To check out this repository please hg clone the following URL, or open the URL using EasyMercurial or your preferred Mercurial client.

Statistics Download as Zip
| Branch: | Tag: | Revision:

root / config / locales / pt.yml @ 843:9ae8d24eaf94

History | View | Annotate | Download (42.9 KB)

1
# Portuguese localization for Ruby on Rails
2
# by Ricardo Otero <oterosantos@gmail.com>
3
# by Alberto Ferreira <toraxic@gmail.com>
4
pt:
5
  support:
6
    array:
7
      sentence_connector: "e"
8
      skip_last_comma: true
9
    
10
  direction: ltr
11
  date:
12
    formats:
13
      default: "%d/%m/%Y"
14
      short: "%d de %B"
15
      long: "%d de %B de %Y"
16
      only_day: "%d"
17
    day_names: [Domingo, Segunda, Terça, Quarta, Quinta, Sexta, Sábado]
18
    abbr_day_names: [Dom, Seg, Ter, Qua, Qui, Sex, Sáb]
19
    month_names: [~, Janeiro, Fevereiro, Março, Abril, Maio, Junho, Julho, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Dezembro]
20
    abbr_month_names: [~, Jan, Fev, Mar, Abr, Mai, Jun, Jul, Ago, Set, Out, Nov, Dez]
21
    order:
22
      - :day
23
      - :month
24
      - :year
25
    
26
  time:
27
    formats:        
28
      default: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh"
29
      time: "%H:%M"
30
      short: "%d/%m, %H:%M hs"
31
      long: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh"
32
    am: ''
33
    pm: ''
34
 
35
  datetime:
36
    distance_in_words:
37
      half_a_minute: "meio minuto"
38
      less_than_x_seconds:
39
        one: "menos de 1 segundo"
40
        other: "menos de %{count} segundos"
41
      x_seconds:
42
        one: "1 segundo"
43
        other: "%{count} segundos"
44
      less_than_x_minutes: 
45
        one: "menos de um minuto"
46
        other: "menos de %{count} minutos"
47
      x_minutes:
48
        one: "1 minuto"
49
        other: "%{count} minutos"
50
      about_x_hours:
51
        one: "aproximadamente 1 hora"
52
        other: "aproximadamente %{count} horas"
53
      x_days:
54
        one: "1 dia"
55
        other: "%{count} dias"
56
      about_x_months:
57
        one: "aproximadamente 1 mês"
58
        other: "aproximadamente %{count} meses"
59
      x_months:
60
        one: "1 mês"
61
        other: "%{count} meses"
62
      about_x_years:
63
        one: "aproximadamente 1 ano"
64
        other: "aproximadamente %{count} anos"
65
      over_x_years:
66
        one: "mais de 1 ano"
67
        other: "mais de %{count} anos"
68
      almost_x_years:
69
        one:   "almost 1 year"
70
        other: "almost %{count} years"
71
        
72
  number:
73
    format:
74
      precision: 3
75
      separator: ','
76
      delimiter: '.'
77
    currency:
78
      format:
79
        unit: '€'
80
        precision: 2
81
        format: "%u %n"
82
        separator: ','
83
        delimiter: '.'
84
    percentage:
85
      format:
86
        delimiter: ''
87
    precision:
88
      format:
89
        delimiter: ''
90
    human:
91
      format:
92
        precision: 1
93
        delimiter: ''
94
      storage_units:
95
        format: "%n %u"
96
        units:
97
          byte:
98
            one: "Byte"
99
            other: "Bytes"
100
          kb: "KB"
101
          mb: "MB"
102
          gb: "GB"
103
          tb: "TB"
104

    
105
  activerecord:
106
    errors:
107
      template:
108
        header:
109
          one: "Não foi possível guardar %{model}: 1 erro"
110
          other: "Não foi possível guardar %{model}: %{count} erros"
111
        body: "Por favor, verifique os seguintes campos:"
112
      messages:
113
        inclusion: "não está incluído na lista"
114
        exclusion: "não está disponível"
115
        invalid: "não é válido"
116
        confirmation: "não está de acordo com a confirmação"
117
        accepted:  "precisa de ser aceite"
118
        empty: "não pode estar em branco"
119
        blank: "não pode estar em branco"
120
        too_long: "tem demasiados caracteres (máximo: %{count} caracteres)"
121
        too_short: "tem poucos caracteres (mínimo: %{count} caracteres)"
122
        wrong_length: "não é do tamanho correcto (necessita de ter %{count} caracteres)"
123
        taken: "não está disponível"
124
        not_a_number: "não é um número"
125
        greater_than: "tem de ser maior do que %{count}"
126
        greater_than_or_equal_to: "tem de ser maior ou igual a %{count}"
127
        equal_to: "tem de ser igual a %{count}"
128
        less_than: "tem de ser menor do que %{count}"
129
        less_than_or_equal_to: "tem de ser menor ou igual a %{count}"
130
        odd: "tem de ser ímpar"
131
        even: "tem de ser par"
132
        greater_than_start_date: "deve ser maior que a data inicial"
133
        not_same_project: "não pertence ao mesmo projecto"
134
        circular_dependency: "Esta relação iria criar uma dependência circular"
135
        cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Não é possível ligar uma tarefa a uma sub-tarefa que lhe é pertencente"
136

    
137
  ## Translated by: Pedro Araújo <phcrva19@hotmail.com>
138
  actionview_instancetag_blank_option: Seleccione
139
  
140
  general_text_No: 'Não'
141
  general_text_Yes: 'Sim'
142
  general_text_no: 'não'
143
  general_text_yes: 'sim'
144
  general_lang_name: 'Português'
145
  general_csv_separator: ';'
146
  general_csv_decimal_separator: ','
147
  general_csv_encoding: ISO-8859-15
148
  general_pdf_encoding: UTF-8
149
  general_first_day_of_week: '1'
150
  
151
  notice_account_updated: A conta foi actualizada com sucesso.
152
  notice_account_invalid_creditentials: Utilizador ou palavra-chave inválidos.
153
  notice_account_password_updated: A palavra-chave foi alterada com sucesso.
154
  notice_account_wrong_password: Palavra-chave errada.
155
  notice_account_register_done: A conta foi criada com sucesso.
156
  notice_account_unknown_email: Utilizador desconhecido.
157
  notice_can_t_change_password: Esta conta utiliza uma fonte de autenticação externa. Não é possível alterar a palavra-chave.
158
  notice_account_lost_email_sent: Foi-lhe enviado um e-mail com as instruções para escolher uma nova palavra-chave.
159
  notice_account_activated: A sua conta foi activada. É agora possível autenticar-se.
160
  notice_successful_create: Criado com sucesso.
161
  notice_successful_update: Alterado com sucesso.
162
  notice_successful_delete: Apagado com sucesso.
163
  notice_successful_connection: Ligado com sucesso.
164
  notice_file_not_found: A página que está a tentar aceder não existe ou foi removida.
165
  notice_locking_conflict: Os dados foram actualizados por outro utilizador.
166
  notice_not_authorized: Não está autorizado a visualizar esta página.
167
  notice_email_sent: "Foi enviado um e-mail para %{value}"
168
  notice_email_error: "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail (%{value})"
169
  notice_feeds_access_key_reseted: A sua chave de RSS foi inicializada.
170
  notice_failed_to_save_issues: "Não foi possível guardar %{count} tarefa(s) das %{total} seleccionadas: %{ids}."
171
  notice_no_issue_selected: "Nenhuma tarefa seleccionada! Por favor, seleccione as tarefas que quer editar."
172
  notice_account_pending: "A sua conta foi criada e está agora à espera de aprovação do administrador."
173
  notice_default_data_loaded: Configuração padrão carregada com sucesso.
174
  notice_unable_delete_version: Não foi possível apagar a versão.
175
  
176
  error_can_t_load_default_data: "Não foi possível carregar a configuração padrão: %{value}"
177
  error_scm_not_found: "A entrada ou revisão não foi encontrada no repositório."
178
  error_scm_command_failed: "Ocorreu um erro ao tentar aceder ao repositório: %{value}"
179
  error_scm_annotate: "A entrada não existe ou não pode ser anotada."
180
  error_issue_not_found_in_project: 'A tarefa não foi encontrada ou não pertence a este projecto.'
181
  
182
  mail_subject_lost_password: "Palavra-chave de %{value}"
183
  mail_body_lost_password: 'Para mudar a sua palavra-chave, clique na ligação abaixo:'
184
  mail_subject_register: "Activação de conta de %{value}"
185
  mail_body_register: 'Para activar a sua conta, clique na ligação abaixo:'
186
  mail_body_account_information_external: "Pode utilizar a conta %{value} para autenticar-se."
187
  mail_body_account_information: Informação da sua conta
188
  mail_subject_account_activation_request: "Pedido de activação da conta %{value}"
189
  mail_body_account_activation_request: "Um novo utilizador (%{value}) registou-se. A sua conta está à espera de aprovação:"
190
  mail_subject_reminder: "%{count} tarefa(s) para entregar nos próximos %{days} dias"
191
  mail_body_reminder: "%{count} tarefa(s) que estão atribuídas a si estão agendadas para estarem completas nos próximos %{days} dias:"
192
  
193
  gui_validation_error: 1 erro
194
  gui_validation_error_plural: "%{count} erros"
195
  
196
  field_name: Nome
197
  field_description: Descrição
198
  field_summary: Sumário
199
  field_is_required: Obrigatório
200
  field_firstname: Nome
201
  field_lastname: Apelido
202
  field_mail: E-mail
203
  field_filename: Ficheiro
204
  field_filesize: Tamanho
205
  field_downloads: Downloads
206
  field_author: Autor
207
  field_created_on: Criado
208
  field_updated_on: Alterado
209
  field_field_format: Formato
210
  field_is_for_all: Para todos os projectos
211
  field_possible_values: Valores possíveis
212
  field_regexp: Expressão regular
213
  field_min_length: Tamanho mínimo
214
  field_max_length: Tamanho máximo
215
  field_value: Valor
216
  field_category: Categoria
217
  field_title: Título
218
  field_project: Projecto
219
  field_issue: Tarefa
220
  field_status: Estado
221
  field_notes: Notas
222
  field_is_closed: Tarefa fechada
223
  field_is_default: Valor por omissão
224
  field_tracker: Tipo
225
  field_subject: Assunto
226
  field_due_date: Data final
227
  field_assigned_to: Atribuído a
228
  field_priority: Prioridade
229
  field_fixed_version: Versão
230
  field_user: Utilizador
231
  field_role: Função
232
  field_homepage: Página
233
  field_is_public: Público
234
  field_parent: Sub-projecto de
235
  field_is_in_roadmap: Tarefas mostradas no mapa de planificação
236
  field_login: Nome de utilizador
237
  field_mail_notification: Notificações por e-mail
238
  field_admin: Administrador
239
  field_last_login_on: Última visita
240
  field_language: Língua
241
  field_effective_date: Data
242
  field_password: Palavra-chave
243
  field_new_password: Nova palavra-chave
244
  field_password_confirmation: Confirmação
245
  field_version: Versão
246
  field_type: Tipo
247
  field_host: Servidor
248
  field_port: Porta
249
  field_account: Conta
250
  field_base_dn: Base DN
251
  field_attr_login: Atributo utilizador
252
  field_attr_firstname: Atributo nome próprio
253
  field_attr_lastname: Atributo último nome
254
  field_attr_mail: Atributo e-mail
255
  field_onthefly: Criação imediata de utilizadores
256
  field_start_date: Início
257
  field_done_ratio: "% Completo"
258
  field_auth_source: Modo de autenticação
259
  field_hide_mail: Esconder endereço de e-mail
260
  field_comments: Comentário
261
  field_url: URL
262
  field_start_page: Página inicial
263
  field_subproject: Subprojecto
264
  field_hours: Horas
265
  field_activity: Actividade
266
  field_spent_on: Data
267
  field_identifier: Identificador
268
  field_is_filter: Usado como filtro
269
  field_issue_to: Tarefa relacionada
270
  field_delay: Atraso
271
  field_assignable: As tarefas podem ser associadas a esta função
272
  field_redirect_existing_links: Redireccionar ligações existentes
273
  field_estimated_hours: Tempo estimado
274
  field_column_names: Colunas
275
  field_time_zone: Fuso horário
276
  field_searchable: Procurável
277
  field_default_value: Valor por omissão
278
  field_comments_sorting: Mostrar comentários
279
  field_parent_title: Página pai
280
  
281
  setting_app_title: Título da aplicação
282
  setting_app_subtitle: Sub-título da aplicação
283
  setting_welcome_text: Texto de boas vindas
284
  setting_default_language: Língua por omissão
285
  setting_login_required: Autenticação obrigatória
286
  setting_self_registration: Auto-registo
287
  setting_attachment_max_size: Tamanho máximo do anexo
288
  setting_issues_export_limit: Limite de exportação das tarefas
289
  setting_mail_from: E-mail enviado de
290
  setting_bcc_recipients: Recipientes de BCC
291
  setting_host_name: Hostname
292
  setting_text_formatting: Formatação do texto
293
  setting_wiki_compression: Compressão do histórico do Wiki
294
  setting_feeds_limit: Limite de conteúdo do feed
295
  setting_default_projects_public: Projectos novos são públicos por omissão
296
  setting_autofetch_changesets: Buscar automaticamente commits
297
  setting_sys_api_enabled: Activar Web Service para gestão do repositório
298
  setting_commit_ref_keywords: Palavras-chave de referência
299
  setting_commit_fix_keywords: Palavras-chave de fecho
300
  setting_autologin: Login automático
301
  setting_date_format: Formato da data
302
  setting_time_format: Formato do tempo
303
  setting_cross_project_issue_relations: Permitir relações entre tarefas de projectos diferentes
304
  setting_issue_list_default_columns: Colunas na lista de tarefas por omissão
305
  setting_repositories_encodings: Encodings dos repositórios
306
  setting_emails_footer: Rodapé do e-mails
307
  setting_protocol: Protocolo
308
  setting_per_page_options: Opções de objectos por página
309
  setting_user_format: Formato de apresentaão de utilizadores
310
  setting_activity_days_default: Dias mostrados na actividade do projecto
311
  setting_display_subprojects_issues: Mostrar as tarefas dos sub-projectos nos projectos principais
312
  setting_enabled_scm: Activar SCM
313
  setting_mail_handler_api_enabled: Activar Web Service para e-mails recebidos
314
  setting_mail_handler_api_key: Chave da API
315
  setting_sequential_project_identifiers: Gerar identificadores de projecto sequênciais
316
  
317
  project_module_issue_tracking: Tarefas
318
  project_module_time_tracking: Registo de tempo
319
  project_module_news: Notícias
320
  project_module_documents: Documentos
321
  project_module_files: Ficheiros
322
  project_module_wiki: Wiki
323
  project_module_repository: Repositório
324
  project_module_boards: Forum
325
  
326
  label_user: Utilizador
327
  label_user_plural: Utilizadores
328
  label_user_new: Novo utilizador
329
  label_project: Projecto
330
  label_project_new: Novo projecto
331
  label_project_plural: Projectos
332
  label_x_projects:
333
    zero:  no projects
334
    one:   1 project
335
    other: "%{count} projects"
336
  label_project_all: Todos os projectos
337
  label_project_latest: Últimos projectos
338
  label_issue: Tarefa
339
  label_issue_new: Nova tarefa
340
  label_issue_plural: Tarefas
341
  label_issue_view_all: Ver todas as tarefas
342
  label_issues_by: "Tarefas por %{value}"
343
  label_issue_added: Tarefa adicionada
344
  label_issue_updated: Tarefa actualizada
345
  label_document: Documento
346
  label_document_new: Novo documento
347
  label_document_plural: Documentos
348
  label_document_added: Documento adicionado
349
  label_role: Função
350
  label_role_plural: Funções
351
  label_role_new: Nova função
352
  label_role_and_permissions: Funções e permissões
353
  label_member: Membro
354
  label_member_new: Novo membro
355
  label_member_plural: Membros
356
  label_tracker: Tipo
357
  label_tracker_plural: Tipos
358
  label_tracker_new: Novo tipo
359
  label_workflow: Fluxo de trabalho
360
  label_issue_status: Estado da tarefa
361
  label_issue_status_plural: Estados da tarefa
362
  label_issue_status_new: Novo estado
363
  label_issue_category: Categoria de tarefa
364
  label_issue_category_plural: Categorias de tarefa
365
  label_issue_category_new: Nova categoria
366
  label_custom_field: Campo personalizado
367
  label_custom_field_plural: Campos personalizados
368
  label_custom_field_new: Novo campo personalizado
369
  label_enumerations: Enumerações
370
  label_enumeration_new: Novo valor
371
  label_information: Informação
372
  label_information_plural: Informações
373
  label_please_login: Por favor autentique-se
374
  label_register: Registar
375
  label_password_lost: Perdi a palavra-chave
376
  label_home: Página Inicial
377
  label_home_heading: Página Inicial
378
  label_my_page: Página Pessoal
379
  label_my_account: Minha conta
380
  label_my_projects: Meus projectos
381
  label_administration: Administração
382
  label_login: Entrar
383
  label_logout: Sair
384
  label_help: Ajuda
385
  label_reported_issues: Tarefas criadas
386
  label_assigned_to_me_issues: Tarefas atribuídas a mim
387
  label_last_login: Último acesso
388
  label_registered_on: Registado em
389
  label_activity: Actividade
390
  label_overall_activity: Actividade geral
391
  label_new: Novo
392
  label_logged_as: Ligado como
393
  label_environment: Ambiente
394
  label_authentication: Autenticação
395
  label_auth_source: Modo de autenticação
396
  label_auth_source_new: Novo modo de autenticação
397
  label_auth_source_plural: Modos de autenticação
398
  label_subproject_plural: Sub-projectos
399
  label_and_its_subprojects: "%{value} e sub-projectos"
400
  label_min_max_length: Tamanho mínimo-máximo
401
  label_list: Lista
402
  label_date: Data
403
  label_integer: Inteiro
404
  label_float: Decimal
405
  label_boolean: Booleano
406
  label_string: Texto
407
  label_text: Texto longo
408
  label_attribute: Atributo
409
  label_attribute_plural: Atributos
410
  label_download: "%{count} Download"
411
  label_download_plural: "%{count} Downloads"
412
  label_no_data: Sem dados para mostrar
413
  label_change_status: Mudar estado
414
  label_history: Histórico
415
  label_attachment: Ficheiro
416
  label_attachment_new: Novo ficheiro
417
  label_attachment_delete: Apagar ficheiro
418
  label_attachment_plural: Ficheiros
419
  label_file_added: Ficheiro adicionado
420
  label_report: Relatório
421
  label_report_plural: Relatórios
422
  label_news: Notícia
423
  label_news_new: Nova notícia
424
  label_news_plural: Notícias
425
  label_news_latest: Últimas notícias
426
  label_news_view_all: Ver todas as notícias
427
  label_news_added: Notícia adicionada
428
  label_settings: Configurações
429
  label_overview: Visão geral
430
  label_version: Versão
431
  label_version_new: Nova versão
432
  label_version_plural: Versões
433
  label_confirmation: Confirmação
434
  label_export_to: 'Também disponível em:'
435
  label_read: Ler...
436
  label_public_projects: Projectos públicos
437
  label_open_issues: aberto
438
  label_open_issues_plural: abertos
439
  label_closed_issues: fechado
440
  label_closed_issues_plural: fechados
441
  label_x_open_issues_abbr_on_total:
442
    zero:  0 open / %{total}
443
    one:   1 open / %{total}
444
    other: "%{count} open / %{total}"
445
  label_x_open_issues_abbr:
446
    zero:  0 open
447
    one:   1 open
448
    other: "%{count} open"
449
  label_x_closed_issues_abbr:
450
    zero:  0 closed
451
    one:   1 closed
452
    other: "%{count} closed"
453
  label_total: Total
454
  label_permissions: Permissões
455
  label_current_status: Estado actual
456
  label_new_statuses_allowed: Novos estados permitidos
457
  label_all: todos
458
  label_none: nenhum
459
  label_nobody: ninguém
460
  label_next: Próximo
461
  label_previous: Anterior
462
  label_used_by: Usado por
463
  label_details: Detalhes
464
  label_add_note: Adicionar nota
465
  label_per_page: Por página
466
  label_calendar: Calendário
467
  label_months_from: meses de
468
  label_gantt: Gantt
469
  label_internal: Interno
470
  label_last_changes: "últimas %{count} alterações"
471
  label_change_view_all: Ver todas as alterações
472
  label_personalize_page: Personalizar esta página
473
  label_comment: Comentário
474
  label_comment_plural: Comentários
475
  label_x_comments:
476
    zero: no comments
477
    one: 1 comment
478
    other: "%{count} comments"
479
  label_comment_add: Adicionar comentário
480
  label_comment_added: Comentário adicionado
481
  label_comment_delete: Apagar comentários
482
  label_query: Consulta personalizada
483
  label_query_plural: Consultas personalizadas
484
  label_query_new: Nova consulta
485
  label_filter_add: Adicionar filtro
486
  label_filter_plural: Filtros
487
  label_equals: é
488
  label_not_equals: não é
489
  label_in_less_than: em menos de
490
  label_in_more_than: em mais de
491
  label_in: em
492
  label_today: hoje
493
  label_all_time: sempre
494
  label_yesterday: ontem
495
  label_this_week: esta semana
496
  label_last_week: semana passada
497
  label_last_n_days: "últimos %{count} dias"
498
  label_this_month: este mês
499
  label_last_month: mês passado
500
  label_this_year: este ano
501
  label_date_range: Date range
502
  label_less_than_ago: menos de dias atrás
503
  label_more_than_ago: mais de dias atrás
504
  label_ago: dias atrás
505
  label_contains: contém
506
  label_not_contains: não contém
507
  label_day_plural: dias
508
  label_repository: Repositório
509
  label_repository_plural: Repositórios
510
  label_browse: Navegar
511
  label_modification: "%{count} alteração"
512
  label_modification_plural: "%{count} alterações"
513
  label_revision: Revisão
514
  label_revision_plural: Revisões
515
  label_associated_revisions: Revisões associadas
516
  label_added: adicionado
517
  label_modified: modificado
518
  label_copied: copiado
519
  label_renamed: renomeado
520
  label_deleted: apagado
521
  label_latest_revision: Última revisão
522
  label_latest_revision_plural: Últimas revisões
523
  label_view_revisions: Ver revisões
524
  label_max_size: Tamanho máximo
525
  label_sort_highest: Mover para o início
526
  label_sort_higher: Mover para cima
527
  label_sort_lower: Mover para baixo
528
  label_sort_lowest: Mover para o fim
529
  label_roadmap: Planificação
530
  label_roadmap_due_in: "Termina em %{value}"
531
  label_roadmap_overdue: "Atrasado %{value}"
532
  label_roadmap_no_issues: Sem tarefas para esta versão
533
  label_search: Procurar
534
  label_result_plural: Resultados
535
  label_all_words: Todas as palavras
536
  label_wiki: Wiki
537
  label_wiki_edit: Edição da Wiki
538
  label_wiki_edit_plural: Edições da Wiki
539
  label_wiki_page: Página da Wiki
540
  label_wiki_page_plural: Páginas da Wiki
541
  label_index_by_title: Índice por título
542
  label_index_by_date: Índice por data
543
  label_current_version: Versão actual
544
  label_preview: Pré-visualizar
545
  label_feed_plural: Feeds
546
  label_changes_details: Detalhes de todas as mudanças
547
  label_issue_tracking: Tarefas
548
  label_spent_time: Tempo gasto
549
  label_f_hour: "%{value} hora"
550
  label_f_hour_plural: "%{value} horas"
551
  label_time_tracking: Registo de tempo
552
  label_change_plural: Mudanças
553
  label_statistics: Estatísticas
554
  label_commits_per_month: Commits por mês
555
  label_commits_per_author: Commits por autor
556
  label_view_diff: Ver diferenças
557
  label_diff_inline: inline
558
  label_diff_side_by_side: lado a lado
559
  label_options: Opções
560
  label_copy_workflow_from: Copiar fluxo de trabalho de
561
  label_permissions_report: Relatório de permissões
562
  label_watched_issues: Tarefas observadas
563
  label_related_issues: Tarefas relacionadas
564
  label_applied_status: Estado aplicado
565
  label_loading: A carregar...
566
  label_relation_new: Nova relação
567
  label_relation_delete: Apagar relação
568
  label_relates_to: relacionado a
569
  label_duplicates: duplica
570
  label_duplicated_by: duplicado por
571
  label_blocks: bloqueia
572
  label_blocked_by: bloqueado por
573
  label_precedes: precede
574
  label_follows: segue
575
  label_end_to_start: fim a início
576
  label_end_to_end: fim a fim
577
  label_start_to_start: início a início
578
  label_start_to_end: início a fim
579
  label_stay_logged_in: Guardar sessão
580
  label_disabled: desactivado
581
  label_show_completed_versions: Mostrar versões acabadas
582
  label_me: eu
583
  label_board: Forum
584
  label_board_new: Novo forum
585
  label_board_plural: Forums
586
  label_topic_plural: Tópicos
587
  label_message_plural: Mensagens
588
  label_message_last: Última mensagem
589
  label_message_new: Nova mensagem
590
  label_message_posted: Mensagem adicionada
591
  label_reply_plural: Respostas
592
  label_send_information: Enviar dados da conta para o utilizador
593
  label_year: Ano
594
  label_month: mês
595
  label_week: Semana
596
  label_date_from: De
597
  label_date_to: Para
598
  label_language_based: Baseado na língua do utilizador
599
  label_sort_by: "Ordenar por %{value}"
600
  label_send_test_email: enviar um e-mail de teste
601
  label_feeds_access_key_created_on: "Chave RSS criada há %{value} atrás"
602
  label_module_plural: Módulos
603
  label_added_time_by: "Adicionado por %{author} há %{age} atrás"
604
  label_updated_time: "Alterado há %{value} atrás"
605
  label_jump_to_a_project: Ir para o projecto...
606
  label_file_plural: Ficheiros
607
  label_changeset_plural: Changesets
608
  label_default_columns: Colunas por omissão
609
  label_no_change_option: (sem alteração)
610
  label_bulk_edit_selected_issues: Editar tarefas seleccionadas em conjunto
611
  label_theme: Tema
612
  label_default: Padrão
613
  label_search_titles_only: Procurar apenas em títulos
614
  label_user_mail_option_all: "Para qualquer evento em todos os meus projectos"
615
  label_user_mail_option_selected: "Para qualquer evento apenas nos projectos seleccionados..."
616
  label_user_mail_no_self_notified: "Não quero ser notificado de alterações feitas por mim"
617
  label_registration_activation_by_email: Activação da conta por e-mail
618
  label_registration_manual_activation: Activação manual da conta
619
  label_registration_automatic_activation: Activação automática da conta
620
  label_display_per_page: "Por página: %{value}"
621
  label_age: Idade
622
  label_change_properties: Mudar propriedades
623
  label_general: Geral
624
  label_more: Mais
625
  label_scm: SCM
626
  label_plugins: Extensões
627
  label_ldap_authentication: Autenticação LDAP
628
  label_downloads_abbr: D/L
629
  label_optional_description: Descrição opcional
630
  label_add_another_file: Adicionar outro ficheiro
631
  label_preferences: Preferências
632
  label_chronological_order: Em ordem cronológica
633
  label_reverse_chronological_order: Em ordem cronológica inversa
634
  label_planning: Planeamento
635
  label_incoming_emails: E-mails a chegar
636
  label_generate_key: Gerar uma chave
637
  label_issue_watchers: Observadores
638
  
639
  button_login: Entrar
640
  button_submit: Submeter
641
  button_save: Guardar
642
  button_check_all: Marcar tudo
643
  button_uncheck_all: Desmarcar tudo
644
  button_delete: Apagar
645
  button_create: Criar
646
  button_test: Testar
647
  button_edit: Editar
648
  button_add: Adicionar
649
  button_change: Alterar
650
  button_apply: Aplicar
651
  button_clear: Limpar
652
  button_lock: Bloquear
653
  button_unlock: Desbloquear
654
  button_download: Download
655
  button_list: Listar
656
  button_view: Ver
657
  button_move: Mover
658
  button_back: Voltar
659
  button_cancel: Cancelar
660
  button_activate: Activar
661
  button_sort: Ordenar
662
  button_log_time: Tempo de trabalho
663
  button_rollback: Voltar para esta versão
664
  button_watch: Observar
665
  button_unwatch: Deixar de observar
666
  button_reply: Responder
667
  button_archive: Arquivar
668
  button_unarchive: Desarquivar
669
  button_reset: Reinicializar
670
  button_rename: Renomear
671
  button_change_password: Mudar palavra-chave
672
  button_copy: Copiar
673
  button_annotate: Anotar
674
  button_update: Actualizar
675
  button_configure: Configurar
676
  button_quote: Citar
677
  
678
  status_active: activo
679
  status_registered: registado
680
  status_locked: bloqueado
681
  
682
  text_select_mail_notifications: Seleccionar as acções que originam uma notificação por e-mail.
683
  text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
684
  text_min_max_length_info: 0 siginifica sem restrição
685
  text_project_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar o projecto e todos os dados relacionados?
686
  text_subprojects_destroy_warning: "O(s) seu(s) sub-projecto(s): %{value} também será/serão apagado(s)."
687
  text_workflow_edit: Seleccione uma função e um tipo de tarefa para editar o fluxo de trabalho
688
  text_are_you_sure: Tem a certeza?
689
  text_tip_issue_begin_day: tarefa a começar neste dia
690
  text_tip_issue_end_day: tarefa a acabar neste dia
691
  text_tip_issue_begin_end_day: tarefa a começar e acabar neste dia
692
  text_project_identifier_info: 'Apenas são permitidos letras minúsculas (a-z), números e hífens.<br />Uma vez guardado, o identificador não poderá ser alterado.'
693
  text_caracters_maximum: "máximo %{count} caracteres."
694
  text_caracters_minimum: "Deve ter pelo menos %{count} caracteres."
695
  text_length_between: "Deve ter entre %{min} e %{max} caracteres."
696
  text_tracker_no_workflow: Sem fluxo de trabalho definido para este tipo de tarefa.
697
  text_unallowed_characters: Caracteres não permitidos
698
  text_comma_separated: Permitidos múltiplos valores (separados por vírgula).
699
  text_issues_ref_in_commit_messages: Referenciando e fechando tarefas em mensagens de commit
700
  text_issue_added: "Tarefa %{id} foi criada por %{author}."
701
  text_issue_updated: "Tarefa %{id} foi actualizada por %{author}."
702
  text_wiki_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar este wiki e todo o seu conteúdo?
703
  text_issue_category_destroy_question: "Algumas tarefas (%{count}) estão atribuídas a esta categoria. O que quer fazer?"
704
  text_issue_category_destroy_assignments: Remover as atribuições à categoria
705
  text_issue_category_reassign_to: Re-atribuir as tarefas para esta categoria
706
  text_user_mail_option: "Para projectos não seleccionados, apenas receberá notificações acerca de coisas que está a observar ou está envolvido (ex. tarefas das quais foi o criador ou lhes foram atribuídas)."
707
  text_no_configuration_data: "Perfis, tipos de tarefas, estados das tarefas e workflows ainda não foram configurados.\nÉ extremamente recomendado carregar as configurações padrão. Será capaz de as modificar depois de estarem carregadas."
708
  text_load_default_configuration: Carregar as configurações padrão
709
  text_status_changed_by_changeset: "Aplicado no changeset %{value}."
710
  text_issues_destroy_confirmation: 'Tem a certeza que deseja apagar a(s) tarefa(s) seleccionada(s)?'
711
  text_select_project_modules: 'Seleccione os módulos a activar para este projecto:'
712
  text_default_administrator_account_changed: Conta default de administrador alterada.
713
  text_file_repository_writable: Repositório de ficheiros com permissões de escrita
714
  text_rmagick_available: RMagick disponível (opcional)
715
  text_destroy_time_entries_question: "%{hours} horas de trabalho foram atribuídas a estas tarefas que vai apagar. O que deseja fazer?"
716
  text_destroy_time_entries: Apagar as horas
717
  text_assign_time_entries_to_project: Atribuir as horas ao projecto
718
  text_reassign_time_entries: 'Re-atribuir as horas para esta tarefa:'
719
  text_user_wrote: "%{value} escreveu:"
720
  text_enumeration_destroy_question: "%{count} objectos estão atribuídos a este valor."
721
  text_enumeration_category_reassign_to: 'Re-atribuí-los para este valor:'
722
  text_email_delivery_not_configured: "Entrega por e-mail não está configurada, e as notificação estão desactivadas.\nConfigure o seu servidor de SMTP em config/configuration.yml e reinicie a aplicação para activar estas funcionalidades."
723
  
724
  default_role_manager: Gestor
725
  default_role_developer: Programador
726
  default_role_reporter: Repórter
727
  default_tracker_bug: Bug
728
  default_tracker_feature: Funcionalidade
729
  default_tracker_support: Suporte
730
  default_issue_status_new: Novo
731
  default_issue_status_in_progress: Em curso
732
  default_issue_status_resolved: Resolvido
733
  default_issue_status_feedback: Feedback
734
  default_issue_status_closed: Fechado
735
  default_issue_status_rejected: Rejeitado
736
  default_doc_category_user: Documentação de utilizador
737
  default_doc_category_tech: Documentação técnica
738
  default_priority_low: Baixa
739
  default_priority_normal: Normal
740
  default_priority_high: Alta
741
  default_priority_urgent: Urgente
742
  default_priority_immediate: Imediata
743
  default_activity_design: Planeamento
744
  default_activity_development: Desenvolvimento
745
  
746
  enumeration_issue_priorities: Prioridade de tarefas
747
  enumeration_doc_categories: Categorias de documentos
748
  enumeration_activities: Actividades (Registo de tempo)
749
  setting_plain_text_mail: Apenas texto simples (sem HTML)
750
  permission_view_files: Ver ficheiros
751
  permission_edit_issues: Editar tarefas
752
  permission_edit_own_time_entries: Editar horas pessoais
753
  permission_manage_public_queries: Gerir queries públicas
754
  permission_add_issues: Adicionar tarefas
755
  permission_log_time: Registar tempo gasto
756
  permission_view_changesets: Ver changesets
757
  permission_view_time_entries: Ver tempo gasto
758
  permission_manage_versions: Gerir versões
759
  permission_manage_wiki: Gerir wiki
760
  permission_manage_categories: Gerir categorias de tarefas
761
  permission_protect_wiki_pages: Proteger páginas de wiki
762
  permission_comment_news: Comentar notícias
763
  permission_delete_messages: Apagar mensagens
764
  permission_select_project_modules: Seleccionar módulos do projecto
765
  permission_manage_documents: Gerir documentos
766
  permission_edit_wiki_pages: Editar páginas de wiki
767
  permission_add_issue_watchers: Adicionar observadores
768
  permission_view_gantt: ver diagrama de Gantt
769
  permission_move_issues: Mover tarefas
770
  permission_manage_issue_relations: Gerir relações de tarefas
771
  permission_delete_wiki_pages: Apagar páginas de wiki
772
  permission_manage_boards: Gerir forums
773
  permission_delete_wiki_pages_attachments: Apagar anexos
774
  permission_view_wiki_edits: Ver histórico da wiki
775
  permission_add_messages: Submeter mensagens
776
  permission_view_messages: Ver mensagens
777
  permission_manage_files: Gerir ficheiros
778
  permission_edit_issue_notes: Editar notas de tarefas
779
  permission_manage_news: Gerir notícias
780
  permission_view_calendar: Ver calendário
781
  permission_manage_members: Gerir membros
782
  permission_edit_messages: Editar mensagens
783
  permission_delete_issues: Apagar tarefas
784
  permission_view_issue_watchers: Ver lista de observadores
785
  permission_manage_repository: Gerir repositório
786
  permission_commit_access: Acesso a submissão
787
  permission_browse_repository: Navegar em repositório
788
  permission_view_documents: Ver documentos
789
  permission_edit_project: Editar projecto
790
  permission_add_issue_notes: Adicionar notas a tarefas
791
  permission_save_queries: Guardar queries
792
  permission_view_wiki_pages: Ver wiki
793
  permission_rename_wiki_pages: Renomear páginas de wiki
794
  permission_edit_time_entries: Editar entradas de tempo
795
  permission_edit_own_issue_notes: Editar as prórpias notas
796
  setting_gravatar_enabled: Utilizar ícones Gravatar
797
  label_example: Exemplo
798
  text_repository_usernames_mapping: "Seleccionar ou actualizar o utilizador de Redmine mapeado a cada nome de utilizador encontrado no repositório.\nUtilizadores com o mesmo nome de utilizador ou email no Redmine e no repositório são mapeados automaticamente."
799
  permission_edit_own_messages: Editar as próprias mensagens
800
  permission_delete_own_messages: Apagar as próprias mensagens
801
  label_user_activity: "Actividade de %{value}"
802
  label_updated_time_by: "Actualizado por %{author} há %{age}"
803
  text_diff_truncated: '... Este diff foi truncado porque excede o tamanho máximo que pode ser mostrado.'
804
  setting_diff_max_lines_displayed: Número máximo de linhas de diff mostradas
805
  text_plugin_assets_writable: Escrita na pasta de activos dos módulos de extensão possível
806
  warning_attachments_not_saved: "Não foi possível gravar %{count} ficheiro(s) ."
807
  button_create_and_continue: Criar e continuar
808
  text_custom_field_possible_values_info: 'Uma linha para cada valor'
809
  label_display: Mostrar
810
  field_editable: Editável
811
  setting_repository_log_display_limit: Número máximo de revisões exibido no relatório de ficheiro
812
  setting_file_max_size_displayed: Tamanho máximo dos ficheiros de texto exibidos inline
813
  field_watcher: Observador
814
  setting_openid: Permitir início de sessão e registo com OpenID
815
  field_identity_url: URL do OpenID
816
  label_login_with_open_id_option: ou início de sessão com OpenID
817
  field_content: Conteúdo
818
  label_descending: Descendente
819
  label_sort: Ordenar
820
  label_ascending: Ascendente
821
  label_date_from_to: De %{start} a %{end}
822
  label_greater_or_equal: ">="
823
  label_less_or_equal: <=
824
  text_wiki_page_destroy_question: Esta página tem %{descendants} página(s) subordinada(s) e descendente(s). O que deseja fazer?
825
  text_wiki_page_reassign_children: Reatribuir páginas subordinadas a esta página principal
826
  text_wiki_page_nullify_children: Manter páginas subordinadas como páginas raíz
827
  text_wiki_page_destroy_children: Apagar as páginas subordinadas e todos os seus descendentes
828
  setting_password_min_length: Tamanho mínimo de palavra-chave
829
  field_group_by: Agrupar resultados por
830
  mail_subject_wiki_content_updated: "A página Wiki '%{id}' foi actualizada"
831
  label_wiki_content_added: Página Wiki adicionada
832
  mail_subject_wiki_content_added: "A página Wiki '%{id}' foi adicionada"
833
  mail_body_wiki_content_added: A página Wiki '%{id}' foi adicionada por %{author}.
834
  label_wiki_content_updated: Página Wiki actualizada
835
  mail_body_wiki_content_updated: A página Wiki '%{id}' foi actualizada por %{author}.
836
  permission_add_project: Criar projecto
837
  setting_new_project_user_role_id: Função atribuída a um utilizador não-administrador que cria um projecto
838
  label_view_all_revisions: Ver todas as revisões
839
  label_tag: Etiqueta
840
  label_branch: Ramo
841
  error_no_tracker_in_project: Este projecto não tem associado nenhum tipo de tarefas. Verifique as definições do projecto.
842
  error_no_default_issue_status: Não está definido um estado padrão para as tarefas. Verifique a sua configuração (dirija-se a "Administração -> Estados da tarefa").
843
  label_group_plural: Grupos
844
  label_group: Grupo
845
  label_group_new: Novo grupo
846
  label_time_entry_plural: Tempo registado
847
  text_journal_changed: "%{label} alterado de %{old} para %{new}"
848
  text_journal_set_to: "%{label} configurado como %{value}"
849
  text_journal_deleted: "%{label} apagou (%{old})"
850
  text_journal_added: "%{label} %{value} adicionado"
851
  field_active: Activo
852
  enumeration_system_activity: Actividade de sistema
853
  permission_delete_issue_watchers: Apagar observadores
854
  version_status_closed: fechado
855
  version_status_locked: protegido
856
  version_status_open: aberto
857
  error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Não é possível voltar a abrir uma tarefa atribuída a uma versão fechada
858
  label_user_anonymous: Anónimo
859
  button_move_and_follow: Mover e seguir
860
  setting_default_projects_modules: Módulos activos por predefinição para novos projectos
861
  setting_gravatar_default: Imagem Gravatar predefinida
862
  field_sharing: Partilha
863
  label_version_sharing_hierarchy: Com hierarquia do projecto
864
  label_version_sharing_system: Com todos os projectos
865
  label_version_sharing_descendants: Com os sub-projectos
866
  label_version_sharing_tree: Com árvore do projecto
867
  label_version_sharing_none: Não partilhado
868
  error_can_not_archive_project: Não é possível arquivar este projecto
869
  button_duplicate: Duplicar
870
  button_copy_and_follow: Copiar e seguir
871
  label_copy_source: Origem
872
  setting_issue_done_ratio: Calcular a percentagem de progresso da tarefa 
873
  setting_issue_done_ratio_issue_status: Através do estado da tarefa
874
  error_issue_done_ratios_not_updated: Percentagens de progresso da tarefa não foram actualizadas.
875
  error_workflow_copy_target: Seleccione os tipos de tarefas e funções desejadas
876
  setting_issue_done_ratio_issue_field: Através do campo da tarefa
877
  label_copy_same_as_target: Mesmo que o alvo
878
  label_copy_target: Alvo
879
  notice_issue_done_ratios_updated: Percentagens de progresso da tarefa actualizadas.
880
  error_workflow_copy_source: Seleccione um tipo de tarefa ou função de origem
881
  label_update_issue_done_ratios: Actualizar percentagens de progresso da tarefa
882
  setting_start_of_week: Iniciar calendários a
883
  permission_view_issues: Ver tarefas
884
  label_display_used_statuses_only: Só exibir estados empregues por este tipo de tarefa
885
  label_revision_id: Revisão %{value}
886
  label_api_access_key: Chave de acesso API
887
  label_api_access_key_created_on: Chave de acesso API criada há %{value}
888
  label_feeds_access_key: Chave de acesso RSS
889
  notice_api_access_key_reseted: A sua chave de acesso API foi reinicializada.
890
  setting_rest_api_enabled: Activar serviço Web REST
891
  label_missing_api_access_key: Chave de acesso API em falta
892
  label_missing_feeds_access_key: Chave de acesso RSS em falta
893
  button_show: Mostrar
894
  text_line_separated: Vários valores permitidos (uma linha para cada valor).
895
  setting_mail_handler_body_delimiters: Truncar mensagens de correio electrónico após uma destas linhas
896
  permission_add_subprojects: Criar sub-projectos
897
  label_subproject_new: Novo sub-projecto
898
  text_own_membership_delete_confirmation: |-
899
    Está prestes a eliminar parcial ou totalmente as suas permissões. É possível que não possa editar o projecto após esta acção.
900
    Tem a certeza de que deseja continuar?
901
  label_close_versions: Fechar versões completas
902
  label_board_sticky: Fixar mensagem
903
  label_board_locked: Proteger
904
  permission_export_wiki_pages: Exportar páginas Wiki
905
  setting_cache_formatted_text: Colocar formatação do texto na memória cache
906
  permission_manage_project_activities: Gerir actividades do projecto
907
  error_unable_delete_issue_status: Não foi possível apagar o estado da tarefa
908
  label_profile: Perfil
909
  permission_manage_subtasks: Gerir sub-tarefas
910
  field_parent_issue: Tarefa principal
911
  label_subtask_plural: Sub-tarefa
912
  label_project_copy_notifications: Enviar notificações por e-mail durante a cópia do projecto
913
  error_can_not_delete_custom_field: Não foi possível apagar o campo personalizado
914
  error_unable_to_connect: Não foi possível ligar (%{value})
915
  error_can_not_remove_role: Esta função está actualmente em uso e não pode ser apagada.
916
  error_can_not_delete_tracker: Existem ainda tarefas nesta categoria. Não é possível apagar este tipo de tarefa.
917
  field_principal: Principal
918
  label_my_page_block: Bloco da minha página
919
  notice_failed_to_save_members: "Erro ao guardar o(s) membro(s): %{errors}."
920
  text_zoom_out: Ampliar
921
  text_zoom_in: Reduzir
922
  notice_unable_delete_time_entry: Não foi possível apagar a entrada de tempo registado.
923
  label_overall_spent_time: Total de tempo registado
924
  field_time_entries: Tempo registado
925
  project_module_gantt: Gantt
926
  project_module_calendar: Calendário
927
  button_edit_associated_wikipage: "Editar página Wiki associada: %{page_title}"
928
  text_are_you_sure_with_children: Apagar tarefa e todas as sub-tarefas?
929
  field_text: Campo de texto
930
  label_user_mail_option_only_owner: Apenas para tarefas das quais sou proprietário
931
  setting_default_notification_option: Opção predefinida de notificação
932
  label_user_mail_option_only_my_events: Apenas para tarefas que observo ou em que estou envolvido
933
  label_user_mail_option_only_assigned: Apenas para tarefas que me foram atribuídas
934
  label_user_mail_option_none: Sem eventos
935
  field_member_of_group: Grupo do detentor de atribuição
936
  field_assigned_to_role: Papel do detentor de atribuição
937
  notice_not_authorized_archived_project: O projecto a que tentou aceder foi arquivado.
938
  label_principal_search: "Procurar utilizador ou grupo:"
939
  label_user_search: "Procurar utilizador:"
940
  field_visible: Visível
941
  setting_emails_header: Cabeçalho dos e-mails
942
  setting_commit_logtime_activity_id: Actividade para tempo registado
943
  text_time_logged_by_changeset: Aplicado no conjunto de alterações %{value}.
944
  setting_commit_logtime_enabled: Activar registo de tempo
945
  notice_gantt_chart_truncated: O gráfico foi truncado porque excede o número máximo de itens visível (%{máx.})
946
  setting_gantt_items_limit: Número máximo de itens exibidos no gráfico Gantt
947
  field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text
948
  text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
949
  label_my_queries: My custom queries
950
  text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated"
951
  label_news_comment_added: Comment added to a news
952
  button_expand_all: Expand all
953
  button_collapse_all: Collapse all
954
  label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee
955
  label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author
956
  label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries
957
  text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)?
958
  label_role_anonymous: Anonymous
959
  label_role_non_member: Non member
960
  label_issue_note_added: Note added
961
  label_issue_status_updated: Status updated
962
  label_issue_priority_updated: Priority updated
963
  label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user
964
  field_issues_visibility: Issues visibility
965
  label_issues_visibility_all: All issues
966
  permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private
967
  field_is_private: Private
968
  permission_set_issues_private: Set issues public or private
969
  label_issues_visibility_public: All non private issues
970
  text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
971
  field_commit_logs_encoding: Encoding das mensagens de commit
972
  field_scm_path_encoding: Path encoding
973
  text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
974
  field_path_to_repository: Path to repository
975
  field_root_directory: Root directory
976
  field_cvs_module: Module
977
  field_cvsroot: CVSROOT
978
  text_git_repository_note: Bare and local repository (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
979
  text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
980
  text_scm_command: Command
981
  text_scm_command_version: Version
982
  label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
983
  text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
984
  text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.