comparison i18n/sonic-visualiser_ru.ts @ 128:6caf27d1e5e8

* Russian update from Alexandre, and a couple of i18n fixes
author Chris Cannam
date Mon, 02 Apr 2007 12:12:36 +0000
parents 99d65ba33c88
children c9fa92615948
comparison
equal deleted inserted replaced
127:fbd09fcda469 128:6caf27d1e5e8
1 <!DOCTYPE TS><TS> 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru">
3 <context>
4 <name>AddLayerCommand</name>
5 <message>
6 <location filename="../document/Document.cpp" line="650"/>
7 <source>Add %1 Layer</source>
8 <translation>Добавить слой %1</translation>
9 </message>
10 </context>
2 <context> 11 <context>
3 <name>AudioDial</name> 12 <name>AudioDial</name>
4 <message> 13 <message>
14 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="492"/>
5 <source>Enter new value</source> 15 <source>Enter new value</source>
6 <translation>Введите новое значение</translation> 16 <translation>Введите новое значение</translation>
7 </message> 17 </message>
8 <message> 18 <message>
19 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="402"/>
9 <source>%1: %2%3</source> 20 <source>%1: %2%3</source>
10 <translation>%1: %2%3</translation> 21 <translation>%1: %2%3</translation>
11 </message> 22 </message>
12 <message> 23 <message>
24 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="404"/>
13 <source>%2%3</source> 25 <source>%2%3</source>
14 <translation>%2%3</translation> 26 <translation>%2%3</translation>
15 </message> 27 </message>
16 <message> 28 <message>
29 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="459"/>
17 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source> 30 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
18 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation> 31 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation>
19 </message> 32 </message>
20 <message> 33 <message>
34 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="462"/>
21 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source> 35 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
22 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation> 36 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation>
23 </message> 37 </message>
24 <message> 38 <message>
39 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="467"/>
25 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source> 40 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
26 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation> 41 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
27 </message> 42 </message>
28 <message> 43 <message>
44 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="494"/>
29 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source> 45 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
30 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation> 46 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
31 </message> 47 </message>
32 </context> 48 </context>
33 <context> 49 <context>
34 <name>BZipFileDevice</name> 50 <name>BZipFileDevice</name>
35 <message> 51 <message>
52 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="49"/>
36 <source>File is already open</source> 53 <source>File is already open</source>
37 <translation>Этот файл уже открыт</translation> 54 <translation>Этот файл уже открыт</translation>
38 </message> 55 </message>
39 <message> 56 <message>
57 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="54"/>
40 <source>Append mode not supported</source> 58 <source>Append mode not supported</source>
41 <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation> 59 <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation>
42 </message> 60 </message>
43 <message> 61 <message>
62 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="60"/>
44 <source>File access mode not specified</source> 63 <source>File access mode not specified</source>
45 <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation> 64 <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation>
46 </message> 65 </message>
47 <message> 66 <message>
67 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="66"/>
48 <source>Read and write modes both specified</source> 68 <source>Read and write modes both specified</source>
49 <translation>Режимы чтения и записи определены</translation> 69 <translation>Режимы чтения и записи определены</translation>
50 </message> 70 </message>
51 <message> 71 <message>
72 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="75"/>
52 <source>Failed to open file for writing</source> 73 <source>Failed to open file for writing</source>
53 <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation> 74 <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation>
54 </message> 75 </message>
55 <message> 76 <message>
77 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="86"/>
56 <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source> 78 <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source>
57 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation> 79 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation>
58 </message> 80 </message>
59 <message> 81 <message>
82 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="102"/>
60 <source>Failed to open file for reading</source> 83 <source>Failed to open file for reading</source>
61 <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation> 84 <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation>
62 </message> 85 </message>
63 <message> 86 <message>
87 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="113"/>
64 <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source> 88 <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source>
65 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation> 89 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation>
66 </message> 90 </message>
67 <message> 91 <message>
92 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="127"/>
68 <source>Internal error (open for neither read nor write)</source> 93 <source>Internal error (open for neither read nor write)</source>
69 <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation> 94 <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation>
70 </message> 95 </message>
71 <message> 96 <message>
97 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="136"/>
72 <source>File not open</source> 98 <source>File not open</source>
73 <translation>Файл не открыт</translation> 99 <translation>Файл не открыт</translation>
74 </message> 100 </message>
75 <message> 101 <message>
102 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="148"/>
76 <source>bzip2 stream write close error</source> 103 <source>bzip2 stream write close error</source>
77 <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation> 104 <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation>
78 </message> 105 </message>
79 <message> 106 <message>
107 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="160"/>
80 <source>bzip2 stream read close error</source> 108 <source>bzip2 stream read close error</source>
81 <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation> 109 <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation>
82 </message> 110 </message>
83 <message> 111 <message>
112 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="169"/>
84 <source>Internal error (close for neither read nor write)</source> 113 <source>Internal error (close for neither read nor write)</source>
85 <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation> 114 <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation>
86 </message> 115 </message>
87 <message> 116 <message>
117 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="186"/>
88 <source>bzip2 stream read error</source> 118 <source>bzip2 stream read error</source>
89 <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation> 119 <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation>
90 </message> 120 </message>
91 </context> 121 </context>
92 <context> 122 <context>
93 <name>CSVFileWriter</name> 123 <name>CSVFileWriter</name>
94 <message> 124 <message>
125 <location filename="../../data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="56"/>
95 <source>Failed to open file %1 for writing</source> 126 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
96 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation> 127 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
97 </message> 128 </message>
98 </context> 129 </context>
99 <context> 130 <context>
100 <name>CSVFormatDialog</name> 131 <name>CSVFormatDialog</name>
101 <message> 132 <message>
133 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="285"/>
102 <source>Select Data Format</source> 134 <source>Select Data Format</source>
103 <translation>Выберите формат данных</translation> 135 <translation>Выберите формат данных</translation>
104 </message> 136 </message>
105 <message> 137 <message>
138 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="291"/>
106 <source> 139 <source>
107 Please select the correct data format for this file. 140 Please select the correct data format for this file.
108 </source> 141 </source>
109 <translation> 142 <translation>
110 Выберите правильный формат данных для этого файла. 143 Выберите правильный формат данных для этого файла.
111 </translation> 144 </translation>
112 </message> 145 </message>
113 <message> 146 <message>
147 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="294"/>
114 <source>Each row specifies:</source> 148 <source>Each row specifies:</source>
115 <translation>Каждая строка определяет:</translation> 149 <translation>Каждая строка определяет:</translation>
116 </message> 150 </message>
117 <message> 151 <message>
152 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="297"/>
118 <source>A point in time</source> 153 <source>A point in time</source>
119 <translation>Точку во времени</translation> 154 <translation>Точку во времени</translation>
120 </message> 155 </message>
121 <message> 156 <message>
157 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="298"/>
122 <source>A value at a time</source> 158 <source>A value at a time</source>
123 <translation>Значение во точке времени</translation> 159 <translation>Значение во точке времени</translation>
124 </message> 160 </message>
125 <message> 161 <message>
162 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="299"/>
126 <source>A set of values</source> 163 <source>A set of values</source>
127 <translation>Серию значений</translation> 164 <translation>Серию значений</translation>
128 </message> 165 </message>
129 <message> 166 <message>
167 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="305"/>
130 <source>The first column contains:</source> 168 <source>The first column contains:</source>
131 <translation>Первый столбец содержит:</translation> 169 <translation>Первый столбец содержит:</translation>
132 </message> 170 </message>
133 <message> 171 <message>
172 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="308"/>
134 <source>Time, in seconds</source> 173 <source>Time, in seconds</source>
135 <translation>Время, в секундах</translation> 174 <translation>Время, в секундах</translation>
136 </message> 175 </message>
137 <message> 176 <message>
177 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="309"/>
138 <source>Time, in audio sample frames</source> 178 <source>Time, in audio sample frames</source>
139 <translation>Время, в выборках звуковых сэмплов</translation> 179 <translation>Время, в выборках звуковых сэмплов</translation>
140 </message> 180 </message>
141 <message> 181 <message>
182 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="310"/>
142 <source>Data (rows are consecutive in time)</source> 183 <source>Data (rows are consecutive in time)</source>
143 <translation>Данные (строки последовательны во времени)</translation> 184 <translation>Данные (строки последовательны во времени)</translation>
144 </message> 185 </message>
145 <message> 186 <message>
187 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="317"/>
146 <source>Audio sample rate (Hz):</source> 188 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
147 <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation> 189 <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation>
148 </message> 190 </message>
149 <message> 191 <message>
192 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="339"/>
150 <source>Frame increment between rows:</source> 193 <source>Frame increment between rows:</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 195 </message>
153 <message> 196 <message>
197 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="357"/>
154 <source> 198 <source>
155 Example data from file:</source> 199 Example data from file:</source>
156 <translation> 200 <translation>
157 Пример данных из файла:</translation> 201 Пример данных из файла:</translation>
158 </message> 202 </message>
159 <message> 203 <message>
204 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="366"/>
160 <source>OK</source> 205 <source>OK</source>
161 <translation>ОК</translation> 206 <translation>ОК</translation>
162 </message> 207 </message>
163 <message> 208 <message>
209 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="370"/>
164 <source>Cancel</source> 210 <source>Cancel</source>
165 <translation>Отменить</translation> 211 <translation>Отменить</translation>
166 </message> 212 </message>
167 </context> 213 </context>
168 <context> 214 <context>
169 <name>Colour3DPlotLayer</name> 215 <name>Colour3DPlotLayer</name>
170 <message> 216 <message>
217 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="294"/>
171 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2 218 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2
172 Bin:<byte value="x9"/>%3 219 Bin:<byte value="x9"/>%3
173 Value:<byte value="x9"/>%4</source> 220 Value:<byte value="x9"/>%4</source>
174 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2 221 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2
175 Bin:<byte value="x9"/>%3 222 Bin:<byte value="x9"/>%3
176 Значение:<byte value="x9"/>%4</translation> 223 Значение:<byte value="x9"/>%4</translation>
177 </message> 224 </message>
178 <message> 225 <message>
226 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="178"/>
179 <source>Linear</source> 227 <source>Linear</source>
180 <translation type="unfinished">Линейный</translation> 228 <translation>Линейный</translation>
181 </message> 229 </message>
182 <message> 230 <message>
231 <location filename="" line="7471221"/>
183 <source>dB</source> 232 <source>dB</source>
184 <translation type="obsolete">Дб</translation> 233 <translation type="obsolete">Дб</translation>
185 </message> 234 </message>
186 <message> 235 <message>
236 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="183"/>
187 <source>&lt;unknown&gt;</source> 237 <source>&lt;unknown&gt;</source>
188 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation> 238 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
189 </message> 239 </message>
190 <message> 240 <message>
241 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="100"/>
191 <source>Colour</source> 242 <source>Colour</source>
192 <translation type="unfinished">Цвет</translation> 243 <translation>Цвет</translation>
193 </message> 244 </message>
194 <message> 245 <message>
246 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="120"/>
195 <source>Scale</source> 247 <source>Scale</source>
196 <translation type="unfinished">Масштаб</translation> 248 <translation>Масштаб</translation>
197 </message> 249 </message>
198 <message> 250 <message>
251 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="102"/>
199 <source>Normalize Columns</source> 252 <source>Normalize Columns</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Нормализовать столбцы</translation>
201 </message> 254 </message>
202 <message> 255 <message>
256 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="103"/>
203 <source>Normalize Visible Area</source> 257 <source>Normalize Visible Area</source>
204 <translation type="unfinished">Нормализовать видимую область</translation> 258 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
205 </message> 259 </message>
206 <message> 260 <message>
261 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="179"/>
207 <source>Log</source> 262 <source>Log</source>
208 <translation type="unfinished">Логарифм.</translation> 263 <translation>Логарифмический</translation>
209 </message> 264 </message>
210 <message> 265 <message>
266 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="180"/>
211 <source>+/-1</source> 267 <source>+/-1</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>+/-1</translation>
213 </message> 269 </message>
214 </context> 270 </context>
215 <context> 271 <context>
216 <name>ColourMapper</name> 272 <name>ColourMapper</name>
217 <message> 273 <message>
274 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="64"/>
218 <source>&lt;unknown&gt;</source> 275 <source>&lt;unknown&gt;</source>
219 <translation type="unfinished">&lt;неизвестно&gt;</translation> 276 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
220 </message> 277 </message>
221 <message> 278 <message>
279 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="52"/>
222 <source>Default</source> 280 <source>Default</source>
223 <translation type="unfinished">По умолчанию</translation> 281 <translation>По умолчанию</translation>
224 </message> 282 </message>
225 <message> 283 <message>
284 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="53"/>
226 <source>White on Black</source> 285 <source>White on Black</source>
227 <translation type="unfinished">Белое на чёрном</translation> 286 <translation>Белое на чёрном</translation>
228 </message> 287 </message>
229 <message> 288 <message>
289 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="54"/>
230 <source>Black on White</source> 290 <source>Black on White</source>
231 <translation type="unfinished">Чёрное на белом</translation> 291 <translation>Чёрное на белом</translation>
232 </message> 292 </message>
233 <message> 293 <message>
294 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="55"/>
234 <source>Red on Blue</source> 295 <source>Red on Blue</source>
235 <translation type="unfinished">Красное на синем</translation> 296 <translation>Красное на синем</translation>
236 </message> 297 </message>
237 <message> 298 <message>
299 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="56"/>
238 <source>Yellow on Black</source> 300 <source>Yellow on Black</source>
239 <translation type="unfinished">Жёлтое на чёрном</translation> 301 <translation>Жёлтое на чёрном</translation>
240 </message> 302 </message>
241 <message> 303 <message>
304 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="57"/>
242 <source>Blue on Black</source> 305 <source>Blue on Black</source>
243 <translation type="unfinished">Синее на чёрном</translation> 306 <translation>Синее на чёрном</translation>
244 </message> 307 </message>
245 <message> 308 <message>
309 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="58"/>
246 <source>Sunset</source> 310 <source>Sunset</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>Закат</translation>
248 </message> 312 </message>
249 <message> 313 <message>
314 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="59"/>
250 <source>Fruit Salad</source> 315 <source>Fruit Salad</source>
251 <translation type="unfinished">Фруктовый салат</translation> 316 <translation>Фруктовый салат</translation>
252 </message> 317 </message>
253 <message> 318 <message>
319 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="60"/>
254 <source>Banded</source> 320 <source>Banded</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 322 </message>
257 <message> 323 <message>
324 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="61"/>
258 <source>Highlight</source> 325 <source>Highlight</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 327 </message>
261 </context> 328 </context>
262 <context> 329 <context>
263 <name>CommandHistory</name> 330 <name>CommandHistory</name>
264 <message> 331 <message>
332 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="58"/>
265 <source>&amp;Undo</source> 333 <source>&amp;Undo</source>
266 <translation>&amp;Отменить</translation> 334 <translation>&amp;Отменить</translation>
267 </message> 335 </message>
268 <message> 336 <message>
337 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="51"/>
269 <source>Ctrl+Z</source> 338 <source>Ctrl+Z</source>
270 <translation>Ctrl+Z</translation> 339 <translation>Ctrl+Z</translation>
271 </message> 340 </message>
272 <message> 341 <message>
342 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="71"/>
273 <source>Re&amp;do</source> 343 <source>Re&amp;do</source>
274 <translation>Ве&amp;рнуть</translation> 344 <translation>Ве&amp;рнуть</translation>
275 </message> 345 </message>
276 <message> 346 <message>
347 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="64"/>
277 <source>Ctrl+Shift+Z</source> 348 <source>Ctrl+Shift+Z</source>
278 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> 349 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
279 </message> 350 </message>
280 <message> 351 <message>
352 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="429"/>
281 <source>Nothing to undo</source> 353 <source>Nothing to undo</source>
282 <translation>Нет отменяемых действий</translation> 354 <translation>Нет отменяемых действий</translation>
283 </message> 355 </message>
284 <message> 356 <message>
357 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="429"/>
285 <source>Nothing to redo</source> 358 <source>Nothing to redo</source>
286 <translation>Нет повторяемых действий</translation> 359 <translation>Нет повторяемых действий</translation>
287 </message> 360 </message>
288 <message> 361 <message>
362 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="467"/>
289 <source>&amp;Undo %1</source> 363 <source>&amp;Undo %1</source>
290 <translation>&amp;Отменить %1</translation> 364 <translation>&amp;Отменить действие «%1»</translation>
291 </message> 365 </message>
292 <message> 366 <message>
367 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="468"/>
293 <source>Re&amp;do %1</source> 368 <source>Re&amp;do %1</source>
294 <translation>Ве&amp;рнуть %1</translation> 369 <translation>Повто&amp;рить действие «%1»</translation>
295 </message> 370 </message>
296 <message> 371 <message>
372 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="52"/>
297 <source>Undo the last editing operation</source> 373 <source>Undo the last editing operation</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>Отменить последнее действие правки</translation>
299 </message> 375 </message>
300 <message> 376 <message>
377 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="65"/>
301 <source>Redo the last operation that was undone</source> 378 <source>Redo the last operation that was undone</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>Повторить последнее действие правки</translation>
303 </message> 380 </message>
304 </context> 381 </context>
305 <context> 382 <context>
306 <name>Document::AddLayerCommand</name> 383 <name>Document::AddLayerCommand</name>
307 <message> 384 <message>
385 <location filename="" line="7471221"/>
308 <source>Add %1 Layer</source> 386 <source>Add %1 Layer</source>
309 <translation type="obsolete">Добавить %1 слой</translation> 387 <translation type="obsolete">Добавить %1 слой</translation>
310 </message> 388 </message>
311 </context> 389 </context>
312 <context> 390 <context>
313 <name>Document::RemoveLayerCommand</name> 391 <name>Document::RemoveLayerCommand</name>
314 <message> 392 <message>
393 <location filename="" line="7471221"/>
315 <source>Delete %1 Layer</source> 394 <source>Delete %1 Layer</source>
316 <translation type="obsolete">Удалить %1 слой</translation> 395 <translation type="obsolete">Удалить %1 слой</translation>
317 </message> 396 </message>
318 </context> 397 </context>
319 <context> 398 <context>
320 <name>FFTModel</name> 399 <name>FFTModel</name>
321 <message> 400 <message>
401 <location filename="../../data/model/FFTModel.cpp" line="102"/>
322 <source>%1 Hz</source> 402 <source>%1 Hz</source>
323 <translation>%1 Гц</translation> 403 <translation>%1 Гц</translation>
324 </message> 404 </message>
325 </context> 405 </context>
326 <context> 406 <context>
327 <name>Fader</name> 407 <name>Fader</name>
328 <message> 408 <message>
409 <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="217"/>
329 <source>Level: Off</source> 410 <source>Level: Off</source>
330 <translation>Уровень: выкл</translation> 411 <translation>Уровень: выкл</translation>
331 </message> 412 </message>
332 <message> 413 <message>
414 <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="220"/>
333 <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source> 415 <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source>
334 <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation> 416 <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation>
335 </message> 417 </message>
336 <message> 418 <message>
419 <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="141"/>
337 <source>Enter new fader level</source> 420 <source>Enter new fader level</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation>
339 </message> 422 </message>
340 <message> 423 <message>
424 <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="142"/>
341 <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source> 425 <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation>
343 </message> 427 </message>
344 </context> 428 </context>
345 <context> 429 <context>
346 <name>FeatureExtractionPluginTransform</name> 430 <name>FeatureExtractionPluginTransform</name>
347 <message> 431 <message>
432 <location filename="../transform/FeatureExtractionPluginTransform.cpp" line="264"/>
348 <source>FFT cache failed</source> 433 <source>FFT cache failed</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation>
350 </message> 435 </message>
351 <message> 436 <message>
437 <location filename="../transform/FeatureExtractionPluginTransform.cpp" line="266"/>
352 <source>Failed to create the FFT model for this transform. 438 <source>Failed to create the FFT model for this transform.
353 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source> 439 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Не удалось создать модель FFT для этого преобразования.
441 Вероятно, не хватает памяти или дискового пространства для продолжения.</translation>
355 </message> 442 </message>
356 </context> 443 </context>
357 <context> 444 <context>
358 <name>FileFinder</name> 445 <name>FileFinder</name>
359 <message> 446 <message>
447 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="176"/>
360 <source>Select file</source> 448 <source>Select file</source>
361 <translation type="unfinished">Выберите файл</translation> 449 <translation>Выберите файл</translation>
362 </message> 450 </message>
363 <message> 451 <message>
452 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="177"/>
364 <source>All files (*.*)</source> 453 <source>All files (*.*)</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation>Все файлы (*.*)</translation>
366 </message> 455 </message>
367 <message> 456 <message>
457 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="183"/>
368 <source>Select a session file</source> 458 <source>Select a session file</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation>Выберите файл сессии</translation>
370 </message> 460 </message>
371 <message> 461 <message>
462 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="184"/>
372 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv) 463 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
373 All files (*.*)</source> 464 All files (*.*)</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>Файлы сессий Sonic Visualiser (*.sv)
375 </message> 466 Все файлы (*.*)</translation>
376 <message> 467 </message>
468 <message>
469 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="71"/>
377 <source>Audio files (%1) 470 <source>Audio files (%1)
378 All files (*.*)</source> 471 All files (*.*)</source>
379 <translation type="unfinished">Звуковые файлы (%1) 472 <translation>Звуковые файлы (%1)
380 Все файлы (*.*)</translation> 473 Все файлы (*.*)</translation>
381 </message> 474 </message>
382 <message> 475 <message>
476 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="76"/>
383 <source>All supported files (%1) 477 <source>All supported files (%1)
384 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) 478 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
385 Comma-separated data files (*.csv) 479 Comma-separated data files (*.csv)
386 Space-separated .lab files (*.lab) 480 Space-separated .lab files (*.lab)
387 MIDI files (*.mid) 481 MIDI files (*.mid)
388 Text files (*.txt) 482 Text files (*.txt)
389 All files (*.*)</source> 483 All files (*.*)</source>
390 <translation type="unfinished">Все поддерживаемые типы файлов (%1) 484 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1)
391 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl) 485 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
392 Разделённые запятой файлы данных (*.csv) 486 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
393 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab) 487 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
394 MIDI-файлы (*.mid) 488 MIDI-файлы (*.mid)
395 Текстовые файлы (*.txt) 489 Текстовые файлы (*.txt)
396 Все файлы (*.*)</translation> 490 Все файлы (*.*)</translation>
397 </message> 491 </message>
398 <message> 492 <message>
493 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="82"/>
399 <source>All supported files (*.sv %1) 494 <source>All supported files (*.sv %1)
400 Sonic Visualiser session files (*.sv) 495 Sonic Visualiser session files (*.sv)
401 Audio files (%1) 496 Audio files (%1)
402 All files (*.*)</source> 497 All files (*.*)</source>
403 <translation type="unfinished">All supported files (*.sv %1) 498 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1)
404 Sonic Visualiser session files (*.sv) 499 Файлы сессий Sonic Visualiser (*.sv)
405 Audio files (%1) 500 Звуковые файлы (%1)
406 All files (*.*)</translation> 501 Все файлы (*.*)</translation>
407 </message> 502 </message>
408 <message> 503 <message>
504 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="93"/>
409 <source>All supported files (*.sv %1 %2) 505 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
410 Sonic Visualiser session files (*.sv) 506 Sonic Visualiser session files (*.sv)
411 Audio files (%1) 507 Audio files (%1)
412 Layer files (%2) 508 Layer files (%2)
413 All files (*.*)</source> 509 All files (*.*)</source>
414 <translation type="unfinished">All supported files (*.sv %1 %2) 510 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
415 Sonic Visualiser session files (*.sv) 511 Файлы сессий Sonic Visualiser (*.sv)
416 Audio files (%1) 512 Звуковые файлы (%1)
417 Layer files (%2) 513 Файлы слоёв (%2)
418 All files (*.*)</translation> 514 Все файлы (*.*)</translation>
419 </message> 515 </message>
420 <message> 516 <message>
517 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="132"/>
421 <source>File does not exist</source> 518 <source>File does not exist</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation>Файл не существует</translation>
423 </message> 520 </message>
424 <message> 521 <message>
522 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="133"/>
425 <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source> 523 <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
426 <translation type="unfinished">Файл &quot;%1&quot; не существует</translation> 524 <translation>Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
427 </message> 525 </message>
428 <message> 526 <message>
527 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="138"/>
429 <source>File is not readable</source> 528 <source>File is not readable</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation>Файл нечитаем</translation>
431 </message> 530 </message>
432 <message> 531 <message>
532 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="139"/>
433 <source>File &quot;%1&quot; can not be read</source> 533 <source>File &quot;%1&quot; can not be read</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation>Файл &quot;%1&quot; не может быть прочитан</translation>
435 </message> 535 </message>
436 <message> 536 <message>
537 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="282"/>
437 <source>Directory selected</source> 538 <source>Directory selected</source>
438 <translation type="unfinished">Выбран каталог</translation> 539 <translation>Выбран каталог</translation>
439 </message> 540 </message>
440 <message> 541 <message>
542 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="283"/>
441 <source>File &quot;%1&quot; is a directory</source> 543 <source>File &quot;%1&quot; is a directory</source>
442 <translation type="unfinished">Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation> 544 <translation>Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation>
443 </message> 545 </message>
444 <message> 546 <message>
547 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="150"/>
445 <source>Non-file selected</source> 548 <source>Non-file selected</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation>Выбран не файл</translation>
447 </message> 550 </message>
448 <message> 551 <message>
552 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="151"/>
449 <source>Path &quot;%1&quot; is not a file</source> 553 <source>Path &quot;%1&quot; is not a file</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>Путь &quot;%1&quot; не является файлом</translation>
451 </message> 555 </message>
452 <message> 556 <message>
557 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="156"/>
453 <source>File is empty</source> 558 <source>File is empty</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation>Файл пуст</translation>
455 </message> 560 </message>
456 <message> 561 <message>
562 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="157"/>
457 <source>File &quot;%1&quot; is empty</source> 563 <source>File &quot;%1&quot; is empty</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>Файл &quot;%1&quot; пуст</translation>
459 </message> 565 </message>
460 <message> 566 <message>
567 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="206"/>
461 <source>Select a file to export to</source> 568 <source>Select a file to export to</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation>
463 </message> 570 </message>
464 <message> 571 <message>
572 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="191"/>
465 <source>WAV audio files (*.wav) 573 <source>WAV audio files (*.wav)
466 All files (*.*)</source> 574 All files (*.*)</source>
467 <translation type="unfinished">Звуковые файлы WAV (*.wav) 575 <translation>Звуковые файлы WAV (*.wav)
468 Все файлы (*.*)</translation> 576 Все файлы (*.*)</translation>
469 </message> 577 </message>
470 <message> 578 <message>
579 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="197"/>
471 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) 580 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
472 Comma-separated data files (*.csv) 581 Comma-separated data files (*.csv)
473 Text files (*.txt) 582 Text files (*.txt)
474 All files (*.*)</source> 583 All files (*.*)</source>
475 <translation type="unfinished">XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl) 584 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
476 Разделённые запятой данные (*.csv) 585 Разделённые запятой данные (*.csv)
477 Текстовые файлы (*.txt) 586 Текстовые файлы (*.txt)
478 Все файлы (*.*)</translation> 587 Все файлы (*.*)</translation>
479 </message> 588 </message>
480 <message> 589 <message>
590 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="288"/>
481 <source>File exists</source> 591 <source>File exists</source>
482 <translation type="unfinished">Такой файл уже существует</translation> 592 <translation>Такой файл уже существует</translation>
483 </message> 593 </message>
484 <message> 594 <message>
595 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="289"/>
485 <source>The file &quot;%1&quot; already exists. 596 <source>The file &quot;%1&quot; already exists.
486 Do you want to overwrite it?</source> 597 Do you want to overwrite it?</source>
487 <translation type="unfinished">Файл &quot;%1&quot; уже существует. 598 <translation>Файл &quot;%1&quot; уже существует.
488 Вы хотите перезаписать его?</translation> 599 Вы хотите перезаписать его?</translation>
489 </message> 600 </message>
490 <message> 601 <message>
602 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="413"/>
491 <source>Audio file &quot;%1&quot; could not be opened. 603 <source>Audio file &quot;%1&quot; could not be opened.
492 Do you want to locate it?</source> 604 Do you want to locate it?</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation>Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;.
494 </message> 606 Вы хотите указать его расположение?</translation>
495 <message> 607 </message>
608 <message>
609 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="415"/>
496 <source>File &quot;%1&quot; could not be opened. 610 <source>File &quot;%1&quot; could not be opened.
497 Do you want to locate it?</source> 611 Do you want to locate it?</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;.
499 </message> 613 Вы хотите указать его расположение?</translation>
500 <message> 614 </message>
615 <message>
616 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="425"/>
501 <source>Failed to open file</source> 617 <source>Failed to open file</source>
502 <translation type="unfinished">Не удалось открыть файл</translation> 618 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
503 </message> 619 </message>
504 <message> 620 <message>
621 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="427"/>
505 <source>Locate file...</source> 622 <source>Locate file...</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation>Указать файл...</translation>
507 </message> 624 </message>
508 <message> 625 <message>
626 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="428"/>
509 <source>Use URL...</source> 627 <source>Use URL...</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Использовать URL...</translation>
511 </message> 629 </message>
512 <message> 630 <message>
631 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="429"/>
513 <source>Cancel</source> 632 <source>Cancel</source>
514 <translation type="unfinished">Отменить</translation> 633 <translation>Отменить</translation>
515 </message> 634 </message>
516 <message> 635 <message>
636 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="448"/>
517 <source>Use URL</source> 637 <source>Use URL</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation>Использовать URL</translation>
519 </message> 639 </message>
520 <message> 640 <message>
641 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="449"/>
521 <source>Please enter the URL to use for this file:</source> 642 <source>Please enter the URL to use for this file:</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation>
523 </message> 644 </message>
524 <message> 645 <message>
646 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="458"/>
525 <source>Failed to open location</source> 647 <source>Failed to open location</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
527 </message> 649 </message>
528 <message> 650 <message>
651 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="459"/>
529 <source>URL &quot;%1&quot; could not be opened</source> 652 <source>URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation>Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="207"/>
657 <source>Portable Network Graphics files (*.png)
658 All files (*.*)</source>
659 <translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png)
660 Все файлы (*.*)</translation>
531 </message> 661 </message>
532 </context> 662 </context>
533 <context> 663 <context>
534 <name>ItemEditDialog</name> 664 <name>ItemEditDialog</name>
535 <message> 665 <message>
666 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="57"/>
536 <source>Timing</source> 667 <source>Timing</source>
537 <translation>Тайминг</translation> 668 <translation>Тайминг</translation>
538 </message> 669 </message>
539 <message> 670 <message>
671 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="68"/>
540 <source>Time:</source> 672 <source>Time:</source>
541 <translation>Время:</translation> 673 <translation>Время:</translation>
542 </message> 674 </message>
543 <message> 675 <message>
676 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="103"/>
544 <source> frames</source> 677 <source> frames</source>
545 <translation> выборок</translation> 678 <translation> выборок</translation>
546 </message> 679 </message>
547 <message> 680 <message>
681 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="112"/>
548 <source> sec</source> 682 <source> sec</source>
549 <translation>с</translation> 683 <translation>с</translation>
550 </message> 684 </message>
551 <message> 685 <message>
686 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="119"/>
552 <source> usec</source> 687 <source> usec</source>
553 <translation> мс</translation> 688 <translation> мс</translation>
554 </message> 689 </message>
555 <message> 690 <message>
691 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="99"/>
556 <source>Duration:</source> 692 <source>Duration:</source>
557 <translation>Длительность:</translation> 693 <translation>Длительность:</translation>
558 </message> 694 </message>
559 <message> 695 <message>
696 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="131"/>
560 <source>Properties</source> 697 <source>Properties</source>
561 <translation>Свойства</translation> 698 <translation>Свойства</translation>
562 </message> 699 </message>
563 <message> 700 <message>
701 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="144"/>
564 <source>Value:</source> 702 <source>Value:</source>
565 <translation>Значение:</translation> 703 <translation>Значение:</translation>
566 </message> 704 </message>
567 <message> 705 <message>
706 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="160"/>
568 <source>Text:</source> 707 <source>Text:</source>
569 <translation>Текст:</translation> 708 <translation>Текст:</translation>
570 </message> 709 </message>
571 <message> 710 <message>
711 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="179"/>
572 <source>OK</source> 712 <source>OK</source>
573 <translation>ОК</translation> 713 <translation>ОК</translation>
574 </message> 714 </message>
575 <message> 715 <message>
716 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="180"/>
576 <source>Reset</source> 717 <source>Reset</source>
577 <translation>Сбросить</translation> 718 <translation>Сбросить</translation>
578 </message> 719 </message>
579 <message> 720 <message>
721 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="181"/>
580 <source>Cancel</source> 722 <source>Cancel</source>
581 <translation>Отменить</translation> 723 <translation>Отменить</translation>
582 </message> 724 </message>
583 </context> 725 </context>
584 <context> 726 <context>
585 <name>Layer</name> 727 <name>Layer</name>
586 <message> 728 <message>
729 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="57"/>
587 <source>Waveform</source> 730 <source>Waveform</source>
588 <translation>Волновая форма</translation> 731 <translation>Волновая форма</translation>
589 </message> 732 </message>
590 <message> 733 <message>
734 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="76"/>
591 <source>Spectrogram</source> 735 <source>Spectrogram</source>
592 <translation>Спектрограмма</translation> 736 <translation>Спектрограмма</translation>
593 </message> 737 </message>
594 <message> 738 <message>
739 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="59"/>
595 <source>Ruler</source> 740 <source>Ruler</source>
596 <translation>Линейка</translation> 741 <translation>Линейка</translation>
597 </message> 742 </message>
598 <message> 743 <message>
744 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="60"/>
599 <source>Time Instants</source> 745 <source>Time Instants</source>
600 <translation>Моменты времени</translation> 746 <translation>Отметки времени</translation>
601 </message> 747 </message>
602 <message> 748 <message>
749 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="61"/>
603 <source>Time Values</source> 750 <source>Time Values</source>
604 <translation>Значения времени</translation> 751 <translation>Значения времени</translation>
605 </message> 752 </message>
606 <message> 753 <message>
754 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="62"/>
607 <source>Notes</source> 755 <source>Notes</source>
608 <translation>Ноты</translation> 756 <translation>Ноты</translation>
609 </message> 757 </message>
610 <message> 758 <message>
759 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="63"/>
611 <source>Text</source> 760 <source>Text</source>
612 <translation>Текст</translation> 761 <translation>Текст</translation>
613 </message> 762 </message>
614 <message> 763 <message>
764 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="64"/>
615 <source>Colour 3D Plot</source> 765 <source>Colour 3D Plot</source>
616 <translation>Цветной 3D-график</translation> 766 <translation>Цветной 3D-график</translation>
617 </message> 767 </message>
618 <message> 768 <message>
769 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="81"/>
619 <source>Layer</source> 770 <source>Layer</source>
620 <translation>Слой</translation> 771 <translation>Слой</translation>
621 </message> 772 </message>
622 <message> 773 <message>
774 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="65"/>
623 <source>Spectrum</source> 775 <source>Spectrum</source>
624 <translation>Спектр</translation> 776 <translation>Спектр</translation>
625 </message> 777 </message>
626 <message> 778 <message>
779 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="66"/>
627 <source>Time Slice</source> 780 <source>Time Slice</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 782 </message>
630 </context> 783 </context>
631 <context> 784 <context>
632 <name>LayerTreeModel</name> 785 <name>LayerTreeModel</name>
633 <message> 786 <message>
787 <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="118"/>
634 <source>Layer</source> 788 <source>Layer</source>
635 <translation>Слой</translation> 789 <translation>Слой</translation>
636 </message> 790 </message>
637 <message> 791 <message>
792 <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="119"/>
638 <source>Model</source> 793 <source>Model</source>
639 <translation>Модель</translation> 794 <translation>Модель</translation>
640 </message> 795 </message>
641 </context> 796 </context>
642 <context> 797 <context>
643 <name>ListInputDialog</name> 798 <name>ListInputDialog</name>
644 <message> 799 <message>
800 <location filename="../../widgets/ListInputDialog.cpp" line="56"/>
645 <source>OK</source> 801 <source>OK</source>
646 <translation>ОК</translation> 802 <translation>ОК</translation>
647 </message> 803 </message>
648 <message> 804 <message>
805 <location filename="../../widgets/ListInputDialog.cpp" line="59"/>
649 <source>Cancel</source> 806 <source>Cancel</source>
650 <translation>Отменить</translation> 807 <translation>Отменить</translation>
651 </message> 808 </message>
652 </context> 809 </context>
653 <context> 810 <context>
654 <name>MIDIFileReader</name> 811 <name>MIDIFileReader</name>
655 <message> 812 <message>
813 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="300"/>
656 <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source> 814 <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
657 <translation type="unfinished"></translation> 815 <translation type="unfinished"></translation>
658 </message> 816 </message>
659 <message> 817 <message>
818 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="315"/>
660 <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source> 819 <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message> 821 </message>
663 <message> 822 <message>
823 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="332"/>
664 <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source> 824 <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source>
665 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
666 </message> 826 </message>
667 <message> 827 <message>
828 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="365"/>
668 <source>End of MIDI file encountered while reading</source> 829 <source>End of MIDI file encountered while reading</source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 830 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message> 831 </message>
671 <message> 832 <message>
833 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="340"/>
672 <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source> 834 <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message> 836 </message>
675 <message> 837 <message>
838 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="385"/>
676 <source>Attempt to read past MIDI file end</source> 839 <source>Attempt to read past MIDI file end</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message> 841 </message>
679 <message> 842 <message>
843 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="361"/>
680 <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source> 844 <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message> 846 </message>
683 <message> 847 <message>
848 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="369"/>
684 <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source> 849 <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 850 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message> 851 </message>
687 <message> 852 <message>
853 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="402"/>
688 <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source> 854 <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 855 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message> 856 </message>
691 <message> 857 <message>
858 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="436"/>
692 <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source> 859 <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 860 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message> 861 </message>
695 <message> 862 <message>
863 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="675"/>
696 <source>Invalid event code %1 found</source> 864 <source>Invalid event code %1 found</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 866 </message>
699 <message> 867 <message>
868 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="690"/>
700 <source>Running status used for first event in track</source> 869 <source>Running status used for first event in track</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 870 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 871 </message>
703 <message> 872 <message>
873 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1006"/>
704 <source>No notes in MIDI file</source> 874 <source>No notes in MIDI file</source>
705 <translation>В MIDI-файле нет нот</translation> 875 <translation>В MIDI-файле нет нот</translation>
706 </message> 876 </message>
707 <message> 877 <message>
878 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1008"/>
708 <source>MIDI file &quot;%1&quot; has no notes in any track</source> 879 <source>MIDI file &quot;%1&quot; has no notes in any track</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 880 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 881 </message>
711 <message> 882 <message>
883 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1021"/>
712 <source>Merge all tracks</source> 884 <source>Merge all tracks</source>
713 <translation>Объединить все дорожки</translation> 885 <translation>Объединить все дорожки</translation>
714 </message> 886 </message>
715 <message> 887 <message>
888 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1022"/>
716 <source>Merge all non-percussion tracks</source> 889 <source>Merge all non-percussion tracks</source>
717 <translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation> 890 <translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation>
718 </message> 891 </message>
719 <message> 892 <message>
893 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1042"/>
720 <source> - uses GM percussion channel</source> 894 <source> - uses GM percussion channel</source>
721 <translation> — использует канал перкуссии GM</translation> 895 <translation> — использует канал перкуссии GM</translation>
722 </message> 896 </message>
723 <message> 897 <message>
898 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1047"/>
724 <source>Track %1 (%2)%3</source> 899 <source>Track %1 (%2)%3</source>
725 <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation> 900 <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation>
726 </message> 901 </message>
727 <message> 902 <message>
903 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1050"/>
728 <source>Track %1 (untitled)%3</source> 904 <source>Track %1 (untitled)%3</source>
729 <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation> 905 <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation>
730 </message> 906 </message>
731 <message> 907 <message>
908 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1057"/>
732 <source>Select track or tracks to import</source> 909 <source>Select track or tracks to import</source>
733 <translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation> 910 <translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation>
734 </message> 911 </message>
735 <message> 912 <message>
913 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1058"/>
736 <source>You can only import this file as a single annotation layer, 914 <source>You can only import this file as a single annotation layer,
737 but the file contains more than one track, 915 but the file contains more than one track,
738 or notes on more than one channel. 916 or notes on more than one channel.
739 917
740 Please select the track or merged tracks you wish to import:</source> 918 Please select the track or merged tracks you wish to import:</source>
741 <translation type="unfinished"></translation> 919 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message> 920 </message>
743 <message> 921 <message>
922 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1212"/>
744 <source>%1 - vel %2</source> 923 <source>%1 - vel %2</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 924 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message> 925 </message>
747 </context> 926 </context>
748 <context> 927 <context>
749 <name>MainWindow</name> 928 <name>MainWindow</name>
750 <message> 929 <message>
930 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2885"/>
751 <source>Sonic Visualiser</source> 931 <source>Sonic Visualiser</source>
752 <translation>Sonic Visualiser</translation> 932 <translation>Sonic Visualiser</translation>
753 </message> 933 </message>
754 <message> 934 <message>
935 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="813"/>
755 <source>&amp;Layer</source> 936 <source>&amp;Layer</source>
756 <translation>С&amp;лой</translation> 937 <translation>С&amp;лой</translation>
757 </message> 938 </message>
758 <message> 939 <message>
940 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="408"/>
759 <source>&amp;File</source> 941 <source>&amp;File</source>
760 <translation>&amp;Файл</translation> 942 <translation>&amp;Файл</translation>
761 </message> 943 </message>
762 <message> 944 <message>
945 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="410"/>
763 <source>File Toolbar</source> 946 <source>File Toolbar</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 947 <translation>Панель файлов</translation>
765 </message> 948 </message>
766 <message> 949 <message>
950 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="414"/>
767 <source>&amp;New Session</source> 951 <source>&amp;New Session</source>
768 <translation>&amp;Создать сессию</translation> 952 <translation>&amp;Создать сессию</translation>
769 </message> 953 </message>
770 <message> 954 <message>
955 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="415"/>
771 <source>Ctrl+N</source> 956 <source>Ctrl+N</source>
772 <translation>Ctrl+N</translation> 957 <translation>Ctrl+N</translation>
773 </message> 958 </message>
774 <message> 959 <message>
960 <location filename="" line="7471221"/>
775 <source>Clear the current Sonic Visualiser session and start a new one</source> 961 <source>Clear the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
776 <translation type="obsolete">Очистить текущую сессию Sonic Visualiser и начать новую</translation> 962 <translation type="obsolete">Очистить текущую сессию Sonic Visualiser и начать новую</translation>
777 </message> 963 </message>
778 <message> 964 <message>
965 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="424"/>
779 <source>&amp;Open Session...</source> 966 <source>&amp;Open Session...</source>
780 <translation>&amp;Открыть сессию...</translation> 967 <translation>&amp;Открыть сессию...</translation>
781 </message> 968 </message>
782 <message> 969 <message>
970 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="425"/>
783 <source>Ctrl+O</source> 971 <source>Ctrl+O</source>
784 <translation>Ctrl+O</translation> 972 <translation>Ctrl+O</translation>
785 </message> 973 </message>
786 <message> 974 <message>
975 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="426"/>
787 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source> 976 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source>
788 <translation>Открыть файл сохранённой ранее сессии Sonic Visualiser</translation> 977 <translation>Открыть файл сохранённой ранее сессии Sonic Visualiser</translation>
789 </message> 978 </message>
790 <message> 979 <message>
980 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="430"/>
791 <source>&amp;Open...</source> 981 <source>&amp;Open...</source>
792 <translation>О&amp;ткрыть...</translation> 982 <translation>О&amp;ткрыть...</translation>
793 </message> 983 </message>
794 <message> 984 <message>
985 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="431"/>
795 <source>Open a session file, audio file, or layer</source> 986 <source>Open a session file, audio file, or layer</source>
796 <translation>Открыть файл сессии, звуковой файл или слой</translation> 987 <translation>Открыть файл сессии, звуковой файл или слой</translation>
797 </message> 988 </message>
798 <message> 989 <message>
990 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="437"/>
799 <source>&amp;Save Session</source> 991 <source>&amp;Save Session</source>
800 <translation>Сохр&amp;анить сессию</translation> 992 <translation>Сохр&amp;анить сессию</translation>
801 </message> 993 </message>
802 <message> 994 <message>
995 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="438"/>
803 <source>Ctrl+S</source> 996 <source>Ctrl+S</source>
804 <translation>Ctrl+S</translation> 997 <translation>Ctrl+S</translation>
805 </message> 998 </message>
806 <message> 999 <message>
1000 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="439"/>
807 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source> 1001 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source>
808 <translation>Сохранить в файл текущую сессию Sonic Visualiser</translation> 1002 <translation>Сохранить в файл текущую сессию Sonic Visualiser</translation>
809 </message> 1003 </message>
810 <message> 1004 <message>
1005 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="447"/>
811 <source>Save Session &amp;As...</source> 1006 <source>Save Session &amp;As...</source>
812 <translation>Сохранить сессию &amp;как...</translation> 1007 <translation>Сохранить сессию &amp;как...</translation>
813 </message> 1008 </message>
814 <message> 1009 <message>
1010 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="448"/>
815 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source> 1011 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source>
816 <translation>Сохранить текущую сессию Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation> 1012 <translation>Сохранить текущую сессию Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation>
817 </message> 1013 </message>
818 <message> 1014 <message>
1015 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="455"/>
819 <source>&amp;Import Audio File...</source> 1016 <source>&amp;Import Audio File...</source>
820 <translation>&amp;Импортировать звуковой файл...</translation> 1017 <translation>&amp;Импортировать звуковой файл...</translation>
821 </message> 1018 </message>
822 <message> 1019 <message>
1020 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="456"/>
823 <source>Ctrl+I</source> 1021 <source>Ctrl+I</source>
824 <translation>Ctrl+I</translation> 1022 <translation>Ctrl+I</translation>
825 </message> 1023 </message>
826 <message> 1024 <message>
1025 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="457"/>
827 <source>Import an existing audio file</source> 1026 <source>Import an existing audio file</source>
828 <translation>Импортировать существующий звуковой файл</translation> 1027 <translation>Импортировать существующий звуковой файл</translation>
829 </message> 1028 </message>
830 <message> 1029 <message>
1030 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="461"/>
831 <source>Import Secondary Audio File...</source> 1031 <source>Import Secondary Audio File...</source>
832 <translation>Импортировать второй звуковой файл...</translation> 1032 <translation>Импортировать второй звуковой файл...</translation>
833 </message> 1033 </message>
834 <message> 1034 <message>
1035 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="462"/>
835 <source>Ctrl+Shift+I</source> 1036 <source>Ctrl+Shift+I</source>
836 <translation>Ctrl+Shift+I</translation> 1037 <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
837 </message> 1038 </message>
838 <message> 1039 <message>
1040 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="463"/>
839 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source> 1041 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source>
840 <translation>Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation> 1042 <translation>Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation>
841 </message> 1043 </message>
842 <message> 1044 <message>
1045 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="468"/>
843 <source>&amp;Export Audio File...</source> 1046 <source>&amp;Export Audio File...</source>
844 <translation>Э&amp;кспортировать звуковой файл...</translation> 1047 <translation>Э&amp;кспортировать звуковой файл...</translation>
845 </message> 1048 </message>
846 <message> 1049 <message>
1050 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="469"/>
847 <source>Export selection as an audio file</source> 1051 <source>Export selection as an audio file</source>
848 <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation> 1052 <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation>
849 </message> 1053 </message>
850 <message> 1054 <message>
1055 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="476"/>
851 <source>Import Annotation &amp;Layer...</source> 1056 <source>Import Annotation &amp;Layer...</source>
852 <translation>И&amp;мпортировать слой аннотаций...</translation> 1057 <translation>И&amp;мпортировать слой аннотаций...</translation>
853 </message> 1058 </message>
854 <message> 1059 <message>
1060 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="477"/>
855 <source>Ctrl+L</source> 1061 <source>Ctrl+L</source>
856 <translation>Ctrl+L</translation> 1062 <translation>Ctrl+L</translation>
857 </message> 1063 </message>
858 <message> 1064 <message>
1065 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="478"/>
859 <source>Import layer data from an existing file</source> 1066 <source>Import layer data from an existing file</source>
860 <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation> 1067 <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation>
861 </message> 1068 </message>
862 <message> 1069 <message>
1070 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="483"/>
863 <source>Export Annotation Layer...</source> 1071 <source>Export Annotation Layer...</source>
864 <translation>Экспортировать слой аннотаций...</translation> 1072 <translation>Экспортировать слой аннотаций...</translation>
865 </message> 1073 </message>
866 <message> 1074 <message>
1075 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="484"/>
867 <source>Export layer data to a file</source> 1076 <source>Export layer data to a file</source>
868 <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation> 1077 <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation>
869 </message> 1078 </message>
870 <message> 1079 <message>
1080 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="531"/>
871 <source>&amp;Quit</source> 1081 <source>&amp;Quit</source>
872 <translation>Вы&amp;йти</translation> 1082 <translation>Вы&amp;йти</translation>
873 </message> 1083 </message>
874 <message> 1084 <message>
1085 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="532"/>
875 <source>Ctrl+Q</source> 1086 <source>Ctrl+Q</source>
876 <translation>Ctrl+Q</translation> 1087 <translation>Ctrl+Q</translation>
877 </message> 1088 </message>
878 <message> 1089 <message>
1090 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="543"/>
879 <source>&amp;Edit</source> 1091 <source>&amp;Edit</source>
880 <translation>&amp;Правка</translation> 1092 <translation>&amp;Правка</translation>
881 </message> 1093 </message>
882 <message> 1094 <message>
1095 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="550"/>
883 <source>Cu&amp;t</source> 1096 <source>Cu&amp;t</source>
884 <translation>&amp;Вырезать</translation> 1097 <translation>&amp;Вырезать</translation>
885 </message> 1098 </message>
886 <message> 1099 <message>
1100 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="551"/>
887 <source>Ctrl+X</source> 1101 <source>Ctrl+X</source>
888 <translation>Ctrl+X</translation> 1102 <translation>Ctrl+X</translation>
889 </message> 1103 </message>
890 <message> 1104 <message>
1105 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="559"/>
891 <source>&amp;Copy</source> 1106 <source>&amp;Copy</source>
892 <translation>С&amp;копировать</translation> 1107 <translation>С&amp;копировать</translation>
893 </message> 1108 </message>
894 <message> 1109 <message>
1110 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="560"/>
895 <source>Ctrl+C</source> 1111 <source>Ctrl+C</source>
896 <translation>Ctrl+C</translation> 1112 <translation>Ctrl+C</translation>
897 </message> 1113 </message>
898 <message> 1114 <message>
1115 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="568"/>
899 <source>&amp;Paste</source> 1116 <source>&amp;Paste</source>
900 <translation>Вст&amp;авить</translation> 1117 <translation>Вст&amp;авить</translation>
901 </message> 1118 </message>
902 <message> 1119 <message>
1120 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="569"/>
903 <source>Ctrl+V</source> 1121 <source>Ctrl+V</source>
904 <translation>Ctrl+V</translation> 1122 <translation>Ctrl+V</translation>
905 </message> 1123 </message>
906 <message> 1124 <message>
1125 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="576"/>
907 <source>&amp;Delete Selected Items</source> 1126 <source>&amp;Delete Selected Items</source>
908 <translation>&amp;Удалить выбранное</translation> 1127 <translation>&amp;Удалить выбранное</translation>
909 </message> 1128 </message>
910 <message> 1129 <message>
1130 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="577"/>
911 <source>Del</source> 1131 <source>Del</source>
912 <translation>Del</translation> 1132 <translation>Del</translation>
913 </message> 1133 </message>
914 <message> 1134 <message>
1135 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="587"/>
915 <source>Select &amp;All</source> 1136 <source>Select &amp;All</source>
916 <translation>В&amp;ыделить всё</translation> 1137 <translation>В&amp;ыделить всё</translation>
917 </message> 1138 </message>
918 <message> 1139 <message>
1140 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="588"/>
919 <source>Ctrl+A</source> 1141 <source>Ctrl+A</source>
920 <translation>Ctrl+A</translation> 1142 <translation>Ctrl+A</translation>
921 </message> 1143 </message>
922 <message> 1144 <message>
1145 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="595"/>
923 <source>Select &amp;Visible Range</source> 1146 <source>Select &amp;Visible Range</source>
924 <translation>Вы&amp;делить всё видимое</translation> 1147 <translation>Вы&amp;делить всё видимое</translation>
925 </message> 1148 </message>
926 <message> 1149 <message>
1150 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="596"/>
927 <source>Ctrl+Shift+A</source> 1151 <source>Ctrl+Shift+A</source>
928 <translation>Ctrl+Shift+A</translation> 1152 <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
929 </message> 1153 </message>
930 <message> 1154 <message>
1155 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="602"/>
931 <source>Select to &amp;Start</source> 1156 <source>Select to &amp;Start</source>
932 <translation>Выделить до &amp;начала</translation> 1157 <translation>Выделить до &amp;начала</translation>
933 </message> 1158 </message>
934 <message> 1159 <message>
1160 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="603"/>
935 <source>Shift+Left</source> 1161 <source>Shift+Left</source>
936 <translation>Shift+Left</translation> 1162 <translation>Shift+Left</translation>
937 </message> 1163 </message>
938 <message> 1164 <message>
1165 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="609"/>
939 <source>Select to &amp;End</source> 1166 <source>Select to &amp;End</source>
940 <translation>Выделить до &amp;конца</translation> 1167 <translation>Выделить до &amp;конца</translation>
941 </message> 1168 </message>
942 <message> 1169 <message>
1170 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="610"/>
943 <source>Shift+Right</source> 1171 <source>Shift+Right</source>
944 <translation>Shift+Right</translation> 1172 <translation>Shift+Right</translation>
945 </message> 1173 </message>
946 <message> 1174 <message>
1175 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="616"/>
947 <source>C&amp;lear Selection</source> 1176 <source>C&amp;lear Selection</source>
948 <translation>Сн&amp;ять выделение</translation> 1177 <translation>Сн&amp;ять выделение</translation>
949 </message> 1178 </message>
950 <message> 1179 <message>
1180 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="617"/>
951 <source>Esc</source> 1181 <source>Esc</source>
952 <translation>Esc</translation> 1182 <translation>Esc</translation>
953 </message> 1183 </message>
954 <message> 1184 <message>
1185 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="626"/>
955 <source>&amp;Insert Instant at Playback Position</source> 1186 <source>&amp;Insert Instant at Playback Position</source>
956 <translation type="unfinished"></translation> 1187 <translation>Вставить &amp;отметку в точку воспроизведения</translation>
957 </message> 1188 </message>
958 <message> 1189 <message>
1190 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="627"/>
959 <source>Enter</source> 1191 <source>Enter</source>
960 <translation type="unfinished"></translation> 1192 <translation>Enter</translation>
961 </message> 1193 </message>
962 <message> 1194 <message>
1195 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="652"/>
963 <source>&amp;View</source> 1196 <source>&amp;View</source>
964 <translation>&amp;Вид</translation> 1197 <translation>&amp;Вид</translation>
965 </message> 1198 </message>
966 <message> 1199 <message>
1200 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="717"/>
967 <source>0</source> 1201 <source>0</source>
968 <translation>0</translation> 1202 <translation>0</translation>
969 </message> 1203 </message>
970 <message> 1204 <message>
1205 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="726"/>
971 <source>9</source> 1206 <source>9</source>
972 <translation>9</translation> 1207 <translation>9</translation>
973 </message> 1208 </message>
974 <message> 1209 <message>
1210 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="735"/>
975 <source>8</source> 1211 <source>8</source>
976 <translation>8</translation> 1212 <translation>8</translation>
977 </message> 1213 </message>
978 <message> 1214 <message>
1215 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="654"/>
979 <source>Scroll &amp;Left</source> 1216 <source>Scroll &amp;Left</source>
980 <translation type="unfinished"></translation> 1217 <translation>Прокрутить в&amp;лево</translation>
981 </message> 1218 </message>
982 <message> 1219 <message>
1220 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="655"/>
983 <source>Left</source> 1221 <source>Left</source>
984 <translation>Влево</translation> 1222 <translation>Влево</translation>
985 </message> 1223 </message>
986 <message> 1224 <message>
1225 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="656"/>
987 <source>Scroll the current pane to the left</source> 1226 <source>Scroll the current pane to the left</source>
988 <translation type="unfinished"></translation> 1227 <translation>Прокрутить активное окно влево</translation>
989 </message> 1228 </message>
990 <message> 1229 <message>
1230 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="661"/>
991 <source>Scroll &amp;Right</source> 1231 <source>Scroll &amp;Right</source>
992 <translation type="unfinished"></translation> 1232 <translation>Прокрутить в&amp;право</translation>
993 </message> 1233 </message>
994 <message> 1234 <message>
1235 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="662"/>
995 <source>Right</source> 1236 <source>Right</source>
996 <translation>Вправо</translation> 1237 <translation>Вправо</translation>
997 </message> 1238 </message>
998 <message> 1239 <message>
1240 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="663"/>
999 <source>Scroll the current pane to the right</source> 1241 <source>Scroll the current pane to the right</source>
1000 <translation type="unfinished"></translation> 1242 <translation>Прокрутить активное окно вправо</translation>
1001 </message> 1243 </message>
1002 <message> 1244 <message>
1245 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="669"/>
1003 <source>Ctrl+Left</source> 1246 <source>Ctrl+Left</source>
1004 <translation>Ctrl+Влево</translation> 1247 <translation>Ctrl+Влево</translation>
1005 </message> 1248 </message>
1006 <message> 1249 <message>
1250 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="670"/>
1007 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source> 1251 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source>
1008 <translation type="unfinished"></translation> 1252 <translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation>
1009 </message> 1253 </message>
1010 <message> 1254 <message>
1255 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="676"/>
1011 <source>Ctrl+Right</source> 1256 <source>Ctrl+Right</source>
1012 <translation>Ctrl+Вправо</translation> 1257 <translation>Ctrl+Вправо</translation>
1013 </message> 1258 </message>
1014 <message> 1259 <message>
1260 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="677"/>
1015 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source> 1261 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
1016 <translation type="unfinished"></translation> 1262 <translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation>
1017 </message> 1263 </message>
1018 <message> 1264 <message>
1265 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="685"/>
1019 <source>Zoom &amp;In</source> 1266 <source>Zoom &amp;In</source>
1020 <translation type="unfinished"></translation> 1267 <translation>При&amp;близить</translation>
1021 </message> 1268 </message>
1022 <message> 1269 <message>
1270 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="686"/>
1023 <source>Up</source> 1271 <source>Up</source>
1024 <translation>Вверх</translation> 1272 <translation>Вверх</translation>
1025 </message> 1273 </message>
1026 <message> 1274 <message>
1275 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="687"/>
1027 <source>Increase the zoom level</source> 1276 <source>Increase the zoom level</source>
1028 <translation type="unfinished"></translation> 1277 <translation>Увеличить масштаб отображения</translation>
1029 </message> 1278 </message>
1030 <message> 1279 <message>
1280 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="693"/>
1031 <source>Zoom &amp;Out</source> 1281 <source>Zoom &amp;Out</source>
1032 <translation type="unfinished"></translation> 1282 <translation>&amp;Отдалить</translation>
1033 </message> 1283 </message>
1034 <message> 1284 <message>
1285 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="694"/>
1035 <source>Down</source> 1286 <source>Down</source>
1036 <translation>Вниз</translation> 1287 <translation>Вниз</translation>
1037 </message> 1288 </message>
1038 <message> 1289 <message>
1290 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="695"/>
1039 <source>Decrease the zoom level</source> 1291 <source>Decrease the zoom level</source>
1040 <translation type="unfinished"></translation> 1292 <translation>Уменьшить масштаб отображения</translation>
1041 </message> 1293 </message>
1042 <message> 1294 <message>
1295 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="700"/>
1043 <source>Restore &amp;Default Zoom</source> 1296 <source>Restore &amp;Default Zoom</source>
1044 <translation type="unfinished"></translation> 1297 <translation>&amp;Восстановить обычный масштаб</translation>
1045 </message> 1298 </message>
1046 <message> 1299 <message>
1300 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="706"/>
1047 <source>Zoom to &amp;Fit</source> 1301 <source>Zoom to &amp;Fit</source>
1048 <translation type="unfinished"></translation> 1302 <translation>&amp;Уместить в окне</translation>
1049 </message> 1303 </message>
1050 <message> 1304 <message>
1305 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="707"/>
1051 <source>Zoom to show the whole file</source> 1306 <source>Zoom to show the whole file</source>
1052 <translation type="unfinished"></translation> 1307 <translation>Увидеть весь файл</translation>
1053 </message> 1308 </message>
1054 <message> 1309 <message>
1310 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="805"/>
1055 <source>&amp;Pane</source> 1311 <source>&amp;Pane</source>
1056 <translation>П&amp;анель</translation> 1312 <translation>&amp;Окно</translation>
1057 </message> 1313 </message>
1058 <message> 1314 <message>
1315 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="819"/>
1059 <source>Add &amp;New Pane</source> 1316 <source>Add &amp;New Pane</source>
1060 <translation type="unfinished"></translation> 1317 <translation>Добавить &amp;новое окно</translation>
1061 </message> 1318 </message>
1062 <message> 1319 <message>
1320 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="820"/>
1063 <source>Alt+N</source> 1321 <source>Alt+N</source>
1064 <translation type="unfinished"></translation> 1322 <translation>Alt+н</translation>
1065 </message> 1323 </message>
1066 <message> 1324 <message>
1325 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="821"/>
1067 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source> 1326 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source>
1068 <translation type="unfinished"></translation> 1327 <translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation>
1069 </message> 1328 </message>
1070 <message> 1329 <message>
1330 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="847"/>
1071 <source>Add New %1 Layer</source> 1331 <source>Add New %1 Layer</source>
1072 <translation type="unfinished"></translation> 1332 <translation>Добавить новый слой «%1»</translation>
1073 </message> 1333 </message>
1074 <message> 1334 <message>
1335 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="848"/>
1075 <source>Add a new empty layer of type %1</source> 1336 <source>Add a new empty layer of type %1</source>
1076 <translation type="unfinished"></translation> 1337 <translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation>
1077 </message> 1338 </message>
1078 <message> 1339 <message>
1340 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="854"/>
1079 <source>Alt+T</source> 1341 <source>Alt+T</source>
1080 <translation type="unfinished"></translation> 1342 <translation type="unfinished"></translation>
1081 </message> 1343 </message>
1082 <message> 1344 <message>
1345 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="901"/>
1083 <source>Add &amp;Waveform</source> 1346 <source>Add &amp;Waveform</source>
1084 <translation type="unfinished"></translation> 1347 <translation>Добавить &amp;волновую форму</translation>
1085 </message> 1348 </message>
1086 <message> 1349 <message>
1350 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="903"/>
1087 <source>Alt+W</source> 1351 <source>Alt+W</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation> 1352 <translation>Alt+в</translation>
1089 </message> 1353 </message>
1090 <message> 1354 <message>
1355 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="904"/>
1091 <source>Add a new pane showing a waveform view</source> 1356 <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
1092 <translation type="unfinished"></translation> 1357 <translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation>
1093 </message> 1358 </message>
1094 <message> 1359 <message>
1360 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="906"/>
1095 <source>Add a new layer showing a waveform view</source> 1361 <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
1096 <translation type="unfinished"></translation> 1362 <translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation>
1097 </message> 1363 </message>
1098 <message> 1364 <message>
1365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="913"/>
1099 <source>Add &amp;Spectrogram</source> 1366 <source>Add &amp;Spectrogram</source>
1100 <translation type="unfinished"></translation> 1367 <translation>Добавить &amp;спектограмму</translation>
1101 </message> 1368 </message>
1102 <message> 1369 <message>
1370 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="915"/>
1103 <source>Alt+S</source> 1371 <source>Alt+S</source>
1104 <translation type="unfinished"></translation> 1372 <translation>Alt+с</translation>
1105 </message> 1373 </message>
1106 <message> 1374 <message>
1375 <location filename="" line="7471221"/>
1107 <source>Add a new pane showing a dB spectrogram</source> 1376 <source>Add a new pane showing a dB spectrogram</source>
1108 <translation type="obsolete">Добавить новую панель со спектрограммой в Дб</translation> 1377 <translation type="obsolete">Добавить новую панель со спектрограммой в Дб</translation>
1109 </message> 1378 </message>
1110 <message> 1379 <message>
1380 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="924"/>
1111 <source>Add &amp;Melodic Range Spectrogram</source> 1381 <source>Add &amp;Melodic Range Spectrogram</source>
1112 <translation type="unfinished"></translation> 1382 <translation>Добавить спектограмму &amp;мелодического диапазона</translation>
1113 </message> 1383 </message>
1114 <message> 1384 <message>
1385 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="926"/>
1115 <source>Alt+M</source> 1386 <source>Alt+M</source>
1116 <translation type="unfinished"></translation> 1387 <translation>Alt+м</translation>
1117 </message> 1388 </message>
1118 <message> 1389 <message>
1390 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="935"/>
1119 <source>Add &amp;Peak Frequency Spectrogram</source> 1391 <source>Add &amp;Peak Frequency Spectrogram</source>
1120 <translation type="unfinished"></translation> 1392 <translation>Добавить спектограмму &amp;пиковой частоты</translation>
1121 </message> 1393 </message>
1122 <message> 1394 <message>
1395 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="937"/>
1123 <source>Alt+P</source> 1396 <source>Alt+P</source>
1124 <translation type="unfinished"></translation> 1397 <translation>Alt+п</translation>
1125 </message> 1398 </message>
1126 <message> 1399 <message>
1400 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="938"/>
1127 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source> 1401 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
1128 <translation type="unfinished"></translation> 1402 <translation type="unfinished"></translation>
1129 </message> 1403 </message>
1130 <message> 1404 <message>
1405 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="940"/>
1131 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source> 1406 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
1132 <translation type="unfinished"></translation> 1407 <translation type="unfinished"></translation>
1133 </message> 1408 </message>
1134 <message> 1409 <message>
1410 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1030"/>
1135 <source>&amp;All Channels Mixed</source> 1411 <source>&amp;All Channels Mixed</source>
1136 <translation type="unfinished"></translation> 1412 <translation>Все &amp;каналы сведены</translation>
1137 </message> 1413 </message>
1138 <message> 1414 <message>
1415 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1032"/>
1139 <source>&amp;All Channels</source> 1416 <source>&amp;All Channels</source>
1140 <translation type="unfinished"></translation> 1417 <translation>&amp;Все каналы</translation>
1141 </message> 1418 </message>
1142 <message> 1419 <message>
1420 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1035"/>
1143 <source>Channel &amp;%1</source> 1421 <source>Channel &amp;%1</source>
1144 <translation>Канал &amp;%1</translation> 1422 <translation>Канал &amp;%1</translation>
1145 </message> 1423 </message>
1146 <message> 1424 <message>
1425 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1081"/>
1147 <source>&amp;Delete Pane</source> 1426 <source>&amp;Delete Pane</source>
1148 <translation type="unfinished"></translation> 1427 <translation>У&amp;далить окно</translation>
1149 </message> 1428 </message>
1150 <message> 1429 <message>
1430 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1082"/>
1151 <source>Alt+D</source> 1431 <source>Alt+D</source>
1152 <translation type="unfinished"></translation> 1432 <translation>Alt+д</translation>
1153 </message> 1433 </message>
1154 <message> 1434 <message>
1435 <location filename="" line="7471221"/>
1155 <source>Delete the currently selected pane</source> 1436 <source>Delete the currently selected pane</source>
1156 <translation type="obsolete">Удалить активную панель</translation> 1437 <translation type="obsolete">Удалить активную панель</translation>
1157 </message> 1438 </message>
1158 <message> 1439 <message>
1440 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1090"/>
1159 <source>Add &amp;Time Ruler</source> 1441 <source>Add &amp;Time Ruler</source>
1160 <translation type="unfinished"></translation> 1442 <translation>Добавить линейку &amp;времени</translation>
1161 </message> 1443 </message>
1162 <message> 1444 <message>
1445 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1091"/>
1163 <source>Add a new layer showing a time ruler</source> 1446 <source>Add a new layer showing a time ruler</source>
1164 <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation> 1447 <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation>
1165 </message> 1448 </message>
1166 <message> 1449 <message>
1450 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1099"/>
1167 <source>Add &amp;Existing Layer</source> 1451 <source>Add &amp;Existing Layer</source>
1168 <translation type="unfinished"></translation> 1452 <translation>Добавить &amp;существующий слой</translation>
1169 </message> 1453 </message>
1170 <message> 1454 <message>
1455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1112"/>
1171 <source>&amp;Rename Layer...</source> 1456 <source>&amp;Rename Layer...</source>
1172 <translation type="unfinished"></translation> 1457 <translation>&amp;Переименовать слой...</translation>
1173 </message> 1458 </message>
1174 <message> 1459 <message>
1460 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1113"/>
1175 <source>Alt+R</source> 1461 <source>Alt+R</source>
1176 <translation type="unfinished"></translation> 1462 <translation>Alt+п</translation>
1177 </message> 1463 </message>
1178 <message> 1464 <message>
1465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1114"/>
1179 <source>Rename the currently active layer</source> 1466 <source>Rename the currently active layer</source>
1180 <translation>Переименовать активный слой</translation> 1467 <translation>Переименовать активный слой</translation>
1181 </message> 1468 </message>
1182 <message> 1469 <message>
1470 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1120"/>
1183 <source>&amp;Delete Layer</source> 1471 <source>&amp;Delete Layer</source>
1184 <translation type="unfinished"></translation> 1472 <translation>&amp;Удалить слой</translation>
1185 </message> 1473 </message>
1186 <message> 1474 <message>
1475 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1121"/>
1187 <source>Alt+Shift+D</source> 1476 <source>Alt+Shift+D</source>
1188 <translation>Alt+Shift+D</translation> 1477 <translation>Alt+Shift+D</translation>
1189 </message> 1478 </message>
1190 <message> 1479 <message>
1480 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1122"/>
1191 <source>Delete the currently active layer</source> 1481 <source>Delete the currently active layer</source>
1192 <translation>Удалить активный слой</translation> 1482 <translation>Удалить активный слой</translation>
1193 </message> 1483 </message>
1194 <message> 1484 <message>
1485 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1337"/>
1195 <source>&amp;Help</source> 1486 <source>&amp;Help</source>
1196 <translation>&amp;Справка</translation> 1487 <translation>&amp;Справка</translation>
1197 </message> 1488 </message>
1198 <message> 1489 <message>
1490 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1340"/>
1199 <source>&amp;Help Reference</source> 1491 <source>&amp;Help Reference</source>
1200 <translation type="unfinished"></translation> 1492 <translation>&amp;Справка по программе</translation>
1201 </message> 1493 </message>
1202 <message> 1494 <message>
1495 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1341"/>
1203 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source> 1496 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source>
1204 <translation>Открыть справку по Sonic Visualiser</translation> 1497 <translation>Открыть справку по Sonic Visualiser</translation>
1205 </message> 1498 </message>
1206 <message> 1499 <message>
1500 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1345"/>
1207 <source>Sonic Visualiser on the &amp;Web</source> 1501 <source>Sonic Visualiser on the &amp;Web</source>
1208 <translation>Sonic Visualiser в &amp;Интернете</translation> 1502 <translation>Sonic Visualiser в &amp;Интернете</translation>
1209 </message> 1503 </message>
1210 <message> 1504 <message>
1505 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1346"/>
1211 <source>Open the Sonic Visualiser website</source> 1506 <source>Open the Sonic Visualiser website</source>
1212 <translation>Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation> 1507 <translation>Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
1213 </message> 1508 </message>
1214 <message> 1509 <message>
1510 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1350"/>
1215 <source>&amp;About Sonic Visualiser</source> 1511 <source>&amp;About Sonic Visualiser</source>
1216 <translation>&amp;О Sonic Visualiser</translation> 1512 <translation>&amp;О Sonic Visualiser</translation>
1217 </message> 1513 </message>
1218 <message> 1514 <message>
1515 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1351"/>
1219 <source>Show information about Sonic Visualiser</source> 1516 <source>Show information about Sonic Visualiser</source>
1220 <translation>Показать информацию о Sonic Visualiser</translation> 1517 <translation>Показать информацию о Sonic Visualiser</translation>
1221 </message> 1518 </message>
1222 <message> 1519 <message>
1520 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1467"/>
1223 <source>Transport Toolbar</source> 1521 <source>Transport Toolbar</source>
1224 <translation>Панель транспорта</translation> 1522 <translation>Панель транспорта</translation>
1225 </message> 1523 </message>
1226 <message> 1524 <message>
1525 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1470"/>
1227 <source>Rewind to Start</source> 1526 <source>Rewind to Start</source>
1228 <translation>Перемотать в начало</translation> 1527 <translation>Перемотать в начало</translation>
1229 </message> 1528 </message>
1230 <message> 1529 <message>
1530 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1471"/>
1231 <source>Home</source> 1531 <source>Home</source>
1232 <translation>Домой</translation> 1532 <translation>Домой</translation>
1233 </message> 1533 </message>
1234 <message> 1534 <message>
1535 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1472"/>
1235 <source>Rewind to the start</source> 1536 <source>Rewind to the start</source>
1236 <translation>Перемотать в начало</translation> 1537 <translation>Перемотать в начало</translation>
1237 </message> 1538 </message>
1238 <message> 1539 <message>
1540 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1477"/>
1239 <source>Rewind</source> 1541 <source>Rewind</source>
1240 <translation>Назад</translation> 1542 <translation>Назад</translation>
1241 </message> 1543 </message>
1242 <message> 1544 <message>
1545 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1478"/>
1243 <source>PageUp</source> 1546 <source>PageUp</source>
1244 <translation type="unfinished"></translation> 1547 <translation>PageUp</translation>
1245 </message> 1548 </message>
1246 <message> 1549 <message>
1550 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1479"/>
1247 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source> 1551 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source>
1248 <translation type="unfinished"></translation> 1552 <translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation>
1249 </message> 1553 </message>
1250 <message> 1554 <message>
1555 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1484"/>
1251 <source>Play / Pause</source> 1556 <source>Play / Pause</source>
1252 <translation type="unfinished"></translation> 1557 <translation>Воспроизвести / Приостановить</translation>
1253 </message> 1558 </message>
1254 <message> 1559 <message>
1560 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1486"/>
1255 <source>Space</source> 1561 <source>Space</source>
1256 <translation>Пробел</translation> 1562 <translation>Пробел</translation>
1257 </message> 1563 </message>
1258 <message> 1564 <message>
1565 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1487"/>
1259 <source>Start or stop playback from the current position</source> 1566 <source>Start or stop playback from the current position</source>
1260 <translation type="unfinished"></translation> 1567 <translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation>
1261 </message> 1568 </message>
1262 <message> 1569 <message>
1570 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1494"/>
1263 <source>Fast Forward</source> 1571 <source>Fast Forward</source>
1264 <translation>Вперёд</translation> 1572 <translation>Вперёд</translation>
1265 </message> 1573 </message>
1266 <message> 1574 <message>
1575 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1495"/>
1267 <source>PageDown</source> 1576 <source>PageDown</source>
1268 <translation type="unfinished"></translation> 1577 <translation>PageDown</translation>
1269 </message> 1578 </message>
1270 <message> 1579 <message>
1580 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1496"/>
1271 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source> 1581 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source>
1272 <translation type="unfinished"></translation> 1582 <translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation>
1273 </message> 1583 </message>
1274 <message> 1584 <message>
1585 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1501"/>
1275 <source>Fast Forward to End</source> 1586 <source>Fast Forward to End</source>
1276 <translation>Перемотать до конца</translation> 1587 <translation>Перемотать до конца</translation>
1277 </message> 1588 </message>
1278 <message> 1589 <message>
1590 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1502"/>
1279 <source>End</source> 1591 <source>End</source>
1280 <translation>Конец</translation> 1592 <translation>Конец</translation>
1281 </message> 1593 </message>
1282 <message> 1594 <message>
1595 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1503"/>
1283 <source>Fast-forward to the end</source> 1596 <source>Fast-forward to the end</source>
1284 <translation type="unfinished"></translation> 1597 <translation>Перемотать до конца</translation>
1285 </message> 1598 </message>
1286 <message> 1599 <message>
1600 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1507"/>
1287 <source>Play Mode Toolbar</source> 1601 <source>Play Mode Toolbar</source>
1288 <translation>Панель режима воспроизведения</translation> 1602 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
1289 </message> 1603 </message>
1290 <message> 1604 <message>
1605 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1510"/>
1291 <source>Constrain Playback to Selection</source> 1606 <source>Constrain Playback to Selection</source>
1292 <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation> 1607 <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation>
1293 </message> 1608 </message>
1294 <message> 1609 <message>
1610 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1513"/>
1295 <source>s</source> 1611 <source>s</source>
1296 <translation>с</translation> 1612 <translation>с</translation>
1297 </message> 1613 </message>
1298 <message> 1614 <message>
1615 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1514"/>
1299 <source>Constrain playback to the selected area</source> 1616 <source>Constrain playback to the selected area</source>
1300 <translation>Ограничить воспроизведение выделенной областью</translation> 1617 <translation>Ограничить воспроизведение выделенной областью</translation>
1301 </message> 1618 </message>
1302 <message> 1619 <message>
1620 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1521"/>
1303 <source>Loop Playback</source> 1621 <source>Loop Playback</source>
1304 <translation>Воспроизведение в цикле</translation> 1622 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
1305 </message> 1623 </message>
1306 <message> 1624 <message>
1625 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1524"/>
1307 <source>l</source> 1626 <source>l</source>
1308 <translation type="unfinished"></translation> 1627 <translation>l</translation>
1309 </message> 1628 </message>
1310 <message> 1629 <message>
1630 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1525"/>
1311 <source>Loop playback</source> 1631 <source>Loop playback</source>
1312 <translation>Воспроизведение в цикле</translation> 1632 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
1313 </message> 1633 </message>
1314 <message> 1634 <message>
1635 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1531"/>
1315 <source>Edit Toolbar</source> 1636 <source>Edit Toolbar</source>
1316 <translation>Панель правки</translation> 1637 <translation>Панель правки</translation>
1317 </message> 1638 </message>
1318 <message> 1639 <message>
1640 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1534"/>
1319 <source>Tools Toolbar</source> 1641 <source>Tools Toolbar</source>
1320 <translation>Панель инструментов</translation> 1642 <translation>Панель инструментов</translation>
1321 </message> 1643 </message>
1322 <message> 1644 <message>
1645 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1542"/>
1323 <source>Navigate</source> 1646 <source>Navigate</source>
1324 <translation type="unfinished"></translation> 1647 <translation>Перемещение</translation>
1325 </message> 1648 </message>
1326 <message> 1649 <message>
1650 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1541"/>
1327 <source>1</source> 1651 <source>1</source>
1328 <translation type="unfinished">1</translation> 1652 <translation>1</translation>
1329 </message> 1653 </message>
1330 <message> 1654 <message>
1655 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1548"/>
1331 <source>Select</source> 1656 <source>Select</source>
1332 <translation type="unfinished">Выделить</translation> 1657 <translation>Выделение</translation>
1333 </message> 1658 </message>
1334 <message> 1659 <message>
1660 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1550"/>
1335 <source>2</source> 1661 <source>2</source>
1336 <translation type="unfinished">2</translation> 1662 <translation>2</translation>
1337 </message> 1663 </message>
1338 <message> 1664 <message>
1665 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1557"/>
1339 <source>Edit</source> 1666 <source>Edit</source>
1340 <translation type="unfinished"></translation> 1667 <translation>Правка</translation>
1341 </message> 1668 </message>
1342 <message> 1669 <message>
1670 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1559"/>
1343 <source>3</source> 1671 <source>3</source>
1344 <translation type="unfinished">3</translation> 1672 <translation>3</translation>
1345 </message> 1673 </message>
1346 <message> 1674 <message>
1675 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1567"/>
1347 <source>Draw</source> 1676 <source>Draw</source>
1348 <translation type="unfinished"></translation> 1677 <translation>Рисование</translation>
1349 </message> 1678 </message>
1350 <message> 1679 <message>
1680 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1569"/>
1351 <source>4</source> 1681 <source>4</source>
1352 <translation type="unfinished">4</translation> 1682 <translation>4</translation>
1353 </message> 1683 </message>
1354 <message> 1684 <message>
1685 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1655"/>
1355 <source>No audio file loaded.</source> 1686 <source>No audio file loaded.</source>
1356 <translation type="unfinished"></translation> 1687 <translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation>
1357 </message> 1688 </message>
1358 <message> 1689 <message>
1690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1666"/>
1359 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source> 1691 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source>
1360 <translation type="unfinished"></translation> 1692 <translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation>
1361 </message> 1693 </message>
1362 <message> 1694 <message>
1695 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1685"/>
1363 <source>%1 (modified)</source> 1696 <source>%1 (modified)</source>
1364 <translation type="unfinished"></translation> 1697 <translation type="unfinished"></translation>
1365 </message> 1698 </message>
1366 <message> 1699 <message>
1700 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1699"/>
1367 <source> (modified)</source> 1701 <source> (modified)</source>
1368 <translation type="unfinished"></translation> 1702 <translation type="unfinished"></translation>
1369 </message> 1703 </message>
1370 <message> 1704 <message>
1705 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1839"/>
1371 <source>Cut</source> 1706 <source>Cut</source>
1372 <translation type="unfinished"></translation> 1707 <translation type="unfinished"></translation>
1373 </message> 1708 </message>
1374 <message> 1709 <message>
1710 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1960"/>
1375 <source>Add Point</source> 1711 <source>Add Point</source>
1376 <translation>Добавить точку</translation> 1712 <translation>Добавить точку</translation>
1377 </message> 1713 </message>
1378 <message> 1714 <message>
1715 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1981"/>
1379 <source>Add Points</source> 1716 <source>Add Points</source>
1380 <translation>Добавить точки</translation> 1717 <translation>Добавить точки</translation>
1381 </message> 1718 </message>
1382 <message> 1719 <message>
1720 <location filename="" line="7471221"/>
1383 <source>Select an audio file</source> 1721 <source>Select an audio file</source>
1384 <translation type="obsolete">Выбрать звуковой файл</translation> 1722 <translation type="obsolete">Выбрать звуковой файл</translation>
1385 </message> 1723 </message>
1386 <message> 1724 <message>
1725 <location filename="" line="7471221"/>
1387 <source>Audio files (%1) 1726 <source>Audio files (%1)
1388 All files (*.*)</source> 1727 All files (*.*)</source>
1389 <translation type="obsolete">Звуковые файлы (%1) 1728 <translation type="obsolete">Звуковые файлы (%1)
1390 Все файлы (*.*)</translation> 1729 Все файлы (*.*)</translation>
1391 </message> 1730 </message>
1392 <message> 1731 <message>
1732 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2762"/>
1393 <source>Failed to open file</source> 1733 <source>Failed to open file</source>
1394 <translation>Не удалось открыть файл</translation> 1734 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
1395 </message> 1735 </message>
1396 <message> 1736 <message>
1737 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2008"/>
1397 <source>Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source> 1738 <source>Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
1398 <translation>Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;</translation> 1739 <translation>Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;</translation>
1399 </message> 1740 </message>
1400 <message> 1741 <message>
1742 <location filename="" line="7471221"/>
1401 <source>WAV audio files (*.wav) 1743 <source>WAV audio files (*.wav)
1402 All files (*.*)</source> 1744 All files (*.*)</source>
1403 <translation type="obsolete">Звуковые файлы WAV (*.wav) 1745 <translation type="obsolete">Звуковые файлы WAV (*.wav)
1404 Все файлы (*.*)</translation> 1746 Все файлы (*.*)</translation>
1405 </message> 1747 </message>
1406 <message> 1748 <message>
1749 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2036"/>
1407 <source>Export the selected region only</source> 1750 <source>Export the selected region only</source>
1408 <translation>Экспортировать только выделенную область</translation> 1751 <translation>Экспортировать только выделенную область</translation>
1409 </message> 1752 </message>
1410 <message> 1753 <message>
1754 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2053"/>
1411 <source>Export the whole audio file</source> 1755 <source>Export the whole audio file</source>
1412 <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation> 1756 <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation>
1413 </message> 1757 </message>
1414 <message> 1758 <message>
1759 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2343"/>
1415 <source>Select region to export</source> 1760 <source>Select region to export</source>
1416 <translation>Выделите область для экспорта</translation> 1761 <translation>Выделите область для экспорта</translation>
1417 </message> 1762 </message>
1418 <message> 1763 <message>
1764 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2041"/>
1419 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source> 1765 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source>
1420 <translation type="unfinished"></translation> 1766 <translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation>
1421 </message> 1767 </message>
1422 <message> 1768 <message>
1769 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2052"/>
1423 <source>Export the selected regions into a single audio file</source> 1770 <source>Export the selected regions into a single audio file</source>
1424 <translation type="unfinished"></translation> 1771 <translation>Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation>
1425 </message> 1772 </message>
1426 <message> 1773 <message>
1774 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2053"/>
1427 <source>Export the selected regions into separate files</source> 1775 <source>Export the selected regions into separate files</source>
1428 <translation type="unfinished"></translation> 1776 <translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation>
1429 </message> 1777 </message>
1430 <message> 1778 <message>
1779 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2057"/>
1431 <source>Multiple regions of the original audio file are selected. 1780 <source>Multiple regions of the original audio file are selected.
1432 What do you want to export?</source> 1781 What do you want to export?</source>
1433 <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла. 1782 <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла.
1434 Какую из них вы хотите экспортировать?</translation> 1783 Какую из них вы хотите экспортировать?</translation>
1435 </message> 1784 </message>
1436 <message> 1785 <message>
1786 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2084"/>
1437 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source> 1787 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source>
1438 <translation type="unfinished"></translation> 1788 <translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation>
1439 </message> 1789 </message>
1440 <message> 1790 <message>
1791 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3045"/>
1441 <source>Failed to write file</source> 1792 <source>Failed to write file</source>
1442 <translation>Не удалось записать файл</translation> 1793 <translation>Не удалось записать файл</translation>
1443 </message> 1794 </message>
1444 <message> 1795 <message>
1796 <location filename="" line="7471221"/>
1445 <source>Select file</source> 1797 <source>Select file</source>
1446 <translation type="obsolete">Выберите файл</translation> 1798 <translation type="obsolete">Выберите файл</translation>
1447 </message> 1799 </message>
1448 <message> 1800 <message>
1801 <location filename="" line="7471221"/>
1449 <source>All supported files (%1) 1802 <source>All supported files (%1)
1450 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) 1803 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
1451 Comma-separated data files (*.csv) 1804 Comma-separated data files (*.csv)
1452 Space-separated .lab files (*.lab) 1805 Space-separated .lab files (*.lab)
1453 MIDI files (*.mid) 1806 MIDI files (*.mid)
1460 MIDI-файлы (*.mid) 1813 MIDI-файлы (*.mid)
1461 Текстовые файлы (*.txt) 1814 Текстовые файлы (*.txt)
1462 Все файлы (*.*)</translation> 1815 Все файлы (*.*)</translation>
1463 </message> 1816 </message>
1464 <message> 1817 <message>
1818 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2143"/>
1465 <source>File %1 could not be opened.</source> 1819 <source>File %1 could not be opened.</source>
1466 <translation>Не удалось открыть файл %1.</translation> 1820 <translation>Не удалось открыть файл %1.</translation>
1467 </message> 1821 </message>
1468 <message> 1822 <message>
1823 <location filename="" line="7471221"/>
1469 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) 1824 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
1470 Comma-separated data files (*.csv) 1825 Comma-separated data files (*.csv)
1471 Text files (*.txt) 1826 Text files (*.txt)
1472 All files (*.*)</source> 1827 All files (*.*)</source>
1473 <translation type="obsolete">XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl) 1828 <translation type="obsolete">XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
1474 Разделённые запятой данные (*.csv) 1829 Разделённые запятой данные (*.csv)
1475 Текстовые файлы (*.txt) 1830 Текстовые файлы (*.txt)
1476 Все файлы (*.*)</translation> 1831 Все файлы (*.*)</translation>
1477 </message> 1832 </message>
1478 <message> 1833 <message>
1834 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2257"/>
1479 <source>Failed to open file %1 for writing</source> 1835 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
1480 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation> 1836 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
1481 </message> 1837 </message>
1482 <message> 1838 <message>
1839 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2420"/>
1483 <source>Replace the existing main waveform</source> 1840 <source>Replace the existing main waveform</source>
1484 <translation type="unfinished"></translation> 1841 <translation type="unfinished"></translation>
1485 </message> 1842 </message>
1486 <message> 1843 <message>
1844 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2420"/>
1487 <source>Load this file into a new waveform pane</source> 1845 <source>Load this file into a new waveform pane</source>
1488 <translation type="unfinished"></translation> 1846 <translation>Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation>
1489 </message> 1847 </message>
1490 <message> 1848 <message>
1849 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2424"/>
1491 <source>Select target for import</source> 1850 <source>Select target for import</source>
1492 <translation type="unfinished"></translation> 1851 <translation type="unfinished"></translation>
1493 </message> 1852 </message>
1494 <message> 1853 <message>
1854 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3017"/>
1495 <source>Sonic Visualiser: %1</source> 1855 <source>Sonic Visualiser: %1</source>
1496 <translation>Sonic Visualiser: %1</translation> 1856 <translation>Sonic Visualiser: %1</translation>
1497 </message> 1857 </message>
1498 <message> 1858 <message>
1859 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2460"/>
1499 <source>Sonic Visualiser: %1 [%2]</source> 1860 <source>Sonic Visualiser: %1 [%2]</source>
1500 <translation>Sonic Visualiser: %1 [%2]</translation> 1861 <translation>Sonic Visualiser: %1 [%2]</translation>
1501 </message> 1862 </message>
1502 <message> 1863 <message>
1864 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2473"/>
1503 <source>Import &quot;%1&quot;</source> 1865 <source>Import &quot;%1&quot;</source>
1504 <translation>Импортировать &quot;%1&quot;</translation> 1866 <translation>Импортировать &quot;%1&quot;</translation>
1505 </message> 1867 </message>
1506 <message> 1868 <message>
1869 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2516"/>
1507 <source>Couldn&apos;t open audio device</source> 1870 <source>Couldn&apos;t open audio device</source>
1508 <translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation> 1871 <translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation>
1509 </message> 1872 </message>
1510 <message> 1873 <message>
1874 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2517"/>
1511 <source>Could not open an audio device for playback. 1875 <source>Could not open an audio device for playback.
1512 Audio playback will not be available during this session. 1876 Audio playback will not be available during this session.
1513 </source> 1877 </source>
1514 <translation type="unfinished"></translation> 1878 <translation>Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения.
1515 </message> 1879 В этот раз воспроизведение будет недоступно.
1516 <message> 1880 </translation>
1881 </message>
1882 <message>
1883 <location filename="" line="7471221"/>
1517 <source>File &quot;%1&quot; does not exist or is not a readable file</source> 1884 <source>File &quot;%1&quot; does not exist or is not a readable file</source>
1518 <translation type="obsolete">Файл &quot;%1&quot; не существует, либо в него нельзя записывать</translation> 1885 <translation type="obsolete">Файл &quot;%1&quot; не существует, либо в него нельзя записывать</translation>
1519 </message> 1886 </message>
1520 <message> 1887 <message>
1888 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2749"/>
1521 <source>Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source> 1889 <source>Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
1522 <translation>Не удалось открыть файл сессии &quot;%1&quot;</translation> 1890 <translation>Не удалось открыть файл сессии &quot;%1&quot;</translation>
1523 </message> 1891 </message>
1524 <message> 1892 <message>
1893 <location filename="" line="7471221"/>
1525 <source>All supported files (*.sv %1 %2) 1894 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
1526 Sonic Visualiser session files (*.sv) 1895 Sonic Visualiser session files (*.sv)
1527 Audio files (%1) 1896 Audio files (%1)
1528 Layer files (%2) 1897 Layer files (%2)
1529 All files (*.*)</source> 1898 All files (*.*)</source>
1532 Audio files (%1) 1901 Audio files (%1)
1533 Layer files (%2) 1902 Layer files (%2)
1534 All files (*.*)</translation> 1903 All files (*.*)</translation>
1535 </message> 1904 </message>
1536 <message> 1905 <message>
1906 <location filename="" line="7471221"/>
1537 <source>All supported files (*.sv %1) 1907 <source>All supported files (*.sv %1)
1538 Sonic Visualiser session files (*.sv) 1908 Sonic Visualiser session files (*.sv)
1539 Audio files (%1) 1909 Audio files (%1)
1540 All files (*.*)</source> 1910 All files (*.*)</source>
1541 <translation type="obsolete">All supported files (*.sv %1) 1911 <translation type="obsolete">All supported files (*.sv %1)
1542 Sonic Visualiser session files (*.sv) 1912 Sonic Visualiser session files (*.sv)
1543 Audio files (%1) 1913 Audio files (%1)
1544 All files (*.*)</translation> 1914 All files (*.*)</translation>
1545 </message> 1915 </message>
1546 <message> 1916 <message>
1917 <location filename="" line="7471221"/>
1547 <source>Select a file to open</source> 1918 <source>Select a file to open</source>
1548 <translation type="obsolete">Выберите файл для открытия</translation> 1919 <translation type="obsolete">Выберите файл для открытия</translation>
1549 </message> 1920 </message>
1550 <message> 1921 <message>
1922 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2763"/>
1551 <source>File &quot;%1&quot; could not be opened</source> 1923 <source>File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
1552 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation> 1924 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
1553 </message> 1925 </message>
1554 <message> 1926 <message>
1927 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2856"/>
1555 <source>SV XML file read error: 1928 <source>SV XML file read error:
1556 %1</source> 1929 %1</source>
1557 <translation>Ошибка чтения XML-файла SV: 1930 <translation>Ошибка чтения XML-файла SV:
1558 %1</translation> 1931 %1</translation>
1559 </message> 1932 </message>
1560 <message> 1933 <message>
1934 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2963"/>
1561 <source>Session modified</source> 1935 <source>Session modified</source>
1562 <translation>Сессия изменена</translation> 1936 <translation>Сессия изменена</translation>
1563 </message> 1937 </message>
1564 <message> 1938 <message>
1939 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2964"/>
1565 <source>The current session has been modified. 1940 <source>The current session has been modified.
1566 Do you want to save it?</source> 1941 Do you want to save it?</source>
1567 <translation>Текущая сессия была изменена. 1942 <translation>Текущая сессия была изменена.
1568 Вы хотите сохранить её?</translation> 1943 Вы хотите сохранить её?</translation>
1569 </message> 1944 </message>
1570 <message> 1945 <message>
1946 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3013"/>
1571 <source>Failed to save file</source> 1947 <source>Failed to save file</source>
1572 <translation>Не удалось сохранить файл</translation> 1948 <translation>Не удалось сохранить файл</translation>
1573 </message> 1949 </message>
1574 <message> 1950 <message>
1951 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3014"/>
1575 <source>Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source> 1952 <source>Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source>
1576 <translation>Не удалось сохранить файл сессии &quot;%1&quot;.</translation> 1953 <translation>Не удалось сохранить файл сессии &quot;%1&quot;.</translation>
1577 </message> 1954 </message>
1578 <message> 1955 <message>
1956 <location filename="" line="7471221"/>
1579 <source>Directory selected</source> 1957 <source>Directory selected</source>
1580 <translation type="obsolete">Выбран каталог</translation> 1958 <translation type="obsolete">Выбран каталог</translation>
1581 </message> 1959 </message>
1582 <message> 1960 <message>
1961 <location filename="" line="7471221"/>
1583 <source>File &quot;%1&quot; is a directory</source> 1962 <source>File &quot;%1&quot; is a directory</source>
1584 <translation type="obsolete">Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation> 1963 <translation type="obsolete">Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation>
1585 </message> 1964 </message>
1586 <message> 1965 <message>
1966 <location filename="" line="7471221"/>
1587 <source>File exists</source> 1967 <source>File exists</source>
1588 <translation type="obsolete">Такой файл уже существует</translation> 1968 <translation type="obsolete">Такой файл уже существует</translation>
1589 </message> 1969 </message>
1590 <message> 1970 <message>
1971 <location filename="" line="7471221"/>
1591 <source>The file &quot;%1&quot; already exists. 1972 <source>The file &quot;%1&quot; already exists.
1592 Do you want to overwrite it?</source> 1973 Do you want to overwrite it?</source>
1593 <translation type="obsolete">Файл &quot;%1&quot; уже существует. 1974 <translation type="obsolete">Файл &quot;%1&quot; уже существует.
1594 Вы хотите перезаписать его?</translation> 1975 Вы хотите перезаписать его?</translation>
1595 </message> 1976 </message>
1596 <message> 1977 <message>
1978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3047"/>
1597 <source>Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source> 1979 <source>Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source>
1598 <translation>Не удалось записать файл &quot;%1&quot;: %2</translation> 1980 <translation>Не удалось записать файл &quot;%1&quot;: %2</translation>
1599 </message> 1981 </message>
1600 <message> 1982 <message>
1983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3646"/>
1601 <source>Delete Pane</source> 1984 <source>Delete Pane</source>
1602 <translation>Удалить панель</translation> 1985 <translation>Удалить окно</translation>
1603 </message> 1986 </message>
1604 <message> 1987 <message>
1988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3690"/>
1605 <source>Rename Layer</source> 1989 <source>Rename Layer</source>
1606 <translation>Переименовать слой</translation> 1990 <translation>Переименовать слой</translation>
1607 </message> 1991 </message>
1608 <message> 1992 <message>
1993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3691"/>
1609 <source>New name for this layer:</source> 1994 <source>New name for this layer:</source>
1610 <translation>Новое имя этого слоя:</translation> 1995 <translation>Новое имя этого слоя:</translation>
1611 </message> 1996 </message>
1612 <message> 1997 <message>
1998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3880"/>
1613 <source>Sample rate mismatch</source> 1999 <source>Sample rate mismatch</source>
1614 <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation> 2000 <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation>
1615 </message> 2001 </message>
1616 <message> 2002 <message>
1617 <source>The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match 2003 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3998"/>
1618 the current playback rate (%2 Hz).
1619
1620 The file will play at the wrong speed.</source>
1621 <translation type="unfinished"></translation>
1622 </message>
1623 <message>
1624 <source>Failed to regenerate layer</source> 2004 <source>Failed to regenerate layer</source>
1625 <translation>Не удалось повторно создать слой</translation> 2005 <translation>Не удалось повторно создать слой</translation>
1626 </message> 2006 </message>
1627 <message> 2007 <message>
2008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4593"/>
1628 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source> 2009 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source>
1629 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation> 2010 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation>
1630 </message> 2011 </message>
1631 <message> 2012 <message>
2013 <location filename="" line="7471221"/>
1632 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/en/</source> 2014 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/en/</source>
1633 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/en/</translation> 2015 <translation type="obsolete">http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/en/</translation>
1634 </message> 2016 </message>
1635 <message> 2017 <message>
2018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4653"/>
1636 <source>Release %1 : Revision %2</source> 2019 <source>Release %1 : Revision %2</source>
1637 <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation> 2020 <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation>
1638 </message> 2021 </message>
1639 <message> 2022 <message>
2023 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4655"/>
1640 <source>Release %1</source> 2024 <source>Release %1</source>
1641 <translation>Версия %1</translation> 2025 <translation>Версия %1</translation>
1642 </message> 2026 </message>
1643 <message> 2027 <message>
2028 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4659"/>
1644 <source>Unreleased : Revision %1</source> 2029 <source>Unreleased : Revision %1</source>
1645 <translation>Не выпущено : редакция %1</translation> 2030 <translation>Не выпущено : редакция %1</translation>
1646 </message> 2031 </message>
1647 <message> 2032 <message>
2033 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4665"/>
1648 <source>&lt;h3&gt;About Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</source> 2034 <source>&lt;h3&gt;About Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</source>
1649 <translation>&lt;h3&gt;О программе Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</translation> 2035 <translation>&lt;h3&gt;О программе Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</translation>
1650 </message> 2036 </message>
1651 <message> 2037 <message>
2038 <location filename="" line="7471221"/>
1652 <source>&lt;p&gt;%1 : %2 build&lt;/p&gt;</source> 2039 <source>&lt;p&gt;%1 : %2 build&lt;/p&gt;</source>
1653 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 : сборка %2&lt;/p&gt;</translation> 2040 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 : сборка %2&lt;/p&gt;</translation>
1654 </message> 2041 </message>
1655 <message> 2042 <message>
2043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4669"/>
1656 <source>Debug</source> 2044 <source>Debug</source>
1657 <translation>Отладка</translation> 2045 <translation>Отладка</translation>
1658 </message> 2046 </message>
1659 <message> 2047 <message>
2048 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4669"/>
1660 <source>Release</source> 2049 <source>Release</source>
1661 <translation>Версия</translation> 2050 <translation>Версия</translation>
1662 </message> 2051 </message>
1663 <message> 2052 <message>
2053 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4672"/>
1664 <source>&lt;p&gt;Statically linked</source> 2054 <source>&lt;p&gt;Statically linked</source>
1665 <translation>&lt;p&gt;Статически слинкована</translation> 2055 <translation>&lt;p&gt;Статически слинкована</translation>
1666 </message> 2056 </message>
1667 <message> 2057 <message>
2058 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4674"/>
1668 <source>&lt;br&gt;With Qt (v%1) &amp;copy; Trolltech AS</source> 2059 <source>&lt;br&gt;With Qt (v%1) &amp;copy; Trolltech AS</source>
1669 <translation>&lt;br&gt;С Qt (v%1) &amp;copy; Trolltech AS</translation> 2060 <translation>&lt;br&gt;С Qt (v%1) &amp;copy; Trolltech AS</translation>
1670 </message> 2061 </message>
1671 <message> 2062 <message>
2063 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4678"/>
1672 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output (v%1) &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source> 2064 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output (v%1) &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
1673 <translation type="unfinished"></translation> 2065 <translation>&lt;br&gt;С выводом в JACK (v%1) &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
1674 </message> 2066 </message>
1675 <message> 2067 <message>
2068 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4684"/>
1676 <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source> 2069 <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
1677 <translation type="unfinished"></translation> 2070 <translation>&lt;br&gt;С выводом в PortAudio &amp;copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation>
1678 </message> 2071 </message>
1679 <message> 2072 <message>
2073 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4688"/>
1680 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</source> 2074 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</source>
1681 <translation type="unfinished"></translation> 2075 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
1682 </message> 2076 </message>
1683 <message> 2077 <message>
2078 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4695"/>
1684 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder (v%1) &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source> 2079 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder (v%1) &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
1685 <translation type="unfinished"></translation> 2080 <translation>&lt;br&gt;С декодером MAD mp3 (v%1) &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
1686 </message> 2081 </message>
1687 <message> 2082 <message>
2083 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4702"/>
1688 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate (v%1) &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source> 2084 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate (v%1) &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
1689 <translation type="unfinished"></translation> 2085 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate (v%1) &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
1690 </message> 2086 </message>
1691 <message> 2087 <message>
2088 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4709"/>
1692 <source>&lt;br&gt;With libsndfile (v%1) &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source> 2089 <source>&lt;br&gt;With libsndfile (v%1) &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
1693 <translation type="unfinished"></translation> 2090 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile (v%1) &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
1694 </message> 2091 </message>
1695 <message> 2092 <message>
2093 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4716"/>
1696 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 (v%1) &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source> 2094 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 (v%1) &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
1697 <translation type="unfinished"></translation> 2095 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 (v%1) &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
1698 </message> 2096 </message>
1699 <message> 2097 <message>
2098 <location filename="" line="7471221"/>
1700 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source> 2099 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
1701 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С поддержкой расширений Vamp (API v%1, SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation> 2100 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С поддержкой расширений Vamp (API v%1, SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
1702 </message> 2101 </message>
1703 <message> 2102 <message>
2103 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4724"/>
1704 <source>&lt;br&gt;With LADSPA plugin support (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source> 2104 <source>&lt;br&gt;With LADSPA plugin support (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source>
1705 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений LADSPA (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation> 2105 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений LADSPA (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation>
1706 </message> 2106 </message>
1707 <message> 2107 <message>
2108 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4725"/>
1708 <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source> 2109 <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
1709 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation> 2110 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation>
1710 </message> 2111 </message>
1711 <message> 2112 <message>
2113 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4748"/>
1712 <source>About Sonic Visualiser</source> 2114 <source>About Sonic Visualiser</source>
1713 <translation>О программе Sonic Visualiser</translation> 2115 <translation>О программе Sonic Visualiser</translation>
1714 </message> 2116 </message>
1715 <message> 2117 <message>
2118 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3987"/>
1716 <source>Failed to generate layer</source> 2119 <source>Failed to generate layer</source>
1717 <translation>Не удалось создать слой</translation> 2120 <translation>Не удалось создать слой</translation>
1718 </message> 2121 </message>
1719 <message> 2122 <message>
2123 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="515"/>
1720 <source>Adjust the application preferences</source> 2124 <source>Adjust the application preferences</source>
1721 <translation>Изменить параметры работы приложения</translation> 2125 <translation>Изменить параметры работы приложения</translation>
1722 </message> 2126 </message>
1723 <message> 2127 <message>
2128 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2425"/>
1724 <source>You already have an audio waveform loaded. 2129 <source>You already have an audio waveform loaded.
1725 What would you like to do with the new audio file?</source> 2130 What would you like to do with the new audio file?</source>
1726 <translation type="unfinished"></translation> 2131 <translation>У вас уже есть загруженная волновая форма звука.
1727 </message> 2132 Что вы хотите сделать с новым звуковым файлом?</translation>
1728 <message> 2133 </message>
2134 <message>
2135 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="210"/>
1729 <source>Sharpen percussive transients</source> 2136 <source>Sharpen percussive transients</source>
1730 <translation type="unfinished"></translation> 2137 <translation type="unfinished"></translation>
1731 </message> 2138 </message>
1732 <message> 2139 <message>
2140 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="222"/>
1733 <source>Run time stretcher in mono only</source> 2141 <source>Run time stretcher in mono only</source>
1734 <translation type="unfinished"></translation> 2142 <translation>Запускать растягиватель времени только в монорежиме</translation>
1735 </message> 2143 </message>
1736 <message> 2144 <message>
2145 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="507"/>
1737 <source>&amp;Recent Files</source> 2146 <source>&amp;Recent Files</source>
1738 <translation>Н&amp;едавние файлы</translation> 2147 <translation>Н&amp;едавние файлы</translation>
1739 </message> 2148 </message>
1740 <message> 2149 <message>
2150 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="514"/>
1741 <source>&amp;Preferences...</source> 2151 <source>&amp;Preferences...</source>
1742 <translation>&amp;Параметры...</translation> 2152 <translation>&amp;Параметры...</translation>
1743 </message> 2153 </message>
1744 <message> 2154 <message>
2155 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="641"/>
1745 <source>;</source> 2156 <source>;</source>
1746 <translation>;</translation> 2157 <translation>;</translation>
1747 </message> 2158 </message>
1748 <message> 2159 <message>
2160 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="754"/>
1749 <source>Show &amp;Zoom Wheels</source> 2161 <source>Show &amp;Zoom Wheels</source>
1750 <translation type="unfinished"></translation> 2162 <translation>Показывать &amp;колёса масштабирования</translation>
1751 </message> 2163 </message>
1752 <message> 2164 <message>
2165 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="755"/>
1753 <source>Z</source> 2166 <source>Z</source>
1754 <translation type="unfinished"></translation> 2167 <translation>Z</translation>
1755 </message> 2168 </message>
1756 <message> 2169 <message>
2170 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="756"/>
1757 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source> 2171 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source>
1758 <translation type="unfinished"></translation> 2172 <translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation>
1759 </message> 2173 </message>
1760 <message> 2174 <message>
2175 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1171"/>
1761 <source>%1 by Category</source> 2176 <source>%1 by Category</source>
1762 <translation type="unfinished"></translation> 2177 <translation>%1 по категории</translation>
1763 </message> 2178 </message>
1764 <message> 2179 <message>
2180 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1258"/>
1765 <source>Unclassified</source> 2181 <source>Unclassified</source>
1766 <translation type="unfinished"></translation> 2182 <translation>Неклассифицированные</translation>
1767 </message> 2183 </message>
1768 <message> 2184 <message>
2185 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1224"/>
1769 <source>%1 by Maker</source> 2186 <source>%1 by Maker</source>
1770 <translation type="unfinished"></translation> 2187 <translation>%1 по имени создателя</translation>
1771 </message> 2188 </message>
1772 <message> 2189 <message>
2190 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1261"/>
1773 <source>Unknown</source> 2191 <source>Unknown</source>
1774 <translation type="unfinished"></translation> 2192 <translation>Неизвестен</translation>
1775 </message> 2193 </message>
1776 <message> 2194 <message>
2195 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1217"/>
1777 <source>%1 by Plugin Name</source> 2196 <source>%1 by Plugin Name</source>
1778 <translation type="unfinished"></translation> 2197 <translation>%1 названию расширения</translation>
1779 </message> 2198 </message>
1780 <message> 2199 <message>
2200 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1293"/>
1781 <source>%1...</source> 2201 <source>%1...</source>
1782 <translation type="unfinished"></translation> 2202 <translation>%1...</translation>
1783 </message> 2203 </message>
1784 <message> 2204 <message>
2205 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="946"/>
1785 <source>Add Spectr&amp;um</source> 2206 <source>Add Spectr&amp;um</source>
1786 <translation type="unfinished"></translation> 2207 <translation>Добавить &amp;график спектральной функции</translation>
1787 </message> 2208 </message>
1788 <message> 2209 <message>
2210 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="948"/>
1789 <source>Alt+U</source> 2211 <source>Alt+U</source>
1790 <translation type="unfinished"></translation> 2212 <translation>Alt+г</translation>
1791 </message> 2213 </message>
1792 <message> 2214 <message>
2215 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="949"/>
1793 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source> 2216 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source>
1794 <translation type="unfinished"></translation> 2217 <translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation>
1795 </message> 2218 </message>
1796 <message> 2219 <message>
2220 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="951"/>
1797 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source> 2221 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source>
1798 <translation type="unfinished"></translation> 2222 <translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation>
1799 </message> 2223 </message>
1800 <message> 2224 <message>
2225 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="200"/>
1801 <source>Playback Speedup</source> 2226 <source>Playback Speedup</source>
1802 <translation type="unfinished"></translation> 2227 <translation>Ускорение воспроизведения</translation>
1803 </message> 2228 </message>
1804 <message> 2229 <message>
2230 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1137"/>
1805 <source>&amp;Transform</source> 2231 <source>&amp;Transform</source>
1806 <translation type="unfinished"></translation> 2232 <translation>Пр&amp;еобразования</translation>
1807 </message> 2233 </message>
1808 <message> 2234 <message>
2235 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1040"/>
1809 <source>%1: %2</source> 2236 <source>%1: %2</source>
1810 <translation type="unfinished">%1: %2</translation> 2237 <translation>%1: %2</translation>
1811 </message> 2238 </message>
1812 <message> 2239 <message>
2240 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1155"/>
1813 <source>&amp;Recent Transforms</source> 2241 <source>&amp;Recent Transforms</source>
1814 <translation type="unfinished"></translation> 2242 <translation>&amp;Недавние преобразования</translation>
1815 </message> 2243 </message>
1816 <message> 2244 <message>
2245 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1262"/>
1817 <source> [\(&lt;].*$</source> 2246 <source> [\(&lt;].*$</source>
1818 <translation type="unfinished"></translation> 2247 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
1819 </message> 2248 </message>
1820 <message> 2249 <message>
2250 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3892"/>
1821 <source>Audio processing overload</source> 2251 <source>Audio processing overload</source>
1822 <translation type="unfinished"></translation> 2252 <translation type="unfinished"></translation>
1823 </message> 2253 </message>
1824 <message> 2254 <message>
2255 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3893"/>
1825 <source>Audio effects plugin auditioning has been disabled 2256 <source>Audio effects plugin auditioning has been disabled
1826 due to a processing overload.</source> 2257 due to a processing overload.</source>
1827 <translation type="unfinished"></translation> 2258 <translation type="unfinished"></translation>
1828 </message> 2259 </message>
1829 <message> 2260 <message>
2261 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3989"/>
1830 <source>Failed to generate a derived layer. 2262 <source>Failed to generate a derived layer.
1831 2263
1832 The layer transform &quot;%1&quot; failed. 2264 The layer transform &quot;%1&quot; failed.
1833 2265
1834 This probably means that a plugin failed to initialise, perhaps because it 2266 This probably means that a plugin failed to initialise, perhaps because it
1835 rejected the processing block size that was requested.</source> 2267 rejected the processing block size that was requested.</source>
1836 <translation type="unfinished"></translation> 2268 <translation type="unfinished"></translation>
1837 </message> 2269 </message>
1838 <message> 2270 <message>
2271 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4000"/>
1839 <source>Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot;. 2272 <source>Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot;.
1840 2273
1841 The layer transform &quot;%2&quot; failed to run. 2274 The layer transform &quot;%2&quot; failed to run.
1842 2275
1843 This probably means the layer used a plugin that is not currently available.</source> 2276 This probably means the layer used a plugin that is not currently available.</source>
1844 <translation type="unfinished"></translation> 2277 <translation type="unfinished"></translation>
1845 </message> 2278 </message>
1846 <message> 2279 <message>
2280 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="762"/>
1847 <source>Show Property Bo&amp;xes</source> 2281 <source>Show Property Bo&amp;xes</source>
1848 <translation type="unfinished"></translation> 2282 <translation>Показывать панели с&amp;войств</translation>
1849 </message> 2283 </message>
1850 <message> 2284 <message>
2285 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="763"/>
1851 <source>X</source> 2286 <source>X</source>
1852 <translation type="unfinished"></translation> 2287 <translation type="unfinished"></translation>
1853 </message> 2288 </message>
1854 <message> 2289 <message>
2290 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="764"/>
1855 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source> 2291 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source>
1856 <translation type="unfinished"></translation> 2292 <translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation>
1857 </message> 2293 </message>
1858 <message> 2294 <message>
2295 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4294"/>
1859 <source>Add %1 Pane</source> 2296 <source>Add %1 Pane</source>
1860 <translation type="unfinished"></translation> 2297 <translation>Добавить окно %1</translation>
1861 </message> 2298 </message>
1862 <message> 2299 <message>
2300 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4728"/>
1863 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library (v%1) &amp;copy; Steve Harris</source> 2301 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library (v%1) &amp;copy; Steve Harris</source>
1864 <translation type="unfinished"></translation> 2302 <translation type="unfinished"></translation>
1865 </message> 2303 </message>
1866 <message> 2304 <message>
2305 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4733"/>
1867 <source>&lt;p&gt;The OSC URL for this instance is: &quot;%1&quot;</source> 2306 <source>&lt;p&gt;The OSC URL for this instance is: &quot;%1&quot;</source>
1868 <translation type="unfinished"></translation> 2307 <translation type="unfinished"></translation>
1869 </message> 2308 </message>
1870 <message> 2309 <message>
2310 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="416"/>
1871 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source> 2311 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
1872 <translation type="unfinished"></translation> 2312 <translation>Отказаться от текущей сессии Sonic Visualiser и начать новую</translation>
1873 </message> 2313 </message>
1874 <message> 2314 <message>
2315 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="499"/>
1875 <source>Open Lo&amp;cation...</source> 2316 <source>Open Lo&amp;cation...</source>
1876 <translation type="unfinished"></translation> 2317 <translation>Открыть &amp;местоположение...</translation>
1877 </message> 2318 </message>
1878 <message> 2319 <message>
2320 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="500"/>
1879 <source>Ctrl+Shift+O</source> 2321 <source>Ctrl+Shift+O</source>
1880 <translation type="unfinished"></translation> 2322 <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
1881 </message> 2323 </message>
1882 <message> 2324 <message>
2325 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="501"/>
1883 <source>Open or import a file from a remote URL</source> 2326 <source>Open or import a file from a remote URL</source>
1884 <translation type="unfinished"></translation> 2327 <translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation>
1885 </message> 2328 </message>
1886 <message> 2329 <message>
2330 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="533"/>
1887 <source>Exit Sonic Visualiser</source> 2331 <source>Exit Sonic Visualiser</source>
1888 <translation type="unfinished"></translation> 2332 <translation>Выйти из Sonic Visualiser</translation>
1889 </message> 2333 </message>
1890 <message> 2334 <message>
2335 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="552"/>
1891 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source> 2336 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source>
1892 <translation type="unfinished"></translation> 2337 <translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
1893 </message> 2338 </message>
1894 <message> 2339 <message>
2340 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="561"/>
1895 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source> 2341 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source>
1896 <translation type="unfinished"></translation> 2342 <translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
1897 </message> 2343 </message>
1898 <message> 2344 <message>
2345 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="570"/>
1899 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source> 2346 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source>
1900 <translation type="unfinished"></translation> 2347 <translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation>
1901 </message> 2348 </message>
1902 <message> 2349 <message>
2350 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="578"/>
1903 <source>Delete the selection from the current layer</source> 2351 <source>Delete the selection from the current layer</source>
1904 <translation type="unfinished"></translation> 2352 <translation>Удалить выделение из активного слоя</translation>
1905 </message> 2353 </message>
1906 <message> 2354 <message>
2355 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="589"/>
1907 <source>Select the whole duration of the current session</source> 2356 <source>Select the whole duration of the current session</source>
1908 <translation type="unfinished"></translation> 2357 <translation type="unfinished"></translation>
1909 </message> 2358 </message>
1910 <message> 2359 <message>
2360 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="597"/>
1911 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source> 2361 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source>
1912 <translation type="unfinished"></translation> 2362 <translation type="unfinished"></translation>
1913 </message> 2363 </message>
1914 <message> 2364 <message>
2365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="604"/>
1915 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source> 2366 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source>
1916 <translation type="unfinished"></translation> 2367 <translation>Выделить от начала сессии до текущей точки воспроизведения</translation>
1917 </message> 2368 </message>
1918 <message> 2369 <message>
2370 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="611"/>
1919 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source> 2371 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source>
1920 <translation type="unfinished"></translation> 2372 <translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сессии</translation>
1921 </message> 2373 </message>
1922 <message> 2374 <message>
2375 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="618"/>
1923 <source>Clear the selection</source> 2376 <source>Clear the selection</source>
1924 <translation type="unfinished"></translation> 2377 <translation>Очистить выделение</translation>
1925 </message> 2378 </message>
1926 <message> 2379 <message>
2380 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="628"/>
1927 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source> 2381 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source>
1928 <translation type="unfinished"></translation> 2382 <translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation>
1929 </message> 2383 </message>
1930 <message> 2384 <message>
2385 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="633"/>
1931 <source>Insert Instants at Selection &amp;Boundaries</source> 2386 <source>Insert Instants at Selection &amp;Boundaries</source>
1932 <translation type="unfinished"></translation> 2387 <translation>Вставить отметки времени по &amp;краям выделения</translation>
1933 </message> 2388 </message>
1934 <message> 2389 <message>
2390 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="634"/>
1935 <source>Shift+Enter</source> 2391 <source>Shift+Enter</source>
1936 <translation type="unfinished"></translation> 2392 <translation>Shift+Enter</translation>
1937 </message> 2393 </message>
1938 <message> 2394 <message>
2395 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="635"/>
1939 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selection, in a new layer if necessary</source> 2396 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selection, in a new layer if necessary</source>
1940 <translation type="unfinished"></translation> 2397 <translation>Вставить новые отметки времени в начале и конце активного выделения, при необходимости — в новом слое</translation>
1941 </message> 2398 </message>
1942 <message> 2399 <message>
2400 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="668"/>
1943 <source>&amp;Jump Left</source> 2401 <source>&amp;Jump Left</source>
1944 <translation type="unfinished"></translation> 2402 <translation>Перескочить в&amp;лево</translation>
1945 </message> 2403 </message>
1946 <message> 2404 <message>
2405 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="675"/>
1947 <source>J&amp;ump Right</source> 2406 <source>J&amp;ump Right</source>
1948 <translation type="unfinished"></translation> 2407 <translation>П&amp;ерескочить вправо</translation>
1949 </message> 2408 </message>
1950 <message> 2409 <message>
2410 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="701"/>
1951 <source>Restore the zoom level to the default</source> 2411 <source>Restore the zoom level to the default</source>
1952 <translation type="unfinished"></translation> 2412 <translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation>
1953 </message> 2413 </message>
1954 <message> 2414 <message>
2415 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="716"/>
1955 <source>Show &amp;No Overlays</source> 2416 <source>Show &amp;No Overlays</source>
1956 <translation type="unfinished"></translation> 2417 <translation>Не по&amp;казывать перекрытия совсем</translation>
1957 </message> 2418 </message>
1958 <message> 2419 <message>
2420 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="718"/>
1959 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source> 2421 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source>
1960 <translation type="unfinished"></translation> 2422 <translation>Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation>
1961 </message> 2423 </message>
1962 <message> 2424 <message>
2425 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="725"/>
1963 <source>Show &amp;Minimal Overlays</source> 2426 <source>Show &amp;Minimal Overlays</source>
1964 <translation type="unfinished"></translation> 2427 <translation>Показывать &amp;минимум перекрытий</translation>
1965 </message> 2428 </message>
1966 <message> 2429 <message>
2430 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="727"/>
1967 <source>Show centre indicator only</source> 2431 <source>Show centre indicator only</source>
1968 <translation type="unfinished"></translation> 2432 <translation>Показывать только индикатор центра</translation>
1969 </message> 2433 </message>
1970 <message> 2434 <message>
2435 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="734"/>
1971 <source>Show &amp;Standard Overlays</source> 2436 <source>Show &amp;Standard Overlays</source>
1972 <translation type="unfinished"></translation> 2437 <translation>Показывать о&amp;бычные перекрытия</translation>
1973 </message> 2438 </message>
1974 <message> 2439 <message>
2440 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="736"/>
1975 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source> 2441 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source>
1976 <translation type="unfinished"></translation> 2442 <translation>Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation>
1977 </message> 2443 </message>
1978 <message> 2444 <message>
2445 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="743"/>
1979 <source>Show &amp;All Overlays</source> 2446 <source>Show &amp;All Overlays</source>
1980 <translation type="unfinished"></translation> 2447 <translation>Показывать в&amp;се перекрытия</translation>
1981 </message> 2448 </message>
1982 <message> 2449 <message>
2450 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="744"/>
1983 <source>7</source> 2451 <source>7</source>
1984 <translation type="unfinished">7</translation> 2452 <translation>7</translation>
1985 </message> 2453 </message>
1986 <message> 2454 <message>
2455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="745"/>
1987 <source>Show all texts and scale</source> 2456 <source>Show all texts and scale</source>
1988 <translation type="unfinished"></translation> 2457 <translation>Показывать весь текст и масштаб</translation>
1989 </message> 2458 </message>
1990 <message> 2459 <message>
2460 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="770"/>
1991 <source>Show Status &amp;Bar</source> 2461 <source>Show Status &amp;Bar</source>
1992 <translation type="unfinished"></translation> 2462 <translation>Показывать статусную &amp;строку</translation>
1993 </message> 2463 </message>
1994 <message> 2464 <message>
2465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="771"/>
1995 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source> 2466 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source>
1996 <translation type="unfinished"></translation> 2467 <translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation>
1997 </message> 2468 </message>
1998 <message> 2469 <message>
2470 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="916"/>
1999 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source> 2471 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source>
2000 <translation type="unfinished"></translation> 2472 <translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation>
2001 </message> 2473 </message>
2002 <message> 2474 <message>
2475 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="918"/>
2003 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source> 2476 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source>
2004 <translation type="unfinished"></translation> 2477 <translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation>
2005 </message> 2478 </message>
2006 <message> 2479 <message>
2480 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="927"/>
2007 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source> 2481 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
2008 <translation type="unfinished"></translation> 2482 <translation type="unfinished"></translation>
2009 </message> 2483 </message>
2010 <message> 2484 <message>
2485 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="929"/>
2011 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source> 2486 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
2012 <translation type="unfinished"></translation> 2487 <translation type="unfinished"></translation>
2013 </message> 2488 </message>
2014 <message> 2489 <message>
2490 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1083"/>
2015 <source>Delete the currently active pane</source> 2491 <source>Delete the currently active pane</source>
2016 <translation type="unfinished"></translation> 2492 <translation>Удалить активное окно</translation>
2017 </message> 2493 </message>
2018 <message> 2494 <message>
2495 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1103"/>
2019 <source>Add S&amp;lice of Layer</source> 2496 <source>Add S&amp;lice of Layer</source>
2020 <translation type="unfinished"></translation> 2497 <translation>Добавить &amp;фрагмент слоя</translation>
2021 </message> 2498 </message>
2022 <message> 2499 <message>
2500 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1551"/>
2023 <source>Select ranges</source> 2501 <source>Select ranges</source>
2024 <translation type="unfinished"></translation> 2502 <translation type="unfinished"></translation>
2025 </message> 2503 </message>
2026 <message> 2504 <message>
2505 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1560"/>
2027 <source>Edit items in layer</source> 2506 <source>Edit items in layer</source>
2028 <translation type="unfinished"></translation> 2507 <translation type="unfinished"></translation>
2029 </message> 2508 </message>
2030 <message> 2509 <message>
2510 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1570"/>
2031 <source>Draw new items in layer</source> 2511 <source>Draw new items in layer</source>
2032 <translation type="unfinished"></translation> 2512 <translation type="unfinished"></translation>
2033 </message> 2513 </message>
2034 <message> 2514 <message>
2515 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2706"/>
2035 <source>Open Location</source> 2516 <source>Open Location</source>
2036 <translation type="unfinished"></translation> 2517 <translation>Открыть местоположение</translation>
2037 </message> 2518 </message>
2038 <message> 2519 <message>
2520 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2707"/>
2039 <source>Please enter the URL of the location to open:</source> 2521 <source>Please enter the URL of the location to open:</source>
2040 <translation type="unfinished"></translation> 2522 <translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation>
2041 </message> 2523 </message>
2042 <message> 2524 <message>
2525 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2717"/>
2043 <source>Failed to open location</source> 2526 <source>Failed to open location</source>
2044 <translation type="unfinished"></translation> 2527 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
2045 </message> 2528 </message>
2046 <message> 2529 <message>
2530 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2718"/>
2047 <source>URL &quot;%1&quot; could not be opened</source> 2531 <source>URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
2048 <translation type="unfinished"></translation> 2532 <translation>Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;</translation>
2049 </message> 2533 </message>
2050 <message> 2534 <message>
2535 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2775"/>
2051 <source>Unsupported scheme in URL</source> 2536 <source>Unsupported scheme in URL</source>
2052 <translation type="unfinished"></translation> 2537 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
2053 </message> 2538 </message>
2054 <message> 2539 <message>
2540 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2777"/>
2055 <source>The URL scheme &quot;%1&quot; is not supported</source> 2541 <source>The URL scheme &quot;%1&quot; is not supported</source>
2056 <translation type="unfinished"></translation> 2542 <translation>Схема URL &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
2057 </message> 2543 </message>
2058 <message> 2544 <message>
2545 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2783"/>
2059 <source>File download failed</source> 2546 <source>File download failed</source>
2060 <translation type="unfinished"></translation> 2547 <translation>Не удалось скачать файл</translation>
2061 </message> 2548 </message>
2062 <message> 2549 <message>
2550 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2785"/>
2063 <source>Failed to download URL &quot;%1&quot;: %2</source> 2551 <source>Failed to download URL &quot;%1&quot;: %2</source>
2064 <translation type="unfinished"></translation> 2552 <translation>Не удалось скачать URL &quot;%1&quot;: %2</translation>
2065 </message> 2553 </message>
2066 <message> 2554 <message>
2555 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3782"/>
2067 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source> 2556 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source>
2068 <translation type="unfinished"></translation> 2557 <translation>Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation>
2069 </message> 2558 </message>
2070 <message> 2559 <message>
2560 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3860"/>
2071 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source> 2561 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source>
2072 <translation type="unfinished"></translation> 2562 <translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation>
2073 </message> 2563 </message>
2074 <message> 2564 <message>
2565 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4556"/>
2075 <source>Adjust the master playback level</source> 2566 <source>Adjust the master playback level</source>
2076 <translation type="unfinished"></translation> 2567 <translation>Изменить общую громкость воспроизведения</translation>
2077 </message> 2568 </message>
2078 <message> 2569 <message>
2570 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4558"/>
2079 <source>Adjust the master playback speed</source> 2571 <source>Adjust the master playback speed</source>
2080 <translation type="unfinished"></translation> 2572 <translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation>
2081 </message> 2573 </message>
2082 <message> 2574 <message>
2575 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4560"/>
2083 <source>Toggle transient sharpening for playback time scaling</source> 2576 <source>Toggle transient sharpening for playback time scaling</source>
2084 <translation type="unfinished"></translation> 2577 <translation type="unfinished"></translation>
2085 </message> 2578 </message>
2086 <message> 2579 <message>
2580 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4562"/>
2087 <source>Toggle mono mode for playback time scaling</source> 2581 <source>Toggle mono mode for playback time scaling</source>
2088 <translation type="unfinished"></translation> 2582 <translation type="unfinished"></translation>
2089 </message> 2583 </message>
2090 <message> 2584 <message>
2585 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4666"/>
2091 <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for&lt;br&gt;semantic music analysis and annotation.&lt;/p&gt;</source> 2586 <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for&lt;br&gt;semantic music analysis and annotation.&lt;/p&gt;</source>
2092 <translation type="unfinished"></translation> 2587 <translation>&lt;p&gt;Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых&lt;br&gt;данных с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;/p&gt;</translation>
2093 </message> 2588 </message>
2094 <message> 2589 <message>
2590 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4668"/>
2095 <source>&lt;p&gt;%1 : %2 configuration&lt;/p&gt;</source> 2591 <source>&lt;p&gt;%1 : %2 configuration&lt;/p&gt;</source>
2096 <translation type="unfinished"></translation> 2592 <translation>&lt;p&gt;%1 : Конфигурация %2&lt;/p&gt;</translation>
2097 </message> 2593 </message>
2098 <message> 2594 <message>
2595 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4680"/>
2099 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source> 2596 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
2100 <translation type="unfinished"></translation> 2597 <translation>&lt;br&gt;С выводом в JACK &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
2101 </message> 2598 </message>
2102 <message> 2599 <message>
2600 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4690"/>
2103 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder &amp;copy; CSIRO Australia</source> 2601 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder &amp;copy; CSIRO Australia</source>
2104 <translation type="unfinished"></translation> 2602 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
2105 </message> 2603 </message>
2106 <message> 2604 <message>
2605 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4697"/>
2107 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source> 2606 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
2108 <translation type="unfinished"></translation> 2607 <translation>&lt;br&gt;С декодером MAD mp3 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
2109 </message> 2608 </message>
2110 <message> 2609 <message>
2610 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4704"/>
2111 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source> 2611 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
2112 <translation type="unfinished"></translation> 2612 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
2113 </message> 2613 </message>
2114 <message> 2614 <message>
2615 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4711"/>
2115 <source>&lt;br&gt;With libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source> 2616 <source>&lt;br&gt;With libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
2116 <translation type="unfinished"></translation> 2617 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
2117 </message> 2618 </message>
2118 <message> 2619 <message>
2620 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4718"/>
2119 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source> 2621 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
2120 <translation type="unfinished"></translation> 2622 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
2121 </message> 2623 </message>
2122 <message> 2624 <message>
2625 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4722"/>
2123 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source> 2626 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
2124 <translation type="unfinished"></translation> 2627 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
2125 </message> 2628 </message>
2126 <message> 2629 <message>
2630 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4730"/>
2127 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</source> 2631 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</source>
2128 <translation type="unfinished"></translation> 2632 <translation>&lt;br&gt;С liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</translation>
2633 </message>
2634 <message>
2635 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="491"/>
2636 <source>Export Image File...</source>
2637 <translation>Экспортировать в файл изображения...</translation>
2638 </message>
2639 <message>
2640 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="492"/>
2641 <source>Export a single pane to an image file</source>
2642 <translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation>
2643 </message>
2644 <message>
2645 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2326"/>
2646 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source>
2647 <translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation>
2648 </message>
2649 <message>
2650 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2328"/>
2651 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source>
2652 <translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation>
2653 </message>
2654 <message>
2655 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2331"/>
2656 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source>
2657 <translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation>
2658 </message>
2659 <message>
2660 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2333"/>
2661 <source>Export the selection extent</source>
2662 <translation>Экспортировать выделение</translation>
2663 </message>
2664 <message>
2665 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2344"/>
2666 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source>
2667 <translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation>
2668 </message>
2669 <message>
2670 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2352"/>
2671 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source>
2672 <translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation>
2673 </message>
2674 <message>
2675 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2377"/>
2676 <source>Failed to save image file</source>
2677 <translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation>
2678 </message>
2679 <message>
2680 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2378"/>
2681 <source>Failed to save image file %1</source>
2682 <translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation>
2683 </message>
2684 <message>
2685 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3857"/>
2686 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source>
2687 <translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation>
2688 </message>
2689 <message>
2690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3882"/>
2691 <source>The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
2692 the current playback rate (%2 Hz).
2693
2694 The file will play at the wrong speed and pitch.</source>
2695 <translation>Частота сэмплирования этого звукового файла (%1 Гц) не совпадает
2696 с текущей частотой сэмплирования для воспроизведения (%2 Гц).
2697
2698 Файл будет воспроизведён с неправильной скоростью и высотой тона.</translation>
2699 </message>
2700 <message>
2701 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4599"/>
2702 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/1.0/en/</source>
2703 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/1.0/en/</translation>
2129 </message> 2704 </message>
2130 </context> 2705 </context>
2131 <context> 2706 <context>
2132 <name>MainWindow::AddPaneCommand</name> 2707 <name>MainWindow::AddPaneCommand</name>
2133 <message> 2708 <message>
2709 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3444"/>
2134 <source>Add Pane</source> 2710 <source>Add Pane</source>
2135 <translation>Добавить панель</translation> 2711 <translation>Добавить окно</translation>
2136 </message> 2712 </message>
2137 </context> 2713 </context>
2138 <context> 2714 <context>
2139 <name>MainWindow::RemovePaneCommand</name> 2715 <name>MainWindow::RemovePaneCommand</name>
2140 <message> 2716 <message>
2717 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3491"/>
2141 <source>Remove Pane</source> 2718 <source>Remove Pane</source>
2142 <translation>Удалить панель</translation> 2719 <translation>Удалить окно</translation>
2143 </message> 2720 </message>
2144 </context> 2721 </context>
2145 <context> 2722 <context>
2146 <name>NoteLayer</name> 2723 <name>NoteLayer</name>
2147 <message> 2724 <message>
2725 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="671"/>
2148 <source>New Point</source> 2726 <source>New Point</source>
2149 <translation>Новая точка</translation> 2727 <translation>Новая точка</translation>
2150 </message> 2728 </message>
2151 <message> 2729 <message>
2730 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="82"/>
2152 <source>Colour</source> 2731 <source>Colour</source>
2153 <translation>Цвет</translation> 2732 <translation>Цвет</translation>
2154 </message> 2733 </message>
2155 <message> 2734 <message>
2735 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="83"/>
2156 <source>Vertical Scale</source> 2736 <source>Vertical Scale</source>
2157 <translation>Верт. масштаб</translation> 2737 <translation>Верт. масштаб</translation>
2158 </message> 2738 </message>
2159 <message> 2739 <message>
2740 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="156"/>
2160 <source>Black</source> 2741 <source>Black</source>
2161 <translation>Чёрный</translation> 2742 <translation>Чёрный</translation>
2162 </message> 2743 </message>
2163 <message> 2744 <message>
2745 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="157"/>
2164 <source>Red</source> 2746 <source>Red</source>
2165 <translation>Красный</translation> 2747 <translation>Красный</translation>
2166 </message> 2748 </message>
2167 <message> 2749 <message>
2750 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="158"/>
2168 <source>Blue</source> 2751 <source>Blue</source>
2169 <translation>Синий</translation> 2752 <translation>Синий</translation>
2170 </message> 2753 </message>
2171 <message> 2754 <message>
2755 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="159"/>
2172 <source>Green</source> 2756 <source>Green</source>
2173 <translation>Зелёный</translation> 2757 <translation>Зелёный</translation>
2174 </message> 2758 </message>
2175 <message> 2759 <message>
2760 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="160"/>
2176 <source>Purple</source> 2761 <source>Purple</source>
2177 <translation>Пурпурный</translation> 2762 <translation>Пурпурный</translation>
2178 </message> 2763 </message>
2179 <message> 2764 <message>
2765 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="161"/>
2180 <source>Orange</source> 2766 <source>Orange</source>
2181 <translation>Оранжевый</translation> 2767 <translation>Оранжевый</translation>
2182 </message> 2768 </message>
2183 <message> 2769 <message>
2770 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="166"/>
2184 <source>Auto-Align</source> 2771 <source>Auto-Align</source>
2185 <translation>Автовыравнивание</translation> 2772 <translation>Автовыравнивание</translation>
2186 </message> 2773 </message>
2187 <message> 2774 <message>
2775 <location filename="" line="7471221"/>
2188 <source>Linear Scale</source> 2776 <source>Linear Scale</source>
2189 <translation type="obsolete">Линейная шкала</translation> 2777 <translation type="obsolete">Линейная шкала</translation>
2190 </message> 2778 </message>
2191 <message> 2779 <message>
2780 <location filename="" line="7471221"/>
2192 <source>Log Scale</source> 2781 <source>Log Scale</source>
2193 <translation type="obsolete">Логарифм. шкала</translation> 2782 <translation type="obsolete">Логарифм. шкала</translation>
2194 </message> 2783 </message>
2195 <message> 2784 <message>
2785 <location filename="" line="7471221"/>
2196 <source>MIDI Note Range</source> 2786 <source>MIDI Note Range</source>
2197 <translation type="obsolete">Диапазон MIDI-нот</translation> 2787 <translation type="obsolete">Диапазон MIDI-нот</translation>
2198 </message> 2788 </message>
2199 <message> 2789 <message>
2790 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="172"/>
2200 <source>&lt;unknown&gt;</source> 2791 <source>&lt;unknown&gt;</source>
2201 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation> 2792 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
2202 </message> 2793 </message>
2203 <message> 2794 <message>
2795 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="329"/>
2204 <source>In progress</source> 2796 <source>In progress</source>
2205 <translation>В процессе</translation> 2797 <translation>В процессе</translation>
2206 </message> 2798 </message>
2207 <message> 2799 <message>
2800 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="354"/>
2208 <source>No local points</source> 2801 <source>No local points</source>
2209 <translation>Нет локальных точек</translation> 2802 <translation>Нет локальных точек</translation>
2210 </message> 2803 </message>
2211 <message> 2804 <message>
2805 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="385"/>
2212 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 2806 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
2213 Pitch:<byte value="x9"/>%2 2807 Pitch:<byte value="x9"/>%2
2214 Duration:<byte value="x9"/>%3 2808 Duration:<byte value="x9"/>%3
2215 No label</source> 2809 No label</source>
2216 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 2810 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
2217 Высота тона:<byte value="x9"/>%2 2811 Высота тона:<byte value="x9"/>%2
2218 Длительность:<byte value="x9"/>%3 2812 Длительность:<byte value="x9"/>%3
2219 Без метки</translation> 2813 Без метки</translation>
2220 </message> 2814 </message>
2221 <message> 2815 <message>
2816 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="390"/>
2222 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 2817 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
2223 Pitch:<byte value="x9"/>%2 2818 Pitch:<byte value="x9"/>%2
2224 Duration:<byte value="x9"/>%3 2819 Duration:<byte value="x9"/>%3
2225 Label:<byte value="x9"/>%4</source> 2820 Label:<byte value="x9"/>%4</source>
2226 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 2821 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
2227 Высота тона:<byte value="x9"/>%2 2822 Высота тона:<byte value="x9"/>%2
2228 Длительность:<byte value="x9"/>%3 2823 Длительность:<byte value="x9"/>%3
2229 Метка:<byte value="x9"/>%4</translation> 2824 Метка:<byte value="x9"/>%4</translation>
2230 </message> 2825 </message>
2231 <message> 2826 <message>
2827 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="676"/>
2232 <source>Draw Point</source> 2828 <source>Draw Point</source>
2233 <translation>Нарисовать точку</translation> 2829 <translation>Нарисовать точку</translation>
2234 </message> 2830 </message>
2235 <message> 2831 <message>
2832 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="757"/>
2236 <source>Drag Point</source> 2833 <source>Drag Point</source>
2237 <translation>Перетащить точку</translation> 2834 <translation>Перетащить точку</translation>
2238 </message> 2835 </message>
2239 <message> 2836 <message>
2837 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="826"/>
2240 <source>Edit Point</source> 2838 <source>Edit Point</source>
2241 <translation>Изменить точку</translation> 2839 <translation>Изменить точку</translation>
2242 </message> 2840 </message>
2243 <message> 2841 <message>
2842 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="780"/>
2244 <source>Relocate Point</source> 2843 <source>Relocate Point</source>
2245 <translation>Переместить точку</translation> 2844 <translation>Переместить точку</translation>
2246 </message> 2845 </message>
2247 <message> 2846 <message>
2847 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="783"/>
2248 <source>Change Point Value</source> 2848 <source>Change Point Value</source>
2249 <translation>Изменить значение точки</translation> 2849 <translation>Изменить значение точки</translation>
2250 </message> 2850 </message>
2251 <message> 2851 <message>
2852 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="841"/>
2252 <source>Drag Selection</source> 2853 <source>Drag Selection</source>
2253 <translation>Перетащить выделение</translation> 2854 <translation>Перетащить выделение</translation>
2254 </message> 2855 </message>
2255 <message> 2856 <message>
2857 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="866"/>
2256 <source>Resize Selection</source> 2858 <source>Resize Selection</source>
2257 <translation>Изменить размер выделения</translation> 2859 <translation>Изменить размер выделения</translation>
2258 </message> 2860 </message>
2259 <message> 2861 <message>
2862 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="905"/>
2260 <source>Delete Selected Points</source> 2863 <source>Delete Selected Points</source>
2261 <translation>Удалить выбранные точки</translation> 2864 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
2262 </message> 2865 </message>
2263 <message> 2866 <message>
2867 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="946"/>
2264 <source>Paste</source> 2868 <source>Paste</source>
2265 <translation>Вставить</translation> 2869 <translation>Вставить</translation>
2266 </message> 2870 </message>
2267 <message> 2871 <message>
2872 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="84"/>
2268 <source>Scale Units</source> 2873 <source>Scale Units</source>
2269 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation> 2874 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
2270 </message> 2875 </message>
2271 <message> 2876 <message>
2877 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="99"/>
2272 <source>Scale</source> 2878 <source>Scale</source>
2273 <translation type="unfinished">Масштаб</translation> 2879 <translation>Масштаб</translation>
2274 </message> 2880 </message>
2275 <message> 2881 <message>
2882 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="167"/>
2276 <source>Linear</source> 2883 <source>Linear</source>
2277 <translation type="unfinished">Линейный</translation> 2884 <translation>Линейный</translation>
2278 </message> 2885 </message>
2279 <message> 2886 <message>
2887 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="168"/>
2280 <source>Log</source> 2888 <source>Log</source>
2281 <translation type="unfinished">Логарифм.</translation> 2889 <translation>Логарифмический</translation>
2282 </message> 2890 </message>
2283 <message> 2891 <message>
2892 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="169"/>
2284 <source>MIDI Notes</source> 2893 <source>MIDI Notes</source>
2285 <translation type="unfinished"></translation> 2894 <translation>Ноты MIDI</translation>
2286 </message> 2895 </message>
2287 </context> 2896 </context>
2288 <context> 2897 <context>
2289 <name>Overview</name> 2898 <name>Overview</name>
2290 <message> 2899 <message>
2900 <location filename="../../view/Overview.cpp" line="32"/>
2291 <source>Overview</source> 2901 <source>Overview</source>
2292 <translation>Обзор</translation> 2902 <translation>Обзор</translation>
2293 </message> 2903 </message>
2294 <message> 2904 <message>
2905 <location filename="../../view/Overview.cpp" line="231"/>
2295 <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source> 2906 <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source>
2296 <translation type="unfinished"></translation> 2907 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation>
2297 </message> 2908 </message>
2298 </context> 2909 </context>
2299 <context> 2910 <context>
2300 <name>Pane</name> 2911 <name>Pane</name>
2301 <message> 2912 <message>
2913 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="445"/>
2302 <source>Some lengthy prefix:</source> 2914 <source>Some lengthy prefix:</source>
2303 <translation>Некий длинный префикс:</translation> 2915 <translation>Некий длинный префикс:</translation>
2304 </message> 2916 </message>
2305 <message> 2917 <message>
2918 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="581"/>
2306 <source>(R)</source> 2919 <source>(R)</source>
2307 <translation>(R)</translation> 2920 <translation>(R)</translation>
2308 </message> 2921 </message>
2309 <message> 2922 <message>
2923 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="583"/>
2310 <source>(X)</source> 2924 <source>(X)</source>
2311 <translation>(X)</translation> 2925 <translation>(X)</translation>
2312 </message> 2926 </message>
2313 <message> 2927 <message>
2928 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="588"/>
2314 <source>%1 / %2Hz%3</source> 2929 <source>%1 / %2Hz%3</source>
2315 <translation>%1 / %2Гц%3</translation> 2930 <translation>%1 / %2 Гц%3</translation>
2316 </message> 2931 </message>
2317 <message> 2932 <message>
2933 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1649"/>
2318 <source>Drag Selection</source> 2934 <source>Drag Selection</source>
2319 <translation>Перетащить выделение</translation> 2935 <translation>Перетащить выделение</translation>
2320 </message> 2936 </message>
2321 <message> 2937 <message>
2938 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1656"/>
2322 <source>Resize Selection</source> 2939 <source>Resize Selection</source>
2323 <translation>Изменить выделение</translation> 2940 <translation>Изменить выделение</translation>
2324 </message> 2941 </message>
2325 <message> 2942 <message>
2943 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="98"/>
2326 <source>Horizontal Zoom</source> 2944 <source>Horizontal Zoom</source>
2327 <translation type="unfinished"></translation> 2945 <translation>Горизонтальное масштабирование</translation>
2328 </message> 2946 </message>
2329 <message> 2947 <message>
2948 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="122"/>
2330 <source>Vertical Zoom</source> 2949 <source>Vertical Zoom</source>
2331 <translation type="unfinished"></translation> 2950 <translation>Вертикальное масштабирование</translation>
2332 </message> 2951 </message>
2333 <message> 2952 <message>
2953 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1585"/>
2334 <source>Enter new range</source> 2954 <source>Enter new range</source>
2335 <translation type="unfinished"></translation> 2955 <translation>Введите новый диапазон</translation>
2336 </message> 2956 </message>
2337 <message> 2957 <message>
2958 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1587"/>
2338 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source> 2959 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
2339 <translation type="unfinished"></translation> 2960 <translation type="unfinished"></translation>
2340 </message> 2961 </message>
2341 <message> 2962 <message>
2963 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1797"/>
2342 <source>Click and drag to navigate</source> 2964 <source>Click and drag to navigate</source>
2343 <translation type="unfinished"></translation> 2965 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation>
2344 </message> 2966 </message>
2345 <message> 2967 <message>
2968 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1807"/>
2346 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> 2969 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
2347 <translation type="unfinished"></translation> 2970 <translation type="unfinished"></translation>
2348 </message> 2971 </message>
2349 <message> 2972 <message>
2973 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1809"/>
2350 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> 2974 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
2351 <translation type="unfinished"></translation> 2975 <translation type="unfinished"></translation>
2352 </message> 2976 </message>
2353 <message> 2977 <message>
2978 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1817"/>
2354 <source>Click and drag to move the selection boundary</source> 2979 <source>Click and drag to move the selection boundary</source>
2355 <translation type="unfinished"></translation> 2980 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation>
2356 </message> 2981 </message>
2357 <message> 2982 <message>
2983 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1822"/>
2358 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source> 2984 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source>
2359 <translation type="unfinished"></translation> 2985 <translation type="unfinished"></translation>
2360 </message> 2986 </message>
2361 <message> 2987 <message>
2988 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1824"/>
2362 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source> 2989 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source>
2363 <translation type="unfinished"></translation> 2990 <translation type="unfinished"></translation>
2364 </message> 2991 </message>
2365 <message> 2992 <message>
2993 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1832"/>
2366 <source>Click to add a new item in the active layer</source> 2994 <source>Click to add a new item in the active layer</source>
2367 <translation type="unfinished"></translation> 2995 <translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation>
2368 </message> 2996 </message>
2369 <message> 2997 <message>
2998 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1839"/>
2370 <source>Click and drag an item in the active layer to move it</source> 2999 <source>Click and drag an item in the active layer to move it</source>
2371 <translation type="unfinished"></translation> 3000 <translation>Щёлкните объект и потащите его для перемещения в активном слое</translation>
2372 </message> 3001 </message>
2373 <message> 3002 <message>
3003 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1844"/>
2374 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source> 3004 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source>
2375 <translation type="unfinished"></translation> 3005 <translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation>
2376 </message> 3006 </message>
2377 <message> 3007 <message>
3008 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1860"/>
2378 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source> 3009 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source>
2379 <translation type="unfinished"></translation> 3010 <translation type="unfinished"></translation>
2380 </message> 3011 </message>
2381 <message> 3012 <message>
3013 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1862"/>
2382 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source> 3014 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source>
2383 <translation type="unfinished"></translation> 3015 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation>
2384 </message> 3016 </message>
2385 <message> 3017 <message>
3018 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1864"/>
2386 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source> 3019 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source>
2387 <translation type="unfinished"></translation> 3020 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation>
2388 </message> 3021 </message>
2389 <message> 3022 <message>
3023 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1866"/>
2390 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source> 3024 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source>
2391 <translation type="unfinished"></translation> 3025 <translation type="unfinished"></translation>
2392 </message> 3026 </message>
2393 </context> 3027 </context>
2394 <context> 3028 <context>
2395 <name>PluginParameterBox</name> 3029 <name>PluginParameterBox</name>
2396 <message> 3030 <message>
3031 <location filename="../../widgets/PluginParameterBox.cpp" line="59"/>
2397 <source>This plugin has no adjustable parameters.</source> 3032 <source>This plugin has no adjustable parameters.</source>
2398 <translation>У этого расширения нет изменяемых параметров.</translation> 3033 <translation>У этого расширения нет изменяемых параметров.</translation>
2399 </message> 3034 </message>
2400 <message> 3035 <message>
3036 <location filename="../../widgets/PluginParameterBox.cpp" line="79"/>
2401 <source>Program</source> 3037 <source>Program</source>
2402 <translation>Программа</translation> 3038 <translation>Программа</translation>
2403 </message> 3039 </message>
2404 </context> 3040 </context>
2405 <context> 3041 <context>
2406 <name>PluginParameterDialog</name> 3042 <name>PluginParameterDialog</name>
2407 <message> 3043 <message>
3044 <location filename="" line="7471221"/>
2408 <source>Plugin</source> 3045 <source>Plugin</source>
2409 <translation type="obsolete">Расширение</translation> 3046 <translation type="obsolete">Расширение</translation>
2410 </message> 3047 </message>
2411 <message> 3048 <message>
3049 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="93"/>
2412 <source>Name:</source> 3050 <source>Name:</source>
2413 <translation>Имя:</translation> 3051 <translation>Имя:</translation>
2414 </message> 3052 </message>
2415 <message> 3053 <message>
3054 <location filename="" line="7471221"/>
2416 <source>Type:</source> 3055 <source>Type:</source>
2417 <translation type="obsolete">Тип:</translation> 3056 <translation type="obsolete">Тип:</translation>
2418 </message> 3057 </message>
2419 <message> 3058 <message>
3059 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="124"/>
2420 <source>Maker:</source> 3060 <source>Maker:</source>
2421 <translation>Автор:</translation> 3061 <translation>Автор:</translation>
2422 </message> 3062 </message>
2423 <message> 3063 <message>
3064 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="130"/>
2424 <source>Copyright: </source> 3065 <source>Copyright: </source>
2425 <translation>Копирайт: </translation> 3066 <translation>Копирайт: </translation>
2426 </message> 3067 </message>
2427 <message> 3068 <message>
3069 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="111"/>
2428 <source>Version:</source> 3070 <source>Version:</source>
2429 <translation>Версия:</translation> 3071 <translation>Версия:</translation>
2430 </message> 3072 </message>
2431 <message> 3073 <message>
3074 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="171"/>
2432 <source>Plugin Parameters</source> 3075 <source>Plugin Parameters</source>
2433 <translation>Параметры расширения</translation> 3076 <translation>Параметры расширения</translation>
2434 </message> 3077 </message>
2435 <message> 3078 <message>
3079 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="285"/>
2436 <source>Channel mismatch</source> 3080 <source>Channel mismatch</source>
2437 <translation>Несовпадение каналов</translation> 3081 <translation>Несовпадение каналов</translation>
2438 </message> 3082 </message>
2439 <message> 3083 <message>
3084 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="286"/>
2440 <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source> 3085 <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source>
2441 <translation>Этому расширению нужно хотя бы %1 вхдных каналовs, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, расширение не сработает как должно.</translation> 3086 <translation>Этому расширению нужно хотя бы %1 вхдных каналовs, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, расширение не сработает как должно.</translation>
2442 </message> 3087 </message>
2443 <message> 3088 <message>
3089 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="286"/>
2444 <source>are</source> 3090 <source>are</source>
2445 <translation>являются</translation> 3091 <translation>являются</translation>
2446 </message> 3092 </message>
2447 <message> 3093 <message>
3094 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="286"/>
2448 <source>is</source> 3095 <source>is</source>
2449 <translation>является</translation> 3096 <translation>является</translation>
2450 </message> 3097 </message>
2451 <message> 3098 <message>
3099 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="199"/>
2452 <source>Channels</source> 3100 <source>Channels</source>
2453 <translation>Каналы</translation> 3101 <translation>Каналы</translation>
2454 </message> 3102 </message>
2455 <message> 3103 <message>
3104 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="304"/>
2456 <source>This plugin accepts no more than %1 input channels, 3105 <source>This plugin accepts no more than %1 input channels,
2457 but %2 are available. Only the first %3 will be used. 3106 but %2 are available. Only the first %3 will be used.
2458 </source> 3107 </source>
2459 <translation type="unfinished"></translation> 3108 <translation type="unfinished"></translation>
2460 </message> 3109 </message>
2461 <message> 3110 <message>
3111 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="310"/>
2462 <source>This plugin only has a single channel input, 3112 <source>This plugin only has a single channel input,
2463 but the source has %1 channels.</source> 3113 but the source has %1 channels.</source>
2464 <translation type="unfinished"></translation> 3114 <translation type="unfinished"></translation>
2465 </message> 3115 </message>
2466 <message> 3116 <message>
3117 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/>
2467 <source>Use mean of source channels</source> 3118 <source>Use mean of source channels</source>
2468 <translation type="unfinished"></translation> 3119 <translation type="unfinished"></translation>
2469 </message> 3120 </message>
2470 <message> 3121 <message>
3122 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="315"/>
2471 <source>Use channel %1 only</source> 3123 <source>Use channel %1 only</source>
2472 <translation>Использовать только канал %1</translation> 3124 <translation>Использовать только канал %1</translation>
2473 </message> 3125 </message>
2474 <message> 3126 <message>
3127 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="229"/>
2475 <source>OK</source> 3128 <source>OK</source>
2476 <translation>ОК</translation> 3129 <translation>ОК</translation>
2477 </message> 3130 </message>
2478 <message> 3131 <message>
3132 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="230"/>
2479 <source>Cancel</source> 3133 <source>Cancel</source>
2480 <translation>Отменить</translation> 3134 <translation>Отменить</translation>
2481 </message> 3135 </message>
2482 <message> 3136 <message>
3137 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="142"/>
2483 <source>Output:</source> 3138 <source>Output:</source>
2484 <translation>Выход:</translation> 3139 <translation>Выход:</translation>
2485 </message> 3140 </message>
2486 <message> 3141 <message>
3142 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="205"/>
2487 <source>Processing</source> 3143 <source>Processing</source>
2488 <translation>Идёт обработка</translation> 3144 <translation>Идёт обработка</translation>
2489 </message> 3145 </message>
2490 <message> 3146 <message>
3147 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="365"/>
2491 <source>Window size:</source> 3148 <source>Window size:</source>
2492 <translation type="unfinished"></translation> 3149 <translation type="unfinished">Размер оконной функции:</translation>
2493 </message> 3150 </message>
2494 <message> 3151 <message>
3152 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="367"/>
2495 <source>Audio frames per block:</source> 3153 <source>Audio frames per block:</source>
2496 <translation>Выборок звука на блок:</translation> 3154 <translation>Выборок звука на блок:</translation>
2497 </message> 3155 </message>
2498 <message> 3156 <message>
3157 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="392"/>
2499 <source>Window increment:</source> 3158 <source>Window increment:</source>
2500 <translation type="unfinished"></translation> 3159 <translation type="unfinished"></translation>
2501 </message> 3160 </message>
2502 <message> 3161 <message>
3162 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="416"/>
2503 <source>Window shape:</source> 3163 <source>Window shape:</source>
2504 <translation type="unfinished"></translation> 3164 <translation type="unfinished"></translation>
2505 </message> 3165 </message>
2506 <message> 3166 <message>
3167 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="501"/>
2507 <source>Advanced &gt;&gt;</source> 3168 <source>Advanced &gt;&gt;</source>
2508 <translation>Больше &gt;&gt;</translation> 3169 <translation>Больше &gt;&gt;</translation>
2509 </message> 3170 </message>
2510 <message> 3171 <message>
3172 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="498"/>
2511 <source>Advanced &lt;&lt;</source> 3173 <source>Advanced &lt;&lt;</source>
2512 <translation>Меньше &lt;&lt;</translation> 3174 <translation>Меньше &lt;&lt;</translation>
2513 </message> 3175 </message>
2514 <message> 3176 <message>
3177 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="161"/>
2515 <source>Input Source</source> 3178 <source>Input Source</source>
2516 <translation type="unfinished"></translation> 3179 <translation type="unfinished"></translation>
2517 </message> 3180 </message>
2518 </context> 3181 </context>
2519 <context> 3182 <context>
2520 <name>Preferences</name> 3183 <name>Preferences</name>
2521 <message> 3184 <message>
3185 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="80"/>
2522 <source>Frequency of concert A</source> 3186 <source>Frequency of concert A</source>
2523 <translation type="unfinished"></translation> 3187 <translation>Частота концерта A</translation>
2524 </message> 3188 </message>
2525 <message> 3189 <message>
3190 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="83"/>
2526 <source>Property box layout</source> 3191 <source>Property box layout</source>
2527 <translation type="unfinished"></translation> 3192 <translation>Внешний вид панели свойств</translation>
2528 </message> 3193 </message>
2529 <message> 3194 <message>
3195 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="86"/>
2530 <source>Spectral analysis window shape</source> 3196 <source>Spectral analysis window shape</source>
2531 <translation type="unfinished"></translation> 3197 <translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation>
2532 </message> 3198 </message>
2533 <message> 3199 <message>
3200 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="157"/>
2534 <source>Show boxes for all panes</source> 3201 <source>Show boxes for all panes</source>
2535 <translation type="unfinished"></translation> 3202 <translation>Показывать панели для всех окон</translation>
2536 </message> 3203 </message>
2537 <message> 3204 <message>
3205 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="158"/>
2538 <source>Show box for current pane only</source> 3206 <source>Show box for current pane only</source>
2539 <translation type="unfinished"></translation> 3207 <translation type="unfinished">Показывать панель только для активного окна</translation>
2540 </message> 3208 </message>
2541 <message> 3209 <message>
3210 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="162"/>
2542 <source>Rectangular</source> 3211 <source>Rectangular</source>
2543 <translation type="unfinished"></translation> 3212 <translation>Прямоугольная</translation>
2544 </message> 3213 </message>
2545 <message> 3214 <message>
3215 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="163"/>
2546 <source>Triangular</source> 3216 <source>Triangular</source>
2547 <translation type="unfinished"></translation> 3217 <translation>Треугольная</translation>
2548 </message> 3218 </message>
2549 <message> 3219 <message>
3220 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="164"/>
2550 <source>Hamming</source> 3221 <source>Hamming</source>
2551 <translation type="unfinished"></translation> 3222 <translation>Хамминга</translation>
2552 </message> 3223 </message>
2553 <message> 3224 <message>
3225 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="165"/>
2554 <source>Hanning</source> 3226 <source>Hanning</source>
2555 <translation type="unfinished"></translation> 3227 <translation>Ханнинга</translation>
2556 </message> 3228 </message>
2557 <message> 3229 <message>
3230 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="166"/>
2558 <source>Blackman</source> 3231 <source>Blackman</source>
2559 <translation type="unfinished"></translation> 3232 <translation>Блэкмена</translation>
2560 </message> 3233 </message>
2561 <message> 3234 <message>
3235 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="167"/>
2562 <source>Gaussian</source> 3236 <source>Gaussian</source>
2563 <translation type="unfinished"></translation> 3237 <translation>Гауссова</translation>
2564 </message> 3238 </message>
2565 <message> 3239 <message>
3240 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="168"/>
2566 <source>Parzen</source> 3241 <source>Parzen</source>
2567 <translation type="unfinished"></translation> 3242 <translation>Парзена</translation>
2568 </message> 3243 </message>
2569 <message> 3244 <message>
3245 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="169"/>
2570 <source>Nuttall</source> 3246 <source>Nuttall</source>
2571 <translation type="unfinished"></translation> 3247 <translation>Нутталла</translation>
2572 </message> 3248 </message>
2573 <message> 3249 <message>
3250 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="170"/>
2574 <source>Blackman-Harris</source> 3251 <source>Blackman-Harris</source>
2575 <translation type="unfinished"></translation> 3252 <translation>Блэкмена-Харриса</translation>
2576 </message> 3253 </message>
2577 <message> 3254 <message>
3255 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="194"/>
2578 <source>Preferences</source> 3256 <source>Preferences</source>
2579 <translation>Настройки</translation> 3257 <translation>Параметры</translation>
2580 </message> 3258 </message>
2581 <message> 3259 <message>
3260 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="89"/>
2582 <source>Playback resampler type</source> 3261 <source>Playback resampler type</source>
2583 <translation type="unfinished"></translation> 3262 <translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation>
2584 </message> 3263 </message>
2585 <message> 3264 <message>
3265 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="175"/>
2586 <source>Fastest</source> 3266 <source>Fastest</source>
2587 <translation type="unfinished"></translation> 3267 <translation>Самый быстрый</translation>
2588 </message> 3268 </message>
2589 <message> 3269 <message>
3270 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="176"/>
2590 <source>Standard</source> 3271 <source>Standard</source>
2591 <translation type="unfinished"></translation> 3272 <translation>Обычный</translation>
2592 </message> 3273 </message>
2593 <message> 3274 <message>
3275 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="177"/>
2594 <source>Highest quality</source> 3276 <source>Highest quality</source>
2595 <translation type="unfinished"></translation> 3277 <translation>Наивысшего качества</translation>
2596 </message> 3278 </message>
2597 <message> 3279 <message>
3280 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="77"/>
2598 <source>Spectrogram y-axis smoothing:</source> 3281 <source>Spectrogram y-axis smoothing:</source>
2599 <translation type="unfinished"></translation> 3282 <translation>Сглаживание спектрограммы по оси Y:</translation>
2600 </message> 3283 </message>
2601 <message> 3284 <message>
3285 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="182"/>
2602 <source>None - blocky but accurate</source> 3286 <source>None - blocky but accurate</source>
2603 <translation type="unfinished"></translation> 3287 <translation>Никакого — ступеньками, но аккуратно</translation>
2604 </message> 3288 </message>
2605 <message> 3289 <message>
3290 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="183"/>
2606 <source>Interpolate - fast but fuzzy</source> 3291 <source>Interpolate - fast but fuzzy</source>
2607 <translation type="unfinished"></translation> 3292 <translation>Интерполировать — быстро, но грязно</translation>
2608 </message> 3293 </message>
2609 <message> 3294 <message>
3295 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="184"/>
2610 <source>Zero pad FFT - slow but clear</source> 3296 <source>Zero pad FFT - slow but clear</source>
2611 <translation type="unfinished"></translation> 3297 <translation>Zero pad FFT — медленно, но чисто</translation>
2612 </message> 3298 </message>
2613 </context> 3299 </context>
2614 <context> 3300 <context>
2615 <name>PreferencesDialog</name> 3301 <name>PreferencesDialog</name>
2616 <message> 3302 <message>
3303 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="34"/>
2617 <source>Application Preferences</source> 3304 <source>Application Preferences</source>
2618 <translation>Настройки программы</translation> 3305 <translation>Настройки программы</translation>
2619 </message> 3306 </message>
2620 <message> 3307 <message>
3308 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="42"/>
2621 <source>Sonic Visualiser Application Preferences</source> 3309 <source>Sonic Visualiser Application Preferences</source>
2622 <translation>Настройки программы Sonic Visualiser</translation> 3310 <translation>Настройки программы Sonic Visualiser</translation>
2623 </message> 3311 </message>
2624 <message> 3312 <message>
3313 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="50"/>
2625 <source>Apply</source> 3314 <source>Apply</source>
2626 <translation>Применить</translation> 3315 <translation>Применить</translation>
2627 </message> 3316 </message>
2628 <message> 3317 <message>
3318 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="140"/>
2629 <source>%1:</source> 3319 <source>%1:</source>
2630 <translation>%1:</translation> 3320 <translation>%1:</translation>
2631 </message> 3321 </message>
2632 <message> 3322 <message>
3323 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="150"/>
2633 <source>OK</source> 3324 <source>OK</source>
2634 <translation>ОК</translation> 3325 <translation>ОК</translation>
2635 </message> 3326 </message>
2636 <message> 3327 <message>
3328 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="151"/>
2637 <source>Cancel</source> 3329 <source>Cancel</source>
2638 <translation>Отменить</translation> 3330 <translation>Отменить</translation>
2639 </message> 3331 </message>
2640 </context> 3332 </context>
2641 <context> 3333 <context>
2642 <name>PropertyBox</name> 3334 <name>PropertyBox</name>
2643 <message> 3335 <message>
3336 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="145"/>
2644 <source>Show</source> 3337 <source>Show</source>
2645 <translation>Показать</translation> 3338 <translation>Показать</translation>
2646 </message> 3339 </message>
2647 <message> 3340 <message>
3341 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="162"/>
2648 <source>Play</source> 3342 <source>Play</source>
2649 <translation>Воспроизвести</translation> 3343 <translation>Воспроизвести</translation>
2650 </message> 3344 </message>
2651 <message> 3345 <message>
3346 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="229"/>
2652 <source>Playback Pan / Balance</source> 3347 <source>Playback Pan / Balance</source>
2653 <translation>Панорама/баланс при воспроизведении</translation> 3348 <translation>Панорама/баланс при воспроизведении</translation>
2654 </message> 3349 </message>
2655 <message> 3350 <message>
3351 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="200"/>
2656 <source>Playback Gain</source> 3352 <source>Playback Gain</source>
2657 <translation>Усиление воспроизведения</translation> 3353 <translation>Усиление воспроизведения</translation>
2658 </message> 3354 </message>
2659 <message> 3355 <message>
3356 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="202"/>
2660 <source>dB</source> 3357 <source>dB</source>
2661 <translation>Дб</translation> 3358 <translation>Дб</translation>
2662 </message> 3359 </message>
2663 <message> 3360 <message>
3361 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="671"/>
2664 <source> (current value: %1%2)</source> 3362 <source> (current value: %1%2)</source>
2665 <translation type="unfinished"></translation> 3363 <translation> (текущее значение: %1%2)</translation>
2666 </message> 3364 </message>
2667 <message> 3365 <message>
3366 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="673"/>
2668 <source> (current value: %1)</source> 3367 <source> (current value: %1)</source>
2669 <translation type="unfinished"></translation> 3368 <translation> (текущее значение: %1)</translation>
2670 </message> 3369 </message>
2671 <message> 3370 <message>
3371 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="678"/>
2672 <source>Toggle Visibility of %1</source> 3372 <source>Toggle Visibility of %1</source>
2673 <translation type="unfinished"></translation> 3373 <translation>Переключить видимость %1</translation>
2674 </message> 3374 </message>
2675 <message> 3375 <message>
3376 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="680"/>
2676 <source>Toggle Playback of %1</source> 3377 <source>Toggle Playback of %1</source>
2677 <translation type="unfinished"></translation> 3378 <translation>Переключить воспроизведение %1</translation>
2678 </message> 3379 </message>
2679 <message> 3380 <message>
3381 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="685"/>
2680 <source>Toggle %1 property of %2</source> 3382 <source>Toggle %1 property of %2</source>
2681 <translation type="unfinished"></translation> 3383 <translation>Переключить %1 свойство %2</translation>
2682 </message> 3384 </message>
2683 <message> 3385 <message>
3386 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="688"/>
2684 <source>Adjust %1 property of %2%3</source> 3387 <source>Adjust %1 property of %2%3</source>
2685 <translation type="unfinished"></translation> 3388 <translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation>
2686 </message> 3389 </message>
2687 </context> 3390 </context>
2688 <context> 3391 <context>
2689 <name>PropertyContainer</name> 3392 <name>PropertyContainer</name>
2690 <message> 3393 <message>
3394 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="157"/>
2691 <source>yes</source> 3395 <source>yes</source>
2692 <translation type="unfinished"></translation> 3396 <translation>да</translation>
2693 </message> 3397 </message>
2694 <message> 3398 <message>
3399 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="158"/>
2695 <source>on</source> 3400 <source>on</source>
2696 <translation type="unfinished"></translation> 3401 <translation>вкл</translation>
2697 </message> 3402 </message>
2698 <message> 3403 <message>
3404 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="158"/>
2699 <source>true</source> 3405 <source>true</source>
2700 <translation type="unfinished"></translation> 3406 <translation type="unfinished"></translation>
2701 </message> 3407 </message>
2702 <message> 3408 <message>
3409 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="161"/>
2703 <source>no</source> 3410 <source>no</source>
2704 <translation type="unfinished"></translation> 3411 <translation>нет</translation>
2705 </message> 3412 </message>
2706 <message> 3413 <message>
3414 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="162"/>
2707 <source>off</source> 3415 <source>off</source>
2708 <translation type="unfinished"></translation> 3416 <translation>выкл</translation>
2709 </message> 3417 </message>
2710 <message> 3418 <message>
3419 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="162"/>
2711 <source>false</source> 3420 <source>false</source>
2712 <translation type="unfinished"></translation> 3421 <translation type="unfinished"></translation>
2713 </message> 3422 </message>
2714 </context> 3423 </context>
2715 <context> 3424 <context>
2716 <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name> 3425 <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name>
2717 <message> 3426 <message>
3427 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="258"/>
2718 <source>Set %1 Property</source> 3428 <source>Set %1 Property</source>
2719 <translation>Установить свойство %1</translation> 3429 <translation>Установить свойство %1</translation>
2720 </message> 3430 </message>
2721 </context> 3431 </context>
2722 <context> 3432 <context>
2723 <name>PropertyStack</name> 3433 <name>PropertyStack</name>
2724 <message> 3434 <message>
3435 <location filename="../../widgets/PropertyStack.cpp" line="205"/>
2725 <source>Click to change the current active layer</source> 3436 <source>Click to change the current active layer</source>
2726 <translation type="unfinished"></translation> 3437 <translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation>
2727 </message> 3438 </message>
2728 </context> 3439 </context>
2729 <context> 3440 <context>
2730 <name>QApplication</name> 3441 <name>QApplication</name>
2731 <message> 3442 <message>
3443 <location filename="../../data/fft/FFTDataServer.cpp" line="822"/>
2732 <source>FFT cache resize failed</source> 3444 <source>FFT cache resize failed</source>
2733 <translation type="unfinished"></translation> 3445 <translation>Не удалось изменить размер кэша FFT</translation>
2734 </message> 3446 </message>
2735 <message> 3447 <message>
3448 <location filename="../../data/fft/FFTDataServer.cpp" line="825"/>
2736 <source>Failed to create or resize an FFT model slice. 3449 <source>Failed to create or resize an FFT model slice.
2737 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source> 3450 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
2738 <translation type="unfinished"></translation> 3451 <translation type="unfinished"></translation>
2739 </message> 3452 </message>
2740 <message> 3453 <message>
3454 <location filename="../main/main.cpp" line="214"/>
2741 <source> 3455 <source>
2742 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data 3456 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
2743 for semantic music analysis and annotation. 3457 for semantic music analysis and annotation.
2744 3458
2745 Usage: 3459 Usage:
2754 </message> 3468 </message>
2755 </context> 3469 </context>
2756 <context> 3470 <context>
2757 <name>QFile</name> 3471 <name>QFile</name>
2758 <message> 3472 <message>
3473 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="48"/>
2759 <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source> 3474 <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
2760 <translation>Файл &quot;%1&quot; не существует</translation> 3475 <translation>Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
2761 </message> 3476 </message>
2762 <message> 3477 <message>
3478 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="50"/>
2763 <source>Failed to open file &quot;%1&quot;</source> 3479 <source>Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
2764 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation> 3480 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
2765 </message> 3481 </message>
2766 </context> 3482 </context>
2767 <context> 3483 <context>
2768 <name>QFileDialog</name> 3484 <name>QFileDialog</name>
2769 <message> 3485 <message>
3486 <location filename="" line="7471221"/>
2770 <source>Locate file &quot;%1&quot;</source> 3487 <source>Locate file &quot;%1&quot;</source>
2771 <translation type="obsolete">Найти файл &quot;%1&quot;</translation> 3488 <translation type="obsolete">Найти файл &quot;%1&quot;</translation>
2772 </message> 3489 </message>
2773 <message> 3490 <message>
3491 <location filename="" line="7471221"/>
2774 <source>Audio files (%1) 3492 <source>Audio files (%1)
2775 All files (*.*)</source> 3493 All files (*.*)</source>
2776 <translation type="obsolete">Звуковые файлы (%1) 3494 <translation type="obsolete">Звуковые файлы (%1)
2777 Все файлы (*.*)</translation> 3495 Все файлы (*.*)</translation>
2778 </message> 3496 </message>
2779 </context> 3497 </context>
2780 <context> 3498 <context>
2781 <name>QMessageBox</name> 3499 <name>QMessageBox</name>
2782 <message> 3500 <message>
3501 <location filename="../main/main.cpp" line="311"/>
2783 <source>Failed to open file</source> 3502 <source>Failed to open file</source>
2784 <translation>Не удалось открыть файл</translation> 3503 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
2785 </message> 3504 </message>
2786 <message> 3505 <message>
3506 <location filename="" line="7471221"/>
2787 <source>Audio file &quot;%1&quot; could not be opened. 3507 <source>Audio file &quot;%1&quot; could not be opened.
2788 Locate it?</source> 3508 Locate it?</source>
2789 <translation type="obsolete">Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;. 3509 <translation type="obsolete">Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;.
2790 Найти его?</translation> 3510 Найти его?</translation>
2791 </message> 3511 </message>
2792 <message> 3512 <message>
3513 <location filename="../main/main.cpp" line="312"/>
2793 <source>File &quot;%1&quot; could not be opened</source> 3514 <source>File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
2794 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation> 3515 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
2795 </message> 3516 </message>
2796 </context> 3517 </context>
2797 <context> 3518 <context>
2798 <name>QObject</name> 3519 <name>QObject</name>
2799 <message> 3520 <message>
3521 <location filename="../../data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="70"/>
2800 <source>Stop</source> 3522 <source>Stop</source>
2801 <translation>Остановить</translation> 3523 <translation>Остановить</translation>
2802 </message> 3524 </message>
2803 <message> 3525 <message>
3526 <location filename="../../data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="69"/>
2804 <source>Decoding %1...</source> 3527 <source>Decoding %1...</source>
2805 <translation>Декодируется %1...</translation> 3528 <translation>Декодируется %1...</translation>
2806 </message> 3529 </message>
2807 </context> 3530 </context>
2808 <context> 3531 <context>
2809 <name>RangeInputDialog</name> 3532 <name>RangeInputDialog</name>
2810 <message> 3533 <message>
3534 <location filename="../../widgets/RangeInputDialog.cpp" line="47"/>
2811 <source> to </source> 3535 <source> to </source>
2812 <translation type="unfinished"></translation> 3536 <translation type="unfinished"></translation>
2813 </message> 3537 </message>
2814 <message> 3538 <message>
3539 <location filename="../../widgets/RangeInputDialog.cpp" line="61"/>
2815 <source>OK</source> 3540 <source>OK</source>
2816 <translation type="unfinished">ОК</translation> 3541 <translation type="unfinished">ОК</translation>
2817 </message> 3542 </message>
2818 <message> 3543 <message>
3544 <location filename="../../widgets/RangeInputDialog.cpp" line="64"/>
2819 <source>Cancel</source> 3545 <source>Cancel</source>
2820 <translation type="unfinished">Отменить</translation> 3546 <translation type="unfinished">Отменить</translation>
2821 </message> 3547 </message>
2822 </context> 3548 </context>
2823 <context> 3549 <context>
2824 <name>RemoteFile</name> 3550 <name>RemoteFile</name>
2825 <message> 3551 <message>
3552 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="101"/>
2826 <source>Downloading %1...</source> 3553 <source>Downloading %1...</source>
2827 <translation type="unfinished"></translation> 3554 <translation type="unfinished"></translation>
2828 </message> 3555 </message>
2829 <message> 3556 <message>
3557 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="101"/>
2830 <source>Cancel</source> 3558 <source>Cancel</source>
2831 <translation type="unfinished">Отменить</translation> 3559 <translation type="unfinished">Отменить</translation>
2832 </message> 3560 </message>
2833 <message> 3561 <message>
3562 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="226"/>
2834 <source>Failed to connect to FTP server</source> 3563 <source>Failed to connect to FTP server</source>
2835 <translation type="unfinished"></translation> 3564 <translation type="unfinished"></translation>
2836 </message> 3565 </message>
2837 <message> 3566 <message>
3567 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="228"/>
2838 <source>Login failed</source> 3568 <source>Login failed</source>
2839 <translation type="unfinished"></translation> 3569 <translation type="unfinished"></translation>
2840 </message> 3570 </message>
2841 <message> 3571 <message>
3572 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="230"/>
2842 <source>Failed to change to correct directory</source> 3573 <source>Failed to change to correct directory</source>
2843 <translation type="unfinished"></translation> 3574 <translation type="unfinished"></translation>
2844 </message> 3575 </message>
2845 <message> 3576 <message>
3577 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="232"/>
2846 <source>FTP download aborted</source> 3578 <source>FTP download aborted</source>
2847 <translation type="unfinished"></translation> 3579 <translation type="unfinished"></translation>
2848 </message> 3580 </message>
2849 <message> 3581 <message>
3582 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="258"/>
2850 <source>Download cancelled</source> 3583 <source>Download cancelled</source>
2851 <translation type="unfinished"></translation> 3584 <translation type="unfinished"></translation>
2852 </message> 3585 </message>
2853 <message> 3586 <message>
3587 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="287"/>
2854 <source>Failed to create local file %1</source> 3588 <source>Failed to create local file %1</source>
2855 <translation type="unfinished"></translation> 3589 <translation type="unfinished"></translation>
2856 </message> 3590 </message>
2857 <message> 3591 <message>
3592 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="290"/>
2858 <source>File contains no data!</source> 3593 <source>File contains no data!</source>
2859 <translation type="unfinished"></translation> 3594 <translation type="unfinished"></translation>
2860 </message> 3595 </message>
2861 </context> 3596 </context>
2862 <context> 3597 <context>
3598 <name>RemoveLayerCommand</name>
3599 <message>
3600 <location filename="../document/Document.cpp" line="698"/>
3601 <source>Delete %1 Layer</source>
3602 <translation type="unfinished">Удалить %1 слой</translation>
3603 </message>
3604 </context>
3605 <context>
2863 <name>SliceLayer</name> 3606 <name>SliceLayer</name>
2864 <message> 3607 <message>
3608 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="156"/>
2865 <source>%1 - %2</source> 3609 <source>%1 - %2</source>
2866 <translation type="unfinished">%1 - %2</translation> 3610 <translation>%1 - %2</translation>
2867 </message> 3611 </message>
2868 <message> 3612 <message>
3613 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="162"/>
2869 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2 3614 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2
2870 Range:<byte value="x9"/>%3 samples 3615 Range:<byte value="x9"/>%3 samples
2871 Bin:<byte value="x9"/>%4 3616 Bin:<byte value="x9"/>%4
2872 %5 value:<byte value="x9"/>%6</source> 3617 %5 value:<byte value="x9"/>%6</source>
2873 <translation type="unfinished"></translation> 3618 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2
2874 </message> 3619 Диапазон:<byte value="x9"/>%3 сэмплов
2875 <message> 3620 Bin:<byte value="x9"/>%4
3621 %5 значение:<byte value="x9"/>%6</translation>
3622 </message>
3623 <message>
3624 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="166"/>
2876 <source>First</source> 3625 <source>First</source>
2877 <translation type="unfinished"></translation> 3626 <translation type="unfinished"></translation>
2878 </message> 3627 </message>
2879 <message> 3628 <message>
3629 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="653"/>
2880 <source>Mean</source> 3630 <source>Mean</source>
2881 <translation type="unfinished"></translation> 3631 <translation type="unfinished"></translation>
2882 </message> 3632 </message>
2883 <message> 3633 <message>
3634 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="654"/>
2884 <source>Peak</source> 3635 <source>Peak</source>
2885 <translation type="unfinished"></translation> 3636 <translation type="unfinished">Пик</translation>
2886 </message> 3637 </message>
2887 <message> 3638 <message>
3639 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="175"/>
2888 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2 3640 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2
2889 Range:<byte value="x9"/>%3 samples</source> 3641 Range:<byte value="x9"/>%3 samples</source>
2890 <translation type="unfinished"></translation> 3642 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2
2891 </message> 3643 Диапазон:<byte value="x9"/>%3 сэмпл(-ов)</translation>
2892 <message> 3644 </message>
3645 <message>
3646 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="442"/>
2893 <source>0dB</source> 3647 <source>0dB</source>
2894 <translation type="unfinished">0 Дб</translation> 3648 <translation>0 Дб</translation>
2895 </message> 3649 </message>
2896 <message> 3650 <message>
3651 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="443"/>
2897 <source>-Inf</source> 3652 <source>-Inf</source>
2898 <translation type="unfinished">-Inf</translation> 3653 <translation>-Inf</translation>
2899 </message> 3654 </message>
2900 <message> 3655 <message>
3656 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="474"/>
2901 <source>x10</source> 3657 <source>x10</source>
2902 <translation type="unfinished"></translation> 3658 <translation>x10</translation>
2903 </message> 3659 </message>
2904 <message> 3660 <message>
3661 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="500"/>
2905 <source>Colour</source> 3662 <source>Colour</source>
2906 <translation type="unfinished">Цвет</translation> 3663 <translation>Цвет</translation>
2907 </message> 3664 </message>
2908 <message> 3665 <message>
3666 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="526"/>
2909 <source>Plot Type</source> 3667 <source>Plot Type</source>
2910 <translation type="unfinished">Тип графика</translation> 3668 <translation>Тип графика</translation>
2911 </message> 3669 </message>
2912 <message> 3670 <message>
3671 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="524"/>
2913 <source>Scale</source> 3672 <source>Scale</source>
2914 <translation type="unfinished">Масштаб</translation> 3673 <translation>Масштаб</translation>
2915 </message> 3674 </message>
2916 <message> 3675 <message>
3676 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="503"/>
2917 <source>Normalize</source> 3677 <source>Normalize</source>
2918 <translation type="unfinished">Нормализовать</translation> 3678 <translation>Нормализовать</translation>
2919 </message> 3679 </message>
2920 <message> 3680 <message>
3681 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="504"/>
3682 <source>Gain</source>
3683 <translation>Усиление</translation>
3684 </message>
3685 <message>
3686 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="505"/>
3687 <source>Sampling Mode</source>
3688 <translation type="unfinished"></translation>
3689 </message>
3690 <message>
3691 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="506"/>
3692 <source>Plot X Scale</source>
3693 <translation type="unfinished"></translation>
3694 </message>
3695 <message>
3696 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="632"/>
3697 <source>Black</source>
3698 <translation>Чёрный</translation>
3699 </message>
3700 <message>
3701 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="633"/>
3702 <source>Red</source>
3703 <translation>Красный</translation>
3704 </message>
3705 <message>
3706 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="634"/>
3707 <source>Blue</source>
3708 <translation>Синий</translation>
3709 </message>
3710 <message>
3711 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="635"/>
3712 <source>Green</source>
3713 <translation>Зелёный</translation>
3714 </message>
3715 <message>
3716 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="636"/>
3717 <source>Purple</source>
3718 <translation>Пурпурный</translation>
3719 </message>
3720 <message>
3721 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="637"/>
3722 <source>Orange</source>
3723 <translation>Оранжевый</translation>
3724 </message>
3725 <message>
3726 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="644"/>
3727 <source>Linear</source>
3728 <translation>Линейный</translation>
3729 </message>
3730 <message>
3731 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="645"/>
3732 <source>Meter</source>
3733 <translation type="unfinished"></translation>
3734 </message>
3735 <message>
3736 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="681"/>
3737 <source>dB</source>
3738 <translation>Дб</translation>
3739 </message>
3740 <message>
3741 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="652"/>
3742 <source>Any</source>
3743 <translation type="unfinished"></translation>
3744 </message>
3745 <message>
3746 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="660"/>
3747 <source>Lines</source>
3748 <translation type="unfinished">Линии</translation>
3749 </message>
3750 <message>
3751 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="661"/>
3752 <source>Steps</source>
3753 <translation type="unfinished"></translation>
3754 </message>
3755 <message>
3756 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="662"/>
3757 <source>Blocks</source>
3758 <translation type="unfinished"></translation>
3759 </message>
3760 <message>
3761 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="663"/>
3762 <source>Colours</source>
3763 <translation type="unfinished"></translation>
3764 </message>
3765 <message>
3766 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="669"/>
3767 <source>Linear Bins</source>
3768 <translation type="unfinished"></translation>
3769 </message>
3770 <message>
3771 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="670"/>
3772 <source>Log Bins</source>
3773 <translation type="unfinished"></translation>
3774 </message>
3775 <message>
3776 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="671"/>
3777 <source>Rev Log Bins</source>
3778 <translation type="unfinished"></translation>
3779 </message>
3780 <message>
3781 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="674"/>
3782 <source>&lt;unknown&gt;</source>
3783 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
3784 </message>
3785 </context>
3786 <context>
3787 <name>SparseModel</name>
3788 <message>
3789 <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="152"/>
3790 <source>Add Point</source>
3791 <translation>Добавить точку</translation>
3792 </message>
3793 <message>
3794 <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="177"/>
3795 <source>Delete Point</source>
3796 <translation>Удалить точку</translation>
3797 </message>
3798 <message>
3799 <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="233"/>
3800 <source>Re-Label Point</source>
3801 <translation type="unfinished"></translation>
3802 </message>
3803 </context>
3804 <context>
3805 <name>SpectrogramLayer</name>
3806 <message>
3807 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="202"/>
3808 <source>Colour</source>
3809 <translation>Цвет</translation>
3810 </message>
3811 <message>
3812 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="164"/>
3813 <source>Colour Scale</source>
3814 <translation type="unfinished"></translation>
3815 </message>
3816 <message>
3817 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="165"/>
3818 <source>Window Size</source>
3819 <translation>Размер окна</translation>
3820 </message>
3821 <message>
3822 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="167"/>
3823 <source>Normalize Columns</source>
3824 <translation type="unfinished">Нормализовать столбцы</translation>
3825 </message>
3826 <message>
3827 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="169"/>
3828 <source>Bin Display</source>
3829 <translation type="unfinished"></translation>
3830 </message>
3831 <message>
3832 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="170"/>
3833 <source>Threshold</source>
3834 <translation>Порог</translation>
3835 </message>
3836 <message>
3837 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="171"/>
2921 <source>Gain</source> 3838 <source>Gain</source>
2922 <translation type="unfinished">Усиление</translation> 3839 <translation type="unfinished">Усиление</translation>
2923 </message> 3840 </message>
2924 <message> 3841 <message>
2925 <source>Sampling Mode</source> 3842 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="172"/>
2926 <translation type="unfinished"></translation>
2927 </message>
2928 <message>
2929 <source>Plot X Scale</source>
2930 <translation type="unfinished"></translation>
2931 </message>
2932 <message>
2933 <source>Black</source>
2934 <translation type="unfinished">Чёрный</translation>
2935 </message>
2936 <message>
2937 <source>Red</source>
2938 <translation type="unfinished">Красный</translation>
2939 </message>
2940 <message>
2941 <source>Blue</source>
2942 <translation type="unfinished">Синий</translation>
2943 </message>
2944 <message>
2945 <source>Green</source>
2946 <translation type="unfinished">Зелёный</translation>
2947 </message>
2948 <message>
2949 <source>Purple</source>
2950 <translation type="unfinished">Пурпурный</translation>
2951 </message>
2952 <message>
2953 <source>Orange</source>
2954 <translation type="unfinished">Оранжевый</translation>
2955 </message>
2956 <message>
2957 <source>Linear</source>
2958 <translation type="unfinished">Линейный</translation>
2959 </message>
2960 <message>
2961 <source>Meter</source>
2962 <translation type="unfinished"></translation>
2963 </message>
2964 <message>
2965 <source>dB</source>
2966 <translation type="unfinished">Дб</translation>
2967 </message>
2968 <message>
2969 <source>Any</source>
2970 <translation type="unfinished"></translation>
2971 </message>
2972 <message>
2973 <source>Lines</source>
2974 <translation type="unfinished">Линии</translation>
2975 </message>
2976 <message>
2977 <source>Steps</source>
2978 <translation type="unfinished"></translation>
2979 </message>
2980 <message>
2981 <source>Blocks</source>
2982 <translation type="unfinished"></translation>
2983 </message>
2984 <message>
2985 <source>Colours</source>
2986 <translation type="unfinished"></translation>
2987 </message>
2988 <message>
2989 <source>Linear Bins</source>
2990 <translation type="unfinished"></translation>
2991 </message>
2992 <message>
2993 <source>Log Bins</source>
2994 <translation type="unfinished"></translation>
2995 </message>
2996 <message>
2997 <source>Rev Log Bins</source>
2998 <translation type="unfinished"></translation>
2999 </message>
3000 <message>
3001 <source>&lt;unknown&gt;</source>
3002 <translation type="unfinished">&lt;неизвестно&gt;</translation>
3003 </message>
3004 </context>
3005 <context>
3006 <name>SparseModel</name>
3007 <message>
3008 <source>Add Point</source>
3009 <translation>Добавить точку</translation>
3010 </message>
3011 <message>
3012 <source>Delete Point</source>
3013 <translation>Удалить точку</translation>
3014 </message>
3015 <message>
3016 <source>Re-Label Point</source>
3017 <translation type="unfinished"></translation>
3018 </message>
3019 </context>
3020 <context>
3021 <name>SpectrogramLayer</name>
3022 <message>
3023 <source>Colour</source>
3024 <translation>Цвет</translation>
3025 </message>
3026 <message>
3027 <source>Colour Scale</source>
3028 <translation type="unfinished"></translation>
3029 </message>
3030 <message>
3031 <source>Window Size</source>
3032 <translation>Размер окна</translation>
3033 </message>
3034 <message>
3035 <source>Normalize Columns</source>
3036 <translation type="unfinished"></translation>
3037 </message>
3038 <message>
3039 <source>Bin Display</source>
3040 <translation type="unfinished"></translation>
3041 </message>
3042 <message>
3043 <source>Threshold</source>
3044 <translation>Порог</translation>
3045 </message>
3046 <message>
3047 <source>Gain</source>
3048 <translation type="unfinished">Усиление</translation>
3049 </message>
3050 <message>
3051 <source>Colour Rotation</source> 3843 <source>Colour Rotation</source>
3052 <translation>Вращение цвета</translation> 3844 <translation>Вращение цвета</translation>
3053 </message> 3845 </message>
3054 <message> 3846 <message>
3847 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="173"/>
3055 <source>Min Frequency</source> 3848 <source>Min Frequency</source>
3056 <translation>Мин. частота</translation> 3849 <translation>Мин. частота</translation>
3057 </message> 3850 </message>
3058 <message> 3851 <message>
3852 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="174"/>
3059 <source>Max Frequency</source> 3853 <source>Max Frequency</source>
3060 <translation>Макс. частота</translation> 3854 <translation>Макс. частота</translation>
3061 </message> 3855 </message>
3062 <message> 3856 <message>
3857 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="175"/>
3063 <source>Frequency Scale</source> 3858 <source>Frequency Scale</source>
3064 <translation type="unfinished"></translation> 3859 <translation type="unfinished"></translation>
3065 </message> 3860 </message>
3066 <message> 3861 <message>
3862 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="199"/>
3067 <source>Window</source> 3863 <source>Window</source>
3068 <translation>Окно</translation> 3864 <translation>Окно</translation>
3069 </message> 3865 </message>
3070 <message> 3866 <message>
3867 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="206"/>
3071 <source>Scale</source> 3868 <source>Scale</source>
3072 <translation>Масштаб</translation> 3869 <translation>Масштаб</translation>
3073 </message> 3870 </message>
3074 <message> 3871 <message>
3872 <location filename="" line="7471221"/>
3075 <source>Default</source> 3873 <source>Default</source>
3076 <translation type="obsolete">По умолчанию</translation> 3874 <translation type="obsolete">По умолчанию</translation>
3077 </message> 3875 </message>
3078 <message> 3876 <message>
3877 <location filename="" line="7471221"/>
3079 <source>White on Black</source> 3878 <source>White on Black</source>
3080 <translation type="obsolete">Белое на чёрном</translation> 3879 <translation type="obsolete">Белое на чёрном</translation>
3081 </message> 3880 </message>
3082 <message> 3881 <message>
3882 <location filename="" line="7471221"/>
3083 <source>Black on White</source> 3883 <source>Black on White</source>
3084 <translation type="obsolete">Чёрное на белом</translation> 3884 <translation type="obsolete">Чёрное на белом</translation>
3085 </message> 3885 </message>
3086 <message> 3886 <message>
3887 <location filename="" line="7471221"/>
3087 <source>Red on Blue</source> 3888 <source>Red on Blue</source>
3088 <translation type="obsolete">Красное на синем</translation> 3889 <translation type="obsolete">Красное на синем</translation>
3089 </message> 3890 </message>
3090 <message> 3891 <message>
3892 <location filename="" line="7471221"/>
3091 <source>Yellow on Black</source> 3893 <source>Yellow on Black</source>
3092 <translation type="obsolete">Жёлтое на чёрном</translation> 3894 <translation type="obsolete">Жёлтое на чёрном</translation>
3093 </message> 3895 </message>
3094 <message> 3896 <message>
3897 <location filename="" line="7471221"/>
3095 <source>Blue on Black</source> 3898 <source>Blue on Black</source>
3096 <translation type="obsolete">Синее на чёрном</translation> 3899 <translation type="obsolete">Синее на чёрном</translation>
3097 </message> 3900 </message>
3098 <message> 3901 <message>
3902 <location filename="" line="7471221"/>
3099 <source>Fruit Salad</source> 3903 <source>Fruit Salad</source>
3100 <translation type="obsolete">Фруктовый салат</translation> 3904 <translation type="obsolete">Фруктовый салат</translation>
3101 </message> 3905 </message>
3102 <message> 3906 <message>
3907 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="434"/>
3103 <source>Linear</source> 3908 <source>Linear</source>
3104 <translation>Линейный</translation> 3909 <translation>Линейный</translation>
3105 </message> 3910 </message>
3106 <message> 3911 <message>
3912 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="377"/>
3107 <source>Meter</source> 3913 <source>Meter</source>
3108 <translation type="unfinished"></translation> 3914 <translation type="unfinished"></translation>
3109 </message> 3915 </message>
3110 <message> 3916 <message>
3917 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="456"/>
3111 <source>dB</source> 3918 <source>dB</source>
3112 <translation>Дб</translation> 3919 <translation>Дб</translation>
3113 </message> 3920 </message>
3114 <message> 3921 <message>
3922 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="380"/>
3115 <source>Phase</source> 3923 <source>Phase</source>
3116 <translation>Фаза</translation> 3924 <translation>Фаза</translation>
3117 </message> 3925 </message>
3118 <message> 3926 <message>
3927 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="404"/>
3119 <source>No min</source> 3928 <source>No min</source>
3120 <translation type="unfinished"></translation> 3929 <translation type="unfinished"></translation>
3121 </message> 3930 </message>
3122 <message> 3931 <message>
3932 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="405"/>
3123 <source>10 Hz</source> 3933 <source>10 Hz</source>
3124 <translation>10 Гц</translation> 3934 <translation>10 Гц</translation>
3125 </message> 3935 </message>
3126 <message> 3936 <message>
3937 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="406"/>
3127 <source>20 Hz</source> 3938 <source>20 Hz</source>
3128 <translation>20 Гц</translation> 3939 <translation>20 Гц</translation>
3129 </message> 3940 </message>
3130 <message> 3941 <message>
3942 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="407"/>
3131 <source>40 Hz</source> 3943 <source>40 Hz</source>
3132 <translation>40 Гц</translation> 3944 <translation>40 Гц</translation>
3133 </message> 3945 </message>
3134 <message> 3946 <message>
3947 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="408"/>
3135 <source>100 Hz</source> 3948 <source>100 Hz</source>
3136 <translation>100 Гц</translation> 3949 <translation>100 Гц</translation>
3137 </message> 3950 </message>
3138 <message> 3951 <message>
3952 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="409"/>
3139 <source>250 Hz</source> 3953 <source>250 Hz</source>
3140 <translation>250 Гц</translation> 3954 <translation>250 Гц</translation>
3141 </message> 3955 </message>
3142 <message> 3956 <message>
3957 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="419"/>
3143 <source>500 Hz</source> 3958 <source>500 Hz</source>
3144 <translation>500 Гц</translation> 3959 <translation>500 Гц</translation>
3145 </message> 3960 </message>
3146 <message> 3961 <message>
3962 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="420"/>
3147 <source>1 KHz</source> 3963 <source>1 KHz</source>
3148 <translation>1 КГц</translation> 3964 <translation>1 КГц</translation>
3149 </message> 3965 </message>
3150 <message> 3966 <message>
3967 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="423"/>
3151 <source>4 KHz</source> 3968 <source>4 KHz</source>
3152 <translation>4 КГц</translation> 3969 <translation>4 КГц</translation>
3153 </message> 3970 </message>
3154 <message> 3971 <message>
3972 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="413"/>
3155 <source>10 KHz</source> 3973 <source>10 KHz</source>
3156 <translation>10 КГц</translation> 3974 <translation>10 КГц</translation>
3157 </message> 3975 </message>
3158 <message> 3976 <message>
3977 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="421"/>
3159 <source>1.5 KHz</source> 3978 <source>1.5 KHz</source>
3160 <translation>1,5 КГц</translation> 3979 <translation>1,5 КГц</translation>
3161 </message> 3980 </message>
3162 <message> 3981 <message>
3982 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="422"/>
3163 <source>2 KHz</source> 3983 <source>2 KHz</source>
3164 <translation>2 КГц</translation> 3984 <translation>2 КГц</translation>
3165 </message> 3985 </message>
3166 <message> 3986 <message>
3987 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="424"/>
3167 <source>6 KHz</source> 3988 <source>6 KHz</source>
3168 <translation>6 КГц</translation> 3989 <translation>6 КГц</translation>
3169 </message> 3990 </message>
3170 <message> 3991 <message>
3992 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="425"/>
3171 <source>8 KHz</source> 3993 <source>8 KHz</source>
3172 <translation>8 КГц</translation> 3994 <translation>8 КГц</translation>
3173 </message> 3995 </message>
3174 <message> 3996 <message>
3997 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="426"/>
3175 <source>12 KHz</source> 3998 <source>12 KHz</source>
3176 <translation>12 КГц</translation> 3999 <translation>12 КГц</translation>
3177 </message> 4000 </message>
3178 <message> 4001 <message>
4002 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="427"/>
3179 <source>16 KHz</source> 4003 <source>16 KHz</source>
3180 <translation>16 КГц</translation> 4004 <translation>16 КГц</translation>
3181 </message> 4005 </message>
3182 <message> 4006 <message>
4007 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="428"/>
3183 <source>No max</source> 4008 <source>No max</source>
3184 <translation type="unfinished"></translation> 4009 <translation type="unfinished"></translation>
3185 </message> 4010 </message>
3186 <message> 4011 <message>
4012 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="435"/>
3187 <source>Log</source> 4013 <source>Log</source>
3188 <translation>Логарифм.</translation> 4014 <translation>Логарифм.</translation>
3189 </message> 4015 </message>
3190 <message> 4016 <message>
4017 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="441"/>
3191 <source>All Bins</source> 4018 <source>All Bins</source>
3192 <translation type="unfinished"></translation> 4019 <translation type="unfinished"></translation>
3193 </message> 4020 </message>
3194 <message> 4021 <message>
4022 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="442"/>
3195 <source>Peak Bins</source> 4023 <source>Peak Bins</source>
3196 <translation type="unfinished"></translation> 4024 <translation type="unfinished"></translation>
3197 </message> 4025 </message>
3198 <message> 4026 <message>
4027 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="443"/>
3199 <source>Frequencies</source> 4028 <source>Frequencies</source>
3200 <translation>Частоты</translation> 4029 <translation>Частоты</translation>
3201 </message> 4030 </message>
3202 <message> 4031 <message>
4032 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="446"/>
3203 <source>&lt;unknown&gt;</source> 4033 <source>&lt;unknown&gt;</source>
3204 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation> 4034 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
3205 </message> 4035 </message>
3206 <message> 4036 <message>
4037 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2563"/>
3207 <source>Peak Frequency:<byte value="x9"/>%1 - %2 Hz 4038 <source>Peak Frequency:<byte value="x9"/>%1 - %2 Hz
3208 </source> 4039 </source>
3209 <translation>Пиковая частота:<byte value="x9"/>%1 - %2 Гц<byte value="x9"/></translation> 4040 <translation type="unfinished">Пиковая частота:<byte value="x9"/>%1 - %2 Гц
3210 </message> 4041 </translation>
3211 <message> 4042 </message>
4043 <message>
4044 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2566"/>
3212 <source>Peak Frequency:<byte value="x9"/>%1 Hz 4045 <source>Peak Frequency:<byte value="x9"/>%1 Hz
3213 </source> 4046 </source>
3214 <translation>Пиковая частота:<byte value="x9"/>%1 Гц</translation> 4047 <translation type="unfinished">Пиковая частота:<byte value="x9"/>%1 Гц
3215 </message> 4048 </translation>
3216 <message> 4049 </message>
4050 <message>
4051 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2573"/>
3217 <source>Peak Pitch:<byte value="x9"/>%3 - %4 4052 <source>Peak Pitch:<byte value="x9"/>%3 - %4
3218 </source> 4053 </source>
3219 <translation type="unfinished"></translation> 4054 <translation type="unfinished"></translation>
3220 </message> 4055 </message>
3221 <message> 4056 <message>
4057 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2575"/>
3222 <source>Peak Pitch:<byte value="x9"/>%2 4058 <source>Peak Pitch:<byte value="x9"/>%2
3223 </source> 4059 </source>
3224 <translation type="unfinished"></translation> 4060 <translation type="unfinished"></translation>
3225 </message> 4061 </message>
3226 <message> 4062 <message>
4063 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2587"/>
3227 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2 4064 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2
3228 </source> 4065 </source>
3229 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2 4066 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2
3230 </translation> 4067 </translation>
3231 </message> 4068 </message>
3232 <message> 4069 <message>
4070 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2591"/>
3233 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 4071 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
3234 </source> 4072 </source>
3235 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 4073 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
3236 </translation> 4074 </translation>
3237 </message> 4075 </message>
3238 <message> 4076 <message>
4077 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2596"/>
3239 <source>%1Bin Frequency:<byte value="x9"/>%2 - %3 Hz 4078 <source>%1Bin Frequency:<byte value="x9"/>%2 - %3 Hz
3240 %4Bin Pitch:<byte value="x9"/>%5 - %6 4079 %4Bin Pitch:<byte value="x9"/>%5 - %6
3241 </source> 4080 </source>
3242 <translation type="unfinished"></translation> 4081 <translation type="unfinished"></translation>
3243 </message> 4082 </message>
3244 <message> 4083 <message>
4084 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2604"/>
3245 <source>%1Bin Frequency:<byte value="x9"/>%2 Hz 4085 <source>%1Bin Frequency:<byte value="x9"/>%2 Hz
3246 %3Bin Pitch:<byte value="x9"/>%4 4086 %3Bin Pitch:<byte value="x9"/>%4
3247 </source> 4087 </source>
3248 <translation type="unfinished"></translation> 4088 <translation type="unfinished"></translation>
3249 </message> 4089 </message>
3250 <message> 4090 <message>
4091 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2621"/>
3251 <source>-Inf</source> 4092 <source>-Inf</source>
3252 <translation>-Inf</translation> 4093 <translation>-Inf</translation>
3253 </message> 4094 </message>
3254 <message> 4095 <message>
4096 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2626"/>
3255 <source>dB:<byte value="x9"/>%1 - %2</source> 4097 <source>dB:<byte value="x9"/>%1 - %2</source>
3256 <translation>Дб:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation> 4098 <translation>Дб:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation>
3257 </message> 4099 </message>
3258 <message> 4100 <message>
4101 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2628"/>
3259 <source>dB:<byte value="x9"/>%1</source> 4102 <source>dB:<byte value="x9"/>%1</source>
3260 <translation>Дб:<byte value="x9"/>%1</translation> 4103 <translation>Дб:<byte value="x9"/>%1</translation>
3261 </message> 4104 </message>
3262 <message> 4105 <message>
4106 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2631"/>
3263 <source> 4107 <source>
3264 Phase:<byte value="x9"/>%1 - %2</source> 4108 Phase:<byte value="x9"/>%1 - %2</source>
3265 <translation> 4109 <translation>
3266 Фаза:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation> 4110 Фаза:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation>
3267 </message> 4111 </message>
3268 <message> 4112 <message>
4113 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2633"/>
3269 <source> 4114 <source>
3270 Phase:<byte value="x9"/>%1</source> 4115 Phase:<byte value="x9"/>%1</source>
3271 <translation> 4116 <translation>
3272 Фаза:<byte value="x9"/>%1</translation> 4117 Фаза:<byte value="x9"/>%1</translation>
3273 </message> 4118 </message>
3274 <message> 4119 <message>
4120 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="166"/>
3275 <source>Window Overlap</source> 4121 <source>Window Overlap</source>
3276 <translation>Перекрытие окон</translation> 4122 <translation>Перекрытие окон</translation>
3277 </message> 4123 </message>
3278 <message> 4124 <message>
4125 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="176"/>
3279 <source>Smoothing</source> 4126 <source>Smoothing</source>
3280 <translation type="unfinished"></translation> 4127 <translation type="unfinished"></translation>
3281 </message> 4128 </message>
3282 <message> 4129 <message>
4130 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="398"/>
3283 <source>None</source> 4131 <source>None</source>
3284 <translation type="unfinished">Ничего</translation> 4132 <translation type="unfinished">Ничего</translation>
3285 </message> 4133 </message>
3286 <message> 4134 <message>
4135 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="390"/>
3287 <source>25 %</source> 4136 <source>25 %</source>
3288 <translation>25 %</translation> 4137 <translation>25 %</translation>
3289 </message> 4138 </message>
3290 <message> 4139 <message>
4140 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="391"/>
3291 <source>50 %</source> 4141 <source>50 %</source>
3292 <translation>50 %</translation> 4142 <translation>50 %</translation>
3293 </message> 4143 </message>
3294 <message> 4144 <message>
4145 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="392"/>
3295 <source>75 %</source> 4146 <source>75 %</source>
3296 <translation>75 %</translation> 4147 <translation>75 %</translation>
3297 </message> 4148 </message>
3298 <message> 4149 <message>
4150 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="393"/>
3299 <source>87.5 %</source> 4151 <source>87.5 %</source>
3300 <translation>87,5 %</translation> 4152 <translation>87,5 %</translation>
3301 </message> 4153 </message>
3302 <message> 4154 <message>
4155 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="394"/>
3303 <source>93.75 %</source> 4156 <source>93.75 %</source>
3304 <translation>93,75 %</translation> 4157 <translation>93,75 %</translation>
3305 </message> 4158 </message>
3306 <message> 4159 <message>
4160 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="168"/>
3307 <source>Normalize Visible Area</source> 4161 <source>Normalize Visible Area</source>
3308 <translation>Нормализовать видимую область</translation> 4162 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
3309 </message> 4163 </message>
3310 <message> 4164 <message>
4165 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="196"/>
3311 <source>Bins</source> 4166 <source>Bins</source>
3312 <translation type="unfinished"></translation> 4167 <translation type="unfinished"></translation>
3313 </message> 4168 </message>
3314 <message> 4169 <message>
4170 <location filename="" line="7471221"/>
3315 <source>dB^2</source> 4171 <source>dB^2</source>
3316 <translation type="obsolete">Дб^2</translation> 4172 <translation type="obsolete">Дб^2</translation>
3317 </message> 4173 </message>
3318 <message> 4174 <message>
4175 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1588"/>
3319 <source>FFT cache failed</source> 4176 <source>FFT cache failed</source>
3320 <translation type="unfinished"></translation> 4177 <translation type="unfinished">Не удалось кэшировать FFT</translation>
3321 </message> 4178 </message>
3322 <message> 4179 <message>
4180 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1590"/>
3323 <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram. 4181 <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram.
3324 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source> 4182 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
3325 <translation type="unfinished"></translation> 4183 <translation type="unfinished"></translation>
3326 </message> 4184 </message>
3327 <message> 4185 <message>
4186 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="378"/>
3328 <source>dBV^2</source> 4187 <source>dBV^2</source>
3329 <translation type="unfinished"></translation> 4188 <translation type="unfinished"></translation>
3330 </message> 4189 </message>
3331 <message> 4190 <message>
4191 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="379"/>
3332 <source>dBV</source> 4192 <source>dBV</source>
3333 <translation type="unfinished"></translation> 4193 <translation type="unfinished"></translation>
3334 </message> 4194 </message>
3335 </context> 4195 </context>
3336 <context> 4196 <context>
3337 <name>SpectrumLayer</name> 4197 <name>SpectrumLayer</name>
3338 <message> 4198 <message>
4199 <location filename="" line="7471221"/>
3339 <source>Colour</source> 4200 <source>Colour</source>
3340 <translation type="obsolete">Цвет</translation> 4201 <translation type="obsolete">Цвет</translation>
3341 </message> 4202 </message>
3342 <message> 4203 <message>
4204 <location filename="" line="7471221"/>
3343 <source>Scale</source> 4205 <source>Scale</source>
3344 <translation type="obsolete">Масштаб</translation> 4206 <translation type="obsolete">Масштаб</translation>
3345 </message> 4207 </message>
3346 <message> 4208 <message>
4209 <location filename="" line="7471221"/>
3347 <source>Channels</source> 4210 <source>Channels</source>
3348 <translation type="obsolete">Каналы</translation> 4211 <translation type="obsolete">Каналы</translation>
3349 </message> 4212 </message>
3350 <message> 4213 <message>
4214 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="111"/>
3351 <source>Window Size</source> 4215 <source>Window Size</source>
3352 <translation>Размер окна</translation> 4216 <translation>Размер окна</translation>
3353 </message> 4217 </message>
3354 <message> 4218 <message>
4219 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="112"/>
3355 <source>Window Overlap</source> 4220 <source>Window Overlap</source>
3356 <translation>Перекрытие окон</translation> 4221 <translation>Перекрытие окон</translation>
3357 </message> 4222 </message>
3358 <message> 4223 <message>
4224 <location filename="" line="7471221"/>
3359 <source>Normalize</source> 4225 <source>Normalize</source>
3360 <translation type="obsolete">Нормализовать</translation> 4226 <translation type="obsolete">Нормализовать</translation>
3361 </message> 4227 </message>
3362 <message> 4228 <message>
4229 <location filename="" line="7471221"/>
3363 <source>Gain</source> 4230 <source>Gain</source>
3364 <translation type="obsolete">Усиление</translation> 4231 <translation type="obsolete">Усиление</translation>
3365 </message> 4232 </message>
3366 <message> 4233 <message>
4234 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="128"/>
3367 <source>Window</source> 4235 <source>Window</source>
3368 <translation>Окно</translation> 4236 <translation>Окно</translation>
3369 </message> 4237 </message>
3370 <message> 4238 <message>
4239 <location filename="" line="7471221"/>
3371 <source>Energy Scale</source> 4240 <source>Energy Scale</source>
3372 <translation type="obsolete">Масштаб энергии</translation> 4241 <translation type="obsolete">Масштаб энергии</translation>
3373 </message> 4242 </message>
3374 <message> 4243 <message>
4244 <location filename="" line="7471221"/>
3375 <source>Black</source> 4245 <source>Black</source>
3376 <translation type="obsolete">Чёрный</translation> 4246 <translation type="obsolete">Чёрный</translation>
3377 </message> 4247 </message>
3378 <message> 4248 <message>
4249 <location filename="" line="7471221"/>
3379 <source>Red</source> 4250 <source>Red</source>
3380 <translation type="obsolete">Красный</translation> 4251 <translation type="obsolete">Красный</translation>
3381 </message> 4252 </message>
3382 <message> 4253 <message>
4254 <location filename="" line="7471221"/>
3383 <source>Blue</source> 4255 <source>Blue</source>
3384 <translation type="obsolete">Синий</translation> 4256 <translation type="obsolete">Синий</translation>
3385 </message> 4257 </message>
3386 <message> 4258 <message>
4259 <location filename="" line="7471221"/>
3387 <source>Green</source> 4260 <source>Green</source>
3388 <translation type="obsolete">Зелёный</translation> 4261 <translation type="obsolete">Зелёный</translation>
3389 </message> 4262 </message>
3390 <message> 4263 <message>
4264 <location filename="" line="7471221"/>
3391 <source>Purple</source> 4265 <source>Purple</source>
3392 <translation type="obsolete">Пурпурный</translation> 4266 <translation type="obsolete">Пурпурный</translation>
3393 </message> 4267 </message>
3394 <message> 4268 <message>
4269 <location filename="" line="7471221"/>
3395 <source>Orange</source> 4270 <source>Orange</source>
3396 <translation type="obsolete">Оранжевый</translation> 4271 <translation type="obsolete">Оранжевый</translation>
3397 </message> 4272 </message>
3398 <message> 4273 <message>
4274 <location filename="" line="7471221"/>
3399 <source>Linear</source> 4275 <source>Linear</source>
3400 <translation type="obsolete">Линейный</translation> 4276 <translation type="obsolete">Линейный</translation>
3401 </message> 4277 </message>
3402 <message> 4278 <message>
4279 <location filename="" line="7471221"/>
3403 <source>dB</source> 4280 <source>dB</source>
3404 <translation type="obsolete">Дб</translation> 4281 <translation type="obsolete">Дб</translation>
3405 </message> 4282 </message>
3406 <message> 4283 <message>
4284 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="325"/>
3407 <source>Mean</source> 4285 <source>Mean</source>
3408 <translation type="unfinished"></translation> 4286 <translation type="unfinished"></translation>
3409 </message> 4287 </message>
3410 <message> 4288 <message>
4289 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="179"/>
3411 <source>None</source> 4290 <source>None</source>
3412 <translation>Ничего</translation> 4291 <translation>Ничего</translation>
3413 </message> 4292 </message>
3414 <message> 4293 <message>
4294 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="180"/>
3415 <source>25 %</source> 4295 <source>25 %</source>
3416 <translation>25 %</translation> 4296 <translation>25 %</translation>
3417 </message> 4297 </message>
3418 <message> 4298 <message>
4299 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="181"/>
3419 <source>50 %</source> 4300 <source>50 %</source>
3420 <translation>50 %</translation> 4301 <translation>50 %</translation>
3421 </message> 4302 </message>
3422 <message> 4303 <message>
4304 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="182"/>
3423 <source>75 %</source> 4305 <source>75 %</source>
3424 <translation>75 %</translation> 4306 <translation>75 %</translation>
3425 </message> 4307 </message>
3426 <message> 4308 <message>
4309 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="183"/>
3427 <source>87.5 %</source> 4310 <source>87.5 %</source>
3428 <translation>87,5 %</translation> 4311 <translation>87,5 %</translation>
3429 </message> 4312 </message>
3430 <message> 4313 <message>
4314 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="184"/>
3431 <source>93.75 %</source> 4315 <source>93.75 %</source>
3432 <translation>93,75 %</translation> 4316 <translation>93,75 %</translation>
3433 </message> 4317 </message>
3434 <message> 4318 <message>
4319 <location filename="" line="7471221"/>
3435 <source>&lt;unknown&gt;</source> 4320 <source>&lt;unknown&gt;</source>
3436 <translation type="obsolete">&lt;неизвестно&gt;</translation> 4321 <translation type="obsolete">&lt;неизвестно&gt;</translation>
3437 </message> 4322 </message>
3438 <message> 4323 <message>
4324 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="312"/>
3439 <source>%1 - %2</source> 4325 <source>%1 - %2</source>
3440 <translation type="unfinished">%1 - %2</translation> 4326 <translation>%1 - %2</translation>
3441 </message> 4327 </message>
3442 <message> 4328 <message>
4329 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="284"/>
3443 <source>%1 - %2 Hz</source> 4330 <source>%1 - %2 Hz</source>
3444 <translation type="unfinished"></translation> 4331 <translation>%1 - %2 Гц</translation>
3445 </message> 4332 </message>
3446 <message> 4333 <message>
4334 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="286"/>
3447 <source>%1 Hz</source> 4335 <source>%1 Hz</source>
3448 <translation type="unfinished">%1 Гц</translation> 4336 <translation>%1 Гц</translation>
3449 </message> 4337 </message>
3450 <message> 4338 <message>
4339 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="307"/>
3451 <source>-Inf</source> 4340 <source>-Inf</source>
3452 <translation type="unfinished">-Inf</translation> 4341 <translation>-Inf</translation>
3453 </message> 4342 </message>
3454 <message> 4343 <message>
4344 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="314"/>
3455 <source>%1</source> 4345 <source>%1</source>
3456 <translation type="unfinished">%1</translation> 4346 <translation>%1</translation>
3457 </message> 4347 </message>
3458 <message> 4348 <message>
4349 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="321"/>
3459 <source>%1 4350 <source>%1
3460 Bin:<byte value="x9"/>%2 (%3) 4351 Bin:<byte value="x9"/>%2 (%3)
3461 %4 value:<byte value="x9"/>%5 4352 %4 value:<byte value="x9"/>%5
3462 dB:<byte value="x9"/>%6</source> 4353 dB:<byte value="x9"/>%6</source>
3463 <translation type="unfinished"></translation> 4354 <translation type="unfinished"></translation>
3464 </message> 4355 </message>
3465 <message> 4356 <message>
4357 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="324"/>
3466 <source>First</source> 4358 <source>First</source>
3467 <translation type="unfinished"></translation> 4359 <translation type="unfinished"></translation>
3468 </message> 4360 </message>
3469 <message> 4361 <message>
4362 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="325"/>
3470 <source>Peak</source> 4363 <source>Peak</source>
3471 <translation type="unfinished"></translation> 4364 <translation>Пик</translation>
3472 </message> 4365 </message>
3473 <message> 4366 <message>
4367 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="330"/>
3474 <source>%1 4368 <source>%1
3475 Bin:<byte value="x9"/>%2 (%3) 4369 Bin:<byte value="x9"/>%2 (%3)
3476 Value:<byte value="x9"/>%4 4370 Value:<byte value="x9"/>%4
3477 dB:<byte value="x9"/>%5</source> 4371 dB:<byte value="x9"/>%5</source>
3478 <translation type="unfinished"></translation> 4372 <translation type="unfinished"></translation>
3479 </message> 4373 </message>
3480 </context> 4374 </context>
3481 <context> 4375 <context>
3482 <name>SubdividingMenu</name> 4376 <name>SubdividingMenu</name>
3483 <message> 4377 <message>
4378 <location filename="../../widgets/SubdividingMenu.cpp" line="115"/>
3484 <source>%1 - %2</source> 4379 <source>%1 - %2</source>
3485 <translation>%1 - %2</translation> 4380 <translation>%1 - %2</translation>
3486 </message> 4381 </message>
3487 </context> 4382 </context>
3488 <context> 4383 <context>
3489 <name>TextLayer</name> 4384 <name>TextLayer</name>
3490 <message> 4385 <message>
4386 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="37"/>
3491 <source>Empty Label</source> 4387 <source>Empty Label</source>
3492 <translation>Очистить метку</translation> 4388 <translation>Очистить метку</translation>
3493 </message> 4389 </message>
3494 <message> 4390 <message>
4391 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="73"/>
3495 <source>Colour</source> 4392 <source>Colour</source>
3496 <translation>Цвет</translation> 4393 <translation>Цвет</translation>
3497 </message> 4394 </message>
3498 <message> 4395 <message>
4396 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="119"/>
3499 <source>Black</source> 4397 <source>Black</source>
3500 <translation>Чёрный</translation> 4398 <translation>Чёрный</translation>
3501 </message> 4399 </message>
3502 <message> 4400 <message>
4401 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="120"/>
3503 <source>Red</source> 4402 <source>Red</source>
3504 <translation>Красный</translation> 4403 <translation>Красный</translation>
3505 </message> 4404 </message>
3506 <message> 4405 <message>
4406 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="121"/>
3507 <source>Blue</source> 4407 <source>Blue</source>
3508 <translation>Синий</translation> 4408 <translation>Синий</translation>
3509 </message> 4409 </message>
3510 <message> 4410 <message>
4411 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="122"/>
3511 <source>Green</source> 4412 <source>Green</source>
3512 <translation>Зелёный</translation> 4413 <translation>Зелёный</translation>
3513 </message> 4414 </message>
3514 <message> 4415 <message>
4416 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="123"/>
3515 <source>Purple</source> 4417 <source>Purple</source>
3516 <translation>Пурпурный</translation> 4418 <translation>Пурпурный</translation>
3517 </message> 4419 </message>
3518 <message> 4420 <message>
4421 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="124"/>
3519 <source>Orange</source> 4422 <source>Orange</source>
3520 <translation>Оранжевый</translation> 4423 <translation>Оранжевый</translation>
3521 </message> 4424 </message>
3522 <message> 4425 <message>
4426 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="127"/>
3523 <source>&lt;unknown&gt;</source> 4427 <source>&lt;unknown&gt;</source>
3524 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation> 4428 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
3525 </message> 4429 </message>
3526 <message> 4430 <message>
4431 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="407"/>
3527 <source>&lt;no text&gt;</source> 4432 <source>&lt;no text&gt;</source>
3528 <translation>&lt;без текста&gt;</translation> 4433 <translation>&lt;без текста&gt;</translation>
3529 </message> 4434 </message>
3530 <message> 4435 <message>
4436 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="224"/>
3531 <source>In progress</source> 4437 <source>In progress</source>
3532 <translation>В процессе</translation> 4438 <translation>В процессе</translation>
3533 </message> 4439 </message>
3534 <message> 4440 <message>
4441 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="237"/>
3535 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 4442 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
3536 Height:<byte value="x9"/>%2 4443 Height:<byte value="x9"/>%2
3537 Label:<byte value="x9"/>%3</source> 4444 Label:<byte value="x9"/>%3</source>
3538 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 4445 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
3539 Высота:<byte value="x9"/>%2 4446 Высота:<byte value="x9"/>%2
3540 Метка:<byte value="x9"/>%3</translation> 4447 Метка:<byte value="x9"/>%3</translation>
3541 </message> 4448 </message>
3542 <message> 4449 <message>
4450 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="604"/>
3543 <source>Enter label</source> 4451 <source>Enter label</source>
3544 <translation>Введите метку</translation> 4452 <translation>Введите метку</translation>
3545 </message> 4453 </message>
3546 <message> 4454 <message>
4455 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="605"/>
3547 <source>Please enter a new label:</source> 4456 <source>Please enter a new label:</source>
3548 <translation>Введите текст новой метки:</translation> 4457 <translation>Введите текст новой метки:</translation>
3549 </message> 4458 </message>
3550 <message> 4459 <message>
4460 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="554"/>
3551 <source>Drag Label</source> 4461 <source>Drag Label</source>
3552 <translation>Перетащите метку</translation> 4462 <translation>Перетащите метку</translation>
3553 </message> 4463 </message>
3554 <message> 4464 <message>
4465 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="575"/>
3555 <source>Move Label</source> 4466 <source>Move Label</source>
3556 <translation>Переместите метку</translation> 4467 <translation>Переместите метку</translation>
3557 </message> 4468 </message>
3558 <message> 4469 <message>
4470 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="577"/>
3559 <source>Move Label Horizontally</source> 4471 <source>Move Label Horizontally</source>
3560 <translation>Переместите по горизонтали</translation> 4472 <translation>Переместите по горизонтали</translation>
3561 </message> 4473 </message>
3562 <message> 4474 <message>
4475 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="580"/>
3563 <source>Move Label Vertically</source> 4476 <source>Move Label Vertically</source>
3564 <translation>Переместите по вертикали</translation> 4477 <translation>Переместите по вертикали</translation>
3565 </message> 4478 </message>
3566 <message> 4479 <message>
4480 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="620"/>
3567 <source>Drag Selection</source> 4481 <source>Drag Selection</source>
3568 <translation>Перетащите выделение</translation> 4482 <translation>Перетащите выделение</translation>
3569 </message> 4483 </message>
3570 <message> 4484 <message>
4485 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="645"/>
3571 <source>Resize Selection</source> 4486 <source>Resize Selection</source>
3572 <translation>Смените размер выделения</translation> 4487 <translation>Смените размер выделения</translation>
3573 </message> 4488 </message>
3574 <message> 4489 <message>
4490 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="679"/>
3575 <source>Delete Selection</source> 4491 <source>Delete Selection</source>
3576 <translation>Удалите выделение</translation> 4492 <translation>Удалите выделение</translation>
3577 </message> 4493 </message>
3578 <message> 4494 <message>
4495 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="717"/>
3579 <source>Paste</source> 4496 <source>Paste</source>
3580 <translation>Вставить</translation> 4497 <translation>Вставить</translation>
3581 </message> 4498 </message>
3582 <message> 4499 <message>
4500 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="750"/>
3583 <source>New Point</source> 4501 <source>New Point</source>
3584 <translation>Новая точка</translation> 4502 <translation>Новая точка</translation>
3585 </message> 4503 </message>
3586 </context> 4504 </context>
3587 <context> 4505 <context>
3588 <name>Thumbwheel</name> 4506 <name>Thumbwheel</name>
3589 <message> 4507 <message>
4508 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="227"/>
3590 <source>%1: %2%3</source> 4509 <source>%1: %2%3</source>
3591 <translation type="unfinished">%1: %2%3</translation> 4510 <translation>%1: %2%3</translation>
3592 </message> 4511 </message>
3593 <message> 4512 <message>
4513 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="229"/>
3594 <source>%2%3</source> 4514 <source>%2%3</source>
3595 <translation type="unfinished">%2%3</translation> 4515 <translation>%2%3</translation>
3596 </message> 4516 </message>
3597 <message> 4517 <message>
4518 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="325"/>
3598 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source> 4519 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
3599 <translation type="unfinished">Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation> 4520 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation>
3600 </message> 4521 </message>
3601 <message> 4522 <message>
4523 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="328"/>
3602 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source> 4524 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
3603 <translation type="unfinished">Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation> 4525 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation>
3604 </message> 4526 </message>
3605 <message> 4527 <message>
4528 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="333"/>
3606 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source> 4529 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
3607 <translation type="unfinished">Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation> 4530 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
3608 </message> 4531 </message>
3609 <message> 4532 <message>
4533 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="360"/>
3610 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source> 4534 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
3611 <translation type="unfinished">Введите новое значение от %1 до %2:</translation> 4535 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
3612 </message> 4536 </message>
3613 <message> 4537 <message>
4538 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="358"/>
3614 <source>Enter new value</source> 4539 <source>Enter new value</source>
3615 <translation type="unfinished">Введите новое значение</translation> 4540 <translation>Введите новое значение</translation>
3616 </message> 4541 </message>
3617 </context> 4542 </context>
3618 <context> 4543 <context>
3619 <name>TimeInstantLayer</name> 4544 <name>TimeInstantLayer</name>
3620 <message> 4545 <message>
4546 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="496"/>
3621 <source>New Point</source> 4547 <source>New Point</source>
3622 <translation>Новая точка</translation> 4548 <translation>Новая точка</translation>
3623 </message> 4549 </message>
3624 <message> 4550 <message>
4551 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="76"/>
3625 <source>Colour</source> 4552 <source>Colour</source>
3626 <translation>Цвет</translation> 4553 <translation>Цвет</translation>
3627 </message> 4554 </message>
3628 <message> 4555 <message>
4556 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="77"/>
3629 <source>Plot Type</source> 4557 <source>Plot Type</source>
3630 <translation>Тип графика</translation> 4558 <translation>Тип графика</translation>
3631 </message> 4559 </message>
3632 <message> 4560 <message>
4561 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="129"/>
3633 <source>Black</source> 4562 <source>Black</source>
3634 <translation>Чёрный</translation> 4563 <translation>Чёрный</translation>
3635 </message> 4564 </message>
3636 <message> 4565 <message>
4566 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="130"/>
3637 <source>Red</source> 4567 <source>Red</source>
3638 <translation>Красный</translation> 4568 <translation>Красный</translation>
3639 </message> 4569 </message>
3640 <message> 4570 <message>
4571 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="131"/>
3641 <source>Blue</source> 4572 <source>Blue</source>
3642 <translation>Синий</translation> 4573 <translation>Синий</translation>
3643 </message> 4574 </message>
3644 <message> 4575 <message>
4576 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="132"/>
3645 <source>Green</source> 4577 <source>Green</source>
3646 <translation>Зелёный</translation> 4578 <translation>Зелёный</translation>
3647 </message> 4579 </message>
3648 <message> 4580 <message>
4581 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="133"/>
3649 <source>Purple</source> 4582 <source>Purple</source>
3650 <translation>Пурпурный</translation> 4583 <translation>Пурпурный</translation>
3651 </message> 4584 </message>
3652 <message> 4585 <message>
4586 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="134"/>
3653 <source>Orange</source> 4587 <source>Orange</source>
3654 <translation>Оранжевый</translation> 4588 <translation>Оранжевый</translation>
3655 </message> 4589 </message>
3656 <message> 4590 <message>
4591 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="139"/>
3657 <source>Instants</source> 4592 <source>Instants</source>
3658 <translation type="unfinished"></translation> 4593 <translation type="unfinished"></translation>
3659 </message> 4594 </message>
3660 <message> 4595 <message>
4596 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="140"/>
3661 <source>Segmentation</source> 4597 <source>Segmentation</source>
3662 <translation>Сегментация</translation> 4598 <translation>Сегментация</translation>
3663 </message> 4599 </message>
3664 <message> 4600 <message>
4601 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="143"/>
3665 <source>&lt;unknown&gt;</source> 4602 <source>&lt;unknown&gt;</source>
3666 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation> 4603 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
3667 </message> 4604 </message>
3668 <message> 4605 <message>
4606 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="245"/>
3669 <source>In progress</source> 4607 <source>In progress</source>
3670 <translation>В процессе</translation> 4608 <translation>В процессе</translation>
3671 </message> 4609 </message>
3672 <message> 4610 <message>
4611 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="247"/>
3673 <source>No local points</source> 4612 <source>No local points</source>
3674 <translation>Нет локальных точек</translation> 4613 <translation>Нет локальных точек</translation>
3675 </message> 4614 </message>
3676 <message> 4615 <message>
4616 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="258"/>
3677 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 4617 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
3678 No label</source> 4618 No label</source>
3679 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 4619 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
3680 Без метки</translation> 4620 Без метки</translation>
3681 </message> 4621 </message>
3682 <message> 4622 <message>
4623 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="261"/>
3683 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 4624 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
3684 Label:<byte value="x9"/>%2</source> 4625 Label:<byte value="x9"/>%2</source>
3685 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 4626 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
3686 Метка:<byte value="x9"/>%2</translation> 4627 Метка:<byte value="x9"/>%2</translation>
3687 </message> 4628 </message>
3688 <message> 4629 <message>
4630 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="500"/>
3689 <source>Draw Point</source> 4631 <source>Draw Point</source>
3690 <translation>Нарисовать точку</translation> 4632 <translation>Нарисовать точку</translation>
3691 </message> 4633 </message>
3692 <message> 4634 <message>
4635 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="527"/>
3693 <source>Add Point at %1 s</source> 4636 <source>Add Point at %1 s</source>
3694 <translation>Добавить точку в %1 с</translation> 4637 <translation>Добавить точку в %1 с</translation>
3695 </message> 4638 </message>
3696 <message> 4639 <message>
4640 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="569"/>
3697 <source>Drag Point</source> 4641 <source>Drag Point</source>
3698 <translation>Перетащить точку</translation> 4642 <translation>Перетащить точку</translation>
3699 </message> 4643 </message>
3700 <message> 4644 <message>
4645 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="584"/>
3701 <source>Move Point to %1 s</source> 4646 <source>Move Point to %1 s</source>
3702 <translation>Перетащить точку к %1 с</translation> 4647 <translation>Перетащить точку к %1 с</translation>
3703 </message> 4648 </message>
3704 <message> 4649 <message>
4650 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="619"/>
3705 <source>Edit Point</source> 4651 <source>Edit Point</source>
3706 <translation>Изменить точку</translation> 4652 <translation>Изменить точку</translation>
3707 </message> 4653 </message>
3708 <message> 4654 <message>
4655 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="635"/>
3709 <source>Drag Selection</source> 4656 <source>Drag Selection</source>
3710 <translation>Перетащить выделение</translation> 4657 <translation>Перетащить выделение</translation>
3711 </message> 4658 </message>
3712 <message> 4659 <message>
4660 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="661"/>
3713 <source>Resize Selection</source> 4661 <source>Resize Selection</source>
3714 <translation type="unfinished"></translation> 4662 <translation type="unfinished"></translation>
3715 </message> 4663 </message>
3716 <message> 4664 <message>
4665 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="696"/>
3717 <source>Delete Selection</source> 4666 <source>Delete Selection</source>
3718 <translation>Удалить выделение</translation> 4667 <translation>Удалить выделение</translation>
3719 </message> 4668 </message>
3720 <message> 4669 <message>
4670 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="734"/>
3721 <source>Paste</source> 4671 <source>Paste</source>
3722 <translation>Вставить</translation> 4672 <translation>Вставить</translation>
3723 </message> 4673 </message>
3724 </context> 4674 </context>
3725 <context> 4675 <context>
3726 <name>TimeRulerLayer</name> 4676 <name>TimeRulerLayer</name>
3727 <message> 4677 <message>
4678 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="65"/>
3728 <source>Colour</source> 4679 <source>Colour</source>
3729 <translation>Цвет</translation> 4680 <translation>Цвет</translation>
3730 </message> 4681 </message>
3731 <message> 4682 <message>
4683 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="109"/>
3732 <source>Black</source> 4684 <source>Black</source>
3733 <translation>Чёрный</translation> 4685 <translation>Чёрный</translation>
3734 </message> 4686 </message>
3735 <message> 4687 <message>
4688 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="110"/>
3736 <source>Red</source> 4689 <source>Red</source>
3737 <translation>Красный</translation> 4690 <translation>Красный</translation>
3738 </message> 4691 </message>
3739 <message> 4692 <message>
4693 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="111"/>
3740 <source>Blue</source> 4694 <source>Blue</source>
3741 <translation>Синий</translation> 4695 <translation>Синий</translation>
3742 </message> 4696 </message>
3743 <message> 4697 <message>
4698 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="112"/>
3744 <source>Green</source> 4699 <source>Green</source>
3745 <translation>Зелёный</translation> 4700 <translation>Зелёный</translation>
3746 </message> 4701 </message>
3747 <message> 4702 <message>
4703 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="113"/>
3748 <source>Purple</source> 4704 <source>Purple</source>
3749 <translation>Пурпурный</translation> 4705 <translation>Пурпурный</translation>
3750 </message> 4706 </message>
3751 <message> 4707 <message>
4708 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="114"/>
3752 <source>Orange</source> 4709 <source>Orange</source>
3753 <translation>Оранжевый</translation> 4710 <translation>Оранжевый</translation>
3754 </message> 4711 </message>
3755 <message> 4712 <message>
4713 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="117"/>
3756 <source>&lt;unknown&gt;</source> 4714 <source>&lt;unknown&gt;</source>
3757 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation> 4715 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
3758 </message> 4716 </message>
3759 </context> 4717 </context>
3760 <context> 4718 <context>
3761 <name>TimeValueLayer</name> 4719 <name>TimeValueLayer</name>
3762 <message> 4720 <message>
4721 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="901"/>
3763 <source>New Point</source> 4722 <source>New Point</source>
3764 <translation>Новая точка</translation> 4723 <translation>Новая точка</translation>
3765 </message> 4724 </message>
3766 <message> 4725 <message>
4726 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="87"/>
3767 <source>Colour</source> 4727 <source>Colour</source>
3768 <translation>Цвет</translation> 4728 <translation>Цвет</translation>
3769 </message> 4729 </message>
3770 <message> 4730 <message>
4731 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="88"/>
3771 <source>Plot Type</source> 4732 <source>Plot Type</source>
3772 <translation>Тип графика</translation> 4733 <translation>Тип графика</translation>
3773 </message> 4734 </message>
3774 <message> 4735 <message>
4736 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="89"/>
3775 <source>Vertical Scale</source> 4737 <source>Vertical Scale</source>
3776 <translation>Верт. масштаб</translation> 4738 <translation>Верт. масштаб</translation>
3777 </message> 4739 </message>
3778 <message> 4740 <message>
4741 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="90"/>
3779 <source>Scale Units</source> 4742 <source>Scale Units</source>
3780 <translation>Единицы шкалы</translation> 4743 <translation>Единицы шкалы</translation>
3781 </message> 4744 </message>
3782 <message> 4745 <message>
4746 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="184"/>
3783 <source>Black</source> 4747 <source>Black</source>
3784 <translation>Чёрный</translation> 4748 <translation>Чёрный</translation>
3785 </message> 4749 </message>
3786 <message> 4750 <message>
4751 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="185"/>
3787 <source>Red</source> 4752 <source>Red</source>
3788 <translation>Красный</translation> 4753 <translation>Красный</translation>
3789 </message> 4754 </message>
3790 <message> 4755 <message>
4756 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="186"/>
3791 <source>Blue</source> 4757 <source>Blue</source>
3792 <translation>Синий</translation> 4758 <translation>Синий</translation>
3793 </message> 4759 </message>
3794 <message> 4760 <message>
4761 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="187"/>
3795 <source>Green</source> 4762 <source>Green</source>
3796 <translation>Зелёный</translation> 4763 <translation>Зелёный</translation>
3797 </message> 4764 </message>
3798 <message> 4765 <message>
4766 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="188"/>
3799 <source>Purple</source> 4767 <source>Purple</source>
3800 <translation>Пурпурный</translation> 4768 <translation>Пурпурный</translation>
3801 </message> 4769 </message>
3802 <message> 4770 <message>
4771 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="189"/>
3803 <source>Orange</source> 4772 <source>Orange</source>
3804 <translation>Оранжевый</translation> 4773 <translation>Оранжевый</translation>
3805 </message> 4774 </message>
3806 <message> 4775 <message>
4776 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="195"/>
3807 <source>Points</source> 4777 <source>Points</source>
3808 <translation>Точки</translation> 4778 <translation>Точки</translation>
3809 </message> 4779 </message>
3810 <message> 4780 <message>
4781 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="196"/>
3811 <source>Stems</source> 4782 <source>Stems</source>
3812 <translation type="unfinished"></translation> 4783 <translation type="unfinished"></translation>
3813 </message> 4784 </message>
3814 <message> 4785 <message>
4786 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="197"/>
3815 <source>Connected Points</source> 4787 <source>Connected Points</source>
3816 <translation>Соединённые точки</translation> 4788 <translation>Соединённые точки</translation>
3817 </message> 4789 </message>
3818 <message> 4790 <message>
4791 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="198"/>
3819 <source>Lines</source> 4792 <source>Lines</source>
3820 <translation>Линии</translation> 4793 <translation>Линии</translation>
3821 </message> 4794 </message>
3822 <message> 4795 <message>
4796 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="199"/>
3823 <source>Curve</source> 4797 <source>Curve</source>
3824 <translation>Кривая</translation> 4798 <translation>Кривая</translation>
3825 </message> 4799 </message>
3826 <message> 4800 <message>
4801 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="200"/>
3827 <source>Segmentation</source> 4802 <source>Segmentation</source>
3828 <translation>Сегментация</translation> 4803 <translation>Сегментация</translation>
3829 </message> 4804 </message>
3830 <message> 4805 <message>
4806 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="205"/>
3831 <source>Auto-Align</source> 4807 <source>Auto-Align</source>
3832 <translation>Автовыравнивание</translation> 4808 <translation>Автовыравнивание</translation>
3833 </message> 4809 </message>
3834 <message> 4810 <message>
4811 <location filename="" line="7471221"/>
3835 <source>Linear Scale</source> 4812 <source>Linear Scale</source>
3836 <translation type="obsolete">Линейная шкала</translation> 4813 <translation type="obsolete">Линейная шкала</translation>
3837 </message> 4814 </message>
3838 <message> 4815 <message>
4816 <location filename="" line="7471221"/>
3839 <source>Log Scale</source> 4817 <source>Log Scale</source>
3840 <translation type="obsolete">Логарифм. шкала</translation> 4818 <translation type="obsolete">Логарифм. шкала</translation>
3841 </message> 4819 </message>
3842 <message> 4820 <message>
4821 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="211"/>
3843 <source>&lt;unknown&gt;</source> 4822 <source>&lt;unknown&gt;</source>
3844 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation> 4823 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
3845 </message> 4824 </message>
3846 <message> 4825 <message>
4826 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="370"/>
3847 <source>In progress</source> 4827 <source>In progress</source>
3848 <translation>В процессе</translation> 4828 <translation>В процессе</translation>
3849 </message> 4829 </message>
3850 <message> 4830 <message>
4831 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="372"/>
3851 <source>No local points</source> 4832 <source>No local points</source>
3852 <translation>Нет локальных точек</translation> 4833 <translation>Нет локальных точек</translation>
3853 </message> 4834 </message>
3854 <message> 4835 <message>
4836 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="385"/>
3855 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 4837 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
3856 Value:<byte value="x9"/>%2%3 4838 Value:<byte value="x9"/>%2%3
3857 No label</source> 4839 No label</source>
3858 <translation type="unfinished"></translation> 4840 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
3859 </message> 4841 Значение:<byte value="x9"/>%2%3
3860 <message> 4842 Без метки</translation>
4843 </message>
4844 <message>
4845 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="390"/>
3861 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 4846 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
3862 Value:<byte value="x9"/>%2%3 4847 Value:<byte value="x9"/>%2%3
3863 Label:<byte value="x9"/>%4</source> 4848 Label:<byte value="x9"/>%4</source>
3864 <translation type="unfinished"></translation> 4849 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
3865 </message> 4850 Значение:<byte value="x9"/>%2%3
3866 <message> 4851 Метка:<byte value="x9"/>%4</translation>
4852 </message>
4853 <message>
4854 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="908"/>
3867 <source>Draw Point</source> 4855 <source>Draw Point</source>
3868 <translation>Нарисовать точку</translation> 4856 <translation>Нарисовать точку</translation>
3869 </message> 4857 </message>
3870 <message> 4858 <message>
4859 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1014"/>
3871 <source>Drag Point</source> 4860 <source>Drag Point</source>
3872 <translation>Перетащить точку</translation> 4861 <translation>Перетащить точку</translation>
3873 </message> 4862 </message>
3874 <message> 4863 <message>
4864 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1080"/>
3875 <source>Edit Point</source> 4865 <source>Edit Point</source>
3876 <translation>Изменить точку</translation> 4866 <translation>Изменить точку</translation>
3877 </message> 4867 </message>
3878 <message> 4868 <message>
4869 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1037"/>
3879 <source>Relocate Point</source> 4870 <source>Relocate Point</source>
3880 <translation>Переместить точку</translation> 4871 <translation>Переместить точку</translation>
3881 </message> 4872 </message>
3882 <message> 4873 <message>
4874 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1040"/>
3883 <source>Change Point Value</source> 4875 <source>Change Point Value</source>
3884 <translation>Изменить значение точки</translation> 4876 <translation>Изменить значение точки</translation>
3885 </message> 4877 </message>
3886 <message> 4878 <message>
4879 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1096"/>
3887 <source>Drag Selection</source> 4880 <source>Drag Selection</source>
3888 <translation>Перетащить выделение</translation> 4881 <translation>Перетащить выделение</translation>
3889 </message> 4882 </message>
3890 <message> 4883 <message>
4884 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1122"/>
3891 <source>Resize Selection</source> 4885 <source>Resize Selection</source>
3892 <translation type="unfinished"></translation> 4886 <translation type="unfinished"></translation>
3893 </message> 4887 </message>
3894 <message> 4888 <message>
4889 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1157"/>
3895 <source>Delete Selected Points</source> 4890 <source>Delete Selected Points</source>
3896 <translation>Удалить выбранные точки</translation> 4891 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
3897 </message> 4892 </message>
3898 <message> 4893 <message>
4894 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1199"/>
3899 <source>Paste</source> 4895 <source>Paste</source>
3900 <translation>Вставить</translation> 4896 <translation>Вставить</translation>
3901 </message> 4897 </message>
3902 <message> 4898 <message>
4899 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1263"/>
3903 <source>The items you are pasting do not have values. 4900 <source>The items you are pasting do not have values.
3904 What values do you want to use for these items?</source> 4901 What values do you want to use for these items?</source>
3905 <translation type="unfinished"></translation> 4902 <translation type="unfinished"></translation>
3906 </message> 4903 </message>
3907 <message> 4904 <message>
4905 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1265"/>
3908 <source>Some of the items you are pasting do not have values. 4906 <source>Some of the items you are pasting do not have values.
3909 What values do you want to use for these items?</source> 4907 What values do you want to use for these items?</source>
3910 <translation type="unfinished"></translation> 4908 <translation type="unfinished"></translation>
3911 </message> 4909 </message>
3912 <message> 4910 <message>
4911 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1271"/>
3913 <source>Zero for all items</source> 4912 <source>Zero for all items</source>
3914 <translation type="unfinished"></translation> 4913 <translation type="unfinished"></translation>
3915 </message> 4914 </message>
3916 <message> 4915 <message>
4916 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1274"/>
3917 <source>Whole numbers counting from 1</source> 4917 <source>Whole numbers counting from 1</source>
3918 <translation type="unfinished"></translation> 4918 <translation type="unfinished"></translation>
3919 </message> 4919 </message>
3920 <message> 4920 <message>
4921 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1277"/>
3921 <source>Item&apos;s audio sample frame number</source> 4922 <source>Item&apos;s audio sample frame number</source>
3922 <translation type="unfinished"></translation> 4923 <translation type="unfinished"></translation>
3923 </message> 4924 </message>
3924 <message> 4925 <message>
4926 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1280"/>
3925 <source>Item&apos;s time in seconds</source> 4927 <source>Item&apos;s time in seconds</source>
3926 <translation type="unfinished"></translation> 4928 <translation type="unfinished"></translation>
3927 </message> 4929 </message>
3928 <message> 4930 <message>
4931 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1283"/>
3929 <source>Duration from the item to the following item</source> 4932 <source>Duration from the item to the following item</source>
3930 <translation type="unfinished"></translation> 4933 <translation type="unfinished"></translation>
3931 </message> 4934 </message>
3932 <message> 4935 <message>
4936 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1286"/>
3933 <source>Tempo in bpm derived from the duration</source> 4937 <source>Tempo in bpm derived from the duration</source>
3934 <translation type="unfinished"></translation> 4938 <translation type="unfinished"></translation>
3935 </message> 4939 </message>
3936 <message> 4940 <message>
4941 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1290"/>
3937 <source>Value of the nearest existing item</source> 4942 <source>Value of the nearest existing item</source>
3938 <translation type="unfinished"></translation> 4943 <translation type="unfinished"></translation>
3939 </message> 4944 </message>
3940 <message> 4945 <message>
4946 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1295"/>
3941 <source>Value extracted from the item&apos;s label (where possible)</source> 4947 <source>Value extracted from the item&apos;s label (where possible)</source>
3942 <translation type="unfinished"></translation> 4948 <translation type="unfinished"></translation>
3943 </message> 4949 </message>
3944 <message> 4950 <message>
4951 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1304"/>
3945 <source>Choose value calculation</source> 4952 <source>Choose value calculation</source>
3946 <translation>Выбрать вычисление значения</translation> 4953 <translation>Выбрать вычисление значения</translation>
3947 </message> 4954 </message>
3948 <message> 4955 <message>
4956 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="105"/>
3949 <source>Scale</source> 4957 <source>Scale</source>
3950 <translation type="unfinished">Масштаб</translation> 4958 <translation type="unfinished">Масштаб</translation>
3951 </message> 4959 </message>
3952 <message> 4960 <message>
4961 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="206"/>
3953 <source>Linear</source> 4962 <source>Linear</source>
3954 <translation type="unfinished">Линейный</translation> 4963 <translation type="unfinished">Линейный</translation>
3955 </message> 4964 </message>
3956 <message> 4965 <message>
4966 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="207"/>
3957 <source>Log</source> 4967 <source>Log</source>
3958 <translation type="unfinished">Логарифм.</translation> 4968 <translation type="unfinished">Логарифм.</translation>
3959 </message> 4969 </message>
3960 <message> 4970 <message>
4971 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="208"/>
3961 <source>+/-1</source> 4972 <source>+/-1</source>
4973 <translation type="unfinished">+/-1</translation>
4974 </message>
4975 </context>
4976 <context>
4977 <name>TipDialog</name>
4978 <message>
4979 <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="35"/>
4980 <source>Tip of the Day</source>
4981 <translation type="unfinished"></translation>
4982 </message>
4983 <message>
4984 <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="65"/>
4985 <source>Show tip on startup</source>
4986 <translation type="unfinished"></translation>
4987 </message>
4988 <message>
4989 <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="71"/>
4990 <source>&lt;&lt; Previous</source>
4991 <translation type="unfinished"></translation>
4992 </message>
4993 <message>
4994 <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="75"/>
4995 <source>Next &gt;&gt;</source>
4996 <translation type="unfinished"></translation>
4997 </message>
4998 <message>
4999 <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="79"/>
5000 <source>Close</source>
3962 <translation type="unfinished"></translation> 5001 <translation type="unfinished"></translation>
3963 </message> 5002 </message>
3964 </context> 5003 </context>
3965 <context> 5004 <context>
3966 <name>TransformFactory</name> 5005 <name>TransformFactory</name>
3967 <message> 5006 <message>
5007 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="773"/>
3968 <source>%1: %2</source> 5008 <source>%1: %2</source>
3969 <translation>%1: %2</translation> 5009 <translation>%1: %2</translation>
3970 </message> 5010 </message>
3971 <message> 5011 <message>
5012 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="362"/>
3972 <source>%1: Output %2</source> 5013 <source>%1: Output %2</source>
3973 <translation>%1: Выход %2</translation> 5014 <translation>%1: Выход %2</translation>
3974 </message> 5015 </message>
3975 <message> 5016 <message>
5017 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="285"/>
3976 <source>Analysis</source> 5018 <source>Analysis</source>
3977 <translation type="unfinished"></translation> 5019 <translation>Анализ</translation>
3978 </message> 5020 </message>
3979 <message> 5021 <message>
5022 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="385"/>
3980 <source>Effects Data</source> 5023 <source>Effects Data</source>
3981 <translation type="unfinished"></translation> 5024 <translation>Данные эффектов</translation>
3982 </message> 5025 </message>
3983 <message> 5026 <message>
5027 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="402"/>
3984 <source>Effects</source> 5028 <source>Effects</source>
3985 <translation type="unfinished"></translation> 5029 <translation>Эффекты</translation>
3986 </message> 5030 </message>
3987 <message> 5031 <message>
5032 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="409"/>
3988 <source>Generators</source> 5033 <source>Generators</source>
3989 <translation type="unfinished"></translation> 5034 <translation>Генераторы</translation>
3990 </message> 5035 </message>
3991 <message> 5036 <message>
5037 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="532"/>
3992 <source>%1 &lt;%2&gt;</source> 5038 <source>%1 &lt;%2&gt;</source>
3993 <translation type="unfinished"></translation> 5039 <translation>%1 &lt;%2&gt;</translation>
3994 </message> 5040 </message>
3995 <message> 5041 <message>
5042 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="193"/>
3996 <source> [\(&lt;].*$</source> 5043 <source> [\(&lt;].*$</source>
3997 <translation type="unfinished"></translation> 5044 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
3998 </message> 5045 </message>
3999 <message> 5046 <message>
5047 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="335"/>
4000 <source>&lt;unknown maker&gt;</source> 5048 <source>&lt;unknown maker&gt;</source>
4001 <translation type="unfinished"></translation> 5049 <translation type="unfinished"></translation>
4002 </message> 5050 </message>
4003 <message> 5051 <message>
5052 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="254"/>
4004 <source>Extract features using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source> 5053 <source>Extract features using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
4005 <translation type="unfinished"></translation> 5054 <translation type="unfinished"></translation>
4006 </message> 5055 </message>
4007 <message> 5056 <message>
5057 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="257"/>
4008 <source>Extract features using &quot;%1&quot; output of &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source> 5058 <source>Extract features using &quot;%1&quot; output of &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
4009 <translation type="unfinished"></translation> 5059 <translation type="unfinished"></translation>
4010 </message> 5060 </message>
4011 <message> 5061 <message>
5062 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="262"/>
4012 <source>%1 using &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source> 5063 <source>%1 using &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
4013 <translation type="unfinished"></translation> 5064 <translation type="unfinished"></translation>
4014 </message> 5065 </message>
4015 <message> 5066 <message>
5067 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="265"/>
4016 <source>%1 using &quot;%2&quot; output of &quot;%3&quot; plugin (from %4)</source> 5068 <source>%1 using &quot;%2&quot; output of &quot;%3&quot; plugin (from %4)</source>
4017 <translation type="unfinished"></translation> 5069 <translation type="unfinished"></translation>
4018 </message> 5070 </message>
4019 <message> 5071 <message>
5072 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="374"/>
4020 <source>Extract &quot;%1&quot; data output from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source> 5073 <source>Extract &quot;%1&quot; data output from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
4021 <translation type="unfinished"></translation> 5074 <translation type="unfinished"></translation>
4022 </message> 5075 </message>
4023 <message> 5076 <message>
5077 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="379"/>
4024 <source>Extract data output %1 from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source> 5078 <source>Extract data output %1 from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
4025 <translation type="unfinished"></translation> 5079 <translation type="unfinished"></translation>
4026 </message> 5080 </message>
4027 <message> 5081 <message>
5082 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="405"/>
4028 <source>Transform audio signal with &quot;%1&quot; effect plugin (from %2)</source> 5083 <source>Transform audio signal with &quot;%1&quot; effect plugin (from %2)</source>
4029 <translation type="unfinished"></translation> 5084 <translation type="unfinished"></translation>
4030 </message> 5085 </message>
4031 <message> 5086 <message>
5087 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="411"/>
4032 <source>Generate audio signal using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source> 5088 <source>Generate audio signal using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
4033 <translation type="unfinished"></translation> 5089 <translation type="unfinished"></translation>
4034 </message> 5090 </message>
4035 </context> 5091 </context>
4036 <context> 5092 <context>
4037 <name>View</name> 5093 <name>View</name>
4038 <message> 5094 <message>
5095 <location filename="../../view/View.cpp" line="82"/>
4039 <source>Global Scroll</source> 5096 <source>Global Scroll</source>
4040 <translation type="unfinished"></translation> 5097 <translation>Глобальная прокрутка</translation>
4041 </message> 5098 </message>
4042 <message> 5099 <message>
5100 <location filename="../../view/View.cpp" line="83"/>
4043 <source>Global Zoom</source> 5101 <source>Global Zoom</source>
4044 <translation type="unfinished"></translation> 5102 <translation>Глобальный масштаб</translation>
4045 </message> 5103 </message>
4046 <message> 5104 <message>
5105 <location filename="../../view/View.cpp" line="84"/>
4047 <source>Follow Playback</source> 5106 <source>Follow Playback</source>
4048 <translation type="unfinished"></translation> 5107 <translation>Следовать за воспроизведением</translation>
4049 </message> 5108 </message>
4050 <message> 5109 <message>
5110 <location filename="../../view/View.cpp" line="123"/>
4051 <source>Scroll</source> 5111 <source>Scroll</source>
4052 <translation type="unfinished"></translation> 5112 <translation>Прокручивать</translation>
4053 </message> 5113 </message>
4054 <message> 5114 <message>
5115 <location filename="../../view/View.cpp" line="124"/>
4055 <source>Page</source> 5116 <source>Page</source>
4056 <translation>Страница</translation> 5117 <translation>Постранично</translation>
4057 </message> 5118 </message>
4058 <message> 5119 <message>
5120 <location filename="../../view/View.cpp" line="125"/>
4059 <source>Off</source> 5121 <source>Off</source>
4060 <translation>Выкл</translation> 5122 <translation>Выкл</translation>
4061 </message> 5123 </message>
4062 <message> 5124 <message>
5125 <location filename="../../view/View.cpp" line="128"/>
4063 <source>&lt;unknown&gt;</source> 5126 <source>&lt;unknown&gt;</source>
4064 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation> 5127 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
4065 </message> 5128 </message>
5129 <message>
5130 <location filename="../../view/View.cpp" line="1638"/>
5131 <source>Waiting for layers to be ready...</source>
5132 <translation>Ожидание готовности слоёв...</translation>
5133 </message>
5134 <message>
5135 <location filename="../../view/View.cpp" line="1668"/>
5136 <source>Cancel</source>
5137 <translation>Отменить</translation>
5138 </message>
5139 <message>
5140 <location filename="../../view/View.cpp" line="1667"/>
5141 <source>Rendering image...</source>
5142 <translation>Отрисовывается изображение...</translation>
5143 </message>
4066 </context> 5144 </context>
4067 <context> 5145 <context>
4068 <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name> 5146 <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name>
4069 <message> 5147 <message>
5148 <location filename="../../view/ViewManager.cpp" line="224"/>
4070 <source>Clear Selection</source> 5149 <source>Clear Selection</source>
4071 <translation>Снять выделение</translation> 5150 <translation>Снять выделение</translation>
4072 </message> 5151 </message>
4073 <message> 5152 <message>
5153 <location filename="../../view/ViewManager.cpp" line="225"/>
4074 <source>Select</source> 5154 <source>Select</source>
4075 <translation>Выделить</translation> 5155 <translation>Выделить</translation>
4076 </message> 5156 </message>
4077 </context> 5157 </context>
4078 <context> 5158 <context>
4079 <name>WaveformLayer</name> 5159 <name>WaveformLayer</name>
4080 <message> 5160 <message>
5161 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="110"/>
4081 <source>Colour</source> 5162 <source>Colour</source>
4082 <translation>Цвет</translation> 5163 <translation>Цвет</translation>
4083 </message> 5164 </message>
4084 <message> 5165 <message>
5166 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="134"/>
4085 <source>Scale</source> 5167 <source>Scale</source>
4086 <translation>Масштаб</translation> 5168 <translation>Масштаб</translation>
4087 </message> 5169 </message>
4088 <message> 5170 <message>
5171 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="112"/>
4089 <source>Gain</source> 5172 <source>Gain</source>
4090 <translation>Усиление</translation> 5173 <translation>Усиление</translation>
4091 </message> 5174 </message>
4092 <message> 5175 <message>
5176 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="113"/>
4093 <source>Normalize Visible Area</source> 5177 <source>Normalize Visible Area</source>
4094 <translation>Нормализовать видимую область</translation> 5178 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
4095 </message> 5179 </message>
4096 <message> 5180 <message>
5181 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="114"/>
4097 <source>Channels</source> 5182 <source>Channels</source>
4098 <translation>Каналы</translation> 5183 <translation>Каналы</translation>
4099 </message> 5184 </message>
4100 <message> 5185 <message>
5186 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="209"/>
4101 <source>Black</source> 5187 <source>Black</source>
4102 <translation>Чёрный</translation> 5188 <translation>Чёрный</translation>
4103 </message> 5189 </message>
4104 <message> 5190 <message>
5191 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="210"/>
4105 <source>Red</source> 5192 <source>Red</source>
4106 <translation>Красный</translation> 5193 <translation>Красный</translation>
4107 </message> 5194 </message>
4108 <message> 5195 <message>
5196 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="211"/>
4109 <source>Blue</source> 5197 <source>Blue</source>
4110 <translation>Синий</translation> 5198 <translation>Синий</translation>
4111 </message> 5199 </message>
4112 <message> 5200 <message>
5201 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="212"/>
4113 <source>Green</source> 5202 <source>Green</source>
4114 <translation>Зелёный</translation> 5203 <translation>Зелёный</translation>
4115 </message> 5204 </message>
4116 <message> 5205 <message>
5206 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="213"/>
4117 <source>Purple</source> 5207 <source>Purple</source>
4118 <translation>Пурпурный</translation> 5208 <translation>Пурпурный</translation>
4119 </message> 5209 </message>
4120 <message> 5210 <message>
5211 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="214"/>
4121 <source>Orange</source> 5212 <source>Orange</source>
4122 <translation>Оранжевый</translation> 5213 <translation>Оранжевый</translation>
4123 </message> 5214 </message>
4124 <message> 5215 <message>
5216 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="220"/>
4125 <source>Linear</source> 5217 <source>Linear</source>
4126 <translation>Линейный</translation> 5218 <translation>Линейный</translation>
4127 </message> 5219 </message>
4128 <message> 5220 <message>
5221 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="221"/>
4129 <source>Meter</source> 5222 <source>Meter</source>
4130 <translation type="unfinished"></translation> 5223 <translation type="unfinished"></translation>
4131 </message> 5224 </message>
4132 <message> 5225 <message>
5226 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="240"/>
4133 <source>dB</source> 5227 <source>dB</source>
4134 <translation>Дб</translation> 5228 <translation>Дб</translation>
4135 </message> 5229 </message>
4136 <message> 5230 <message>
5231 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="228"/>
4137 <source>Separate</source> 5232 <source>Separate</source>
4138 <translation type="unfinished"></translation> 5233 <translation type="unfinished"></translation>
4139 </message> 5234 </message>
4140 <message> 5235 <message>
5236 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="229"/>
4141 <source>Mean</source> 5237 <source>Mean</source>
4142 <translation type="unfinished"></translation> 5238 <translation type="unfinished"></translation>
4143 </message> 5239 </message>
4144 <message> 5240 <message>
5241 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="230"/>
4145 <source>Butterfly</source> 5242 <source>Butterfly</source>
4146 <translation type="unfinished"></translation> 5243 <translation type="unfinished"></translation>
4147 </message> 5244 </message>
4148 <message> 5245 <message>
5246 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="233"/>
4149 <source>&lt;unknown&gt;</source> 5247 <source>&lt;unknown&gt;</source>
4150 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation> 5248 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
4151 </message> 5249 </message>
4152 <message> 5250 <message>
5251 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="936"/>
4153 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2</source> 5252 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2</source>
4154 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation> 5253 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation>
4155 </message> 5254 </message>
4156 <message> 5255 <message>
5256 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="940"/>
4157 <source>Time:<byte value="x9"/>%1</source> 5257 <source>Time:<byte value="x9"/>%1</source>
4158 <translation>Time:<byte value="x9"/>%1</translation> 5258 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1</translation>
4159 </message> 5259 </message>
4160 <message> 5260 <message>
5261 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="960"/>
4161 <source>Level:</source> 5262 <source>Level:</source>
4162 <translation>Уровень:</translation> 5263 <translation>Уровень:</translation>
4163 </message> 5264 </message>
4164 <message> 5265 <message>
5266 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="962"/>
4165 <source>Left:</source> 5267 <source>Left:</source>
4166 <translation>Левый:</translation> 5268 <translation>Левый:</translation>
4167 </message> 5269 </message>
4168 <message> 5270 <message>
5271 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="963"/>
4169 <source>Right:</source> 5272 <source>Right:</source>
4170 <translation>Правый:</translation> 5273 <translation>Правый:</translation>
4171 </message> 5274 </message>
4172 <message> 5275 <message>
5276 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="964"/>
4173 <source>Channel %1</source> 5277 <source>Channel %1</source>
4174 <translation>Канал %1</translation> 5278 <translation>Канал %1</translation>
4175 </message> 5279 </message>
4176 <message> 5280 <message>
5281 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="988"/>
4177 <source> 5282 <source>
4178 %1<byte value="x9"/>%2 - %3 (%4 dB peak)</source> 5283 %1<byte value="x9"/>%2 - %3 (%4 dB peak)</source>
4179 <translation> 5284 <translation>
4180 %1<byte value="x9"/>%2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation> 5285 %1<byte value="x9"/>%2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation>
4181 </message> 5286 </message>
4182 <message> 5287 <message>
5288 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="991"/>
4183 <source> 5289 <source>
4184 %1<byte value="x9"/>%2 (%3 dB peak)</source> 5290 %1<byte value="x9"/>%2 (%3 dB peak)</source>
4185 <translation> 5291 <translation>
4186 %1<byte value="x9"/>%2 (пик в %3 Дб)</translation> 5292 %1<byte value="x9"/>%2 (пик в %3 Дб)</translation>
4187 </message> 5293 </message>
4188 <message> 5294 <message>
5295 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="1106"/>
4189 <source>0dB</source> 5296 <source>0dB</source>
4190 <translation>0 Дб</translation> 5297 <translation>0 Дб</translation>
4191 </message> 5298 </message>
4192 <message> 5299 <message>
5300 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="1108"/>
4193 <source>-Inf</source> 5301 <source>-Inf</source>
4194 <translation>-Inf</translation> 5302 <translation>-Inf</translation>
4195 </message> 5303 </message>
4196 </context> 5304 </context>
4197 <context> 5305 <context>
4198 <name>WindowShapePreview</name> 5306 <name>WindowShapePreview</name>
4199 <message> 5307 <message>
5308 <location filename="../../widgets/WindowShapePreview.cpp" line="109"/>
4200 <source>V / time</source> 5309 <source>V / time</source>
4201 <translation type="unfinished"></translation> 5310 <translation type="unfinished"></translation>
4202 </message> 5311 </message>
4203 <message> 5312 <message>
5313 <location filename="../../widgets/WindowShapePreview.cpp" line="193"/>
4204 <source>dB / freq</source> 5314 <source>dB / freq</source>
4205 <translation>Дб / частота</translation> 5315 <translation>Дб / частота</translation>
4206 </message> 5316 </message>
4207 </context> 5317 </context>
4208 </TS> 5318 </TS>