comparison kdiff3/doc/et/index.docbook @ 63:104b2fa34fb1

Version 0.9.83
author joachim99
date Sun, 07 Mar 2004 10:39:29 +0000
parents
children 8febbfb1148c
comparison
equal deleted inserted replaced
62:935fc47328db 63:104b2fa34fb1
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3 <!ENTITY kdiff3 "<application
4 >KDiff3</application
5 >">
6 <!ENTITY kappname "&kdiff3;">
7 <!ENTITY package "kdeextragear-1">
8 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
9 <!ENTITY % Estonian "INCLUDE">
10 ]>
11
12 <book lang="&language;">
13
14 <!-- This header contains all of the meta-information for the document such
15 as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
16
17 <bookinfo>
18 <title
19 >&kdiff3; käsiraamat</title>
20
21 <authorgroup>
22 <author
23 ><firstname
24 >Joachim</firstname
25 > <surname
26 >Eibl</surname
27 > <affiliation
28 ><address
29 > <email
30 >joachim.eibl@gmx.de</email>
31 </address
32 ></affiliation>
33 </author>
34 </authorgroup>
35
36 <othercredit role="translator"
37 ><firstname
38 >Marek</firstname
39 > <surname
40 >Laane</surname
41 > <affiliation
42 ><address
43 ><email
44 >bald@online.ee</email
45 ></address
46 ></affiliation
47 ><contrib
48 >Tõlge eesti keelde</contrib
49 ></othercredit
50 >
51
52 <copyright>
53 <year
54 >2002-2003</year>
55 <holder
56 >Joachim Eibl</holder>
57 </copyright>
58 <!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
59 <!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
60 and in the FDL itself on how to use it. -->
61 <legalnotice
62 >&FDLNotice;</legalnotice>
63
64 <!-- Date and version information of the documentation
65 Don't forget to include this last date and this last revision number, we
66 need them for translation coordination !
67 Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version
68 (V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
69 Do NOT change these in the translation. -->
70
71 <date
72 >2003-09-15</date>
73 <releaseinfo
74 >0.9.70</releaseinfo>
75
76
77 <abstract>
78 <para
79 ></para>
80 <para
81 >&kdiff3; on failide ja kataloogide võrdlemise ja ühendamise vahend, mis <itemizedlist>
82 <listitem
83 ><para
84 >võrdleb ja ühendab kaks või kolm sisendfaili või -kataloogi,</para
85 ></listitem>
86 <listitem
87 ><para
88 >näitab erinevusi rida realt ja sümbol sümbolilt (!),</para
89 ></listitem>
90 <listitem
91 ><para
92 >pakub automaatse ühendamise võimalust,</para
93 ></listitem>
94 <listitem
95 ><para
96 >võimaldab kasutada hõlpsasti ühendamiskonflikte lahendada suutvat redaktorit</para
97 ></listitem>
98 <listitem
99 ><para
100 >pakub tänu KIO moodulitele võrguläbipaistvust</para
101 ></listitem>
102 <listitem
103 ><para
104 >ja on väga värviline (juba vaikimisi :-)</para
105 ></listitem>
106 </itemizedlist>
107 </para
108 ><para
109 >Käesolev käsiraamat kirjeldab KDiff3 versiooni 0.9.70.. </para>
110 </abstract>
111
112 <!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
113 Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
114 of your application, and a few relevant keywords. -->
115
116 <keywordset>
117 <keyword
118 >KDE</keyword>
119 <keyword
120 >kdeextragear</keyword>
121 <keyword
122 >kdiff3</keyword>
123 <keyword
124 >diff</keyword>
125 <keyword
126 >ühendamine</keyword>
127 <keyword
128 >CVS</keyword>
129 <keyword
130 >kolmikvõrdlus</keyword>
131 <keyword
132 >võrdlemine</keyword>
133 <keyword
134 >failid</keyword>
135 <keyword
136 >kataloogid</keyword>
137 <keyword
138 >versioonide kontroll</keyword>
139 <keyword
140 >kolmikühendamine</keyword>
141 <keyword
142 >reaerinevused</keyword>
143 <keyword
144 >sünkroniseerimine</keyword>
145 <keyword
146 >kpart</keyword>
147 <keyword
148 >kio</keyword>
149 <keyword
150 >võrguläbipaistvus</keyword>
151 <keyword
152 >redaktor</keyword>
153 </keywordset>
154
155 </bookinfo>
156
157 <chapter id="introduction"
158 ><title
159 >Sissejuhatus</title>
160 <sect1 id="why"
161 ><title
162 >Veel üks võrdlemisrakendus?</title>
163 <para
164 >Teatavasti on olemas üsna mitu graafilist võrdlusrakendust. Miks siis veel KDiff3? Siin ma sselgitan veidi selle loomise tagamaid. </para
165 ><para
166 >KDiff3 nägi ilmavalgust sellepärast, et mul oli raskusi ühendamisega. Ühendamine on hädavajalik, kui mingi projekti failide kallal töötab korraga mitu inimest. Ühendamine peab olema mingil määral automatiseeritud, kui arvestada seda, et ühendamisvahend tegeleb nii uute, muudetud failidega (niinimetatud harudega) kui ka algse failiga (niinimetatud baas). Ühendamisvahend valib automaatselt muudatuse, mis mingis harus on tehtud. Kui mitu arendajat on muutnud üht ja sama rida, tuvastab ühendamisvahend konflikti, mis tuleb lahendada käsitsi. </para
167 ><para
168 >Ühendamine on sellisel juhul keeruline, sest üks arendaja muutis hulk asju ja lisaks sellele parandas veel paljudes kohtades näiteks taanet. Samal ajal muutis teine arendaja samuti üsna palju samas failis ja nii tekibki korraga mitu ühendamiskonflikti. </para
169 ><para
170 >Vahendid, mida ma toona kasutasin, näitasid ainult muudetud ridu, aga mitte seda, mida neis ridades on muudetud. Ning miski ei viidanud ka sellele, et muudetud on ainult taanet. See muutis ühendamise väikest viisi luupainajaks. </para
171 ><para
172 >Minu jaoks oli see alugspunkt. Esimene versioon oskas näidata erinevusi rea sees ning erinevusi tühimärkides. Hiljem lisandus veel hulk võimalusi, mis ainult suurendasid rakenduse kasulikkust. </para
173 ><para
174 >Nii on näiteks võimalik teksti kiireks võrdlemiseks kopeerida see lõikepuhvrisse ja asetada siis mis tahes võrdlusaknasse. </para
175 ><para
176 >Päris suurt pingutust nõudvaks võimaluseks osutus kataloogide võrdlemine ja ühendamine, mille tulemusena sündis peaaegu juba brauseri mõõtu lisandus. </para
177 ><para
178 >Ma loodan, et KDiff3 rahuldab ka sinu vajadused. Edu sulle! </para
179 ><para
180 >Joachim Eibl (2003) </para>
181 </sect1>
182
183 <sect1 id="screenshots"
184 ><title
185 >Pildid ja võimalused</title>
186 <para
187 >See pilt näitab erinevust kahe tekstifaili vahel</para>
188 <para
189 >(KDiff3 üks varasemaid versioone):</para>
190 <screenshot
191 ><mediaobject>
192 <imageobject
193 ><imagedata fileref="screenshot_diff.png" format="PNG"/></imageobject>
194 </mediaobject
195 ></screenshot>
196
197 <para
198 >Kolmikühendamine on täielikult toetatud. See on abiks juhul, kui kaks inimest on koodi teineteisest sõltumatult muutnud. Algne fail (baas) võimaldab KDiff3 automaatselt valida korrektsed muudatused. Võrdlusakende all asuv ühendamisredaktor lubab konflikte lahendada ja näitab, milline on sellisel juhul tulemus. Isegi seda tulemust saab kohe edasi redigeerida. See pilt näitab kolme sisendfaili ühendamist: </para
199 ><para>
200 <screenshot
201 ><mediaobject>
202 <imageobject
203 ><imagedata fileref="screenshot_merge.png" format="PNG"/></imageobject>
204 </mediaobject
205 ></screenshot>
206 </para>
207
208 <para id="dirmergebigscreenshot"
209 >KDiff3 aitab ka võrrelda ja ühendada terveid katalooge. See pilt näitabki KDiff3 kataloogide ühendamisel: </para
210 ><para>
211 <screenshot
212 ><mediaobject>
213 <imageobject
214 ><imagedata fileref="dirmergebig.png" format="PNG"/></imageobject>
215 </mediaobject
216 ></screenshot>
217 </para>
218 </sect1>
219
220 <sect1 id="features"
221 ><title
222 >Veel võimalusi</title>
223 <sect2
224 ><title
225 >Võrdlemine rida realt ja märk märgilt</title>
226 <para
227 >Graafiliselt, värvidega näitab KDiff3 täpselt, milles peituvad erinevused Kui tegeled palju koodi (ümber)kirjutamisega, on see kindlasti abiks. </para>
228 <screenshot
229 ><mediaobject>
230 <imageobject
231 ><imagedata fileref="letter_by_letter.png" format="PNG"/></imageobject>
232 </mediaobject
233 ></screenshot>
234 </sect2>
235
236 <sect2
237 ><title
238 >Tühimärkide erinevuste näitamine</title>
239 <para
240 >Tühikute ja tabeldusmärkide erinevusi näidatakse otseselt ära. Kui read erinevad ainult tühimärkide arvu poolest, võib seda üheainsa pilguga näha vasakul asuval kokkuvõttetulbal (mis tähendab, et ei pruugi enam pead murda, kui muudetud on kõigest taanet). </para>
241 <screenshot
242 ><mediaobject>
243 <imageobject
244 ><imagedata fileref="white_space.png" format="PNG"/></imageobject>
245 </mediaobject
246 ></screenshot>
247 </sect2>
248
249 <sect2
250 ><title
251 >Kolmikvõrdlus</title>
252 <para
253 >Kolme faili analüüs ja nende erinevuste näitamine. </para
254 ><para
255 >Vasakpoolne, keskmine ja parempoolne aken kannavad vastavalt nimesid A, B ja C ning neid eristab ka värv (sinine, roheline, magenta). </para
256 ><para
257 >Kui ühes failis on rida sama, teises aga erinev, näitab värv, milline fail on erinev. Punane värv tähendab, et mõlemad ülejäänud failid on erinevustega. </para>
258 <screenshot
259 ><mediaobject>
260 <imageobject
261 ><imagedata fileref="triple_diff.png" format="PNG"/></imageobject>
262 </mediaobject
263 ></screenshot>
264 </sect2>
265
266 <sect2
267 ><title
268 >Kahe või kolme sisendfaili hõlpus ühendamine</title>
269 <para
270 >KDiff3 võib ühendada kaks või kolm sisendfaili, sealjuures võimalikult palju juba automaatselt. Tulemust näidatakse redigeeritavas aknas, kus enamiku konflikte saab lahendada üheainsa hiireklõpsuga: vali nupuribalt A, B või C määramaks, millist allikat kasutada. Valida võib ka enam kui ühe allika. Kuna väljundiaken on samal ajal redaktor, siis saab isegi selliseid konflikte, mille puhul tuleb midagi täiendavalt teha, lahendada ilma mingit muud abivahendit kasutamata. </para>
271 </sect2>
272
273 <sect2
274 ><title
275 >Ja veel...</title>
276 <itemizedlist>
277 <listitem
278 ><para
279 >Kiire liikumine nuppude abil.</para
280 ></listitem>
281 <listitem
282 ><para
283 >Hiireklõps kokkuvõttetulbal sünkroniseerib kõik aknad ühele positsioonile.</para
284 ></listitem>
285 <listitem
286 ><para
287 >Valimine ja kopeerimine mis tahes aknast ning asetamine ühendamisaknasse.</para
288 ></listitem>
289 <listitem
290 ><para
291 >Ülevaatetulp, mis näitab, kus esineb muudatusi ja konflikte.</para
292 ></listitem>
293 <listitem
294 ><para
295 >Värve saab kohandada just kasutaja maitsele.</para
296 ></listitem>
297 <listitem
298 ><para
299 >Kohandatav tabeldusmärgi suurus.</para
300 ></listitem>
301 <listitem
302 ><para
303 >Võimalus lisada tabeldusmärkide asemel tühikud.</para
304 ></listitem>
305 <listitem
306 ><para
307 >Failide hõlpus avamine dialoogiga või võimalus määrata faile käsureal.</para
308 ></listitem>
309 <listitem
310 ><para
311 >Stringide otsimine kõigis tekstiakendes (Otsi ehk CTRL+F ja Otsi järgmine ehk F3).</para
312 ></listitem>
313 <listitem
314 ><para
315 >Iga rea reanumbri näitamine. </para
316 ></listitem>
317 <listitem
318 ><para
319 >Lõikepuhvri sisu asetamine või teksti lohistamine võrdlemise sisendaknasse.</para
320 ></listitem>
321 <listitem
322 ><para
323 >Võrguläbipaistvus KIO moodulite vahendusel.</para
324 ></listitem>
325 <listitem
326 ><para
327 >...</para
328 ></listitem>
329 </itemizedlist>
330 </sect2>
331 </sect1>
332 </chapter>
333
334 <chapter id="documentation"
335 ><title
336 >Failide võrdlemise ja ühendamise seletused</title>
337
338 <sect1 id="commandline"
339 ><title
340 >Käsurea võimalused</title>
341
342 <sect2
343 ><title
344 >Kahe faili võrdlemine: </title>
345 <screen
346 ><command
347 >kdiff3</command
348 > <replaceable
349 >fail1 fail2</replaceable
350 >
351 </screen>
352 </sect2>
353
354 <sect2
355 ><title
356 >Kahe faili ühendamine: </title>
357 <screen
358 ><command
359 >kdiff3</command
360 > <replaceable
361 >fail1 fail2</replaceable
362 > -m
363 <command
364 >kdiff3</command
365 > <replaceable
366 >fail1 fail2</replaceable
367 > -o <replaceable
368 >väljundfail</replaceable
369 >
370 </screen>
371 </sect2>
372
373 <sect2
374 ><title
375 >Kolme faili võrdlemine: </title>
376 <screen
377 ><command
378 >kdiff3</command
379 > <replaceable
380 >fail1 fail2 fail3</replaceable
381 >
382 </screen>
383 </sect2>
384
385 <sect2
386 ><title
387 >Kolme faili ühendamine: </title>
388 <screen
389 ><command
390 >kdiff3</command
391 > <replaceable
392 >fail1 fail2 fail3</replaceable
393 > -m
394 <command
395 >kdiff3</command
396 > <replaceable
397 >fail1 fail2 fail3</replaceable
398 > -o <replaceable
399 >väljundfail</replaceable
400 >
401 </screen>
402 <para
403 >Pane tähele, et <replaceable
404 >fail1</replaceable
405 > kujutab endast baasi <replaceable
406 >fail2</replaceable
407 > ja <replaceable
408 >fail3</replaceable
409 > jaoks. </para>
410 </sect2>
411
412 <sect2
413 ><title
414 >Erijuhtum: ühenimelised failid </title>
415 <para
416 >Kui kõigil failidel on sama nimi, aga nad asuvad erinevates kataloogides, võib kirjutamisvaeva vähendada, andes ainult esimese faili nime. Näiteks: </para>
417 <screen
418 ><command
419 >kdiff3</command
420 > <replaceable
421 >kataloog1/failinimi kataloog2 kataloog3</replaceable
422 >
423 </screen>
424 </sect2>
425
426 <sect2
427 ><title
428 >Kataloogide võrdlemine või ühendamine käsureal: </title>
429 <para
430 >See käib samamoodi, ainult et tegu on kataloogidega.</para>
431 <screen
432 ><command
433 >kdiff3</command
434 > <replaceable
435 >kataloog1 kataloog2</replaceable>
436 <command
437 >kdiff3</command
438 > <replaceable
439 >kataloog1 kataloog2</replaceable
440 > -o <replaceable
441 >sihtkataloog</replaceable>
442 <command
443 >kdiff3</command
444 > <replaceable
445 >kataloog1 kataloog2 kataloog3</replaceable>
446 <command
447 >kdiff3</command
448 > <replaceable
449 >kataloog1 kataloog2 kataloog3</replaceable
450 > -o <replaceable
451 >sihtkataloog</replaceable
452 >
453 </screen>
454 <para
455 >Kataloogide võrdlemisest ja ühendamisest saab täpsemalt lugeda <link linkend="dirmerge"
456 >siit</link
457 >.</para>
458 </sect2>
459
460 <sect2
461 ><title
462 >Rohkem infot käsurea võtmete kohta annab käsk: </title>
463 <screen
464 ><command
465 >kdiff3</command
466 > --help
467 </screen>
468 </sect2>
469
470 </sect1>
471
472 <sect1 id="opendialog"
473 ><title
474 >Avamisdialoog</title>
475 <para
476 >Et mitme sisendfaili korral nad lihtsalt peavad olema valitavad, on rakendusel eriline avamisdialoog: </para>
477 <screenshot
478 ><mediaobject>
479 <imageobject
480 ><imagedata fileref="open_dialog.png" format="PNG"/></imageobject>
481 </mediaobject
482 ></screenshot>
483 <para
484 >Avamisdialoog võimaldab redigeerida failinimesid käsitsi, valida need failidialoogis ("Fail...") või kasutada hüpikmenüüs olevaid hiljuti avatud faile. Kui avad dialoogi uuesti, on seal kirjas parajasti aktiivsed failinimed. Kolmanda sisendvälja täitmine ei ole kohustuslik. Kui "C" tühjaks jätta, analüüsitakse ainult kahe faili erinevusi. </para
485 ><para
486 >Nupule "Kataloog..." klõpsates saab valida kataloogi. Kui A jaoks on määratud kataloog, saab alustada kataloogide võrdlemist-ühendamist. Kui A on fail, kuid B, C või väljund kataloogid, kasutab KDiff3 A failinime määratud kataloogides. </para
487 ><para
488 >Kui märkida "Ühenda", saab kasutada ka välja "Väljund". Siiski ei ole nõutav väljundfaili nime kohe määrata, selle võib edasi lükata ka salvestamise ajale. </para
489 ><para
490 >Klõps nupule "Seadista..." avab valikute dialoogi, kus saab enne analüüsi midagi muuta, kui pead seda vajalikuks. </para>
491 </sect1>
492
493 <sect1 id="pasteinput"
494 ><title
495 >Sisendi asetamine ja lohistamine</title>
496 <para
497 >Vahel võib tekkida vajadus võrrelda tekstilõke, mis ei kujuta endast omaette faile. KDiff3 võimaldab väga lihtsalt asetada teksti lõikepuhvrist parajasti fookuses olevasse võrdlemise sisendaknasse. Võrdlusanalüüs algab kohe seejärel. Avamisdialoogis ei ole sellisel juhul vajalik määrata faile, vaid selle võib kohe sulgeda klõpsuga nupule "Loobu". </para
498 ><para
499 >Samuti võib kasutada lohistamist: lohista fail failihalduris või valitud tekst redaktorist ning kukuta see võrdlemise sisendaknasse. </para
500 ><para
501 >Milleks see heea on? Mõnikord võib fail sisaldada kaht sarnast funktsiooni, kuid kontrollimine, kui sarnased nad ikkagi on, võib olla päris tülikas, kui sa pead näiteks kõigepealt looma kaks faili ja siis nad mõlemad avama. Nüüd aga on võimalik vajalikud osad lihtsalt kopeerida, asetada ja võrdlemine võibki alata. </para
502 ><para
503 >Märkus: praegu ei ole võimalik midagi KDiff3-st välja lohistada, toetatud on ainult lohistamine võrdlemise sisendaknasse. </para
504 ><para
505 >Hoiatus: mõned redaktorid tõlgendavad lohistamist muusse rakendusse mitte kopeerimise, vaid lõikamisena. See tähendab, et sa võid kaotada oma esialgsed andmed. </para>
506 </sect1>
507
508 <sect1 id="interpretinginformation"
509 ><title
510 >Info tõlgendamine sisendaknas</title>
511 <screenshot
512 ><mediaobject>
513 <imageobject
514 ><imagedata fileref="screenshot_diff.png" format="PNG"/></imageobject>
515 </mediaobject
516 ></screenshot>
517 <para
518 >Iga tekstiakna ülaservas asub "inforiba". Sisendakende inforibal seisab täht "A", "B" või "C", failinimi ning aknas esimesena näha oleva rea number. (Pane tähele, et akent "C" ei pruugi olemas olla.) Iga inforiba on erinevat värvi. Kui näiteks failinimi on liiga pikk, et ära mahtuda, võib hiire viia riba kohale ning näha täielikku nime ilmuval kohtspikril. </para
519 ><para
520 >Kolmele sisendaknale on omistatud tähed "A", "B" ja "C". "A" värviks on sinine, "B" roheline ja "C" magenta. Need on vaikeväärtused, mida saab muuta seadistustemenüüst. </para
521 ><para
522 >Erinevuse avastamisel näitab värv, milline sisendfail erineb. Kui erinevad mõlemad sisendfailid, siis väljendab seda vaikimisi punane värv (seadistuste kohaselt "konflikti värv"). Värviskeem tuleb eriti kasuks kolme sisendfaili korral, mida võib näha järgmises osas (<link linkend="merging"
523 >Ühjendamine</link
524 >). </para
525 ><para
526 >Igast tekstist vasakul asub "kokkuvõttetulp". Kui real on erinevusi, näitab kokkuvõttetulp vastavat värvi. Ainult tühimärkide erinevuse korral on kokkuvõttetulbal näha ruuduline muster. See on abiks programmeerimiskeelte korral, kus tühimärkidel ei ole erilist tähendust, võimaldades ühe hetkega tuvastada, kas on ka mingeid olulisi muudatusi (näiteks C/C++ korral on tühimärkidel mingi roll ainult stringides, kommentaarides, preprotsessoris ja veel mõnel äärmiselt esoteerilisel juhtumil). </para
527 ><para
528 >Kokkuvõttetulpa ja teksti lahutav püstjoon on katkestatud, kui sisendfailis pole selles kohas ühtki rida. </para
529 ><para
530 >Paremal on otse kerimisriba kõrval näha "ülevaateriba". See näitab kokkusurutult sisendfaili "A" kokkuvõttetulpa. Nii on kõik erinevused ja konfliktid korraga näha. Kui kasutada ainult kaht sisendakent, on kõik erinevused punased, sest iga erinevus on sellisel juhul ju ka konflikt. Must ristkülik tähistab parajasti aknas näha olevat tekstiosa. Väga pikkade sisendfailide korral, kus sisendi ridade arv on suurem kui ülevaatetulba kõrgus pikslites, mahutatakse ühele ülevaatereale mitu sisendirida. Konflikti näitamist eelistatakse sellisel juhul tavalisele erinevusele ning viimast muutmata olekule, nii ei jää kindlasti nägemata ükski erinevus või konflikt. Ülevaateribale klõpsates näidatakse vastavat kohta tekstis. </para>
531 </sect1>
532
533
534 <sect1 id="merging"
535 ><title
536 >Ühendamine ja ühendamisväljundi redigeerimisaken</title>
537 <screenshot
538 ><mediaobject>
539 <imageobject
540 ><imagedata fileref="screenshot_merge.png" format="PNG"/></imageobject>
541 </mediaobject
542 ></screenshot>
543 <para
544 >Ka ühendamisväljundi redigeerimisaknal (allpool võrdlemise sisendaknaid) on ülaservas inforiba, kus seisab "Väljund:", failinimi ja "[Muudetud]", kui oled midagi muutnud. Tavaliselt leidub seal automaatse ühendamise vahendite pakutav tekst, kuid tihtipeale ka konfliktid. </para
545 ><para
546 >!!! Salvestamine on võimalik alles siis, kui kõik konfliktid on lahendatud !!! (allesjäänud konfliktide lahendamiseks kasuta nuppe "Liigu eelmisele/järgmisele lahendamata konfliktile") </para
547 ><para
548 >Kui on ainult kaks sisendfaili, on iga erinevus ühtlasi konflikt, mis tuleb käsitsi lahendada. </para
549 ><para
550 >Kolme sisendfaili korral käsitletakse esimest baasina, teist ja kolmandat aga potentsiaalseid muudatusi sisaldavate failidena. Kui muudetud on rida ainult sisendis B või C, aga mitte mõlemas, valitakse automaatselt muudetud allikas. Kui aga nii B kui C on (erinevalt) muutnud üht ja sama rida, märgitakse see konfliktina, mis tuleb käsitsi lahendada. Kui B ja C on ühesugused, aga erinevad A-st, valitakse C. </para
551 ><para
552 >Ka ühendamisväljundi redigeerimisaknal on vasakus servas kokkuvõtteriba. See näitab sisendi tähte, millest rida on valitud, või mitte midagi, kui rida on kõigis kolmes allikas võrdne. Konflikti korral on seal küsimärk "?" ning real endal seisab "&lt;Ühendamise konflikt&gt;, kõik ilusasti puust ja punaseks tehtud. Kuna konfliktide lahendamine rida-realt võib võtta päris palju aega, on read rühmitatud gruppidesse, millel on ühesugused erinevuse ja konflikti omadused. Samas on ainult tühimärkide konfliktid eraldatud muudest konfliktidest, et hõlbustada selliste failide ühendamist, kus taanet on muudetud paljudel ridadel. </para
553 ><para
554 >Kui klõpsata hiire vasaku nupuga kokkuvõttetulbal mis tahes aknas, siis valitakse selle rea grupp kõigis akendes ning näidatakse antud grupi algust (see võib kaasa tuua automaatse asukohavahetuse akendes, kui grupi algus ei ole parajasti näha). Valitud grupp muutub sellega "aktiivseks grupiks", see tõstetakse esile "praeguse vahemiku tausta värviga" ning tekstist vasakule ilmub must tulbake. </para
555 ><para
556 >Pane tähele tähtedega "A", "B" ja "C" sisendivalija nuppe menüüriba all. Mõnele neist klõpsates lisatakse selle sisendi read valitud grupi lõppu, kui grupp ei sisaldanud varem seda allikat. Vastasel juhul eemaldatakse selle allika read. </para
557 ><para
558 >Lisaks saab vahetult redigeerida mis tahes rida. Kokkuvõttetulp näitab tähte "m" iga muudetud rea kohta. </para
559 ><para
560 >Vahel võib juhtuda, et rida eemaldatakse automaatse liitmisega või redigeerides. Kui grupi ei ole jäänud enam ühtki rida, ilmub sellele reale tekst &lt;Lähterida puudub&gt;. See on kõigest grupi kohatäitja juhuks, kui muudad meelt ja valid taas mõne allika. Seda teksti ei ole näha ei salvestatud failis ega kopeeritavates/asetatavates valikutes. </para
561 ><para
562 >Tekst &lt;Ühendamise konflikt&gt; seevastu liigub küll lõikepuhvrisse, kui valida ja kopeerida/asetada sellist rida sisaldav tekst. Seepärast tasuks sellise võimalusega ettevaatlik olla. </para
563 ><para
564 >Menüü "Ühendamine" sisaldab teatud toiminguid, mis võimaldavad valida "A", "B" või "C" enam-vähem kõikjal. Kui valida "Lahenda automaatselt lihtsad konfliktid", taaskäivitab KDiff3 ühendamise ja lahendab nii palju konflikte, kui ta vähegi suudab ja oskab. "Määra erinevused konfliktideks" teeb aga täpselt vastupidist: isegi lihtsad konfliktid tuleb sellisel juhul käsitsi lahendada. Kõigi nende toimingute korral kaotatakse varasemad käsitsi tehtud valikud (KDiff3 hoiatab sellest muidugi ette ja küsib enne jätkamist sinu käest kinnitust). </para>
565 </sect1>
566
567 <sect1 id="navigation"
568 ><title
569 >Liikumine ja redigeerimine</title>
570 <para
571 >Enamasti saab liikuda kerimisribade ja hiirega, kuid soovi korral on võimalik liikuda ka klahvidega. Kui klõpsata mis tahes aknasse, saab sarnaselt muude rakendustega kasutada noolenuppe, Page Up ja Page Down, Home, End, CTRL+Home, CTRL+End. Liikumiseks saab kasutada ka sisendafailide kerimisribast paremal pool asuvat ülevaateriba, mis võimaldab vajalikule kohale liikuda klõpsuga riba vajalikule kohale. </para
572 ><para
573 >Üles-alla kerimiseks saab kasutada ka hiireratast. </para
574 ><para
575 >Ühndamisväljundi redigeerimisaknas saab samuti kasutada kõiki tavalisi teksti redigeerimisel kasutatavaid klahve. Klahviga Insert saab lülitada lisamis- ja ülekirjutamisrežiimi (vaikimisi kehtib lisamisrežiim). </para
576 ><para
577 >Klõps hiire vasaku nupuga mis tahes kokkuvõttetulbal sünkroniseerib kõik aknad, nii et neid näitavad üht ridadegruppi (seda selgitas lähemalt osa <link linkend="merging"
578 >Ühendamine</link
579 >). </para
580 ><para
581 >Nupureal on seitse liikumisnuppu, millega saab hüpata praegusele/esimesele/viimasele erinevusele, eelmisele/järgmisele erinevusele (CTRL+Nool üles/CTRL+Nool alla), eelmisele/järgmisele konfliktile (CTRL+Page Down/CTRL+Page Up) või eelmisele/järgmisele lahendamata konfliktile. Pane tähele, et KDiff3 jaoks jääb "konflikt", mida ei lahendata automaatselt ühendamise alguses, "konfliktiks" ka pärast selle käsitsi lahendamist. Seepärast on ka eristatud "lahendamata konfliktid". </para
582 ><para
583 >Lisaks neile on nupp "Pärast allikavalikut liigu automaatselt järgmisele lahendamata konfliktile". Seda sisse lülitades hüppab KDiff3 allika valimisel automaatsel selles leiduval lahendamata konfliktile. See on abiks, kui soovid tavaliselt valida ainult ühe allika. Kui sul läheb vaja mõlemat allikat või soovid pärast valimist tegelda redigeerimisega, on tõenäoliselt mõttekas see välja lülitada. Enne järgmisele lahendamata konfliktile liikumist näitab KDiff3 hetkeks langetatud valiku toimet. Kui kaua see näitamine kestab, saab määrata seadistustes: "automaatse edasiliikumise viivitus" on võimalik määrata millisekundites 0 ja 2000 vahel. Vihje: kas oled tüdinud kogu aeg klõpsimast? Kasuta siis pisikest automaatse edasiliikumise viivitust ning kiirklahve CTRL+1/2/3 A/B/C valimiseks. </para>
584 </sect1>
585
586 <sect1 id="selections"
587 ><title
588 >Valimine, kopeerimine ja asetamine</title>
589 <para
590 >Sisendaknas kursorit ei näidata, seepärast tuleb valimine teha hiirega, klõpsates vasaku nupuga valiku alguses, hoides nuppu all ja liikudes valiku lõppu, pärast mida võib nupu vabastada. Sõna saab valida ka sellel topeltklõpsu tehes. Ühendamisväljundi redigeerimisaknas saab valida ka klaviatuuri abil, hoides all klahvi SHIFT ja liikudes noolenuppudega. </para
591 ><para
592 >Lõikepuhvrisse kopeerimiseks tuleb vajutada nuppu "Kopeeri" (CTRL+C või CTRL+Insert). Lisaks sellele on olemas ka võimalus "Valiku automaatne kopeerimine". Selle sisselülitamisel kopeeritakse kõik, mida oled valinud, automaatselt ning sul puudub vajadus anda mis tahes moel kopeerimiskäsku. Kuid ole selle võimalusega ettevaatlik, sest nii võib kogemata üle kirjutada vajaliku lõikepuhvri sisu. </para
593 ><para
594 >Käsk "Lõika" (CTRL+X või SHIFT+Delete) kopeerib valitud teksti lõikepuhvisse ning kustutab selle, "Aseta" (CTRL+V või SHIFT+Insert) aga asetab lõikepuhvris oleva teksti kursori asukohta või aktiivse valiku asemele. </para>
595 </sect1>
596
597 <sect1 id="saving"
598 ><title
599 >Salvestamine</title>
600 <para
601 >Salvestamine on võimalik ainult siis, kui kõik konfliktid on lahendatud. Kui fail on juba olemas ning sisse on lülitatud valik "Failidest tehakse varukoopia", antakse olemasolevale failile laiend ".orig". Kui selline peaks juba olemas olema, see kustutatakse. Kui väljud või oled alustanud uud võrdlusanalüüsi ning andmeid ei ole veel salvestatud, pärib KDiff3 sinu käest, kas soovid salvestada, loobuda või jätkata ilma salvestamata (KDiff3 ei salvesta andmeid seesmiselt, nii et kui KDiff3 väljastpoolt "tappa", lähevad andmed kaotsi). </para
602 ><para
603 >Realõpud salvestatakse vastavalt operatsioonisüsteemi tavale. UNIXi korral lõpetab rea reavahetusmärk "\n", Win32 süsteemides kelgu tagastamise sümbol pluss reavahetusmärk "\r\n". KDiff3 ei säilita sisendfailide realõppe, mis ühtlasi tähendab, et KDiff3 kasutamisel binaarfailidega peaks olema erakordselt ettevaatlik. </para>
604 </sect1>
605
606 <sect1 id="find"
607 ><title
608 >Stringide otsimine</title>
609 <para
610 >Stringe saab otsida KDiff3 kõigis tekstiakendes. Redigeerimismenüü käsk "Otsi..." (CTRL+F) avab dialoogi, kus saab määrata, mida otsida. Samuti saab valida, millises aknas otsida. Otsimine algab alati teksti algusest. Käsk "Otsi järgmine" (F3) viib otsitava stringi järgmise esinemise juurde (kui seda muidugi on). Kui valid otsimise mitmes aknas, otsitakse esmalt ülalt alla läbi esimene aken, seejärel taas ülalt alla teine aken jne. </para>
611 </sect1>
612
613
614 <sect1 id="options"
615 ><title
616 >Valikud</title>
617 <para
618 >Valikud ja viimati avatud failide nimekiri salvestatakse alati, kui rakendusest väljud, ning laaditakse uuesti rakenduse taaskäivitamisel (menüükäsk Seadistused -> KDiff3 seadistamine...) </para>
619 <sect2
620 ><title
621 >Font</title>
622 <para
623 >Valib fikseeritud laiusega fondi (mõnes süsteemis pakub dialoog ka muutuva laiusega fonti, kuid seda ei tasuks kasutada). </para>
624 <variablelist>
625 <varlistentry
626 ><term
627 ><emphasis
628 >Kaldkiri erinevustele:</emphasis
629 ></term
630 ><listitem
631 ><para
632 >Selle valimisel näidatakse teksti erinevusi valitud fondi kaldkirjas. Kui valitud font kaldkirja ei toeta, ei tee see midagi.</para>
633 </listitem
634 ></varlistentry>
635 </variablelist>
636 </sect2>
637
638 <sect2
639 ><title
640 >Värvid</title>
641 <variablelist>
642 <varlistentry
643 ><term
644 ><emphasis
645 >Esiplaani värv:</emphasis
646 ></term
647 ><listitem
648 ><para
649 >Tavaliselt must. </para
650 ></listitem
651 ></varlistentry>
652 <varlistentry
653 ><term
654 ><emphasis
655 >Tausta värv:</emphasis
656 ></term
657 ><listitem
658 ><para
659 >Tavaliselt valge. </para
660 ></listitem
661 ></varlistentry>
662 <varlistentry
663 ><term
664 ><emphasis
665 >Erinevuse tausta värv:</emphasis
666 ></term
667 ><listitem
668 ><para
669 >Tavaliselt helehall. </para
670 ></listitem
671 ></varlistentry>
672 <varlistentry
673 ><term
674 ><emphasis
675 >Värv A:</emphasis
676 ></term
677 ><listitem
678 ><para
679 >Tavaliselt tumesinine. </para
680 ></listitem
681 ></varlistentry>
682 <varlistentry
683 ><term
684 ><emphasis
685 >Värv B:</emphasis
686 ></term
687 ><listitem
688 ><para
689 >Tavaliselt tumeroheline. </para
690 ></listitem
691 ></varlistentry>
692 <varlistentry
693 ><term
694 ><emphasis
695 >Värv C:</emphasis
696 ></term
697 ><listitem
698 ><para
699 >Tavaliselt tume magenta. </para
700 ></listitem
701 ></varlistentry>
702 <varlistentry
703 ><term
704 ><emphasis
705 >Konflikti värv:</emphasis
706 ></term
707 ><listitem
708 ><para
709 >Tavaliselt punane.</para
710 ></listitem
711 ></varlistentry>
712 <varlistentry
713 ><term
714 ><emphasis
715 >Praeguse vahemiku tausta värv:</emphasis
716 ></term
717 ><listitem
718 ><para
719 >Tavaliselt helekollane.</para
720 ></listitem
721 ></varlistentry>
722 <varlistentry
723 ><term
724 ><emphasis
725 >Praeguse vahemiku erinevuse tausta värv:</emphasis
726 ></term
727 ><listitem
728 ><para
729 >Tavaliselt tumekollane.</para
730 ></listitem
731 ></varlistentry>
732 </variablelist>
733 <para
734 >Ainult 16 või 256 värviga süsteemides ei pruugi mõned värvid puhtal kujul saadaval olla. Sellistes süsteemides valib puhta värvi nupp "Vaikeväärtused". </para>
735 </sect2>
736
737 <sect2
738 ><title
739 >Redaktori seadistused</title>
740 <variablelist>
741 <varlistentry
742 ><term
743 ><emphasis
744 >TAB lisab tühikud:</emphasis
745 ></term
746 ><listitem
747 ><para
748 >Kui see ei ole sees, lisatakse tabeldusklahvile vajutades tabeldusmärk, kui see on sees, vastav kogus tühikuid.</para
749 ></listitem
750 ></varlistentry>
751 <varlistentry
752 ><term
753 ><emphasis
754 >TABi suurus:</emphasis
755 ></term
756 ><listitem
757 ><para
758 >Kohandatav oma maitsele. Vaikimisi 8. </para
759 ></listitem
760 ></varlistentry>
761 <varlistentry
762 ><term
763 ><emphasis
764 >Automaatne taandus:</emphasis
765 ></term
766 ><listitem
767 ><para
768 >Vajutades klahvile Enter, kasutatakse uuel real eelmise rea taandust. </para
769 ></listitem
770 ></varlistentry>
771 <varlistentry
772 ><term
773 ><emphasis
774 >Valiku automaatne kopeerimine:</emphasis
775 ></term
776 ><listitem
777 ><para
778 >Iga tekstivalik kopeeritakse otsekohe lõikepuhvrisse, ilma et oleks vaja anda spetsiaalset kopeerimiskäsku. </para
779 ></listitem
780 ></varlistentry>
781 </variablelist>
782 </sect2>
783
784 <sect2
785 ><title
786 >Erinevuse ja ühendamise seadistused</title>
787 <para
788 >Faile võrreldes püüab KDiff3 kõigepealt seada kokku read, mis on kõigis sisendfailides ühtmoodi. Ainult sel etapil võib ta eirata tühimärke. Teisel etapil võrreldakse iga rida ning nüüd võetakse arvesse ka tühimärgid. Tühimärke ei ignoreerita ka ühendamisel. </para>
789
790 <variablelist>
791 <varlistentry
792 ><term
793 ><emphasis
794 >Tühimärke ignoreeritakse:</emphasis
795 ></term
796 ><listitem
797 ><para
798 >Vaikimisi sees. Sellisel juhul ignoreeritakse tühimärke analüüsi esimeses osas, kus võrreldakse ridu üldiselt. Analüüsi tulemuses näidatakse siiski ka tühimärgi erinevusi igal juhul. </para
799 ></listitem
800 ></varlistentry>
801 <varlistentry
802 ><term
803 ><emphasis
804 >Säilitatakse reavahetus:</emphasis
805 ></term
806 ><listitem
807 ><para
808 >Mõned redaktorid mõnes süsteemis salvestavad iga rea lõpu kelgu tagastuse märgiga '\r' ning reavahetusmärgiga '\n', teised aga ainult reavahetusmärgiga '\n'. Üldiselt KDiff3 ignoreerib kelgu tagastuse sümbolit, kuid sellisel juhul võivad tegelikult erineva suurusega failid paista võrdlemisel ühesugustena. Selle valiku sisselülitamisel on kelgutagatusmärgid näha, kuid neid koheldakse tühimärkidena. Ühendamise ajal tuleb see võimalus välja lülitada. Vaikimisi on väljas.</para
809 ></listitem
810 ></varlistentry>
811 <varlistentry
812 ><term
813 ><emphasis
814 >Numbreid ignoreeritakse:</emphasis
815 ></term
816 ><listitem
817 ><para
818 >Vaikimisi väljas. Numbrilisi sümboleid ('0'-'9', '.', '-') ignoreeritakse analüüsi esimeses, üldvõrdlevas osas. Lõpptulemuses näidatakse siiski erinevusi, aga neid käsitletakse kui tühimärke. </para
819 ></listitem
820 ></varlistentry>
821 <varlistentry
822 ><term
823 ><emphasis
824 >Teisendatakse suurtäheliseks:</emphasis
825 ></term
826 ><listitem
827 ><para
828 >Vaikimisi väljas. Sisendi lugemise ajal muudetakse see suurtäheliseks. Sellisel juhul ei ole võrdlus tõstutundlik. Ole sellega ühendamise ajal ettevaatlik, sest nii läheb tähesuurusega seotud info kaotsi ka ühendamise tulemuses. </para
829 ></listitem
830 ></varlistentry>
831 <varlistentry
832 ><term
833 ><emphasis
834 >Eeltöötluse käsk:</emphasis
835 ></term
836 ><listitem
837 ><para
838 >Mis tahes faili lugemisel filtreeritakse see läbi siin määratud käsu. Algse faili asemel näeb siis antud käsu väljundit. Sul on võimalik panna kirja oma eeltöötluse käsk, mis rahuldaks just sinu vajadused. Kasuta seda võimalust näiteks faili ülearuste osade kõrvaldamiseks või taande automaatseks korrigeerimiseks vms. </para
839 ></listitem
840 ></varlistentry>
841 <varlistentry
842 ><term
843 ><emphasis
844 >Ridade sobivuse eeltöötluse käsk:</emphasis
845 ></term
846 ><listitem
847 ><para
848 >Mis tahes faili lugemisel filtreeritakse see läbi siin määratud käsu. Kui määratud on ka eeltöötluse käsk (vaata eespool), on eeltöötluse käsu väljund ridade sobivuse eeltöötluse käsu sisendiks. Viimase väljundit kasutatakse ainult analüüsi esimeses, reasobivuse faasis. Sul on võimalik panna kirja oma eeltöötluse käsk, mis rahuldaks just sinu vajadused. Igal sisendi real peab olema talle vastav väljundi rida. </para
849 ></listitem
850 ></varlistentry>
851 <varlistentry
852 ><term
853 ><emphasis
854 >Välise rakenduse kasutamine:</emphasis
855 ></term
856 ><listitem
857 ><para
858 >Kui sul on mõni väline võrdlusrakendus (nt. GNU-diff), saad seda kasutada reasobivuse faasis. Mõningate keerulisemate failide puhul võib see olla isegi parem kui KDiff3 seesmine algoritm. </para
859 ></listitem
860 ></varlistentry>
861 <varlistentry
862 ><term
863 ><emphasis
864 >Karm uurimine:</emphasis
865 ></term
866 ><listitem
867 ><para
868 >Edastab välisele võrdlusrakendusele võtme "--minimal", mis püüab seejärel tuvastada ka kõige pisemad erinevused. Ilmselt on sellest rohkem kasu keerulisemate ja suurte failide korral. Aga mõistagi on see väga suurte failide puhul ka väga aeglane. </para
869 ></listitem
870 ></varlistentry>
871 <varlistentry
872 ><term
873 ><emphasis
874 >Labaseid sobivusi ignoreeritakse:</emphasis
875 ></term
876 ><listitem
877 ><para
878 >Vaikimisi sees. Kui tavalised reab sobivad pärast erinevust, seda ignoreeritakse ning jätkub mittelabase sobiva rea otsing. See parandab tulemusi, kui sisendis on tühje ridu ning ridu, milles on ainult alustav või lõpetav sulg, nagu neid esineb sageli C/C++ programmides. </para
879 ></listitem
880 ></varlistentry>
881 <varlistentry
882 ><term
883 ><emphasis
884 >Otsingu maks. pikkus:</emphasis
885 ></term
886 ><listitem
887 ><para
888 >Sobivuse otsimine katkestatakse siin määratud ridade järel. Võrdlus võib ebaõnnestuda väikese väärtuse korral, kuid kesta liigagi kaua liiga suure väärtuse puhul. Vaikimisi 1000. </para
889 ></listitem
890 ></varlistentry>
891 <varlistentry
892 ><term
893 ><emphasis
894 >Automaatse edasiliikumise viivitus (ms):</emphasis
895 ></term
896 ><listitem
897 ><para
898 >Kui automaatne edasiliikumine on sisse lülitatud, määrab see võimalus, kui kaua näidatakse valiku tulemust, enne kui hüpatakse järgmisele lahendamata konfliktile. </para
899 ></listitem
900 ></varlistentry>
901 </variablelist>
902
903 </sect2>
904
905 <sect2
906 ><title
907 >Kataloogide ühendamine</title>
908 <para
909 >Need valikud käivad kataloogide uurimise ja nende ühendamise kohta, millest täpsemalt räägib osa <link linkend="dirmergeoptions"
910 >Kataloogide võrdlemise ja ühendamise seletused</link
911 >. </para
912 ><para
913 >Siiski on üks valik, mis käib ka üksikfailide salvestamise kohta: </para>
914 <variablelist>
915 <varlistentry
916 ><term
917 ><emphasis
918 >Failidest tehakse varukoopia:</emphasis
919 ></term
920 ><listitem
921 ><para
922 >Kui faili salvestamisel on sellest olemas vanem versioon, antakse viimasele laiend ".orig". Kui peaks olemas olema ka samanimeline varasem fail laiendiga ".orig", siis see kustutatakse. </para
923 ></listitem
924 ></varlistentry>
925 </variablelist>
926 </sect2>
927
928 <sect2
929 ><title
930 >Muud</title>
931 <para
932 >(neid valikuid ja toiminguid saab kasutada menüü või nupuriba vahendusel)</para>
933 <variablelist>
934 <varlistentry
935 ><term
936 ><emphasis
937 >Näita reanumbreid:</emphasis
938 ></term
939 ><listitem
940 ><para
941 >Võimalus valida, kas sisendfailidel näidatakse ridade numbreid.</para
942 ></listitem
943 ></varlistentry>
944 <varlistentry
945 ><term
946 ><emphasis
947 >Näita erinevusi tühiku- ja tabeldusmärkides:</emphasis
948 ></term
949 ><listitem
950 ><para
951 >Vahel võivad nähtavad tühikud ja tabeldusmärgid tõsiselt häirida, millisel juhul on võimalik nende näitamine välja lülitada.</para
952 ></listitem
953 ></varlistentry>
954 <varlistentry
955 ><term
956 ><emphasis
957 >Näita akent A/B/C:</emphasis
958 ></term
959 ><listitem
960 ><para
961 >Vahel võib tekkida tahtmine ekraanil ruumi juurde tekitada, et näha paremini näiteks pikki ridu. Sellisel juhul saab peita aknad, mis ei ole hetkel olulised (menüü Aken).</para
962 ></listitem
963 ></varlistentry>
964 <varlistentry
965 ><term
966 ><emphasis
967 >Lülita poolitamissuund:</emphasis
968 ></term
969 ><listitem
970 ><para
971 >Lülitab võrdlusakende asetsemist üksteise kõrval (A vasakul pool B ja B vasakul pool C) ning üksteise kohal (A B kohal ja B C kohal). Ka see võib olla abiks pikkade ridade korral (menüü Aken). </para
972 ></listitem
973 ></varlistentry>
974 <varlistentry
975 ><term
976 ><emphasis
977 >Kiirühendamine:</emphasis
978 ></term
979 ><listitem
980 ><para
981 >Mõnikord võib leida erinevuste vaatamisel, et käes on aeg tegelda ühendamisega. <inlinemediaobject
982 ><imageobject
983 ><imagedata fileref="merge_current.png" format="PNG"/></imageobject
984 ></inlinemediaobject
985 > "Ühenda praegune fail" menüüs Kataloog toimib ka siis, kui sa võrdled ainult kaht faili. Ühekordne klõps käivitab ühendamise ning kasutab vaikimisi väljundifaili nimena viimase sisendfaili nime (kui seda on kasutatud ühendamise taaskäivitamiseks, väljundfaili nimi säilitatakse).</para
986 ></listitem
987 ></varlistentry>
988 </variablelist>
989 </sect2>
990
991 <sect2 id="shortcuts"
992 ><title
993 >Kiirklahvide seadistamine</title>
994 <para
995 >Praegu toetab ainult KDE versioon kasutaja võimalust määrata kiirklahve (menüükäsk Seadistused -> Kiirklahvide seadistamine...) </para>
996 </sect2>
997 </sect1>
998 </chapter>
999
1000
1001 <chapter id="dirmerge"
1002 ><title
1003 >Kataloogide võrdlemine ja ühendamine</title>
1004 <sect1 id="dirmergeintro"
1005 ><title
1006 >Sissejuhatus</title>
1007 <para
1008 >Programmeerijad peavad sageli oma eesmärgi saavutamiseks muutma kataloogis paljusid faile. Selle ülesande kergendamiseks võimaldab KDiff3 võrrelda ja ühendada ka terveid katalooge koos nende alamkataloogidega! </para
1009 ><para
1010 >Kuigi kataloogide võrdlemine ja ühendamine tundub olevat üsna lihtne ja selge, tuleks siin siiski arvestada mitme asjaga. Kõige olulisem on kahtlemata see, et sellisel juhul puudutab iga operatsioon paljusid faile korraga. Kui sa ei ole esialgsetest andmetest varukoopiat teinud, võib algoleku taastamine olla väga raske või isegi võimatu. Seepärast kontrolli enne ühendamise alustamist alati, et andmed on turvaliselt varundatud ja et sul on alati võimalus tagasi minna. Kas kasutada arhiveerimist või mõnda versioonide kontrollimise süsteemi, on sinu enda otsustada, kuid pea silmas, ka ülikogenud programmeerijad vajavad aeg-ajalt vanu alliktekste. Ning ühtlasi arvesta sedagi, et kuigi mina (see tähendab, KDiff3 autor) olen püüdnud anda endast parima, ei saa ma täie kindlusega öelda, et rakendus on ideaalne ja täiesti veatu. Nagu ütleb GNU Üldine Avalik Litsents, ei ole sellel rakendusel MITTE MINGIT garantiid. Seepärast pea alati meeles, et </para>
1011 <blockquote
1012 ><para>
1013 <emphasis
1014 >Eksimine on inimlik, aga tõelise segaduse korraldamiseks läheb vaja arvutit.</emphasis>
1015 </para
1016 ></blockquote>
1017 <para
1018 >Vaatame siis, mida meie rakendus suudab teha. KDiff3... </para>
1019 <itemizedlist>
1020 <listitem
1021 ><para
1022 >... loeb ja võrdleb kaht või kolme kataloogi koos alamkataloogidega</para
1023 ></listitem>
1024 <listitem
1025 ><para
1026 >... peab spetsiaalselt silmas nimeviitu</para
1027 ></listitem>
1028 <listitem
1029 ><para
1030 >... võimaldab faile vaadelda hiire topeltklõpsuga</para
1031 ></listitem>
1032 <listitem
1033 ><para
1034 >... iga elemendi korral pakub välja ühendamisoperatsiooni, mida sul on voli muuta enne tegeliku kataloogide ühendamise alustamist</para
1035 ></listitem>
1036 <listitem
1037 ><para
1038 >... võimaldab ühendamist simuleerida, näidates ära toimingud, mis ette võetakse, ilma neid tegelikult veel tegemata</para
1039 ></listitem>
1040 <listitem
1041 ><para
1042 >... võimaldab mõistagi ka tegelikku ühendamist ning pakub sulle sekkumise võimalust kõikjal, kus selleks vajadus tekib</para
1043 ></listitem>
1044 <listitem
1045 ><para
1046 >... lubab jätkata pärast sekkumist ühendamist klahvile F5 vajutades</para
1047 ></listitem>
1048 <listitem
1049 ><para
1050 >... lisavõimalusena loob varukoopiad laiendiga ".orig"</para
1051 ></listitem>
1052 <listitem
1053 ><para
1054 >...</para
1055 ></listitem>
1056 </itemizedlist>
1057 </sect1>
1058
1059 <sect1 id="startingdirmerge"
1060 ><title
1061 >Kataloogide võrdlemise või ühendamise alustamine</title>
1062 <para
1063 >See on väga sarnane failide ühendamisele ja võrdlemisele. Sul tuleb lihtsalt valida kataloogid käsureal või avamisdialoogis. </para>
1064 <sect2
1065 ><title
1066 >Kahe kataloogi võrdlemine/ühendamine: </title>
1067 <screen
1068 ><command
1069 >kdiff3</command
1070 > <replaceable
1071 >kataloog1 kataloog2</replaceable>
1072 <command
1073 >kdiff3</command
1074 > <replaceable
1075 >kataloog1 kataloog2</replaceable
1076 > -o <replaceable
1077 >sihtkataloogr</replaceable
1078 >
1079 </screen>
1080 <para
1081 >Kui sihtkataloogi ei määrata, on KDiff3 jaoks selleks <replaceable
1082 >kataloog2</replaceable
1083 >. </para>
1084 </sect2>
1085
1086 <sect2
1087 ><title
1088 >Kolme kataloogi võrdlemine/ühendamine: </title>
1089 <screen
1090 ><command
1091 >kdiff3</command
1092 > <replaceable
1093 >kataloog1 kataloog2 kataloog3</replaceable>
1094 <command
1095 >kdiff3</command
1096 > <replaceable
1097 >kataloog1 kataloog2 kataloog3</replaceable
1098 > -o <replaceable
1099 >sihtkataloog</replaceable
1100 >
1101 </screen>
1102 <para
1103 >Kolme kataloogi ühendamisel võetakse <replaceable
1104 >kataloog1</replaceable
1105 > ühendamise baasiks. Kui sihtkataloogi ei ole määratud, on selleks KDiff3 silmis <replaceable
1106 >kataloog3</replaceable
1107 >. </para>
1108
1109 <para
1110 >Pane tähele, et automaatselt algab ainult võrdlemine, mitte aga ühendamine. Viimase jaoks tuleb kasutada vastavat menüükäsku või klahvi F5 (sellest räägime pikemalt veidi hiljem). </para>
1111 </sect2>
1112 </sect1>
1113
1114 <sect1 id="dirmergevisible"
1115 ><title
1116 >Nähtav info</title>
1117 <para
1118 >Kataloogide lugemise ilmub teatekast, mis näitab edenemise käiku. Kui katkestad kataloogi läbiuurimise, näidatakse ainult neid faile, mida selle hetkeni jõuti võrrelda. </para
1119 ><para
1120 >Kui kataloogide skaneerimine on lõpule jõudnud, näitab KDiff3 nimekirjakasti, kus vasakul on tulemused... </para>
1121 <screenshot
1122 ><mediaobject>
1123 <imageobject
1124 ><imagedata fileref="dirbrowser.png" format="PNG"/></imageobject
1125 > <!--alt="Image of the directory browser."-->
1126 </mediaobject
1127 ></screenshot>
1128 <para
1129 >... ja paremal üksikasjad parajasti valitud elemendi kohta: </para>
1130 <screenshot
1131 ><mediaobject>
1132 <imageobject
1133 ><imagedata fileref="iteminfo.png" format="PNG"/></imageobject>
1134 <!--alt="Image with information about the selected item."-->
1135 </mediaobject
1136 ></screenshot>
1137
1138 <sect2 id="name"
1139 ><title
1140 >Nimeveerg</title>
1141 <para
1142 >Iga skaneerimisel leitud faili ja kataloogi näidatakse puus. Vajaliku elemendi saab valida sellel hiirega klõpsates. </para
1143 ><para
1144 >Vaikimisi on kataloogid suletud. Neid saab avada või sulgeda klõpsuga nende ees seisvale "+"/"-" või topeltklõpsuga kirjel või klahvidega Nool vasakule/paremale. Menüüs "Kataloog" on käsud "Ava kõik alamkataloogid" ja "Sule kõik alamkataloogid", mis lubavad korraga avada/sulgeda kõik alamkataloogid. </para
1145 ><para
1146 >Failil topeltklõpsu tehes alustatakse võrdlemist ning ilmub failide võrdlemise aken. </para>
1147 <para
1148 >Pilt nimeveerus kajastab faili tüüpi esimeses kataloogis ("A"). See võib olla üks järgmistest: </para>
1149 <itemizedlist>
1150 <listitem
1151 ><para
1152 >Tavaline fail</para
1153 ></listitem>
1154 <listitem
1155 ><para
1156 >Tavaline kataloog (kaustakujuline pilt)</para
1157 ></listitem>
1158 <listitem
1159 ><para
1160 >Viit failile (failipilt viidanoolega)</para
1161 ></listitem>
1162 <listitem
1163 ><para
1164 >Viit kataloogile (kaustakujuline pilt viidanoolega)</para
1165 ></listitem>
1166 </itemizedlist>
1167 <para
1168 >Kui failitüüp on erinevates kataloogides erinev, on see näha veergudes A/B/C ning aknas, mis näitab valitud elemendi üksikasju. Pane tähele, et sellisel juhul ei ole võimalik automaatselt käivitada ühendamist. Kui seda siiski tehakse, antakse kasutajale teada, miks see ei ole võimalik. </para>
1169 </sect2>
1170
1171 <sect2 id="coloring"
1172 ><title
1173 >Veerud A/B/C ja värviskeem</title>
1174 <para
1175 >Nagu ülal näha, kasutatakse veergudes A/B/C punast, rohelist, kollast ja musta värvi. </para>
1176 <itemizedlist>
1177 <listitem
1178 ><para
1179 >Must: selles kataloogis sellist elementi ei ole.</para
1180 ></listitem>
1181 <listitem
1182 ><para
1183 >Roheline: uusim element.</para
1184 ></listitem>
1185 <listitem
1186 ><para
1187 >Kollane: vanem kui roheline, uuem kui punane.</para
1188 ></listitem>
1189 <listitem
1190 ><para
1191 >Punane: vanime element.</para
1192 ></listitem>
1193 </itemizedlist>
1194 <para
1195 >Võrdlemisel ühesuguseks osutunud elementide värv on siiski samuti ühesugune ka siis, kui nad on erineva vanusega. </para
1196 ><para
1197 >Katalooge peetakse võrdseks, kui kõik nendes olevad elemendid on samasugused. Siis võib neil olla ka ühesugune värv. Ka kataloogide korral ei mõjuta värvi vanus. </para
1198 ><para
1199 >Selle värviskeemi mõtte andis mulle <ulink url="http://samba.org/cgi-bin/cvsweb/dirdiff"
1200 >dirdiff</ulink
1201 >. Need värvid meenutavad mõneti puulehte, mis värskena on roheline, muutub hiljem kollaseks ja lõpuks punaseks. </para>
1202
1203 </sect2
1204 ><sect2 id="operation"
1205 ><title
1206 >Operatsiooniveerg</title>
1207 <para
1208 >Pärast kataloogide võrdlemist hindab KDiff3 ühendamise võimalusi. Seda näitab veerg "Operatsioon". Operatsiooni on võimalik muuta, kui klõpsata sellel operatsioonil, mida soovid muuta. Ilmub väike hüpikmenüü, mis lubab valida antud elemendile vajaliku operatsiooni. Valitud operatsioon tehakse teoks ühendamise käigus. Valikud sõltuvad elemendist ning ühendamisrežiimist. Viimaseks võib olla üks järgmistest: </para>
1209 <itemizedlist>
1210 <listitem
1211 ><para
1212 >Kolme kataloogi ühendamine (A on sellisel juhul teistele baasiks).</para
1213 ></listitem>
1214 <listitem
1215 ><para
1216 >Kahe kataloogi ühendamine.</para
1217 ></listitem>
1218 <listitem
1219 ><para
1220 >Kataloogide sünkroniseerimine (selle saab aktiveerida valikuga "Kataloogide sünkroniseerimine").</para
1221 ></listitem>
1222 </itemizedlist>
1223 <para
1224 >Kolme kataloogi ühendamisel on operatsioonide valikuks juhul, kui... </para>
1225 <itemizedlist>
1226 <listitem
1227 ><para
1228 >... kõik kolm kataloogi on võrdsed: kopeeri C-st</para
1229 ></listitem>
1230 <listitem
1231 ><para
1232 >... A ja C on võrdsed, aga B mitte: kopeeri B-st (või kui B-d ei ole, siis kustuta sihtmärk, kui see on olemas)</para
1233 ></listitem>
1234 <listitem
1235 ><para
1236 >... A ja B on võrdsed, aga C mitte: kopeeri C-st (või kui C-d ei ole, siis kustuta sihtmärk, kui see on olemas)</para
1237 ></listitem>
1238 <listitem
1239 ><para
1240 >... B ja C on võrdsed, aga A mitte: kopeeri C-st (või kui C-d ei ole, siis kustuta sihtmärk, kui see on olemas)</para
1241 ></listitem>
1242 <listitem
1243 ><para
1244 >... ainult A on olemas: kustuta sihtmärk (kui on olemas)</para
1245 ></listitem>
1246 <listitem
1247 ><para
1248 >... ainult B on olemas: kopeeri B-st</para
1249 ></listitem>
1250 <listitem
1251 ><para
1252 >... ainult C on olemas: kopeeri C-st</para
1253 ></listitem>
1254 <listitem
1255 ><para
1256 >... A, B ja C ei ole võrdsed: ühenda</para
1257 ></listitem>
1258 <listitem
1259 ><para
1260 >... A, B ja C ei ole sama tüüpi (nt. A on kataloog, B fail): "Viga: failitüüpide vastuolu". Kui elemendid on sellised, ei saa kataloogide ühendamist alustada.</para
1261 ></listitem>
1262 </itemizedlist>
1263 <para
1264 >Kahe kataloogi ühendamisel on operatsioonide valikuks juhul, kui... </para>
1265 <itemizedlist>
1266 <listitem
1267 ><para
1268 >... mõlemad kataloogid on võrdsed: kopeeri B-st</para
1269 ></listitem>
1270 <listitem
1271 ><para
1272 >... A on olemas, aga mitte B: kopeeri A-st</para
1273 ></listitem>
1274 <listitem
1275 ><para
1276 >... B on olemas, aga mitte A: kopeeri B-st</para
1277 ></listitem>
1278 <listitem
1279 ><para
1280 >... nii A kui B on olemas, aga mitte võrdsed: ühenda</para
1281 ></listitem>
1282 <listitem
1283 ><para
1284 >... A ja B ei ole sama tüüpi (nt. A on kataloog, B fail): "Viga: failitüüpide vastuolu". Kui elemendid on sellised, ei saa kataloogide ühendamist alustada.</para
1285 ></listitem>
1286 </itemizedlist>
1287 <para
1288 >Sünkroniseerimisrežiimi saab kasutada ainult siis, kui tegemist on kahe kataloogiga, märgitud ei ole konkreetset sihtmärki ning sisse on lülitatud valik "Kataloogide sünkroniseerimine". KDiff3 valib sel juhul vaikeoperatsiooni, et muuta mõlemad kataloogid võrdseks. Juhul kui... </para>
1289 <itemizedlist>
1290 <listitem
1291 ><para
1292 >... mõlemad kataloogid on võrdsed: midagi pole teha.</para
1293 ></listitem>
1294 <listitem
1295 ><para
1296 >... A on olemas, aga mitte B: kopeeri A -> B</para
1297 ></listitem>
1298 <listitem
1299 ><para
1300 >... B on olemas, aga mitte A: kopeeri B -> A</para
1301 ></listitem>
1302 <listitem
1303 ><para
1304 >... A ja B on mõlemad olemas, aga mitte võrdsed: ühenda ja salvesta tulemus mõlemas kataloogis (kasutaja näeb B salvestamist, kuid KDiff3 kopeerib ka B-st A-sse).</para
1305 ></listitem>
1306 <listitem
1307 ><para
1308 >... A ja B ei ole sama tüüpi (nt. A on kataloog, B fail): "Viga: failitüüpide vastuolu". Kui elemendid on sellised, ei saa kataloogide ühendamist alustada.</para
1309 ></listitem>
1310 </itemizedlist>
1311 <para
1312 >Kui kahe kataloogi ühendamisel on sisse lülitatud valik "Ühendamise asemel kopeeritakse uuem", uurib KDiff3 kuupäevi ning pakub välja uuema faili valimise. Kui failid ei ole võrdsed, ent on sama kuupäevaga, näitab operatsiooniveerg teadet "Viga: kuupäevad on samad, aga mitte failid." Kui kataloogis on selliseid elemente, ei ole võimalik ühendamist alustada. </para>
1313 </sect2>
1314
1315 <sect2 id="status"
1316 ><title
1317 >Staatuseveerg</title>
1318 <para
1319 >Ühendamisel võetakse ette üks fail teise järel. Staatuseveerg näitab kirjet "Tehtud" elementide puhul, mille ühendamist saatis edu, ning midagi muud, kui ühendamise käigus tuli ette midagi ootamatut. Kui ühendamine on lõpule jõudnud, võiksid üle kontrollida ka staatuseveeru, et näha, kas kõik seal ikka rahuldab sind. </para>
1320 </sect2>
1321 </sect1>
1322
1323
1324 <sect1 id="dothemerge"
1325 ><title
1326 >Ühendamine</title>
1327 <para
1328 >Kui oled langetanud kõik operatsioonivalikud (ka alamkataloogides), võid alustada tegelikku ühendamist. </para
1329 ><para
1330 >Pane tähele, et kui sa ei määranud sihtkataloogi, peetakse kolme kataloogi ühendamisel selleks "C", kahe kataloogi ühendamisel "B" ning sünkroniseerimisel "A" ja/või "B". </para
1331 ><para
1332 >Kui oled sihtkataloogi määranud, kontrolli, et kõik elemendid, mis peaksid olema väljundis, oleksid olemas ka puus. Kasutada saab mõningaid valikuid, mis jätavad teatud elemendid kataloogide võrdlemisel ja ühendamisel arvesse võtmata. Vaata need valikud üle, et vältida ebameeldivaid üllatusi: </para>
1333 <itemizedlist>
1334 <listitem
1335 ><para
1336 >"Rekursiivsed kataloogid": kui see on väljas, ei kaasata elemente alamkataloogides.</para
1337 ></listitem>
1338 <listitem
1339 ><para
1340 >"Failimuster"/"Anti-failimuster": kaasatakse/jäetakse välja mustriga sobivad elemendid</para
1341 ></listitem>
1342 <listitem
1343 ><para
1344 >"Peidetud failid jäetakse välja"</para
1345 ></listitem>
1346 <listitem
1347 ><para
1348 >"Ainult erinevuste näitamine": failid, mis on kõigis kataloogides ühesugused, jäävad puus näitamata ja seega ei ole neid ka sihtkataloogis.</para
1349 ></listitem>
1350 </itemizedlist>
1351 <para
1352 >(Praeguses versioonis tuleb taasskaneerimine pärast kataloogide skaneerimist mõjutavate valikute muutmist uuesti ette võtta.) </para
1353 ><para
1354 >Kui kõik on korras, siis ülejäänud on juba lihtne. </para
1355 ><para
1356 >Vali menüüst "Kataloog" käsk "Alusta/jätka kataloogi ühendamist" või vajuta klahvi F5. </para
1357 ><para
1358 >Kui failitüüpide konflikti tõttu esineb veel mõningaid sobimatute operatsioonidega elemente, ilmub teatekast, mis osutab sellistele elementidele, nii et sa saad valida neile vajalikud operatsioonid. </para
1359 ><para
1360 >Vastasel juhul ilmub dialoog, kus valikuvõimalusteks on "Tee ära", "Simuleeri" ja "Loobu". </para>
1361 <itemizedlist>
1362 <listitem
1363 ><para
1364 >Vali "Simuleeri", kui soovid näha, mida ette võetakse, ilma et seda tegelikult ette võetaks. Näidatakse põhjalikku ülevaadet, milliseid aktsioone sinu tegevus endaga kaasa tooks.</para
1365 ></listitem>
1366 <listitem
1367 ><para
1368 >Ühendamise tegelikuks alustamiseks vali "Tee ära".</para
1369 ></listitem>
1370 </itemizedlist>
1371 <para
1372 >Seejärel asub KDiff3 kõigi elementidega läbi viima neile määratud operatsioone. Kui vaja läheb käsitsi sekkumist (konkreetse faili ühendamisel), ilmub ühendamisaken (<link linkend="dirmergebigscreenshot"
1373 >vaata suurt pilti</link
1374 >). </para
1375 ><para
1376 >Kui oled faili kallal kõik vajaliku ära teinud, vali uuesti menüükäsk "Alusta/jätka kataloogi ühendamist" või vajuta klahvi F5. Kui sa ei ole veel salvestanud, ilmub dialoog, mis teeb sulle vastava ettepaneku. Seejärel võtab KDiff3 ette järgmise elemendi. </para
1377 ><para
1378 >Kui KDiff3 satub silmitsi veaga, annab ta sellest sulle teada ning näitab ka põhjalikku infot vea kohta, mis võib aidata kaasa arusaamisele, mis viga põhjustas. Kui valid ühendamise jätkamise (klahv F5), võimaldab KDiff3 sul antud elemendi ühendamist uuesti proovida või see vahele jätta. See tähendab, et sa saad enne jätkamist valida mõne muu operatsiooni või jätta hetkel asi nii, nagu on, et leida lahendus hiljem. </para
1379 ><para
1380 >Kui ühendamine on lõpule jõudnud, annab KDiff3 sellest teatekastiga sulle märku. </para>
1381 </sect1>
1382
1383 <sect1 id="dirmergeoptions"
1384 ><title
1385 >Kataloogide võrdlemise ja ühendamise valikud</title>
1386 <para
1387 >KDiff3 seadistustes (menüükäsk "Seadistused"&gt;"KDiff3 seadistamine") on sektsioon "Kataloogide ühendamine" järgmiste valikutega: </para>
1388
1389 <variablelist>
1390 <varlistentry
1391 ><term
1392 ><emphasis
1393 >Rekursiivsed kataloogid:</emphasis
1394 ></term
1395 ><listitem
1396 ><para
1397 >Võimalus valida, kas kataloogid otsitakse läbi rekursiivselt, see tähendab, koos alamkataloogidega.</para
1398 ></listitem
1399 ></varlistentry>
1400 <varlistentry
1401 ><term
1402 ><emphasis
1403 >Failimustrid:</emphasis
1404 ></term
1405 ><listitem
1406 ><para
1407 >Puus näidatakse ainult faile, mis vastavad siin määratud mustrile. Rohkem kui ühe mustri saab valida, kui kasutada eraldajana semikoolonit ";". Kasutada tohib metamärke '*' ja '?' (nt. "*.cpp;*.h"). Vaikimisi on muster "*". Kataloogid mustrit ei vaja.</para
1408 ></listitem
1409 ></varlistentry>
1410 <varlistentry
1411 ><term
1412 ><emphasis
1413 >Anti-failimustrid:</emphasis
1414 ></term
1415 ><listitem
1416 ><para
1417 >Selle mustriga sobivad failid ja kataloogid jäetakse puust välja. Rohkem kui ühe mustri saab valida, kui kasutada eraldajana semikoolonit ";". Kasutada tohib metamärke '*' ja '?'. Vaikimisi on muster "*.orig;*.o".</para
1418 ></listitem
1419 ></varlistentry>
1420 <varlistentry
1421 ><term
1422 ><emphasis
1423 >.cvsignore kasutamine:</emphasis
1424 ></term
1425 ><listitem
1426 ><para
1427 >Ignoreeritakse faile ja katalooge, mida ignoreerib ka CVS. CVS eirab paljusid automaatselt genereeritud faile. Selle suureks eeliseks on see, et see võib olla kataloogipõhine kohaliku ".cvsignore" faili vahendusel (vaata <ulink url="info:/cvs/cvsignore"
1428 >info:/cvs/cvsignore</ulink
1429 >).</para
1430 ></listitem
1431 ></varlistentry>
1432 <varlistentry
1433 ><term
1434 ><emphasis
1435 >Peidetud failide ja kataloogide otsimine:</emphasis
1436 ></term
1437 ><listitem
1438 ><para
1439 >Mõnes failisüsteemis on failidel atribuut "peidetud", teistes süsteemides peidab failid nende nime eest seisev punkt ("."). See valik lubab sul määrata, kas sellised failid kaasatakse puusse või mitte. Vaikimisi sees.</para
1440 ></listitem
1441 ></varlistentry>
1442 <varlistentry
1443 ><term
1444 ><emphasis
1445 >Failiviitade järgimine:</emphasis
1446 ></term
1447 ><listitem
1448 ><para
1449 >Kui on väljas, võrreldakse nimeviitu, kui sees, siis faile, millele viidatakse. Vaikimisi väljas.</para
1450 ></listitem
1451 ></varlistentry>
1452 <varlistentry
1453 ><term
1454 ><emphasis
1455 >Kataloogiviitade järgimine:</emphasis
1456 ></term
1457 ><listitem
1458 ><para
1459 >Kui on väljas, võrreldakse nimeviitu, kui sees, peetakse viitu kataloogideks ning neid skaneeritakse rekursiivselt. (Pane tähele, et programm ei kontrolli, kas viit on "rekursiivne", nii et viita kataloogile sisaldav kataloog tekitab lõputu silmuse, siis mõne aja pärast, kui pinu on ületäidetud või mälu otsa saab, elab programm üle krahhi.) Vaikimisi väljas.</para
1460 ></listitem
1461 ></varlistentry>
1462 <varlistentry
1463 ><term
1464 ><emphasis
1465 >Ainult erinevuste näitamine:</emphasis
1466 ></term
1467 ><listitem
1468 ><para
1469 >Näidatakse ainult elemente, mis ei ole sisendkataloogides võrdsed ning muudetud faile. Seepärast ei kopeerita ka kataloogides võrdseid faile ühendamisele ning kui sihtkataloog sellist faili eelnevalt ei sisaldanud, võibki see ilma selliste failideta jääda (võimalik, et tulevastes versioonides see valik muutub). Vaikimisi väljas.</para
1470 ></listitem
1471 ></varlistentry>
1472 <varlistentry
1473 ><term
1474 ><emphasis
1475 >Muutmiskuupäeva usaldamine:</emphasis
1476 ></term
1477 ><listitem
1478 ><para
1479 >Suurte kataloogide võrdlemisel üle aeglase võrgu on usutavasti kiirem võimalus võrrelda ainult muutmiskuupäevi ja failide suurust. Kuid kui see ka suurendab kiirust, võib see ometi kaasa tuua eksimusi. Seepärast tasuks selle kasutamisse ettevaatlikult suhtuda. Vaikimisi väljas.</para
1480 ></listitem
1481 ></varlistentry>
1482 <varlistentry
1483 ><term
1484 ><emphasis
1485 >Kataloogide sünkroniseerimine:</emphasis
1486 ></term
1487 ><listitem
1488 ><para
1489 >Aktiveerib "sünkroniseerimisrežiimi", mille puhul võrreldakse kaht kataloogi ilma konkreetset sihtkataloogi määramata. Selles režiimis valitakse operatsioonid nii, et lõpptulemusena oleks kaks kataloogi võrdsed. Ka ühendamise tulemused kirjutatakse mõlemasse kataloogi. Vaikimisi väljas.</para
1490 ></listitem
1491 ></varlistentry>
1492 <varlistentry
1493 ><term
1494 ><emphasis
1495 >Ühendamise asemel kopeeritakse uuem:</emphasis
1496 ></term
1497 ><listitem
1498 ><para
1499 >Ühendamise asemel pakutakse operatsiooniks uuema allika kopeerimine. Seda võimalust peetakse ebaturvaliseks, sest see eeldab, et teist faili ei ole redigeeritud. Seda aga tasuks igal juhul konkreetselt kontrollida. Vaikimisi väljas.</para
1500 ></listitem
1501 ></varlistentry>
1502 <varlistentry
1503 ><term
1504 ><emphasis
1505 >Failidest tehakse varukoopia:</emphasis
1506 ></term
1507 ><listitem
1508 ><para
1509 >Kui fail või terve kataloog asendatakse teisega või kustutatakse, säilitatakse algne versioon, andes sellele laiendi ".orig". Kui on juba olemas varasem varukoopia laiendiga ".orig", siis see kustutatakse. See toimib nii kataloogide kui failide liitmisel. Vaikimisi sees.</para
1510 ></listitem
1511 ></varlistentry>
1512 </variablelist>
1513 </sect1>
1514
1515 <sect1 id="other"
1516 ><title
1517 >Muud funktsioonid</title>
1518 <sect2
1519 ><title
1520 >Ekraani poolitamine ja täisekraanirežiim</title>
1521 <para
1522 >Tavaliselt jääb faili võrdlemisel või ühendamisel kataloogi ühndamise nimekiri nähtavale. Hiirega võid aga liigutada failide nimekirja võrdlusaknast eraldavat riba. Kui sa seda soovi, võid menüüst "Kataloog" võmaluse "Poolitamisvaade" välja lülitada. Seejärel võid kasutada menüüs "Kataloog" olevat võimalust "Lülita vaadet", et vahetada kogu ekraani täitvat failinimekirja või võrdlusakna vaadet. </para>
1523 </sect2>
1524 <sect2
1525 ><title
1526 >Ühe faili võrdlemine või ühendamine</title>
1527 <para
1528 >Võib juhtuda, et eelistad võrdlemiseks kasutada lihtsalt klõpsu failil. Samasugune käsk on siiski olemas ka menüüs "Kataloog". Samuti saab vahetult ühendada konkreetse faili ilma kataloogide ühendamist käivitamata, kui valida menüst "Kataloog" käsk "Ühenda üks fail". Tulemuse salvestamisel märgitakse selles staatuseks "Tehtud" ning kui seejärel käivitada kataloogide ühendamine, seda faili enam ei kaasata. </para
1529 ><para
1530 >Kuid pane tähele, et see staatus läheb kaduma, kui käivitad uuesti kataloogi skaneerimise (menüü "Kataloog", käsk "Uuri uuesti läbi") </para>
1531 </sect2>
1532 </sect1>
1533 </chapter>
1534
1535 <chapter id="misc">
1536 <title
1537 >Mitmesugused teemad</title>
1538 <sect1 id="networktransparency">
1539 <title
1540 >Võrguläbipaistvus KIO vahendusel</title>
1541 <sect2
1542 ><title
1543 >KIO moodulid</title>
1544 <para
1545 >KDE toetab võrguläbipaistvust oma KIO moodulite abil. KDiff3 kasutab neid sisendfailide lugemiseks ja kataloogide läbiuurimiseks. See tähendab, et võid faile ja katalooge määrata URL-e kasutades nii kohalikul kui võrgumasinal. </para
1546 ><para
1547 >Näide: </para
1548 ><para>
1549 <screen
1550 ><command
1551 >kdiff3</command
1552 > test.cpp ftp://ftp.faraway.org/test.cpp
1553 <command
1554 >kdiff3</command
1555 > tar:/home/hacker/archive.tar.gz/dir ./dir
1556 </screen>
1557 </para>
1558 <para
1559 >Esimene rida võrdleb kohalikku faili failiga FTP serveril. Teine rida võrdleb kataloogi arhiivifailis kohaliku kataloogiga. </para
1560 ><para
1561 >Muud huvipakkuvad KIO moodulid: </para>
1562 <itemizedlist>
1563 <listitem
1564 ><para
1565 >WWW failid (http:)</para
1566 ></listitem>
1567 <listitem
1568 ><para
1569 >FTP failid (ftp:)</para
1570 ></listitem>
1571 <listitem
1572 ><para
1573 >Krüptitud failiedastused (fish:, sftp:)</para
1574 ></listitem>
1575 <listitem
1576 ><para
1577 >Windowsi ressursid (smb:)</para
1578 ></listitem>
1579 <listitem
1580 ><para
1581 >Kohalikud failid (file:)</para
1582 ></listitem>
1583 </itemizedlist>
1584 <para
1585 >Muud asjad, mis on võimalikud, aga arvatavasti vähekasutatavad: </para>
1586 <itemizedlist>
1587 <listitem
1588 ><para
1589 >Man-leheküljed (man:)</para
1590 ></listitem>
1591 <listitem
1592 ><para
1593 >Info-leheküljed (info:)</para
1594 ></listitem>
1595 </itemizedlist>
1596 </sect2>
1597
1598 <sect2
1599 ><title
1600 >Kuidas kirjutada URL-e</title>
1601 <para
1602 >Võrreldes kohalike failide ja kataloogide asukohaga on URL-il teistsugune süntaks. Silmas tuleks pidada järgmisi asju: </para>
1603 <itemizedlist>
1604 <listitem
1605 ><para
1606 >Asukoht võib olla suhteline ja sisaldada märke "." või "..". See ei ole võimalik URL-ide puhul, mis on alati absoluutsed. </para
1607 ></listitem
1608 ><listitem
1609 ><para
1610 >Erisümbolid tuleb alati "päästa" ("#" -> "%23", tühik -> "%20" jne.). Näiteks failil nimega "/#foo#" on URL "file:/%23foo%23". </para
1611 ></listitem
1612 ><listitem
1613 ><para
1614 >Kui URL ei toimi oodatult, proovi seda avada Konqueroris. </para
1615 ></listitem>
1616 </itemizedlist>
1617
1618 </sect2>
1619
1620 <sect2
1621 ><title
1622 >KIO moodulite võimalused</title>
1623 <para
1624 >Võrguläbipaistvusel on üks puudus: mitte kõik ressurssid ei paku ühesuguseid võimalusi. </para
1625 ><para
1626 >Vahel sõltub see serveri failisüsteemis, vahel protokollist. Toome siin ära lühikese piirangute loetelu: </para>
1627 <itemizedlist>
1628 <listitem
1629 ><para
1630 >Vahel ei ole viidad toetatud. </para
1631 ></listitem
1632 ><listitem
1633 ><para
1634 >Vahel aga ei ole võimalik eristada, kas viit osutab failile või kataloogile: Sellisel juhul eeldatakse alati faili (ftp:, sftp:). </para
1635 ></listitem
1636 ><listitem
1637 ><para
1638 >Alati pole võimalik määrata failisuurust. </para
1639 ></listitem
1640 ><listitem
1641 ><para
1642 >Piiratud õiguste toetus. </para
1643 ></listitem
1644 ><listitem
1645 ><para
1646 >Puudub võimalus muuta õigusi või muutmisaega, mistõttu koopia õigused või aeg erineb originaalist (see on võimalik ainult kohalike failidega). </para
1647 ></listitem>
1648 </itemizedlist>
1649 </sect2>
1650 </sect1>
1651
1652 <sect1 id="kpart">
1653 <title
1654 >&kdiff3; kui KPart</title>
1655 <para
1656 >&kdiff3; on KPart. Hetkel on teostatud KParts::ReadOnlyPart-interface. </para
1657 ><para
1658 >Selle peamine kasutusala on erinevuste vaatamine KDevelopis. KDevelop käivitab alati esmalt oma seesmise erinevuste näitaja. KDiff3 väljakutsumiseks klõpsa hiire parema nupuga erinevuste näitaja aknal ja vali kontekstimenüüst "Näita KDiff3-s". </para
1659 ><para
1660 >KDiff3 vajab tavaliselt sisendiks kaht faili. Komponendina kasutades eeldab KDiff3, et sisendfail on paigafail unifitseeritud vormingus. Seejärel hangib KDiff3 paigafailist algupärased failinimed. Vähemalt üks kahest failist peab olema kättesaadav. Seejärel kutsub KDiff3 välja käsu <command
1661 >patch</command
1662 > teise faili taasloomiseks. </para
1663 ><para
1664 >Konqueroris võib valida paigafaili ning seejärel kontekstimenüüst "Eelvaatlus KDiff3-s". Arvesta, et see ei toimi, kui ühtegi algupärast faili ei ole saadaval, ning see ei ole eriti usaldusväärne, kui algfaili või ka mõlemat algfaili on muudetud pärast paigafaili loomist. </para
1665 ><para
1666 >Komponendina käivitades pakub KDiff3 ainult kahe faili võrdlemist, väga pisikest tööriistariba ja menüüd. Ühendamine ega kataloogide võrdlemine ei ole praegu toetatud. </para>
1667 </sect1>
1668 </chapter>
1669
1670 <chapter id="faq">
1671 <title
1672 >Küsimused ja vastused</title>
1673 &reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
1674
1675 <qandaentry
1676 ><question
1677 ><para
1678 >Miks on selle nimi "KDiff3"? </para
1679 ></question
1680 ><answer
1681 ><para
1682 >Sellised vahendid, nagu "KDiff" ja "KDiff2" (nüüd nimega "Kompare") olid juba olemas. Samuti laseb "KDiff3" oletada, et see tuleb toime ühendamisega samamoodi nagu "diff3" vahend Diff-Tool paketis. </para
1683 ></answer
1684 ></qandaentry>
1685
1686 <qandaentry
1687 ><question
1688 ><para
1689 >Miks on selle litsents GPL? </para
1690 ></question
1691 ><answer
1692 ><para
1693 >Ma olen GPL programme kasutanud juba väga pikka aega ning väga palju õppinud arvukaid lähtekoode uurides. Seepärast kuulub ka minu siiras tänu kõigile, kes on nii talitanud, talitavad või alles kavatsevad talitada. </para
1694 ></answer
1695 ></qandaentry>
1696
1697 <qandaentry
1698 ><question
1699 ><para
1700 >Mõned nupud ja funktsioonid on puudu. Mis lahti? </para
1701 ></question
1702 ><answer
1703 ><para
1704 >Kompileerisid ilmselt rakenduse lähtekoodist, kuid jätsid konfigureerimisel korrektse KDE prefiksi määramata. Vaikimisi igatseb .configure paigalduse ette võtta kataloogis /usr/local, kuid sellisel juhul ei leia KDE kasutajaliides ressursifaili (st. kdiff3ui.rc). Korrektsest prefiksist räägib pikemalt fail README. </para
1705 ></answer
1706 ></qandaentry>
1707
1708 <qandaentry
1709 ><question
1710 ><para
1711 >Enamasti on sarnased, aga mitte samased read teineteise kõrval, aga mitte alati. Miks? </para
1712 ></question
1713 ><answer
1714 ><para
1715 >Ridu, mis erinevad ainult tühimärkide arvu poolest, peetakse algul "võrdseks", samas muudab ka üksainus teistsugune tühimärk failid "erinevaks". Kui sarnased read satuvad teineteise kõrval, on see tegelikult kokkusattumus, aga õnneks esineb seda päris sageli. </para
1716 ></answer
1717 ></qandaentry>
1718
1719 <qandaentry
1720 ><question
1721 ><para
1722 >Miks peavad enne salvestamist olema lahendatud kõik konfliktid? </para
1723 ></question
1724 ><answer
1725 ><para
1726 >Iga võrdse või erineva sektsiooni korral jätab redaktor ühendamise tulemuse aknas meelde, kus see algab või lõpeb. Seda on vaja selleks, et konflikte oleks võimalik käsitsi lahendada lihtsalt allikanuppu (A, B või C) valides. See info läheb kaotsi, kui tekst salvestada ning sellise spetsiaalse failivormingu loomine, mis toetaks kogu vajaliku info salvestamist ja taastamist, oleks liiga keeruline ning raske. </para
1727 ></answer
1728 ></qandaentry>
1729
1730 <qandaentry
1731 ><question
1732 ><para
1733 >Miks puudub redaktoril ühendamise tulemuste aknas "tagasivõtmise" funtksioon? </para
1734 ></question
1735 ><answer
1736 ><para
1737 >Ka see nõuaks asjade praeguse seisu juures liiga palju tööd ja vaeva. Vajalik versioon on võimalik alati taastada konkreetse allika (A, B või C) põhjal lihtsalt vastavat nuppu klõpsates. Suurema redigeerimise korral on nagunii soovitatav kasutada mõnda muud redaktorit. </para
1738 ></answer
1739 ></qandaentry>
1740
1741 <qandaentry
1742 ><question
1743 ><para
1744 >Eemaldasin veidi teksti ja järsku ilmus &lt;Lähterida puudub&gt;, mida ei saa kuidagi kõrvaldada. Mida see tähendab ja kuidas sellest lahti saada? </para
1745 ></question
1746 ><answer
1747 ><para
1748 >Iga võrdse või erineva sektsiooni korral jätab redaktor ühendamise tulemuse aknas meelde, kus see algab või lõpeb. &lt;Lähterida puudub&gt; tähendab, et sektsiooni ei ole enam midagi jäänud, isegi mitte reavahetusmärki. See võib juhtuda automaatsel ühendamisel või redigeerimise ajal. Tegelikult ei ole see üldse mingi probleem, sest salvestatud failis seda viidet enam ei ole. Kui soovid algvarianti tagasi, vali lihtsalt sektsioon (klõpsuga vasakul asuval kokkuvõttetulbal) ning seejärel klõpsa vajaliku sisuga allkfaili nuppu (A/B või C). </para
1749 ></answer
1750 ></qandaentry>
1751
1752 <qandaentry
1753 ><question
1754 ><para
1755 >Miks KDiff3 ei toeta süntaksi esiletõstu? </para
1756 ></question
1757 ><answer
1758 ><para
1759 >KDiff3 kasutab niigi palju värve erinevuste esiletõstmiseks. Veelgi rohkem värve ajaks asja ainult arusaamatult kirjuks. Kui sa siiski soovid süntaksi esiletõstu, tuleb sul leppida mõne muu redaktoriga. </para
1760 ></answer
1761 ></qandaentry>
1762
1763 <qandaentry
1764 ><question
1765 ><para
1766 >Siin on küll palju infot, aga mitte vastust minu küsimusele! </para
1767 ></question
1768 ><answer
1769 ><para
1770 >Palun saada oma küsimus mulle. Ma olen väga rõõmus igasuguse tagasiside üle. </para
1771 ></answer
1772 ></qandaentry>
1773
1774 </qandaset>
1775 </chapter>
1776
1777 <chapter id="credits">
1778
1779 <title
1780 >Autorid ja litsents</title>
1781
1782 <para
1783 >&kdiff3; - failide ja kataloogide võrdlemise ja ühendamise vahend </para>
1784 <para
1785 >Rakenduse autoriõigus 2002-2003: Joachim Eibl <email
1786 >joachim.eibl@gmx.de</email
1787 > </para>
1788 <para
1789 >Mitmed lahedad ideed ja vearaportid on pärit minu kolleegidelt ning paljudelt metsiku veebi asukatelt. Tänud teile kõigile! </para>
1790
1791 <para
1792 >Dokumentatsiooni autoriõigus &copy; 2002-2003: Joachim Eibl <email
1793 >joachim.eibl@gmx.de</email
1794 > </para>
1795
1796 <para
1797 >Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
1798 >bald@online.ee</email
1799 ></para
1800 >
1801 &underFDL; &underGPL; </chapter>
1802
1803 <appendix id="installation">
1804 <title
1805 >Paigaldamine</title>
1806
1807 <sect1 id="getting-kdiff3">
1808 <title
1809 >&kdiff3; hankimine</title>
1810
1811 <para
1812 >KDiff3 uusima versiooni saab alla laadida selle koduleheküljelt <ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net"
1813 >http://kdiff3.sourceforge.net</ulink
1814 >. </para
1815 ><para
1816 >KDiff3 on saadaval ka muudele platvormidele. Vaata lähemalt koduleheküljelt. </para>
1817
1818
1819 </sect1>
1820
1821 <sect1 id="requirements">
1822 <title
1823 >Nõuded</title>
1824
1825 <para
1826 >&kdiff3; kõigi võimaluste edukaks kasutamiseks on vajalik &kde;
1827 >3.1. Parimate tulemuste jaoks on soovitatav <ulink url="http://www.gnu.org/software/diffutils/diffutils.html"
1828 >GNU-diff-utils</ulink
1829 > võrdlemisvahend. </para
1830 ><para
1831 >Infot selle kohta, kuidas panna KDiff3 tööle muudel platvormidel ilma KDE-ta, vaata palun <ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net"
1832 >koduleheküljelt</ulink
1833 >. </para
1834 ><para
1835 >Muudatuste nimekirka leiab internetist <ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net/ChangeLog"
1836 >http://kdiff3.sourceforge.net/ChangeLog</ulink
1837 > või lähtepaketist failis "ChangeLog". </para>
1838 </sect1>
1839
1840 <sect1 id="compilation">
1841 <title
1842 >Kompileerimine ja paigaldamine</title>
1843
1844 <para
1845 >&kdiff3; kompileerimiseks ja paigaldamiseks KDE-d kasutavas süsteemis anna &kdiff3; paketi baaskataloogis viibides käsureal korraldused:</para>
1846
1847 <screen
1848 ><prompt
1849 >%</prompt
1850 > <userinput
1851 ><command
1852 >./configure --prefix=<replaceable
1853 >kde-kataloog</replaceable
1854 ></command
1855 ></userinput>
1856 <prompt
1857 >%</prompt
1858 > <userinput
1859 ><command
1860 >make</command
1861 ></userinput>
1862 <prompt
1863 >%</prompt
1864 > <userinput
1865 ><command
1866 >make</command
1867 > install</userinput
1868 >
1869 </screen>
1870 <para
1871 ><replaceable
1872 >kde-kataloog</replaceable
1873 > määrab kataloogi süsteemis, kuhu on paigaldatud KDE. Kui sa ei ole selles kindel, loe faili README. </para>
1874 <para
1875 >Kuna &kdiff3; kasutab programme <command
1876 >autoconf</command
1877 > ja <command
1878 >automake</command
1879 >, ei tohiks kompileerimisel probleeme esineda. Kui neid siiski tekib, anna neist palun teada &kde; meililistides.</para>
1880
1881 </sect1>
1882
1883 </appendix>
1884
1885 &documentation.index;
1886 </book>
1887
1888 <!--
1889 Local Variables:
1890 mode: sgml
1891 sgml-minimize-attributes:nil
1892 sgml-general-insert-case:lower
1893 sgml-indent-step:0
1894 sgml-indent-data:nil
1895 End:
1896
1897 vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
1898 -->