Mercurial > hg > easaier-soundaccess
comparison sv/i18n/sound-access_ru.ts @ 0:fc9323a41f5a
start base : Sonic Visualiser sv1-1.0rc1
author | lbajardsilogic |
---|---|
date | Fri, 11 May 2007 09:08:14 +0000 |
parents | |
children | 00b5875d8c30 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
-1:000000000000 | 0:fc9323a41f5a |
---|---|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru"> | |
3 <context> | |
4 <name>AddLayerCommand</name> | |
5 <message> | |
6 <location filename="../document/Document.cpp" line="650"/> | |
7 <source>Add %1 Layer</source> | |
8 <translation>Добавить слой %1</translation> | |
9 </message> | |
10 </context> | |
11 <context> | |
12 <name>AudioDial</name> | |
13 <message> | |
14 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="492"/> | |
15 <source>Enter new value</source> | |
16 <translation>Введите новое значение</translation> | |
17 </message> | |
18 <message> | |
19 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="402"/> | |
20 <source>%1: %2%3</source> | |
21 <translation>%1: %2%3</translation> | |
22 </message> | |
23 <message> | |
24 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="404"/> | |
25 <source>%2%3</source> | |
26 <translation>%2%3</translation> | |
27 </message> | |
28 <message> | |
29 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="459"/> | |
30 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source> | |
31 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation> | |
32 </message> | |
33 <message> | |
34 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="462"/> | |
35 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source> | |
36 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation> | |
37 </message> | |
38 <message> | |
39 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="467"/> | |
40 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source> | |
41 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation> | |
42 </message> | |
43 <message> | |
44 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="494"/> | |
45 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source> | |
46 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation> | |
47 </message> | |
48 </context> | |
49 <context> | |
50 <name>BZipFileDevice</name> | |
51 <message> | |
52 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="49"/> | |
53 <source>File is already open</source> | |
54 <translation>Этот файл уже открыт</translation> | |
55 </message> | |
56 <message> | |
57 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="54"/> | |
58 <source>Append mode not supported</source> | |
59 <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation> | |
60 </message> | |
61 <message> | |
62 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="60"/> | |
63 <source>File access mode not specified</source> | |
64 <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation> | |
65 </message> | |
66 <message> | |
67 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="66"/> | |
68 <source>Read and write modes both specified</source> | |
69 <translation>Режимы чтения и записи определены</translation> | |
70 </message> | |
71 <message> | |
72 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="75"/> | |
73 <source>Failed to open file for writing</source> | |
74 <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation> | |
75 </message> | |
76 <message> | |
77 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="86"/> | |
78 <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source> | |
79 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation> | |
80 </message> | |
81 <message> | |
82 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="102"/> | |
83 <source>Failed to open file for reading</source> | |
84 <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation> | |
85 </message> | |
86 <message> | |
87 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="113"/> | |
88 <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source> | |
89 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation> | |
90 </message> | |
91 <message> | |
92 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="127"/> | |
93 <source>Internal error (open for neither read nor write)</source> | |
94 <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation> | |
95 </message> | |
96 <message> | |
97 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="136"/> | |
98 <source>File not open</source> | |
99 <translation>Файл не открыт</translation> | |
100 </message> | |
101 <message> | |
102 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="148"/> | |
103 <source>bzip2 stream write close error</source> | |
104 <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation> | |
105 </message> | |
106 <message> | |
107 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="160"/> | |
108 <source>bzip2 stream read close error</source> | |
109 <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation> | |
110 </message> | |
111 <message> | |
112 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="169"/> | |
113 <source>Internal error (close for neither read nor write)</source> | |
114 <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation> | |
115 </message> | |
116 <message> | |
117 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="186"/> | |
118 <source>bzip2 stream read error</source> | |
119 <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation> | |
120 </message> | |
121 </context> | |
122 <context> | |
123 <name>CSVFileWriter</name> | |
124 <message> | |
125 <location filename="../../data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="56"/> | |
126 <source>Failed to open file %1 for writing</source> | |
127 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation> | |
128 </message> | |
129 </context> | |
130 <context> | |
131 <name>CSVFormatDialog</name> | |
132 <message> | |
133 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="285"/> | |
134 <source>Select Data Format</source> | |
135 <translation>Выберите формат данных</translation> | |
136 </message> | |
137 <message> | |
138 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="291"/> | |
139 <source> | |
140 Please select the correct data format for this file. | |
141 </source> | |
142 <translation> | |
143 Выберите правильный формат данных для этого файла. | |
144 </translation> | |
145 </message> | |
146 <message> | |
147 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="294"/> | |
148 <source>Each row specifies:</source> | |
149 <translation>Каждая строка определяет:</translation> | |
150 </message> | |
151 <message> | |
152 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="297"/> | |
153 <source>A point in time</source> | |
154 <translation>Точку во времени</translation> | |
155 </message> | |
156 <message> | |
157 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="298"/> | |
158 <source>A value at a time</source> | |
159 <translation>Значение во точке времени</translation> | |
160 </message> | |
161 <message> | |
162 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="299"/> | |
163 <source>A set of values</source> | |
164 <translation>Серию значений</translation> | |
165 </message> | |
166 <message> | |
167 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="305"/> | |
168 <source>The first column contains:</source> | |
169 <translation>Первый столбец содержит:</translation> | |
170 </message> | |
171 <message> | |
172 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="308"/> | |
173 <source>Time, in seconds</source> | |
174 <translation>Время, в секундах</translation> | |
175 </message> | |
176 <message> | |
177 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="309"/> | |
178 <source>Time, in audio sample frames</source> | |
179 <translation>Время, в выборках звуковых сэмплов</translation> | |
180 </message> | |
181 <message> | |
182 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="310"/> | |
183 <source>Data (rows are consecutive in time)</source> | |
184 <translation>Данные (строки последовательны во времени)</translation> | |
185 </message> | |
186 <message> | |
187 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="317"/> | |
188 <source>Audio sample rate (Hz):</source> | |
189 <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation> | |
190 </message> | |
191 <message> | |
192 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="339"/> | |
193 <source>Frame increment between rows:</source> | |
194 <translation type="unfinished"></translation> | |
195 </message> | |
196 <message> | |
197 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="357"/> | |
198 <source> | |
199 Example data from file:</source> | |
200 <translation> | |
201 Пример данных из файла:</translation> | |
202 </message> | |
203 <message> | |
204 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="366"/> | |
205 <source>OK</source> | |
206 <translation>ОК</translation> | |
207 </message> | |
208 <message> | |
209 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="370"/> | |
210 <source>Cancel</source> | |
211 <translation>Отменить</translation> | |
212 </message> | |
213 </context> | |
214 <context> | |
215 <name>Colour3DPlotLayer</name> | |
216 <message> | |
217 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="294"/> | |
218 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2 | |
219 Bin:<byte value="x9"/>%3 | |
220 Value:<byte value="x9"/>%4</source> | |
221 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2 | |
222 Bin:<byte value="x9"/>%3 | |
223 Значение:<byte value="x9"/>%4</translation> | |
224 </message> | |
225 <message> | |
226 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="178"/> | |
227 <source>Linear</source> | |
228 <translation>Линейный</translation> | |
229 </message> | |
230 <message> | |
231 <location filename="" line="7471221"/> | |
232 <source>dB</source> | |
233 <translation type="obsolete">Дб</translation> | |
234 </message> | |
235 <message> | |
236 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="183"/> | |
237 <source><unknown></source> | |
238 <translation><неизвестно></translation> | |
239 </message> | |
240 <message> | |
241 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="100"/> | |
242 <source>Colour</source> | |
243 <translation>Цвет</translation> | |
244 </message> | |
245 <message> | |
246 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="120"/> | |
247 <source>Scale</source> | |
248 <translation>Масштаб</translation> | |
249 </message> | |
250 <message> | |
251 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="102"/> | |
252 <source>Normalize Columns</source> | |
253 <translation>Нормализовать столбцы</translation> | |
254 </message> | |
255 <message> | |
256 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="103"/> | |
257 <source>Normalize Visible Area</source> | |
258 <translation>Нормализовать видимую область</translation> | |
259 </message> | |
260 <message> | |
261 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="179"/> | |
262 <source>Log</source> | |
263 <translation>Логарифмический</translation> | |
264 </message> | |
265 <message> | |
266 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="180"/> | |
267 <source>+/-1</source> | |
268 <translation>+/-1</translation> | |
269 </message> | |
270 </context> | |
271 <context> | |
272 <name>ColourMapper</name> | |
273 <message> | |
274 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="64"/> | |
275 <source><unknown></source> | |
276 <translation><неизвестно></translation> | |
277 </message> | |
278 <message> | |
279 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="52"/> | |
280 <source>Default</source> | |
281 <translation>По умолчанию</translation> | |
282 </message> | |
283 <message> | |
284 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="53"/> | |
285 <source>White on Black</source> | |
286 <translation>Белое на чёрном</translation> | |
287 </message> | |
288 <message> | |
289 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="54"/> | |
290 <source>Black on White</source> | |
291 <translation>Чёрное на белом</translation> | |
292 </message> | |
293 <message> | |
294 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="55"/> | |
295 <source>Red on Blue</source> | |
296 <translation>Красное на синем</translation> | |
297 </message> | |
298 <message> | |
299 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="56"/> | |
300 <source>Yellow on Black</source> | |
301 <translation>Жёлтое на чёрном</translation> | |
302 </message> | |
303 <message> | |
304 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="57"/> | |
305 <source>Blue on Black</source> | |
306 <translation>Синее на чёрном</translation> | |
307 </message> | |
308 <message> | |
309 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="58"/> | |
310 <source>Sunset</source> | |
311 <translation>Закат</translation> | |
312 </message> | |
313 <message> | |
314 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="59"/> | |
315 <source>Fruit Salad</source> | |
316 <translation>Фруктовый салат</translation> | |
317 </message> | |
318 <message> | |
319 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="60"/> | |
320 <source>Banded</source> | |
321 <translation type="unfinished"></translation> | |
322 </message> | |
323 <message> | |
324 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="61"/> | |
325 <source>Highlight</source> | |
326 <translation type="unfinished"></translation> | |
327 </message> | |
328 </context> | |
329 <context> | |
330 <name>CommandHistory</name> | |
331 <message> | |
332 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="58"/> | |
333 <source>&Undo</source> | |
334 <translation>&Отменить</translation> | |
335 </message> | |
336 <message> | |
337 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="51"/> | |
338 <source>Ctrl+Z</source> | |
339 <translation>Ctrl+Z</translation> | |
340 </message> | |
341 <message> | |
342 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="71"/> | |
343 <source>Re&do</source> | |
344 <translation>Ве&рнуть</translation> | |
345 </message> | |
346 <message> | |
347 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="64"/> | |
348 <source>Ctrl+Shift+Z</source> | |
349 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> | |
350 </message> | |
351 <message> | |
352 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="429"/> | |
353 <source>Nothing to undo</source> | |
354 <translation>Нет отменяемых действий</translation> | |
355 </message> | |
356 <message> | |
357 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="429"/> | |
358 <source>Nothing to redo</source> | |
359 <translation>Нет повторяемых действий</translation> | |
360 </message> | |
361 <message> | |
362 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="467"/> | |
363 <source>&Undo %1</source> | |
364 <translation>&Отменить действие «%1»</translation> | |
365 </message> | |
366 <message> | |
367 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="468"/> | |
368 <source>Re&do %1</source> | |
369 <translation>Повто&рить действие «%1»</translation> | |
370 </message> | |
371 <message> | |
372 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="52"/> | |
373 <source>Undo the last editing operation</source> | |
374 <translation>Отменить последнее действие правки</translation> | |
375 </message> | |
376 <message> | |
377 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="65"/> | |
378 <source>Redo the last operation that was undone</source> | |
379 <translation>Повторить последнее действие правки</translation> | |
380 </message> | |
381 </context> | |
382 <context> | |
383 <name>Document::AddLayerCommand</name> | |
384 <message> | |
385 <location filename="" line="7471221"/> | |
386 <source>Add %1 Layer</source> | |
387 <translation type="obsolete">Добавить %1 слой</translation> | |
388 </message> | |
389 </context> | |
390 <context> | |
391 <name>Document::RemoveLayerCommand</name> | |
392 <message> | |
393 <location filename="" line="7471221"/> | |
394 <source>Delete %1 Layer</source> | |
395 <translation type="obsolete">Удалить %1 слой</translation> | |
396 </message> | |
397 </context> | |
398 <context> | |
399 <name>FFTModel</name> | |
400 <message> | |
401 <location filename="../../data/model/FFTModel.cpp" line="102"/> | |
402 <source>%1 Hz</source> | |
403 <translation>%1 Гц</translation> | |
404 </message> | |
405 </context> | |
406 <context> | |
407 <name>Fader</name> | |
408 <message> | |
409 <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="217"/> | |
410 <source>Level: Off</source> | |
411 <translation>Уровень: выкл</translation> | |
412 </message> | |
413 <message> | |
414 <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="220"/> | |
415 <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source> | |
416 <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation> | |
417 </message> | |
418 <message> | |
419 <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="141"/> | |
420 <source>Enter new fader level</source> | |
421 <translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation> | |
422 </message> | |
423 <message> | |
424 <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="142"/> | |
425 <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source> | |
426 <translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation> | |
427 </message> | |
428 </context> | |
429 <context> | |
430 <name>FeatureExtractionPluginTransform</name> | |
431 <message> | |
432 <location filename="../transform/FeatureExtractionPluginTransform.cpp" line="264"/> | |
433 <source>FFT cache failed</source> | |
434 <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation> | |
435 </message> | |
436 <message> | |
437 <location filename="../transform/FeatureExtractionPluginTransform.cpp" line="266"/> | |
438 <source>Failed to create the FFT model for this transform. | |
439 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source> | |
440 <translation>Не удалось создать модель FFT для этого преобразования. | |
441 Вероятно, не хватает памяти или дискового пространства для продолжения.</translation> | |
442 </message> | |
443 </context> | |
444 <context> | |
445 <name>FileFinder</name> | |
446 <message> | |
447 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="176"/> | |
448 <source>Select file</source> | |
449 <translation>Выберите файл</translation> | |
450 </message> | |
451 <message> | |
452 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="177"/> | |
453 <source>All files (*.*)</source> | |
454 <translation>Все файлы (*.*)</translation> | |
455 </message> | |
456 <message> | |
457 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="183"/> | |
458 <source>Select a session file</source> | |
459 <translation>Выберите файл сессии</translation> | |
460 </message> | |
461 <message> | |
462 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="184"/> | |
463 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv) | |
464 All files (*.*)</source> | |
465 <translation>Файлы сессий Sonic Visualiser (*.sv) | |
466 Все файлы (*.*)</translation> | |
467 </message> | |
468 <message> | |
469 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="71"/> | |
470 <source>Audio files (%1) | |
471 All files (*.*)</source> | |
472 <translation>Звуковые файлы (%1) | |
473 Все файлы (*.*)</translation> | |
474 </message> | |
475 <message> | |
476 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="76"/> | |
477 <source>All supported files (%1) | |
478 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) | |
479 Comma-separated data files (*.csv) | |
480 Space-separated .lab files (*.lab) | |
481 MIDI files (*.mid) | |
482 Text files (*.txt) | |
483 All files (*.*)</source> | |
484 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1) | |
485 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl) | |
486 Разделённые запятой файлы данных (*.csv) | |
487 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab) | |
488 MIDI-файлы (*.mid) | |
489 Текстовые файлы (*.txt) | |
490 Все файлы (*.*)</translation> | |
491 </message> | |
492 <message> | |
493 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="82"/> | |
494 <source>All supported files (*.sv %1) | |
495 Sonic Visualiser session files (*.sv) | |
496 Audio files (%1) | |
497 All files (*.*)</source> | |
498 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1) | |
499 Файлы сессий Sonic Visualiser (*.sv) | |
500 Звуковые файлы (%1) | |
501 Все файлы (*.*)</translation> | |
502 </message> | |
503 <message> | |
504 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="93"/> | |
505 <source>All supported files (*.sv %1 %2) | |
506 Sonic Visualiser session files (*.sv) | |
507 Audio files (%1) | |
508 Layer files (%2) | |
509 All files (*.*)</source> | |
510 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2) | |
511 Файлы сессий Sonic Visualiser (*.sv) | |
512 Звуковые файлы (%1) | |
513 Файлы слоёв (%2) | |
514 Все файлы (*.*)</translation> | |
515 </message> | |
516 <message> | |
517 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="132"/> | |
518 <source>File does not exist</source> | |
519 <translation>Файл не существует</translation> | |
520 </message> | |
521 <message> | |
522 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="133"/> | |
523 <source>File "%1" does not exist</source> | |
524 <translation>Файл "%1" не существует</translation> | |
525 </message> | |
526 <message> | |
527 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="138"/> | |
528 <source>File is not readable</source> | |
529 <translation>Файл нечитаем</translation> | |
530 </message> | |
531 <message> | |
532 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="139"/> | |
533 <source>File "%1" can not be read</source> | |
534 <translation>Файл "%1" не может быть прочитан</translation> | |
535 </message> | |
536 <message> | |
537 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="282"/> | |
538 <source>Directory selected</source> | |
539 <translation>Выбран каталог</translation> | |
540 </message> | |
541 <message> | |
542 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="283"/> | |
543 <source>File "%1" is a directory</source> | |
544 <translation>Файл "%1" является каталогом</translation> | |
545 </message> | |
546 <message> | |
547 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="150"/> | |
548 <source>Non-file selected</source> | |
549 <translation>Выбран не файл</translation> | |
550 </message> | |
551 <message> | |
552 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="151"/> | |
553 <source>Path "%1" is not a file</source> | |
554 <translation>Путь "%1" не является файлом</translation> | |
555 </message> | |
556 <message> | |
557 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="156"/> | |
558 <source>File is empty</source> | |
559 <translation>Файл пуст</translation> | |
560 </message> | |
561 <message> | |
562 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="157"/> | |
563 <source>File "%1" is empty</source> | |
564 <translation>Файл "%1" пуст</translation> | |
565 </message> | |
566 <message> | |
567 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="206"/> | |
568 <source>Select a file to export to</source> | |
569 <translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation> | |
570 </message> | |
571 <message> | |
572 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="191"/> | |
573 <source>WAV audio files (*.wav) | |
574 All files (*.*)</source> | |
575 <translation>Звуковые файлы WAV (*.wav) | |
576 Все файлы (*.*)</translation> | |
577 </message> | |
578 <message> | |
579 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="197"/> | |
580 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) | |
581 Comma-separated data files (*.csv) | |
582 Text files (*.txt) | |
583 All files (*.*)</source> | |
584 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl) | |
585 Разделённые запятой данные (*.csv) | |
586 Текстовые файлы (*.txt) | |
587 Все файлы (*.*)</translation> | |
588 </message> | |
589 <message> | |
590 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="288"/> | |
591 <source>File exists</source> | |
592 <translation>Такой файл уже существует</translation> | |
593 </message> | |
594 <message> | |
595 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="289"/> | |
596 <source>The file "%1" already exists. | |
597 Do you want to overwrite it?</source> | |
598 <translation>Файл "%1" уже существует. | |
599 Вы хотите перезаписать его?</translation> | |
600 </message> | |
601 <message> | |
602 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="413"/> | |
603 <source>Audio file "%1" could not be opened. | |
604 Do you want to locate it?</source> | |
605 <translation>Не удалось открыть звуковой файл "%1". | |
606 Вы хотите указать его расположение?</translation> | |
607 </message> | |
608 <message> | |
609 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="415"/> | |
610 <source>File "%1" could not be opened. | |
611 Do you want to locate it?</source> | |
612 <translation>Не удалось открыть файл "%1". | |
613 Вы хотите указать его расположение?</translation> | |
614 </message> | |
615 <message> | |
616 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="425"/> | |
617 <source>Failed to open file</source> | |
618 <translation>Не удалось открыть файл</translation> | |
619 </message> | |
620 <message> | |
621 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="427"/> | |
622 <source>Locate file...</source> | |
623 <translation>Указать файл...</translation> | |
624 </message> | |
625 <message> | |
626 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="428"/> | |
627 <source>Use URL...</source> | |
628 <translation>Использовать URL...</translation> | |
629 </message> | |
630 <message> | |
631 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="429"/> | |
632 <source>Cancel</source> | |
633 <translation>Отменить</translation> | |
634 </message> | |
635 <message> | |
636 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="448"/> | |
637 <source>Use URL</source> | |
638 <translation>Использовать URL</translation> | |
639 </message> | |
640 <message> | |
641 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="449"/> | |
642 <source>Please enter the URL to use for this file:</source> | |
643 <translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation> | |
644 </message> | |
645 <message> | |
646 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="458"/> | |
647 <source>Failed to open location</source> | |
648 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation> | |
649 </message> | |
650 <message> | |
651 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="459"/> | |
652 <source>URL "%1" could not be opened</source> | |
653 <translation>Не удалось открыть URL "%1"</translation> | |
654 </message> | |
655 <message> | |
656 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="207"/> | |
657 <source>Portable Network Graphics files (*.png) | |
658 All files (*.*)</source> | |
659 <translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png) | |
660 Все файлы (*.*)</translation> | |
661 </message> | |
662 </context> | |
663 <context> | |
664 <name>ItemEditDialog</name> | |
665 <message> | |
666 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="57"/> | |
667 <source>Timing</source> | |
668 <translation>Тайминг</translation> | |
669 </message> | |
670 <message> | |
671 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="68"/> | |
672 <source>Time:</source> | |
673 <translation>Время:</translation> | |
674 </message> | |
675 <message> | |
676 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="103"/> | |
677 <source> frames</source> | |
678 <translation> выборок</translation> | |
679 </message> | |
680 <message> | |
681 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="112"/> | |
682 <source> sec</source> | |
683 <translation>с</translation> | |
684 </message> | |
685 <message> | |
686 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="119"/> | |
687 <source> usec</source> | |
688 <translation> мс</translation> | |
689 </message> | |
690 <message> | |
691 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="99"/> | |
692 <source>Duration:</source> | |
693 <translation>Длительность:</translation> | |
694 </message> | |
695 <message> | |
696 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="131"/> | |
697 <source>Properties</source> | |
698 <translation>Свойства</translation> | |
699 </message> | |
700 <message> | |
701 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="144"/> | |
702 <source>Value:</source> | |
703 <translation>Значение:</translation> | |
704 </message> | |
705 <message> | |
706 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="160"/> | |
707 <source>Text:</source> | |
708 <translation>Текст:</translation> | |
709 </message> | |
710 <message> | |
711 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="179"/> | |
712 <source>OK</source> | |
713 <translation>ОК</translation> | |
714 </message> | |
715 <message> | |
716 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="180"/> | |
717 <source>Reset</source> | |
718 <translation>Сбросить</translation> | |
719 </message> | |
720 <message> | |
721 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="181"/> | |
722 <source>Cancel</source> | |
723 <translation>Отменить</translation> | |
724 </message> | |
725 </context> | |
726 <context> | |
727 <name>Layer</name> | |
728 <message> | |
729 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="57"/> | |
730 <source>Waveform</source> | |
731 <translation>Волновая форма</translation> | |
732 </message> | |
733 <message> | |
734 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="76"/> | |
735 <source>Spectrogram</source> | |
736 <translation>Спектрограмма</translation> | |
737 </message> | |
738 <message> | |
739 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="59"/> | |
740 <source>Ruler</source> | |
741 <translation>Линейка</translation> | |
742 </message> | |
743 <message> | |
744 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="60"/> | |
745 <source>Time Instants</source> | |
746 <translation>Отметки времени</translation> | |
747 </message> | |
748 <message> | |
749 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="61"/> | |
750 <source>Time Values</source> | |
751 <translation>Значения времени</translation> | |
752 </message> | |
753 <message> | |
754 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="62"/> | |
755 <source>Notes</source> | |
756 <translation>Ноты</translation> | |
757 </message> | |
758 <message> | |
759 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="63"/> | |
760 <source>Text</source> | |
761 <translation>Текст</translation> | |
762 </message> | |
763 <message> | |
764 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="64"/> | |
765 <source>Colour 3D Plot</source> | |
766 <translation>Цветной 3D-график</translation> | |
767 </message> | |
768 <message> | |
769 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="81"/> | |
770 <source>Layer</source> | |
771 <translation>Слой</translation> | |
772 </message> | |
773 <message> | |
774 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="65"/> | |
775 <source>Spectrum</source> | |
776 <translation>Спектр</translation> | |
777 </message> | |
778 <message> | |
779 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="66"/> | |
780 <source>Time Slice</source> | |
781 <translation type="unfinished"></translation> | |
782 </message> | |
783 </context> | |
784 <context> | |
785 <name>LayerTreeModel</name> | |
786 <message> | |
787 <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="118"/> | |
788 <source>Layer</source> | |
789 <translation>Слой</translation> | |
790 </message> | |
791 <message> | |
792 <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="119"/> | |
793 <source>Model</source> | |
794 <translation>Модель</translation> | |
795 </message> | |
796 </context> | |
797 <context> | |
798 <name>ListInputDialog</name> | |
799 <message> | |
800 <location filename="../../widgets/ListInputDialog.cpp" line="56"/> | |
801 <source>OK</source> | |
802 <translation>ОК</translation> | |
803 </message> | |
804 <message> | |
805 <location filename="../../widgets/ListInputDialog.cpp" line="59"/> | |
806 <source>Cancel</source> | |
807 <translation>Отменить</translation> | |
808 </message> | |
809 </context> | |
810 <context> | |
811 <name>MIDIFileReader</name> | |
812 <message> | |
813 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="300"/> | |
814 <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source> | |
815 <translation type="unfinished"></translation> | |
816 </message> | |
817 <message> | |
818 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="315"/> | |
819 <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source> | |
820 <translation type="unfinished"></translation> | |
821 </message> | |
822 <message> | |
823 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="332"/> | |
824 <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source> | |
825 <translation type="unfinished"></translation> | |
826 </message> | |
827 <message> | |
828 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="365"/> | |
829 <source>End of MIDI file encountered while reading</source> | |
830 <translation type="unfinished"></translation> | |
831 </message> | |
832 <message> | |
833 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="340"/> | |
834 <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source> | |
835 <translation type="unfinished"></translation> | |
836 </message> | |
837 <message> | |
838 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="385"/> | |
839 <source>Attempt to read past MIDI file end</source> | |
840 <translation type="unfinished"></translation> | |
841 </message> | |
842 <message> | |
843 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="361"/> | |
844 <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source> | |
845 <translation type="unfinished"></translation> | |
846 </message> | |
847 <message> | |
848 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="369"/> | |
849 <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source> | |
850 <translation type="unfinished"></translation> | |
851 </message> | |
852 <message> | |
853 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="402"/> | |
854 <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source> | |
855 <translation type="unfinished"></translation> | |
856 </message> | |
857 <message> | |
858 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="436"/> | |
859 <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source> | |
860 <translation type="unfinished"></translation> | |
861 </message> | |
862 <message> | |
863 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="675"/> | |
864 <source>Invalid event code %1 found</source> | |
865 <translation type="unfinished"></translation> | |
866 </message> | |
867 <message> | |
868 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="690"/> | |
869 <source>Running status used for first event in track</source> | |
870 <translation type="unfinished"></translation> | |
871 </message> | |
872 <message> | |
873 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1006"/> | |
874 <source>No notes in MIDI file</source> | |
875 <translation>В MIDI-файле нет нот</translation> | |
876 </message> | |
877 <message> | |
878 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1008"/> | |
879 <source>MIDI file "%1" has no notes in any track</source> | |
880 <translation type="unfinished"></translation> | |
881 </message> | |
882 <message> | |
883 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1021"/> | |
884 <source>Merge all tracks</source> | |
885 <translation>Объединить все дорожки</translation> | |
886 </message> | |
887 <message> | |
888 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1022"/> | |
889 <source>Merge all non-percussion tracks</source> | |
890 <translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation> | |
891 </message> | |
892 <message> | |
893 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1042"/> | |
894 <source> - uses GM percussion channel</source> | |
895 <translation> — использует канал перкуссии GM</translation> | |
896 </message> | |
897 <message> | |
898 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1047"/> | |
899 <source>Track %1 (%2)%3</source> | |
900 <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation> | |
901 </message> | |
902 <message> | |
903 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1050"/> | |
904 <source>Track %1 (untitled)%3</source> | |
905 <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation> | |
906 </message> | |
907 <message> | |
908 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1057"/> | |
909 <source>Select track or tracks to import</source> | |
910 <translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation> | |
911 </message> | |
912 <message> | |
913 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1058"/> | |
914 <source>You can only import this file as a single annotation layer, | |
915 but the file contains more than one track, | |
916 or notes on more than one channel. | |
917 | |
918 Please select the track or merged tracks you wish to import:</source> | |
919 <translation type="unfinished"></translation> | |
920 </message> | |
921 <message> | |
922 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1212"/> | |
923 <source>%1 - vel %2</source> | |
924 <translation type="unfinished"></translation> | |
925 </message> | |
926 </context> | |
927 <context> | |
928 <name>MainWindow</name> | |
929 <message> | |
930 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2885"/> | |
931 <source>Sonic Visualiser</source> | |
932 <translation>Sonic Visualiser</translation> | |
933 </message> | |
934 <message> | |
935 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="813"/> | |
936 <source>&Layer</source> | |
937 <translation>С&лой</translation> | |
938 </message> | |
939 <message> | |
940 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="408"/> | |
941 <source>&File</source> | |
942 <translation>&Файл</translation> | |
943 </message> | |
944 <message> | |
945 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="410"/> | |
946 <source>File Toolbar</source> | |
947 <translation>Панель файлов</translation> | |
948 </message> | |
949 <message> | |
950 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="414"/> | |
951 <source>&New Session</source> | |
952 <translation>&Создать сессию</translation> | |
953 </message> | |
954 <message> | |
955 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="415"/> | |
956 <source>Ctrl+N</source> | |
957 <translation>Ctrl+N</translation> | |
958 </message> | |
959 <message> | |
960 <location filename="" line="7471221"/> | |
961 <source>Clear the current Sonic Visualiser session and start a new one</source> | |
962 <translation type="obsolete">Очистить текущую сессию Sonic Visualiser и начать новую</translation> | |
963 </message> | |
964 <message> | |
965 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="424"/> | |
966 <source>&Open Session...</source> | |
967 <translation>&Открыть сессию...</translation> | |
968 </message> | |
969 <message> | |
970 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="425"/> | |
971 <source>Ctrl+O</source> | |
972 <translation>Ctrl+O</translation> | |
973 </message> | |
974 <message> | |
975 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="426"/> | |
976 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source> | |
977 <translation>Открыть файл сохранённой ранее сессии Sonic Visualiser</translation> | |
978 </message> | |
979 <message> | |
980 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="430"/> | |
981 <source>&Open...</source> | |
982 <translation>О&ткрыть...</translation> | |
983 </message> | |
984 <message> | |
985 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="431"/> | |
986 <source>Open a session file, audio file, or layer</source> | |
987 <translation>Открыть файл сессии, звуковой файл или слой</translation> | |
988 </message> | |
989 <message> | |
990 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="437"/> | |
991 <source>&Save Session</source> | |
992 <translation>Сохр&анить сессию</translation> | |
993 </message> | |
994 <message> | |
995 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="438"/> | |
996 <source>Ctrl+S</source> | |
997 <translation>Ctrl+S</translation> | |
998 </message> | |
999 <message> | |
1000 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="439"/> | |
1001 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source> | |
1002 <translation>Сохранить в файл текущую сессию Sonic Visualiser</translation> | |
1003 </message> | |
1004 <message> | |
1005 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="447"/> | |
1006 <source>Save Session &As...</source> | |
1007 <translation>Сохранить сессию &как...</translation> | |
1008 </message> | |
1009 <message> | |
1010 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="448"/> | |
1011 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source> | |
1012 <translation>Сохранить текущую сессию Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation> | |
1013 </message> | |
1014 <message> | |
1015 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="455"/> | |
1016 <source>&Import Audio File...</source> | |
1017 <translation>&Импортировать звуковой файл...</translation> | |
1018 </message> | |
1019 <message> | |
1020 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="456"/> | |
1021 <source>Ctrl+I</source> | |
1022 <translation>Ctrl+I</translation> | |
1023 </message> | |
1024 <message> | |
1025 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="457"/> | |
1026 <source>Import an existing audio file</source> | |
1027 <translation>Импортировать существующий звуковой файл</translation> | |
1028 </message> | |
1029 <message> | |
1030 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="461"/> | |
1031 <source>Import Secondary Audio File...</source> | |
1032 <translation>Импортировать второй звуковой файл...</translation> | |
1033 </message> | |
1034 <message> | |
1035 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="462"/> | |
1036 <source>Ctrl+Shift+I</source> | |
1037 <translation>Ctrl+Shift+I</translation> | |
1038 </message> | |
1039 <message> | |
1040 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="463"/> | |
1041 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source> | |
1042 <translation>Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation> | |
1043 </message> | |
1044 <message> | |
1045 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="468"/> | |
1046 <source>&Export Audio File...</source> | |
1047 <translation>Э&кспортировать звуковой файл...</translation> | |
1048 </message> | |
1049 <message> | |
1050 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="469"/> | |
1051 <source>Export selection as an audio file</source> | |
1052 <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation> | |
1053 </message> | |
1054 <message> | |
1055 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="476"/> | |
1056 <source>Import Annotation &Layer...</source> | |
1057 <translation>И&мпортировать слой аннотаций...</translation> | |
1058 </message> | |
1059 <message> | |
1060 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="477"/> | |
1061 <source>Ctrl+L</source> | |
1062 <translation>Ctrl+L</translation> | |
1063 </message> | |
1064 <message> | |
1065 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="478"/> | |
1066 <source>Import layer data from an existing file</source> | |
1067 <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation> | |
1068 </message> | |
1069 <message> | |
1070 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="483"/> | |
1071 <source>Export Annotation Layer...</source> | |
1072 <translation>Экспортировать слой аннотаций...</translation> | |
1073 </message> | |
1074 <message> | |
1075 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="484"/> | |
1076 <source>Export layer data to a file</source> | |
1077 <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation> | |
1078 </message> | |
1079 <message> | |
1080 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="531"/> | |
1081 <source>&Quit</source> | |
1082 <translation>Вы&йти</translation> | |
1083 </message> | |
1084 <message> | |
1085 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="532"/> | |
1086 <source>Ctrl+Q</source> | |
1087 <translation>Ctrl+Q</translation> | |
1088 </message> | |
1089 <message> | |
1090 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="543"/> | |
1091 <source>&Edit</source> | |
1092 <translation>&Правка</translation> | |
1093 </message> | |
1094 <message> | |
1095 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="550"/> | |
1096 <source>Cu&t</source> | |
1097 <translation>&Вырезать</translation> | |
1098 </message> | |
1099 <message> | |
1100 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="551"/> | |
1101 <source>Ctrl+X</source> | |
1102 <translation>Ctrl+X</translation> | |
1103 </message> | |
1104 <message> | |
1105 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="559"/> | |
1106 <source>&Copy</source> | |
1107 <translation>С&копировать</translation> | |
1108 </message> | |
1109 <message> | |
1110 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="560"/> | |
1111 <source>Ctrl+C</source> | |
1112 <translation>Ctrl+C</translation> | |
1113 </message> | |
1114 <message> | |
1115 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="568"/> | |
1116 <source>&Paste</source> | |
1117 <translation>Вст&авить</translation> | |
1118 </message> | |
1119 <message> | |
1120 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="569"/> | |
1121 <source>Ctrl+V</source> | |
1122 <translation>Ctrl+V</translation> | |
1123 </message> | |
1124 <message> | |
1125 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="576"/> | |
1126 <source>&Delete Selected Items</source> | |
1127 <translation>&Удалить выбранное</translation> | |
1128 </message> | |
1129 <message> | |
1130 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="577"/> | |
1131 <source>Del</source> | |
1132 <translation>Del</translation> | |
1133 </message> | |
1134 <message> | |
1135 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="587"/> | |
1136 <source>Select &All</source> | |
1137 <translation>В&ыделить всё</translation> | |
1138 </message> | |
1139 <message> | |
1140 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="588"/> | |
1141 <source>Ctrl+A</source> | |
1142 <translation>Ctrl+A</translation> | |
1143 </message> | |
1144 <message> | |
1145 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="595"/> | |
1146 <source>Select &Visible Range</source> | |
1147 <translation>Вы&делить всё видимое</translation> | |
1148 </message> | |
1149 <message> | |
1150 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="596"/> | |
1151 <source>Ctrl+Shift+A</source> | |
1152 <translation>Ctrl+Shift+A</translation> | |
1153 </message> | |
1154 <message> | |
1155 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="602"/> | |
1156 <source>Select to &Start</source> | |
1157 <translation>Выделить до &начала</translation> | |
1158 </message> | |
1159 <message> | |
1160 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="603"/> | |
1161 <source>Shift+Left</source> | |
1162 <translation>Shift+Left</translation> | |
1163 </message> | |
1164 <message> | |
1165 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="609"/> | |
1166 <source>Select to &End</source> | |
1167 <translation>Выделить до &конца</translation> | |
1168 </message> | |
1169 <message> | |
1170 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="610"/> | |
1171 <source>Shift+Right</source> | |
1172 <translation>Shift+Right</translation> | |
1173 </message> | |
1174 <message> | |
1175 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="616"/> | |
1176 <source>C&lear Selection</source> | |
1177 <translation>Сн&ять выделение</translation> | |
1178 </message> | |
1179 <message> | |
1180 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="617"/> | |
1181 <source>Esc</source> | |
1182 <translation>Esc</translation> | |
1183 </message> | |
1184 <message> | |
1185 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="626"/> | |
1186 <source>&Insert Instant at Playback Position</source> | |
1187 <translation>Вставить &отметку в точку воспроизведения</translation> | |
1188 </message> | |
1189 <message> | |
1190 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="627"/> | |
1191 <source>Enter</source> | |
1192 <translation>Enter</translation> | |
1193 </message> | |
1194 <message> | |
1195 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="652"/> | |
1196 <source>&View</source> | |
1197 <translation>&Вид</translation> | |
1198 </message> | |
1199 <message> | |
1200 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="717"/> | |
1201 <source>0</source> | |
1202 <translation>0</translation> | |
1203 </message> | |
1204 <message> | |
1205 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="726"/> | |
1206 <source>9</source> | |
1207 <translation>9</translation> | |
1208 </message> | |
1209 <message> | |
1210 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="735"/> | |
1211 <source>8</source> | |
1212 <translation>8</translation> | |
1213 </message> | |
1214 <message> | |
1215 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="654"/> | |
1216 <source>Scroll &Left</source> | |
1217 <translation>Прокрутить в&лево</translation> | |
1218 </message> | |
1219 <message> | |
1220 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="655"/> | |
1221 <source>Left</source> | |
1222 <translation>Влево</translation> | |
1223 </message> | |
1224 <message> | |
1225 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="656"/> | |
1226 <source>Scroll the current pane to the left</source> | |
1227 <translation>Прокрутить активное окно влево</translation> | |
1228 </message> | |
1229 <message> | |
1230 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="661"/> | |
1231 <source>Scroll &Right</source> | |
1232 <translation>Прокрутить в&право</translation> | |
1233 </message> | |
1234 <message> | |
1235 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="662"/> | |
1236 <source>Right</source> | |
1237 <translation>Вправо</translation> | |
1238 </message> | |
1239 <message> | |
1240 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="663"/> | |
1241 <source>Scroll the current pane to the right</source> | |
1242 <translation>Прокрутить активное окно вправо</translation> | |
1243 </message> | |
1244 <message> | |
1245 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="669"/> | |
1246 <source>Ctrl+Left</source> | |
1247 <translation>Ctrl+Влево</translation> | |
1248 </message> | |
1249 <message> | |
1250 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="670"/> | |
1251 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source> | |
1252 <translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation> | |
1253 </message> | |
1254 <message> | |
1255 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="676"/> | |
1256 <source>Ctrl+Right</source> | |
1257 <translation>Ctrl+Вправо</translation> | |
1258 </message> | |
1259 <message> | |
1260 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="677"/> | |
1261 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source> | |
1262 <translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation> | |
1263 </message> | |
1264 <message> | |
1265 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="685"/> | |
1266 <source>Zoom &In</source> | |
1267 <translation>При&близить</translation> | |
1268 </message> | |
1269 <message> | |
1270 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="686"/> | |
1271 <source>Up</source> | |
1272 <translation>Вверх</translation> | |
1273 </message> | |
1274 <message> | |
1275 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="687"/> | |
1276 <source>Increase the zoom level</source> | |
1277 <translation>Увеличить масштаб отображения</translation> | |
1278 </message> | |
1279 <message> | |
1280 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="693"/> | |
1281 <source>Zoom &Out</source> | |
1282 <translation>&Отдалить</translation> | |
1283 </message> | |
1284 <message> | |
1285 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="694"/> | |
1286 <source>Down</source> | |
1287 <translation>Вниз</translation> | |
1288 </message> | |
1289 <message> | |
1290 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="695"/> | |
1291 <source>Decrease the zoom level</source> | |
1292 <translation>Уменьшить масштаб отображения</translation> | |
1293 </message> | |
1294 <message> | |
1295 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="700"/> | |
1296 <source>Restore &Default Zoom</source> | |
1297 <translation>&Восстановить обычный масштаб</translation> | |
1298 </message> | |
1299 <message> | |
1300 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="706"/> | |
1301 <source>Zoom to &Fit</source> | |
1302 <translation>&Уместить в окне</translation> | |
1303 </message> | |
1304 <message> | |
1305 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="707"/> | |
1306 <source>Zoom to show the whole file</source> | |
1307 <translation>Увидеть весь файл</translation> | |
1308 </message> | |
1309 <message> | |
1310 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="805"/> | |
1311 <source>&Pane</source> | |
1312 <translation>&Окно</translation> | |
1313 </message> | |
1314 <message> | |
1315 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="819"/> | |
1316 <source>Add &New Pane</source> | |
1317 <translation>Добавить &новое окно</translation> | |
1318 </message> | |
1319 <message> | |
1320 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="820"/> | |
1321 <source>Alt+N</source> | |
1322 <translation>Alt+н</translation> | |
1323 </message> | |
1324 <message> | |
1325 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="821"/> | |
1326 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source> | |
1327 <translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation> | |
1328 </message> | |
1329 <message> | |
1330 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="847"/> | |
1331 <source>Add New %1 Layer</source> | |
1332 <translation>Добавить новый слой «%1»</translation> | |
1333 </message> | |
1334 <message> | |
1335 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="848"/> | |
1336 <source>Add a new empty layer of type %1</source> | |
1337 <translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation> | |
1338 </message> | |
1339 <message> | |
1340 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="854"/> | |
1341 <source>Alt+T</source> | |
1342 <translation type="unfinished"></translation> | |
1343 </message> | |
1344 <message> | |
1345 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="901"/> | |
1346 <source>Add &Waveform</source> | |
1347 <translation>Добавить &волновую форму</translation> | |
1348 </message> | |
1349 <message> | |
1350 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="903"/> | |
1351 <source>Alt+W</source> | |
1352 <translation>Alt+в</translation> | |
1353 </message> | |
1354 <message> | |
1355 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="904"/> | |
1356 <source>Add a new pane showing a waveform view</source> | |
1357 <translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation> | |
1358 </message> | |
1359 <message> | |
1360 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="906"/> | |
1361 <source>Add a new layer showing a waveform view</source> | |
1362 <translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation> | |
1363 </message> | |
1364 <message> | |
1365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="913"/> | |
1366 <source>Add &Spectrogram</source> | |
1367 <translation>Добавить &спектограмму</translation> | |
1368 </message> | |
1369 <message> | |
1370 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="915"/> | |
1371 <source>Alt+S</source> | |
1372 <translation>Alt+с</translation> | |
1373 </message> | |
1374 <message> | |
1375 <location filename="" line="7471221"/> | |
1376 <source>Add a new pane showing a dB spectrogram</source> | |
1377 <translation type="obsolete">Добавить новую панель со спектрограммой в Дб</translation> | |
1378 </message> | |
1379 <message> | |
1380 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="924"/> | |
1381 <source>Add &Melodic Range Spectrogram</source> | |
1382 <translation>Добавить спектограмму &мелодического диапазона</translation> | |
1383 </message> | |
1384 <message> | |
1385 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="926"/> | |
1386 <source>Alt+M</source> | |
1387 <translation>Alt+м</translation> | |
1388 </message> | |
1389 <message> | |
1390 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="935"/> | |
1391 <source>Add &Peak Frequency Spectrogram</source> | |
1392 <translation>Добавить спектограмму &пиковой частоты</translation> | |
1393 </message> | |
1394 <message> | |
1395 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="937"/> | |
1396 <source>Alt+P</source> | |
1397 <translation>Alt+п</translation> | |
1398 </message> | |
1399 <message> | |
1400 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="938"/> | |
1401 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source> | |
1402 <translation type="unfinished"></translation> | |
1403 </message> | |
1404 <message> | |
1405 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="940"/> | |
1406 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source> | |
1407 <translation type="unfinished"></translation> | |
1408 </message> | |
1409 <message> | |
1410 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1030"/> | |
1411 <source>&All Channels Mixed</source> | |
1412 <translation>Все &каналы сведены</translation> | |
1413 </message> | |
1414 <message> | |
1415 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1032"/> | |
1416 <source>&All Channels</source> | |
1417 <translation>&Все каналы</translation> | |
1418 </message> | |
1419 <message> | |
1420 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1035"/> | |
1421 <source>Channel &%1</source> | |
1422 <translation>Канал &%1</translation> | |
1423 </message> | |
1424 <message> | |
1425 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1081"/> | |
1426 <source>&Delete Pane</source> | |
1427 <translation>У&далить окно</translation> | |
1428 </message> | |
1429 <message> | |
1430 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1082"/> | |
1431 <source>Alt+D</source> | |
1432 <translation>Alt+д</translation> | |
1433 </message> | |
1434 <message> | |
1435 <location filename="" line="7471221"/> | |
1436 <source>Delete the currently selected pane</source> | |
1437 <translation type="obsolete">Удалить активную панель</translation> | |
1438 </message> | |
1439 <message> | |
1440 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1090"/> | |
1441 <source>Add &Time Ruler</source> | |
1442 <translation>Добавить линейку &времени</translation> | |
1443 </message> | |
1444 <message> | |
1445 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1091"/> | |
1446 <source>Add a new layer showing a time ruler</source> | |
1447 <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation> | |
1448 </message> | |
1449 <message> | |
1450 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1099"/> | |
1451 <source>Add &Existing Layer</source> | |
1452 <translation>Добавить &существующий слой</translation> | |
1453 </message> | |
1454 <message> | |
1455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1112"/> | |
1456 <source>&Rename Layer...</source> | |
1457 <translation>&Переименовать слой...</translation> | |
1458 </message> | |
1459 <message> | |
1460 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1113"/> | |
1461 <source>Alt+R</source> | |
1462 <translation>Alt+п</translation> | |
1463 </message> | |
1464 <message> | |
1465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1114"/> | |
1466 <source>Rename the currently active layer</source> | |
1467 <translation>Переименовать активный слой</translation> | |
1468 </message> | |
1469 <message> | |
1470 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1120"/> | |
1471 <source>&Delete Layer</source> | |
1472 <translation>&Удалить слой</translation> | |
1473 </message> | |
1474 <message> | |
1475 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1121"/> | |
1476 <source>Alt+Shift+D</source> | |
1477 <translation>Alt+Shift+D</translation> | |
1478 </message> | |
1479 <message> | |
1480 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1122"/> | |
1481 <source>Delete the currently active layer</source> | |
1482 <translation>Удалить активный слой</translation> | |
1483 </message> | |
1484 <message> | |
1485 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1337"/> | |
1486 <source>&Help</source> | |
1487 <translation>&Справка</translation> | |
1488 </message> | |
1489 <message> | |
1490 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1340"/> | |
1491 <source>&Help Reference</source> | |
1492 <translation>&Справка по программе</translation> | |
1493 </message> | |
1494 <message> | |
1495 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1341"/> | |
1496 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source> | |
1497 <translation>Открыть справку по Sonic Visualiser</translation> | |
1498 </message> | |
1499 <message> | |
1500 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1345"/> | |
1501 <source>Sonic Visualiser on the &Web</source> | |
1502 <translation>Sonic Visualiser в &Интернете</translation> | |
1503 </message> | |
1504 <message> | |
1505 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1346"/> | |
1506 <source>Open the Sonic Visualiser website</source> | |
1507 <translation>Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation> | |
1508 </message> | |
1509 <message> | |
1510 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1350"/> | |
1511 <source>&About Sonic Visualiser</source> | |
1512 <translation>&О Sonic Visualiser</translation> | |
1513 </message> | |
1514 <message> | |
1515 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1351"/> | |
1516 <source>Show information about Sonic Visualiser</source> | |
1517 <translation>Показать информацию о Sonic Visualiser</translation> | |
1518 </message> | |
1519 <message> | |
1520 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1467"/> | |
1521 <source>Transport Toolbar</source> | |
1522 <translation>Панель транспорта</translation> | |
1523 </message> | |
1524 <message> | |
1525 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1470"/> | |
1526 <source>Rewind to Start</source> | |
1527 <translation>Перемотать в начало</translation> | |
1528 </message> | |
1529 <message> | |
1530 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1471"/> | |
1531 <source>Home</source> | |
1532 <translation>Домой</translation> | |
1533 </message> | |
1534 <message> | |
1535 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1472"/> | |
1536 <source>Rewind to the start</source> | |
1537 <translation>Перемотать в начало</translation> | |
1538 </message> | |
1539 <message> | |
1540 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1477"/> | |
1541 <source>Rewind</source> | |
1542 <translation>Назад</translation> | |
1543 </message> | |
1544 <message> | |
1545 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1478"/> | |
1546 <source>PageUp</source> | |
1547 <translation>PageUp</translation> | |
1548 </message> | |
1549 <message> | |
1550 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1479"/> | |
1551 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source> | |
1552 <translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation> | |
1553 </message> | |
1554 <message> | |
1555 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1484"/> | |
1556 <source>Play / Pause</source> | |
1557 <translation>Воспроизвести / Приостановить</translation> | |
1558 </message> | |
1559 <message> | |
1560 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1486"/> | |
1561 <source>Space</source> | |
1562 <translation>Пробел</translation> | |
1563 </message> | |
1564 <message> | |
1565 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1487"/> | |
1566 <source>Start or stop playback from the current position</source> | |
1567 <translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation> | |
1568 </message> | |
1569 <message> | |
1570 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1494"/> | |
1571 <source>Fast Forward</source> | |
1572 <translation>Вперёд</translation> | |
1573 </message> | |
1574 <message> | |
1575 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1495"/> | |
1576 <source>PageDown</source> | |
1577 <translation>PageDown</translation> | |
1578 </message> | |
1579 <message> | |
1580 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1496"/> | |
1581 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source> | |
1582 <translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation> | |
1583 </message> | |
1584 <message> | |
1585 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1501"/> | |
1586 <source>Fast Forward to End</source> | |
1587 <translation>Перемотать до конца</translation> | |
1588 </message> | |
1589 <message> | |
1590 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1502"/> | |
1591 <source>End</source> | |
1592 <translation>Конец</translation> | |
1593 </message> | |
1594 <message> | |
1595 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1503"/> | |
1596 <source>Fast-forward to the end</source> | |
1597 <translation>Перемотать до конца</translation> | |
1598 </message> | |
1599 <message> | |
1600 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1507"/> | |
1601 <source>Play Mode Toolbar</source> | |
1602 <translation>Панель режима воспроизведения</translation> | |
1603 </message> | |
1604 <message> | |
1605 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1510"/> | |
1606 <source>Constrain Playback to Selection</source> | |
1607 <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation> | |
1608 </message> | |
1609 <message> | |
1610 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1513"/> | |
1611 <source>s</source> | |
1612 <translation>с</translation> | |
1613 </message> | |
1614 <message> | |
1615 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1514"/> | |
1616 <source>Constrain playback to the selected area</source> | |
1617 <translation>Ограничить воспроизведение выделенной областью</translation> | |
1618 </message> | |
1619 <message> | |
1620 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1521"/> | |
1621 <source>Loop Playback</source> | |
1622 <translation>Воспроизведение в цикле</translation> | |
1623 </message> | |
1624 <message> | |
1625 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1524"/> | |
1626 <source>l</source> | |
1627 <translation>l</translation> | |
1628 </message> | |
1629 <message> | |
1630 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1525"/> | |
1631 <source>Loop playback</source> | |
1632 <translation>Воспроизведение в цикле</translation> | |
1633 </message> | |
1634 <message> | |
1635 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1531"/> | |
1636 <source>Edit Toolbar</source> | |
1637 <translation>Панель правки</translation> | |
1638 </message> | |
1639 <message> | |
1640 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1534"/> | |
1641 <source>Tools Toolbar</source> | |
1642 <translation>Панель инструментов</translation> | |
1643 </message> | |
1644 <message> | |
1645 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1542"/> | |
1646 <source>Navigate</source> | |
1647 <translation>Перемещение</translation> | |
1648 </message> | |
1649 <message> | |
1650 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1541"/> | |
1651 <source>1</source> | |
1652 <translation>1</translation> | |
1653 </message> | |
1654 <message> | |
1655 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1548"/> | |
1656 <source>Select</source> | |
1657 <translation>Выделение</translation> | |
1658 </message> | |
1659 <message> | |
1660 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1550"/> | |
1661 <source>2</source> | |
1662 <translation>2</translation> | |
1663 </message> | |
1664 <message> | |
1665 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1557"/> | |
1666 <source>Edit</source> | |
1667 <translation>Правка</translation> | |
1668 </message> | |
1669 <message> | |
1670 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1559"/> | |
1671 <source>3</source> | |
1672 <translation>3</translation> | |
1673 </message> | |
1674 <message> | |
1675 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1567"/> | |
1676 <source>Draw</source> | |
1677 <translation>Рисование</translation> | |
1678 </message> | |
1679 <message> | |
1680 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1569"/> | |
1681 <source>4</source> | |
1682 <translation>4</translation> | |
1683 </message> | |
1684 <message> | |
1685 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1655"/> | |
1686 <source>No audio file loaded.</source> | |
1687 <translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation> | |
1688 </message> | |
1689 <message> | |
1690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1666"/> | |
1691 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source> | |
1692 <translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation> | |
1693 </message> | |
1694 <message> | |
1695 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1685"/> | |
1696 <source>%1 (modified)</source> | |
1697 <translation type="unfinished"></translation> | |
1698 </message> | |
1699 <message> | |
1700 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1699"/> | |
1701 <source> (modified)</source> | |
1702 <translation type="unfinished"></translation> | |
1703 </message> | |
1704 <message> | |
1705 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1839"/> | |
1706 <source>Cut</source> | |
1707 <translation type="unfinished"></translation> | |
1708 </message> | |
1709 <message> | |
1710 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1960"/> | |
1711 <source>Add Point</source> | |
1712 <translation>Добавить точку</translation> | |
1713 </message> | |
1714 <message> | |
1715 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1981"/> | |
1716 <source>Add Points</source> | |
1717 <translation>Добавить точки</translation> | |
1718 </message> | |
1719 <message> | |
1720 <location filename="" line="7471221"/> | |
1721 <source>Select an audio file</source> | |
1722 <translation type="obsolete">Выбрать звуковой файл</translation> | |
1723 </message> | |
1724 <message> | |
1725 <location filename="" line="7471221"/> | |
1726 <source>Audio files (%1) | |
1727 All files (*.*)</source> | |
1728 <translation type="obsolete">Звуковые файлы (%1) | |
1729 Все файлы (*.*)</translation> | |
1730 </message> | |
1731 <message> | |
1732 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2762"/> | |
1733 <source>Failed to open file</source> | |
1734 <translation>Не удалось открыть файл</translation> | |
1735 </message> | |
1736 <message> | |
1737 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2008"/> | |
1738 <source>Audio file "%1" could not be opened</source> | |
1739 <translation>Не удалось открыть звуковой файл "%1"</translation> | |
1740 </message> | |
1741 <message> | |
1742 <location filename="" line="7471221"/> | |
1743 <source>WAV audio files (*.wav) | |
1744 All files (*.*)</source> | |
1745 <translation type="obsolete">Звуковые файлы WAV (*.wav) | |
1746 Все файлы (*.*)</translation> | |
1747 </message> | |
1748 <message> | |
1749 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2036"/> | |
1750 <source>Export the selected region only</source> | |
1751 <translation>Экспортировать только выделенную область</translation> | |
1752 </message> | |
1753 <message> | |
1754 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2053"/> | |
1755 <source>Export the whole audio file</source> | |
1756 <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation> | |
1757 </message> | |
1758 <message> | |
1759 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2343"/> | |
1760 <source>Select region to export</source> | |
1761 <translation>Выделите область для экспорта</translation> | |
1762 </message> | |
1763 <message> | |
1764 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2041"/> | |
1765 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source> | |
1766 <translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation> | |
1767 </message> | |
1768 <message> | |
1769 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2052"/> | |
1770 <source>Export the selected regions into a single audio file</source> | |
1771 <translation>Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation> | |
1772 </message> | |
1773 <message> | |
1774 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2053"/> | |
1775 <source>Export the selected regions into separate files</source> | |
1776 <translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation> | |
1777 </message> | |
1778 <message> | |
1779 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2057"/> | |
1780 <source>Multiple regions of the original audio file are selected. | |
1781 What do you want to export?</source> | |
1782 <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла. | |
1783 Какую из них вы хотите экспортировать?</translation> | |
1784 </message> | |
1785 <message> | |
1786 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2084"/> | |
1787 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source> | |
1788 <translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation> | |
1789 </message> | |
1790 <message> | |
1791 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3045"/> | |
1792 <source>Failed to write file</source> | |
1793 <translation>Не удалось записать файл</translation> | |
1794 </message> | |
1795 <message> | |
1796 <location filename="" line="7471221"/> | |
1797 <source>Select file</source> | |
1798 <translation type="obsolete">Выберите файл</translation> | |
1799 </message> | |
1800 <message> | |
1801 <location filename="" line="7471221"/> | |
1802 <source>All supported files (%1) | |
1803 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) | |
1804 Comma-separated data files (*.csv) | |
1805 Space-separated .lab files (*.lab) | |
1806 MIDI files (*.mid) | |
1807 Text files (*.txt) | |
1808 All files (*.*)</source> | |
1809 <translation type="obsolete">Все поддерживаемые типы файлов (%1) | |
1810 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl) | |
1811 Разделённые запятой файлы данных (*.csv) | |
1812 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab) | |
1813 MIDI-файлы (*.mid) | |
1814 Текстовые файлы (*.txt) | |
1815 Все файлы (*.*)</translation> | |
1816 </message> | |
1817 <message> | |
1818 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2143"/> | |
1819 <source>File %1 could not be opened.</source> | |
1820 <translation>Не удалось открыть файл %1.</translation> | |
1821 </message> | |
1822 <message> | |
1823 <location filename="" line="7471221"/> | |
1824 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) | |
1825 Comma-separated data files (*.csv) | |
1826 Text files (*.txt) | |
1827 All files (*.*)</source> | |
1828 <translation type="obsolete">XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl) | |
1829 Разделённые запятой данные (*.csv) | |
1830 Текстовые файлы (*.txt) | |
1831 Все файлы (*.*)</translation> | |
1832 </message> | |
1833 <message> | |
1834 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2257"/> | |
1835 <source>Failed to open file %1 for writing</source> | |
1836 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation> | |
1837 </message> | |
1838 <message> | |
1839 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2420"/> | |
1840 <source>Replace the existing main waveform</source> | |
1841 <translation type="unfinished"></translation> | |
1842 </message> | |
1843 <message> | |
1844 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2420"/> | |
1845 <source>Load this file into a new waveform pane</source> | |
1846 <translation>Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation> | |
1847 </message> | |
1848 <message> | |
1849 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2424"/> | |
1850 <source>Select target for import</source> | |
1851 <translation type="unfinished"></translation> | |
1852 </message> | |
1853 <message> | |
1854 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3017"/> | |
1855 <source>Sonic Visualiser: %1</source> | |
1856 <translation>Sonic Visualiser: %1</translation> | |
1857 </message> | |
1858 <message> | |
1859 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2460"/> | |
1860 <source>Sonic Visualiser: %1 [%2]</source> | |
1861 <translation>Sonic Visualiser: %1 [%2]</translation> | |
1862 </message> | |
1863 <message> | |
1864 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2473"/> | |
1865 <source>Import "%1"</source> | |
1866 <translation>Импортировать "%1"</translation> | |
1867 </message> | |
1868 <message> | |
1869 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2516"/> | |
1870 <source>Couldn't open audio device</source> | |
1871 <translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation> | |
1872 </message> | |
1873 <message> | |
1874 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2517"/> | |
1875 <source>Could not open an audio device for playback. | |
1876 Audio playback will not be available during this session. | |
1877 </source> | |
1878 <translation>Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения. | |
1879 В этот раз воспроизведение будет недоступно. | |
1880 </translation> | |
1881 </message> | |
1882 <message> | |
1883 <location filename="" line="7471221"/> | |
1884 <source>File "%1" does not exist or is not a readable file</source> | |
1885 <translation type="obsolete">Файл "%1" не существует, либо в него нельзя записывать</translation> | |
1886 </message> | |
1887 <message> | |
1888 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2749"/> | |
1889 <source>Session file "%1" could not be opened</source> | |
1890 <translation>Не удалось открыть файл сессии "%1"</translation> | |
1891 </message> | |
1892 <message> | |
1893 <location filename="" line="7471221"/> | |
1894 <source>All supported files (*.sv %1 %2) | |
1895 Sonic Visualiser session files (*.sv) | |
1896 Audio files (%1) | |
1897 Layer files (%2) | |
1898 All files (*.*)</source> | |
1899 <translation type="obsolete">All supported files (*.sv %1 %2) | |
1900 Sonic Visualiser session files (*.sv) | |
1901 Audio files (%1) | |
1902 Layer files (%2) | |
1903 All files (*.*)</translation> | |
1904 </message> | |
1905 <message> | |
1906 <location filename="" line="7471221"/> | |
1907 <source>All supported files (*.sv %1) | |
1908 Sonic Visualiser session files (*.sv) | |
1909 Audio files (%1) | |
1910 All files (*.*)</source> | |
1911 <translation type="obsolete">All supported files (*.sv %1) | |
1912 Sonic Visualiser session files (*.sv) | |
1913 Audio files (%1) | |
1914 All files (*.*)</translation> | |
1915 </message> | |
1916 <message> | |
1917 <location filename="" line="7471221"/> | |
1918 <source>Select a file to open</source> | |
1919 <translation type="obsolete">Выберите файл для открытия</translation> | |
1920 </message> | |
1921 <message> | |
1922 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2763"/> | |
1923 <source>File "%1" could not be opened</source> | |
1924 <translation>Не удалось открыть файл "%1"</translation> | |
1925 </message> | |
1926 <message> | |
1927 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2856"/> | |
1928 <source>SV XML file read error: | |
1929 %1</source> | |
1930 <translation>Ошибка чтения XML-файла SV: | |
1931 %1</translation> | |
1932 </message> | |
1933 <message> | |
1934 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2963"/> | |
1935 <source>Session modified</source> | |
1936 <translation>Сессия изменена</translation> | |
1937 </message> | |
1938 <message> | |
1939 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2964"/> | |
1940 <source>The current session has been modified. | |
1941 Do you want to save it?</source> | |
1942 <translation>Текущая сессия была изменена. | |
1943 Вы хотите сохранить её?</translation> | |
1944 </message> | |
1945 <message> | |
1946 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3013"/> | |
1947 <source>Failed to save file</source> | |
1948 <translation>Не удалось сохранить файл</translation> | |
1949 </message> | |
1950 <message> | |
1951 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3014"/> | |
1952 <source>Session file "%1" could not be saved.</source> | |
1953 <translation>Не удалось сохранить файл сессии "%1".</translation> | |
1954 </message> | |
1955 <message> | |
1956 <location filename="" line="7471221"/> | |
1957 <source>Directory selected</source> | |
1958 <translation type="obsolete">Выбран каталог</translation> | |
1959 </message> | |
1960 <message> | |
1961 <location filename="" line="7471221"/> | |
1962 <source>File "%1" is a directory</source> | |
1963 <translation type="obsolete">Файл "%1" является каталогом</translation> | |
1964 </message> | |
1965 <message> | |
1966 <location filename="" line="7471221"/> | |
1967 <source>File exists</source> | |
1968 <translation type="obsolete">Такой файл уже существует</translation> | |
1969 </message> | |
1970 <message> | |
1971 <location filename="" line="7471221"/> | |
1972 <source>The file "%1" already exists. | |
1973 Do you want to overwrite it?</source> | |
1974 <translation type="obsolete">Файл "%1" уже существует. | |
1975 Вы хотите перезаписать его?</translation> | |
1976 </message> | |
1977 <message> | |
1978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3047"/> | |
1979 <source>Failed to write to file "%1": %2</source> | |
1980 <translation>Не удалось записать файл "%1": %2</translation> | |
1981 </message> | |
1982 <message> | |
1983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3646"/> | |
1984 <source>Delete Pane</source> | |
1985 <translation>Удалить окно</translation> | |
1986 </message> | |
1987 <message> | |
1988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3690"/> | |
1989 <source>Rename Layer</source> | |
1990 <translation>Переименовать слой</translation> | |
1991 </message> | |
1992 <message> | |
1993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3691"/> | |
1994 <source>New name for this layer:</source> | |
1995 <translation>Новое имя этого слоя:</translation> | |
1996 </message> | |
1997 <message> | |
1998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3880"/> | |
1999 <source>Sample rate mismatch</source> | |
2000 <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation> | |
2001 </message> | |
2002 <message> | |
2003 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3998"/> | |
2004 <source>Failed to regenerate layer</source> | |
2005 <translation>Не удалось повторно создать слой</translation> | |
2006 </message> | |
2007 <message> | |
2008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4593"/> | |
2009 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source> | |
2010 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation> | |
2011 </message> | |
2012 <message> | |
2013 <location filename="" line="7471221"/> | |
2014 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/en/</source> | |
2015 <translation type="obsolete">http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/en/</translation> | |
2016 </message> | |
2017 <message> | |
2018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4653"/> | |
2019 <source>Release %1 : Revision %2</source> | |
2020 <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation> | |
2021 </message> | |
2022 <message> | |
2023 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4655"/> | |
2024 <source>Release %1</source> | |
2025 <translation>Версия %1</translation> | |
2026 </message> | |
2027 <message> | |
2028 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4659"/> | |
2029 <source>Unreleased : Revision %1</source> | |
2030 <translation>Не выпущено : редакция %1</translation> | |
2031 </message> | |
2032 <message> | |
2033 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4665"/> | |
2034 <source><h3>About Sonic Visualiser</h3></source> | |
2035 <translation><h3>О программе Sonic Visualiser</h3></translation> | |
2036 </message> | |
2037 <message> | |
2038 <location filename="" line="7471221"/> | |
2039 <source><p>%1 : %2 build</p></source> | |
2040 <translation type="obsolete"><p>%1 : сборка %2</p></translation> | |
2041 </message> | |
2042 <message> | |
2043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4669"/> | |
2044 <source>Debug</source> | |
2045 <translation>Отладка</translation> | |
2046 </message> | |
2047 <message> | |
2048 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4669"/> | |
2049 <source>Release</source> | |
2050 <translation>Версия</translation> | |
2051 </message> | |
2052 <message> | |
2053 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4672"/> | |
2054 <source><p>Statically linked</source> | |
2055 <translation><p>Статически слинкована</translation> | |
2056 </message> | |
2057 <message> | |
2058 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4674"/> | |
2059 <source><br>With Qt (v%1) &copy; Trolltech AS</source> | |
2060 <translation><br>С Qt (v%1) &copy; Trolltech AS</translation> | |
2061 </message> | |
2062 <message> | |
2063 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4678"/> | |
2064 <source><br>With JACK audio output (v%1) &copy; Paul Davis and Jack O'Quin</source> | |
2065 <translation><br>С выводом в JACK (v%1) &copy; Paul Davis и Jack O'Quin</translation> | |
2066 </message> | |
2067 <message> | |
2068 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4684"/> | |
2069 <source><br>With PortAudio audio output &copy; Ross Bencina and Phil Burk</source> | |
2070 <translation><br>С выводом в PortAudio &copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation> | |
2071 </message> | |
2072 <message> | |
2073 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4688"/> | |
2074 <source><br>With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &copy; CSIRO Australia</source> | |
2075 <translation><br>С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &copy; CSIRO Australia</translation> | |
2076 </message> | |
2077 <message> | |
2078 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4695"/> | |
2079 <source><br>With MAD mp3 decoder (v%1) &copy; Underbit Technologies Inc</source> | |
2080 <translation><br>С декодером MAD mp3 (v%1) &copy; Underbit Technologies Inc</translation> | |
2081 </message> | |
2082 <message> | |
2083 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4702"/> | |
2084 <source><br>With libsamplerate (v%1) &copy; Erik de Castro Lopo</source> | |
2085 <translation><br>С libsamplerate (v%1) &copy; Erik de Castro Lopo</translation> | |
2086 </message> | |
2087 <message> | |
2088 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4709"/> | |
2089 <source><br>With libsndfile (v%1) &copy; Erik de Castro Lopo</source> | |
2090 <translation><br>С libsndfile (v%1) &copy; Erik de Castro Lopo</translation> | |
2091 </message> | |
2092 <message> | |
2093 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4716"/> | |
2094 <source><br>With FFTW3 (v%1) &copy; Matteo Frigo and MIT</source> | |
2095 <translation><br>С FFTW3 (v%1) &copy; Matteo Frigo и MIT</translation> | |
2096 </message> | |
2097 <message> | |
2098 <location filename="" line="7471221"/> | |
2099 <source><br>With Vamp plugin support (API v%1, SDK v%2) &copy; Chris Cannam</source> | |
2100 <translation type="obsolete"><br>С поддержкой расширений Vamp (API v%1, SDK v%2) &copy; Chris Cannam</translation> | |
2101 </message> | |
2102 <message> | |
2103 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4724"/> | |
2104 <source><br>With LADSPA plugin support (API v%1) &copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source> | |
2105 <translation><br>С поддержкой расширений LADSPA (API v%1) &copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation> | |
2106 </message> | |
2107 <message> | |
2108 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4725"/> | |
2109 <source><br>With DSSI plugin support (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source> | |
2110 <translation><br>С поддержкой расширений DSSI (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation> | |
2111 </message> | |
2112 <message> | |
2113 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4748"/> | |
2114 <source>About Sonic Visualiser</source> | |
2115 <translation>О программе Sonic Visualiser</translation> | |
2116 </message> | |
2117 <message> | |
2118 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3987"/> | |
2119 <source>Failed to generate layer</source> | |
2120 <translation>Не удалось создать слой</translation> | |
2121 </message> | |
2122 <message> | |
2123 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="515"/> | |
2124 <source>Adjust the application preferences</source> | |
2125 <translation>Изменить параметры работы приложения</translation> | |
2126 </message> | |
2127 <message> | |
2128 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2425"/> | |
2129 <source>You already have an audio waveform loaded. | |
2130 What would you like to do with the new audio file?</source> | |
2131 <translation>У вас уже есть загруженная волновая форма звука. | |
2132 Что вы хотите сделать с новым звуковым файлом?</translation> | |
2133 </message> | |
2134 <message> | |
2135 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="210"/> | |
2136 <source>Sharpen percussive transients</source> | |
2137 <translation type="unfinished"></translation> | |
2138 </message> | |
2139 <message> | |
2140 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="222"/> | |
2141 <source>Run time stretcher in mono only</source> | |
2142 <translation>Запускать растягиватель времени только в монорежиме</translation> | |
2143 </message> | |
2144 <message> | |
2145 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="507"/> | |
2146 <source>&Recent Files</source> | |
2147 <translation>Н&едавние файлы</translation> | |
2148 </message> | |
2149 <message> | |
2150 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="514"/> | |
2151 <source>&Preferences...</source> | |
2152 <translation>&Параметры...</translation> | |
2153 </message> | |
2154 <message> | |
2155 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="641"/> | |
2156 <source>;</source> | |
2157 <translation>;</translation> | |
2158 </message> | |
2159 <message> | |
2160 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="754"/> | |
2161 <source>Show &Zoom Wheels</source> | |
2162 <translation>Показывать &колёса масштабирования</translation> | |
2163 </message> | |
2164 <message> | |
2165 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="755"/> | |
2166 <source>Z</source> | |
2167 <translation>Z</translation> | |
2168 </message> | |
2169 <message> | |
2170 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="756"/> | |
2171 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source> | |
2172 <translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation> | |
2173 </message> | |
2174 <message> | |
2175 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1171"/> | |
2176 <source>%1 by Category</source> | |
2177 <translation>%1 по категории</translation> | |
2178 </message> | |
2179 <message> | |
2180 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1258"/> | |
2181 <source>Unclassified</source> | |
2182 <translation>Неклассифицированные</translation> | |
2183 </message> | |
2184 <message> | |
2185 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1224"/> | |
2186 <source>%1 by Maker</source> | |
2187 <translation>%1 по имени создателя</translation> | |
2188 </message> | |
2189 <message> | |
2190 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1261"/> | |
2191 <source>Unknown</source> | |
2192 <translation>Неизвестен</translation> | |
2193 </message> | |
2194 <message> | |
2195 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1217"/> | |
2196 <source>%1 by Plugin Name</source> | |
2197 <translation>%1 названию расширения</translation> | |
2198 </message> | |
2199 <message> | |
2200 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1293"/> | |
2201 <source>%1...</source> | |
2202 <translation>%1...</translation> | |
2203 </message> | |
2204 <message> | |
2205 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="946"/> | |
2206 <source>Add Spectr&um</source> | |
2207 <translation>Добавить &график спектральной функции</translation> | |
2208 </message> | |
2209 <message> | |
2210 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="948"/> | |
2211 <source>Alt+U</source> | |
2212 <translation>Alt+г</translation> | |
2213 </message> | |
2214 <message> | |
2215 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="949"/> | |
2216 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source> | |
2217 <translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation> | |
2218 </message> | |
2219 <message> | |
2220 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="951"/> | |
2221 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source> | |
2222 <translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation> | |
2223 </message> | |
2224 <message> | |
2225 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="200"/> | |
2226 <source>Playback Speedup</source> | |
2227 <translation>Ускорение воспроизведения</translation> | |
2228 </message> | |
2229 <message> | |
2230 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1137"/> | |
2231 <source>&Transform</source> | |
2232 <translation>Пр&еобразования</translation> | |
2233 </message> | |
2234 <message> | |
2235 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1040"/> | |
2236 <source>%1: %2</source> | |
2237 <translation>%1: %2</translation> | |
2238 </message> | |
2239 <message> | |
2240 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1155"/> | |
2241 <source>&Recent Transforms</source> | |
2242 <translation>&Недавние преобразования</translation> | |
2243 </message> | |
2244 <message> | |
2245 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1262"/> | |
2246 <source> [\(<].*$</source> | |
2247 <translation> [\(<].*$</translation> | |
2248 </message> | |
2249 <message> | |
2250 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3892"/> | |
2251 <source>Audio processing overload</source> | |
2252 <translation type="unfinished"></translation> | |
2253 </message> | |
2254 <message> | |
2255 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3893"/> | |
2256 <source>Audio effects plugin auditioning has been disabled | |
2257 due to a processing overload.</source> | |
2258 <translation type="unfinished"></translation> | |
2259 </message> | |
2260 <message> | |
2261 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3989"/> | |
2262 <source>Failed to generate a derived layer. | |
2263 | |
2264 The layer transform "%1" failed. | |
2265 | |
2266 This probably means that a plugin failed to initialise, perhaps because it | |
2267 rejected the processing block size that was requested.</source> | |
2268 <translation type="unfinished"></translation> | |
2269 </message> | |
2270 <message> | |
2271 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4000"/> | |
2272 <source>Failed to regenerate derived layer "%1". | |
2273 | |
2274 The layer transform "%2" failed to run. | |
2275 | |
2276 This probably means the layer used a plugin that is not currently available.</source> | |
2277 <translation type="unfinished"></translation> | |
2278 </message> | |
2279 <message> | |
2280 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="762"/> | |
2281 <source>Show Property Bo&xes</source> | |
2282 <translation>Показывать панели с&войств</translation> | |
2283 </message> | |
2284 <message> | |
2285 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="763"/> | |
2286 <source>X</source> | |
2287 <translation type="unfinished"></translation> | |
2288 </message> | |
2289 <message> | |
2290 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="764"/> | |
2291 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source> | |
2292 <translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation> | |
2293 </message> | |
2294 <message> | |
2295 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4294"/> | |
2296 <source>Add %1 Pane</source> | |
2297 <translation>Добавить окно %1</translation> | |
2298 </message> | |
2299 <message> | |
2300 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4728"/> | |
2301 <source><br>With liblo Lite OSC library (v%1) &copy; Steve Harris</source> | |
2302 <translation type="unfinished"></translation> | |
2303 </message> | |
2304 <message> | |
2305 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4733"/> | |
2306 <source><p>The OSC URL for this instance is: "%1"</source> | |
2307 <translation type="unfinished"></translation> | |
2308 </message> | |
2309 <message> | |
2310 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="416"/> | |
2311 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source> | |
2312 <translation>Отказаться от текущей сессии Sonic Visualiser и начать новую</translation> | |
2313 </message> | |
2314 <message> | |
2315 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="499"/> | |
2316 <source>Open Lo&cation...</source> | |
2317 <translation>Открыть &местоположение...</translation> | |
2318 </message> | |
2319 <message> | |
2320 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="500"/> | |
2321 <source>Ctrl+Shift+O</source> | |
2322 <translation>Ctrl+Shift+O</translation> | |
2323 </message> | |
2324 <message> | |
2325 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="501"/> | |
2326 <source>Open or import a file from a remote URL</source> | |
2327 <translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation> | |
2328 </message> | |
2329 <message> | |
2330 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="533"/> | |
2331 <source>Exit Sonic Visualiser</source> | |
2332 <translation>Выйти из Sonic Visualiser</translation> | |
2333 </message> | |
2334 <message> | |
2335 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="552"/> | |
2336 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source> | |
2337 <translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation> | |
2338 </message> | |
2339 <message> | |
2340 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="561"/> | |
2341 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source> | |
2342 <translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation> | |
2343 </message> | |
2344 <message> | |
2345 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="570"/> | |
2346 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source> | |
2347 <translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation> | |
2348 </message> | |
2349 <message> | |
2350 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="578"/> | |
2351 <source>Delete the selection from the current layer</source> | |
2352 <translation>Удалить выделение из активного слоя</translation> | |
2353 </message> | |
2354 <message> | |
2355 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="589"/> | |
2356 <source>Select the whole duration of the current session</source> | |
2357 <translation type="unfinished"></translation> | |
2358 </message> | |
2359 <message> | |
2360 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="597"/> | |
2361 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source> | |
2362 <translation type="unfinished"></translation> | |
2363 </message> | |
2364 <message> | |
2365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="604"/> | |
2366 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source> | |
2367 <translation>Выделить от начала сессии до текущей точки воспроизведения</translation> | |
2368 </message> | |
2369 <message> | |
2370 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="611"/> | |
2371 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source> | |
2372 <translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сессии</translation> | |
2373 </message> | |
2374 <message> | |
2375 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="618"/> | |
2376 <source>Clear the selection</source> | |
2377 <translation>Очистить выделение</translation> | |
2378 </message> | |
2379 <message> | |
2380 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="628"/> | |
2381 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source> | |
2382 <translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation> | |
2383 </message> | |
2384 <message> | |
2385 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="633"/> | |
2386 <source>Insert Instants at Selection &Boundaries</source> | |
2387 <translation>Вставить отметки времени по &краям выделения</translation> | |
2388 </message> | |
2389 <message> | |
2390 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="634"/> | |
2391 <source>Shift+Enter</source> | |
2392 <translation>Shift+Enter</translation> | |
2393 </message> | |
2394 <message> | |
2395 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="635"/> | |
2396 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selection, in a new layer if necessary</source> | |
2397 <translation>Вставить новые отметки времени в начале и конце активного выделения, при необходимости — в новом слое</translation> | |
2398 </message> | |
2399 <message> | |
2400 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="668"/> | |
2401 <source>&Jump Left</source> | |
2402 <translation>Перескочить в&лево</translation> | |
2403 </message> | |
2404 <message> | |
2405 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="675"/> | |
2406 <source>J&ump Right</source> | |
2407 <translation>П&ерескочить вправо</translation> | |
2408 </message> | |
2409 <message> | |
2410 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="701"/> | |
2411 <source>Restore the zoom level to the default</source> | |
2412 <translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation> | |
2413 </message> | |
2414 <message> | |
2415 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="716"/> | |
2416 <source>Show &No Overlays</source> | |
2417 <translation>Не по&казывать перекрытия совсем</translation> | |
2418 </message> | |
2419 <message> | |
2420 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="718"/> | |
2421 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source> | |
2422 <translation>Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation> | |
2423 </message> | |
2424 <message> | |
2425 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="725"/> | |
2426 <source>Show &Minimal Overlays</source> | |
2427 <translation>Показывать &минимум перекрытий</translation> | |
2428 </message> | |
2429 <message> | |
2430 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="727"/> | |
2431 <source>Show centre indicator only</source> | |
2432 <translation>Показывать только индикатор центра</translation> | |
2433 </message> | |
2434 <message> | |
2435 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="734"/> | |
2436 <source>Show &Standard Overlays</source> | |
2437 <translation>Показывать о&бычные перекрытия</translation> | |
2438 </message> | |
2439 <message> | |
2440 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="736"/> | |
2441 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source> | |
2442 <translation>Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation> | |
2443 </message> | |
2444 <message> | |
2445 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="743"/> | |
2446 <source>Show &All Overlays</source> | |
2447 <translation>Показывать в&се перекрытия</translation> | |
2448 </message> | |
2449 <message> | |
2450 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="744"/> | |
2451 <source>7</source> | |
2452 <translation>7</translation> | |
2453 </message> | |
2454 <message> | |
2455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="745"/> | |
2456 <source>Show all texts and scale</source> | |
2457 <translation>Показывать весь текст и масштаб</translation> | |
2458 </message> | |
2459 <message> | |
2460 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="770"/> | |
2461 <source>Show Status &Bar</source> | |
2462 <translation>Показывать статусную &строку</translation> | |
2463 </message> | |
2464 <message> | |
2465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="771"/> | |
2466 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source> | |
2467 <translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation> | |
2468 </message> | |
2469 <message> | |
2470 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="916"/> | |
2471 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source> | |
2472 <translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation> | |
2473 </message> | |
2474 <message> | |
2475 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="918"/> | |
2476 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source> | |
2477 <translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation> | |
2478 </message> | |
2479 <message> | |
2480 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="927"/> | |
2481 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source> | |
2482 <translation type="unfinished"></translation> | |
2483 </message> | |
2484 <message> | |
2485 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="929"/> | |
2486 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source> | |
2487 <translation type="unfinished"></translation> | |
2488 </message> | |
2489 <message> | |
2490 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1083"/> | |
2491 <source>Delete the currently active pane</source> | |
2492 <translation>Удалить активное окно</translation> | |
2493 </message> | |
2494 <message> | |
2495 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1103"/> | |
2496 <source>Add S&lice of Layer</source> | |
2497 <translation>Добавить &фрагмент слоя</translation> | |
2498 </message> | |
2499 <message> | |
2500 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1551"/> | |
2501 <source>Select ranges</source> | |
2502 <translation type="unfinished"></translation> | |
2503 </message> | |
2504 <message> | |
2505 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1560"/> | |
2506 <source>Edit items in layer</source> | |
2507 <translation type="unfinished"></translation> | |
2508 </message> | |
2509 <message> | |
2510 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1570"/> | |
2511 <source>Draw new items in layer</source> | |
2512 <translation type="unfinished"></translation> | |
2513 </message> | |
2514 <message> | |
2515 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2706"/> | |
2516 <source>Open Location</source> | |
2517 <translation>Открыть местоположение</translation> | |
2518 </message> | |
2519 <message> | |
2520 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2707"/> | |
2521 <source>Please enter the URL of the location to open:</source> | |
2522 <translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation> | |
2523 </message> | |
2524 <message> | |
2525 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2717"/> | |
2526 <source>Failed to open location</source> | |
2527 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation> | |
2528 </message> | |
2529 <message> | |
2530 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2718"/> | |
2531 <source>URL "%1" could not be opened</source> | |
2532 <translation>Не удалось открыть URL "%1"</translation> | |
2533 </message> | |
2534 <message> | |
2535 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2775"/> | |
2536 <source>Unsupported scheme in URL</source> | |
2537 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation> | |
2538 </message> | |
2539 <message> | |
2540 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2777"/> | |
2541 <source>The URL scheme "%1" is not supported</source> | |
2542 <translation>Схема URL "%1" не поддерживается</translation> | |
2543 </message> | |
2544 <message> | |
2545 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2783"/> | |
2546 <source>File download failed</source> | |
2547 <translation>Не удалось скачать файл</translation> | |
2548 </message> | |
2549 <message> | |
2550 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2785"/> | |
2551 <source>Failed to download URL "%1": %2</source> | |
2552 <translation>Не удалось скачать URL "%1": %2</translation> | |
2553 </message> | |
2554 <message> | |
2555 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3782"/> | |
2556 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source> | |
2557 <translation>Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation> | |
2558 </message> | |
2559 <message> | |
2560 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3860"/> | |
2561 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source> | |
2562 <translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation> | |
2563 </message> | |
2564 <message> | |
2565 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4556"/> | |
2566 <source>Adjust the master playback level</source> | |
2567 <translation>Изменить общую громкость воспроизведения</translation> | |
2568 </message> | |
2569 <message> | |
2570 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4558"/> | |
2571 <source>Adjust the master playback speed</source> | |
2572 <translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation> | |
2573 </message> | |
2574 <message> | |
2575 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4560"/> | |
2576 <source>Toggle transient sharpening for playback time scaling</source> | |
2577 <translation type="unfinished"></translation> | |
2578 </message> | |
2579 <message> | |
2580 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4562"/> | |
2581 <source>Toggle mono mode for playback time scaling</source> | |
2582 <translation type="unfinished"></translation> | |
2583 </message> | |
2584 <message> | |
2585 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4666"/> | |
2586 <source><p>Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for<br>semantic music analysis and annotation.</p></source> | |
2587 <translation><p>Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых<br>данных с целью семантического анализа и аннотации музыки.</p></translation> | |
2588 </message> | |
2589 <message> | |
2590 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4668"/> | |
2591 <source><p>%1 : %2 configuration</p></source> | |
2592 <translation><p>%1 : Конфигурация %2</p></translation> | |
2593 </message> | |
2594 <message> | |
2595 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4680"/> | |
2596 <source><br>With JACK audio output &copy; Paul Davis and Jack O'Quin</source> | |
2597 <translation><br>С выводом в JACK &copy; Paul Davis и Jack O'Quin</translation> | |
2598 </message> | |
2599 <message> | |
2600 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4690"/> | |
2601 <source><br>With Ogg file decoder &copy; CSIRO Australia</source> | |
2602 <translation><br>С декодером Ogg &copy; CSIRO Australia</translation> | |
2603 </message> | |
2604 <message> | |
2605 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4697"/> | |
2606 <source><br>With MAD mp3 decoder &copy; Underbit Technologies Inc</source> | |
2607 <translation><br>С декодером MAD mp3 &copy; Underbit Technologies Inc</translation> | |
2608 </message> | |
2609 <message> | |
2610 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4704"/> | |
2611 <source><br>With libsamplerate &copy; Erik de Castro Lopo</source> | |
2612 <translation><br>С libsamplerate &copy; Erik de Castro Lopo</translation> | |
2613 </message> | |
2614 <message> | |
2615 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4711"/> | |
2616 <source><br>With libsndfile &copy; Erik de Castro Lopo</source> | |
2617 <translation><br>С libsndfile &copy; Erik de Castro Lopo</translation> | |
2618 </message> | |
2619 <message> | |
2620 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4718"/> | |
2621 <source><br>With FFTW3 &copy; Matteo Frigo and MIT</source> | |
2622 <translation><br>С FFTW3 &copy; Matteo Frigo и MIT</translation> | |
2623 </message> | |
2624 <message> | |
2625 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4722"/> | |
2626 <source><br>With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam</source> | |
2627 <translation><br>С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam</translation> | |
2628 </message> | |
2629 <message> | |
2630 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4730"/> | |
2631 <source><br>With liblo Lite OSC library &copy; Steve Harris</source> | |
2632 <translation><br>С liblo Lite OSC library &copy; Steve Harris</translation> | |
2633 </message> | |
2634 <message> | |
2635 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="491"/> | |
2636 <source>Export Image File...</source> | |
2637 <translation>Экспортировать в файл изображения...</translation> | |
2638 </message> | |
2639 <message> | |
2640 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="492"/> | |
2641 <source>Export a single pane to an image file</source> | |
2642 <translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation> | |
2643 </message> | |
2644 <message> | |
2645 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2326"/> | |
2646 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source> | |
2647 <translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation> | |
2648 </message> | |
2649 <message> | |
2650 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2328"/> | |
2651 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source> | |
2652 <translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation> | |
2653 </message> | |
2654 <message> | |
2655 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2331"/> | |
2656 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source> | |
2657 <translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation> | |
2658 </message> | |
2659 <message> | |
2660 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2333"/> | |
2661 <source>Export the selection extent</source> | |
2662 <translation>Экспортировать выделение</translation> | |
2663 </message> | |
2664 <message> | |
2665 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2344"/> | |
2666 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source> | |
2667 <translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation> | |
2668 </message> | |
2669 <message> | |
2670 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2352"/> | |
2671 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source> | |
2672 <translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation> | |
2673 </message> | |
2674 <message> | |
2675 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2377"/> | |
2676 <source>Failed to save image file</source> | |
2677 <translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation> | |
2678 </message> | |
2679 <message> | |
2680 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2378"/> | |
2681 <source>Failed to save image file %1</source> | |
2682 <translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation> | |
2683 </message> | |
2684 <message> | |
2685 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3857"/> | |
2686 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source> | |
2687 <translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation> | |
2688 </message> | |
2689 <message> | |
2690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3882"/> | |
2691 <source>The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match | |
2692 the current playback rate (%2 Hz). | |
2693 | |
2694 The file will play at the wrong speed and pitch.</source> | |
2695 <translation>Частота сэмплирования этого звукового файла (%1 Гц) не совпадает | |
2696 с текущей частотой сэмплирования для воспроизведения (%2 Гц). | |
2697 | |
2698 Файл будет воспроизведён с неправильной скоростью и высотой тона.</translation> | |
2699 </message> | |
2700 <message> | |
2701 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4599"/> | |
2702 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/1.0/en/</source> | |
2703 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/1.0/en/</translation> | |
2704 </message> | |
2705 </context> | |
2706 <context> | |
2707 <name>MainWindow::AddPaneCommand</name> | |
2708 <message> | |
2709 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3444"/> | |
2710 <source>Add Pane</source> | |
2711 <translation>Добавить окно</translation> | |
2712 </message> | |
2713 </context> | |
2714 <context> | |
2715 <name>MainWindow::RemovePaneCommand</name> | |
2716 <message> | |
2717 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3491"/> | |
2718 <source>Remove Pane</source> | |
2719 <translation>Удалить окно</translation> | |
2720 </message> | |
2721 </context> | |
2722 <context> | |
2723 <name>NoteLayer</name> | |
2724 <message> | |
2725 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="671"/> | |
2726 <source>New Point</source> | |
2727 <translation>Новая точка</translation> | |
2728 </message> | |
2729 <message> | |
2730 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="82"/> | |
2731 <source>Colour</source> | |
2732 <translation>Цвет</translation> | |
2733 </message> | |
2734 <message> | |
2735 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="83"/> | |
2736 <source>Vertical Scale</source> | |
2737 <translation>Верт. масштаб</translation> | |
2738 </message> | |
2739 <message> | |
2740 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="156"/> | |
2741 <source>Black</source> | |
2742 <translation>Чёрный</translation> | |
2743 </message> | |
2744 <message> | |
2745 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="157"/> | |
2746 <source>Red</source> | |
2747 <translation>Красный</translation> | |
2748 </message> | |
2749 <message> | |
2750 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="158"/> | |
2751 <source>Blue</source> | |
2752 <translation>Синий</translation> | |
2753 </message> | |
2754 <message> | |
2755 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="159"/> | |
2756 <source>Green</source> | |
2757 <translation>Зелёный</translation> | |
2758 </message> | |
2759 <message> | |
2760 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="160"/> | |
2761 <source>Purple</source> | |
2762 <translation>Пурпурный</translation> | |
2763 </message> | |
2764 <message> | |
2765 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="161"/> | |
2766 <source>Orange</source> | |
2767 <translation>Оранжевый</translation> | |
2768 </message> | |
2769 <message> | |
2770 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="166"/> | |
2771 <source>Auto-Align</source> | |
2772 <translation>Автовыравнивание</translation> | |
2773 </message> | |
2774 <message> | |
2775 <location filename="" line="7471221"/> | |
2776 <source>Linear Scale</source> | |
2777 <translation type="obsolete">Линейная шкала</translation> | |
2778 </message> | |
2779 <message> | |
2780 <location filename="" line="7471221"/> | |
2781 <source>Log Scale</source> | |
2782 <translation type="obsolete">Логарифм. шкала</translation> | |
2783 </message> | |
2784 <message> | |
2785 <location filename="" line="7471221"/> | |
2786 <source>MIDI Note Range</source> | |
2787 <translation type="obsolete">Диапазон MIDI-нот</translation> | |
2788 </message> | |
2789 <message> | |
2790 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="172"/> | |
2791 <source><unknown></source> | |
2792 <translation><неизвестно></translation> | |
2793 </message> | |
2794 <message> | |
2795 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="329"/> | |
2796 <source>In progress</source> | |
2797 <translation>В процессе</translation> | |
2798 </message> | |
2799 <message> | |
2800 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="354"/> | |
2801 <source>No local points</source> | |
2802 <translation>Нет локальных точек</translation> | |
2803 </message> | |
2804 <message> | |
2805 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="385"/> | |
2806 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 | |
2807 Pitch:<byte value="x9"/>%2 | |
2808 Duration:<byte value="x9"/>%3 | |
2809 No label</source> | |
2810 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 | |
2811 Высота тона:<byte value="x9"/>%2 | |
2812 Длительность:<byte value="x9"/>%3 | |
2813 Без метки</translation> | |
2814 </message> | |
2815 <message> | |
2816 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="390"/> | |
2817 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 | |
2818 Pitch:<byte value="x9"/>%2 | |
2819 Duration:<byte value="x9"/>%3 | |
2820 Label:<byte value="x9"/>%4</source> | |
2821 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 | |
2822 Высота тона:<byte value="x9"/>%2 | |
2823 Длительность:<byte value="x9"/>%3 | |
2824 Метка:<byte value="x9"/>%4</translation> | |
2825 </message> | |
2826 <message> | |
2827 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="676"/> | |
2828 <source>Draw Point</source> | |
2829 <translation>Нарисовать точку</translation> | |
2830 </message> | |
2831 <message> | |
2832 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="757"/> | |
2833 <source>Drag Point</source> | |
2834 <translation>Перетащить точку</translation> | |
2835 </message> | |
2836 <message> | |
2837 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="826"/> | |
2838 <source>Edit Point</source> | |
2839 <translation>Изменить точку</translation> | |
2840 </message> | |
2841 <message> | |
2842 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="780"/> | |
2843 <source>Relocate Point</source> | |
2844 <translation>Переместить точку</translation> | |
2845 </message> | |
2846 <message> | |
2847 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="783"/> | |
2848 <source>Change Point Value</source> | |
2849 <translation>Изменить значение точки</translation> | |
2850 </message> | |
2851 <message> | |
2852 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="841"/> | |
2853 <source>Drag Selection</source> | |
2854 <translation>Перетащить выделение</translation> | |
2855 </message> | |
2856 <message> | |
2857 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="866"/> | |
2858 <source>Resize Selection</source> | |
2859 <translation>Изменить размер выделения</translation> | |
2860 </message> | |
2861 <message> | |
2862 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="905"/> | |
2863 <source>Delete Selected Points</source> | |
2864 <translation>Удалить выбранные точки</translation> | |
2865 </message> | |
2866 <message> | |
2867 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="946"/> | |
2868 <source>Paste</source> | |
2869 <translation>Вставить</translation> | |
2870 </message> | |
2871 <message> | |
2872 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="84"/> | |
2873 <source>Scale Units</source> | |
2874 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation> | |
2875 </message> | |
2876 <message> | |
2877 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="99"/> | |
2878 <source>Scale</source> | |
2879 <translation>Масштаб</translation> | |
2880 </message> | |
2881 <message> | |
2882 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="167"/> | |
2883 <source>Linear</source> | |
2884 <translation>Линейный</translation> | |
2885 </message> | |
2886 <message> | |
2887 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="168"/> | |
2888 <source>Log</source> | |
2889 <translation>Логарифмический</translation> | |
2890 </message> | |
2891 <message> | |
2892 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="169"/> | |
2893 <source>MIDI Notes</source> | |
2894 <translation>Ноты MIDI</translation> | |
2895 </message> | |
2896 </context> | |
2897 <context> | |
2898 <name>Overview</name> | |
2899 <message> | |
2900 <location filename="../../view/Overview.cpp" line="32"/> | |
2901 <source>Overview</source> | |
2902 <translation>Обзор</translation> | |
2903 </message> | |
2904 <message> | |
2905 <location filename="../../view/Overview.cpp" line="231"/> | |
2906 <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source> | |
2907 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation> | |
2908 </message> | |
2909 </context> | |
2910 <context> | |
2911 <name>Pane</name> | |
2912 <message> | |
2913 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="445"/> | |
2914 <source>Some lengthy prefix:</source> | |
2915 <translation>Некий длинный префикс:</translation> | |
2916 </message> | |
2917 <message> | |
2918 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="581"/> | |
2919 <source>(R)</source> | |
2920 <translation>(R)</translation> | |
2921 </message> | |
2922 <message> | |
2923 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="583"/> | |
2924 <source>(X)</source> | |
2925 <translation>(X)</translation> | |
2926 </message> | |
2927 <message> | |
2928 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="588"/> | |
2929 <source>%1 / %2Hz%3</source> | |
2930 <translation>%1 / %2 Гц%3</translation> | |
2931 </message> | |
2932 <message> | |
2933 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1649"/> | |
2934 <source>Drag Selection</source> | |
2935 <translation>Перетащить выделение</translation> | |
2936 </message> | |
2937 <message> | |
2938 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1656"/> | |
2939 <source>Resize Selection</source> | |
2940 <translation>Изменить выделение</translation> | |
2941 </message> | |
2942 <message> | |
2943 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="98"/> | |
2944 <source>Horizontal Zoom</source> | |
2945 <translation>Горизонтальное масштабирование</translation> | |
2946 </message> | |
2947 <message> | |
2948 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="122"/> | |
2949 <source>Vertical Zoom</source> | |
2950 <translation>Вертикальное масштабирование</translation> | |
2951 </message> | |
2952 <message> | |
2953 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1585"/> | |
2954 <source>Enter new range</source> | |
2955 <translation>Введите новый диапазон</translation> | |
2956 </message> | |
2957 <message> | |
2958 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1587"/> | |
2959 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source> | |
2960 <translation type="unfinished"></translation> | |
2961 </message> | |
2962 <message> | |
2963 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1797"/> | |
2964 <source>Click and drag to navigate</source> | |
2965 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation> | |
2966 </message> | |
2967 <message> | |
2968 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1807"/> | |
2969 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> | |
2970 <translation type="unfinished"></translation> | |
2971 </message> | |
2972 <message> | |
2973 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1809"/> | |
2974 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> | |
2975 <translation type="unfinished"></translation> | |
2976 </message> | |
2977 <message> | |
2978 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1817"/> | |
2979 <source>Click and drag to move the selection boundary</source> | |
2980 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation> | |
2981 </message> | |
2982 <message> | |
2983 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1822"/> | |
2984 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source> | |
2985 <translation type="unfinished"></translation> | |
2986 </message> | |
2987 <message> | |
2988 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1824"/> | |
2989 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source> | |
2990 <translation type="unfinished"></translation> | |
2991 </message> | |
2992 <message> | |
2993 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1832"/> | |
2994 <source>Click to add a new item in the active layer</source> | |
2995 <translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation> | |
2996 </message> | |
2997 <message> | |
2998 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1839"/> | |
2999 <source>Click and drag an item in the active layer to move it</source> | |
3000 <translation>Щёлкните объект и потащите его для перемещения в активном слое</translation> | |
3001 </message> | |
3002 <message> | |
3003 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1844"/> | |
3004 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source> | |
3005 <translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation> | |
3006 </message> | |
3007 <message> | |
3008 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1860"/> | |
3009 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source> | |
3010 <translation type="unfinished"></translation> | |
3011 </message> | |
3012 <message> | |
3013 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1862"/> | |
3014 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source> | |
3015 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation> | |
3016 </message> | |
3017 <message> | |
3018 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1864"/> | |
3019 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source> | |
3020 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation> | |
3021 </message> | |
3022 <message> | |
3023 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1866"/> | |
3024 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source> | |
3025 <translation type="unfinished"></translation> | |
3026 </message> | |
3027 </context> | |
3028 <context> | |
3029 <name>PluginParameterBox</name> | |
3030 <message> | |
3031 <location filename="../../widgets/PluginParameterBox.cpp" line="59"/> | |
3032 <source>This plugin has no adjustable parameters.</source> | |
3033 <translation>У этого расширения нет изменяемых параметров.</translation> | |
3034 </message> | |
3035 <message> | |
3036 <location filename="../../widgets/PluginParameterBox.cpp" line="79"/> | |
3037 <source>Program</source> | |
3038 <translation>Программа</translation> | |
3039 </message> | |
3040 </context> | |
3041 <context> | |
3042 <name>PluginParameterDialog</name> | |
3043 <message> | |
3044 <location filename="" line="7471221"/> | |
3045 <source>Plugin</source> | |
3046 <translation type="obsolete">Расширение</translation> | |
3047 </message> | |
3048 <message> | |
3049 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="93"/> | |
3050 <source>Name:</source> | |
3051 <translation>Имя:</translation> | |
3052 </message> | |
3053 <message> | |
3054 <location filename="" line="7471221"/> | |
3055 <source>Type:</source> | |
3056 <translation type="obsolete">Тип:</translation> | |
3057 </message> | |
3058 <message> | |
3059 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="124"/> | |
3060 <source>Maker:</source> | |
3061 <translation>Автор:</translation> | |
3062 </message> | |
3063 <message> | |
3064 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="130"/> | |
3065 <source>Copyright: </source> | |
3066 <translation>Копирайт: </translation> | |
3067 </message> | |
3068 <message> | |
3069 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="111"/> | |
3070 <source>Version:</source> | |
3071 <translation>Версия:</translation> | |
3072 </message> | |
3073 <message> | |
3074 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="171"/> | |
3075 <source>Plugin Parameters</source> | |
3076 <translation>Параметры расширения</translation> | |
3077 </message> | |
3078 <message> | |
3079 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="285"/> | |
3080 <source>Channel mismatch</source> | |
3081 <translation>Несовпадение каналов</translation> | |
3082 </message> | |
3083 <message> | |
3084 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="286"/> | |
3085 <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source> | |
3086 <translation>Этому расширению нужно хотя бы %1 вхдных каналовs, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, расширение не сработает как должно.</translation> | |
3087 </message> | |
3088 <message> | |
3089 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="286"/> | |
3090 <source>are</source> | |
3091 <translation>являются</translation> | |
3092 </message> | |
3093 <message> | |
3094 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="286"/> | |
3095 <source>is</source> | |
3096 <translation>является</translation> | |
3097 </message> | |
3098 <message> | |
3099 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="199"/> | |
3100 <source>Channels</source> | |
3101 <translation>Каналы</translation> | |
3102 </message> | |
3103 <message> | |
3104 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="304"/> | |
3105 <source>This plugin accepts no more than %1 input channels, | |
3106 but %2 are available. Only the first %3 will be used. | |
3107 </source> | |
3108 <translation type="unfinished"></translation> | |
3109 </message> | |
3110 <message> | |
3111 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="310"/> | |
3112 <source>This plugin only has a single channel input, | |
3113 but the source has %1 channels.</source> | |
3114 <translation type="unfinished"></translation> | |
3115 </message> | |
3116 <message> | |
3117 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/> | |
3118 <source>Use mean of source channels</source> | |
3119 <translation type="unfinished"></translation> | |
3120 </message> | |
3121 <message> | |
3122 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="315"/> | |
3123 <source>Use channel %1 only</source> | |
3124 <translation>Использовать только канал %1</translation> | |
3125 </message> | |
3126 <message> | |
3127 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="229"/> | |
3128 <source>OK</source> | |
3129 <translation>ОК</translation> | |
3130 </message> | |
3131 <message> | |
3132 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="230"/> | |
3133 <source>Cancel</source> | |
3134 <translation>Отменить</translation> | |
3135 </message> | |
3136 <message> | |
3137 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="142"/> | |
3138 <source>Output:</source> | |
3139 <translation>Выход:</translation> | |
3140 </message> | |
3141 <message> | |
3142 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="205"/> | |
3143 <source>Processing</source> | |
3144 <translation>Идёт обработка</translation> | |
3145 </message> | |
3146 <message> | |
3147 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="365"/> | |
3148 <source>Window size:</source> | |
3149 <translation type="unfinished">Размер оконной функции:</translation> | |
3150 </message> | |
3151 <message> | |
3152 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="367"/> | |
3153 <source>Audio frames per block:</source> | |
3154 <translation>Выборок звука на блок:</translation> | |
3155 </message> | |
3156 <message> | |
3157 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="392"/> | |
3158 <source>Window increment:</source> | |
3159 <translation type="unfinished"></translation> | |
3160 </message> | |
3161 <message> | |
3162 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="416"/> | |
3163 <source>Window shape:</source> | |
3164 <translation type="unfinished"></translation> | |
3165 </message> | |
3166 <message> | |
3167 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="501"/> | |
3168 <source>Advanced >></source> | |
3169 <translation>Больше >></translation> | |
3170 </message> | |
3171 <message> | |
3172 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="498"/> | |
3173 <source>Advanced <<</source> | |
3174 <translation>Меньше <<</translation> | |
3175 </message> | |
3176 <message> | |
3177 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="161"/> | |
3178 <source>Input Source</source> | |
3179 <translation type="unfinished"></translation> | |
3180 </message> | |
3181 </context> | |
3182 <context> | |
3183 <name>Preferences</name> | |
3184 <message> | |
3185 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="80"/> | |
3186 <source>Frequency of concert A</source> | |
3187 <translation>Частота концерта A</translation> | |
3188 </message> | |
3189 <message> | |
3190 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="83"/> | |
3191 <source>Property box layout</source> | |
3192 <translation>Внешний вид панели свойств</translation> | |
3193 </message> | |
3194 <message> | |
3195 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="86"/> | |
3196 <source>Spectral analysis window shape</source> | |
3197 <translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation> | |
3198 </message> | |
3199 <message> | |
3200 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="157"/> | |
3201 <source>Show boxes for all panes</source> | |
3202 <translation>Показывать панели для всех окон</translation> | |
3203 </message> | |
3204 <message> | |
3205 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="158"/> | |
3206 <source>Show box for current pane only</source> | |
3207 <translation type="unfinished">Показывать панель только для активного окна</translation> | |
3208 </message> | |
3209 <message> | |
3210 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="162"/> | |
3211 <source>Rectangular</source> | |
3212 <translation>Прямоугольная</translation> | |
3213 </message> | |
3214 <message> | |
3215 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="163"/> | |
3216 <source>Triangular</source> | |
3217 <translation>Треугольная</translation> | |
3218 </message> | |
3219 <message> | |
3220 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="164"/> | |
3221 <source>Hamming</source> | |
3222 <translation>Хамминга</translation> | |
3223 </message> | |
3224 <message> | |
3225 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="165"/> | |
3226 <source>Hanning</source> | |
3227 <translation>Ханнинга</translation> | |
3228 </message> | |
3229 <message> | |
3230 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="166"/> | |
3231 <source>Blackman</source> | |
3232 <translation>Блэкмена</translation> | |
3233 </message> | |
3234 <message> | |
3235 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="167"/> | |
3236 <source>Gaussian</source> | |
3237 <translation>Гауссова</translation> | |
3238 </message> | |
3239 <message> | |
3240 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="168"/> | |
3241 <source>Parzen</source> | |
3242 <translation>Парзена</translation> | |
3243 </message> | |
3244 <message> | |
3245 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="169"/> | |
3246 <source>Nuttall</source> | |
3247 <translation>Нутталла</translation> | |
3248 </message> | |
3249 <message> | |
3250 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="170"/> | |
3251 <source>Blackman-Harris</source> | |
3252 <translation>Блэкмена-Харриса</translation> | |
3253 </message> | |
3254 <message> | |
3255 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="194"/> | |
3256 <source>Preferences</source> | |
3257 <translation>Параметры</translation> | |
3258 </message> | |
3259 <message> | |
3260 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="89"/> | |
3261 <source>Playback resampler type</source> | |
3262 <translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation> | |
3263 </message> | |
3264 <message> | |
3265 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="175"/> | |
3266 <source>Fastest</source> | |
3267 <translation>Самый быстрый</translation> | |
3268 </message> | |
3269 <message> | |
3270 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="176"/> | |
3271 <source>Standard</source> | |
3272 <translation>Обычный</translation> | |
3273 </message> | |
3274 <message> | |
3275 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="177"/> | |
3276 <source>Highest quality</source> | |
3277 <translation>Наивысшего качества</translation> | |
3278 </message> | |
3279 <message> | |
3280 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="77"/> | |
3281 <source>Spectrogram y-axis smoothing:</source> | |
3282 <translation>Сглаживание спектрограммы по оси Y:</translation> | |
3283 </message> | |
3284 <message> | |
3285 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="182"/> | |
3286 <source>None - blocky but accurate</source> | |
3287 <translation>Никакого — ступеньками, но аккуратно</translation> | |
3288 </message> | |
3289 <message> | |
3290 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="183"/> | |
3291 <source>Interpolate - fast but fuzzy</source> | |
3292 <translation>Интерполировать — быстро, но грязно</translation> | |
3293 </message> | |
3294 <message> | |
3295 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="184"/> | |
3296 <source>Zero pad FFT - slow but clear</source> | |
3297 <translation>Zero pad FFT — медленно, но чисто</translation> | |
3298 </message> | |
3299 </context> | |
3300 <context> | |
3301 <name>PreferencesDialog</name> | |
3302 <message> | |
3303 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="34"/> | |
3304 <source>Application Preferences</source> | |
3305 <translation>Настройки программы</translation> | |
3306 </message> | |
3307 <message> | |
3308 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="42"/> | |
3309 <source>Sonic Visualiser Application Preferences</source> | |
3310 <translation>Настройки программы Sonic Visualiser</translation> | |
3311 </message> | |
3312 <message> | |
3313 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="50"/> | |
3314 <source>Apply</source> | |
3315 <translation>Применить</translation> | |
3316 </message> | |
3317 <message> | |
3318 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="140"/> | |
3319 <source>%1:</source> | |
3320 <translation>%1:</translation> | |
3321 </message> | |
3322 <message> | |
3323 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="150"/> | |
3324 <source>OK</source> | |
3325 <translation>ОК</translation> | |
3326 </message> | |
3327 <message> | |
3328 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="151"/> | |
3329 <source>Cancel</source> | |
3330 <translation>Отменить</translation> | |
3331 </message> | |
3332 </context> | |
3333 <context> | |
3334 <name>PropertyBox</name> | |
3335 <message> | |
3336 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="145"/> | |
3337 <source>Show</source> | |
3338 <translation>Показать</translation> | |
3339 </message> | |
3340 <message> | |
3341 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="162"/> | |
3342 <source>Play</source> | |
3343 <translation>Воспроизвести</translation> | |
3344 </message> | |
3345 <message> | |
3346 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="229"/> | |
3347 <source>Playback Pan / Balance</source> | |
3348 <translation>Панорама/баланс при воспроизведении</translation> | |
3349 </message> | |
3350 <message> | |
3351 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="200"/> | |
3352 <source>Playback Gain</source> | |
3353 <translation>Усиление воспроизведения</translation> | |
3354 </message> | |
3355 <message> | |
3356 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="202"/> | |
3357 <source>dB</source> | |
3358 <translation>Дб</translation> | |
3359 </message> | |
3360 <message> | |
3361 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="671"/> | |
3362 <source> (current value: %1%2)</source> | |
3363 <translation> (текущее значение: %1%2)</translation> | |
3364 </message> | |
3365 <message> | |
3366 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="673"/> | |
3367 <source> (current value: %1)</source> | |
3368 <translation> (текущее значение: %1)</translation> | |
3369 </message> | |
3370 <message> | |
3371 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="678"/> | |
3372 <source>Toggle Visibility of %1</source> | |
3373 <translation>Переключить видимость %1</translation> | |
3374 </message> | |
3375 <message> | |
3376 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="680"/> | |
3377 <source>Toggle Playback of %1</source> | |
3378 <translation>Переключить воспроизведение %1</translation> | |
3379 </message> | |
3380 <message> | |
3381 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="685"/> | |
3382 <source>Toggle %1 property of %2</source> | |
3383 <translation>Переключить %1 свойство %2</translation> | |
3384 </message> | |
3385 <message> | |
3386 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="688"/> | |
3387 <source>Adjust %1 property of %2%3</source> | |
3388 <translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation> | |
3389 </message> | |
3390 </context> | |
3391 <context> | |
3392 <name>PropertyContainer</name> | |
3393 <message> | |
3394 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="157"/> | |
3395 <source>yes</source> | |
3396 <translation>да</translation> | |
3397 </message> | |
3398 <message> | |
3399 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="158"/> | |
3400 <source>on</source> | |
3401 <translation>вкл</translation> | |
3402 </message> | |
3403 <message> | |
3404 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="158"/> | |
3405 <source>true</source> | |
3406 <translation type="unfinished"></translation> | |
3407 </message> | |
3408 <message> | |
3409 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="161"/> | |
3410 <source>no</source> | |
3411 <translation>нет</translation> | |
3412 </message> | |
3413 <message> | |
3414 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="162"/> | |
3415 <source>off</source> | |
3416 <translation>выкл</translation> | |
3417 </message> | |
3418 <message> | |
3419 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="162"/> | |
3420 <source>false</source> | |
3421 <translation type="unfinished"></translation> | |
3422 </message> | |
3423 </context> | |
3424 <context> | |
3425 <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name> | |
3426 <message> | |
3427 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="258"/> | |
3428 <source>Set %1 Property</source> | |
3429 <translation>Установить свойство %1</translation> | |
3430 </message> | |
3431 </context> | |
3432 <context> | |
3433 <name>PropertyStack</name> | |
3434 <message> | |
3435 <location filename="../../widgets/PropertyStack.cpp" line="205"/> | |
3436 <source>Click to change the current active layer</source> | |
3437 <translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation> | |
3438 </message> | |
3439 </context> | |
3440 <context> | |
3441 <name>QApplication</name> | |
3442 <message> | |
3443 <location filename="../../data/fft/FFTDataServer.cpp" line="822"/> | |
3444 <source>FFT cache resize failed</source> | |
3445 <translation>Не удалось изменить размер кэша FFT</translation> | |
3446 </message> | |
3447 <message> | |
3448 <location filename="../../data/fft/FFTDataServer.cpp" line="825"/> | |
3449 <source>Failed to create or resize an FFT model slice. | |
3450 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source> | |
3451 <translation type="unfinished"></translation> | |
3452 </message> | |
3453 <message> | |
3454 <location filename="../main/main.cpp" line="214"/> | |
3455 <source> | |
3456 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data | |
3457 for semantic music analysis and annotation. | |
3458 | |
3459 Usage: | |
3460 | |
3461 %1 [--no-audio] [--no-osc] [<file> ...] | |
3462 | |
3463 --no-audio: Do not attempt to open an audio output device | |
3464 --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control | |
3465 <file>: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided. | |
3466 </source> | |
3467 <translation type="unfinished"></translation> | |
3468 </message> | |
3469 </context> | |
3470 <context> | |
3471 <name>QFile</name> | |
3472 <message> | |
3473 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="48"/> | |
3474 <source>File "%1" does not exist</source> | |
3475 <translation>Файл "%1" не существует</translation> | |
3476 </message> | |
3477 <message> | |
3478 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="50"/> | |
3479 <source>Failed to open file "%1"</source> | |
3480 <translation>Не удалось открыть файл "%1"</translation> | |
3481 </message> | |
3482 </context> | |
3483 <context> | |
3484 <name>QFileDialog</name> | |
3485 <message> | |
3486 <location filename="" line="7471221"/> | |
3487 <source>Locate file "%1"</source> | |
3488 <translation type="obsolete">Найти файл "%1"</translation> | |
3489 </message> | |
3490 <message> | |
3491 <location filename="" line="7471221"/> | |
3492 <source>Audio files (%1) | |
3493 All files (*.*)</source> | |
3494 <translation type="obsolete">Звуковые файлы (%1) | |
3495 Все файлы (*.*)</translation> | |
3496 </message> | |
3497 </context> | |
3498 <context> | |
3499 <name>QMessageBox</name> | |
3500 <message> | |
3501 <location filename="../main/main.cpp" line="311"/> | |
3502 <source>Failed to open file</source> | |
3503 <translation>Не удалось открыть файл</translation> | |
3504 </message> | |
3505 <message> | |
3506 <location filename="" line="7471221"/> | |
3507 <source>Audio file "%1" could not be opened. | |
3508 Locate it?</source> | |
3509 <translation type="obsolete">Не удалось открыть звуковой файл "%1". | |
3510 Найти его?</translation> | |
3511 </message> | |
3512 <message> | |
3513 <location filename="../main/main.cpp" line="312"/> | |
3514 <source>File "%1" could not be opened</source> | |
3515 <translation>Не удалось открыть файл "%1"</translation> | |
3516 </message> | |
3517 </context> | |
3518 <context> | |
3519 <name>QObject</name> | |
3520 <message> | |
3521 <location filename="../../data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="70"/> | |
3522 <source>Stop</source> | |
3523 <translation>Остановить</translation> | |
3524 </message> | |
3525 <message> | |
3526 <location filename="../../data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="69"/> | |
3527 <source>Decoding %1...</source> | |
3528 <translation>Декодируется %1...</translation> | |
3529 </message> | |
3530 </context> | |
3531 <context> | |
3532 <name>RangeInputDialog</name> | |
3533 <message> | |
3534 <location filename="../../widgets/RangeInputDialog.cpp" line="47"/> | |
3535 <source> to </source> | |
3536 <translation type="unfinished"></translation> | |
3537 </message> | |
3538 <message> | |
3539 <location filename="../../widgets/RangeInputDialog.cpp" line="61"/> | |
3540 <source>OK</source> | |
3541 <translation type="unfinished">ОК</translation> | |
3542 </message> | |
3543 <message> | |
3544 <location filename="../../widgets/RangeInputDialog.cpp" line="64"/> | |
3545 <source>Cancel</source> | |
3546 <translation type="unfinished">Отменить</translation> | |
3547 </message> | |
3548 </context> | |
3549 <context> | |
3550 <name>RemoteFile</name> | |
3551 <message> | |
3552 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="101"/> | |
3553 <source>Downloading %1...</source> | |
3554 <translation type="unfinished"></translation> | |
3555 </message> | |
3556 <message> | |
3557 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="101"/> | |
3558 <source>Cancel</source> | |
3559 <translation type="unfinished">Отменить</translation> | |
3560 </message> | |
3561 <message> | |
3562 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="226"/> | |
3563 <source>Failed to connect to FTP server</source> | |
3564 <translation type="unfinished"></translation> | |
3565 </message> | |
3566 <message> | |
3567 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="228"/> | |
3568 <source>Login failed</source> | |
3569 <translation type="unfinished"></translation> | |
3570 </message> | |
3571 <message> | |
3572 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="230"/> | |
3573 <source>Failed to change to correct directory</source> | |
3574 <translation type="unfinished"></translation> | |
3575 </message> | |
3576 <message> | |
3577 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="232"/> | |
3578 <source>FTP download aborted</source> | |
3579 <translation type="unfinished"></translation> | |
3580 </message> | |
3581 <message> | |
3582 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="258"/> | |
3583 <source>Download cancelled</source> | |
3584 <translation type="unfinished"></translation> | |
3585 </message> | |
3586 <message> | |
3587 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="287"/> | |
3588 <source>Failed to create local file %1</source> | |
3589 <translation type="unfinished"></translation> | |
3590 </message> | |
3591 <message> | |
3592 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="290"/> | |
3593 <source>File contains no data!</source> | |
3594 <translation type="unfinished"></translation> | |
3595 </message> | |
3596 </context> | |
3597 <context> | |
3598 <name>RemoveLayerCommand</name> | |
3599 <message> | |
3600 <location filename="../document/Document.cpp" line="698"/> | |
3601 <source>Delete %1 Layer</source> | |
3602 <translation type="unfinished">Удалить %1 слой</translation> | |
3603 </message> | |
3604 </context> | |
3605 <context> | |
3606 <name>SliceLayer</name> | |
3607 <message> | |
3608 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="156"/> | |
3609 <source>%1 - %2</source> | |
3610 <translation>%1 - %2</translation> | |
3611 </message> | |
3612 <message> | |
3613 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="162"/> | |
3614 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2 | |
3615 Range:<byte value="x9"/>%3 samples | |
3616 Bin:<byte value="x9"/>%4 | |
3617 %5 value:<byte value="x9"/>%6</source> | |
3618 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2 | |
3619 Диапазон:<byte value="x9"/>%3 сэмплов | |
3620 Bin:<byte value="x9"/>%4 | |
3621 %5 значение:<byte value="x9"/>%6</translation> | |
3622 </message> | |
3623 <message> | |
3624 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="166"/> | |
3625 <source>First</source> | |
3626 <translation type="unfinished"></translation> | |
3627 </message> | |
3628 <message> | |
3629 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="653"/> | |
3630 <source>Mean</source> | |
3631 <translation type="unfinished"></translation> | |
3632 </message> | |
3633 <message> | |
3634 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="654"/> | |
3635 <source>Peak</source> | |
3636 <translation type="unfinished">Пик</translation> | |
3637 </message> | |
3638 <message> | |
3639 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="175"/> | |
3640 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2 | |
3641 Range:<byte value="x9"/>%3 samples</source> | |
3642 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2 | |
3643 Диапазон:<byte value="x9"/>%3 сэмпл(-ов)</translation> | |
3644 </message> | |
3645 <message> | |
3646 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="442"/> | |
3647 <source>0dB</source> | |
3648 <translation>0 Дб</translation> | |
3649 </message> | |
3650 <message> | |
3651 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="443"/> | |
3652 <source>-Inf</source> | |
3653 <translation>-Inf</translation> | |
3654 </message> | |
3655 <message> | |
3656 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="474"/> | |
3657 <source>x10</source> | |
3658 <translation>x10</translation> | |
3659 </message> | |
3660 <message> | |
3661 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="500"/> | |
3662 <source>Colour</source> | |
3663 <translation>Цвет</translation> | |
3664 </message> | |
3665 <message> | |
3666 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="526"/> | |
3667 <source>Plot Type</source> | |
3668 <translation>Тип графика</translation> | |
3669 </message> | |
3670 <message> | |
3671 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="524"/> | |
3672 <source>Scale</source> | |
3673 <translation>Масштаб</translation> | |
3674 </message> | |
3675 <message> | |
3676 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="503"/> | |
3677 <source>Normalize</source> | |
3678 <translation>Нормализовать</translation> | |
3679 </message> | |
3680 <message> | |
3681 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="504"/> | |
3682 <source>Gain</source> | |
3683 <translation>Усиление</translation> | |
3684 </message> | |
3685 <message> | |
3686 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="505"/> | |
3687 <source>Sampling Mode</source> | |
3688 <translation type="unfinished"></translation> | |
3689 </message> | |
3690 <message> | |
3691 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="506"/> | |
3692 <source>Plot X Scale</source> | |
3693 <translation type="unfinished"></translation> | |
3694 </message> | |
3695 <message> | |
3696 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="632"/> | |
3697 <source>Black</source> | |
3698 <translation>Чёрный</translation> | |
3699 </message> | |
3700 <message> | |
3701 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="633"/> | |
3702 <source>Red</source> | |
3703 <translation>Красный</translation> | |
3704 </message> | |
3705 <message> | |
3706 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="634"/> | |
3707 <source>Blue</source> | |
3708 <translation>Синий</translation> | |
3709 </message> | |
3710 <message> | |
3711 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="635"/> | |
3712 <source>Green</source> | |
3713 <translation>Зелёный</translation> | |
3714 </message> | |
3715 <message> | |
3716 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="636"/> | |
3717 <source>Purple</source> | |
3718 <translation>Пурпурный</translation> | |
3719 </message> | |
3720 <message> | |
3721 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="637"/> | |
3722 <source>Orange</source> | |
3723 <translation>Оранжевый</translation> | |
3724 </message> | |
3725 <message> | |
3726 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="644"/> | |
3727 <source>Linear</source> | |
3728 <translation>Линейный</translation> | |
3729 </message> | |
3730 <message> | |
3731 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="645"/> | |
3732 <source>Meter</source> | |
3733 <translation type="unfinished"></translation> | |
3734 </message> | |
3735 <message> | |
3736 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="681"/> | |
3737 <source>dB</source> | |
3738 <translation>Дб</translation> | |
3739 </message> | |
3740 <message> | |
3741 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="652"/> | |
3742 <source>Any</source> | |
3743 <translation type="unfinished"></translation> | |
3744 </message> | |
3745 <message> | |
3746 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="660"/> | |
3747 <source>Lines</source> | |
3748 <translation type="unfinished">Линии</translation> | |
3749 </message> | |
3750 <message> | |
3751 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="661"/> | |
3752 <source>Steps</source> | |
3753 <translation type="unfinished"></translation> | |
3754 </message> | |
3755 <message> | |
3756 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="662"/> | |
3757 <source>Blocks</source> | |
3758 <translation type="unfinished"></translation> | |
3759 </message> | |
3760 <message> | |
3761 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="663"/> | |
3762 <source>Colours</source> | |
3763 <translation type="unfinished"></translation> | |
3764 </message> | |
3765 <message> | |
3766 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="669"/> | |
3767 <source>Linear Bins</source> | |
3768 <translation type="unfinished"></translation> | |
3769 </message> | |
3770 <message> | |
3771 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="670"/> | |
3772 <source>Log Bins</source> | |
3773 <translation type="unfinished"></translation> | |
3774 </message> | |
3775 <message> | |
3776 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="671"/> | |
3777 <source>Rev Log Bins</source> | |
3778 <translation type="unfinished"></translation> | |
3779 </message> | |
3780 <message> | |
3781 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="674"/> | |
3782 <source><unknown></source> | |
3783 <translation><неизвестно></translation> | |
3784 </message> | |
3785 </context> | |
3786 <context> | |
3787 <name>SparseModel</name> | |
3788 <message> | |
3789 <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="152"/> | |
3790 <source>Add Point</source> | |
3791 <translation>Добавить точку</translation> | |
3792 </message> | |
3793 <message> | |
3794 <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="177"/> | |
3795 <source>Delete Point</source> | |
3796 <translation>Удалить точку</translation> | |
3797 </message> | |
3798 <message> | |
3799 <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="233"/> | |
3800 <source>Re-Label Point</source> | |
3801 <translation type="unfinished"></translation> | |
3802 </message> | |
3803 </context> | |
3804 <context> | |
3805 <name>SpectrogramLayer</name> | |
3806 <message> | |
3807 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="202"/> | |
3808 <source>Colour</source> | |
3809 <translation>Цвет</translation> | |
3810 </message> | |
3811 <message> | |
3812 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="164"/> | |
3813 <source>Colour Scale</source> | |
3814 <translation type="unfinished"></translation> | |
3815 </message> | |
3816 <message> | |
3817 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="165"/> | |
3818 <source>Window Size</source> | |
3819 <translation>Размер окна</translation> | |
3820 </message> | |
3821 <message> | |
3822 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="167"/> | |
3823 <source>Normalize Columns</source> | |
3824 <translation type="unfinished">Нормализовать столбцы</translation> | |
3825 </message> | |
3826 <message> | |
3827 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="169"/> | |
3828 <source>Bin Display</source> | |
3829 <translation type="unfinished"></translation> | |
3830 </message> | |
3831 <message> | |
3832 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="170"/> | |
3833 <source>Threshold</source> | |
3834 <translation>Порог</translation> | |
3835 </message> | |
3836 <message> | |
3837 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="171"/> | |
3838 <source>Gain</source> | |
3839 <translation type="unfinished">Усиление</translation> | |
3840 </message> | |
3841 <message> | |
3842 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="172"/> | |
3843 <source>Colour Rotation</source> | |
3844 <translation>Вращение цвета</translation> | |
3845 </message> | |
3846 <message> | |
3847 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="173"/> | |
3848 <source>Min Frequency</source> | |
3849 <translation>Мин. частота</translation> | |
3850 </message> | |
3851 <message> | |
3852 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="174"/> | |
3853 <source>Max Frequency</source> | |
3854 <translation>Макс. частота</translation> | |
3855 </message> | |
3856 <message> | |
3857 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="175"/> | |
3858 <source>Frequency Scale</source> | |
3859 <translation type="unfinished"></translation> | |
3860 </message> | |
3861 <message> | |
3862 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="199"/> | |
3863 <source>Window</source> | |
3864 <translation>Окно</translation> | |
3865 </message> | |
3866 <message> | |
3867 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="206"/> | |
3868 <source>Scale</source> | |
3869 <translation>Масштаб</translation> | |
3870 </message> | |
3871 <message> | |
3872 <location filename="" line="7471221"/> | |
3873 <source>Default</source> | |
3874 <translation type="obsolete">По умолчанию</translation> | |
3875 </message> | |
3876 <message> | |
3877 <location filename="" line="7471221"/> | |
3878 <source>White on Black</source> | |
3879 <translation type="obsolete">Белое на чёрном</translation> | |
3880 </message> | |
3881 <message> | |
3882 <location filename="" line="7471221"/> | |
3883 <source>Black on White</source> | |
3884 <translation type="obsolete">Чёрное на белом</translation> | |
3885 </message> | |
3886 <message> | |
3887 <location filename="" line="7471221"/> | |
3888 <source>Red on Blue</source> | |
3889 <translation type="obsolete">Красное на синем</translation> | |
3890 </message> | |
3891 <message> | |
3892 <location filename="" line="7471221"/> | |
3893 <source>Yellow on Black</source> | |
3894 <translation type="obsolete">Жёлтое на чёрном</translation> | |
3895 </message> | |
3896 <message> | |
3897 <location filename="" line="7471221"/> | |
3898 <source>Blue on Black</source> | |
3899 <translation type="obsolete">Синее на чёрном</translation> | |
3900 </message> | |
3901 <message> | |
3902 <location filename="" line="7471221"/> | |
3903 <source>Fruit Salad</source> | |
3904 <translation type="obsolete">Фруктовый салат</translation> | |
3905 </message> | |
3906 <message> | |
3907 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="434"/> | |
3908 <source>Linear</source> | |
3909 <translation>Линейный</translation> | |
3910 </message> | |
3911 <message> | |
3912 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="377"/> | |
3913 <source>Meter</source> | |
3914 <translation type="unfinished"></translation> | |
3915 </message> | |
3916 <message> | |
3917 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="456"/> | |
3918 <source>dB</source> | |
3919 <translation>Дб</translation> | |
3920 </message> | |
3921 <message> | |
3922 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="380"/> | |
3923 <source>Phase</source> | |
3924 <translation>Фаза</translation> | |
3925 </message> | |
3926 <message> | |
3927 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="404"/> | |
3928 <source>No min</source> | |
3929 <translation type="unfinished"></translation> | |
3930 </message> | |
3931 <message> | |
3932 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="405"/> | |
3933 <source>10 Hz</source> | |
3934 <translation>10 Гц</translation> | |
3935 </message> | |
3936 <message> | |
3937 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="406"/> | |
3938 <source>20 Hz</source> | |
3939 <translation>20 Гц</translation> | |
3940 </message> | |
3941 <message> | |
3942 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="407"/> | |
3943 <source>40 Hz</source> | |
3944 <translation>40 Гц</translation> | |
3945 </message> | |
3946 <message> | |
3947 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="408"/> | |
3948 <source>100 Hz</source> | |
3949 <translation>100 Гц</translation> | |
3950 </message> | |
3951 <message> | |
3952 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="409"/> | |
3953 <source>250 Hz</source> | |
3954 <translation>250 Гц</translation> | |
3955 </message> | |
3956 <message> | |
3957 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="419"/> | |
3958 <source>500 Hz</source> | |
3959 <translation>500 Гц</translation> | |
3960 </message> | |
3961 <message> | |
3962 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="420"/> | |
3963 <source>1 KHz</source> | |
3964 <translation>1 КГц</translation> | |
3965 </message> | |
3966 <message> | |
3967 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="423"/> | |
3968 <source>4 KHz</source> | |
3969 <translation>4 КГц</translation> | |
3970 </message> | |
3971 <message> | |
3972 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="413"/> | |
3973 <source>10 KHz</source> | |
3974 <translation>10 КГц</translation> | |
3975 </message> | |
3976 <message> | |
3977 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="421"/> | |
3978 <source>1.5 KHz</source> | |
3979 <translation>1,5 КГц</translation> | |
3980 </message> | |
3981 <message> | |
3982 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="422"/> | |
3983 <source>2 KHz</source> | |
3984 <translation>2 КГц</translation> | |
3985 </message> | |
3986 <message> | |
3987 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="424"/> | |
3988 <source>6 KHz</source> | |
3989 <translation>6 КГц</translation> | |
3990 </message> | |
3991 <message> | |
3992 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="425"/> | |
3993 <source>8 KHz</source> | |
3994 <translation>8 КГц</translation> | |
3995 </message> | |
3996 <message> | |
3997 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="426"/> | |
3998 <source>12 KHz</source> | |
3999 <translation>12 КГц</translation> | |
4000 </message> | |
4001 <message> | |
4002 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="427"/> | |
4003 <source>16 KHz</source> | |
4004 <translation>16 КГц</translation> | |
4005 </message> | |
4006 <message> | |
4007 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="428"/> | |
4008 <source>No max</source> | |
4009 <translation type="unfinished"></translation> | |
4010 </message> | |
4011 <message> | |
4012 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="435"/> | |
4013 <source>Log</source> | |
4014 <translation>Логарифм.</translation> | |
4015 </message> | |
4016 <message> | |
4017 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="441"/> | |
4018 <source>All Bins</source> | |
4019 <translation type="unfinished"></translation> | |
4020 </message> | |
4021 <message> | |
4022 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="442"/> | |
4023 <source>Peak Bins</source> | |
4024 <translation type="unfinished"></translation> | |
4025 </message> | |
4026 <message> | |
4027 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="443"/> | |
4028 <source>Frequencies</source> | |
4029 <translation>Частоты</translation> | |
4030 </message> | |
4031 <message> | |
4032 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="446"/> | |
4033 <source><unknown></source> | |
4034 <translation><неизвестно></translation> | |
4035 </message> | |
4036 <message> | |
4037 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2563"/> | |
4038 <source>Peak Frequency:<byte value="x9"/>%1 - %2 Hz | |
4039 </source> | |
4040 <translation type="unfinished">Пиковая частота:<byte value="x9"/>%1 - %2 Гц | |
4041 </translation> | |
4042 </message> | |
4043 <message> | |
4044 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2566"/> | |
4045 <source>Peak Frequency:<byte value="x9"/>%1 Hz | |
4046 </source> | |
4047 <translation type="unfinished">Пиковая частота:<byte value="x9"/>%1 Гц | |
4048 </translation> | |
4049 </message> | |
4050 <message> | |
4051 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2573"/> | |
4052 <source>Peak Pitch:<byte value="x9"/>%3 - %4 | |
4053 </source> | |
4054 <translation type="unfinished"></translation> | |
4055 </message> | |
4056 <message> | |
4057 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2575"/> | |
4058 <source>Peak Pitch:<byte value="x9"/>%2 | |
4059 </source> | |
4060 <translation type="unfinished"></translation> | |
4061 </message> | |
4062 <message> | |
4063 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2587"/> | |
4064 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2 | |
4065 </source> | |
4066 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2 | |
4067 </translation> | |
4068 </message> | |
4069 <message> | |
4070 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2591"/> | |
4071 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 | |
4072 </source> | |
4073 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 | |
4074 </translation> | |
4075 </message> | |
4076 <message> | |
4077 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2596"/> | |
4078 <source>%1Bin Frequency:<byte value="x9"/>%2 - %3 Hz | |
4079 %4Bin Pitch:<byte value="x9"/>%5 - %6 | |
4080 </source> | |
4081 <translation type="unfinished"></translation> | |
4082 </message> | |
4083 <message> | |
4084 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2604"/> | |
4085 <source>%1Bin Frequency:<byte value="x9"/>%2 Hz | |
4086 %3Bin Pitch:<byte value="x9"/>%4 | |
4087 </source> | |
4088 <translation type="unfinished"></translation> | |
4089 </message> | |
4090 <message> | |
4091 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2621"/> | |
4092 <source>-Inf</source> | |
4093 <translation>-Inf</translation> | |
4094 </message> | |
4095 <message> | |
4096 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2626"/> | |
4097 <source>dB:<byte value="x9"/>%1 - %2</source> | |
4098 <translation>Дб:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation> | |
4099 </message> | |
4100 <message> | |
4101 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2628"/> | |
4102 <source>dB:<byte value="x9"/>%1</source> | |
4103 <translation>Дб:<byte value="x9"/>%1</translation> | |
4104 </message> | |
4105 <message> | |
4106 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2631"/> | |
4107 <source> | |
4108 Phase:<byte value="x9"/>%1 - %2</source> | |
4109 <translation> | |
4110 Фаза:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation> | |
4111 </message> | |
4112 <message> | |
4113 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2633"/> | |
4114 <source> | |
4115 Phase:<byte value="x9"/>%1</source> | |
4116 <translation> | |
4117 Фаза:<byte value="x9"/>%1</translation> | |
4118 </message> | |
4119 <message> | |
4120 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="166"/> | |
4121 <source>Window Overlap</source> | |
4122 <translation>Перекрытие окон</translation> | |
4123 </message> | |
4124 <message> | |
4125 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="176"/> | |
4126 <source>Smoothing</source> | |
4127 <translation type="unfinished"></translation> | |
4128 </message> | |
4129 <message> | |
4130 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="398"/> | |
4131 <source>None</source> | |
4132 <translation type="unfinished">Ничего</translation> | |
4133 </message> | |
4134 <message> | |
4135 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="390"/> | |
4136 <source>25 %</source> | |
4137 <translation>25 %</translation> | |
4138 </message> | |
4139 <message> | |
4140 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="391"/> | |
4141 <source>50 %</source> | |
4142 <translation>50 %</translation> | |
4143 </message> | |
4144 <message> | |
4145 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="392"/> | |
4146 <source>75 %</source> | |
4147 <translation>75 %</translation> | |
4148 </message> | |
4149 <message> | |
4150 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="393"/> | |
4151 <source>87.5 %</source> | |
4152 <translation>87,5 %</translation> | |
4153 </message> | |
4154 <message> | |
4155 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="394"/> | |
4156 <source>93.75 %</source> | |
4157 <translation>93,75 %</translation> | |
4158 </message> | |
4159 <message> | |
4160 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="168"/> | |
4161 <source>Normalize Visible Area</source> | |
4162 <translation>Нормализовать видимую область</translation> | |
4163 </message> | |
4164 <message> | |
4165 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="196"/> | |
4166 <source>Bins</source> | |
4167 <translation type="unfinished"></translation> | |
4168 </message> | |
4169 <message> | |
4170 <location filename="" line="7471221"/> | |
4171 <source>dB^2</source> | |
4172 <translation type="obsolete">Дб^2</translation> | |
4173 </message> | |
4174 <message> | |
4175 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1588"/> | |
4176 <source>FFT cache failed</source> | |
4177 <translation type="unfinished">Не удалось кэшировать FFT</translation> | |
4178 </message> | |
4179 <message> | |
4180 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1590"/> | |
4181 <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram. | |
4182 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source> | |
4183 <translation type="unfinished"></translation> | |
4184 </message> | |
4185 <message> | |
4186 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="378"/> | |
4187 <source>dBV^2</source> | |
4188 <translation type="unfinished"></translation> | |
4189 </message> | |
4190 <message> | |
4191 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="379"/> | |
4192 <source>dBV</source> | |
4193 <translation type="unfinished"></translation> | |
4194 </message> | |
4195 </context> | |
4196 <context> | |
4197 <name>SpectrumLayer</name> | |
4198 <message> | |
4199 <location filename="" line="7471221"/> | |
4200 <source>Colour</source> | |
4201 <translation type="obsolete">Цвет</translation> | |
4202 </message> | |
4203 <message> | |
4204 <location filename="" line="7471221"/> | |
4205 <source>Scale</source> | |
4206 <translation type="obsolete">Масштаб</translation> | |
4207 </message> | |
4208 <message> | |
4209 <location filename="" line="7471221"/> | |
4210 <source>Channels</source> | |
4211 <translation type="obsolete">Каналы</translation> | |
4212 </message> | |
4213 <message> | |
4214 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="111"/> | |
4215 <source>Window Size</source> | |
4216 <translation>Размер окна</translation> | |
4217 </message> | |
4218 <message> | |
4219 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="112"/> | |
4220 <source>Window Overlap</source> | |
4221 <translation>Перекрытие окон</translation> | |
4222 </message> | |
4223 <message> | |
4224 <location filename="" line="7471221"/> | |
4225 <source>Normalize</source> | |
4226 <translation type="obsolete">Нормализовать</translation> | |
4227 </message> | |
4228 <message> | |
4229 <location filename="" line="7471221"/> | |
4230 <source>Gain</source> | |
4231 <translation type="obsolete">Усиление</translation> | |
4232 </message> | |
4233 <message> | |
4234 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="128"/> | |
4235 <source>Window</source> | |
4236 <translation>Окно</translation> | |
4237 </message> | |
4238 <message> | |
4239 <location filename="" line="7471221"/> | |
4240 <source>Energy Scale</source> | |
4241 <translation type="obsolete">Масштаб энергии</translation> | |
4242 </message> | |
4243 <message> | |
4244 <location filename="" line="7471221"/> | |
4245 <source>Black</source> | |
4246 <translation type="obsolete">Чёрный</translation> | |
4247 </message> | |
4248 <message> | |
4249 <location filename="" line="7471221"/> | |
4250 <source>Red</source> | |
4251 <translation type="obsolete">Красный</translation> | |
4252 </message> | |
4253 <message> | |
4254 <location filename="" line="7471221"/> | |
4255 <source>Blue</source> | |
4256 <translation type="obsolete">Синий</translation> | |
4257 </message> | |
4258 <message> | |
4259 <location filename="" line="7471221"/> | |
4260 <source>Green</source> | |
4261 <translation type="obsolete">Зелёный</translation> | |
4262 </message> | |
4263 <message> | |
4264 <location filename="" line="7471221"/> | |
4265 <source>Purple</source> | |
4266 <translation type="obsolete">Пурпурный</translation> | |
4267 </message> | |
4268 <message> | |
4269 <location filename="" line="7471221"/> | |
4270 <source>Orange</source> | |
4271 <translation type="obsolete">Оранжевый</translation> | |
4272 </message> | |
4273 <message> | |
4274 <location filename="" line="7471221"/> | |
4275 <source>Linear</source> | |
4276 <translation type="obsolete">Линейный</translation> | |
4277 </message> | |
4278 <message> | |
4279 <location filename="" line="7471221"/> | |
4280 <source>dB</source> | |
4281 <translation type="obsolete">Дб</translation> | |
4282 </message> | |
4283 <message> | |
4284 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="325"/> | |
4285 <source>Mean</source> | |
4286 <translation type="unfinished"></translation> | |
4287 </message> | |
4288 <message> | |
4289 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="179"/> | |
4290 <source>None</source> | |
4291 <translation>Ничего</translation> | |
4292 </message> | |
4293 <message> | |
4294 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="180"/> | |
4295 <source>25 %</source> | |
4296 <translation>25 %</translation> | |
4297 </message> | |
4298 <message> | |
4299 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="181"/> | |
4300 <source>50 %</source> | |
4301 <translation>50 %</translation> | |
4302 </message> | |
4303 <message> | |
4304 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="182"/> | |
4305 <source>75 %</source> | |
4306 <translation>75 %</translation> | |
4307 </message> | |
4308 <message> | |
4309 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="183"/> | |
4310 <source>87.5 %</source> | |
4311 <translation>87,5 %</translation> | |
4312 </message> | |
4313 <message> | |
4314 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="184"/> | |
4315 <source>93.75 %</source> | |
4316 <translation>93,75 %</translation> | |
4317 </message> | |
4318 <message> | |
4319 <location filename="" line="7471221"/> | |
4320 <source><unknown></source> | |
4321 <translation type="obsolete"><неизвестно></translation> | |
4322 </message> | |
4323 <message> | |
4324 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="312"/> | |
4325 <source>%1 - %2</source> | |
4326 <translation>%1 - %2</translation> | |
4327 </message> | |
4328 <message> | |
4329 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="284"/> | |
4330 <source>%1 - %2 Hz</source> | |
4331 <translation>%1 - %2 Гц</translation> | |
4332 </message> | |
4333 <message> | |
4334 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="286"/> | |
4335 <source>%1 Hz</source> | |
4336 <translation>%1 Гц</translation> | |
4337 </message> | |
4338 <message> | |
4339 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="307"/> | |
4340 <source>-Inf</source> | |
4341 <translation>-Inf</translation> | |
4342 </message> | |
4343 <message> | |
4344 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="314"/> | |
4345 <source>%1</source> | |
4346 <translation>%1</translation> | |
4347 </message> | |
4348 <message> | |
4349 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="321"/> | |
4350 <source>%1 | |
4351 Bin:<byte value="x9"/>%2 (%3) | |
4352 %4 value:<byte value="x9"/>%5 | |
4353 dB:<byte value="x9"/>%6</source> | |
4354 <translation type="unfinished"></translation> | |
4355 </message> | |
4356 <message> | |
4357 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="324"/> | |
4358 <source>First</source> | |
4359 <translation type="unfinished"></translation> | |
4360 </message> | |
4361 <message> | |
4362 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="325"/> | |
4363 <source>Peak</source> | |
4364 <translation>Пик</translation> | |
4365 </message> | |
4366 <message> | |
4367 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="330"/> | |
4368 <source>%1 | |
4369 Bin:<byte value="x9"/>%2 (%3) | |
4370 Value:<byte value="x9"/>%4 | |
4371 dB:<byte value="x9"/>%5</source> | |
4372 <translation type="unfinished"></translation> | |
4373 </message> | |
4374 </context> | |
4375 <context> | |
4376 <name>SubdividingMenu</name> | |
4377 <message> | |
4378 <location filename="../../widgets/SubdividingMenu.cpp" line="115"/> | |
4379 <source>%1 - %2</source> | |
4380 <translation>%1 - %2</translation> | |
4381 </message> | |
4382 </context> | |
4383 <context> | |
4384 <name>TextLayer</name> | |
4385 <message> | |
4386 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="37"/> | |
4387 <source>Empty Label</source> | |
4388 <translation>Очистить метку</translation> | |
4389 </message> | |
4390 <message> | |
4391 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="73"/> | |
4392 <source>Colour</source> | |
4393 <translation>Цвет</translation> | |
4394 </message> | |
4395 <message> | |
4396 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="119"/> | |
4397 <source>Black</source> | |
4398 <translation>Чёрный</translation> | |
4399 </message> | |
4400 <message> | |
4401 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="120"/> | |
4402 <source>Red</source> | |
4403 <translation>Красный</translation> | |
4404 </message> | |
4405 <message> | |
4406 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="121"/> | |
4407 <source>Blue</source> | |
4408 <translation>Синий</translation> | |
4409 </message> | |
4410 <message> | |
4411 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="122"/> | |
4412 <source>Green</source> | |
4413 <translation>Зелёный</translation> | |
4414 </message> | |
4415 <message> | |
4416 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="123"/> | |
4417 <source>Purple</source> | |
4418 <translation>Пурпурный</translation> | |
4419 </message> | |
4420 <message> | |
4421 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="124"/> | |
4422 <source>Orange</source> | |
4423 <translation>Оранжевый</translation> | |
4424 </message> | |
4425 <message> | |
4426 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="127"/> | |
4427 <source><unknown></source> | |
4428 <translation><неизвестно></translation> | |
4429 </message> | |
4430 <message> | |
4431 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="407"/> | |
4432 <source><no text></source> | |
4433 <translation><без текста></translation> | |
4434 </message> | |
4435 <message> | |
4436 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="224"/> | |
4437 <source>In progress</source> | |
4438 <translation>В процессе</translation> | |
4439 </message> | |
4440 <message> | |
4441 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="237"/> | |
4442 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 | |
4443 Height:<byte value="x9"/>%2 | |
4444 Label:<byte value="x9"/>%3</source> | |
4445 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 | |
4446 Высота:<byte value="x9"/>%2 | |
4447 Метка:<byte value="x9"/>%3</translation> | |
4448 </message> | |
4449 <message> | |
4450 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="604"/> | |
4451 <source>Enter label</source> | |
4452 <translation>Введите метку</translation> | |
4453 </message> | |
4454 <message> | |
4455 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="605"/> | |
4456 <source>Please enter a new label:</source> | |
4457 <translation>Введите текст новой метки:</translation> | |
4458 </message> | |
4459 <message> | |
4460 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="554"/> | |
4461 <source>Drag Label</source> | |
4462 <translation>Перетащите метку</translation> | |
4463 </message> | |
4464 <message> | |
4465 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="575"/> | |
4466 <source>Move Label</source> | |
4467 <translation>Переместите метку</translation> | |
4468 </message> | |
4469 <message> | |
4470 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="577"/> | |
4471 <source>Move Label Horizontally</source> | |
4472 <translation>Переместите по горизонтали</translation> | |
4473 </message> | |
4474 <message> | |
4475 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="580"/> | |
4476 <source>Move Label Vertically</source> | |
4477 <translation>Переместите по вертикали</translation> | |
4478 </message> | |
4479 <message> | |
4480 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="620"/> | |
4481 <source>Drag Selection</source> | |
4482 <translation>Перетащите выделение</translation> | |
4483 </message> | |
4484 <message> | |
4485 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="645"/> | |
4486 <source>Resize Selection</source> | |
4487 <translation>Смените размер выделения</translation> | |
4488 </message> | |
4489 <message> | |
4490 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="679"/> | |
4491 <source>Delete Selection</source> | |
4492 <translation>Удалите выделение</translation> | |
4493 </message> | |
4494 <message> | |
4495 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="717"/> | |
4496 <source>Paste</source> | |
4497 <translation>Вставить</translation> | |
4498 </message> | |
4499 <message> | |
4500 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="750"/> | |
4501 <source>New Point</source> | |
4502 <translation>Новая точка</translation> | |
4503 </message> | |
4504 </context> | |
4505 <context> | |
4506 <name>Thumbwheel</name> | |
4507 <message> | |
4508 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="227"/> | |
4509 <source>%1: %2%3</source> | |
4510 <translation>%1: %2%3</translation> | |
4511 </message> | |
4512 <message> | |
4513 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="229"/> | |
4514 <source>%2%3</source> | |
4515 <translation>%2%3</translation> | |
4516 </message> | |
4517 <message> | |
4518 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="325"/> | |
4519 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source> | |
4520 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation> | |
4521 </message> | |
4522 <message> | |
4523 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="328"/> | |
4524 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source> | |
4525 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation> | |
4526 </message> | |
4527 <message> | |
4528 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="333"/> | |
4529 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source> | |
4530 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation> | |
4531 </message> | |
4532 <message> | |
4533 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="360"/> | |
4534 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source> | |
4535 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation> | |
4536 </message> | |
4537 <message> | |
4538 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="358"/> | |
4539 <source>Enter new value</source> | |
4540 <translation>Введите новое значение</translation> | |
4541 </message> | |
4542 </context> | |
4543 <context> | |
4544 <name>TimeInstantLayer</name> | |
4545 <message> | |
4546 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="496"/> | |
4547 <source>New Point</source> | |
4548 <translation>Новая точка</translation> | |
4549 </message> | |
4550 <message> | |
4551 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="76"/> | |
4552 <source>Colour</source> | |
4553 <translation>Цвет</translation> | |
4554 </message> | |
4555 <message> | |
4556 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="77"/> | |
4557 <source>Plot Type</source> | |
4558 <translation>Тип графика</translation> | |
4559 </message> | |
4560 <message> | |
4561 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="129"/> | |
4562 <source>Black</source> | |
4563 <translation>Чёрный</translation> | |
4564 </message> | |
4565 <message> | |
4566 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="130"/> | |
4567 <source>Red</source> | |
4568 <translation>Красный</translation> | |
4569 </message> | |
4570 <message> | |
4571 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="131"/> | |
4572 <source>Blue</source> | |
4573 <translation>Синий</translation> | |
4574 </message> | |
4575 <message> | |
4576 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="132"/> | |
4577 <source>Green</source> | |
4578 <translation>Зелёный</translation> | |
4579 </message> | |
4580 <message> | |
4581 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="133"/> | |
4582 <source>Purple</source> | |
4583 <translation>Пурпурный</translation> | |
4584 </message> | |
4585 <message> | |
4586 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="134"/> | |
4587 <source>Orange</source> | |
4588 <translation>Оранжевый</translation> | |
4589 </message> | |
4590 <message> | |
4591 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="139"/> | |
4592 <source>Instants</source> | |
4593 <translation type="unfinished"></translation> | |
4594 </message> | |
4595 <message> | |
4596 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="140"/> | |
4597 <source>Segmentation</source> | |
4598 <translation>Сегментация</translation> | |
4599 </message> | |
4600 <message> | |
4601 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="143"/> | |
4602 <source><unknown></source> | |
4603 <translation><неизвестно></translation> | |
4604 </message> | |
4605 <message> | |
4606 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="245"/> | |
4607 <source>In progress</source> | |
4608 <translation>В процессе</translation> | |
4609 </message> | |
4610 <message> | |
4611 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="247"/> | |
4612 <source>No local points</source> | |
4613 <translation>Нет локальных точек</translation> | |
4614 </message> | |
4615 <message> | |
4616 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="258"/> | |
4617 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 | |
4618 No label</source> | |
4619 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 | |
4620 Без метки</translation> | |
4621 </message> | |
4622 <message> | |
4623 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="261"/> | |
4624 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 | |
4625 Label:<byte value="x9"/>%2</source> | |
4626 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 | |
4627 Метка:<byte value="x9"/>%2</translation> | |
4628 </message> | |
4629 <message> | |
4630 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="500"/> | |
4631 <source>Draw Point</source> | |
4632 <translation>Нарисовать точку</translation> | |
4633 </message> | |
4634 <message> | |
4635 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="527"/> | |
4636 <source>Add Point at %1 s</source> | |
4637 <translation>Добавить точку в %1 с</translation> | |
4638 </message> | |
4639 <message> | |
4640 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="569"/> | |
4641 <source>Drag Point</source> | |
4642 <translation>Перетащить точку</translation> | |
4643 </message> | |
4644 <message> | |
4645 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="584"/> | |
4646 <source>Move Point to %1 s</source> | |
4647 <translation>Перетащить точку к %1 с</translation> | |
4648 </message> | |
4649 <message> | |
4650 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="619"/> | |
4651 <source>Edit Point</source> | |
4652 <translation>Изменить точку</translation> | |
4653 </message> | |
4654 <message> | |
4655 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="635"/> | |
4656 <source>Drag Selection</source> | |
4657 <translation>Перетащить выделение</translation> | |
4658 </message> | |
4659 <message> | |
4660 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="661"/> | |
4661 <source>Resize Selection</source> | |
4662 <translation type="unfinished"></translation> | |
4663 </message> | |
4664 <message> | |
4665 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="696"/> | |
4666 <source>Delete Selection</source> | |
4667 <translation>Удалить выделение</translation> | |
4668 </message> | |
4669 <message> | |
4670 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="734"/> | |
4671 <source>Paste</source> | |
4672 <translation>Вставить</translation> | |
4673 </message> | |
4674 </context> | |
4675 <context> | |
4676 <name>TimeRulerLayer</name> | |
4677 <message> | |
4678 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="65"/> | |
4679 <source>Colour</source> | |
4680 <translation>Цвет</translation> | |
4681 </message> | |
4682 <message> | |
4683 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="109"/> | |
4684 <source>Black</source> | |
4685 <translation>Чёрный</translation> | |
4686 </message> | |
4687 <message> | |
4688 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="110"/> | |
4689 <source>Red</source> | |
4690 <translation>Красный</translation> | |
4691 </message> | |
4692 <message> | |
4693 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="111"/> | |
4694 <source>Blue</source> | |
4695 <translation>Синий</translation> | |
4696 </message> | |
4697 <message> | |
4698 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="112"/> | |
4699 <source>Green</source> | |
4700 <translation>Зелёный</translation> | |
4701 </message> | |
4702 <message> | |
4703 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="113"/> | |
4704 <source>Purple</source> | |
4705 <translation>Пурпурный</translation> | |
4706 </message> | |
4707 <message> | |
4708 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="114"/> | |
4709 <source>Orange</source> | |
4710 <translation>Оранжевый</translation> | |
4711 </message> | |
4712 <message> | |
4713 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="117"/> | |
4714 <source><unknown></source> | |
4715 <translation><неизвестно></translation> | |
4716 </message> | |
4717 </context> | |
4718 <context> | |
4719 <name>TimeValueLayer</name> | |
4720 <message> | |
4721 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="901"/> | |
4722 <source>New Point</source> | |
4723 <translation>Новая точка</translation> | |
4724 </message> | |
4725 <message> | |
4726 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="87"/> | |
4727 <source>Colour</source> | |
4728 <translation>Цвет</translation> | |
4729 </message> | |
4730 <message> | |
4731 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="88"/> | |
4732 <source>Plot Type</source> | |
4733 <translation>Тип графика</translation> | |
4734 </message> | |
4735 <message> | |
4736 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="89"/> | |
4737 <source>Vertical Scale</source> | |
4738 <translation>Верт. масштаб</translation> | |
4739 </message> | |
4740 <message> | |
4741 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="90"/> | |
4742 <source>Scale Units</source> | |
4743 <translation>Единицы шкалы</translation> | |
4744 </message> | |
4745 <message> | |
4746 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="184"/> | |
4747 <source>Black</source> | |
4748 <translation>Чёрный</translation> | |
4749 </message> | |
4750 <message> | |
4751 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="185"/> | |
4752 <source>Red</source> | |
4753 <translation>Красный</translation> | |
4754 </message> | |
4755 <message> | |
4756 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="186"/> | |
4757 <source>Blue</source> | |
4758 <translation>Синий</translation> | |
4759 </message> | |
4760 <message> | |
4761 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="187"/> | |
4762 <source>Green</source> | |
4763 <translation>Зелёный</translation> | |
4764 </message> | |
4765 <message> | |
4766 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="188"/> | |
4767 <source>Purple</source> | |
4768 <translation>Пурпурный</translation> | |
4769 </message> | |
4770 <message> | |
4771 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="189"/> | |
4772 <source>Orange</source> | |
4773 <translation>Оранжевый</translation> | |
4774 </message> | |
4775 <message> | |
4776 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="195"/> | |
4777 <source>Points</source> | |
4778 <translation>Точки</translation> | |
4779 </message> | |
4780 <message> | |
4781 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="196"/> | |
4782 <source>Stems</source> | |
4783 <translation type="unfinished"></translation> | |
4784 </message> | |
4785 <message> | |
4786 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="197"/> | |
4787 <source>Connected Points</source> | |
4788 <translation>Соединённые точки</translation> | |
4789 </message> | |
4790 <message> | |
4791 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="198"/> | |
4792 <source>Lines</source> | |
4793 <translation>Линии</translation> | |
4794 </message> | |
4795 <message> | |
4796 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="199"/> | |
4797 <source>Curve</source> | |
4798 <translation>Кривая</translation> | |
4799 </message> | |
4800 <message> | |
4801 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="200"/> | |
4802 <source>Segmentation</source> | |
4803 <translation>Сегментация</translation> | |
4804 </message> | |
4805 <message> | |
4806 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="205"/> | |
4807 <source>Auto-Align</source> | |
4808 <translation>Автовыравнивание</translation> | |
4809 </message> | |
4810 <message> | |
4811 <location filename="" line="7471221"/> | |
4812 <source>Linear Scale</source> | |
4813 <translation type="obsolete">Линейная шкала</translation> | |
4814 </message> | |
4815 <message> | |
4816 <location filename="" line="7471221"/> | |
4817 <source>Log Scale</source> | |
4818 <translation type="obsolete">Логарифм. шкала</translation> | |
4819 </message> | |
4820 <message> | |
4821 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="211"/> | |
4822 <source><unknown></source> | |
4823 <translation><неизвестно></translation> | |
4824 </message> | |
4825 <message> | |
4826 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="370"/> | |
4827 <source>In progress</source> | |
4828 <translation>В процессе</translation> | |
4829 </message> | |
4830 <message> | |
4831 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="372"/> | |
4832 <source>No local points</source> | |
4833 <translation>Нет локальных точек</translation> | |
4834 </message> | |
4835 <message> | |
4836 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="385"/> | |
4837 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 | |
4838 Value:<byte value="x9"/>%2%3 | |
4839 No label</source> | |
4840 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 | |
4841 Значение:<byte value="x9"/>%2%3 | |
4842 Без метки</translation> | |
4843 </message> | |
4844 <message> | |
4845 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="390"/> | |
4846 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 | |
4847 Value:<byte value="x9"/>%2%3 | |
4848 Label:<byte value="x9"/>%4</source> | |
4849 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 | |
4850 Значение:<byte value="x9"/>%2%3 | |
4851 Метка:<byte value="x9"/>%4</translation> | |
4852 </message> | |
4853 <message> | |
4854 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="908"/> | |
4855 <source>Draw Point</source> | |
4856 <translation>Нарисовать точку</translation> | |
4857 </message> | |
4858 <message> | |
4859 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1014"/> | |
4860 <source>Drag Point</source> | |
4861 <translation>Перетащить точку</translation> | |
4862 </message> | |
4863 <message> | |
4864 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1080"/> | |
4865 <source>Edit Point</source> | |
4866 <translation>Изменить точку</translation> | |
4867 </message> | |
4868 <message> | |
4869 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1037"/> | |
4870 <source>Relocate Point</source> | |
4871 <translation>Переместить точку</translation> | |
4872 </message> | |
4873 <message> | |
4874 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1040"/> | |
4875 <source>Change Point Value</source> | |
4876 <translation>Изменить значение точки</translation> | |
4877 </message> | |
4878 <message> | |
4879 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1096"/> | |
4880 <source>Drag Selection</source> | |
4881 <translation>Перетащить выделение</translation> | |
4882 </message> | |
4883 <message> | |
4884 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1122"/> | |
4885 <source>Resize Selection</source> | |
4886 <translation type="unfinished"></translation> | |
4887 </message> | |
4888 <message> | |
4889 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1157"/> | |
4890 <source>Delete Selected Points</source> | |
4891 <translation>Удалить выбранные точки</translation> | |
4892 </message> | |
4893 <message> | |
4894 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1199"/> | |
4895 <source>Paste</source> | |
4896 <translation>Вставить</translation> | |
4897 </message> | |
4898 <message> | |
4899 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1263"/> | |
4900 <source>The items you are pasting do not have values. | |
4901 What values do you want to use for these items?</source> | |
4902 <translation type="unfinished"></translation> | |
4903 </message> | |
4904 <message> | |
4905 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1265"/> | |
4906 <source>Some of the items you are pasting do not have values. | |
4907 What values do you want to use for these items?</source> | |
4908 <translation type="unfinished"></translation> | |
4909 </message> | |
4910 <message> | |
4911 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1271"/> | |
4912 <source>Zero for all items</source> | |
4913 <translation type="unfinished"></translation> | |
4914 </message> | |
4915 <message> | |
4916 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1274"/> | |
4917 <source>Whole numbers counting from 1</source> | |
4918 <translation type="unfinished"></translation> | |
4919 </message> | |
4920 <message> | |
4921 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1277"/> | |
4922 <source>Item's audio sample frame number</source> | |
4923 <translation type="unfinished"></translation> | |
4924 </message> | |
4925 <message> | |
4926 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1280"/> | |
4927 <source>Item's time in seconds</source> | |
4928 <translation type="unfinished"></translation> | |
4929 </message> | |
4930 <message> | |
4931 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1283"/> | |
4932 <source>Duration from the item to the following item</source> | |
4933 <translation type="unfinished"></translation> | |
4934 </message> | |
4935 <message> | |
4936 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1286"/> | |
4937 <source>Tempo in bpm derived from the duration</source> | |
4938 <translation type="unfinished"></translation> | |
4939 </message> | |
4940 <message> | |
4941 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1290"/> | |
4942 <source>Value of the nearest existing item</source> | |
4943 <translation type="unfinished"></translation> | |
4944 </message> | |
4945 <message> | |
4946 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1295"/> | |
4947 <source>Value extracted from the item's label (where possible)</source> | |
4948 <translation type="unfinished"></translation> | |
4949 </message> | |
4950 <message> | |
4951 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1304"/> | |
4952 <source>Choose value calculation</source> | |
4953 <translation>Выбрать вычисление значения</translation> | |
4954 </message> | |
4955 <message> | |
4956 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="105"/> | |
4957 <source>Scale</source> | |
4958 <translation type="unfinished">Масштаб</translation> | |
4959 </message> | |
4960 <message> | |
4961 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="206"/> | |
4962 <source>Linear</source> | |
4963 <translation type="unfinished">Линейный</translation> | |
4964 </message> | |
4965 <message> | |
4966 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="207"/> | |
4967 <source>Log</source> | |
4968 <translation type="unfinished">Логарифм.</translation> | |
4969 </message> | |
4970 <message> | |
4971 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="208"/> | |
4972 <source>+/-1</source> | |
4973 <translation type="unfinished">+/-1</translation> | |
4974 </message> | |
4975 </context> | |
4976 <context> | |
4977 <name>TipDialog</name> | |
4978 <message> | |
4979 <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="35"/> | |
4980 <source>Tip of the Day</source> | |
4981 <translation type="unfinished"></translation> | |
4982 </message> | |
4983 <message> | |
4984 <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="65"/> | |
4985 <source>Show tip on startup</source> | |
4986 <translation type="unfinished"></translation> | |
4987 </message> | |
4988 <message> | |
4989 <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="71"/> | |
4990 <source><< Previous</source> | |
4991 <translation type="unfinished"></translation> | |
4992 </message> | |
4993 <message> | |
4994 <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="75"/> | |
4995 <source>Next >></source> | |
4996 <translation type="unfinished"></translation> | |
4997 </message> | |
4998 <message> | |
4999 <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="79"/> | |
5000 <source>Close</source> | |
5001 <translation type="unfinished"></translation> | |
5002 </message> | |
5003 </context> | |
5004 <context> | |
5005 <name>TransformFactory</name> | |
5006 <message> | |
5007 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="773"/> | |
5008 <source>%1: %2</source> | |
5009 <translation>%1: %2</translation> | |
5010 </message> | |
5011 <message> | |
5012 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="362"/> | |
5013 <source>%1: Output %2</source> | |
5014 <translation>%1: Выход %2</translation> | |
5015 </message> | |
5016 <message> | |
5017 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="285"/> | |
5018 <source>Analysis</source> | |
5019 <translation>Анализ</translation> | |
5020 </message> | |
5021 <message> | |
5022 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="385"/> | |
5023 <source>Effects Data</source> | |
5024 <translation>Данные эффектов</translation> | |
5025 </message> | |
5026 <message> | |
5027 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="402"/> | |
5028 <source>Effects</source> | |
5029 <translation>Эффекты</translation> | |
5030 </message> | |
5031 <message> | |
5032 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="409"/> | |
5033 <source>Generators</source> | |
5034 <translation>Генераторы</translation> | |
5035 </message> | |
5036 <message> | |
5037 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="532"/> | |
5038 <source>%1 <%2></source> | |
5039 <translation>%1 <%2></translation> | |
5040 </message> | |
5041 <message> | |
5042 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="193"/> | |
5043 <source> [\(<].*$</source> | |
5044 <translation> [\(<].*$</translation> | |
5045 </message> | |
5046 <message> | |
5047 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="335"/> | |
5048 <source><unknown maker></source> | |
5049 <translation type="unfinished"></translation> | |
5050 </message> | |
5051 <message> | |
5052 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="254"/> | |
5053 <source>Extract features using "%1" plugin (from %2)</source> | |
5054 <translation type="unfinished"></translation> | |
5055 </message> | |
5056 <message> | |
5057 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="257"/> | |
5058 <source>Extract features using "%1" output of "%2" plugin (from %3)</source> | |
5059 <translation type="unfinished"></translation> | |
5060 </message> | |
5061 <message> | |
5062 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="262"/> | |
5063 <source>%1 using "%2" plugin (from %3)</source> | |
5064 <translation type="unfinished"></translation> | |
5065 </message> | |
5066 <message> | |
5067 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="265"/> | |
5068 <source>%1 using "%2" output of "%3" plugin (from %4)</source> | |
5069 <translation type="unfinished"></translation> | |
5070 </message> | |
5071 <message> | |
5072 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="374"/> | |
5073 <source>Extract "%1" data output from "%2" effect plugin (from %3)</source> | |
5074 <translation type="unfinished"></translation> | |
5075 </message> | |
5076 <message> | |
5077 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="379"/> | |
5078 <source>Extract data output %1 from "%2" effect plugin (from %3)</source> | |
5079 <translation type="unfinished"></translation> | |
5080 </message> | |
5081 <message> | |
5082 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="405"/> | |
5083 <source>Transform audio signal with "%1" effect plugin (from %2)</source> | |
5084 <translation type="unfinished"></translation> | |
5085 </message> | |
5086 <message> | |
5087 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="411"/> | |
5088 <source>Generate audio signal using "%1" plugin (from %2)</source> | |
5089 <translation type="unfinished"></translation> | |
5090 </message> | |
5091 </context> | |
5092 <context> | |
5093 <name>View</name> | |
5094 <message> | |
5095 <location filename="../../view/View.cpp" line="82"/> | |
5096 <source>Global Scroll</source> | |
5097 <translation>Глобальная прокрутка</translation> | |
5098 </message> | |
5099 <message> | |
5100 <location filename="../../view/View.cpp" line="83"/> | |
5101 <source>Global Zoom</source> | |
5102 <translation>Глобальный масштаб</translation> | |
5103 </message> | |
5104 <message> | |
5105 <location filename="../../view/View.cpp" line="84"/> | |
5106 <source>Follow Playback</source> | |
5107 <translation>Следовать за воспроизведением</translation> | |
5108 </message> | |
5109 <message> | |
5110 <location filename="../../view/View.cpp" line="123"/> | |
5111 <source>Scroll</source> | |
5112 <translation>Прокручивать</translation> | |
5113 </message> | |
5114 <message> | |
5115 <location filename="../../view/View.cpp" line="124"/> | |
5116 <source>Page</source> | |
5117 <translation>Постранично</translation> | |
5118 </message> | |
5119 <message> | |
5120 <location filename="../../view/View.cpp" line="125"/> | |
5121 <source>Off</source> | |
5122 <translation>Выкл</translation> | |
5123 </message> | |
5124 <message> | |
5125 <location filename="../../view/View.cpp" line="128"/> | |
5126 <source><unknown></source> | |
5127 <translation><неизвестно></translation> | |
5128 </message> | |
5129 <message> | |
5130 <location filename="../../view/View.cpp" line="1638"/> | |
5131 <source>Waiting for layers to be ready...</source> | |
5132 <translation>Ожидание готовности слоёв...</translation> | |
5133 </message> | |
5134 <message> | |
5135 <location filename="../../view/View.cpp" line="1668"/> | |
5136 <source>Cancel</source> | |
5137 <translation>Отменить</translation> | |
5138 </message> | |
5139 <message> | |
5140 <location filename="../../view/View.cpp" line="1667"/> | |
5141 <source>Rendering image...</source> | |
5142 <translation>Отрисовывается изображение...</translation> | |
5143 </message> | |
5144 </context> | |
5145 <context> | |
5146 <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name> | |
5147 <message> | |
5148 <location filename="../../view/ViewManager.cpp" line="224"/> | |
5149 <source>Clear Selection</source> | |
5150 <translation>Снять выделение</translation> | |
5151 </message> | |
5152 <message> | |
5153 <location filename="../../view/ViewManager.cpp" line="225"/> | |
5154 <source>Select</source> | |
5155 <translation>Выделить</translation> | |
5156 </message> | |
5157 </context> | |
5158 <context> | |
5159 <name>WaveformLayer</name> | |
5160 <message> | |
5161 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="110"/> | |
5162 <source>Colour</source> | |
5163 <translation>Цвет</translation> | |
5164 </message> | |
5165 <message> | |
5166 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="134"/> | |
5167 <source>Scale</source> | |
5168 <translation>Масштаб</translation> | |
5169 </message> | |
5170 <message> | |
5171 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="112"/> | |
5172 <source>Gain</source> | |
5173 <translation>Усиление</translation> | |
5174 </message> | |
5175 <message> | |
5176 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="113"/> | |
5177 <source>Normalize Visible Area</source> | |
5178 <translation>Нормализовать видимую область</translation> | |
5179 </message> | |
5180 <message> | |
5181 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="114"/> | |
5182 <source>Channels</source> | |
5183 <translation>Каналы</translation> | |
5184 </message> | |
5185 <message> | |
5186 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="209"/> | |
5187 <source>Black</source> | |
5188 <translation>Чёрный</translation> | |
5189 </message> | |
5190 <message> | |
5191 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="210"/> | |
5192 <source>Red</source> | |
5193 <translation>Красный</translation> | |
5194 </message> | |
5195 <message> | |
5196 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="211"/> | |
5197 <source>Blue</source> | |
5198 <translation>Синий</translation> | |
5199 </message> | |
5200 <message> | |
5201 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="212"/> | |
5202 <source>Green</source> | |
5203 <translation>Зелёный</translation> | |
5204 </message> | |
5205 <message> | |
5206 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="213"/> | |
5207 <source>Purple</source> | |
5208 <translation>Пурпурный</translation> | |
5209 </message> | |
5210 <message> | |
5211 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="214"/> | |
5212 <source>Orange</source> | |
5213 <translation>Оранжевый</translation> | |
5214 </message> | |
5215 <message> | |
5216 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="220"/> | |
5217 <source>Linear</source> | |
5218 <translation>Линейный</translation> | |
5219 </message> | |
5220 <message> | |
5221 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="221"/> | |
5222 <source>Meter</source> | |
5223 <translation type="unfinished"></translation> | |
5224 </message> | |
5225 <message> | |
5226 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="240"/> | |
5227 <source>dB</source> | |
5228 <translation>Дб</translation> | |
5229 </message> | |
5230 <message> | |
5231 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="228"/> | |
5232 <source>Separate</source> | |
5233 <translation type="unfinished"></translation> | |
5234 </message> | |
5235 <message> | |
5236 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="229"/> | |
5237 <source>Mean</source> | |
5238 <translation type="unfinished"></translation> | |
5239 </message> | |
5240 <message> | |
5241 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="230"/> | |
5242 <source>Butterfly</source> | |
5243 <translation type="unfinished"></translation> | |
5244 </message> | |
5245 <message> | |
5246 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="233"/> | |
5247 <source><unknown></source> | |
5248 <translation><неизвестно></translation> | |
5249 </message> | |
5250 <message> | |
5251 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="936"/> | |
5252 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2</source> | |
5253 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation> | |
5254 </message> | |
5255 <message> | |
5256 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="940"/> | |
5257 <source>Time:<byte value="x9"/>%1</source> | |
5258 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1</translation> | |
5259 </message> | |
5260 <message> | |
5261 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="960"/> | |
5262 <source>Level:</source> | |
5263 <translation>Уровень:</translation> | |
5264 </message> | |
5265 <message> | |
5266 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="962"/> | |
5267 <source>Left:</source> | |
5268 <translation>Левый:</translation> | |
5269 </message> | |
5270 <message> | |
5271 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="963"/> | |
5272 <source>Right:</source> | |
5273 <translation>Правый:</translation> | |
5274 </message> | |
5275 <message> | |
5276 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="964"/> | |
5277 <source>Channel %1</source> | |
5278 <translation>Канал %1</translation> | |
5279 </message> | |
5280 <message> | |
5281 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="988"/> | |
5282 <source> | |
5283 %1<byte value="x9"/>%2 - %3 (%4 dB peak)</source> | |
5284 <translation> | |
5285 %1<byte value="x9"/>%2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation> | |
5286 </message> | |
5287 <message> | |
5288 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="991"/> | |
5289 <source> | |
5290 %1<byte value="x9"/>%2 (%3 dB peak)</source> | |
5291 <translation> | |
5292 %1<byte value="x9"/>%2 (пик в %3 Дб)</translation> | |
5293 </message> | |
5294 <message> | |
5295 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="1106"/> | |
5296 <source>0dB</source> | |
5297 <translation>0 Дб</translation> | |
5298 </message> | |
5299 <message> | |
5300 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="1108"/> | |
5301 <source>-Inf</source> | |
5302 <translation>-Inf</translation> | |
5303 </message> | |
5304 </context> | |
5305 <context> | |
5306 <name>WindowShapePreview</name> | |
5307 <message> | |
5308 <location filename="../../widgets/WindowShapePreview.cpp" line="109"/> | |
5309 <source>V / time</source> | |
5310 <translation type="unfinished"></translation> | |
5311 </message> | |
5312 <message> | |
5313 <location filename="../../widgets/WindowShapePreview.cpp" line="193"/> | |
5314 <source>dB / freq</source> | |
5315 <translation>Дб / частота</translation> | |
5316 </message> | |
5317 </context> | |
5318 </TS> |