To check out this repository please hg clone the following URL, or open the URL using EasyMercurial or your preferred Mercurial client.
root / lib / plugins / rfpdf / utf8test.txt @ 1298:4f746d8966dd
History | View | Annotate | Download (4.44 KB)
| 1 |
Sentences that contain all letters commonly used in a language |
|---|---|
| 2 |
-------------------------------------------------------------- |
| 3 |
|
| 4 |
Markus Kuhn <http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/> -- 2001-09-02 |
| 5 |
|
| 6 |
This file is UTF-8 encoded. |
| 7 |
|
| 8 |
|
| 9 |
Danish (da) |
| 10 |
--------- |
| 11 |
|
| 12 |
Quizdeltagerne spiste jordbær med fløde, mens cirkusklovnen |
| 13 |
Wolther spillede på xylofon. |
| 14 |
(= Quiz contestants were eating strawbery with cream while Wolther |
| 15 |
the circus clown played on xylophone.) |
| 16 |
|
| 17 |
German (de) |
| 18 |
----------- |
| 19 |
|
| 20 |
Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg |
| 21 |
(= Wrongful practicing of xylophone music tortures every larger dwarf) |
| 22 |
|
| 23 |
Zwölf Boxkämpfer jagten Eva quer über den Sylter Deich |
| 24 |
(= Twelve boxing fighters hunted Eva across the dike of Sylt) |
| 25 |
|
| 26 |
Heizölrückstoßabdämpfung |
| 27 |
(= fuel oil recoil absorber) |
| 28 |
(jqvwxy missing, but all non-ASCII letters in one word) |
| 29 |
|
| 30 |
English (en) |
| 31 |
------------ |
| 32 |
|
| 33 |
The quick brown fox jumps over the lazy dog |
| 34 |
|
| 35 |
Spanish (es) |
| 36 |
------------ |
| 37 |
|
| 38 |
El pingüino Wenceslao hizo kilómetros bajo exhaustiva lluvia y |
| 39 |
frío, añoraba a su querido cachorro. |
| 40 |
(Contains every letter and every accent, but not every combination |
| 41 |
of vowel + acute.) |
| 42 |
|
| 43 |
French (fr) |
| 44 |
----------- |
| 45 |
|
| 46 |
Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume sur son île intérieure, à |
| 47 |
côté de l'alcôve ovoïde, où les bûches se consument dans l'âtre, ce |
| 48 |
qui lui permet de penser à la cænogenèse de l'être dont il est question |
| 49 |
dans la cause ambiguë entendue à Moÿ, dans un capharnaüm qui, |
| 50 |
pense-t-il, diminue çà et là la qualité de son œuvre. |
| 51 |
|
| 52 |
l'île exiguë |
| 53 |
Où l'obèse jury mûr |
| 54 |
Fête l'haï volapük, |
| 55 |
Âne ex aéquo au whist, |
| 56 |
Ôtez ce vœu déçu. |
| 57 |
|
| 58 |
Le cœur déçu mais l'âme plutôt naïve, Louÿs rêva de crapaüter en |
| 59 |
canoë au delà des îles, près du mälström où brûlent les novæ. |
| 60 |
|
| 61 |
Irish Gaelic (ga) |
| 62 |
----------------- |
| 63 |
|
| 64 |
D'fhuascail Íosa, Úrmhac na hÓighe Beannaithe, pór Éava agus Ádhaimh |
| 65 |
|
| 66 |
Hungarian (hu) |
| 67 |
-------------- |
| 68 |
|
| 69 |
Árvíztűrő tükörfúrógép |
| 70 |
(= flood-proof mirror-drilling machine, only all non-ASCII letters) |
| 71 |
|
| 72 |
Icelandic (is) |
| 73 |
-------------- |
| 74 |
|
| 75 |
Kæmi ný öxi hér ykist þjófum nú bæði víl og ádrepa |
| 76 |
|
| 77 |
Sævör grét áðan því úlpan var ónýt |
| 78 |
(some ASCII letters missing) |
| 79 |
|
| 80 |
Greek (el) |
| 81 |
------------- |
| 82 |
|
| 83 |
Γαζέες καὶ μυρτιὲς δὲν θὰ βρῶ πιὰ στὸ χρυσαφὶ ξέφωτο |
| 84 |
(= No more shall I see acacias or myrtles in the golden clearing) |
| 85 |
|
| 86 |
Ξεσκεπάζω τὴν ψυχοφθόρα βδελυγμία |
| 87 |
(= I uncover the soul-destroying abhorrence) |
| 88 |
|
| 89 |
Japanese (jp) |
| 90 |
------------- |
| 91 |
|
| 92 |
Hiragana: (Iroha) |
| 93 |
|
| 94 |
いろはにほへとちりぬるを |
| 95 |
わかよたれそつねならむ |
| 96 |
うゐのおくやまけふこえて |
| 97 |
あさきゆめみしゑひもせす |
| 98 |
|
| 99 |
Katakana: |
| 100 |
|
| 101 |
イロハニホヘト チリヌルヲ ワカヨタレソ ツネナラム |
| 102 |
ウヰノオクヤマ ケフコエテ アサキユメミシ ヱヒモセスン |
| 103 |
|
| 104 |
Hebrew (iw) |
| 105 |
----------- |
| 106 |
|
| 107 |
? דג סקרן שט בים מאוכזב ולפתע מצא לו חברה איך הקליטה |
| 108 |
|
| 109 |
Polish (pl) |
| 110 |
----------- |
| 111 |
|
| 112 |
Pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń fig |
| 113 |
(= To push a hedgehog or eight bins of figs in this boat) |
| 114 |
|
| 115 |
Russian (ru) |
| 116 |
------------ |
| 117 |
|
| 118 |
В чащах юга жил бы цитрус? Да, но фальшивый экземпляр! |
| 119 |
(= Would a citrus live in the bushes of south? Yes, but only a fake one!) |
| 120 |
|
| 121 |
Thai (th) |
| 122 |
--------- |
| 123 |
|
| 124 |
[--------------------------|------------------------] |
| 125 |
๏ เป็นมนุษย์สุดประเสริฐเลิศคุณค่า กว่าบรรดาฝูงสัตว์เดรัจฉาน |
| 126 |
จงฝ่าฟันพัฒนาวิชาการ อย่าล้างผลาญฤๅเข่นฆ่าบีฑาใคร |
| 127 |
ไม่ถือโทษโกรธแช่งซัดฮึดฮัดด่า หัดอภัยเหมือนกีฬาอัชฌาสัย |
| 128 |
ปฏิบัติประพฤติกฎกำหนดใจ พูดจาให้จ๊ะๆ จ๋าๆ น่าฟังเอย ฯ |
| 129 |
|
| 130 |
[The copyright for the Thai example is owned by The Computer |
| 131 |
Association of Thailand under the Royal Patronage of His Majesty the |
| 132 |
King.] |
| 133 |
|
| 134 |
Please let me know if you find others! Special thanks to the people |
| 135 |
from all over the world who contributed these sentences. |