annotate config/locales/eu.yml @ 245:051f544170fe

* Update to SVN trunk revision 4993
author Chris Cannam
date Thu, 03 Mar 2011 11:42:28 +0000
parents 0579821a129a
children eeebe205a056 cbce1fd3b1b7
rev   line source
Chris@119 1 # Redmine EU language
Chris@119 2 # Author: Ales Zabala Alava (Shagi), <shagi@gisa-elkartea.org>
Chris@119 3 # 2010-01-25
Chris@119 4 # Distributed under the same terms as the Redmine itself.
Chris@119 5 eu:
Chris@119 6 direction: ltr
Chris@119 7 date:
Chris@119 8 formats:
Chris@119 9 # Use the strftime parameters for formats.
Chris@119 10 # When no format has been given, it uses default.
Chris@119 11 # You can provide other formats here if you like!
Chris@119 12 default: "%Y/%m/%d"
Chris@119 13 short: "%b %d"
Chris@119 14 long: "%Y %B %d"
Chris@119 15
Chris@119 16 day_names: [Igandea, Astelehena, Asteartea, Asteazkena, Osteguna, Ostirala, Larunbata]
Chris@119 17 abbr_day_names: [Ig., Al., Ar., Az., Og., Or., La.]
Chris@119 18
Chris@119 19 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
Chris@119 20 month_names: [~, Urtarrila, Otsaila, Martxoa, Apirila, Maiatza, Ekaina, Uztaila, Abuztua, Iraila, Urria, Azaroa, Abendua]
Chris@119 21 abbr_month_names: [~, Urt, Ots, Mar, Api, Mai, Eka, Uzt, Abu, Ira, Urr, Aza, Abe]
Chris@119 22 # Used in date_select and datime_select.
Chris@119 23 order: [ :year, :month, :day ]
Chris@119 24
Chris@119 25 time:
Chris@119 26 formats:
Chris@119 27 default: "%Y/%m/%d %H:%M"
Chris@119 28 time: "%H:%M"
Chris@119 29 short: "%b %d %H:%M"
Chris@119 30 long: "%Y %B %d %H:%M"
Chris@119 31 am: "am"
Chris@119 32 pm: "pm"
Chris@119 33
Chris@119 34 datetime:
Chris@119 35 distance_in_words:
Chris@119 36 half_a_minute: "minutu erdi"
Chris@119 37 less_than_x_seconds:
Chris@119 38 one: "segundu bat baino gutxiago"
Chris@119 39 other: "%{count} segundu baino gutxiago"
Chris@119 40 x_seconds:
Chris@119 41 one: "segundu 1"
Chris@119 42 other: "%{count} segundu"
Chris@119 43 less_than_x_minutes:
Chris@119 44 one: "minutu bat baino gutxiago"
Chris@119 45 other: "%{count} minutu baino gutxiago"
Chris@119 46 x_minutes:
Chris@119 47 one: "minutu 1"
Chris@119 48 other: "%{count} minutu"
Chris@119 49 about_x_hours:
Chris@119 50 one: "ordu 1 inguru"
Chris@119 51 other: "%{count} ordu inguru"
Chris@119 52 x_days:
Chris@119 53 one: "egun 1"
Chris@119 54 other: "%{count} egun"
Chris@119 55 about_x_months:
Chris@119 56 one: "hilabete 1 inguru"
Chris@119 57 other: "%{count} hilabete inguru"
Chris@119 58 x_months:
Chris@119 59 one: "hilabete 1"
Chris@119 60 other: "%{count} hilabete"
Chris@119 61 about_x_years:
Chris@119 62 one: "urte 1 inguru"
Chris@119 63 other: "%{count} urte inguru"
Chris@119 64 over_x_years:
Chris@119 65 one: "urte 1 baino gehiago"
Chris@119 66 other: "%{count} urte baino gehiago"
Chris@119 67 almost_x_years:
Chris@119 68 one: "ia urte 1"
Chris@119 69 other: "ia %{count} urte"
Chris@119 70
Chris@119 71 number:
Chris@119 72 format:
Chris@119 73 separator: "."
Chris@119 74 delimiter: ""
Chris@119 75 precision: 3
Chris@119 76 human:
Chris@119 77 format:
Chris@119 78 delimiter: ""
Chris@119 79 precision: 1
Chris@119 80 storage_units:
Chris@119 81 format: "%n %u"
Chris@119 82 units:
Chris@119 83 byte:
Chris@119 84 one: "Byte"
Chris@119 85 other: "Byte"
Chris@119 86 kb: "KB"
Chris@119 87 mb: "MB"
Chris@119 88 gb: "GB"
Chris@119 89 tb: "TB"
Chris@119 90
Chris@119 91
Chris@119 92 # Used in array.to_sentence.
Chris@119 93 support:
Chris@119 94 array:
Chris@119 95 sentence_connector: "eta"
Chris@119 96 skip_last_comma: false
Chris@119 97
Chris@119 98 activerecord:
Chris@119 99 errors:
Chris@119 100 template:
Chris@119 101 header:
Chris@245 102 one: "Errore batek %{model} hau godetzea galarazi du."
Chris@245 103 other: "%{count} errorek %{model} hau gordetzea galarazi dute."
Chris@119 104 messages:
Chris@119 105 inclusion: "ez dago zerrendan"
Chris@119 106 exclusion: "erreserbatuta dago"
Chris@119 107 invalid: "baliogabea da"
Chris@119 108 confirmation: "ez du berrespenarekin bat egiten"
Chris@119 109 accepted: "onartu behar da"
Chris@119 110 empty: "ezin da hutsik egon"
Chris@119 111 blank: "ezin da hutsik egon"
Chris@119 112 too_long: "luzeegia da (maximoa %{count} karaktere dira)"
Chris@119 113 too_short: "laburregia da (minimoa %{count} karaktere dira)"
Chris@119 114 wrong_length: "luzera ezegokia da (%{count} karakter izan beharko litzake)"
Chris@119 115 taken: "dagoeneko hartuta dago"
Chris@119 116 not_a_number: "ez da zenbaki bat"
Chris@119 117 not_a_date: "ez da baliozko data"
Chris@119 118 greater_than: "%{count} baino handiagoa izan behar du"
Chris@119 119 greater_than_or_equal_to: "%{count} edo handiagoa izan behar du"
Chris@119 120 equal_to: "%{count} izan behar du"
Chris@119 121 less_than: "%{count} baino gutxiago izan behar du"
Chris@119 122 less_than_or_equal_to: "%{count} edo gutxiago izan behar du"
Chris@119 123 odd: "bakoitia izan behar du"
Chris@119 124 even: "bikoitia izan behar du"
Chris@119 125 greater_than_start_date: "hasiera data baino handiagoa izan behar du"
Chris@119 126 not_same_project: "ez dago proiektu berdinean"
Chris@119 127 circular_dependency: "Erlazio honek mendekotasun zirkular bat sortuko luke"
Chris@245 128 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Zeregin bat ezin da bere azpiataza batekin estekatu."
Chris@119 129
Chris@119 130 actionview_instancetag_blank_option: Hautatu mesedez
Chris@119 131
Chris@119 132 general_text_No: 'Ez'
Chris@119 133 general_text_Yes: 'Bai'
Chris@119 134 general_text_no: 'ez'
Chris@119 135 general_text_yes: 'bai'
Chris@119 136 general_lang_name: 'Euskara'
Chris@119 137 general_csv_separator: ','
Chris@119 138 general_csv_decimal_separator: '.'
Chris@119 139 general_csv_encoding: UTF-8
Chris@119 140 general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@119 141 general_first_day_of_week: '1'
Chris@119 142
Chris@119 143 notice_account_updated: Kontua ongi eguneratu da.
Chris@119 144 notice_account_invalid_creditentials: Erabiltzaile edo pasahitz ezegokia
Chris@119 145 notice_account_password_updated: Pasahitza ongi eguneratu da.
Chris@119 146 notice_account_wrong_password: Pasahitz ezegokia.
Chris@119 147 notice_account_register_done: Kontua ongi sortu da. Kontua gaitzeko klikatu epostan adierazi zaizun estekan.
Chris@119 148 notice_account_unknown_email: Erabiltzaile ezezaguna.
Chris@119 149 notice_can_t_change_password: Kontu honek kanpoko autentikazio bat erabiltzen du. Ezinezkoa da pasahitza aldatzea.
Chris@119 150 notice_account_lost_email_sent: Pasahitz berria aukeratzeko jarraibideak dituen eposta bat bidali zaizu.
Chris@119 151 notice_account_activated: Zure kontua gaituta dago. Orain saioa has dezakezu
Chris@119 152 notice_successful_create: Sortze arrakastatsua.
Chris@119 153 notice_successful_update: Eguneratze arrakastatsua.
Chris@119 154 notice_successful_delete: Ezabaketa arrakastatsua.
Chris@119 155 notice_successful_connection: Konexio arrakastatsua.
Chris@119 156 notice_file_not_found: Atzitu nahi duzun orria ez da exisitzen edo ezabatua izan da.
Chris@119 157 notice_locking_conflict: Beste erabiltzaile batek datuak eguneratu ditu.
Chris@119 158 notice_not_authorized: Ez duzu orri hau atzitzeko baimenik.
Chris@119 159 notice_email_sent: "%{value} helbidera eposta bat bidali da"
Chris@119 160 notice_email_error: "Errorea eposta bidaltzean (%{value})"
Chris@119 161 notice_feeds_access_key_reseted: Zure RSS atzipen giltza berrezarri da.
Chris@119 162 notice_api_access_key_reseted: Zure API atzipen giltza berrezarri da.
Chris@119 163 notice_failed_to_save_issues: "Hautatutako %{total} zereginetatik %{count} ezin izan dira konpondu: %{ids}."
Chris@119 164 notice_no_issue_selected: "Ez da zereginik hautatu! Mesedez, editatu nahi dituzun arazoak markatu."
Chris@119 165 notice_account_pending: "Zure kontua sortu da, orain kudeatzailearen onarpenaren zain dago."
Chris@119 166 notice_default_data_loaded: Lehenetsitako konfigurazioa ongi kargatu da.
Chris@119 167 notice_unable_delete_version: Ezin da bertsioa ezabatu.
Chris@119 168 notice_issue_done_ratios_updated: Burututako zereginen erlazioa eguneratu da.
Chris@119 169
Chris@119 170 error_can_t_load_default_data: "Ezin izan da lehenetsitako konfigurazioa kargatu: %{value}"
Chris@119 171 error_scm_not_found: "Sarrera edo berrikuspena ez da biltegian topatu."
Chris@119 172 error_scm_command_failed: "Errorea gertatu da biltegia atzitzean: %{value}"
Chris@119 173 error_scm_annotate: "Sarrera ez da existitzen edo ezin da anotatu."
Chris@119 174 error_issue_not_found_in_project: 'Zeregina ez da topatu edo ez da proiektu honetakoa'
Chris@119 175 error_no_tracker_in_project: 'Proiektu honek ez du aztarnaririk esleituta. Mesedez egiaztatu Proiektuaren ezarpenak.'
Chris@119 176 error_no_default_issue_status: 'Zereginek ez dute lehenetsitako egoerarik. Mesedez egiaztatu zure konfigurazioa ("Kudeaketa -> Arazoen egoerak" atalera joan).'
Chris@119 177 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'Itxitako bertsio batera esleitutako zereginak ezin dira berrireki'
Chris@119 178 error_can_not_archive_project: Proiektu hau ezin da artxibatu
Chris@119 179 error_issue_done_ratios_not_updated: "Burututako zereginen erlazioa ez da eguneratu."
Chris@119 180 error_workflow_copy_source: 'Mesedez hautatu iturburuko aztarnari edo rola'
Chris@119 181 error_workflow_copy_target: 'Mesedez hautatu helburuko aztarnari(ak) edo rola(k)'
Chris@119 182
Chris@119 183 warning_attachments_not_saved: "%{count} fitxategi ezin izan d(ir)a gorde."
Chris@119 184
Chris@119 185 mail_subject_lost_password: "Zure %{value} pasahitza"
Chris@119 186 mail_body_lost_password: 'Zure pasahitza aldatzeko hurrengo estekan klikatu:'
Chris@119 187 mail_subject_register: "Zure %{value} kontuaren gaitzea"
Chris@119 188 mail_body_register: 'Zure kontua gaitzeko hurrengo estekan klikatu:'
Chris@119 189 mail_body_account_information_external: "Zure %{value} kontua erabil dezakezu saioa hasteko."
Chris@119 190 mail_body_account_information: Zure kontuaren informazioa
Chris@119 191 mail_subject_account_activation_request: "%{value} kontu gaitzeko eskaera"
Chris@119 192 mail_body_account_activation_request: "Erabiltzaile berri bat (%{value}) erregistratu da. Kontua zure onarpenaren zain dago:"
Chris@119 193 mail_subject_reminder: "%{count} arazo hurrengo %{days} egunetan amaitzen d(ir)a"
Chris@119 194 mail_body_reminder: "Zuri esleituta dauden %{count} arazo hurrengo %{days} egunetan amaitzen d(ir)a:"
Chris@119 195 mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki orria gehitu da"
Chris@119 196 mail_body_wiki_content_added: "%{author}-(e)k '%{id}' wiki orria gehitu du."
Chris@119 197 mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki orria eguneratu da"
Chris@119 198 mail_body_wiki_content_updated: "%{author}-(e)k '%{id}' wiki orria eguneratu du."
Chris@119 199
Chris@119 200 gui_validation_error: akats 1
Chris@119 201 gui_validation_error_plural: "%{count} akats"
Chris@119 202
Chris@119 203 field_name: Izena
Chris@119 204 field_description: Deskribapena
Chris@119 205 field_summary: Laburpena
Chris@119 206 field_is_required: Beharrezkoa
Chris@119 207 field_firstname: Izena
Chris@119 208 field_lastname: Abizenak
Chris@119 209 field_mail: Eposta
Chris@119 210 field_filename: Fitxategia
Chris@119 211 field_filesize: Tamaina
Chris@119 212 field_downloads: Deskargak
Chris@119 213 field_author: Egilea
Chris@119 214 field_created_on: Sortuta
Chris@119 215 field_updated_on: Eguneratuta
Chris@119 216 field_field_format: Formatua
Chris@119 217 field_is_for_all: Proiektu guztietarako
Chris@119 218 field_possible_values: Balio posibleak
Chris@119 219 field_regexp: Expresio erregularra
Chris@119 220 field_min_length: Luzera minimoa
Chris@119 221 field_max_length: Luzera maxioma
Chris@119 222 field_value: Balioa
Chris@119 223 field_category: Kategoria
Chris@119 224 field_title: Izenburua
Chris@119 225 field_project: Proiektua
Chris@119 226 field_issue: Zeregina
Chris@119 227 field_status: Egoera
Chris@119 228 field_notes: Oharrak
Chris@119 229 field_is_closed: Itxitako arazoa
Chris@119 230 field_is_default: Lehenetsitako balioa
Chris@119 231 field_tracker: Aztarnaria
Chris@119 232 field_subject: Gaia
Chris@119 233 field_due_date: Amaiera data
Chris@119 234 field_assigned_to: Esleituta
Chris@119 235 field_priority: Lehentasuna
Chris@119 236 field_fixed_version: Helburuko bertsioa
Chris@119 237 field_user: Erabiltzilea
Chris@119 238 field_role: Rola
Chris@119 239 field_homepage: Orri nagusia
Chris@119 240 field_is_public: Publikoa
Chris@119 241 field_parent: "Honen azpiproiektua:"
Chris@119 242 field_is_in_chlog: Zereginak aldaketa egunkarian ikusten dira
Chris@119 243 field_is_in_roadmap: Arazoak ibilbide-mapan erakutsi
Chris@119 244 field_login: Erabiltzaile izena
Chris@119 245 field_mail_notification: Eposta jakinarazpenak
Chris@119 246 field_admin: Kudeatzailea
Chris@119 247 field_last_login_on: Azken konexioa
Chris@119 248 field_language: Hizkuntza
Chris@119 249 field_effective_date: Data
Chris@119 250 field_password: Pasahitza
Chris@119 251 field_new_password: Pasahitz berria
Chris@119 252 field_password_confirmation: Berrespena
Chris@119 253 field_version: Bertsioa
Chris@119 254 field_type: Mota
Chris@119 255 field_host: Ostalaria
Chris@119 256 field_port: Portua
Chris@119 257 field_account: Kontua
Chris@119 258 field_base_dn: Base DN
Chris@119 259 field_attr_login: Erabiltzaile atributua
Chris@119 260 field_attr_firstname: Izena atributua
Chris@119 261 field_attr_lastname: Abizenak atributua
Chris@119 262 field_attr_mail: Eposta atributua
Chris@119 263 field_onthefly: Zuzeneko erabiltzaile sorrera
Chris@119 264 field_start_date: Hasiera
Chris@119 265 field_done_ratio: Egindako %
Chris@119 266 field_auth_source: Autentikazio modua
Chris@119 267 field_hide_mail: Nire eposta helbidea ezkutatu
Chris@119 268 field_comments: Iruzkina
Chris@119 269 field_url: URL
Chris@119 270 field_start_page: Hasierako orria
Chris@119 271 field_subproject: Azpiproiektua
Chris@119 272 field_hours: Ordu
Chris@119 273 field_activity: Jarduera
Chris@119 274 field_spent_on: Data
Chris@119 275 field_identifier: Identifikatzailea
Chris@119 276 field_is_filter: Iragazki moduan erabilita
Chris@119 277 field_issue_to: Erlazionatutako zereginak
Chris@119 278 field_delay: Atzerapena
Chris@119 279 field_assignable: Arazoak rol honetara esleitu daitezke
Chris@245 280 field_redirect_existing_links: Existitzen diren estekak berbideratu
Chris@119 281 field_estimated_hours: Estimatutako denbora
Chris@119 282 field_column_names: Zutabeak
Chris@119 283 field_time_zone: Ordu zonaldea
Chris@119 284 field_searchable: Bilagarria
Chris@119 285 field_default_value: Lehenetsitako balioa
Chris@119 286 field_comments_sorting: Iruzkinak erakutsi
Chris@119 287 field_parent_title: Orri gurasoa
Chris@119 288 field_editable: Editagarria
Chris@119 289 field_watcher: Behatzailea
Chris@119 290 field_identity_url: OpenID URLa
Chris@119 291 field_content: Edukia
Chris@119 292 field_group_by: Emaitzak honegatik taldekatu
Chris@119 293 field_sharing: Partekatzea
Chris@119 294
Chris@119 295 setting_app_title: Aplikazioaren izenburua
Chris@119 296 setting_app_subtitle: Aplikazioaren azpizenburua
Chris@119 297 setting_welcome_text: Ongietorriko testua
Chris@119 298 setting_default_language: Lehenetsitako hizkuntza
Chris@119 299 setting_login_required: Autentikazioa derrigorrezkoa
Chris@119 300 setting_self_registration: Norberak erregistratu
Chris@119 301 setting_attachment_max_size: Eranskinen tamaina max.
Chris@119 302 setting_issues_export_limit: Zereginen esportatze limitea
Chris@119 303 setting_mail_from: Igorlearen eposta helbidea
Chris@119 304 setting_bcc_recipients: Hartzaileak ezkutuko kopian (bcc)
Chris@119 305 setting_plain_text_mail: Testu soileko epostak (HTML-rik ez)
Chris@119 306 setting_host_name: Ostalari izena eta bidea
Chris@119 307 setting_text_formatting: Testu formatua
Chris@119 308 setting_wiki_compression: Wikiaren historia konprimitu
Chris@119 309 setting_feeds_limit: Jarioaren edukiera limitea
Chris@119 310 setting_default_projects_public: Proiektu berriak defektuz publikoak dira
Chris@119 311 setting_autofetch_changesets: Commit-ak automatikoki hartu
Chris@119 312 setting_sys_api_enabled: Biltegien kudeaketarako WS gaitu
Chris@119 313 setting_commit_ref_keywords: Erreferentzien gako-hitzak
Chris@119 314 setting_commit_fix_keywords: Konpontze gako-hitzak
Chris@119 315 setting_autologin: Saioa automatikoki hasi
Chris@119 316 setting_date_format: Data formatua
Chris@119 317 setting_time_format: Ordu formatua
Chris@119 318 setting_cross_project_issue_relations: Zereginak proiektuen artean erlazionatzea baimendu
Chris@119 319 setting_issue_list_default_columns: Zereginen zerrendan defektuz ikusten diren zutabeak
Chris@119 320 setting_repositories_encodings: Biltegien kodeketak
Chris@245 321 setting_commit_logs_encoding: Commit-en egunkarien kodetzea
Chris@119 322 setting_emails_footer: Eposten oina
Chris@119 323 setting_protocol: Protokoloa
Chris@119 324 setting_per_page_options: Orriko objektuen aukerak
Chris@119 325 setting_user_format: Erabiltzaileak erakusteko formatua
Chris@119 326 setting_activity_days_default: Proiektuen jardueran erakusteko egunak
Chris@119 327 setting_display_subprojects_issues: Azpiproiektuen zereginak proiektu nagusian erakutsi defektuz
Chris@119 328 setting_enabled_scm: Gaitutako IKKak
Chris@119 329 setting_mail_handler_body_delimiters: "Lerro hauteko baten ondoren epostak moztu"
Chris@119 330 setting_mail_handler_api_enabled: Sarrerako epostentzako WS gaitu
Chris@119 331 setting_mail_handler_api_key: API giltza
Chris@119 332 setting_sequential_project_identifiers: Proiektuen identifikadore sekuentzialak sortu
Chris@119 333 setting_gravatar_enabled: Erabili Gravatar erabiltzaile ikonoak
Chris@119 334 setting_gravatar_default: Lehenetsitako Gravatar irudia
Chris@119 335 setting_diff_max_lines_displayed: Erakutsiko diren diff lerro kopuru maximoa
Chris@119 336 setting_file_max_size_displayed: Barnean erakuzten diren testu fitxategien tamaina maximoa
Chris@119 337 setting_repository_log_display_limit: Egunkari fitxategian erakutsiko diren berrikuspen kopuru maximoa.
Chris@119 338 setting_openid: Baimendu OpenID saio hasiera eta erregistatzea
Chris@119 339 setting_password_min_length: Pasahitzen luzera minimoa
Chris@119 340 setting_new_project_user_role_id: Proiektu berriak sortzerakoan kudeatzaile ez diren erabiltzaileei esleitutako rola
Chris@119 341 setting_default_projects_modules: Proiektu berrientzako defektuz gaitutako moduluak
Chris@119 342 setting_issue_done_ratio: "Zereginen burututako tasa kalkulatzean erabili:"
Chris@119 343 setting_issue_done_ratio_issue_field: Zeregin eremua erabili
Chris@119 344 setting_issue_done_ratio_issue_status: Zeregin egoera erabili
Chris@119 345 setting_start_of_week: "Egutegiak noiz hasi:"
Chris@119 346 setting_rest_api_enabled: Gaitu REST web zerbitzua
Chris@119 347
Chris@119 348 permission_add_project: Proiektua sortu
Chris@119 349 permission_add_subprojects: Azpiproiektuak sortu
Chris@119 350 permission_edit_project: Proiektua editatu
Chris@119 351 permission_select_project_modules: Proiektuaren moduluak hautatu
Chris@119 352 permission_manage_members: Kideak kudeatu
Chris@119 353 permission_manage_versions: Bertsioak kudeatu
Chris@119 354 permission_manage_categories: Arazoen kategoriak kudeatu
Chris@119 355 permission_view_issues: Zereginak ikusi
Chris@119 356 permission_add_issues: Zereginak gehitu
Chris@119 357 permission_edit_issues: Zereginak aldatu
Chris@119 358 permission_manage_issue_relations: Zereginen erlazioak kudeatu
Chris@119 359 permission_add_issue_notes: Oharrak gehitu
Chris@119 360 permission_edit_issue_notes: Oharrak aldatu
Chris@119 361 permission_edit_own_issue_notes: Nork bere oharrak aldatu
Chris@119 362 permission_move_issues: Zereginak mugitu
Chris@119 363 permission_delete_issues: Zereginak ezabatu
Chris@119 364 permission_manage_public_queries: Galdera publikoak kudeatu
Chris@119 365 permission_save_queries: Galderak gorde
Chris@245 366 permission_view_gantt: Gantt grafikoa ikusi
Chris@119 367 permission_view_calendar: Egutegia ikusi
Chris@119 368 permission_view_issue_watchers: Behatzaileen zerrenda ikusi
Chris@119 369 permission_add_issue_watchers: Behatzaileak gehitu
Chris@119 370 permission_delete_issue_watchers: Behatzaileak ezabatu
Chris@119 371 permission_log_time: Igarotako denbora erregistratu
Chris@119 372 permission_view_time_entries: Igarotako denbora ikusi
Chris@119 373 permission_edit_time_entries: Denbora egunkariak editatu
Chris@119 374 permission_edit_own_time_entries: Nork bere denbora egunkariak editatu
Chris@119 375 permission_manage_news: Berriak kudeatu
Chris@119 376 permission_comment_news: Berrien iruzkinak egin
Chris@119 377 permission_manage_documents: Dokumentuak kudeatu
Chris@119 378 permission_view_documents: Dokumentuak ikusi
Chris@119 379 permission_manage_files: Fitxategiak kudeatu
Chris@119 380 permission_view_files: Fitxategiak ikusi
Chris@119 381 permission_manage_wiki: Wikia kudeatu
Chris@119 382 permission_rename_wiki_pages: Wiki orriak berrizendatu
Chris@119 383 permission_delete_wiki_pages: Wiki orriak ezabatu
Chris@119 384 permission_view_wiki_pages: Wikia ikusi
Chris@119 385 permission_view_wiki_edits: Wikiaren historia ikusi
Chris@119 386 permission_edit_wiki_pages: Wiki orriak editatu
Chris@119 387 permission_delete_wiki_pages_attachments: Eranskinak ezabatu
Chris@119 388 permission_protect_wiki_pages: Wiki orriak babestu
Chris@119 389 permission_manage_repository: Biltegiak kudeatu
Chris@119 390 permission_browse_repository: Biltegia arakatu
Chris@119 391 permission_view_changesets: Aldaketak ikusi
Chris@119 392 permission_commit_access: Commit atzipena
Chris@119 393 permission_manage_boards: Foroak kudeatu
Chris@119 394 permission_view_messages: Mezuak ikusi
Chris@119 395 permission_add_messages: Mezuak bidali
Chris@119 396 permission_edit_messages: Mezuak aldatu
Chris@119 397 permission_edit_own_messages: Nork bere mezuak aldatu
Chris@119 398 permission_delete_messages: Mezuak ezabatu
Chris@119 399 permission_delete_own_messages: Nork bere mezuak ezabatu
Chris@119 400
Chris@119 401 project_module_issue_tracking: Zereginen jarraipena
Chris@119 402 project_module_time_tracking: Denbora jarraipena
Chris@119 403 project_module_news: Berriak
Chris@119 404 project_module_documents: Dokumentuak
Chris@119 405 project_module_files: Fitxategiak
Chris@119 406 project_module_wiki: Wiki
Chris@119 407 project_module_repository: Biltegia
Chris@119 408 project_module_boards: Foroak
Chris@119 409
Chris@119 410 label_user: Erabiltzailea
Chris@119 411 label_user_plural: Erabiltzaileak
Chris@119 412 label_user_new: Erabiltzaile berria
Chris@119 413 label_user_anonymous: Ezezaguna
Chris@119 414 label_project: Proiektua
Chris@119 415 label_project_new: Proiektu berria
Chris@119 416 label_project_plural: Proiektuak
Chris@119 417 label_x_projects:
Chris@119 418 zero: proiekturik ez
Chris@119 419 one: proiektu bat
Chris@119 420 other: "%{count} proiektu"
Chris@119 421 label_project_all: Proiektu guztiak
Chris@119 422 label_project_latest: Azken proiektuak
Chris@119 423 label_issue: Zeregina
Chris@119 424 label_issue_new: Zeregin berria
Chris@119 425 label_issue_plural: Zereginak
Chris@119 426 label_issue_view_all: Zeregin guztiak ikusi
Chris@119 427 label_issues_by: "Zereginak honengatik: %{value}"
Chris@119 428 label_issue_added: Zeregina gehituta
Chris@119 429 label_issue_updated: Zeregina eguneratuta
Chris@119 430 label_document: Dokumentua
Chris@119 431 label_document_new: Dokumentu berria
Chris@119 432 label_document_plural: Dokumentuak
Chris@119 433 label_document_added: Dokumentua gehituta
Chris@119 434 label_role: Rola
Chris@119 435 label_role_plural: Rolak
Chris@119 436 label_role_new: Rol berria
Chris@119 437 label_role_and_permissions: Rolak eta baimenak
Chris@119 438 label_member: Kidea
Chris@119 439 label_member_new: Kide berria
Chris@119 440 label_member_plural: Kideak
Chris@119 441 label_tracker: Aztarnaria
Chris@119 442 label_tracker_plural: Aztarnariak
Chris@119 443 label_tracker_new: Aztarnari berria
Chris@245 444 label_workflow: Lan-fluxua
Chris@119 445 label_issue_status: Zeregin egoera
Chris@119 446 label_issue_status_plural: Zeregin egoerak
Chris@119 447 label_issue_status_new: Egoera berria
Chris@119 448 label_issue_category: Zeregin kategoria
Chris@119 449 label_issue_category_plural: Zeregin kategoriak
Chris@119 450 label_issue_category_new: Kategoria berria
Chris@119 451 label_custom_field: Eremu pertsonalizatua
Chris@119 452 label_custom_field_plural: Eremu pertsonalizatuak
Chris@119 453 label_custom_field_new: Eremu pertsonalizatu berria
Chris@119 454 label_enumerations: Enumerazioak
Chris@119 455 label_enumeration_new: Balio berria
Chris@119 456 label_information: Informazioa
Chris@119 457 label_information_plural: Informazioa
Chris@119 458 label_please_login: Saioa hasi mesedez
Chris@119 459 label_register: Erregistratu
Chris@119 460 label_login_with_open_id_option: edo OpenID-rekin saioa hasi
Chris@119 461 label_password_lost: Pasahitza galduta
Chris@119 462 label_home: Hasiera
Chris@119 463 label_my_page: Nire orria
Chris@119 464 label_my_account: Nire kontua
Chris@119 465 label_my_projects: Nire proiektuak
Chris@119 466 label_administration: Kudeaketa
Chris@119 467 label_login: Saioa hasi
Chris@119 468 label_logout: Saioa bukatu
Chris@119 469 label_help: Laguntza
Chris@119 470 label_reported_issues: Berri emandako zereginak
Chris@119 471 label_assigned_to_me_issues: Niri esleitutako arazoak
Chris@119 472 label_last_login: Azken konexioa
Chris@119 473 label_registered_on: Noiz erregistratuta
Chris@119 474 label_activity: Jarduerak
Chris@119 475 label_overall_activity: Jarduera guztiak
Chris@119 476 label_user_activity: "%{value}-(r)en jarduerak"
Chris@119 477 label_new: Berria
Chris@119 478 label_logged_as: "Sartutako erabiltzailea:"
Chris@119 479 label_environment: Ingurune
Chris@119 480 label_authentication: Autentikazioa
Chris@119 481 label_auth_source: Autentikazio modua
Chris@119 482 label_auth_source_new: Autentikazio modu berria
Chris@119 483 label_auth_source_plural: Autentikazio moduak
Chris@119 484 label_subproject_plural: Azpiproiektuak
Chris@119 485 label_subproject_new: Azpiproiektu berria
Chris@119 486 label_and_its_subprojects: "%{value} eta bere azpiproiektuak"
Chris@119 487 label_min_max_length: Luzera min - max
Chris@119 488 label_list: Zerrenda
Chris@119 489 label_date: Data
Chris@119 490 label_integer: Osokoa
Chris@119 491 label_float: Koma higikorrekoa
Chris@119 492 label_boolean: Boolearra
Chris@119 493 label_string: Testua
Chris@119 494 label_text: Testu luzea
Chris@119 495 label_attribute: Atributua
Chris@119 496 label_attribute_plural: Atributuak
Chris@119 497 label_download: "Deskarga %{count}"
Chris@119 498 label_download_plural: "%{count} Deskarga"
Chris@119 499 label_no_data: Ez dago erakusteko daturik
Chris@119 500 label_change_status: Egoera aldatu
Chris@119 501 label_history: Historikoa
Chris@119 502 label_attachment: Fitxategia
Chris@119 503 label_attachment_new: Fitxategi berria
Chris@119 504 label_attachment_delete: Fitxategia ezabatu
Chris@119 505 label_attachment_plural: Fitxategiak
Chris@119 506 label_file_added: Fitxategia gehituta
Chris@119 507 label_report: Berri ematea
Chris@119 508 label_report_plural: Berri emateak
Chris@245 509 label_news: Berria
Chris@119 510 label_news_new: Berria gehitu
Chris@119 511 label_news_plural: Berriak
Chris@119 512 label_news_latest: Azken berriak
Chris@119 513 label_news_view_all: Berri guztiak ikusi
Chris@119 514 label_news_added: Berria gehituta
Chris@119 515 label_change_log: Aldaketa egunkaria
Chris@119 516 label_settings: Ezarpenak
Chris@119 517 label_overview: Gainbegirada
Chris@119 518 label_version: Bertsioa
Chris@119 519 label_version_new: Bertsio berria
Chris@119 520 label_version_plural: Bertsioak
Chris@119 521 label_close_versions: Burututako bertsioak itxi
Chris@119 522 label_confirmation: Baieztapena
Chris@119 523 label_export_to: 'Eskuragarri baita:'
Chris@119 524 label_read: Irakurri...
Chris@119 525 label_public_projects: Proiektu publikoak
Chris@119 526 label_open_issues: irekita
Chris@119 527 label_open_issues_plural: irekiak
Chris@119 528 label_closed_issues: itxita
Chris@119 529 label_closed_issues_plural: itxiak
Chris@119 530 label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@119 531 zero: 0 irekita / %{total}
Chris@119 532 one: 1 irekita / %{total}
Chris@119 533 other: "%{count} irekiak / %{total}"
Chris@119 534 label_x_open_issues_abbr:
Chris@119 535 zero: 0 irekita
Chris@119 536 one: 1 irekita
Chris@119 537 other: "%{count} irekiak"
Chris@119 538 label_x_closed_issues_abbr:
Chris@119 539 zero: 0 itxita
Chris@119 540 one: 1 itxita
Chris@119 541 other: "%{count} itxiak"
Chris@119 542 label_total: Guztira
Chris@119 543 label_permissions: Baimenak
Chris@119 544 label_current_status: Uneko egoera
Chris@119 545 label_new_statuses_allowed: Baimendutako egoera berriak
Chris@119 546 label_all: guztiak
Chris@119 547 label_none: ezer
Chris@119 548 label_nobody: inor
Chris@119 549 label_next: Hurrengoa
Chris@119 550 label_previous: Aurrekoak
Chris@119 551 label_used_by: Erabilita
Chris@119 552 label_details: Xehetasunak
Chris@119 553 label_add_note: Oharra gehitu
Chris@119 554 label_per_page: Orriko
Chris@119 555 label_calendar: Egutegia
Chris@245 556 label_months_from: hilabete noiztik
Chris@119 557 label_gantt: Gantt
Chris@119 558 label_internal: Barnekoa
Chris@119 559 label_last_changes: "azken %{count} aldaketak"
Chris@119 560 label_change_view_all: Aldaketa guztiak ikusi
Chris@119 561 label_personalize_page: Orri hau pertsonalizatu
Chris@119 562 label_comment: Iruzkin
Chris@119 563 label_comment_plural: Iruzkinak
Chris@119 564 label_x_comments:
Chris@119 565 zero: iruzkinik ez
Chris@119 566 one: iruzkin 1
Chris@119 567 other: "%{count} iruzkin"
Chris@119 568 label_comment_add: Iruzkina gehitu
Chris@119 569 label_comment_added: Iruzkina gehituta
Chris@119 570 label_comment_delete: Iruzkinak ezabatu
Chris@119 571 label_query: Galdera pertsonalizatua
Chris@119 572 label_query_plural: Pertsonalizatutako galderak
Chris@119 573 label_query_new: Galdera berria
Chris@119 574 label_filter_add: Iragazkia gehitu
Chris@119 575 label_filter_plural: Iragazkiak
Chris@119 576 label_equals: da
Chris@119 577 label_not_equals: ez da
Chris@119 578 label_in_less_than: baino gutxiagotan
Chris@119 579 label_in_more_than: baino gehiagotan
Chris@119 580 label_greater_or_equal: '>='
Chris@119 581 label_less_or_equal: '<='
Chris@119 582 label_in: hauetan
Chris@119 583 label_today: gaur
Chris@119 584 label_all_time: denbora guztia
Chris@119 585 label_yesterday: atzo
Chris@119 586 label_this_week: aste honetan
Chris@119 587 label_last_week: pasadan astean
Chris@119 588 label_last_n_days: "azken %{count} egunetan"
Chris@119 589 label_this_month: hilabete hau
Chris@119 590 label_last_month: pasadan hilabetea
Chris@119 591 label_this_year: urte hau
Chris@119 592 label_date_range: Data tartea
Chris@119 593 label_less_than_ago: egun hauek baino gutxiago
Chris@119 594 label_more_than_ago: egun hauek baino gehiago
Chris@119 595 label_ago: orain dela
Chris@119 596 label_contains: dauka
Chris@119 597 label_not_contains: ez dauka
Chris@119 598 label_day_plural: egun
Chris@119 599 label_repository: Biltegia
Chris@119 600 label_repository_plural: Biltegiak
Chris@119 601 label_browse: Arakatu
Chris@119 602 label_modification: "aldaketa %{count}"
Chris@119 603 label_modification_plural: "%{count} aldaketa"
Chris@119 604 label_branch: Adarra
Chris@119 605 label_tag: Etiketa
Chris@119 606 label_revision: Berrikuspena
Chris@119 607 label_revision_plural: Berrikuspenak
Chris@119 608 label_revision_id: "%{value} berrikuspen"
Chris@119 609 label_associated_revisions: Elkartutako berrikuspenak
Chris@119 610 label_added: gehituta
Chris@119 611 label_modified: aldatuta
Chris@119 612 label_copied: kopiatuta
Chris@119 613 label_renamed: berrizendatuta
Chris@119 614 label_deleted: ezabatuta
Chris@119 615 label_latest_revision: Azken berrikuspena
Chris@119 616 label_latest_revision_plural: Azken berrikuspenak
Chris@119 617 label_view_revisions: Berrikuspenak ikusi
Chris@119 618 label_view_all_revisions: Berrikuspen guztiak ikusi
Chris@119 619 label_max_size: Tamaina maximoa
Chris@119 620 label_sort_highest: Goraino mugitu
Chris@119 621 label_sort_higher: Gora mugitu
Chris@119 622 label_sort_lower: Behera mugitu
Chris@119 623 label_sort_lowest: Beheraino mugitu
Chris@119 624 label_roadmap: Ibilbide-mapa
Chris@119 625 label_roadmap_due_in: "Epea: %{value}"
Chris@119 626 label_roadmap_overdue: "%{value} berandu"
Chris@119 627 label_roadmap_no_issues: Ez dago zereginik bertsio honetan
Chris@119 628 label_search: Bilatu
Chris@119 629 label_result_plural: Emaitzak
Chris@119 630 label_all_words: hitz guztiak
Chris@119 631 label_wiki: Wikia
Chris@119 632 label_wiki_edit: Wiki edizioa
Chris@119 633 label_wiki_edit_plural: Wiki edizioak
Chris@119 634 label_wiki_page: Wiki orria
Chris@119 635 label_wiki_page_plural: Wiki orriak
Chris@119 636 label_index_by_title: Izenburuaren araberako indizea
Chris@119 637 label_index_by_date: Dataren araberako indizea
Chris@119 638 label_current_version: Uneko bertsioa
Chris@119 639 label_preview: Aurreikusi
Chris@119 640 label_feed_plural: Jarioak
Chris@119 641 label_changes_details: Aldaketa guztien xehetasunak
Chris@119 642 label_issue_tracking: Zeregin jarraipena
Chris@119 643 label_spent_time: Igarotako denbora
Chris@119 644 label_f_hour: "ordu %{value}"
Chris@119 645 label_f_hour_plural: "%{value} ordu"
Chris@119 646 label_time_tracking: Denbora jarraipena
Chris@119 647 label_change_plural: Aldaketak
Chris@119 648 label_statistics: Estatistikak
Chris@119 649 label_commits_per_month: Commit-ak hilabeteka
Chris@119 650 label_commits_per_author: Commit-ak egileka
Chris@119 651 label_view_diff: Ezberdintasunak ikusi
Chris@119 652 label_diff_inline: barnean
Chris@119 653 label_diff_side_by_side: aldez alde
Chris@119 654 label_options: Aukerak
Chris@119 655 label_copy_workflow_from: Kopiatu workflow-a hemendik
Chris@119 656 label_permissions_report: Baimenen txostena
Chris@119 657 label_watched_issues: Behatutako zereginak
Chris@119 658 label_related_issues: Erlazionatutako zereginak
Chris@119 659 label_applied_status: Aplikatutako egoera
Chris@119 660 label_loading: Kargatzen...
Chris@119 661 label_relation_new: Erlazio berria
Chris@119 662 label_relation_delete: Erlazioa ezabatu
Chris@119 663 label_relates_to: erlazionatuta dago
Chris@119 664 label_duplicates: bikoizten du
Chris@119 665 label_duplicated_by: honek bikoiztuta
Chris@119 666 label_blocks: blokeatzen du
Chris@119 667 label_blocked_by: honek blokeatuta
Chris@119 668 label_precedes: aurretik doa
Chris@119 669 label_follows: jarraitzen du
Chris@119 670 label_end_to_start: bukaeratik hasierara
Chris@119 671 label_end_to_end: bukaeratik bukaerara
Chris@119 672 label_start_to_start: hasieratik hasierhasieratik bukaerara
Chris@119 673 label_start_to_end: hasieratik bukaerara
Chris@119 674 label_stay_logged_in: Saioa mantendu
Chris@119 675 label_disabled: ezgaituta
Chris@119 676 label_show_completed_versions: Bukatutako bertsioak ikusi
Chris@119 677 label_me: ni
Chris@119 678 label_board: Foroa
Chris@119 679 label_board_new: Foro berria
Chris@119 680 label_board_plural: Foroak
Chris@119 681 label_topic_plural: Gaiak
Chris@119 682 label_message_plural: Mezuak
Chris@119 683 label_message_last: Azken mezua
Chris@119 684 label_message_new: Mezu berria
Chris@119 685 label_message_posted: Mesua gehituta
Chris@119 686 label_reply_plural: Erantzunak
Chris@119 687 label_send_information: Erabiltzaileai kontuaren informazioa bidali
Chris@119 688 label_year: Urtea
Chris@119 689 label_month: Hilabetea
Chris@119 690 label_week: Astea
Chris@119 691 label_date_from: Nork
Chris@119 692 label_date_to: Nori
Chris@119 693 label_language_based: Erabiltzailearen hizkuntzaren arabera
Chris@119 694 label_sort_by: "Ordenazioa: %{value}"
Chris@119 695 label_send_test_email: Frogako mezua bidali
Chris@119 696 label_feeds_access_key: RSS atzipen giltza
Chris@119 697 label_missing_feeds_access_key: RSS atzipen giltza falta da
Chris@119 698 label_feeds_access_key_created_on: "RSS atzipen giltza orain dela %{value} sortuta"
Chris@119 699 label_module_plural: Moduluak
Chris@119 700 label_added_time_by: "%{author}, orain dela %{age} gehituta"
Chris@119 701 label_updated_time_by: "%{author}, orain dela %{age} eguneratuta"
Chris@119 702 label_updated_time: "Orain dela %{value} eguneratuta"
Chris@119 703 label_jump_to_a_project: Joan proiektura...
Chris@119 704 label_file_plural: Fitxategiak
Chris@119 705 label_changeset_plural: Aldaketak
Chris@119 706 label_default_columns: Lehenetsitako zutabeak
Chris@119 707 label_no_change_option: (Aldaketarik ez)
Chris@119 708 label_bulk_edit_selected_issues: Hautatutako zereginak batera editatu
Chris@119 709 label_theme: Itxura
Chris@119 710 label_default: Lehenetsia
Chris@119 711 label_search_titles_only: Izenburuetan bakarrik bilatu
Chris@119 712 label_user_mail_option_all: "Nire proiektu guztietako gertakari guztientzat"
Chris@119 713 label_user_mail_option_selected: "Hautatutako proiektuetako edozein gertakarientzat..."
Chris@119 714 label_user_mail_no_self_notified: "Ez dut nik egiten ditudan aldeketen jakinarazpenik jaso nahi"
Chris@119 715 label_registration_activation_by_email: kontuak epostaz gaitu
Chris@119 716 label_registration_manual_activation: kontuak eskuz gaitu
Chris@119 717 label_registration_automatic_activation: kontuak automatikoki gaitu
Chris@119 718 label_display_per_page: "Orriko: %{value}"
Chris@119 719 label_age: Adina
Chris@119 720 label_change_properties: Propietateak aldatu
Chris@119 721 label_general: Orokorra
Chris@119 722 label_more: Gehiago
Chris@119 723 label_scm: IKK
Chris@119 724 label_plugins: Pluginak
Chris@119 725 label_ldap_authentication: LDAP autentikazioa
Chris@119 726 label_downloads_abbr: Desk.
Chris@119 727 label_optional_description: Aukerako deskribapena
Chris@119 728 label_add_another_file: Beste fitxategia gehitu
Chris@119 729 label_preferences: Hobespenak
Chris@119 730 label_chronological_order: Orden kronologikoan
Chris@119 731 label_reverse_chronological_order: Alderantzizko orden kronologikoan
Chris@119 732 label_planning: Planifikazioa
Chris@119 733 label_incoming_emails: Sarrerako epostak
Chris@119 734 label_generate_key: Giltza sortu
Chris@119 735 label_issue_watchers: Behatzaileak
Chris@119 736 label_example: Adibidea
Chris@119 737 label_display: Bistaratzea
Chris@119 738 label_sort: Ordenatu
Chris@119 739 label_ascending: Gorantz
Chris@119 740 label_descending: Beherantz
Chris@119 741 label_date_from_to: "%{start}-tik %{end}-ra"
Chris@119 742 label_wiki_content_added: Wiki orria gehituta
Chris@119 743 label_wiki_content_updated: Wiki orria eguneratuta
Chris@119 744 label_group: Taldea
Chris@119 745 label_group_plural: Taldeak
Chris@119 746 label_group_new: Talde berria
Chris@119 747 label_time_entry_plural: Igarotako denbora
Chris@119 748 label_version_sharing_none: Ez partekatuta
Chris@119 749 label_version_sharing_descendants: Azpiproiektuekin
Chris@119 750 label_version_sharing_hierarchy: Proiektu Hierarkiarekin
Chris@119 751 label_version_sharing_tree: Proiektu zuhaitzarekin
Chris@119 752 label_version_sharing_system: Proiektu guztiekin
Chris@119 753 label_update_issue_done_ratios: Zereginen burututako erlazioa eguneratu
Chris@119 754 label_copy_source: Iturburua
Chris@119 755 label_copy_target: Helburua
Chris@119 756 label_copy_same_as_target: Helburuaren berdina
Chris@119 757 label_display_used_statuses_only: Aztarnari honetan erabiltzen diren egoerak bakarrik erakutsi
Chris@119 758 label_api_access_key: API atzipen giltza
Chris@119 759 label_missing_api_access_key: API atzipen giltza falta da
Chris@119 760 label_api_access_key_created_on: "API atzipen giltza sortuta orain dela %{value}"
Chris@119 761
Chris@119 762 button_login: Saioa hasi
Chris@119 763 button_submit: Bidali
Chris@119 764 button_save: Gorde
Chris@119 765 button_check_all: Guztiak markatu
Chris@119 766 button_uncheck_all: Guztiak desmarkatu
Chris@119 767 button_delete: Ezabatu
Chris@119 768 button_create: Sortu
Chris@119 769 button_create_and_continue: Sortu eta jarraitu
Chris@119 770 button_test: Frogatu
Chris@119 771 button_edit: Editatu
Chris@119 772 button_add: Gehitu
Chris@119 773 button_change: Aldatu
Chris@119 774 button_apply: Aplikatu
Chris@119 775 button_clear: Garbitu
Chris@119 776 button_lock: Blokeatu
Chris@119 777 button_unlock: Desblokeatu
Chris@119 778 button_download: Deskargatu
Chris@119 779 button_list: Zerrenda
Chris@119 780 button_view: Ikusi
Chris@119 781 button_move: Mugitu
Chris@119 782 button_move_and_follow: Mugitu eta jarraitu
Chris@119 783 button_back: Atzera
Chris@119 784 button_cancel: Ezeztatu
Chris@119 785 button_activate: Gahitu
Chris@119 786 button_sort: Ordenatu
Chris@245 787 button_log_time: Denbora erregistratu
Chris@119 788 button_rollback: Itzuli bertsio honetara
Chris@119 789 button_watch: Behatu
Chris@119 790 button_unwatch: Behatzen utzi
Chris@119 791 button_reply: Erantzun
Chris@119 792 button_archive: Artxibatu
Chris@119 793 button_unarchive: Desartxibatu
Chris@119 794 button_reset: Berrezarri
Chris@119 795 button_rename: Berrizendatu
Chris@119 796 button_change_password: Pasahitza aldatu
Chris@119 797 button_copy: Kopiatu
Chris@119 798 button_copy_and_follow: Kopiatu eta jarraitu
Chris@119 799 button_annotate: Anotatu
Chris@119 800 button_update: Eguneratu
Chris@119 801 button_configure: Konfiguratu
Chris@119 802 button_quote: Aipatu
Chris@119 803 button_duplicate: Bikoiztu
Chris@119 804 button_show: Ikusi
Chris@119 805
Chris@119 806 status_active: gaituta
Chris@119 807 status_registered: izena emanda
Chris@119 808 status_locked: blokeatuta
Chris@119 809
Chris@119 810 version_status_open: irekita
Chris@119 811 version_status_locked: blokeatuta
Chris@119 812 version_status_closed: itxita
Chris@119 813
Chris@119 814 field_active: Gaituta
Chris@119 815
Chris@119 816 text_select_mail_notifications: Jakinarazpenak zein ekintzetarako bidaliko diren hautatu.
Chris@119 817 text_regexp_info: adib. ^[A-Z0-9]+$
Chris@119 818 text_min_max_length_info: 0k mugarik gabe esan nahi du
Chris@119 819 text_project_destroy_confirmation: Ziur zaude proiektu hau eta erlazionatutako datu guztiak ezabatu nahi dituzula?
Chris@119 820 text_subprojects_destroy_warning: "%{value} azpiproiektuak ere ezabatuko dira."
Chris@119 821 text_workflow_edit: Hautatu rola eta aztarnaria workflow-a editatzeko
Chris@119 822 text_are_you_sure: Ziur zaude?
Chris@119 823 text_journal_changed: "%{label} %{old}-(e)tik %{new}-(e)ra aldatuta"
Chris@119 824 text_journal_set_to: "%{label}-k %{value} balioa hartu du"
Chris@119 825 text_journal_deleted: "%{label} ezabatuta (%{old})"
Chris@119 826 text_journal_added: "%{label} %{value} gehituta"
Chris@245 827 text_tip_issue_begin_day: gaur hasten diren zereginak
Chris@245 828 text_tip_issue_end_day: gaur bukatzen diren zereginak
Chris@245 829 text_tip_issue_begin_end_day: gaur hasi eta bukatzen diren zereginak
Chris@119 830 text_project_identifier_info: 'Letra xeheak (a-z), zenbakiak eta marrak erabil daitezke bakarrik.<br />Gorde eta gero identifikadorea ezin da aldatu.'
Chris@119 831 text_caracters_maximum: "%{count} karaktere gehienez."
Chris@119 832 text_caracters_minimum: "Gutxienez %{count} karaktereetako luzerakoa izan behar du."
Chris@119 833 text_length_between: "Luzera %{min} eta %{max} karaktereen artekoa."
Chris@119 834 text_tracker_no_workflow: Ez da workflow-rik definitu aztarnari honentzako
Chris@119 835 text_unallowed_characters: Debekatutako karaktereak
Chris@119 836 text_comma_separated: Balio anitz izan daitezke (komaz banatuta).
Chris@119 837 text_line_separated: Balio anitz izan daitezke (balio bakoitza lerro batean).
Chris@119 838 text_issues_ref_in_commit_messages: Commit-en mezuetan zereginak erlazionatu eta konpontzen
Chris@119 839 text_issue_added: "%{id} zeregina %{author}-(e)k jakinarazi du."
Chris@119 840 text_issue_updated: "%{id} zeregina %{author}-(e)k eguneratu du."
Chris@119 841 text_wiki_destroy_confirmation: Ziur zaude wiki hau eta bere eduki guztiak ezabatu nahi dituzula?
Chris@119 842 text_issue_category_destroy_question: "Zeregin batzuk (%{count}) kategoria honetara esleituta daude. Zer egin nahi duzu?"
Chris@119 843 text_issue_category_destroy_assignments: Kategoria esleipenak kendu
Chris@119 844 text_issue_category_reassign_to: Zereginak kategoria honetara esleitu
Chris@119 845 text_user_mail_option: "Hautatu gabeko proiektuetan, behatzen edo parte hartzen duzun gauzei buruzko jakinarazpenak jasoko dituzu (adib. zu egile zaren edo esleituta dituzun zereginak)."
Chris@119 846 text_no_configuration_data: "Rolak, aztarnariak, zeregin egoerak eta workflow-ak ez dira oraindik konfiguratu.\nOso gomendagarria de lehenetsitako kkonfigurazioa kargatzea. Kargatu eta gero aldatu ahalko duzu."
Chris@119 847 text_load_default_configuration: Lehenetsitako konfigurazioa kargatu
Chris@119 848 text_status_changed_by_changeset: "%{value} aldaketan aplikatuta."
Chris@119 849 text_issues_destroy_confirmation: 'Ziur zaude hautatutako zeregina(k) ezabatu nahi dituzula?'
Chris@119 850 text_select_project_modules: 'Hautatu proiektu honetan gaitu behar diren moduluak:'
Chris@119 851 text_default_administrator_account_changed: Lehenetsitako kudeatzaile kontua aldatuta
Chris@119 852 text_file_repository_writable: Eranskinen direktorioan idatz daiteke
Chris@119 853 text_plugin_assets_writable: Pluginen baliabideen direktorioan idatz daiteke
Chris@119 854 text_rmagick_available: RMagick eskuragarri (aukerazkoa)
Chris@119 855 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} orduei buruz berri eman zen zuk ezabatzera zoazen zereginean. Zer egin nahi duzu?"
Chris@119 856 text_destroy_time_entries: Ezabatu berri emandako orduak
Chris@119 857 text_assign_time_entries_to_project: Berri emandako orduak proiektura esleitu
Chris@119 858 text_reassign_time_entries: 'Berri emandako orduak zeregin honetara esleitu:'
Chris@119 859 text_user_wrote: "%{value}-(e)k idatzi zuen:"
Chris@119 860 text_enumeration_destroy_question: "%{count} objetu balio honetara esleituta daude."
Chris@119 861 text_enumeration_category_reassign_to: 'Beste balio honetara esleitu:'
Chris@210 862 text_email_delivery_not_configured: "Eposta bidalketa ez dago konfiguratuta eta jakinarazpenak ezgaituta daude.\nKonfiguratu zure SMTP zerbitzaria config/configuration.yml-n eta aplikazioa berrabiarazi hauek gaitzeko."
Chris@119 863 text_repository_usernames_mapping: "Hautatu edo eguneratu Redmineko erabiltzailea biltegiko egunkarietan topatzen diren erabiltzaile izenekin erlazionatzeko.\nRedmine-n eta biltegian erabiltzaile izen edo eposta berdina duten erabiltzaileak automatikoki erlazionatzen dira."
Chris@119 864 text_diff_truncated: '... Diff hau moztua izan da erakus daitekeen tamaina maximoa gainditu duelako.'
Chris@119 865 text_custom_field_possible_values_info: 'Lerro bat balio bakoitzeko'
Chris@119 866 text_wiki_page_destroy_question: "Orri honek %{descendants} orri seme eta ondorengo ditu. Zer egin nahi duzu?"
Chris@119 867 text_wiki_page_nullify_children: "Orri semeak erro orri moduan mantendu"
Chris@119 868 text_wiki_page_destroy_children: "Orri semeak eta beraien ondorengo guztiak ezabatu"
Chris@119 869 text_wiki_page_reassign_children: "Orri semeak orri guraso honetara esleitu"
Chris@119 870 text_own_membership_delete_confirmation: "Zure baimen batzuk (edo guztiak) kentzera zoaz eta baliteke horren ondoren proiektu hau ezin editatzea.\n Ziur zaude jarraitu nahi duzula?"
Chris@119 871
Chris@119 872 default_role_manager: Kudeatzailea
Chris@119 873 default_role_developer: Garatzailea
Chris@119 874 default_role_reporter: Berriemailea
Chris@119 875 default_tracker_bug: Errorea
Chris@119 876 default_tracker_feature: Eginbidea
Chris@119 877 default_tracker_support: Laguntza
Chris@119 878 default_issue_status_new: Berria
Chris@119 879 default_issue_status_in_progress: Lanean
Chris@119 880 default_issue_status_resolved: Ebatzita
Chris@119 881 default_issue_status_feedback: Berrelikadura
Chris@119 882 default_issue_status_closed: Itxita
Chris@119 883 default_issue_status_rejected: Baztertua
Chris@119 884 default_doc_category_user: Erabiltzaile dokumentazioa
Chris@119 885 default_doc_category_tech: Dokumentazio teknikoa
Chris@119 886 default_priority_low: Baxua
Chris@119 887 default_priority_normal: Normala
Chris@119 888 default_priority_high: Altua
Chris@119 889 default_priority_urgent: Larria
Chris@119 890 default_priority_immediate: Berehalakoa
Chris@119 891 default_activity_design: Diseinua
Chris@119 892 default_activity_development: Garapena
Chris@119 893
Chris@119 894 enumeration_issue_priorities: Zeregin lehentasunak
Chris@119 895 enumeration_doc_categories: Dokumentu kategoriak
Chris@119 896 enumeration_activities: Jarduerak (denbora kontrola))
Chris@119 897 enumeration_system_activity: Sistemako Jarduera
Chris@245 898 label_board_sticky: Itsaskorra
Chris@119 899 label_board_locked: Blokeatuta
Chris@119 900 permission_export_wiki_pages: Wiki orriak esportatu
Chris@119 901 setting_cache_formatted_text: Formatudun testua katxeatu
Chris@119 902 permission_manage_project_activities: Proiektuaren jarduerak kudeatu
Chris@119 903 error_unable_delete_issue_status: Ezine da zereginaren egoera ezabatu
Chris@119 904 label_profile: Profila
Chris@119 905 permission_manage_subtasks: Azpiatazak kudeatu
Chris@245 906 field_parent_issue: Zeregin gurasoa
Chris@119 907 label_subtask_plural: Azpiatazak
Chris@119 908 label_project_copy_notifications: Proiektua kopiatzen den bitartean eposta jakinarazpenak bidali
Chris@245 909 error_can_not_delete_custom_field: Ezin da eremu pertsonalizatua ezabatu
Chris@119 910 error_unable_to_connect: Ezin da konektatu (%{value})
Chris@119 911 error_can_not_remove_role: Rol hau erabiltzen hari da eta ezin da ezabatu.
Chris@119 912 error_can_not_delete_tracker: Aztarnari honek zereginak ditu eta ezin da ezabatu.
Chris@245 913 field_principal: Ekintzaile
Chris@245 914 label_my_page_block: "Nire orriko blokea"
Chris@245 915 notice_failed_to_save_members: "Kidea(k) gordetzean errorea: %{errors}."
Chris@245 916 text_zoom_out: Zooma txikiagotu
Chris@245 917 text_zoom_in: Zooma handiagotu
Chris@245 918 notice_unable_delete_time_entry: "Ezin da hautatutako denbora erregistroa ezabatu."
Chris@245 919 label_overall_spent_time: Igarotako denbora guztira
Chris@245 920 field_time_entries: "Denbora erregistratu"
Chris@119 921 project_module_gantt: Gantt
Chris@245 922 project_module_calendar: Egutegia
Chris@245 923 button_edit_associated_wikipage: "Esleitutako wiki orria editatu: %{page_title}"
Chris@245 924 text_are_you_sure_with_children: "Zeregina eta azpi zeregin guztiak ezabatu?"
Chris@245 925 field_text: Testu eremua
Chris@245 926 label_user_mail_option_only_owner: "Jabea naizen gauzetarako barrarik"
Chris@245 927 setting_default_notification_option: "Lehenetsitako ohartarazpen aukera"
Chris@245 928 label_user_mail_option_only_my_events: "Behatzen ditudan edo partaide naizen gauzetarako bakarrik"
Chris@245 929 label_user_mail_option_only_assigned: "Niri esleitutako gauzentzat bakarrik"
Chris@245 930 label_user_mail_option_none: "Gertakaririk ez"
Chris@245 931 field_member_of_group: "Esleituta duenaren taldea"
Chris@245 932 field_assigned_to_role: "Esleituta duenaren rola"
Chris@245 933 notice_not_authorized_archived_project: "Atzitu nahi duzun proiektua artxibatua izan da."
Chris@245 934 label_principal_search: "Bilatu erabiltzaile edo taldea:"
Chris@245 935 label_user_search: "Erabiltzailea bilatu:"
Chris@245 936 field_visible: Ikusgai
Chris@245 937 setting_emails_header: "Eposten goiburua"
Chris@245 938 setting_commit_logtime_activity_id: "Erregistratutako denboraren jarduera"
Chris@245 939 text_time_logged_by_changeset: "%{value} aldaketan egindakoa."
Chris@245 940 setting_commit_logtime_enabled: "Erregistrutako denbora gaitu"
Chris@245 941 notice_gantt_chart_truncated: Grafikoa moztu da bistara daitekeen elementuen kopuru maximoa gainditu delako (%{max})
Chris@245 942 setting_gantt_items_limit: "Gantt grafikoan bistara daitekeen elementu kopuru maximoa"
Chris@245 943 field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text
Chris@245 944 text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
Chris@245 945 label_my_queries: My custom queries
Chris@245 946 text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated"