To check out this repository please hg clone the following URL, or open the URL using EasyMercurial or your preferred Mercurial client.
root / i18n / sonic-visualiser_ru.ts
History | View | Annotate | Download (225 KB)
| 1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|---|---|
| 2 |
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru"> |
| 3 |
<context> |
| 4 |
<name>AddLayerCommand</name> |
| 5 |
<message> |
| 6 |
<location filename="../document/Document.cpp" line="650"/> |
| 7 |
<source>Add %1 Layer</source> |
| 8 |
<translation>Добавить слой %1</translation> |
| 9 |
</message> |
| 10 |
</context> |
| 11 |
<context> |
| 12 |
<name>AudioDial</name> |
| 13 |
<message> |
| 14 |
<location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="492"/> |
| 15 |
<source>Enter new value</source> |
| 16 |
<translation>Введите новое значение</translation> |
| 17 |
</message> |
| 18 |
<message> |
| 19 |
<location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="402"/> |
| 20 |
<source>%1: %2%3</source> |
| 21 |
<translation>%1: %2%3</translation> |
| 22 |
</message> |
| 23 |
<message> |
| 24 |
<location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="404"/> |
| 25 |
<source>%2%3</source> |
| 26 |
<translation>%2%3</translation> |
| 27 |
</message> |
| 28 |
<message> |
| 29 |
<location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="459"/> |
| 30 |
<source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source> |
| 31 |
<translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3 %4:</translation> |
| 32 |
</message> |
| 33 |
<message> |
| 34 |
<location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="462"/> |
| 35 |
<source>New value for %1, from %2 to %3:</source> |
| 36 |
<translation>Новое значение для «%1», от %2 до %3:</translation> |
| 37 |
</message> |
| 38 |
<message> |
| 39 |
<location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="467"/> |
| 40 |
<source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source> |
| 41 |
<translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation> |
| 42 |
</message> |
| 43 |
<message> |
| 44 |
<location filename="../../widgets/AudioDial.cpp" line="494"/> |
| 45 |
<source>Enter a new value from %1 to %2:</source> |
| 46 |
<translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation> |
| 47 |
</message> |
| 48 |
</context> |
| 49 |
<context> |
| 50 |
<name>BZipFileDevice</name> |
| 51 |
<message> |
| 52 |
<location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="49"/> |
| 53 |
<source>File is already open</source> |
| 54 |
<translation>Этот файл уже открыт</translation> |
| 55 |
</message> |
| 56 |
<message> |
| 57 |
<location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="54"/> |
| 58 |
<source>Append mode not supported</source> |
| 59 |
<translation>Режим добавления в конец не поддерживается</translation> |
| 60 |
</message> |
| 61 |
<message> |
| 62 |
<location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="60"/> |
| 63 |
<source>File access mode not specified</source> |
| 64 |
<translation>Способ доступа к файлам не указан</translation> |
| 65 |
</message> |
| 66 |
<message> |
| 67 |
<location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="66"/> |
| 68 |
<source>Read and write modes both specified</source> |
| 69 |
<translation>Режимы чтения и записи определены</translation> |
| 70 |
</message> |
| 71 |
<message> |
| 72 |
<location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="75"/> |
| 73 |
<source>Failed to open file for writing</source> |
| 74 |
<translation>Не удалось открыть файл для записи</translation> |
| 75 |
</message> |
| 76 |
<message> |
| 77 |
<location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="86"/> |
| 78 |
<source>Failed to open bzip2 stream for writing</source> |
| 79 |
<translation>Не удалось открыть поток bzip2 для записи</translation> |
| 80 |
</message> |
| 81 |
<message> |
| 82 |
<location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="102"/> |
| 83 |
<source>Failed to open file for reading</source> |
| 84 |
<translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation> |
| 85 |
</message> |
| 86 |
<message> |
| 87 |
<location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="113"/> |
| 88 |
<source>Failed to open bzip2 stream for reading</source> |
| 89 |
<translation>Не удалось открыть поток bzip2 для чтения</translation> |
| 90 |
</message> |
| 91 |
<message> |
| 92 |
<location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="127"/> |
| 93 |
<source>Internal error (open for neither read nor write)</source> |
| 94 |
<translation>Внутренняя ошибка (не открывается ни на чтение, ни на запись)</translation> |
| 95 |
</message> |
| 96 |
<message> |
| 97 |
<location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="136"/> |
| 98 |
<source>File not open</source> |
| 99 |
<translation>Файл не открыт</translation> |
| 100 |
</message> |
| 101 |
<message> |
| 102 |
<location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="148"/> |
| 103 |
<source>bzip2 stream write close error</source> |
| 104 |
<translation>Ошибка закрытия записи в поток bzip2</translation> |
| 105 |
</message> |
| 106 |
<message> |
| 107 |
<location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="160"/> |
| 108 |
<source>bzip2 stream read close error</source> |
| 109 |
<translation>Ошибка закрытия чтения потока bzip2</translation> |
| 110 |
</message> |
| 111 |
<message> |
| 112 |
<location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="169"/> |
| 113 |
<source>Internal error (close for neither read nor write)</source> |
| 114 |
<translation>Внутренняя ошибка (не закрывается ни чтение, ни запись)</translation> |
| 115 |
</message> |
| 116 |
<message> |
| 117 |
<location filename="../../data/fileio/BZipFileDevice.cpp" line="186"/> |
| 118 |
<source>bzip2 stream read error</source> |
| 119 |
<translation>Ошибка чтения потока bzip2</translation> |
| 120 |
</message> |
| 121 |
</context> |
| 122 |
<context> |
| 123 |
<name>CSVFileWriter</name> |
| 124 |
<message> |
| 125 |
<location filename="../../data/fileio/CSVFileWriter.cpp" line="56"/> |
| 126 |
<source>Failed to open file %1 for writing</source> |
| 127 |
<translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation> |
| 128 |
</message> |
| 129 |
</context> |
| 130 |
<context> |
| 131 |
<name>CSVFormatDialog</name> |
| 132 |
<message> |
| 133 |
<location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="283"/> |
| 134 |
<source>Select Data Format</source> |
| 135 |
<translation>Выберите формат данных</translation> |
| 136 |
</message> |
| 137 |
<message> |
| 138 |
<location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="289"/> |
| 139 |
<source> |
| 140 |
Please select the correct data format for this file. |
| 141 |
</source> |
| 142 |
<translation> |
| 143 |
Выберите правильный формат данных для этого файла. |
| 144 |
</translation> |
| 145 |
</message> |
| 146 |
<message> |
| 147 |
<location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="292"/> |
| 148 |
<source>Each row specifies:</source> |
| 149 |
<translation>Каждая строка определяет:</translation> |
| 150 |
</message> |
| 151 |
<message> |
| 152 |
<location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="295"/> |
| 153 |
<source>A point in time</source> |
| 154 |
<translation>Точку во времени</translation> |
| 155 |
</message> |
| 156 |
<message> |
| 157 |
<location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="296"/> |
| 158 |
<source>A value at a time</source> |
| 159 |
<translation>Значение во точке времени</translation> |
| 160 |
</message> |
| 161 |
<message> |
| 162 |
<location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="297"/> |
| 163 |
<source>A set of values</source> |
| 164 |
<translation>Серию значений</translation> |
| 165 |
</message> |
| 166 |
<message> |
| 167 |
<location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="303"/> |
| 168 |
<source>The first column contains:</source> |
| 169 |
<translation>Первый столбец содержит:</translation> |
| 170 |
</message> |
| 171 |
<message> |
| 172 |
<location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="306"/> |
| 173 |
<source>Time, in seconds</source> |
| 174 |
<translation>Время, в секундах</translation> |
| 175 |
</message> |
| 176 |
<message> |
| 177 |
<location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="307"/> |
| 178 |
<source>Time, in audio sample frames</source> |
| 179 |
<translation>Время, в выборках звуковых сэмплов</translation> |
| 180 |
</message> |
| 181 |
<message> |
| 182 |
<location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="308"/> |
| 183 |
<source>Data (rows are consecutive in time)</source> |
| 184 |
<translation>Данные (строки последовательны во времени)</translation> |
| 185 |
</message> |
| 186 |
<message> |
| 187 |
<location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="315"/> |
| 188 |
<source>Audio sample rate (Hz):</source> |
| 189 |
<translation>Частота сэмплирования звука (Гц):</translation> |
| 190 |
</message> |
| 191 |
<message> |
| 192 |
<location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="337"/> |
| 193 |
<source>Frame increment between rows:</source> |
| 194 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 195 |
</message> |
| 196 |
<message> |
| 197 |
<location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="355"/> |
| 198 |
<source> |
| 199 |
Example data from file:</source> |
| 200 |
<translation> |
| 201 |
Пример данных из файла:</translation> |
| 202 |
</message> |
| 203 |
<message> |
| 204 |
<location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="364"/> |
| 205 |
<source>OK</source> |
| 206 |
<translation>ОК</translation> |
| 207 |
</message> |
| 208 |
<message> |
| 209 |
<location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="368"/> |
| 210 |
<source>Cancel</source> |
| 211 |
<translation>Отменить</translation> |
| 212 |
</message> |
| 213 |
</context> |
| 214 |
<context> |
| 215 |
<name>Colour3DPlotLayer</name> |
| 216 |
<message> |
| 217 |
<location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="294"/> |
| 218 |
<source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2 |
| 219 |
Bin:<byte value="x9"/>%3 |
| 220 |
Value:<byte value="x9"/>%4</source> |
| 221 |
<translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2 |
| 222 |
Bin:<byte value="x9"/>%3 |
| 223 |
Значение:<byte value="x9"/>%4</translation> |
| 224 |
</message> |
| 225 |
<message> |
| 226 |
<location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="178"/> |
| 227 |
<source>Linear</source> |
| 228 |
<translation>Линейный</translation> |
| 229 |
</message> |
| 230 |
<message> |
| 231 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 232 |
<source>dB</source> |
| 233 |
<translation type="obsolete">Дб</translation> |
| 234 |
</message> |
| 235 |
<message> |
| 236 |
<location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="183"/> |
| 237 |
<source><unknown></source> |
| 238 |
<translation><неизвестно></translation> |
| 239 |
</message> |
| 240 |
<message> |
| 241 |
<location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="100"/> |
| 242 |
<source>Colour</source> |
| 243 |
<translation>Цвет</translation> |
| 244 |
</message> |
| 245 |
<message> |
| 246 |
<location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="120"/> |
| 247 |
<source>Scale</source> |
| 248 |
<translation>Масштаб</translation> |
| 249 |
</message> |
| 250 |
<message> |
| 251 |
<location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="102"/> |
| 252 |
<source>Normalize Columns</source> |
| 253 |
<translation>Нормализовать столбцы</translation> |
| 254 |
</message> |
| 255 |
<message> |
| 256 |
<location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="103"/> |
| 257 |
<source>Normalize Visible Area</source> |
| 258 |
<translation>Нормализовать видимую область</translation> |
| 259 |
</message> |
| 260 |
<message> |
| 261 |
<location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="179"/> |
| 262 |
<source>Log</source> |
| 263 |
<translation>Логарифмический</translation> |
| 264 |
</message> |
| 265 |
<message> |
| 266 |
<location filename="../../layer/Colour3DPlotLayer.cpp" line="180"/> |
| 267 |
<source>+/-1</source> |
| 268 |
<translation>+/-1</translation> |
| 269 |
</message> |
| 270 |
</context> |
| 271 |
<context> |
| 272 |
<name>ColourMapper</name> |
| 273 |
<message> |
| 274 |
<location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="64"/> |
| 275 |
<source><unknown></source> |
| 276 |
<translation><неизвестно></translation> |
| 277 |
</message> |
| 278 |
<message> |
| 279 |
<location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="52"/> |
| 280 |
<source>Default</source> |
| 281 |
<translation>По умолчанию</translation> |
| 282 |
</message> |
| 283 |
<message> |
| 284 |
<location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="53"/> |
| 285 |
<source>White on Black</source> |
| 286 |
<translation>Белое на чёрном</translation> |
| 287 |
</message> |
| 288 |
<message> |
| 289 |
<location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="54"/> |
| 290 |
<source>Black on White</source> |
| 291 |
<translation>Чёрное на белом</translation> |
| 292 |
</message> |
| 293 |
<message> |
| 294 |
<location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="55"/> |
| 295 |
<source>Red on Blue</source> |
| 296 |
<translation>Красное на синем</translation> |
| 297 |
</message> |
| 298 |
<message> |
| 299 |
<location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="56"/> |
| 300 |
<source>Yellow on Black</source> |
| 301 |
<translation>Жёлтое на чёрном</translation> |
| 302 |
</message> |
| 303 |
<message> |
| 304 |
<location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="57"/> |
| 305 |
<source>Blue on Black</source> |
| 306 |
<translation>Синее на чёрном</translation> |
| 307 |
</message> |
| 308 |
<message> |
| 309 |
<location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="58"/> |
| 310 |
<source>Sunset</source> |
| 311 |
<translation>Закат</translation> |
| 312 |
</message> |
| 313 |
<message> |
| 314 |
<location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="59"/> |
| 315 |
<source>Fruit Salad</source> |
| 316 |
<translation>Фруктовый салат</translation> |
| 317 |
</message> |
| 318 |
<message> |
| 319 |
<location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="60"/> |
| 320 |
<source>Banded</source> |
| 321 |
<translation>В полоску</translation> |
| 322 |
</message> |
| 323 |
<message> |
| 324 |
<location filename="../../layer/ColourMapper.cpp" line="61"/> |
| 325 |
<source>Highlight</source> |
| 326 |
<translation>Подсветка</translation> |
| 327 |
</message> |
| 328 |
</context> |
| 329 |
<context> |
| 330 |
<name>CommandHistory</name> |
| 331 |
<message> |
| 332 |
<location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="58"/> |
| 333 |
<source>&Undo</source> |
| 334 |
<translation>&Отменить</translation> |
| 335 |
</message> |
| 336 |
<message> |
| 337 |
<location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="51"/> |
| 338 |
<source>Ctrl+Z</source> |
| 339 |
<translation>Ctrl+Z</translation> |
| 340 |
</message> |
| 341 |
<message> |
| 342 |
<location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="71"/> |
| 343 |
<source>Re&do</source> |
| 344 |
<translation>Ве&рнуть</translation> |
| 345 |
</message> |
| 346 |
<message> |
| 347 |
<location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="64"/> |
| 348 |
<source>Ctrl+Shift+Z</source> |
| 349 |
<translation>Ctrl+Shift+Z</translation> |
| 350 |
</message> |
| 351 |
<message> |
| 352 |
<location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="429"/> |
| 353 |
<source>Nothing to undo</source> |
| 354 |
<translation>Нет отменяемых действий</translation> |
| 355 |
</message> |
| 356 |
<message> |
| 357 |
<location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="429"/> |
| 358 |
<source>Nothing to redo</source> |
| 359 |
<translation>Нет повторяемых действий</translation> |
| 360 |
</message> |
| 361 |
<message> |
| 362 |
<location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="467"/> |
| 363 |
<source>&Undo %1</source> |
| 364 |
<translation>&Отменить действие «%1»</translation> |
| 365 |
</message> |
| 366 |
<message> |
| 367 |
<location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="468"/> |
| 368 |
<source>Re&do %1</source> |
| 369 |
<translation>Повто&рить действие «%1»</translation> |
| 370 |
</message> |
| 371 |
<message> |
| 372 |
<location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="52"/> |
| 373 |
<source>Undo the last editing operation</source> |
| 374 |
<translation>Отменить последнее действие правки</translation> |
| 375 |
</message> |
| 376 |
<message> |
| 377 |
<location filename="../../base/CommandHistory.cpp" line="65"/> |
| 378 |
<source>Redo the last operation that was undone</source> |
| 379 |
<translation>Повторить последнее действие правки</translation> |
| 380 |
</message> |
| 381 |
</context> |
| 382 |
<context> |
| 383 |
<name>Document::AddLayerCommand</name> |
| 384 |
<message> |
| 385 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 386 |
<source>Add %1 Layer</source> |
| 387 |
<translation type="obsolete">Добавить %1 слой</translation> |
| 388 |
</message> |
| 389 |
</context> |
| 390 |
<context> |
| 391 |
<name>Document::RemoveLayerCommand</name> |
| 392 |
<message> |
| 393 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 394 |
<source>Delete %1 Layer</source> |
| 395 |
<translation type="obsolete">Удалить %1 слой</translation> |
| 396 |
</message> |
| 397 |
</context> |
| 398 |
<context> |
| 399 |
<name>FFTModel</name> |
| 400 |
<message> |
| 401 |
<location filename="../../data/model/FFTModel.cpp" line="102"/> |
| 402 |
<source>%1 Hz</source> |
| 403 |
<translation>%1 Гц</translation> |
| 404 |
</message> |
| 405 |
</context> |
| 406 |
<context> |
| 407 |
<name>Fader</name> |
| 408 |
<message> |
| 409 |
<location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="217"/> |
| 410 |
<source>Level: Off</source> |
| 411 |
<translation>Уровень: выкл</translation> |
| 412 |
</message> |
| 413 |
<message> |
| 414 |
<location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="220"/> |
| 415 |
<source>Level: %1%2.%3%4 dB</source> |
| 416 |
<translation>Уровень: %1%2.%3%4 Дб</translation> |
| 417 |
</message> |
| 418 |
<message> |
| 419 |
<location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="141"/> |
| 420 |
<source>Enter new fader level</source> |
| 421 |
<translation>Ввведите новый уровень фейдера</translation> |
| 422 |
</message> |
| 423 |
<message> |
| 424 |
<location filename="../../widgets/Fader.cpp" line="142"/> |
| 425 |
<source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source> |
| 426 |
<translation>Новый уровень фейдера, от %1 до %2 dBFS:</translation> |
| 427 |
</message> |
| 428 |
</context> |
| 429 |
<context> |
| 430 |
<name>FeatureExtractionPluginTransform</name> |
| 431 |
<message> |
| 432 |
<location filename="../transform/FeatureExtractionPluginTransform.cpp" line="280"/> |
| 433 |
<source>FFT cache failed</source> |
| 434 |
<translation>Не удалось кэшировать FFT</translation> |
| 435 |
</message> |
| 436 |
<message> |
| 437 |
<location filename="../transform/FeatureExtractionPluginTransform.cpp" line="282"/> |
| 438 |
<source>Failed to create the FFT model for this transform. |
| 439 |
There may be insufficient memory or disc space to continue.</source> |
| 440 |
<translation>Не удалось создать модель FFT для этого преобразования. |
| 441 |
Вероятно, не хватает памяти или дискового пространства для продолжения.</translation> |
| 442 |
</message> |
| 443 |
</context> |
| 444 |
<context> |
| 445 |
<name>FileFinder</name> |
| 446 |
<message> |
| 447 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="176"/> |
| 448 |
<source>Select file</source> |
| 449 |
<translation>Выберите файл</translation> |
| 450 |
</message> |
| 451 |
<message> |
| 452 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="177"/> |
| 453 |
<source>All files (*.*)</source> |
| 454 |
<translation>Все файлы (*.*)</translation> |
| 455 |
</message> |
| 456 |
<message> |
| 457 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="183"/> |
| 458 |
<source>Select a session file</source> |
| 459 |
<translation>Выберите файл сессии</translation> |
| 460 |
</message> |
| 461 |
<message> |
| 462 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="184"/> |
| 463 |
<source>Sonic Visualiser session files (*.sv) |
| 464 |
All files (*.*)</source> |
| 465 |
<translation>Файлы сессий Sonic Visualiser (*.sv) |
| 466 |
Все файлы (*.*)</translation> |
| 467 |
</message> |
| 468 |
<message> |
| 469 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="71"/> |
| 470 |
<source>Audio files (%1) |
| 471 |
All files (*.*)</source> |
| 472 |
<translation>Звуковые файлы (%1) |
| 473 |
Все файлы (*.*)</translation> |
| 474 |
</message> |
| 475 |
<message> |
| 476 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="76"/> |
| 477 |
<source>All supported files (%1) |
| 478 |
Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) |
| 479 |
Comma-separated data files (*.csv) |
| 480 |
Space-separated .lab files (*.lab) |
| 481 |
MIDI files (*.mid) |
| 482 |
Text files (*.txt) |
| 483 |
All files (*.*)</source> |
| 484 |
<translation>Все поддерживаемые типы файлов (%1) |
| 485 |
XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl) |
| 486 |
Разделённые запятой файлы данных (*.csv) |
| 487 |
Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab) |
| 488 |
MIDI-файлы (*.mid) |
| 489 |
Текстовые файлы (*.txt) |
| 490 |
Все файлы (*.*)</translation> |
| 491 |
</message> |
| 492 |
<message> |
| 493 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="82"/> |
| 494 |
<source>All supported files (*.sv %1) |
| 495 |
Sonic Visualiser session files (*.sv) |
| 496 |
Audio files (%1) |
| 497 |
All files (*.*)</source> |
| 498 |
<translation>Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1) |
| 499 |
Файлы сессий Sonic Visualiser (*.sv) |
| 500 |
Звуковые файлы (%1) |
| 501 |
Все файлы (*.*)</translation> |
| 502 |
</message> |
| 503 |
<message> |
| 504 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="93"/> |
| 505 |
<source>All supported files (*.sv %1 %2) |
| 506 |
Sonic Visualiser session files (*.sv) |
| 507 |
Audio files (%1) |
| 508 |
Layer files (%2) |
| 509 |
All files (*.*)</source> |
| 510 |
<translation>Все поддерживаемые типы файлов (*.sv %1 %2) |
| 511 |
Файлы сессий Sonic Visualiser (*.sv) |
| 512 |
Звуковые файлы (%1) |
| 513 |
Файлы слоёв (%2) |
| 514 |
Все файлы (*.*)</translation> |
| 515 |
</message> |
| 516 |
<message> |
| 517 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="132"/> |
| 518 |
<source>File does not exist</source> |
| 519 |
<translation>Файл не существует</translation> |
| 520 |
</message> |
| 521 |
<message> |
| 522 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="133"/> |
| 523 |
<source>File "%1" does not exist</source> |
| 524 |
<translation>Файл "%1" не существует</translation> |
| 525 |
</message> |
| 526 |
<message> |
| 527 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="138"/> |
| 528 |
<source>File is not readable</source> |
| 529 |
<translation>Файл нечитаем</translation> |
| 530 |
</message> |
| 531 |
<message> |
| 532 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="139"/> |
| 533 |
<source>File "%1" can not be read</source> |
| 534 |
<translation>Файл "%1" не может быть прочитан</translation> |
| 535 |
</message> |
| 536 |
<message> |
| 537 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="282"/> |
| 538 |
<source>Directory selected</source> |
| 539 |
<translation>Выбран каталог</translation> |
| 540 |
</message> |
| 541 |
<message> |
| 542 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="283"/> |
| 543 |
<source>File "%1" is a directory</source> |
| 544 |
<translation>Файл "%1" является каталогом</translation> |
| 545 |
</message> |
| 546 |
<message> |
| 547 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="150"/> |
| 548 |
<source>Non-file selected</source> |
| 549 |
<translation>Выбран не файл</translation> |
| 550 |
</message> |
| 551 |
<message> |
| 552 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="151"/> |
| 553 |
<source>Path "%1" is not a file</source> |
| 554 |
<translation>Путь "%1" не является файлом</translation> |
| 555 |
</message> |
| 556 |
<message> |
| 557 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="156"/> |
| 558 |
<source>File is empty</source> |
| 559 |
<translation>Файл пуст</translation> |
| 560 |
</message> |
| 561 |
<message> |
| 562 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="157"/> |
| 563 |
<source>File "%1" is empty</source> |
| 564 |
<translation>Файл "%1" пуст</translation> |
| 565 |
</message> |
| 566 |
<message> |
| 567 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="206"/> |
| 568 |
<source>Select a file to export to</source> |
| 569 |
<translation>Выберите файл, в который экспортировать</translation> |
| 570 |
</message> |
| 571 |
<message> |
| 572 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="191"/> |
| 573 |
<source>WAV audio files (*.wav) |
| 574 |
All files (*.*)</source> |
| 575 |
<translation>Звуковые файлы WAV (*.wav) |
| 576 |
Все файлы (*.*)</translation> |
| 577 |
</message> |
| 578 |
<message> |
| 579 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="197"/> |
| 580 |
<source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) |
| 581 |
Comma-separated data files (*.csv) |
| 582 |
Text files (*.txt) |
| 583 |
All files (*.*)</source> |
| 584 |
<translation>XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl) |
| 585 |
Разделённые запятой данные (*.csv) |
| 586 |
Текстовые файлы (*.txt) |
| 587 |
Все файлы (*.*)</translation> |
| 588 |
</message> |
| 589 |
<message> |
| 590 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="288"/> |
| 591 |
<source>File exists</source> |
| 592 |
<translation>Такой файл уже существует</translation> |
| 593 |
</message> |
| 594 |
<message> |
| 595 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="289"/> |
| 596 |
<source>The file "%1" already exists. |
| 597 |
Do you want to overwrite it?</source> |
| 598 |
<translation>Файл "%1" уже существует. |
| 599 |
Вы хотите перезаписать его?</translation> |
| 600 |
</message> |
| 601 |
<message> |
| 602 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="413"/> |
| 603 |
<source>Audio file "%1" could not be opened. |
| 604 |
Do you want to locate it?</source> |
| 605 |
<translation>Не удалось открыть звуковой файл "%1". |
| 606 |
Вы хотите указать его расположение?</translation> |
| 607 |
</message> |
| 608 |
<message> |
| 609 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="415"/> |
| 610 |
<source>File "%1" could not be opened. |
| 611 |
Do you want to locate it?</source> |
| 612 |
<translation>Не удалось открыть файл "%1". |
| 613 |
Вы хотите указать его расположение?</translation> |
| 614 |
</message> |
| 615 |
<message> |
| 616 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="425"/> |
| 617 |
<source>Failed to open file</source> |
| 618 |
<translation>Не удалось открыть файл</translation> |
| 619 |
</message> |
| 620 |
<message> |
| 621 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="427"/> |
| 622 |
<source>Locate file...</source> |
| 623 |
<translation>Указать файл...</translation> |
| 624 |
</message> |
| 625 |
<message> |
| 626 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="428"/> |
| 627 |
<source>Use URL...</source> |
| 628 |
<translation>Использовать URL...</translation> |
| 629 |
</message> |
| 630 |
<message> |
| 631 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="429"/> |
| 632 |
<source>Cancel</source> |
| 633 |
<translation>Отменить</translation> |
| 634 |
</message> |
| 635 |
<message> |
| 636 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="448"/> |
| 637 |
<source>Use URL</source> |
| 638 |
<translation>Использовать URL</translation> |
| 639 |
</message> |
| 640 |
<message> |
| 641 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="449"/> |
| 642 |
<source>Please enter the URL to use for this file:</source> |
| 643 |
<translation>Укажите URL, который будет использоваться для этого файла:</translation> |
| 644 |
</message> |
| 645 |
<message> |
| 646 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="458"/> |
| 647 |
<source>Failed to open location</source> |
| 648 |
<translation>Не удалось открыть местоположение</translation> |
| 649 |
</message> |
| 650 |
<message> |
| 651 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="459"/> |
| 652 |
<source>URL "%1" could not be opened</source> |
| 653 |
<translation>Не удалось открыть URL "%1"</translation> |
| 654 |
</message> |
| 655 |
<message> |
| 656 |
<location filename="../../data/fileio/FileFinder.cpp" line="207"/> |
| 657 |
<source>Portable Network Graphics files (*.png) |
| 658 |
All files (*.*)</source> |
| 659 |
<translation>Файлы Portable Network Graphics (*.png) |
| 660 |
Все файлы (*.*)</translation> |
| 661 |
</message> |
| 662 |
</context> |
| 663 |
<context> |
| 664 |
<name>ItemEditDialog</name> |
| 665 |
<message> |
| 666 |
<location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="57"/> |
| 667 |
<source>Timing</source> |
| 668 |
<translation>Тайминг</translation> |
| 669 |
</message> |
| 670 |
<message> |
| 671 |
<location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="68"/> |
| 672 |
<source>Time:</source> |
| 673 |
<translation>Время:</translation> |
| 674 |
</message> |
| 675 |
<message> |
| 676 |
<location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="103"/> |
| 677 |
<source> frames</source> |
| 678 |
<translation> выборок</translation> |
| 679 |
</message> |
| 680 |
<message> |
| 681 |
<location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="112"/> |
| 682 |
<source> sec</source> |
| 683 |
<translation>с</translation> |
| 684 |
</message> |
| 685 |
<message> |
| 686 |
<location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="119"/> |
| 687 |
<source> usec</source> |
| 688 |
<translation> мс</translation> |
| 689 |
</message> |
| 690 |
<message> |
| 691 |
<location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="99"/> |
| 692 |
<source>Duration:</source> |
| 693 |
<translation>Длительность:</translation> |
| 694 |
</message> |
| 695 |
<message> |
| 696 |
<location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="131"/> |
| 697 |
<source>Properties</source> |
| 698 |
<translation>Свойства</translation> |
| 699 |
</message> |
| 700 |
<message> |
| 701 |
<location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="144"/> |
| 702 |
<source>Value:</source> |
| 703 |
<translation>Значение:</translation> |
| 704 |
</message> |
| 705 |
<message> |
| 706 |
<location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="160"/> |
| 707 |
<source>Text:</source> |
| 708 |
<translation>Текст:</translation> |
| 709 |
</message> |
| 710 |
<message> |
| 711 |
<location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="179"/> |
| 712 |
<source>OK</source> |
| 713 |
<translation>ОК</translation> |
| 714 |
</message> |
| 715 |
<message> |
| 716 |
<location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="180"/> |
| 717 |
<source>Reset</source> |
| 718 |
<translation>Сбросить</translation> |
| 719 |
</message> |
| 720 |
<message> |
| 721 |
<location filename="../../widgets/ItemEditDialog.cpp" line="181"/> |
| 722 |
<source>Cancel</source> |
| 723 |
<translation>Отменить</translation> |
| 724 |
</message> |
| 725 |
</context> |
| 726 |
<context> |
| 727 |
<name>Layer</name> |
| 728 |
<message> |
| 729 |
<location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="57"/> |
| 730 |
<source>Waveform</source> |
| 731 |
<translation>Волновая форма</translation> |
| 732 |
</message> |
| 733 |
<message> |
| 734 |
<location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="76"/> |
| 735 |
<source>Spectrogram</source> |
| 736 |
<translation>Спектрограмма</translation> |
| 737 |
</message> |
| 738 |
<message> |
| 739 |
<location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="59"/> |
| 740 |
<source>Ruler</source> |
| 741 |
<translation>Линейка</translation> |
| 742 |
</message> |
| 743 |
<message> |
| 744 |
<location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="60"/> |
| 745 |
<source>Time Instants</source> |
| 746 |
<translation>Отметки времени</translation> |
| 747 |
</message> |
| 748 |
<message> |
| 749 |
<location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="61"/> |
| 750 |
<source>Time Values</source> |
| 751 |
<translation>Значения времени</translation> |
| 752 |
</message> |
| 753 |
<message> |
| 754 |
<location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="62"/> |
| 755 |
<source>Notes</source> |
| 756 |
<translation>Ноты</translation> |
| 757 |
</message> |
| 758 |
<message> |
| 759 |
<location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="63"/> |
| 760 |
<source>Text</source> |
| 761 |
<translation>Текст</translation> |
| 762 |
</message> |
| 763 |
<message> |
| 764 |
<location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="64"/> |
| 765 |
<source>Colour 3D Plot</source> |
| 766 |
<translation>Цветной 3D-график</translation> |
| 767 |
</message> |
| 768 |
<message> |
| 769 |
<location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="81"/> |
| 770 |
<source>Layer</source> |
| 771 |
<translation>Слой</translation> |
| 772 |
</message> |
| 773 |
<message> |
| 774 |
<location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="65"/> |
| 775 |
<source>Spectrum</source> |
| 776 |
<translation>Спектр</translation> |
| 777 |
</message> |
| 778 |
<message> |
| 779 |
<location filename="../../layer/LayerFactory.cpp" line="66"/> |
| 780 |
<source>Time Slice</source> |
| 781 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 782 |
</message> |
| 783 |
</context> |
| 784 |
<context> |
| 785 |
<name>LayerTreeModel</name> |
| 786 |
<message> |
| 787 |
<location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="118"/> |
| 788 |
<source>Layer</source> |
| 789 |
<translation>Слой</translation> |
| 790 |
</message> |
| 791 |
<message> |
| 792 |
<location filename="../../widgets/LayerTree.cpp" line="119"/> |
| 793 |
<source>Model</source> |
| 794 |
<translation>Модель</translation> |
| 795 |
</message> |
| 796 |
</context> |
| 797 |
<context> |
| 798 |
<name>ListInputDialog</name> |
| 799 |
<message> |
| 800 |
<location filename="../../widgets/ListInputDialog.cpp" line="56"/> |
| 801 |
<source>OK</source> |
| 802 |
<translation>ОК</translation> |
| 803 |
</message> |
| 804 |
<message> |
| 805 |
<location filename="../../widgets/ListInputDialog.cpp" line="59"/> |
| 806 |
<source>Cancel</source> |
| 807 |
<translation>Отменить</translation> |
| 808 |
</message> |
| 809 |
</context> |
| 810 |
<context> |
| 811 |
<name>MIDIFileReader</name> |
| 812 |
<message> |
| 813 |
<location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="300"/> |
| 814 |
<source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source> |
| 815 |
<translation>Неправильная длительность больших данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation> |
| 816 |
</message> |
| 817 |
<message> |
| 818 |
<location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="315"/> |
| 819 |
<source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source> |
| 820 |
<translation>Неправильная длительность int-данных в потоке MIDI (%1, должно быть %2)</translation> |
| 821 |
</message> |
| 822 |
<message> |
| 823 |
<location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="332"/> |
| 824 |
<source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source> |
| 825 |
<translation>Функция getMIDIByte вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation> |
| 826 |
</message> |
| 827 |
<message> |
| 828 |
<location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="365"/> |
| 829 |
<source>End of MIDI file encountered while reading</source> |
| 830 |
<translation>При чтении обнаружен конец файла MIDI</translation> |
| 831 |
</message> |
| 832 |
<message> |
| 833 |
<location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="340"/> |
| 834 |
<source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source> |
| 835 |
<translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось</translation> |
| 836 |
</message> |
| 837 |
<message> |
| 838 |
<location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="385"/> |
| 839 |
<source>Attempt to read past MIDI file end</source> |
| 840 |
<translation>Попытка прочитать файл MIDI после его окончания</translation> |
| 841 |
</message> |
| 842 |
<message> |
| 843 |
<location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="361"/> |
| 844 |
<source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source> |
| 845 |
<translation>Функция getMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation> |
| 846 |
</message> |
| 847 |
<message> |
| 848 |
<location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="369"/> |
| 849 |
<source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source> |
| 850 |
<translation>Попытка получить из дорожки больше байтов, чем ожидалось (%1, а есть лишь %2)</translation> |
| 851 |
</message> |
| 852 |
<message> |
| 853 |
<location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="402"/> |
| 854 |
<source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source> |
| 855 |
<translation>Функция getNumberFromMIDIBytes вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation> |
| 856 |
</message> |
| 857 |
<message> |
| 858 |
<location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="436"/> |
| 859 |
<source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source> |
| 860 |
<translation>Функция skipToNextTrack вызвана, но ни один файл MIDI не открыт</translation> |
| 861 |
</message> |
| 862 |
<message> |
| 863 |
<location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="675"/> |
| 864 |
<source>Invalid event code %1 found</source> |
| 865 |
<translation>Обнаружен некорректный код события %1</translation> |
| 866 |
</message> |
| 867 |
<message> |
| 868 |
<location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="690"/> |
| 869 |
<source>Running status used for first event in track</source> |
| 870 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 871 |
</message> |
| 872 |
<message> |
| 873 |
<location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1006"/> |
| 874 |
<source>No notes in MIDI file</source> |
| 875 |
<translation>В MIDI-файле нет нот</translation> |
| 876 |
</message> |
| 877 |
<message> |
| 878 |
<location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1008"/> |
| 879 |
<source>MIDI file "%1" has no notes in any track</source> |
| 880 |
<translation>Ни в одной дорожке MIDI-файла "%1" нет нот</translation> |
| 881 |
</message> |
| 882 |
<message> |
| 883 |
<location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1021"/> |
| 884 |
<source>Merge all tracks</source> |
| 885 |
<translation>Объединить все дорожки</translation> |
| 886 |
</message> |
| 887 |
<message> |
| 888 |
<location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1022"/> |
| 889 |
<source>Merge all non-percussion tracks</source> |
| 890 |
<translation>Объединить все неперкуссионные дорожки</translation> |
| 891 |
</message> |
| 892 |
<message> |
| 893 |
<location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1042"/> |
| 894 |
<source> - uses GM percussion channel</source> |
| 895 |
<translation> — использует канал перкуссии GM</translation> |
| 896 |
</message> |
| 897 |
<message> |
| 898 |
<location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1047"/> |
| 899 |
<source>Track %1 (%2)%3</source> |
| 900 |
<translation>Дорожка %1 (%2)%3</translation> |
| 901 |
</message> |
| 902 |
<message> |
| 903 |
<location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1050"/> |
| 904 |
<source>Track %1 (untitled)%3</source> |
| 905 |
<translation>Дорожка %1 (без имени)%3</translation> |
| 906 |
</message> |
| 907 |
<message> |
| 908 |
<location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1057"/> |
| 909 |
<source>Select track or tracks to import</source> |
| 910 |
<translation>Выберите одну или несколько дорожек для импорта</translation> |
| 911 |
</message> |
| 912 |
<message> |
| 913 |
<location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1058"/> |
| 914 |
<source>You can only import this file as a single annotation layer, |
| 915 |
but the file contains more than one track, |
| 916 |
or notes on more than one channel. |
| 917 |
|
| 918 |
Please select the track or merged tracks you wish to import:</source> |
| 919 |
<translation>Вы можете импортировать этот файл как одиночный слой аннотаций, |
| 920 |
но в файле больше одной дорожки, |
| 921 |
либо есть ноте в более чем одном канале. |
| 922 |
|
| 923 |
Выберите, хотите ли вы при импорте выбрать какую-то одну |
| 924 |
дорожку или же свести все дорожки в одну:</translation> |
| 925 |
</message> |
| 926 |
<message> |
| 927 |
<location filename="../../data/fileio/MIDIFileReader.cpp" line="1212"/> |
| 928 |
<source>%1 - vel %2</source> |
| 929 |
<translation>%1 - vel %2</translation> |
| 930 |
</message> |
| 931 |
</context> |
| 932 |
<context> |
| 933 |
<name>MainWindow</name> |
| 934 |
<message> |
| 935 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2895"/> |
| 936 |
<source>Sonic Visualiser</source> |
| 937 |
<translation>Sonic Visualiser</translation> |
| 938 |
</message> |
| 939 |
<message> |
| 940 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="822"/> |
| 941 |
<source>&Layer</source> |
| 942 |
<translation>С&лой</translation> |
| 943 |
</message> |
| 944 |
<message> |
| 945 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="414"/> |
| 946 |
<source>&File</source> |
| 947 |
<translation>&Файл</translation> |
| 948 |
</message> |
| 949 |
<message> |
| 950 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="416"/> |
| 951 |
<source>File Toolbar</source> |
| 952 |
<translation>Панель файлов</translation> |
| 953 |
</message> |
| 954 |
<message> |
| 955 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="420"/> |
| 956 |
<source>&New Session</source> |
| 957 |
<translation>&Создать сессию</translation> |
| 958 |
</message> |
| 959 |
<message> |
| 960 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="421"/> |
| 961 |
<source>Ctrl+N</source> |
| 962 |
<translation>Ctrl+N</translation> |
| 963 |
</message> |
| 964 |
<message> |
| 965 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 966 |
<source>Clear the current Sonic Visualiser session and start a new one</source> |
| 967 |
<translation type="obsolete">Очистить текущую сессию Sonic Visualiser и начать новую</translation> |
| 968 |
</message> |
| 969 |
<message> |
| 970 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="428"/> |
| 971 |
<source>&Open Session...</source> |
| 972 |
<translation>&Открыть сессию...</translation> |
| 973 |
</message> |
| 974 |
<message> |
| 975 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="429"/> |
| 976 |
<source>Ctrl+O</source> |
| 977 |
<translation>Ctrl+O</translation> |
| 978 |
</message> |
| 979 |
<message> |
| 980 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="430"/> |
| 981 |
<source>Open a previously saved Sonic Visualiser session file</source> |
| 982 |
<translation>Открыть файл сохранённой ранее сессии Sonic Visualiser</translation> |
| 983 |
</message> |
| 984 |
<message> |
| 985 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="437"/> |
| 986 |
<source>&Open...</source> |
| 987 |
<translation>О&ткрыть...</translation> |
| 988 |
</message> |
| 989 |
<message> |
| 990 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="438"/> |
| 991 |
<source>Open a session file, audio file, or layer</source> |
| 992 |
<translation>Открыть файл сессии, звуковой файл или слой</translation> |
| 993 |
</message> |
| 994 |
<message> |
| 995 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="444"/> |
| 996 |
<source>&Save Session</source> |
| 997 |
<translation>Сохр&анить сессию</translation> |
| 998 |
</message> |
| 999 |
<message> |
| 1000 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="445"/> |
| 1001 |
<source>Ctrl+S</source> |
| 1002 |
<translation>Ctrl+S</translation> |
| 1003 |
</message> |
| 1004 |
<message> |
| 1005 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="446"/> |
| 1006 |
<source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source> |
| 1007 |
<translation>Сохранить в файл текущую сессию Sonic Visualiser</translation> |
| 1008 |
</message> |
| 1009 |
<message> |
| 1010 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="454"/> |
| 1011 |
<source>Save Session &As...</source> |
| 1012 |
<translation>Сохранить сессию &как...</translation> |
| 1013 |
</message> |
| 1014 |
<message> |
| 1015 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="455"/> |
| 1016 |
<source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source> |
| 1017 |
<translation>Сохранить текущую сессию Sonic Visualiser в файл с другим именем</translation> |
| 1018 |
</message> |
| 1019 |
<message> |
| 1020 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="463"/> |
| 1021 |
<source>&Import Audio File...</source> |
| 1022 |
<translation>&Импортировать звуковой файл...</translation> |
| 1023 |
</message> |
| 1024 |
<message> |
| 1025 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="464"/> |
| 1026 |
<source>Ctrl+I</source> |
| 1027 |
<translation>Ctrl+I</translation> |
| 1028 |
</message> |
| 1029 |
<message> |
| 1030 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="465"/> |
| 1031 |
<source>Import an existing audio file</source> |
| 1032 |
<translation>Импортировать существующий звуковой файл</translation> |
| 1033 |
</message> |
| 1034 |
<message> |
| 1035 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="469"/> |
| 1036 |
<source>Import Secondary Audio File...</source> |
| 1037 |
<translation>Импортировать второй звуковой файл...</translation> |
| 1038 |
</message> |
| 1039 |
<message> |
| 1040 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="470"/> |
| 1041 |
<source>Ctrl+Shift+I</source> |
| 1042 |
<translation>Ctrl+Shift+I</translation> |
| 1043 |
</message> |
| 1044 |
<message> |
| 1045 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="471"/> |
| 1046 |
<source>Import an extra audio file as a separate layer</source> |
| 1047 |
<translation>Импортировать ещё один звуковой файл в отдельный слой</translation> |
| 1048 |
</message> |
| 1049 |
<message> |
| 1050 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="476"/> |
| 1051 |
<source>&Export Audio File...</source> |
| 1052 |
<translation>Э&кспортировать звуковой файл...</translation> |
| 1053 |
</message> |
| 1054 |
<message> |
| 1055 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="477"/> |
| 1056 |
<source>Export selection as an audio file</source> |
| 1057 |
<translation>Экспортировать выделенное в звуковой файл</translation> |
| 1058 |
</message> |
| 1059 |
<message> |
| 1060 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="484"/> |
| 1061 |
<source>Import Annotation &Layer...</source> |
| 1062 |
<translation>И&мпортировать слой аннотаций...</translation> |
| 1063 |
</message> |
| 1064 |
<message> |
| 1065 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="485"/> |
| 1066 |
<source>Ctrl+L</source> |
| 1067 |
<translation>Ctrl+L</translation> |
| 1068 |
</message> |
| 1069 |
<message> |
| 1070 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="486"/> |
| 1071 |
<source>Import layer data from an existing file</source> |
| 1072 |
<translation>Импортировать данные слоя из существующего файла</translation> |
| 1073 |
</message> |
| 1074 |
<message> |
| 1075 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="491"/> |
| 1076 |
<source>Export Annotation Layer...</source> |
| 1077 |
<translation>Экспортировать слой аннотаций...</translation> |
| 1078 |
</message> |
| 1079 |
<message> |
| 1080 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="492"/> |
| 1081 |
<source>Export layer data to a file</source> |
| 1082 |
<translation>Экспортировать данные слоя в файл</translation> |
| 1083 |
</message> |
| 1084 |
<message> |
| 1085 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="539"/> |
| 1086 |
<source>&Quit</source> |
| 1087 |
<translation>Вы&йти</translation> |
| 1088 |
</message> |
| 1089 |
<message> |
| 1090 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="540"/> |
| 1091 |
<source>Ctrl+Q</source> |
| 1092 |
<translation>Ctrl+Q</translation> |
| 1093 |
</message> |
| 1094 |
<message> |
| 1095 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="551"/> |
| 1096 |
<source>&Edit</source> |
| 1097 |
<translation>&Правка</translation> |
| 1098 |
</message> |
| 1099 |
<message> |
| 1100 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="558"/> |
| 1101 |
<source>Cu&t</source> |
| 1102 |
<translation>&Вырезать</translation> |
| 1103 |
</message> |
| 1104 |
<message> |
| 1105 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="559"/> |
| 1106 |
<source>Ctrl+X</source> |
| 1107 |
<translation>Ctrl+X</translation> |
| 1108 |
</message> |
| 1109 |
<message> |
| 1110 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="567"/> |
| 1111 |
<source>&Copy</source> |
| 1112 |
<translation>С&копировать</translation> |
| 1113 |
</message> |
| 1114 |
<message> |
| 1115 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="568"/> |
| 1116 |
<source>Ctrl+C</source> |
| 1117 |
<translation>Ctrl+C</translation> |
| 1118 |
</message> |
| 1119 |
<message> |
| 1120 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="576"/> |
| 1121 |
<source>&Paste</source> |
| 1122 |
<translation>Вст&авить</translation> |
| 1123 |
</message> |
| 1124 |
<message> |
| 1125 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="577"/> |
| 1126 |
<source>Ctrl+V</source> |
| 1127 |
<translation>Ctrl+V</translation> |
| 1128 |
</message> |
| 1129 |
<message> |
| 1130 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="584"/> |
| 1131 |
<source>&Delete Selected Items</source> |
| 1132 |
<translation>&Удалить выбранное</translation> |
| 1133 |
</message> |
| 1134 |
<message> |
| 1135 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="585"/> |
| 1136 |
<source>Del</source> |
| 1137 |
<translation>Del</translation> |
| 1138 |
</message> |
| 1139 |
<message> |
| 1140 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="595"/> |
| 1141 |
<source>Select &All</source> |
| 1142 |
<translation>В&ыделить всё</translation> |
| 1143 |
</message> |
| 1144 |
<message> |
| 1145 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="596"/> |
| 1146 |
<source>Ctrl+A</source> |
| 1147 |
<translation>Ctrl+A</translation> |
| 1148 |
</message> |
| 1149 |
<message> |
| 1150 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="603"/> |
| 1151 |
<source>Select &Visible Range</source> |
| 1152 |
<translation>Вы&делить всё видимое</translation> |
| 1153 |
</message> |
| 1154 |
<message> |
| 1155 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="604"/> |
| 1156 |
<source>Ctrl+Shift+A</source> |
| 1157 |
<translation>Ctrl+Shift+A</translation> |
| 1158 |
</message> |
| 1159 |
<message> |
| 1160 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="610"/> |
| 1161 |
<source>Select to &Start</source> |
| 1162 |
<translation>Выделить до &начала</translation> |
| 1163 |
</message> |
| 1164 |
<message> |
| 1165 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="611"/> |
| 1166 |
<source>Shift+Left</source> |
| 1167 |
<translation>Shift+Left</translation> |
| 1168 |
</message> |
| 1169 |
<message> |
| 1170 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="617"/> |
| 1171 |
<source>Select to &End</source> |
| 1172 |
<translation>Выделить до &конца</translation> |
| 1173 |
</message> |
| 1174 |
<message> |
| 1175 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="618"/> |
| 1176 |
<source>Shift+Right</source> |
| 1177 |
<translation>Shift+Right</translation> |
| 1178 |
</message> |
| 1179 |
<message> |
| 1180 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="624"/> |
| 1181 |
<source>C&lear Selection</source> |
| 1182 |
<translation>Сн&ять выделение</translation> |
| 1183 |
</message> |
| 1184 |
<message> |
| 1185 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="625"/> |
| 1186 |
<source>Esc</source> |
| 1187 |
<translation>Esc</translation> |
| 1188 |
</message> |
| 1189 |
<message> |
| 1190 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="634"/> |
| 1191 |
<source>&Insert Instant at Playback Position</source> |
| 1192 |
<translation>Вставить &отметку в точку воспроизведения</translation> |
| 1193 |
</message> |
| 1194 |
<message> |
| 1195 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="635"/> |
| 1196 |
<source>Enter</source> |
| 1197 |
<translation>Enter</translation> |
| 1198 |
</message> |
| 1199 |
<message> |
| 1200 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="660"/> |
| 1201 |
<source>&View</source> |
| 1202 |
<translation>&Вид</translation> |
| 1203 |
</message> |
| 1204 |
<message> |
| 1205 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="726"/> |
| 1206 |
<source>0</source> |
| 1207 |
<translation>0</translation> |
| 1208 |
</message> |
| 1209 |
<message> |
| 1210 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="735"/> |
| 1211 |
<source>9</source> |
| 1212 |
<translation>9</translation> |
| 1213 |
</message> |
| 1214 |
<message> |
| 1215 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="744"/> |
| 1216 |
<source>8</source> |
| 1217 |
<translation>8</translation> |
| 1218 |
</message> |
| 1219 |
<message> |
| 1220 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="662"/> |
| 1221 |
<source>Scroll &Left</source> |
| 1222 |
<translation>Прокрутить в&лево</translation> |
| 1223 |
</message> |
| 1224 |
<message> |
| 1225 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="663"/> |
| 1226 |
<source>Left</source> |
| 1227 |
<translation>Влево</translation> |
| 1228 |
</message> |
| 1229 |
<message> |
| 1230 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="664"/> |
| 1231 |
<source>Scroll the current pane to the left</source> |
| 1232 |
<translation>Прокрутить активное окно влево</translation> |
| 1233 |
</message> |
| 1234 |
<message> |
| 1235 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="669"/> |
| 1236 |
<source>Scroll &Right</source> |
| 1237 |
<translation>Прокрутить в&право</translation> |
| 1238 |
</message> |
| 1239 |
<message> |
| 1240 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="670"/> |
| 1241 |
<source>Right</source> |
| 1242 |
<translation>Вправо</translation> |
| 1243 |
</message> |
| 1244 |
<message> |
| 1245 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="671"/> |
| 1246 |
<source>Scroll the current pane to the right</source> |
| 1247 |
<translation>Прокрутить активное окно вправо</translation> |
| 1248 |
</message> |
| 1249 |
<message> |
| 1250 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="677"/> |
| 1251 |
<source>Ctrl+Left</source> |
| 1252 |
<translation>Ctrl+Влево</translation> |
| 1253 |
</message> |
| 1254 |
<message> |
| 1255 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="678"/> |
| 1256 |
<source>Scroll the current pane a big step to the left</source> |
| 1257 |
<translation>Сделать большой шаг прокрутки влево</translation> |
| 1258 |
</message> |
| 1259 |
<message> |
| 1260 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="684"/> |
| 1261 |
<source>Ctrl+Right</source> |
| 1262 |
<translation>Ctrl+Вправо</translation> |
| 1263 |
</message> |
| 1264 |
<message> |
| 1265 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="685"/> |
| 1266 |
<source>Scroll the current pane a big step to the right</source> |
| 1267 |
<translation>Сделать большой шаг прокрутки вправо</translation> |
| 1268 |
</message> |
| 1269 |
<message> |
| 1270 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="693"/> |
| 1271 |
<source>Zoom &In</source> |
| 1272 |
<translation>При&близить</translation> |
| 1273 |
</message> |
| 1274 |
<message> |
| 1275 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="694"/> |
| 1276 |
<source>Up</source> |
| 1277 |
<translation>Вверх</translation> |
| 1278 |
</message> |
| 1279 |
<message> |
| 1280 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="695"/> |
| 1281 |
<source>Increase the zoom level</source> |
| 1282 |
<translation>Увеличить масштаб отображения</translation> |
| 1283 |
</message> |
| 1284 |
<message> |
| 1285 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="701"/> |
| 1286 |
<source>Zoom &Out</source> |
| 1287 |
<translation>&Отдалить</translation> |
| 1288 |
</message> |
| 1289 |
<message> |
| 1290 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="702"/> |
| 1291 |
<source>Down</source> |
| 1292 |
<translation>Вниз</translation> |
| 1293 |
</message> |
| 1294 |
<message> |
| 1295 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="703"/> |
| 1296 |
<source>Decrease the zoom level</source> |
| 1297 |
<translation>Уменьшить масштаб отображения</translation> |
| 1298 |
</message> |
| 1299 |
<message> |
| 1300 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="708"/> |
| 1301 |
<source>Restore &Default Zoom</source> |
| 1302 |
<translation>&Восстановить обычный масштаб</translation> |
| 1303 |
</message> |
| 1304 |
<message> |
| 1305 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="715"/> |
| 1306 |
<source>Zoom to &Fit</source> |
| 1307 |
<translation>&Уместить в окне</translation> |
| 1308 |
</message> |
| 1309 |
<message> |
| 1310 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="716"/> |
| 1311 |
<source>Zoom to show the whole file</source> |
| 1312 |
<translation>Увидеть весь файл</translation> |
| 1313 |
</message> |
| 1314 |
<message> |
| 1315 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="814"/> |
| 1316 |
<source>&Pane</source> |
| 1317 |
<translation>&Окно</translation> |
| 1318 |
</message> |
| 1319 |
<message> |
| 1320 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="828"/> |
| 1321 |
<source>Add &New Pane</source> |
| 1322 |
<translation>Добавить &новое окно</translation> |
| 1323 |
</message> |
| 1324 |
<message> |
| 1325 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="829"/> |
| 1326 |
<source>Alt+N</source> |
| 1327 |
<translation>Alt+н</translation> |
| 1328 |
</message> |
| 1329 |
<message> |
| 1330 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="830"/> |
| 1331 |
<source>Add a new pane containing only a time ruler</source> |
| 1332 |
<translation>Добавить новое окно, содержащее только линейку времени</translation> |
| 1333 |
</message> |
| 1334 |
<message> |
| 1335 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="856"/> |
| 1336 |
<source>Add New %1 Layer</source> |
| 1337 |
<translation>Добавить новый слой «%1»</translation> |
| 1338 |
</message> |
| 1339 |
<message> |
| 1340 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="857"/> |
| 1341 |
<source>Add a new empty layer of type %1</source> |
| 1342 |
<translation>Добавить новый пустой слой типа «%1»</translation> |
| 1343 |
</message> |
| 1344 |
<message> |
| 1345 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="863"/> |
| 1346 |
<source>Alt+T</source> |
| 1347 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 1348 |
</message> |
| 1349 |
<message> |
| 1350 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="910"/> |
| 1351 |
<source>Add &Waveform</source> |
| 1352 |
<translation>Добавить &волновую форму</translation> |
| 1353 |
</message> |
| 1354 |
<message> |
| 1355 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="912"/> |
| 1356 |
<source>Alt+W</source> |
| 1357 |
<translation>Alt+в</translation> |
| 1358 |
</message> |
| 1359 |
<message> |
| 1360 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="913"/> |
| 1361 |
<source>Add a new pane showing a waveform view</source> |
| 1362 |
<translation>Добавить новое окно с видом волновой формы</translation> |
| 1363 |
</message> |
| 1364 |
<message> |
| 1365 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="915"/> |
| 1366 |
<source>Add a new layer showing a waveform view</source> |
| 1367 |
<translation>Добавить новый слой с видом волновой формы</translation> |
| 1368 |
</message> |
| 1369 |
<message> |
| 1370 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="922"/> |
| 1371 |
<source>Add &Spectrogram</source> |
| 1372 |
<translation>Добавить &спектограмму</translation> |
| 1373 |
</message> |
| 1374 |
<message> |
| 1375 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="924"/> |
| 1376 |
<source>Alt+S</source> |
| 1377 |
<translation>Alt+с</translation> |
| 1378 |
</message> |
| 1379 |
<message> |
| 1380 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 1381 |
<source>Add a new pane showing a dB spectrogram</source> |
| 1382 |
<translation type="obsolete">Добавить новую панель со спектрограммой в Дб</translation> |
| 1383 |
</message> |
| 1384 |
<message> |
| 1385 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="933"/> |
| 1386 |
<source>Add &Melodic Range Spectrogram</source> |
| 1387 |
<translation>Добавить спектограмму &мелодического диапазона</translation> |
| 1388 |
</message> |
| 1389 |
<message> |
| 1390 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="935"/> |
| 1391 |
<source>Alt+M</source> |
| 1392 |
<translation>Alt+м</translation> |
| 1393 |
</message> |
| 1394 |
<message> |
| 1395 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="944"/> |
| 1396 |
<source>Add &Peak Frequency Spectrogram</source> |
| 1397 |
<translation>Добавить спектограмму &пиковой частоты</translation> |
| 1398 |
</message> |
| 1399 |
<message> |
| 1400 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="946"/> |
| 1401 |
<source>Alt+P</source> |
| 1402 |
<translation>Alt+п</translation> |
| 1403 |
</message> |
| 1404 |
<message> |
| 1405 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="947"/> |
| 1406 |
<source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source> |
| 1407 |
<translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для отслеживания частот</translation> |
| 1408 |
</message> |
| 1409 |
<message> |
| 1410 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="949"/> |
| 1411 |
<source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source> |
| 1412 |
<translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для отслеживания частот</translation> |
| 1413 |
</message> |
| 1414 |
<message> |
| 1415 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1039"/> |
| 1416 |
<source>&All Channels Mixed</source> |
| 1417 |
<translation>Все &каналы сведены</translation> |
| 1418 |
</message> |
| 1419 |
<message> |
| 1420 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1041"/> |
| 1421 |
<source>&All Channels</source> |
| 1422 |
<translation>&Все каналы</translation> |
| 1423 |
</message> |
| 1424 |
<message> |
| 1425 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1044"/> |
| 1426 |
<source>Channel &%1</source> |
| 1427 |
<translation>Канал &%1</translation> |
| 1428 |
</message> |
| 1429 |
<message> |
| 1430 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1090"/> |
| 1431 |
<source>&Delete Pane</source> |
| 1432 |
<translation>У&далить окно</translation> |
| 1433 |
</message> |
| 1434 |
<message> |
| 1435 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1091"/> |
| 1436 |
<source>Alt+D</source> |
| 1437 |
<translation>Alt+д</translation> |
| 1438 |
</message> |
| 1439 |
<message> |
| 1440 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 1441 |
<source>Delete the currently selected pane</source> |
| 1442 |
<translation type="obsolete">Удалить активную панель</translation> |
| 1443 |
</message> |
| 1444 |
<message> |
| 1445 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1099"/> |
| 1446 |
<source>Add &Time Ruler</source> |
| 1447 |
<translation>Добавить линейку &времени</translation> |
| 1448 |
</message> |
| 1449 |
<message> |
| 1450 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1100"/> |
| 1451 |
<source>Add a new layer showing a time ruler</source> |
| 1452 |
<translation>Добавить новый слой с линейкой</translation> |
| 1453 |
</message> |
| 1454 |
<message> |
| 1455 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1108"/> |
| 1456 |
<source>Add &Existing Layer</source> |
| 1457 |
<translation>Добавить &существующий слой</translation> |
| 1458 |
</message> |
| 1459 |
<message> |
| 1460 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1121"/> |
| 1461 |
<source>&Rename Layer...</source> |
| 1462 |
<translation>&Переименовать слой...</translation> |
| 1463 |
</message> |
| 1464 |
<message> |
| 1465 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1122"/> |
| 1466 |
<source>Alt+R</source> |
| 1467 |
<translation>Alt+п</translation> |
| 1468 |
</message> |
| 1469 |
<message> |
| 1470 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1123"/> |
| 1471 |
<source>Rename the currently active layer</source> |
| 1472 |
<translation>Переименовать активный слой</translation> |
| 1473 |
</message> |
| 1474 |
<message> |
| 1475 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1129"/> |
| 1476 |
<source>&Delete Layer</source> |
| 1477 |
<translation>&Удалить слой</translation> |
| 1478 |
</message> |
| 1479 |
<message> |
| 1480 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1130"/> |
| 1481 |
<source>Alt+Shift+D</source> |
| 1482 |
<translation>Alt+Shift+D</translation> |
| 1483 |
</message> |
| 1484 |
<message> |
| 1485 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1131"/> |
| 1486 |
<source>Delete the currently active layer</source> |
| 1487 |
<translation>Удалить активный слой</translation> |
| 1488 |
</message> |
| 1489 |
<message> |
| 1490 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1346"/> |
| 1491 |
<source>&Help</source> |
| 1492 |
<translation>&Справка</translation> |
| 1493 |
</message> |
| 1494 |
<message> |
| 1495 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1350"/> |
| 1496 |
<source>&Help Reference</source> |
| 1497 |
<translation>&Справка по программе</translation> |
| 1498 |
</message> |
| 1499 |
<message> |
| 1500 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1351"/> |
| 1501 |
<source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source> |
| 1502 |
<translation>Открыть справку по Sonic Visualiser</translation> |
| 1503 |
</message> |
| 1504 |
<message> |
| 1505 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1355"/> |
| 1506 |
<source>Sonic Visualiser on the &Web</source> |
| 1507 |
<translation>Sonic Visualiser в &Интернете</translation> |
| 1508 |
</message> |
| 1509 |
<message> |
| 1510 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1356"/> |
| 1511 |
<source>Open the Sonic Visualiser website</source> |
| 1512 |
<translation>Открыть веб-сайт Sonic Visualiser</translation> |
| 1513 |
</message> |
| 1514 |
<message> |
| 1515 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1360"/> |
| 1516 |
<source>&About Sonic Visualiser</source> |
| 1517 |
<translation>&О Sonic Visualiser</translation> |
| 1518 |
</message> |
| 1519 |
<message> |
| 1520 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1361"/> |
| 1521 |
<source>Show information about Sonic Visualiser</source> |
| 1522 |
<translation>Показать информацию о Sonic Visualiser</translation> |
| 1523 |
</message> |
| 1524 |
<message> |
| 1525 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1477"/> |
| 1526 |
<source>Transport Toolbar</source> |
| 1527 |
<translation>Панель транспорта</translation> |
| 1528 |
</message> |
| 1529 |
<message> |
| 1530 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1480"/> |
| 1531 |
<source>Rewind to Start</source> |
| 1532 |
<translation>Перемотать в начало</translation> |
| 1533 |
</message> |
| 1534 |
<message> |
| 1535 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1481"/> |
| 1536 |
<source>Home</source> |
| 1537 |
<translation>Домой</translation> |
| 1538 |
</message> |
| 1539 |
<message> |
| 1540 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1482"/> |
| 1541 |
<source>Rewind to the start</source> |
| 1542 |
<translation>Перемотать в начало</translation> |
| 1543 |
</message> |
| 1544 |
<message> |
| 1545 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1487"/> |
| 1546 |
<source>Rewind</source> |
| 1547 |
<translation>Назад</translation> |
| 1548 |
</message> |
| 1549 |
<message> |
| 1550 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1488"/> |
| 1551 |
<source>PageUp</source> |
| 1552 |
<translation>PageUp</translation> |
| 1553 |
</message> |
| 1554 |
<message> |
| 1555 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1489"/> |
| 1556 |
<source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source> |
| 1557 |
<translation>Перемотать до предыдущей отметки времени в текущем слое</translation> |
| 1558 |
</message> |
| 1559 |
<message> |
| 1560 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1494"/> |
| 1561 |
<source>Play / Pause</source> |
| 1562 |
<translation>Воспроизвести / Приостановить</translation> |
| 1563 |
</message> |
| 1564 |
<message> |
| 1565 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1496"/> |
| 1566 |
<source>Space</source> |
| 1567 |
<translation>Пробел</translation> |
| 1568 |
</message> |
| 1569 |
<message> |
| 1570 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1497"/> |
| 1571 |
<source>Start or stop playback from the current position</source> |
| 1572 |
<translation>Запустить или остановить воспроизведение с текущей позиции</translation> |
| 1573 |
</message> |
| 1574 |
<message> |
| 1575 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1504"/> |
| 1576 |
<source>Fast Forward</source> |
| 1577 |
<translation>Вперёд</translation> |
| 1578 |
</message> |
| 1579 |
<message> |
| 1580 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1505"/> |
| 1581 |
<source>PageDown</source> |
| 1582 |
<translation>PageDown</translation> |
| 1583 |
</message> |
| 1584 |
<message> |
| 1585 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1506"/> |
| 1586 |
<source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source> |
| 1587 |
<translation>Перемотать до следующей отметки времени в текущем слое</translation> |
| 1588 |
</message> |
| 1589 |
<message> |
| 1590 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1511"/> |
| 1591 |
<source>Fast Forward to End</source> |
| 1592 |
<translation>Перемотать до конца</translation> |
| 1593 |
</message> |
| 1594 |
<message> |
| 1595 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1512"/> |
| 1596 |
<source>End</source> |
| 1597 |
<translation>Конец</translation> |
| 1598 |
</message> |
| 1599 |
<message> |
| 1600 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1513"/> |
| 1601 |
<source>Fast-forward to the end</source> |
| 1602 |
<translation>Перемотать до конца</translation> |
| 1603 |
</message> |
| 1604 |
<message> |
| 1605 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1517"/> |
| 1606 |
<source>Play Mode Toolbar</source> |
| 1607 |
<translation>Панель режима воспроизведения</translation> |
| 1608 |
</message> |
| 1609 |
<message> |
| 1610 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1520"/> |
| 1611 |
<source>Constrain Playback to Selection</source> |
| 1612 |
<translation>Ограничить воспроизведение выделением</translation> |
| 1613 |
</message> |
| 1614 |
<message> |
| 1615 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1523"/> |
| 1616 |
<source>s</source> |
| 1617 |
<translation>с</translation> |
| 1618 |
</message> |
| 1619 |
<message> |
| 1620 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1524"/> |
| 1621 |
<source>Constrain playback to the selected area</source> |
| 1622 |
<translation>Ограничить воспроизведение выделенной областью</translation> |
| 1623 |
</message> |
| 1624 |
<message> |
| 1625 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1531"/> |
| 1626 |
<source>Loop Playback</source> |
| 1627 |
<translation>Воспроизведение в цикле</translation> |
| 1628 |
</message> |
| 1629 |
<message> |
| 1630 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1534"/> |
| 1631 |
<source>l</source> |
| 1632 |
<translation>l</translation> |
| 1633 |
</message> |
| 1634 |
<message> |
| 1635 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1535"/> |
| 1636 |
<source>Loop playback</source> |
| 1637 |
<translation>Воспроизведение в цикле</translation> |
| 1638 |
</message> |
| 1639 |
<message> |
| 1640 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1541"/> |
| 1641 |
<source>Edit Toolbar</source> |
| 1642 |
<translation>Панель правки</translation> |
| 1643 |
</message> |
| 1644 |
<message> |
| 1645 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1544"/> |
| 1646 |
<source>Tools Toolbar</source> |
| 1647 |
<translation>Панель инструментов</translation> |
| 1648 |
</message> |
| 1649 |
<message> |
| 1650 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1552"/> |
| 1651 |
<source>Navigate</source> |
| 1652 |
<translation>Перемещение</translation> |
| 1653 |
</message> |
| 1654 |
<message> |
| 1655 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1551"/> |
| 1656 |
<source>1</source> |
| 1657 |
<translation>1</translation> |
| 1658 |
</message> |
| 1659 |
<message> |
| 1660 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1558"/> |
| 1661 |
<source>Select</source> |
| 1662 |
<translation>Выделение</translation> |
| 1663 |
</message> |
| 1664 |
<message> |
| 1665 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1560"/> |
| 1666 |
<source>2</source> |
| 1667 |
<translation>2</translation> |
| 1668 |
</message> |
| 1669 |
<message> |
| 1670 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1567"/> |
| 1671 |
<source>Edit</source> |
| 1672 |
<translation>Правка</translation> |
| 1673 |
</message> |
| 1674 |
<message> |
| 1675 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1569"/> |
| 1676 |
<source>3</source> |
| 1677 |
<translation>3</translation> |
| 1678 |
</message> |
| 1679 |
<message> |
| 1680 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1577"/> |
| 1681 |
<source>Draw</source> |
| 1682 |
<translation>Рисование</translation> |
| 1683 |
</message> |
| 1684 |
<message> |
| 1685 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1579"/> |
| 1686 |
<source>4</source> |
| 1687 |
<translation>4</translation> |
| 1688 |
</message> |
| 1689 |
<message> |
| 1690 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1665"/> |
| 1691 |
<source>No audio file loaded.</source> |
| 1692 |
<translation>Ни один звуковой файл не загружен.</translation> |
| 1693 |
</message> |
| 1694 |
<message> |
| 1695 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1676"/> |
| 1696 |
<source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source> |
| 1697 |
<translation>%1 Гц (ресэмплирование до %2 Гц)</translation> |
| 1698 |
</message> |
| 1699 |
<message> |
| 1700 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1695"/> |
| 1701 |
<source>%1 (modified)</source> |
| 1702 |
<translation>%1 (изменён)</translation> |
| 1703 |
</message> |
| 1704 |
<message> |
| 1705 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1709"/> |
| 1706 |
<source> (modified)</source> |
| 1707 |
<translation> (изменён)</translation> |
| 1708 |
</message> |
| 1709 |
<message> |
| 1710 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1849"/> |
| 1711 |
<source>Cut</source> |
| 1712 |
<translation>Вырезать</translation> |
| 1713 |
</message> |
| 1714 |
<message> |
| 1715 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1970"/> |
| 1716 |
<source>Add Point</source> |
| 1717 |
<translation>Добавить точку</translation> |
| 1718 |
</message> |
| 1719 |
<message> |
| 1720 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1991"/> |
| 1721 |
<source>Add Points</source> |
| 1722 |
<translation>Добавить точки</translation> |
| 1723 |
</message> |
| 1724 |
<message> |
| 1725 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 1726 |
<source>Select an audio file</source> |
| 1727 |
<translation type="obsolete">Выбрать звуковой файл</translation> |
| 1728 |
</message> |
| 1729 |
<message> |
| 1730 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 1731 |
<source>Audio files (%1) |
| 1732 |
All files (*.*)</source> |
| 1733 |
<translation type="obsolete">Звуковые файлы (%1) |
| 1734 |
Все файлы (*.*)</translation> |
| 1735 |
</message> |
| 1736 |
<message> |
| 1737 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2772"/> |
| 1738 |
<source>Failed to open file</source> |
| 1739 |
<translation>Не удалось открыть файл</translation> |
| 1740 |
</message> |
| 1741 |
<message> |
| 1742 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2018"/> |
| 1743 |
<source>Audio file "%1" could not be opened</source> |
| 1744 |
<translation>Не удалось открыть звуковой файл "%1"</translation> |
| 1745 |
</message> |
| 1746 |
<message> |
| 1747 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 1748 |
<source>WAV audio files (*.wav) |
| 1749 |
All files (*.*)</source> |
| 1750 |
<translation type="obsolete">Звуковые файлы WAV (*.wav) |
| 1751 |
Все файлы (*.*)</translation> |
| 1752 |
</message> |
| 1753 |
<message> |
| 1754 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2046"/> |
| 1755 |
<source>Export the selected region only</source> |
| 1756 |
<translation>Экспортировать только выделенную область</translation> |
| 1757 |
</message> |
| 1758 |
<message> |
| 1759 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2063"/> |
| 1760 |
<source>Export the whole audio file</source> |
| 1761 |
<translation>Экспортировать весь звуковой файл</translation> |
| 1762 |
</message> |
| 1763 |
<message> |
| 1764 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2353"/> |
| 1765 |
<source>Select region to export</source> |
| 1766 |
<translation>Выделите область для экспорта</translation> |
| 1767 |
</message> |
| 1768 |
<message> |
| 1769 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2051"/> |
| 1770 |
<source>Which region from the original audio file do you want to export?</source> |
| 1771 |
<translation>Какую область исходного звукового файла вы хотите экспортировать?</translation> |
| 1772 |
</message> |
| 1773 |
<message> |
| 1774 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2062"/> |
| 1775 |
<source>Export the selected regions into a single audio file</source> |
| 1776 |
<translation>Экспортировать выделенные области в один звуковой файл</translation> |
| 1777 |
</message> |
| 1778 |
<message> |
| 1779 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2063"/> |
| 1780 |
<source>Export the selected regions into separate files</source> |
| 1781 |
<translation>Экспортировать выделенные области в разные звуковые файлы</translation> |
| 1782 |
</message> |
| 1783 |
<message> |
| 1784 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2067"/> |
| 1785 |
<source>Multiple regions of the original audio file are selected. |
| 1786 |
What do you want to export?</source> |
| 1787 |
<translation>Выбрано несколько областей исходного звукового файла. |
| 1788 |
Какую из них вы хотите экспортировать?</translation> |
| 1789 |
</message> |
| 1790 |
<message> |
| 1791 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2094"/> |
| 1792 |
<source>Fragment file %1 already exists, aborting</source> |
| 1793 |
<translation>Файл фрагмента %1 уже существует, прерывание</translation> |
| 1794 |
</message> |
| 1795 |
<message> |
| 1796 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3061"/> |
| 1797 |
<source>Failed to write file</source> |
| 1798 |
<translation>Не удалось записать файл</translation> |
| 1799 |
</message> |
| 1800 |
<message> |
| 1801 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 1802 |
<source>Select file</source> |
| 1803 |
<translation type="obsolete">Выберите файл</translation> |
| 1804 |
</message> |
| 1805 |
<message> |
| 1806 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 1807 |
<source>All supported files (%1) |
| 1808 |
Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) |
| 1809 |
Comma-separated data files (*.csv) |
| 1810 |
Space-separated .lab files (*.lab) |
| 1811 |
MIDI files (*.mid) |
| 1812 |
Text files (*.txt) |
| 1813 |
All files (*.*)</source> |
| 1814 |
<translation type="obsolete">Все поддерживаемые типы файлов (%1) |
| 1815 |
XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl) |
| 1816 |
Разделённые запятой файлы данных (*.csv) |
| 1817 |
Разделённые пробелом файлы .lab (*.lab) |
| 1818 |
MIDI-файлы (*.mid) |
| 1819 |
Текстовые файлы (*.txt) |
| 1820 |
Все файлы (*.*)</translation> |
| 1821 |
</message> |
| 1822 |
<message> |
| 1823 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2153"/> |
| 1824 |
<source>File %1 could not be opened.</source> |
| 1825 |
<translation>Не удалось открыть файл %1.</translation> |
| 1826 |
</message> |
| 1827 |
<message> |
| 1828 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 1829 |
<source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl) |
| 1830 |
Comma-separated data files (*.csv) |
| 1831 |
Text files (*.txt) |
| 1832 |
All files (*.*)</source> |
| 1833 |
<translation type="obsolete">XML-файлы слоёв Sonic Visualiser (*.svl) |
| 1834 |
Разделённые запятой данные (*.csv) |
| 1835 |
Текстовые файлы (*.txt) |
| 1836 |
Все файлы (*.*)</translation> |
| 1837 |
</message> |
| 1838 |
<message> |
| 1839 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2267"/> |
| 1840 |
<source>Failed to open file %1 for writing</source> |
| 1841 |
<translation>Не удалось открыть файл %1 для записи</translation> |
| 1842 |
</message> |
| 1843 |
<message> |
| 1844 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2430"/> |
| 1845 |
<source>Replace the existing main waveform</source> |
| 1846 |
<translation>Заменить существующую основную волновую форму</translation> |
| 1847 |
</message> |
| 1848 |
<message> |
| 1849 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2430"/> |
| 1850 |
<source>Load this file into a new waveform pane</source> |
| 1851 |
<translation>Загрузить этот файл в новое окно волновой формы</translation> |
| 1852 |
</message> |
| 1853 |
<message> |
| 1854 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2434"/> |
| 1855 |
<source>Select target for import</source> |
| 1856 |
<translation>Выбрать цель для импорта</translation> |
| 1857 |
</message> |
| 1858 |
<message> |
| 1859 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3033"/> |
| 1860 |
<source>Sonic Visualiser: %1</source> |
| 1861 |
<translation>Sonic Visualiser: %1</translation> |
| 1862 |
</message> |
| 1863 |
<message> |
| 1864 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2470"/> |
| 1865 |
<source>Sonic Visualiser: %1 [%2]</source> |
| 1866 |
<translation>Sonic Visualiser: %1 [%2]</translation> |
| 1867 |
</message> |
| 1868 |
<message> |
| 1869 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2483"/> |
| 1870 |
<source>Import "%1"</source> |
| 1871 |
<translation>Импортировать "%1"</translation> |
| 1872 |
</message> |
| 1873 |
<message> |
| 1874 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2526"/> |
| 1875 |
<source>Couldn't open audio device</source> |
| 1876 |
<translation>Не удалось открыть звуковое устройство</translation> |
| 1877 |
</message> |
| 1878 |
<message> |
| 1879 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2527"/> |
| 1880 |
<source>Could not open an audio device for playback. |
| 1881 |
Audio playback will not be available during this session. |
| 1882 |
</source> |
| 1883 |
<translation>Не удалось открыть звуковое устройство для воспроизведения. |
| 1884 |
В этот раз воспроизведение будет недоступно. |
| 1885 |
</translation> |
| 1886 |
</message> |
| 1887 |
<message> |
| 1888 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 1889 |
<source>File "%1" does not exist or is not a readable file</source> |
| 1890 |
<translation type="obsolete">Файл "%1" не существует, либо в него нельзя записывать</translation> |
| 1891 |
</message> |
| 1892 |
<message> |
| 1893 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2759"/> |
| 1894 |
<source>Session file "%1" could not be opened</source> |
| 1895 |
<translation>Не удалось открыть файл сессии "%1"</translation> |
| 1896 |
</message> |
| 1897 |
<message> |
| 1898 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 1899 |
<source>All supported files (*.sv %1 %2) |
| 1900 |
Sonic Visualiser session files (*.sv) |
| 1901 |
Audio files (%1) |
| 1902 |
Layer files (%2) |
| 1903 |
All files (*.*)</source> |
| 1904 |
<translation type="obsolete">All supported files (*.sv %1 %2) |
| 1905 |
Sonic Visualiser session files (*.sv) |
| 1906 |
Audio files (%1) |
| 1907 |
Layer files (%2) |
| 1908 |
All files (*.*)</translation> |
| 1909 |
</message> |
| 1910 |
<message> |
| 1911 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 1912 |
<source>All supported files (*.sv %1) |
| 1913 |
Sonic Visualiser session files (*.sv) |
| 1914 |
Audio files (%1) |
| 1915 |
All files (*.*)</source> |
| 1916 |
<translation type="obsolete">All supported files (*.sv %1) |
| 1917 |
Sonic Visualiser session files (*.sv) |
| 1918 |
Audio files (%1) |
| 1919 |
All files (*.*)</translation> |
| 1920 |
</message> |
| 1921 |
<message> |
| 1922 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 1923 |
<source>Select a file to open</source> |
| 1924 |
<translation type="obsolete">Выберите файл для открытия</translation> |
| 1925 |
</message> |
| 1926 |
<message> |
| 1927 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2773"/> |
| 1928 |
<source>File "%1" could not be opened</source> |
| 1929 |
<translation>Не удалось открыть файл "%1"</translation> |
| 1930 |
</message> |
| 1931 |
<message> |
| 1932 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2866"/> |
| 1933 |
<source>SV XML file read error: |
| 1934 |
%1</source> |
| 1935 |
<translation>Ошибка чтения XML-файла SV: |
| 1936 |
%1</translation> |
| 1937 |
</message> |
| 1938 |
<message> |
| 1939 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2979"/> |
| 1940 |
<source>Session modified</source> |
| 1941 |
<translation>Сессия изменена</translation> |
| 1942 |
</message> |
| 1943 |
<message> |
| 1944 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2980"/> |
| 1945 |
<source>The current session has been modified. |
| 1946 |
Do you want to save it?</source> |
| 1947 |
<translation>Текущая сессия была изменена. |
| 1948 |
Вы хотите сохранить её?</translation> |
| 1949 |
</message> |
| 1950 |
<message> |
| 1951 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3029"/> |
| 1952 |
<source>Failed to save file</source> |
| 1953 |
<translation>Не удалось сохранить файл</translation> |
| 1954 |
</message> |
| 1955 |
<message> |
| 1956 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3030"/> |
| 1957 |
<source>Session file "%1" could not be saved.</source> |
| 1958 |
<translation>Не удалось сохранить файл сессии "%1".</translation> |
| 1959 |
</message> |
| 1960 |
<message> |
| 1961 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 1962 |
<source>Directory selected</source> |
| 1963 |
<translation type="obsolete">Выбран каталог</translation> |
| 1964 |
</message> |
| 1965 |
<message> |
| 1966 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 1967 |
<source>File "%1" is a directory</source> |
| 1968 |
<translation type="obsolete">Файл "%1" является каталогом</translation> |
| 1969 |
</message> |
| 1970 |
<message> |
| 1971 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 1972 |
<source>File exists</source> |
| 1973 |
<translation type="obsolete">Такой файл уже существует</translation> |
| 1974 |
</message> |
| 1975 |
<message> |
| 1976 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 1977 |
<source>The file "%1" already exists. |
| 1978 |
Do you want to overwrite it?</source> |
| 1979 |
<translation type="obsolete">Файл "%1" уже существует. |
| 1980 |
Вы хотите перезаписать его?</translation> |
| 1981 |
</message> |
| 1982 |
<message> |
| 1983 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3063"/> |
| 1984 |
<source>Failed to write to file "%1": %2</source> |
| 1985 |
<translation>Не удалось записать файл "%1": %2</translation> |
| 1986 |
</message> |
| 1987 |
<message> |
| 1988 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3662"/> |
| 1989 |
<source>Delete Pane</source> |
| 1990 |
<translation>Удалить окно</translation> |
| 1991 |
</message> |
| 1992 |
<message> |
| 1993 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3706"/> |
| 1994 |
<source>Rename Layer</source> |
| 1995 |
<translation>Переименовать слой</translation> |
| 1996 |
</message> |
| 1997 |
<message> |
| 1998 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3707"/> |
| 1999 |
<source>New name for this layer:</source> |
| 2000 |
<translation>Новое имя этого слоя:</translation> |
| 2001 |
</message> |
| 2002 |
<message> |
| 2003 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3896"/> |
| 2004 |
<source>Sample rate mismatch</source> |
| 2005 |
<translation>Несоответствие частоты дискретизации</translation> |
| 2006 |
</message> |
| 2007 |
<message> |
| 2008 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4014"/> |
| 2009 |
<source>Failed to regenerate layer</source> |
| 2010 |
<translation>Не удалось повторно создать слой</translation> |
| 2011 |
</message> |
| 2012 |
<message> |
| 2013 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4609"/> |
| 2014 |
<source>http://www.sonicvisualiser.org/</source> |
| 2015 |
<translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation> |
| 2016 |
</message> |
| 2017 |
<message> |
| 2018 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 2019 |
<source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/en/</source> |
| 2020 |
<translation type="obsolete">http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/en/</translation> |
| 2021 |
</message> |
| 2022 |
<message> |
| 2023 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4669"/> |
| 2024 |
<source>Release %1 : Revision %2</source> |
| 2025 |
<translation>Версия %1 : Редакция %2</translation> |
| 2026 |
</message> |
| 2027 |
<message> |
| 2028 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4671"/> |
| 2029 |
<source>Release %1</source> |
| 2030 |
<translation>Версия %1</translation> |
| 2031 |
</message> |
| 2032 |
<message> |
| 2033 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4675"/> |
| 2034 |
<source>Unreleased : Revision %1</source> |
| 2035 |
<translation>Не выпущено : редакция %1</translation> |
| 2036 |
</message> |
| 2037 |
<message> |
| 2038 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4681"/> |
| 2039 |
<source><h3>About Sonic Visualiser</h3></source> |
| 2040 |
<translation><h3>О программе Sonic Visualiser</h3></translation> |
| 2041 |
</message> |
| 2042 |
<message> |
| 2043 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 2044 |
<source><p>%1 : %2 build</p></source> |
| 2045 |
<translation type="obsolete"><p>%1 : сборка %2</p></translation> |
| 2046 |
</message> |
| 2047 |
<message> |
| 2048 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4685"/> |
| 2049 |
<source>Debug</source> |
| 2050 |
<translation>Отладка</translation> |
| 2051 |
</message> |
| 2052 |
<message> |
| 2053 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4685"/> |
| 2054 |
<source>Release</source> |
| 2055 |
<translation>Версия</translation> |
| 2056 |
</message> |
| 2057 |
<message> |
| 2058 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4696"/> |
| 2059 |
<source><p>Statically linked</source> |
| 2060 |
<translation><p>Статически слинкована</translation> |
| 2061 |
</message> |
| 2062 |
<message> |
| 2063 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4698"/> |
| 2064 |
<source><br>With Qt (v%1) &copy; Trolltech AS</source> |
| 2065 |
<translation><br>С Qt (v%1) &copy; Trolltech AS</translation> |
| 2066 |
</message> |
| 2067 |
<message> |
| 2068 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4702"/> |
| 2069 |
<source><br>With JACK audio output (v%1) &copy; Paul Davis and Jack O'Quin</source> |
| 2070 |
<translation><br>С выводом в JACK (v%1) &copy; Paul Davis и Jack O'Quin</translation> |
| 2071 |
</message> |
| 2072 |
<message> |
| 2073 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4708"/> |
| 2074 |
<source><br>With PortAudio audio output &copy; Ross Bencina and Phil Burk</source> |
| 2075 |
<translation><br>С выводом в PortAudio &copy; Ross Bencina и Phil Burk</translation> |
| 2076 |
</message> |
| 2077 |
<message> |
| 2078 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4712"/> |
| 2079 |
<source><br>With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &copy; CSIRO Australia</source> |
| 2080 |
<translation><br>С декодером Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &copy; CSIRO Australia</translation> |
| 2081 |
</message> |
| 2082 |
<message> |
| 2083 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4719"/> |
| 2084 |
<source><br>With MAD mp3 decoder (v%1) &copy; Underbit Technologies Inc</source> |
| 2085 |
<translation><br>С декодером MAD mp3 (v%1) &copy; Underbit Technologies Inc</translation> |
| 2086 |
</message> |
| 2087 |
<message> |
| 2088 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4726"/> |
| 2089 |
<source><br>With libsamplerate (v%1) &copy; Erik de Castro Lopo</source> |
| 2090 |
<translation><br>С libsamplerate (v%1) &copy; Erik de Castro Lopo</translation> |
| 2091 |
</message> |
| 2092 |
<message> |
| 2093 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4733"/> |
| 2094 |
<source><br>With libsndfile (v%1) &copy; Erik de Castro Lopo</source> |
| 2095 |
<translation><br>С libsndfile (v%1) &copy; Erik de Castro Lopo</translation> |
| 2096 |
</message> |
| 2097 |
<message> |
| 2098 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4740"/> |
| 2099 |
<source><br>With FFTW3 (v%1) &copy; Matteo Frigo and MIT</source> |
| 2100 |
<translation><br>С FFTW3 (v%1) &copy; Matteo Frigo и MIT</translation> |
| 2101 |
</message> |
| 2102 |
<message> |
| 2103 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 2104 |
<source><br>With Vamp plugin support (API v%1, SDK v%2) &copy; Chris Cannam</source> |
| 2105 |
<translation type="obsolete"><br>С поддержкой расширений Vamp (API v%1, SDK v%2) &copy; Chris Cannam</translation> |
| 2106 |
</message> |
| 2107 |
<message> |
| 2108 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4748"/> |
| 2109 |
<source><br>With LADSPA plugin support (API v%1) &copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source> |
| 2110 |
<translation><br>С поддержкой расширений LADSPA (API v%1) &copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation> |
| 2111 |
</message> |
| 2112 |
<message> |
| 2113 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4749"/> |
| 2114 |
<source><br>With DSSI plugin support (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source> |
| 2115 |
<translation><br>С поддержкой расширений DSSI (API v%1) &copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation> |
| 2116 |
</message> |
| 2117 |
<message> |
| 2118 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4772"/> |
| 2119 |
<source>About Sonic Visualiser</source> |
| 2120 |
<translation>О программе Sonic Visualiser</translation> |
| 2121 |
</message> |
| 2122 |
<message> |
| 2123 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4003"/> |
| 2124 |
<source>Failed to generate layer</source> |
| 2125 |
<translation>Не удалось создать слой</translation> |
| 2126 |
</message> |
| 2127 |
<message> |
| 2128 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="523"/> |
| 2129 |
<source>Adjust the application preferences</source> |
| 2130 |
<translation>Изменить параметры работы приложения</translation> |
| 2131 |
</message> |
| 2132 |
<message> |
| 2133 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2435"/> |
| 2134 |
<source>You already have an audio waveform loaded. |
| 2135 |
What would you like to do with the new audio file?</source> |
| 2136 |
<translation>У вас уже есть загруженная волновая форма звука. |
| 2137 |
Что вы хотите сделать с новым звуковым файлом?</translation> |
| 2138 |
</message> |
| 2139 |
<message> |
| 2140 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="211"/> |
| 2141 |
<source>Sharpen percussive transients</source> |
| 2142 |
<translation>Обострить перкуссионные моменты</translation> |
| 2143 |
</message> |
| 2144 |
<message> |
| 2145 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="223"/> |
| 2146 |
<source>Run time stretcher in mono only</source> |
| 2147 |
<translation>Запускать растягиватель времени только в монорежиме</translation> |
| 2148 |
</message> |
| 2149 |
<message> |
| 2150 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="515"/> |
| 2151 |
<source>&Recent Files</source> |
| 2152 |
<translation>Н&едавние файлы</translation> |
| 2153 |
</message> |
| 2154 |
<message> |
| 2155 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="522"/> |
| 2156 |
<source>&Preferences...</source> |
| 2157 |
<translation>&Параметры...</translation> |
| 2158 |
</message> |
| 2159 |
<message> |
| 2160 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="649"/> |
| 2161 |
<source>;</source> |
| 2162 |
<translation>;</translation> |
| 2163 |
</message> |
| 2164 |
<message> |
| 2165 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="763"/> |
| 2166 |
<source>Show &Zoom Wheels</source> |
| 2167 |
<translation>Показывать &колёса масштабирования</translation> |
| 2168 |
</message> |
| 2169 |
<message> |
| 2170 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="764"/> |
| 2171 |
<source>Z</source> |
| 2172 |
<translation>Z</translation> |
| 2173 |
</message> |
| 2174 |
<message> |
| 2175 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="765"/> |
| 2176 |
<source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source> |
| 2177 |
<translation>Показывать колёса для масштабирования по горизонтали и вертикали</translation> |
| 2178 |
</message> |
| 2179 |
<message> |
| 2180 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1180"/> |
| 2181 |
<source>%1 by Category</source> |
| 2182 |
<translation>%1 по категории</translation> |
| 2183 |
</message> |
| 2184 |
<message> |
| 2185 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1267"/> |
| 2186 |
<source>Unclassified</source> |
| 2187 |
<translation>Неклассифицированные</translation> |
| 2188 |
</message> |
| 2189 |
<message> |
| 2190 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1233"/> |
| 2191 |
<source>%1 by Maker</source> |
| 2192 |
<translation>%1 по имени создателя</translation> |
| 2193 |
</message> |
| 2194 |
<message> |
| 2195 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1270"/> |
| 2196 |
<source>Unknown</source> |
| 2197 |
<translation>Неизвестен</translation> |
| 2198 |
</message> |
| 2199 |
<message> |
| 2200 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1226"/> |
| 2201 |
<source>%1 by Plugin Name</source> |
| 2202 |
<translation>%1 названию расширения</translation> |
| 2203 |
</message> |
| 2204 |
<message> |
| 2205 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1302"/> |
| 2206 |
<source>%1...</source> |
| 2207 |
<translation>%1...</translation> |
| 2208 |
</message> |
| 2209 |
<message> |
| 2210 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="955"/> |
| 2211 |
<source>Add Spectr&um</source> |
| 2212 |
<translation>Добавить &график спектральной функции</translation> |
| 2213 |
</message> |
| 2214 |
<message> |
| 2215 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="957"/> |
| 2216 |
<source>Alt+U</source> |
| 2217 |
<translation>Alt+г</translation> |
| 2218 |
</message> |
| 2219 |
<message> |
| 2220 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="958"/> |
| 2221 |
<source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source> |
| 2222 |
<translation>Добавить новое окно с частотой спектра</translation> |
| 2223 |
</message> |
| 2224 |
<message> |
| 2225 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="960"/> |
| 2226 |
<source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source> |
| 2227 |
<translation>Добавить новый слой с частотой спектра</translation> |
| 2228 |
</message> |
| 2229 |
<message> |
| 2230 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="201"/> |
| 2231 |
<source>Playback Speedup</source> |
| 2232 |
<translation>Ускорение воспроизведения</translation> |
| 2233 |
</message> |
| 2234 |
<message> |
| 2235 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1146"/> |
| 2236 |
<source>&Transform</source> |
| 2237 |
<translation>Пр&еобразования</translation> |
| 2238 |
</message> |
| 2239 |
<message> |
| 2240 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1049"/> |
| 2241 |
<source>%1: %2</source> |
| 2242 |
<translation>%1: %2</translation> |
| 2243 |
</message> |
| 2244 |
<message> |
| 2245 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1164"/> |
| 2246 |
<source>&Recent Transforms</source> |
| 2247 |
<translation>&Недавние преобразования</translation> |
| 2248 |
</message> |
| 2249 |
<message> |
| 2250 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1271"/> |
| 2251 |
<source> [\(<].*$</source> |
| 2252 |
<translation> [\(<].*$</translation> |
| 2253 |
</message> |
| 2254 |
<message> |
| 2255 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3908"/> |
| 2256 |
<source>Audio processing overload</source> |
| 2257 |
<translation>Перегрузка в обработке звука</translation> |
| 2258 |
</message> |
| 2259 |
<message> |
| 2260 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3909"/> |
| 2261 |
<source>Audio effects plugin auditioning has been disabled |
| 2262 |
due to a processing overload.</source> |
| 2263 |
<translation>Прослушивание обработки расширениями эффектов |
| 2264 |
отключено из-за перегрузки в обработке звука.</translation> |
| 2265 |
</message> |
| 2266 |
<message> |
| 2267 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4005"/> |
| 2268 |
<source>Failed to generate a derived layer. |
| 2269 |
|
| 2270 |
The layer transform "%1" failed. |
| 2271 |
|
| 2272 |
This probably means that a plugin failed to initialise, perhaps because it |
| 2273 |
rejected the processing block size that was requested.</source> |
| 2274 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 2275 |
</message> |
| 2276 |
<message> |
| 2277 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4016"/> |
| 2278 |
<source>Failed to regenerate derived layer "%1". |
| 2279 |
|
| 2280 |
The layer transform "%2" failed to run. |
| 2281 |
|
| 2282 |
This probably means the layer used a plugin that is not currently available.</source> |
| 2283 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 2284 |
</message> |
| 2285 |
<message> |
| 2286 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="771"/> |
| 2287 |
<source>Show Property Bo&xes</source> |
| 2288 |
<translation>Показывать панели с&войств</translation> |
| 2289 |
</message> |
| 2290 |
<message> |
| 2291 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="772"/> |
| 2292 |
<source>X</source> |
| 2293 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 2294 |
</message> |
| 2295 |
<message> |
| 2296 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="773"/> |
| 2297 |
<source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source> |
| 2298 |
<translation>Показывать панели свойств слоёв сбоку от основного окна</translation> |
| 2299 |
</message> |
| 2300 |
<message> |
| 2301 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4310"/> |
| 2302 |
<source>Add %1 Pane</source> |
| 2303 |
<translation>Добавить окно %1</translation> |
| 2304 |
</message> |
| 2305 |
<message> |
| 2306 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4752"/> |
| 2307 |
<source><br>With liblo Lite OSC library (v%1) &copy; Steve Harris</source> |
| 2308 |
<translation><br>С библиотекой liblo Lite OSC library (v%1) &copy; Steve Harris</translation> |
| 2309 |
</message> |
| 2310 |
<message> |
| 2311 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4757"/> |
| 2312 |
<source><p>The OSC URL for this instance is: "%1"</source> |
| 2313 |
<translation><p>OSC URL для этой копии процесса: "%1"</translation> |
| 2314 |
</message> |
| 2315 |
<message> |
| 2316 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="422"/> |
| 2317 |
<source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source> |
| 2318 |
<translation>Отказаться от текущей сессии Sonic Visualiser и начать новую</translation> |
| 2319 |
</message> |
| 2320 |
<message> |
| 2321 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="507"/> |
| 2322 |
<source>Open Lo&cation...</source> |
| 2323 |
<translation>Открыть &местоположение...</translation> |
| 2324 |
</message> |
| 2325 |
<message> |
| 2326 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="508"/> |
| 2327 |
<source>Ctrl+Shift+O</source> |
| 2328 |
<translation>Ctrl+Shift+O</translation> |
| 2329 |
</message> |
| 2330 |
<message> |
| 2331 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="509"/> |
| 2332 |
<source>Open or import a file from a remote URL</source> |
| 2333 |
<translation>Открыть или импортировать файл с удалённого узла</translation> |
| 2334 |
</message> |
| 2335 |
<message> |
| 2336 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="541"/> |
| 2337 |
<source>Exit Sonic Visualiser</source> |
| 2338 |
<translation>Выйти из Sonic Visualiser</translation> |
| 2339 |
</message> |
| 2340 |
<message> |
| 2341 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="560"/> |
| 2342 |
<source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source> |
| 2343 |
<translation>Вырезать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation> |
| 2344 |
</message> |
| 2345 |
<message> |
| 2346 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="569"/> |
| 2347 |
<source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source> |
| 2348 |
<translation>Скопировать выделение из активного слоя в буфер обмена</translation> |
| 2349 |
</message> |
| 2350 |
<message> |
| 2351 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="578"/> |
| 2352 |
<source>Paste from the clipboard to the current layer</source> |
| 2353 |
<translation>Вставить содержимое буфера обмена в активный слой</translation> |
| 2354 |
</message> |
| 2355 |
<message> |
| 2356 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="586"/> |
| 2357 |
<source>Delete the selection from the current layer</source> |
| 2358 |
<translation>Удалить выделение из активного слоя</translation> |
| 2359 |
</message> |
| 2360 |
<message> |
| 2361 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="597"/> |
| 2362 |
<source>Select the whole duration of the current session</source> |
| 2363 |
<translation>Выбрать всю длительность активной сессии</translation> |
| 2364 |
</message> |
| 2365 |
<message> |
| 2366 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="605"/> |
| 2367 |
<source>Select the time range corresponding to the current window width</source> |
| 2368 |
<translation>Сделать временной диапазон равным активной ширине окна</translation> |
| 2369 |
</message> |
| 2370 |
<message> |
| 2371 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="612"/> |
| 2372 |
<source>Select from the start of the session to the current playback position</source> |
| 2373 |
<translation>Выделить от начала сессии до текущей точки воспроизведения</translation> |
| 2374 |
</message> |
| 2375 |
<message> |
| 2376 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="619"/> |
| 2377 |
<source>Select from the current playback position to the end of the session</source> |
| 2378 |
<translation>Выделить от текущей точки воспроизведения до конца сессии</translation> |
| 2379 |
</message> |
| 2380 |
<message> |
| 2381 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="626"/> |
| 2382 |
<source>Clear the selection</source> |
| 2383 |
<translation>Очистить выделение</translation> |
| 2384 |
</message> |
| 2385 |
<message> |
| 2386 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="636"/> |
| 2387 |
<source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source> |
| 2388 |
<translation>Вставить новую отметку времени в точку воспроизведения, при необходимости — в новый слой</translation> |
| 2389 |
</message> |
| 2390 |
<message> |
| 2391 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="641"/> |
| 2392 |
<source>Insert Instants at Selection &Boundaries</source> |
| 2393 |
<translation>Вставить отметки времени по &краям выделения</translation> |
| 2394 |
</message> |
| 2395 |
<message> |
| 2396 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="642"/> |
| 2397 |
<source>Shift+Enter</source> |
| 2398 |
<translation>Shift+Enter</translation> |
| 2399 |
</message> |
| 2400 |
<message> |
| 2401 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="643"/> |
| 2402 |
<source>Insert new time instants at the start and end of the current selection, in a new layer if necessary</source> |
| 2403 |
<translation>Вставить новые отметки времени в начале и конце активного выделения, при необходимости — в новом слое</translation> |
| 2404 |
</message> |
| 2405 |
<message> |
| 2406 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="676"/> |
| 2407 |
<source>&Jump Left</source> |
| 2408 |
<translation>Перескочить в&лево</translation> |
| 2409 |
</message> |
| 2410 |
<message> |
| 2411 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="683"/> |
| 2412 |
<source>J&ump Right</source> |
| 2413 |
<translation>П&ерескочить вправо</translation> |
| 2414 |
</message> |
| 2415 |
<message> |
| 2416 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="709"/> |
| 2417 |
<source>Restore the zoom level to the default</source> |
| 2418 |
<translation>Восстановить обычный масштаб отображения</translation> |
| 2419 |
</message> |
| 2420 |
<message> |
| 2421 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="725"/> |
| 2422 |
<source>Show &No Overlays</source> |
| 2423 |
<translation>Не по&казывать перекрытия совсем</translation> |
| 2424 |
</message> |
| 2425 |
<message> |
| 2426 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="727"/> |
| 2427 |
<source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source> |
| 2428 |
<translation>Спрятать индикацию центра, времён выделения, имена слоёв и масштаб</translation> |
| 2429 |
</message> |
| 2430 |
<message> |
| 2431 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="734"/> |
| 2432 |
<source>Show &Minimal Overlays</source> |
| 2433 |
<translation>Показывать &минимум перекрытий</translation> |
| 2434 |
</message> |
| 2435 |
<message> |
| 2436 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="736"/> |
| 2437 |
<source>Show centre indicator only</source> |
| 2438 |
<translation>Показывать только индикатор центра</translation> |
| 2439 |
</message> |
| 2440 |
<message> |
| 2441 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="743"/> |
| 2442 |
<source>Show &Standard Overlays</source> |
| 2443 |
<translation>Показывать о&бычные перекрытия</translation> |
| 2444 |
</message> |
| 2445 |
<message> |
| 2446 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="745"/> |
| 2447 |
<source>Show centre indicator, frame times and scale</source> |
| 2448 |
<translation>Показывать индикатор центра, времена выделений, имена слоёв и масштаб</translation> |
| 2449 |
</message> |
| 2450 |
<message> |
| 2451 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="752"/> |
| 2452 |
<source>Show &All Overlays</source> |
| 2453 |
<translation>Показывать в&се перекрытия</translation> |
| 2454 |
</message> |
| 2455 |
<message> |
| 2456 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="753"/> |
| 2457 |
<source>7</source> |
| 2458 |
<translation>7</translation> |
| 2459 |
</message> |
| 2460 |
<message> |
| 2461 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="754"/> |
| 2462 |
<source>Show all texts and scale</source> |
| 2463 |
<translation>Показывать весь текст и масштаб</translation> |
| 2464 |
</message> |
| 2465 |
<message> |
| 2466 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="779"/> |
| 2467 |
<source>Show Status &Bar</source> |
| 2468 |
<translation>Показывать статусную &строку</translation> |
| 2469 |
</message> |
| 2470 |
<message> |
| 2471 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="780"/> |
| 2472 |
<source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source> |
| 2473 |
<translation>Показывать контекстную справку в статусной строке, находящейся внизу окна программы</translation> |
| 2474 |
</message> |
| 2475 |
<message> |
| 2476 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="925"/> |
| 2477 |
<source>Add a new pane showing a spectrogram</source> |
| 2478 |
<translation>Добавить новое окно с отображением спектрограммы</translation> |
| 2479 |
</message> |
| 2480 |
<message> |
| 2481 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="927"/> |
| 2482 |
<source>Add a new layer showing a spectrogram</source> |
| 2483 |
<translation>Добавить новый слой с отображением спектрограммы</translation> |
| 2484 |
</message> |
| 2485 |
<message> |
| 2486 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="936"/> |
| 2487 |
<source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source> |
| 2488 |
<translation>Добавить новое окно, отображающее спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation> |
| 2489 |
</message> |
| 2490 |
<message> |
| 2491 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="938"/> |
| 2492 |
<source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source> |
| 2493 |
<translation>Добавить новый слой, отображающий спектрограмму для обзора высоты тона нот</translation> |
| 2494 |
</message> |
| 2495 |
<message> |
| 2496 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1092"/> |
| 2497 |
<source>Delete the currently active pane</source> |
| 2498 |
<translation>Удалить активное окно</translation> |
| 2499 |
</message> |
| 2500 |
<message> |
| 2501 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1112"/> |
| 2502 |
<source>Add S&lice of Layer</source> |
| 2503 |
<translation>Добавить &фрагмент слоя</translation> |
| 2504 |
</message> |
| 2505 |
<message> |
| 2506 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1561"/> |
| 2507 |
<source>Select ranges</source> |
| 2508 |
<translation>Выбрать диапазон</translation> |
| 2509 |
</message> |
| 2510 |
<message> |
| 2511 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1570"/> |
| 2512 |
<source>Edit items in layer</source> |
| 2513 |
<translation>Изменить объекты слоя</translation> |
| 2514 |
</message> |
| 2515 |
<message> |
| 2516 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="1580"/> |
| 2517 |
<source>Draw new items in layer</source> |
| 2518 |
<translation>Нарисовать новые объекты в слое</translation> |
| 2519 |
</message> |
| 2520 |
<message> |
| 2521 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2716"/> |
| 2522 |
<source>Open Location</source> |
| 2523 |
<translation>Открыть местоположение</translation> |
| 2524 |
</message> |
| 2525 |
<message> |
| 2526 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2717"/> |
| 2527 |
<source>Please enter the URL of the location to open:</source> |
| 2528 |
<translation>Введите URL открываемого местоположения:</translation> |
| 2529 |
</message> |
| 2530 |
<message> |
| 2531 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2727"/> |
| 2532 |
<source>Failed to open location</source> |
| 2533 |
<translation>Не удалось открыть местоположение</translation> |
| 2534 |
</message> |
| 2535 |
<message> |
| 2536 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2728"/> |
| 2537 |
<source>URL "%1" could not be opened</source> |
| 2538 |
<translation>Не удалось открыть URL "%1"</translation> |
| 2539 |
</message> |
| 2540 |
<message> |
| 2541 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2785"/> |
| 2542 |
<source>Unsupported scheme in URL</source> |
| 2543 |
<translation>Неподдерживаемая схема URL</translation> |
| 2544 |
</message> |
| 2545 |
<message> |
| 2546 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2787"/> |
| 2547 |
<source>The URL scheme "%1" is not supported</source> |
| 2548 |
<translation>Схема URL "%1" не поддерживается</translation> |
| 2549 |
</message> |
| 2550 |
<message> |
| 2551 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2793"/> |
| 2552 |
<source>File download failed</source> |
| 2553 |
<translation>Не удалось скачать файл</translation> |
| 2554 |
</message> |
| 2555 |
<message> |
| 2556 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2795"/> |
| 2557 |
<source>Failed to download URL "%1": %2</source> |
| 2558 |
<translation>Не удалось скачать URL "%1": %2</translation> |
| 2559 |
</message> |
| 2560 |
<message> |
| 2561 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3798"/> |
| 2562 |
<source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source> |
| 2563 |
<translation>Воспроизводится: %1 из %2 (осталось %3)</translation> |
| 2564 |
</message> |
| 2565 |
<message> |
| 2566 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3876"/> |
| 2567 |
<source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source> |
| 2568 |
<translation>Видимая область: от %1 до %2 (длительность %3)</translation> |
| 2569 |
</message> |
| 2570 |
<message> |
| 2571 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4572"/> |
| 2572 |
<source>Adjust the master playback level</source> |
| 2573 |
<translation>Изменить общую громкость воспроизведения</translation> |
| 2574 |
</message> |
| 2575 |
<message> |
| 2576 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4574"/> |
| 2577 |
<source>Adjust the master playback speed</source> |
| 2578 |
<translation>Изменить общую скорость воспроизведения</translation> |
| 2579 |
</message> |
| 2580 |
<message> |
| 2581 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4576"/> |
| 2582 |
<source>Toggle transient sharpening for playback time scaling</source> |
| 2583 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 2584 |
</message> |
| 2585 |
<message> |
| 2586 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4578"/> |
| 2587 |
<source>Toggle mono mode for playback time scaling</source> |
| 2588 |
<translation>Переключить моно-режим для масштабирования времени воспроизведения</translation> |
| 2589 |
</message> |
| 2590 |
<message> |
| 2591 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4682"/> |
| 2592 |
<source><p>Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for<br>semantic music analysis and annotation.</p></source> |
| 2593 |
<translation><p>Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых<br>данных с целью семантического анализа и аннотации музыки.</p></translation> |
| 2594 |
</message> |
| 2595 |
<message> |
| 2596 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4684"/> |
| 2597 |
<source><p>%1 : %2 configuration</p></source> |
| 2598 |
<translation><p>%1 : Конфигурация %2</p></translation> |
| 2599 |
</message> |
| 2600 |
<message> |
| 2601 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4704"/> |
| 2602 |
<source><br>With JACK audio output &copy; Paul Davis and Jack O'Quin</source> |
| 2603 |
<translation><br>С выводом в JACK &copy; Paul Davis и Jack O'Quin</translation> |
| 2604 |
</message> |
| 2605 |
<message> |
| 2606 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4714"/> |
| 2607 |
<source><br>With Ogg file decoder &copy; CSIRO Australia</source> |
| 2608 |
<translation><br>С декодером Ogg &copy; CSIRO Australia</translation> |
| 2609 |
</message> |
| 2610 |
<message> |
| 2611 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4721"/> |
| 2612 |
<source><br>With MAD mp3 decoder &copy; Underbit Technologies Inc</source> |
| 2613 |
<translation><br>С декодером MAD mp3 &copy; Underbit Technologies Inc</translation> |
| 2614 |
</message> |
| 2615 |
<message> |
| 2616 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4728"/> |
| 2617 |
<source><br>With libsamplerate &copy; Erik de Castro Lopo</source> |
| 2618 |
<translation><br>С libsamplerate &copy; Erik de Castro Lopo</translation> |
| 2619 |
</message> |
| 2620 |
<message> |
| 2621 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4735"/> |
| 2622 |
<source><br>With libsndfile &copy; Erik de Castro Lopo</source> |
| 2623 |
<translation><br>С libsndfile &copy; Erik de Castro Lopo</translation> |
| 2624 |
</message> |
| 2625 |
<message> |
| 2626 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4742"/> |
| 2627 |
<source><br>With FFTW3 &copy; Matteo Frigo and MIT</source> |
| 2628 |
<translation><br>С FFTW3 &copy; Matteo Frigo и MIT</translation> |
| 2629 |
</message> |
| 2630 |
<message> |
| 2631 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4746"/> |
| 2632 |
<source><br>With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam</source> |
| 2633 |
<translation><br>С поддержкой расширений Vamp (API v%1, host SDK v%2) &copy; Chris Cannam</translation> |
| 2634 |
</message> |
| 2635 |
<message> |
| 2636 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4754"/> |
| 2637 |
<source><br>With liblo Lite OSC library &copy; Steve Harris</source> |
| 2638 |
<translation><br>С liblo Lite OSC library &copy; Steve Harris</translation> |
| 2639 |
</message> |
| 2640 |
<message> |
| 2641 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="499"/> |
| 2642 |
<source>Export Image File...</source> |
| 2643 |
<translation>Экспортировать в файл изображения...</translation> |
| 2644 |
</message> |
| 2645 |
<message> |
| 2646 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="500"/> |
| 2647 |
<source>Export a single pane to an image file</source> |
| 2648 |
<translation>Экспортировать всё окно в файл изображения</translation> |
| 2649 |
</message> |
| 2650 |
<message> |
| 2651 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2336"/> |
| 2652 |
<source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source> |
| 2653 |
<translation>Экспортировать всё окно (%1x%2 пикселов)</translation> |
| 2654 |
</message> |
| 2655 |
<message> |
| 2656 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2338"/> |
| 2657 |
<source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source> |
| 2658 |
<translation>Экспортировать только видимую часть (%1x%2 пикселов)</translation> |
| 2659 |
</message> |
| 2660 |
<message> |
| 2661 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2341"/> |
| 2662 |
<source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source> |
| 2663 |
<translation>Экспортировать выделение (%1x%2 пикселов)</translation> |
| 2664 |
</message> |
| 2665 |
<message> |
| 2666 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2343"/> |
| 2667 |
<source>Export the selection extent</source> |
| 2668 |
<translation>Экспортировать выделение</translation> |
| 2669 |
</message> |
| 2670 |
<message> |
| 2671 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2354"/> |
| 2672 |
<source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source> |
| 2673 |
<translation>Какую область текущего окна вы хотите экспортировать как изображение?</translation> |
| 2674 |
</message> |
| 2675 |
<message> |
| 2676 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2362"/> |
| 2677 |
<source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source> |
| 2678 |
<translation>Примечание: всё окно слишком широко, чтобы сохранить его как изображение.</translation> |
| 2679 |
</message> |
| 2680 |
<message> |
| 2681 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2387"/> |
| 2682 |
<source>Failed to save image file</source> |
| 2683 |
<translation>Не удалось сохранить файл изображения</translation> |
| 2684 |
</message> |
| 2685 |
<message> |
| 2686 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="2388"/> |
| 2687 |
<source>Failed to save image file %1</source> |
| 2688 |
<translation>Не удалось сохранить файл изображения %1</translation> |
| 2689 |
</message> |
| 2690 |
<message> |
| 2691 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3873"/> |
| 2692 |
<source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source> |
| 2693 |
<translation>Выделение: %1 до %2 (длительность %3)</translation> |
| 2694 |
</message> |
| 2695 |
<message> |
| 2696 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3898"/> |
| 2697 |
<source>The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match |
| 2698 |
the current playback rate (%2 Hz). |
| 2699 |
|
| 2700 |
The file will play at the wrong speed and pitch.</source> |
| 2701 |
<translation>Частота сэмплирования этого звукового файла (%1 Гц) не совпадает |
| 2702 |
с текущей частотой сэмплирования для воспроизведения (%2 Гц). |
| 2703 |
|
| 2704 |
Файл будет воспроизведён с неправильной скоростью и высотой тона.</translation> |
| 2705 |
</message> |
| 2706 |
<message> |
| 2707 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4615"/> |
| 2708 |
<source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/1.0/en/</source> |
| 2709 |
<translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/1.0/ru/</translation> |
| 2710 |
</message> |
| 2711 |
<message> |
| 2712 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="4691"/> |
| 2713 |
<source><br>Using Qt v%1 &copy; Trolltech AS</source> |
| 2714 |
<translation><br>С Qt v%1 &copy; Trolltech AS</translation> |
| 2715 |
</message> |
| 2716 |
</context> |
| 2717 |
<context> |
| 2718 |
<name>MainWindow::AddPaneCommand</name> |
| 2719 |
<message> |
| 2720 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3460"/> |
| 2721 |
<source>Add Pane</source> |
| 2722 |
<translation>Добавить окно</translation> |
| 2723 |
</message> |
| 2724 |
</context> |
| 2725 |
<context> |
| 2726 |
<name>MainWindow::RemovePaneCommand</name> |
| 2727 |
<message> |
| 2728 |
<location filename="../main/MainWindow.cpp" line="3507"/> |
| 2729 |
<source>Remove Pane</source> |
| 2730 |
<translation>Удалить окно</translation> |
| 2731 |
</message> |
| 2732 |
</context> |
| 2733 |
<context> |
| 2734 |
<name>NoteLayer</name> |
| 2735 |
<message> |
| 2736 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="668"/> |
| 2737 |
<source>New Point</source> |
| 2738 |
<translation>Новая точка</translation> |
| 2739 |
</message> |
| 2740 |
<message> |
| 2741 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="82"/> |
| 2742 |
<source>Colour</source> |
| 2743 |
<translation>Цвет</translation> |
| 2744 |
</message> |
| 2745 |
<message> |
| 2746 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="83"/> |
| 2747 |
<source>Vertical Scale</source> |
| 2748 |
<translation>Верт. масштаб</translation> |
| 2749 |
</message> |
| 2750 |
<message> |
| 2751 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="156"/> |
| 2752 |
<source>Black</source> |
| 2753 |
<translation>Чёрный</translation> |
| 2754 |
</message> |
| 2755 |
<message> |
| 2756 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="157"/> |
| 2757 |
<source>Red</source> |
| 2758 |
<translation>Красный</translation> |
| 2759 |
</message> |
| 2760 |
<message> |
| 2761 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="158"/> |
| 2762 |
<source>Blue</source> |
| 2763 |
<translation>Синий</translation> |
| 2764 |
</message> |
| 2765 |
<message> |
| 2766 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="159"/> |
| 2767 |
<source>Green</source> |
| 2768 |
<translation>Зелёный</translation> |
| 2769 |
</message> |
| 2770 |
<message> |
| 2771 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="160"/> |
| 2772 |
<source>Purple</source> |
| 2773 |
<translation>Пурпурный</translation> |
| 2774 |
</message> |
| 2775 |
<message> |
| 2776 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="161"/> |
| 2777 |
<source>Orange</source> |
| 2778 |
<translation>Оранжевый</translation> |
| 2779 |
</message> |
| 2780 |
<message> |
| 2781 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="166"/> |
| 2782 |
<source>Auto-Align</source> |
| 2783 |
<translation>Автовыравнивание</translation> |
| 2784 |
</message> |
| 2785 |
<message> |
| 2786 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 2787 |
<source>Linear Scale</source> |
| 2788 |
<translation type="obsolete">Линейная шкала</translation> |
| 2789 |
</message> |
| 2790 |
<message> |
| 2791 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 2792 |
<source>Log Scale</source> |
| 2793 |
<translation type="obsolete">Логарифм. шкала</translation> |
| 2794 |
</message> |
| 2795 |
<message> |
| 2796 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 2797 |
<source>MIDI Note Range</source> |
| 2798 |
<translation type="obsolete">Диапазон MIDI-нот</translation> |
| 2799 |
</message> |
| 2800 |
<message> |
| 2801 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="172"/> |
| 2802 |
<source><unknown></source> |
| 2803 |
<translation><неизвестно></translation> |
| 2804 |
</message> |
| 2805 |
<message> |
| 2806 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="329"/> |
| 2807 |
<source>In progress</source> |
| 2808 |
<translation>В процессе</translation> |
| 2809 |
</message> |
| 2810 |
<message> |
| 2811 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="354"/> |
| 2812 |
<source>No local points</source> |
| 2813 |
<translation>Нет локальных точек</translation> |
| 2814 |
</message> |
| 2815 |
<message> |
| 2816 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="385"/> |
| 2817 |
<source>Time:<byte value="x9"/>%1 |
| 2818 |
Pitch:<byte value="x9"/>%2 |
| 2819 |
Duration:<byte value="x9"/>%3 |
| 2820 |
No label</source> |
| 2821 |
<translation>Время:<byte value="x9"/>%1 |
| 2822 |
Высота тона:<byte value="x9"/>%2 |
| 2823 |
Длительность:<byte value="x9"/>%3 |
| 2824 |
Без метки</translation> |
| 2825 |
</message> |
| 2826 |
<message> |
| 2827 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="390"/> |
| 2828 |
<source>Time:<byte value="x9"/>%1 |
| 2829 |
Pitch:<byte value="x9"/>%2 |
| 2830 |
Duration:<byte value="x9"/>%3 |
| 2831 |
Label:<byte value="x9"/>%4</source> |
| 2832 |
<translation>Время:<byte value="x9"/>%1 |
| 2833 |
Высота тона:<byte value="x9"/>%2 |
| 2834 |
Длительность:<byte value="x9"/>%3 |
| 2835 |
Метка:<byte value="x9"/>%4</translation> |
| 2836 |
</message> |
| 2837 |
<message> |
| 2838 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="673"/> |
| 2839 |
<source>Draw Point</source> |
| 2840 |
<translation>Нарисовать точку</translation> |
| 2841 |
</message> |
| 2842 |
<message> |
| 2843 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="754"/> |
| 2844 |
<source>Drag Point</source> |
| 2845 |
<translation>Перетащить точку</translation> |
| 2846 |
</message> |
| 2847 |
<message> |
| 2848 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="823"/> |
| 2849 |
<source>Edit Point</source> |
| 2850 |
<translation>Изменить точку</translation> |
| 2851 |
</message> |
| 2852 |
<message> |
| 2853 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="777"/> |
| 2854 |
<source>Relocate Point</source> |
| 2855 |
<translation>Переместить точку</translation> |
| 2856 |
</message> |
| 2857 |
<message> |
| 2858 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="780"/> |
| 2859 |
<source>Change Point Value</source> |
| 2860 |
<translation>Изменить значение точки</translation> |
| 2861 |
</message> |
| 2862 |
<message> |
| 2863 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="838"/> |
| 2864 |
<source>Drag Selection</source> |
| 2865 |
<translation>Перетащить выделение</translation> |
| 2866 |
</message> |
| 2867 |
<message> |
| 2868 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="863"/> |
| 2869 |
<source>Resize Selection</source> |
| 2870 |
<translation>Изменить размер выделения</translation> |
| 2871 |
</message> |
| 2872 |
<message> |
| 2873 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="902"/> |
| 2874 |
<source>Delete Selected Points</source> |
| 2875 |
<translation>Удалить выбранные точки</translation> |
| 2876 |
</message> |
| 2877 |
<message> |
| 2878 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="943"/> |
| 2879 |
<source>Paste</source> |
| 2880 |
<translation>Вставить</translation> |
| 2881 |
</message> |
| 2882 |
<message> |
| 2883 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="84"/> |
| 2884 |
<source>Scale Units</source> |
| 2885 |
<translation type="unfinished">Единицы шкалы</translation> |
| 2886 |
</message> |
| 2887 |
<message> |
| 2888 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="99"/> |
| 2889 |
<source>Scale</source> |
| 2890 |
<translation>Масштаб</translation> |
| 2891 |
</message> |
| 2892 |
<message> |
| 2893 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="167"/> |
| 2894 |
<source>Linear</source> |
| 2895 |
<translation>Линейный</translation> |
| 2896 |
</message> |
| 2897 |
<message> |
| 2898 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="168"/> |
| 2899 |
<source>Log</source> |
| 2900 |
<translation>Логарифмический</translation> |
| 2901 |
</message> |
| 2902 |
<message> |
| 2903 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="169"/> |
| 2904 |
<source>MIDI Notes</source> |
| 2905 |
<translation>Ноты MIDI</translation> |
| 2906 |
</message> |
| 2907 |
<message> |
| 2908 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="369"/> |
| 2909 |
<source>%1 (%2 Hz)</source> |
| 2910 |
<translation>%1 (%2 Гц)</translation> |
| 2911 |
</message> |
| 2912 |
<message> |
| 2913 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="374"/> |
| 2914 |
<source>%1 Hz (%2)</source> |
| 2915 |
<translation>%1 Гц (%2)</translation> |
| 2916 |
</message> |
| 2917 |
<message> |
| 2918 |
<location filename="../../layer/NoteLayer.cpp" line="379"/> |
| 2919 |
<source>%1 %2</source> |
| 2920 |
<translation>%1 %2</translation> |
| 2921 |
</message> |
| 2922 |
</context> |
| 2923 |
<context> |
| 2924 |
<name>Overview</name> |
| 2925 |
<message> |
| 2926 |
<location filename="../../view/Overview.cpp" line="32"/> |
| 2927 |
<source>Overview</source> |
| 2928 |
<translation>Обзор</translation> |
| 2929 |
</message> |
| 2930 |
<message> |
| 2931 |
<location filename="../../view/Overview.cpp" line="231"/> |
| 2932 |
<source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source> |
| 2933 |
<translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну; щёлкните дважды для скачка</translation> |
| 2934 |
</message> |
| 2935 |
</context> |
| 2936 |
<context> |
| 2937 |
<name>Pane</name> |
| 2938 |
<message> |
| 2939 |
<location filename="../../view/Pane.cpp" line="449"/> |
| 2940 |
<source>Some lengthy prefix:</source> |
| 2941 |
<translation>Некий длинный префикс:</translation> |
| 2942 |
</message> |
| 2943 |
<message> |
| 2944 |
<location filename="../../view/Pane.cpp" line="584"/> |
| 2945 |
<source>(R)</source> |
| 2946 |
<translation>(R)</translation> |
| 2947 |
</message> |
| 2948 |
<message> |
| 2949 |
<location filename="../../view/Pane.cpp" line="586"/> |
| 2950 |
<source>(X)</source> |
| 2951 |
<translation>(X)</translation> |
| 2952 |
</message> |
| 2953 |
<message> |
| 2954 |
<location filename="../../view/Pane.cpp" line="591"/> |
| 2955 |
<source>%1 / %2Hz%3</source> |
| 2956 |
<translation>%1 / %2 Гц%3</translation> |
| 2957 |
</message> |
| 2958 |
<message> |
| 2959 |
<location filename="../../view/Pane.cpp" line="1654"/> |
| 2960 |
<source>Drag Selection</source> |
| 2961 |
<translation>Перетащить выделение</translation> |
| 2962 |
</message> |
| 2963 |
<message> |
| 2964 |
<location filename="../../view/Pane.cpp" line="1661"/> |
| 2965 |
<source>Resize Selection</source> |
| 2966 |
<translation>Изменить выделение</translation> |
| 2967 |
</message> |
| 2968 |
<message> |
| 2969 |
<location filename="../../view/Pane.cpp" line="102"/> |
| 2970 |
<source>Horizontal Zoom</source> |
| 2971 |
<translation>Горизонтальное масштабирование</translation> |
| 2972 |
</message> |
| 2973 |
<message> |
| 2974 |
<location filename="../../view/Pane.cpp" line="126"/> |
| 2975 |
<source>Vertical Zoom</source> |
| 2976 |
<translation>Вертикальное масштабирование</translation> |
| 2977 |
</message> |
| 2978 |
<message> |
| 2979 |
<location filename="../../view/Pane.cpp" line="1590"/> |
| 2980 |
<source>Enter new range</source> |
| 2981 |
<translation>Введите новый диапазон</translation> |
| 2982 |
</message> |
| 2983 |
<message> |
| 2984 |
<location filename="../../view/Pane.cpp" line="1592"/> |
| 2985 |
<source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source> |
| 2986 |
<translation>Новый диапазон отображения по вертикали, от %1 до %2 %4:</translation> |
| 2987 |
</message> |
| 2988 |
<message> |
| 2989 |
<location filename="../../view/Pane.cpp" line="1802"/> |
| 2990 |
<source>Click and drag to navigate</source> |
| 2991 |
<translation>Щёлкните и потащите для перемещения по окну</translation> |
| 2992 |
</message> |
| 2993 |
<message> |
| 2994 |
<location filename="../../view/Pane.cpp" line="1812"/> |
| 2995 |
<source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> |
| 2996 |
<translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation> |
| 2997 |
</message> |
| 2998 |
<message> |
| 2999 |
<location filename="../../view/Pane.cpp" line="1814"/> |
| 3000 |
<source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source> |
| 3001 |
<translation>Щёлкните и потащите для выделения диапазона; + Ctrl — для выделения нескольких объектов, + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation> |
| 3002 |
</message> |
| 3003 |
<message> |
| 3004 |
<location filename="../../view/Pane.cpp" line="1822"/> |
| 3005 |
<source>Click and drag to move the selection boundary</source> |
| 3006 |
<translation>Щёлкните и потащите для перемещения границ выделения</translation> |
| 3007 |
</message> |
| 3008 |
<message> |
| 3009 |
<location filename="../../view/Pane.cpp" line="1827"/> |
| 3010 |
<source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source> |
| 3011 |
<translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + Shift — для отключения прилипания к объектам; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation> |
| 3012 |
</message> |
| 3013 |
<message> |
| 3014 |
<location filename="../../view/Pane.cpp" line="1829"/> |
| 3015 |
<source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source> |
| 3016 |
<translation>Щёлкните и потащите для выделения области; + средняя клавиша мыши — для перемещения по окну</translation> |
| 3017 |
</message> |
| 3018 |
<message> |
| 3019 |
<location filename="../../view/Pane.cpp" line="1837"/> |
| 3020 |
<source>Click to add a new item in the active layer</source> |
| 3021 |
<translation>Щёлкните для добавления нового объекта на активный слой</translation> |
| 3022 |
</message> |
| 3023 |
<message> |
| 3024 |
<location filename="../../view/Pane.cpp" line="1844"/> |
| 3025 |
<source>Click and drag an item in the active layer to move it</source> |
| 3026 |
<translation>Щёлкните объект и потащите его для перемещения в активном слое</translation> |
| 3027 |
</message> |
| 3028 |
<message> |
| 3029 |
<location filename="../../view/Pane.cpp" line="1849"/> |
| 3030 |
<source>Click and drag to move all items in the selected range</source> |
| 3031 |
<translation>Щёлкните и потащите все объекты в выделенной области</translation> |
| 3032 |
</message> |
| 3033 |
<message> |
| 3034 |
<location filename="../../view/Pane.cpp" line="1865"/> |
| 3035 |
<source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source> |
| 3036 |
<translation>Щёлкните и потащите для смены видимого диапазона масштабирования по вертикали</translation> |
| 3037 |
</message> |
| 3038 |
<message> |
| 3039 |
<location filename="../../view/Pane.cpp" line="1867"/> |
| 3040 |
<source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source> |
| 3041 |
<translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по вертикали</translation> |
| 3042 |
</message> |
| 3043 |
<message> |
| 3044 |
<location filename="../../view/Pane.cpp" line="1869"/> |
| 3045 |
<source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source> |
| 3046 |
<translation>Щёлкните и потащите для смены уровня масштабирования по горизонтали</translation> |
| 3047 |
</message> |
| 3048 |
<message> |
| 3049 |
<location filename="../../view/Pane.cpp" line="1871"/> |
| 3050 |
<source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source> |
| 3051 |
<translation>Сбросить уровни масштабирования по горизонтали и вертикали до исходных значений</translation> |
| 3052 |
</message> |
| 3053 |
</context> |
| 3054 |
<context> |
| 3055 |
<name>PluginParameterBox</name> |
| 3056 |
<message> |
| 3057 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterBox.cpp" line="59"/> |
| 3058 |
<source>This plugin has no adjustable parameters.</source> |
| 3059 |
<translation>У этого расширения нет изменяемых параметров.</translation> |
| 3060 |
</message> |
| 3061 |
<message> |
| 3062 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterBox.cpp" line="79"/> |
| 3063 |
<source>Program</source> |
| 3064 |
<translation>Программа</translation> |
| 3065 |
</message> |
| 3066 |
</context> |
| 3067 |
<context> |
| 3068 |
<name>PluginParameterDialog</name> |
| 3069 |
<message> |
| 3070 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 3071 |
<source>Plugin</source> |
| 3072 |
<translation type="obsolete">Расширение</translation> |
| 3073 |
</message> |
| 3074 |
<message> |
| 3075 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="93"/> |
| 3076 |
<source>Name:</source> |
| 3077 |
<translation>Имя:</translation> |
| 3078 |
</message> |
| 3079 |
<message> |
| 3080 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 3081 |
<source>Type:</source> |
| 3082 |
<translation type="obsolete">Тип:</translation> |
| 3083 |
</message> |
| 3084 |
<message> |
| 3085 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="124"/> |
| 3086 |
<source>Maker:</source> |
| 3087 |
<translation>Автор:</translation> |
| 3088 |
</message> |
| 3089 |
<message> |
| 3090 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="130"/> |
| 3091 |
<source>Copyright: </source> |
| 3092 |
<translation>Авторские права: </translation> |
| 3093 |
</message> |
| 3094 |
<message> |
| 3095 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="111"/> |
| 3096 |
<source>Version:</source> |
| 3097 |
<translation>Версия:</translation> |
| 3098 |
</message> |
| 3099 |
<message> |
| 3100 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="171"/> |
| 3101 |
<source>Plugin Parameters</source> |
| 3102 |
<translation>Параметры расширения</translation> |
| 3103 |
</message> |
| 3104 |
<message> |
| 3105 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="283"/> |
| 3106 |
<source>Channel mismatch</source> |
| 3107 |
<translation>Несовпадение каналов</translation> |
| 3108 |
</message> |
| 3109 |
<message> |
| 3110 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="284"/> |
| 3111 |
<source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available. The plugin probably will not work correctly.</source> |
| 3112 |
<translation>Этому расширению нужно хотя бы %1 вхдных каналовs, но лишь %2 %3 доступны. Вероятно, расширение не сработает как должно.</translation> |
| 3113 |
</message> |
| 3114 |
<message> |
| 3115 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="284"/> |
| 3116 |
<source>are</source> |
| 3117 |
<translation>являются</translation> |
| 3118 |
</message> |
| 3119 |
<message> |
| 3120 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="284"/> |
| 3121 |
<source>is</source> |
| 3122 |
<translation>является</translation> |
| 3123 |
</message> |
| 3124 |
<message> |
| 3125 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="197"/> |
| 3126 |
<source>Channels</source> |
| 3127 |
<translation>Каналы</translation> |
| 3128 |
</message> |
| 3129 |
<message> |
| 3130 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="302"/> |
| 3131 |
<source>This plugin accepts no more than %1 input channels, |
| 3132 |
but %2 are available. Only the first %3 will be used. |
| 3133 |
</source> |
| 3134 |
<translation>Это расширение принимает не более %1 каналов на входе, |
| 3135 |
но доступно целых %2. Только первые %3 будут использованы. |
| 3136 |
</translation> |
| 3137 |
</message> |
| 3138 |
<message> |
| 3139 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="308"/> |
| 3140 |
<source>This plugin only has a single channel input, |
| 3141 |
but the source has %1 channels.</source> |
| 3142 |
<translation>Это расширение может обрабатывать только один канал, |
| 3143 |
но у источника %1 каналов.</translation> |
| 3144 |
</message> |
| 3145 |
<message> |
| 3146 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="311"/> |
| 3147 |
<source>Use mean of source channels</source> |
| 3148 |
<translation>Использовать среднее значение каналов источника</translation> |
| 3149 |
</message> |
| 3150 |
<message> |
| 3151 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="313"/> |
| 3152 |
<source>Use channel %1 only</source> |
| 3153 |
<translation>Использовать только канал %1</translation> |
| 3154 |
</message> |
| 3155 |
<message> |
| 3156 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="227"/> |
| 3157 |
<source>OK</source> |
| 3158 |
<translation>ОК</translation> |
| 3159 |
</message> |
| 3160 |
<message> |
| 3161 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="228"/> |
| 3162 |
<source>Cancel</source> |
| 3163 |
<translation>Отменить</translation> |
| 3164 |
</message> |
| 3165 |
<message> |
| 3166 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="142"/> |
| 3167 |
<source>Output:</source> |
| 3168 |
<translation>Выход:</translation> |
| 3169 |
</message> |
| 3170 |
<message> |
| 3171 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="203"/> |
| 3172 |
<source>Processing</source> |
| 3173 |
<translation>Обработка</translation> |
| 3174 |
</message> |
| 3175 |
<message> |
| 3176 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="363"/> |
| 3177 |
<source>Window size:</source> |
| 3178 |
<translation>Размер оконной функции:</translation> |
| 3179 |
</message> |
| 3180 |
<message> |
| 3181 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="365"/> |
| 3182 |
<source>Audio frames per block:</source> |
| 3183 |
<translation>Выборок звука на блок:</translation> |
| 3184 |
</message> |
| 3185 |
<message> |
| 3186 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="390"/> |
| 3187 |
<source>Window increment:</source> |
| 3188 |
<translation>Шаг:</translation> |
| 3189 |
</message> |
| 3190 |
<message> |
| 3191 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="414"/> |
| 3192 |
<source>Window shape:</source> |
| 3193 |
<translation>Форма:</translation> |
| 3194 |
</message> |
| 3195 |
<message> |
| 3196 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="499"/> |
| 3197 |
<source>Advanced >></source> |
| 3198 |
<translation>Больше >></translation> |
| 3199 |
</message> |
| 3200 |
<message> |
| 3201 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="496"/> |
| 3202 |
<source>Advanced <<</source> |
| 3203 |
<translation>Меньше <<</translation> |
| 3204 |
</message> |
| 3205 |
<message> |
| 3206 |
<location filename="../../widgets/PluginParameterDialog.cpp" line="161"/> |
| 3207 |
<source>Input Source</source> |
| 3208 |
<translation>Источник</translation> |
| 3209 |
</message> |
| 3210 |
</context> |
| 3211 |
<context> |
| 3212 |
<name>Preferences</name> |
| 3213 |
<message> |
| 3214 |
<location filename="../../base/Preferences.cpp" line="80"/> |
| 3215 |
<source>Frequency of concert A</source> |
| 3216 |
<translation>Частота концерта A</translation> |
| 3217 |
</message> |
| 3218 |
<message> |
| 3219 |
<location filename="../../base/Preferences.cpp" line="83"/> |
| 3220 |
<source>Property box layout</source> |
| 3221 |
<translation>Внешний вид панели свойств</translation> |
| 3222 |
</message> |
| 3223 |
<message> |
| 3224 |
<location filename="../../base/Preferences.cpp" line="86"/> |
| 3225 |
<source>Spectral analysis window shape</source> |
| 3226 |
<translation>Форма оконной функции при спектральном анализе</translation> |
| 3227 |
</message> |
| 3228 |
<message> |
| 3229 |
<location filename="../../base/Preferences.cpp" line="157"/> |
| 3230 |
<source>Show boxes for all panes</source> |
| 3231 |
<translation>Показывать панели для всех окон</translation> |
| 3232 |
</message> |
| 3233 |
<message> |
| 3234 |
<location filename="../../base/Preferences.cpp" line="158"/> |
| 3235 |
<source>Show box for current pane only</source> |
| 3236 |
<translation>Показывать панель только для активного окна</translation> |
| 3237 |
</message> |
| 3238 |
<message> |
| 3239 |
<location filename="../../base/Preferences.cpp" line="162"/> |
| 3240 |
<source>Rectangular</source> |
| 3241 |
<translation>Прямоугольная</translation> |
| 3242 |
</message> |
| 3243 |
<message> |
| 3244 |
<location filename="../../base/Preferences.cpp" line="163"/> |
| 3245 |
<source>Triangular</source> |
| 3246 |
<translation>Треугольная</translation> |
| 3247 |
</message> |
| 3248 |
<message> |
| 3249 |
<location filename="../../base/Preferences.cpp" line="164"/> |
| 3250 |
<source>Hamming</source> |
| 3251 |
<translation>Хамминга</translation> |
| 3252 |
</message> |
| 3253 |
<message> |
| 3254 |
<location filename="../../base/Preferences.cpp" line="165"/> |
| 3255 |
<source>Hanning</source> |
| 3256 |
<translation>Ханнинга</translation> |
| 3257 |
</message> |
| 3258 |
<message> |
| 3259 |
<location filename="../../base/Preferences.cpp" line="166"/> |
| 3260 |
<source>Blackman</source> |
| 3261 |
<translation>Блэкмена</translation> |
| 3262 |
</message> |
| 3263 |
<message> |
| 3264 |
<location filename="../../base/Preferences.cpp" line="167"/> |
| 3265 |
<source>Gaussian</source> |
| 3266 |
<translation>Гауссова</translation> |
| 3267 |
</message> |
| 3268 |
<message> |
| 3269 |
<location filename="../../base/Preferences.cpp" line="168"/> |
| 3270 |
<source>Parzen</source> |
| 3271 |
<translation>Парзена</translation> |
| 3272 |
</message> |
| 3273 |
<message> |
| 3274 |
<location filename="../../base/Preferences.cpp" line="169"/> |
| 3275 |
<source>Nuttall</source> |
| 3276 |
<translation>Нутталла</translation> |
| 3277 |
</message> |
| 3278 |
<message> |
| 3279 |
<location filename="../../base/Preferences.cpp" line="170"/> |
| 3280 |
<source>Blackman-Harris</source> |
| 3281 |
<translation>Блэкмена-Харриса</translation> |
| 3282 |
</message> |
| 3283 |
<message> |
| 3284 |
<location filename="../../base/Preferences.cpp" line="194"/> |
| 3285 |
<source>Preferences</source> |
| 3286 |
<translation>Параметры</translation> |
| 3287 |
</message> |
| 3288 |
<message> |
| 3289 |
<location filename="../../base/Preferences.cpp" line="89"/> |
| 3290 |
<source>Playback resampler type</source> |
| 3291 |
<translation>Тип ресэмплирования при воспроизведении</translation> |
| 3292 |
</message> |
| 3293 |
<message> |
| 3294 |
<location filename="../../base/Preferences.cpp" line="175"/> |
| 3295 |
<source>Fastest</source> |
| 3296 |
<translation>Самый быстрый</translation> |
| 3297 |
</message> |
| 3298 |
<message> |
| 3299 |
<location filename="../../base/Preferences.cpp" line="176"/> |
| 3300 |
<source>Standard</source> |
| 3301 |
<translation>Обычный</translation> |
| 3302 |
</message> |
| 3303 |
<message> |
| 3304 |
<location filename="../../base/Preferences.cpp" line="177"/> |
| 3305 |
<source>Highest quality</source> |
| 3306 |
<translation>Наивысшего качества</translation> |
| 3307 |
</message> |
| 3308 |
<message> |
| 3309 |
<location filename="../../base/Preferences.cpp" line="77"/> |
| 3310 |
<source>Spectrogram y-axis smoothing:</source> |
| 3311 |
<translation>Сглаживание спектрограммы по оси Y:</translation> |
| 3312 |
</message> |
| 3313 |
<message> |
| 3314 |
<location filename="../../base/Preferences.cpp" line="182"/> |
| 3315 |
<source>None - blocky but accurate</source> |
| 3316 |
<translation>Никакого — ступеньками, но аккуратно</translation> |
| 3317 |
</message> |
| 3318 |
<message> |
| 3319 |
<location filename="../../base/Preferences.cpp" line="183"/> |
| 3320 |
<source>Interpolate - fast but fuzzy</source> |
| 3321 |
<translation>Интерполировать — быстро, но грязно</translation> |
| 3322 |
</message> |
| 3323 |
<message> |
| 3324 |
<location filename="../../base/Preferences.cpp" line="184"/> |
| 3325 |
<source>Zero pad FFT - slow but clear</source> |
| 3326 |
<translation>Zero pad FFT — медленно, но чисто</translation> |
| 3327 |
</message> |
| 3328 |
</context> |
| 3329 |
<context> |
| 3330 |
<name>PreferencesDialog</name> |
| 3331 |
<message> |
| 3332 |
<location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="34"/> |
| 3333 |
<source>Application Preferences</source> |
| 3334 |
<translation>Настройки программы</translation> |
| 3335 |
</message> |
| 3336 |
<message> |
| 3337 |
<location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="42"/> |
| 3338 |
<source>Sonic Visualiser Application Preferences</source> |
| 3339 |
<translation>Настройки программы Sonic Visualiser</translation> |
| 3340 |
</message> |
| 3341 |
<message> |
| 3342 |
<location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="50"/> |
| 3343 |
<source>Apply</source> |
| 3344 |
<translation>Применить</translation> |
| 3345 |
</message> |
| 3346 |
<message> |
| 3347 |
<location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="140"/> |
| 3348 |
<source>%1:</source> |
| 3349 |
<translation>%1:</translation> |
| 3350 |
</message> |
| 3351 |
<message> |
| 3352 |
<location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="150"/> |
| 3353 |
<source>OK</source> |
| 3354 |
<translation>ОК</translation> |
| 3355 |
</message> |
| 3356 |
<message> |
| 3357 |
<location filename="../main/PreferencesDialog.cpp" line="151"/> |
| 3358 |
<source>Cancel</source> |
| 3359 |
<translation>Отменить</translation> |
| 3360 |
</message> |
| 3361 |
</context> |
| 3362 |
<context> |
| 3363 |
<name>PropertyBox</name> |
| 3364 |
<message> |
| 3365 |
<location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="145"/> |
| 3366 |
<source>Show</source> |
| 3367 |
<translation>Показать</translation> |
| 3368 |
</message> |
| 3369 |
<message> |
| 3370 |
<location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="162"/> |
| 3371 |
<source>Play</source> |
| 3372 |
<translation>Воспроизвести</translation> |
| 3373 |
</message> |
| 3374 |
<message> |
| 3375 |
<location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="229"/> |
| 3376 |
<source>Playback Pan / Balance</source> |
| 3377 |
<translation>Панорама/баланс при воспроизведении</translation> |
| 3378 |
</message> |
| 3379 |
<message> |
| 3380 |
<location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="200"/> |
| 3381 |
<source>Playback Gain</source> |
| 3382 |
<translation>Усиление воспроизведения</translation> |
| 3383 |
</message> |
| 3384 |
<message> |
| 3385 |
<location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="202"/> |
| 3386 |
<source>dB</source> |
| 3387 |
<translation>Дб</translation> |
| 3388 |
</message> |
| 3389 |
<message> |
| 3390 |
<location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="671"/> |
| 3391 |
<source> (current value: %1%2)</source> |
| 3392 |
<translation> (текущее значение: %1%2)</translation> |
| 3393 |
</message> |
| 3394 |
<message> |
| 3395 |
<location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="673"/> |
| 3396 |
<source> (current value: %1)</source> |
| 3397 |
<translation> (текущее значение: %1)</translation> |
| 3398 |
</message> |
| 3399 |
<message> |
| 3400 |
<location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="678"/> |
| 3401 |
<source>Toggle Visibility of %1</source> |
| 3402 |
<translation>Переключить видимость %1</translation> |
| 3403 |
</message> |
| 3404 |
<message> |
| 3405 |
<location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="680"/> |
| 3406 |
<source>Toggle Playback of %1</source> |
| 3407 |
<translation>Переключить воспроизведение %1</translation> |
| 3408 |
</message> |
| 3409 |
<message> |
| 3410 |
<location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="685"/> |
| 3411 |
<source>Toggle %1 property of %2</source> |
| 3412 |
<translation>Переключить %1 свойство %2</translation> |
| 3413 |
</message> |
| 3414 |
<message> |
| 3415 |
<location filename="../../widgets/PropertyBox.cpp" line="688"/> |
| 3416 |
<source>Adjust %1 property of %2%3</source> |
| 3417 |
<translation>Скорректировать %1 свойство %2%3</translation> |
| 3418 |
</message> |
| 3419 |
</context> |
| 3420 |
<context> |
| 3421 |
<name>PropertyContainer</name> |
| 3422 |
<message> |
| 3423 |
<location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="157"/> |
| 3424 |
<source>yes</source> |
| 3425 |
<translation>да</translation> |
| 3426 |
</message> |
| 3427 |
<message> |
| 3428 |
<location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="158"/> |
| 3429 |
<source>on</source> |
| 3430 |
<translation>вкл</translation> |
| 3431 |
</message> |
| 3432 |
<message> |
| 3433 |
<location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="158"/> |
| 3434 |
<source>true</source> |
| 3435 |
<translation>правда</translation> |
| 3436 |
</message> |
| 3437 |
<message> |
| 3438 |
<location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="161"/> |
| 3439 |
<source>no</source> |
| 3440 |
<translation>нет</translation> |
| 3441 |
</message> |
| 3442 |
<message> |
| 3443 |
<location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="162"/> |
| 3444 |
<source>off</source> |
| 3445 |
<translation>выкл</translation> |
| 3446 |
</message> |
| 3447 |
<message> |
| 3448 |
<location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="162"/> |
| 3449 |
<source>false</source> |
| 3450 |
<translation>ложь</translation> |
| 3451 |
</message> |
| 3452 |
</context> |
| 3453 |
<context> |
| 3454 |
<name>PropertyContainer::SetPropertyCommand</name> |
| 3455 |
<message> |
| 3456 |
<location filename="../../base/PropertyContainer.cpp" line="258"/> |
| 3457 |
<source>Set %1 Property</source> |
| 3458 |
<translation>Установить свойство %1</translation> |
| 3459 |
</message> |
| 3460 |
</context> |
| 3461 |
<context> |
| 3462 |
<name>PropertyStack</name> |
| 3463 |
<message> |
| 3464 |
<location filename="../../widgets/PropertyStack.cpp" line="234"/> |
| 3465 |
<source>Click to change the current active layer</source> |
| 3466 |
<translation>Щёлкните для смены активного слоя</translation> |
| 3467 |
</message> |
| 3468 |
</context> |
| 3469 |
<context> |
| 3470 |
<name>QApplication</name> |
| 3471 |
<message> |
| 3472 |
<location filename="../../data/fft/FFTDataServer.cpp" line="822"/> |
| 3473 |
<source>FFT cache resize failed</source> |
| 3474 |
<translation>Не удалось изменить размер кэша FFT</translation> |
| 3475 |
</message> |
| 3476 |
<message> |
| 3477 |
<location filename="../../data/fft/FFTDataServer.cpp" line="825"/> |
| 3478 |
<source>Failed to create or resize an FFT model slice. |
| 3479 |
There may be insufficient memory or disc space to continue.</source> |
| 3480 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 3481 |
</message> |
| 3482 |
<message> |
| 3483 |
<location filename="../main/main.cpp" line="216"/> |
| 3484 |
<source> |
| 3485 |
Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data |
| 3486 |
for semantic music analysis and annotation. |
| 3487 |
|
| 3488 |
Usage: |
| 3489 |
|
| 3490 |
%1 [--no-audio] [--no-osc] [<file> ...] |
| 3491 |
|
| 3492 |
--no-audio: Do not attempt to open an audio output device |
| 3493 |
--no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control |
| 3494 |
<file>: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided. |
| 3495 |
</source> |
| 3496 |
<translation> |
| 3497 |
Sonic Visualiser — программа для просмотра и исследования звуковых данных |
| 3498 |
с целью семантического анализа и аннотации музыки. |
| 3499 |
|
| 3500 |
Использование: |
| 3501 |
|
| 3502 |
%1 [--no-audio] [--no-osc] [<файл> ...] |
| 3503 |
|
| 3504 |
--no-audio: не пытаться открыть устройство звукового вывода |
| 3505 |
--no-osc: не предоставлять порт Open Sound Control для удалённого управления |
| 3506 |
<файл>: можно указать один и более файлов Sonic Visualiser (.sv) и звуковых файлов. |
| 3507 |
</translation> |
| 3508 |
</message> |
| 3509 |
</context> |
| 3510 |
<context> |
| 3511 |
<name>QFile</name> |
| 3512 |
<message> |
| 3513 |
<location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="48"/> |
| 3514 |
<source>File "%1" does not exist</source> |
| 3515 |
<translation>Файл "%1" не существует</translation> |
| 3516 |
</message> |
| 3517 |
<message> |
| 3518 |
<location filename="../../data/fileio/CSVFileReader.cpp" line="50"/> |
| 3519 |
<source>Failed to open file "%1"</source> |
| 3520 |
<translation>Не удалось открыть файл "%1"</translation> |
| 3521 |
</message> |
| 3522 |
</context> |
| 3523 |
<context> |
| 3524 |
<name>QFileDialog</name> |
| 3525 |
<message> |
| 3526 |
<location filename="../../data/fileio/SVFileReader.cpp" line="387"/> |
| 3527 |
<source>Locate file "%1"</source> |
| 3528 |
<translation>Найти файл "%1"</translation> |
| 3529 |
</message> |
| 3530 |
<message> |
| 3531 |
<location filename="../../data/fileio/SVFileReader.cpp" line="389"/> |
| 3532 |
<source>Audio files (%1) |
| 3533 |
All files (*.*)</source> |
| 3534 |
<translation>Звуковые файлы (%1) |
| 3535 |
Все файлы (*.*)</translation> |
| 3536 |
</message> |
| 3537 |
</context> |
| 3538 |
<context> |
| 3539 |
<name>QMessageBox</name> |
| 3540 |
<message> |
| 3541 |
<location filename="../main/main.cpp" line="318"/> |
| 3542 |
<source>Failed to open file</source> |
| 3543 |
<translation>Не удалось открыть файл</translation> |
| 3544 |
</message> |
| 3545 |
<message> |
| 3546 |
<location filename="../../data/fileio/SVFileReader.cpp" line="382"/> |
| 3547 |
<source>Audio file "%1" could not be opened. |
| 3548 |
Locate it?</source> |
| 3549 |
<translation>Не удалось открыть звуковой файл "%1". |
| 3550 |
Найти его?</translation> |
| 3551 |
</message> |
| 3552 |
<message> |
| 3553 |
<location filename="../main/main.cpp" line="319"/> |
| 3554 |
<source>File "%1" could not be opened</source> |
| 3555 |
<translation>Не удалось открыть файл "%1"</translation> |
| 3556 |
</message> |
| 3557 |
</context> |
| 3558 |
<context> |
| 3559 |
<name>QObject</name> |
| 3560 |
<message> |
| 3561 |
<location filename="../../data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="70"/> |
| 3562 |
<source>Stop</source> |
| 3563 |
<translation>Остановить</translation> |
| 3564 |
</message> |
| 3565 |
<message> |
| 3566 |
<location filename="../../data/fileio/OggVorbisFileReader.cpp" line="69"/> |
| 3567 |
<source>Decoding %1...</source> |
| 3568 |
<translation>Декодируется %1...</translation> |
| 3569 |
</message> |
| 3570 |
</context> |
| 3571 |
<context> |
| 3572 |
<name>RangeInputDialog</name> |
| 3573 |
<message> |
| 3574 |
<location filename="../../widgets/RangeInputDialog.cpp" line="47"/> |
| 3575 |
<source> to </source> |
| 3576 |
<translation> до </translation> |
| 3577 |
</message> |
| 3578 |
<message> |
| 3579 |
<location filename="../../widgets/RangeInputDialog.cpp" line="61"/> |
| 3580 |
<source>OK</source> |
| 3581 |
<translation>ОК</translation> |
| 3582 |
</message> |
| 3583 |
<message> |
| 3584 |
<location filename="../../widgets/RangeInputDialog.cpp" line="64"/> |
| 3585 |
<source>Cancel</source> |
| 3586 |
<translation>Отменить</translation> |
| 3587 |
</message> |
| 3588 |
</context> |
| 3589 |
<context> |
| 3590 |
<name>RemoteFile</name> |
| 3591 |
<message> |
| 3592 |
<location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="101"/> |
| 3593 |
<source>Downloading %1...</source> |
| 3594 |
<translation>Скачивается %1...</translation> |
| 3595 |
</message> |
| 3596 |
<message> |
| 3597 |
<location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="101"/> |
| 3598 |
<source>Cancel</source> |
| 3599 |
<translation>Отменить</translation> |
| 3600 |
</message> |
| 3601 |
<message> |
| 3602 |
<location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="226"/> |
| 3603 |
<source>Failed to connect to FTP server</source> |
| 3604 |
<translation>Не удалось соединиться с FTP-сервером</translation> |
| 3605 |
</message> |
| 3606 |
<message> |
| 3607 |
<location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="228"/> |
| 3608 |
<source>Login failed</source> |
| 3609 |
<translation>Не удалось авторизоваться</translation> |
| 3610 |
</message> |
| 3611 |
<message> |
| 3612 |
<location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="230"/> |
| 3613 |
<source>Failed to change to correct directory</source> |
| 3614 |
<translation>Не удалось поменять на корректный каталог</translation> |
| 3615 |
</message> |
| 3616 |
<message> |
| 3617 |
<location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="232"/> |
| 3618 |
<source>FTP download aborted</source> |
| 3619 |
<translation>Скачивание с FTP-сервера прервано</translation> |
| 3620 |
</message> |
| 3621 |
<message> |
| 3622 |
<location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="258"/> |
| 3623 |
<source>Download cancelled</source> |
| 3624 |
<translation>Скачивание отменено</translation> |
| 3625 |
</message> |
| 3626 |
<message> |
| 3627 |
<location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="287"/> |
| 3628 |
<source>Failed to create local file %1</source> |
| 3629 |
<translation>Не удалось создать локальный файл %1</translation> |
| 3630 |
</message> |
| 3631 |
<message> |
| 3632 |
<location filename="../../data/fileio/RemoteFile.cpp" line="290"/> |
| 3633 |
<source>File contains no data!</source> |
| 3634 |
<translation>Файл не содержит данных!</translation> |
| 3635 |
</message> |
| 3636 |
</context> |
| 3637 |
<context> |
| 3638 |
<name>RemoveLayerCommand</name> |
| 3639 |
<message> |
| 3640 |
<location filename="../document/Document.cpp" line="698"/> |
| 3641 |
<source>Delete %1 Layer</source> |
| 3642 |
<translation>Удалить слой %1 </translation> |
| 3643 |
</message> |
| 3644 |
</context> |
| 3645 |
<context> |
| 3646 |
<name>SliceLayer</name> |
| 3647 |
<message> |
| 3648 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="156"/> |
| 3649 |
<source>%1 - %2</source> |
| 3650 |
<translation>%1 - %2</translation> |
| 3651 |
</message> |
| 3652 |
<message> |
| 3653 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="162"/> |
| 3654 |
<source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2 |
| 3655 |
Range:<byte value="x9"/>%3 samples |
| 3656 |
Bin:<byte value="x9"/>%4 |
| 3657 |
%5 value:<byte value="x9"/>%6</source> |
| 3658 |
<translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2 |
| 3659 |
Диапазон:<byte value="x9"/>%3 сэмплов |
| 3660 |
Bin:<byte value="x9"/>%4 |
| 3661 |
%5 значение:<byte value="x9"/>%6</translation> |
| 3662 |
</message> |
| 3663 |
<message> |
| 3664 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="166"/> |
| 3665 |
<source>First</source> |
| 3666 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 3667 |
</message> |
| 3668 |
<message> |
| 3669 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="653"/> |
| 3670 |
<source>Mean</source> |
| 3671 |
<translation type="unfinished">Усреднённо</translation> |
| 3672 |
</message> |
| 3673 |
<message> |
| 3674 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="654"/> |
| 3675 |
<source>Peak</source> |
| 3676 |
<translation>Пик</translation> |
| 3677 |
</message> |
| 3678 |
<message> |
| 3679 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="175"/> |
| 3680 |
<source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2 |
| 3681 |
Range:<byte value="x9"/>%3 samples</source> |
| 3682 |
<translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2 |
| 3683 |
Диапазон:<byte value="x9"/>%3 сэмпл(-ов)</translation> |
| 3684 |
</message> |
| 3685 |
<message> |
| 3686 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="442"/> |
| 3687 |
<source>0dB</source> |
| 3688 |
<translation>0 Дб</translation> |
| 3689 |
</message> |
| 3690 |
<message> |
| 3691 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="443"/> |
| 3692 |
<source>-Inf</source> |
| 3693 |
<translation>-Inf</translation> |
| 3694 |
</message> |
| 3695 |
<message> |
| 3696 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="474"/> |
| 3697 |
<source>x10</source> |
| 3698 |
<translation>x10</translation> |
| 3699 |
</message> |
| 3700 |
<message> |
| 3701 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="500"/> |
| 3702 |
<source>Colour</source> |
| 3703 |
<translation>Цвет</translation> |
| 3704 |
</message> |
| 3705 |
<message> |
| 3706 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="526"/> |
| 3707 |
<source>Plot Type</source> |
| 3708 |
<translation>Тип графика</translation> |
| 3709 |
</message> |
| 3710 |
<message> |
| 3711 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="524"/> |
| 3712 |
<source>Scale</source> |
| 3713 |
<translation>Масштаб</translation> |
| 3714 |
</message> |
| 3715 |
<message> |
| 3716 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="503"/> |
| 3717 |
<source>Normalize</source> |
| 3718 |
<translation>Нормализовать</translation> |
| 3719 |
</message> |
| 3720 |
<message> |
| 3721 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="504"/> |
| 3722 |
<source>Gain</source> |
| 3723 |
<translation>Усиление</translation> |
| 3724 |
</message> |
| 3725 |
<message> |
| 3726 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="505"/> |
| 3727 |
<source>Sampling Mode</source> |
| 3728 |
<translation>Режим сэмплирования</translation> |
| 3729 |
</message> |
| 3730 |
<message> |
| 3731 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="506"/> |
| 3732 |
<source>Plot X Scale</source> |
| 3733 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 3734 |
</message> |
| 3735 |
<message> |
| 3736 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="632"/> |
| 3737 |
<source>Black</source> |
| 3738 |
<translation>Чёрный</translation> |
| 3739 |
</message> |
| 3740 |
<message> |
| 3741 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="633"/> |
| 3742 |
<source>Red</source> |
| 3743 |
<translation>Красный</translation> |
| 3744 |
</message> |
| 3745 |
<message> |
| 3746 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="634"/> |
| 3747 |
<source>Blue</source> |
| 3748 |
<translation>Синий</translation> |
| 3749 |
</message> |
| 3750 |
<message> |
| 3751 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="635"/> |
| 3752 |
<source>Green</source> |
| 3753 |
<translation>Зелёный</translation> |
| 3754 |
</message> |
| 3755 |
<message> |
| 3756 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="636"/> |
| 3757 |
<source>Purple</source> |
| 3758 |
<translation>Пурпурный</translation> |
| 3759 |
</message> |
| 3760 |
<message> |
| 3761 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="637"/> |
| 3762 |
<source>Orange</source> |
| 3763 |
<translation>Оранжевый</translation> |
| 3764 |
</message> |
| 3765 |
<message> |
| 3766 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="644"/> |
| 3767 |
<source>Linear</source> |
| 3768 |
<translation>Линейный</translation> |
| 3769 |
</message> |
| 3770 |
<message> |
| 3771 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="645"/> |
| 3772 |
<source>Meter</source> |
| 3773 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 3774 |
</message> |
| 3775 |
<message> |
| 3776 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="681"/> |
| 3777 |
<source>dB</source> |
| 3778 |
<translation>Дб</translation> |
| 3779 |
</message> |
| 3780 |
<message> |
| 3781 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="652"/> |
| 3782 |
<source>Any</source> |
| 3783 |
<translation>Любые</translation> |
| 3784 |
</message> |
| 3785 |
<message> |
| 3786 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="660"/> |
| 3787 |
<source>Lines</source> |
| 3788 |
<translation>Линии</translation> |
| 3789 |
</message> |
| 3790 |
<message> |
| 3791 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="661"/> |
| 3792 |
<source>Steps</source> |
| 3793 |
<translation>Шаги</translation> |
| 3794 |
</message> |
| 3795 |
<message> |
| 3796 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="662"/> |
| 3797 |
<source>Blocks</source> |
| 3798 |
<translation>Блоки</translation> |
| 3799 |
</message> |
| 3800 |
<message> |
| 3801 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="663"/> |
| 3802 |
<source>Colours</source> |
| 3803 |
<translation>Цвета</translation> |
| 3804 |
</message> |
| 3805 |
<message> |
| 3806 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="669"/> |
| 3807 |
<source>Linear Bins</source> |
| 3808 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 3809 |
</message> |
| 3810 |
<message> |
| 3811 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="670"/> |
| 3812 |
<source>Log Bins</source> |
| 3813 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 3814 |
</message> |
| 3815 |
<message> |
| 3816 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="671"/> |
| 3817 |
<source>Rev Log Bins</source> |
| 3818 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 3819 |
</message> |
| 3820 |
<message> |
| 3821 |
<location filename="../../layer/SliceLayer.cpp" line="674"/> |
| 3822 |
<source><unknown></source> |
| 3823 |
<translation><неизвестно></translation> |
| 3824 |
</message> |
| 3825 |
</context> |
| 3826 |
<context> |
| 3827 |
<name>SparseModel</name> |
| 3828 |
<message> |
| 3829 |
<location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="152"/> |
| 3830 |
<source>Add Point</source> |
| 3831 |
<translation>Добавить точку</translation> |
| 3832 |
</message> |
| 3833 |
<message> |
| 3834 |
<location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="177"/> |
| 3835 |
<source>Delete Point</source> |
| 3836 |
<translation>Удалить точку</translation> |
| 3837 |
</message> |
| 3838 |
<message> |
| 3839 |
<location filename="../../data/model/SparseModel.h" line="233"/> |
| 3840 |
<source>Re-Label Point</source> |
| 3841 |
<translation>Переразметить точку</translation> |
| 3842 |
</message> |
| 3843 |
</context> |
| 3844 |
<context> |
| 3845 |
<name>SpectrogramLayer</name> |
| 3846 |
<message> |
| 3847 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="202"/> |
| 3848 |
<source>Colour</source> |
| 3849 |
<translation>Цвет</translation> |
| 3850 |
</message> |
| 3851 |
<message> |
| 3852 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="164"/> |
| 3853 |
<source>Colour Scale</source> |
| 3854 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 3855 |
</message> |
| 3856 |
<message> |
| 3857 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="165"/> |
| 3858 |
<source>Window Size</source> |
| 3859 |
<translation>Размер окна</translation> |
| 3860 |
</message> |
| 3861 |
<message> |
| 3862 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="167"/> |
| 3863 |
<source>Normalize Columns</source> |
| 3864 |
<translation>Нормализовать столбцы</translation> |
| 3865 |
</message> |
| 3866 |
<message> |
| 3867 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="169"/> |
| 3868 |
<source>Bin Display</source> |
| 3869 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 3870 |
</message> |
| 3871 |
<message> |
| 3872 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="170"/> |
| 3873 |
<source>Threshold</source> |
| 3874 |
<translation>Порог</translation> |
| 3875 |
</message> |
| 3876 |
<message> |
| 3877 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="171"/> |
| 3878 |
<source>Gain</source> |
| 3879 |
<translation>Усиление</translation> |
| 3880 |
</message> |
| 3881 |
<message> |
| 3882 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="172"/> |
| 3883 |
<source>Colour Rotation</source> |
| 3884 |
<translation>Вращение цвета</translation> |
| 3885 |
</message> |
| 3886 |
<message> |
| 3887 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="173"/> |
| 3888 |
<source>Min Frequency</source> |
| 3889 |
<translation>Мин. частота</translation> |
| 3890 |
</message> |
| 3891 |
<message> |
| 3892 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="174"/> |
| 3893 |
<source>Max Frequency</source> |
| 3894 |
<translation>Макс. частота</translation> |
| 3895 |
</message> |
| 3896 |
<message> |
| 3897 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="175"/> |
| 3898 |
<source>Frequency Scale</source> |
| 3899 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 3900 |
</message> |
| 3901 |
<message> |
| 3902 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="199"/> |
| 3903 |
<source>Window</source> |
| 3904 |
<translation>Окно</translation> |
| 3905 |
</message> |
| 3906 |
<message> |
| 3907 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="206"/> |
| 3908 |
<source>Scale</source> |
| 3909 |
<translation>Масштаб</translation> |
| 3910 |
</message> |
| 3911 |
<message> |
| 3912 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 3913 |
<source>Default</source> |
| 3914 |
<translation type="obsolete">По умолчанию</translation> |
| 3915 |
</message> |
| 3916 |
<message> |
| 3917 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 3918 |
<source>White on Black</source> |
| 3919 |
<translation type="obsolete">Белое на чёрном</translation> |
| 3920 |
</message> |
| 3921 |
<message> |
| 3922 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 3923 |
<source>Black on White</source> |
| 3924 |
<translation type="obsolete">Чёрное на белом</translation> |
| 3925 |
</message> |
| 3926 |
<message> |
| 3927 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 3928 |
<source>Red on Blue</source> |
| 3929 |
<translation type="obsolete">Красное на синем</translation> |
| 3930 |
</message> |
| 3931 |
<message> |
| 3932 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 3933 |
<source>Yellow on Black</source> |
| 3934 |
<translation type="obsolete">Жёлтое на чёрном</translation> |
| 3935 |
</message> |
| 3936 |
<message> |
| 3937 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 3938 |
<source>Blue on Black</source> |
| 3939 |
<translation type="obsolete">Синее на чёрном</translation> |
| 3940 |
</message> |
| 3941 |
<message> |
| 3942 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 3943 |
<source>Fruit Salad</source> |
| 3944 |
<translation type="obsolete">Фруктовый салат</translation> |
| 3945 |
</message> |
| 3946 |
<message> |
| 3947 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="434"/> |
| 3948 |
<source>Linear</source> |
| 3949 |
<translation>Линейный</translation> |
| 3950 |
</message> |
| 3951 |
<message> |
| 3952 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="377"/> |
| 3953 |
<source>Meter</source> |
| 3954 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 3955 |
</message> |
| 3956 |
<message> |
| 3957 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="456"/> |
| 3958 |
<source>dB</source> |
| 3959 |
<translation>Дб</translation> |
| 3960 |
</message> |
| 3961 |
<message> |
| 3962 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="380"/> |
| 3963 |
<source>Phase</source> |
| 3964 |
<translation>Фаза</translation> |
| 3965 |
</message> |
| 3966 |
<message> |
| 3967 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="404"/> |
| 3968 |
<source>No min</source> |
| 3969 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 3970 |
</message> |
| 3971 |
<message> |
| 3972 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="405"/> |
| 3973 |
<source>10 Hz</source> |
| 3974 |
<translation>10 Гц</translation> |
| 3975 |
</message> |
| 3976 |
<message> |
| 3977 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="406"/> |
| 3978 |
<source>20 Hz</source> |
| 3979 |
<translation>20 Гц</translation> |
| 3980 |
</message> |
| 3981 |
<message> |
| 3982 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="407"/> |
| 3983 |
<source>40 Hz</source> |
| 3984 |
<translation>40 Гц</translation> |
| 3985 |
</message> |
| 3986 |
<message> |
| 3987 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="408"/> |
| 3988 |
<source>100 Hz</source> |
| 3989 |
<translation>100 Гц</translation> |
| 3990 |
</message> |
| 3991 |
<message> |
| 3992 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="409"/> |
| 3993 |
<source>250 Hz</source> |
| 3994 |
<translation>250 Гц</translation> |
| 3995 |
</message> |
| 3996 |
<message> |
| 3997 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="419"/> |
| 3998 |
<source>500 Hz</source> |
| 3999 |
<translation>500 Гц</translation> |
| 4000 |
</message> |
| 4001 |
<message> |
| 4002 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="420"/> |
| 4003 |
<source>1 KHz</source> |
| 4004 |
<translation>1 КГц</translation> |
| 4005 |
</message> |
| 4006 |
<message> |
| 4007 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="423"/> |
| 4008 |
<source>4 KHz</source> |
| 4009 |
<translation>4 КГц</translation> |
| 4010 |
</message> |
| 4011 |
<message> |
| 4012 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="413"/> |
| 4013 |
<source>10 KHz</source> |
| 4014 |
<translation>10 КГц</translation> |
| 4015 |
</message> |
| 4016 |
<message> |
| 4017 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="421"/> |
| 4018 |
<source>1.5 KHz</source> |
| 4019 |
<translation>1,5 КГц</translation> |
| 4020 |
</message> |
| 4021 |
<message> |
| 4022 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="422"/> |
| 4023 |
<source>2 KHz</source> |
| 4024 |
<translation>2 КГц</translation> |
| 4025 |
</message> |
| 4026 |
<message> |
| 4027 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="424"/> |
| 4028 |
<source>6 KHz</source> |
| 4029 |
<translation>6 КГц</translation> |
| 4030 |
</message> |
| 4031 |
<message> |
| 4032 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="425"/> |
| 4033 |
<source>8 KHz</source> |
| 4034 |
<translation>8 КГц</translation> |
| 4035 |
</message> |
| 4036 |
<message> |
| 4037 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="426"/> |
| 4038 |
<source>12 KHz</source> |
| 4039 |
<translation>12 КГц</translation> |
| 4040 |
</message> |
| 4041 |
<message> |
| 4042 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="427"/> |
| 4043 |
<source>16 KHz</source> |
| 4044 |
<translation>16 КГц</translation> |
| 4045 |
</message> |
| 4046 |
<message> |
| 4047 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="428"/> |
| 4048 |
<source>No max</source> |
| 4049 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 4050 |
</message> |
| 4051 |
<message> |
| 4052 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="435"/> |
| 4053 |
<source>Log</source> |
| 4054 |
<translation>Логарифм.</translation> |
| 4055 |
</message> |
| 4056 |
<message> |
| 4057 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="441"/> |
| 4058 |
<source>All Bins</source> |
| 4059 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 4060 |
</message> |
| 4061 |
<message> |
| 4062 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="442"/> |
| 4063 |
<source>Peak Bins</source> |
| 4064 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 4065 |
</message> |
| 4066 |
<message> |
| 4067 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="443"/> |
| 4068 |
<source>Frequencies</source> |
| 4069 |
<translation>Частоты</translation> |
| 4070 |
</message> |
| 4071 |
<message> |
| 4072 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="446"/> |
| 4073 |
<source><unknown></source> |
| 4074 |
<translation><неизвестно></translation> |
| 4075 |
</message> |
| 4076 |
<message> |
| 4077 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2563"/> |
| 4078 |
<source>Peak Frequency:<byte value="x9"/>%1 - %2 Hz |
| 4079 |
</source> |
| 4080 |
<translation>Пиковая частота:<byte value="x9"/>%1 - %2 Гц |
| 4081 |
</translation> |
| 4082 |
</message> |
| 4083 |
<message> |
| 4084 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2566"/> |
| 4085 |
<source>Peak Frequency:<byte value="x9"/>%1 Hz |
| 4086 |
</source> |
| 4087 |
<translation>Пиковая частота:<byte value="x9"/>%1 Гц |
| 4088 |
</translation> |
| 4089 |
</message> |
| 4090 |
<message> |
| 4091 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2573"/> |
| 4092 |
<source>Peak Pitch:<byte value="x9"/>%3 - %4 |
| 4093 |
</source> |
| 4094 |
<translation>Пиковая высота тона:<byte value="x9"/>%3 - %4 |
| 4095 |
</translation> |
| 4096 |
</message> |
| 4097 |
<message> |
| 4098 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2575"/> |
| 4099 |
<source>Peak Pitch:<byte value="x9"/>%2 |
| 4100 |
</source> |
| 4101 |
<translation>Пиковая высота тона:<byte value="x9"/>%2 |
| 4102 |
</translation> |
| 4103 |
</message> |
| 4104 |
<message> |
| 4105 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2587"/> |
| 4106 |
<source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2 |
| 4107 |
</source> |
| 4108 |
<translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2 |
| 4109 |
</translation> |
| 4110 |
</message> |
| 4111 |
<message> |
| 4112 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2591"/> |
| 4113 |
<source>Time:<byte value="x9"/>%1 |
| 4114 |
</source> |
| 4115 |
<translation>Время:<byte value="x9"/>%1 |
| 4116 |
</translation> |
| 4117 |
</message> |
| 4118 |
<message> |
| 4119 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2596"/> |
| 4120 |
<source>%1Bin Frequency:<byte value="x9"/>%2 - %3 Hz |
| 4121 |
%4Bin Pitch:<byte value="x9"/>%5 - %6 |
| 4122 |
</source> |
| 4123 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 4124 |
</message> |
| 4125 |
<message> |
| 4126 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2604"/> |
| 4127 |
<source>%1Bin Frequency:<byte value="x9"/>%2 Hz |
| 4128 |
%3Bin Pitch:<byte value="x9"/>%4 |
| 4129 |
</source> |
| 4130 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 4131 |
</message> |
| 4132 |
<message> |
| 4133 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2621"/> |
| 4134 |
<source>-Inf</source> |
| 4135 |
<translation>-Inf</translation> |
| 4136 |
</message> |
| 4137 |
<message> |
| 4138 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2626"/> |
| 4139 |
<source>dB:<byte value="x9"/>%1 - %2</source> |
| 4140 |
<translation>Дб:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation> |
| 4141 |
</message> |
| 4142 |
<message> |
| 4143 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2628"/> |
| 4144 |
<source>dB:<byte value="x9"/>%1</source> |
| 4145 |
<translation>Дб:<byte value="x9"/>%1</translation> |
| 4146 |
</message> |
| 4147 |
<message> |
| 4148 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2631"/> |
| 4149 |
<source> |
| 4150 |
Phase:<byte value="x9"/>%1 - %2</source> |
| 4151 |
<translation> |
| 4152 |
Фаза:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation> |
| 4153 |
</message> |
| 4154 |
<message> |
| 4155 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2633"/> |
| 4156 |
<source> |
| 4157 |
Phase:<byte value="x9"/>%1</source> |
| 4158 |
<translation> |
| 4159 |
Фаза:<byte value="x9"/>%1</translation> |
| 4160 |
</message> |
| 4161 |
<message> |
| 4162 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="166"/> |
| 4163 |
<source>Window Overlap</source> |
| 4164 |
<translation>Перекрытие окон</translation> |
| 4165 |
</message> |
| 4166 |
<message> |
| 4167 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="176"/> |
| 4168 |
<source>Smoothing</source> |
| 4169 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 4170 |
</message> |
| 4171 |
<message> |
| 4172 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="398"/> |
| 4173 |
<source>None</source> |
| 4174 |
<translation>Нет</translation> |
| 4175 |
</message> |
| 4176 |
<message> |
| 4177 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="390"/> |
| 4178 |
<source>25 %</source> |
| 4179 |
<translation>25 %</translation> |
| 4180 |
</message> |
| 4181 |
<message> |
| 4182 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="391"/> |
| 4183 |
<source>50 %</source> |
| 4184 |
<translation>50 %</translation> |
| 4185 |
</message> |
| 4186 |
<message> |
| 4187 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="392"/> |
| 4188 |
<source>75 %</source> |
| 4189 |
<translation>75 %</translation> |
| 4190 |
</message> |
| 4191 |
<message> |
| 4192 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="393"/> |
| 4193 |
<source>87.5 %</source> |
| 4194 |
<translation>87,5 %</translation> |
| 4195 |
</message> |
| 4196 |
<message> |
| 4197 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="394"/> |
| 4198 |
<source>93.75 %</source> |
| 4199 |
<translation>93,75 %</translation> |
| 4200 |
</message> |
| 4201 |
<message> |
| 4202 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="168"/> |
| 4203 |
<source>Normalize Visible Area</source> |
| 4204 |
<translation>Нормализовать видимую область</translation> |
| 4205 |
</message> |
| 4206 |
<message> |
| 4207 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="196"/> |
| 4208 |
<source>Bins</source> |
| 4209 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 4210 |
</message> |
| 4211 |
<message> |
| 4212 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 4213 |
<source>dB^2</source> |
| 4214 |
<translation type="obsolete">Дб^2</translation> |
| 4215 |
</message> |
| 4216 |
<message> |
| 4217 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1587"/> |
| 4218 |
<source>FFT cache failed</source> |
| 4219 |
<translation>Не удалось кэшировать FFT</translation> |
| 4220 |
</message> |
| 4221 |
<message> |
| 4222 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="1589"/> |
| 4223 |
<source>Failed to create the FFT model for this spectrogram. |
| 4224 |
There may be insufficient memory or disc space to continue.</source> |
| 4225 |
<translation>Не удалось создать FFT-модель этой спектрограммы. |
| 4226 |
Вероятно, не хватает памяти или дискового порстранства для продолжения.</translation> |
| 4227 |
</message> |
| 4228 |
<message> |
| 4229 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="378"/> |
| 4230 |
<source>dBV^2</source> |
| 4231 |
<translation>ДбВ^2</translation> |
| 4232 |
</message> |
| 4233 |
<message> |
| 4234 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="379"/> |
| 4235 |
<source>dBV</source> |
| 4236 |
<translation>ДбВ</translation> |
| 4237 |
</message> |
| 4238 |
<message> |
| 4239 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2662"/> |
| 4240 |
<source>43Hz</source> |
| 4241 |
<translation>43 Гц</translation> |
| 4242 |
</message> |
| 4243 |
<message> |
| 4244 |
<location filename="../../layer/SpectrogramLayer.cpp" line="2807"/> |
| 4245 |
<source>%1Hz</source> |
| 4246 |
<translation>%1 Гц</translation> |
| 4247 |
</message> |
| 4248 |
</context> |
| 4249 |
<context> |
| 4250 |
<name>SpectrumLayer</name> |
| 4251 |
<message> |
| 4252 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 4253 |
<source>Colour</source> |
| 4254 |
<translation type="obsolete">Цвет</translation> |
| 4255 |
</message> |
| 4256 |
<message> |
| 4257 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 4258 |
<source>Scale</source> |
| 4259 |
<translation type="obsolete">Масштаб</translation> |
| 4260 |
</message> |
| 4261 |
<message> |
| 4262 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 4263 |
<source>Channels</source> |
| 4264 |
<translation type="obsolete">Каналы</translation> |
| 4265 |
</message> |
| 4266 |
<message> |
| 4267 |
<location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="111"/> |
| 4268 |
<source>Window Size</source> |
| 4269 |
<translation>Размер окна</translation> |
| 4270 |
</message> |
| 4271 |
<message> |
| 4272 |
<location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="112"/> |
| 4273 |
<source>Window Overlap</source> |
| 4274 |
<translation>Перекрытие окон</translation> |
| 4275 |
</message> |
| 4276 |
<message> |
| 4277 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 4278 |
<source>Normalize</source> |
| 4279 |
<translation type="obsolete">Нормализовать</translation> |
| 4280 |
</message> |
| 4281 |
<message> |
| 4282 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 4283 |
<source>Gain</source> |
| 4284 |
<translation type="obsolete">Усиление</translation> |
| 4285 |
</message> |
| 4286 |
<message> |
| 4287 |
<location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="128"/> |
| 4288 |
<source>Window</source> |
| 4289 |
<translation>Окно</translation> |
| 4290 |
</message> |
| 4291 |
<message> |
| 4292 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 4293 |
<source>Energy Scale</source> |
| 4294 |
<translation type="obsolete">Масштаб энергии</translation> |
| 4295 |
</message> |
| 4296 |
<message> |
| 4297 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 4298 |
<source>Black</source> |
| 4299 |
<translation type="obsolete">Чёрный</translation> |
| 4300 |
</message> |
| 4301 |
<message> |
| 4302 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 4303 |
<source>Red</source> |
| 4304 |
<translation type="obsolete">Красный</translation> |
| 4305 |
</message> |
| 4306 |
<message> |
| 4307 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 4308 |
<source>Blue</source> |
| 4309 |
<translation type="obsolete">Синий</translation> |
| 4310 |
</message> |
| 4311 |
<message> |
| 4312 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 4313 |
<source>Green</source> |
| 4314 |
<translation type="obsolete">Зелёный</translation> |
| 4315 |
</message> |
| 4316 |
<message> |
| 4317 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 4318 |
<source>Purple</source> |
| 4319 |
<translation type="obsolete">Пурпурный</translation> |
| 4320 |
</message> |
| 4321 |
<message> |
| 4322 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 4323 |
<source>Orange</source> |
| 4324 |
<translation type="obsolete">Оранжевый</translation> |
| 4325 |
</message> |
| 4326 |
<message> |
| 4327 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 4328 |
<source>Linear</source> |
| 4329 |
<translation type="obsolete">Линейный</translation> |
| 4330 |
</message> |
| 4331 |
<message> |
| 4332 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 4333 |
<source>dB</source> |
| 4334 |
<translation type="obsolete">Дб</translation> |
| 4335 |
</message> |
| 4336 |
<message> |
| 4337 |
<location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="324"/> |
| 4338 |
<source>Mean</source> |
| 4339 |
<translation type="unfinished">Усреднённо</translation> |
| 4340 |
</message> |
| 4341 |
<message> |
| 4342 |
<location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="179"/> |
| 4343 |
<source>None</source> |
| 4344 |
<translation>Ничего</translation> |
| 4345 |
</message> |
| 4346 |
<message> |
| 4347 |
<location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="180"/> |
| 4348 |
<source>25 %</source> |
| 4349 |
<translation>25 %</translation> |
| 4350 |
</message> |
| 4351 |
<message> |
| 4352 |
<location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="181"/> |
| 4353 |
<source>50 %</source> |
| 4354 |
<translation>50 %</translation> |
| 4355 |
</message> |
| 4356 |
<message> |
| 4357 |
<location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="182"/> |
| 4358 |
<source>75 %</source> |
| 4359 |
<translation>75 %</translation> |
| 4360 |
</message> |
| 4361 |
<message> |
| 4362 |
<location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="183"/> |
| 4363 |
<source>87.5 %</source> |
| 4364 |
<translation>87,5 %</translation> |
| 4365 |
</message> |
| 4366 |
<message> |
| 4367 |
<location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="184"/> |
| 4368 |
<source>93.75 %</source> |
| 4369 |
<translation>93,75 %</translation> |
| 4370 |
</message> |
| 4371 |
<message> |
| 4372 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 4373 |
<source><unknown></source> |
| 4374 |
<translation type="obsolete"><неизвестно></translation> |
| 4375 |
</message> |
| 4376 |
<message> |
| 4377 |
<location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="311"/> |
| 4378 |
<source>%1 - %2</source> |
| 4379 |
<translation>%1 - %2</translation> |
| 4380 |
</message> |
| 4381 |
<message> |
| 4382 |
<location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="283"/> |
| 4383 |
<source>%1 - %2 Hz</source> |
| 4384 |
<translation>%1 - %2 Гц</translation> |
| 4385 |
</message> |
| 4386 |
<message> |
| 4387 |
<location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="285"/> |
| 4388 |
<source>%1 Hz</source> |
| 4389 |
<translation>%1 Гц</translation> |
| 4390 |
</message> |
| 4391 |
<message> |
| 4392 |
<location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="306"/> |
| 4393 |
<source>-Inf</source> |
| 4394 |
<translation>-Inf</translation> |
| 4395 |
</message> |
| 4396 |
<message> |
| 4397 |
<location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="313"/> |
| 4398 |
<source>%1</source> |
| 4399 |
<translation>%1</translation> |
| 4400 |
</message> |
| 4401 |
<message> |
| 4402 |
<location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="320"/> |
| 4403 |
<source>%1 |
| 4404 |
Bin:<byte value="x9"/>%2 (%3) |
| 4405 |
%4 value:<byte value="x9"/>%5 |
| 4406 |
dB:<byte value="x9"/>%6</source> |
| 4407 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 4408 |
</message> |
| 4409 |
<message> |
| 4410 |
<location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="323"/> |
| 4411 |
<source>First</source> |
| 4412 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 4413 |
</message> |
| 4414 |
<message> |
| 4415 |
<location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="324"/> |
| 4416 |
<source>Peak</source> |
| 4417 |
<translation>Пик</translation> |
| 4418 |
</message> |
| 4419 |
<message> |
| 4420 |
<location filename="../../layer/SpectrumLayer.cpp" line="329"/> |
| 4421 |
<source>%1 |
| 4422 |
Bin:<byte value="x9"/>%2 (%3) |
| 4423 |
Value:<byte value="x9"/>%4 |
| 4424 |
dB:<byte value="x9"/>%5</source> |
| 4425 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 4426 |
</message> |
| 4427 |
</context> |
| 4428 |
<context> |
| 4429 |
<name>SubdividingMenu</name> |
| 4430 |
<message> |
| 4431 |
<location filename="../../widgets/SubdividingMenu.cpp" line="115"/> |
| 4432 |
<source>%1 - %2</source> |
| 4433 |
<translation>%1 - %2</translation> |
| 4434 |
</message> |
| 4435 |
</context> |
| 4436 |
<context> |
| 4437 |
<name>TextLayer</name> |
| 4438 |
<message> |
| 4439 |
<location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="37"/> |
| 4440 |
<source>Empty Label</source> |
| 4441 |
<translation>Очистить метку</translation> |
| 4442 |
</message> |
| 4443 |
<message> |
| 4444 |
<location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="73"/> |
| 4445 |
<source>Colour</source> |
| 4446 |
<translation>Цвет</translation> |
| 4447 |
</message> |
| 4448 |
<message> |
| 4449 |
<location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="119"/> |
| 4450 |
<source>Black</source> |
| 4451 |
<translation>Чёрный</translation> |
| 4452 |
</message> |
| 4453 |
<message> |
| 4454 |
<location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="120"/> |
| 4455 |
<source>Red</source> |
| 4456 |
<translation>Красный</translation> |
| 4457 |
</message> |
| 4458 |
<message> |
| 4459 |
<location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="121"/> |
| 4460 |
<source>Blue</source> |
| 4461 |
<translation>Синий</translation> |
| 4462 |
</message> |
| 4463 |
<message> |
| 4464 |
<location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="122"/> |
| 4465 |
<source>Green</source> |
| 4466 |
<translation>Зелёный</translation> |
| 4467 |
</message> |
| 4468 |
<message> |
| 4469 |
<location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="123"/> |
| 4470 |
<source>Purple</source> |
| 4471 |
<translation>Пурпурный</translation> |
| 4472 |
</message> |
| 4473 |
<message> |
| 4474 |
<location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="124"/> |
| 4475 |
<source>Orange</source> |
| 4476 |
<translation>Оранжевый</translation> |
| 4477 |
</message> |
| 4478 |
<message> |
| 4479 |
<location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="127"/> |
| 4480 |
<source><unknown></source> |
| 4481 |
<translation><неизвестно></translation> |
| 4482 |
</message> |
| 4483 |
<message> |
| 4484 |
<location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="406"/> |
| 4485 |
<source><no text></source> |
| 4486 |
<translation><без текста></translation> |
| 4487 |
</message> |
| 4488 |
<message> |
| 4489 |
<location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="223"/> |
| 4490 |
<source>In progress</source> |
| 4491 |
<translation>В процессе</translation> |
| 4492 |
</message> |
| 4493 |
<message> |
| 4494 |
<location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="236"/> |
| 4495 |
<source>Time:<byte value="x9"/>%1 |
| 4496 |
Height:<byte value="x9"/>%2 |
| 4497 |
Label:<byte value="x9"/>%3</source> |
| 4498 |
<translation>Время:<byte value="x9"/>%1 |
| 4499 |
Высота:<byte value="x9"/>%2 |
| 4500 |
Метка:<byte value="x9"/>%3</translation> |
| 4501 |
</message> |
| 4502 |
<message> |
| 4503 |
<location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="603"/> |
| 4504 |
<source>Enter label</source> |
| 4505 |
<translation>Введите метку</translation> |
| 4506 |
</message> |
| 4507 |
<message> |
| 4508 |
<location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="604"/> |
| 4509 |
<source>Please enter a new label:</source> |
| 4510 |
<translation>Введите текст новой метки:</translation> |
| 4511 |
</message> |
| 4512 |
<message> |
| 4513 |
<location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="553"/> |
| 4514 |
<source>Drag Label</source> |
| 4515 |
<translation>Перетащите метку</translation> |
| 4516 |
</message> |
| 4517 |
<message> |
| 4518 |
<location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="574"/> |
| 4519 |
<source>Move Label</source> |
| 4520 |
<translation>Переместите метку</translation> |
| 4521 |
</message> |
| 4522 |
<message> |
| 4523 |
<location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="576"/> |
| 4524 |
<source>Move Label Horizontally</source> |
| 4525 |
<translation>Переместите по горизонтали</translation> |
| 4526 |
</message> |
| 4527 |
<message> |
| 4528 |
<location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="579"/> |
| 4529 |
<source>Move Label Vertically</source> |
| 4530 |
<translation>Переместите по вертикали</translation> |
| 4531 |
</message> |
| 4532 |
<message> |
| 4533 |
<location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="619"/> |
| 4534 |
<source>Drag Selection</source> |
| 4535 |
<translation>Перетащите выделение</translation> |
| 4536 |
</message> |
| 4537 |
<message> |
| 4538 |
<location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="644"/> |
| 4539 |
<source>Resize Selection</source> |
| 4540 |
<translation>Смените размер выделения</translation> |
| 4541 |
</message> |
| 4542 |
<message> |
| 4543 |
<location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="678"/> |
| 4544 |
<source>Delete Selection</source> |
| 4545 |
<translation>Удалите выделение</translation> |
| 4546 |
</message> |
| 4547 |
<message> |
| 4548 |
<location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="716"/> |
| 4549 |
<source>Paste</source> |
| 4550 |
<translation>Вставить</translation> |
| 4551 |
</message> |
| 4552 |
<message> |
| 4553 |
<location filename="../../layer/TextLayer.cpp" line="749"/> |
| 4554 |
<source>New Point</source> |
| 4555 |
<translation>Новая точка</translation> |
| 4556 |
</message> |
| 4557 |
</context> |
| 4558 |
<context> |
| 4559 |
<name>Thumbwheel</name> |
| 4560 |
<message> |
| 4561 |
<location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="227"/> |
| 4562 |
<source>%1: %2%3</source> |
| 4563 |
<translation>%1: %2%3</translation> |
| 4564 |
</message> |
| 4565 |
<message> |
| 4566 |
<location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="229"/> |
| 4567 |
<source>%2%3</source> |
| 4568 |
<translation>%2%3</translation> |
| 4569 |
</message> |
| 4570 |
<message> |
| 4571 |
<location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="325"/> |
| 4572 |
<source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source> |
| 4573 |
<translation>Новое значение для %1, от %2 до %3 %4:</translation> |
| 4574 |
</message> |
| 4575 |
<message> |
| 4576 |
<location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="328"/> |
| 4577 |
<source>New value for %1, from %2 to %3:</source> |
| 4578 |
<translation>Новое значение для %1, от %2 до %3:</translation> |
| 4579 |
</message> |
| 4580 |
<message> |
| 4581 |
<location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="333"/> |
| 4582 |
<source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source> |
| 4583 |
<translation>Введите новое значение от %1 до %2 %3:</translation> |
| 4584 |
</message> |
| 4585 |
<message> |
| 4586 |
<location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="360"/> |
| 4587 |
<source>Enter a new value from %1 to %2:</source> |
| 4588 |
<translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation> |
| 4589 |
</message> |
| 4590 |
<message> |
| 4591 |
<location filename="../../widgets/Thumbwheel.cpp" line="358"/> |
| 4592 |
<source>Enter new value</source> |
| 4593 |
<translation>Введите новое значение</translation> |
| 4594 |
</message> |
| 4595 |
</context> |
| 4596 |
<context> |
| 4597 |
<name>TimeInstantLayer</name> |
| 4598 |
<message> |
| 4599 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="496"/> |
| 4600 |
<source>New Point</source> |
| 4601 |
<translation>Новая точка</translation> |
| 4602 |
</message> |
| 4603 |
<message> |
| 4604 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="76"/> |
| 4605 |
<source>Colour</source> |
| 4606 |
<translation>Цвет</translation> |
| 4607 |
</message> |
| 4608 |
<message> |
| 4609 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="77"/> |
| 4610 |
<source>Plot Type</source> |
| 4611 |
<translation>Тип графика</translation> |
| 4612 |
</message> |
| 4613 |
<message> |
| 4614 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="129"/> |
| 4615 |
<source>Black</source> |
| 4616 |
<translation>Чёрный</translation> |
| 4617 |
</message> |
| 4618 |
<message> |
| 4619 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="130"/> |
| 4620 |
<source>Red</source> |
| 4621 |
<translation>Красный</translation> |
| 4622 |
</message> |
| 4623 |
<message> |
| 4624 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="131"/> |
| 4625 |
<source>Blue</source> |
| 4626 |
<translation>Синий</translation> |
| 4627 |
</message> |
| 4628 |
<message> |
| 4629 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="132"/> |
| 4630 |
<source>Green</source> |
| 4631 |
<translation>Зелёный</translation> |
| 4632 |
</message> |
| 4633 |
<message> |
| 4634 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="133"/> |
| 4635 |
<source>Purple</source> |
| 4636 |
<translation>Пурпурный</translation> |
| 4637 |
</message> |
| 4638 |
<message> |
| 4639 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="134"/> |
| 4640 |
<source>Orange</source> |
| 4641 |
<translation>Оранжевый</translation> |
| 4642 |
</message> |
| 4643 |
<message> |
| 4644 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="139"/> |
| 4645 |
<source>Instants</source> |
| 4646 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 4647 |
</message> |
| 4648 |
<message> |
| 4649 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="140"/> |
| 4650 |
<source>Segmentation</source> |
| 4651 |
<translation>Сегментация</translation> |
| 4652 |
</message> |
| 4653 |
<message> |
| 4654 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="143"/> |
| 4655 |
<source><unknown></source> |
| 4656 |
<translation><неизвестно></translation> |
| 4657 |
</message> |
| 4658 |
<message> |
| 4659 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="245"/> |
| 4660 |
<source>In progress</source> |
| 4661 |
<translation>В процессе</translation> |
| 4662 |
</message> |
| 4663 |
<message> |
| 4664 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="247"/> |
| 4665 |
<source>No local points</source> |
| 4666 |
<translation>Нет локальных точек</translation> |
| 4667 |
</message> |
| 4668 |
<message> |
| 4669 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="258"/> |
| 4670 |
<source>Time:<byte value="x9"/>%1 |
| 4671 |
No label</source> |
| 4672 |
<translation>Время:<byte value="x9"/>%1 |
| 4673 |
Без метки</translation> |
| 4674 |
</message> |
| 4675 |
<message> |
| 4676 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="261"/> |
| 4677 |
<source>Time:<byte value="x9"/>%1 |
| 4678 |
Label:<byte value="x9"/>%2</source> |
| 4679 |
<translation>Время:<byte value="x9"/>%1 |
| 4680 |
Метка:<byte value="x9"/>%2</translation> |
| 4681 |
</message> |
| 4682 |
<message> |
| 4683 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="500"/> |
| 4684 |
<source>Draw Point</source> |
| 4685 |
<translation>Нарисовать точку</translation> |
| 4686 |
</message> |
| 4687 |
<message> |
| 4688 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="527"/> |
| 4689 |
<source>Add Point at %1 s</source> |
| 4690 |
<translation>Добавить точку в %1 с</translation> |
| 4691 |
</message> |
| 4692 |
<message> |
| 4693 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="569"/> |
| 4694 |
<source>Drag Point</source> |
| 4695 |
<translation>Перетащить точку</translation> |
| 4696 |
</message> |
| 4697 |
<message> |
| 4698 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="584"/> |
| 4699 |
<source>Move Point to %1 s</source> |
| 4700 |
<translation>Перетащить точку к %1 с</translation> |
| 4701 |
</message> |
| 4702 |
<message> |
| 4703 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="619"/> |
| 4704 |
<source>Edit Point</source> |
| 4705 |
<translation>Изменить точку</translation> |
| 4706 |
</message> |
| 4707 |
<message> |
| 4708 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="635"/> |
| 4709 |
<source>Drag Selection</source> |
| 4710 |
<translation>Перетащить выделение</translation> |
| 4711 |
</message> |
| 4712 |
<message> |
| 4713 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="661"/> |
| 4714 |
<source>Resize Selection</source> |
| 4715 |
<translation>Изменить размер выделения</translation> |
| 4716 |
</message> |
| 4717 |
<message> |
| 4718 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="696"/> |
| 4719 |
<source>Delete Selection</source> |
| 4720 |
<translation>Удалить выделение</translation> |
| 4721 |
</message> |
| 4722 |
<message> |
| 4723 |
<location filename="../../layer/TimeInstantLayer.cpp" line="734"/> |
| 4724 |
<source>Paste</source> |
| 4725 |
<translation>Вставить</translation> |
| 4726 |
</message> |
| 4727 |
</context> |
| 4728 |
<context> |
| 4729 |
<name>TimeRulerLayer</name> |
| 4730 |
<message> |
| 4731 |
<location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="65"/> |
| 4732 |
<source>Colour</source> |
| 4733 |
<translation>Цвет</translation> |
| 4734 |
</message> |
| 4735 |
<message> |
| 4736 |
<location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="109"/> |
| 4737 |
<source>Black</source> |
| 4738 |
<translation>Чёрный</translation> |
| 4739 |
</message> |
| 4740 |
<message> |
| 4741 |
<location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="110"/> |
| 4742 |
<source>Red</source> |
| 4743 |
<translation>Красный</translation> |
| 4744 |
</message> |
| 4745 |
<message> |
| 4746 |
<location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="111"/> |
| 4747 |
<source>Blue</source> |
| 4748 |
<translation>Синий</translation> |
| 4749 |
</message> |
| 4750 |
<message> |
| 4751 |
<location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="112"/> |
| 4752 |
<source>Green</source> |
| 4753 |
<translation>Зелёный</translation> |
| 4754 |
</message> |
| 4755 |
<message> |
| 4756 |
<location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="113"/> |
| 4757 |
<source>Purple</source> |
| 4758 |
<translation>Пурпурный</translation> |
| 4759 |
</message> |
| 4760 |
<message> |
| 4761 |
<location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="114"/> |
| 4762 |
<source>Orange</source> |
| 4763 |
<translation>Оранжевый</translation> |
| 4764 |
</message> |
| 4765 |
<message> |
| 4766 |
<location filename="../../layer/TimeRulerLayer.cpp" line="117"/> |
| 4767 |
<source><unknown></source> |
| 4768 |
<translation><неизвестно></translation> |
| 4769 |
</message> |
| 4770 |
</context> |
| 4771 |
<context> |
| 4772 |
<name>TimeValueLayer</name> |
| 4773 |
<message> |
| 4774 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="899"/> |
| 4775 |
<source>New Point</source> |
| 4776 |
<translation>Новая точка</translation> |
| 4777 |
</message> |
| 4778 |
<message> |
| 4779 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="87"/> |
| 4780 |
<source>Colour</source> |
| 4781 |
<translation>Цвет</translation> |
| 4782 |
</message> |
| 4783 |
<message> |
| 4784 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="88"/> |
| 4785 |
<source>Plot Type</source> |
| 4786 |
<translation>Тип графика</translation> |
| 4787 |
</message> |
| 4788 |
<message> |
| 4789 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="89"/> |
| 4790 |
<source>Vertical Scale</source> |
| 4791 |
<translation>Верт. масштаб</translation> |
| 4792 |
</message> |
| 4793 |
<message> |
| 4794 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="90"/> |
| 4795 |
<source>Scale Units</source> |
| 4796 |
<translation>Единицы шкалы</translation> |
| 4797 |
</message> |
| 4798 |
<message> |
| 4799 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="184"/> |
| 4800 |
<source>Black</source> |
| 4801 |
<translation>Чёрный</translation> |
| 4802 |
</message> |
| 4803 |
<message> |
| 4804 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="185"/> |
| 4805 |
<source>Red</source> |
| 4806 |
<translation>Красный</translation> |
| 4807 |
</message> |
| 4808 |
<message> |
| 4809 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="186"/> |
| 4810 |
<source>Blue</source> |
| 4811 |
<translation>Синий</translation> |
| 4812 |
</message> |
| 4813 |
<message> |
| 4814 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="187"/> |
| 4815 |
<source>Green</source> |
| 4816 |
<translation>Зелёный</translation> |
| 4817 |
</message> |
| 4818 |
<message> |
| 4819 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="188"/> |
| 4820 |
<source>Purple</source> |
| 4821 |
<translation>Пурпурный</translation> |
| 4822 |
</message> |
| 4823 |
<message> |
| 4824 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="189"/> |
| 4825 |
<source>Orange</source> |
| 4826 |
<translation>Оранжевый</translation> |
| 4827 |
</message> |
| 4828 |
<message> |
| 4829 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="195"/> |
| 4830 |
<source>Points</source> |
| 4831 |
<translation>Точки</translation> |
| 4832 |
</message> |
| 4833 |
<message> |
| 4834 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="196"/> |
| 4835 |
<source>Stems</source> |
| 4836 |
<translation>Ножки</translation> |
| 4837 |
</message> |
| 4838 |
<message> |
| 4839 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="197"/> |
| 4840 |
<source>Connected Points</source> |
| 4841 |
<translation>Соединённые точки</translation> |
| 4842 |
</message> |
| 4843 |
<message> |
| 4844 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="198"/> |
| 4845 |
<source>Lines</source> |
| 4846 |
<translation>Линии</translation> |
| 4847 |
</message> |
| 4848 |
<message> |
| 4849 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="199"/> |
| 4850 |
<source>Curve</source> |
| 4851 |
<translation>Кривая</translation> |
| 4852 |
</message> |
| 4853 |
<message> |
| 4854 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="200"/> |
| 4855 |
<source>Segmentation</source> |
| 4856 |
<translation>Сегментация</translation> |
| 4857 |
</message> |
| 4858 |
<message> |
| 4859 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="205"/> |
| 4860 |
<source>Auto-Align</source> |
| 4861 |
<translation>Автовыравнивание</translation> |
| 4862 |
</message> |
| 4863 |
<message> |
| 4864 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 4865 |
<source>Linear Scale</source> |
| 4866 |
<translation type="obsolete">Линейная шкала</translation> |
| 4867 |
</message> |
| 4868 |
<message> |
| 4869 |
<location filename="" line="7471221"/> |
| 4870 |
<source>Log Scale</source> |
| 4871 |
<translation type="obsolete">Логарифм. шкала</translation> |
| 4872 |
</message> |
| 4873 |
<message> |
| 4874 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="211"/> |
| 4875 |
<source><unknown></source> |
| 4876 |
<translation><неизвестно></translation> |
| 4877 |
</message> |
| 4878 |
<message> |
| 4879 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="370"/> |
| 4880 |
<source>In progress</source> |
| 4881 |
<translation>В процессе</translation> |
| 4882 |
</message> |
| 4883 |
<message> |
| 4884 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="372"/> |
| 4885 |
<source>No local points</source> |
| 4886 |
<translation>Нет локальных точек</translation> |
| 4887 |
</message> |
| 4888 |
<message> |
| 4889 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="385"/> |
| 4890 |
<source>Time:<byte value="x9"/>%1 |
| 4891 |
Value:<byte value="x9"/>%2%3 |
| 4892 |
No label</source> |
| 4893 |
<translation>Время:<byte value="x9"/>%1 |
| 4894 |
Значение:<byte value="x9"/>%2%3 |
| 4895 |
Без метки</translation> |
| 4896 |
</message> |
| 4897 |
<message> |
| 4898 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="390"/> |
| 4899 |
<source>Time:<byte value="x9"/>%1 |
| 4900 |
Value:<byte value="x9"/>%2%3 |
| 4901 |
Label:<byte value="x9"/>%4</source> |
| 4902 |
<translation>Время:<byte value="x9"/>%1 |
| 4903 |
Значение:<byte value="x9"/>%2%3 |
| 4904 |
Метка:<byte value="x9"/>%4</translation> |
| 4905 |
</message> |
| 4906 |
<message> |
| 4907 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="906"/> |
| 4908 |
<source>Draw Point</source> |
| 4909 |
<translation>Нарисовать точку</translation> |
| 4910 |
</message> |
| 4911 |
<message> |
| 4912 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1012"/> |
| 4913 |
<source>Drag Point</source> |
| 4914 |
<translation>Перетащить точку</translation> |
| 4915 |
</message> |
| 4916 |
<message> |
| 4917 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1078"/> |
| 4918 |
<source>Edit Point</source> |
| 4919 |
<translation>Изменить точку</translation> |
| 4920 |
</message> |
| 4921 |
<message> |
| 4922 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1035"/> |
| 4923 |
<source>Relocate Point</source> |
| 4924 |
<translation>Переместить точку</translation> |
| 4925 |
</message> |
| 4926 |
<message> |
| 4927 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1038"/> |
| 4928 |
<source>Change Point Value</source> |
| 4929 |
<translation>Изменить значение точки</translation> |
| 4930 |
</message> |
| 4931 |
<message> |
| 4932 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1094"/> |
| 4933 |
<source>Drag Selection</source> |
| 4934 |
<translation>Перетащить выделение</translation> |
| 4935 |
</message> |
| 4936 |
<message> |
| 4937 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1120"/> |
| 4938 |
<source>Resize Selection</source> |
| 4939 |
<translation>Изменить размер выделения</translation> |
| 4940 |
</message> |
| 4941 |
<message> |
| 4942 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1155"/> |
| 4943 |
<source>Delete Selected Points</source> |
| 4944 |
<translation>Удалить выбранные точки</translation> |
| 4945 |
</message> |
| 4946 |
<message> |
| 4947 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1197"/> |
| 4948 |
<source>Paste</source> |
| 4949 |
<translation>Вставить</translation> |
| 4950 |
</message> |
| 4951 |
<message> |
| 4952 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1261"/> |
| 4953 |
<source>The items you are pasting do not have values. |
| 4954 |
What values do you want to use for these items?</source> |
| 4955 |
<translation>У вставляемых объектов нет значений. |
| 4956 |
Какие значения вы хотите для них использовать?</translation> |
| 4957 |
</message> |
| 4958 |
<message> |
| 4959 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1263"/> |
| 4960 |
<source>Some of the items you are pasting do not have values. |
| 4961 |
What values do you want to use for these items?</source> |
| 4962 |
<translation>У некоторых вставляемых объектов нет значений.Какие значения вы хотите для них использовать?</translation> |
| 4963 |
</message> |
| 4964 |
<message> |
| 4965 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1269"/> |
| 4966 |
<source>Zero for all items</source> |
| 4967 |
<translation>Ноль для всех объектов</translation> |
| 4968 |
</message> |
| 4969 |
<message> |
| 4970 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1272"/> |
| 4971 |
<source>Whole numbers counting from 1</source> |
| 4972 |
<translation>Целые числа начиная с 1</translation> |
| 4973 |
</message> |
| 4974 |
<message> |
| 4975 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1275"/> |
| 4976 |
<source>Item's audio sample frame number</source> |
| 4977 |
<translation>Число звуковых выборок объекта</translation> |
| 4978 |
</message> |
| 4979 |
<message> |
| 4980 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1278"/> |
| 4981 |
<source>Item's time in seconds</source> |
| 4982 |
<translation>Время объекта в секундах</translation> |
| 4983 |
</message> |
| 4984 |
<message> |
| 4985 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1281"/> |
| 4986 |
<source>Duration from the item to the following item</source> |
| 4987 |
<translation>Длительность от одного объекта до следующего</translation> |
| 4988 |
</message> |
| 4989 |
<message> |
| 4990 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1284"/> |
| 4991 |
<source>Tempo in bpm derived from the duration</source> |
| 4992 |
<translation>Время в bpm, извлечённое из длительности</translation> |
| 4993 |
</message> |
| 4994 |
<message> |
| 4995 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1288"/> |
| 4996 |
<source>Value of the nearest existing item</source> |
| 4997 |
<translation>Значение ближайшего существующего объекта</translation> |
| 4998 |
</message> |
| 4999 |
<message> |
| 5000 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1293"/> |
| 5001 |
<source>Value extracted from the item's label (where possible)</source> |
| 5002 |
<translation>Значение, извлечённое из метки объекта (если возможно)</translation> |
| 5003 |
</message> |
| 5004 |
<message> |
| 5005 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="1302"/> |
| 5006 |
<source>Choose value calculation</source> |
| 5007 |
<translation>Выбрать вычисление значения</translation> |
| 5008 |
</message> |
| 5009 |
<message> |
| 5010 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="105"/> |
| 5011 |
<source>Scale</source> |
| 5012 |
<translation>Масштаб</translation> |
| 5013 |
</message> |
| 5014 |
<message> |
| 5015 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="206"/> |
| 5016 |
<source>Linear</source> |
| 5017 |
<translation>Линейный</translation> |
| 5018 |
</message> |
| 5019 |
<message> |
| 5020 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="207"/> |
| 5021 |
<source>Log</source> |
| 5022 |
<translation>Логарифм.</translation> |
| 5023 |
</message> |
| 5024 |
<message> |
| 5025 |
<location filename="../../layer/TimeValueLayer.cpp" line="208"/> |
| 5026 |
<source>+/-1</source> |
| 5027 |
<translation>+/-1</translation> |
| 5028 |
</message> |
| 5029 |
</context> |
| 5030 |
<context> |
| 5031 |
<name>TipDialog</name> |
| 5032 |
<message> |
| 5033 |
<location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="35"/> |
| 5034 |
<source>Tip of the Day</source> |
| 5035 |
<translation>Совет дня</translation> |
| 5036 |
</message> |
| 5037 |
<message> |
| 5038 |
<location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="65"/> |
| 5039 |
<source>Show tip on startup</source> |
| 5040 |
<translation>Показывать советы при запуске</translation> |
| 5041 |
</message> |
| 5042 |
<message> |
| 5043 |
<location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="71"/> |
| 5044 |
<source><< Previous</source> |
| 5045 |
<translation><< Предыдущий</translation> |
| 5046 |
</message> |
| 5047 |
<message> |
| 5048 |
<location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="75"/> |
| 5049 |
<source>Next >></source> |
| 5050 |
<translation>Следующий >></translation> |
| 5051 |
</message> |
| 5052 |
<message> |
| 5053 |
<location filename="../../widgets/TipDialog.cpp" line="79"/> |
| 5054 |
<source>Close</source> |
| 5055 |
<translation>Закрыть</translation> |
| 5056 |
</message> |
| 5057 |
</context> |
| 5058 |
<context> |
| 5059 |
<name>TransformFactory</name> |
| 5060 |
<message> |
| 5061 |
<location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="773"/> |
| 5062 |
<source>%1: %2</source> |
| 5063 |
<translation>%1: %2</translation> |
| 5064 |
</message> |
| 5065 |
<message> |
| 5066 |
<location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="362"/> |
| 5067 |
<source>%1: Output %2</source> |
| 5068 |
<translation>%1: Выход %2</translation> |
| 5069 |
</message> |
| 5070 |
<message> |
| 5071 |
<location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="285"/> |
| 5072 |
<source>Analysis</source> |
| 5073 |
<translation>Анализ</translation> |
| 5074 |
</message> |
| 5075 |
<message> |
| 5076 |
<location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="385"/> |
| 5077 |
<source>Effects Data</source> |
| 5078 |
<translation>Данные эффектов</translation> |
| 5079 |
</message> |
| 5080 |
<message> |
| 5081 |
<location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="402"/> |
| 5082 |
<source>Effects</source> |
| 5083 |
<translation>Эффекты</translation> |
| 5084 |
</message> |
| 5085 |
<message> |
| 5086 |
<location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="409"/> |
| 5087 |
<source>Generators</source> |
| 5088 |
<translation>Генераторы</translation> |
| 5089 |
</message> |
| 5090 |
<message> |
| 5091 |
<location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="532"/> |
| 5092 |
<source>%1 <%2></source> |
| 5093 |
<translation>%1 <%2></translation> |
| 5094 |
</message> |
| 5095 |
<message> |
| 5096 |
<location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="193"/> |
| 5097 |
<source> [\(<].*$</source> |
| 5098 |
<translation> [\(<].*$</translation> |
| 5099 |
</message> |
| 5100 |
<message> |
| 5101 |
<location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="335"/> |
| 5102 |
<source><unknown maker></source> |
| 5103 |
<translation><неизвестный производитель></translation> |
| 5104 |
</message> |
| 5105 |
<message> |
| 5106 |
<location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="254"/> |
| 5107 |
<source>Extract features using "%1" plugin (from %2)</source> |
| 5108 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 5109 |
</message> |
| 5110 |
<message> |
| 5111 |
<location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="257"/> |
| 5112 |
<source>Extract features using "%1" output of "%2" plugin (from %3)</source> |
| 5113 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 5114 |
</message> |
| 5115 |
<message> |
| 5116 |
<location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="262"/> |
| 5117 |
<source>%1 using "%2" plugin (from %3)</source> |
| 5118 |
<translation>%1 используя расширение "%2" (из %3)</translation> |
| 5119 |
</message> |
| 5120 |
<message> |
| 5121 |
<location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="265"/> |
| 5122 |
<source>%1 using "%2" output of "%3" plugin (from %4)</source> |
| 5123 |
<translation>%1 используя вывод "%2" расширения "%3" (из %4)</translation> |
| 5124 |
</message> |
| 5125 |
<message> |
| 5126 |
<location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="374"/> |
| 5127 |
<source>Extract "%1" data output from "%2" effect plugin (from %3)</source> |
| 5128 |
<translation>Извлечь "%1" данные вывода из расширения эффектов "%2" (из %3)</translation> |
| 5129 |
</message> |
| 5130 |
<message> |
| 5131 |
<location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="379"/> |
| 5132 |
<source>Extract data output %1 from "%2" effect plugin (from %3)</source> |
| 5133 |
<translation>Извлечь данные вывода %1 из расширения эффектов "%2" (из %3)</translation> |
| 5134 |
</message> |
| 5135 |
<message> |
| 5136 |
<location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="405"/> |
| 5137 |
<source>Transform audio signal with "%1" effect plugin (from %2)</source> |
| 5138 |
<translation>Трансформировать звуковой сигнал расширением эффектов "%1" (из %2)</translation> |
| 5139 |
</message> |
| 5140 |
<message> |
| 5141 |
<location filename="../transform/TransformFactory.cpp" line="411"/> |
| 5142 |
<source>Generate audio signal using "%1" plugin (from %2)</source> |
| 5143 |
<translation>Создать звуковой сигнал при помощи расширения "%1" (из %2)</translation> |
| 5144 |
</message> |
| 5145 |
</context> |
| 5146 |
<context> |
| 5147 |
<name>View</name> |
| 5148 |
<message> |
| 5149 |
<location filename="../../view/View.cpp" line="81"/> |
| 5150 |
<source>Global Scroll</source> |
| 5151 |
<translation>Глобальная прокрутка</translation> |
| 5152 |
</message> |
| 5153 |
<message> |
| 5154 |
<location filename="../../view/View.cpp" line="82"/> |
| 5155 |
<source>Global Zoom</source> |
| 5156 |
<translation>Глобальный масштаб</translation> |
| 5157 |
</message> |
| 5158 |
<message> |
| 5159 |
<location filename="../../view/View.cpp" line="83"/> |
| 5160 |
<source>Follow Playback</source> |
| 5161 |
<translation>Следовать за воспроизведением</translation> |
| 5162 |
</message> |
| 5163 |
<message> |
| 5164 |
<location filename="../../view/View.cpp" line="122"/> |
| 5165 |
<source>Scroll</source> |
| 5166 |
<translation>Прокручивать</translation> |
| 5167 |
</message> |
| 5168 |
<message> |
| 5169 |
<location filename="../../view/View.cpp" line="123"/> |
| 5170 |
<source>Page</source> |
| 5171 |
<translation>Постранично</translation> |
| 5172 |
</message> |
| 5173 |
<message> |
| 5174 |
<location filename="../../view/View.cpp" line="124"/> |
| 5175 |
<source>Off</source> |
| 5176 |
<translation>Выключить</translation> |
| 5177 |
</message> |
| 5178 |
<message> |
| 5179 |
<location filename="../../view/View.cpp" line="127"/> |
| 5180 |
<source><unknown></source> |
| 5181 |
<translation><неизвестно></translation> |
| 5182 |
</message> |
| 5183 |
<message> |
| 5184 |
<location filename="../../view/View.cpp" line="1655"/> |
| 5185 |
<source>Waiting for layers to be ready...</source> |
| 5186 |
<translation>Ожидание готовности слоёв...</translation> |
| 5187 |
</message> |
| 5188 |
<message> |
| 5189 |
<location filename="../../view/View.cpp" line="1685"/> |
| 5190 |
<source>Cancel</source> |
| 5191 |
<translation>Отменить</translation> |
| 5192 |
</message> |
| 5193 |
<message> |
| 5194 |
<location filename="../../view/View.cpp" line="1684"/> |
| 5195 |
<source>Rendering image...</source> |
| 5196 |
<translation>Отрисовывается изображение...</translation> |
| 5197 |
</message> |
| 5198 |
</context> |
| 5199 |
<context> |
| 5200 |
<name>ViewManager::SetSelectionCommand</name> |
| 5201 |
<message> |
| 5202 |
<location filename="../../view/ViewManager.cpp" line="224"/> |
| 5203 |
<source>Clear Selection</source> |
| 5204 |
<translation>Снять выделение</translation> |
| 5205 |
</message> |
| 5206 |
<message> |
| 5207 |
<location filename="../../view/ViewManager.cpp" line="225"/> |
| 5208 |
<source>Select</source> |
| 5209 |
<translation>Выделить</translation> |
| 5210 |
</message> |
| 5211 |
</context> |
| 5212 |
<context> |
| 5213 |
<name>WaveformLayer</name> |
| 5214 |
<message> |
| 5215 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="110"/> |
| 5216 |
<source>Colour</source> |
| 5217 |
<translation>Цвет</translation> |
| 5218 |
</message> |
| 5219 |
<message> |
| 5220 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="134"/> |
| 5221 |
<source>Scale</source> |
| 5222 |
<translation>Масштаб по Y</translation> |
| 5223 |
</message> |
| 5224 |
<message> |
| 5225 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="112"/> |
| 5226 |
<source>Gain</source> |
| 5227 |
<translation>Усиление</translation> |
| 5228 |
</message> |
| 5229 |
<message> |
| 5230 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="113"/> |
| 5231 |
<source>Normalize Visible Area</source> |
| 5232 |
<translation>Нормализовать видимую область</translation> |
| 5233 |
</message> |
| 5234 |
<message> |
| 5235 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="114"/> |
| 5236 |
<source>Channels</source> |
| 5237 |
<translation>Каналы</translation> |
| 5238 |
</message> |
| 5239 |
<message> |
| 5240 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="209"/> |
| 5241 |
<source>Black</source> |
| 5242 |
<translation>Чёрный</translation> |
| 5243 |
</message> |
| 5244 |
<message> |
| 5245 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="210"/> |
| 5246 |
<source>Red</source> |
| 5247 |
<translation>Красный</translation> |
| 5248 |
</message> |
| 5249 |
<message> |
| 5250 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="211"/> |
| 5251 |
<source>Blue</source> |
| 5252 |
<translation>Синий</translation> |
| 5253 |
</message> |
| 5254 |
<message> |
| 5255 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="212"/> |
| 5256 |
<source>Green</source> |
| 5257 |
<translation>Зелёный</translation> |
| 5258 |
</message> |
| 5259 |
<message> |
| 5260 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="213"/> |
| 5261 |
<source>Purple</source> |
| 5262 |
<translation>Пурпурный</translation> |
| 5263 |
</message> |
| 5264 |
<message> |
| 5265 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="214"/> |
| 5266 |
<source>Orange</source> |
| 5267 |
<translation>Оранжевый</translation> |
| 5268 |
</message> |
| 5269 |
<message> |
| 5270 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="220"/> |
| 5271 |
<source>Linear</source> |
| 5272 |
<translation>Линейный</translation> |
| 5273 |
</message> |
| 5274 |
<message> |
| 5275 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="221"/> |
| 5276 |
<source>Meter</source> |
| 5277 |
<translation type="unfinished"></translation> |
| 5278 |
</message> |
| 5279 |
<message> |
| 5280 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="240"/> |
| 5281 |
<source>dB</source> |
| 5282 |
<translation>Дб</translation> |
| 5283 |
</message> |
| 5284 |
<message> |
| 5285 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="228"/> |
| 5286 |
<source>Separate</source> |
| 5287 |
<translation>Отдельно</translation> |
| 5288 |
</message> |
| 5289 |
<message> |
| 5290 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="229"/> |
| 5291 |
<source>Mean</source> |
| 5292 |
<translation>Усреднённо</translation> |
| 5293 |
</message> |
| 5294 |
<message> |
| 5295 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="230"/> |
| 5296 |
<source>Butterfly</source> |
| 5297 |
<translation>V-образно</translation> |
| 5298 |
</message> |
| 5299 |
<message> |
| 5300 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="233"/> |
| 5301 |
<source><unknown></source> |
| 5302 |
<translation><неизвестно></translation> |
| 5303 |
</message> |
| 5304 |
<message> |
| 5305 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="936"/> |
| 5306 |
<source>Time:<byte value="x9"/>%1 - %2</source> |
| 5307 |
<translation>Время:<byte value="x9"/>%1 - %2</translation> |
| 5308 |
</message> |
| 5309 |
<message> |
| 5310 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="940"/> |
| 5311 |
<source>Time:<byte value="x9"/>%1</source> |
| 5312 |
<translation>Время:<byte value="x9"/>%1</translation> |
| 5313 |
</message> |
| 5314 |
<message> |
| 5315 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="960"/> |
| 5316 |
<source>Level:</source> |
| 5317 |
<translation>Уровень:</translation> |
| 5318 |
</message> |
| 5319 |
<message> |
| 5320 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="962"/> |
| 5321 |
<source>Left:</source> |
| 5322 |
<translation>Левый:</translation> |
| 5323 |
</message> |
| 5324 |
<message> |
| 5325 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="963"/> |
| 5326 |
<source>Right:</source> |
| 5327 |
<translation>Правый:</translation> |
| 5328 |
</message> |
| 5329 |
<message> |
| 5330 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="964"/> |
| 5331 |
<source>Channel %1</source> |
| 5332 |
<translation>Канал %1</translation> |
| 5333 |
</message> |
| 5334 |
<message> |
| 5335 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="988"/> |
| 5336 |
<source> |
| 5337 |
%1<byte value="x9"/>%2 - %3 (%4 dB peak)</source> |
| 5338 |
<translation> |
| 5339 |
%1<byte value="x9"/>%2 - %3 (пик в %4 Дб)</translation> |
| 5340 |
</message> |
| 5341 |
<message> |
| 5342 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="991"/> |
| 5343 |
<source> |
| 5344 |
%1<byte value="x9"/>%2 (%3 dB peak)</source> |
| 5345 |
<translation> |
| 5346 |
%1<byte value="x9"/>%2 (пик в %3 Дб)</translation> |
| 5347 |
</message> |
| 5348 |
<message> |
| 5349 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="1105"/> |
| 5350 |
<source>0dB</source> |
| 5351 |
<translation>0 Дб</translation> |
| 5352 |
</message> |
| 5353 |
<message> |
| 5354 |
<location filename="../../layer/WaveformLayer.cpp" line="1107"/> |
| 5355 |
<source>-Inf</source> |
| 5356 |
<translation>-Inf</translation> |
| 5357 |
</message> |
| 5358 |
</context> |
| 5359 |
<context> |
| 5360 |
<name>WindowShapePreview</name> |
| 5361 |
<message> |
| 5362 |
<location filename="../../widgets/WindowShapePreview.cpp" line="109"/> |
| 5363 |
<source>V / time</source> |
| 5364 |
<translation>V / время</translation> |
| 5365 |
</message> |
| 5366 |
<message> |
| 5367 |
<location filename="../../widgets/WindowShapePreview.cpp" line="193"/> |
| 5368 |
<source>dB / freq</source> |
| 5369 |
<translation>Дб / частота</translation> |
| 5370 |
</message> |
| 5371 |
</context> |
| 5372 |
</TS> |