annotate config/locales/ca.yml @ 119:8661b858af72

* Update to Redmine trunk rev 4705
author Chris Cannam
date Thu, 13 Jan 2011 14:12:06 +0000
parents 94944d00e43c
children b859cc0c4fa1 0579821a129a
rev   line source
chris@22 1 # Redmine catalan translation:
chris@22 2 # by Joan Duran
chris@22 3
Chris@0 4 ca:
chris@22 5 # Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
Chris@14 6 direction: ltr
Chris@0 7 date:
Chris@0 8 formats:
Chris@0 9 # Use the strftime parameters for formats.
Chris@0 10 # When no format has been given, it uses default.
Chris@0 11 # You can provide other formats here if you like!
Chris@0 12 default: "%d-%m-%Y"
Chris@0 13 short: "%e de %b"
Chris@0 14 long: "%a, %e de %b de %Y"
Chris@0 15
Chris@0 16 day_names: [Diumenge, Dilluns, Dimarts, Dimecres, Dijous, Divendres, Dissabte]
Chris@0 17 abbr_day_names: [dg, dl, dt, dc, dj, dv, ds]
Chris@0 18
Chris@0 19 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
Chris@0 20 month_names: [~, Gener, Febrer, Març, Abril, Maig, Juny, Juliol, Agost, Setembre, Octubre, Novembre, Desembre]
Chris@0 21 abbr_month_names: [~, Gen, Feb, Mar, Abr, Mai, Jun, Jul, Ago, Set, Oct, Nov, Des]
Chris@0 22 # Used in date_select and datime_select.
Chris@0 23 order: [ :year, :month, :day ]
Chris@0 24
Chris@0 25 time:
Chris@0 26 formats:
Chris@0 27 default: "%d-%m-%Y %H:%M"
Chris@0 28 time: "%H:%M"
Chris@0 29 short: "%e de %b, %H:%M"
Chris@0 30 long: "%a, %e de %b de %Y, %H:%M"
Chris@0 31 am: "am"
Chris@0 32 pm: "pm"
Chris@0 33
Chris@0 34 datetime:
Chris@0 35 distance_in_words:
Chris@0 36 half_a_minute: "mig minut"
Chris@0 37 less_than_x_seconds:
Chris@0 38 one: "menys d'un segon"
Chris@119 39 other: "menys de %{count} segons"
Chris@0 40 x_seconds:
Chris@0 41 one: "1 segons"
Chris@119 42 other: "%{count} segons"
Chris@0 43 less_than_x_minutes:
Chris@0 44 one: "menys d'un minut"
Chris@119 45 other: "menys de %{count} minuts"
Chris@0 46 x_minutes:
Chris@0 47 one: "1 minut"
Chris@119 48 other: "%{count} minuts"
Chris@0 49 about_x_hours:
Chris@0 50 one: "aproximadament 1 hora"
Chris@119 51 other: "aproximadament %{count} hores"
Chris@0 52 x_days:
Chris@0 53 one: "1 dia"
Chris@119 54 other: "%{count} dies"
Chris@0 55 about_x_months:
Chris@0 56 one: "aproximadament 1 mes"
Chris@119 57 other: "aproximadament %{count} mesos"
Chris@0 58 x_months:
Chris@0 59 one: "1 mes"
Chris@119 60 other: "%{count} mesos"
Chris@0 61 about_x_years:
Chris@0 62 one: "aproximadament 1 any"
Chris@119 63 other: "aproximadament %{count} anys"
Chris@0 64 over_x_years:
Chris@0 65 one: "més d'un any"
Chris@119 66 other: "més de %{count} anys"
Chris@0 67 almost_x_years:
Chris@0 68 one: "almost 1 year"
Chris@119 69 other: "almost %{count} years"
Chris@0 70
Chris@0 71 number:
chris@22 72 # Default format for numbers
Chris@14 73 format:
Chris@14 74 separator: "."
Chris@14 75 delimiter: ""
Chris@14 76 precision: 3
Chris@0 77 human:
Chris@0 78 format:
Chris@0 79 delimiter: ""
Chris@0 80 precision: 1
Chris@0 81 storage_units:
Chris@0 82 format: "%n %u"
Chris@0 83 units:
Chris@0 84 byte:
Chris@0 85 one: "Byte"
Chris@0 86 other: "Bytes"
Chris@0 87 kb: "KB"
Chris@0 88 mb: "MB"
Chris@0 89 gb: "GB"
Chris@0 90 tb: "TB"
chris@22 91
Chris@0 92
Chris@0 93 # Used in array.to_sentence.
Chris@0 94 support:
Chris@0 95 array:
Chris@0 96 sentence_connector: "i"
Chris@0 97 skip_last_comma: false
Chris@0 98
Chris@0 99 activerecord:
Chris@0 100 errors:
Chris@119 101 template:
Chris@119 102 header:
Chris@119 103 one: "1 error prohibited this %{model} from being saved"
Chris@119 104 other: "%{count} errors prohibited this %{model} from being saved"
Chris@0 105 messages:
Chris@0 106 inclusion: "no està inclòs a la llista"
Chris@0 107 exclusion: "està reservat"
Chris@0 108 invalid: "no és vàlid"
Chris@0 109 confirmation: "la confirmació no coincideix"
Chris@0 110 accepted: "s'ha d'acceptar"
Chris@0 111 empty: "no pot estar buit"
Chris@0 112 blank: "no pot estar en blanc"
Chris@0 113 too_long: "és massa llarg"
Chris@0 114 too_short: "és massa curt"
Chris@0 115 wrong_length: "la longitud és incorrecta"
Chris@0 116 taken: "ja s'està utilitzant"
Chris@0 117 not_a_number: "no és un número"
Chris@0 118 not_a_date: "no és una data vàlida"
Chris@119 119 greater_than: "ha de ser més gran que %{count}"
Chris@119 120 greater_than_or_equal_to: "ha de ser més gran o igual a %{count}"
Chris@119 121 equal_to: "ha de ser igual a %{count}"
Chris@119 122 less_than: "ha de ser menys que %{count}"
Chris@119 123 less_than_or_equal_to: "ha de ser menys o igual a %{count}"
Chris@0 124 odd: "ha de ser senar"
Chris@0 125 even: "ha de ser parell"
Chris@0 126 greater_than_start_date: "ha de ser superior que la data inicial"
Chris@0 127 not_same_project: "no pertany al mateix projecte"
Chris@0 128 circular_dependency: "Aquesta relació crearia una dependència circular"
chris@22 129 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Un assumpte no es pot enllaçar a una de les seves subtasques"
Chris@0 130
Chris@0 131 actionview_instancetag_blank_option: Seleccioneu
Chris@0 132
Chris@0 133 general_text_No: 'No'
Chris@0 134 general_text_Yes: 'Si'
Chris@0 135 general_text_no: 'no'
Chris@0 136 general_text_yes: 'si'
Chris@0 137 general_lang_name: 'Català'
Chris@0 138 general_csv_separator: ';'
Chris@0 139 general_csv_decimal_separator: ','
Chris@0 140 general_csv_encoding: ISO-8859-15
Chris@0 141 general_pdf_encoding: ISO-8859-15
Chris@0 142 general_first_day_of_week: '1'
Chris@0 143
Chris@0 144 notice_account_updated: "El compte s'ha actualitzat correctament."
Chris@0 145 notice_account_invalid_creditentials: Usuari o contrasenya invàlid
Chris@0 146 notice_account_password_updated: "La contrasenya s'ha modificat correctament."
Chris@0 147 notice_account_wrong_password: Contrasenya incorrecta
Chris@0 148 notice_account_register_done: "El compte s'ha creat correctament. Per a activar el compte, feu clic en l'enllaç que us han enviat per correu electrònic."
Chris@0 149 notice_account_unknown_email: Usuari desconegut.
Chris@0 150 notice_can_t_change_password: "Aquest compte utilitza una font d'autenticació externa. No és possible canviar la contrasenya."
Chris@0 151 notice_account_lost_email_sent: "S'ha enviat un correu electrònic amb instruccions per a seleccionar una contrasenya nova."
Chris@0 152 notice_account_activated: "El compte s'ha activat. Ara podeu entrar."
Chris@0 153 notice_successful_create: "S'ha creat correctament."
Chris@0 154 notice_successful_update: "S'ha modificat correctament."
Chris@0 155 notice_successful_delete: "S'ha suprimit correctament."
Chris@0 156 notice_successful_connection: "S'ha connectat correctament."
Chris@0 157 notice_file_not_found: "La pàgina a la que intenteu accedir no existeix o s'ha suprimit."
Chris@0 158 notice_locking_conflict: Un altre usuari ha actualitzat les dades.
Chris@0 159 notice_not_authorized: No teniu permís per a accedir a aquesta pàgina.
Chris@119 160 notice_email_sent: "S'ha enviat un correu electrònic a %{value}"
Chris@119 161 notice_email_error: "S'ha produït un error en enviar el correu (%{value})"
Chris@0 162 notice_feeds_access_key_reseted: "S'ha reiniciat la clau d'accés del RSS."
chris@22 163 notice_api_access_key_reseted: "S'ha reiniciat la clau d'accés a l'API."
Chris@119 164 notice_failed_to_save_issues: "No s'han pogut desar %s assumptes de %{count} seleccionats: %{ids}."
Chris@119 165 notice_failed_to_save_members: "No s'han pogut desar els membres: %{errors}."
Chris@0 166 notice_no_issue_selected: "No s'ha seleccionat cap assumpte. Activeu els assumptes que voleu editar."
Chris@0 167 notice_account_pending: "S'ha creat el compte i ara està pendent de l'aprovació de l'administrador."
Chris@0 168 notice_default_data_loaded: "S'ha carregat correctament la configuració predeterminada."
Chris@0 169 notice_unable_delete_version: "No s'ha pogut suprimir la versió."
chris@22 170 notice_unable_delete_time_entry: "No s'ha pogut suprimir l'entrada del registre de temps."
chris@22 171 notice_issue_done_ratios_updated: "S'ha actualitzat el tant per cent dels assumptes."
Chris@0 172
Chris@119 173 error_can_t_load_default_data: "No s'ha pogut carregar la configuració predeterminada: %{value} "
Chris@0 174 error_scm_not_found: "No s'ha trobat l'entrada o la revisió en el dipòsit."
Chris@119 175 error_scm_command_failed: "S'ha produït un error en intentar accedir al dipòsit: %{value}"
Chris@0 176 error_scm_annotate: "L'entrada no existeix o no s'ha pogut anotar."
Chris@0 177 error_issue_not_found_in_project: "No s'ha trobat l'assumpte o no pertany a aquest projecte"
chris@22 178 error_no_tracker_in_project: "Aquest projecte no té seguidor associat. Comproveu els paràmetres del projecte."
chris@22 179 error_no_default_issue_status: "No s'ha definit cap estat d'assumpte predeterminat. Comproveu la configuració (aneu a «Administració -> Estats de l'assumpte»)."
chris@22 180 error_can_not_delete_custom_field: "No s'ha pogut suprimir el camp personalitat"
chris@22 181 error_can_not_delete_tracker: "Aquest seguidor conté assumptes i no es pot suprimir."
chris@22 182 error_can_not_remove_role: "Aquest rol s'està utilitzant i no es pot suprimir."
chris@22 183 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: "Un assumpte assignat a una versió tancada no es pot tornar a obrir"
chris@22 184 error_can_not_archive_project: "Aquest projecte no es pot arxivar"
chris@22 185 error_issue_done_ratios_not_updated: "No s'ha actualitza el tant per cent dels assumptes."
chris@22 186 error_workflow_copy_source: "Seleccioneu un seguidor o rol font"
chris@22 187 error_workflow_copy_target: "Seleccioneu seguidors i rols objectiu"
chris@22 188 error_unable_delete_issue_status: "No s'ha pogut suprimir l'estat de l'assumpte"
Chris@119 189 error_unable_to_connect: "No s'ha pogut connectar (%{value})"
Chris@119 190 warning_attachments_not_saved: "No s'han pogut desar %{count} fitxers."
Chris@0 191
Chris@119 192 mail_subject_lost_password: "Contrasenya de %{value}"
Chris@0 193 mail_body_lost_password: "Per a canviar la contrasenya, feu clic en l'enllaç següent:"
Chris@119 194 mail_subject_register: "Activació del compte de %{value}"
Chris@0 195 mail_body_register: "Per a activar el compte, feu clic en l'enllaç següent:"
Chris@119 196 mail_body_account_information_external: "Podeu utilitzar el compte «%{value}» per a entrar."
Chris@0 197 mail_body_account_information: Informació del compte
Chris@119 198 mail_subject_account_activation_request: "Sol·licitud d'activació del compte de %{value}"
Chris@119 199 mail_body_account_activation_request: "S'ha registrat un usuari nou (%{value}). El seu compte està pendent d'aprovació:"
Chris@119 200 mail_subject_reminder: "%{count} assumptes venceran els següents %{days} dies"
Chris@119 201 mail_body_reminder: "%{count} assumptes que teniu assignades venceran els següents %{days} dies:"
Chris@119 202 mail_subject_wiki_content_added: "S'ha afegit la pàgina wiki «%{id}»"
Chris@119 203 mail_body_wiki_content_added: "En %{author} ha afegit la pàgina wiki «%{id}»."
Chris@119 204 mail_subject_wiki_content_updated: "S'ha actualitzat la pàgina wiki «%{id}»"
Chris@119 205 mail_body_wiki_content_updated: "En %{author} ha actualitzat la pàgina wiki «%{id}»."
Chris@0 206
Chris@0 207 gui_validation_error: 1 error
Chris@119 208 gui_validation_error_plural: "%{count} errors"
Chris@0 209
Chris@0 210 field_name: Nom
Chris@0 211 field_description: Descripció
Chris@0 212 field_summary: Resum
Chris@0 213 field_is_required: Necessari
Chris@0 214 field_firstname: Nom
Chris@0 215 field_lastname: Cognom
Chris@0 216 field_mail: Correu electrònic
Chris@0 217 field_filename: Fitxer
Chris@0 218 field_filesize: Mida
Chris@0 219 field_downloads: Baixades
Chris@0 220 field_author: Autor
Chris@0 221 field_created_on: Creat
Chris@0 222 field_updated_on: Actualitzat
Chris@0 223 field_field_format: Format
Chris@0 224 field_is_for_all: Per a tots els projectes
Chris@0 225 field_possible_values: Valores possibles
Chris@0 226 field_regexp: Expressió regular
Chris@0 227 field_min_length: Longitud mínima
Chris@0 228 field_max_length: Longitud màxima
Chris@0 229 field_value: Valor
Chris@0 230 field_category: Categoria
Chris@0 231 field_title: Títol
Chris@0 232 field_project: Projecte
Chris@0 233 field_issue: Assumpte
Chris@0 234 field_status: Estat
Chris@0 235 field_notes: Notes
Chris@0 236 field_is_closed: Assumpte tancat
Chris@0 237 field_is_default: Estat predeterminat
Chris@0 238 field_tracker: Seguidor
Chris@0 239 field_subject: Tema
Chris@0 240 field_due_date: Data de venciment
Chris@0 241 field_assigned_to: Assignat a
Chris@0 242 field_priority: Prioritat
Chris@0 243 field_fixed_version: Versió objectiu
Chris@0 244 field_user: Usuari
chris@22 245 field_principal: Principal
Chris@0 246 field_role: Rol
Chris@0 247 field_homepage: Pàgina web
Chris@0 248 field_is_public: Públic
Chris@0 249 field_parent: Subprojecte de
Chris@0 250 field_is_in_roadmap: Assumptes mostrats en la planificació
Chris@0 251 field_login: Entrada
Chris@0 252 field_mail_notification: Notificacions per correu electrònic
Chris@0 253 field_admin: Administrador
Chris@0 254 field_last_login_on: Última connexió
Chris@0 255 field_language: Idioma
Chris@0 256 field_effective_date: Data
Chris@0 257 field_password: Contrasenya
Chris@0 258 field_new_password: Contrasenya nova
Chris@0 259 field_password_confirmation: Confirmació
Chris@0 260 field_version: Versió
Chris@0 261 field_type: Tipus
Chris@0 262 field_host: Ordinador
Chris@0 263 field_port: Port
Chris@0 264 field_account: Compte
Chris@0 265 field_base_dn: Base DN
Chris@0 266 field_attr_login: "Atribut d'entrada"
Chris@0 267 field_attr_firstname: Atribut del nom
Chris@0 268 field_attr_lastname: Atribut del cognom
Chris@0 269 field_attr_mail: Atribut del correu electrònic
Chris@0 270 field_onthefly: "Creació de l'usuari «al vol»"
Chris@119 271 field_start_date: Inici
Chris@0 272 field_done_ratio: % realitzat
Chris@0 273 field_auth_source: "Mode d'autenticació"
Chris@0 274 field_hide_mail: "Oculta l'adreça de correu electrònic"
Chris@0 275 field_comments: Comentari
Chris@0 276 field_url: URL
Chris@0 277 field_start_page: Pàgina inicial
Chris@0 278 field_subproject: Subprojecte
Chris@0 279 field_hours: Hores
Chris@0 280 field_activity: Activitat
Chris@0 281 field_spent_on: Data
Chris@0 282 field_identifier: Identificador
Chris@0 283 field_is_filter: "S'ha utilitzat com a filtre"
Chris@0 284 field_issue_to: Assumpte relacionat
Chris@0 285 field_delay: Retard
Chris@0 286 field_assignable: Es poden assignar assumptes a aquest rol
Chris@0 287 field_redirect_existing_links: Redirigeix els enllaços existents
Chris@0 288 field_estimated_hours: Temps previst
Chris@0 289 field_column_names: Columnes
chris@22 290 field_time_entries: "Registre de temps"
Chris@0 291 field_time_zone: Zona horària
Chris@0 292 field_searchable: Es pot cercar
Chris@0 293 field_default_value: Valor predeterminat
Chris@0 294 field_comments_sorting: Mostra els comentaris
Chris@0 295 field_parent_title: Pàgina pare
Chris@0 296 field_editable: Es pot editar
Chris@0 297 field_watcher: Vigilància
Chris@0 298 field_identity_url: URL OpenID
Chris@0 299 field_content: Contingut
chris@22 300 field_group_by: "Agrupa els resultats per"
chris@22 301 field_sharing: Compartició
chris@22 302 field_parent_issue: "Tasca pare"
Chris@0 303
Chris@0 304 setting_app_title: "Títol de l'aplicació"
Chris@0 305 setting_app_subtitle: "Subtítol de l'aplicació"
Chris@0 306 setting_welcome_text: Text de benvinguda
Chris@0 307 setting_default_language: Idioma predeterminat
Chris@0 308 setting_login_required: Es necessita autenticació
Chris@0 309 setting_self_registration: Registre automàtic
Chris@0 310 setting_attachment_max_size: Mida màxima dels adjunts
Chris@0 311 setting_issues_export_limit: "Límit d'exportació d'assumptes"
Chris@0 312 setting_mail_from: "Adreça de correu electrònic d'emissió"
Chris@0 313 setting_bcc_recipients: Vincula els destinataris de les còpies amb carbó (bcc)
Chris@0 314 setting_plain_text_mail: només text pla (no HTML)
Chris@0 315 setting_host_name: "Nom de l'ordinador"
Chris@0 316 setting_text_formatting: Format del text
Chris@0 317 setting_wiki_compression: "Comprimeix l'historial del wiki"
Chris@0 318 setting_feeds_limit: Límit de contingut del canal
Chris@0 319 setting_default_projects_public: Els projectes nous són públics per defecte
Chris@0 320 setting_autofetch_changesets: Omple automàticament les publicacions
Chris@0 321 setting_sys_api_enabled: Habilita el WS per a la gestió del dipòsit
Chris@0 322 setting_commit_ref_keywords: Paraules claus per a la referència
Chris@0 323 setting_commit_fix_keywords: Paraules claus per a la correcció
Chris@0 324 setting_autologin: Entrada automàtica
Chris@0 325 setting_date_format: Format de la data
Chris@0 326 setting_time_format: Format de hora
Chris@0 327 setting_cross_project_issue_relations: "Permet les relacions d'assumptes entre projectes"
Chris@0 328 setting_issue_list_default_columns: "Columnes mostrades per defecte en la llista d'assumptes"
Chris@0 329 setting_repositories_encodings: Codificacions del dipòsit
Chris@0 330 setting_commit_logs_encoding: Codificació dels missatges publicats
Chris@0 331 setting_emails_footer: Peu dels correus electrònics
Chris@0 332 setting_protocol: Protocol
Chris@0 333 setting_per_page_options: Opcions dels objectes per pàgina
Chris@0 334 setting_user_format: "Format de com mostrar l'usuari"
Chris@0 335 setting_activity_days_default: "Dies a mostrar l'activitat del projecte"
Chris@0 336 setting_display_subprojects_issues: "Mostra els assumptes d'un subprojecte en el projecte pare per defecte"
Chris@0 337 setting_enabled_scm: "Habilita l'SCM"
chris@22 338 setting_mail_handler_body_delimiters: "Trunca els correus electrònics després d'una d'aquestes línies"
Chris@0 339 setting_mail_handler_api_enabled: "Habilita el WS per correus electrònics d'entrada"
Chris@0 340 setting_mail_handler_api_key: Clau API
Chris@0 341 setting_sequential_project_identifiers: Genera identificadors de projecte seqüencials
Chris@0 342 setting_gravatar_enabled: "Utilitza les icones d'usuari Gravatar"
chris@22 343 setting_gravatar_default: "Imatge Gravatar predeterminada"
Chris@0 344 setting_diff_max_lines_displayed: Número màxim de línies amb diferències mostrades
Chris@0 345 setting_file_max_size_displayed: Mida màxima dels fitxers de text mostrats en línia
Chris@0 346 setting_repository_log_display_limit: Número màxim de revisions que es mostren al registre de fitxers
Chris@0 347 setting_openid: "Permet entrar i registrar-se amb l'OpenID"
chris@22 348 setting_password_min_length: "Longitud mínima de la contrasenya"
chris@22 349 setting_new_project_user_role_id: "Aquest rol es dóna a un usuari no administrador per a crear projectes"
chris@22 350 setting_default_projects_modules: "Mòduls activats per defecte en els projectes nous"
chris@22 351 setting_issue_done_ratio: "Calcula tant per cent realitzat de l'assumpte amb"
chris@22 352 setting_issue_done_ratio_issue_status: "Utilitza l'estat de l'assumpte"
chris@22 353 setting_issue_done_ratio_issue_field: "Utilitza el camp de l'assumpte"
chris@22 354 setting_start_of_week: "Inicia les setmanes en"
chris@22 355 setting_rest_api_enabled: "Habilita el servei web REST"
chris@22 356 setting_cache_formatted_text: Cache formatted text
chris@22 357
chris@22 358 permission_add_project: "Crea projectes"
chris@22 359 permission_add_subprojects: "Crea subprojectes"
Chris@0 360 permission_edit_project: Edita el projecte
Chris@0 361 permission_select_project_modules: Selecciona els mòduls del projecte
Chris@0 362 permission_manage_members: Gestiona els membres
chris@22 363 permission_manage_project_activities: "Gestiona les activitats del projecte"
Chris@0 364 permission_manage_versions: Gestiona les versions
Chris@0 365 permission_manage_categories: Gestiona les categories dels assumptes
chris@22 366 permission_view_issues: "Visualitza els assumptes"
Chris@0 367 permission_add_issues: Afegeix assumptes
Chris@0 368 permission_edit_issues: Edita els assumptes
Chris@0 369 permission_manage_issue_relations: Gestiona les relacions dels assumptes
Chris@0 370 permission_add_issue_notes: Afegeix notes
Chris@0 371 permission_edit_issue_notes: Edita les notes
Chris@0 372 permission_edit_own_issue_notes: Edita les notes pròpies
Chris@0 373 permission_move_issues: Mou els assumptes
Chris@0 374 permission_delete_issues: Suprimeix els assumptes
Chris@0 375 permission_manage_public_queries: Gestiona les consultes públiques
Chris@0 376 permission_save_queries: Desa les consultes
Chris@0 377 permission_view_gantt: Visualitza la gràfica de Gantt
Chris@0 378 permission_view_calendar: Visualitza el calendari
Chris@0 379 permission_view_issue_watchers: Visualitza la llista de vigilàncies
Chris@0 380 permission_add_issue_watchers: Afegeix vigilàncies
chris@22 381 permission_delete_issue_watchers: Suprimeix els vigilants
Chris@0 382 permission_log_time: Registra el temps invertit
Chris@0 383 permission_view_time_entries: Visualitza el temps invertit
Chris@0 384 permission_edit_time_entries: Edita els registres de temps
Chris@0 385 permission_edit_own_time_entries: Edita els registres de temps propis
Chris@0 386 permission_manage_news: Gestiona les noticies
Chris@0 387 permission_comment_news: Comenta les noticies
Chris@0 388 permission_manage_documents: Gestiona els documents
Chris@0 389 permission_view_documents: Visualitza els documents
Chris@0 390 permission_manage_files: Gestiona els fitxers
Chris@0 391 permission_view_files: Visualitza els fitxers
Chris@0 392 permission_manage_wiki: Gestiona el wiki
Chris@0 393 permission_rename_wiki_pages: Canvia el nom de les pàgines wiki
Chris@0 394 permission_delete_wiki_pages: Suprimeix les pàgines wiki
Chris@0 395 permission_view_wiki_pages: Visualitza el wiki
Chris@0 396 permission_view_wiki_edits: "Visualitza l'historial del wiki"
Chris@0 397 permission_edit_wiki_pages: Edita les pàgines wiki
Chris@0 398 permission_delete_wiki_pages_attachments: Suprimeix adjunts
Chris@0 399 permission_protect_wiki_pages: Protegeix les pàgines wiki
Chris@0 400 permission_manage_repository: Gestiona el dipòsit
Chris@0 401 permission_browse_repository: Navega pel dipòsit
Chris@0 402 permission_view_changesets: Visualitza els canvis realitzats
Chris@0 403 permission_commit_access: Accés a les publicacions
Chris@0 404 permission_manage_boards: Gestiona els taulers
Chris@0 405 permission_view_messages: Visualitza els missatges
Chris@0 406 permission_add_messages: Envia missatges
Chris@0 407 permission_edit_messages: Edita els missatges
Chris@0 408 permission_edit_own_messages: Edita els missatges propis
Chris@0 409 permission_delete_messages: Suprimeix els missatges
Chris@0 410 permission_delete_own_messages: Suprimeix els missatges propis
chris@22 411 permission_export_wiki_pages: "Exporta les pàgines wiki"
chris@22 412 permission_manage_subtasks: "Gestiona subtasques"
Chris@0 413
Chris@0 414 project_module_issue_tracking: "Seguidor d'assumptes"
Chris@0 415 project_module_time_tracking: Seguidor de temps
Chris@0 416 project_module_news: Noticies
Chris@0 417 project_module_documents: Documents
Chris@0 418 project_module_files: Fitxers
Chris@0 419 project_module_wiki: Wiki
Chris@0 420 project_module_repository: Dipòsit
Chris@0 421 project_module_boards: Taulers
chris@22 422 project_module_calendar: Calendari
chris@22 423 project_module_gantt: Gantt
Chris@0 424
Chris@0 425 label_user: Usuari
Chris@0 426 label_user_plural: Usuaris
Chris@0 427 label_user_new: Usuari nou
chris@22 428 label_user_anonymous: Anònim
Chris@0 429 label_project: Projecte
Chris@0 430 label_project_new: Projecte nou
Chris@0 431 label_project_plural: Projectes
Chris@0 432 label_x_projects:
Chris@0 433 zero: cap projecte
Chris@0 434 one: 1 projecte
Chris@119 435 other: "%{count} projectes"
Chris@0 436 label_project_all: Tots els projectes
Chris@0 437 label_project_latest: Els últims projectes
Chris@0 438 label_issue: Assumpte
Chris@0 439 label_issue_new: Assumpte nou
Chris@0 440 label_issue_plural: Assumptes
Chris@0 441 label_issue_view_all: Visualitza tots els assumptes
Chris@119 442 label_issues_by: "Assumptes per %{value}"
Chris@0 443 label_issue_added: Assumpte afegit
Chris@0 444 label_issue_updated: Assumpte actualitzat
Chris@0 445 label_document: Document
Chris@0 446 label_document_new: Document nou
Chris@0 447 label_document_plural: Documents
Chris@0 448 label_document_added: Document afegit
Chris@0 449 label_role: Rol
Chris@0 450 label_role_plural: Rols
Chris@0 451 label_role_new: Rol nou
Chris@0 452 label_role_and_permissions: Rols i permisos
Chris@0 453 label_member: Membre
Chris@0 454 label_member_new: Membre nou
Chris@0 455 label_member_plural: Membres
Chris@0 456 label_tracker: Seguidor
Chris@0 457 label_tracker_plural: Seguidors
Chris@0 458 label_tracker_new: Seguidor nou
Chris@0 459 label_workflow: Flux de treball
Chris@0 460 label_issue_status: "Estat de l'assumpte"
Chris@0 461 label_issue_status_plural: "Estats de l'assumpte"
Chris@0 462 label_issue_status_new: Estat nou
Chris@0 463 label_issue_category: "Categoria de l'assumpte"
Chris@0 464 label_issue_category_plural: "Categories de l'assumpte"
Chris@0 465 label_issue_category_new: Categoria nova
Chris@0 466 label_custom_field: Camp personalitzat
Chris@0 467 label_custom_field_plural: Camps personalitzats
Chris@0 468 label_custom_field_new: Camp personalitzat nou
Chris@0 469 label_enumerations: Enumeracions
Chris@0 470 label_enumeration_new: Valor nou
Chris@0 471 label_information: Informació
Chris@0 472 label_information_plural: Informació
Chris@0 473 label_please_login: Entreu
Chris@0 474 label_register: Registre
chris@22 475 label_login_with_open_id_option: "o entra amb l'OpenID"
Chris@0 476 label_password_lost: Contrasenya perduda
Chris@0 477 label_home: Inici
Chris@0 478 label_my_page: La meva pàgina
Chris@0 479 label_my_account: El meu compte
Chris@0 480 label_my_projects: Els meus projectes
chris@22 481 label_my_page_block: "Els meus blocs de pàgina"
Chris@0 482 label_administration: Administració
Chris@0 483 label_login: Entra
Chris@0 484 label_logout: Surt
Chris@0 485 label_help: Ajuda
Chris@0 486 label_reported_issues: Assumptes informats
Chris@0 487 label_assigned_to_me_issues: Assumptes assignats a mi
Chris@0 488 label_last_login: Última connexió
Chris@0 489 label_registered_on: Informat el
Chris@0 490 label_activity: Activitat
Chris@0 491 label_overall_activity: Activitat global
Chris@119 492 label_user_activity: "Activitat de %{value}"
Chris@0 493 label_new: Nou
Chris@0 494 label_logged_as: Heu entrat com a
Chris@0 495 label_environment: Entorn
Chris@0 496 label_authentication: Autenticació
Chris@0 497 label_auth_source: "Mode d'autenticació"
Chris@0 498 label_auth_source_new: "Mode d'autenticació nou"
Chris@0 499 label_auth_source_plural: "Modes d'autenticació"
Chris@0 500 label_subproject_plural: Subprojectes
chris@22 501 label_subproject_new: "Subprojecte nou"
Chris@119 502 label_and_its_subprojects: "%{value} i els seus subprojectes"
Chris@0 503 label_min_max_length: Longitud mín - max
Chris@0 504 label_list: Llist
Chris@0 505 label_date: Data
Chris@0 506 label_integer: Enter
Chris@0 507 label_float: Flotant
Chris@0 508 label_boolean: Booleà
Chris@0 509 label_string: Text
Chris@0 510 label_text: Text llarg
Chris@0 511 label_attribute: Atribut
Chris@0 512 label_attribute_plural: Atributs
Chris@119 513 label_download: "%{count} baixada"
Chris@119 514 label_download_plural: "%{count} baixades"
Chris@0 515 label_no_data: Sense dades a mostrar
Chris@0 516 label_change_status: "Canvia l'estat"
Chris@0 517 label_history: Historial
Chris@0 518 label_attachment: Fitxer
Chris@0 519 label_attachment_new: Fitxer nou
Chris@0 520 label_attachment_delete: Suprimeix el fitxer
Chris@0 521 label_attachment_plural: Fitxers
Chris@0 522 label_file_added: Fitxer afegit
Chris@0 523 label_report: Informe
Chris@0 524 label_report_plural: Informes
Chris@0 525 label_news: Noticies
Chris@0 526 label_news_new: Afegeix noticies
Chris@0 527 label_news_plural: Noticies
Chris@0 528 label_news_latest: Últimes noticies
Chris@0 529 label_news_view_all: Visualitza totes les noticies
Chris@0 530 label_news_added: Noticies afegides
Chris@0 531 label_settings: Paràmetres
Chris@0 532 label_overview: Resum
Chris@0 533 label_version: Versió
Chris@0 534 label_version_new: Versió nova
Chris@0 535 label_version_plural: Versions
chris@22 536 label_close_versions: "Tanca les versions completades"
Chris@0 537 label_confirmation: Confirmació
chris@22 538 label_export_to: "També disponible a:"
Chris@0 539 label_read: Llegeix...
Chris@0 540 label_public_projects: Projectes públics
Chris@0 541 label_open_issues: obert
Chris@0 542 label_open_issues_plural: oberts
Chris@0 543 label_closed_issues: tancat
Chris@0 544 label_closed_issues_plural: tancats
Chris@0 545 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@119 546 zero: 0 oberts / %{total}
Chris@119 547 one: 1 obert / %{total}
Chris@119 548 other: "%{count} oberts / %{total}"
Chris@0 549 label_x_open_issues_abbr:
Chris@0 550 zero: 0 oberts
Chris@0 551 one: 1 obert
Chris@119 552 other: "%{count} oberts"
Chris@0 553 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@0 554 zero: 0 tancats
Chris@0 555 one: 1 tancat
Chris@119 556 other: "%{count} tancats"
Chris@0 557 label_total: Total
Chris@0 558 label_permissions: Permisos
Chris@0 559 label_current_status: Estat actual
Chris@0 560 label_new_statuses_allowed: Nous estats autoritzats
Chris@0 561 label_all: tots
Chris@0 562 label_none: cap
Chris@0 563 label_nobody: ningú
Chris@0 564 label_next: Següent
Chris@0 565 label_previous: Anterior
Chris@0 566 label_used_by: Utilitzat per
Chris@0 567 label_details: Detalls
Chris@0 568 label_add_note: Afegeix una nota
Chris@0 569 label_per_page: Per pàgina
Chris@0 570 label_calendar: Calendari
Chris@0 571 label_months_from: mesos des de
Chris@0 572 label_gantt: Gantt
Chris@0 573 label_internal: Intern
Chris@119 574 label_last_changes: "últims %{count} canvis"
Chris@0 575 label_change_view_all: Visualitza tots els canvis
Chris@0 576 label_personalize_page: Personalitza aquesta pàgina
Chris@0 577 label_comment: Comentari
Chris@0 578 label_comment_plural: Comentaris
Chris@0 579 label_x_comments:
Chris@0 580 zero: sense comentaris
Chris@0 581 one: 1 comentari
Chris@119 582 other: "%{count} comentaris"
Chris@0 583 label_comment_add: Afegeix un comentari
Chris@0 584 label_comment_added: Comentari afegit
Chris@0 585 label_comment_delete: Suprimeix comentaris
Chris@0 586 label_query: Consulta personalitzada
Chris@0 587 label_query_plural: Consultes personalitzades
Chris@0 588 label_query_new: Consulta nova
Chris@0 589 label_filter_add: Afegeix un filtre
Chris@0 590 label_filter_plural: Filtres
Chris@0 591 label_equals: és
Chris@0 592 label_not_equals: no és
Chris@0 593 label_in_less_than: en menys de
Chris@0 594 label_in_more_than: en més de
chris@22 595 label_greater_or_equal: ">="
chris@22 596 label_less_or_equal: <=
Chris@0 597 label_in: en
Chris@0 598 label_today: avui
Chris@0 599 label_all_time: tot el temps
Chris@0 600 label_yesterday: ahir
Chris@0 601 label_this_week: aquesta setmana
Chris@0 602 label_last_week: "l'última setmana"
Chris@119 603 label_last_n_days: "els últims %{count} dies"
Chris@0 604 label_this_month: aquest més
Chris@0 605 label_last_month: "l'últim més"
Chris@0 606 label_this_year: aquest any
Chris@0 607 label_date_range: Abast de les dates
Chris@0 608 label_less_than_ago: fa menys de
Chris@0 609 label_more_than_ago: fa més de
Chris@0 610 label_ago: fa
Chris@0 611 label_contains: conté
Chris@0 612 label_not_contains: no conté
Chris@0 613 label_day_plural: dies
Chris@0 614 label_repository: Dipòsit
Chris@0 615 label_repository_plural: Dipòsits
Chris@0 616 label_browse: Navega
Chris@119 617 label_modification: "%{count} canvi"
Chris@119 618 label_modification_plural: "%{count} canvis"
chris@22 619 label_branch: Branca
chris@22 620 label_tag: Etiqueta
Chris@0 621 label_revision: Revisió
Chris@0 622 label_revision_plural: Revisions
Chris@119 623 label_revision_id: "Revisió %{value}"
Chris@0 624 label_associated_revisions: Revisions associades
Chris@0 625 label_added: afegit
Chris@0 626 label_modified: modificat
chris@22 627 label_copied: copiat
Chris@0 628 label_renamed: reanomenat
Chris@0 629 label_deleted: suprimit
Chris@0 630 label_latest_revision: Última revisió
Chris@0 631 label_latest_revision_plural: Últimes revisions
Chris@0 632 label_view_revisions: Visualitza les revisions
chris@22 633 label_view_all_revisions: "Visualitza totes les revisions"
Chris@0 634 label_max_size: Mida màxima
Chris@0 635 label_sort_highest: Mou a la part superior
Chris@0 636 label_sort_higher: Mou cap amunt
Chris@0 637 label_sort_lower: Mou cap avall
Chris@0 638 label_sort_lowest: Mou a la part inferior
Chris@0 639 label_roadmap: Planificació
Chris@119 640 label_roadmap_due_in: "Venç en %{value}"
Chris@119 641 label_roadmap_overdue: "%{value} tard"
Chris@0 642 label_roadmap_no_issues: No hi ha assumptes per a aquesta versió
Chris@0 643 label_search: Cerca
Chris@0 644 label_result_plural: Resultats
Chris@0 645 label_all_words: Totes les paraules
Chris@0 646 label_wiki: Wiki
Chris@0 647 label_wiki_edit: Edició wiki
Chris@0 648 label_wiki_edit_plural: Edicions wiki
Chris@0 649 label_wiki_page: Pàgina wiki
Chris@0 650 label_wiki_page_plural: Pàgines wiki
Chris@0 651 label_index_by_title: Índex per títol
Chris@0 652 label_index_by_date: Índex per data
Chris@0 653 label_current_version: Versió actual
Chris@0 654 label_preview: Previsualització
Chris@0 655 label_feed_plural: Canals
Chris@0 656 label_changes_details: Detalls de tots els canvis
Chris@0 657 label_issue_tracking: "Seguiment d'assumptes"
Chris@0 658 label_spent_time: Temps invertit
chris@22 659 label_overall_spent_time: "Temps total invertit"
Chris@119 660 label_f_hour: "%{value} hora"
Chris@119 661 label_f_hour_plural: "%{value} hores"
Chris@0 662 label_time_tracking: Temps de seguiment
Chris@0 663 label_change_plural: Canvis
Chris@0 664 label_statistics: Estadístiques
Chris@0 665 label_commits_per_month: Publicacions per mes
Chris@0 666 label_commits_per_author: Publicacions per autor
Chris@0 667 label_view_diff: Visualitza les diferències
Chris@0 668 label_diff_inline: en línia
Chris@0 669 label_diff_side_by_side: costat per costat
Chris@0 670 label_options: Opcions
Chris@0 671 label_copy_workflow_from: Copia el flux de treball des de
Chris@0 672 label_permissions_report: Informe de permisos
Chris@0 673 label_watched_issues: Assumptes vigilats
Chris@0 674 label_related_issues: Assumptes relacionats
Chris@0 675 label_applied_status: Estat aplicat
Chris@0 676 label_loading: "S'està carregant..."
Chris@0 677 label_relation_new: Relació nova
Chris@0 678 label_relation_delete: Suprimeix la relació
Chris@0 679 label_relates_to: relacionat amb
Chris@0 680 label_duplicates: duplicats
Chris@0 681 label_duplicated_by: duplicat per
Chris@0 682 label_blocks: bloqueja
Chris@0 683 label_blocked_by: bloquejats per
Chris@0 684 label_precedes: anterior a
Chris@0 685 label_follows: posterior a
Chris@0 686 label_end_to_start: final al començament
Chris@0 687 label_end_to_end: final al final
Chris@0 688 label_start_to_start: començament al començament
Chris@0 689 label_start_to_end: començament al final
Chris@0 690 label_stay_logged_in: "Manté l'entrada"
Chris@0 691 label_disabled: inhabilitat
Chris@0 692 label_show_completed_versions: Mostra les versions completes
Chris@0 693 label_me: jo mateix
Chris@0 694 label_board: Fòrum
Chris@0 695 label_board_new: Fòrum nou
Chris@0 696 label_board_plural: Fòrums
chris@22 697 label_board_locked: Bloquejat
chris@22 698 label_board_sticky: Sticky
Chris@0 699 label_topic_plural: Temes
Chris@0 700 label_message_plural: Missatges
Chris@0 701 label_message_last: Últim missatge
Chris@0 702 label_message_new: Missatge nou
Chris@0 703 label_message_posted: Missatge afegit
Chris@0 704 label_reply_plural: Respostes
Chris@0 705 label_send_information: "Envia la informació del compte a l'usuari"
Chris@0 706 label_year: Any
Chris@0 707 label_month: Mes
Chris@0 708 label_week: Setmana
Chris@0 709 label_date_from: Des de
Chris@0 710 label_date_to: A
Chris@0 711 label_language_based: "Basat en l'idioma de l'usuari"
Chris@119 712 label_sort_by: "Ordena per %{value}"
Chris@0 713 label_send_test_email: Envia un correu electrònic de prova
chris@22 714 label_feeds_access_key: "Clau d'accés del RSS"
chris@22 715 label_missing_feeds_access_key: "Falta una clau d'accés del RSS"
Chris@119 716 label_feeds_access_key_created_on: "Clau d'accés del RSS creada fa %{value}"
Chris@0 717 label_module_plural: Mòduls
Chris@119 718 label_added_time_by: "Afegit per %{author} fa %{age}"
Chris@119 719 label_updated_time_by: "Actualitzat per %{author} fa %{age}"
Chris@119 720 label_updated_time: "Actualitzat fa %{value}"
Chris@0 721 label_jump_to_a_project: Salta al projecte...
Chris@0 722 label_file_plural: Fitxers
Chris@0 723 label_changeset_plural: Conjunt de canvis
Chris@0 724 label_default_columns: Columnes predeterminades
Chris@0 725 label_no_change_option: (sense canvis)
Chris@0 726 label_bulk_edit_selected_issues: Edita en bloc els assumptes seleccionats
Chris@0 727 label_theme: Tema
Chris@0 728 label_default: Predeterminat
Chris@0 729 label_search_titles_only: Cerca només en els títols
Chris@0 730 label_user_mail_option_all: "Per qualsevol esdeveniment en tots els meus projectes"
Chris@0 731 label_user_mail_option_selected: "Per qualsevol esdeveniment en els projectes seleccionats..."
Chris@0 732 label_user_mail_no_self_notified: "No vull ser notificat pels canvis que faig jo mateix"
Chris@0 733 label_registration_activation_by_email: activació del compte per correu electrònic
Chris@0 734 label_registration_manual_activation: activació del compte manual
Chris@0 735 label_registration_automatic_activation: activació del compte automàtica
Chris@119 736 label_display_per_page: "Per pàgina: %{value}"
Chris@0 737 label_age: Edat
Chris@0 738 label_change_properties: Canvia les propietats
Chris@0 739 label_general: General
Chris@0 740 label_more: Més
Chris@0 741 label_scm: SCM
Chris@0 742 label_plugins: Connectors
Chris@0 743 label_ldap_authentication: Autenticació LDAP
Chris@0 744 label_downloads_abbr: Baixades
Chris@0 745 label_optional_description: Descripció opcional
Chris@0 746 label_add_another_file: Afegeix un altre fitxer
Chris@0 747 label_preferences: Preferències
Chris@0 748 label_chronological_order: En ordre cronològic
Chris@0 749 label_reverse_chronological_order: En ordre cronològic invers
Chris@0 750 label_planning: Planificació
Chris@0 751 label_incoming_emails: "Correu electrònics d'entrada"
Chris@0 752 label_generate_key: Genera una clau
Chris@0 753 label_issue_watchers: Vigilàncies
Chris@0 754 label_example: Exemple
Chris@0 755 label_display: Mostra
Chris@0 756 label_sort: Ordena
Chris@0 757 label_ascending: Ascendent
Chris@0 758 label_descending: Descendent
Chris@119 759 label_date_from_to: Des de %{start} a %{end}
chris@22 760 label_wiki_content_added: "S'ha afegit la pàgina wiki"
chris@22 761 label_wiki_content_updated: "S'ha actualitzat la pàgina wiki"
chris@22 762 label_group: Grup
chris@22 763 label_group_plural: Grups
chris@22 764 label_group_new: Grup nou
chris@22 765 label_time_entry_plural: Temps invertit
chris@22 766 label_version_sharing_hierarchy: "Amb la jerarquia del projecte"
chris@22 767 label_version_sharing_system: "Amb tots els projectes"
chris@22 768 label_version_sharing_descendants: "Amb tots els subprojectes"
chris@22 769 label_version_sharing_tree: "Amb l'arbre del projecte"
chris@22 770 label_version_sharing_none: "Sense compartir"
chris@22 771 label_update_issue_done_ratios: "Actualitza el tant per cent dels assumptes realitzats"
chris@22 772 label_copy_source: Font
chris@22 773 label_copy_target: Objectiu
chris@22 774 label_copy_same_as_target: "El mateix que l'objectiu"
chris@22 775 label_display_used_statuses_only: "Mostra només els estats que utilitza aquest seguidor"
chris@22 776 label_api_access_key: "Clau d'accés a l'API"
chris@22 777 label_missing_api_access_key: "Falta una clau d'accés de l'API"
Chris@119 778 label_api_access_key_created_on: "Clau d'accés de l'API creada fa %{value}"
chris@22 779 label_profile: Perfil
chris@22 780 label_subtask_plural: Subtasques
chris@22 781 label_project_copy_notifications: "Envia notificacions de correu electrònic durant la còpia del projecte"
Chris@0 782
Chris@0 783 button_login: Entra
Chris@0 784 button_submit: Tramet
Chris@0 785 button_save: Desa
Chris@0 786 button_check_all: Activa-ho tot
Chris@0 787 button_uncheck_all: Desactiva-ho tot
Chris@0 788 button_delete: Suprimeix
Chris@0 789 button_create: Crea
Chris@0 790 button_create_and_continue: Crea i continua
Chris@0 791 button_test: Test
Chris@0 792 button_edit: Edit
Chris@0 793 button_add: Afegeix
Chris@0 794 button_change: Canvia
Chris@0 795 button_apply: Aplica
Chris@0 796 button_clear: Neteja
Chris@0 797 button_lock: Bloca
Chris@0 798 button_unlock: Desbloca
Chris@0 799 button_download: Baixa
Chris@0 800 button_list: Llista
Chris@0 801 button_view: Visualitza
Chris@0 802 button_move: Mou
chris@22 803 button_move_and_follow: "Mou i segueix"
Chris@0 804 button_back: Enrere
Chris@0 805 button_cancel: Cancel·la
Chris@0 806 button_activate: Activa
Chris@0 807 button_sort: Ordena
chris@22 808 button_log_time: "Registre de temps"
Chris@0 809 button_rollback: Torna a aquesta versió
Chris@0 810 button_watch: Vigila
Chris@0 811 button_unwatch: No vigilis
Chris@0 812 button_reply: Resposta
Chris@0 813 button_archive: Arxiva
Chris@0 814 button_unarchive: Desarxiva
Chris@0 815 button_reset: Reinicia
Chris@0 816 button_rename: Reanomena
Chris@0 817 button_change_password: Canvia la contrasenya
Chris@0 818 button_copy: Copia
chris@22 819 button_copy_and_follow: "Copia i segueix"
Chris@0 820 button_annotate: Anota
Chris@0 821 button_update: Actualitza
Chris@0 822 button_configure: Configura
Chris@0 823 button_quote: Cita
chris@22 824 button_duplicate: Duplica
chris@22 825 button_show: Mostra
Chris@0 826
Chris@0 827 status_active: actiu
Chris@0 828 status_registered: informat
Chris@0 829 status_locked: bloquejat
Chris@0 830
chris@22 831 version_status_open: oberta
chris@22 832 version_status_locked: bloquejada
chris@22 833 version_status_closed: tancada
chris@22 834
chris@22 835 field_active: Actiu
chris@22 836
Chris@0 837 text_select_mail_notifications: "Seleccioneu les accions per les quals s'hauria d'enviar una notificació per correu electrònic."
Chris@0 838 text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
Chris@0 839 text_min_max_length_info: 0 significa sense restricció
Chris@0 840 text_project_destroy_confirmation: Segur que voleu suprimir aquest projecte i les dades relacionades?
Chris@119 841 text_subprojects_destroy_warning: "També seran suprimits els seus subprojectes: %{value}."
Chris@0 842 text_workflow_edit: Seleccioneu un rol i un seguidor per a editar el flux de treball
Chris@0 843 text_are_you_sure: Segur?
Chris@119 844 text_journal_changed: "%{label} ha canviat de %{old} a %{new}"
Chris@119 845 text_journal_set_to: "%{label} s'ha establert a %{value}"
Chris@119 846 text_journal_deleted: "%{label} s'ha suprimit (%{old})"
Chris@119 847 text_journal_added: "S'ha afegit %{label} %{value}"
chris@37 848 text_tip_issue_begin_day: "tasca que s'inicia aquest dia"
chris@37 849 text_tip_issue_end_day: tasca que finalitza aquest dia
chris@37 850 text_tip_issue_begin_end_day: "tasca que s'inicia i finalitza aquest dia"
Chris@0 851 text_project_identifier_info: "Es permeten lletres en minúscules (a-z), números i guions.<br />Un cop desat, l'identificador no es pot modificar."
Chris@119 852 text_caracters_maximum: "%{count} caràcters com a màxim."
Chris@119 853 text_caracters_minimum: "Com a mínim ha de tenir %{count} caràcters."
Chris@119 854 text_length_between: "Longitud entre %{min} i %{max} caràcters."
Chris@0 855 text_tracker_no_workflow: "No s'ha definit cap flux de treball per a aquest seguidor"
Chris@0 856 text_unallowed_characters: Caràcters no permesos
Chris@0 857 text_comma_separated: Es permeten valors múltiples (separats per una coma).
chris@22 858 text_line_separated: "Es permeten diversos valors (una línia per cada valor)."
Chris@0 859 text_issues_ref_in_commit_messages: Referència i soluciona els assumptes en els missatges publicats
Chris@119 860 text_issue_added: "L'assumpte %{id} ha sigut informat per %{author}."
Chris@119 861 text_issue_updated: "L'assumpte %{id} ha sigut actualitzat per %{author}."
Chris@0 862 text_wiki_destroy_confirmation: Segur que voleu suprimir aquest wiki i tots els seus continguts?
Chris@119 863 text_issue_category_destroy_question: "Alguns assumptes (%{count}) estan assignats a aquesta categoria. Què voleu fer?"
Chris@0 864 text_issue_category_destroy_assignments: Suprimeix les assignacions de la categoria
Chris@0 865 text_issue_category_reassign_to: Torna a assignar els assumptes a aquesta categoria
Chris@0 866 text_user_mail_option: "Per als projectes no seleccionats, només rebreu notificacions sobre les coses que vigileu o que hi esteu implicat (ex. assumptes que en sou l'autor o hi esteu assignat)."
Chris@0 867 text_no_configuration_data: "Encara no s'han configurat els rols, seguidors, estats de l'assumpte i flux de treball.\nÉs altament recomanable que carregueu la configuració predeterminada. Podreu modificar-la un cop carregada."
Chris@0 868 text_load_default_configuration: Carrega la configuració predeterminada
Chris@119 869 text_status_changed_by_changeset: "Aplicat en el conjunt de canvis %{value}."
Chris@0 870 text_issues_destroy_confirmation: "Segur que voleu suprimir els assumptes seleccionats?"
Chris@0 871 text_select_project_modules: "Seleccioneu els mòduls a habilitar per a aquest projecte:"
Chris@0 872 text_default_administrator_account_changed: "S'ha canviat el compte d'administrador predeterminat"
Chris@0 873 text_file_repository_writable: Es pot escriure en el dipòsit de fitxers
Chris@0 874 text_plugin_assets_writable: Es pot escriure als connectors actius
Chris@0 875 text_rmagick_available: RMagick disponible (opcional)
Chris@119 876 text_destroy_time_entries_question: "S'han informat %{hours} hores en els assumptes que aneu a suprimir. Què voleu fer?"
Chris@0 877 text_destroy_time_entries: Suprimeix les hores informades
Chris@0 878 text_assign_time_entries_to_project: Assigna les hores informades al projecte
chris@22 879 text_reassign_time_entries: "Torna a assignar les hores informades a aquest assumpte:"
Chris@119 880 text_user_wrote: "%{value} va escriure:"
Chris@119 881 text_enumeration_destroy_question: "%{count} objectes estan assignats a aquest valor."
chris@22 882 text_enumeration_category_reassign_to: "Torna a assignar-los a aquest valor:"
Chris@0 883 text_email_delivery_not_configured: "El lliurament per correu electrònic no està configurat i les notificacions estan inhabilitades.\nConfigureu el servidor SMTP a config/email.yml i reinicieu l'aplicació per habilitar-lo."
Chris@0 884 text_repository_usernames_mapping: "Seleccioneu l'assignació entre els usuaris del Redmine i cada nom d'usuari trobat al dipòsit.\nEls usuaris amb el mateix nom d'usuari o correu del Redmine i del dipòsit s'assignaran automàticament."
Chris@0 885 text_diff_truncated: "... Aquestes diferències s'han trucat perquè excedeixen la mida màxima que es pot mostrar."
chris@22 886 text_custom_field_possible_values_info: "Una línia per a cada valor"
Chris@119 887 text_wiki_page_destroy_question: "Aquesta pàgina té %{descendants} pàgines fill i descendents. Què voleu fer?"
chris@22 888 text_wiki_page_nullify_children: "Deixa les pàgines fill com a pàgines arrel"
chris@22 889 text_wiki_page_destroy_children: "Suprimeix les pàgines fill i tots els seus descendents"
chris@22 890 text_wiki_page_reassign_children: "Reasigna les pàgines fill a aquesta pàgina pare"
chris@22 891 text_own_membership_delete_confirmation: "Esteu a punt de suprimir algun o tots els vostres permisos i potser no podreu editar més aquest projecte.\nSegur que voleu continuar?"
chris@22 892 text_zoom_in: Redueix
chris@22 893 text_zoom_out: Amplia
Chris@0 894
Chris@0 895 default_role_manager: Gestor
Chris@0 896 default_role_developer: Desenvolupador
Chris@0 897 default_role_reporter: Informador
Chris@0 898 default_tracker_bug: Error
Chris@0 899 default_tracker_feature: Característica
Chris@0 900 default_tracker_support: Suport
Chris@0 901 default_issue_status_new: Nou
Chris@0 902 default_issue_status_in_progress: In Progress
Chris@0 903 default_issue_status_resolved: Resolt
Chris@0 904 default_issue_status_feedback: Comentaris
Chris@0 905 default_issue_status_closed: Tancat
Chris@0 906 default_issue_status_rejected: Rebutjat
Chris@0 907 default_doc_category_user: "Documentació d'usuari"
Chris@0 908 default_doc_category_tech: Documentació tècnica
Chris@0 909 default_priority_low: Baixa
Chris@0 910 default_priority_normal: Normal
Chris@0 911 default_priority_high: Alta
Chris@0 912 default_priority_urgent: Urgent
Chris@0 913 default_priority_immediate: Immediata
Chris@0 914 default_activity_design: Disseny
Chris@0 915 default_activity_development: Desenvolupament
Chris@0 916
Chris@0 917 enumeration_issue_priorities: Prioritat dels assumptes
Chris@0 918 enumeration_doc_categories: Categories del document
Chris@0 919 enumeration_activities: Activitats (seguidor de temps)
chris@22 920 enumeration_system_activity: Activitat del sistema
chris@22 921
Chris@119 922 button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: %{page_title}"
chris@22 923 text_are_you_sure_with_children: Delete issue and all child issues?
chris@22 924 field_text: Text field
chris@37 925 label_user_mail_option_only_owner: Only for things I am the owner of
chris@37 926 setting_default_notification_option: Default notification option
chris@37 927 label_user_mail_option_only_my_events: Only for things I watch or I'm involved in
chris@37 928 label_user_mail_option_only_assigned: Only for things I am assigned to
chris@37 929 label_user_mail_option_none: No events
chris@37 930 field_member_of_group: Assignee's group
chris@37 931 field_assigned_to_role: Assignee's role
chris@37 932 notice_not_authorized_archived_project: The project you're trying to access has been archived.
chris@37 933 label_principal_search: "Search for user or group:"
chris@37 934 label_user_search: "Search for user:"
chris@37 935 field_visible: Visible
chris@37 936 setting_emails_header: Emails header
Chris@119 937 setting_commit_logtime_activity_id: Activity for logged time
Chris@119 938 text_time_logged_by_changeset: Applied in changeset %{value}.
Chris@119 939 setting_commit_logtime_enabled: Enable time logging
Chris@119 940 notice_gantt_chart_truncated: The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max})
Chris@119 941 setting_gantt_items_limit: Maximum number of items displayed on the gantt chart