comparison sv/i18n/sound-access_ru.ts @ 0:fc9323a41f5a

start base : Sonic Visualiser sv1-1.0rc1
author lbajardsilogic
date Fri, 11 May 2007 09:08:14 +0000
parents
children 00b5875d8c30
comparison
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:fc9323a41f5a
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru">
3 <context>
4 <name>AddLayerCommand</name>
5 <message>
6 <location filename="../document/Document.cpp" line="650"/>
7 <source>Add %1 Layer</source>
8 <translation>Добавить слой %1</translation>
9 </message>
10 </context>
11 <context>
12 <name>AudioDial</name>
13 <message>
14 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="492"/>
15 <source>Enter new value</source>
16 <translation>Введите новое значение</translation>
17 </message>
18 <message>
19 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="402"/>
20 <source>%1: %2%3</source>
21 <translation>%1: %2%3</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="404"/>
25 <source>%2%3</source>
26 <translation>%2%3</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="459"/>
30 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
31 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation>
32 </message>
33 <message>
34 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="462"/>
35 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
36 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation>
37 </message>
38 <message>
39 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="467"/>
40 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
41 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="494"/>
45 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
46 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
47 </message>
48 </context>
49 <context>
50 <name>BZipFileDevice</name>
51 <message>
52 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="49"/>
53 <source>File is already open</source>
54 <translation>Этот файл уже открыт</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="54"/>
58 <source>Append mode not supported</source>
59 <translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="60"/>
63 <source>File access mode not specified</source>
64 <translation>Способ доступа к файлам не указан</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="66"/>
68 <source>Read and write modes both specified</source>
69 <translation>Режимы чтения и записи определены</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="75"/>
73 <source>Failed to open file for writing</source>
74 <translation>Не удалось открыть файл для записи</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="86"/>
78 <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source>
79 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="102"/>
83 <source>Failed to open file for reading</source>
84 <translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="113"/>
88 <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source>
89 <translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="127"/>
93 <source>Internal error (open for neither read nor write)</source>
94 <translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="136"/>
98 <source>File not open</source>
99 <translation>Файл не открыт</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="148"/>
103 <source>bzip2 stream write close error</source>
104 <translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="160"/>
108 <source>bzip2 stream read close error</source>
109 <translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="169"/>
113 <source>Internal error (close for neither read nor write)</source>
114 <translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="186"/>
118 <source>bzip2 stream read error</source>
119 <translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation>
120 </message>
121 </context>
122 <context>
123 <name>CSVFileWriter</name>
124 <message>
125 <location filename="../../data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="56"/>
126 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
127 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
128 </message>
129 </context>
130 <context>
131 <name>CSVFormatDialog</name>
132 <message>
133 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="285"/>
134 <source>Select Data Format</source>
135 <translation>Выберите формат данных</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="291"/>
139 <source>
140 Please select the correct data format for this file.
141 </source>
142 <translation>
143 Выберите правильный формат данных для этого файла.
144 </translation>
145 </message>
146 <message>
147 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="294"/>
148 <source>Each row specifies:</source>
149 <translation>Каждая строка определяет:</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="297"/>
153 <source>A point in time</source>
154 <translation>Точку во времени</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="298"/>
158 <source>A value at a time</source>
159 <translation>Значение во точке времени</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="299"/>
163 <source>A set of values</source>
164 <translation>Серию значений</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="305"/>
168 <source>The first column contains:</source>
169 <translation>Первый столбец содержит:</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="308"/>
173 <source>Time, in seconds</source>
174 <translation>Время, в секундах</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="309"/>
178 <source>Time, in audio sample frames</source>
179 <translation>Время, в выборках звуковых сэмплов</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="310"/>
183 <source>Data (rows are consecutive in time)</source>
184 <translation>Данные (строки последовательны во времени)</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="317"/>
188 <source>Audio sample rate (Hz):</source>
189 <translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="339"/>
193 <source>Frame increment between rows:</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="357"/>
198 <source>
199 Example data from file:</source>
200 <translation>
201 Пример данных из файла:</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="366"/>
205 <source>OK</source>
206 <translation>ОК</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="370"/>
210 <source>Cancel</source>
211 <translation>Отменить</translation>
212 </message>
213 </context>
214 <context>
215 <name>Colour3DPlotLayer</name>
216 <message>
217 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="294"/>
218 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2
219 Bin:<byte value="x9"/>%3
220 Value:<byte value="x9"/>%4</source>
221 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2
222 Bin:<byte value="x9"/>%3
223 Значение:<byte value="x9"/>%4</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="178"/>
227 <source>Linear</source>
228 <translation>Линейный</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <location filename="" line="7471221"/>
232 <source>dB</source>
233 <translation type="obsolete">Дб</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="183"/>
237 <source>&lt;unknown&gt;</source>
238 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="100"/>
242 <source>Colour</source>
243 <translation>Цвет</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="120"/>
247 <source>Scale</source>
248 <translation>Масштаб</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="102"/>
252 <source>Normalize Columns</source>
253 <translation>Нормализовать столбцы</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="103"/>
257 <source>Normalize Visible Area</source>
258 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="179"/>
262 <source>Log</source>
263 <translation>Логарифмический</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="180"/>
267 <source>+/-1</source>
268 <translation>+/-1</translation>
269 </message>
270 </context>
271 <context>
272 <name>ColourMapper</name>
273 <message>
274 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="64"/>
275 <source>&lt;unknown&gt;</source>
276 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="52"/>
280 <source>Default</source>
281 <translation>По умолчанию</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="53"/>
285 <source>White on Black</source>
286 <translation>Белое на чёрном</translation>
287 </message>
288 <message>
289 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="54"/>
290 <source>Black on White</source>
291 <translation>Чёрное на белом</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="55"/>
295 <source>Red on Blue</source>
296 <translation>Красное на синем</translation>
297 </message>
298 <message>
299 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="56"/>
300 <source>Yellow on Black</source>
301 <translation>Жёлтое на чёрном</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="57"/>
305 <source>Blue on Black</source>
306 <translation>Синее на чёрном</translation>
307 </message>
308 <message>
309 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="58"/>
310 <source>Sunset</source>
311 <translation>Закат</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="59"/>
315 <source>Fruit Salad</source>
316 <translation>Фруктовый салат</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="60"/>
320 <source>Banded</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="61"/>
325 <source>Highlight</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 </context>
329 <context>
330 <name>CommandHistory</name>
331 <message>
332 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="58"/>
333 <source>&amp;Undo</source>
334 <translation>&amp;Отменить</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="51"/>
338 <source>Ctrl+Z</source>
339 <translation>Ctrl+Z</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="71"/>
343 <source>Re&amp;do</source>
344 <translation>Ве&amp;рнуть</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="64"/>
348 <source>Ctrl+Shift+Z</source>
349 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="429"/>
353 <source>Nothing to undo</source>
354 <translation>Нет отменяемых действий</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="429"/>
358 <source>Nothing to redo</source>
359 <translation>Нет повторяемых действий</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="467"/>
363 <source>&amp;Undo %1</source>
364 <translation>&amp;Отменить действие «%1»</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="468"/>
368 <source>Re&amp;do %1</source>
369 <translation>Повто&amp;рить действие «%1»</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="52"/>
373 <source>Undo the last editing operation</source>
374 <translation>Отменить последнее действие правки</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="65"/>
378 <source>Redo the last operation that was undone</source>
379 <translation>Повторить последнее действие правки</translation>
380 </message>
381 </context>
382 <context>
383 <name>Document::AddLayerCommand</name>
384 <message>
385 <location filename="" line="7471221"/>
386 <source>Add %1 Layer</source>
387 <translation type="obsolete">Добавить %1 слой</translation>
388 </message>
389 </context>
390 <context>
391 <name>Document::RemoveLayerCommand</name>
392 <message>
393 <location filename="" line="7471221"/>
394 <source>Delete %1 Layer</source>
395 <translation type="obsolete">Удалить %1 слой</translation>
396 </message>
397 </context>
398 <context>
399 <name>FFTModel</name>
400 <message>
401 <location filename="../../data/model/FFTModel.cpp" line="102"/>
402 <source>%1 Hz</source>
403 <translation>%1 Гц</translation>
404 </message>
405 </context>
406 <context>
407 <name>Fader</name>
408 <message>
409 <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="217"/>
410 <source>Level: Off</source>
411 <translation>Уровень: выкл</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="220"/>
415 <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source>
416 <translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="141"/>
420 <source>Enter new fader level</source>
421 <translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation>
422 </message>
423 <message>
424 <location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="142"/>
425 <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source>
426 <translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation>
427 </message>
428 </context>
429 <context>
430 <name>FeatureExtractionPluginTransform</name>
431 <message>
432 <location filename="../transform/FeatureExtractionPluginTransform.cpp" line="264"/>
433 <source>FFT cache failed</source>
434 <translation>Не удалось кэшировать FFT</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <location filename="../transform/FeatureExtractionPluginTransform.cpp" line="266"/>
438 <source>Failed to create the FFT model for this transform.
439 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
440 <translation>Не удалось создать модель FFT для этого преобразования.
441 Вероятно, не хватает памяти или дискового пространства для продолжения.</translation>
442 </message>
443 </context>
444 <context>
445 <name>FileFinder</name>
446 <message>
447 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="176"/>
448 <source>Select file</source>
449 <translation>Выберите файл</translation>
450 </message>
451 <message>
452 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="177"/>
453 <source>All files (*.*)</source>
454 <translation>Все файлы (*.*)</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="183"/>
458 <source>Select a session file</source>
459 <translation>Выберите файл сессии</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="184"/>
463 <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
464 All files (*.*)</source>
465 <translation>Файлы сессий Sonic Visualiser (*.sv)
466 Все файлы (*.*)</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="71"/>
470 <source>Audio files (%1)
471 All files (*.*)</source>
472 <translation>Звуковые файлы (%1)
473 Все файлы (*.*)</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="76"/>
477 <source>All supported files (%1)
478 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
479 Comma-separated data files (*.csv)
480 Space-separated .lab files (*.lab)
481 MIDI files (*.mid)
482 Text files (*.txt)
483 All files (*.*)</source>
484 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1)
485 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
486 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
487 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
488 MIDI-файлы (*.mid)
489 Текстовые файлы (*.txt)
490 Все файлы (*.*)</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="82"/>
494 <source>All supported files (*.sv %1)
495 Sonic Visualiser session files (*.sv)
496 Audio files (%1)
497 All files (*.*)</source>
498 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1)
499 Файлы сессий Sonic Visualiser (*.sv)
500 Звуковые файлы (%1)
501 Все файлы (*.*)</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="93"/>
505 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
506 Sonic Visualiser session files (*.sv)
507 Audio files (%1)
508 Layer files (%2)
509 All files (*.*)</source>
510 <translation>Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2)
511 Файлы сессий Sonic Visualiser (*.sv)
512 Звуковые файлы (%1)
513 Файлы слоёв (%2)
514 Все файлы (*.*)</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="132"/>
518 <source>File does not exist</source>
519 <translation>Файл не существует</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="133"/>
523 <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
524 <translation>Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="138"/>
528 <source>File is not readable</source>
529 <translation>Файл нечитаем</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="139"/>
533 <source>File &quot;%1&quot; can not be read</source>
534 <translation>Файл &quot;%1&quot; не может быть прочитан</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="282"/>
538 <source>Directory selected</source>
539 <translation>Выбран каталог</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="283"/>
543 <source>File &quot;%1&quot; is a directory</source>
544 <translation>Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="150"/>
548 <source>Non-file selected</source>
549 <translation>Выбран не файл</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="151"/>
553 <source>Path &quot;%1&quot; is not a file</source>
554 <translation>Путь &quot;%1&quot; не является файлом</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="156"/>
558 <source>File is empty</source>
559 <translation>Файл пуст</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="157"/>
563 <source>File &quot;%1&quot; is empty</source>
564 <translation>Файл &quot;%1&quot; пуст</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="206"/>
568 <source>Select a file to export to</source>
569 <translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="191"/>
573 <source>WAV audio files (*.wav)
574 All files (*.*)</source>
575 <translation>Звуковые файлы WAV (*.wav)
576 Все файлы (*.*)</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="197"/>
580 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
581 Comma-separated data files (*.csv)
582 Text files (*.txt)
583 All files (*.*)</source>
584 <translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
585 Разделённые запятой данные (*.csv)
586 Текстовые файлы (*.txt)
587 Все файлы (*.*)</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="288"/>
591 <source>File exists</source>
592 <translation>Такой файл уже существует</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="289"/>
596 <source>The file &quot;%1&quot; already exists.
597 Do you want to overwrite it?</source>
598 <translation>Файл &quot;%1&quot; уже существует.
599 Вы хотите перезаписать его?</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="413"/>
603 <source>Audio file &quot;%1&quot; could not be opened.
604 Do you want to locate it?</source>
605 <translation>Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;.
606 Вы хотите указать его расположение?</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="415"/>
610 <source>File &quot;%1&quot; could not be opened.
611 Do you want to locate it?</source>
612 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;.
613 Вы хотите указать его расположение?</translation>
614 </message>
615 <message>
616 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="425"/>
617 <source>Failed to open file</source>
618 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="427"/>
622 <source>Locate file...</source>
623 <translation>Указать файл...</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="428"/>
627 <source>Use URL...</source>
628 <translation>Использовать URL...</translation>
629 </message>
630 <message>
631 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="429"/>
632 <source>Cancel</source>
633 <translation>Отменить</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="448"/>
637 <source>Use URL</source>
638 <translation>Использовать URL</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="449"/>
642 <source>Please enter the URL to use for this file:</source>
643 <translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation>
644 </message>
645 <message>
646 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="458"/>
647 <source>Failed to open location</source>
648 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
649 </message>
650 <message>
651 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="459"/>
652 <source>URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
653 <translation>Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="207"/>
657 <source>Portable Network Graphics files (*.png)
658 All files (*.*)</source>
659 <translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png)
660 Все файлы (*.*)</translation>
661 </message>
662 </context>
663 <context>
664 <name>ItemEditDialog</name>
665 <message>
666 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="57"/>
667 <source>Timing</source>
668 <translation>Тайминг</translation>
669 </message>
670 <message>
671 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="68"/>
672 <source>Time:</source>
673 <translation>Время:</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="103"/>
677 <source> frames</source>
678 <translation> выборок</translation>
679 </message>
680 <message>
681 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="112"/>
682 <source> sec</source>
683 <translation>с</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="119"/>
687 <source> usec</source>
688 <translation> мс</translation>
689 </message>
690 <message>
691 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="99"/>
692 <source>Duration:</source>
693 <translation>Длительность:</translation>
694 </message>
695 <message>
696 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="131"/>
697 <source>Properties</source>
698 <translation>Свойства</translation>
699 </message>
700 <message>
701 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="144"/>
702 <source>Value:</source>
703 <translation>Значение:</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="160"/>
707 <source>Text:</source>
708 <translation>Текст:</translation>
709 </message>
710 <message>
711 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="179"/>
712 <source>OK</source>
713 <translation>ОК</translation>
714 </message>
715 <message>
716 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="180"/>
717 <source>Reset</source>
718 <translation>Сбросить</translation>
719 </message>
720 <message>
721 <location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="181"/>
722 <source>Cancel</source>
723 <translation>Отменить</translation>
724 </message>
725 </context>
726 <context>
727 <name>Layer</name>
728 <message>
729 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="57"/>
730 <source>Waveform</source>
731 <translation>Волновая форма</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="76"/>
735 <source>Spectrogram</source>
736 <translation>Спектрограмма</translation>
737 </message>
738 <message>
739 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="59"/>
740 <source>Ruler</source>
741 <translation>Линейка</translation>
742 </message>
743 <message>
744 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="60"/>
745 <source>Time Instants</source>
746 <translation>Отметки времени</translation>
747 </message>
748 <message>
749 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="61"/>
750 <source>Time Values</source>
751 <translation>Значения времени</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="62"/>
755 <source>Notes</source>
756 <translation>Ноты</translation>
757 </message>
758 <message>
759 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="63"/>
760 <source>Text</source>
761 <translation>Текст</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="64"/>
765 <source>Colour 3D Plot</source>
766 <translation>Цветной 3D-график</translation>
767 </message>
768 <message>
769 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="81"/>
770 <source>Layer</source>
771 <translation>Слой</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="65"/>
775 <source>Spectrum</source>
776 <translation>Спектр</translation>
777 </message>
778 <message>
779 <location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="66"/>
780 <source>Time Slice</source>
781 <translation type="unfinished"></translation>
782 </message>
783 </context>
784 <context>
785 <name>LayerTreeModel</name>
786 <message>
787 <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="118"/>
788 <source>Layer</source>
789 <translation>Слой</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="119"/>
793 <source>Model</source>
794 <translation>Модель</translation>
795 </message>
796 </context>
797 <context>
798 <name>ListInputDialog</name>
799 <message>
800 <location filename="../../widgets/ListInputDialog.cpp" line="56"/>
801 <source>OK</source>
802 <translation>ОК</translation>
803 </message>
804 <message>
805 <location filename="../../widgets/ListInputDialog.cpp" line="59"/>
806 <source>Cancel</source>
807 <translation>Отменить</translation>
808 </message>
809 </context>
810 <context>
811 <name>MIDIFileReader</name>
812 <message>
813 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="300"/>
814 <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
815 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message>
817 <message>
818 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="315"/>
819 <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="332"/>
824 <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
827 <message>
828 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="365"/>
829 <source>End of MIDI file encountered while reading</source>
830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="340"/>
834 <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source>
835 <translation type="unfinished"></translation>
836 </message>
837 <message>
838 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="385"/>
839 <source>Attempt to read past MIDI file end</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="361"/>
844 <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
845 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message>
847 <message>
848 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="369"/>
849 <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source>
850 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message>
852 <message>
853 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="402"/>
854 <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
855 <translation type="unfinished"></translation>
856 </message>
857 <message>
858 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="436"/>
859 <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="675"/>
864 <source>Invalid event code %1 found</source>
865 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message>
867 <message>
868 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="690"/>
869 <source>Running status used for first event in track</source>
870 <translation type="unfinished"></translation>
871 </message>
872 <message>
873 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1006"/>
874 <source>No notes in MIDI file</source>
875 <translation>В MIDI-файле нет нот</translation>
876 </message>
877 <message>
878 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1008"/>
879 <source>MIDI file &quot;%1&quot; has no notes in any track</source>
880 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message>
882 <message>
883 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1021"/>
884 <source>Merge all tracks</source>
885 <translation>Объединить все дорожки</translation>
886 </message>
887 <message>
888 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1022"/>
889 <source>Merge all non-percussion tracks</source>
890 <translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation>
891 </message>
892 <message>
893 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1042"/>
894 <source> - uses GM percussion channel</source>
895 <translation> — использует канал перкуссии GM</translation>
896 </message>
897 <message>
898 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1047"/>
899 <source>Track %1 (%2)%3</source>
900 <translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation>
901 </message>
902 <message>
903 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1050"/>
904 <source>Track %1 (untitled)%3</source>
905 <translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation>
906 </message>
907 <message>
908 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1057"/>
909 <source>Select track or tracks to import</source>
910 <translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation>
911 </message>
912 <message>
913 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1058"/>
914 <source>You can only import this file as a single annotation layer,
915 but the file contains more than one track,
916 or notes on more than one channel.
917
918 Please select the track or merged tracks you wish to import:</source>
919 <translation type="unfinished"></translation>
920 </message>
921 <message>
922 <location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1212"/>
923 <source>%1 - vel %2</source>
924 <translation type="unfinished"></translation>
925 </message>
926 </context>
927 <context>
928 <name>MainWindow</name>
929 <message>
930 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2885"/>
931 <source>Sonic Visualiser</source>
932 <translation>Sonic Visualiser</translation>
933 </message>
934 <message>
935 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="813"/>
936 <source>&amp;Layer</source>
937 <translation>С&amp;лой</translation>
938 </message>
939 <message>
940 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="408"/>
941 <source>&amp;File</source>
942 <translation>&amp;Файл</translation>
943 </message>
944 <message>
945 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="410"/>
946 <source>File Toolbar</source>
947 <translation>Панель файлов</translation>
948 </message>
949 <message>
950 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="414"/>
951 <source>&amp;New Session</source>
952 <translation>&amp;Создать сессию</translation>
953 </message>
954 <message>
955 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="415"/>
956 <source>Ctrl+N</source>
957 <translation>Ctrl+N</translation>
958 </message>
959 <message>
960 <location filename="" line="7471221"/>
961 <source>Clear the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
962 <translation type="obsolete">Очистить текущую сессию Sonic Visualiser и начать новую</translation>
963 </message>
964 <message>
965 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="424"/>
966 <source>&amp;Open Session...</source>
967 <translation>&amp;Открыть сессию...</translation>
968 </message>
969 <message>
970 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="425"/>
971 <source>Ctrl+O</source>
972 <translation>Ctrl+O</translation>
973 </message>
974 <message>
975 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="426"/>
976 <source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source>
977 <translation>Открыть файл сохранённой ранее сессии Sonic Visualiser</translation>
978 </message>
979 <message>
980 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="430"/>
981 <source>&amp;Open...</source>
982 <translation>О&amp;ткрыть...</translation>
983 </message>
984 <message>
985 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="431"/>
986 <source>Open a session file, audio file, or layer</source>
987 <translation>Открыть файл сессии, звуковой файл или слой</translation>
988 </message>
989 <message>
990 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="437"/>
991 <source>&amp;Save Session</source>
992 <translation>Сохр&amp;анить сессию</translation>
993 </message>
994 <message>
995 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="438"/>
996 <source>Ctrl+S</source>
997 <translation>Ctrl+S</translation>
998 </message>
999 <message>
1000 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="439"/>
1001 <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source>
1002 <translation>Сохранить в файл текущую сессию Sonic Visualiser</translation>
1003 </message>
1004 <message>
1005 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="447"/>
1006 <source>Save Session &amp;As...</source>
1007 <translation>Сохранить сессию &amp;как...</translation>
1008 </message>
1009 <message>
1010 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="448"/>
1011 <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source>
1012 <translation>Сохранить текущую сессию Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation>
1013 </message>
1014 <message>
1015 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="455"/>
1016 <source>&amp;Import Audio File...</source>
1017 <translation>&amp;Импортировать звуковой файл...</translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="456"/>
1021 <source>Ctrl+I</source>
1022 <translation>Ctrl+I</translation>
1023 </message>
1024 <message>
1025 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="457"/>
1026 <source>Import an existing audio file</source>
1027 <translation>Импортировать существующий звуковой файл</translation>
1028 </message>
1029 <message>
1030 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="461"/>
1031 <source>Import Secondary Audio File...</source>
1032 <translation>Импортировать второй звуковой файл...</translation>
1033 </message>
1034 <message>
1035 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="462"/>
1036 <source>Ctrl+Shift+I</source>
1037 <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
1038 </message>
1039 <message>
1040 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="463"/>
1041 <source>Import an extra audio file as a separate layer</source>
1042 <translation>Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation>
1043 </message>
1044 <message>
1045 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="468"/>
1046 <source>&amp;Export Audio File...</source>
1047 <translation>Э&amp;кспортировать звуковой файл...</translation>
1048 </message>
1049 <message>
1050 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="469"/>
1051 <source>Export selection as an audio file</source>
1052 <translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation>
1053 </message>
1054 <message>
1055 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="476"/>
1056 <source>Import Annotation &amp;Layer...</source>
1057 <translation>И&amp;мпортировать слой аннотаций...</translation>
1058 </message>
1059 <message>
1060 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="477"/>
1061 <source>Ctrl+L</source>
1062 <translation>Ctrl+L</translation>
1063 </message>
1064 <message>
1065 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="478"/>
1066 <source>Import layer data from an existing file</source>
1067 <translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation>
1068 </message>
1069 <message>
1070 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="483"/>
1071 <source>Export Annotation Layer...</source>
1072 <translation>Экспортировать слой аннотаций...</translation>
1073 </message>
1074 <message>
1075 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="484"/>
1076 <source>Export layer data to a file</source>
1077 <translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation>
1078 </message>
1079 <message>
1080 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="531"/>
1081 <source>&amp;Quit</source>
1082 <translation>Вы&amp;йти</translation>
1083 </message>
1084 <message>
1085 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="532"/>
1086 <source>Ctrl+Q</source>
1087 <translation>Ctrl+Q</translation>
1088 </message>
1089 <message>
1090 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="543"/>
1091 <source>&amp;Edit</source>
1092 <translation>&amp;Правка</translation>
1093 </message>
1094 <message>
1095 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="550"/>
1096 <source>Cu&amp;t</source>
1097 <translation>&amp;Вырезать</translation>
1098 </message>
1099 <message>
1100 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="551"/>
1101 <source>Ctrl+X</source>
1102 <translation>Ctrl+X</translation>
1103 </message>
1104 <message>
1105 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="559"/>
1106 <source>&amp;Copy</source>
1107 <translation>С&amp;копировать</translation>
1108 </message>
1109 <message>
1110 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="560"/>
1111 <source>Ctrl+C</source>
1112 <translation>Ctrl+C</translation>
1113 </message>
1114 <message>
1115 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="568"/>
1116 <source>&amp;Paste</source>
1117 <translation>Вст&amp;авить</translation>
1118 </message>
1119 <message>
1120 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="569"/>
1121 <source>Ctrl+V</source>
1122 <translation>Ctrl+V</translation>
1123 </message>
1124 <message>
1125 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="576"/>
1126 <source>&amp;Delete Selected Items</source>
1127 <translation>&amp;Удалить выбранное</translation>
1128 </message>
1129 <message>
1130 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="577"/>
1131 <source>Del</source>
1132 <translation>Del</translation>
1133 </message>
1134 <message>
1135 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="587"/>
1136 <source>Select &amp;All</source>
1137 <translation>В&amp;ыделить всё</translation>
1138 </message>
1139 <message>
1140 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="588"/>
1141 <source>Ctrl+A</source>
1142 <translation>Ctrl+A</translation>
1143 </message>
1144 <message>
1145 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="595"/>
1146 <source>Select &amp;Visible Range</source>
1147 <translation>Вы&amp;делить всё видимое</translation>
1148 </message>
1149 <message>
1150 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="596"/>
1151 <source>Ctrl+Shift+A</source>
1152 <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
1153 </message>
1154 <message>
1155 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="602"/>
1156 <source>Select to &amp;Start</source>
1157 <translation>Выделить до &amp;начала</translation>
1158 </message>
1159 <message>
1160 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="603"/>
1161 <source>Shift+Left</source>
1162 <translation>Shift+Left</translation>
1163 </message>
1164 <message>
1165 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="609"/>
1166 <source>Select to &amp;End</source>
1167 <translation>Выделить до &amp;конца</translation>
1168 </message>
1169 <message>
1170 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="610"/>
1171 <source>Shift+Right</source>
1172 <translation>Shift+Right</translation>
1173 </message>
1174 <message>
1175 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="616"/>
1176 <source>C&amp;lear Selection</source>
1177 <translation>Сн&amp;ять выделение</translation>
1178 </message>
1179 <message>
1180 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="617"/>
1181 <source>Esc</source>
1182 <translation>Esc</translation>
1183 </message>
1184 <message>
1185 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="626"/>
1186 <source>&amp;Insert Instant at Playback Position</source>
1187 <translation>Вставить &amp;отметку в точку воспроизведения</translation>
1188 </message>
1189 <message>
1190 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="627"/>
1191 <source>Enter</source>
1192 <translation>Enter</translation>
1193 </message>
1194 <message>
1195 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="652"/>
1196 <source>&amp;View</source>
1197 <translation>&amp;Вид</translation>
1198 </message>
1199 <message>
1200 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="717"/>
1201 <source>0</source>
1202 <translation>0</translation>
1203 </message>
1204 <message>
1205 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="726"/>
1206 <source>9</source>
1207 <translation>9</translation>
1208 </message>
1209 <message>
1210 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="735"/>
1211 <source>8</source>
1212 <translation>8</translation>
1213 </message>
1214 <message>
1215 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="654"/>
1216 <source>Scroll &amp;Left</source>
1217 <translation>Прокрутить в&amp;лево</translation>
1218 </message>
1219 <message>
1220 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="655"/>
1221 <source>Left</source>
1222 <translation>Влево</translation>
1223 </message>
1224 <message>
1225 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="656"/>
1226 <source>Scroll the current pane to the left</source>
1227 <translation>Прокрутить активное окно влево</translation>
1228 </message>
1229 <message>
1230 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="661"/>
1231 <source>Scroll &amp;Right</source>
1232 <translation>Прокрутить в&amp;право</translation>
1233 </message>
1234 <message>
1235 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="662"/>
1236 <source>Right</source>
1237 <translation>Вправо</translation>
1238 </message>
1239 <message>
1240 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="663"/>
1241 <source>Scroll the current pane to the right</source>
1242 <translation>Прокрутить активное окно вправо</translation>
1243 </message>
1244 <message>
1245 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="669"/>
1246 <source>Ctrl+Left</source>
1247 <translation>Ctrl+Влево</translation>
1248 </message>
1249 <message>
1250 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="670"/>
1251 <source>Scroll the current pane a big step to the left</source>
1252 <translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation>
1253 </message>
1254 <message>
1255 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="676"/>
1256 <source>Ctrl+Right</source>
1257 <translation>Ctrl+Вправо</translation>
1258 </message>
1259 <message>
1260 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="677"/>
1261 <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
1262 <translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation>
1263 </message>
1264 <message>
1265 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="685"/>
1266 <source>Zoom &amp;In</source>
1267 <translation>При&amp;близить</translation>
1268 </message>
1269 <message>
1270 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="686"/>
1271 <source>Up</source>
1272 <translation>Вверх</translation>
1273 </message>
1274 <message>
1275 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="687"/>
1276 <source>Increase the zoom level</source>
1277 <translation>Увеличить масштаб отображения</translation>
1278 </message>
1279 <message>
1280 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="693"/>
1281 <source>Zoom &amp;Out</source>
1282 <translation>&amp;Отдалить</translation>
1283 </message>
1284 <message>
1285 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="694"/>
1286 <source>Down</source>
1287 <translation>Вниз</translation>
1288 </message>
1289 <message>
1290 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="695"/>
1291 <source>Decrease the zoom level</source>
1292 <translation>Уменьшить масштаб отображения</translation>
1293 </message>
1294 <message>
1295 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="700"/>
1296 <source>Restore &amp;Default Zoom</source>
1297 <translation>&amp;Восстановить обычный масштаб</translation>
1298 </message>
1299 <message>
1300 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="706"/>
1301 <source>Zoom to &amp;Fit</source>
1302 <translation>&amp;Уместить в окне</translation>
1303 </message>
1304 <message>
1305 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="707"/>
1306 <source>Zoom to show the whole file</source>
1307 <translation>Увидеть весь файл</translation>
1308 </message>
1309 <message>
1310 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="805"/>
1311 <source>&amp;Pane</source>
1312 <translation>&amp;Окно</translation>
1313 </message>
1314 <message>
1315 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="819"/>
1316 <source>Add &amp;New Pane</source>
1317 <translation>Добавить &amp;новое окно</translation>
1318 </message>
1319 <message>
1320 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="820"/>
1321 <source>Alt+N</source>
1322 <translation>Alt+н</translation>
1323 </message>
1324 <message>
1325 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="821"/>
1326 <source>Add a new pane containing only a time ruler</source>
1327 <translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation>
1328 </message>
1329 <message>
1330 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="847"/>
1331 <source>Add New %1 Layer</source>
1332 <translation>Добавить новый слой «%1»</translation>
1333 </message>
1334 <message>
1335 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="848"/>
1336 <source>Add a new empty layer of type %1</source>
1337 <translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation>
1338 </message>
1339 <message>
1340 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="854"/>
1341 <source>Alt+T</source>
1342 <translation type="unfinished"></translation>
1343 </message>
1344 <message>
1345 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="901"/>
1346 <source>Add &amp;Waveform</source>
1347 <translation>Добавить &amp;волновую форму</translation>
1348 </message>
1349 <message>
1350 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="903"/>
1351 <source>Alt+W</source>
1352 <translation>Alt+в</translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="904"/>
1356 <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
1357 <translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="906"/>
1361 <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
1362 <translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation>
1363 </message>
1364 <message>
1365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="913"/>
1366 <source>Add &amp;Spectrogram</source>
1367 <translation>Добавить &amp;спектограмму</translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="915"/>
1371 <source>Alt+S</source>
1372 <translation>Alt+с</translation>
1373 </message>
1374 <message>
1375 <location filename="" line="7471221"/>
1376 <source>Add a new pane showing a dB spectrogram</source>
1377 <translation type="obsolete">Добавить новую панель со спектрограммой в Дб</translation>
1378 </message>
1379 <message>
1380 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="924"/>
1381 <source>Add &amp;Melodic Range Spectrogram</source>
1382 <translation>Добавить спектограмму &amp;мелодического диапазона</translation>
1383 </message>
1384 <message>
1385 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="926"/>
1386 <source>Alt+M</source>
1387 <translation>Alt+м</translation>
1388 </message>
1389 <message>
1390 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="935"/>
1391 <source>Add &amp;Peak Frequency Spectrogram</source>
1392 <translation>Добавить спектограмму &amp;пиковой частоты</translation>
1393 </message>
1394 <message>
1395 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="937"/>
1396 <source>Alt+P</source>
1397 <translation>Alt+п</translation>
1398 </message>
1399 <message>
1400 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="938"/>
1401 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
1402 <translation type="unfinished"></translation>
1403 </message>
1404 <message>
1405 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="940"/>
1406 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
1407 <translation type="unfinished"></translation>
1408 </message>
1409 <message>
1410 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1030"/>
1411 <source>&amp;All Channels Mixed</source>
1412 <translation>Все &amp;каналы сведены</translation>
1413 </message>
1414 <message>
1415 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1032"/>
1416 <source>&amp;All Channels</source>
1417 <translation>&amp;Все каналы</translation>
1418 </message>
1419 <message>
1420 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1035"/>
1421 <source>Channel &amp;%1</source>
1422 <translation>Канал &amp;%1</translation>
1423 </message>
1424 <message>
1425 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1081"/>
1426 <source>&amp;Delete Pane</source>
1427 <translation>У&amp;далить окно</translation>
1428 </message>
1429 <message>
1430 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1082"/>
1431 <source>Alt+D</source>
1432 <translation>Alt+д</translation>
1433 </message>
1434 <message>
1435 <location filename="" line="7471221"/>
1436 <source>Delete the currently selected pane</source>
1437 <translation type="obsolete">Удалить активную панель</translation>
1438 </message>
1439 <message>
1440 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1090"/>
1441 <source>Add &amp;Time Ruler</source>
1442 <translation>Добавить линейку &amp;времени</translation>
1443 </message>
1444 <message>
1445 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1091"/>
1446 <source>Add a new layer showing a time ruler</source>
1447 <translation>Добавить новый слой с линейкой</translation>
1448 </message>
1449 <message>
1450 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1099"/>
1451 <source>Add &amp;Existing Layer</source>
1452 <translation>Добавить &amp;существующий слой</translation>
1453 </message>
1454 <message>
1455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1112"/>
1456 <source>&amp;Rename Layer...</source>
1457 <translation>&amp;Переименовать слой...</translation>
1458 </message>
1459 <message>
1460 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1113"/>
1461 <source>Alt+R</source>
1462 <translation>Alt+п</translation>
1463 </message>
1464 <message>
1465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1114"/>
1466 <source>Rename the currently active layer</source>
1467 <translation>Переименовать активный слой</translation>
1468 </message>
1469 <message>
1470 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1120"/>
1471 <source>&amp;Delete Layer</source>
1472 <translation>&amp;Удалить слой</translation>
1473 </message>
1474 <message>
1475 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1121"/>
1476 <source>Alt+Shift+D</source>
1477 <translation>Alt+Shift+D</translation>
1478 </message>
1479 <message>
1480 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1122"/>
1481 <source>Delete the currently active layer</source>
1482 <translation>Удалить активный слой</translation>
1483 </message>
1484 <message>
1485 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1337"/>
1486 <source>&amp;Help</source>
1487 <translation>&amp;Справка</translation>
1488 </message>
1489 <message>
1490 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1340"/>
1491 <source>&amp;Help Reference</source>
1492 <translation>&amp;Справка по программе</translation>
1493 </message>
1494 <message>
1495 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1341"/>
1496 <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source>
1497 <translation>Открыть справку по Sonic Visualiser</translation>
1498 </message>
1499 <message>
1500 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1345"/>
1501 <source>Sonic Visualiser on the &amp;Web</source>
1502 <translation>Sonic Visualiser в &amp;Интернете</translation>
1503 </message>
1504 <message>
1505 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1346"/>
1506 <source>Open the Sonic Visualiser website</source>
1507 <translation>Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation>
1508 </message>
1509 <message>
1510 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1350"/>
1511 <source>&amp;About Sonic Visualiser</source>
1512 <translation>&amp;О Sonic Visualiser</translation>
1513 </message>
1514 <message>
1515 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1351"/>
1516 <source>Show information about Sonic Visualiser</source>
1517 <translation>Показать информацию о Sonic Visualiser</translation>
1518 </message>
1519 <message>
1520 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1467"/>
1521 <source>Transport Toolbar</source>
1522 <translation>Панель транспорта</translation>
1523 </message>
1524 <message>
1525 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1470"/>
1526 <source>Rewind to Start</source>
1527 <translation>Перемотать в начало</translation>
1528 </message>
1529 <message>
1530 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1471"/>
1531 <source>Home</source>
1532 <translation>Домой</translation>
1533 </message>
1534 <message>
1535 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1472"/>
1536 <source>Rewind to the start</source>
1537 <translation>Перемотать в начало</translation>
1538 </message>
1539 <message>
1540 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1477"/>
1541 <source>Rewind</source>
1542 <translation>Назад</translation>
1543 </message>
1544 <message>
1545 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1478"/>
1546 <source>PageUp</source>
1547 <translation>PageUp</translation>
1548 </message>
1549 <message>
1550 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1479"/>
1551 <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source>
1552 <translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation>
1553 </message>
1554 <message>
1555 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1484"/>
1556 <source>Play / Pause</source>
1557 <translation>Воспроизвести / Приостановить</translation>
1558 </message>
1559 <message>
1560 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1486"/>
1561 <source>Space</source>
1562 <translation>Пробел</translation>
1563 </message>
1564 <message>
1565 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1487"/>
1566 <source>Start or stop playback from the current position</source>
1567 <translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation>
1568 </message>
1569 <message>
1570 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1494"/>
1571 <source>Fast Forward</source>
1572 <translation>Вперёд</translation>
1573 </message>
1574 <message>
1575 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1495"/>
1576 <source>PageDown</source>
1577 <translation>PageDown</translation>
1578 </message>
1579 <message>
1580 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1496"/>
1581 <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source>
1582 <translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation>
1583 </message>
1584 <message>
1585 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1501"/>
1586 <source>Fast Forward to End</source>
1587 <translation>Перемотать до конца</translation>
1588 </message>
1589 <message>
1590 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1502"/>
1591 <source>End</source>
1592 <translation>Конец</translation>
1593 </message>
1594 <message>
1595 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1503"/>
1596 <source>Fast-forward to the end</source>
1597 <translation>Перемотать до конца</translation>
1598 </message>
1599 <message>
1600 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1507"/>
1601 <source>Play Mode Toolbar</source>
1602 <translation>Панель режима воспроизведения</translation>
1603 </message>
1604 <message>
1605 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1510"/>
1606 <source>Constrain Playback to Selection</source>
1607 <translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation>
1608 </message>
1609 <message>
1610 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1513"/>
1611 <source>s</source>
1612 <translation>с</translation>
1613 </message>
1614 <message>
1615 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1514"/>
1616 <source>Constrain playback to the selected area</source>
1617 <translation>Ограничить воспроизведение выделенной областью</translation>
1618 </message>
1619 <message>
1620 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1521"/>
1621 <source>Loop Playback</source>
1622 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
1623 </message>
1624 <message>
1625 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1524"/>
1626 <source>l</source>
1627 <translation>l</translation>
1628 </message>
1629 <message>
1630 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1525"/>
1631 <source>Loop playback</source>
1632 <translation>Воспроизведение в цикле</translation>
1633 </message>
1634 <message>
1635 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1531"/>
1636 <source>Edit Toolbar</source>
1637 <translation>Панель правки</translation>
1638 </message>
1639 <message>
1640 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1534"/>
1641 <source>Tools Toolbar</source>
1642 <translation>Панель инструментов</translation>
1643 </message>
1644 <message>
1645 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1542"/>
1646 <source>Navigate</source>
1647 <translation>Перемещение</translation>
1648 </message>
1649 <message>
1650 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1541"/>
1651 <source>1</source>
1652 <translation>1</translation>
1653 </message>
1654 <message>
1655 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1548"/>
1656 <source>Select</source>
1657 <translation>Выделение</translation>
1658 </message>
1659 <message>
1660 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1550"/>
1661 <source>2</source>
1662 <translation>2</translation>
1663 </message>
1664 <message>
1665 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1557"/>
1666 <source>Edit</source>
1667 <translation>Правка</translation>
1668 </message>
1669 <message>
1670 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1559"/>
1671 <source>3</source>
1672 <translation>3</translation>
1673 </message>
1674 <message>
1675 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1567"/>
1676 <source>Draw</source>
1677 <translation>Рисование</translation>
1678 </message>
1679 <message>
1680 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1569"/>
1681 <source>4</source>
1682 <translation>4</translation>
1683 </message>
1684 <message>
1685 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1655"/>
1686 <source>No audio file loaded.</source>
1687 <translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation>
1688 </message>
1689 <message>
1690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1666"/>
1691 <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source>
1692 <translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation>
1693 </message>
1694 <message>
1695 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1685"/>
1696 <source>%1 (modified)</source>
1697 <translation type="unfinished"></translation>
1698 </message>
1699 <message>
1700 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1699"/>
1701 <source> (modified)</source>
1702 <translation type="unfinished"></translation>
1703 </message>
1704 <message>
1705 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1839"/>
1706 <source>Cut</source>
1707 <translation type="unfinished"></translation>
1708 </message>
1709 <message>
1710 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1960"/>
1711 <source>Add Point</source>
1712 <translation>Добавить точку</translation>
1713 </message>
1714 <message>
1715 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1981"/>
1716 <source>Add Points</source>
1717 <translation>Добавить точки</translation>
1718 </message>
1719 <message>
1720 <location filename="" line="7471221"/>
1721 <source>Select an audio file</source>
1722 <translation type="obsolete">Выбрать звуковой файл</translation>
1723 </message>
1724 <message>
1725 <location filename="" line="7471221"/>
1726 <source>Audio files (%1)
1727 All files (*.*)</source>
1728 <translation type="obsolete">Звуковые файлы (%1)
1729 Все файлы (*.*)</translation>
1730 </message>
1731 <message>
1732 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2762"/>
1733 <source>Failed to open file</source>
1734 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
1735 </message>
1736 <message>
1737 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2008"/>
1738 <source>Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
1739 <translation>Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;</translation>
1740 </message>
1741 <message>
1742 <location filename="" line="7471221"/>
1743 <source>WAV audio files (*.wav)
1744 All files (*.*)</source>
1745 <translation type="obsolete">Звуковые файлы WAV (*.wav)
1746 Все файлы (*.*)</translation>
1747 </message>
1748 <message>
1749 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2036"/>
1750 <source>Export the selected region only</source>
1751 <translation>Экспортировать только выделенную область</translation>
1752 </message>
1753 <message>
1754 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2053"/>
1755 <source>Export the whole audio file</source>
1756 <translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation>
1757 </message>
1758 <message>
1759 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2343"/>
1760 <source>Select region to export</source>
1761 <translation>Выделите область для экспорта</translation>
1762 </message>
1763 <message>
1764 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2041"/>
1765 <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source>
1766 <translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation>
1767 </message>
1768 <message>
1769 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2052"/>
1770 <source>Export the selected regions into a single audio file</source>
1771 <translation>Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation>
1772 </message>
1773 <message>
1774 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2053"/>
1775 <source>Export the selected regions into separate files</source>
1776 <translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation>
1777 </message>
1778 <message>
1779 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2057"/>
1780 <source>Multiple regions of the original audio file are selected.
1781 What do you want to export?</source>
1782 <translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла.
1783 Какую из них вы хотите экспортировать?</translation>
1784 </message>
1785 <message>
1786 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2084"/>
1787 <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source>
1788 <translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation>
1789 </message>
1790 <message>
1791 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3045"/>
1792 <source>Failed to write file</source>
1793 <translation>Не удалось записать файл</translation>
1794 </message>
1795 <message>
1796 <location filename="" line="7471221"/>
1797 <source>Select file</source>
1798 <translation type="obsolete">Выберите файл</translation>
1799 </message>
1800 <message>
1801 <location filename="" line="7471221"/>
1802 <source>All supported files (%1)
1803 Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
1804 Comma-separated data files (*.csv)
1805 Space-separated .lab files (*.lab)
1806 MIDI files (*.mid)
1807 Text files (*.txt)
1808 All files (*.*)</source>
1809 <translation type="obsolete">Все поддерживаемые типы файлов (%1)
1810 XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
1811 Разделённые запятой файлы данных (*.csv)
1812 Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab)
1813 MIDI-файлы (*.mid)
1814 Текстовые файлы (*.txt)
1815 Все файлы (*.*)</translation>
1816 </message>
1817 <message>
1818 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2143"/>
1819 <source>File %1 could not be opened.</source>
1820 <translation>Не удалось открыть файл %1.</translation>
1821 </message>
1822 <message>
1823 <location filename="" line="7471221"/>
1824 <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
1825 Comma-separated data files (*.csv)
1826 Text files (*.txt)
1827 All files (*.*)</source>
1828 <translation type="obsolete">XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl)
1829 Разделённые запятой данные (*.csv)
1830 Текстовые файлы (*.txt)
1831 Все файлы (*.*)</translation>
1832 </message>
1833 <message>
1834 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2257"/>
1835 <source>Failed to open file %1 for writing</source>
1836 <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation>
1837 </message>
1838 <message>
1839 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2420"/>
1840 <source>Replace the existing main waveform</source>
1841 <translation type="unfinished"></translation>
1842 </message>
1843 <message>
1844 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2420"/>
1845 <source>Load this file into a new waveform pane</source>
1846 <translation>Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation>
1847 </message>
1848 <message>
1849 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2424"/>
1850 <source>Select target for import</source>
1851 <translation type="unfinished"></translation>
1852 </message>
1853 <message>
1854 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3017"/>
1855 <source>Sonic Visualiser: %1</source>
1856 <translation>Sonic Visualiser: %1</translation>
1857 </message>
1858 <message>
1859 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2460"/>
1860 <source>Sonic Visualiser: %1 [%2]</source>
1861 <translation>Sonic Visualiser: %1 [%2]</translation>
1862 </message>
1863 <message>
1864 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2473"/>
1865 <source>Import &quot;%1&quot;</source>
1866 <translation>Импортировать &quot;%1&quot;</translation>
1867 </message>
1868 <message>
1869 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2516"/>
1870 <source>Couldn&apos;t open audio device</source>
1871 <translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation>
1872 </message>
1873 <message>
1874 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2517"/>
1875 <source>Could not open an audio device for playback.
1876 Audio playback will not be available during this session.
1877 </source>
1878 <translation>Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения.
1879 В этот раз воспроизведение будет недоступно.
1880 </translation>
1881 </message>
1882 <message>
1883 <location filename="" line="7471221"/>
1884 <source>File &quot;%1&quot; does not exist or is not a readable file</source>
1885 <translation type="obsolete">Файл &quot;%1&quot; не существует, либо в него нельзя записывать</translation>
1886 </message>
1887 <message>
1888 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2749"/>
1889 <source>Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
1890 <translation>Не удалось открыть файл сессии &quot;%1&quot;</translation>
1891 </message>
1892 <message>
1893 <location filename="" line="7471221"/>
1894 <source>All supported files (*.sv %1 %2)
1895 Sonic Visualiser session files (*.sv)
1896 Audio files (%1)
1897 Layer files (%2)
1898 All files (*.*)</source>
1899 <translation type="obsolete">All supported files (*.sv %1 %2)
1900 Sonic Visualiser session files (*.sv)
1901 Audio files (%1)
1902 Layer files (%2)
1903 All files (*.*)</translation>
1904 </message>
1905 <message>
1906 <location filename="" line="7471221"/>
1907 <source>All supported files (*.sv %1)
1908 Sonic Visualiser session files (*.sv)
1909 Audio files (%1)
1910 All files (*.*)</source>
1911 <translation type="obsolete">All supported files (*.sv %1)
1912 Sonic Visualiser session files (*.sv)
1913 Audio files (%1)
1914 All files (*.*)</translation>
1915 </message>
1916 <message>
1917 <location filename="" line="7471221"/>
1918 <source>Select a file to open</source>
1919 <translation type="obsolete">Выберите файл для открытия</translation>
1920 </message>
1921 <message>
1922 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2763"/>
1923 <source>File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
1924 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
1925 </message>
1926 <message>
1927 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2856"/>
1928 <source>SV XML file read error:
1929 %1</source>
1930 <translation>Ошибка чтения XML-файла SV:
1931 %1</translation>
1932 </message>
1933 <message>
1934 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2963"/>
1935 <source>Session modified</source>
1936 <translation>Сессия изменена</translation>
1937 </message>
1938 <message>
1939 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2964"/>
1940 <source>The current session has been modified.
1941 Do you want to save it?</source>
1942 <translation>Текущая сессия была изменена.
1943 Вы хотите сохранить её?</translation>
1944 </message>
1945 <message>
1946 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3013"/>
1947 <source>Failed to save file</source>
1948 <translation>Не удалось сохранить файл</translation>
1949 </message>
1950 <message>
1951 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3014"/>
1952 <source>Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source>
1953 <translation>Не удалось сохранить файл сессии &quot;%1&quot;.</translation>
1954 </message>
1955 <message>
1956 <location filename="" line="7471221"/>
1957 <source>Directory selected</source>
1958 <translation type="obsolete">Выбран каталог</translation>
1959 </message>
1960 <message>
1961 <location filename="" line="7471221"/>
1962 <source>File &quot;%1&quot; is a directory</source>
1963 <translation type="obsolete">Файл &quot;%1&quot; является каталогом</translation>
1964 </message>
1965 <message>
1966 <location filename="" line="7471221"/>
1967 <source>File exists</source>
1968 <translation type="obsolete">Такой файл уже существует</translation>
1969 </message>
1970 <message>
1971 <location filename="" line="7471221"/>
1972 <source>The file &quot;%1&quot; already exists.
1973 Do you want to overwrite it?</source>
1974 <translation type="obsolete">Файл &quot;%1&quot; уже существует.
1975 Вы хотите перезаписать его?</translation>
1976 </message>
1977 <message>
1978 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3047"/>
1979 <source>Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source>
1980 <translation>Не удалось записать файл &quot;%1&quot;: %2</translation>
1981 </message>
1982 <message>
1983 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3646"/>
1984 <source>Delete Pane</source>
1985 <translation>Удалить окно</translation>
1986 </message>
1987 <message>
1988 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3690"/>
1989 <source>Rename Layer</source>
1990 <translation>Переименовать слой</translation>
1991 </message>
1992 <message>
1993 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3691"/>
1994 <source>New name for this layer:</source>
1995 <translation>Новое имя этого слоя:</translation>
1996 </message>
1997 <message>
1998 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3880"/>
1999 <source>Sample rate mismatch</source>
2000 <translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation>
2001 </message>
2002 <message>
2003 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3998"/>
2004 <source>Failed to regenerate layer</source>
2005 <translation>Не удалось повторно создать слой</translation>
2006 </message>
2007 <message>
2008 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4593"/>
2009 <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source>
2010 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation>
2011 </message>
2012 <message>
2013 <location filename="" line="7471221"/>
2014 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/en/</source>
2015 <translation type="obsolete">http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/en/</translation>
2016 </message>
2017 <message>
2018 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4653"/>
2019 <source>Release %1 : Revision %2</source>
2020 <translation>Версия %1 : Редакция %2</translation>
2021 </message>
2022 <message>
2023 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4655"/>
2024 <source>Release %1</source>
2025 <translation>Версия %1</translation>
2026 </message>
2027 <message>
2028 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4659"/>
2029 <source>Unreleased : Revision %1</source>
2030 <translation>Не выпущено : редакция %1</translation>
2031 </message>
2032 <message>
2033 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4665"/>
2034 <source>&lt;h3&gt;About Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</source>
2035 <translation>&lt;h3&gt;О программе Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</translation>
2036 </message>
2037 <message>
2038 <location filename="" line="7471221"/>
2039 <source>&lt;p&gt;%1 : %2 build&lt;/p&gt;</source>
2040 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 : сборка %2&lt;/p&gt;</translation>
2041 </message>
2042 <message>
2043 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4669"/>
2044 <source>Debug</source>
2045 <translation>Отладка</translation>
2046 </message>
2047 <message>
2048 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4669"/>
2049 <source>Release</source>
2050 <translation>Версия</translation>
2051 </message>
2052 <message>
2053 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4672"/>
2054 <source>&lt;p&gt;Statically linked</source>
2055 <translation>&lt;p&gt;Статически слинкована</translation>
2056 </message>
2057 <message>
2058 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4674"/>
2059 <source>&lt;br&gt;With Qt (v%1) &amp;copy; Trolltech AS</source>
2060 <translation>&lt;br&gt;С Qt (v%1) &amp;copy; Trolltech AS</translation>
2061 </message>
2062 <message>
2063 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4678"/>
2064 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output (v%1) &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
2065 <translation>&lt;br&gt;С выводом в JACK (v%1) &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
2066 </message>
2067 <message>
2068 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4684"/>
2069 <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
2070 <translation>&lt;br&gt;С выводом в PortAudio &amp;copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation>
2071 </message>
2072 <message>
2073 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4688"/>
2074 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</source>
2075 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
2076 </message>
2077 <message>
2078 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4695"/>
2079 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder (v%1) &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
2080 <translation>&lt;br&gt;С декодером MAD mp3 (v%1) &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
2081 </message>
2082 <message>
2083 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4702"/>
2084 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate (v%1) &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
2085 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate (v%1) &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
2086 </message>
2087 <message>
2088 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4709"/>
2089 <source>&lt;br&gt;With libsndfile (v%1) &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
2090 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile (v%1) &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
2091 </message>
2092 <message>
2093 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4716"/>
2094 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 (v%1) &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
2095 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 (v%1) &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
2096 </message>
2097 <message>
2098 <location filename="" line="7471221"/>
2099 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
2100 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;С поддержкой расширений Vamp (API v%1, SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
2101 </message>
2102 <message>
2103 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4724"/>
2104 <source>&lt;br&gt;With LADSPA plugin support (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source>
2105 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений LADSPA (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation>
2106 </message>
2107 <message>
2108 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4725"/>
2109 <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
2110 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation>
2111 </message>
2112 <message>
2113 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4748"/>
2114 <source>About Sonic Visualiser</source>
2115 <translation>О программе Sonic Visualiser</translation>
2116 </message>
2117 <message>
2118 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3987"/>
2119 <source>Failed to generate layer</source>
2120 <translation>Не удалось создать слой</translation>
2121 </message>
2122 <message>
2123 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="515"/>
2124 <source>Adjust the application preferences</source>
2125 <translation>Изменить параметры работы приложения</translation>
2126 </message>
2127 <message>
2128 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2425"/>
2129 <source>You already have an audio waveform loaded.
2130 What would you like to do with the new audio file?</source>
2131 <translation>У вас уже есть загруженная волновая форма звука.
2132 Что вы хотите сделать с новым звуковым файлом?</translation>
2133 </message>
2134 <message>
2135 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="210"/>
2136 <source>Sharpen percussive transients</source>
2137 <translation type="unfinished"></translation>
2138 </message>
2139 <message>
2140 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="222"/>
2141 <source>Run time stretcher in mono only</source>
2142 <translation>Запускать растягиватель времени только в монорежиме</translation>
2143 </message>
2144 <message>
2145 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="507"/>
2146 <source>&amp;Recent Files</source>
2147 <translation>Н&amp;едавние файлы</translation>
2148 </message>
2149 <message>
2150 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="514"/>
2151 <source>&amp;Preferences...</source>
2152 <translation>&amp;Параметры...</translation>
2153 </message>
2154 <message>
2155 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="641"/>
2156 <source>;</source>
2157 <translation>;</translation>
2158 </message>
2159 <message>
2160 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="754"/>
2161 <source>Show &amp;Zoom Wheels</source>
2162 <translation>Показывать &amp;колёса масштабирования</translation>
2163 </message>
2164 <message>
2165 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="755"/>
2166 <source>Z</source>
2167 <translation>Z</translation>
2168 </message>
2169 <message>
2170 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="756"/>
2171 <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source>
2172 <translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation>
2173 </message>
2174 <message>
2175 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1171"/>
2176 <source>%1 by Category</source>
2177 <translation>%1 по категории</translation>
2178 </message>
2179 <message>
2180 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1258"/>
2181 <source>Unclassified</source>
2182 <translation>Неклассифицированные</translation>
2183 </message>
2184 <message>
2185 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1224"/>
2186 <source>%1 by Maker</source>
2187 <translation>%1 по имени создателя</translation>
2188 </message>
2189 <message>
2190 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1261"/>
2191 <source>Unknown</source>
2192 <translation>Неизвестен</translation>
2193 </message>
2194 <message>
2195 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1217"/>
2196 <source>%1 by Plugin Name</source>
2197 <translation>%1 названию расширения</translation>
2198 </message>
2199 <message>
2200 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1293"/>
2201 <source>%1...</source>
2202 <translation>%1...</translation>
2203 </message>
2204 <message>
2205 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="946"/>
2206 <source>Add Spectr&amp;um</source>
2207 <translation>Добавить &amp;график спектральной функции</translation>
2208 </message>
2209 <message>
2210 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="948"/>
2211 <source>Alt+U</source>
2212 <translation>Alt+г</translation>
2213 </message>
2214 <message>
2215 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="949"/>
2216 <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source>
2217 <translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation>
2218 </message>
2219 <message>
2220 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="951"/>
2221 <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source>
2222 <translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation>
2223 </message>
2224 <message>
2225 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="200"/>
2226 <source>Playback Speedup</source>
2227 <translation>Ускорение воспроизведения</translation>
2228 </message>
2229 <message>
2230 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1137"/>
2231 <source>&amp;Transform</source>
2232 <translation>Пр&amp;еобразования</translation>
2233 </message>
2234 <message>
2235 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1040"/>
2236 <source>%1: %2</source>
2237 <translation>%1: %2</translation>
2238 </message>
2239 <message>
2240 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1155"/>
2241 <source>&amp;Recent Transforms</source>
2242 <translation>&amp;Недавние преобразования</translation>
2243 </message>
2244 <message>
2245 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1262"/>
2246 <source> [\(&lt;].*$</source>
2247 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
2248 </message>
2249 <message>
2250 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3892"/>
2251 <source>Audio processing overload</source>
2252 <translation type="unfinished"></translation>
2253 </message>
2254 <message>
2255 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3893"/>
2256 <source>Audio effects plugin auditioning has been disabled
2257 due to a processing overload.</source>
2258 <translation type="unfinished"></translation>
2259 </message>
2260 <message>
2261 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3989"/>
2262 <source>Failed to generate a derived layer.
2263
2264 The layer transform &quot;%1&quot; failed.
2265
2266 This probably means that a plugin failed to initialise, perhaps because it
2267 rejected the processing block size that was requested.</source>
2268 <translation type="unfinished"></translation>
2269 </message>
2270 <message>
2271 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4000"/>
2272 <source>Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot;.
2273
2274 The layer transform &quot;%2&quot; failed to run.
2275
2276 This probably means the layer used a plugin that is not currently available.</source>
2277 <translation type="unfinished"></translation>
2278 </message>
2279 <message>
2280 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="762"/>
2281 <source>Show Property Bo&amp;xes</source>
2282 <translation>Показывать панели с&amp;войств</translation>
2283 </message>
2284 <message>
2285 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="763"/>
2286 <source>X</source>
2287 <translation type="unfinished"></translation>
2288 </message>
2289 <message>
2290 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="764"/>
2291 <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source>
2292 <translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation>
2293 </message>
2294 <message>
2295 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4294"/>
2296 <source>Add %1 Pane</source>
2297 <translation>Добавить окно %1</translation>
2298 </message>
2299 <message>
2300 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4728"/>
2301 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library (v%1) &amp;copy; Steve Harris</source>
2302 <translation type="unfinished"></translation>
2303 </message>
2304 <message>
2305 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4733"/>
2306 <source>&lt;p&gt;The OSC URL for this instance is: &quot;%1&quot;</source>
2307 <translation type="unfinished"></translation>
2308 </message>
2309 <message>
2310 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="416"/>
2311 <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
2312 <translation>Отказаться от текущей сессии Sonic Visualiser и начать новую</translation>
2313 </message>
2314 <message>
2315 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="499"/>
2316 <source>Open Lo&amp;cation...</source>
2317 <translation>Открыть &amp;местоположение...</translation>
2318 </message>
2319 <message>
2320 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="500"/>
2321 <source>Ctrl+Shift+O</source>
2322 <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
2323 </message>
2324 <message>
2325 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="501"/>
2326 <source>Open or import a file from a remote URL</source>
2327 <translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation>
2328 </message>
2329 <message>
2330 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="533"/>
2331 <source>Exit Sonic Visualiser</source>
2332 <translation>Выйти из Sonic Visualiser</translation>
2333 </message>
2334 <message>
2335 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="552"/>
2336 <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source>
2337 <translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
2338 </message>
2339 <message>
2340 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="561"/>
2341 <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source>
2342 <translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation>
2343 </message>
2344 <message>
2345 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="570"/>
2346 <source>Paste from the clipboard to the current layer</source>
2347 <translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation>
2348 </message>
2349 <message>
2350 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="578"/>
2351 <source>Delete the selection from the current layer</source>
2352 <translation>Удалить выделение из активного слоя</translation>
2353 </message>
2354 <message>
2355 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="589"/>
2356 <source>Select the whole duration of the current session</source>
2357 <translation type="unfinished"></translation>
2358 </message>
2359 <message>
2360 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="597"/>
2361 <source>Select the time range corresponding to the current window width</source>
2362 <translation type="unfinished"></translation>
2363 </message>
2364 <message>
2365 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="604"/>
2366 <source>Select from the start of the session to the current playback position</source>
2367 <translation>Выделить от начала сессии до текущей точки воспроизведения</translation>
2368 </message>
2369 <message>
2370 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="611"/>
2371 <source>Select from the current playback position to the end of the session</source>
2372 <translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сессии</translation>
2373 </message>
2374 <message>
2375 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="618"/>
2376 <source>Clear the selection</source>
2377 <translation>Очистить выделение</translation>
2378 </message>
2379 <message>
2380 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="628"/>
2381 <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source>
2382 <translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation>
2383 </message>
2384 <message>
2385 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="633"/>
2386 <source>Insert Instants at Selection &amp;Boundaries</source>
2387 <translation>Вставить отметки времени по &amp;краям выделения</translation>
2388 </message>
2389 <message>
2390 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="634"/>
2391 <source>Shift+Enter</source>
2392 <translation>Shift+Enter</translation>
2393 </message>
2394 <message>
2395 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="635"/>
2396 <source>Insert new time instants at the start and end of the current selection, in a new layer if necessary</source>
2397 <translation>Вставить новые отметки времени в начале и конце активного выделения, при необходимости — в новом слое</translation>
2398 </message>
2399 <message>
2400 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="668"/>
2401 <source>&amp;Jump Left</source>
2402 <translation>Перескочить в&amp;лево</translation>
2403 </message>
2404 <message>
2405 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="675"/>
2406 <source>J&amp;ump Right</source>
2407 <translation>П&amp;ерескочить вправо</translation>
2408 </message>
2409 <message>
2410 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="701"/>
2411 <source>Restore the zoom level to the default</source>
2412 <translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation>
2413 </message>
2414 <message>
2415 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="716"/>
2416 <source>Show &amp;No Overlays</source>
2417 <translation>Не по&amp;казывать перекрытия совсем</translation>
2418 </message>
2419 <message>
2420 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="718"/>
2421 <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source>
2422 <translation>Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation>
2423 </message>
2424 <message>
2425 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="725"/>
2426 <source>Show &amp;Minimal Overlays</source>
2427 <translation>Показывать &amp;минимум перекрытий</translation>
2428 </message>
2429 <message>
2430 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="727"/>
2431 <source>Show centre indicator only</source>
2432 <translation>Показывать только индикатор центра</translation>
2433 </message>
2434 <message>
2435 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="734"/>
2436 <source>Show &amp;Standard Overlays</source>
2437 <translation>Показывать о&amp;бычные перекрытия</translation>
2438 </message>
2439 <message>
2440 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="736"/>
2441 <source>Show centre indicator, frame times and scale</source>
2442 <translation>Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation>
2443 </message>
2444 <message>
2445 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="743"/>
2446 <source>Show &amp;All Overlays</source>
2447 <translation>Показывать в&amp;се перекрытия</translation>
2448 </message>
2449 <message>
2450 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="744"/>
2451 <source>7</source>
2452 <translation>7</translation>
2453 </message>
2454 <message>
2455 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="745"/>
2456 <source>Show all texts and scale</source>
2457 <translation>Показывать весь текст и масштаб</translation>
2458 </message>
2459 <message>
2460 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="770"/>
2461 <source>Show Status &amp;Bar</source>
2462 <translation>Показывать статусную &amp;строку</translation>
2463 </message>
2464 <message>
2465 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="771"/>
2466 <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source>
2467 <translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation>
2468 </message>
2469 <message>
2470 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="916"/>
2471 <source>Add a new pane showing a spectrogram</source>
2472 <translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation>
2473 </message>
2474 <message>
2475 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="918"/>
2476 <source>Add a new layer showing a spectrogram</source>
2477 <translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation>
2478 </message>
2479 <message>
2480 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="927"/>
2481 <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
2482 <translation type="unfinished"></translation>
2483 </message>
2484 <message>
2485 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="929"/>
2486 <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
2487 <translation type="unfinished"></translation>
2488 </message>
2489 <message>
2490 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1083"/>
2491 <source>Delete the currently active pane</source>
2492 <translation>Удалить активное окно</translation>
2493 </message>
2494 <message>
2495 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1103"/>
2496 <source>Add S&amp;lice of Layer</source>
2497 <translation>Добавить &amp;фрагмент слоя</translation>
2498 </message>
2499 <message>
2500 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1551"/>
2501 <source>Select ranges</source>
2502 <translation type="unfinished"></translation>
2503 </message>
2504 <message>
2505 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1560"/>
2506 <source>Edit items in layer</source>
2507 <translation type="unfinished"></translation>
2508 </message>
2509 <message>
2510 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1570"/>
2511 <source>Draw new items in layer</source>
2512 <translation type="unfinished"></translation>
2513 </message>
2514 <message>
2515 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2706"/>
2516 <source>Open Location</source>
2517 <translation>Открыть местоположение</translation>
2518 </message>
2519 <message>
2520 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2707"/>
2521 <source>Please enter the URL of the location to open:</source>
2522 <translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation>
2523 </message>
2524 <message>
2525 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2717"/>
2526 <source>Failed to open location</source>
2527 <translation>Не удалось открыть местоположение</translation>
2528 </message>
2529 <message>
2530 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2718"/>
2531 <source>URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
2532 <translation>Не удалось открыть URL &quot;%1&quot;</translation>
2533 </message>
2534 <message>
2535 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2775"/>
2536 <source>Unsupported scheme in URL</source>
2537 <translation>Неподдерживаемая схема URL</translation>
2538 </message>
2539 <message>
2540 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2777"/>
2541 <source>The URL scheme &quot;%1&quot; is not supported</source>
2542 <translation>Схема URL &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
2543 </message>
2544 <message>
2545 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2783"/>
2546 <source>File download failed</source>
2547 <translation>Не удалось скачать файл</translation>
2548 </message>
2549 <message>
2550 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2785"/>
2551 <source>Failed to download URL &quot;%1&quot;: %2</source>
2552 <translation>Не удалось скачать URL &quot;%1&quot;: %2</translation>
2553 </message>
2554 <message>
2555 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3782"/>
2556 <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source>
2557 <translation>Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation>
2558 </message>
2559 <message>
2560 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3860"/>
2561 <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source>
2562 <translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation>
2563 </message>
2564 <message>
2565 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4556"/>
2566 <source>Adjust the master playback level</source>
2567 <translation>Изменить общую громкость воспроизведения</translation>
2568 </message>
2569 <message>
2570 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4558"/>
2571 <source>Adjust the master playback speed</source>
2572 <translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation>
2573 </message>
2574 <message>
2575 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4560"/>
2576 <source>Toggle transient sharpening for playback time scaling</source>
2577 <translation type="unfinished"></translation>
2578 </message>
2579 <message>
2580 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4562"/>
2581 <source>Toggle mono mode for playback time scaling</source>
2582 <translation type="unfinished"></translation>
2583 </message>
2584 <message>
2585 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4666"/>
2586 <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for&lt;br&gt;semantic music analysis and annotation.&lt;/p&gt;</source>
2587 <translation>&lt;p&gt;Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых&lt;br&gt;данных с целью семантического анализа и аннотации музыки.&lt;/p&gt;</translation>
2588 </message>
2589 <message>
2590 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4668"/>
2591 <source>&lt;p&gt;%1 : %2 configuration&lt;/p&gt;</source>
2592 <translation>&lt;p&gt;%1 : Конфигурация %2&lt;/p&gt;</translation>
2593 </message>
2594 <message>
2595 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4680"/>
2596 <source>&lt;br&gt;With JACK audio output &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
2597 <translation>&lt;br&gt;С выводом в JACK &amp;copy; Paul Davis и Jack O&apos;Quin</translation>
2598 </message>
2599 <message>
2600 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4690"/>
2601 <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder &amp;copy; CSIRO Australia</source>
2602 <translation>&lt;br&gt;С декодером Ogg &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
2603 </message>
2604 <message>
2605 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4697"/>
2606 <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
2607 <translation>&lt;br&gt;С декодером MAD mp3 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
2608 </message>
2609 <message>
2610 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4704"/>
2611 <source>&lt;br&gt;With libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
2612 <translation>&lt;br&gt;С libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
2613 </message>
2614 <message>
2615 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4711"/>
2616 <source>&lt;br&gt;With libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
2617 <translation>&lt;br&gt;С libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
2618 </message>
2619 <message>
2620 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4718"/>
2621 <source>&lt;br&gt;With FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
2622 <translation>&lt;br&gt;С FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo и MIT</translation>
2623 </message>
2624 <message>
2625 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4722"/>
2626 <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
2627 <translation>&lt;br&gt;С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
2628 </message>
2629 <message>
2630 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4730"/>
2631 <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</source>
2632 <translation>&lt;br&gt;С liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</translation>
2633 </message>
2634 <message>
2635 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="491"/>
2636 <source>Export Image File...</source>
2637 <translation>Экспортировать в файл изображения...</translation>
2638 </message>
2639 <message>
2640 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="492"/>
2641 <source>Export a single pane to an image file</source>
2642 <translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation>
2643 </message>
2644 <message>
2645 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2326"/>
2646 <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source>
2647 <translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation>
2648 </message>
2649 <message>
2650 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2328"/>
2651 <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source>
2652 <translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation>
2653 </message>
2654 <message>
2655 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2331"/>
2656 <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source>
2657 <translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation>
2658 </message>
2659 <message>
2660 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2333"/>
2661 <source>Export the selection extent</source>
2662 <translation>Экспортировать выделение</translation>
2663 </message>
2664 <message>
2665 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2344"/>
2666 <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source>
2667 <translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation>
2668 </message>
2669 <message>
2670 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2352"/>
2671 <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source>
2672 <translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation>
2673 </message>
2674 <message>
2675 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2377"/>
2676 <source>Failed to save image file</source>
2677 <translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation>
2678 </message>
2679 <message>
2680 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2378"/>
2681 <source>Failed to save image file %1</source>
2682 <translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation>
2683 </message>
2684 <message>
2685 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3857"/>
2686 <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source>
2687 <translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation>
2688 </message>
2689 <message>
2690 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3882"/>
2691 <source>The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
2692 the current playback rate (%2 Hz).
2693
2694 The file will play at the wrong speed and pitch.</source>
2695 <translation>Частота сэмплирования этого звукового файла (%1 Гц) не совпадает
2696 с текущей частотой сэмплирования для воспроизведения (%2 Гц).
2697
2698 Файл будет воспроизведён с неправильной скоростью и высотой тона.</translation>
2699 </message>
2700 <message>
2701 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4599"/>
2702 <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/1.0/en/</source>
2703 <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/1.0/en/</translation>
2704 </message>
2705 </context>
2706 <context>
2707 <name>MainWindow::AddPaneCommand</name>
2708 <message>
2709 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3444"/>
2710 <source>Add Pane</source>
2711 <translation>Добавить окно</translation>
2712 </message>
2713 </context>
2714 <context>
2715 <name>MainWindow::RemovePaneCommand</name>
2716 <message>
2717 <location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3491"/>
2718 <source>Remove Pane</source>
2719 <translation>Удалить окно</translation>
2720 </message>
2721 </context>
2722 <context>
2723 <name>NoteLayer</name>
2724 <message>
2725 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="671"/>
2726 <source>New Point</source>
2727 <translation>Новая точка</translation>
2728 </message>
2729 <message>
2730 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="82"/>
2731 <source>Colour</source>
2732 <translation>Цвет</translation>
2733 </message>
2734 <message>
2735 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="83"/>
2736 <source>Vertical Scale</source>
2737 <translation>Верт. масштаб</translation>
2738 </message>
2739 <message>
2740 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="156"/>
2741 <source>Black</source>
2742 <translation>Чёрный</translation>
2743 </message>
2744 <message>
2745 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="157"/>
2746 <source>Red</source>
2747 <translation>Красный</translation>
2748 </message>
2749 <message>
2750 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="158"/>
2751 <source>Blue</source>
2752 <translation>Синий</translation>
2753 </message>
2754 <message>
2755 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="159"/>
2756 <source>Green</source>
2757 <translation>Зелёный</translation>
2758 </message>
2759 <message>
2760 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="160"/>
2761 <source>Purple</source>
2762 <translation>Пурпурный</translation>
2763 </message>
2764 <message>
2765 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="161"/>
2766 <source>Orange</source>
2767 <translation>Оранжевый</translation>
2768 </message>
2769 <message>
2770 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="166"/>
2771 <source>Auto-Align</source>
2772 <translation>Автовыравнивание</translation>
2773 </message>
2774 <message>
2775 <location filename="" line="7471221"/>
2776 <source>Linear Scale</source>
2777 <translation type="obsolete">Линейная шкала</translation>
2778 </message>
2779 <message>
2780 <location filename="" line="7471221"/>
2781 <source>Log Scale</source>
2782 <translation type="obsolete">Логарифм. шкала</translation>
2783 </message>
2784 <message>
2785 <location filename="" line="7471221"/>
2786 <source>MIDI Note Range</source>
2787 <translation type="obsolete">Диапазон MIDI-нот</translation>
2788 </message>
2789 <message>
2790 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="172"/>
2791 <source>&lt;unknown&gt;</source>
2792 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
2793 </message>
2794 <message>
2795 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="329"/>
2796 <source>In progress</source>
2797 <translation>В процессе</translation>
2798 </message>
2799 <message>
2800 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="354"/>
2801 <source>No local points</source>
2802 <translation>Нет локальных точек</translation>
2803 </message>
2804 <message>
2805 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="385"/>
2806 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
2807 Pitch:<byte value="x9"/>%2
2808 Duration:<byte value="x9"/>%3
2809 No label</source>
2810 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
2811 Высота тона:<byte value="x9"/>%2
2812 Длительность:<byte value="x9"/>%3
2813 Без метки</translation>
2814 </message>
2815 <message>
2816 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="390"/>
2817 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
2818 Pitch:<byte value="x9"/>%2
2819 Duration:<byte value="x9"/>%3
2820 Label:<byte value="x9"/>%4</source>
2821 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
2822 Высота тона:<byte value="x9"/>%2
2823 Длительность:<byte value="x9"/>%3
2824 Метка:<byte value="x9"/>%4</translation>
2825 </message>
2826 <message>
2827 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="676"/>
2828 <source>Draw Point</source>
2829 <translation>Нарисовать точку</translation>
2830 </message>
2831 <message>
2832 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="757"/>
2833 <source>Drag Point</source>
2834 <translation>Перетащить точку</translation>
2835 </message>
2836 <message>
2837 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="826"/>
2838 <source>Edit Point</source>
2839 <translation>Изменить точку</translation>
2840 </message>
2841 <message>
2842 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="780"/>
2843 <source>Relocate Point</source>
2844 <translation>Переместить точку</translation>
2845 </message>
2846 <message>
2847 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="783"/>
2848 <source>Change Point Value</source>
2849 <translation>Изменить значение точки</translation>
2850 </message>
2851 <message>
2852 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="841"/>
2853 <source>Drag Selection</source>
2854 <translation>Перетащить выделение</translation>
2855 </message>
2856 <message>
2857 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="866"/>
2858 <source>Resize Selection</source>
2859 <translation>Изменить размер выделения</translation>
2860 </message>
2861 <message>
2862 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="905"/>
2863 <source>Delete Selected Points</source>
2864 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
2865 </message>
2866 <message>
2867 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="946"/>
2868 <source>Paste</source>
2869 <translation>Вставить</translation>
2870 </message>
2871 <message>
2872 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="84"/>
2873 <source>Scale Units</source>
2874 <translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation>
2875 </message>
2876 <message>
2877 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="99"/>
2878 <source>Scale</source>
2879 <translation>Масштаб</translation>
2880 </message>
2881 <message>
2882 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="167"/>
2883 <source>Linear</source>
2884 <translation>Линейный</translation>
2885 </message>
2886 <message>
2887 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="168"/>
2888 <source>Log</source>
2889 <translation>Логарифмический</translation>
2890 </message>
2891 <message>
2892 <location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="169"/>
2893 <source>MIDI Notes</source>
2894 <translation>Ноты MIDI</translation>
2895 </message>
2896 </context>
2897 <context>
2898 <name>Overview</name>
2899 <message>
2900 <location filename="../../view/Overview.cpp" line="32"/>
2901 <source>Overview</source>
2902 <translation>Обзор</translation>
2903 </message>
2904 <message>
2905 <location filename="../../view/Overview.cpp" line="231"/>
2906 <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source>
2907 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation>
2908 </message>
2909 </context>
2910 <context>
2911 <name>Pane</name>
2912 <message>
2913 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="445"/>
2914 <source>Some lengthy prefix:</source>
2915 <translation>Некий длинный префикс:</translation>
2916 </message>
2917 <message>
2918 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="581"/>
2919 <source>(R)</source>
2920 <translation>(R)</translation>
2921 </message>
2922 <message>
2923 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="583"/>
2924 <source>(X)</source>
2925 <translation>(X)</translation>
2926 </message>
2927 <message>
2928 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="588"/>
2929 <source>%1 / %2Hz%3</source>
2930 <translation>%1 / %2 Гц%3</translation>
2931 </message>
2932 <message>
2933 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1649"/>
2934 <source>Drag Selection</source>
2935 <translation>Перетащить выделение</translation>
2936 </message>
2937 <message>
2938 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1656"/>
2939 <source>Resize Selection</source>
2940 <translation>Изменить выделение</translation>
2941 </message>
2942 <message>
2943 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="98"/>
2944 <source>Horizontal Zoom</source>
2945 <translation>Горизонтальное масштабирование</translation>
2946 </message>
2947 <message>
2948 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="122"/>
2949 <source>Vertical Zoom</source>
2950 <translation>Вертикальное масштабирование</translation>
2951 </message>
2952 <message>
2953 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1585"/>
2954 <source>Enter new range</source>
2955 <translation>Введите новый диапазон</translation>
2956 </message>
2957 <message>
2958 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1587"/>
2959 <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
2960 <translation type="unfinished"></translation>
2961 </message>
2962 <message>
2963 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1797"/>
2964 <source>Click and drag to navigate</source>
2965 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation>
2966 </message>
2967 <message>
2968 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1807"/>
2969 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
2970 <translation type="unfinished"></translation>
2971 </message>
2972 <message>
2973 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1809"/>
2974 <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
2975 <translation type="unfinished"></translation>
2976 </message>
2977 <message>
2978 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1817"/>
2979 <source>Click and drag to move the selection boundary</source>
2980 <translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation>
2981 </message>
2982 <message>
2983 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1822"/>
2984 <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source>
2985 <translation type="unfinished"></translation>
2986 </message>
2987 <message>
2988 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1824"/>
2989 <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source>
2990 <translation type="unfinished"></translation>
2991 </message>
2992 <message>
2993 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1832"/>
2994 <source>Click to add a new item in the active layer</source>
2995 <translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation>
2996 </message>
2997 <message>
2998 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1839"/>
2999 <source>Click and drag an item in the active layer to move it</source>
3000 <translation>Щёлкните объект и потащите его для перемещения в активном слое</translation>
3001 </message>
3002 <message>
3003 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1844"/>
3004 <source>Click and drag to move all items in the selected range</source>
3005 <translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation>
3006 </message>
3007 <message>
3008 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1860"/>
3009 <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source>
3010 <translation type="unfinished"></translation>
3011 </message>
3012 <message>
3013 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1862"/>
3014 <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source>
3015 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation>
3016 </message>
3017 <message>
3018 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1864"/>
3019 <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source>
3020 <translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation>
3021 </message>
3022 <message>
3023 <location filename="../../view/Pane.cpp" line="1866"/>
3024 <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source>
3025 <translation type="unfinished"></translation>
3026 </message>
3027 </context>
3028 <context>
3029 <name>PluginParameterBox</name>
3030 <message>
3031 <location filename="../../widgets/PluginParameterBox.cpp" line="59"/>
3032 <source>This plugin has no adjustable parameters.</source>
3033 <translation>У этого расширения нет изменяемых параметров.</translation>
3034 </message>
3035 <message>
3036 <location filename="../../widgets/PluginParameterBox.cpp" line="79"/>
3037 <source>Program</source>
3038 <translation>Программа</translation>
3039 </message>
3040 </context>
3041 <context>
3042 <name>PluginParameterDialog</name>
3043 <message>
3044 <location filename="" line="7471221"/>
3045 <source>Plugin</source>
3046 <translation type="obsolete">Расширение</translation>
3047 </message>
3048 <message>
3049 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="93"/>
3050 <source>Name:</source>
3051 <translation>Имя:</translation>
3052 </message>
3053 <message>
3054 <location filename="" line="7471221"/>
3055 <source>Type:</source>
3056 <translation type="obsolete">Тип:</translation>
3057 </message>
3058 <message>
3059 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="124"/>
3060 <source>Maker:</source>
3061 <translation>Автор:</translation>
3062 </message>
3063 <message>
3064 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="130"/>
3065 <source>Copyright: </source>
3066 <translation>Копирайт: </translation>
3067 </message>
3068 <message>
3069 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="111"/>
3070 <source>Version:</source>
3071 <translation>Версия:</translation>
3072 </message>
3073 <message>
3074 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="171"/>
3075 <source>Plugin Parameters</source>
3076 <translation>Параметры расширения</translation>
3077 </message>
3078 <message>
3079 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="285"/>
3080 <source>Channel mismatch</source>
3081 <translation>Несовпадение каналов</translation>
3082 </message>
3083 <message>
3084 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="286"/>
3085 <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source>
3086 <translation>Этому расширению нужно хотя бы %1 вхдных каналовs, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, расширение не сработает как должно.</translation>
3087 </message>
3088 <message>
3089 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="286"/>
3090 <source>are</source>
3091 <translation>являются</translation>
3092 </message>
3093 <message>
3094 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="286"/>
3095 <source>is</source>
3096 <translation>является</translation>
3097 </message>
3098 <message>
3099 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="199"/>
3100 <source>Channels</source>
3101 <translation>Каналы</translation>
3102 </message>
3103 <message>
3104 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="304"/>
3105 <source>This plugin accepts no more than %1 input channels,
3106 but %2 are available. Only the first %3 will be used.
3107 </source>
3108 <translation type="unfinished"></translation>
3109 </message>
3110 <message>
3111 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="310"/>
3112 <source>This plugin only has a single channel input,
3113 but the source has %1 channels.</source>
3114 <translation type="unfinished"></translation>
3115 </message>
3116 <message>
3117 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/>
3118 <source>Use mean of source channels</source>
3119 <translation type="unfinished"></translation>
3120 </message>
3121 <message>
3122 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="315"/>
3123 <source>Use channel %1 only</source>
3124 <translation>Использовать только канал %1</translation>
3125 </message>
3126 <message>
3127 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="229"/>
3128 <source>OK</source>
3129 <translation>ОК</translation>
3130 </message>
3131 <message>
3132 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="230"/>
3133 <source>Cancel</source>
3134 <translation>Отменить</translation>
3135 </message>
3136 <message>
3137 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="142"/>
3138 <source>Output:</source>
3139 <translation>Выход:</translation>
3140 </message>
3141 <message>
3142 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="205"/>
3143 <source>Processing</source>
3144 <translation>Идёт обработка</translation>
3145 </message>
3146 <message>
3147 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="365"/>
3148 <source>Window size:</source>
3149 <translation type="unfinished">Размер оконной функции:</translation>
3150 </message>
3151 <message>
3152 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="367"/>
3153 <source>Audio frames per block:</source>
3154 <translation>Выборок звука на блок:</translation>
3155 </message>
3156 <message>
3157 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="392"/>
3158 <source>Window increment:</source>
3159 <translation type="unfinished"></translation>
3160 </message>
3161 <message>
3162 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="416"/>
3163 <source>Window shape:</source>
3164 <translation type="unfinished"></translation>
3165 </message>
3166 <message>
3167 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="501"/>
3168 <source>Advanced &gt;&gt;</source>
3169 <translation>Больше &gt;&gt;</translation>
3170 </message>
3171 <message>
3172 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="498"/>
3173 <source>Advanced &lt;&lt;</source>
3174 <translation>Меньше &lt;&lt;</translation>
3175 </message>
3176 <message>
3177 <location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="161"/>
3178 <source>Input Source</source>
3179 <translation type="unfinished"></translation>
3180 </message>
3181 </context>
3182 <context>
3183 <name>Preferences</name>
3184 <message>
3185 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="80"/>
3186 <source>Frequency of concert A</source>
3187 <translation>Частота концерта A</translation>
3188 </message>
3189 <message>
3190 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="83"/>
3191 <source>Property box layout</source>
3192 <translation>Внешний вид панели свойств</translation>
3193 </message>
3194 <message>
3195 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="86"/>
3196 <source>Spectral analysis window shape</source>
3197 <translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation>
3198 </message>
3199 <message>
3200 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="157"/>
3201 <source>Show boxes for all panes</source>
3202 <translation>Показывать панели для всех окон</translation>
3203 </message>
3204 <message>
3205 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="158"/>
3206 <source>Show box for current pane only</source>
3207 <translation type="unfinished">Показывать панель только для активного окна</translation>
3208 </message>
3209 <message>
3210 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="162"/>
3211 <source>Rectangular</source>
3212 <translation>Прямоугольная</translation>
3213 </message>
3214 <message>
3215 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="163"/>
3216 <source>Triangular</source>
3217 <translation>Треугольная</translation>
3218 </message>
3219 <message>
3220 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="164"/>
3221 <source>Hamming</source>
3222 <translation>Хамминга</translation>
3223 </message>
3224 <message>
3225 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="165"/>
3226 <source>Hanning</source>
3227 <translation>Ханнинга</translation>
3228 </message>
3229 <message>
3230 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="166"/>
3231 <source>Blackman</source>
3232 <translation>Блэкмена</translation>
3233 </message>
3234 <message>
3235 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="167"/>
3236 <source>Gaussian</source>
3237 <translation>Гауссова</translation>
3238 </message>
3239 <message>
3240 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="168"/>
3241 <source>Parzen</source>
3242 <translation>Парзена</translation>
3243 </message>
3244 <message>
3245 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="169"/>
3246 <source>Nuttall</source>
3247 <translation>Нутталла</translation>
3248 </message>
3249 <message>
3250 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="170"/>
3251 <source>Blackman-Harris</source>
3252 <translation>Блэкмена-Харриса</translation>
3253 </message>
3254 <message>
3255 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="194"/>
3256 <source>Preferences</source>
3257 <translation>Параметры</translation>
3258 </message>
3259 <message>
3260 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="89"/>
3261 <source>Playback resampler type</source>
3262 <translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation>
3263 </message>
3264 <message>
3265 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="175"/>
3266 <source>Fastest</source>
3267 <translation>Самый быстрый</translation>
3268 </message>
3269 <message>
3270 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="176"/>
3271 <source>Standard</source>
3272 <translation>Обычный</translation>
3273 </message>
3274 <message>
3275 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="177"/>
3276 <source>Highest quality</source>
3277 <translation>Наивысшего качества</translation>
3278 </message>
3279 <message>
3280 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="77"/>
3281 <source>Spectrogram y-axis smoothing:</source>
3282 <translation>Сглаживание спектрограммы по оси Y:</translation>
3283 </message>
3284 <message>
3285 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="182"/>
3286 <source>None - blocky but accurate</source>
3287 <translation>Никакого — ступеньками, но аккуратно</translation>
3288 </message>
3289 <message>
3290 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="183"/>
3291 <source>Interpolate - fast but fuzzy</source>
3292 <translation>Интерполировать — быстро, но грязно</translation>
3293 </message>
3294 <message>
3295 <location filename="../../base/Preferences.cpp" line="184"/>
3296 <source>Zero pad FFT - slow but clear</source>
3297 <translation>Zero pad FFT — медленно, но чисто</translation>
3298 </message>
3299 </context>
3300 <context>
3301 <name>PreferencesDialog</name>
3302 <message>
3303 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="34"/>
3304 <source>Application Preferences</source>
3305 <translation>Настройки программы</translation>
3306 </message>
3307 <message>
3308 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="42"/>
3309 <source>Sonic Visualiser Application Preferences</source>
3310 <translation>Настройки программы Sonic Visualiser</translation>
3311 </message>
3312 <message>
3313 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="50"/>
3314 <source>Apply</source>
3315 <translation>Применить</translation>
3316 </message>
3317 <message>
3318 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="140"/>
3319 <source>%1:</source>
3320 <translation>%1:</translation>
3321 </message>
3322 <message>
3323 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="150"/>
3324 <source>OK</source>
3325 <translation>ОК</translation>
3326 </message>
3327 <message>
3328 <location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="151"/>
3329 <source>Cancel</source>
3330 <translation>Отменить</translation>
3331 </message>
3332 </context>
3333 <context>
3334 <name>PropertyBox</name>
3335 <message>
3336 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="145"/>
3337 <source>Show</source>
3338 <translation>Показать</translation>
3339 </message>
3340 <message>
3341 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="162"/>
3342 <source>Play</source>
3343 <translation>Воспроизвести</translation>
3344 </message>
3345 <message>
3346 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="229"/>
3347 <source>Playback Pan / Balance</source>
3348 <translation>Панорама/баланс при воспроизведении</translation>
3349 </message>
3350 <message>
3351 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="200"/>
3352 <source>Playback Gain</source>
3353 <translation>Усиление воспроизведения</translation>
3354 </message>
3355 <message>
3356 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="202"/>
3357 <source>dB</source>
3358 <translation>Дб</translation>
3359 </message>
3360 <message>
3361 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="671"/>
3362 <source> (current value: %1%2)</source>
3363 <translation> (текущее значение: %1%2)</translation>
3364 </message>
3365 <message>
3366 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="673"/>
3367 <source> (current value: %1)</source>
3368 <translation> (текущее значение: %1)</translation>
3369 </message>
3370 <message>
3371 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="678"/>
3372 <source>Toggle Visibility of %1</source>
3373 <translation>Переключить видимость %1</translation>
3374 </message>
3375 <message>
3376 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="680"/>
3377 <source>Toggle Playback of %1</source>
3378 <translation>Переключить воспроизведение %1</translation>
3379 </message>
3380 <message>
3381 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="685"/>
3382 <source>Toggle %1 property of %2</source>
3383 <translation>Переключить %1 свойство %2</translation>
3384 </message>
3385 <message>
3386 <location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="688"/>
3387 <source>Adjust %1 property of %2%3</source>
3388 <translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation>
3389 </message>
3390 </context>
3391 <context>
3392 <name>PropertyContainer</name>
3393 <message>
3394 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="157"/>
3395 <source>yes</source>
3396 <translation>да</translation>
3397 </message>
3398 <message>
3399 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="158"/>
3400 <source>on</source>
3401 <translation>вкл</translation>
3402 </message>
3403 <message>
3404 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="158"/>
3405 <source>true</source>
3406 <translation type="unfinished"></translation>
3407 </message>
3408 <message>
3409 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="161"/>
3410 <source>no</source>
3411 <translation>нет</translation>
3412 </message>
3413 <message>
3414 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="162"/>
3415 <source>off</source>
3416 <translation>выкл</translation>
3417 </message>
3418 <message>
3419 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="162"/>
3420 <source>false</source>
3421 <translation type="unfinished"></translation>
3422 </message>
3423 </context>
3424 <context>
3425 <name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name>
3426 <message>
3427 <location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="258"/>
3428 <source>Set %1 Property</source>
3429 <translation>Установить свойство %1</translation>
3430 </message>
3431 </context>
3432 <context>
3433 <name>PropertyStack</name>
3434 <message>
3435 <location filename="../../widgets/PropertyStack.cpp" line="205"/>
3436 <source>Click to change the current active layer</source>
3437 <translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation>
3438 </message>
3439 </context>
3440 <context>
3441 <name>QApplication</name>
3442 <message>
3443 <location filename="../../data/fft/FFTDataServer.cpp" line="822"/>
3444 <source>FFT cache resize failed</source>
3445 <translation>Не удалось изменить размер кэша FFT</translation>
3446 </message>
3447 <message>
3448 <location filename="../../data/fft/FFTDataServer.cpp" line="825"/>
3449 <source>Failed to create or resize an FFT model slice.
3450 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
3451 <translation type="unfinished"></translation>
3452 </message>
3453 <message>
3454 <location filename="../main/main.cpp" line="214"/>
3455 <source>
3456 Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
3457 for semantic music analysis and annotation.
3458
3459 Usage:
3460
3461 %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;file&gt; ...]
3462
3463 --no-audio: Do not attempt to open an audio output device
3464 --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control
3465 &lt;file&gt;: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.
3466 </source>
3467 <translation type="unfinished"></translation>
3468 </message>
3469 </context>
3470 <context>
3471 <name>QFile</name>
3472 <message>
3473 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="48"/>
3474 <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
3475 <translation>Файл &quot;%1&quot; не существует</translation>
3476 </message>
3477 <message>
3478 <location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="50"/>
3479 <source>Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
3480 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
3481 </message>
3482 </context>
3483 <context>
3484 <name>QFileDialog</name>
3485 <message>
3486 <location filename="" line="7471221"/>
3487 <source>Locate file &quot;%1&quot;</source>
3488 <translation type="obsolete">Найти файл &quot;%1&quot;</translation>
3489 </message>
3490 <message>
3491 <location filename="" line="7471221"/>
3492 <source>Audio files (%1)
3493 All files (*.*)</source>
3494 <translation type="obsolete">Звуковые файлы (%1)
3495 Все файлы (*.*)</translation>
3496 </message>
3497 </context>
3498 <context>
3499 <name>QMessageBox</name>
3500 <message>
3501 <location filename="../main/main.cpp" line="311"/>
3502 <source>Failed to open file</source>
3503 <translation>Не удалось открыть файл</translation>
3504 </message>
3505 <message>
3506 <location filename="" line="7471221"/>
3507 <source>Audio file &quot;%1&quot; could not be opened.
3508 Locate it?</source>
3509 <translation type="obsolete">Не удалось открыть звуковой файл &quot;%1&quot;.
3510 Найти его?</translation>
3511 </message>
3512 <message>
3513 <location filename="../main/main.cpp" line="312"/>
3514 <source>File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
3515 <translation>Не удалось открыть файл &quot;%1&quot;</translation>
3516 </message>
3517 </context>
3518 <context>
3519 <name>QObject</name>
3520 <message>
3521 <location filename="../../data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="70"/>
3522 <source>Stop</source>
3523 <translation>Остановить</translation>
3524 </message>
3525 <message>
3526 <location filename="../../data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="69"/>
3527 <source>Decoding %1...</source>
3528 <translation>Декодируется %1...</translation>
3529 </message>
3530 </context>
3531 <context>
3532 <name>RangeInputDialog</name>
3533 <message>
3534 <location filename="../../widgets/RangeInputDialog.cpp" line="47"/>
3535 <source> to </source>
3536 <translation type="unfinished"></translation>
3537 </message>
3538 <message>
3539 <location filename="../../widgets/RangeInputDialog.cpp" line="61"/>
3540 <source>OK</source>
3541 <translation type="unfinished">ОК</translation>
3542 </message>
3543 <message>
3544 <location filename="../../widgets/RangeInputDialog.cpp" line="64"/>
3545 <source>Cancel</source>
3546 <translation type="unfinished">Отменить</translation>
3547 </message>
3548 </context>
3549 <context>
3550 <name>RemoteFile</name>
3551 <message>
3552 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="101"/>
3553 <source>Downloading %1...</source>
3554 <translation type="unfinished"></translation>
3555 </message>
3556 <message>
3557 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="101"/>
3558 <source>Cancel</source>
3559 <translation type="unfinished">Отменить</translation>
3560 </message>
3561 <message>
3562 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="226"/>
3563 <source>Failed to connect to FTP server</source>
3564 <translation type="unfinished"></translation>
3565 </message>
3566 <message>
3567 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="228"/>
3568 <source>Login failed</source>
3569 <translation type="unfinished"></translation>
3570 </message>
3571 <message>
3572 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="230"/>
3573 <source>Failed to change to correct directory</source>
3574 <translation type="unfinished"></translation>
3575 </message>
3576 <message>
3577 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="232"/>
3578 <source>FTP download aborted</source>
3579 <translation type="unfinished"></translation>
3580 </message>
3581 <message>
3582 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="258"/>
3583 <source>Download cancelled</source>
3584 <translation type="unfinished"></translation>
3585 </message>
3586 <message>
3587 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="287"/>
3588 <source>Failed to create local file %1</source>
3589 <translation type="unfinished"></translation>
3590 </message>
3591 <message>
3592 <location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="290"/>
3593 <source>File contains no data!</source>
3594 <translation type="unfinished"></translation>
3595 </message>
3596 </context>
3597 <context>
3598 <name>RemoveLayerCommand</name>
3599 <message>
3600 <location filename="../document/Document.cpp" line="698"/>
3601 <source>Delete %1 Layer</source>
3602 <translation type="unfinished">Удалить %1 слой</translation>
3603 </message>
3604 </context>
3605 <context>
3606 <name>SliceLayer</name>
3607 <message>
3608 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="156"/>
3609 <source>%1 - %2</source>
3610 <translation>%1 - %2</translation>
3611 </message>
3612 <message>
3613 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="162"/>
3614 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2
3615 Range:<byte value="x9"/>%3 samples
3616 Bin:<byte value="x9"/>%4
3617 %5 value:<byte value="x9"/>%6</source>
3618 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2
3619 Диапазон:<byte value="x9"/>%3 сэмплов
3620 Bin:<byte value="x9"/>%4
3621 %5 значение:<byte value="x9"/>%6</translation>
3622 </message>
3623 <message>
3624 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="166"/>
3625 <source>First</source>
3626 <translation type="unfinished"></translation>
3627 </message>
3628 <message>
3629 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="653"/>
3630 <source>Mean</source>
3631 <translation type="unfinished"></translation>
3632 </message>
3633 <message>
3634 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="654"/>
3635 <source>Peak</source>
3636 <translation type="unfinished">Пик</translation>
3637 </message>
3638 <message>
3639 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="175"/>
3640 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2
3641 Range:<byte value="x9"/>%3 samples</source>
3642 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2
3643 Диапазон:<byte value="x9"/>%3 сэмпл(-ов)</translation>
3644 </message>
3645 <message>
3646 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="442"/>
3647 <source>0dB</source>
3648 <translation>0 Дб</translation>
3649 </message>
3650 <message>
3651 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="443"/>
3652 <source>-Inf</source>
3653 <translation>-Inf</translation>
3654 </message>
3655 <message>
3656 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="474"/>
3657 <source>x10</source>
3658 <translation>x10</translation>
3659 </message>
3660 <message>
3661 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="500"/>
3662 <source>Colour</source>
3663 <translation>Цвет</translation>
3664 </message>
3665 <message>
3666 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="526"/>
3667 <source>Plot Type</source>
3668 <translation>Тип графика</translation>
3669 </message>
3670 <message>
3671 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="524"/>
3672 <source>Scale</source>
3673 <translation>Масштаб</translation>
3674 </message>
3675 <message>
3676 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="503"/>
3677 <source>Normalize</source>
3678 <translation>Нормализовать</translation>
3679 </message>
3680 <message>
3681 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="504"/>
3682 <source>Gain</source>
3683 <translation>Усиление</translation>
3684 </message>
3685 <message>
3686 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="505"/>
3687 <source>Sampling Mode</source>
3688 <translation type="unfinished"></translation>
3689 </message>
3690 <message>
3691 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="506"/>
3692 <source>Plot X Scale</source>
3693 <translation type="unfinished"></translation>
3694 </message>
3695 <message>
3696 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="632"/>
3697 <source>Black</source>
3698 <translation>Чёрный</translation>
3699 </message>
3700 <message>
3701 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="633"/>
3702 <source>Red</source>
3703 <translation>Красный</translation>
3704 </message>
3705 <message>
3706 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="634"/>
3707 <source>Blue</source>
3708 <translation>Синий</translation>
3709 </message>
3710 <message>
3711 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="635"/>
3712 <source>Green</source>
3713 <translation>Зелёный</translation>
3714 </message>
3715 <message>
3716 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="636"/>
3717 <source>Purple</source>
3718 <translation>Пурпурный</translation>
3719 </message>
3720 <message>
3721 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="637"/>
3722 <source>Orange</source>
3723 <translation>Оранжевый</translation>
3724 </message>
3725 <message>
3726 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="644"/>
3727 <source>Linear</source>
3728 <translation>Линейный</translation>
3729 </message>
3730 <message>
3731 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="645"/>
3732 <source>Meter</source>
3733 <translation type="unfinished"></translation>
3734 </message>
3735 <message>
3736 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="681"/>
3737 <source>dB</source>
3738 <translation>Дб</translation>
3739 </message>
3740 <message>
3741 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="652"/>
3742 <source>Any</source>
3743 <translation type="unfinished"></translation>
3744 </message>
3745 <message>
3746 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="660"/>
3747 <source>Lines</source>
3748 <translation type="unfinished">Линии</translation>
3749 </message>
3750 <message>
3751 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="661"/>
3752 <source>Steps</source>
3753 <translation type="unfinished"></translation>
3754 </message>
3755 <message>
3756 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="662"/>
3757 <source>Blocks</source>
3758 <translation type="unfinished"></translation>
3759 </message>
3760 <message>
3761 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="663"/>
3762 <source>Colours</source>
3763 <translation type="unfinished"></translation>
3764 </message>
3765 <message>
3766 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="669"/>
3767 <source>Linear Bins</source>
3768 <translation type="unfinished"></translation>
3769 </message>
3770 <message>
3771 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="670"/>
3772 <source>Log Bins</source>
3773 <translation type="unfinished"></translation>
3774 </message>
3775 <message>
3776 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="671"/>
3777 <source>Rev Log Bins</source>
3778 <translation type="unfinished"></translation>
3779 </message>
3780 <message>
3781 <location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="674"/>
3782 <source>&lt;unknown&gt;</source>
3783 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
3784 </message>
3785 </context>
3786 <context>
3787 <name>SparseModel</name>
3788 <message>
3789 <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="152"/>
3790 <source>Add Point</source>
3791 <translation>Добавить точку</translation>
3792 </message>
3793 <message>
3794 <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="177"/>
3795 <source>Delete Point</source>
3796 <translation>Удалить точку</translation>
3797 </message>
3798 <message>
3799 <location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="233"/>
3800 <source>Re-Label Point</source>
3801 <translation type="unfinished"></translation>
3802 </message>
3803 </context>
3804 <context>
3805 <name>SpectrogramLayer</name>
3806 <message>
3807 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="202"/>
3808 <source>Colour</source>
3809 <translation>Цвет</translation>
3810 </message>
3811 <message>
3812 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="164"/>
3813 <source>Colour Scale</source>
3814 <translation type="unfinished"></translation>
3815 </message>
3816 <message>
3817 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="165"/>
3818 <source>Window Size</source>
3819 <translation>Размер окна</translation>
3820 </message>
3821 <message>
3822 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="167"/>
3823 <source>Normalize Columns</source>
3824 <translation type="unfinished">Нормализовать столбцы</translation>
3825 </message>
3826 <message>
3827 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="169"/>
3828 <source>Bin Display</source>
3829 <translation type="unfinished"></translation>
3830 </message>
3831 <message>
3832 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="170"/>
3833 <source>Threshold</source>
3834 <translation>Порог</translation>
3835 </message>
3836 <message>
3837 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="171"/>
3838 <source>Gain</source>
3839 <translation type="unfinished">Усиление</translation>
3840 </message>
3841 <message>
3842 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="172"/>
3843 <source>Colour Rotation</source>
3844 <translation>Вращение цвета</translation>
3845 </message>
3846 <message>
3847 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="173"/>
3848 <source>Min Frequency</source>
3849 <translation>Мин. частота</translation>
3850 </message>
3851 <message>
3852 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="174"/>
3853 <source>Max Frequency</source>
3854 <translation>Макс. частота</translation>
3855 </message>
3856 <message>
3857 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="175"/>
3858 <source>Frequency Scale</source>
3859 <translation type="unfinished"></translation>
3860 </message>
3861 <message>
3862 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="199"/>
3863 <source>Window</source>
3864 <translation>Окно</translation>
3865 </message>
3866 <message>
3867 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="206"/>
3868 <source>Scale</source>
3869 <translation>Масштаб</translation>
3870 </message>
3871 <message>
3872 <location filename="" line="7471221"/>
3873 <source>Default</source>
3874 <translation type="obsolete">По умолчанию</translation>
3875 </message>
3876 <message>
3877 <location filename="" line="7471221"/>
3878 <source>White on Black</source>
3879 <translation type="obsolete">Белое на чёрном</translation>
3880 </message>
3881 <message>
3882 <location filename="" line="7471221"/>
3883 <source>Black on White</source>
3884 <translation type="obsolete">Чёрное на белом</translation>
3885 </message>
3886 <message>
3887 <location filename="" line="7471221"/>
3888 <source>Red on Blue</source>
3889 <translation type="obsolete">Красное на синем</translation>
3890 </message>
3891 <message>
3892 <location filename="" line="7471221"/>
3893 <source>Yellow on Black</source>
3894 <translation type="obsolete">Жёлтое на чёрном</translation>
3895 </message>
3896 <message>
3897 <location filename="" line="7471221"/>
3898 <source>Blue on Black</source>
3899 <translation type="obsolete">Синее на чёрном</translation>
3900 </message>
3901 <message>
3902 <location filename="" line="7471221"/>
3903 <source>Fruit Salad</source>
3904 <translation type="obsolete">Фруктовый салат</translation>
3905 </message>
3906 <message>
3907 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="434"/>
3908 <source>Linear</source>
3909 <translation>Линейный</translation>
3910 </message>
3911 <message>
3912 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="377"/>
3913 <source>Meter</source>
3914 <translation type="unfinished"></translation>
3915 </message>
3916 <message>
3917 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="456"/>
3918 <source>dB</source>
3919 <translation>Дб</translation>
3920 </message>
3921 <message>
3922 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="380"/>
3923 <source>Phase</source>
3924 <translation>Фаза</translation>
3925 </message>
3926 <message>
3927 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="404"/>
3928 <source>No min</source>
3929 <translation type="unfinished"></translation>
3930 </message>
3931 <message>
3932 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="405"/>
3933 <source>10 Hz</source>
3934 <translation>10 Гц</translation>
3935 </message>
3936 <message>
3937 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="406"/>
3938 <source>20 Hz</source>
3939 <translation>20 Гц</translation>
3940 </message>
3941 <message>
3942 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="407"/>
3943 <source>40 Hz</source>
3944 <translation>40 Гц</translation>
3945 </message>
3946 <message>
3947 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="408"/>
3948 <source>100 Hz</source>
3949 <translation>100 Гц</translation>
3950 </message>
3951 <message>
3952 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="409"/>
3953 <source>250 Hz</source>
3954 <translation>250 Гц</translation>
3955 </message>
3956 <message>
3957 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="419"/>
3958 <source>500 Hz</source>
3959 <translation>500 Гц</translation>
3960 </message>
3961 <message>
3962 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="420"/>
3963 <source>1 KHz</source>
3964 <translation>1 КГц</translation>
3965 </message>
3966 <message>
3967 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="423"/>
3968 <source>4 KHz</source>
3969 <translation>4 КГц</translation>
3970 </message>
3971 <message>
3972 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="413"/>
3973 <source>10 KHz</source>
3974 <translation>10 КГц</translation>
3975 </message>
3976 <message>
3977 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="421"/>
3978 <source>1.5 KHz</source>
3979 <translation>1,5 КГц</translation>
3980 </message>
3981 <message>
3982 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="422"/>
3983 <source>2 KHz</source>
3984 <translation>2 КГц</translation>
3985 </message>
3986 <message>
3987 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="424"/>
3988 <source>6 KHz</source>
3989 <translation>6 КГц</translation>
3990 </message>
3991 <message>
3992 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="425"/>
3993 <source>8 KHz</source>
3994 <translation>8 КГц</translation>
3995 </message>
3996 <message>
3997 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="426"/>
3998 <source>12 KHz</source>
3999 <translation>12 КГц</translation>
4000 </message>
4001 <message>
4002 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="427"/>
4003 <source>16 KHz</source>
4004 <translation>16 КГц</translation>
4005 </message>
4006 <message>
4007 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="428"/>
4008 <source>No max</source>
4009 <translation type="unfinished"></translation>
4010 </message>
4011 <message>
4012 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="435"/>
4013 <source>Log</source>
4014 <translation>Логарифм.</translation>
4015 </message>
4016 <message>
4017 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="441"/>
4018 <source>All Bins</source>
4019 <translation type="unfinished"></translation>
4020 </message>
4021 <message>
4022 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="442"/>
4023 <source>Peak Bins</source>
4024 <translation type="unfinished"></translation>
4025 </message>
4026 <message>
4027 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="443"/>
4028 <source>Frequencies</source>
4029 <translation>Частоты</translation>
4030 </message>
4031 <message>
4032 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="446"/>
4033 <source>&lt;unknown&gt;</source>
4034 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
4035 </message>
4036 <message>
4037 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2563"/>
4038 <source>Peak Frequency:<byte value="x9"/>%1 - %2 Hz
4039 </source>
4040 <translation type="unfinished">Пиковая частота:<byte value="x9"/>%1 - %2 Гц
4041 </translation>
4042 </message>
4043 <message>
4044 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2566"/>
4045 <source>Peak Frequency:<byte value="x9"/>%1 Hz
4046 </source>
4047 <translation type="unfinished">Пиковая частота:<byte value="x9"/>%1 Гц
4048 </translation>
4049 </message>
4050 <message>
4051 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2573"/>
4052 <source>Peak Pitch:<byte value="x9"/>%3 - %4
4053 </source>
4054 <translation type="unfinished"></translation>
4055 </message>
4056 <message>
4057 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2575"/>
4058 <source>Peak Pitch:<byte value="x9"/>%2
4059 </source>
4060 <translation type="unfinished"></translation>
4061 </message>
4062 <message>
4063 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2587"/>
4064 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2
4065 </source>
4066 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2
4067 </translation>
4068 </message>
4069 <message>
4070 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2591"/>
4071 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
4072 </source>
4073 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
4074 </translation>
4075 </message>
4076 <message>
4077 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2596"/>
4078 <source>%1Bin Frequency:<byte value="x9"/>%2 - %3 Hz
4079 %4Bin Pitch:<byte value="x9"/>%5 - %6
4080 </source>
4081 <translation type="unfinished"></translation>
4082 </message>
4083 <message>
4084 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2604"/>
4085 <source>%1Bin Frequency:<byte value="x9"/>%2 Hz
4086 %3Bin Pitch:<byte value="x9"/>%4
4087 </source>
4088 <translation type="unfinished"></translation>
4089 </message>
4090 <message>
4091 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2621"/>
4092 <source>-Inf</source>
4093 <translation>-Inf</translation>
4094 </message>
4095 <message>
4096 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2626"/>
4097 <source>dB:<byte value="x9"/>%1 - %2</source>
4098 <translation>Дб:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation>
4099 </message>
4100 <message>
4101 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2628"/>
4102 <source>dB:<byte value="x9"/>%1</source>
4103 <translation>Дб:<byte value="x9"/>%1</translation>
4104 </message>
4105 <message>
4106 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2631"/>
4107 <source>
4108 Phase:<byte value="x9"/>%1 - %2</source>
4109 <translation>
4110 Фаза:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation>
4111 </message>
4112 <message>
4113 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2633"/>
4114 <source>
4115 Phase:<byte value="x9"/>%1</source>
4116 <translation>
4117 Фаза:<byte value="x9"/>%1</translation>
4118 </message>
4119 <message>
4120 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="166"/>
4121 <source>Window Overlap</source>
4122 <translation>Перекрытие окон</translation>
4123 </message>
4124 <message>
4125 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="176"/>
4126 <source>Smoothing</source>
4127 <translation type="unfinished"></translation>
4128 </message>
4129 <message>
4130 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="398"/>
4131 <source>None</source>
4132 <translation type="unfinished">Ничего</translation>
4133 </message>
4134 <message>
4135 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="390"/>
4136 <source>25 %</source>
4137 <translation>25 %</translation>
4138 </message>
4139 <message>
4140 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="391"/>
4141 <source>50 %</source>
4142 <translation>50 %</translation>
4143 </message>
4144 <message>
4145 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="392"/>
4146 <source>75 %</source>
4147 <translation>75 %</translation>
4148 </message>
4149 <message>
4150 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="393"/>
4151 <source>87.5 %</source>
4152 <translation>87,5 %</translation>
4153 </message>
4154 <message>
4155 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="394"/>
4156 <source>93.75 %</source>
4157 <translation>93,75 %</translation>
4158 </message>
4159 <message>
4160 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="168"/>
4161 <source>Normalize Visible Area</source>
4162 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
4163 </message>
4164 <message>
4165 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="196"/>
4166 <source>Bins</source>
4167 <translation type="unfinished"></translation>
4168 </message>
4169 <message>
4170 <location filename="" line="7471221"/>
4171 <source>dB^2</source>
4172 <translation type="obsolete">Дб^2</translation>
4173 </message>
4174 <message>
4175 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1588"/>
4176 <source>FFT cache failed</source>
4177 <translation type="unfinished">Не удалось кэшировать FFT</translation>
4178 </message>
4179 <message>
4180 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1590"/>
4181 <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram.
4182 There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
4183 <translation type="unfinished"></translation>
4184 </message>
4185 <message>
4186 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="378"/>
4187 <source>dBV^2</source>
4188 <translation type="unfinished"></translation>
4189 </message>
4190 <message>
4191 <location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="379"/>
4192 <source>dBV</source>
4193 <translation type="unfinished"></translation>
4194 </message>
4195 </context>
4196 <context>
4197 <name>SpectrumLayer</name>
4198 <message>
4199 <location filename="" line="7471221"/>
4200 <source>Colour</source>
4201 <translation type="obsolete">Цвет</translation>
4202 </message>
4203 <message>
4204 <location filename="" line="7471221"/>
4205 <source>Scale</source>
4206 <translation type="obsolete">Масштаб</translation>
4207 </message>
4208 <message>
4209 <location filename="" line="7471221"/>
4210 <source>Channels</source>
4211 <translation type="obsolete">Каналы</translation>
4212 </message>
4213 <message>
4214 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="111"/>
4215 <source>Window Size</source>
4216 <translation>Размер окна</translation>
4217 </message>
4218 <message>
4219 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="112"/>
4220 <source>Window Overlap</source>
4221 <translation>Перекрытие окон</translation>
4222 </message>
4223 <message>
4224 <location filename="" line="7471221"/>
4225 <source>Normalize</source>
4226 <translation type="obsolete">Нормализовать</translation>
4227 </message>
4228 <message>
4229 <location filename="" line="7471221"/>
4230 <source>Gain</source>
4231 <translation type="obsolete">Усиление</translation>
4232 </message>
4233 <message>
4234 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="128"/>
4235 <source>Window</source>
4236 <translation>Окно</translation>
4237 </message>
4238 <message>
4239 <location filename="" line="7471221"/>
4240 <source>Energy Scale</source>
4241 <translation type="obsolete">Масштаб энергии</translation>
4242 </message>
4243 <message>
4244 <location filename="" line="7471221"/>
4245 <source>Black</source>
4246 <translation type="obsolete">Чёрный</translation>
4247 </message>
4248 <message>
4249 <location filename="" line="7471221"/>
4250 <source>Red</source>
4251 <translation type="obsolete">Красный</translation>
4252 </message>
4253 <message>
4254 <location filename="" line="7471221"/>
4255 <source>Blue</source>
4256 <translation type="obsolete">Синий</translation>
4257 </message>
4258 <message>
4259 <location filename="" line="7471221"/>
4260 <source>Green</source>
4261 <translation type="obsolete">Зелёный</translation>
4262 </message>
4263 <message>
4264 <location filename="" line="7471221"/>
4265 <source>Purple</source>
4266 <translation type="obsolete">Пурпурный</translation>
4267 </message>
4268 <message>
4269 <location filename="" line="7471221"/>
4270 <source>Orange</source>
4271 <translation type="obsolete">Оранжевый</translation>
4272 </message>
4273 <message>
4274 <location filename="" line="7471221"/>
4275 <source>Linear</source>
4276 <translation type="obsolete">Линейный</translation>
4277 </message>
4278 <message>
4279 <location filename="" line="7471221"/>
4280 <source>dB</source>
4281 <translation type="obsolete">Дб</translation>
4282 </message>
4283 <message>
4284 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="325"/>
4285 <source>Mean</source>
4286 <translation type="unfinished"></translation>
4287 </message>
4288 <message>
4289 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="179"/>
4290 <source>None</source>
4291 <translation>Ничего</translation>
4292 </message>
4293 <message>
4294 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="180"/>
4295 <source>25 %</source>
4296 <translation>25 %</translation>
4297 </message>
4298 <message>
4299 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="181"/>
4300 <source>50 %</source>
4301 <translation>50 %</translation>
4302 </message>
4303 <message>
4304 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="182"/>
4305 <source>75 %</source>
4306 <translation>75 %</translation>
4307 </message>
4308 <message>
4309 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="183"/>
4310 <source>87.5 %</source>
4311 <translation>87,5 %</translation>
4312 </message>
4313 <message>
4314 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="184"/>
4315 <source>93.75 %</source>
4316 <translation>93,75 %</translation>
4317 </message>
4318 <message>
4319 <location filename="" line="7471221"/>
4320 <source>&lt;unknown&gt;</source>
4321 <translation type="obsolete">&lt;неизвестно&gt;</translation>
4322 </message>
4323 <message>
4324 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="312"/>
4325 <source>%1 - %2</source>
4326 <translation>%1 - %2</translation>
4327 </message>
4328 <message>
4329 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="284"/>
4330 <source>%1 - %2 Hz</source>
4331 <translation>%1 - %2 Гц</translation>
4332 </message>
4333 <message>
4334 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="286"/>
4335 <source>%1 Hz</source>
4336 <translation>%1 Гц</translation>
4337 </message>
4338 <message>
4339 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="307"/>
4340 <source>-Inf</source>
4341 <translation>-Inf</translation>
4342 </message>
4343 <message>
4344 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="314"/>
4345 <source>%1</source>
4346 <translation>%1</translation>
4347 </message>
4348 <message>
4349 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="321"/>
4350 <source>%1
4351 Bin:<byte value="x9"/>%2 (%3)
4352 %4 value:<byte value="x9"/>%5
4353 dB:<byte value="x9"/>%6</source>
4354 <translation type="unfinished"></translation>
4355 </message>
4356 <message>
4357 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="324"/>
4358 <source>First</source>
4359 <translation type="unfinished"></translation>
4360 </message>
4361 <message>
4362 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="325"/>
4363 <source>Peak</source>
4364 <translation>Пик</translation>
4365 </message>
4366 <message>
4367 <location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="330"/>
4368 <source>%1
4369 Bin:<byte value="x9"/>%2 (%3)
4370 Value:<byte value="x9"/>%4
4371 dB:<byte value="x9"/>%5</source>
4372 <translation type="unfinished"></translation>
4373 </message>
4374 </context>
4375 <context>
4376 <name>SubdividingMenu</name>
4377 <message>
4378 <location filename="../../widgets/SubdividingMenu.cpp" line="115"/>
4379 <source>%1 - %2</source>
4380 <translation>%1 - %2</translation>
4381 </message>
4382 </context>
4383 <context>
4384 <name>TextLayer</name>
4385 <message>
4386 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="37"/>
4387 <source>Empty Label</source>
4388 <translation>Очистить метку</translation>
4389 </message>
4390 <message>
4391 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="73"/>
4392 <source>Colour</source>
4393 <translation>Цвет</translation>
4394 </message>
4395 <message>
4396 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="119"/>
4397 <source>Black</source>
4398 <translation>Чёрный</translation>
4399 </message>
4400 <message>
4401 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="120"/>
4402 <source>Red</source>
4403 <translation>Красный</translation>
4404 </message>
4405 <message>
4406 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="121"/>
4407 <source>Blue</source>
4408 <translation>Синий</translation>
4409 </message>
4410 <message>
4411 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="122"/>
4412 <source>Green</source>
4413 <translation>Зелёный</translation>
4414 </message>
4415 <message>
4416 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="123"/>
4417 <source>Purple</source>
4418 <translation>Пурпурный</translation>
4419 </message>
4420 <message>
4421 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="124"/>
4422 <source>Orange</source>
4423 <translation>Оранжевый</translation>
4424 </message>
4425 <message>
4426 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="127"/>
4427 <source>&lt;unknown&gt;</source>
4428 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
4429 </message>
4430 <message>
4431 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="407"/>
4432 <source>&lt;no text&gt;</source>
4433 <translation>&lt;без текста&gt;</translation>
4434 </message>
4435 <message>
4436 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="224"/>
4437 <source>In progress</source>
4438 <translation>В процессе</translation>
4439 </message>
4440 <message>
4441 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="237"/>
4442 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
4443 Height:<byte value="x9"/>%2
4444 Label:<byte value="x9"/>%3</source>
4445 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
4446 Высота:<byte value="x9"/>%2
4447 Метка:<byte value="x9"/>%3</translation>
4448 </message>
4449 <message>
4450 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="604"/>
4451 <source>Enter label</source>
4452 <translation>Введите метку</translation>
4453 </message>
4454 <message>
4455 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="605"/>
4456 <source>Please enter a new label:</source>
4457 <translation>Введите текст новой метки:</translation>
4458 </message>
4459 <message>
4460 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="554"/>
4461 <source>Drag Label</source>
4462 <translation>Перетащите метку</translation>
4463 </message>
4464 <message>
4465 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="575"/>
4466 <source>Move Label</source>
4467 <translation>Переместите метку</translation>
4468 </message>
4469 <message>
4470 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="577"/>
4471 <source>Move Label Horizontally</source>
4472 <translation>Переместите по горизонтали</translation>
4473 </message>
4474 <message>
4475 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="580"/>
4476 <source>Move Label Vertically</source>
4477 <translation>Переместите по вертикали</translation>
4478 </message>
4479 <message>
4480 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="620"/>
4481 <source>Drag Selection</source>
4482 <translation>Перетащите выделение</translation>
4483 </message>
4484 <message>
4485 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="645"/>
4486 <source>Resize Selection</source>
4487 <translation>Смените размер выделения</translation>
4488 </message>
4489 <message>
4490 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="679"/>
4491 <source>Delete Selection</source>
4492 <translation>Удалите выделение</translation>
4493 </message>
4494 <message>
4495 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="717"/>
4496 <source>Paste</source>
4497 <translation>Вставить</translation>
4498 </message>
4499 <message>
4500 <location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="750"/>
4501 <source>New Point</source>
4502 <translation>Новая точка</translation>
4503 </message>
4504 </context>
4505 <context>
4506 <name>Thumbwheel</name>
4507 <message>
4508 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="227"/>
4509 <source>%1: %2%3</source>
4510 <translation>%1: %2%3</translation>
4511 </message>
4512 <message>
4513 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="229"/>
4514 <source>%2%3</source>
4515 <translation>%2%3</translation>
4516 </message>
4517 <message>
4518 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="325"/>
4519 <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
4520 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation>
4521 </message>
4522 <message>
4523 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="328"/>
4524 <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
4525 <translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation>
4526 </message>
4527 <message>
4528 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="333"/>
4529 <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
4530 <translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation>
4531 </message>
4532 <message>
4533 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="360"/>
4534 <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
4535 <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
4536 </message>
4537 <message>
4538 <location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="358"/>
4539 <source>Enter new value</source>
4540 <translation>Введите новое значение</translation>
4541 </message>
4542 </context>
4543 <context>
4544 <name>TimeInstantLayer</name>
4545 <message>
4546 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="496"/>
4547 <source>New Point</source>
4548 <translation>Новая точка</translation>
4549 </message>
4550 <message>
4551 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="76"/>
4552 <source>Colour</source>
4553 <translation>Цвет</translation>
4554 </message>
4555 <message>
4556 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="77"/>
4557 <source>Plot Type</source>
4558 <translation>Тип графика</translation>
4559 </message>
4560 <message>
4561 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="129"/>
4562 <source>Black</source>
4563 <translation>Чёрный</translation>
4564 </message>
4565 <message>
4566 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="130"/>
4567 <source>Red</source>
4568 <translation>Красный</translation>
4569 </message>
4570 <message>
4571 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="131"/>
4572 <source>Blue</source>
4573 <translation>Синий</translation>
4574 </message>
4575 <message>
4576 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="132"/>
4577 <source>Green</source>
4578 <translation>Зелёный</translation>
4579 </message>
4580 <message>
4581 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="133"/>
4582 <source>Purple</source>
4583 <translation>Пурпурный</translation>
4584 </message>
4585 <message>
4586 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="134"/>
4587 <source>Orange</source>
4588 <translation>Оранжевый</translation>
4589 </message>
4590 <message>
4591 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="139"/>
4592 <source>Instants</source>
4593 <translation type="unfinished"></translation>
4594 </message>
4595 <message>
4596 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="140"/>
4597 <source>Segmentation</source>
4598 <translation>Сегментация</translation>
4599 </message>
4600 <message>
4601 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="143"/>
4602 <source>&lt;unknown&gt;</source>
4603 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
4604 </message>
4605 <message>
4606 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="245"/>
4607 <source>In progress</source>
4608 <translation>В процессе</translation>
4609 </message>
4610 <message>
4611 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="247"/>
4612 <source>No local points</source>
4613 <translation>Нет локальных точек</translation>
4614 </message>
4615 <message>
4616 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="258"/>
4617 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
4618 No label</source>
4619 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
4620 Без метки</translation>
4621 </message>
4622 <message>
4623 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="261"/>
4624 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
4625 Label:<byte value="x9"/>%2</source>
4626 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
4627 Метка:<byte value="x9"/>%2</translation>
4628 </message>
4629 <message>
4630 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="500"/>
4631 <source>Draw Point</source>
4632 <translation>Нарисовать точку</translation>
4633 </message>
4634 <message>
4635 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="527"/>
4636 <source>Add Point at %1 s</source>
4637 <translation>Добавить точку в %1 с</translation>
4638 </message>
4639 <message>
4640 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="569"/>
4641 <source>Drag Point</source>
4642 <translation>Перетащить точку</translation>
4643 </message>
4644 <message>
4645 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="584"/>
4646 <source>Move Point to %1 s</source>
4647 <translation>Перетащить точку к %1 с</translation>
4648 </message>
4649 <message>
4650 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="619"/>
4651 <source>Edit Point</source>
4652 <translation>Изменить точку</translation>
4653 </message>
4654 <message>
4655 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="635"/>
4656 <source>Drag Selection</source>
4657 <translation>Перетащить выделение</translation>
4658 </message>
4659 <message>
4660 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="661"/>
4661 <source>Resize Selection</source>
4662 <translation type="unfinished"></translation>
4663 </message>
4664 <message>
4665 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="696"/>
4666 <source>Delete Selection</source>
4667 <translation>Удалить выделение</translation>
4668 </message>
4669 <message>
4670 <location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="734"/>
4671 <source>Paste</source>
4672 <translation>Вставить</translation>
4673 </message>
4674 </context>
4675 <context>
4676 <name>TimeRulerLayer</name>
4677 <message>
4678 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="65"/>
4679 <source>Colour</source>
4680 <translation>Цвет</translation>
4681 </message>
4682 <message>
4683 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="109"/>
4684 <source>Black</source>
4685 <translation>Чёрный</translation>
4686 </message>
4687 <message>
4688 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="110"/>
4689 <source>Red</source>
4690 <translation>Красный</translation>
4691 </message>
4692 <message>
4693 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="111"/>
4694 <source>Blue</source>
4695 <translation>Синий</translation>
4696 </message>
4697 <message>
4698 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="112"/>
4699 <source>Green</source>
4700 <translation>Зелёный</translation>
4701 </message>
4702 <message>
4703 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="113"/>
4704 <source>Purple</source>
4705 <translation>Пурпурный</translation>
4706 </message>
4707 <message>
4708 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="114"/>
4709 <source>Orange</source>
4710 <translation>Оранжевый</translation>
4711 </message>
4712 <message>
4713 <location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="117"/>
4714 <source>&lt;unknown&gt;</source>
4715 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
4716 </message>
4717 </context>
4718 <context>
4719 <name>TimeValueLayer</name>
4720 <message>
4721 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="901"/>
4722 <source>New Point</source>
4723 <translation>Новая точка</translation>
4724 </message>
4725 <message>
4726 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="87"/>
4727 <source>Colour</source>
4728 <translation>Цвет</translation>
4729 </message>
4730 <message>
4731 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="88"/>
4732 <source>Plot Type</source>
4733 <translation>Тип графика</translation>
4734 </message>
4735 <message>
4736 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="89"/>
4737 <source>Vertical Scale</source>
4738 <translation>Верт. масштаб</translation>
4739 </message>
4740 <message>
4741 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="90"/>
4742 <source>Scale Units</source>
4743 <translation>Единицы шкалы</translation>
4744 </message>
4745 <message>
4746 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="184"/>
4747 <source>Black</source>
4748 <translation>Чёрный</translation>
4749 </message>
4750 <message>
4751 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="185"/>
4752 <source>Red</source>
4753 <translation>Красный</translation>
4754 </message>
4755 <message>
4756 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="186"/>
4757 <source>Blue</source>
4758 <translation>Синий</translation>
4759 </message>
4760 <message>
4761 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="187"/>
4762 <source>Green</source>
4763 <translation>Зелёный</translation>
4764 </message>
4765 <message>
4766 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="188"/>
4767 <source>Purple</source>
4768 <translation>Пурпурный</translation>
4769 </message>
4770 <message>
4771 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="189"/>
4772 <source>Orange</source>
4773 <translation>Оранжевый</translation>
4774 </message>
4775 <message>
4776 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="195"/>
4777 <source>Points</source>
4778 <translation>Точки</translation>
4779 </message>
4780 <message>
4781 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="196"/>
4782 <source>Stems</source>
4783 <translation type="unfinished"></translation>
4784 </message>
4785 <message>
4786 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="197"/>
4787 <source>Connected Points</source>
4788 <translation>Соединённые точки</translation>
4789 </message>
4790 <message>
4791 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="198"/>
4792 <source>Lines</source>
4793 <translation>Линии</translation>
4794 </message>
4795 <message>
4796 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="199"/>
4797 <source>Curve</source>
4798 <translation>Кривая</translation>
4799 </message>
4800 <message>
4801 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="200"/>
4802 <source>Segmentation</source>
4803 <translation>Сегментация</translation>
4804 </message>
4805 <message>
4806 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="205"/>
4807 <source>Auto-Align</source>
4808 <translation>Автовыравнивание</translation>
4809 </message>
4810 <message>
4811 <location filename="" line="7471221"/>
4812 <source>Linear Scale</source>
4813 <translation type="obsolete">Линейная шкала</translation>
4814 </message>
4815 <message>
4816 <location filename="" line="7471221"/>
4817 <source>Log Scale</source>
4818 <translation type="obsolete">Логарифм. шкала</translation>
4819 </message>
4820 <message>
4821 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="211"/>
4822 <source>&lt;unknown&gt;</source>
4823 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
4824 </message>
4825 <message>
4826 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="370"/>
4827 <source>In progress</source>
4828 <translation>В процессе</translation>
4829 </message>
4830 <message>
4831 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="372"/>
4832 <source>No local points</source>
4833 <translation>Нет локальных точек</translation>
4834 </message>
4835 <message>
4836 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="385"/>
4837 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
4838 Value:<byte value="x9"/>%2%3
4839 No label</source>
4840 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
4841 Значение:<byte value="x9"/>%2%3
4842 Без метки</translation>
4843 </message>
4844 <message>
4845 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="390"/>
4846 <source>Time:<byte value="x9"/>%1
4847 Value:<byte value="x9"/>%2%3
4848 Label:<byte value="x9"/>%4</source>
4849 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1
4850 Значение:<byte value="x9"/>%2%3
4851 Метка:<byte value="x9"/>%4</translation>
4852 </message>
4853 <message>
4854 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="908"/>
4855 <source>Draw Point</source>
4856 <translation>Нарисовать точку</translation>
4857 </message>
4858 <message>
4859 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1014"/>
4860 <source>Drag Point</source>
4861 <translation>Перетащить точку</translation>
4862 </message>
4863 <message>
4864 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1080"/>
4865 <source>Edit Point</source>
4866 <translation>Изменить точку</translation>
4867 </message>
4868 <message>
4869 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1037"/>
4870 <source>Relocate Point</source>
4871 <translation>Переместить точку</translation>
4872 </message>
4873 <message>
4874 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1040"/>
4875 <source>Change Point Value</source>
4876 <translation>Изменить значение точки</translation>
4877 </message>
4878 <message>
4879 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1096"/>
4880 <source>Drag Selection</source>
4881 <translation>Перетащить выделение</translation>
4882 </message>
4883 <message>
4884 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1122"/>
4885 <source>Resize Selection</source>
4886 <translation type="unfinished"></translation>
4887 </message>
4888 <message>
4889 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1157"/>
4890 <source>Delete Selected Points</source>
4891 <translation>Удалить выбранные точки</translation>
4892 </message>
4893 <message>
4894 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1199"/>
4895 <source>Paste</source>
4896 <translation>Вставить</translation>
4897 </message>
4898 <message>
4899 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1263"/>
4900 <source>The items you are pasting do not have values.
4901 What values do you want to use for these items?</source>
4902 <translation type="unfinished"></translation>
4903 </message>
4904 <message>
4905 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1265"/>
4906 <source>Some of the items you are pasting do not have values.
4907 What values do you want to use for these items?</source>
4908 <translation type="unfinished"></translation>
4909 </message>
4910 <message>
4911 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1271"/>
4912 <source>Zero for all items</source>
4913 <translation type="unfinished"></translation>
4914 </message>
4915 <message>
4916 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1274"/>
4917 <source>Whole numbers counting from 1</source>
4918 <translation type="unfinished"></translation>
4919 </message>
4920 <message>
4921 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1277"/>
4922 <source>Item&apos;s audio sample frame number</source>
4923 <translation type="unfinished"></translation>
4924 </message>
4925 <message>
4926 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1280"/>
4927 <source>Item&apos;s time in seconds</source>
4928 <translation type="unfinished"></translation>
4929 </message>
4930 <message>
4931 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1283"/>
4932 <source>Duration from the item to the following item</source>
4933 <translation type="unfinished"></translation>
4934 </message>
4935 <message>
4936 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1286"/>
4937 <source>Tempo in bpm derived from the duration</source>
4938 <translation type="unfinished"></translation>
4939 </message>
4940 <message>
4941 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1290"/>
4942 <source>Value of the nearest existing item</source>
4943 <translation type="unfinished"></translation>
4944 </message>
4945 <message>
4946 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1295"/>
4947 <source>Value extracted from the item&apos;s label (where possible)</source>
4948 <translation type="unfinished"></translation>
4949 </message>
4950 <message>
4951 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1304"/>
4952 <source>Choose value calculation</source>
4953 <translation>Выбрать вычисление значения</translation>
4954 </message>
4955 <message>
4956 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="105"/>
4957 <source>Scale</source>
4958 <translation type="unfinished">Масштаб</translation>
4959 </message>
4960 <message>
4961 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="206"/>
4962 <source>Linear</source>
4963 <translation type="unfinished">Линейный</translation>
4964 </message>
4965 <message>
4966 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="207"/>
4967 <source>Log</source>
4968 <translation type="unfinished">Логарифм.</translation>
4969 </message>
4970 <message>
4971 <location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="208"/>
4972 <source>+/-1</source>
4973 <translation type="unfinished">+/-1</translation>
4974 </message>
4975 </context>
4976 <context>
4977 <name>TipDialog</name>
4978 <message>
4979 <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="35"/>
4980 <source>Tip of the Day</source>
4981 <translation type="unfinished"></translation>
4982 </message>
4983 <message>
4984 <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="65"/>
4985 <source>Show tip on startup</source>
4986 <translation type="unfinished"></translation>
4987 </message>
4988 <message>
4989 <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="71"/>
4990 <source>&lt;&lt; Previous</source>
4991 <translation type="unfinished"></translation>
4992 </message>
4993 <message>
4994 <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="75"/>
4995 <source>Next &gt;&gt;</source>
4996 <translation type="unfinished"></translation>
4997 </message>
4998 <message>
4999 <location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="79"/>
5000 <source>Close</source>
5001 <translation type="unfinished"></translation>
5002 </message>
5003 </context>
5004 <context>
5005 <name>TransformFactory</name>
5006 <message>
5007 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="773"/>
5008 <source>%1: %2</source>
5009 <translation>%1: %2</translation>
5010 </message>
5011 <message>
5012 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="362"/>
5013 <source>%1: Output %2</source>
5014 <translation>%1: Выход %2</translation>
5015 </message>
5016 <message>
5017 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="285"/>
5018 <source>Analysis</source>
5019 <translation>Анализ</translation>
5020 </message>
5021 <message>
5022 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="385"/>
5023 <source>Effects Data</source>
5024 <translation>Данные эффектов</translation>
5025 </message>
5026 <message>
5027 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="402"/>
5028 <source>Effects</source>
5029 <translation>Эффекты</translation>
5030 </message>
5031 <message>
5032 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="409"/>
5033 <source>Generators</source>
5034 <translation>Генераторы</translation>
5035 </message>
5036 <message>
5037 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="532"/>
5038 <source>%1 &lt;%2&gt;</source>
5039 <translation>%1 &lt;%2&gt;</translation>
5040 </message>
5041 <message>
5042 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="193"/>
5043 <source> [\(&lt;].*$</source>
5044 <translation> [\(&lt;].*$</translation>
5045 </message>
5046 <message>
5047 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="335"/>
5048 <source>&lt;unknown maker&gt;</source>
5049 <translation type="unfinished"></translation>
5050 </message>
5051 <message>
5052 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="254"/>
5053 <source>Extract features using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
5054 <translation type="unfinished"></translation>
5055 </message>
5056 <message>
5057 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="257"/>
5058 <source>Extract features using &quot;%1&quot; output of &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
5059 <translation type="unfinished"></translation>
5060 </message>
5061 <message>
5062 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="262"/>
5063 <source>%1 using &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
5064 <translation type="unfinished"></translation>
5065 </message>
5066 <message>
5067 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="265"/>
5068 <source>%1 using &quot;%2&quot; output of &quot;%3&quot; plugin (from %4)</source>
5069 <translation type="unfinished"></translation>
5070 </message>
5071 <message>
5072 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="374"/>
5073 <source>Extract &quot;%1&quot; data output from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
5074 <translation type="unfinished"></translation>
5075 </message>
5076 <message>
5077 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="379"/>
5078 <source>Extract data output %1 from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
5079 <translation type="unfinished"></translation>
5080 </message>
5081 <message>
5082 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="405"/>
5083 <source>Transform audio signal with &quot;%1&quot; effect plugin (from %2)</source>
5084 <translation type="unfinished"></translation>
5085 </message>
5086 <message>
5087 <location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="411"/>
5088 <source>Generate audio signal using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
5089 <translation type="unfinished"></translation>
5090 </message>
5091 </context>
5092 <context>
5093 <name>View</name>
5094 <message>
5095 <location filename="../../view/View.cpp" line="82"/>
5096 <source>Global Scroll</source>
5097 <translation>Глобальная прокрутка</translation>
5098 </message>
5099 <message>
5100 <location filename="../../view/View.cpp" line="83"/>
5101 <source>Global Zoom</source>
5102 <translation>Глобальный масштаб</translation>
5103 </message>
5104 <message>
5105 <location filename="../../view/View.cpp" line="84"/>
5106 <source>Follow Playback</source>
5107 <translation>Следовать за воспроизведением</translation>
5108 </message>
5109 <message>
5110 <location filename="../../view/View.cpp" line="123"/>
5111 <source>Scroll</source>
5112 <translation>Прокручивать</translation>
5113 </message>
5114 <message>
5115 <location filename="../../view/View.cpp" line="124"/>
5116 <source>Page</source>
5117 <translation>Постранично</translation>
5118 </message>
5119 <message>
5120 <location filename="../../view/View.cpp" line="125"/>
5121 <source>Off</source>
5122 <translation>Выкл</translation>
5123 </message>
5124 <message>
5125 <location filename="../../view/View.cpp" line="128"/>
5126 <source>&lt;unknown&gt;</source>
5127 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
5128 </message>
5129 <message>
5130 <location filename="../../view/View.cpp" line="1638"/>
5131 <source>Waiting for layers to be ready...</source>
5132 <translation>Ожидание готовности слоёв...</translation>
5133 </message>
5134 <message>
5135 <location filename="../../view/View.cpp" line="1668"/>
5136 <source>Cancel</source>
5137 <translation>Отменить</translation>
5138 </message>
5139 <message>
5140 <location filename="../../view/View.cpp" line="1667"/>
5141 <source>Rendering image...</source>
5142 <translation>Отрисовывается изображение...</translation>
5143 </message>
5144 </context>
5145 <context>
5146 <name>ViewManager::SetSelectionCommand</name>
5147 <message>
5148 <location filename="../../view/ViewManager.cpp" line="224"/>
5149 <source>Clear Selection</source>
5150 <translation>Снять выделение</translation>
5151 </message>
5152 <message>
5153 <location filename="../../view/ViewManager.cpp" line="225"/>
5154 <source>Select</source>
5155 <translation>Выделить</translation>
5156 </message>
5157 </context>
5158 <context>
5159 <name>WaveformLayer</name>
5160 <message>
5161 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="110"/>
5162 <source>Colour</source>
5163 <translation>Цвет</translation>
5164 </message>
5165 <message>
5166 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="134"/>
5167 <source>Scale</source>
5168 <translation>Масштаб</translation>
5169 </message>
5170 <message>
5171 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="112"/>
5172 <source>Gain</source>
5173 <translation>Усиление</translation>
5174 </message>
5175 <message>
5176 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="113"/>
5177 <source>Normalize Visible Area</source>
5178 <translation>Нормализовать видимую область</translation>
5179 </message>
5180 <message>
5181 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="114"/>
5182 <source>Channels</source>
5183 <translation>Каналы</translation>
5184 </message>
5185 <message>
5186 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="209"/>
5187 <source>Black</source>
5188 <translation>Чёрный</translation>
5189 </message>
5190 <message>
5191 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="210"/>
5192 <source>Red</source>
5193 <translation>Красный</translation>
5194 </message>
5195 <message>
5196 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="211"/>
5197 <source>Blue</source>
5198 <translation>Синий</translation>
5199 </message>
5200 <message>
5201 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="212"/>
5202 <source>Green</source>
5203 <translation>Зелёный</translation>
5204 </message>
5205 <message>
5206 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="213"/>
5207 <source>Purple</source>
5208 <translation>Пурпурный</translation>
5209 </message>
5210 <message>
5211 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="214"/>
5212 <source>Orange</source>
5213 <translation>Оранжевый</translation>
5214 </message>
5215 <message>
5216 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="220"/>
5217 <source>Linear</source>
5218 <translation>Линейный</translation>
5219 </message>
5220 <message>
5221 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="221"/>
5222 <source>Meter</source>
5223 <translation type="unfinished"></translation>
5224 </message>
5225 <message>
5226 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="240"/>
5227 <source>dB</source>
5228 <translation>Дб</translation>
5229 </message>
5230 <message>
5231 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="228"/>
5232 <source>Separate</source>
5233 <translation type="unfinished"></translation>
5234 </message>
5235 <message>
5236 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="229"/>
5237 <source>Mean</source>
5238 <translation type="unfinished"></translation>
5239 </message>
5240 <message>
5241 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="230"/>
5242 <source>Butterfly</source>
5243 <translation type="unfinished"></translation>
5244 </message>
5245 <message>
5246 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="233"/>
5247 <source>&lt;unknown&gt;</source>
5248 <translation>&lt;неизвестно&gt;</translation>
5249 </message>
5250 <message>
5251 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="936"/>
5252 <source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2</source>
5253 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation>
5254 </message>
5255 <message>
5256 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="940"/>
5257 <source>Time:<byte value="x9"/>%1</source>
5258 <translation>Время:<byte value="x9"/>%1</translation>
5259 </message>
5260 <message>
5261 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="960"/>
5262 <source>Level:</source>
5263 <translation>Уровень:</translation>
5264 </message>
5265 <message>
5266 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="962"/>
5267 <source>Left:</source>
5268 <translation>Левый:</translation>
5269 </message>
5270 <message>
5271 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="963"/>
5272 <source>Right:</source>
5273 <translation>Правый:</translation>
5274 </message>
5275 <message>
5276 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="964"/>
5277 <source>Channel %1</source>
5278 <translation>Канал %1</translation>
5279 </message>
5280 <message>
5281 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="988"/>
5282 <source>
5283 %1<byte value="x9"/>%2 - %3 (%4 dB peak)</source>
5284 <translation>
5285 %1<byte value="x9"/>%2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation>
5286 </message>
5287 <message>
5288 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="991"/>
5289 <source>
5290 %1<byte value="x9"/>%2 (%3 dB peak)</source>
5291 <translation>
5292 %1<byte value="x9"/>%2 (пик в %3 Дб)</translation>
5293 </message>
5294 <message>
5295 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="1106"/>
5296 <source>0dB</source>
5297 <translation>0 Дб</translation>
5298 </message>
5299 <message>
5300 <location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="1108"/>
5301 <source>-Inf</source>
5302 <translation>-Inf</translation>
5303 </message>
5304 </context>
5305 <context>
5306 <name>WindowShapePreview</name>
5307 <message>
5308 <location filename="../../widgets/WindowShapePreview.cpp" line="109"/>
5309 <source>V / time</source>
5310 <translation type="unfinished"></translation>
5311 </message>
5312 <message>
5313 <location filename="../../widgets/WindowShapePreview.cpp" line="193"/>
5314 <source>dB / freq</source>
5315 <translation>Дб / частота</translation>
5316 </message>
5317 </context>
5318 </TS>