To check out this repository please hg clone the following URL, or open the URL using EasyMercurial or your preferred Mercurial client.
root / .svn / pristine / 15 / 150305318b29a9433291a10fc5660acea2682a2e.svn-base @ 912:5e80956cc792
History | View | Annotate | Download (4.18 KB)
| 1 | 909:cbb26bc654de | Chris | // ** I18N |
|---|---|---|---|
| 2 | |||
| 3 | // Calendar BG language |
||
| 4 | // Author: Nikolay Solakov, <thoranga@gmail.com> |
||
| 5 | // Encoding: any |
||
| 6 | // Distributed under the same terms as the calendar itself. |
||
| 7 | |||
| 8 | // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that |
||
| 9 | // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please |
||
| 10 | // include your contact information in the header, as can be seen above. |
||
| 11 | |||
| 12 | // full day names |
||
| 13 | Calendar._DN = new Array |
||
| 14 | ("Неделя",
|
||
| 15 | "Понеделник", |
||
| 16 | "Вторник", |
||
| 17 | "Сряда", |
||
| 18 | "Четвъртък", |
||
| 19 | "Петък", |
||
| 20 | "Събота", |
||
| 21 | "Неделя"); |
||
| 22 | |||
| 23 | // Please note that the following array of short day names (and the same goes |
||
| 24 | // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here |
||
| 25 | // for exemplification on how one can customize the short day names, but if |
||
| 26 | // they are simply the first N letters of the full name you can simply say: |
||
| 27 | // |
||
| 28 | // Calendar._SDN_len = N; // short day name length |
||
| 29 | // Calendar._SMN_len = N; // short month name length |
||
| 30 | // |
||
| 31 | // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not |
||
| 32 | // present, to be compatible with translation files that were written before |
||
| 33 | // this feature. |
||
| 34 | |||
| 35 | // short day names |
||
| 36 | Calendar._SDN = new Array |
||
| 37 | ("Нед",
|
||
| 38 | "Пон", |
||
| 39 | "Вто", |
||
| 40 | "Сря", |
||
| 41 | "Чет", |
||
| 42 | "Пет", |
||
| 43 | "Съб", |
||
| 44 | "Нед"); |
||
| 45 | |||
| 46 | // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display |
||
| 47 | // Monday first, etc. |
||
| 48 | Calendar._FD = 1; |
||
| 49 | |||
| 50 | // full month names |
||
| 51 | Calendar._MN = new Array |
||
| 52 | ("Януари",
|
||
| 53 | "Февруари", |
||
| 54 | "Март", |
||
| 55 | "Април", |
||
| 56 | "Май", |
||
| 57 | "Юни", |
||
| 58 | "Юли", |
||
| 59 | "Август", |
||
| 60 | "Септември", |
||
| 61 | "Октомври", |
||
| 62 | "Ноември", |
||
| 63 | "Декември"); |
||
| 64 | |||
| 65 | // short month names |
||
| 66 | Calendar._SMN = new Array |
||
| 67 | ("Яну",
|
||
| 68 | "Фев", |
||
| 69 | "Мар", |
||
| 70 | "Апр", |
||
| 71 | "Май", |
||
| 72 | "Юни", |
||
| 73 | "Юли", |
||
| 74 | "Авг", |
||
| 75 | "Сеп", |
||
| 76 | "Окт", |
||
| 77 | "Ное", |
||
| 78 | "Дек"); |
||
| 79 | |||
| 80 | // tooltips |
||
| 81 | Calendar._TT = {};
|
||
| 82 | Calendar._TT["INFO"] = "За календара"; |
||
| 83 | |||
| 84 | Calendar._TT["ABOUT"] = |
||
| 85 | "DHTML Date/Time Selector\n" + |
||
| 86 | "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-) |
||
| 87 | "For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" + |
||
| 88 | "Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." + |
||
| 89 | "\n\n" + |
||
| 90 | "Избор на дата:\n" + |
||
| 91 | "- Използвайте \xab, \xbb за избор на година\n" + |
||
| 92 | "- Използвайте " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " за избор на месец\n" + |
||
| 93 | "- Задръжте натиснат бутона за списък с години/месеци."; |
||
| 94 | Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" + |
||
| 95 | "Избор на час:\n" + |
||
| 96 | "- Кликнете на числата от часа за да ги увеличите\n" + |
||
| 97 | "- или Shift-click за намаляването им\n" + |
||
| 98 | "- или кликнете и влачете за по-бърза промяна."; |
||
| 99 | |||
| 100 | Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Предишна година (задръжте за списък)"; |
||
| 101 | Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Предишен месец (задръжте за списък)"; |
||
| 102 | Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Днешна дата"; |
||
| 103 | Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Следващ месец (задръжте за списък)"; |
||
| 104 | Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Следваща година (задръжте за списък)"; |
||
| 105 | Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Избор на дата"; |
||
| 106 | Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Дръпнете за преместване"; |
||
| 107 | Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (днес)"; |
||
| 108 | |||
| 109 | // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week |
||
| 110 | // %s will be replaced with the day name. |
||
| 111 | Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Седмицата започва с %s"; |
||
| 112 | |||
| 113 | // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array |
||
| 114 | // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1 |
||
| 115 | // means Monday, etc. |
||
| 116 | Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6"; |
||
| 117 | |||
| 118 | Calendar._TT["CLOSE"] = "Затвори"; |
||
| 119 | Calendar._TT["TODAY"] = "Днес"; |
||
| 120 | Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Click или влачене за промяна на стойност"; |
||
| 121 | |||
| 122 | // date formats |
||
| 123 | Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%Y-%m-%d"; |
||
| 124 | Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e"; |
||
| 125 | |||
| 126 | Calendar._TT["WK"] = "седм"; |
||
| 127 | Calendar._TT["TIME"] = "Час:"; |