодила се грешка приликом слања е-поруке (%{value})"
Chris@909 162 notice_feeds_access_key_reseted: Ваш RSS приступни кључ је поништен.
Chris@909 163 notice_api_access_key_reseted: Ваш API приступни кључ је поништен.
Chris@909 164 notice_failed_to_save_issues: "Неуспешно снимање %{count} проблема од %{total} одабраних: %{ids}."
Chris@909 165 notice_failed_to_save_members: "Неуспешно снимање члана(ова): %{errors}."
Chris@909 166 notice_no_issue_selected: "Ни један проблем није одабран! Молимо, одаберите проблем који желите да мењате."
Chris@909 167 notice_account_pending: "Ваш налог је креиран и чека на одобрење администратора."
Chris@909 168 notice_default_data_loaded: Подразумевано конфигурисање је успешно учитано.
Chris@909 169 notice_unable_delete_version: Верзију је немогуће избрисати.
Chris@909 170 notice_unable_delete_time_entry: Ставку евиденције времена је немогуће избрисати.
Chris@909 171 notice_issue_done_ratios_updated: Однос решених проблема је ажуриран.
Chris@909 172
Chris@909 173 error_can_t_load_default_data: "Подразумевано конфигурисање је немогуће учитати: %{value}"
Chris@909 174 error_scm_not_found: "Ставка или исправка нису пронађене у спремишту."
Chris@909 175 error_scm_command_failed: "Грешка се јавила приликом покушаја приступа спремишту: %{value}"
Chris@909 176 error_scm_annotate: "Ставка не постоји или не може бити означена."
Chris@909 177 error_issue_not_found_in_project: 'Проблем није пронађен или не припада овом пројекту.'
Chris@909 178 error_no_tracker_in_project: 'Ни једно праћење није повезано са овим пројектом. Молимо проверите подешавања пројекта.'
Chris@909 179 error_no_default_issue_status: 'Подразумевани статус проблема није дефинисан. Молимо проверите ваше конфигурисање (идите на "Администрација -> Статуси проблема").'
Chris@909 180 error_can_not_delete_custom_field: Немогуће је избрисати прилагођено поље
Chris@909 181 error_can_not_delete_tracker: "Ово праћење садржи проблеме и не може бити обрисано."
Chris@909 182 error_can_not_remove_role: "Ова улога је у употреби и не може бити обрисана."
Chris@909 183 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'Проблем додељен затвореној верзији не може бити поново отворен'
Chris@909 184 error_can_not_archive_project: Овај пројекат се не може архивирати
Chris@909 185 error_issue_done_ratios_not_updated: "Однос решених проблема није ажуриран."
Chris@909 186 error_workflow_copy_source: 'Молимо одаберите изворно праћење или улогу'
Chris@909 187 error_workflow_copy_target: 'Молимо одаберите одредишно праћење и улогу'
Chris@909 188 error_unable_delete_issue_status: 'Статус проблема је немогуће обрисати'
Chris@909 189 error_unable_to_connect: "Повезивање са (%{value}) је немогуће"
Chris@909 190 warning_attachments_not_saved: "%{count} датотека не може бити снимљена."
Chris@909 191
Chris@909 192 mail_subject_lost_password: "Ваша %{value} лозинка"
Chris@909 193 mail_body_lost_password: 'За промену ваше лозинке, кликните на следећи линк:'
Chris@909 194 mail_subject_register: "Активација вашег %{value} налога"
Chris@909 195 mail_body_register: 'За активацију вашег налога, кликните на следећи линк:'
Chris@909 196 mail_body_account_information_external: "Ваш налог %{value} можете користити за пријаву."
Chris@909 197 mail_body_account_information: Информације о вашем налогу
Chris@909 198 mail_subject_account_activation_request: "Захтев за активацију налога %{value}"
Chris@909 199 mail_body_account_activation_request: "Нови корисник (%{value}) је регистрован. Налог чека на ваше одобрење:"
Chris@909 200 mail_subject_reminder: "%{count} проблема доспева наредних %{days} дана"
Chris@909 201 mail_body_reminder: "%{count} проблема додељених вама доспева у наредних %{days} дана:"
Chris@909 202 mail_subject_wiki_content_added: "Wiki страница '%{id}' је додата"
Chris@909 203 mail_body_wiki_content_added: "%{author} је додао wiki страницу '%{id}'."
Chris@909 204 mail_subject_wiki_content_updated: "Wiki страница '%{id}' је ажурирана"
Chris@909 205 mail_body_wiki_content_updated: "%{author} је ажурирао wiki страницу '%{id}'."
Chris@909 206
Chris@909 207 gui_validation_error: једна грешка
Chris@909 208 gui_validation_error_plural: "%{count} грешака"
Chris@909 209
Chris@909 210 field_name: Назив
Chris@909 211 field_description: Опис
Chris@909 212 field_summary: Резиме
Chris@909 213 field_is_required: Обавезно
Chris@909 214 field_firstname: Име
Chris@909 215 field_lastname: Презиме
Chris@909 216 field_mail: Е-адреса
Chris@909 217 field_filename: Датотека
Chris@909 218 field_filesize: Величина
Chris@909 219 field_downloads: Преузимања
Chris@909 220 field_author: Аутор
Chris@909 221 field_created_on: Креирано
Chris@909 222 field_updated_on: Ажурирано
Chris@909 223 field_field_format: Формат
Chris@909 224 field_is_for_all: За све пројекте
Chris@909 225 field_possible_values: Могуће вредности
Chris@909 226 field_regexp: Регуларан израз
Chris@909 227 field_min_length: Минимална дужина
Chris@909 228 field_max_length: Максимална дужина
Chris@909 229 field_value: Вредност
Chris@909 230 field_category: Категорија
Chris@909 231 field_title: Наслов
Chris@909 232 field_project: Пројекат
Chris@909 233 field_issue: Проблем
Chris@909 234 field_status: Статус
Chris@909 235 field_notes: Белешке
Chris@909 236 field_is_closed: Затворен проблем
Chris@909 237 field_is_default: Подразумевана вредност
Chris@909 238 field_tracker: Праћење
Chris@909 239 field_subject: Предмет
Chris@909 240 field_due_date: Крајњи рок
Chris@909 241 field_assigned_to: Додељено
Chris@909 242 field_priority: Приоритет
Chris@909 243 field_fixed_version: Одредишна верзија
Chris@909 244 field_user: Корисник
Chris@909 245 field_principal: Главни
Chris@909 246 field_role: Улога
Chris@909 247 field_homepage: Почетна страница
Chris@909 248 field_is_public: Јавно објављивање
Chris@909 249 field_parent: Потпројекат од
Chris@909 250 field_is_in_roadmap: Проблеми приказани у плану рада
Chris@909 251 field_login: Корисничко име
Chris@909 252 field_mail_notification: Обавештења путем е-поште
Chris@909 253 field_admin: Администратор
Chris@909 254 field_last_login_on: Последње повезивање
Chris@909 255 field_language: Језик
Chris@909 256 field_effective_date: Датум
Chris@909 257 field_password: Лозинка
Chris@909 258 field_new_password: Нова лозинка
Chris@909 259 field_password_confirmation: Потврда лозинке
Chris@909 260 field_version: Верзија
Chris@909 261 field_type: Тип
Chris@909 262 field_host: Главни рачунар
Chris@909 263 field_port: Порт
Chris@909 264 field_account: Кориснички налог
Chris@909 265 field_base_dn: Базни DN
Chris@909 266 field_attr_login: Атрибут пријављивања
Chris@909 267 field_attr_firstname: Атрибут имена
Chris@909 268 field_attr_lastname: Атрибут презимена
Chris@909 269 field_attr_mail: Атрибут е-адресе
Chris@909 270 field_onthefly: Креирање корисника у току рада
Chris@909 271 field_start_date: Почетак
Chris@909 272 field_done_ratio: "% урађено"
Chris@909 273 field_auth_source: Режим потврде идентитета
Chris@909 274 field_hide_mail: Сакриј моју е-адресу
Chris@909 275 field_comments: Коментар
Chris@909 276 field_url: URL
Chris@909 277 field_start_page: Почетна страница
Chris@909 278 field_subproject: Потпројекат
Chris@909 279 field_hours: сати
Chris@909 280 field_activity: Активност
Chris@909 281 field_spent_on: Датум
Chris@909 282 field_identifier: Идентификатор
Chris@909 283 field_is_filter: Употреби као филтер
Chris@909 284 field_issue_to: Сродни проблеми
Chris@909 285 field_delay: Кашњење
Chris@909 286 field_assignable: Проблем може бити додељен овој улози
Chris@909 287 field_redirect_existing_links: Преусмери постојеће везе
Chris@909 288 field_estimated_hours: Протекло време
Chris@909 289 field_column_names: Колоне
Chris@909 290 field_time_zone: Временска зона
Chris@909 291 field_searchable: Може да се претражује
Chris@909 292 field_default_value: Подразумевана вредност
Chris@909 293 field_comments_sorting: Прикажи коментаре
Chris@909 294 field_parent_title: Матична страница
Chris@909 295 field_editable: Изменљиво
Chris@909 296 field_watcher: Посматрач
Chris@909 297 field_identity_url: OpenID URL
Chris@909 298 field_content: Садржај
Chris@909 299 field_group_by: Груписање резултата по
Chris@909 300 field_sharing: Дељење
Chris@909 301 field_parent_issue: Матични задатак
Chris@909 302
Chris@909 303 setting_app_title: Наслов апликације
Chris@909 304 setting_app_subtitle: Поднаслов апликације
Chris@909 305 setting_welcome_text: Текст добродошлице
Chris@909 306 setting_default_language: Подразумевани језик
Chris@909 307 setting_login_required: Обавезна потврда идентитета
Chris@909 308 setting_self_registration: Саморегистрација
Chris@909 309 setting_attachment_max_size: Макс. величина приложене датотеке
Chris@909 310 setting_issues_export_limit: Ограничење извоза „проблема“
Chris@909 311 setting_mail_from: Е-адреса пошиљаоца
Chris@909 312 setting_bcc_recipients: Примаоци „Bcc“ копије
Chris@909 313 setting_plain_text_mail: Порука са чистим текстом (без HTML-а)
Chris@909 314 setting_host_name: Путања и назив главног рачунара
Chris@909 315 setting_text_formatting: Обликовање текста
Chris@909 316 setting_wiki_compression: Компресија Wiki историје
Chris@909 317 setting_feeds_limit: Ограничење садржаја извора вести
Chris@909 318 setting_default_projects_public: Подразумева се јавно приказивање нових пројеката
Chris@909 319 setting_autofetch_changesets: Извршавање аутоматског преузимања
Chris@909 320 setting_sys_api_enabled: Омогућавање WS за управљање спремиштем
Chris@909 321 setting_commit_ref_keywords: Референцирање кључних речи
Chris@909 322 setting_commit_fix_keywords: Поправљање кључних речи
Chris@909 323 setting_autologin: Аутоматска пријава
Chris@909 324 setting_date_format: Формат датума
Chris@909 325 setting_time_format: Формат времена
Chris@909 326 setting_cross_project_issue_relations: Дозволи повезивање проблема из унакрсних пројеката
Chris@909 327 setting_issue_list_default_columns: Подразумеване колоне приказане на списку проблема
Chris@909 328 setting_emails_footer: Подножје странице е-поруке
Chris@909 329 setting_protocol: Протокол
Chris@909 330 setting_per_page_options: Опције приказа објеката по страници
Chris@909 331 setting_user_format: Формат приказа корисника
Chris@909 332 setting_activity_days_default: Број дана приказаних на пројектној активности
Chris@909 333 setting_display_subprojects_issues: Приказуј проблеме из потпројеката на главном пројекту, уколико није другачије наведено
Chris@909 334 setting_enabled_scm: Омогућавање SCM
Chris@909 335 setting_mail_handler_body_delimiters: "Скраћивање е-поруке након једне од ових линија"
Chris@909 336 setting_mail_handler_api_enabled: Омогућавање WS долазне е-поруке
Chris@909 337 setting_mail_handler_api_key: API кључ
Chris@909 338 setting_sequential_project_identifiers: Генерисање секвенцијалног имена пројекта
Chris@909 339 setting_gravatar_enabled: Користи Gravatar корисничке иконе
Chris@909 340 setting_gravatar_default: Подразумевана Gravatar слика
Chris@909 341 setting_diff_max_lines_displayed: Макс. број приказаних различитих линија
Chris@909 342 setting_file_max_size_displayed: Макс. величина текст. датотека приказаних уметнуто
Chris@909 343 setting_repository_log_display_limit: Макс. број ревизија приказаних у датотеци за евиденцију
Chris@909 344 setting_openid: Дозволи OpenID пријаву и регистрацију
Chris@909 345 setting_password_min_length: Минимална дужина лозинке
Chris@909 346 setting_new_project_user_role_id: Креатору пројекта (који није администратор) додељује је улога
Chris@909 347 setting_default_projects_modules: Подразумевано омогућени модули за нове пројекте
Chris@909 348 setting_issue_done_ratio: Израчунај однос решених проблема
Chris@909 349 setting_issue_done_ratio_issue_field: користећи поље проблема
Chris@909 350 setting_issue_done_ratio_issue_status: користећи статус проблема
Chris@909 351 setting_start_of_week: Први дан у седмици
Chris@909 352 setting_rest_api_enabled: Омогући REST web услуге
Chris@909 353 setting_cache_formatted_text: Кеширање обрађеног текста
Chris@909 354
Chris@909 355 permission_add_project: Креирање пројекта
Chris@909 356 permission_add_subprojects: Креирање потпојекта
Chris@909 357 permission_edit_project: Измена пројеката
Chris@909 358 permission_select_project_modules: Одабирање модула пројекта
Chris@909 359 permission_manage_members: Управљање члановима
Chris@909 360 permission_manage_project_activities: Управљање пројектним активностима
Chris@909 361 permission_manage_versions: Управљање верзијама
Chris@909 362 permission_manage_categories: Управљање категоријама проблема
Chris@909 363 permission_view_issues: Преглед проблема
Chris@909 364 permission_add_issues: Додавање проблема
Chris@909 365 permission_edit_issues: Измена проблема
Chris@909 366 permission_manage_issue_relations: Управљање везама између проблема
Chris@909 367 permission_add_issue_notes: Додавање белешки
Chris@909 368 permission_edit_issue_notes: Измена белешки
Chris@909 369 permission_edit_own_issue_notes: Измена сопствених белешки
Chris@909 370 permission_move_issues: Померање проблема
Chris@909 371 permission_delete_issues: Брисање проблема
Chris@909 372 permission_manage_public_queries: Управљање јавним упитима
Chris@909 373 permission_save_queries: Снимање упита
Chris@909 374 permission_view_gantt: Прегледање Гантовог дијаграма
Chris@909 375 permission_view_calendar: Прегледање календара
Chris@909 376 permission_view_issue_watchers: Прегледање списка посматрача
Chris@909 377 permission_add_issue_watchers: Додавање посматрача
Chris@909 378 permission_delete_issue_watchers: Брисање посматрача
Chris@909 379 permission_log_time: Бележење утрошеног времена
Chris@909 380 permission_view_time_entries: Прегледање утрошеног времена
Chris@909 381 permission_edit_time_entries: Измена утрошеног времена
Chris@909 382 permission_edit_own_time_entries: Измена сопственог утрошеног времена
Chris@909 383 permission_manage_news: Управљање вестима
Chris@909 384 permission_comment_news: Коментарисање вести
Chris@909 385 permission_manage_documents: Управљање документима
Chris@909 386 permission_view_documents: Прегледање докумената
Chris@909 387 permission_manage_files: Управљање датотекама
Chris@909 388 permission_view_files: Прегледање датотека
Chris@909 389 permission_manage_wiki: Управљање wiki страницама
Chris@909 390 permission_rename_wiki_pages: Промена имена wiki страницама
Chris@909 391 permission_delete_wiki_pages: Брисање wiki страница
Chris@909 392 permission_view_wiki_pages: Прегледање wiki страница
Chris@909 393 permission_view_wiki_edits: Прегледање wiki историје
Chris@909 394 permission_edit_wiki_pages: Измена wiki страница
Chris@909 395 permission_delete_wiki_pages_attachments: Брисање приложених датотека
Chris@909 396 permission_protect_wiki_pages: Заштита wiki страница
Chris@909 397 permission_manage_repository: Управљање спремиштем
Chris@909 398 permission_browse_repository: Прегледање спремишта
Chris@909 399 permission_view_changesets: Прегледање скупа промена
Chris@909 400 permission_commit_access: Потврда приступа
Chris@909 401 permission_manage_boards: Управљање форумима
Chris@909 402 permission_view_messages: Прегледање порука
Chris@909 403 permission_add_messages: Слање порука
Chris@909 404 permission_edit_messages: Измена порука
Chris@909 405 permission_edit_own_messages: Измена сопствених порука
Chris@909 406 permission_delete_messages: Брисање порука
Chris@909 407 permission_delete_own_messages: Брисање сопствених порука
Chris@909 408 permission_export_wiki_pages: Извоз wiki страница
Chris@909 409 permission_manage_subtasks: Управљање подзадацима
Chris@909 410
Chris@909 411 project_module_issue_tracking: Праћење проблема
Chris@909 412 project_module_time_tracking: Праћење времена
Chris@909 413 project_module_news: Вести
Chris@909 414 project_module_documents: Документи
Chris@909 415 project_module_files: Датотеке
Chris@909 416 project_module_wiki: Wiki
Chris@909 417 project_module_repository: Спремиште
Chris@909 418 project_module_boards: Форуми
Chris@909 419
Chris@909 420 label_user: Корисник
Chris@909 421 label_user_plural: Корисници
Chris@909 422 label_user_new: Нови корисник
Chris@909 423 label_user_anonymous: Анониман
Chris@909 424 label_project: Пројекат
Chris@909 425 label_project_new: Нови пројекат
Chris@909 426 label_project_plural: Пројекти
Chris@909 427 label_x_projects:
Chris@909 428 zero: нема пројеката
Chris@909 429 one: један пројекат
Chris@909 430 other: "%{count} пројеката"
Chris@909 431 label_project_all: Сви пројекти
Chris@909 432 label_project_latest: Последњи пројекти
Chris@909 433 label_issue: Проблем
Chris@909 434 label_issue_new: Нови проблем
Chris@909 435 label_issue_plural: Проблеми
Chris@909 436 label_issue_view_all: Приказ свих проблема
Chris@909 437 label_issues_by: "Проблеми (%{value})"
Chris@909 438 label_issue_added: Проблем је додат
Chris@909 439 label_issue_updated: Проблем је ажуриран
Chris@909 440 label_document: Документ
Chris@909 441 label_document_new: Нови документ
Chris@909 442 label_document_plural: Документи
Chris@909 443 label_document_added: Документ је додат
Chris@909 444 label_role: Улога
Chris@909 445 label_role_plural: Улоге
Chris@909 446 label_role_new: Нова улога
Chris@909 447 label_role_and_permissions: Улоге и дозволе
Chris@909 448 label_member: Члан
Chris@909 449 label_member_new: Нови члан
Chris@909 450 label_member_plural: Чланови
Chris@909 451 label_tracker: Праћење
Chris@909 452 label_tracker_plural: Праћења
Chris@909 453 label_tracker_new: Ново праћење
Chris@909 454 label_workflow: Ток посла
Chris@909 455 label_issue_status: Статус проблема
Chris@909 456 label_issue_status_plural: Статуси проблема
Chris@909 457 label_issue_status_new: Нови статус
Chris@909 458 label_issue_category: Категорија проблема
Chris@909 459 label_issue_category_plural: Категорије проблема
Chris@909 460 label_issue_category_new: Нова категорија
Chris@909 461 label_custom_field: Прилагођено поље
Chris@909 462 label_custom_field_plural: Прилагођена поља
Chris@909 463 label_custom_field_new: Ново прилагођено поље
Chris@909 464 label_enumerations: Набројива листа
Chris@909 465 label_enumeration_new: Нова вредност
Chris@909 466 label_information: Информација
Chris@909 467 label_information_plural: Информације
Chris@909 468 label_please_login: Молимо, пријавите се
Chris@909 469 label_register: Регистрација
Chris@909 470 label_login_with_open_id_option: или пријава са OpenID
Chris@909 471 label_password_lost: Изгубљена лозинка
Chris@909 472 label_home: Почетак
Chris@909 473 label_my_page: Моја страница
Chris@909 474 label_my_account: Мој налог
Chris@909 475 label_my_projects: Моји пројекти
Chris@909 476 label_my_page_block: My page block
Chris@909 477 label_administration: Администрација
Chris@909 478 label_login: Пријава
Chris@909 479 label_logout: Одјава
Chris@909 480 label_help: Помоћ
Chris@909 481 label_reported_issues: Пријављени проблеми
Chris@909 482 label_assigned_to_me_issues: Проблеми додељени мени
Chris@909 483 label_last_login: Последње повезивање
Chris@909 484 label_registered_on: Регистрован
Chris@909 485 label_activity: Активност
Chris@909 486 label_overall_activity: Целокупна активност
Chris@909 487 label_user_activity: "Активност корисника %{value}"
Chris@909 488 label_new: Ново
Chris@909 489 label_logged_as: Пријављени сте као
Chris@909 490 label_environment: Окружење
Chris@909 491 label_authentication: Потврда идентитета
Chris@909 492 label_auth_source: Режим потврде идентитета
Chris@909 493 label_auth_source_new: Нови режим потврде идентитета
Chris@909 494 label_auth_source_plural: Режими потврде идентитета
Chris@909 495 label_subproject_plural: Потпројекти
Chris@909 496 label_subproject_new: Нови потпројекат
Chris@909 497 label_and_its_subprojects: "%{value} и његови потпројекти"
Chris@909 498 label_min_max_length: Мин. - Макс. дужина
Chris@909 499 label_list: Списак
Chris@909 500 label_date: Датум
Chris@909 501 label_integer: Цео број
Chris@909 502 label_float: Са покретним зарезом
Chris@909 503 label_boolean: Логички оператор
Chris@909 504 label_string: Текст
Chris@909 505 label_text: Дуги текст
Chris@909 506 label_attribute: Особина
Chris@909 507 label_attribute_plural: Особине
Chris@909 508 label_download: "%{count} преузимање"
Chris@909 509 label_download_plural: "%{count} преузимања"
Chris@909 510 label_no_data: Нема података за приказивање
Chris@909 511 label_change_status: Промена статуса
Chris@909 512 label_history: Историја
Chris@909 513 label_attachment: Датотека
Chris@909 514 label_attachment_new: Нова датотека
Chris@909 515 label_attachment_delete: Брисање датотеке
Chris@909 516 label_attachment_plural: Датотеке
Chris@909 517 label_file_added: Датотека је додата
Chris@909 518 label_report: Извештај
Chris@909 519 label_report_plural: Извештаји
Chris@909 520 label_news: Вести
Chris@909 521 label_news_new: Додавање вести
Chris@909 522 label_news_plural: Вести
Chris@909 523 label_news_latest: Последње вести
Chris@909 524 label_news_view_all: Приказ свих вести
Chris@909 525 label_news_added: Вести су додате
Chris@909 526 label_settings: Подешавања
Chris@909 527 label_overview: Преглед
Chris@909 528 label_version: Верзија
Chris@909 529 label_version_new: Нова верзија
Chris@909 530 label_version_plural: Верзије
Chris@909 531 label_close_versions: Затвори завршене верзије
Chris@909 532 label_confirmation: Потврда
Chris@909 533 label_export_to: 'Такође доступно и у варијанти:'
Chris@909 534 label_read: Читање...
Chris@909 535 label_public_projects: Јавни пројекти
Chris@909 536 label_open_issues: отворен
Chris@909 537 label_open_issues_plural: отворених
Chris@909 538 label_closed_issues: затворен
Chris@909 539 label_closed_issues_plural: затворених
Chris@909 540 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@909 541 zero: 0 отворених / %{total}
Chris@909 542 one: 1 отворен / %{total}
Chris@909 543 other: "%{count} отворених / %{total}"
Chris@909 544 label_x_open_issues_abbr:
Chris@909 545 zero: 0 отворених
Chris@909 546 one: 1 отворен
Chris@909 547 other: "%{count} отворених"
Chris@909 548 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@909 549 zero: 0 затворених
Chris@909 550 one: 1 затворен
Chris@909 551 other: "%{count} затворених"
Chris@909 552 label_total: Укупно
Chris@909 553 label_permissions: Дозволе
Chris@909 554 label_current_status: Тренутни статус
Chris@909 555 label_new_statuses_allowed: Нови статуси дозвољени
Chris@909 556 label_all: сви
Chris@909 557 label_none: ниједан
Chris@909 558 label_nobody: никоме
Chris@909 559 label_next: Следеће
Chris@909 560 label_previous: Претходно
Chris@909 561 label_used_by: Користио
Chris@909 562 label_details: Детаљи
Chris@909 563 label_add_note: Додај белешку
Chris@909 564 label_per_page: По страни
Chris@909 565 label_calendar: Календар
Chris@909 566 label_months_from: месеци од
Chris@909 567 label_gantt: Гантов дијаграм
Chris@909 568 label_internal: Унутрашњи
Chris@909 569 label_last_changes: "последњих %{count} промена"
Chris@909 570 label_change_view_all: Прикажи све промене
Chris@909 571 label_personalize_page: Персонализуј ову страну
Chris@909 572 label_comment: Коментар
Chris@909 573 label_comment_plural: Коментари
Chris@909 574 label_x_comments:
Chris@909 575 zero: без коментара
Chris@909 576 one: један коментар
Chris@909 577 other: "%{count} коментара"
Chris@909 578 label_comment_add: Додај коментар
Chris@909 579 label_comment_added: Коментар додат
Chris@909 580 label_comment_delete: Обриши коментаре
Chris@909 581 label_query: Прилагођен упит
Chris@909 582 label_query_plural: Прилагођени упити
Chris@909 583 label_query_new: Нови упит
Chris@909 584 label_filter_add: Додавање филтера
Chris@909 585 label_filter_plural: Филтери
Chris@909 586 label_equals: је
Chris@909 587 label_not_equals: није
Chris@909 588 label_in_less_than: мање од
Chris@909 589 label_in_more_than: више од
Chris@909 590 label_greater_or_equal: '>='
Chris@909 591 label_less_or_equal: '<='
Chris@909 592 label_in: у
Chris@909 593 label_today: данас
Chris@909 594 label_all_time: све време
Chris@909 595 label_yesterday: јуче
Chris@909 596 label_this_week: ове седмице
Chris@909 597 label_last_week: последње седмице
Chris@909 598 label_last_n_days: "последњих %{count} дана"
Chris@909 599 label_this_month: овог месеца
Chris@909 600 label_last_month: последњег месеца
Chris@909 601 label_this_year: ове године
Chris@909 602 label_date_range: Временски период
Chris@909 603 label_less_than_ago: пре мање од неколико дана
Chris@909 604 label_more_than_ago: пре више од неколико дана
Chris@909 605 label_ago: пре неколико дана
Chris@909 606 label_contains: садржи
Chris@909 607 label_not_contains: не садржи
Chris@909 608 label_day_plural: дана
Chris@909 609 label_repository: Спремиште
Chris@909 610 label_repository_plural: Спремишта
Chris@909 611 label_browse: Прегледање
Chris@909 612 label_modification: "%{count} промена"
Chris@909 613 label_modification_plural: "%{count} промена"
Chris@909 614 label_branch: Грана
Chris@909 615 label_tag: Ознака
Chris@909 616 label_revision: Ревизија
Chris@909 617 label_revision_plural: Ревизије
Chris@909 618 label_revision_id: "Ревизија %{value}"
Chris@909 619 label_associated_revisions: Придружене ревизије
Chris@909 620 label_added: додато
Chris@909 621 label_modified: промењено
Chris@909 622 label_copied: копирано
Chris@909 623 label_renamed: преименовано
Chris@909 624 label_deleted: избрисано
Chris@909 625 label_latest_revision: Последња ревизија
Chris@909 626 label_latest_revision_plural: Последње ревизије
Chris@909 627 label_view_revisions: Преглед ревизија
Chris@909 628 label_view_all_revisions: Преглед свих ревизија
Chris@909 629 label_max_size: Максимална величина
Chris@909 630 label_sort_highest: Премештање на врх
Chris@909 631 label_sort_higher: Премештање на горе
Chris@909 632 label_sort_lower: Премештање на доле
Chris@909 633 label_sort_lowest: Премештање на дно
Chris@909 634 label_roadmap: План рада
Chris@909 635 label_roadmap_due_in: "Доспева %{value}"
Chris@909 636 label_roadmap_overdue: "%{value} најкасније"
Chris@909 637 label_roadmap_no_issues: Нема проблема за ову верзију
Chris@909 638 label_search: Претрага
Chris@909 639 label_result_plural: Резултати
Chris@909 640 label_all_words: Све речи
Chris@909 641 label_wiki: Wiki
Chris@909 642 label_wiki_edit: Wiki измена
Chris@909 643 label_wiki_edit_plural: Wiki измене
Chris@909 644 label_wiki_page: Wiki страница
Chris@909 645 label_wiki_page_plural: Wiki странице
Chris@909 646 label_index_by_title: Индексирање по наслову
Chris@909 647 label_index_by_date: Индексирање по датуму
Chris@909 648 label_current_version: Тренутна верзија
Chris@909 649 label_preview: Преглед
Chris@909 650 label_feed_plural: Извори вести
Chris@909 651 label_changes_details: Детаљи свих промена
Chris@909 652 label_issue_tracking: Праћење проблема
Chris@909 653 label_spent_time: Утрошено време
Chris@909 654 label_overall_spent_time: Целокупно утрошено време
Chris@909 655 label_f_hour: "%{value} сат"
Chris@909 656 label_f_hour_plural: "%{value} сати"
Chris@909 657 label_time_tracking: Праћење времена
Chris@909 658 label_change_plural: Промене
Chris@909 659 label_statistics: Статистика
Chris@909 660 label_commits_per_month: Извршења месечно
Chris@909 661 label_commits_per_author: Извршења по аутору
Chris@909 662 label_view_diff: Погледај разлике
Chris@909 663 label_diff_inline: унутра
Chris@909 664 label_diff_side_by_side: упоредо
Chris@909 665 label_options: Опције
Chris@909 666 label_copy_workflow_from: Копирање тока посла од
Chris@909 667 label_permissions_report: Извештај о дозволама
Chris@909 668 label_watched_issues: Посматрани проблеми
Chris@909 669 label_related_issues: Сродни проблеми
Chris@909 670 label_applied_status: Примењени статуси
Chris@909 671 label_loading: Учитавање...
Chris@909 672 label_relation_new: Нова релација
Chris@909 673 label_relation_delete: Брисање релације
Chris@909 674 label_relates_to: сродних са
Chris@909 675 label_duplicates: дуплираних
Chris@909 676 label_duplicated_by: дуплираних од
Chris@909 677 label_blocks: одбијених
Chris@909 678 label_blocked_by: одбијених од
Chris@909 679 label_precedes: претходи
Chris@909 680 label_follows: праћених
Chris@909 681 label_end_to_start: од краја до почетка
Chris@909 682 label_end_to_end: од краја до краја
Chris@909 683 label_start_to_start: од почетка до почетка
Chris@909 684 label_start_to_end: од почетка до краја
Chris@909 685 label_stay_logged_in: Останите пријављени
Chris@909 686 label_disabled: онемогућено
Chris@909 687 label_show_completed_versions: Приказивање завршене верзије
Chris@909 688 label_me: мени
Chris@909 689 label_board: Форум
Chris@909 690 label_board_new: Нови форум
Chris@909 691 label_board_plural: Форуми
Chris@909 692 label_board_locked: Закључана
Chris@909 693 label_board_sticky: Лепљива
Chris@909 694 label_topic_plural: Теме
Chris@909 695 label_message_plural: Поруке
Chris@909 696 label_message_last: Последња порука
Chris@909 697 label_message_new: Нова порука
Chris@909 698 label_message_posted: Порука је додата
Chris@909 699 label_reply_plural: Одговори
Chris@909 700 label_send_information: Пошаљи кориснику детаље налога
Chris@909 701 label_year: Година
Chris@909 702 label_month: Месец
Chris@909 703 label_week: Седмица
Chris@909 704 label_date_from: Шаље
Chris@909 705 label_date_to: Прима
Chris@909 706 label_language_based: Базирано на језику корисника
Chris@909 707 label_sort_by: "Сортирано по %{value}"
Chris@909 708 label_send_test_email: Слање пробне е-поруке
Chris@909 709 label_feeds_access_key: RSS приступни кључ
Chris@909 710 label_missing_feeds_access_key: RSS приступни кључ недостаје
Chris@909 711 label_feeds_access_key_created_on: "RSS приступни кључ је направљен пре %{value}"
Chris@909 712 label_module_plural: Модули
Chris@909 713 label_added_time_by: "Додао %{author} пре %{age}"
Chris@909 714 label_updated_time_by: "Ажурирао %{author} пре %{age}"
Chris@909 715 label_updated_time: "Ажурирано пре %{value}"
Chris@909 716 label_jump_to_a_project: Скок на пројекат...
Chris@909 717 label_file_plural: Датотеке
Chris@909 718 label_changeset_plural: Скупови промена
Chris@909 719 label_default_columns: Подразумеване колоне
Chris@909 720 label_no_change_option: (Без промена)
Chris@909 721 label_bulk_edit_selected_issues: Групна измена одабраних проблема
Chris@909 722 label_theme: Тема
Chris@909 723 label_default: Подразумевано
Chris@909 724 label_search_titles_only: Претражуј само наслове
Chris@909 725 label_user_mail_option_all: "За било који догађај на свим мојим пројектима"
Chris@909 726 label_user_mail_option_selected: "За било који догађај на само одабраним пројектима..."
Chris@909 727 label_user_mail_no_self_notified: "Не желим бити обавештаван за промене које сам правим"
Chris@909 728 label_registration_activation_by_email: активација налога путем е-поруке
Chris@909 729 label_registration_manual_activation: ручна активација налога
Chris@909 730 label_registration_automatic_activation: аутоматска активација налога
Chris@909 731 label_display_per_page: "Број ставки по страници: %{value}"
Chris@909 732 label_age: Старост
Chris@909 733 label_change_properties: Промени својства
Chris@909 734 label_general: Општи
Chris@909 735 label_more: Више
Chris@909 736 label_scm: SCM
Chris@909 737 label_plugins: Додатне компоненте
Chris@909 738 label_ldap_authentication: LDAP потврда идентитета
Chris@909 739 label_downloads_abbr: D/L
Chris@909 740 label_optional_description: Опционо опис
Chris@909 741 label_add_another_file: Додај још једну датотеку
Chris@909 742 label_preferences: Подешавања
Chris@909 743 label_chronological_order: по хронолошком редоследу
Chris@909 744 label_reverse_chronological_order: по обрнутом хронолошком редоследу
Chris@909 745 label_planning: Планирање
Chris@909 746 label_incoming_emails: Долазне е-поруке
Chris@909 747 label_generate_key: Генерисање кључа
Chris@909 748 label_issue_watchers: Посматрачи
Chris@909 749 label_example: Пример
Chris@909 750 label_display: Приказ
Chris@909 751 label_sort: Сортирање
Chris@909 752 label_ascending: Растући низ
Chris@909 753 label_descending: Опадајући низ
Chris@909 754 label_date_from_to: Од %{start} до %{end}
Chris@909 755 label_wiki_content_added: Wiki страница је додата
Chris@909 756 label_wiki_content_updated: Wiki страница је ажурирана
Chris@909 757 label_group: Група
Chris@909 758 label_group_plural: Групе
Chris@909 759 label_group_new: Нова група
Chris@909 760 label_time_entry_plural: Утрошено време
Chris@909 761 label_version_sharing_none: Није дељено
Chris@909 762 label_version_sharing_descendants: Са потпројектима
Chris@909 763 label_version_sharing_hierarchy: Са хијерархијом пројекта
Chris@909 764 label_version_sharing_tree: Са стаблом пројекта
Chris@909 765 label_version_sharing_system: Са свим пројектима
Chris@909 766 label_update_issue_done_ratios: Ажурирај однос решених проблема
Chris@909 767 label_copy_source: Извор
Chris@909 768 label_copy_target: Одредиште
Chris@909 769 label_copy_same_as_target: Исто као одредиште
Chris@909 770 label_display_used_statuses_only: Приказуј статусе коришћене само од стране овог праћења
Chris@909 771 label_api_access_key: API приступни кључ
Chris@909 772 label_missing_api_access_key: Недостаје API приступни кључ
Chris@909 773 label_api_access_key_created_on: "API приступни кључ је креиран пре %{value}"
Chris@909 774 label_profile: Профил
Chris@909 775 label_subtask_plural: Подзадатак
Chris@909 776 label_project_copy_notifications: Пошаљи е-поруку са обавештењем приликом копирања пројекта
Chris@909 777
Chris@909 778 button_login: Пријава
Chris@909 779 button_submit: Пошаљи
Chris@909 780 button_save: Сними
Chris@909 781 button_check_all: Укључи све
Chris@909 782 button_uncheck_all: Искључи све
Chris@909 783 button_delete: Избриши
Chris@909 784 button_create: Креирај
Chris@909 785 button_create_and_continue: Креирај и настави
Chris@909 786 button_test: Тест
Chris@909 787 button_edit: Измени
Chris@909 788 button_add: Додај
Chris@909 789 button_change: Промени
Chris@909 790 button_apply: Примени
Chris@909 791 button_clear: Обриши
Chris@909 792 button_lock: Закључај
Chris@909 793 button_unlock: Откључај
Chris@909 794 button_download: Преузми
Chris@909 795 button_list: Списак
Chris@909 796 button_view: Прикажи
Chris@909 797 button_move: Помери
Chris@909 798 button_move_and_follow: Помери и прати
Chris@909 799 button_back: Назад
Chris@909 800 button_cancel: Поништи
Chris@909 801 button_activate: Активирај
Chris@909 802 button_sort: Сортирај
Chris@909 803 button_log_time: Евидентирај време
Chris@909 804 button_rollback: Повратак на ову верзију
Chris@909 805 button_watch: Прати
Chris@909 806 button_unwatch: Не прати више
Chris@909 807 button_reply: Одговори
Chris@909 808 button_archive: Архивирај
Chris@909 809 button_unarchive: Врати из архиве
Chris@909 810 button_reset: Поништи
Chris@909 811 button_rename: Преименуј
Chris@909 812 button_change_password: Промени лозинку
Chris@909 813 button_copy: Копирај
Chris@909 814 button_copy_and_follow: Копирај и прати
Chris@909 815 button_annotate: Прибележи
Chris@909 816 button_update: Ажурирај
Chris@909 817 button_configure: Подеси
Chris@909 818 button_quote: Под наводницима
Chris@909 819 button_duplicate: Дуплирај
Chris@909 820 button_show: Прикажи
Chris@909 821
Chris@909 822 status_active: активни
Chris@909 823 status_registered: регистровани
Chris@909 824 status_locked: закључани
Chris@909 825
Chris@909 826 version_status_open: отворен
Chris@909 827 version_status_locked: закључан
Chris@909 828 version_status_closed: затворен
Chris@909 829
Chris@909 830 field_active: Активан
Chris@909 831
Chris@909 832 text_select_mail_notifications: Одабери акције за које ће обавештење бити послато путем е-поште.
Chris@909 833 text_regexp_info: нпр. ^[A-Z0-9]+$
Chris@909 834 text_min_max_length_info: 0 значи без ограничења
Chris@909 835 text_project_destroy_confirmation: Јесте ли сигурни да желите да избришете овај пројекат и све припадајуће податке?
Chris@909 836 text_subprojects_destroy_warning: "Потпројекти: %{value} ће такође бити избрисан."
Chris@909 837 text_workflow_edit: Одаберите улогу и праћење за измену тока посла
Chris@909 838 text_are_you_sure: Јесте ли сигурни?
Chris@909 839 text_journal_changed: "%{label} промењен од %{old} у %{new}"
Chris@909 840 text_journal_set_to: "%{label} постављен у %{value}"
Chris@909 841 text_journal_deleted: "%{label} избрисано (%{old})"
Chris@909 842 text_journal_added: "%{label} %{value} додато"
Chris@909 843 text_tip_issue_begin_day: задатак почиње овог дана
Chris@909 844 text_tip_issue_end_day: задатак се завршава овог дана
Chris@909 845 text_tip_issue_begin_end_day: задатак почиње и завршава овог дана
Chris@909 846 text_project_identifier_info: 'Дозвољена су само мала слова (a-ш), бројеви и цртице.<br />Једном снимљен идентификатор више се не може променити.'
Chris@909 847 text_caracters_maximum: "Највише %{count} знак(ова)."
Chris@909 848 text_caracters_minimum: "Број знакова мора бити најмање %{count}."
Chris@909 849 text_length_between: "Број знакова мора бити између %{min} и %{max}."
Chris@909 850 text_tracker_no_workflow: Ово праћење нема дефинисан ток посла
Chris@909 851 text_unallowed_characters: Недозвољени знакови
Chris@909 852 text_comma_separated: Дозвољене су вишеструке вредности (одвојене зарезом).
Chris@909 853 text_line_separated: Дозвољене су вишеструке вредности (један ред за сваку вредност).
Chris@909 854 text_issues_ref_in_commit_messages: Референцирање и поправљање проблема у извршним порукама
Chris@909 855 text_issue_added: "%{author} је пријавио проблем %{id}."
Chris@909 856 text_issue_updated: "%{author} је ажурирао проблем %{id}."
Chris@909 857 text_wiki_destroy_confirmation: Јесте ли сигурни да желите да обришете wiki и сав садржај?
Chris@909 858 text_issue_category_destroy_question: "Неколико проблема (%{count}) је додељено овој категорији. Шта желите да урадите?"
Chris@909 859 text_issue_category_destroy_assignments: Уклони додељене категорије
Chris@909 860 text_issue_category_reassign_to: Додели поново проблеме овој категорији
Chris@909 861 text_user_mail_option: "За неизабране пројекте, добићете само обавештење о стварима које пратите или сте укључени (нпр. проблеми чији сте ви аутор или заступник)."
Chris@909 862 text_no_configuration_data: "Улоге, праћења, статуси проблема и тока посла још увек нису подешени.\nПрепоручљиво је да учитате подразумевано конфигурисање. Измена је могућа након првог учитавања."
Chris@909 863 text_load_default_configuration: Учитај подразумевано конфигурисање
Chris@909 864 text_status_changed_by_changeset: "Примењено у скупу са променама %{value}."
Chris@909 865 text_issues_destroy_confirmation: 'Јесте ли сигурни да желите да избришете одабране проблеме?'
Chris@909 866 text_select_project_modules: 'Одаберите модуле које желите омогућити за овај пројекат:'
Chris@909 867 text_default_administrator_account_changed: Подразумевани администраторски налог је промењен
Chris@909 868 text_file_repository_writable: Фасцикла приложених датотека је уписива
Chris@909 869 text_plugin_assets_writable: Фасцикла елемената додатних компоненти је уписива
Chris@909 870 text_rmagick_available: RMagick је доступан (опционо)
Chris@909 871 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} сати је пријављено за овај проблем који желите избрисати. Шта желите да урадите?"
Chris@909 872 text_destroy_time_entries: Избриши пријављене сате
Chris@909 873 text_assign_time_entries_to_project: Додели пријављене сате пројекту
Chris@909 874 text_reassign_time_entries: 'Додели поново пријављене сате овом проблему:'
Chris@909 875 text_user_wrote: "%{value} је написао:"
Chris@909 876 text_enumeration_destroy_question: "%{count} објекат(а) је додељено овој вредности."
Chris@909 877 text_enumeration_category_reassign_to: 'Додели их поново овој вредности:'
Chris@909 878 text_email_delivery_not_configured: "Испорука е-порука није конфигурисана и обавештења су онемогућена.\nПодесите ваш SMTP сервер у config/configuration.yml и покрените поново апликацију за њихово омогућавање."
Chris@909 879 text_repository_usernames_mapping: "Одаберите или ажурирајте Redmine кориснике мапирањем сваког корисничког имена пронађеног у евиденцији спремишта.\nКорисници са истим Redmine именом и именом спремишта или е-адресом су аутоматски мапирани."
Chris@909 880 text_diff_truncated: '... Ова разлика је исечена јер је достигнута максимална величина приказа.'
Chris@909 881 text_custom_field_possible_values_info: 'Један ред за сваку вредност'
Chris@909 882 text_wiki_page_destroy_question: "Ова страница има %{descendants} подређених страница и подстраница. Шта желите да урадите?"
Chris@909 883 text_wiki_page_nullify_children: "Задржи подређене странице као корене странице"
Chris@909 884 text_wiki_page_destroy_children: "Избриши подређене странице и све њихове подстранице"
Chris@909 885 text_wiki_page_reassign_children: "Додели поново подређене странице овој матичној страници"
Chris@909 886 text_own_membership_delete_confirmation: "Након уклањања појединих или свих ваших дозвола нећете више моћи да уређујете овај пројекат.\nЖелите ли да наставите?"
Chris@909 887 text_zoom_in: Увећај
Chris@909 888 text_zoom_out: Умањи
Chris@909 889
Chris@909 890 default_role_manager: Менаџер
Chris@909 891 default_role_developer: Програмер
Chris@909 892 default_role_reporter: Извештач
Chris@909 893 default_tracker_bug: Грешка
Chris@909 894 default_tracker_feature: Функционалност
Chris@909 895 default_tracker_support: Подршка
Chris@909 896 default_issue_status_new: Ново
Chris@909 897 default_issue_status_in_progress: У току
Chris@909 898 default_issue_status_resolved: Решено
Chris@909 899 default_issue_status_feedback: Повратна информација
Chris@909 900 default_issue_status_closed: Затворено
Chris@909 901 default_issue_status_rejected: Одбијено
Chris@909 902 default_doc_category_user: Корисничка документација
Chris@909 903 default_doc_category_tech: Техничка документација
Chris@909 904 default_priority_low: Низак
Chris@909 905 default_priority_normal: Нормалан
Chris@909 906 default_priority_high: Висок
Chris@909 907 default_priority_urgent: Хитно
Chris@909 908 default_priority_immediate: Непосредно
Chris@909 909 default_activity_design: Дизајн
Chris@909 910 default_activity_development: Развој
Chris@909 911
Chris@909 912 enumeration_issue_priorities: Приоритети проблема
Chris@909 913 enumeration_doc_categories: Категорије документа
Chris@909 914 enumeration_activities: Активности (праћење времена)
Chris@909 915 enumeration_system_activity: Системска активност
Chris@909 916
Chris@909 917 field_time_entries: Време евиденције
Chris@909 918 project_module_gantt: Гантов дијаграм
Chris@909 919 project_module_calendar: Календар
Chris@909 920
Chris@909 921 button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: %{page_title}"
Chris@909 922 text_are_you_sure_with_children: Delete issue and all child issues?
Chris@909 923 field_text: Text field
Chris@909 924 label_user_mail_option_only_owner: Only for things I am the owner of
Chris@909 925 setting_default_notification_option: Default notification option
Chris@909 926 label_user_mail_option_only_my_events: Only for things I watch or I'm involved in
Chris@909 927 label_user_mail_option_only_assigned: Only for things I am assigned to
Chris@909 928 label_user_mail_option_none: No events
Chris@909 929 field_member_of_group: Assignee's group
Chris@909 930 field_assigned_to_role: Assignee's role
Chris@909 931 notice_not_authorized_archived_project: The project you're trying to access has been archived.
Chris@909 932 label_principal_search: "Search for user or group:"
Chris@909 933 label_user_search: "Search for user:"
Chris@909 934 field_visible: Visible
Chris@909 935 setting_emails_header: Emails header
Chris@909 936 setting_commit_logtime_activity_id: Activity for logged time
Chris@909 937 text_time_logged_by_changeset: Applied in changeset %{value}.
Chris@909 938 setting_commit_logtime_enabled: Enable time logging
Chris@909 939 notice_gantt_chart_truncated: The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max})
Chris@909 940 setting_gantt_items_limit: Maximum number of items displayed on the gantt chart
Chris@909 941 field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text
Chris@909 942 text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
Chris@909 943 label_my_queries: My custom queries
Chris@909 944 text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated"
Chris@909 945 label_news_comment_added: Comment added to a news
Chris@909 946 button_expand_all: Expand all
Chris@909 947 button_collapse_all: Collapse all
Chris@909 948 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee
Chris@909 949 label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author
Chris@909 950 label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries
Chris@909 951 text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)?
Chris@909 952 label_role_anonymous: Anonymous
Chris@909 953 label_role_non_member: Non member
Chris@909 954 label_issue_note_added: Note added
Chris@909 955 label_issue_status_updated: Status updated
Chris@909 956 label_issue_priority_updated: Priority updated
Chris@909 957 label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user
Chris@909 958 field_issues_visibility: Issues visibility
Chris@909 959 label_issues_visibility_all: All issues
Chris@909 960 permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private
Chris@909 961 field_is_private: Private
Chris@909 962 permission_set_issues_private: Set issues public or private
Chris@909 963 label_issues_visibility_public: All non private issues
Chris@909 964 text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
Chris@909 965 field_commit_logs_encoding: Кодирање извршних порука
Chris@909 966 field_scm_path_encoding: Path encoding
Chris@909 967 text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
Chris@909 968 field_path_to_repository: Path to repository
Chris@909 969 field_root_directory: Root directory
Chris@909 970 field_cvs_module: Module
Chris@909 971 field_cvsroot: CVSROOT
Chris@909 972 text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@909 973 text_scm_command: Command
Chris@909 974 text_scm_command_version: Version
Chris@909 975 label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
Chris@909 976 text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
Chris@909 977 text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.
Chris@909 978 notice_issue_successful_create: Issue %{id} created.
Chris@909 979 label_between: between
Chris@909 980 setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups
Chris@909 981 label_diff: diff
Chris@909 982 text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@909 983 description_query_sort_criteria_direction: Sort direction
Chris@909 984 description_project_scope: Search scope
Chris@909 985 description_filter: Filter
Chris@909 986 description_user_mail_notification: Mail notification settings
Chris@909 987 description_date_from: Enter start date
Chris@909 988 description_message_content: Message content
Chris@909 989 description_available_columns: Available Columns
Chris@909 990 description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date
Chris@909 991 description_issue_category_reassign: Choose issue category
Chris@909 992 description_search: Searchfield
Chris@909 993 description_notes: Notes
Chris@909 994 description_date_range_list: Choose range from list
Chris@909 995 description_choose_project: Projects
Chris@909 996 description_date_to: Enter end date
Chris@909 997 description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute
Chris@909 998 description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page
Chris@909 999 description_selected_columns: Selected Columns
Chris@909 1000 label_parent_revision: Parent
Chris@909 1001 label_child_revision: Child
Chris@909 1002 error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size.
Chris@909 1003 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Use current date as start date for new issues
Chris@909 1004 button_edit_section: Edit this section
Chris@909 1005 setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings
Chris@909 1006 description_all_columns: All Columns
Chris@909 1007 button_export: Export
Chris@909 1008 label_export_options: "%{export_format} export options"
Chris@909 1009 error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size})