comparison kdiff3/doc/et/index.docbook @ 69:8febbfb1148c

KDiff3 0.9.89
author joachim99
date Mon, 10 Apr 2006 08:40:51 +0000
parents 104b2fa34fb1
children fcd146072e0c
comparison
equal deleted inserted replaced
68:d7cafcda8c99 69:8febbfb1148c
25 > <surname 25 > <surname
26 >Eibl</surname 26 >Eibl</surname
27 > <affiliation 27 > <affiliation
28 ><address 28 ><address
29 > <email 29 > <email
30 >joachim.eibl@gmx.de</email> 30 >joachim.eibl at gmx.de</email>
31 </address 31 </address
32 ></affiliation> 32 ></affiliation>
33 </author> 33 </author>
34 </authorgroup> 34 </authorgroup>
35 35
49 ></othercredit 49 ></othercredit
50 > 50 >
51 51
52 <copyright> 52 <copyright>
53 <year 53 <year
54 >2002-2003</year> 54 >2002-2005</year>
55 <holder 55 <holder
56 >Joachim Eibl</holder> 56 >Joachim Eibl</holder>
57 </copyright> 57 </copyright>
58 <!-- Translators: put here the copyright notice of the translation --> 58 <!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
59 <!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook 59 <!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
67 Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version 67 Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version
68 (V.MM.LL), it could be used by automation scripts. 68 (V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
69 Do NOT change these in the translation. --> 69 Do NOT change these in the translation. -->
70 70
71 <date 71 <date
72 >2003-09-15</date> 72 >2005-01-30</date>
73 <releaseinfo 73 <releaseinfo
74 >0.9.70</releaseinfo> 74 >0.9.87</releaseinfo>
75 75
76 76
77 <abstract> 77 <abstract>
78 <para 78 <para
79 ></para> 79 ></para>
99 ><para 99 ><para
100 >pakub tänu KIO moodulitele võrguläbipaistvust</para 100 >pakub tänu KIO moodulitele võrguläbipaistvust</para
101 ></listitem> 101 ></listitem>
102 <listitem 102 <listitem
103 ><para 103 ><para
104 >ja on väga värviline (juba vaikimisi :-)</para 104 >võimaldab esile tõsta või peita tühikute või kommentaaride erinevusi</para
105 ></listitem>
106 <listitem
107 ><para
108 >toetab Unicode'i, UTF-8 ja muid kodeeringuid.</para
105 ></listitem> 109 ></listitem>
106 </itemizedlist> 110 </itemizedlist>
107 </para 111 </para
108 ><para 112 ><para
109 >Käesolev käsiraamat kirjeldab KDiff3 versiooni 0.9.70.. </para> 113 >Käesolev käsiraamat kirjeldab KDiff3 versiooni 0.9.87. </para>
110 </abstract> 114 </abstract>
111 115
112 <!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines. 116 <!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
113 Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name 117 Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
114 of your application, and a few relevant keywords. --> 118 of your application, and a few relevant keywords. -->
148 >kio</keyword> 152 >kio</keyword>
149 <keyword 153 <keyword
150 >võrguläbipaistvus</keyword> 154 >võrguläbipaistvus</keyword>
151 <keyword 155 <keyword
152 >redaktor</keyword> 156 >redaktor</keyword>
157 <keyword
158 >tühimärgid</keyword>
159 <keyword
160 >kommentaarid</keyword>
153 </keywordset> 161 </keywordset>
154 162
155 </bookinfo> 163 </bookinfo>
156 164
157 <chapter id="introduction" 165 <chapter id="introduction"
159 >Sissejuhatus</title> 167 >Sissejuhatus</title>
160 <sect1 id="why" 168 <sect1 id="why"
161 ><title 169 ><title
162 >Veel üks võrdlemisrakendus?</title> 170 >Veel üks võrdlemisrakendus?</title>
163 <para 171 <para
164 >Teatavasti on olemas üsna mitu graafilist võrdlusrakendust. Miks siis veel KDiff3? Siin ma sselgitan veidi selle loomise tagamaid. </para 172 >Teatavasti on olemas üsna mitu graafilist võrdlusrakendust. Miks siis veel KDiff3? Siin ma selgitan veidi selle loomise tagamaid. </para
165 ><para 173 ><para
166 >KDiff3 nägi ilmavalgust sellepärast, et mul oli raskusi ühendamisega. Ühendamine on hädavajalik, kui mingi projekti failide kallal töötab korraga mitu inimest. Ühendamine peab olema mingil määral automatiseeritud, kui arvestada seda, et ühendamisvahend tegeleb nii uute, muudetud failidega (niinimetatud harudega) kui ka algse failiga (niinimetatud baas). Ühendamisvahend valib automaatselt muudatuse, mis mingis harus on tehtud. Kui mitu arendajat on muutnud üht ja sama rida, tuvastab ühendamisvahend konflikti, mis tuleb lahendada käsitsi. </para 174 >KDiff3 nägi ilmavalgust sellepärast, et mul oli raskusi ühendamisega. Ühendamine on hädavajalik, kui mingi projekti failide kallal töötab korraga mitu inimest. Ühendamine peab olema mingil määral automatiseeritud, kui arvestada seda, et ühendamisvahend tegeleb nii uute, muudetud failidega (niinimetatud harudega) kui ka algse failiga (niinimetatud baas). Ühendamisvahend valib automaatselt muudatuse, mis mingis harus on tehtud. Kui mitu arendajat on muutnud üht ja sama rida, tuvastab ühendamisvahend konflikti, mis tuleb lahendada käsitsi. </para
167 ><para 175 ><para
168 >Ühendamine on sellisel juhul keeruline, sest üks arendaja muutis hulk asju ja lisaks sellele parandas veel paljudes kohtades näiteks taanet. Samal ajal muutis teine arendaja samuti üsna palju samas failis ja nii tekibki korraga mitu ühendamiskonflikti. </para 176 >Ühendamine oli sellisel juhul keeruline, sest üks arendaja muutis hulk asju ja lisaks sellele parandas veel paljudes kohtades näiteks taanet. Samal ajal muutis teine arendaja samuti üsna palju samas failis ja nii tekkiski korraga mitu ühendamiskonflikti. </para
169 ><para 177 ><para
170 >Vahendid, mida ma toona kasutasin, näitasid ainult muudetud ridu, aga mitte seda, mida neis ridades on muudetud. Ning miski ei viidanud ka sellele, et muudetud on ainult taanet. See muutis ühendamise väikest viisi luupainajaks. </para 178 >Vahendid, mida ma toona kasutasin, näitasid ainult muudetud ridu, aga mitte seda, mida neis ridades on muudetud. Ning miski ei viidanud ka sellele, et muudetud on ainult taanet. See muutis ühendamise väikest viisi luupainajaks. </para
171 ><para 179 ><para
172 >Minu jaoks oli see alugspunkt. Esimene versioon oskas näidata erinevusi rea sees ning erinevusi tühimärkides. Hiljem lisandus veel hulk võimalusi, mis ainult suurendasid rakenduse kasulikkust. </para 180 >Minu jaoks oli see alguspunkt. Esimene versioon oskas näidata erinevusi rea sees ning erinevusi tühimärkides. Hiljem lisandus veel hulk võimalusi, mis ainult suurendasid rakenduse kasulikkust. </para
173 ><para 181 ><para
174 >Nii on näiteks võimalik teksti kiireks võrdlemiseks kopeerida see lõikepuhvrisse ja asetada siis mis tahes võrdlusaknasse. </para 182 >Nii on näiteks võimalik teksti kiireks võrdlemiseks kopeerida see lõikepuhvrisse ja asetada siis mis tahes võrdlusaknasse. </para
175 ><para 183 ><para
176 >Päris suurt pingutust nõudvaks võimaluseks osutus kataloogide võrdlemine ja ühendamine, mille tulemusena sündis peaaegu juba brauseri mõõtu lisandus. </para 184 >Päris suurt pingutust nõudvaks võimaluseks osutus kataloogide võrdlemine ja ühendamine, mille tulemusena sündis peaaegu juba brauseri mõõtu lisandus. </para
177 ><para 185 ><para
235 243
236 <sect2 244 <sect2
237 ><title 245 ><title
238 >Tühimärkide erinevuste näitamine</title> 246 >Tühimärkide erinevuste näitamine</title>
239 <para 247 <para
240 >Tühikute ja tabeldusmärkide erinevusi näidatakse otseselt ära. Kui read erinevad ainult tühimärkide arvu poolest, võib seda üheainsa pilguga näha vasakul asuval kokkuvõttetulbal (mis tähendab, et ei pruugi enam pead murda, kui muudetud on kõigest taanet). </para> 248 >Tühikute ja tabeldusmärkide erinevused näidatakse otseselt ära. Kui read erinevad ainult tühimärkide arvu poolest, võib seda üheainsa pilguga näha vasakul asuval kokkuvõttetulbal (mis tähendab, et ei pruugi enam pead murda, kui muudetud on kõigest taanet). </para>
241 <screenshot 249 <screenshot
242 ><mediaobject> 250 ><mediaobject>
243 <imageobject 251 <imageobject
244 ><imagedata fileref="white_space.png" format="PNG"/></imageobject> 252 ><imagedata fileref="white_space.png" format="PNG"/></imageobject>
245 </mediaobject 253 </mediaobject
319 >Lõikepuhvri sisu asetamine või teksti lohistamine võrdlemise sisendaknasse.</para 327 >Lõikepuhvri sisu asetamine või teksti lohistamine võrdlemise sisendaknasse.</para
320 ></listitem> 328 ></listitem>
321 <listitem 329 <listitem
322 ><para 330 ><para
323 >Võrguläbipaistvus KIO moodulite vahendusel.</para 331 >Võrguläbipaistvus KIO moodulite vahendusel.</para
332 ></listitem>
333 <listitem
334 ><para
335 >Võimalus kasutada KDevelop3 erinevuste näitajana.</para
336 ></listitem>
337 <listitem
338 ><para
339 >Pikkade ridade murdmine.</para
340 ></listitem>
341 <listitem
342 ><para
343 >Unicode'i, UTF-8 ja muude kodeeringute toetus.</para
344 ></listitem>
345 <listitem
346 ><para
347 >Paremalt vasakule kirjutatavate keelte toetus.</para
324 ></listitem> 348 ></listitem>
325 <listitem 349 <listitem
326 ><para 350 ><para
327 >...</para 351 >...</para
328 ></listitem> 352 ></listitem>
462 >Rohkem infot käsurea võtmete kohta annab käsk: </title> 486 >Rohkem infot käsurea võtmete kohta annab käsk: </title>
463 <screen 487 <screen
464 ><command 488 ><command
465 >kdiff3</command 489 >kdiff3</command
466 > --help 490 > --help
491 Võtmed:
492 -m, --merge Sisendi liitmine.
493 -b, --base file Baasfail. Ühilduvuseks teatud vahenditega.
494 -o, --output file Väljundfail. Eelduseks -m. Nt.: -o newfile.txt
495 --out file Taas väljundfail. (Ühilduvuseks teatud vahenditega.)
496 --auto GUI puudub, kui kõik konfliktid on automaatselt lahenevad. (Vajalik on -o file)
497 --qall Konflikte ei lahendata automaatselt. (Ühilduvuseks...)
498 --L1 alias1 Sisendfaili 1 (baas) näidatava nime asendus.
499 --L2 alias2 Sisendfaili 2 näidatava nime asendus.
500 --L3 alias3 Sisendfaili 3 näidatava nime asendus.
501 -L, --fname alias Alternatiivne näidatava nime asendus. Tuleb anda kord iga sisendi kohta.
502 -u Toimeta. Ühilduvuseks teatud vahenditega.
467 </screen> 503 </screen>
468 </sect2> 504 </sect2>
469 505
470 </sect1> 506 </sect1>
471 507
496 <para 532 <para
497 >Vahel võib tekkida vajadus võrrelda tekstilõke, mis ei kujuta endast omaette faile. KDiff3 võimaldab väga lihtsalt asetada teksti lõikepuhvrist parajasti fookuses olevasse võrdlemise sisendaknasse. Võrdlusanalüüs algab kohe seejärel. Avamisdialoogis ei ole sellisel juhul vajalik määrata faile, vaid selle võib kohe sulgeda klõpsuga nupule "Loobu". </para 533 >Vahel võib tekkida vajadus võrrelda tekstilõke, mis ei kujuta endast omaette faile. KDiff3 võimaldab väga lihtsalt asetada teksti lõikepuhvrist parajasti fookuses olevasse võrdlemise sisendaknasse. Võrdlusanalüüs algab kohe seejärel. Avamisdialoogis ei ole sellisel juhul vajalik määrata faile, vaid selle võib kohe sulgeda klõpsuga nupule "Loobu". </para
498 ><para 534 ><para
499 >Samuti võib kasutada lohistamist: lohista fail failihalduris või valitud tekst redaktorist ning kukuta see võrdlemise sisendaknasse. </para 535 >Samuti võib kasutada lohistamist: lohista fail failihalduris või valitud tekst redaktorist ning kukuta see võrdlemise sisendaknasse. </para
500 ><para 536 ><para
501 >Milleks see heea on? Mõnikord võib fail sisaldada kaht sarnast funktsiooni, kuid kontrollimine, kui sarnased nad ikkagi on, võib olla päris tülikas, kui sa pead näiteks kõigepealt looma kaks faili ja siis nad mõlemad avama. Nüüd aga on võimalik vajalikud osad lihtsalt kopeerida, asetada ja võrdlemine võibki alata. </para 537 >Milleks see hea on? Mõnikord võib fail sisaldada kaht sarnast funktsiooni, kuid kontrollimine, kui sarnased nad ikkagi on, võib olla päris tülikas, kui sa pead näiteks kõigepealt looma kaks faili ja siis nad mõlemad avama. Nüüd aga on võimalik vajalikud osad lihtsalt kopeerida, asetada ja võrdlemine võibki alata. </para
502 ><para 538 ><para
503 >Märkus: praegu ei ole võimalik midagi KDiff3-st välja lohistada, toetatud on ainult lohistamine võrdlemise sisendaknasse. </para 539 >Märkus: praegu ei ole võimalik midagi KDiff3-st välja lohistada, toetatud on ainult lohistamine võrdlemise sisendaknasse. </para
504 ><para 540 ><para
505 >Hoiatus: mõned redaktorid tõlgendavad lohistamist muusse rakendusse mitte kopeerimise, vaid lõikamisena. See tähendab, et sa võid kaotada oma esialgsed andmed. </para> 541 >Hoiatus: mõned redaktorid tõlgendavad lohistamist muusse rakendusse mitte kopeerimise, vaid lõikamisena. See tähendab, et sa võid kaotada oma esialgsed andmed. </para>
506 </sect1> 542 </sect1>
523 >Ühjendamine</link 559 >Ühjendamine</link
524 >). </para 560 >). </para
525 ><para 561 ><para
526 >Igast tekstist vasakul asub "kokkuvõttetulp". Kui real on erinevusi, näitab kokkuvõttetulp vastavat värvi. Ainult tühimärkide erinevuse korral on kokkuvõttetulbal näha ruuduline muster. See on abiks programmeerimiskeelte korral, kus tühimärkidel ei ole erilist tähendust, võimaldades ühe hetkega tuvastada, kas on ka mingeid olulisi muudatusi (näiteks C/C++ korral on tühimärkidel mingi roll ainult stringides, kommentaarides, preprotsessoris ja veel mõnel äärmiselt esoteerilisel juhtumil). </para 562 >Igast tekstist vasakul asub "kokkuvõttetulp". Kui real on erinevusi, näitab kokkuvõttetulp vastavat värvi. Ainult tühimärkide erinevuse korral on kokkuvõttetulbal näha ruuduline muster. See on abiks programmeerimiskeelte korral, kus tühimärkidel ei ole erilist tähendust, võimaldades ühe hetkega tuvastada, kas on ka mingeid olulisi muudatusi (näiteks C/C++ korral on tühimärkidel mingi roll ainult stringides, kommentaarides, preprotsessoris ja veel mõnel äärmiselt esoteerilisel juhtumil). </para
527 ><para 563 ><para
528 >Kokkuvõttetulpa ja teksti lahutav püstjoon on katkestatud, kui sisendfailis pole selles kohas ühtki rida. </para 564 >Kokkuvõttetulpa ja teksti lahutav püstjoon on katkestatud, kui sisendfailis pole selles kohas ühtki rida. Reamurdmise lubamisel on püstjoon murtud ridade juures punkteeritud. </para
529 ><para 565 ><para
530 >Paremal on otse kerimisriba kõrval näha "ülevaateriba". See näitab kokkusurutult sisendfaili "A" kokkuvõttetulpa. Nii on kõik erinevused ja konfliktid korraga näha. Kui kasutada ainult kaht sisendakent, on kõik erinevused punased, sest iga erinevus on sellisel juhul ju ka konflikt. Must ristkülik tähistab parajasti aknas näha olevat tekstiosa. Väga pikkade sisendfailide korral, kus sisendi ridade arv on suurem kui ülevaatetulba kõrgus pikslites, mahutatakse ühele ülevaatereale mitu sisendirida. Konflikti näitamist eelistatakse sellisel juhul tavalisele erinevusele ning viimast muutmata olekule, nii ei jää kindlasti nägemata ükski erinevus või konflikt. Ülevaateribale klõpsates näidatakse vastavat kohta tekstis. </para> 566 >Paremal on otse kerimisriba kõrval näha "ülevaateriba". See näitab kokkusurutult sisendfaili "A" kokkuvõttetulpa. Nii on kõik erinevused ja konfliktid korraga näha. Kui kasutada ainult kaht sisendakent, on kõik erinevused punased, sest iga erinevus on sellisel juhul ju ka konflikt. Must ristkülik tähistab parajasti aknas näha olevat tekstiosa. Väga pikkade sisendfailide korral, kus sisendi ridade arv on suurem kui ülevaatetulba kõrgus pikslites, mahutatakse ühele ülevaatereale mitu sisendirida. Konflikti näitamist eelistatakse sellisel juhul tavalisele erinevusele ning viimast muutmata olekule, nii ei jää kindlasti nägemata ükski erinevus või konflikt. Ülevaateribale klõpsates näidatakse vastavat kohta tekstis. </para>
531 </sect1> 567 </sect1>
532 568
533 569
555 ><para 591 ><para
556 >Pane tähele tähtedega "A", "B" ja "C" sisendivalija nuppe menüüriba all. Mõnele neist klõpsates lisatakse selle sisendi read valitud grupi lõppu, kui grupp ei sisaldanud varem seda allikat. Vastasel juhul eemaldatakse selle allika read. </para 592 >Pane tähele tähtedega "A", "B" ja "C" sisendivalija nuppe menüüriba all. Mõnele neist klõpsates lisatakse selle sisendi read valitud grupi lõppu, kui grupp ei sisaldanud varem seda allikat. Vastasel juhul eemaldatakse selle allika read. </para
557 ><para 593 ><para
558 >Lisaks saab vahetult redigeerida mis tahes rida. Kokkuvõttetulp näitab tähte "m" iga muudetud rea kohta. </para 594 >Lisaks saab vahetult redigeerida mis tahes rida. Kokkuvõttetulp näitab tähte "m" iga muudetud rea kohta. </para
559 ><para 595 ><para
560 >Vahel võib juhtuda, et rida eemaldatakse automaatse liitmisega või redigeerides. Kui grupi ei ole jäänud enam ühtki rida, ilmub sellele reale tekst &lt;Lähterida puudub&gt;. See on kõigest grupi kohatäitja juhuks, kui muudad meelt ja valid taas mõne allika. Seda teksti ei ole näha ei salvestatud failis ega kopeeritavates/asetatavates valikutes. </para 596 >Vahel võib juhtuda, et rida eemaldatakse automaatse liitmisega või redigeerides. Kui gruppi ei ole jäänud enam ühtki rida, ilmub sellele reale tekst &lt;Lähterida puudub&gt;. See on kõigest grupi kohatäitja juhuks, kui muudad meelt ja valid taas mõne allika. Seda teksti ei ole näha ei salvestatud failis ega kopeeritavates/asetatavates valikutes. </para
561 ><para 597 ><para
562 >Tekst &lt;Ühendamise konflikt&gt; seevastu liigub küll lõikepuhvrisse, kui valida ja kopeerida/asetada sellist rida sisaldav tekst. Seepärast tasuks sellise võimalusega ettevaatlik olla. </para 598 >Tekst "&lt;Ühendamise konflikt&gt;" seevastu liigub küll lõikepuhvrisse, kui valida ja kopeerida/asetada sellist rida sisaldav tekst. Seepärast tasuks sellise võimalusega ettevaatlik olla. </para
563 ><para 599 ><para
564 >Menüü "Ühendamine" sisaldab teatud toiminguid, mis võimaldavad valida "A", "B" või "C" enam-vähem kõikjal. Kui valida "Lahenda automaatselt lihtsad konfliktid", taaskäivitab KDiff3 ühendamise ja lahendab nii palju konflikte, kui ta vähegi suudab ja oskab. "Määra erinevused konfliktideks" teeb aga täpselt vastupidist: isegi lihtsad konfliktid tuleb sellisel juhul käsitsi lahendada. Kõigi nende toimingute korral kaotatakse varasemad käsitsi tehtud valikud (KDiff3 hoiatab sellest muidugi ette ja küsib enne jätkamist sinu käest kinnitust). </para> 600 >Tavaline ühendamine lahendab lihtsad konfliktid automaatselt. Menüü "Ühendamine" pakub lisaks mõningaid toiminguid muude levinumate vajaduste rahuldamiseks. Kui sul tuleb enamasti konfliktide puhul valida üks ja sama baas, võid valida kõikjal "A", "B" või "C" või ainult veel lahendamata konfliktidele või ainult lahendamata tühimärkide konfliktidele. Kui soovid lahendada iga erinevuse ise käsitsi, võid lülitada sisse võimaluse "Määra erinevused konfliktideks". Kui soovid aga taas panna KDiff3 automaatselt konflikte lahendama, vali "Lahenda automaatselt lihtsad konfliktid". Seejärel alustab KDiff3 uuesti ühendamist. Kui selle käigus muudetakse midagi, mida oled varem muutnud, küsib KDiff3 enne jätkamist, mida soovid teha. </para
601 ><para
602 >Märkus: kui valid lahendamata tühimärkide konfliktide baasi ning võimalus "Numbreid ignoreeritakse" või "C/C++ kommentaare ignoreeritakse" on sisse lülitatud, koheldakse muutusi numbrites või kommentaarides samuti tühimärkidena. </para>
565 </sect1> 603 </sect1>
566 604
567 <sect1 id="navigation" 605 <sect1 id="navigation"
568 ><title 606 ><title
569 >Liikumine ja redigeerimine</title> 607 >Liikumine ja redigeerimine</title>
570 <para 608 <para
571 >Enamasti saab liikuda kerimisribade ja hiirega, kuid soovi korral on võimalik liikuda ka klahvidega. Kui klõpsata mis tahes aknasse, saab sarnaselt muude rakendustega kasutada noolenuppe, Page Up ja Page Down, Home, End, CTRL+Home, CTRL+End. Liikumiseks saab kasutada ka sisendafailide kerimisribast paremal pool asuvat ülevaateriba, mis võimaldab vajalikule kohale liikuda klõpsuga riba vajalikule kohale. </para 609 >Enamasti saab liikuda kerimisribade ja hiirega, kuid soovi korral on võimalik liikuda ka klahvidega. Kui klõpsata mis tahes aknasse, saab sarnaselt muude rakendustega kasutada noolenuppe, Page Up ja Page Down, Home, End, Ctrl+Home, Ctrl+End. Liikumiseks saab kasutada ka sisendafailide kerimisribast paremal pool asuvat ülevaateriba, mis võimaldab vajalikule kohale liikuda klõpsuga riba vajalikule kohale. </para
572 ><para 610 ><para
573 >Üles-alla kerimiseks saab kasutada ka hiireratast. </para 611 >Üles-alla kerimiseks saab kasutada ka hiireratast. </para
574 ><para 612 ><para
575 >Ühndamisväljundi redigeerimisaknas saab samuti kasutada kõiki tavalisi teksti redigeerimisel kasutatavaid klahve. Klahviga Insert saab lülitada lisamis- ja ülekirjutamisrežiimi (vaikimisi kehtib lisamisrežiim). </para 613 >Ühndamisväljundi redigeerimisaknas saab samuti kasutada kõiki tavalisi teksti redigeerimisel kasutatavaid klahve. Klahviga Insert saab lülitada lisamis- ja ülekirjutamisrežiimi (vaikimisi kehtib lisamisrežiim). </para
576 ><para 614 ><para
577 >Klõps hiire vasaku nupuga mis tahes kokkuvõttetulbal sünkroniseerib kõik aknad, nii et neid näitavad üht ridadegruppi (seda selgitas lähemalt osa <link linkend="merging" 615 >Klõps hiire vasaku nupuga mis tahes kokkuvõttetulbal sünkroniseerib kõik aknad, nii et neid näitavad üht ridadegruppi (seda selgitas lähemalt osa <link linkend="merging"
578 >Ühendamine</link 616 >Ühendamine</link
579 >). </para 617 >). </para
580 ><para 618 ><para
581 >Nupureal on seitse liikumisnuppu, millega saab hüpata praegusele/esimesele/viimasele erinevusele, eelmisele/järgmisele erinevusele (CTRL+Nool üles/CTRL+Nool alla), eelmisele/järgmisele konfliktile (CTRL+Page Down/CTRL+Page Up) või eelmisele/järgmisele lahendamata konfliktile. Pane tähele, et KDiff3 jaoks jääb "konflikt", mida ei lahendata automaatselt ühendamise alguses, "konfliktiks" ka pärast selle käsitsi lahendamist. Seepärast on ka eristatud "lahendamata konfliktid". </para 619 >Nupureal on seitse liikumisnuppu, millega saab hüpata praegusele/esimesele/viimasele erinevusele, eelmisele/järgmisele erinevusele (Ctrl+Nool üles/Ctrl+Nool alla), eelmisele/järgmisele konfliktile (Ctrl+Page Down/Ctrl+Page Up) või eelmisele/järgmisele lahendamata konfliktile. Pane tähele, et KDiff3 jaoks jääb "konflikt", mida ei lahendata automaatselt ühendamise alguses, "konfliktiks" ka pärast selle käsitsi lahendamist. Seepärast on ka eristatud "lahendamata konfliktid". </para
582 ><para 620 ><para
583 >Lisaks neile on nupp "Pärast allikavalikut liigu automaatselt järgmisele lahendamata konfliktile". Seda sisse lülitades hüppab KDiff3 allika valimisel automaatsel selles leiduval lahendamata konfliktile. See on abiks, kui soovid tavaliselt valida ainult ühe allika. Kui sul läheb vaja mõlemat allikat või soovid pärast valimist tegelda redigeerimisega, on tõenäoliselt mõttekas see välja lülitada. Enne järgmisele lahendamata konfliktile liikumist näitab KDiff3 hetkeks langetatud valiku toimet. Kui kaua see näitamine kestab, saab määrata seadistustes: "automaatse edasiliikumise viivitus" on võimalik määrata millisekundites 0 ja 2000 vahel. Vihje: kas oled tüdinud kogu aeg klõpsimast? Kasuta siis pisikest automaatse edasiliikumise viivitust ning kiirklahve CTRL+1/2/3 A/B/C valimiseks. </para> 621 >Lisaks neile on nupp "Pärast allikavalikut liigutakse automaatselt järgmisele lahendamata konfliktile". Seda sisse lülitades hüppab KDiff3 allika valimisel automaatsel selles leiduval lahendamata konfliktile. See on abiks, kui soovid tavaliselt valida ainult ühe allika. Kui sul läheb vaja mõlemat allikat või soovid pärast valimist tegelda redigeerimisega, on tõenäoliselt mõttekas see välja lülitada. Enne järgmisele lahendamata konfliktile liikumist näitab KDiff3 hetkeks langetatud valiku toimet. Kui kaua see näitamine kestab, saab määrata seadistustes: "automaatse edasiliikumise viivitus" on võimalik määrata millisekundites 0 ja 2000 vahel. Vihje: kas oled tüdinud kogu aeg klõpsimast? Kasuta siis pisikest automaatse edasiliikumise viivitust ning kiirklahve Ctrl+1/2/3 A/B/C valimiseks. </para>
584 </sect1> 622 </sect1>
585 623
586 <sect1 id="selections" 624 <sect1 id="selections"
587 ><title 625 ><title
588 >Valimine, kopeerimine ja asetamine</title> 626 >Valimine, kopeerimine ja asetamine</title>
589 <para 627 <para
590 >Sisendaknas kursorit ei näidata, seepärast tuleb valimine teha hiirega, klõpsates vasaku nupuga valiku alguses, hoides nuppu all ja liikudes valiku lõppu, pärast mida võib nupu vabastada. Sõna saab valida ka sellel topeltklõpsu tehes. Ühendamisväljundi redigeerimisaknas saab valida ka klaviatuuri abil, hoides all klahvi SHIFT ja liikudes noolenuppudega. </para 628 >Sisendaknas kursorit ei näidata, seepärast tuleb valimine teha hiirega, klõpsates vasaku nupuga valiku alguses, hoides nuppu all ja liikudes valiku lõppu, pärast mida võib nupu vabastada. Sõna saab valida ka sellel topeltklõpsu tehes. Ühendamisväljundi redigeerimisaknas saab valida ka klaviatuuri abil, hoides all klahvi Shift ja liikudes noolenuppudega. </para
591 ><para 629 ><para
592 >Lõikepuhvrisse kopeerimiseks tuleb vajutada nuppu "Kopeeri" (CTRL+C või CTRL+Insert). Lisaks sellele on olemas ka võimalus "Valiku automaatne kopeerimine". Selle sisselülitamisel kopeeritakse kõik, mida oled valinud, automaatselt ning sul puudub vajadus anda mis tahes moel kopeerimiskäsku. Kuid ole selle võimalusega ettevaatlik, sest nii võib kogemata üle kirjutada vajaliku lõikepuhvri sisu. </para 630 >Lõikepuhvrisse kopeerimiseks tuleb vajutada nuppu "Kopeeri" (Ctrl+C või Ctrl+Insert). Lisaks sellele on olemas ka võimalus "Valiku automaatne kopeerimine". Selle sisselülitamisel kopeeritakse kõik, mida oled valinud, automaatselt ning sul puudub vajadus anda mis tahes moel kopeerimiskäsku. Kuid ole selle võimalusega ettevaatlik, sest nii võib kogemata üle kirjutada vajaliku lõikepuhvri sisu. </para
593 ><para 631 ><para
594 >Käsk "Lõika" (CTRL+X või SHIFT+Delete) kopeerib valitud teksti lõikepuhvisse ning kustutab selle, "Aseta" (CTRL+V või SHIFT+Insert) aga asetab lõikepuhvris oleva teksti kursori asukohta või aktiivse valiku asemele. </para> 632 >Käsk "Lõika" (Ctrl+X või Shift+Delete) kopeerib valitud teksti lõikepuhvisse ning kustutab selle, "Aseta" (Ctrl+V või Shift+Insert) aga asetab lõikepuhvris oleva teksti kursori asukohta või aktiivse valiku asemele. </para>
595 </sect1> 633 </sect1>
596 634
597 <sect1 id="saving" 635 <sect1 id="saving"
598 ><title 636 ><title
599 >Salvestamine</title> 637 >Salvestamine</title>
605 643
606 <sect1 id="find" 644 <sect1 id="find"
607 ><title 645 ><title
608 >Stringide otsimine</title> 646 >Stringide otsimine</title>
609 <para 647 <para
610 >Stringe saab otsida KDiff3 kõigis tekstiakendes. Redigeerimismenüü käsk "Otsi..." (CTRL+F) avab dialoogi, kus saab määrata, mida otsida. Samuti saab valida, millises aknas otsida. Otsimine algab alati teksti algusest. Käsk "Otsi järgmine" (F3) viib otsitava stringi järgmise esinemise juurde (kui seda muidugi on). Kui valid otsimise mitmes aknas, otsitakse esmalt ülalt alla läbi esimene aken, seejärel taas ülalt alla teine aken jne. </para> 648 >Stringe saab otsida KDiff3 kõigis tekstiakendes. Redigeerimismenüü käsk "Otsi..." (Ctrl+F) avab dialoogi, kus saab määrata, mida otsida. Samuti saab valida, millises aknas otsida. Otsimine algab alati teksti algusest. Käsk "Otsi järgmine" (F3) viib otsitava stringi järgmise esinemise juurde (kui seda muidugi on). Kui valid otsimise mitmes aknas, otsitakse esmalt ülalt alla läbi esimene aken, seejärel taas ülalt alla teine aken jne. </para>
611 </sect1> 649 </sect1>
612 650
613 651
614 <sect1 id="options" 652 <sect1 id="options"
615 ><title 653 ><title
776 ><listitem 814 ><listitem
777 ><para 815 ><para
778 >Iga tekstivalik kopeeritakse otsekohe lõikepuhvrisse, ilma et oleks vaja anda spetsiaalset kopeerimiskäsku. </para 816 >Iga tekstivalik kopeeritakse otsekohe lõikepuhvrisse, ilma et oleks vaja anda spetsiaalset kopeerimiskäsku. </para
779 ></listitem 817 ></listitem
780 ></varlistentry> 818 ></varlistentry>
819 <varlistentry
820 ><term
821 ><emphasis
822 >Realõpu stiil:</emphasis
823 ></term
824 ><listitem
825 ><para
826 >Salvestamisel saab valida, millist realõpu stiili eelistada. Vaikimisi on see valitud operatsioonisüsteemi põhjal. </para
827 ></listitem
828 ></varlistentry>
829 <varlistentry
830 ><term
831 ><emphasis
832 >Kohaliku kodeeringu kasutamine:</emphasis
833 ></term
834 ><listitem
835 ><para
836 >Mitte-ladina sümbolite näitamiseks. Tasub kasutada, kui mõningaid sinu keele sümboleid ei näidata korrektselt. </para
837 ></listitem
838 ></varlistentry>
781 </variablelist> 839 </variablelist>
782 </sect2> 840 </sect2>
783 841
784 <sect2 842 <sect2
785 ><title 843 ><title
789 847
790 <variablelist> 848 <variablelist>
791 <varlistentry 849 <varlistentry
792 ><term 850 ><term
793 ><emphasis 851 ><emphasis
794 >Tühimärke ignoreeritakse:</emphasis
795 ></term
796 ><listitem
797 ><para
798 >Vaikimisi sees. Sellisel juhul ignoreeritakse tühimärke analüüsi esimeses osas, kus võrreldakse ridu üldiselt. Analüüsi tulemuses näidatakse siiski ka tühimärgi erinevusi igal juhul. </para
799 ></listitem
800 ></varlistentry>
801 <varlistentry
802 ><term
803 ><emphasis
804 >Säilitatakse reavahetus:</emphasis 852 >Säilitatakse reavahetus:</emphasis
805 ></term 853 ></term
806 ><listitem 854 ><listitem
807 ><para 855 ><para
808 >Mõned redaktorid mõnes süsteemis salvestavad iga rea lõpu kelgu tagastuse märgiga '\r' ning reavahetusmärgiga '\n', teised aga ainult reavahetusmärgiga '\n'. Üldiselt KDiff3 ignoreerib kelgu tagastuse sümbolit, kuid sellisel juhul võivad tegelikult erineva suurusega failid paista võrdlemisel ühesugustena. Selle valiku sisselülitamisel on kelgutagatusmärgid näha, kuid neid koheldakse tühimärkidena. Ühendamise ajal tuleb see võimalus välja lülitada. Vaikimisi on väljas.</para 856 >Mõned redaktorid mõnes süsteemis salvestavad iga rea lõpu kelgu tagastuse märgiga '\r' ning reavahetusmärgiga '\n', teised aga ainult reavahetusmärgiga '\n'. Üldiselt KDiff3 ignoreerib kelgu tagastuse sümbolit, kuid sellisel juhul võivad tegelikult erineva suurusega failid paista võrdlemisel ühesugustena. Selle valiku sisselülitamisel on kelgutagatusmärgid näha, kuid neid koheldakse tühimärkidena. Ühendamise ajal tuleb see võimalus välja lülitada. Vaikimisi on väljas.</para
819 ></listitem 867 ></listitem
820 ></varlistentry> 868 ></varlistentry>
821 <varlistentry 869 <varlistentry
822 ><term 870 ><term
823 ><emphasis 871 ><emphasis
824 >Teisendatakse suurtäheliseks:</emphasis 872 >C/C++ kommentaare ignoreeritakse:</emphasis
825 ></term 873 ></term
826 ><listitem 874 ><listitem
827 ><para 875 ><para
828 >Vaikimisi väljas. Sisendi lugemise ajal muudetakse see suurtäheliseks. Sellisel juhul ei ole võrdlus tõstutundlik. Ole sellega ühendamise ajal ettevaatlik, sest nii läheb tähesuurusega seotud info kaotsi ka ühendamise tulemuses. </para 876 >Vaikimisi väljas. Muudatusi kommentaarides tõlgendatakse tühimärkide muudatustena. </para
877 ></listitem
878 ></varlistentry>
879 <varlistentry
880 ><term
881 ><emphasis
882 >Tõstu ignoreeritakse:</emphasis
883 ></term
884 ><listitem
885 ><para
886 >Vaikimisi väljas. Tähtede tõstu erinevusi (näiteks 'A' vs. 'a') tõlgendatakse tühimärkide muudatustena. </para
829 ></listitem 887 ></listitem
830 ></varlistentry> 888 ></varlistentry>
831 <varlistentry 889 <varlistentry
832 ><term 890 ><term
833 ><emphasis 891 ><emphasis
834 >Eeltöötluse käsk:</emphasis 892 >Eeltöötluse käsk:</emphasis
835 ></term 893 ></term
836 ><listitem 894 ><listitem
837 ><para 895 ><para
838 >Mis tahes faili lugemisel filtreeritakse see läbi siin määratud käsu. Algse faili asemel näeb siis antud käsu väljundit. Sul on võimalik panna kirja oma eeltöötluse käsk, mis rahuldaks just sinu vajadused. Kasuta seda võimalust näiteks faili ülearuste osade kõrvaldamiseks või taande automaatseks korrigeerimiseks vms. </para 896 >Vaata <link linkend="preprocessors"
897 >järgmist osa</link
898 >. </para
839 ></listitem 899 ></listitem
840 ></varlistentry> 900 ></varlistentry>
841 <varlistentry 901 <varlistentry
842 ><term 902 ><term
843 ><emphasis 903 ><emphasis
844 >Ridade sobivuse eeltöötluse käsk:</emphasis 904 >Ridade sobivuse eeltöötluse käsk:</emphasis
845 ></term 905 ></term
846 ><listitem 906 ><listitem
847 ><para 907 ><para
848 >Mis tahes faili lugemisel filtreeritakse see läbi siin määratud käsu. Kui määratud on ka eeltöötluse käsk (vaata eespool), on eeltöötluse käsu väljund ridade sobivuse eeltöötluse käsu sisendiks. Viimase väljundit kasutatakse ainult analüüsi esimeses, reasobivuse faasis. Sul on võimalik panna kirja oma eeltöötluse käsk, mis rahuldaks just sinu vajadused. Igal sisendi real peab olema talle vastav väljundi rida. </para 908 >Vaata <link linkend="preprocessors"
849 ></listitem 909 >järgmist osa</link
850 ></varlistentry> 910 >. </para
851 <varlistentry
852 ><term
853 ><emphasis
854 >Välise rakenduse kasutamine:</emphasis
855 ></term
856 ><listitem
857 ><para
858 >Kui sul on mõni väline võrdlusrakendus (nt. GNU-diff), saad seda kasutada reasobivuse faasis. Mõningate keerulisemate failide puhul võib see olla isegi parem kui KDiff3 seesmine algoritm. </para
859 ></listitem 911 ></listitem
860 ></varlistentry> 912 ></varlistentry>
861 <varlistentry 913 <varlistentry
862 ><term 914 ><term
863 ><emphasis 915 ><emphasis
864 >Karm uurimine:</emphasis 916 >Karm uurimine:</emphasis
865 ></term 917 ></term
866 ><listitem 918 ><listitem
867 ><para 919 ><para
868 >Edastab välisele võrdlusrakendusele võtme "--minimal", mis püüab seejärel tuvastada ka kõige pisemad erinevused. Ilmselt on sellest rohkem kasu keerulisemate ja suurte failide korral. Aga mõistagi on see väga suurte failide puhul ka väga aeglane. </para 920 >Püüab tuvastada ka kõige pisemad erinevused. Vaikimisi sees. Ilmselt on sellest rohkem kasu keerulisemate ja suurte failide korral. Aga mõistagi on see väga suurte failide puhul ka väga aeglane. </para
869 ></listitem
870 ></varlistentry>
871 <varlistentry
872 ><term
873 ><emphasis
874 >Labaseid sobivusi ignoreeritakse:</emphasis
875 ></term
876 ><listitem
877 ><para
878 >Vaikimisi sees. Kui tavalised reab sobivad pärast erinevust, seda ignoreeritakse ning jätkub mittelabase sobiva rea otsing. See parandab tulemusi, kui sisendis on tühje ridu ning ridu, milles on ainult alustav või lõpetav sulg, nagu neid esineb sageli C/C++ programmides. </para
879 ></listitem
880 ></varlistentry>
881 <varlistentry
882 ><term
883 ><emphasis
884 >Otsingu maks. pikkus:</emphasis
885 ></term
886 ><listitem
887 ><para
888 >Sobivuse otsimine katkestatakse siin määratud ridade järel. Võrdlus võib ebaõnnestuda väikese väärtuse korral, kuid kesta liigagi kaua liiga suure väärtuse puhul. Vaikimisi 1000. </para
889 ></listitem 921 ></listitem
890 ></varlistentry> 922 ></varlistentry>
891 <varlistentry 923 <varlistentry
892 ><term 924 ><term
893 ><emphasis 925 ><emphasis
894 >Automaatse edasiliikumise viivitus (ms):</emphasis 926 >Automaatse edasiliikumise viivitus (ms):</emphasis
895 ></term 927 ></term
896 ><listitem 928 ><listitem
897 ><para 929 ><para
898 >Kui automaatne edasiliikumine on sisse lülitatud, määrab see võimalus, kui kaua näidatakse valiku tulemust, enne kui hüpatakse järgmisele lahendamata konfliktile. </para 930 >Kui automaatne edasiliikumine on sisse lülitatud, määrab see võimalus, kui kaua näidatakse valiku tulemust, enne kui hüpatakse järgmisele lahendamata konfliktile. </para
931 ></listitem
932 ></varlistentry>
933 <varlistentry
934 ><term
935 ><emphasis
936 >Tühimärkide käsitlemine 2/3 faili ühendamisel:</emphasis
937 ></term
938 ><listitem
939 ><para
940 >Lahendab automaatselt kõik tühimärkide konfliktid määratud faili valides (vaikimisi käsitsivalik). Kasulik, kui tühimärgid pole olulise tähtsusega. Kui seda läheb ainult mõnikord vaja, kasuta parem ühendamismenüü käske "Vali A/B/C kõigi lahendamata tühimärgikonfliktide korral". Pane tähele, et kui sees on "Numbreid ignoreeritakse" või "C/C++ kommentaare ignoreeritakse", rakendub see automaatne valik ka kõigile numbrite või kommentaaride konfliktidele. </para
899 ></listitem 941 ></listitem
900 ></varlistentry> 942 ></varlistentry>
901 </variablelist> 943 </variablelist>
902 944
903 </sect2> 945 </sect2>
925 </variablelist> 967 </variablelist>
926 </sect2> 968 </sect2>
927 969
928 <sect2 970 <sect2
929 ><title 971 ><title
972 >Riigi ja keele valikud</title>
973 <variablelist>
974 <varlistentry
975 ><term
976 ><emphasis
977 >Keel:</emphasis
978 ></term
979 ><listitem
980 ><para
981 >Kasutajaliidese keele määramine. Selle muutmine ei mõjuta töötavat rakendust. Keele muutmiseks tuleb KDiff3 sulgeda ja uuesti käivitada. (See valik ei ole kasutatav KDiff3 KDE versioonis, sest seal saab keele määrata KDE üldises seadistuses.) </para
982 ></listitem
983 ></varlistentry>
984 <varlistentry
985 ><term
986 ><emphasis
987 >Kõikjal kasutatakse kodeeringut:</emphasis
988 ></term
989 ><listitem
990 ><para
991 >Järgnevaid kodeeringuvalikuid saab määrata eraldi, välja arvatud juhul, kui äsjatoodud valik on sisse lülitatud, sest siis võtavad kõik valikud esimese valiku väärtuse. </para
992 ></listitem
993 ></varlistentry>
994 <varlistentry
995 ><term
996 ><emphasis
997 >Kohalik kodeering:</emphasis
998 ></term
999 ><listitem
1000 ><para
1001 >Kodeeringu valimise väljade kohal seisab märge, mis annab teada kohaliku kodeeringu (see ei ole muudetav, vaid lihtsalt teadmiseks, kui sa ei peaks oma kodeeringut teadma). </para
1002 ></listitem
1003 ></varlistentry>
1004 <varlistentry
1005 ><term
1006 ><emphasis
1007 >A/B/C kodeering:</emphasis
1008 ></term
1009 ><listitem
1010 ><para
1011 >Sisendfailide kodeeringu kohandamine. See mõjutab inglise tähestikku mittekuuluvate sümbolite esitamist. Kohandada saab iga kodeeringut eraldi, nii et sul on isegi võimalus võrrelda ja ühendada faile, mis on salvestatud erinevas kodeeringus. </para
1012 ></listitem
1013 ></varlistentry>
1014 <varlistentry
1015 ><term
1016 ><emphasis
1017 >Kodeering ühendamisväljundil ja salvestamisel:</emphasis
1018 ></term
1019 ><listitem
1020 ><para
1021 >Kui muudad faili, saad siis määrata, millises kodeeringus salvestatakse see kettale. </para
1022 ></listitem
1023 ></varlistentry>
1024 <varlistentry
1025 ><term
1026 ><emphasis
1027 >Eelprotsessori failide kodeering:</emphasis
1028 ></term
1029 ><listitem
1030 ><para
1031 >Kui oled määranud eelprotsessorid, võib juhtuda, et nad ei suuda sinu kodeeringut töödelda (kui näiteks sinu failid on 16-bitises Unicode''is, eelprotsessor suudab aga töödelda vaid 8-bitist ASCII-d). Siin saad määrata eelprotsessori väljundi kodeeringu. </para
1032 ></listitem
1033 ></varlistentry>
1034 <varlistentry
1035 ><term
1036 ><emphasis
1037 >Paremalt vasakule keeled:</emphasis
1038 ></term
1039 ><listitem
1040 ><para
1041 >Mõningaid keeli kirjutatakse paremalt vasakule. Selle valiku sisselülitamisel näitab KDiff3 võrdluse sisendakendes ja ühendamise väljundaknas teksti paremalt vasakule. Pane tähele, et kui käivitad KDiff3 käsurealt võtmega "--reverse", kasutab kogu rakendus paremalt vasakule paigutust (seda võimaldab Qt). Käesolev käsiraamat on kirjutatud eeldusel, et "Paremalt vasakule keeled" ega võti "reverse" ei ole kasutusel. Sestap tuleb nende kasutamisel mõningaid "vasakul" või "paremal" antud kirjeldusi lugeda lihtsalt selle teadmise valguses vastupidi. </para
1042 ></listitem
1043 ></varlistentry>
1044
1045 </variablelist>
1046 </sect2>
1047
1048 <sect2
1049 ><title
930 >Muud</title> 1050 >Muud</title>
931 <para 1051 <para
932 >(neid valikuid ja toiminguid saab kasutada menüü või nupuriba vahendusel)</para> 1052 >(neid valikuid ja toiminguid saab kasutada menüü või nupuriba vahendusel)</para>
933 <variablelist> 1053 <variablelist>
934 <varlistentry 1054 <varlistentry
947 >Näita erinevusi tühiku- ja tabeldusmärkides:</emphasis 1067 >Näita erinevusi tühiku- ja tabeldusmärkides:</emphasis
948 ></term 1068 ></term
949 ><listitem 1069 ><listitem
950 ><para 1070 ><para
951 >Vahel võivad nähtavad tühikud ja tabeldusmärgid tõsiselt häirida, millisel juhul on võimalik nende näitamine välja lülitada.</para 1071 >Vahel võivad nähtavad tühikud ja tabeldusmärgid tõsiselt häirida, millisel juhul on võimalik nende näitamine välja lülitada.</para
1072 ></listitem
1073 ></varlistentry>
1074 <varlistentry
1075 ><term
1076 ><emphasis
1077 >Näita tühimärke:</emphasis
1078 ></term
1079 ><listitem
1080 ><para
1081 >Selle väljalülitamisel ei tõsteta esile tühimärkide erinevusi tekstis ega ülevaatetulbal. Pane tähele, et et kui sees on "Numbreid ignoreeritakse" või "C/C++ kommentaare ignoreeritakse", rakendub see ka kõigile numbrite või kommentaaride konfliktidele.</para
1082 ></listitem
1083 ></varlistentry>
1084 <varlistentry
1085 ><term
1086 ><emphasis
1087 >Ülevaate valikud:</emphasis
1088 ></term
1089 ><listitem
1090 ><para
1091 >Neid valikuid saab kasutada ainult kolme faili võrdlemisel. Tavarežiimis näidatakse erinevusi ühel värvilisel ülevaatetulbal. Kuid vahel võivad huvi pakkuda kolmest faili ainult kahe erinevused. Valides vastavalt ülevaate "A vs. B", "A vs. C" või "B vs. C", näidatakse tavalise ülevaatetulba kõrval teist vajaliku infoga. </para
1092 ></listitem
1093 ></varlistentry>
1094 <varlistentry
1095 ><term
1096 ><emphasis
1097 >Reamurdmine võrdlusakendes:</emphasis
1098 ></term
1099 ><listitem
1100 ><para
1101 >Read murtakse, kui nende pikkus ületab akna laiust. </para
952 ></listitem 1102 ></listitem
953 ></varlistentry> 1103 ></varlistentry>
954 <varlistentry 1104 <varlistentry
955 ><term 1105 ><term
956 ><emphasis 1106 ><emphasis
993 >Kiirklahvide seadistamine</title> 1143 >Kiirklahvide seadistamine</title>
994 <para 1144 <para
995 >Praegu toetab ainult KDE versioon kasutaja võimalust määrata kiirklahve (menüükäsk Seadistused -> Kiirklahvide seadistamine...) </para> 1145 >Praegu toetab ainult KDE versioon kasutaja võimalust määrata kiirklahve (menüükäsk Seadistused -> Kiirklahvide seadistamine...) </para>
996 </sect2> 1146 </sect2>
997 </sect1> 1147 </sect1>
1148
1149 <sect1 id="preprocessors"
1150 ><title
1151 >Eeltöötluse käsud:</title>
1152 <para
1153 >KDiff3 toetab kaht eeltöötluse võimalust. </para
1154 ><para>
1155 <variablelist>
1156 <varlistentry
1157 ><term
1158 ><emphasis
1159 >Eeltöötluse käsk:</emphasis
1160 ></term
1161 ><listitem
1162 ><para
1163 >Mis tahes faili lugemisel filtreeritakse see läbi siin määratud käsu. Algse faili asemel näeb siis antud käsu väljundit. Sul on võimalik panna kirja oma eeltöötluse käsk, mis rahuldaks just sinu vajadused. Kasuta seda võimalust näiteks faili ülearuste osade kõrvaldamiseks või taande automaatseks korrigeerimiseks vms. </para
1164 ></listitem
1165 ></varlistentry>
1166 <varlistentry
1167 ><term
1168 ><emphasis
1169 >Ridade sobivuse eeltöötluse käsk:</emphasis
1170 ></term
1171 ><listitem
1172 ><para
1173 >Mis tahes faili lugemisel filtreeritakse see läbi siin määratud käsu. Kui määratud on ka eeltöötluse käsk (vaata eespool), on eeltöötluse käsu väljund ridade sobivuse eeltöötluse käsu sisendiks. Viimase väljundit kasutatakse ainult analüüsi esimeses, reasobivuse faasis. Sul on võimalik panna kirja oma eeltöötluse käsk, mis rahuldaks just sinu vajadused. Igal sisendi real peab olema talle vastav väljundi rida. </para
1174 ></listitem
1175 ></varlistentry>
1176 </variablelist>
1177 </para>
1178 <para
1179 >Selle mõte on pakkuda kasutajale suuremat paindlikkust võrdlemistulemuse seadistamisel. Kuid see nõuab välist programmi ja mõistagi ei taha enamik sellist ise kirjutama hakata. Õnneks suudab enamasti selliste asjadega toime tulla <command
1180 >sed</command
1181 > või <command
1182 >perl</command
1183 >. </para>
1184 <para
1185 >Näide: lihtne testnäide: Võtame faili a.txt (6 rida): <screen>
1186 aa
1187 ba
1188 ca
1189 da
1190 ea
1191 fa
1192 </screen
1193 > Ja faili b.txt (3 rida): <screen>
1194 cg
1195 dg
1196 eg
1197 </screen
1198 > Ilma eeltöötluseta seatakse vastavusse järgmised read: <screen>
1199 aa - cg
1200 ba - dg
1201 ca - eg
1202 da
1203 ea
1204 fa
1205 </screen
1206 > Tõenäoliselt ei ole see sugugi see, mida sa soovisid, sest oluliseks infokandjaks on just esimesed tähed. Et sobivusalgoritn jätaks arvesse võtmata teise tähe, kasutame reasobivuse eeltöötluse käsku, mis asendab 'g' 'a'-ga: <screen>
1207 <command
1208 >sed</command
1209 > 's/g/a/'
1210 </screen
1211 > Selle käsu korral on võrdlemise tulemus järgmine: <screen>
1212 aa
1213 ba
1214 ca - cg
1215 da - dg
1216 ea - eg
1217 fa
1218 </screen
1219 > Seesmisel näeb sobivusalgoritm faile juba pärast reasobivuse eeltöötluse rakendamist, kuid ekraanil jääb fail muutmata. (Tavaline eeltöötlus muudaks andmeid ka ekraanil.) </para>
1220
1221 <sect2 id="sedbasics"
1222 ><title
1223 ><command
1224 >sed</command
1225 > põhitõed</title>
1226 <para
1227 >Selles osas tutvustame ainult programmi <command
1228 >sed</command
1229 > üksikuid põhimõttelisi omadusi. Rohkem infot leiab käsuga <ulink url="info:/sed"
1230 >info:/sed</ulink
1231 > või aadressilt <ulink url="http://www.gnu.org/software/sed/manual/html_mono/sed.html"
1232 > http://www.gnu.org/software/sed/manual/html_mono/sed.html</ulink
1233 >. Windowsi eelkompileeritud versioon asub aadressil <ulink url="http://unxutils.sourceforge.net"
1234 > http://unxutils.sourceforge.net</ulink
1235 >. Pane tähele, et järgmistes näidetes eeldame, et käsk <command
1236 >sed</command
1237 > asub mõnes keskkonnamuutujaga PATH määratud kataloogis. Kui see nii ei ole, tuleb sul määrata käsu täielik asukoht. Pane tähele ka seda, et järgnevates näidetes on kasutatud ühekordset jutumärki ('), mis Windowsis ei toimi - seal tuleb kasutada topeltjutumärke ("). </para>
1238 <para
1239 >Antud kontekstis kasutatakse ainult <command
1240 >sed</command
1241 >-i asenduskäsku: <screen>
1242 <command
1243 >sed</command
1244 > 's/<replaceable
1245 >REGULAARAVALDIS</replaceable
1246 >/<replaceable
1247 >ASENDUS</replaceable
1248 >/<replaceable
1249 >LIPUD</replaceable
1250 >'
1251 </screen
1252 > Enne uue käsu kasutamist KDiff3-ga võiks seda esmalt testida konsoolil. Siin tuleb kasuks käsk <command
1253 >echo</command
1254 >. Näide: <screen>
1255 <command
1256 >echo</command
1257 > abrakadabra | <command
1258 >sed</command
1259 > 's/a/o/'
1260 -> obrakadabra
1261 </screen
1262 > Toodud näites on tegemist äärmiselt lihtsa sed-käsuga, kus asendatakse esimene "a" "o"-ga. Kui soovid asendada kõik esinemiskorrad, tuleb kasutada lippu "g"-flag: <screen>
1263 <command
1264 >echo</command
1265 > abrakadabra | <command
1266 >sed</command
1267 > 's/a/o/g'
1268 -> obrokodobro
1269 </screen
1270 > Sümbol "|" on torukäsk, mis edastab eelmise käsu väljundi järgmise käsu sisendile. Kui soovid testida pikema failiga, võid kasutada käsku <command
1271 >cat</command
1272 >, kui tegemist on UNIX-i süsteemiga, või <command
1273 >type</command
1274 >, kui tegu on Windowsiga. <command
1275 >sed</command
1276 > sooritab asenduse igal real. <screen
1277 ><command
1278 >cat</command
1279 > <replaceable
1280 >failinimi</replaceable
1281 > | <command
1282 >sed</command
1283 > <replaceable
1284 >võtmed</replaceable
1285 >
1286 </screen>
1287 </para>
1288 </sect2>
1289 <sect2 id="sedforkdiff3"
1290 ><title
1291 >Näited <command
1292 >sed</command
1293 >-i kasutamise kohta KDiff3-ga</title>
1294 <sect3
1295 ><title
1296 >Muud tüüpi kommentaaride ignoreerimine</title>
1297 <para
1298 >Praegu mõistab KDiff3 ainult C/C++ kommentaare. Reasobivuse eeltöötluse käsuga saab aga ignoreerida ka muud tüüpi kommentaare, teisendades need C/C++ kommentaarideks. Näide: kui soovid ignoreerida kommentaare, mille alguses on "#", tuleks need teisendada nii, et alguses oleks "//". Pane tähele, et seejuureks peaks olema võimalus "C/C++ kommentaare ignoreeritakse" olema sisse lülitatud, muidu pole asjal mõtet. Vastav reasobivuse eeltöötluse käsk näeb välja selline: <screen>
1299 <command
1300 >sed</command
1301 > 's/#/\/\//'
1302 </screen
1303 > Kuna <command
1304 >sed</command
1305 > omistab sümbolile "/" eritähenduse, on oluline asetada asendusstringis iga "/" ette sümbol "\". Mõnikord on "\" vajalik teatud ertähendusega sümbolite lisamiseks või eemaldamiseks. Nüüd on olulised üksikjutumärgid (') enne ja pärast asenduskäsku, sest vastasel juhul püüab shell mõningaid erisümboleid, näiteks '#', '$' või '\' tõlgendada juba enne nende edastamist käsule <command
1306 >sed</command
1307 >. Pane tähele, et Windowsis tuleb anda topeltjutumärgid ("). Windows asendab ka muid sümboleid, näiteks '%', nii et siin võib olla vajalik veidi eksperimenteerida. </para>
1308 </sect3>
1309 <sect3
1310 ><title
1311 >Tõstutundetu võrdlus</title>
1312 <para
1313 >Järgmise reasobivuse eeltöötluse käsuga saab kogu sisendi muuta suurtäheliseks: <screen>
1314 <command
1315 >sed</command
1316 > 's/\(.*\)/\U\1/'
1317 </screen
1318 > Siin on ".*" regulaaravaldis, mis sobib iga stringiga, antud kontekstis siis iga real asuva sümboliga. "\1" asendusstringis tähistab sobivat teksti esimeses "\(" and "\)" paaris. "\U" teisendab sisestatud teksti suurtäheliseks. </para>
1319 </sect3>
1320
1321 <sect3
1322 ><title
1323 >Versioonikontrolli võtmesõnade ignoreerimine</title>
1324 <para
1325 >CVS ja muud versioonikontrolli süsteemid kasutavad mitmeid võtmesõnu automaatselt genereeritavate stringide lisamiseks (<ulink url="info:/cvs/Keyword substitution"
1326 >info:/cvs/Keyword substitution</ulink
1327 >). Kõik need järgivad mustrit "$VÕTMESÕNA genereeritud tekst$". Nüüd läheb meil vaja reasobivuse eeltöötluse käsku, mis eemaldaks ainult genereeritud teksti: <screen>
1328 <command
1329 >sed</command
1330 > 's/\$\(Revision\|Author\|Log\|Header\|Date\).*\$/\$\1\$/'
1331 </screen
1332 > Võimalikke võtmesõnu eraldab "\|". Seda loendit võid mõistagi vastavalt oma vajadustele muuta. Enne "$" on kindlasti vajalik "\", sest muidu on "$" sobivuseks rea lõpp. </para>
1333 <para
1334 >Kui katsetad <command
1335 >sed</command
1336 >-iga, hakkad arvatavasti veidi aduma regulaaravaldiste mõtet ja võib-olla isegi neid armastama. Iseenesest on regulaaravaldised väga kasulikud, sest päris paljud programmid toetavad sarnast võimalust. </para>
1337 </sect3>
1338
1339 <sect3
1340 ><title
1341 >Numbrite ignoreerimine</title>
1342 <para
1343 >Numbrite ignoreerimine on tegelikult juba sisseehitatud võimalus. Kuid näitame siinkohal, kuidas see näeks välja reasobivuse eeltöötluse käsuna: <screen>
1344 <command
1345 >sed</command
1346 > 's/[0123456789.-]//g'
1347 </screen
1348 > Sobivad kõik sümbolid '[' ja ']' vahel ning neid ei asendatagi, vaid lihtsalt kõrvaldatakse. </para>
1349 </sect3>
1350
1351 <sect3
1352 ><title
1353 >Teatud veergude ignoreerimine</title>
1354 <para
1355 >Tekst võib olla rangelt vormindatud ning sisaldada näiteks veergu, mida soovid alati ignoreerida, samas aga muid veerge analüüsiks kasutada. Järgnevas näites ignoreeritakse viit esimest veergu (sümbolit), järgmised kümme säilitatakse, siis ignoreeritakse taas viit veergu ning ülejäänud rida säilitatakse. <screen>
1356 <command
1357 >sed</command
1358 > 's/.....\(..........\).....\(.*\)/\1\2/'
1359 </screen
1360 > Iga punkt '.' vastab ühele sümbolile. "\1" ja "\2" asendusstringis tähistavad sobivat teksti esimeses ja teises "\(" ja "\)" paaris, märkides säilitatavat teksti. </para>
1361 </sect3>
1362
1363 <sect3
1364 ><title
1365 >Mitme asenduse kombineerimine</title>
1366 <para
1367 >Vahel võib tekkida tahtmine teha mitu asendust korraga. Selleks tuleb nende eraldamiseks kasutada semikoolonit ';'. Näide: <screen
1368 ><command
1369 >echo</command
1370 > abrakadabra | <command
1371 >sed</command
1372 > 's/a/o/g;s/\(.*\)/\U\1/'
1373 -> OBROKODOBRO
1374 </screen>
1375 </para>
1376 </sect3>
1377
1378 <sect3
1379 ><title
1380 ><command
1381 >perl</command
1382 >-i kasutamine <command
1383 >sed</command
1384 >-i asemel</title>
1385 <para
1386 ><command
1387 >sed</command
1388 >-i asemel võib kasutada ka midagi muud, näiteks <command
1389 >perl</command
1390 >. <screen>
1391 <command
1392 >perl</command
1393 > -p -e 's/<replaceable
1394 >REGULAARAVALDIS</replaceable
1395 >/<replaceable
1396 >ASENDUS</replaceable
1397 >/<replaceable
1398 >LIPUD</replaceable
1399 >'
1400 </screen
1401 > Kuid <command
1402 >perl</command
1403 > on mõnevõrra erinev. Pane tähele, et kui <command
1404 >sed</command
1405 >-ile oli vaja "\(" ja "\)", siis <command
1406 >perl</command
1407 >-ile on vaja lihtsalt "(" ja ")" ilma eelneva '\'. Näide: <screen
1408 ><command
1409 >sed</command
1410 > 's/\(.*\)/\U\1/'
1411 <command
1412 >perl</command
1413 > -p -e 's/(.*)/\U\1/'
1414 </screen>
1415 </para>
1416 </sect3>
1417 </sect2>
1418
1419 <sect2
1420 ><title
1421 >Eeltöötluse sooritamise järjekord</title>
1422 <para
1423 >Andmed suunatakse läbi sisemiste ja väliste eeltöötluse käskude järgmises järjekorras </para>
1424 <itemizedlist>
1425 <listitem
1426 ><para
1427 >Tavaline eeltöötlus,</para
1428 ></listitem>
1429 <listitem
1430 ><para
1431 >Reasobivuse eeltöötlus,</para
1432 ></listitem>
1433 <listitem
1434 ><para
1435 >Tõstu ignoreerimine (teisendamine suurtäheliseks),</para
1436 ></listitem>
1437 <listitem
1438 ><para
1439 >C/C++ kommentaaride tuvastamine,</para
1440 ></listitem>
1441 <listitem
1442 ><para
1443 >Numbrite ignoreerimine,</para
1444 ></listitem>
1445 <listitem
1446 ><para
1447 >Tühimärkide ignoreerimine</para
1448 ></listitem>
1449 </itemizedlist>
1450 <para
1451 >Tavalise eeltöötluse tulemusandmed säilitatakse näitamiseks ja ühendamiseks. Muud operatsioonid muudavad ainult andmeid, mida näeb reasobivuse võrdlusalgoritm. </para
1452 ><para
1453 >Neil harvadel juhtudel, kui kasutad tavalist eeltöötluse käsku, arvesta, et reasobivuse eeltöötluse käsk peab tavalise eeltöötluse käsu väljundit oma sisendiks. </para>
1454 </sect2>
1455
1456 <sect2
1457 ><title
1458 >Hoiatus</title>
1459 <para
1460 >Eeltöötluse käsud on sageli vägagi kasulikud, aga nagu ikka võimalustega, mis muudavad sinu teksti või peidavad automaatselt teatud erinevused, võib sel moel kogemata mõningad erinevused kahe silma vahele jätta või eriti halval juhul isegi olulised andmed hävitada. </para
1461 ><para
1462 >Seetõttu teatab KDiff3 ühendamisel sellest, et kasutatakse tavalist eeltöötluse käsku, ning pärib, kas seda lubada vi mitte. Kuid sind ei hoiatata, kas reasobivuse eeltöötluse on aktiivne või mitte. Ühendamine on valmis alles siis, kui kõik konfliktid on lahendatud. Kui lülitad välja võimaluse "Tühimärkide näitamine", siis on nähtamatud ka erinevused, mis eemaldati reasobivuse eeltöötluse käsuga. Kui ühendamisel ei saa kasutada nuppu 'Salvesta' (sest failis on veel konflikte), lülita "tühimärkide näitamine" sisse. Kui sa ei soovi neid enamasti vähese tähtsusega erinevusi käsitsi ühendada, vali ühendamismenüüst käsk "Vali [A|B|C] kõigi lahendamata tühimärgikonfliktide korral". </para>
1463 </sect2>
1464 </sect1>
998 </chapter> 1465 </chapter>
999 1466
1000 1467
1001 <chapter id="dirmerge" 1468 <chapter id="dirmerge"
1002 ><title 1469 ><title
1005 ><title 1472 ><title
1006 >Sissejuhatus</title> 1473 >Sissejuhatus</title>
1007 <para 1474 <para
1008 >Programmeerijad peavad sageli oma eesmärgi saavutamiseks muutma kataloogis paljusid faile. Selle ülesande kergendamiseks võimaldab KDiff3 võrrelda ja ühendada ka terveid katalooge koos nende alamkataloogidega! </para 1475 >Programmeerijad peavad sageli oma eesmärgi saavutamiseks muutma kataloogis paljusid faile. Selle ülesande kergendamiseks võimaldab KDiff3 võrrelda ja ühendada ka terveid katalooge koos nende alamkataloogidega! </para
1009 ><para 1476 ><para
1010 >Kuigi kataloogide võrdlemine ja ühendamine tundub olevat üsna lihtne ja selge, tuleks siin siiski arvestada mitme asjaga. Kõige olulisem on kahtlemata see, et sellisel juhul puudutab iga operatsioon paljusid faile korraga. Kui sa ei ole esialgsetest andmetest varukoopiat teinud, võib algoleku taastamine olla väga raske või isegi võimatu. Seepärast kontrolli enne ühendamise alustamist alati, et andmed on turvaliselt varundatud ja et sul on alati võimalus tagasi minna. Kas kasutada arhiveerimist või mõnda versioonide kontrollimise süsteemi, on sinu enda otsustada, kuid pea silmas, ka ülikogenud programmeerijad vajavad aeg-ajalt vanu alliktekste. Ning ühtlasi arvesta sedagi, et kuigi mina (see tähendab, KDiff3 autor) olen püüdnud anda endast parima, ei saa ma täie kindlusega öelda, et rakendus on ideaalne ja täiesti veatu. Nagu ütleb GNU Üldine Avalik Litsents, ei ole sellel rakendusel MITTE MINGIT garantiid. Seepärast pea alati meeles, et </para> 1477 >Kuigi kataloogide võrdlemine ja ühendamine tundub olevat üsna lihtne ja selge, tuleks siin siiski arvestada mitme asjaga. Kõige olulisem on kahtlemata see, et sellisel juhul puudutab iga operatsioon paljusid faile korraga. Kui sa ei ole esialgsetest andmetest varukoopiat teinud, võib algoleku taastamine olla väga raske või isegi võimatu. Seepärast kontrolli enne ühendamise alustamist alati, et andmed on turvaliselt varundatud ja et sul on alati võimalus tagasi minna. Kas kasutada arhiveerimist või mõnda versioonide kontrollimise süsteemi, on sinu enda otsustada, kuid pea silmas, et ka ülikogenud programmeerijad vajavad aeg-ajalt vanu alliktekste. Ning ühtlasi arvesta sedagi, et kuigi mina (see tähendab, KDiff3 autor) olen püüdnud anda endast parima, ei saa ma täie kindlusega öelda, et rakendus on ideaalne ja täiesti veatu. Nagu ütleb GNU Üldine Avalik Litsents, ei ole sellel rakendusel MITTE MINGIT garantiid. Seepärast pea alati meeles, et </para>
1011 <blockquote 1478 <blockquote
1012 ><para> 1479 ><para>
1013 <emphasis 1480 <emphasis
1014 >Eksimine on inimlik, aga tõelise segaduse korraldamiseks läheb vaja arvutit.</emphasis> 1481 >Eksimine on inimlik, aga tõelise segaduse korraldamiseks läheb vaja arvutit.</emphasis>
1015 </para 1482 </para
1041 ><para 1508 ><para
1042 >... võimaldab mõistagi ka tegelikku ühendamist ning pakub sulle sekkumise võimalust kõikjal, kus selleks vajadus tekib</para 1509 >... võimaldab mõistagi ka tegelikku ühendamist ning pakub sulle sekkumise võimalust kõikjal, kus selleks vajadus tekib</para
1043 ></listitem> 1510 ></listitem>
1044 <listitem 1511 <listitem
1045 ><para 1512 ><para
1046 >... lubab jätkata pärast sekkumist ühendamist klahvile F5 vajutades</para 1513 >... võimaldab käivitada valitud toimingu kõigil elementidel (klahv F7) või ainult valitud elemendil (klahv F6)</para
1514 ></listitem>
1515 <listitem
1516 ><para
1517 >... lubab jätkata pärast sekkumist ühendamist klahvile F7 vajutades</para
1047 ></listitem> 1518 ></listitem>
1048 <listitem 1519 <listitem
1049 ><para 1520 ><para
1050 >... lisavõimalusena loob varukoopiad laiendiga ".orig"</para 1521 >... lisavõimalusena loob varukoopiad laiendiga ".orig"</para
1051 ></listitem> 1522 ></listitem>
1105 > ühendamise baasiks. Kui sihtkataloogi ei ole määratud, on selleks KDiff3 silmis <replaceable 1576 > ühendamise baasiks. Kui sihtkataloogi ei ole määratud, on selleks KDiff3 silmis <replaceable
1106 >kataloog3</replaceable 1577 >kataloog3</replaceable
1107 >. </para> 1578 >. </para>
1108 1579
1109 <para 1580 <para
1110 >Pane tähele, et automaatselt algab ainult võrdlemine, mitte aga ühendamine. Viimase jaoks tuleb kasutada vastavat menüükäsku või klahvi F5 (sellest räägime pikemalt veidi hiljem). </para> 1581 >Pane tähele, et automaatselt algab ainult võrdlemine, mitte aga ühendamine. Viimase jaoks tuleb kasutada vastavat menüükäsku või klahvi F7 (sellest räägime pikemalt veidi hiljem). </para>
1111 </sect2> 1582 </sect2>
1112 </sect1> 1583 </sect1>
1113 1584
1114 <sect1 id="dirmergevisible" 1585 <sect1 id="dirmergevisible"
1115 ><title 1586 ><title
1116 >Nähtav info</title> 1587 >Nähtav info</title>
1117 <para 1588 <para
1118 >Kataloogide lugemise ilmub teatekast, mis näitab edenemise käiku. Kui katkestad kataloogi läbiuurimise, näidatakse ainult neid faile, mida selle hetkeni jõuti võrrelda. </para 1589 >Kataloogide lugemisel ilmub teatekast, mis näitab edenemise käiku. Kui katkestad kataloogi läbiuurimise, näidatakse ainult neid faile, mida selle hetkeni jõuti võrrelda. </para
1119 ><para 1590 ><para
1120 >Kui kataloogide skaneerimine on lõpule jõudnud, näitab KDiff3 nimekirjakasti, kus vasakul on tulemused... </para> 1591 >Kui kataloogide skaneerimine on lõpule jõudnud, näitab KDiff3 nimekirjakasti, kus vasakul on tulemused... </para>
1121 <screenshot 1592 <screenshot
1122 ><mediaobject> 1593 ><mediaobject>
1123 <imageobject 1594 <imageobject
1203 </sect2 1674 </sect2
1204 ><sect2 id="operation" 1675 ><sect2 id="operation"
1205 ><title 1676 ><title
1206 >Operatsiooniveerg</title> 1677 >Operatsiooniveerg</title>
1207 <para 1678 <para
1208 >Pärast kataloogide võrdlemist hindab KDiff3 ühendamise võimalusi. Seda näitab veerg "Operatsioon". Operatsiooni on võimalik muuta, kui klõpsata sellel operatsioonil, mida soovid muuta. Ilmub väike hüpikmenüü, mis lubab valida antud elemendile vajaliku operatsiooni. Valitud operatsioon tehakse teoks ühendamise käigus. Valikud sõltuvad elemendist ning ühendamisrežiimist. Viimaseks võib olla üks järgmistest: </para> 1679 >Pärast kataloogide võrdlemist hindab KDiff3 ühendamise võimalusi. Seda näitab veerg "Operatsioon". Operatsiooni on võimalik muuta, kui klõpsata sellel operatsioonil, mida soovid muuta. Ilmub väike hüpikmenüü, mis lubab valida antud elemendile vajaliku operatsiooni. (Kõige vajalikumad operatsioonid saab valida ka klaviatuurilt, näiteks Ctrl+1/2/3/4/Del valib vastavalt võimalusele A/B/C/Ühenda/Kustuta.) Valitud operatsioon tehakse teoks ühendamise käigus. Valikud sõltuvad elemendist ning ühendamisrežiimist. Viimaseks võib olla üks järgmistest: </para>
1209 <itemizedlist> 1680 <itemizedlist>
1210 <listitem 1681 <listitem
1211 ><para 1682 ><para
1212 >Kolme kataloogi ühendamine (A on sellisel juhul teistele baasiks).</para 1683 >Kolme kataloogi ühendamine ("A" on sellisel juhul teistele baasiks).</para
1213 ></listitem> 1684 ></listitem>
1214 <listitem 1685 <listitem
1215 ><para 1686 ><para
1216 >Kahe kataloogi ühendamine.</para 1687 >Kahe kataloogi ühendamine.</para
1217 ></listitem> 1688 ></listitem>
1316 ><title 1787 ><title
1317 >Staatuseveerg</title> 1788 >Staatuseveerg</title>
1318 <para 1789 <para
1319 >Ühendamisel võetakse ette üks fail teise järel. Staatuseveerg näitab kirjet "Tehtud" elementide puhul, mille ühendamist saatis edu, ning midagi muud, kui ühendamise käigus tuli ette midagi ootamatut. Kui ühendamine on lõpule jõudnud, võiksid üle kontrollida ka staatuseveeru, et näha, kas kõik seal ikka rahuldab sind. </para> 1790 >Ühendamisel võetakse ette üks fail teise järel. Staatuseveerg näitab kirjet "Tehtud" elementide puhul, mille ühendamist saatis edu, ning midagi muud, kui ühendamise käigus tuli ette midagi ootamatut. Kui ühendamine on lõpule jõudnud, võiksid üle kontrollida ka staatuseveeru, et näha, kas kõik seal ikka rahuldab sind. </para>
1320 </sect2> 1791 </sect2>
1792
1793 <sect2 id="statisticscolulmns"
1794 ><title
1795 >Statistikaveerg</title>
1796 <para
1797 >Kui seadistustes on sisse lülitatud failide võrdlemise režiim "Täielik analüüs", näitab KDiff3 lisatuple, kus on kirjas lahendamata, lahendatud, tühimärkide ja mitte-tühimärkide konfliktide arv. (Lahendatud konflitkide arvuga tulpa näidatakse ainult kolme kataloogi võrdlemisel või ühendamisel.) </para>
1798 </sect2>
1799
1321 </sect1> 1800 </sect1>
1322 1801
1323 1802
1324 <sect1 id="dothemerge" 1803 <sect1 id="dothemerge"
1325 ><title 1804 ><title
1326 >Ühendamine</title> 1805 >Ühendamine</title>
1327 <para 1806 <para
1328 >Kui oled langetanud kõik operatsioonivalikud (ka alamkataloogides), võid alustada tegelikku ühendamist. </para 1807 >Ühendada on võimalik parajasti valitud element (fail või kataloog) või kõik elemendid. Kui oled langetanud kõik operatsioonivalikud (ka alamkataloogides), võid alustada tegelikku ühendamist. </para
1329 ><para 1808 ><para
1330 >Pane tähele, et kui sa ei määranud sihtkataloogi, peetakse kolme kataloogi ühendamisel selleks "C", kahe kataloogi ühendamisel "B" ning sünkroniseerimisel "A" ja/või "B". </para 1809 >Pane tähele, et kui sa ei määranud sihtkataloogi, peetakse kolme kataloogi ühendamisel selleks "C", kahe kataloogi ühendamisel "B" ning sünkroniseerimisel "A" ja/või "B". </para
1331 ><para 1810 ><para
1332 >Kui oled sihtkataloogi määranud, kontrolli, et kõik elemendid, mis peaksid olema väljundis, oleksid olemas ka puus. Kasutada saab mõningaid valikuid, mis jätavad teatud elemendid kataloogide võrdlemisel ja ühendamisel arvesse võtmata. Vaata need valikud üle, et vältida ebameeldivaid üllatusi: </para> 1811 >Kui oled sihtkataloogi määranud, kontrolli, et kõik elemendid, mis peaksid olema väljundis, oleksid olemas ka puus. Kasutada saab mõningaid valikuid, mis jätavad teatud elemendid kataloogide võrdlemisel ja ühendamisel arvesse võtmata. Vaata need valikud üle, et vältida ebameeldivaid üllatusi: </para>
1333 <itemizedlist> 1812 <itemizedlist>
1347 ><para 1826 ><para
1348 >"Ainult erinevuste näitamine": failid, mis on kõigis kataloogides ühesugused, jäävad puus näitamata ja seega ei ole neid ka sihtkataloogis.</para 1827 >"Ainult erinevuste näitamine": failid, mis on kõigis kataloogides ühesugused, jäävad puus näitamata ja seega ei ole neid ka sihtkataloogis.</para
1349 ></listitem> 1828 ></listitem>
1350 </itemizedlist> 1829 </itemizedlist>
1351 <para 1830 <para
1352 >(Praeguses versioonis tuleb taasskaneerimine pärast kataloogide skaneerimist mõjutavate valikute muutmist uuesti ette võtta.) </para 1831 >(Praeguses versioonis tuleb taasskaneerimine pärast kataloogide skaneerimist mõjutavate valikute muutmist käsuga "Kataloog"->"Uuri uuesti läbi" uuesti ette võtta.) </para
1353 ><para 1832 ><para
1354 >Kui kõik on korras, siis ülejäänud on juba lihtne. </para 1833 >Kui kõik on korras, siis ülejäänud on juba lihtne. </para
1355 ><para 1834 ><para
1356 >Vali menüüst "Kataloog" käsk "Alusta/jätka kataloogi ühendamist" või vajuta klahvi F5. </para 1835 >Kõigi elementide ühendamine: vali menüüst "Kataloog" käsk "Alusta/jätka kataloogi ühendamist" või kasuta kiirklahvi F7. Ainult aktiivse elemendi ühendamine: vali "Käivita operatsioon käesoleva elemendiga" või vajuta F6. </para
1357 ><para 1836 ><para
1358 >Kui failitüüpide konflikti tõttu esineb veel mõningaid sobimatute operatsioonidega elemente, ilmub teatekast, mis osutab sellistele elementidele, nii et sa saad valida neile vajalikud operatsioonid. </para 1837 >Kui failitüüpide konflikti tõttu esineb veel mõningaid sobimatute operatsioonidega elemente, ilmub teatekast, mis osutab sellistele elementidele, nii et sa saad valida neile vajalikud operatsioonid. </para
1359 ><para 1838 ><para
1360 >Vastasel juhul ilmub dialoog, kus valikuvõimalusteks on "Tee ära", "Simuleeri" ja "Loobu". </para> 1839 >Kui ühendad kõik elemendid, ilmub dialoog, kus valikuvõimalusteks on "Tee ära", "Simuleeri" ja "Loobu". </para>
1361 <itemizedlist> 1840 <itemizedlist>
1362 <listitem 1841 <listitem
1363 ><para 1842 ><para
1364 >Vali "Simuleeri", kui soovid näha, mida ette võetakse, ilma et seda tegelikult ette võetaks. Näidatakse põhjalikku ülevaadet, milliseid aktsioone sinu tegevus endaga kaasa tooks.</para 1843 >Vali "Simuleeri", kui soovid näha, mida ette võetakse, ilma et seda tegelikult ette võetaks. Näidatakse põhjalikku ülevaadet, milliseid aktsioone sinu tegevus endaga kaasa tooks.</para
1365 ></listitem> 1844 ></listitem>
1371 <para 1850 <para
1372 >Seejärel asub KDiff3 kõigi elementidega läbi viima neile määratud operatsioone. Kui vaja läheb käsitsi sekkumist (konkreetse faili ühendamisel), ilmub ühendamisaken (<link linkend="dirmergebigscreenshot" 1851 >Seejärel asub KDiff3 kõigi elementidega läbi viima neile määratud operatsioone. Kui vaja läheb käsitsi sekkumist (konkreetse faili ühendamisel), ilmub ühendamisaken (<link linkend="dirmergebigscreenshot"
1373 >vaata suurt pilti</link 1852 >vaata suurt pilti</link
1374 >). </para 1853 >). </para
1375 ><para 1854 ><para
1376 >Kui oled faili kallal kõik vajaliku ära teinud, vali uuesti menüükäsk "Alusta/jätka kataloogi ühendamist" või vajuta klahvi F5. Kui sa ei ole veel salvestanud, ilmub dialoog, mis teeb sulle vastava ettepaneku. Seejärel võtab KDiff3 ette järgmise elemendi. </para 1855 >Kui oled faili kallal kõik vajaliku ära teinud, vali uuesti menüükäsk "Alusta/jätka kataloogi ühendamist" või vajuta klahvi F7. Kui sa ei ole veel salvestanud, ilmub dialoog, mis teeb sulle vastava ettepaneku. Seejärel võtab KDiff3 ette järgmise elemendi. </para
1377 ><para 1856 ><para
1378 >Kui KDiff3 satub silmitsi veaga, annab ta sellest sulle teada ning näitab ka põhjalikku infot vea kohta, mis võib aidata kaasa arusaamisele, mis viga põhjustas. Kui valid ühendamise jätkamise (klahv F5), võimaldab KDiff3 sul antud elemendi ühendamist uuesti proovida või see vahele jätta. See tähendab, et sa saad enne jätkamist valida mõne muu operatsiooni või jätta hetkel asi nii, nagu on, et leida lahendus hiljem. </para 1857 >Kui KDiff3 satub silmitsi veaga, annab ta sellest sulle teada ning näitab ka põhjalikku infot vea kohta, mis võib aidata kaasa arusaamisele, mis viga põhjustas. Kui valid ühendamise jätkamise (klahv F7), võimaldab KDiff3 sul antud elemendi ühendamist uuesti proovida või see vahele jätta. See tähendab, et sa saad enne jätkamist valida mõne muu operatsiooni või jätta hetkel asi nii, nagu on, et leida lahendus hiljem. </para
1379 ><para 1858 ><para
1380 >Kui ühendamine on lõpule jõudnud, annab KDiff3 sellest teatekastiga sulle märku. </para> 1859 >Kui ühendamine on lõpule jõudnud, annab KDiff3 sellest teatekastiga sulle märku. </para
1860 ><para
1861 >Kui mõned elemendi on ühendatud individuaalselt, jätab KDiff3 selle (antud ühendamisseansi ajal) meelde ega hakka neid enam ühendama, kui valid hiljem kõigi elementide ühendamise. Isegi juhul, kui ühendamine jäeti tegelikult vahele või midagi ei salvestatud, peetakse neid elemente ühendatuks, nii et nendega saab hakata uuesti tegelema alles siis, kui oled vahetanud ühendamisoperatsiooni. </para>
1381 </sect1> 1862 </sect1>
1382 1863
1383 <sect1 id="dirmergeoptions" 1864 <sect1 id="dirmergeoptions"
1384 ><title 1865 ><title
1385 >Kataloogide võrdlemise ja ühendamise valikud</title> 1866 >Kataloogide võrdlemise ja ühendamise valikud</title>
1386 <para 1867 <para
1387 >KDiff3 seadistustes (menüükäsk "Seadistused"&gt;"KDiff3 seadistamine") on sektsioon "Kataloogide ühendamine" järgmiste valikutega: </para> 1868 >KDiff3 seadistustes (menüükäsk "Seadistused"-&gt;"KDiff3 seadistamine") on sektsioon "Kataloogide ühendamine" järgmiste valikutega: </para>
1388 1869
1389 <variablelist> 1870 <variablelist>
1390 <varlistentry 1871 <varlistentry
1391 ><term 1872 ><term
1392 ><emphasis 1873 ><emphasis
1434 ><emphasis 1915 ><emphasis
1435 >Peidetud failide ja kataloogide otsimine:</emphasis 1916 >Peidetud failide ja kataloogide otsimine:</emphasis
1436 ></term 1917 ></term
1437 ><listitem 1918 ><listitem
1438 ><para 1919 ><para
1439 >Mõnes failisüsteemis on failidel atribuut "peidetud", teistes süsteemides peidab failid nende nime eest seisev punkt ("."). See valik lubab sul määrata, kas sellised failid kaasatakse puusse või mitte. Vaikimisi sees.</para 1920 >Mõnes failisüsteemis on failidel atribuut "peidetud", teistes süsteemides peidab failid nende nime ees seisev punkt ("."). See valik lubab sul määrata, kas sellised failid kaasatakse puusse või mitte. Vaikimisi sees.</para
1440 ></listitem 1921 ></listitem
1441 ></varlistentry> 1922 ></varlistentry>
1442 <varlistentry 1923 <varlistentry
1443 ><term 1924 ><term
1444 ><emphasis 1925 ><emphasis
1454 ><emphasis 1935 ><emphasis
1455 >Kataloogiviitade järgimine:</emphasis 1936 >Kataloogiviitade järgimine:</emphasis
1456 ></term 1937 ></term
1457 ><listitem 1938 ><listitem
1458 ><para 1939 ><para
1459 >Kui on väljas, võrreldakse nimeviitu, kui sees, peetakse viitu kataloogideks ning neid skaneeritakse rekursiivselt. (Pane tähele, et programm ei kontrolli, kas viit on "rekursiivne", nii et viita kataloogile sisaldav kataloog tekitab lõputu silmuse, siis mõne aja pärast, kui pinu on ületäidetud või mälu otsa saab, elab programm üle krahhi.) Vaikimisi väljas.</para 1940 >Kui on väljas, võrreldakse nimeviitu, kui sees, peetakse viitu kataloogideks ning neid skaneeritakse rekursiivselt. (Pane tähele, et programm ei kontrolli, kas viit on "rekursiivne", nii et kui viita kataloogile sisaldav kataloog tekitab lõputu silmuse, siis mõne aja pärast, kui pinu on ületäidetud või mälu otsa saab, elab programm üle krahhi.) Vaikimisi väljas.</para
1460 ></listitem 1941 ></listitem
1461 ></varlistentry> 1942 ></varlistentry
1943 >
1462 <varlistentry 1944 <varlistentry
1463 ><term 1945 ><term
1464 ><emphasis 1946 ><emphasis
1465 >Ainult erinevuste näitamine:</emphasis 1947 >Ainult erinevuste näitamine:</emphasis
1466 ></term 1948 ></term
1467 ><listitem 1949 ><listitem
1468 ><para 1950 ><para
1469 >Näidatakse ainult elemente, mis ei ole sisendkataloogides võrdsed ning muudetud faile. Seepärast ei kopeerita ka kataloogides võrdseid faile ühendamisele ning kui sihtkataloog sellist faili eelnevalt ei sisaldanud, võibki see ilma selliste failideta jääda (võimalik, et tulevastes versioonides see valik muutub). Vaikimisi väljas.</para 1951 >Näidatakse ainult elemente, mis ei ole sisendkataloogides võrdsed ning muudetud faile. Seepärast ei kopeerita ka kataloogides võrdseid faile ühendamisele ning kui sihtkataloog sellist faili eelnevalt ei sisaldanud, võibki see ilma selliste failideta jääda (võimalik, et tulevastes versioonides see valik muutub). Vaikimisi väljas.</para
1470 ></listitem 1952 ></listitem
1471 ></varlistentry> 1953 ></varlistentry>
1954
1955 <varlistentry
1956 ><term
1957 ><emphasis
1958 >Failide võrdlemise režiim:</emphasis
1959 ></term
1960 ><listitem
1961 ><para>
1962 <variablelist
1963 >
1964 <varlistentry
1965 ><term
1966 ><emphasis
1967 >Binaarne võrdlemine:</emphasis
1968 ></term
1969 ><listitem
1970 ><para
1971 >See on vaikimisi failide võrdlemise režiim. </para
1972 ></listitem
1973 ></varlistentry
1974 >
1975 <varlistentry
1976 ><term
1977 ><emphasis
1978 >Täielik analüüs:</emphasis
1979 ></term
1980 ><listitem
1981 ><para
1982 >Sooritab iga faili täieliku analüüsi ja näitab statistikatulpi (lahendatud, lahendamata, tühimärkide ja mitte-tühimärkide konfliktide arv). Täielik analüüs on aeglasem kui tavaline binaarne analüüs ning palju aeglasem, kui tegemist on failidega, mis ei sisalda teksti. (Määra sobivad anti-failimustrid.) </para
1983 ></listitem
1984 ></varlistentry
1985 >
1472 <varlistentry 1986 <varlistentry
1473 ><term 1987 ><term
1474 ><emphasis 1988 ><emphasis
1475 >Muutmiskuupäeva usaldamine:</emphasis 1989 >Muutmiskuupäeva usaldamine:</emphasis
1476 ></term 1990 ></term
1477 ><listitem 1991 ><listitem
1478 ><para 1992 ><para
1479 >Suurte kataloogide võrdlemisel üle aeglase võrgu on usutavasti kiirem võimalus võrrelda ainult muutmiskuupäevi ja failide suurust. Kuid kui see ka suurendab kiirust, võib see ometi kaasa tuua eksimusi. Seepärast tasuks selle kasutamisse ettevaatlikult suhtuda. Vaikimisi väljas.</para 1993 >Suurte kataloogide võrdlemisel üle aeglase võrgu on usutavasti kiirem võimalus võrrelda ainult muutmiskuupäevi ja failide suurust. Kuid kui see ka suurendab kiirust, võib see ometi kaasa tuua eksimusi. Seepärast tasuks selle kasutamisse ettevaatlikult suhtuda. Vaikimisi väljas.</para
1480 ></listitem 1994 ></listitem
1481 ></varlistentry> 1995 ></varlistentry>
1996 <varlistentry
1997 ><term
1998 ><emphasis
1999 >Suuruse usaldamine:</emphasis
2000 ></term
2001 ><listitem
2002 ><para
2003 >Sarnane muutmiskuupäeva usaldamisele. Tegelikku võrdlemist ei teostata. Kaht faili peetakse võrdseks, kui nende failisuurus on võrdne. See on abiks, kui failide kopeerimisel ei säilunud muutmise aeg. Kasuta seda siiski ettevaatlikult. Vaikimisi väljas.</para
2004 ></listitem
2005 ></varlistentry>
2006 </variablelist
2007 ></para
2008 ></listitem
2009 ></varlistentry>
2010
1482 <varlistentry 2011 <varlistentry
1483 ><term 2012 ><term
1484 ><emphasis 2013 ><emphasis
1485 >Kataloogide sünkroniseerimine:</emphasis 2014 >Kataloogide sünkroniseerimine:</emphasis
1486 ></term 2015 ></term
1609 ><para 2138 ><para
1610 >Erisümbolid tuleb alati "päästa" ("#" -> "%23", tühik -> "%20" jne.). Näiteks failil nimega "/#foo#" on URL "file:/%23foo%23". </para 2139 >Erisümbolid tuleb alati "päästa" ("#" -> "%23", tühik -> "%20" jne.). Näiteks failil nimega "/#foo#" on URL "file:/%23foo%23". </para
1611 ></listitem 2140 ></listitem
1612 ><listitem 2141 ><listitem
1613 ><para 2142 ><para
1614 >Kui URL ei toimi oodatult, proovi seda avada Konqueroris. </para 2143 >Kui URL ei toimi oodatult, proovi see avada Konqueroris. </para
1615 ></listitem> 2144 ></listitem>
1616 </itemizedlist> 2145 </itemizedlist>
1617 2146
1618 </sect2> 2147 </sect2>
1619 2148
1641 ><para 2170 ><para
1642 >Piiratud õiguste toetus. </para 2171 >Piiratud õiguste toetus. </para
1643 ></listitem 2172 ></listitem
1644 ><listitem 2173 ><listitem
1645 ><para 2174 ><para
1646 >Puudub võimalus muuta õigusi või muutmisaega, mistõttu koopia õigused või aeg erineb originaalist (see on võimalik ainult kohalike failidega). </para 2175 >Puudub võimalus muuta õigusi või muutmisaega, mistõttu koopia õigused või aeg erinevad originaalist - vaata ka võimalust "Suuruse usaldamine". (See on võimalik ainult kohalike failidega.) </para
1647 ></listitem> 2176 ></listitem>
1648 </itemizedlist> 2177 </itemizedlist>
1649 </sect2> 2178 </sect2>
1650 </sect1> 2179 </sect1>
1651 2180
1652 <sect1 id="kpart"> 2181 <sect1 id="kpart">
1653 <title 2182 <title
1654 >&kdiff3; kui KPart</title> 2183 >&kdiff3; kui KPart</title>
1655 <para 2184 <para
1656 >&kdiff3; on KPart. Hetkel on teostatud KParts::ReadOnlyPart-interface. </para 2185 >&kdiff3; on KPart. Hetkel on teostatud liides KParts::ReadOnlyPart. </para
1657 ><para 2186 ><para
1658 >Selle peamine kasutusala on erinevuste vaatamine KDevelopis. KDevelop käivitab alati esmalt oma seesmise erinevuste näitaja. KDiff3 väljakutsumiseks klõpsa hiire parema nupuga erinevuste näitaja aknal ja vali kontekstimenüüst "Näita KDiff3-s". </para 2187 >Selle peamine kasutusala on erinevuste vaatamine KDevelopis. KDevelop käivitab alati esmalt oma seesmise erinevuste näitaja. KDiff3 väljakutsumiseks klõpsa hiire parema nupuga erinevuste näitaja aknal ja vali kontekstimenüüst "Näita KDiff3-s". </para
1659 ><para 2188 ><para
1660 >KDiff3 vajab tavaliselt sisendiks kaht faili. Komponendina kasutades eeldab KDiff3, et sisendfail on paigafail unifitseeritud vormingus. Seejärel hangib KDiff3 paigafailist algupärased failinimed. Vähemalt üks kahest failist peab olema kättesaadav. Seejärel kutsub KDiff3 välja käsu <command 2189 >KDiff3 vajab tavaliselt sisendiks kaht faili. Komponendina kasutades eeldab KDiff3, et sisendfail on paigafail unifitseeritud vormingus. Seejärel hangib KDiff3 paigafailist algupärased failinimed. Vähemalt üks kahest failist peab olema kättesaadav. Seejärel kutsub KDiff3 välja käsu <command
1661 >patch</command 2190 >patch</command
1710 ><para 2239 ><para
1711 >Enamasti on sarnased, aga mitte samased read teineteise kõrval, aga mitte alati. Miks? </para 2240 >Enamasti on sarnased, aga mitte samased read teineteise kõrval, aga mitte alati. Miks? </para
1712 ></question 2241 ></question
1713 ><answer 2242 ><answer
1714 ><para 2243 ><para
1715 >Ridu, mis erinevad ainult tühimärkide arvu poolest, peetakse algul "võrdseks", samas muudab ka üksainus teistsugune tühimärk failid "erinevaks". Kui sarnased read satuvad teineteise kõrval, on see tegelikult kokkusattumus, aga õnneks esineb seda päris sageli. </para 2244 >Ridu, mis erinevad ainult tühimärkide arvu poolest, peetakse algul "võrdseks", samas muudab ka üksainus teistsugune tühimärk failid "erinevaks". Kui sarnased read satuvad teineteise kõrvale, on see tegelikult kokkusattumus, aga õnneks esineb seda päris sageli. </para
1716 ></answer 2245 ></answer
1717 ></qandaentry> 2246 ></qandaentry>
1718 2247
1719 <qandaentry 2248 <qandaentry
1720 ><question 2249 ><question
1739 ></qandaentry> 2268 ></qandaentry>
1740 2269
1741 <qandaentry 2270 <qandaentry
1742 ><question 2271 ><question
1743 ><para 2272 ><para
1744 >Eemaldasin veidi teksti ja järsku ilmus &lt;Lähterida puudub&gt;, mida ei saa kuidagi kõrvaldada. Mida see tähendab ja kuidas sellest lahti saada? </para 2273 >Eemaldasin veidi teksti ja järsku ilmus "&lt;Lähterida puudub&gt;", mida ei saa kuidagi kõrvaldada. Mida see tähendab ja kuidas sellest lahti saada? </para
1745 ></question 2274 ></question
1746 ><answer 2275 ><answer
1747 ><para 2276 ><para
1748 >Iga võrdse või erineva sektsiooni korral jätab redaktor ühendamise tulemuse aknas meelde, kus see algab või lõpeb. &lt;Lähterida puudub&gt; tähendab, et sektsiooni ei ole enam midagi jäänud, isegi mitte reavahetusmärki. See võib juhtuda automaatsel ühendamisel või redigeerimise ajal. Tegelikult ei ole see üldse mingi probleem, sest salvestatud failis seda viidet enam ei ole. Kui soovid algvarianti tagasi, vali lihtsalt sektsioon (klõpsuga vasakul asuval kokkuvõttetulbal) ning seejärel klõpsa vajaliku sisuga allkfaili nuppu (A/B või C). </para 2277 >Iga võrdse või erineva sektsiooni korral jätab redaktor ühendamise tulemuse aknas meelde, kus see algab või lõpeb. "&lt;Lähterida puudub&gt;" tähendab, et sektsiooni ei ole enam midagi jäänud, isegi mitte reavahetusmärki. See võib juhtuda automaatsel ühendamisel või redigeerimise ajal. Tegelikult ei ole see üldse mingi probleem, sest salvestatud failis seda viidet enam ei ole. Kui soovid algvarianti tagasi, vali lihtsalt sektsioon (klõpsuga vasakul asuval kokkuvõttetulbal) ning seejärel klõpsa vajaliku sisuga allkfaili nuppu (A/B või C). </para
1749 ></answer 2278 ></answer
1750 ></qandaentry> 2279 ></qandaentry>
1751 2280
1752 <qandaentry 2281 <qandaentry
1753 ><question 2282 ><question
1780 >Autorid ja litsents</title> 2309 >Autorid ja litsents</title>
1781 2310
1782 <para 2311 <para
1783 >&kdiff3; - failide ja kataloogide võrdlemise ja ühendamise vahend </para> 2312 >&kdiff3; - failide ja kataloogide võrdlemise ja ühendamise vahend </para>
1784 <para 2313 <para
1785 >Rakenduse autoriõigus 2002-2003: Joachim Eibl <email 2314 >Rakenduse autoriõigus 2002-2005: Joachim Eibl <email
1786 >joachim.eibl@gmx.de</email 2315 >joachim.eibl AT gmx.de</email
1787 > </para> 2316 > </para>
1788 <para 2317 <para
1789 >Mitmed lahedad ideed ja vearaportid on pärit minu kolleegidelt ning paljudelt metsiku veebi asukatelt. Tänud teile kõigile! </para> 2318 >Mitmed lahedad ideed ja vearaportid on pärit minu kolleegidelt ning paljudelt metsiku veebi asukatelt. Tänud teile kõigile! </para>
1790 2319
1791 <para 2320 <para
1792 >Dokumentatsiooni autoriõigus &copy; 2002-2003: Joachim Eibl <email 2321 >Dokumentatsiooni autoriõigus &copy; 2002-2005: Joachim Eibl <email
1793 >joachim.eibl@gmx.de</email 2322 >joachim.eibl AT gmx.de</email
1794 > </para> 2323 > </para>
1795 2324
1796 <para 2325 <para
1797 >Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email 2326 >Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
1798 >bald@online.ee</email 2327 >bald@online.ee</email
1821 <sect1 id="requirements"> 2350 <sect1 id="requirements">
1822 <title 2351 <title
1823 >Nõuded</title> 2352 >Nõuded</title>
1824 2353
1825 <para 2354 <para
1826 >&kdiff3; kõigi võimaluste edukaks kasutamiseks on vajalik &kde; 2355 >&kdiff3; kõigi omaduste edukaks kasutamiseks on vajalik &kde;
1827 >3.1. Parimate tulemuste jaoks on soovitatav <ulink url="http://www.gnu.org/software/diffutils/diffutils.html" 2356 >3.1. </para
1828 >GNU-diff-utils</ulink
1829 > võrdlemisvahend. </para
1830 ><para 2357 ><para
1831 >Infot selle kohta, kuidas panna KDiff3 tööle muudel platvormidel ilma KDE-ta, vaata palun <ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net" 2358 >Infot selle kohta, kuidas panna KDiff3 tööle muudel platvormidel ilma KDE-ta, vaata palun <ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net"
1832 >koduleheküljelt</ulink 2359 >koduleheküljelt</ulink
1833 >. </para 2360 >. </para
1834 ><para 2361 ><para