annotate kdiff3/doc/pt/index.docbook @ 69:8febbfb1148c

KDiff3 0.9.89
author joachim99
date Mon, 10 Apr 2006 08:40:51 +0000
parents
children f7dad0aa6146
rev   line source
joachim99@69 1 <?xml version="1.0" ?>
joachim99@69 2 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
joachim99@69 3 <!ENTITY kdiff3 "<application
joachim99@69 4 >KDiff3</application
joachim99@69 5 >">
joachim99@69 6 <!ENTITY kappname "&kdiff3;">
joachim99@69 7 <!ENTITY package "extragear-utils">
joachim99@69 8 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
joachim99@69 9 <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
joachim99@69 10 ]>
joachim99@69 11
joachim99@69 12 <book lang="&language;">
joachim99@69 13
joachim99@69 14 <bookinfo>
joachim99@69 15 <title
joachim99@69 16 >O Manual do &kdiff3;</title>
joachim99@69 17
joachim99@69 18 <authorgroup>
joachim99@69 19 <author
joachim99@69 20 ><personname
joachim99@69 21 > <firstname
joachim99@69 22 >Joachim</firstname
joachim99@69 23 > <surname
joachim99@69 24 >Eibl</surname
joachim99@69 25 ></personname
joachim99@69 26 > <email
joachim99@69 27 >joachim.eibl at gmx.de</email
joachim99@69 28 > </author>
joachim99@69 29 <othercredit role="translator"
joachim99@69 30 ><firstname
joachim99@69 31 >Pedro</firstname
joachim99@69 32 ><surname
joachim99@69 33 >Morais</surname
joachim99@69 34 ><affiliation
joachim99@69 35 ><address
joachim99@69 36 ><email
joachim99@69 37 >morais@kde.org</email
joachim99@69 38 ></address
joachim99@69 39 ></affiliation
joachim99@69 40 ><contrib
joachim99@69 41 >Tradução</contrib
joachim99@69 42 ></othercredit
joachim99@69 43 >
joachim99@69 44
joachim99@69 45 </authorgroup>
joachim99@69 46
joachim99@69 47 <copyright>
joachim99@69 48 <year
joachim99@69 49 >2002</year
joachim99@69 50 ><year
joachim99@69 51 >2005</year>
joachim99@69 52 <holder
joachim99@69 53 >Joachim Eibl</holder>
joachim99@69 54 </copyright>
joachim99@69 55 <legalnotice
joachim99@69 56 >&FDLNotice;</legalnotice>
joachim99@69 57
joachim99@69 58 <date
joachim99@69 59 >2005-01-30</date>
joachim99@69 60 <releaseinfo
joachim99@69 61 >0.9.87</releaseinfo>
joachim99@69 62
joachim99@69 63 <abstract>
joachim99@69 64 <para
joachim99@69 65 >O &kdiff3; é uma ferramenta de diferenças e junção das mesmas para ficheiros e pasta que: <itemizedlist>
joachim99@69 66 <listitem
joachim99@69 67 ><para
joachim99@69 68 >compara e junta dois ou três ficheiros de texto ou pastas de entrada,</para
joachim99@69 69 ></listitem>
joachim99@69 70 <listitem
joachim99@69 71 ><para
joachim99@69 72 >mostra as diferenças linha-a-linha e carácter-a-carácter(!),</para
joachim99@69 73 ></listitem>
joachim99@69 74 <listitem
joachim99@69 75 ><para
joachim99@69 76 >oferece uma funcionalidade de junção automática,</para
joachim99@69 77 ></listitem>
joachim99@69 78 <listitem
joachim99@69 79 ><para
joachim99@69 80 >tem um editor para resolver confortavelmente os conflitos de junção,</para
joachim99@69 81 ></listitem>
joachim99@69 82 <listitem
joachim99@69 83 ><para
joachim99@69 84 >oferece a transparência de rede através do KIO,</para
joachim99@69 85 ></listitem>
joachim99@69 86 <listitem
joachim99@69 87 ><para
joachim99@69 88 >tem opções para realçar ou esconder as alterações nos espaços em branco ou comentários,</para
joachim99@69 89 ></listitem>
joachim99@69 90 <listitem
joachim99@69 91 ><para
joachim99@69 92 >suporta o Unicode, o UTF-8 e outras codificações de ficheiros.</para
joachim99@69 93 ></listitem>
joachim99@69 94 </itemizedlist>
joachim99@69 95 </para>
joachim99@69 96 </abstract>
joachim99@69 97
joachim99@69 98 <keywordset>
joachim99@69 99 <keyword
joachim99@69 100 >KDE</keyword>
joachim99@69 101 <keyword
joachim99@69 102 >kdeextragear</keyword>
joachim99@69 103 <keyword
joachim99@69 104 >kdiff3</keyword>
joachim99@69 105 <keyword
joachim99@69 106 >diff</keyword>
joachim99@69 107 <keyword
joachim99@69 108 >juntar</keyword>
joachim99@69 109 <keyword
joachim99@69 110 >CVS</keyword>
joachim99@69 111 <keyword
joachim99@69 112 >'diff' triplo</keyword>
joachim99@69 113 <keyword
joachim99@69 114 >comparar</keyword>
joachim99@69 115 <keyword
joachim99@69 116 >ficheiros</keyword>
joachim99@69 117 <keyword
joachim99@69 118 >pastas</keyword>
joachim99@69 119 <keyword
joachim99@69 120 >controlo de versões</keyword>
joachim99@69 121 <keyword
joachim99@69 122 >junção-por-três-vias</keyword>
joachim99@69 123 <keyword
joachim99@69 124 >diferenças-nas-linhas</keyword>
joachim99@69 125 <keyword
joachim99@69 126 >sincronizar</keyword>
joachim99@69 127 <keyword
joachim99@69 128 >kpart</keyword>
joachim99@69 129 <keyword
joachim99@69 130 >kio</keyword>
joachim99@69 131 <keyword
joachim99@69 132 >transparente na rede</keyword>
joachim99@69 133 <keyword
joachim99@69 134 >editor</keyword>
joachim99@69 135 <keyword
joachim99@69 136 >espaços em branco</keyword>
joachim99@69 137 <keyword
joachim99@69 138 >comentários</keyword>
joachim99@69 139 </keywordset>
joachim99@69 140
joachim99@69 141 </bookinfo>
joachim99@69 142
joachim99@69 143 <chapter id="introduction"
joachim99@69 144 ><title
joachim99@69 145 >Introdução</title>
joachim99@69 146 <sect1 id="why"
joachim99@69 147 ><title
joachim99@69 148 >Outra Interface para o Diff?</title>
joachim99@69 149 <para
joachim99@69 150 >Existem várias ferramentas de detecção de diferenças. Porquê escolher o &kdiff3;? Deixe que o autor diga porque o escreveu.</para>
joachim99@69 151
joachim99@69 152 <para
joachim99@69 153 >O &kdiff3; começou porque eu tinha de fazer uma junção difícil. A junção é necessária quando várias pessoas trabalham nos mesmos ficheiros de um projecto. Uma junção poderá de alguma forma ser automatizada, quando a ferramenta de junção não só tem os novos ficheiros modificados (chamados de 'ramificações' ou 'branches'), mas também o ficheiro original (chamado de 'base'). A ferramenta de junção irá escolher automaticamente as modificações que só foram feitas numa das ramificações. Quando vários contribuintes alteram as mesmas linhas, então a ferramenta de junção detecta um conflito que terá de ser resolvido manualmente.</para>
joachim99@69 154
joachim99@69 155 <para
joachim99@69 156 >"A junção foi então difícil porque um dos colaboradores alterou várias coisas e corrigiu a indentação em vários sítios. Outro também alterou bastante texto, o que resultou em vários conflitos de junção".</para>
joachim99@69 157
joachim99@69 158 <para
joachim99@69 159 >"A ferramenta que usei então só mostrava as linhas modificadas, mas não o que tinha sido alterado dentro dessas linhas. E não havia nenhuma informação sobre os locais em que só a indentação tinha sido alterada. A junção foi um pequeno pesadelo por isso".</para>
joachim99@69 160
joachim99@69 161 <para
joachim99@69 162 >"Daí, foi este o início. A primeira versão podia mostrar as diferenças dentro de uma linha e mostrava as diferenças de espaços em branco. Depois, muitas outras funcionalidades foram adicionada para aumentar a utilidade".</para>
joachim99@69 163
joachim99@69 164 <para
joachim99@69 165 >"Por exemplo, se você quiser comparar algum texto rapidamente, então poderá copiá-lo para a área de transferência e colá-lo noutra janela de diferenças".</para>
joachim99@69 166
joachim99@69 167 <para
joachim99@69 168 >"Uma funcionalidade que necessitou de um grande esforço foi a comparação de pastas e a funcionalidade de junção, o que transformou o programa quase num navegador de ficheiros completo".</para>
joachim99@69 169
joachim99@69 170 <para
joachim99@69 171 >Espero que o &kdiff3; funcione para si também. Divirta-se!</para>
joachim99@69 172
joachim99@69 173 <para
joachim99@69 174 >Joachim Eibl (2003)</para>
joachim99@69 175 </sect1>
joachim99@69 176
joachim99@69 177 <sect1 id="screenshots"
joachim99@69 178 ><title
joachim99@69 179 >Imagens e Funcionalidades</title>
joachim99@69 180 <para
joachim99@69 181 >Esta imagem mostra a diferença entre dois ficheiros de texto</para>
joachim99@69 182 <para
joachim99@69 183 >(A usar uma versão anterior do &kdiff3;):</para>
joachim99@69 184 <screenshot
joachim99@69 185 ><mediaobject>
joachim99@69 186 <imageobject
joachim99@69 187 ><imagedata fileref="screenshot_diff.png" format="PNG"/></imageobject>
joachim99@69 188 </mediaobject
joachim99@69 189 ></screenshot>
joachim99@69 190
joachim99@69 191 <para
joachim99@69 192 >A junção por 3-vias é suportada por completo. Isto é útil se duas pessoas alterarem o código de forma independente.</para>
joachim99@69 193 <para
joachim99@69 194 >O ficheiro original (a base) é usado para ajudar o &kdiff3; a seleccionar automaticamente as alterações correctas.</para>
joachim99@69 195 <para
joachim99@69 196 >O editor de junções, por baixo das janelas de diferenças, permite-lhe resolver os conflitos, enquanto lhe mostra o resultado que irá obter.</para>
joachim99@69 197 <para
joachim99@69 198 >Poderá até editar o resultado.</para>
joachim99@69 199
joachim99@69 200 <para
joachim99@69 201 >Esta imagem mostra três ficheiros de entrada a serem reunidos:</para>
joachim99@69 202
joachim99@69 203 <screenshot
joachim99@69 204 ><mediaobject>
joachim99@69 205 <imageobject
joachim99@69 206 ><imagedata fileref="screenshot_merge.png" format="PNG"/></imageobject>
joachim99@69 207 </mediaobject
joachim99@69 208 ></screenshot>
joachim99@69 209
joachim99@69 210 <para id="dirmergebigscreenshot"
joachim99@69 211 >O &kdiff3; também o ajuda a comparar e a juntar pastas completas. Esta imagem mostra o &kdiff3; durante a junção de pastas:</para>
joachim99@69 212
joachim99@69 213 <screenshot
joachim99@69 214 ><mediaobject>
joachim99@69 215 <imageobject
joachim99@69 216 ><imagedata fileref="dirmergebig.png" format="PNG"/></imageobject>
joachim99@69 217 </mediaobject
joachim99@69 218 ></screenshot>
joachim99@69 219
joachim99@69 220 </sect1>
joachim99@69 221
joachim99@69 222 <sect1 id="features"
joachim99@69 223 ><title
joachim99@69 224 >Mais Funcionalidades</title>
joachim99@69 225 <sect2
joachim99@69 226 ><title
joachim99@69 227 >Visualizador de Diferenças Linha-a-Linha e Carácter-a-Carácter</title>
joachim99@69 228
joachim99@69 229 <para
joachim99@69 230 >Usando as possibilidades de um ambiente gráfico a cores, o &kdiff3; mostra exactamente o que é a diferença. Quando tiver de fazer várias revisões de código, irá gostar disto.</para>
joachim99@69 231
joachim99@69 232 <screenshot
joachim99@69 233 ><mediaobject>
joachim99@69 234 <imageobject
joachim99@69 235 ><imagedata fileref="letter_by_letter.png" format="PNG"/></imageobject>
joachim99@69 236 </mediaobject
joachim99@69 237 ></screenshot>
joachim99@69 238 </sect2>
joachim99@69 239
joachim99@69 240 <sect2
joachim99@69 241 ><title
joachim99@69 242 >Ver as Diferenças de Espaços em Branco de uma Vez</title>
joachim99@69 243 <para
joachim99@69 244 >Os espaços e as tabulações que são diferentes aparecem visivelmente. Quando as linhas diferem apenas pelo número de espaços em branco, isto poderá ser visto num instante se olhar para a coluna do resumo do lado esquerdo. (Não há mais problemas quando as pessoas mudam a indentação). </para>
joachim99@69 245
joachim99@69 246 <screenshot
joachim99@69 247 ><mediaobject>
joachim99@69 248 <imageobject
joachim99@69 249 ><imagedata fileref="white_space.png" format="PNG"/></imageobject>
joachim99@69 250 </mediaobject
joachim99@69 251 ></screenshot>
joachim99@69 252 </sect2>
joachim99@69 253
joachim99@69 254 <sect2
joachim99@69 255 ><title
joachim99@69 256 >Diferenças Triplas</title>
joachim99@69 257 <para
joachim99@69 258 >Analise três ficheiros e veja no que eles diferem. </para
joachim99@69 259 ><para
joachim99@69 260 >As janelas da esquerda/meio/direita são intituladas A/B/C e têm as cores azul/verde/magenta, respectivamente. </para
joachim99@69 261 ><para
joachim99@69 262 >Se um dos ficheiros for igual e o outro for diferente numa linha, então a cor mostra qual o ficheiro que é diferente. A cor vermelha indica que ambos os ficheiros são diferentes. </para>
joachim99@69 263 <screenshot
joachim99@69 264 ><mediaobject>
joachim99@69 265 <imageobject
joachim99@69 266 ><imagedata fileref="triple_diff.png" format="PNG"/></imageobject>
joachim99@69 267 </mediaobject
joachim99@69 268 ></screenshot>
joachim99@69 269 </sect2>
joachim99@69 270
joachim99@69 271 <sect2
joachim99@69 272 ><title
joachim99@69 273 >Junção Confortável de Dois ou Três Ficheiros de Entrada</title>
joachim99@69 274 <para
joachim99@69 275 >O &kdiff3; pode ser usado para juntar dois ou três ficheiros de entrada e junta automaticamente o máximo possível. O resultado é apresentado numa janela editável em que a maioria dos conflitos poderá ser resolvida com um simples 'click' do rato: Seleccione os botões A/B/C na barra de botões para seleccionar a origem que deverá ser usada. Dado que esta janela de resultado é um editor, até mesmo os conflitos que necessitem de mais correcções poderão ser resolvidos aqui sem necessitarem de outra ferramenta. </para>
joachim99@69 276 </sect2>
joachim99@69 277
joachim99@69 278 <sect2
joachim99@69 279 ><title
joachim99@69 280 >E ...</title>
joachim99@69 281 <itemizedlist>
joachim99@69 282 <listitem
joachim99@69 283 ><para
joachim99@69 284 >Navegação rápida através de botões.</para
joachim99@69 285 ></listitem>
joachim99@69 286 <listitem
joachim99@69 287 ><para
joachim99@69 288 >Um 'click' do rato numa coluna de resumo sincroniza todas as janelas para mostrarem a mesma posição.</para
joachim99@69 289 ></listitem>
joachim99@69 290 <listitem
joachim99@69 291 ><para
joachim99@69 292 >Seleccionar e copiar de qualquer janela para colar na janela do resultado da junção.</para
joachim99@69 293 ></listitem>
joachim99@69 294 <listitem
joachim99@69 295 ><para
joachim99@69 296 >Uma coluna de visão geral que mostra onde estão as alterações e os conflitos.</para
joachim99@69 297 ></listitem>
joachim99@69 298 <listitem
joachim99@69 299 ><para
joachim99@69 300 >As cores são ajustáveis de acordo com as suas preferências específicas.</para
joachim99@69 301 ></listitem>
joachim99@69 302 <listitem
joachim99@69 303 ><para
joachim99@69 304 >Um tamanho de tabulação ajustável.</para
joachim99@69 305 ></listitem>
joachim99@69 306 <listitem
joachim99@69 307 ><para
joachim99@69 308 >Uma opção para inserir espaço em vez de tabulações.</para
joachim99@69 309 ></listitem>
joachim99@69 310 <listitem
joachim99@69 311 ><para
joachim99@69 312 >Abertura confortável dos ficheiros através de uma janela ou da linha de comandos.</para
joachim99@69 313 ></listitem>
joachim99@69 314 <listitem
joachim99@69 315 ><para
joachim99@69 316 >Procurar por sequências de texto em todas as janelas de texto. Procurar (<keycombo
joachim99@69 317 >&Ctrl;<keycap
joachim99@69 318 >F</keycap
joachim99@69 319 ></keycombo
joachim99@69 320 >) e Procurar o Próximo (<keycap
joachim99@69 321 >F3</keycap
joachim99@69 322 >).</para
joachim99@69 323 ></listitem>
joachim99@69 324 <listitem
joachim99@69 325 ><para
joachim99@69 326 >Mostrar os números de linha para cada linha. </para
joachim99@69 327 ></listitem>
joachim99@69 328 <listitem
joachim99@69 329 ><para
joachim99@69 330 >Colar o conteúdo da área de transferência e arrastar o texto para uma janela de introdução de diferenças.</para
joachim99@69 331 ></listitem>
joachim99@69 332 <listitem
joachim99@69 333 ><para
joachim99@69 334 >Transparência na rede através do KIO.</para
joachim99@69 335 ></listitem>
joachim99@69 336 <listitem
joachim99@69 337 ><para
joachim99@69 338 >Pode ser usado como visualizador de diferenças no KDevelop 3.</para
joachim99@69 339 ></listitem>
joachim99@69 340 <listitem
joachim99@69 341 ><para
joachim99@69 342 >Mudança de linha para as linhas compridas para as repartir.</para
joachim99@69 343 ></listitem>
joachim99@69 344 <listitem
joachim99@69 345 ><para
joachim99@69 346 >Suporte para o Unicode, UTF-8 e outras codificações.</para
joachim99@69 347 ></listitem>
joachim99@69 348 <listitem
joachim99@69 349 ><para
joachim99@69 350 >Suporte para as línguas escritas da direita-para-esquerda.</para
joachim99@69 351 ></listitem>
joachim99@69 352 </itemizedlist>
joachim99@69 353 </sect2>
joachim99@69 354 </sect1>
joachim99@69 355 </chapter>
joachim99@69 356
joachim99@69 357 <chapter id="documentation"
joachim99@69 358 ><title
joachim99@69 359 >Documentação da Comparação e Junção de Ficheiros</title>
joachim99@69 360
joachim99@69 361 <sect1 id="commandline"
joachim99@69 362 ><title
joachim99@69 363 >Opções da Linha de Comandos</title>
joachim99@69 364
joachim99@69 365 <sect2
joachim99@69 366 ><title
joachim99@69 367 >Comparar 2 ficheiros: </title>
joachim99@69 368 <screen
joachim99@69 369 ><command
joachim99@69 370 >kdiff3</command
joachim99@69 371 > <replaceable
joachim99@69 372 >ficheiro1 ficheiro2</replaceable
joachim99@69 373 ></screen>
joachim99@69 374 </sect2>
joachim99@69 375
joachim99@69 376 <sect2
joachim99@69 377 ><title
joachim99@69 378 >Juntar 2 ficheiros: </title>
joachim99@69 379 <screen
joachim99@69 380 ><command
joachim99@69 381 >kdiff3</command
joachim99@69 382 > <replaceable
joachim99@69 383 >ficheiro1 ficheiro2</replaceable
joachim99@69 384 > <option
joachim99@69 385 >-m</option>
joachim99@69 386 <command
joachim99@69 387 >kdiff3</command
joachim99@69 388 > <replaceable
joachim99@69 389 >ficheiro1 ficheiro2</replaceable
joachim99@69 390 > <option
joachim99@69 391 >-o</option
joachim99@69 392 > <replaceable
joachim99@69 393 >resultado</replaceable
joachim99@69 394 ></screen>
joachim99@69 395 </sect2>
joachim99@69 396
joachim99@69 397 <sect2
joachim99@69 398 ><title
joachim99@69 399 >Comparar 3 ficheiros: </title>
joachim99@69 400 <screen
joachim99@69 401 ><command
joachim99@69 402 >kdiff3</command
joachim99@69 403 > <replaceable
joachim99@69 404 >ficheiro1 ficheiro2 ficheiro3</replaceable
joachim99@69 405 ></screen>
joachim99@69 406 </sect2>
joachim99@69 407
joachim99@69 408 <sect2
joachim99@69 409 ><title
joachim99@69 410 >Juntar 3 ficheiros: </title>
joachim99@69 411 <screen
joachim99@69 412 ><command
joachim99@69 413 >kdiff3</command
joachim99@69 414 > <replaceable
joachim99@69 415 >ficheiro1 ficheiro2 ficheiro3</replaceable
joachim99@69 416 > <option
joachim99@69 417 >-m</option>
joachim99@69 418 <command
joachim99@69 419 >kdiff3</command
joachim99@69 420 > <replaceable
joachim99@69 421 >ficheiro1 ficheiro2 ficheiro3</replaceable
joachim99@69 422 > <option
joachim99@69 423 >-o</option
joachim99@69 424 > <replaceable
joachim99@69 425 >resultado</replaceable
joachim99@69 426 ></screen>
joachim99@69 427 <para
joachim99@69 428 >Repare que o <replaceable
joachim99@69 429 >ficheiro1</replaceable
joachim99@69 430 > será tratado como base para o <replaceable
joachim99@69 431 >ficheiro2</replaceable
joachim99@69 432 > e o <replaceable
joachim99@69 433 >ficheiro3</replaceable
joachim99@69 434 >. </para>
joachim99@69 435 </sect2>
joachim99@69 436
joachim99@69 437 <sect2
joachim99@69 438 ><title
joachim99@69 439 >Caso especial: Ficheiros com o mesmo nome </title>
joachim99@69 440 <para
joachim99@69 441 >Se todos os ficheiros tiverem o mesmo nome mas estiverem em pastas diferentes, poderá reduzir o trabalho de escrita se indicar apenas o nome do ficheiro para o primeiro parâmetro. &eg;: </para>
joachim99@69 442 <screen
joachim99@69 443 ><command
joachim99@69 444 >kdiff3</command
joachim99@69 445 > <replaceable
joachim99@69 446 >pasta1/ficheiro pasta2 pasta3</replaceable
joachim99@69 447 ></screen>
joachim99@69 448 </sect2>
joachim99@69 449
joachim99@69 450 <sect2
joachim99@69 451 ><title
joachim99@69 452 >Linha de comandos para iniciar uma comparação ou junção de pastas: </title>
joachim99@69 453 <para
joachim99@69 454 >É bastante semelhante, mas diz respeito agora apenas às pastas.</para>
joachim99@69 455 <screen
joachim99@69 456 ><command
joachim99@69 457 >kdiff3</command
joachim99@69 458 > <replaceable
joachim99@69 459 >pasta1 pasta2</replaceable>
joachim99@69 460 <command
joachim99@69 461 >kdiff3</command
joachim99@69 462 > <replaceable
joachim99@69 463 >pasta1 pasta2</replaceable
joachim99@69 464 > <option
joachim99@69 465 >-o</option
joachim99@69 466 > <replaceable
joachim99@69 467 >destino</replaceable>
joachim99@69 468 <command
joachim99@69 469 >kdiff3</command
joachim99@69 470 > <replaceable
joachim99@69 471 >pasta1 pasta2 pasta3</replaceable>
joachim99@69 472 <command
joachim99@69 473 >kdiff3</command
joachim99@69 474 > <replaceable
joachim99@69 475 >pasta1 pasta2 pasta3</replaceable
joachim99@69 476 > <option
joachim99@69 477 >-o</option
joachim99@69 478 > <replaceable
joachim99@69 479 >destino</replaceable
joachim99@69 480 >
joachim99@69 481 </screen>
joachim99@69 482 <para
joachim99@69 483 >Para a comparação e junção de pastas, poderá continuar a ler <link linkend="dirmerge"
joachim99@69 484 >aqui</link
joachim99@69 485 >.</para>
joachim99@69 486 </sect2>
joachim99@69 487
joachim99@69 488 <sect2
joachim99@69 489 ><title
joachim99@69 490 >Para mais informações sobre as opções da linha de comandos use: </title>
joachim99@69 491 <screen
joachim99@69 492 ><command
joachim99@69 493 >kdiff3</command
joachim99@69 494 > --help
joachim99@69 495 Opções:
joachim99@69 496 -m, --merge Junta o resultado.
joachim99@69 497 -b, --base ficheiro Ficheiro de base explícito. Para compatibilidade com certas ferramentas.
joachim99@69 498 -o, --output ficheiro Ficheiro de resultado. O -m é implícito. P.ex.: -o novo_ficheiro.txt
joachim99@69 499 --out ficheiro O ficheiro de resultado, mais uma vez. (Para compatibilidade com certas ferramentas.)
joachim99@69 500 --auto Sem interface gráfica se todos os conflitos são resolúveis. (Necessita do -o)
joachim99@69 501 --qall Não resolve os conflitos automaticamente. (Para compatibilidade...)
joachim99@69 502 --L1 nome1 Substituto visível do nome do ficheiro 1 (base).
joachim99@69 503 --L2 nome2 Substituto visível do nome do ficheiro 2.
joachim99@69 504 --L3 nome3 Substituto visível do nome do ficheiro 3.
joachim99@69 505 -L, --fname nome Um substituto visível alternativo para o nome. Use este uma vez para cada ficheiro de entrada.
joachim99@69 506 -u Não faz efeito. Para compatibilidade com certas ferramentas.</screen>
joachim99@69 507 </sect2>
joachim99@69 508
joachim99@69 509 </sect1>
joachim99@69 510
joachim99@69 511 <sect1 id="opendialog"
joachim99@69 512 ><title
joachim99@69 513 >Janela de Abertura</title>
joachim99@69 514 <para
joachim99@69 515 >Dado que é necessário seleccionar vários ficheiros, o programa tem uma janela de abertura especial: </para>
joachim99@69 516 <screenshot
joachim99@69 517 ><mediaobject>
joachim99@69 518 <imageobject
joachim99@69 519 ><imagedata fileref="open_dialog.png" format="PNG"/></imageobject>
joachim99@69 520 </mediaobject
joachim99@69 521 ></screenshot>
joachim99@69 522 <para
joachim99@69 523 >A janela de abertura permite editar os nomes dos ficheiros à mão, seleccionando um ficheiro através do navegador dos ficheiros (<guilabel
joachim99@69 524 >Ficheiro...</guilabel
joachim99@69 525 >) ou permite escolher os ficheiros recentes a partir das listas respectivas. Se abrir a janela de novo, então os nomes actuais irão nela permanecer. O terceiro ficheiro de entrada não é obrigatório. Se o item do <quote
joachim99@69 526 >C</quote
joachim99@69 527 > continuar em branco, então só será efectuada uma análise de diferenças com dois ficheiros. </para
joachim99@69 528 ><para
joachim99@69 529 >Poderá também seleccionar uma pasta com o <guilabel
joachim99@69 530 >Dir...</guilabel
joachim99@69 531 >. Se for indicado como A uma pasta, então será iniciada uma comparação/junção de pastas. Se o A se referir a um ficheiro, mas o B, o C ou o destino corresponderem a pastas, então o &kdiff3; usa o nome do ficheiro em A nas pastas indicadas. </para
joachim99@69 532 ><para
joachim99@69 533 >Se a <guilabel
joachim99@69 534 >Junção</guilabel
joachim99@69 535 > estiver seleccionada, então o campo <guilabel
joachim99@69 536 >Resultado</guilabel
joachim99@69 537 > fica editável. Mas não é obrigatório indicar o nome do ficheiro do resultado imediatamente. Você poderá também adiar isto até à gravação. </para
joachim99@69 538 ><para
joachim99@69 539 >O botão <guibutton
joachim99@69 540 >Configurar...</guibutton
joachim99@69 541 > abre a janela de opções, para que possa definir as opções antes de executar a análise. </para>
joachim99@69 542 </sect1>
joachim99@69 543
joachim99@69 544 <sect1 id="pasteinput"
joachim99@69 545 ><title
joachim99@69 546 >Colar e Arrastar Dados</title>
joachim99@69 547 <para
joachim99@69 548 >Em algumas ocasiões, você poderá querer comparar partes de um texto que não está em nenhum ficheiro próprio. O &kdiff3; também lhe permite colar texto da área de transferência para a janela de introdução de diferenças que esteja em primeiro plano. A análise de diferenças irá ocorrer então. Na janela de abertura, você não irá necessitar de indicar ficheiros, fechando-a então com o <guibutton
joachim99@69 549 >Cancelar</guibutton
joachim99@69 550 >. </para
joachim99@69 551 ><para
joachim99@69 552 >O utilizador também poderá usar o 'drag and drop': Arraste um ficheiro de um gestor de ficheiros ou o texto seleccionado de um editor e arrastá-lo para uma janela de introdução de diferenças. </para
joachim99@69 553 ><para
joachim99@69 554 >Qual é a ideia? Algumas vezes um ficheiro contém duas funções semelhantes, mas a verificação sobre as semelhanças entre elas é um grande esforço, se você precisar de criar primeiro dois ficheiros e depois carregá-los. Assim, poderá simplesmente copiar, colar e comparar as secções relevantes. </para>
joachim99@69 555 <note
joachim99@69 556 ><para
joachim99@69 557 >De momento, você não poderá arrastar nada a partir do &kdiff3;. Só é permitido largar dados nas janelas de introdução de diferenças. </para
joachim99@69 558 ></note>
joachim99@69 559 <warning
joachim99@69 560 ><para
joachim99@69 561 >Alguns editores ainda interpretam à mesma o 'drag and drop' noutro programa como o Cortar (em vez do Copiar) e Colar. Os seus dados originais poderão deste modo perder-se. </para
joachim99@69 562 ></warning>
joachim99@69 563 </sect1>
joachim99@69 564
joachim99@69 565 <sect1 id="interpretinginformation"
joachim99@69 566 ><title
joachim99@69 567 >Interpretar a Informação nas Janelas de Introdução</title>
joachim99@69 568 <screenshot
joachim99@69 569 ><mediaobject>
joachim99@69 570 <imageobject
joachim99@69 571 ><imagedata fileref="screenshot_diff.png" format="PNG"/></imageobject>
joachim99@69 572 </mediaobject
joachim99@69 573 ></screenshot>
joachim99@69 574 <para
joachim99@69 575 >No cimo de cada janela de texto existe a sua <quote
joachim99@69 576 >linha de informação</quote
joachim99@69 577 >. As linhas de informação das janelas de introdução de diferenças contêm uma letra <guilabel
joachim99@69 578 >A</guilabel
joachim99@69 579 >, <guilabel
joachim99@69 580 >B</guilabel
joachim99@69 581 > ou <guilabel
joachim99@69 582 >C</guilabel
joachim99@69 583 >, o nome do ficheiro e o número da primeira linha visível da janela. (Lembre-se que a janela <guilabel
joachim99@69 584 >C</guilabel
joachim99@69 585 > é opcional). Cada linha de informação aparece com uma cor diferente. (Se as localizações forem demasiado extensas para caberem, poderá mover o cursor do rato para cima da linha de informação, de modo a que apareça uma dica com o nome completo). </para
joachim99@69 586 ><para
joachim99@69 587 >As três janelas de entrada têm atribuídas as letras <guilabel
joachim99@69 588 >A</guilabel
joachim99@69 589 >, <guilabel
joachim99@69 590 >B</guilabel
joachim99@69 591 > e <guilabel
joachim99@69 592 >C</guilabel
joachim99@69 593 >. O <guilabel
joachim99@69 594 >A</guilabel
joachim99@69 595 > tem uma cor azul, o <guilabel
joachim99@69 596 >B</guilabel
joachim99@69 597 > tem uma verde e o <guilabel
joachim99@69 598 >C</guilabel
joachim99@69 599 > magenta. (Estas são as cores por omissão, mas podem ser alteradas no menu de configuração). </para
joachim99@69 600 ><para
joachim99@69 601 >Quando é detectada uma diferença, então a cor mostra qual o ficheiro de entrada que é diferente. Quando os outros ficheiros de entrada diferem todos, então a cor usada para exprimir isto é a vermelha por omissão (<guilabel
joachim99@69 602 >Cor do conflito</guilabel
joachim99@69 603 > na Configuração). Este esquema de cores é particularmente útil no caso de três ficheiros de entrada, os quais serão vistos na próxima secção (<link linkend="merging"
joachim99@69 604 >Juntar</link
joachim99@69 605 >). </para
joachim99@69 606 ><para
joachim99@69 607 >À esquerda de cada texto está a <quote
joachim99@69 608 >coluna de resumo</quote
joachim99@69 609 >. Se ocorrerem diferenças numa linha, então a coluna do resumo mostra a cor respectiva. Para uma diferença por espaços em branco, o resumo fica axadrezado. Para as linguagens de programação em que os espaços em branco não são muito importantes, isto é útil para ver de um modo geral se existe algo de importante modificado. (No C/C++, os espaços em branco só são importantes dentro de cadeias de caracteres, comentários, pré-processador e em algumas outras situações esotéricas. </para
joachim99@69 610 ><para
joachim99@69 611 >A linha vertical que separa a coluna do resumo e o texto é interrompida (tracejada), se o ficheiro de entrada não tiver aí nenhuma linha. Quando a mudança de linha estiver activa, então esta linha vertical aparece ponteada para as linhas repartidas. </para
joachim99@69 612 ><para
joachim99@69 613 >Do lado direito, aparece uma coluna de <quote
joachim99@69 614 >resumo</quote
joachim99@69 615 > à esquerda da barra de posicionamento vertical. Ela mostra a coluna de resumo comprimida dos dados de <guilabel
joachim99@69 616 >A</guilabel
joachim99@69 617 >. Todas as diferenças e conflitos ficam visíveis numa vista rápida. Quando só são usadas duas janelas de entrada, então todas as diferenças aparecem a vermelho, dado que cada diferença é também um conflito. Um rectângulo preto delimita a parte visível dos dados de entrada. Para as linhas de dados bastante compridas, quando o número de linhas de dados é maior do que a altura da coluna de resumo em pixels, então várias linhas de dados de entrada irão partilhar uma linha de resumo. Um conflito, neste caso, terá então uma prioridade elevada sobre as diferenças simples, que por sua vez têm prioridade sobre a ausência de alterações, como tal não se perde nenhuma diferença ou conflito neste caso. Se carregar nesta coluna de resumo, será mostrado o texto correspondente. </para>
joachim99@69 618 </sect1>
joachim99@69 619
joachim99@69 620
joachim99@69 621 <sect1 id="merging"
joachim99@69 622 ><title
joachim99@69 623 >Juntar e a Janela do Editor do Resultado da Junção</title>
joachim99@69 624 <screenshot
joachim99@69 625 ><mediaobject>
joachim99@69 626 <imageobject
joachim99@69 627 ><imagedata fileref="screenshot_merge.png" format="PNG"/></imageobject>
joachim99@69 628 </mediaobject
joachim99@69 629 ></screenshot>
joachim99@69 630 <para
joachim99@69 631 >A janela do editor do resultado da junção (por baixo das janelas de introdução de diferenças) também tem uma linha de informação no topo que mostra <guilabel
joachim99@69 632 >Resultado:</guilabel
joachim99@69 633 >, o nome do ficheiro e <guilabel
joachim99@69 634 >[Modificado]</guilabel
joachim99@69 635 > se você tiver alterado alguma coisa. Normalmente irá conter algum texto resultante das funcionalidades de junção automática, mas frequentemente irá conter também conflitos. </para
joachim99@69 636 ><para
joachim99@69 637 >A gravação está desactivada até que todos os conflitos estejam resolvidos. (Use os botões para <guibutton
joachim99@69 638 >Ir para o Conflito por Resolver Anterior/Seguinte</guibutton
joachim99@69 639 > para descobrir os conflitos que faltam.) </para
joachim99@69 640 ><para
joachim99@69 641 >Com apenas dois ficheiros de entrada, todas as diferenças são também conflitos que necessitam de ser resolvidos manualmente. </para
joachim99@69 642 ><para
joachim99@69 643 >Com três ficheiros de entrada, o primeiro ficheiro é tratado como a base, enquanto que o segundo e o terceiro contêm as modificações. Quando, em qualquer linha, só o ficheiro B ou o C tiverem sido alterados mas não ambos, então será seleccionada a origem alterada. Só quando o B e o C alteraram as mesmas linhas é que a ferramenta detecta um conflito que deverá ser resolvido manualmente. Quando o B e o C são iguais mas não são o mesmo que o A, é seleccionado o C. </para
joachim99@69 644 ><para
joachim99@69 645 >A janela do editor do resultado da junção também tem uma coluna de resumo à esquerda. Mostra a letra do ficheiro de entrada para o qual foi seleccionada a linha ou nada, se todas as três origens são iguais nessa linha. Para os conflitos, ela mostra um ponto de interrogação <guilabel
joachim99@69 646 >?</guilabel
joachim99@69 647 > e a linha mostra <guilabel
joachim99@69 648 >&lt;Conflito na Junção&gt;</guilabel
joachim99@69 649 >, tudo a vermelho. Dado que a resolução de conflitos linha a linha poderá levar bastante tempo, as linhas são reunidas em grupos com as mesmas características de diferenças e conflitos. Mas os conflitos só com espaços em branco são separados dos outros conflitos para facilitar a junção dos ficheiros em que a indentação foi alterada em várias linhas. </para
joachim99@69 650 ><para
joachim99@69 651 >Ao carregar na coluna do resumo com o &LMB; em ambas as janelas, o grupo que pertença a essa linha será seleccionado em todas as janelas e o início desse grupo será mostrado. (Isto poderá envolver um salto de posição automático para a janelas se o início do grupo não estiver visível). Este grupo fica então o <quote
joachim99@69 652 >grupo actual</quote
joachim99@69 653 >. Fica realçado com a <quote
joachim99@69 654 >Cor de fundo do intervalo actual</quote
joachim99@69 655 > e aparece uma barra preta do lado esquerdo do texto. </para
joachim99@69 656 ><para
joachim99@69 657 >Repare nos botões de selecção que contêm as letras <guibutton
joachim99@69 658 >A</guibutton
joachim99@69 659 >, <guibutton
joachim99@69 660 >B</guibutton
joachim99@69 661 > e <guibutton
joachim99@69 662 >C</guibutton
joachim99@69 663 > na barra de botões por baixo do menu. Quando carregar num desses botões de selecção, as linhas desse ficheiro de entrada serão adicionadas ao fim do grupo seleccionado se esse grupo não contiver essa origem antes. Caso contrário, as linhas serão removidas. </para
joachim99@69 664 ><para
joachim99@69 665 >Para além disso, o utilizador poderá editar qualquer linha. A coluna de resumo irá mostrar um <guibutton
joachim99@69 666 >m</guibutton
joachim99@69 667 > para cada linha modificada. </para
joachim99@69 668 ><para
joachim99@69 669 >Algumas das vezes, quando uma linha é removida tanto por junção automática como por edição e não ficam mais nenhumas linhas nesse grupo, então o texto <computeroutput
joachim99@69 670 >&lt;Sem linha de origem&gt;</computeroutput
joachim99@69 671 > irá aparecer nessa linha. Isto é apenas um substituto para o grupo, quando decidir mudar de ideias e seleccionar algum texto de origem de novo. Este texto não irá aparecer no ficheiro gravado ou em qualquer selecção que deseje copiar e colar. </para
joachim99@69 672 ><para
joachim99@69 673 >O texto <quote
joachim99@69 674 >&lt;Conflito na Junção&gt;</quote
joachim99@69 675 > irá aparecer na área de transferência se copiar e colar algum texto que tenha uma dessas linhas. Mas tenha à mesma cuidado ao fazê-lo. </para
joachim99@69 676 ><para
joachim99@69 677 >A junção normal irá começar por resolver os conflitos simples automaticamente. Mas o menu <guimenu
joachim99@69 678 >Juntar</guimenu
joachim99@69 679 > oferece algumas acções para outros usos comuns. Se você tiver de seleccionar a mesma origem para a maioria dos conflitos, então poderá escolher <quote
joachim99@69 680 >A</quote
joachim99@69 681 >, <quote
joachim99@69 682 >B</quote
joachim99@69 683 > ou <quote
joachim99@69 684 >C</quote
joachim99@69 685 > em qualquer lado ou apenas para os conflitos que continuem ainda por resolver ou então para os conflitos de espaços em branco por resolver. Se quiser decidir cada um dos deltas por si próprio, poderá <guilabel
joachim99@69 686 >Passar os deltas para conflitos</guilabel
joachim99@69 687 >. Ou, se preferir voltar às escolhas automáticas do &kdiff3;, seleccione então a opção <guilabel
joachim99@69 688 >Resolver automaticamente os conflitos simples</guilabel
joachim99@69 689 >. Nesse caso, o &kdiff3; irá reiniciar a junção. Para as acções que alteram as suas modificações anteriores, o &kdiff3; pedir-lhe-á uma confirmação antes de prosseguir. </para>
joachim99@69 690
joachim99@69 691 <note
joachim99@69 692 ><para
joachim99@69 693 >Ao escolher uma das origens para os conflitos que não sejam de espaços em branco e as opções <guilabel
joachim99@69 694 >Ignorar os Números</guilabel
joachim99@69 695 > ou <guilabel
joachim99@69 696 >Ignorar os Comentários de C/C++</guilabel
joachim99@69 697 > forem usadas, então as alterações nos números ou comentários serão tratadas como espaços em branco também. </para
joachim99@69 698 ></note>
joachim99@69 699 </sect1>
joachim99@69 700
joachim99@69 701 <sect1 id="navigation"
joachim99@69 702 ><title
joachim99@69 703 >Navegação e Edição</title>
joachim99@69 704 <para
joachim99@69 705 >Muita da navegação será feita com as barras de posicionamento e com o rato, mas você poderá também navegar com as teclas. Se carregar numa das janelas, então poderá usar as teclas de cursores, o <keycap
joachim99@69 706 >Page Up</keycap
joachim99@69 707 >, o <keycap
joachim99@69 708 >Page Down</keycap
joachim99@69 709 >, o <keycap
joachim99@69 710 >Home</keycap
joachim99@69 711 >, o <keycap
joachim99@69 712 >End</keycap
joachim99@69 713 >, o <keycombo action="simul"
joachim99@69 714 >&Ctrl;<keycap
joachim99@69 715 >Home</keycap
joachim99@69 716 ></keycombo
joachim99@69 717 > ou o <keycombo action="simul"
joachim99@69 718 >&Ctrl;<keycap
joachim99@69 719 >End</keycap
joachim99@69 720 ></keycombo
joachim99@69 721 > como iria usar noutros programas. A coluna de resumo ao lado da barra de posicionamento vertical dos ficheiros de entrada poderá também ser usada para navegar se carregar nela. </para
joachim99@69 722 ><para
joachim99@69 723 >Poderá também usar a roda do rato para subir ou descer. </para
joachim99@69 724 ><para
joachim99@69 725 >No editor do resultado da junção, poderá também usar as outras teclas para editar. Poderá alternar entre o modo de inserção ou sobreposição com a tecla <keycap
joachim99@69 726 >Insert</keycap
joachim99@69 727 >. (Por omissão, está no modo de inserção). </para
joachim99@69 728 ><para
joachim99@69 729 >Um 'click' com o &LMB; em qualquer coluna de resumo irá sincronizar todas as janelas para mostrar o início do mesmo grupo de linhas (tal como é explicado em <link linkend="merging"
joachim99@69 730 >Junção</link
joachim99@69 731 >). </para
joachim99@69 732 ><para
joachim99@69 733 >A barra de botões também contém sete botões de navegação com os quais poderá saltar para a primeira/última/actual diferença, para a diferença seguinte/anterior (<keycombo action="simul"
joachim99@69 734 >&Ctrl;<keycap
joachim99@69 735 >Baixo</keycap
joachim99@69 736 ></keycombo
joachim99@69 737 >/<keycombo action="simul"
joachim99@69 738 >&Ctrl;<keycap
joachim99@69 739 >Cima</keycap
joachim99@69 740 ></keycombo
joachim99@69 741 >), para o conflito seguinte/anterior (<keycombo action="simul"
joachim99@69 742 >&Ctrl;<keycap
joachim99@69 743 >Pg Down</keycap
joachim99@69 744 ></keycombo
joachim99@69 745 >/<keycombo action="simul"
joachim99@69 746 >&Ctrl;<keycap
joachim99@69 747 >Pg Up</keycap
joachim99@69 748 ></keycombo
joachim99@69 749 >) ou para o conflito seguinte/anterior por resolver. Repare que, para o &kdiff3;, um <quote
joachim99@69 750 >conflito</quote
joachim99@69 751 > que não foi resolvido automaticamente no início da junção irá permanecer como <quote
joachim99@69 752 >conflito</quote
joachim99@69 753 >, mesmo que resolvido. Daí a necessidade de distinguir os <quote
joachim99@69 754 >conflitos por resolver</quote
joachim99@69 755 >. </para
joachim99@69 756 ><para
joachim99@69 757 >Existe também um botão <guibutton
joachim99@69 758 >Ir automaticamente para o próximo conflito por resolver após a selecção do código</guibutton
joachim99@69 759 > (Avanço Automático). Se activar esta opção, então sempre que seleccionar uma origem, o &kdiff3; irá saltar para o próximo conflito por resolver automaticamente. Isto poderá ajudar quando quiser sempre escolher apenas uma origem. Quando precisar de ambas as origens, ou se quiser editar depois de seleccionar, então provavelmente irá querer desligar esta opção. Antes de prosseguir para o próximo conflito por resolver, o &kdiff3; mostra-lhe o efeito da sua escolha durante algum tempo. Este atraso é ajustável na Configuração da Diferença &amp; Junção: Poderá indicar o <guilabel
joachim99@69 760 >Atraso no avanço automático</guilabel
joachim99@69 761 > num valor entre 0 e 2 000 milisegundos.</para>
joachim99@69 762 <tip
joachim99@69 763 ><para
joachim99@69 764 >Está farto de carregar consecutivamente? Use um pequeno atraso de Avanço Automático e os atalhos <keycombo action="simul"
joachim99@69 765 >&Ctrl;<keycap
joachim99@69 766 >1</keycap
joachim99@69 767 ></keycombo
joachim99@69 768 >, <keycombo action="simul"
joachim99@69 769 >&Ctrl;<keycap
joachim99@69 770 >2</keycap
joachim99@69 771 ></keycombo
joachim99@69 772 > e <keycombo action="simul"
joachim99@69 773 >&Ctrl;<keycap
joachim99@69 774 >3</keycap
joachim99@69 775 ></keycombo
joachim99@69 776 > para seleccionar os ficheiros A, B ou C para muitos dos conflitos.</para
joachim99@69 777 ></tip>
joachim99@69 778 </sect1>
joachim99@69 779
joachim99@69 780 <sect1 id="selections"
joachim99@69 781 ><title
joachim99@69 782 >Seleccionar, Copiar e Colar</title>
joachim99@69 783 <para
joachim99@69 784 >As janelas de entrada não mostram nenhum cursor, como tal as selecções necessitam de ser feitas com o rato, ao carregar com o &LMB; no início, mantendo o botão do rato carregado e indo até ao fim, momento em que larga o botão do rato de novo. Poderá também seleccionar uma palavra se fizer duplo-click nela. No editor do resultado da junção poderá também seleccionar com o teclado se mantiver a tecla &Shift; carregada enquanto navega com as teclas de cursores. </para
joachim99@69 785 ><para
joachim99@69 786 >Para copiar para a área de transferência, precisa de carregar no botão "Copiar" (<keycombo action="simul"
joachim99@69 787 >&Ctrl;<keycap
joachim99@69 788 >C</keycap
joachim99@69 789 ></keycombo
joachim99@69 790 > ou <keycombo action="simul"
joachim99@69 791 >&Ctrl;<keycap
joachim99@69 792 >Insert</keycap
joachim99@69 793 ></keycombo
joachim99@69 794 >). Porém, existe uma opção para <quote
joachim99@69 795 >Copiar Automaticamente a Selecção</quote
joachim99@69 796 >. Se esta estiver activa, então tudo o que seleccionar será copiado imediatamente, sem que você tenha de copiar explicitamente. Todavia, preste atenção ao usar isto, dado que o conteúdo da área de transferência poderá ficar assim destruído por acidente. </para
joachim99@69 797 ><para
joachim99@69 798 >O <guimenuitem
joachim99@69 799 >Cortar</guimenuitem
joachim99@69 800 > (<keycombo action="simul"
joachim99@69 801 >&Ctrl;<keycap
joachim99@69 802 >X</keycap
joachim99@69 803 ></keycombo
joachim99@69 804 > ou o <keycombo action="simul"
joachim99@69 805 >&Shift;<keycap
joachim99@69 806 >Delete</keycap
joachim99@69 807 ></keycombo
joachim99@69 808 >) copia para a área de transferência e remove o texto seleccionado, enquanto o <guimenuitem
joachim99@69 809 >Colar</guimenuitem
joachim99@69 810 > (<keycombo action="simul"
joachim99@69 811 >&Ctrl;<keycap
joachim99@69 812 >V</keycap
joachim99@69 813 ></keycombo
joachim99@69 814 > ou <keycombo action="simul"
joachim99@69 815 >&Shift;<keycap
joachim99@69 816 >Insert</keycap
joachim99@69 817 ></keycombo
joachim99@69 818 >) insere o texto na área de transferência, na posição do cursor, ou sobre a selecção actual. </para>
joachim99@69 819 </sect1>
joachim99@69 820
joachim99@69 821 <sect1 id="saving"
joachim99@69 822 ><title
joachim99@69 823 >Gravar</title>
joachim99@69 824 <para
joachim99@69 825 >A gravação só será permitida quando todos os conflitos tiverem sido resolvidos. Se o ficheiro já existir e a opção de <quote
joachim99@69 826 >Salvaguarda dos ficheiros</quote
joachim99@69 827 > estiver activa, então o ficheiro existente verá o seu nome mudado de modo a ter uma extensão <filename role="extension"
joachim99@69 828 >.orig</filename
joachim99@69 829 >, mas se existir um destes ficheiros será removido. Quando você sair ou iniciar outra análise de diferenças e os dados não tiverem sido gravados ainda, então o &kdiff3; irá perguntar se você deseja gravar, cancelar ou prosseguir sem gravar. (O &kdiff3; não lida com nenhuns sinais ('signals') do sistema. Por isso, se fizer um <quote
joachim99@69 830 >kill</quote
joachim99@69 831 > ao &kdiff3;, então os seus dados serão perdidos.) </para
joachim99@69 832 ><para
joachim99@69 833 >Os fins de linha são gravados de acordo com o método normal do sistema operativo subjacente. Para os UNIXes, cada linha terminada com um carácter de 'linefeed' <literal
joachim99@69 834 >\n</literal
joachim99@69 835 >, enquanto que nos sistemas baseados em Win32, cada linha termina com um 'carriage-return' + um 'linefeed' <literal
joachim99@69 836 >\r\n</literal
joachim99@69 837 >. O &kdiff3; não preserva os fins de linha dos ficheiros de entrada, o que também significa que você não deverá usar o &kdiff3; com ficheiros binários. </para>
joachim99@69 838 </sect1>
joachim99@69 839
joachim99@69 840 <sect1 id="find"
joachim99@69 841 ><title
joachim99@69 842 >Procurar Sequências de Texto</title>
joachim99@69 843 <para
joachim99@69 844 >Você poderá procurar por uma sequência de texto em qualquer janela de texto do &kdiff3;. O comando <guimenuitem
joachim99@69 845 >Procurar ...</guimenuitem
joachim99@69 846 > (<keycombo action="simul"
joachim99@69 847 >&Ctrl;<keycap
joachim99@69 848 >F</keycap
joachim99@69 849 ></keycombo
joachim99@69 850 >) no menu <guimenu
joachim99@69 851 >Editar</guimenu
joachim99@69 852 > abre uma janela que lhe permite indicar o texto a procurar. Poderá também seleccionar as janelas que deverão ser pesquisadas. A procura irá ter início sempre no topo do ficheiro. Use o comando <guimenuitem
joachim99@69 853 >Procurar o Próximo</guimenuitem
joachim99@69 854 > (F3) para prosseguir com a próxima ocorrência. Se optar por procurar em várias janelas, então a primeira janela será percorrida de alto a baixo antes de a procura começar na próxima janela a partir do topo de novo, &etc; </para>
joachim99@69 855 </sect1>
joachim99@69 856
joachim99@69 857
joachim99@69 858 <sect1 id="options"
joachim99@69 859 ><title
joachim99@69 860 >Opções</title>
joachim99@69 861 <para
joachim99@69 862 >As opções e a lista de ficheiros recentes serão gravadas quando você sair do programa e serão carregadas de novo quando o iniciar. (Menu <menuchoice
joachim99@69 863 ><guimenu
joachim99@69 864 >Configuração</guimenu
joachim99@69 865 ><guimenuitem
joachim99@69 866 >Configurar o KDiff3...</guimenuitem
joachim99@69 867 ></menuchoice
joachim99@69 868 >) </para>
joachim99@69 869 <sect2
joachim99@69 870 ><title
joachim99@69 871 >Tipo de Letra</title>
joachim99@69 872 <para
joachim99@69 873 >Seleccione um tipo de letra monoespaçado. (Em alguns sistemas, esta janela irá também apresentar os tipos de letra de tamanho variável, mas você não os deverá usar.) </para>
joachim99@69 874 <variablelist>
joachim99@69 875 <varlistentry
joachim99@69 876 ><term
joachim99@69 877 ><guilabel
joachim99@69 878 >Texto Itálico para os Deltas:</guilabel
joachim99@69 879 ></term
joachim99@69 880 ><listitem
joachim99@69 881 ><para
joachim99@69 882 >Se seleccionar isto, então as diferenças no texto serão escritas com a versão itálica do tipo de letra seleccionado. Se o tipo de letra não suportar caracteres itálicos, isto não fará nada.</para>
joachim99@69 883 </listitem
joachim99@69 884 ></varlistentry>
joachim99@69 885 </variablelist>
joachim99@69 886 </sect2>
joachim99@69 887
joachim99@69 888 <sect2
joachim99@69 889 ><title
joachim99@69 890 >Cores</title>
joachim99@69 891 <variablelist>
joachim99@69 892 <varlistentry
joachim99@69 893 ><term
joachim99@69 894 ><guilabel
joachim99@69 895 >Cor principal:</guilabel
joachim99@69 896 ></term
joachim99@69 897 ><listitem
joachim99@69 898 ><para
joachim99@69 899 >Normalmente preto. </para
joachim99@69 900 ></listitem
joachim99@69 901 ></varlistentry>
joachim99@69 902 <varlistentry
joachim99@69 903 ><term
joachim99@69 904 ><guilabel
joachim99@69 905 >Cor de fundo:</guilabel
joachim99@69 906 ></term
joachim99@69 907 ><listitem
joachim99@69 908 ><para
joachim99@69 909 >Normalmente branco. </para
joachim99@69 910 ></listitem
joachim99@69 911 ></varlistentry>
joachim99@69 912 <varlistentry
joachim99@69 913 ><term
joachim99@69 914 ><guilabel
joachim99@69 915 >Cor de Fundo das Diferenças:</guilabel
joachim99@69 916 ></term
joachim99@69 917 ><listitem
joachim99@69 918 ><para
joachim99@69 919 >Normalmente a cinzento claro. </para
joachim99@69 920 ></listitem
joachim99@69 921 ></varlistentry>
joachim99@69 922 <varlistentry
joachim99@69 923 ><term
joachim99@69 924 ><guilabel
joachim99@69 925 >Cor A:</guilabel
joachim99@69 926 ></term
joachim99@69 927 ><listitem
joachim99@69 928 ><para
joachim99@69 929 >Normalmente a azul escuro. </para
joachim99@69 930 ></listitem
joachim99@69 931 ></varlistentry>
joachim99@69 932 <varlistentry
joachim99@69 933 ><term
joachim99@69 934 ><guilabel
joachim99@69 935 >Cor B:</guilabel
joachim99@69 936 ></term
joachim99@69 937 ><listitem
joachim99@69 938 ><para
joachim99@69 939 >Normalmente a verde escuro. </para
joachim99@69 940 ></listitem
joachim99@69 941 ></varlistentry>
joachim99@69 942 <varlistentry
joachim99@69 943 ><term
joachim99@69 944 ><guilabel
joachim99@69 945 >Cor C:</guilabel
joachim99@69 946 ></term
joachim99@69 947 ><listitem
joachim99@69 948 ><para
joachim99@69 949 >Normalmente a magenta escuro. </para
joachim99@69 950 ></listitem
joachim99@69 951 ></varlistentry>
joachim99@69 952 <varlistentry
joachim99@69 953 ><term
joachim99@69 954 ><guilabel
joachim99@69 955 >Cor do Conflito:</guilabel
joachim99@69 956 ></term
joachim99@69 957 ><listitem
joachim99@69 958 ><para
joachim99@69 959 >Normalmente a vermelho.</para
joachim99@69 960 ></listitem
joachim99@69 961 ></varlistentry>
joachim99@69 962 <varlistentry
joachim99@69 963 ><term
joachim99@69 964 ><guilabel
joachim99@69 965 >Cor de fundo do intervalo actual:</guilabel
joachim99@69 966 ></term
joachim99@69 967 ><listitem
joachim99@69 968 ><para
joachim99@69 969 >Normalmente a amarelo claro.</para
joachim99@69 970 ></listitem
joachim99@69 971 ></varlistentry>
joachim99@69 972 <varlistentry
joachim99@69 973 ><term
joachim99@69 974 ><guilabel
joachim99@69 975 >Cor de fundo da diferença do intervalo actual:</guilabel
joachim99@69 976 ></term
joachim99@69 977 ><listitem
joachim99@69 978 ><para
joachim99@69 979 >Normalmente a amarelo escuro.</para
joachim99@69 980 ></listitem
joachim99@69 981 ></varlistentry>
joachim99@69 982 </variablelist>
joachim99@69 983 <para
joachim99@69 984 >Nos sistemas com apenas 16 ou 256 cores, alguns dos tons acima descritos não estão disponíveis de forma pura. Nesses sistemas, o botão <guibutton
joachim99@69 985 >Predefinições</guibutton
joachim99@69 986 > irá escolher uma cor pura. </para>
joachim99@69 987 </sect2>
joachim99@69 988
joachim99@69 989 <sect2
joachim99@69 990 ><title
joachim99@69 991 >Configuração do Editor</title>
joachim99@69 992 <variablelist>
joachim99@69 993 <varlistentry
joachim99@69 994 ><term
joachim99@69 995 ><guilabel
joachim99@69 996 >O Tab insere espaços:</guilabel
joachim99@69 997 ></term
joachim99@69 998 ><listitem
joachim99@69 999 ><para
joachim99@69 1000 >Se isto estiver desactivado e você carregar na tecla do tabulador, será inserido um carácter de tabulação, caso contrário serão inseridos os espaços com a quantidade apropriada.</para
joachim99@69 1001 ></listitem
joachim99@69 1002 ></varlistentry>
joachim99@69 1003 <varlistentry
joachim99@69 1004 ><term
joachim99@69 1005 ><guilabel
joachim99@69 1006 >Tamanho das tabulações:</guilabel
joachim99@69 1007 ></term
joachim99@69 1008 ><listitem
joachim99@69 1009 ><para
joachim99@69 1010 >Poderá ser ajustado de acordo com as suas necessidades específicas. Por omissão é igual a 8. </para
joachim99@69 1011 ></listitem
joachim99@69 1012 ></varlistentry>
joachim99@69 1013 <varlistentry
joachim99@69 1014 ><term
joachim99@69 1015 ><guilabel
joachim99@69 1016 >Indentação automática:</guilabel
joachim99@69 1017 ></term
joachim99@69 1018 ><listitem
joachim99@69 1019 ><para
joachim99@69 1020 >Ao carregar em &Enter; ou <keycap
joachim99@69 1021 >Return</keycap
joachim99@69 1022 > a indentação da linha anterior é usada para uma nova linha. </para
joachim99@69 1023 ></listitem
joachim99@69 1024 ></varlistentry>
joachim99@69 1025 <varlistentry
joachim99@69 1026 ><term
joachim99@69 1027 ><guilabel
joachim99@69 1028 >Copiar automaticamente a selecção:</guilabel
joachim99@69 1029 ></term
joachim99@69 1030 ><listitem
joachim99@69 1031 ><para
joachim99@69 1032 >Quando activo, qualquer selecção é posta automaticamente na área de transferência e não precisa de a copiar explicitamente. </para
joachim99@69 1033 ></listitem
joachim99@69 1034 ></varlistentry>
joachim99@69 1035 <varlistentry
joachim99@69 1036 ><term
joachim99@69 1037 ><guilabel
joachim99@69 1038 >Estilo de fim de linha:</guilabel
joachim99@69 1039 ></term
joachim99@69 1040 ><listitem
joachim99@69 1041 ><para
joachim99@69 1042 >Ao gravar, o utilizador poderá seleccionar o estilo do fim de linha que prefere.O valor por omissão é a escolha comum para o sistema operativo usado. </para
joachim99@69 1043 ></listitem
joachim99@69 1044 ></varlistentry>
joachim99@69 1045 <varlistentry
joachim99@69 1046 ><term
joachim99@69 1047 ><guilabel
joachim99@69 1048 >Utilizar a codificação local:</guilabel
joachim99@69 1049 ></term
joachim99@69 1050 ><listitem
joachim99@69 1051 ><para
joachim99@69 1052 >Para mostrar os caracteres estrangeiros. Tente alterar isto se alguns dos caracteres da sua língua não forem mostrados correctamente. </para
joachim99@69 1053 ></listitem
joachim99@69 1054 ></varlistentry>
joachim99@69 1055 </variablelist>
joachim99@69 1056 </sect2>
joachim99@69 1057
joachim99@69 1058 <sect2
joachim99@69 1059 ><title
joachim99@69 1060 >Configuração da Diferença e da Junção</title>
joachim99@69 1061 <para
joachim99@69 1062 >Ao comparar os ficheiros, o &kdiff3; tenta primeiro corresponder as linhas iguais em todos os ficheiros de entrada. Só durante este passo é que poderá ignorar os espaços em branco. O segundo passo compara cada uma das linhas. Neste passo, os espaços em branco não serão ignorados. Também durante a junção os espaços em branco não serão ignorados. </para>
joachim99@69 1063
joachim99@69 1064 <variablelist>
joachim99@69 1065 <varlistentry
joachim99@69 1066 ><term
joachim99@69 1067 ><guilabel
joachim99@69 1068 >Manter o 'Carriage Return':</guilabel
joachim99@69 1069 ></term
joachim99@69 1070 ><listitem
joachim99@69 1071 ><para
joachim99@69 1072 >Alguns editores (em alguns sistemas) gravam os caracteres de 'carriage return' <literal
joachim99@69 1073 >\r</literal
joachim99@69 1074 > e 'linefeed' <literal
joachim99@69 1075 >\n</literal
joachim99@69 1076 > no fim da linha, enquanto que outros só irão gravar o 'linefeed' <literal
joachim99@69 1077 >\n</literal
joachim99@69 1078 >. Normalmente o &kdiff3; ignora o 'carriage return', mas aí os ficheiros que não tenham tamanhos iguais pareçam de facto iguais numa comparação lado-a-lado. Quando esta opção estiver activa, então os caracteres de 'carriage return' ficarão visíveis mas serão tratados como espaços em branco. Ela necessita estar desligada durante uma junção. Por omissão, está desligada.</para
joachim99@69 1079 ></listitem
joachim99@69 1080 ></varlistentry>
joachim99@69 1081 <varlistentry
joachim99@69 1082 ><term
joachim99@69 1083 ><guilabel
joachim99@69 1084 >Ignorar os números:</guilabel
joachim99@69 1085 ></term
joachim99@69 1086 ><listitem
joachim99@69 1087 ><para
joachim99@69 1088 >Por omissão está desligado. Os caracteres dos números (<quote
joachim99@69 1089 ><literal
joachim99@69 1090 >0-9</literal
joachim99@69 1091 ></quote
joachim99@69 1092 >, <quote
joachim99@69 1093 ><literal
joachim99@69 1094 >.</literal
joachim99@69 1095 ></quote
joachim99@69 1096 >, <quote
joachim99@69 1097 ><literal
joachim99@69 1098 >-</literal
joachim99@69 1099 ></quote
joachim99@69 1100 >) serão ignorados na primeira parte da análise, na qual é feita a correspondência de linhas. No resultado, as diferenças serão mostradas de qualquer forma, mas serão tratadas como espaços em branco. </para
joachim99@69 1101 ></listitem
joachim99@69 1102 ></varlistentry>
joachim99@69 1103 <varlistentry
joachim99@69 1104 ><term
joachim99@69 1105 ><guilabel
joachim99@69 1106 >Ignorar comentários de C/C++:</guilabel
joachim99@69 1107 ></term
joachim99@69 1108 ><listitem
joachim99@69 1109 ><para
joachim99@69 1110 >Por omissão está desligado. As alterações nos comentários serão tratadas como as alterações nos espaços em branco. </para
joachim99@69 1111 ></listitem
joachim99@69 1112 ></varlistentry>
joachim99@69 1113 <varlistentry
joachim99@69 1114 ><term
joachim99@69 1115 ><guilabel
joachim99@69 1116 >Ignorar a capitalização:</guilabel
joachim99@69 1117 ></term
joachim99@69 1118 ><listitem
joachim99@69 1119 ><para
joachim99@69 1120 >Por omissão está desligado. As diferenças de capitalização (como o <quote
joachim99@69 1121 ><literal
joachim99@69 1122 >A</literal
joachim99@69 1123 ></quote
joachim99@69 1124 > vs. o <quote
joachim99@69 1125 ><literal
joachim99@69 1126 >a</literal
joachim99@69 1127 ></quote
joachim99@69 1128 >) serão tratadas como diferenças de espaços em branco. </para
joachim99@69 1129 ></listitem
joachim99@69 1130 ></varlistentry>
joachim99@69 1131 <varlistentry
joachim99@69 1132 ><term
joachim99@69 1133 ><guilabel
joachim99@69 1134 >Comando do pré-processador:</guilabel
joachim99@69 1135 ></term
joachim99@69 1136 ><listitem
joachim99@69 1137 ><para
joachim99@69 1138 >Veja a <link linkend="preprocessors"
joachim99@69 1139 >próxima secção</link
joachim99@69 1140 >. </para
joachim99@69 1141 ></listitem
joachim99@69 1142 ></varlistentry>
joachim99@69 1143 <varlistentry
joachim99@69 1144 ><term
joachim99@69 1145 ><guilabel
joachim99@69 1146 >Comando do Pré-processador para a Correspondência de Linhas:</guilabel
joachim99@69 1147 ></term
joachim99@69 1148 ><listitem
joachim99@69 1149 ><para
joachim99@69 1150 >Veja a <link linkend="preprocessors"
joachim99@69 1151 >próxima secção</link
joachim99@69 1152 >. </para
joachim99@69 1153 ></listitem
joachim99@69 1154 ></varlistentry>
joachim99@69 1155 <varlistentry
joachim99@69 1156 ><term
joachim99@69 1157 ><guilabel
joachim99@69 1158 >Tentar com Persistência:</guilabel
joachim99@69 1159 ></term
joachim99@69 1160 ><listitem
joachim99@69 1161 ><para
joachim99@69 1162 >Tenta com mais afinco encontrar um delta ainda menor. (Por omissão está ligado). Isto irá ser efectivo provavelmente para os ficheiros grandes e complicados. Será também lento para os ficheiros muito grandes. </para
joachim99@69 1163 ></listitem
joachim99@69 1164 ></varlistentry>
joachim99@69 1165 <varlistentry
joachim99@69 1166 ><term
joachim99@69 1167 ><guilabel
joachim99@69 1168 >Atraso no Avanço Automático (ms):</guilabel
joachim99@69 1169 ></term
joachim99@69 1170 ><listitem
joachim99@69 1171 ><para
joachim99@69 1172 >Quando estiver no modo de avanço automático esta opção indica o intervalo de tempo durante o qual mostrar o resultado da selecção antes de saltar para o próximo conflito não resolvido. </para
joachim99@69 1173 ></listitem
joachim99@69 1174 ></varlistentry>
joachim99@69 1175 <varlistentry
joachim99@69 1176 ><term
joachim99@69 1177 ><guilabel
joachim99@69 1178 >Predefinição da junção de espaço em branco com 2/3 ficheiros:</guilabel
joachim99@69 1179 ></term
joachim99@69 1180 ><listitem
joachim99@69 1181 ><para
joachim99@69 1182 >Resolve automaticamente todos os conflitos de espaços em branco, seleccionando o ficheiro indicado. (Por omissão, é com uma escolha manual). É útil se os espaços em branco não serão importantes em muitos dos ficheiros. Se precisar disto apenas ocasionalmente, é melhor usar o <guimenuitem
joachim99@69 1183 >Escolher A/B/C nos Conflitos de Espaços em Branco Por Resolver</guimenuitem
joachim99@69 1184 > no menu <guimenu
joachim99@69 1185 >Junção</guimenu
joachim99@69 1186 >. Lembre-se que, se activar o <guilabel
joachim99@69 1187 >Ignorar os Números</guilabel
joachim99@69 1188 > ou o <guilabel
joachim99@69 1189 >Ignorar os Comentários de C/C++</guilabel
joachim99@69 1190 >, então esta escolha automática também se aplica para os conflitos nos números ou nos comentários. </para
joachim99@69 1191 ></listitem
joachim99@69 1192 ></varlistentry>
joachim99@69 1193 </variablelist>
joachim99@69 1194
joachim99@69 1195 </sect2>
joachim99@69 1196
joachim99@69 1197 <sect2
joachim99@69 1198 ><title
joachim99@69 1199 >Junção de Pastas</title>
joachim99@69 1200 <para
joachim99@69 1201 >Estas opções dizem respeito à análise da pasta e ao tratamento da junção: Veja em <link linkend="dirmergeoptions"
joachim99@69 1202 >Comparação de Pastas/Juntar</link
joachim99@69 1203 > para mais detalhes. </para
joachim99@69 1204 ><para
joachim99@69 1205 >Existe aqui ainda uma opção que também é relevante para gravar os ficheiros únicos: </para>
joachim99@69 1206 <variablelist>
joachim99@69 1207 <varlistentry
joachim99@69 1208 ><term
joachim99@69 1209 ><guilabel
joachim99@69 1210 >Ficheiros de segurança:</guilabel
joachim99@69 1211 ></term
joachim99@69 1212 ><listitem
joachim99@69 1213 ><para
joachim99@69 1214 >Quando um ficheiro é gravado e já existe uma versão anterior, então a versão original irá mudar para um nome com uma extensão <filename role="extension"
joachim99@69 1215 >.orig</filename
joachim99@69 1216 >. Se já existir um ficheiro de cópia de segurança antigo com uma extensão <filename role="extension"
joachim99@69 1217 >.orig</filename
joachim99@69 1218 >, então este será removido sem ficar nenhuma cópia de segurança. </para
joachim99@69 1219 ></listitem
joachim99@69 1220 ></varlistentry>
joachim99@69 1221 </variablelist>
joachim99@69 1222 </sect2>
joachim99@69 1223
joachim99@69 1224 <sect2
joachim99@69 1225 ><title
joachim99@69 1226 >Opções Regionais e da Língua</title>
joachim99@69 1227 <variablelist>
joachim99@69 1228 <varlistentry
joachim99@69 1229 ><term
joachim99@69 1230 ><guilabel
joachim99@69 1231 >Língua:</guilabel
joachim99@69 1232 ></term
joachim99@69 1233 ><listitem
joachim99@69 1234 ><para
joachim99@69 1235 >Ajusta a língua da interface do utilizador. Se mudar esta opção não afectará o programa em execução. Terá de sair e reiniciar o &kdiff3; para que a língua seja alterada. (Esta opção não está disponível na versão para &kde; do &kdiff3;, porque a língua é ajustável na configuração global do &kde;). </para
joachim99@69 1236 ></listitem
joachim99@69 1237 ></varlistentry>
joachim99@69 1238 <varlistentry
joachim99@69 1239 ><term
joachim99@69 1240 ><guilabel
joachim99@69 1241 >Utilizar a mesma codificação para tudo:</guilabel
joachim99@69 1242 ></term
joachim99@69 1243 ><listitem
joachim99@69 1244 ><para
joachim99@69 1245 >As seguintes opções de codificação poderão ser ajustadas em separado para cada item ou, se esta opção for verdadeira, todos os valores irão usar o primeiro valor. </para
joachim99@69 1246 ></listitem
joachim99@69 1247 ></varlistentry>
joachim99@69 1248 <varlistentry
joachim99@69 1249 ><term
joachim99@69 1250 ><guilabel
joachim99@69 1251 >Codificação Local:</guilabel
joachim99@69 1252 ></term
joachim99@69 1253 ><listitem
joachim99@69 1254 ><para
joachim99@69 1255 >Por cima dos selectores de codificação, aparece uma nota que lhe indica a sua codificação local. (Esta não é ajustável, mas está aqui apenas para o informar, no caso de não saber qual é a sua codificação local e tiver de a seleccionar). </para
joachim99@69 1256 ></listitem
joachim99@69 1257 ></varlistentry>
joachim99@69 1258 <varlistentry
joachim99@69 1259 ><term
joachim99@69 1260 ><guilabel
joachim99@69 1261 >Codificação do Ficheiro para o A/B/C:</guilabel
joachim99@69 1262 ></term
joachim99@69 1263 ><listitem
joachim99@69 1264 ><para
joachim99@69 1265 >Ajuste a codificação do ficheiro para os ficheiros de entrada. Isto provoca algum efeito na forma como os caracteres especiais são interpretados. Dado que poderá ajustar cada codificação em separado, poderá até comparar e juntar ficheiros que foram gravados com codificações diferentes. </para
joachim99@69 1266 ></listitem
joachim99@69 1267 ></varlistentry>
joachim99@69 1268 <varlistentry
joachim99@69 1269 ><term
joachim99@69 1270 ><guilabel
joachim99@69 1271 >Codificação do Ficheiro para Junção de Resultado e Gravação:</guilabel
joachim99@69 1272 ></term
joachim99@69 1273 ><listitem
joachim99@69 1274 ><para
joachim99@69 1275 >Quando tiver editado um ficheiro, poderá então ajustar a codificação que será usada ao gravar para o disco. </para
joachim99@69 1276 ></listitem
joachim99@69 1277 ></varlistentry>
joachim99@69 1278 <varlistentry
joachim99@69 1279 ><term
joachim99@69 1280 ><guilabel
joachim99@69 1281 >Codificação do Ficheiro dos Ficheiros de Pré-processador:</guilabel
joachim99@69 1282 ></term
joachim99@69 1283 ><listitem
joachim99@69 1284 ><para
joachim99@69 1285 >Quando definir pré-processadores, este poderão não ser capazes de lidar com a sua codificação. (p.ex.: Os seus ficheiros estão em Unicode de 16 bits e o seu pré-processador só consegue lidar com ASCII de 8 bits). Com esta opção, poderá definir a codificação do resultado do pré-processador. </para
joachim99@69 1286 ></listitem
joachim99@69 1287 ></varlistentry>
joachim99@69 1288 <varlistentry
joachim99@69 1289 ><term
joachim99@69 1290 ><guilabel
joachim99@69 1291 >Língua da Esquerda-para-a-Direita:</guilabel
joachim99@69 1292 ></term
joachim99@69 1293 ><listitem
joachim99@69 1294 ><para
joachim99@69 1295 >Algumas línguas são escritas da direita para a esquerda. Quando esta opção está activa, o &kdiff3; desenha o texto da direita para a esquerda nas janelas de diferenças dos ficheiros de entrada e na janela do resultado da junção. Repare que, se iniciar o &kdiff3; com a opção da linha de comandos <option
joachim99@69 1296 >--reverse</option
joachim99@69 1297 >, então toda a disposição será feita também da direita para a esquerda. (Esta é uma funcionalidade oferecida pelo &Qt;.) Esta documentação foi escrita a assumir que a <quote
joachim99@69 1298 >Língua da direita-para-a-esquerda</quote
joachim99@69 1299 > ou a disposição inversa estão desactivadas. Por isso, algumas das referências a <quote
joachim99@69 1300 >esquerda</quote
joachim99@69 1301 > ou <quote
joachim99@69 1302 >direita</quote
joachim99@69 1303 > deverão ser substituídas pela versão inversa, se usar estas opções. </para
joachim99@69 1304 ></listitem
joachim99@69 1305 ></varlistentry>
joachim99@69 1306
joachim99@69 1307 </variablelist>
joachim99@69 1308 </sect2>
joachim99@69 1309
joachim99@69 1310 <sect2
joachim99@69 1311 ><title
joachim99@69 1312 >Diversos</title>
joachim99@69 1313 <para
joachim99@69 1314 >Estas opções e acções estão disponíveis nos menus ou na barra de botões.</para>
joachim99@69 1315 <variablelist>
joachim99@69 1316 <varlistentry
joachim99@69 1317 ><term
joachim99@69 1318 ><guilabel
joachim99@69 1319 >Mostrar os números de linha:</guilabel
joachim99@69 1320 ></term
joachim99@69 1321 ><listitem
joachim99@69 1322 ><para
joachim99@69 1323 >O utilizador pode seleccionar se os números de linhas são mostrados para os ficheiros de entrada.</para
joachim99@69 1324 ></listitem
joachim99@69 1325 ></varlistentry>
joachim99@69 1326 <varlistentry
joachim99@69 1327 ><term
joachim99@69 1328 ><guilabel
joachim99@69 1329 >Mostrar as diferenças de espaços e tabulações:</guilabel
joachim99@69 1330 ></term
joachim99@69 1331 ><listitem
joachim99@69 1332 ><para
joachim99@69 1333 >Algumas das vezes os espaços e tabulações visíveis são incómodos. Poderá com isto desactivar esta funcionalidade.</para
joachim99@69 1334 ></listitem
joachim99@69 1335 ></varlistentry>
joachim99@69 1336 <varlistentry
joachim99@69 1337 ><term
joachim99@69 1338 ><guilabel
joachim99@69 1339 >Mostrar os espaços em branco:</guilabel
joachim99@69 1340 ></term
joachim99@69 1341 ><listitem
joachim99@69 1342 ><para
joachim99@69 1343 >Desligue isto para suprimir o realce das alterações apenas nos espaços em branco no texto ou nas colunas de vista geral. (Lembre-se que isto também se aplica às alterações nos números ou comentários se as opções <guilabel
joachim99@69 1344 >Ignorar os números</guilabel
joachim99@69 1345 > ou <guilabel
joachim99@69 1346 >Ignorar os Comentários de C/C++</guilabel
joachim99@69 1347 > estiverem activas.)</para
joachim99@69 1348 ></listitem
joachim99@69 1349 ></varlistentry>
joachim99@69 1350 <varlistentry
joachim99@69 1351 ><term
joachim99@69 1352 ><guilabel
joachim99@69 1353 >Opções da vista geral:</guilabel
joachim99@69 1354 ></term
joachim99@69 1355 ><listitem
joachim99@69 1356 ><para
joachim99@69 1357 >Estas opções só estão disponíveis quando você compara três ficheiros. No modo normal, todas as diferenças são mostradas na coluna de resumo codificada a cores. Mas, em alguns casos, você está especialmente interessado nas diferenças entre apenas dois desses três ficheiros. Se seleccionar <guilabel
joachim99@69 1358 >A vs. B</guilabel
joachim99@69 1359 >, <guilabel
joachim99@69 1360 >A vs. C</guilabel
joachim99@69 1361 > ou <guilabel
joachim99@69 1362 >B vs. C</guilabel
joachim99@69 1363 > na coluna de resumo irá aparecer uma segunda coluna com a informação necessária ao lado do resumo normal. </para
joachim99@69 1364 ></listitem
joachim99@69 1365 ></varlistentry>
joachim99@69 1366 <varlistentry
joachim99@69 1367 ><term
joachim99@69 1368 ><guilabel
joachim99@69 1369 >Quebrar linha nas janelas de diferenças:</guilabel
joachim99@69 1370 ></term
joachim99@69 1371 ><listitem
joachim99@69 1372 ><para
joachim99@69 1373 >Reparte as linhas quando o seu tamanho exceder a largura de uma janela. </para
joachim99@69 1374 ></listitem
joachim99@69 1375 ></varlistentry>
joachim99@69 1376 <varlistentry
joachim99@69 1377 ><term
joachim99@69 1378 ><guimenuitem
joachim99@69 1379 >Mostrar a Janela A/B/C:</guimenuitem
joachim99@69 1380 ></term
joachim99@69 1381 ><listitem
joachim99@69 1382 ><para
joachim99@69 1383 >Em algumas vezes, você poderá usar melhor o espaço no ecrã para as linhas compridas. Esconda as janelas que não são importantes. (No menu <guimenu
joachim99@69 1384 >Janelas</guimenu
joachim99@69 1385 >.)</para
joachim99@69 1386 ></listitem
joachim99@69 1387 ></varlistentry>
joachim99@69 1388 <varlistentry
joachim99@69 1389 ><term
joachim99@69 1390 ><guimenuitem
joachim99@69 1391 >Comutar a Orientação da Repartição:</guimenuitem
joachim99@69 1392 ></term
joachim99@69 1393 ><listitem
joachim99@69 1394 ><para
joachim99@69 1395 >Define se as janelas de diferenças são mostradas uma ao lado da outra (a A à esquerda da B, que está à esquerda da C) ou uma por cima da outra (a A sobre a B, que está sobre a C). Isto também deverá ajudar para as linhas compridas (No menu <guimenu
joachim99@69 1396 >Janelas</guimenu
joachim99@69 1397 >). </para
joachim99@69 1398 ></listitem
joachim99@69 1399 ></varlistentry>
joachim99@69 1400 <varlistentry
joachim99@69 1401 ><term
joachim99@69 1402 ><guilabel
joachim99@69 1403 >Iniciar uma junção rapidamente:</guilabel
joachim99@69 1404 ></term
joachim99@69 1405 ><listitem
joachim99@69 1406 ><para
joachim99@69 1407 >Às vezes, você está a ver os deltas e decide juntá-los. <inlinemediaobject
joachim99@69 1408 ><imageobject
joachim99@69 1409 ><imagedata fileref="merge_current.png" format="PNG"/></imageobject
joachim99@69 1410 ></inlinemediaobject
joachim99@69 1411 > O <guimenuitem
joachim99@69 1412 >Juntar o ficheiro actual</guimenuitem
joachim99@69 1413 > no menu <guimenu
joachim99@69 1414 >Directoria</guimenu
joachim99@69 1415 > também resulta se só comparar dois ficheiros. Um único 'click' começa a junção e usa o nome do último ficheiro de entrada como nome do ficheiro do resultado por omissão. (Quando isto for usado para reiniciar uma junção, então o nome do ficheiro do resultado será mantido.)</para
joachim99@69 1416 ></listitem
joachim99@69 1417 ></varlistentry>
joachim99@69 1418 </variablelist>
joachim99@69 1419 </sect2>
joachim99@69 1420
joachim99@69 1421 <sect2 id="shortcuts"
joachim99@69 1422 ><title
joachim99@69 1423 >Configurar os Atalhos de Teclado</title>
joachim99@69 1424 <para
joachim99@69 1425 >De momento, só a versão para &kde; suporta os atalhos de teclado configuráveis pelo utilizador. (No menu <menuchoice
joachim99@69 1426 ><guimenu
joachim99@69 1427 >Configuração</guimenu
joachim99@69 1428 ><guimenuitem
joachim99@69 1429 >Configurar os Atalhos...)</guimenuitem
joachim99@69 1430 ></menuchoice
joachim99@69 1431 >) </para>
joachim99@69 1432 </sect2>
joachim99@69 1433 </sect1>
joachim99@69 1434
joachim99@69 1435 <sect1 id="preprocessors"
joachim99@69 1436 ><title
joachim99@69 1437 >Comandos do Pré-processador</title>
joachim99@69 1438 <para
joachim99@69 1439 >O &kdiff3; suporta duas opções do pré-processador. </para
joachim99@69 1440 ><para>
joachim99@69 1441 <variablelist>
joachim99@69 1442 <varlistentry
joachim99@69 1443 ><term
joachim99@69 1444 ><guilabel
joachim99@69 1445 >Comando do pré-processador:</guilabel
joachim99@69 1446 ></term
joachim99@69 1447 ><listitem
joachim99@69 1448 ><para
joachim99@69 1449 >Quando for lido qualquer ficheiro, ele será encaminhado através deste comando externo. O resultado deste comando será visível em vez do ficheiro original. O utilizador poderá criar o seu próprio pré-processador que corresponda às suas necessidades específicas. Use isto para cortar partes desnecessárias do ficheiro ou para corrigir automaticamente a indentação, &etc;. </para
joachim99@69 1450 ></listitem
joachim99@69 1451 ></varlistentry>
joachim99@69 1452 <varlistentry
joachim99@69 1453 ><term
joachim99@69 1454 ><guilabel
joachim99@69 1455 >Comando do Pré-processador para a Correspondência de Linhas:</guilabel
joachim99@69 1456 ></term
joachim99@69 1457 ><listitem
joachim99@69 1458 ><para
joachim99@69 1459 >Quando for lido qualquer ficheiro, ele será encaminhado através deste comando externo. Se um comando de pré-processador (ver acima) for também indicado, então o resultado do pré-processador é a entrada para o pré-processador de correspondência de linhas. O resultado só será usado durante a fase de correspondência de linhas da análise. O utilizador poderá escrever o seu próprio pré-processador que corresponda às suas necessidades específicas. Cada linha de entrada terá de ter uma linha de resultado correspondente. </para
joachim99@69 1460 ></listitem
joachim99@69 1461 ></varlistentry>
joachim99@69 1462 </variablelist>
joachim99@69 1463 </para>
joachim99@69 1464 <para
joachim99@69 1465 >A ideia é permitir ao utilizador uma maior flexibilidade ao configurar o resultado das diferenças. Mas isto necessita de um programa externo e muitos dos utilizadores não querem escrever um. As boas notícias é que, muitas das vezes, o <command
joachim99@69 1466 >sed</command
joachim99@69 1467 > ou o <command
joachim99@69 1468 >perl</command
joachim99@69 1469 > encarregar-se-ão disso. </para>
joachim99@69 1470 <para
joachim99@69 1471 >Exemplo: Simples caso de teste: Considere o ficheiro <filename
joachim99@69 1472 >a.txt</filename
joachim99@69 1473 > (6 linhas):</para>
joachim99@69 1474 <screen
joachim99@69 1475 >aa
joachim99@69 1476 ba
joachim99@69 1477 ca
joachim99@69 1478 da
joachim99@69 1479 eafa
joachim99@69 1480 </screen>
joachim99@69 1481
joachim99@69 1482 <para
joachim99@69 1483 >E o ficheiro <filename
joachim99@69 1484 >b.txt</filename
joachim99@69 1485 > (3 linhas):</para>
joachim99@69 1486
joachim99@69 1487 <screen
joachim99@69 1488 >cg
joachim99@69 1489 dg
joachim99@69 1490 eg</screen>
joachim99@69 1491
joachim99@69 1492 <para
joachim99@69 1493 >Sem um pré-processador, as seguintes linhas seriam colocadas umas a seguir às outras:</para>
joachim99@69 1494
joachim99@69 1495 <screen
joachim99@69 1496 >aa - cg
joachim99@69 1497 ba - dg
joachim99@69 1498 ca - eg
joachim99@69 1499 da
joachim99@69 1500 ea
joachim99@69 1501 fa</screen>
joachim99@69 1502
joachim99@69 1503 <para
joachim99@69 1504 >Isto poderá não ser o desejado, dado que a primeira letra contém a informação realmente interessante. Para ajudar no algoritmo de correspondência, de modo a ignorar a segunda letra, pode ser usado um comando de pré-processamento de correspondência de linhas que substitua o <literal
joachim99@69 1505 >g</literal
joachim99@69 1506 > por um <literal
joachim99@69 1507 >a</literal
joachim99@69 1508 >:</para>
joachim99@69 1509
joachim99@69 1510 <screen
joachim99@69 1511 ><command
joachim99@69 1512 >sed</command
joachim99@69 1513 > 's/g/a/'</screen>
joachim99@69 1514
joachim99@69 1515 <para
joachim99@69 1516 >Com este comando, o resultado da comparação seria:</para>
joachim99@69 1517
joachim99@69 1518 <screen
joachim99@69 1519 >aa
joachim99@69 1520 ba
joachim99@69 1521 ca - cg
joachim99@69 1522 da - dg
joachim99@69 1523 ea - eg
joachim99@69 1524 fa</screen>
joachim99@69 1525
joachim99@69 1526 <para
joachim99@69 1527 >Internamente, o algoritmo de correspondência vê os ficheiros após ter corrido o pré-processador de correspondência de linhas, mas no ecrã, o ficheiro está inalterado. (O pré-processador normal iria mudar os dados também no ecrã.)</para>
joachim99@69 1528
joachim99@69 1529 <sect2 id="sedbasics"
joachim99@69 1530 ><title
joachim99@69 1531 >Bases do <command
joachim99@69 1532 >sed</command
joachim99@69 1533 ></title>
joachim99@69 1534 <para
joachim99@69 1535 >Esta secção só introduz algumas funcionalidades muito básicas do <command
joachim99@69 1536 >sed</command
joachim99@69 1537 >. Para mais informações veja as páginas <ulink url="info:/sed"
joachim99@69 1538 >info:/sed</ulink
joachim99@69 1539 > ou <ulink url="http://www.gnu.org/software/sed/manual/html_mono/sed.html"
joachim99@69 1540 > http://www.gnu.org/software/sed/manual/html_mono/sed.html</ulink
joachim99@69 1541 >. Existe uma versão pré-compilada para o &Windows; em <ulink url="http://unxutils.sourceforge.net"
joachim99@69 1542 > http://unxutils.sourceforge.net</ulink
joachim99@69 1543 >. Repare no facto de que os exemplos seguintes assumem que o comando <command
joachim99@69 1544 >sed</command
joachim99@69 1545 > está numa pasta referida pela sua variável de ambiente <envar
joachim99@69 1546 >PATH</envar
joachim99@69 1547 >. Se não for este o caso, você terá de indicar a localização absoluta completa para o comando. Repare também que os seguintes exemplos usam a plica simples (<literal
joachim99@69 1548 >'</literal
joachim99@69 1549 >) que não irá funcionar para o &Windows;. No &Windows;, você deverá usar as aspas (<literal
joachim99@69 1550 >"</literal
joachim99@69 1551 >) em alternativa.</para>
joachim99@69 1552 <para
joachim99@69 1553 >Neste contexto, só é usado o comando de substituição do <command
joachim99@69 1554 >sed</command
joachim99@69 1555 >:</para>
joachim99@69 1556 <screen
joachim99@69 1557 ><command
joachim99@69 1558 >sed</command
joachim99@69 1559 > 's/<replaceable
joachim99@69 1560 >EXP_REG</replaceable
joachim99@69 1561 >/<replaceable
joachim99@69 1562 >SUBSTITUIÇÃO</replaceable
joachim99@69 1563 >/<replaceable
joachim99@69 1564 >OPÇÕES</replaceable
joachim99@69 1565 >'</screen>
joachim99@69 1566 <para
joachim99@69 1567 >Antes de usar um comando novo dentro do &kdiff3;, deverá primeiro testá-lo numa consola. Aqui, o comando <command
joachim99@69 1568 >echo</command
joachim99@69 1569 > é útil. Exemplo:</para>
joachim99@69 1570
joachim99@69 1571 <screen
joachim99@69 1572 ><command
joachim99@69 1573 >echo</command
joachim99@69 1574 > abracadabra | <command
joachim99@69 1575 >sed</command
joachim99@69 1576 > 's/a/o/'
joachim99@69 1577 <computeroutput
joachim99@69 1578 >obracadabra</computeroutput
joachim99@69 1579 ></screen>
joachim99@69 1580
joachim99@69 1581 <para
joachim99@69 1582 >Este exemplo mostra um comando muito simples do 'sed' que substitui a primeira ocorrência do <quote
joachim99@69 1583 >a</quote
joachim99@69 1584 > por um <quote
joachim99@69 1585 >o</quote
joachim99@69 1586 >. Se quiser substituir todas as ocorrências, então irá necessitar da opção <parameter
joachim99@69 1587 >g</parameter
joachim99@69 1588 >:</para>
joachim99@69 1589
joachim99@69 1590 <screen
joachim99@69 1591 ><command
joachim99@69 1592 >echo</command
joachim99@69 1593 > abracadabra | <command
joachim99@69 1594 >sed</command
joachim99@69 1595 > 's/a/o/g'
joachim99@69 1596 <computeroutput
joachim99@69 1597 >obrocodobro</computeroutput
joachim99@69 1598 ></screen>
joachim99@69 1599
joachim99@69 1600 <para
joachim99@69 1601 >O símbolo <quote
joachim99@69 1602 ><literal
joachim99@69 1603 >|</literal
joachim99@69 1604 ></quote
joachim99@69 1605 > é o comando de 'pipe' (tubo) que transfere o resultado do comando anterior para os dados de entrada do comando seguinte. Se quiser testar com um ficheiro maior, então poderá usar o <command
joachim99@69 1606 >cat</command
joachim99@69 1607 > nos sistemas Unix ou o <command
joachim99@69 1608 >type</command
joachim99@69 1609 > nos sistemas &Windows;. O <command
joachim99@69 1610 >sed</command
joachim99@69 1611 > fará a substituição para cada linha.</para>
joachim99@69 1612
joachim99@69 1613 <screen
joachim99@69 1614 ><command
joachim99@69 1615 >cat</command
joachim99@69 1616 > <replaceable
joachim99@69 1617 >ficheiro</replaceable
joachim99@69 1618 > |<command
joachim99@69 1619 >sed</command
joachim99@69 1620 > <replaceable
joachim99@69 1621 >opções</replaceable
joachim99@69 1622 ></screen>
joachim99@69 1623
joachim99@69 1624
joachim99@69 1625 </sect2>
joachim99@69 1626 <sect2 id="sedforkdiff3"
joachim99@69 1627 ><title
joachim99@69 1628 >Exemplos para a Utilização do <command
joachim99@69 1629 >sed</command
joachim99@69 1630 > no &kdiff3;</title>
joachim99@69 1631 <sect3
joachim99@69 1632 ><title
joachim99@69 1633 >Ignorar Outros Tipos de Comentários</title>
joachim99@69 1634 <para
joachim99@69 1635 >De momento, o &kdiff3; só compreende comentários de C/C++. Se usar o Comando do Pré-Processador-de-Correspondência-de-Linhas, poderá também ignorar outros tipos de comentários, se os converter para comentários de C/C++.</para>
joachim99@69 1636
joachim99@69 1637 <informalexample>
joachim99@69 1638 <para
joachim99@69 1639 >Para ignorar os comentários que começam por <literal
joachim99@69 1640 >#</literal
joachim99@69 1641 >, poderia convertê-los para <literal
joachim99@69 1642 >//</literal
joachim99@69 1643 >. Lembre-se que também terá de activar a opção <guilabel
joachim99@69 1644 >Ignorar os Comentários de C/C++</guilabel
joachim99@69 1645 > para fazer efeito. Um Comando-de-Pré-Processador-de-Correspondência-de-Linhas seria:</para>
joachim99@69 1646
joachim99@69 1647 <screen
joachim99@69 1648 ><command
joachim99@69 1649 >sed</command
joachim99@69 1650 > 's/#/\/\//'</screen>
joachim99@69 1651 </informalexample>
joachim99@69 1652
joachim99@69 1653 <para
joachim99@69 1654 >Dado que para o <command
joachim99@69 1655 >sed</command
joachim99@69 1656 > o carácter <literal
joachim99@69 1657 >/</literal
joachim99@69 1658 > tem um significado especial, é necessário colocar o carácter <literal
joachim99@69 1659 >\</literal
joachim99@69 1660 > antes de cada <literal
joachim99@69 1661 >/</literal
joachim99@69 1662 > no texto de substituição. Algumas das vezes o <literal
joachim99@69 1663 >\</literal
joachim99@69 1664 > é necessário para adicionar ou remover um significado especial para certos caracteres. As plicas simples (<literal
joachim99@69 1665 >'</literal
joachim99@69 1666 >) antes e depois do comando de substituição são importantes, caso contrário a linha de comandos iria tentar interpretar alguns caracteres especiais como o <literal
joachim99@69 1667 >#</literal
joachim99@69 1668 >, o <literal
joachim99@69 1669 >$</literal
joachim99@69 1670 > ou o <literal
joachim99@69 1671 >\</literal
joachim99@69 1672 > antes de os passar para o <command
joachim99@69 1673 >sed</command
joachim99@69 1674 >. Lembre-se que no &Windows; irá necessitar aqui das aspas (<literal
joachim99@69 1675 >"</literal
joachim99@69 1676 >). O &Windows; substitui os outros caracteres como o <literal
joachim99@69 1677 >%</literal
joachim99@69 1678 >, por isso você terá de fazer algumas experiências.</para>
joachim99@69 1679 </sect3>
joachim99@69 1680
joachim99@69 1681 <sect3
joachim99@69 1682 ><title
joachim99@69 1683 >Diff sem Distinguir Capitalização</title>
joachim99@69 1684
joachim99@69 1685 <para
joachim99@69 1686 >Use o seguinte Comando-de-Pré-Processador-de-Correspondência-de-Linhas para converter os dados de entrada para maiúsculas:</para>
joachim99@69 1687
joachim99@69 1688 <screen
joachim99@69 1689 ><command
joachim99@69 1690 >sed</command
joachim99@69 1691 > 's/\(.*\)/\U\1/'</screen>
joachim99@69 1692
joachim99@69 1693 <para
joachim99@69 1694 >Aqui o <literal
joachim99@69 1695 >.*</literal
joachim99@69 1696 > é uma expressão regular que corresponde a qualquer texto e, no seu contexto, irá corresponder a todos os caracteres da linha. O <literal
joachim99@69 1697 >\1</literal
joachim99@69 1698 > no texto de substituição refere-se ao texto correspondente ao primeiro par de <literal
joachim99@69 1699 >\(</literal
joachim99@69 1700 > e <literal
joachim99@69 1701 >\)</literal
joachim99@69 1702 >. O <literal
joachim99@69 1703 >\U</literal
joachim99@69 1704 > converte o texto inserido para maiúsculas. </para>
joachim99@69 1705 </sect3>
joachim99@69 1706
joachim99@69 1707 <sect3
joachim99@69 1708 ><title
joachim99@69 1709 >Ignorar as Palavras-Chave do Controlo de Versões</title>
joachim99@69 1710 <para
joachim99@69 1711 >O <acronym
joachim99@69 1712 >CVS</acronym
joachim99@69 1713 > e os outros sistemas de controlo de versões usam várias palavras-chave para inserir automaticamente sequências de texto geradas (<ulink url="info:/cvs/Keyword substitution"
joachim99@69 1714 >Substituição de palavras-chave</ulink
joachim99@69 1715 >). Todas elas seguem o padrão "$PALAVRA-CHAVE texto gerado$". É necessário agora um Comando de Pré-Processador por Correspondência de Linha que remova apenas o texto gerado:</para>
joachim99@69 1716 <screen
joachim99@69 1717 ><command
joachim99@69 1718 >sed</command
joachim99@69 1719 > 's/\$\(Revision\|Author\|Log\|Header\|Date\).*\$/\$\1\$/'</screen>
joachim99@69 1720
joachim99@69 1721 <para
joachim99@69 1722 >O <literal
joachim99@69 1723 >\|</literal
joachim99@69 1724 > separa as palavras-chave possíveis. Poderá querer modificar esta lista, de acordo com as suas necessidades. O <literal
joachim99@69 1725 >\</literal
joachim99@69 1726 > antes do <literal
joachim99@69 1727 >$</literal
joachim99@69 1728 > é necessário porque, caso contrário, o <literal
joachim99@69 1729 >$</literal
joachim99@69 1730 > irá corresponder ao fim da linha. </para>
joachim99@69 1731 <para
joachim99@69 1732 >Ao experimentar com o <command
joachim99@69 1733 >sed</command
joachim99@69 1734 >, você poderá vir a compreender e até a gostar destas expressões regulares. Elas são úteis porque existem muitos outros programas que suportam algumas coisas desse género. </para>
joachim99@69 1735 </sect3>
joachim99@69 1736
joachim99@69 1737 <sect3
joachim99@69 1738 ><title
joachim99@69 1739 >Ignorar os Números</title>
joachim99@69 1740 <para
joachim99@69 1741 >A indiferença em relação aos números é de facto uma opção incorporada. Mas, como outro exemplo, seria assim como iria ficar como um comando do Pré-Processador da Correspondência de Linhas.</para>
joachim99@69 1742 <screen
joachim99@69 1743 ><command
joachim99@69 1744 >sed</command
joachim99@69 1745 > 's/[0123456789.-]//g'</screen>
joachim99@69 1746 <para
joachim99@69 1747 >Todos os caracteres dentro do <literal
joachim99@69 1748 >[</literal
joachim99@69 1749 > e do <literal
joachim99@69 1750 >]</literal
joachim99@69 1751 > são uma correspondência que será substituída por nada. </para>
joachim99@69 1752 </sect3>
joachim99@69 1753
joachim99@69 1754 <sect3
joachim99@69 1755 ><title
joachim99@69 1756 >Ignorar Certas Colunas</title>
joachim99@69 1757 <para
joachim99@69 1758 >Em algumas ocasiões um determinado texto tem uma formatação demasiado restrita e contém colunas que deseja sempre ignorar, enquanto que existem outras colunas que deseje preservar para análise. No exemplo seguinte, as primeiras cinco colunas (caracteres) são ignoradas, as próximas dez são preservadas, depois as próximas cinco colunas serão ignoradas de novo e o resto da linha é preservada.</para>
joachim99@69 1759
joachim99@69 1760 <screen
joachim99@69 1761 ><command
joachim99@69 1762 >sed</command
joachim99@69 1763 > 's/.....\(..........\).....\(.*\)/\1\2/'</screen>
joachim99@69 1764
joachim99@69 1765 <para
joachim99@69 1766 >Cada ponto <literal
joachim99@69 1767 >.</literal
joachim99@69 1768 > corresponde a um único carácter. O <literal
joachim99@69 1769 >\1</literal
joachim99@69 1770 > e o <literal
joachim99@69 1771 >\2</literal
joachim99@69 1772 > no texto de substituição referem-se ao texto correspondente dentro do primeiro e segundo pares de <literal
joachim99@69 1773 >\(</literal
joachim99@69 1774 > e <literal
joachim99@69 1775 >\)</literal
joachim99@69 1776 >, correspondendo ao texto a preservar.</para>
joachim99@69 1777 </sect3>
joachim99@69 1778
joachim99@69 1779 <sect3
joachim99@69 1780 ><title
joachim99@69 1781 >Combinar Várias Substituições</title>
joachim99@69 1782
joachim99@69 1783 <para
joachim99@69 1784 >Em algumas situações você deseja aplicar várias substituições de uma vez. Poderá então usar o ponto-e-vírgula <literal
joachim99@69 1785 >;</literal
joachim99@69 1786 > para separar uma da outra.</para>
joachim99@69 1787
joachim99@69 1788 <screen
joachim99@69 1789 ><command
joachim99@69 1790 >echo</command
joachim99@69 1791 > abracadabra | <command
joachim99@69 1792 >sed</command
joachim99@69 1793 > 's/a/o/g;s/\(.*\)/\U\1/'
joachim99@69 1794 <computeroutput
joachim99@69 1795 >OBROCODOBRO</computeroutput
joachim99@69 1796 ></screen>
joachim99@69 1797
joachim99@69 1798 </sect3>
joachim99@69 1799
joachim99@69 1800 <sect3
joachim99@69 1801 ><title
joachim99@69 1802 >Usar o <command
joachim99@69 1803 >perl</command
joachim99@69 1804 > em vez do <command
joachim99@69 1805 >sed</command
joachim99@69 1806 ></title>
joachim99@69 1807 <para
joachim99@69 1808 >Em vez do <command
joachim99@69 1809 >sed</command
joachim99@69 1810 >, poderá querer usar algo diferente, como o <command
joachim99@69 1811 >perl</command
joachim99@69 1812 >.</para>
joachim99@69 1813 <screen
joachim99@69 1814 ><command
joachim99@69 1815 >perl</command
joachim99@69 1816 > -p -e 's/<replaceable
joachim99@69 1817 >EXP_REG</replaceable
joachim99@69 1818 >/<replaceable
joachim99@69 1819 >SUBSTITUIÇÃO</replaceable
joachim99@69 1820 >/<replaceable
joachim99@69 1821 >OPÇÕES</replaceable
joachim99@69 1822 >'</screen>
joachim99@69 1823 <para
joachim99@69 1824 >Mas alguns detalhes são diferentes no <command
joachim99@69 1825 >perl</command
joachim99@69 1826 >. Lembre-se que, onde o <command
joachim99@69 1827 >sed</command
joachim99@69 1828 > necessitava do <literal
joachim99@69 1829 >\(</literal
joachim99@69 1830 > e do <literal
joachim99@69 1831 >\)</literal
joachim99@69 1832 >, o <command
joachim99@69 1833 >perl</command
joachim99@69 1834 > necessita da versão mais simples <literal
joachim99@69 1835 >(</literal
joachim99@69 1836 > e <literal
joachim99@69 1837 >)</literal
joachim99@69 1838 > sem o <literal
joachim99@69 1839 >\</literal
joachim99@69 1840 > precedente.</para>
joachim99@69 1841
joachim99@69 1842 <screen
joachim99@69 1843 ><command
joachim99@69 1844 >sed</command
joachim99@69 1845 > 's/\(.*\)/\U\1/'
joachim99@69 1846 <command
joachim99@69 1847 >perl</command
joachim99@69 1848 > -p -e 's/(.*)/\U\1/'</screen>
joachim99@69 1849
joachim99@69 1850 </sect3>
joachim99@69 1851 </sect2>
joachim99@69 1852
joachim99@69 1853 <sect2
joachim99@69 1854 ><title
joachim99@69 1855 >Order de Execução de Pré-processadores</title>
joachim99@69 1856 <para
joachim99@69 1857 >Os dados são encaminhados através de todos os pré-processadores internos e externos pela seguinte ordem: </para>
joachim99@69 1858 <itemizedlist>
joachim99@69 1859 <listitem
joachim99@69 1860 ><para
joachim99@69 1861 >Pré-processador normal,</para
joachim99@69 1862 ></listitem>
joachim99@69 1863 <listitem
joachim99@69 1864 ><para
joachim99@69 1865 >Pré-processador de Correspondência de Linhas,</para
joachim99@69 1866 ></listitem>
joachim99@69 1867 <listitem
joachim99@69 1868 ><para
joachim99@69 1869 >Ignorar capitalização (conversão para maiúsculas),</para
joachim99@69 1870 ></listitem>
joachim99@69 1871 <listitem
joachim99@69 1872 ><para
joachim99@69 1873 >Detecção de Comentários de C/C++,</para
joachim99@69 1874 ></listitem>
joachim99@69 1875 <listitem
joachim99@69 1876 ><para
joachim99@69 1877 >Ignorar os números,</para
joachim99@69 1878 ></listitem>
joachim99@69 1879 <listitem
joachim99@69 1880 ><para
joachim99@69 1881 >Ignorar os espaços em branco</para
joachim99@69 1882 ></listitem>
joachim99@69 1883 </itemizedlist>
joachim99@69 1884 <para
joachim99@69 1885 >Os dados após o pré-processador normal serão preservados para a apresentação e para a junção. As outras operações só modificam os dados que o algoritmo para a correspondência de linhas nas diferenças vê. </para
joachim99@69 1886 ><para
joachim99@69 1887 >Nos casos raros em que você usa um pré-processador normal, repare que o pré-processador da correspondência de linhas vê o resultado no pré-processador normal como dados de entrada. </para>
joachim99@69 1888 </sect2>
joachim99@69 1889
joachim99@69 1890 <sect2
joachim99@69 1891 ><title
joachim99@69 1892 >Aviso</title>
joachim99@69 1893 <para
joachim99@69 1894 >Os comandos do pré-processador são normalmente muito úteis, mas como acontece com qualquer opção que modifica os seus textos ou esconde algumas diferenças automaticamente, você poderá saltar por cima de certas diferenças e, no pior dos casos, destruir dados importantes. </para
joachim99@69 1895 ><para
joachim99@69 1896 >Por esta razão, durante uma junção, se for usado um comando pré-processador normal, o &kdiff3; dizer-lhe-á isso e perguntar-lhe-á se deverá ser desactivado ou não. Mas não o irá avisar se estiver um Pré-Processador de Correspondência de Linhas activo. A junção não irá ficar completa até que todos os conflitos tenham sido resolvidos. Se tiver desactivado o <guilabel
joachim99@69 1897 >Mostrar os Espaços em Branco</guilabel
joachim99@69 1898 >, então as diferenças que foram removidas com o Pré-Processador de Correspondência de Linhas ficarão também invisíveis. Se o botão para Gravar continuar inactivo durante uma junção (devido a conflitos por resolver), verifique se activa o <guilabel
joachim99@69 1899 >Mostrar os Espaços em Branco</guilabel
joachim99@69 1900 >. Se não quiser juntar essas diferenças menos importantes poderá escolher a opção <guimenuitem
joachim99@69 1901 >Escolher [A|B|C] nos Conflitos de Espaço em Branco por Resolver</guimenuitem
joachim99@69 1902 > no menu <guimenu
joachim99@69 1903 >Juntar</guimenu
joachim99@69 1904 >. </para>
joachim99@69 1905 </sect2>
joachim99@69 1906 </sect1>
joachim99@69 1907 </chapter>
joachim99@69 1908
joachim99@69 1909
joachim99@69 1910 <chapter id="dirmerge"
joachim99@69 1911 ><title
joachim99@69 1912 >Comparação e Junção de Directorias com o &kdiff3;</title>
joachim99@69 1913 <sect1 id="dirmergeintro"
joachim99@69 1914 ><title
joachim99@69 1915 >Introdução</title>
joachim99@69 1916 <para
joachim99@69 1917 >Normalmente, os programadores precisam de modificar vários ficheiros numa pasta para atingir os seus fins. Para isso, o &kdiff3; também lhe permite comparar e juntar várias pastas de forma recursiva! </para
joachim99@69 1918 ><para
joachim99@69 1919 >Ainda que a comparação e junção de pastas pareça ser bastante óbvia, existem vários detalhes que o utilizador deverá conhecer. O mais importante é, obviamente, o facto de que vários ficheiros poderão ser afectados por cada operação. Se não tiver cópias de segurança dos seus dados originais, então poderá ser bastante difícil ou mesmo impossível de voltar ao estado original. Por isso, antes de começar uma junção, certifique-se que os seus dados estão a salvo e que é possível voltar atrás. Se cria um pacote ou usa um sistema de controlo de versões é uma decisão sua, mas mesmo os programadores experientes e os integradores precisam do código antigo e do novo. E repare que até ao autor do &kdiff3; tenta fazer o seu melhor, mas não pode garantir que não existam erros. De acordo com a GPL da &GNU;, não existe NENHUMA GARANTIA de qualquer forma para este programa. Por isso, seja humilde e tenha sempre em mente: </para>
joachim99@69 1920 <blockquote
joachim99@69 1921 ><para>
joachim99@69 1922 <emphasis
joachim99@69 1923 >Errar é humano, mas para realmente baralhar as coisas é preciso um computador.</emphasis>
joachim99@69 1924 </para
joachim99@69 1925 ></blockquote>
joachim99@69 1926 <para
joachim99@69 1927 >Por isso, este é o programa que poderá fazer isto por si: o &kdiff3; ... </para>
joachim99@69 1928 <itemizedlist>
joachim99@69 1929 <listitem
joachim99@69 1930 ><para
joachim99@69 1931 >... lê e compara duas ou três pastas recursivamente,</para
joachim99@69 1932 ></listitem>
joachim99@69 1933 <listitem
joachim99@69 1934 ><para
joachim99@69 1935 >... tem um cuidado especial com as ligações simbólicas,</para
joachim99@69 1936 ></listitem>
joachim99@69 1937 <listitem
joachim99@69 1938 ><para
joachim99@69 1939 >... permite-lhe navegar nos ficheiros com um duplo-click do rato,</para
joachim99@69 1940 ></listitem>
joachim99@69 1941 <listitem
joachim99@69 1942 ><para
joachim99@69 1943 >... propõe para cada item uma operação de junção, a qual poderá alterar antes de iniciar a junção de pastas,</para
joachim99@69 1944 ></listitem>
joachim99@69 1945 <listitem
joachim99@69 1946 ><para
joachim99@69 1947 >... permite-lhe simular a junção e lista as acções que iriam tomar lugar, sem fazer nada de facto,</para
joachim99@69 1948 ></listitem>
joachim99@69 1949 <listitem
joachim99@69 1950 ><para
joachim99@69 1951 >... permite-lhe fazer realmente a junção, possibilitando também a você interagir nas situações em que é necessária uma interacção manual,</para
joachim99@69 1952 ></listitem>
joachim99@69 1953 <listitem
joachim99@69 1954 ><para
joachim99@69 1955 >... permite-lhe executar a operação seleccionada para todos os itens (tecla <keycap
joachim99@69 1956 >F7</keycap
joachim99@69 1957 >) ou para o item seleccionado (tecla <keycap
joachim99@69 1958 >F6</keycap
joachim99@69 1959 >),</para
joachim99@69 1960 ></listitem>
joachim99@69 1961 <listitem
joachim99@69 1962 ><para
joachim99@69 1963 >... permite-lhe continuar a junção depois de uma interacção manual com a tecla <keycap
joachim99@69 1964 >F7</keycap
joachim99@69 1965 >,</para
joachim99@69 1966 ></listitem>
joachim99@69 1967 <listitem
joachim99@69 1968 ><para
joachim99@69 1969 >... cria opcionalmente cópias de segurança com a extensão <filename role="extension"
joachim99@69 1970 >.orig</filename
joachim99@69 1971 >,</para
joachim99@69 1972 ></listitem>
joachim99@69 1973 <listitem
joachim99@69 1974 ><para
joachim99@69 1975 >...</para
joachim99@69 1976 ></listitem>
joachim99@69 1977 </itemizedlist>
joachim99@69 1978 </sect1>
joachim99@69 1979
joachim99@69 1980 <sect1 id="startingdirmerge"
joachim99@69 1981 ><title
joachim99@69 1982 >Iniciar a Comparação ou Junção de Directoria</title>
joachim99@69 1983 <para
joachim99@69 1984 >Isto é bastante semelhante à junção e comparação simples com ficheiros únicos. O utilizador apenas terá de indicar nomes de pastas na linha de comandos ou na janela de abertura de ficheiros. </para>
joachim99@69 1985 <sect2
joachim99@69 1986 ><title
joachim99@69 1987 >Comparar/Juntar duas directorias: </title>
joachim99@69 1988 <screen
joachim99@69 1989 ><command
joachim99@69 1990 >kdiff3</command
joachim99@69 1991 > <replaceable
joachim99@69 1992 >pasta1 pasta2</replaceable>
joachim99@69 1993 <command
joachim99@69 1994 >kdiff3</command
joachim99@69 1995 > <replaceable
joachim99@69 1996 >pasta1 pasta2</replaceable
joachim99@69 1997 > <option
joachim99@69 1998 >-o</option
joachim99@69 1999 > <replaceable
joachim99@69 2000 >pastadest</replaceable
joachim99@69 2001 >
joachim99@69 2002 </screen>
joachim99@69 2003 <para
joachim99@69 2004 >Se não for indicada nenhuma pasta de destino, então o &kdiff3; irá usar a <replaceable
joachim99@69 2005 >pasta2</replaceable
joachim99@69 2006 >. </para>
joachim99@69 2007 </sect2>
joachim99@69 2008
joachim99@69 2009 <sect2
joachim99@69 2010 ><title
joachim99@69 2011 >Comparar/Juntar estas pastas: </title>
joachim99@69 2012 <screen
joachim99@69 2013 ><command
joachim99@69 2014 >kdiff3</command
joachim99@69 2015 > <replaceable
joachim99@69 2016 >pasta1 pasta2 pasta3</replaceable>
joachim99@69 2017 <command
joachim99@69 2018 >kdiff3</command
joachim99@69 2019 > <replaceable
joachim99@69 2020 >pasta1 pasta2 pasta3</replaceable
joachim99@69 2021 > <option
joachim99@69 2022 >-o</option
joachim99@69 2023 > <replaceable
joachim99@69 2024 >pastadest</replaceable
joachim99@69 2025 >
joachim99@69 2026 </screen>
joachim99@69 2027 <para
joachim99@69 2028 >Quando forem reunidas três pastas, então a <replaceable
joachim99@69 2029 >pasta1</replaceable
joachim99@69 2030 > será usada como a base para a junção. Se não for indicada nenhuma pasta de destino, então o &kdiff3; irá usar a <replaceable
joachim99@69 2031 >pasta3</replaceable
joachim99@69 2032 > como pasta de destino para a junção. </para>
joachim99@69 2033
joachim99@69 2034 <para
joachim99@69 2035 >Repare que só a comparação é que começa automaticamente, não a junção. Para tal, terá de seleccionar primeiro um item do menu ou a tecla <keycap
joachim99@69 2036 >F7</keycap
joachim99@69 2037 >. (Mais detalhes posteriormente.) </para>
joachim99@69 2038 </sect2>
joachim99@69 2039 </sect1>
joachim99@69 2040
joachim99@69 2041 <sect1 id="dirmergevisible"
joachim99@69 2042 ><title
joachim99@69 2043 >Informação Visível</title>
joachim99@69 2044 <para
joachim99@69 2045 >Ao ler as pastas, aparece uma mensagem que o informa do progresso. Se você interromper a pesquisa das pastas, então só os ficheiros que tenham sido comparados até então serão listados. </para
joachim99@69 2046 ><para
joachim99@69 2047 >Quando a pesquisa de pastas estiver completa, então o &kdiff3; irá mostrar uma lista com os resultados restantes, ... </para>
joachim99@69 2048 <screenshot
joachim99@69 2049 ><mediaobject>
joachim99@69 2050 <imageobject
joachim99@69 2051 ><imagedata fileref="dirbrowser.png" format="PNG"/></imageobject
joachim99@69 2052 > <!--alt="Image of the directory browser."-->
joachim99@69 2053 </mediaobject
joachim99@69 2054 ></screenshot>
joachim99@69 2055 <para
joachim99@69 2056 >... e os detalhes sobre o item seleccionado de momento à direita: </para>
joachim99@69 2057 <screenshot
joachim99@69 2058 ><mediaobject>
joachim99@69 2059 <imageobject
joachim99@69 2060 ><imagedata fileref="iteminfo.png" format="PNG"/></imageobject>
joachim99@69 2061 <!--alt="Image with information about the selected item."-->
joachim99@69 2062 </mediaobject
joachim99@69 2063 ></screenshot>
joachim99@69 2064
joachim99@69 2065 <sect2 id="name"
joachim99@69 2066 ><title
joachim99@69 2067 >A Coluna do Nome</title>
joachim99@69 2068 <para
joachim99@69 2069 >Cada ficheiro e pasta encontrado durante a pesquisa é aqui mostrado numa árvore. Você poderá seleccionar um item se carregar nele uma vez com o rato. </para
joachim99@69 2070 ><para
joachim99@69 2071 >As pastas estão fechadas por omissão. Você poderá expandi-las e fechá-las se carregar no <guiicon
joachim99@69 2072 >+</guiicon
joachim99@69 2073 >/<guiicon
joachim99@69 2074 >-</guiicon
joachim99@69 2075 > ou se fizer duplo-click no item ou ainda usando as teclas de cursores esquerda/direita. O menu <guimenu
joachim99@69 2076 >Directoria</guimenu
joachim99@69 2077 > também contém duas acções <guimenuitem
joachim99@69 2078 >Fechar Todas as Sub-Directorias</guimenuitem
joachim99@69 2079 > e <guimenuitem
joachim99@69 2080 >Expandir Todas as Sub-Directorias</guimenuitem
joachim99@69 2081 >, com as quais poderá fechar ou abrir todas as subpastas de uma vez. </para
joachim99@69 2082 ><para
joachim99@69 2083 >Se fizer duplo-click num item de um ficheiro, então a comparação do ficheiro irá começar e irá aparecer a janela de diferenças do ficheiro. </para>
joachim99@69 2084 <para
joachim99@69 2085 >A imagem na coluna do nome reflecte o tio de ficheiro na primeira pasta (<quote
joachim99@69 2086 >A</quote
joachim99@69 2087 >). Poderá ser um dos seguintes: </para>
joachim99@69 2088 <itemizedlist>
joachim99@69 2089 <listitem
joachim99@69 2090 ><para
joachim99@69 2091 >Ficheiro normal</para
joachim99@69 2092 ></listitem>
joachim99@69 2093 <listitem
joachim99@69 2094 ><para
joachim99@69 2095 >Pasta normal (imagem de pasta)</para
joachim99@69 2096 ></listitem>
joachim99@69 2097 <listitem
joachim99@69 2098 ><para
joachim99@69 2099 >Ligação para um ficheiro (imagem de ficheiro com uma seta de ligação)</para
joachim99@69 2100 ></listitem>
joachim99@69 2101 <listitem
joachim99@69 2102 ><para
joachim99@69 2103 >Ligação para uma pasta (imagem de pasta com uma seta de ligação)</para
joachim99@69 2104 ></listitem>
joachim99@69 2105 </itemizedlist>
joachim99@69 2106 <para
joachim99@69 2107 >Se o tipo de ficheiro for diferente nas outras pastas, então isso é visível nas colunas A/B/C e na janela que mostra os detalhes sobre o item seleccionado. Repare que, neste caso, não poderá ser seleccionada nenhuma operação de junção automaticamente. Ao iniciar a junção, então o utilizador será informado dos problemas desse tipo. </para>
joachim99@69 2108 </sect2>
joachim99@69 2109
joachim99@69 2110 <sect2 id="coloring"
joachim99@69 2111 ><title
joachim99@69 2112 >As Colunas A/B/C e o Esquema de Cores</title>
joachim99@69 2113 <para
joachim99@69 2114 >Como pode ser visto na imagem acima, as cores vermelha, verde, amarela e preta são usadas nas colunas A/B/C. </para>
joachim99@69 2115 <itemizedlist>
joachim99@69 2116 <listitem
joachim99@69 2117 ><para
joachim99@69 2118 >Preto: O item não existe nesta pasta.</para
joachim99@69 2119 ></listitem>
joachim99@69 2120 <listitem
joachim99@69 2121 ><para
joachim99@69 2122 >Verde: Item mais recente.</para
joachim99@69 2123 ></listitem>
joachim99@69 2124 <listitem
joachim99@69 2125 ><para
joachim99@69 2126 >Amarelo: Mais antigo que o verde, mais recente que o vermelho.</para
joachim99@69 2127 ></listitem>
joachim99@69 2128 <listitem
joachim99@69 2129 ><para
joachim99@69 2130 >Vermelho: O item mais antigo.</para
joachim99@69 2131 ></listitem>
joachim99@69 2132 </itemizedlist>
joachim99@69 2133 <para
joachim99@69 2134 >Contudo, para os itens que eram idênticos na comparação, a sua cor é também idêntica mesmo que a idade seja diferente. </para
joachim99@69 2135 ><para
joachim99@69 2136 >As pastas são consideradas iguais se todos os itens que contêm forem idênticos. Nesse caso, elas terão a mesma cor. Porém, a idade de uma pasta não é tida em consideração de acordo com a sua cor. </para
joachim99@69 2137 ><para
joachim99@69 2138 >A ideia do autor para este esquema de coloração veio do <ulink url="http://samba.org/cgi-bin/cvsweb/dirdiff"
joachim99@69 2139 >dirdiff</ulink
joachim99@69 2140 >. As cores lembram as cores de uma folha que é verde quando é nova, vai-se tornando amarela com o tempo e é vermelha quando é antiga. </para>
joachim99@69 2141
joachim99@69 2142 </sect2
joachim99@69 2143 ><sect2 id="operation"
joachim99@69 2144 ><title
joachim99@69 2145 >A Coluna de Operação</title>
joachim99@69 2146 <para
joachim99@69 2147 >Depois de comparar as patas, o &kdiff3; avalia também uma proposta para uma operação de junção. Esta é mostrada na coluna de <guilabel
joachim99@69 2148 >Operação</guilabel
joachim99@69 2149 >. O utilizador poderá modificar a operação se carregar na operação que deseja alterar. Irá aparecer um pequeno menu que lhe permite seleccionar uma operação para esse item (Poderá também seleccionar as operações mais necessárias através do teclado. O Ctrl+1/2/3/4/Del irá seleccionar o A/B/C/Juntar/Remover, respectivamente, se estiver disponível.) Esta operação será executada durante a junção. Depende do item e do modo de junção em que se encontra e de que operações estão disponíveis. O modo de junção é um dos seguintes </para>
joachim99@69 2150 <itemizedlist>
joachim99@69 2151 <listitem
joachim99@69 2152 ><para
joachim99@69 2153 >Junção de três pastas (a <quote
joachim99@69 2154 >A</quote
joachim99@69 2155 > é tratada como a base mais antiga de ambas).</para
joachim99@69 2156 ></listitem>
joachim99@69 2157 <listitem
joachim99@69 2158 ><para
joachim99@69 2159 >Junção de duas pastas.</para
joachim99@69 2160 ></listitem>
joachim99@69 2161 <listitem
joachim99@69 2162 ><para
joachim99@69 2163 >Modo de sincronização de duas pastas (activado com a opção <guimenuitem
joachim99@69 2164 >Sincronizar as Directorias</guimenuitem
joachim99@69 2165 >).</para
joachim99@69 2166 ></listitem>
joachim99@69 2167 </itemizedlist>
joachim99@69 2168 <para
joachim99@69 2169 >Na junção de três pastas, a proposta de operação será: Se para um item ... </para>
joachim99@69 2170 <itemizedlist>
joachim99@69 2171 <listitem
joachim99@69 2172 ><para
joachim99@69 2173 >todas as três pastas forem iguais: Copiar do C</para
joachim99@69 2174 ></listitem>
joachim99@69 2175 <listitem
joachim99@69 2176 ><para
joachim99@69 2177 >o A e o C são iguais mas o B não: Copiar a partir do B (ou se o B não existir, remover o destino se existir)</para
joachim99@69 2178 ></listitem>
joachim99@69 2179 <listitem
joachim99@69 2180 ><para
joachim99@69 2181 >o A e o B são iguais mas o C não: Copiar a partir do C (ou se o C não existir, remover o destino se existir)</para
joachim99@69 2182 ></listitem>
joachim99@69 2183 <listitem
joachim99@69 2184 ><para
joachim99@69 2185 >o B e o C são iguais mas o A não: Copiar a partir do C (ou se o C não existir, remover o destino se existir)</para
joachim99@69 2186 ></listitem>
joachim99@69 2187 <listitem
joachim99@69 2188 ><para
joachim99@69 2189 >só o A existir: Remover o destino (se existir)</para
joachim99@69 2190 ></listitem>
joachim99@69 2191 <listitem
joachim99@69 2192 ><para
joachim99@69 2193 >só o B existir: Copiar a partir do B</para
joachim99@69 2194 ></listitem>
joachim99@69 2195 <listitem
joachim99@69 2196 ><para
joachim99@69 2197 >só o C existir: Copiar a partir do C</para
joachim99@69 2198 ></listitem>
joachim99@69 2199 <listitem
joachim99@69 2200 ><para
joachim99@69 2201 >o A, o B e o C não são iguais: Juntar</para
joachim99@69 2202 ></listitem>
joachim99@69 2203 <listitem
joachim99@69 2204 ><para
joachim99@69 2205 >o A, o B e o C não tiverem o mesmo tipo de ficheiro (&eg; o A é uma pasta e o B um ficheiro): <errorname
joachim99@69 2206 >Erro: Tipo de Ficheiros em Conflito</errorname
joachim99@69 2207 >. Enquanto existirem itens nesta situação, a junção de pastas não poderá começar.</para
joachim99@69 2208 ></listitem>
joachim99@69 2209 </itemizedlist>
joachim99@69 2210 <para
joachim99@69 2211 >Na junção de duas pastas, a proposta de operação será: Se para um item ... </para>
joachim99@69 2212 <itemizedlist>
joachim99@69 2213 <listitem
joachim99@69 2214 ><para
joachim99@69 2215 >ambas as pastas forem iguais: Copiar do B</para
joachim99@69 2216 ></listitem>
joachim99@69 2217 <listitem
joachim99@69 2218 ><para
joachim99@69 2219 >o A existir, mas o B não: Copiar a partir do A</para
joachim99@69 2220 ></listitem>
joachim99@69 2221 <listitem
joachim99@69 2222 ><para
joachim99@69 2223 >o B existir, mas o A não: Copiar a partir do B</para
joachim99@69 2224 ></listitem>
joachim99@69 2225 <listitem
joachim99@69 2226 ><para
joachim99@69 2227 >o A e o B existirem mas não forem iguais: Juntar</para
joachim99@69 2228 ></listitem>
joachim99@69 2229 <listitem
joachim99@69 2230 ><para
joachim99@69 2231 >o A e o B não tiverem o mesmo tipo de ficheiro (&eg; o A é uma pasta e o B um ficheiro): <errorname
joachim99@69 2232 >Erro: Tipo de Ficheiros em Conflito</errorname
joachim99@69 2233 >. Enquanto existirem itens nesta situação, a junção de pastas não poderá começar.</para
joachim99@69 2234 ></listitem>
joachim99@69 2235 </itemizedlist>
joachim99@69 2236 <para
joachim99@69 2237 >O modo de sincronização só está activo se forem indicadas duas pastas e não se não for indicado nenhum destino explícito, assim como a opção <guilabel
joachim99@69 2238 >Sincronizar as directorias</guilabel
joachim99@69 2239 > terá de estar activa. Nesse caso, o &kdiff3; irá seleccionar uma operação por omissão, de modo a que ambas as pastas fiquem iguais no fim. Se, para um item ... </para>
joachim99@69 2240 <itemizedlist>
joachim99@69 2241 <listitem
joachim99@69 2242 ><para
joachim99@69 2243 >ambas as pastas forem iguais: Não será feito nada.</para
joachim99@69 2244 ></listitem>
joachim99@69 2245 <listitem
joachim99@69 2246 ><para
joachim99@69 2247 >o A existir mas o B não: Copiar o A para o B</para
joachim99@69 2248 ></listitem>
joachim99@69 2249 <listitem
joachim99@69 2250 ><para
joachim99@69 2251 >o B existir mas o A não: Copiar o B para o A</para
joachim99@69 2252 ></listitem>
joachim99@69 2253 <listitem
joachim99@69 2254 ><para
joachim99@69 2255 >o A e o B existirem, mas não forem iguais: Juntar e guardar o resultado em ambas as pastas. (Para o utilizador, o nome do ficheiro gravado visível será o B, mas o KDiff3 irá copiar o B também para o A.)</para
joachim99@69 2256 ></listitem>
joachim99@69 2257 <listitem
joachim99@69 2258 ><para
joachim99@69 2259 >o A e o B não tiverem o mesmo tipo de ficheiro (&eg; o A é uma pasta e o B um ficheiro): <errorname
joachim99@69 2260 >Erro: Tipo de Ficheiros em Conflito</errorname
joachim99@69 2261 >. Enquanto existirem itens nesta situação, a junção de pastas não poderá começar.</para
joachim99@69 2262 ></listitem>
joachim99@69 2263 </itemizedlist>
joachim99@69 2264 <para
joachim99@69 2265 >Quando duas pastas forem reunidas e a opção <guilabel
joachim99@69 2266 >Copiar o mais recente em vez de juntar</guilabel
joachim99@69 2267 > estiver seleccionada, então o KDiff3 irá olhar para as datas e irá optar por escolher o ficheiro mais recente. Se os ficheiros não forem iguais mas tiverem datas iguais, então a operação irá conter <errorname
joachim99@69 2268 >Erro: As datas são iguais mas os ficheiros não.</errorname
joachim99@69 2269 >. Enquanto esses itens existirem a junção de pastas não poderá começar. </para>
joachim99@69 2270 </sect2>
joachim99@69 2271
joachim99@69 2272 <sect2 id="status"
joachim99@69 2273 ><title
joachim99@69 2274 >A Coluna de Estado</title>
joachim99@69 2275 <para
joachim99@69 2276 >Durante a junção, os ficheiros serão processados um a seguir ao outro. A coluna de estado irá mostrar <computeroutput
joachim99@69 2277 >Terminado</computeroutput
joachim99@69 2278 > para os itens em que a operação de junção foi bem sucedida e outros textos se algo ocorreu de inesperado. Quando se terminar uma junção, o utilizador deverá então fazer uma última verificação para confirmar se o estado de todos os itens é aceitável. </para>
joachim99@69 2279 </sect2>
joachim99@69 2280
joachim99@69 2281 <sect2 id="statisticscolulmns"
joachim99@69 2282 ><title
joachim99@69 2283 >Colunas de Estatísticas</title>
joachim99@69 2284 <para
joachim99@69 2285 >Quando o modo de comparação de ficheiros <guilabel
joachim99@69 2286 >Análise Completa</guilabel
joachim99@69 2287 > estiver activo nas opções, então o &kdiff3; irá mostrar colunas extra que contêm o número de conflitos não resolvidos, resolvidos, de espaços em branco e dos outros conflitos. (A coluna de resolvidos só irá aparecer ao comparar ou ao juntar três pastas.) </para>
joachim99@69 2288 </sect2>
joachim99@69 2289
joachim99@69 2290 </sect1>
joachim99@69 2291
joachim99@69 2292
joachim99@69 2293 <sect1 id="dothemerge"
joachim99@69 2294 ><title
joachim99@69 2295 >Fazer uma Junção</title>
joachim99@69 2296 <para
joachim99@69 2297 >O utilizador tanto poderá reunir o item seleccionado de momento (ficheiro ou pasta) ou todos os itens. Quando tiver feito todas as suas opções de operação (em todas as subpastas também), aí então poderá iniciar a junção. </para
joachim99@69 2298 ><para
joachim99@69 2299 >Tenha em atenção que, se não tiver indicado explicitamente uma pasta de destino, então o destino será o <quote
joachim99@69 2300 >C</quote
joachim99@69 2301 > no modo de três pastas, o <quote
joachim99@69 2302 >B</quote
joachim99@69 2303 > no modo de junção de duas pastas e no modo de sincronização será o <quote
joachim99@69 2304 >A</quote
joachim99@69 2305 > e/ou o <quote
joachim99@69 2306 >B</quote
joachim99@69 2307 >. </para
joachim99@69 2308 ><para
joachim99@69 2309 >Se tiver indicado uma pasta de destino, verifique também que todos os itens que deverão estar no resultado, estão na árvore respectiva. Existem algumas opções que fazem com que certos itens sejam omitidos na comparação e junção de pastas. Assinale estas opções para evitar surpresas desagradáveis: </para>
joachim99@69 2310 <itemizedlist>
joachim99@69 2311 <listitem
joachim99@69 2312 ><para
joachim99@69 2313 ><guilabel
joachim99@69 2314 >Directorias Recursivas</guilabel
joachim99@69 2315 >: Se estiver desligada, então os itens em todas as subpastas não serão tratados.</para
joachim99@69 2316 ></listitem>
joachim99@69 2317 <listitem
joachim99@69 2318 ><para
joachim99@69 2319 ><guilabel
joachim99@69 2320 >Padrão</guilabel
joachim99@69 2321 >/<guilabel
joachim99@69 2322 >Anti-Padrão</guilabel
joachim99@69 2323 >: Inclui/exclui os itens que correspondam ao padrão</para
joachim99@69 2324 ></listitem>
joachim99@69 2325 <listitem
joachim99@69 2326 ><para
joachim99@69 2327 ><guilabel
joachim99@69 2328 >Excluir os Ficheiros Escondidos</guilabel
joachim99@69 2329 ></para
joachim99@69 2330 ></listitem>
joachim99@69 2331 <listitem
joachim99@69 2332 ><para
joachim99@69 2333 ><guilabel
joachim99@69 2334 >Listar apenas os Deltas</guilabel
joachim99@69 2335 >: Os ficheiros que correspondam em todas as pastas não aparecem na árvore e, por isso, também não aparecem no destino.</para
joachim99@69 2336 ></listitem>
joachim99@69 2337 </itemizedlist>
joachim99@69 2338 <para
joachim99@69 2339 >(Na versão actual, é necessário o próprio utilizador fazer uma nova pesquisa através do menu <menuchoice
joachim99@69 2340 ><guimenu
joachim99@69 2341 >Directoria</guimenu
joachim99@69 2342 ><guimenuitem
joachim99@69 2343 >Analisar de Novo</guimenuitem
joachim99@69 2344 ></menuchoice
joachim99@69 2345 >, depois de alterar as opções que afectam a pesquisa da pasta.) </para
joachim99@69 2346 ><para
joachim99@69 2347 >Se estiver satisfeito até agora, o resto é simples. </para
joachim99@69 2348 ><para
joachim99@69 2349 >Para juntar todos os itens: Seleccione <guimenuitem
joachim99@69 2350 >Iniciar/Continuar a Junção da Directoria</guimenuitem
joachim99@69 2351 > no menu <guimenu
joachim99@69 2352 >Directoria</guimenu
joachim99@69 2353 > ou carregue em <keycap
joachim99@69 2354 >F7</keycap
joachim99@69 2355 > (que é o atalho). Para juntar apenas o item actual: Seleccione <guimenuitem
joachim99@69 2356 >Executar a Operação no Item Actual</guimenuitem
joachim99@69 2357 > ou carregue em <keycap
joachim99@69 2358 >F6</keycap
joachim99@69 2359 >. </para
joachim99@69 2360 ><para
joachim99@69 2361 >Se, devido à existência de tipos de ficheiro em conflito, ainda permanecerem alguns itens com operações inválidas, então irá aparecer uma mensagem onde serão evidenciados esses itens, para que possa seleccionar uma operação válida para cada item. </para
joachim99@69 2362 ><para
joachim99@69 2363 >Se juntar todos os itens, irá aparecer uma janela que lhe apresenta as opções <guibutton
joachim99@69 2364 >Fazê-lo</guibutton
joachim99@69 2365 >, <guibutton
joachim99@69 2366 >Simulá-lo</guibutton
joachim99@69 2367 > e <guibutton
joachim99@69 2368 >Cancelar</guibutton
joachim99@69 2369 >. </para>
joachim99@69 2370 <itemizedlist>
joachim99@69 2371 <listitem
joachim99@69 2372 ><para
joachim99@69 2373 >Seleccione <guibutton
joachim99@69 2374 >Simulá-lo</guibutton
joachim99@69 2375 > se quiser ver o que seria feito sobre o item sem aplicar de facto as modificações. Será apresentada uma lista descritiva com todas as operações.</para
joachim99@69 2376 ></listitem>
joachim99@69 2377 <listitem
joachim99@69 2378 ><para
joachim99@69 2379 >Caso contrário, seleccione <guibutton
joachim99@69 2380 >Fazê-lo</guibutton
joachim99@69 2381 > para iniciar de facto a junção.</para
joachim99@69 2382 ></listitem>
joachim99@69 2383 </itemizedlist>
joachim99@69 2384 <para
joachim99@69 2385 >Nesse caso, o &kdiff3; irá executar a operação indicada para todos os itens. Se for necessária alguma intervenção manual (na junção de ficheiros simples), então irá aparecer uma janela de junção (<link linkend="dirmergebigscreenshot"
joachim99@69 2386 >ver a imagem grande</link
joachim99@69 2387 >). </para
joachim99@69 2388 ><para
joachim99@69 2389 >Quando tiver terminado um ficheiro, seleccione de novo <guimenuitem
joachim99@69 2390 >Iniciar/continuar a junção da directoria</guimenuitem
joachim99@69 2391 > ou a tecla <keycap
joachim99@69 2392 >F7</keycap
joachim99@69 2393 >. Se não tiver ainda gravado nada, irá aparecer uma janela a pedir-lhe isso. Aí, o &kdiff3; irá passar ao próximo item. </para
joachim99@69 2394 ><para
joachim99@69 2395 >Quando o &kdiff3; encontrar um erro, indicar-lhe-á tal facto e irá mostrar a informação descritiva do estado. No fundo desta lista, existirão algumas mensagens de erro que o deverão ajudar a compreender a causa do problema. Quando continuar a junção (com a tecla <keycap
joachim99@69 2396 >F7</keycap
joachim99@69 2397 >), o &kdiff3; indicar-lhe-á a opção para repetir ou saltar o item que causou o problema. Isto significa que, antes de continuar, poderá escolher outra operação ou resolver o problema por outros meios. </para
joachim99@69 2398 ><para
joachim99@69 2399 >Quando a junção estiver completa, o &kdiff3; informá-lo-á então com uma mensagem. </para
joachim99@69 2400 ><para
joachim99@69 2401 >Se alguns dos itens foram reunidos individualmente, então o &kdiff3; irá recordar isto (enquanto esta sessão de junção prosseguir) e não os juntará de novo, até que a junção para todos os itens tenha sido executada. Mesmo quando a junção tenha sido ignorada ou não tenha sido gravado nada, estes itens irão contar como completos. Só quando tiver alterado a operação de junção é que o item será reunido de novo. </para>
joachim99@69 2402 </sect1>
joachim99@69 2403
joachim99@69 2404 <sect1 id="dirmergeoptions"
joachim99@69 2405 ><title
joachim99@69 2406 >Opções para Comparar e Juntar Pastas</title>
joachim99@69 2407 <para
joachim99@69 2408 >As preferências do &kdiff3; (no menu <menuchoice
joachim99@69 2409 ><guimenu
joachim99@69 2410 >Configuração</guimenu
joachim99@69 2411 ><guimenuitem
joachim99@69 2412 >Configurar o KDiff3</guimenuitem
joachim99@69 2413 ></menuchoice
joachim99@69 2414 >) têm agora uma secção intitulada <guilabel
joachim99@69 2415 >Junção de Directorias</guilabel
joachim99@69 2416 > com as seguintes opções: </para>
joachim99@69 2417
joachim99@69 2418 <variablelist>
joachim99@69 2419 <varlistentry
joachim99@69 2420 ><term
joachim99@69 2421 ><guilabel
joachim99@69 2422 >Directorias Recursivas:</guilabel
joachim99@69 2423 ></term
joachim99@69 2424 ><listitem
joachim99@69 2425 ><para
joachim99@69 2426 >Indica se você deseja pesquisar as pastas de forma recursiva.</para
joachim99@69 2427 ></listitem
joachim99@69 2428 ></varlistentry>
joachim99@69 2429 <varlistentry
joachim99@69 2430 ><term
joachim99@69 2431 ><guilabel
joachim99@69 2432 >Padrões de Ficheiros:</guilabel
joachim99@69 2433 ></term
joachim99@69 2434 ><listitem
joachim99@69 2435 ><para
joachim99@69 2436 >Só os ficheiros que correspondam ao padrão ou padrões aqui indicados é que serão colocados na árvore. Poderá ser indicado mais do que um padrão através do separador ponto-e-vírgula <literal
joachim99@69 2437 >;</literal
joachim99@69 2438 >. São considerados caracteres especiais válidos o <literal
joachim99@69 2439 >*</literal
joachim99@69 2440 > e o <literal
joachim99@69 2441 >?</literal
joachim99@69 2442 >. (&eg; <literal
joachim99@69 2443 >*.cpp;*.h</literal
joachim99@69 2444 >). Por omissão, este campo é igual a <literal
joachim99@69 2445 >*</literal
joachim99@69 2446 >. As pastas não precisam de corresponder a este padrão.</para
joachim99@69 2447 ></listitem
joachim99@69 2448 ></varlistentry>
joachim99@69 2449 <varlistentry
joachim99@69 2450 ><term
joachim99@69 2451 ><guilabel
joachim99@69 2452 >Anti-padrões:</guilabel
joachim99@69 2453 ></term
joachim99@69 2454 ><listitem
joachim99@69 2455 ><para
joachim99@69 2456 >Os ficheiros e pastas que correspondam ao padrão ou padrões aqui indicados serão excluídos da árvore. Poderá ser indicado mais do que um padrão através do separador ponto-e-vírgula <literal
joachim99@69 2457 >;</literal
joachim99@69 2458 >. São considerados caracteres especiais válidos o <literal
joachim99@69 2459 >*</literal
joachim99@69 2460 > e o <literal
joachim99@69 2461 >?</literal
joachim99@69 2462 >. Por omissão, este campo é igual a <literal
joachim99@69 2463 >*.orig;*.o</literal
joachim99@69 2464 >.</para
joachim99@69 2465 ></listitem
joachim99@69 2466 ></varlistentry>
joachim99@69 2467 <varlistentry
joachim99@69 2468 ><term
joachim99@69 2469 ><guilabel
joachim99@69 2470 >Usar CVS-Ignore:</guilabel
joachim99@69 2471 ></term
joachim99@69 2472 ><listitem
joachim99@69 2473 ><para
joachim99@69 2474 >Ignora os ficheiros e pastas que são também ignorados pelo <acronym
joachim99@69 2475 >CVS</acronym
joachim99@69 2476 >. Muitos dos ficheiros gerados automaticamente são ignorados pelo <acronym
joachim99@69 2477 >CVS</acronym
joachim99@69 2478 >. A grande vantagem é que esta funcionalidade é específica para cada pasta através de um ficheiro <filename
joachim99@69 2479 >.cvsignore</filename
joachim99@69 2480 > local. (Veja em <ulink url="info:/cvs/cvsignore"
joachim99@69 2481 >info:/cvs/cvsignore</ulink
joachim99@69 2482 >.)</para
joachim99@69 2483 ></listitem
joachim99@69 2484 ></varlistentry>
joachim99@69 2485 <varlistentry
joachim99@69 2486 ><term
joachim99@69 2487 ><guilabel
joachim99@69 2488 >Procurar os Ficheiros e Directorias Escondidos:</guilabel
joachim99@69 2489 ></term
joachim99@69 2490 ><listitem
joachim99@69 2491 ><para
joachim99@69 2492 >Em alguns sistemas de ficheiros, existe um atributo <quote
joachim99@69 2493 >Escondido</quote
joachim99@69 2494 >. Em outros sistemas, um nome de ficheiro que comece por <literal
joachim99@69 2495 >.</literal
joachim99@69 2496 > faz com que este seja considerados escondido. Esta opção permite-lhe decidir se deve incluir estes ficheiros na árvore ou não. Por omissão, são incluídos.</para
joachim99@69 2497 ></listitem
joachim99@69 2498 ></varlistentry>
joachim99@69 2499 <varlistentry
joachim99@69 2500 ><term
joachim99@69 2501 ><guilabel
joachim99@69 2502 >Seguir as Ligações de Ficheiros:</guilabel
joachim99@69 2503 ></term
joachim99@69 2504 ><listitem
joachim99@69 2505 ><para
joachim99@69 2506 >Para as ligações aos ficheiros: Quando a opção estiver desactivada, as ligações simbólicas serão comparadas. Caso contrário, serão compilados os ficheiros para os quais apontam as ligações. Por omissão, a opção está desligada.</para
joachim99@69 2507 ></listitem
joachim99@69 2508 ></varlistentry>
joachim99@69 2509 <varlistentry
joachim99@69 2510 ><term
joachim99@69 2511 ><guilabel
joachim99@69 2512 >Seguir as Ligações de Directorias:</guilabel
joachim99@69 2513 ></term
joachim99@69 2514 ><listitem
joachim99@69 2515 ><para
joachim99@69 2516 >Para as ligações a pastas: Quando a opção estiver desactivada, as ligações simbólicas serão comparadas. Se estiver activa, então a ligação será tratada como uma pasta e será pesquisada recursivamente. (Lembre-se que o programa não verifica se a ligação é <quote
joachim99@69 2517 >recursiva</quote
joachim99@69 2518 >. Por isso, se uma pasta contiver por exemplo uma ligação para ela própria irá causar um ciclo infinito, pelo que ao fim de algum tempo a pilha estoira ou toda a memória será usada e o programa irá estoirar deste modo). Por omissão, a opção está desligada.</para
joachim99@69 2519 ></listitem
joachim99@69 2520 ></varlistentry
joachim99@69 2521 >
joachim99@69 2522 <varlistentry
joachim99@69 2523 ><term
joachim99@69 2524 ><guilabel
joachim99@69 2525 >Listar apenas os deltas:</guilabel
joachim99@69 2526 ></term
joachim99@69 2527 ><listitem
joachim99@69 2528 ><para
joachim99@69 2529 >Somente os itens que não sejam iguais em todas as pastas de entrada é que serão listados, assim como os ficheiros alterados. Como tal, os ficheiros que sejam iguais em todas as pastas não serão copiados numa junção e, se a pasta de destino não contiver os ficheiros antes da junção, o utilizador poderá perder alguns ficheiros mais tarde. (Esta opção poderá ser alterada numa versão posterior). Por omissão, esta opção está desligada.</para
joachim99@69 2530 ></listitem
joachim99@69 2531 ></varlistentry>
joachim99@69 2532
joachim99@69 2533 <varlistentry
joachim99@69 2534 ><term
joachim99@69 2535 ><guilabel
joachim99@69 2536 >Modo de Comparação de Ficheiros:</guilabel
joachim99@69 2537 ></term
joachim99@69 2538 ><listitem
joachim99@69 2539 ><para>
joachim99@69 2540 <variablelist
joachim99@69 2541 >
joachim99@69 2542 <varlistentry
joachim99@69 2543 ><term
joachim99@69 2544 ><guilabel
joachim99@69 2545 >Comparação Binária:</guilabel
joachim99@69 2546 ></term
joachim99@69 2547 ><listitem
joachim99@69 2548 ><para
joachim99@69 2549 >Este é o modo de comparação de ficheiros por omissão. </para
joachim99@69 2550 ></listitem
joachim99@69 2551 ></varlistentry
joachim99@69 2552 >
joachim99@69 2553 <varlistentry
joachim99@69 2554 ><term
joachim99@69 2555 ><guilabel
joachim99@69 2556 >Análise Completa:</guilabel
joachim99@69 2557 ></term
joachim99@69 2558 ><listitem
joachim99@69 2559 ><para
joachim99@69 2560 >Faz uma análise completa de cada ficheiro e mostra os resultados nas colunas de informação das estatísticas. (O número de conflitos resolvidos, por resolver, devido a espaços em branco ou a outros casos). A análise completa é mais lenta que uma simples comparação binária e é muito mais lenta se for usada em ficheiros que não contenham texto. (Indique os tipos de anti-padrões necessários.) </para
joachim99@69 2561 ></listitem
joachim99@69 2562 ></varlistentry
joachim99@69 2563 >
joachim99@69 2564 <varlistentry
joachim99@69 2565 ><term
joachim99@69 2566 ><guilabel
joachim99@69 2567 >Confiar na data de modificação:</guilabel
joachim99@69 2568 ></term
joachim99@69 2569 ><listitem
joachim99@69 2570 ><para
joachim99@69 2571 >Se comparar pastas grandes numa rede lenta, poderá ser mais rápido comparar somente as datas de modificação e os tamanhos dos ficheiros. Porém, este melhoramento de velocidade traz alguma incerteza. Use esta opção com cuidado. Por omissão, está desligada.</para
joachim99@69 2572 ></listitem
joachim99@69 2573 ></varlistentry>
joachim99@69 2574 <varlistentry
joachim99@69 2575 ><term
joachim99@69 2576 ><guilabel
joachim99@69 2577 >Confiar no tamanho:</guilabel
joachim99@69 2578 ></term
joachim99@69 2579 ><listitem
joachim99@69 2580 ><para
joachim99@69 2581 >É semelhante à comparação da data de modificação. Não ocorre nenhuma comparação em si. Dois ficheiros quaisquer são considerados iguais se os seus tamanhos de ficheiros forem iguais. Isto é útil quando a operação de cópia de ficheiros não preservar a data de modificação. Use esta opção com cuidado. Por omissão, está desligada.</para
joachim99@69 2582 ></listitem
joachim99@69 2583 ></varlistentry>
joachim99@69 2584 </variablelist
joachim99@69 2585 ></para
joachim99@69 2586 ></listitem
joachim99@69 2587 ></varlistentry>
joachim99@69 2588
joachim99@69 2589 <varlistentry
joachim99@69 2590 ><term
joachim99@69 2591 ><guilabel
joachim99@69 2592 >Sincronizar as Directorias:</guilabel
joachim99@69 2593 ></term
joachim99@69 2594 ><listitem
joachim99@69 2595 ><para
joachim99@69 2596 >Activa o "Modo de Sincronização" em que duas pastas são comparadas e não foi indicada nenhuma pasta de destino. Neste modo, as operações propostas serão escolhidas de modo a que ambas as pastas de origem fiquem iguais no fim. Do mesmo modo, o resultado da junção será gravado em ambas as pastas. Por omissão, esta opção está desligada.</para
joachim99@69 2597 ></listitem
joachim99@69 2598 ></varlistentry>
joachim99@69 2599 <varlistentry
joachim99@69 2600 ><term
joachim99@69 2601 ><guilabel
joachim99@69 2602 >Copiar o mais recente em vez de juntar:</guilabel
joachim99@69 2603 ></term
joachim99@69 2604 ><listitem
joachim99@69 2605 ><para
joachim99@69 2606 >Em vez de juntar, a operação proposta irá copiar os ficheiros mais recentes se ocorreram algumas alterações. (É considerado inseguro, porque implica saber se o outro ficheiro não foi também alterado. Verifique para se certificar em qualquer um dos casos.). Por omissão, a opção está desligada.</para
joachim99@69 2607 ></listitem
joachim99@69 2608 ></varlistentry>
joachim99@69 2609 <varlistentry
joachim99@69 2610 ><term
joachim99@69 2611 ><guilabel
joachim99@69 2612 >Ficheiros de segurança:</guilabel
joachim99@69 2613 ></term
joachim99@69 2614 ><listitem
joachim99@69 2615 ><para
joachim99@69 2616 >Se um ficheiro ou uma pasta completa for substituído por outro ou for removido, então a versão original mudará para um nome com uma extensão <filename role="extension"
joachim99@69 2617 >.orig</filename
joachim99@69 2618 >. Se já existir um ficheiro antigo com uma extensão <filename role="extension"
joachim99@69 2619 >.orig</filename
joachim99@69 2620 >, então este será removido sem ser criada nenhuma cópia de segurança. Isto também afecta a junção normal de ficheiros simples, não só no modo de junção de pastas. Por omissão, a opção está activa.</para
joachim99@69 2621 ></listitem
joachim99@69 2622 ></varlistentry>
joachim99@69 2623 </variablelist>
joachim99@69 2624 </sect1>
joachim99@69 2625
joachim99@69 2626 <sect1 id="other"
joachim99@69 2627 ><title
joachim99@69 2628 >Outras Funções</title>
joachim99@69 2629 <sect2
joachim99@69 2630 ><title
joachim99@69 2631 >Modo de Ecrã Repartido/Completo</title>
joachim99@69 2632 <para
joachim99@69 2633 >Normalmente a lista de junção da pasta fica visível enquanto um único ficheiro é comparado ou reunido. Com o rato, o utilizador poderá mover a barra separadora que delimita a lista de ficheiros das janelas de diferenças do texto. Se não a quiser, poderá desactivar a <guimenuitem
joachim99@69 2634 >Janela Repartida</guimenuitem
joachim99@69 2635 > no menu <guimenu
joachim99@69 2636 >Directoria</guimenu
joachim99@69 2637 >. Aí, poderá usar a opção <guimenuitem
joachim99@69 2638 >Comutar a Vista</guimenuitem
joachim99@69 2639 > no menu <guimenu
joachim99@69 2640 >Directoria</guimenu
joachim99@69 2641 > para alternar entre a lista de ficheiros e a janela de diferenças no texto que irá então ocupar o ecrã completo. </para>
joachim99@69 2642 </sect2>
joachim99@69 2643 <sect2
joachim99@69 2644 ><title
joachim99@69 2645 >Comparar ou Juntar um Único Ficheiro</title>
joachim99@69 2646 <para
joachim99@69 2647 >Provavelmente, você irá preferir um duplo-click do rato simples sobre um ficheiro para o poder comparar. Contudo, existe também um item no menu <guimenu
joachim99@69 2648 >Directoria</guimenu
joachim99@69 2649 >. Poderá também juntar directamente um único ficheiro sem iniciar a junção de pastas, através da opção <guimenuitem
joachim99@69 2650 >Juntar um único ficheiro</guimenuitem
joachim99@69 2651 > do menu <guimenu
joachim99@69 2652 >Directoria</guimenu
joachim99@69 2653 >. Ao gravar o resultado, o estado ficará como terminado e o ficheiro não será reunido de novo se for iniciada uma junção de pastas. </para
joachim99@69 2654 ><para
joachim99@69 2655 >Mas repare que esta informação de estado será perdida quando voltar a executar uma pesquisa de pastas: menu <menuchoice
joachim99@69 2656 ><guimenu
joachim99@69 2657 >Directoria</guimenu
joachim99@69 2658 ><guimenuitem
joachim99@69 2659 >Pesquisar de novo</guimenuitem
joachim99@69 2660 ></menuchoice
joachim99@69 2661 > </para>
joachim99@69 2662 </sect2>
joachim99@69 2663 </sect1>
joachim99@69 2664 </chapter>
joachim99@69 2665
joachim99@69 2666 <chapter id="misc">
joachim99@69 2667 <title
joachim99@69 2668 >Tópicos Diversos</title>
joachim99@69 2669 <sect1 id="networktransparency">
joachim99@69 2670 <title
joachim99@69 2671 >Transparência na Rede Através do KIO</title>
joachim99@69 2672 <sect2
joachim99@69 2673 ><title
joachim99@69 2674 >KIO-Slaves</title>
joachim99@69 2675 <para
joachim99@69 2676 >O &kde; suporta a transparência na rede através dos 'KIO-slaves'. O &kdiff3; usa isto para ler os ficheiros de entrada e para pesquisar as pastas. Isto significa que você poderá indicar ficheiros e pastas em recursos locais e remotos através dos &URL;s. </para
joachim99@69 2677 ><para
joachim99@69 2678 >Exemplo: </para
joachim99@69 2679 ><para>
joachim99@69 2680 <screen
joachim99@69 2681 ><command
joachim99@69 2682 >kdiff3</command
joachim99@69 2683 > teste.cpp ftp://ftp.longe.org/teste.cpp
joachim99@69 2684 <command
joachim99@69 2685 >kdiff3</command
joachim99@69 2686 > tar:/home/eu/pacote.tar.gz/pasta ./pasta
joachim99@69 2687 </screen>
joachim99@69 2688 </para>
joachim99@69 2689 <para
joachim99@69 2690 >A primeira linha compara um ficheiro local com outro ficheiro num servidor de &FTP;. A segunda linha compara uma pasta dentro de um pacote comprimido com uma pasta local. </para
joachim99@69 2691 ><para
joachim99@69 2692 >Outros 'KIO-slaves' que serão interessantes: </para>
joachim99@69 2693 <itemizedlist>
joachim99@69 2694 <listitem
joachim99@69 2695 ><para
joachim99@69 2696 >Ficheiros da WWW (http:),</para
joachim99@69 2697 ></listitem>
joachim99@69 2698 <listitem
joachim99@69 2699 ><para
joachim99@69 2700 >Ficheiros de FTP (ftp:),</para
joachim99@69 2701 ></listitem>
joachim99@69 2702 <listitem
joachim99@69 2703 ><para
joachim99@69 2704 >Transferência de ficheiros cifrada (fish:, sftp:),</para
joachim99@69 2705 ></listitem>
joachim99@69 2706 <listitem
joachim99@69 2707 ><para
joachim99@69 2708 >Recursos do Windows (smb:),</para
joachim99@69 2709 ></listitem>
joachim99@69 2710 <listitem
joachim99@69 2711 ><para
joachim99@69 2712 >Ficheiros locais (file:),</para
joachim99@69 2713 ></listitem>
joachim99@69 2714 </itemizedlist>
joachim99@69 2715 <para
joachim99@69 2716 >Outras coisas que são possíveis, mas provavelmente serão menos interessantes: </para>
joachim99@69 2717 <itemizedlist>
joachim99@69 2718 <listitem
joachim99@69 2719 ><para
joachim99@69 2720 >Páginas do 'man' (man:),</para
joachim99@69 2721 ></listitem>
joachim99@69 2722 <listitem
joachim99@69 2723 ><para
joachim99@69 2724 >Páginas do 'info' (info:),</para
joachim99@69 2725 ></listitem>
joachim99@69 2726 </itemizedlist>
joachim99@69 2727 </sect2>
joachim99@69 2728
joachim99@69 2729 <sect2
joachim99@69 2730 ><title
joachim99@69 2731 >Como Escrever &URL;s</title>
joachim99@69 2732 <para
joachim99@69 2733 >Um dado &URL; tem uma sintaxe diferente, em comparação com as localizações dos ficheiros e pastas locais. Alguns factores terão de ser tidos em consideração: </para>
joachim99@69 2734 <itemizedlist>
joachim99@69 2735 <listitem
joachim99@69 2736 ><para
joachim99@69 2737 >Uma localização poderá ser relativa e conter <literal
joachim99@69 2738 >.</literal
joachim99@69 2739 > ou <literal
joachim99@69 2740 >..</literal
joachim99@69 2741 >. Isto não é possível para os &URL;s, dado que estes são sempre absolutos. </para
joachim99@69 2742 ></listitem
joachim99@69 2743 ><listitem
joachim99@69 2744 ><para
joachim99@69 2745 >Os caracteres especiais têm de ser escritos <quote
joachim99@69 2746 >escapados</quote
joachim99@69 2747 >. (<quote
joachim99@69 2748 >#</quote
joachim99@69 2749 >-><quote
joachim99@69 2750 >%23</quote
joachim99@69 2751 >, espaço-><quote
joachim99@69 2752 >%20</quote
joachim99@69 2753 >, etc.) &eg; Um ficheiro com o nome <quote
joachim99@69 2754 >/#xpto#</quote
joachim99@69 2755 > iria ter o URL <literal
joachim99@69 2756 >file:/%23xpto%23</literal
joachim99@69 2757 >. </para
joachim99@69 2758 ></listitem
joachim99@69 2759 ><listitem
joachim99@69 2760 ><para
joachim99@69 2761 >Quando os &URL;s não funcionarem como seria de esperar, tente abri-los primeiro no &konqueror;. </para
joachim99@69 2762 ></listitem>
joachim99@69 2763 </itemizedlist>
joachim99@69 2764
joachim99@69 2765 </sect2>
joachim99@69 2766
joachim99@69 2767 <sect2
joachim99@69 2768 ><title
joachim99@69 2769 >Capacidades dos 'KIO-Slaves'</title>
joachim99@69 2770 <para
joachim99@69 2771 >A transparência na rede tem um senão. Nem todos os recursos têm as mesmas capacidades. </para
joachim99@69 2772 ><para
joachim99@69 2773 >Algumas das vezes estas são devidas ao sistema de ficheiros do servidor, enquanto que noutras ocasiões poderá ser devido ao protocolo. Aqui está uma pequena lista das restrições: </para>
joachim99@69 2774 <itemizedlist>
joachim99@69 2775 <listitem
joachim99@69 2776 ><para
joachim99@69 2777 >Em alguns casos não existe o suporte para ligações simbólicas. </para
joachim99@69 2778 ></listitem
joachim99@69 2779 ><listitem
joachim99@69 2780 ><para
joachim99@69 2781 >Ou não existe forma de distinguir se uma ligação aponta para um ficheiro ou uma pasta; é assumido sempre um ficheiro. (ftp:, sftp:). </para
joachim99@69 2782 ></listitem
joachim99@69 2783 ><listitem
joachim99@69 2784 ><para
joachim99@69 2785 >Não é sempre possível determinar o tamanho do ficheiro. </para
joachim99@69 2786 ></listitem
joachim99@69 2787 ><listitem
joachim99@69 2788 ><para
joachim99@69 2789 >Existe um suporte de permissões limitado. </para
joachim99@69 2790 ></listitem
joachim99@69 2791 ><listitem
joachim99@69 2792 ><para
joachim99@69 2793 >Não existe a possibilidade de modificar as permissões ou a data de modificação, como tal as permissões ou a data de uma cópia poderão ser diferentes do original. (Veja a opção "Confiar no tamanho".) (A modificação de permissões ou das datas só é possível para os ficheiros locais.) </para
joachim99@69 2794 ></listitem>
joachim99@69 2795 </itemizedlist>
joachim99@69 2796 </sect2>
joachim99@69 2797 </sect1>
joachim99@69 2798
joachim99@69 2799 <sect1 id="kpart">
joachim99@69 2800 <title
joachim99@69 2801 >Usar o &kdiff3; como uma KPart</title>
joachim99@69 2802 <para
joachim99@69 2803 >O &kdiff3; é uma KPart. De momento, implementa a interface <interface
joachim99@69 2804 >KParts::ReadOnlyPart</interface
joachim99@69 2805 >. </para
joachim99@69 2806 ><para
joachim99@69 2807 >A sua utilização principal é como visualizador de diferenças no <application
joachim99@69 2808 >KDevelop</application
joachim99@69 2809 >. O <application
joachim99@69 2810 >KDevelop</application
joachim99@69 2811 > inicia sempre o visualizador de diferenças interno em primeiro lugar. Para invocar o &kdiff3;, carregue no &RMB; na janela do visualizador de diferenças e seleccionar <guimenuitem
joachim99@69 2812 >Mostrar no KDiff3Part</guimenuitem
joachim99@69 2813 > no menu de contexto. </para
joachim99@69 2814 ><para
joachim99@69 2815 >O &kdiff3; necessita normalmente de dois ficheiros completos como entrada. Se for usado como componente KPart, o &kdiff3; irá assumir que o ficheiro de entrada é um ficheiro de 'patch' no formato unificado. O &kdiff3; irá então obter os nomes dos ficheiros originais do ficheiro de 'patch'. Pelo menos um dos dois ficheiros terá de estar disponível. O &kdiff3; irá então invocar o <command
joachim99@69 2816 >patch</command
joachim99@69 2817 > para criar de novo o segundo ficheiro. </para
joachim99@69 2818 ><para
joachim99@69 2819 >No &konqueror;, o utilizador poderá seleccionar um ficheiro de 'patch' e seleccionar <menuchoice
joachim99@69 2820 ><guisubmenu
joachim99@69 2821 >Antevisão em</guisubmenu
joachim99@69 2822 ><guimenuitem
joachim99@69 2823 >KDiff3Part</guimenuitem
joachim99@69 2824 ></menuchoice
joachim99@69 2825 > no menu de contexto. Tenha em atenção que isto não irá funcionar se nenhum dos ficheiros originais estiver disponível e não é fiável se os ficheiros originais tiverem sido alterados desde que o ficheiro de 'patch' foi gerado. </para
joachim99@69 2826 ><para
joachim99@69 2827 >Quando é executado como um componente, o &kdiff3; só oferece uma diferença de dois ficheiros, uma barra de ferramentas muito pequena e um menu. A junção ou a comparação de pastas não é suportada nesse caso. </para>
joachim99@69 2828 </sect1>
joachim99@69 2829 </chapter>
joachim99@69 2830
joachim99@69 2831 <chapter id="faq">
joachim99@69 2832 <title
joachim99@69 2833 >Perguntas e Respostas</title>
joachim99@69 2834 &reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
joachim99@69 2835
joachim99@69 2836 <qandaentry
joachim99@69 2837 ><question
joachim99@69 2838 ><para
joachim99@69 2839 >Porque é que se chama &kdiff3;? </para
joachim99@69 2840 ></question
joachim99@69 2841 ><answer
joachim99@69 2842 ><para
joachim99@69 2843 >As ferramentas <application
joachim99@69 2844 >KDiff</application
joachim99@69 2845 > e <application
joachim99@69 2846 >KDiff2</application
joachim99@69 2847 > (agora chamada &kompare;) já existiam. Para além disso, o &kdiff3; deveria sugerir que consegue juntar ficheiros como a ferramenta <command
joachim99@69 2848 >diff3</command
joachim99@69 2849 > da colecção de ferramentas do Diff. </para
joachim99@69 2850 ></answer
joachim99@69 2851 ></qandaentry>
joachim99@69 2852
joachim99@69 2853 <qandaentry
joachim99@69 2854 ><question
joachim99@69 2855 ><para
joachim99@69 2856 >Porque é que é lançado segundo a <acronym
joachim99@69 2857 >GPL</acronym
joachim99@69 2858 >? </para
joachim99@69 2859 ></question
joachim99@69 2860 ><answer
joachim99@69 2861 ><para
joachim99@69 2862 >O autor usou programas <acronym
joachim99@69 2863 >GPL</acronym
joachim99@69 2864 > durante bastante tempo até agora e aprendeu bastante ao olhar para bastante código. Daí, este é o <quote
joachim99@69 2865 >Muito Obrigado</quote
joachim99@69 2866 > para todos os programadores que também o fizeram ou irão fazer no futuro. </para
joachim99@69 2867 ></answer
joachim99@69 2868 ></qandaentry>
joachim99@69 2869
joachim99@69 2870 <qandaentry
joachim99@69 2871 ><question
joachim99@69 2872 ><para
joachim99@69 2873 >Faltam alguns botões e funções. O que é que se passa? </para
joachim99@69 2874 ></question
joachim99@69 2875 ><answer
joachim99@69 2876 ><para
joachim99@69 2877 >Você compilou a partir do código mas não indicou provavelmente o prefixo correcto do &kde; com o <command
joachim99@69 2878 >configure</command
joachim99@69 2879 >. Por omissão, o <command
joachim99@69 2880 >configure</command
joachim99@69 2881 > deseja instalar no <filename class="directory"
joachim99@69 2882 >/usr/local</filename
joachim99@69 2883 >, mas aí o &kde; não consegue encontrar o ficheiro de recursos da interface do utilizador (&ie;, o <filename
joachim99@69 2884 >kdiff3ui.rc</filename
joachim99@69 2885 >). O ficheiro <filename
joachim99@69 2886 >README</filename
joachim99@69 2887 > contém mais informações sobre o prefixo correcto. </para
joachim99@69 2888 ></answer
joachim99@69 2889 ></qandaentry>
joachim99@69 2890
joachim99@69 2891 <qandaentry
joachim99@69 2892 ><question
joachim99@69 2893 ><para
joachim99@69 2894 >Muitas das vezes as linhas que são semelhantes mas não idênticas aparecem umas ao lado das outras mas noutros casos não. Porquê? </para
joachim99@69 2895 ></question
joachim99@69 2896 ><answer
joachim99@69 2897 ><para
joachim99@69 2898 >As linhas em que apenas a quantidade de espaços em branco é diferente são tratadas como <quote
joachim99@69 2899 >iguais</quote
joachim99@69 2900 > à primeira vista, embora apenas um carácter que não seja um espaço em branco faça com que as linhas sejam <quote
joachim99@69 2901 >diferentes</quote
joachim99@69 2902 >. Se as linhas semelhantes aparecerem uma ao lado da outra, isto poderá ser de facto uma coincidência, mas é felizmente o caso mais frequente. </para
joachim99@69 2903 ></answer
joachim99@69 2904 ></qandaentry>
joachim99@69 2905
joachim99@69 2906 <qandaentry
joachim99@69 2907 ><question
joachim99@69 2908 ><para
joachim99@69 2909 >Porque é que todos os conflitos deverão ser resolvidos para que o resultado da gravação possa ser gravado? </para
joachim99@69 2910 ></question
joachim99@69 2911 ><answer
joachim99@69 2912 ><para
joachim99@69 2913 >Para cada secção igual ou diferente, o editor na janela do resultado da junção recorda onde é que esta começa ou termina. Isto é necessário para que os conflitos possam ser resolvidos manualmente ao seleccionar simplesmente o botão da origem (A, B ou C). Esta informação é perdida durante a gravação como texto e corresponde a demasiado esforço criar um formato de ficheiro especial que suporte a gravação e a reposição de toda a informação necessária. </para
joachim99@69 2914 ></answer
joachim99@69 2915 ></qandaentry>
joachim99@69 2916
joachim99@69 2917 <qandaentry
joachim99@69 2918 ><question
joachim99@69 2919 ><para
joachim99@69 2920 >Porque é que o editor na janela do resultado da junção não tem uma função para <quote
joachim99@69 2921 >desfazer</quote
joachim99@69 2922 >? </para
joachim99@69 2923 ></question
joachim99@69 2924 ><answer
joachim99@69 2925 ><para
joachim99@69 2926 >Isso era demasiado difícil até agora. Você poderá sempre repor uma versão de uma origem (A, B ou C) se carregar no botão respectivo. Para uma edição extensa, recomenda-se a utilização de outro editor, de qualquer forma. </para
joachim99@69 2927 ></answer
joachim99@69 2928 ></qandaentry>
joachim99@69 2929
joachim99@69 2930 <qandaentry
joachim99@69 2931 ><question
joachim99@69 2932 ><para
joachim99@69 2933 >Quando eu removi algum texto, apareceu de repente <quote
joachim99@69 2934 >&lt;Sem linha de origem&gt;</quote
joachim99@69 2935 > e esta não pode ser removida. O que é que significa e como é que se poderá removê-la? </para
joachim99@69 2936 ></question
joachim99@69 2937 ><answer
joachim99@69 2938 ><para
joachim99@69 2939 >Para cada secção igual ou diferente, o editor na janela do resultado da junção recorda onde é que esta começa ou termina. O <quote
joachim99@69 2940 >&lt;Sem linha de origem&gt;</quote
joachim99@69 2941 > significa que não existe mais nada livre numa secção, nem mesmo um carácter de mudança de linha. Isto poderá acontecer durante a junção automática ou durante a edição. Isto não é nenhum problema, dado que esta dica não irá aparecer no ficheiro gravado. Se você quiser os dados originais de volta, basta seleccionar a secção (carregue na coluna de resumo à esquerda) e depois no botão da origem com o conteúdo necessário (A/B ou C). </para
joachim99@69 2942 ></answer
joachim99@69 2943 ></qandaentry>
joachim99@69 2944
joachim99@69 2945 <qandaentry
joachim99@69 2946 ><question
joachim99@69 2947 ><para
joachim99@69 2948 >Porque é que o &kdiff3; não suporta o realce de sintaxe? </para
joachim99@69 2949 ></question
joachim99@69 2950 ><answer
joachim99@69 2951 ><para
joachim99@69 2952 >O &kdiff3; já usa demasiadas cores para o realce das diferenças. Se suportasse o realce de sintaxe, tornar-se-ia confuso. Use outro editor para esse efeito. </para
joachim99@69 2953 ></answer
joachim99@69 2954 ></qandaentry>
joachim99@69 2955
joachim99@69 2956 <qandaentry
joachim99@69 2957 ><question
joachim99@69 2958 ><para
joachim99@69 2959 >Existe demasiada informação aqui, mas a sua dúvida ainda não foi respondida? </para
joachim99@69 2960 ></question
joachim99@69 2961 ><answer
joachim99@69 2962 ><para
joachim99@69 2963 >Por favor envie ao autor a sua dúvida. Agradece-se qualquer comentário. </para
joachim99@69 2964 ></answer
joachim99@69 2965 ></qandaentry>
joachim99@69 2966
joachim99@69 2967 </qandaset>
joachim99@69 2968 </chapter>
joachim99@69 2969
joachim99@69 2970 <chapter id="credits">
joachim99@69 2971
joachim99@69 2972 <title
joachim99@69 2973 >Créditos e Licença</title>
joachim99@69 2974
joachim99@69 2975 <para
joachim99@69 2976 >&kdiff3; - Ferramenta de Comparação e Junção de Ficheiros e Pastas </para>
joachim99@69 2977 <para
joachim99@69 2978 >Programa com 'copyright' 2002-2005 de Joachim Eibl <email
joachim99@69 2979 >joachim.eibl@gmx.de</email
joachim99@69 2980 > </para>
joachim99@69 2981 <para
joachim99@69 2982 >Vieram várias ideias giras e relatórios de erros dos colegas do autor e de pessoas da Wild Wild Web. Muito obrigado! </para>
joachim99@69 2983
joachim99@69 2984 <para
joachim99@69 2985 >Documentação Copyright &copy; 2002-2005 Joachim Eibl <email
joachim99@69 2986 >joachim.eibl at gmx.de</email
joachim99@69 2987 > </para>
joachim99@69 2988
joachim99@69 2989 <para
joachim99@69 2990 >Tradução de Pedro Morais <email
joachim99@69 2991 >morais@kde.org</email
joachim99@69 2992 ></para
joachim99@69 2993 >
joachim99@69 2994 &underFDL; &underGPL; </chapter>
joachim99@69 2995
joachim99@69 2996 <appendix id="installation">
joachim99@69 2997 <title
joachim99@69 2998 >Instalação</title>
joachim99@69 2999
joachim99@69 3000 <sect1 id="getting-kdiff3">
joachim99@69 3001 <title
joachim99@69 3002 >Como obter o &kdiff3;</title>
joachim99@69 3003
joachim99@69 3004 <para
joachim99@69 3005 >Você poderá obter a última versão do &kdiff3; na sua página pessoal em <ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net"
joachim99@69 3006 >http://kdiff3.sourceforge.net</ulink
joachim99@69 3007 >. </para
joachim99@69 3008 ><para
joachim99@69 3009 >O &kdiff3; está também disponível para outras plataformas. Veja a página pessoal para mais detalhes. </para>
joachim99@69 3010
joachim99@69 3011
joachim99@69 3012 </sect1>
joachim99@69 3013
joachim99@69 3014 <sect1 id="requirements">
joachim99@69 3015 <title
joachim99@69 3016 >Requisitos</title>
joachim99@69 3017
joachim99@69 3018 <para
joachim99@69 3019 >Para poder usar todas as funcionalidades com sucesso do &kdiff3;, precisa do &kde; 3.1 ou posterior. </para
joachim99@69 3020 ><para
joachim99@69 3021 >Para mais informações sobre como correr o &kdiff3; noutras plataformas sem o KDE, veja por favor a <ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net"
joachim99@69 3022 >página pessoal</ulink
joachim99@69 3023 >. </para
joachim99@69 3024 ><para
joachim99@69 3025 >O utilizador poderá encontrar uma lista das alterações em <ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net/ChangeLog"
joachim99@69 3026 >http://kdiff3.sourceforge.net/ChangeLog</ulink
joachim99@69 3027 > ou no ficheiro <filename
joachim99@69 3028 >ChangeLog</filename
joachim99@69 3029 > do pacote de código. </para>
joachim99@69 3030 </sect1>
joachim99@69 3031
joachim99@69 3032 <sect1 id="compilation">
joachim99@69 3033 <title
joachim99@69 3034 >Compilação e Instalação</title>
joachim99@69 3035 &install.compile.documentation; </sect1>
joachim99@69 3036 </appendix>
joachim99@69 3037
joachim99@69 3038 &documentation.index;
joachim99@69 3039 </book>
joachim99@69 3040
joachim99@69 3041 <!--
joachim99@69 3042 Local Variables:
joachim99@69 3043 mode: sgml
joachim99@69 3044 sgml-minimize-attributes:nil
joachim99@69 3045 sgml-general-insert-case:lower
joachim99@69 3046 sgml-indent-step:0
joachim99@69 3047 sgml-indent-data:nil
joachim99@69 3048 End:
joachim99@69 3049
joachim99@69 3050 vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
joachim99@69 3051 -->