Chris@1295: # Polish translations for Ruby on Rails
Chris@1295: # by Jacek Becela (jacek.becela@gmail.com, http://github.com/ncr)
Chris@1295: # by Krzysztof Podejma (kpodejma@customprojects.pl, http://www.customprojects.pl)
Chris@1295:
Chris@1295: pl:
Chris@1295: number:
Chris@1295: format:
Chris@1295: separator: ","
Chris@1295: delimiter: " "
Chris@1295: precision: 2
Chris@1295: currency:
Chris@1295: format:
Chris@1295: format: "%n %u"
Chris@1295: unit: "PLN"
Chris@1295: percentage:
Chris@1295: format:
Chris@1295: delimiter: ""
Chris@1295: precision:
Chris@1295: format:
Chris@1295: delimiter: ""
Chris@1295: human:
Chris@1295: format:
Chris@1295: delimiter: ""
Chris@1295: precision: 3
Chris@1295: storage_units:
Chris@1295: format: "%n %u"
Chris@1295: units:
Chris@1295: byte:
Chris@1295: one: "B"
Chris@1295: other: "B"
Chris@1295: kb: "KB"
Chris@1295: mb: "MB"
Chris@1295: gb: "GB"
Chris@1295: tb: "TB"
Chris@1295:
Chris@1295: direction: ltr
Chris@1295: date:
Chris@1295: formats:
Chris@1295: default: "%Y-%m-%d"
Chris@1295: short: "%d %b"
Chris@1295: long: "%d %B %Y"
Chris@1295:
Chris@1295: day_names: [Niedziela, Poniedziałek, Wtorek, Środa, Czwartek, Piątek, Sobota]
Chris@1295: abbr_day_names: [nie, pon, wto, śro, czw, pia, sob]
Chris@1295:
Chris@1295: month_names: [~, Styczeń, Luty, Marzec, Kwiecień, Maj, Czerwiec, Lipiec, Sierpień, Wrzesień, Październik, Listopad, Grudzień]
Chris@1295: abbr_month_names: [~, sty, lut, mar, kwi, maj, cze, lip, sie, wrz, paź, lis, gru]
Chris@1295: order:
Chris@1295: - :year
Chris@1295: - :month
Chris@1295: - :day
Chris@1295:
Chris@1295: time:
Chris@1295: formats:
Chris@1295: default: "%a, %d %b %Y, %H:%M:%S %z"
Chris@1295: time: "%H:%M"
Chris@1295: short: "%d %b, %H:%M"
Chris@1295: long: "%d %B %Y, %H:%M"
Chris@1295: am: "przed południem"
Chris@1295: pm: "po południu"
Chris@1295:
Chris@1295: datetime:
Chris@1295: distance_in_words:
Chris@1295: half_a_minute: "pół minuty"
Chris@1295: less_than_x_seconds:
Chris@1295: one: "mniej niż sekundę"
Chris@1295: few: "mniej niż %{count} sekundy"
Chris@1295: other: "mniej niż %{count} sekund"
Chris@1295: x_seconds:
Chris@1295: one: "sekundę"
Chris@1295: few: "%{count} sekundy"
Chris@1295: other: "%{count} sekund"
Chris@1295: less_than_x_minutes:
Chris@1295: one: "mniej niż minutę"
Chris@1295: few: "mniej niż %{count} minuty"
Chris@1295: other: "mniej niż %{count} minut"
Chris@1295: x_minutes:
Chris@1295: one: "minutę"
Chris@1295: few: "%{count} minuty"
Chris@1295: other: "%{count} minut"
Chris@1295: about_x_hours:
Chris@1295: one: "około godziny"
Chris@1295: other: "około %{count} godzin"
Chris@1295: x_hours:
Chris@1295: one: "1 hour"
Chris@1295: other: "%{count} hours"
Chris@1295: x_days:
Chris@1295: one: "1 dzień"
Chris@1295: other: "%{count} dni"
Chris@1295: about_x_months:
Chris@1295: one: "około miesiąca"
Chris@1295: other: "około %{count} miesięcy"
Chris@1295: x_months:
Chris@1295: one: "1 miesiąc"
Chris@1295: few: "%{count} miesiące"
Chris@1295: other: "%{count} miesięcy"
Chris@1295: about_x_years:
Chris@1295: one: "około roku"
Chris@1295: other: "około %{count} lat"
Chris@1295: over_x_years:
Chris@1295: one: "ponad rok"
Chris@1295: few: "ponad %{count} lata"
Chris@1295: other: "ponad %{count} lat"
Chris@1295: almost_x_years:
Chris@1295: one: "prawie rok"
Chris@1295: other: "prawie %{count} lata"
Chris@1295:
Chris@1295: activerecord:
Chris@1295: errors:
Chris@1295: template:
Chris@1295: header:
Chris@1295: one: "%{model} nie został zachowany z powodu jednego błędu"
Chris@1295: other: "%{model} nie został zachowany z powodu %{count} błędów"
Chris@1295: body: "Błędy dotyczą następujących pól:"
Chris@1295: messages:
Chris@1295: inclusion: "nie znajduje się na liście dopuszczalnych wartości"
Chris@1295: exclusion: "znajduje się na liście zabronionych wartości"
Chris@1295: invalid: "jest nieprawidłowe"
Chris@1295: confirmation: "nie zgadza się z potwierdzeniem"
Chris@1295: accepted: "musi być zaakceptowane"
Chris@1295: empty: "nie może być puste"
Chris@1295: blank: "nie może być puste"
Chris@1295: too_long: "jest za długie (maksymalnie %{count} znaków)"
Chris@1295: too_short: "jest za krótkie (minimalnie %{count} znaków)"
Chris@1295: wrong_length: "jest nieprawidłowej długości (powinna wynosić %{count} znaków)"
Chris@1295: taken: "jest już zajęte"
Chris@1295: not_a_number: "nie jest liczbą"
Chris@1295: greater_than: "musi być większe niż %{count}"
Chris@1295: greater_than_or_equal_to: "musi być większe lub równe %{count}"
Chris@1295: equal_to: "musi być równe %{count}"
Chris@1295: less_than: "musi być mniejsze niż %{count}"
Chris@1295: less_than_or_equal_to: "musi być mniejsze lub równe %{count}"
Chris@1295: odd: "musi być nieparzyste"
Chris@1295: even: "musi być parzyste"
Chris@1295: greater_than_start_date: "musi być większe niż początkowa data"
Chris@1295: not_same_project: "nie należy do tego samego projektu"
Chris@1295: circular_dependency: "Ta relacja może wytworzyć kołową zależność"
Chris@1295: cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Zagadnienie nie może zostać powiązane z jednym z własnych podzagadnień"
Chris@1295:
Chris@1295: support:
Chris@1295: array:
Chris@1295: sentence_connector: "i"
Chris@1295: skip_last_comma: true
Chris@1295:
Chris@1295: # Keep this line in order to avoid problems with Windows Notepad UTF-8 EF-BB-BFidea...
Chris@1295: # Best regards from Lublin@Poland :-)
Chris@1295: # PL translation by Mariusz@Olejnik.net,
Chris@1295: actionview_instancetag_blank_option: Proszę wybierz
Chris@1295:
Chris@1295: button_activate: Aktywuj
Chris@1295: button_add: Dodaj
Chris@1295: button_annotate: Adnotuj
Chris@1295: button_apply: Ustaw
Chris@1295: button_archive: Archiwizuj
Chris@1295: button_back: Wstecz
Chris@1295: button_cancel: Anuluj
Chris@1295: button_change: Zmień
Chris@1295: button_change_password: Zmień hasło
Chris@1295: button_check_all: Zaznacz wszystko
Chris@1295: button_clear: Wyczyść
Chris@1295: button_configure: Konfiguruj
Chris@1295: button_copy: Kopia
Chris@1295: button_create: Stwórz
Chris@1295: button_delete: Usuń
Chris@1295: button_download: Pobierz
Chris@1295: button_edit: Edytuj
Chris@1295: button_list: Lista
Chris@1295: button_lock: Zablokuj
Chris@1295: button_log_time: Dziennik
Chris@1295: button_login: Login
Chris@1295: button_move: Przenieś
Chris@1295: button_quote: Cytuj
Chris@1295: button_rename: Zmień nazwę
Chris@1295: button_reply: Odpowiedz
Chris@1295: button_reset: Resetuj
Chris@1295: button_rollback: Przywróć do tej wersji
Chris@1295: button_save: Zapisz
Chris@1295: button_sort: Sortuj
Chris@1295: button_submit: Wyślij
Chris@1295: button_test: Testuj
Chris@1295: button_unarchive: Przywróć z archiwum
Chris@1295: button_uncheck_all: Odznacz wszystko
Chris@1295: button_unlock: Odblokuj
Chris@1295: button_unwatch: Nie obserwuj
Chris@1295: button_update: Uaktualnij
Chris@1295: button_view: Pokaż
Chris@1295: button_watch: Obserwuj
Chris@1295: default_activity_design: Projektowanie
Chris@1295: default_activity_development: Rozwój
Chris@1295: default_doc_category_tech: Dokumentacja techniczna
Chris@1295: default_doc_category_user: Dokumentacja użytkownika
Chris@1295: default_issue_status_in_progress: W Toku
Chris@1295: default_issue_status_closed: Zamknięty
Chris@1295: default_issue_status_feedback: Odpowiedź
Chris@1295: default_issue_status_new: Nowy
Chris@1295: default_issue_status_rejected: Odrzucony
Chris@1295: default_issue_status_resolved: Rozwiązany
Chris@1295: default_priority_high: Wysoki
Chris@1295: default_priority_immediate: Natychmiastowy
Chris@1295: default_priority_low: Niski
Chris@1295: default_priority_normal: Normalny
Chris@1295: default_priority_urgent: Pilny
Chris@1295: default_role_developer: Programista
Chris@1295: default_role_manager: Kierownik
Chris@1295: default_role_reporter: Wprowadzajacy
Chris@1295: default_tracker_bug: Błąd
Chris@1295: default_tracker_feature: Zadanie
Chris@1295: default_tracker_support: Wsparcie
Chris@1295: enumeration_activities: Działania (śledzenie czasu)
Chris@1295: enumeration_doc_categories: Kategorie dokumentów
Chris@1295: enumeration_issue_priorities: Priorytety zagadnień
Chris@1295: error_can_t_load_default_data: "Domyślna konfiguracja nie może być załadowana: %{value}"
Chris@1295: error_issue_not_found_in_project: 'Zaganienie nie zostało znalezione lub nie należy do tego projektu'
Chris@1295: error_scm_annotate: "Wpis nie istnieje lub nie można do niego dodawać adnotacji."
Chris@1295: error_scm_command_failed: "Wystąpił błąd przy próbie dostępu do repozytorium: %{value}"
Chris@1295: error_scm_not_found: "Obiekt lub wersja nie zostały znalezione w repozytorium."
Chris@1295: field_account: Konto
Chris@1295: field_activity: Aktywność
Chris@1295: field_admin: Administrator
Chris@1295: field_assignable: Zagadnienia mogą być przypisane do tej roli
Chris@1295: field_assigned_to: Przydzielony do
Chris@1295: field_attr_firstname: Imię atrybut
Chris@1295: field_attr_lastname: Nazwisko atrybut
Chris@1295: field_attr_login: Login atrybut
Chris@1295: field_attr_mail: Email atrybut
Chris@1295: field_auth_source: Tryb identyfikacji
Chris@1295: field_author: Autor
Chris@1295: field_base_dn: Base DN
Chris@1295: field_category: Kategoria
Chris@1295: field_column_names: Nazwy kolumn
Chris@1295: field_comments: Komentarz
Chris@1295: field_comments_sorting: Pokazuj komentarze
Chris@1295: field_created_on: Stworzone
Chris@1295: field_default_value: Domyślny
Chris@1295: field_delay: Opóźnienie
Chris@1295: field_description: Opis
Chris@1295: field_done_ratio: "% Wykonane"
Chris@1295: field_downloads: Pobrań
Chris@1295: field_due_date: Data oddania
Chris@1295: field_effective_date: Data
Chris@1295: field_estimated_hours: Szacowany czas
Chris@1295: field_field_format: Format
Chris@1295: field_filename: Plik
Chris@1295: field_filesize: Rozmiar
Chris@1295: field_firstname: Imię
Chris@1295: field_fixed_version: Wersja docelowa
Chris@1295: field_hide_mail: Ukryj mój adres email
Chris@1295: field_homepage: Strona www
Chris@1295: field_host: Host
Chris@1295: field_hours: Godzin
Chris@1295: field_identifier: Identifikator
Chris@1295: field_is_closed: Zagadnienie zamknięte
Chris@1295: field_is_default: Domyślny status
Chris@1295: field_is_filter: Atrybut filtrowania
Chris@1295: field_is_for_all: Dla wszystkich projektów
Chris@1295: field_is_in_roadmap: Zagadnienie pokazywane na mapie
Chris@1295: field_is_public: Publiczny
Chris@1295: field_is_required: Wymagane
Chris@1295: field_issue: Zagadnienie
Chris@1295: field_issue_to: Powiązania zagadnienia
Chris@1295: field_language: Język
Chris@1295: field_last_login_on: Ostatnie połączenie
Chris@1295: field_lastname: Nazwisko
Chris@1295: field_login: Login
Chris@1295: field_mail: Email
Chris@1295: field_mail_notification: Powiadomienia Email
Chris@1295: field_max_length: Maksymalna długość
Chris@1295: field_min_length: Minimalna długość
Chris@1295: field_name: Nazwa
Chris@1295: field_new_password: Nowe hasło
Chris@1295: field_notes: Notatki
Chris@1295: field_onthefly: Tworzenie użytkownika w locie
Chris@1295: field_parent: Nadprojekt
Chris@1295: field_parent_title: Strona rodzica
Chris@1295: field_password: Hasło
Chris@1295: field_password_confirmation: Potwierdzenie
Chris@1295: field_port: Port
Chris@1295: field_possible_values: Możliwe wartości
Chris@1295: field_priority: Priorytet
Chris@1295: field_project: Projekt
Chris@1295: field_redirect_existing_links: Przekierowanie istniejących odnośników
Chris@1295: field_regexp: Wyrażenie regularne
Chris@1295: field_role: Rola
Chris@1295: field_searchable: Przeszukiwalne
Chris@1295: field_spent_on: Data
Chris@1295: field_start_date: Start
Chris@1295: field_start_page: Strona startowa
Chris@1295: field_status: Status
Chris@1295: field_subject: Temat
Chris@1295: field_subproject: Podprojekt
Chris@1295: field_summary: Podsumowanie
Chris@1295: field_time_zone: Strefa czasowa
Chris@1295: field_title: Tytuł
Chris@1295: field_tracker: Typ zagadnienia
Chris@1295: field_type: Typ
Chris@1295: field_updated_on: Zmienione
Chris@1295: field_url: URL
Chris@1295: field_user: Użytkownik
Chris@1295: field_value: Wartość
Chris@1295: field_version: Wersja
Chris@1295: field_vf_personnel: Personel
Chris@1295: field_vf_watcher: Obserwator
Chris@1295: general_csv_decimal_separator: ','
Chris@1295: general_csv_encoding: UTF-8
Chris@1295: general_csv_separator: ';'
Chris@1295: general_first_day_of_week: '1'
Chris@1295: general_lang_name: 'Polski'
Chris@1295: general_pdf_encoding: UTF-8
Chris@1295: general_text_No: 'Nie'
Chris@1295: general_text_Yes: 'Tak'
Chris@1295: general_text_no: 'nie'
Chris@1295: general_text_yes: 'tak'
Chris@1295: gui_validation_error: 1 błąd
Chris@1295: gui_validation_error_plural234: "%{count} błędy"
Chris@1295: gui_validation_error_plural5: "%{count} błędów"
Chris@1295: gui_validation_error_plural: "%{count} błędów"
Chris@1295: label_activity: Aktywność
Chris@1295: label_add_another_file: Dodaj kolejny plik
Chris@1295: label_add_note: Dodaj notatkę
Chris@1295: label_added: dodane
Chris@1295: label_added_time_by: "Dodane przez %{author} %{age} temu"
Chris@1295: label_administration: Administracja
Chris@1295: label_age: Wiek
Chris@1295: label_ago: dni temu
Chris@1295: label_all: wszystko
Chris@1295: label_all_time: cały czas
Chris@1295: label_all_words: Wszystkie słowa
Chris@1295: label_and_its_subprojects: "%{value} i podprojekty"
Chris@1295: label_applied_status: Stosowany status
Chris@1295: label_assigned_to_me_issues: Zagadnienia przypisane do mnie
Chris@1295: label_associated_revisions: Skojarzone rewizje
Chris@1295: label_attachment: Plik
Chris@1295: label_attachment_delete: Usuń plik
Chris@1295: label_attachment_new: Nowy plik
Chris@1295: label_attachment_plural: Pliki
Chris@1295: label_attribute: Atrybut
Chris@1295: label_attribute_plural: Atrybuty
Chris@1295: label_auth_source: Tryb identyfikacji
Chris@1295: label_auth_source_new: Nowy tryb identyfikacji
Chris@1295: label_auth_source_plural: Tryby identyfikacji
Chris@1295: label_authentication: Identyfikacja
Chris@1295: label_blocked_by: zablokowane przez
Chris@1295: label_blocks: blokuje
Chris@1295: label_board: Forum
Chris@1295: label_board_new: Nowe forum
Chris@1295: label_board_plural: Fora
Chris@1295: label_boolean: Wartość logiczna
Chris@1295: label_browse: Przegląd
Chris@1295: label_bulk_edit_selected_issues: Zbiorowa edycja zagadnień
Chris@1295: label_calendar: Kalendarz
Chris@1295: label_change_plural: Zmiany
Chris@1295: label_change_properties: Zmień właściwości
Chris@1295: label_change_status: Status zmian
Chris@1295: label_change_view_all: Pokaż wszystkie zmiany
Chris@1295: label_changes_details: Szczegóły wszystkich zmian
Chris@1295: label_changeset_plural: Zestawienia zmian
Chris@1295: label_chronological_order: W kolejności chronologicznej
Chris@1295: label_closed_issues: zamknięte
Chris@1295: label_closed_issues_plural234: zamknięte
Chris@1295: label_closed_issues_plural5: zamknięte
Chris@1295: label_closed_issues_plural: zamknięte
Chris@1295: label_x_open_issues_abbr_on_total:
Chris@1295: zero: 0 open / %{total}
Chris@1295: one: 1 open / %{total}
Chris@1295: other: "%{count} open / %{total}"
Chris@1295: label_x_open_issues_abbr:
Chris@1295: zero: 0 open
Chris@1295: one: 1 open
Chris@1295: other: "%{count} open"
Chris@1295: label_x_closed_issues_abbr:
Chris@1295: zero: 0 closed
Chris@1295: one: 1 closed
Chris@1295: other: "%{count} closed"
Chris@1295: label_comment: Komentarz
Chris@1295: label_comment_add: Dodaj komentarz
Chris@1295: label_comment_added: Komentarz dodany
Chris@1295: label_comment_delete: Usuń komentarze
Chris@1295: label_comment_plural234: Komentarze
Chris@1295: label_comment_plural5: Komentarze
Chris@1295: label_comment_plural: Komentarze
Chris@1295: label_x_comments:
Chris@1295: zero: no comments
Chris@1295: one: 1 comment
Chris@1295: other: "%{count} comments"
Chris@1295: label_commits_per_author: Zatwierdzenia według autorów
Chris@1295: label_commits_per_month: Zatwierdzenia według miesięcy
Chris@1295: label_confirmation: Potwierdzenie
Chris@1295: label_contains: zawiera
Chris@1295: label_copied: skopiowano
Chris@1295: label_copy_workflow_from: Kopiuj przepływ z
Chris@1295: label_current_status: Obecny status
Chris@1295: label_current_version: Obecna wersja
Chris@1295: label_custom_field: Dowolne pole
Chris@1295: label_custom_field_new: Nowe dowolne pole
Chris@1295: label_custom_field_plural: Dowolne pola
Chris@1295: label_date: Data
Chris@1295: label_date_from: Z
Chris@1295: label_date_range: Zakres datowy
Chris@1295: label_date_to: Do
Chris@1295: label_day_plural: dni
Chris@1295: label_default: Domyślne
Chris@1295: label_default_columns: Domyślne kolumny
Chris@1295: label_deleted: usunięte
Chris@1295: label_details: Szczegóły
Chris@1295: label_diff_inline: w linii
Chris@1295: label_diff_side_by_side: obok siebie
Chris@1295: label_disabled: zablokowany
Chris@1295: label_display_per_page: "Na stronę: %{value}"
Chris@1295: label_document: Dokument
Chris@1295: label_document_added: Dodano dokument
Chris@1295: label_document_new: Nowy dokument
Chris@1295: label_document_plural: Dokumenty
Chris@1295: label_download: "%{count} Pobranie"
Chris@1295: label_download_plural234: "%{count} Pobrania"
Chris@1295: label_download_plural5: "%{count} Pobrań"
Chris@1295: label_download_plural: "%{count} Pobrania"
Chris@1295: label_downloads_abbr: Pobieranie
Chris@1295: label_duplicated_by: zduplikowane przez
Chris@1295: label_duplicates: duplikuje
Chris@1295: label_end_to_end: koniec do końca
Chris@1295: label_end_to_start: koniec do początku
Chris@1295: label_enumeration_new: Nowa wartość
Chris@1295: label_enumerations: Wyliczenia
Chris@1295: label_environment: Środowisko
Chris@1295: label_equals: równa się
Chris@1295: label_example: Przykład
Chris@1295: label_export_to: Eksportuj do
Chris@1295: label_f_hour: "%{value} godzina"
Chris@1295: label_f_hour_plural: "%{value} godzin"
Chris@1295: label_feed_plural: Ilość RSS
Chris@1295: label_feeds_access_key_created_on: "Klucz dostępu RSS stworzony %{value} dni temu"
Chris@1295: label_file_added: Dodano plik
Chris@1295: label_file_plural: Pliki
Chris@1295: label_filter_add: Dodaj filtr
Chris@1295: label_filter_plural: Filtry
Chris@1295: label_float: Liczba rzeczywista
Chris@1295: label_follows: następuje po
Chris@1295: label_gantt: Gantt
Chris@1295: label_general: Ogólne
Chris@1295: label_generate_key: Wygeneruj klucz
Chris@1295: label_help: Pomoc
Chris@1295: label_history: Historia
Chris@1295: label_home: Główna
Chris@1295: label_in: w
Chris@1295: label_in_less_than: mniejsze niż
Chris@1295: label_in_more_than: większe niż
Chris@1295: label_incoming_emails: Przychodząca poczta elektroniczna
Chris@1295: label_index_by_date: Indeks wg daty
Chris@1295: label_index_by_title: Indeks
Chris@1295: label_information: Informacja
Chris@1295: label_information_plural: Informacje
Chris@1295: label_integer: Liczba całkowita
Chris@1295: label_internal: Wewnętrzny
Chris@1295: label_issue: Zagadnienie
Chris@1295: label_issue_added: Dodano zagadnienie
Chris@1295: label_issue_category: Kategoria zagadnienia
Chris@1295: label_issue_category_new: Nowa kategoria
Chris@1295: label_issue_category_plural: Kategorie zagadnień
Chris@1295: label_issue_new: Nowe zagadnienie
Chris@1295: label_issue_plural: Zagadnienia
Chris@1295: label_issue_status: Status zagadnienia
Chris@1295: label_issue_status_new: Nowy status
Chris@1295: label_issue_status_plural: Statusy zagadnień
Chris@1295: label_issue_tracking: Śledzenie zagadnień
Chris@1295: label_issue_updated: Uaktualniono zagadnienie
Chris@1295: label_issue_view_all: Zobacz wszystkie zagadnienia
Chris@1295: label_issue_watchers: Obserwatorzy
Chris@1295: label_issues_by: "Zagadnienia wprowadzone przez %{value}"
Chris@1295: label_jump_to_a_project: Skocz do projektu...
Chris@1295: label_language_based: Na podstawie języka
Chris@1295: label_last_changes: "ostatnie %{count} zmian"
Chris@1295: label_last_login: Ostatnie połączenie
Chris@1295: label_last_month: ostatni miesiąc
Chris@1295: label_last_n_days: "ostatnie %{count} dni"
Chris@1295: label_last_week: ostatni tydzień
Chris@1295: label_latest_revision: Najnowsza rewizja
Chris@1295: label_latest_revision_plural: Najnowsze rewizje
Chris@1295: label_ldap_authentication: Autoryzacja LDAP
Chris@1295: label_less_than_ago: dni mniej
Chris@1295: label_list: Lista
Chris@1295: label_loading: Ładowanie...
Chris@1295: label_logged_as: Zalogowany jako
Chris@1295: label_login: Login
Chris@1295: label_logout: Wylogowanie
Chris@1295: label_max_size: Maksymalny rozmiar
Chris@1295: label_me: ja
Chris@1295: label_member: Uczestnik
Chris@1295: label_member_new: Nowy uczestnik
Chris@1295: label_member_plural: Uczestnicy
Chris@1295: label_message_last: Ostatnia wiadomość
Chris@1295: label_message_new: Nowa wiadomość
Chris@1295: label_message_plural: Wiadomości
Chris@1295: label_message_posted: Dodano wiadomość
Chris@1295: label_min_max_length: Min - Maks długość
Chris@1295: label_modification: "%{count} modyfikacja"
Chris@1295: label_modification_plural234: "%{count} modyfikacje"
Chris@1295: label_modification_plural5: "%{count} modyfikacji"
Chris@1295: label_modification_plural: "%{count} modyfikacje"
Chris@1295: label_modified: zmodyfikowane
Chris@1295: label_module_plural: Moduły
Chris@1295: label_month: Miesiąc
Chris@1295: label_months_from: miesiące od
Chris@1295: label_more: Więcej
Chris@1295: label_more_than_ago: dni więcej
Chris@1295: label_my_account: Moje konto
Chris@1295: label_my_page: Moja strona
Chris@1295: label_my_projects: Moje projekty
Chris@1295: label_new: Nowy
Chris@1295: label_new_statuses_allowed: Uprawnione nowe statusy
Chris@1295: label_news: Komunikat
Chris@1295: label_news_added: Dodano komunikat
Chris@1295: label_news_latest: Ostatnie komunikaty
Chris@1295: label_news_new: Dodaj komunikat
Chris@1295: label_news_plural: Komunikaty
Chris@1295: label_news_view_all: Pokaż wszystkie komunikaty
Chris@1295: label_next: Następne
Chris@1295: label_no_change_option: (Bez zmian)
Chris@1295: label_no_data: Brak danych do pokazania
Chris@1295: label_nobody: nikt
Chris@1295: label_none: brak
Chris@1295: label_not_contains: nie zawiera
Chris@1295: label_not_equals: różni się
Chris@1295: label_open_issues: otwarte
Chris@1295: label_open_issues_plural234: otwarte
Chris@1295: label_open_issues_plural5: otwarte
Chris@1295: label_open_issues_plural: otwarte
Chris@1295: label_optional_description: Opcjonalny opis
Chris@1295: label_options: Opcje
Chris@1295: label_overall_activity: Ogólna aktywność
Chris@1295: label_overview: Przegląd
Chris@1295: label_password_lost: Zapomniane hasło
Chris@1295: label_per_page: Na stronę
Chris@1295: label_permissions: Uprawnienia
Chris@1295: label_permissions_report: Raport uprawnień
Chris@1295: label_personalize_page: Personalizuj tą stronę
Chris@1295: label_planning: Planowanie
Chris@1295: label_please_login: Zaloguj się
Chris@1295: label_plugins: Wtyczki
Chris@1295: label_precedes: poprzedza
Chris@1295: label_preferences: Preferencje
Chris@1295: label_preview: Podgląd
Chris@1295: label_previous: Poprzednie
Chris@1295: label_project: Projekt
Chris@1295: label_project_all: Wszystkie projekty
Chris@1295: label_project_latest: Ostatnie projekty
Chris@1295: label_project_new: Nowy projekt
Chris@1295: label_project_plural234: Projekty
Chris@1295: label_project_plural5: Projektów
Chris@1295: label_project_plural: Projekty
Chris@1295: label_x_projects:
Chris@1295: zero: brak projektów
Chris@1295: one: jeden projekt
Chris@1295: other: "%{count} projektów"
Chris@1295: label_public_projects: Projekty publiczne
Chris@1295: label_query: Kwerenda
Chris@1295: label_query_new: Nowa kwerenda
Chris@1295: label_query_plural: Kwerendy
Chris@1295: label_read: Czytanie...
Chris@1295: label_register: Rejestracja
Chris@1295: label_registered_on: Zarejestrowany
Chris@1295: label_registration_activation_by_email: aktywacja konta przez e-mail
Chris@1295: label_registration_automatic_activation: automatyczna aktywacja kont
Chris@1295: label_registration_manual_activation: manualna aktywacja kont
Chris@1295: label_related_issues: Powiązane zagadnienia
Chris@1295: label_relates_to: powiązane z
Chris@1295: label_relation_delete: Usuń powiązanie
Chris@1295: label_relation_new: Nowe powiązanie
Chris@1295: label_renamed: przemianowano
Chris@1295: label_reply_plural: Odpowiedzi
Chris@1295: label_report: Raport
Chris@1295: label_report_plural: Raporty
Chris@1295: label_reported_issues: Wprowadzone zagadnienia
Chris@1295: label_repository: Repozytorium
Chris@1295: label_repository_plural: Repozytoria
Chris@1295: label_result_plural: Rezultatów
Chris@1295: label_reverse_chronological_order: W kolejności odwrotnej do chronologicznej
Chris@1295: label_revision: Rewizja
Chris@1295: label_revision_plural: Rewizje
Chris@1295: label_roadmap: Mapa
Chris@1295: label_roadmap_due_in: W czasie
Chris@1295: label_roadmap_no_issues: Brak zagadnień do tej wersji
Chris@1295: label_roadmap_overdue: "%{value} spóźnienia"
Chris@1295: label_role: Rola
Chris@1295: label_role_and_permissions: Role i Uprawnienia
Chris@1295: label_role_new: Nowa rola
Chris@1295: label_role_plural: Role
Chris@1295: label_scm: SCM
Chris@1295: label_search: Szukaj
Chris@1295: label_search_titles_only: Przeszukuj tylko tytuły
Chris@1295: label_send_information: Wyślij informację użytkownikowi
Chris@1295: label_send_test_email: Wyślij próbny email
Chris@1295: label_settings: Ustawienia
Chris@1295: label_show_completed_versions: Pokaż kompletne wersje
Chris@1295: label_sort_by: "Sortuj po %{value}"
Chris@1295: label_sort_higher: Do góry
Chris@1295: label_sort_highest: Przesuń na górę
Chris@1295: label_sort_lower: Do dołu
Chris@1295: label_sort_lowest: Przesuń na dół
Chris@1295: label_spent_time: Przepracowany czas
Chris@1295: label_start_to_end: początek do końca
Chris@1295: label_start_to_start: początek do początku
Chris@1295: label_statistics: Statystyki
Chris@1295: label_stay_logged_in: Pozostań zalogowany
Chris@1295: label_string: Tekst
Chris@1295: label_subproject_plural: Podprojekty
Chris@1295: label_text: Długi tekst
Chris@1295: label_theme: Temat
Chris@1295: label_this_month: ten miesiąc
Chris@1295: label_this_week: ten tydzień
Chris@1295: label_this_year: ten rok
Chris@1295: label_time_tracking: Śledzenie czasu pracy
Chris@1295: label_today: dzisiaj
Chris@1295: label_topic_plural: Tematy
Chris@1295: label_total: Ogółem
Chris@1295: label_tracker: Typ zagadnienia
Chris@1295: label_tracker_new: Nowy typ zagadnienia
Chris@1295: label_tracker_plural: Typy zagadnień
Chris@1295: label_updated_time: "Zaktualizowane %{value} temu"
Chris@1295: label_used_by: Używane przez
Chris@1295: label_user: Użytkownik
Chris@1295: label_user_mail_no_self_notified: "Nie chcę powiadomień o zmianach, które sam wprowadzam."
Chris@1295: label_user_mail_option_all: "Dla każdego zdarzenia w każdym moim projekcie"
Chris@1295: label_user_mail_option_selected: "Tylko dla każdego zdarzenia w wybranych projektach..."
Chris@1295: label_user_new: Nowy użytkownik
Chris@1295: label_user_plural: Użytkownicy
Chris@1295: label_version: Wersja
Chris@1295: label_version_new: Nowa wersja
Chris@1295: label_version_plural: Wersje
Chris@1295: label_view_diff: Pokaż różnice
Chris@1295: label_view_revisions: Pokaż rewizje
Chris@1295: label_watched_issues: Obserwowane zagadnienia
Chris@1295: label_week: Tydzień
Chris@1295: label_wiki: Wiki
Chris@1295: label_wiki_edit: Edycja wiki
Chris@1295: label_wiki_edit_plural: Edycje wiki
Chris@1295: label_wiki_page: Strona wiki
Chris@1295: label_wiki_page_plural: Strony wiki
Chris@1295: label_workflow: Przepływ
Chris@1295: label_year: Rok
Chris@1295: label_yesterday: wczoraj
Chris@1295: mail_body_account_activation_request: "Zarejestrowano nowego użytkownika: (%{value}). Konto oczekuje na twoje zatwierdzenie:"
Chris@1295: mail_body_account_information: Twoje konto
Chris@1295: mail_body_account_information_external: "Możesz użyć twojego %{value} konta do zalogowania."
Chris@1295: mail_body_lost_password: 'W celu zmiany swojego hasła użyj poniższego odnośnika:'
Chris@1295: mail_body_register: 'W celu aktywacji Twojego konta, użyj poniższego odnośnika:'
Chris@1295: mail_body_reminder: "Wykaz przypisanych do Ciebie zagadnień, których termin wypada w ciągu następnych %{count} dni"
Chris@1295: mail_subject_account_activation_request: "Zapytanie aktywacyjne konta %{value}"
Chris@1295: mail_subject_lost_password: "Twoje hasło do %{value}"
Chris@1295: mail_subject_register: "Aktywacja konta w %{value}"
Chris@1295: mail_subject_reminder: "Uwaga na terminy, masz zagadnienia do obsłużenia w ciągu następnych %{count} dni! (%{days})"
Chris@1295: notice_account_activated: Twoje konto zostało aktywowane. Możesz się zalogować.
Chris@1295: notice_account_invalid_creditentials: Zły użytkownik lub hasło
Chris@1295: notice_account_lost_email_sent: Email z instrukcjami zmiany hasła został wysłany do Ciebie.
Chris@1295: notice_account_password_updated: Hasło prawidłowo zmienione.
Chris@1295: notice_account_pending: "Twoje konto zostało utworzone i oczekuje na zatwierdzenie administratora."
Chris@1295: notice_account_register_done: Konto prawidłowo stworzone.
Chris@1295: notice_account_unknown_email: Nieznany użytkownik.
Chris@1295: notice_account_updated: Konto prawidłowo zaktualizowane.
Chris@1295: notice_account_wrong_password: Złe hasło
Chris@1295: notice_can_t_change_password: To konto ma zewnętrzne źródło identyfikacji. Nie możesz zmienić hasła.
Chris@1295: notice_default_data_loaded: Domyślna konfiguracja została pomyślnie załadowana.
Chris@1295: notice_email_error: "Wystąpił błąd w trakcie wysyłania maila (%{value})"
Chris@1295: notice_email_sent: "Email został wysłany do %{value}"
Chris@1295: notice_failed_to_save_issues: "Błąd podczas zapisu zagadnień %{count} z %{total} zaznaczonych: %{ids}."
Chris@1295: notice_feeds_access_key_reseted: Twój klucz dostępu RSS został zrestetowany.
Chris@1295: notice_file_not_found: Strona do której próbujesz się dostać nie istnieje lub została usunięta.
Chris@1295: notice_locking_conflict: Dane poprawione przez innego użytkownika.
Chris@1295: notice_no_issue_selected: "Nie wybrano zagadnienia! Zaznacz zagadnienie, które chcesz edytować."
Chris@1295: notice_not_authorized: Nie jesteś autoryzowany by zobaczyć stronę.
Chris@1295: notice_successful_connection: Udane nawiązanie połączenia.
Chris@1295: notice_successful_create: Utworzenie zakończone sukcesem.
Chris@1295: notice_successful_delete: Usunięcie zakończone sukcesem.
Chris@1295: notice_successful_update: Uaktualnienie zakończone sukcesem.
Chris@1295: notice_unable_delete_version: Nie można usunąć wersji
Chris@1295: permission_add_issue_notes: Dodawanie notatek
Chris@1295: permission_add_issue_watchers: Dodawanie obserwatorów
Chris@1295: permission_add_issues: Dodawanie zagadnień
Chris@1295: permission_add_messages: Dodawanie wiadomości
Chris@1295: permission_browse_repository: Przeglądanie repozytorium
Chris@1295: permission_comment_news: Komentowanie komunikatów
Chris@1295: permission_commit_access: Wykonywanie zatwierdzeń
Chris@1295: permission_delete_issues: Usuwanie zagadnień
Chris@1295: permission_delete_messages: Usuwanie wiadomości
Chris@1295: permission_delete_wiki_pages: Usuwanie stron wiki
Chris@1295: permission_delete_wiki_pages_attachments: Usuwanie załączników
Chris@1295: permission_delete_own_messages: Usuwanie własnych wiadomości
Chris@1295: permission_edit_issue_notes: Edycja notatek
Chris@1295: permission_edit_issues: Edycja zagadnień
Chris@1295: permission_edit_messages: Edycja wiadomości
Chris@1295: permission_edit_own_issue_notes: Edycja własnych notatek
Chris@1295: permission_edit_own_messages: Edycja własnych wiadomości
Chris@1295: permission_edit_own_time_entries: Edycja własnego dziennika
Chris@1295: permission_edit_project: Edycja projektów
Chris@1295: permission_edit_time_entries: Edycja wpisów dziennika
Chris@1295: permission_edit_wiki_pages: Edycja stron wiki
Chris@1295: permission_log_time: Zapisywanie przepracowanego czasu
Chris@1295: permission_manage_boards: Zarządzanie forami
Chris@1295: permission_manage_categories: Zarządzanie kategoriami zaganień
Chris@1295: permission_manage_documents: Zarządzanie dokumentami
Chris@1295: permission_manage_files: Zarządzanie plikami
Chris@1295: permission_manage_issue_relations: Zarządzanie powiązaniami zagadnień
Chris@1295: permission_manage_members: Zarządzanie uczestnikami
Chris@1295: permission_manage_news: Zarządzanie komunikatami
Chris@1295: permission_manage_public_queries: Zarządzanie publicznymi kwerendami
Chris@1295: permission_manage_repository: Zarządzanie repozytorium
Chris@1295: permission_manage_versions: Zarządzanie wersjami
Chris@1295: permission_manage_wiki: Zarządzanie wiki
Chris@1295: permission_move_issues: Przenoszenie zagadnień
Chris@1295: permission_protect_wiki_pages: Blokowanie stron wiki
Chris@1295: permission_rename_wiki_pages: Zmiana nazw stron wiki
Chris@1295: permission_save_queries: Zapisywanie kwerend
Chris@1295: permission_select_project_modules: Wybieranie modułów projektu
Chris@1295: permission_view_calendar: Podgląd kalendarza
Chris@1295: permission_view_changesets: Podgląd zmian
Chris@1295: permission_view_documents: Podgląd dokumentów
Chris@1295: permission_view_files: Podgląd plików
Chris@1295: permission_view_gantt: Podgląd diagramu Gantta
Chris@1295: permission_view_issue_watchers: Podgląd listy obserwatorów
Chris@1295: permission_view_messages: Podgląd wiadomości
Chris@1295: permission_view_time_entries: Podgląd przepracowanego czasu
Chris@1295: permission_view_wiki_edits: Podgląd historii wiki
Chris@1295: permission_view_wiki_pages: Podgląd wiki
Chris@1295: project_module_boards: Fora
Chris@1295: project_module_documents: Dokumenty
Chris@1295: project_module_files: Pliki
Chris@1295: project_module_issue_tracking: Śledzenie zagadnień
Chris@1295: project_module_news: Komunikaty
Chris@1295: project_module_repository: Repozytorium
Chris@1295: project_module_time_tracking: Śledzenie czasu pracy
Chris@1295: project_module_wiki: Wiki
Chris@1295: setting_activity_days_default: Dni wyświetlane w aktywności projektu
Chris@1295: setting_app_subtitle: Podtytuł aplikacji
Chris@1295: setting_app_title: Tytuł aplikacji
Chris@1295: setting_attachment_max_size: Maks. rozm. załącznika
Chris@1295: setting_autofetch_changesets: Automatyczne pobieranie zmian
Chris@1295: setting_autologin: Auto logowanie
Chris@1295: setting_bcc_recipients: Odbiorcy kopii tajnej (kt/bcc)
Chris@1295: setting_commit_fix_keywords: Słowa zmieniające status
Chris@1295: setting_commit_ref_keywords: Słowa tworzące powiązania
Chris@1295: setting_cross_project_issue_relations: Zezwól na powiązania zagadnień między projektami
Chris@1295: setting_date_format: Format daty
Chris@1295: setting_default_language: Domyślny język
Chris@1295: setting_default_projects_public: Nowe projekty są domyślnie publiczne
Chris@1295: setting_display_subprojects_issues: Domyślnie pokazuj zagadnienia podprojektów w głównym projekcie
Chris@1295: setting_emails_footer: Stopka e-mail
Chris@1295: setting_enabled_scm: Dostępny SCM
Chris@1295: setting_feeds_limit: Limit danych RSS
Chris@1295: setting_gravatar_enabled: Używaj ikon użytkowników Gravatar
Chris@1295: setting_host_name: Nazwa hosta i ścieżka
Chris@1295: setting_issue_list_default_columns: Domyślne kolumny wyświetlane na liście zagadnień
Chris@1295: setting_issues_export_limit: Limit eksportu zagadnień
Chris@1295: setting_login_required: Identyfikacja wymagana
Chris@1295: setting_mail_from: Adres email wysyłki
Chris@1295: setting_mail_handler_api_enabled: Uaktywnij usługi sieciowe (WebServices) dla poczty przychodzącej
Chris@1295: setting_mail_handler_api_key: Klucz API
Chris@1295: setting_per_page_options: Opcje ilości obiektów na stronie
Chris@1295: setting_plain_text_mail: tylko tekst (bez HTML)
Chris@1295: setting_protocol: Protokoł
Chris@1295: setting_self_registration: Samodzielna rejestracja użytkowników
Chris@1295: setting_sequential_project_identifiers: Generuj sekwencyjne identyfikatory projektów
Chris@1295: setting_sys_api_enabled: Włączenie WS do zarządzania repozytorium
Chris@1295: setting_text_formatting: Formatowanie tekstu
Chris@1295: setting_time_format: Format czasu
Chris@1295: setting_user_format: Personalny format wyświetlania
Chris@1295: setting_welcome_text: Tekst powitalny
Chris@1295: setting_wiki_compression: Kompresja historii Wiki
Chris@1295: status_active: aktywny
Chris@1295: status_locked: zablokowany
Chris@1295: status_registered: zarejestrowany
Chris@1295: text_are_you_sure: Jesteś pewien ?
Chris@1295: text_assign_time_entries_to_project: Przypisz wpisy dziennika do projektu
Chris@1295: text_caracters_maximum: "%{count} znaków maksymalnie."
Chris@1295: text_caracters_minimum: "Musi być nie krótsze niż %{count} znaków."
Chris@1295: text_comma_separated: Wielokrotne wartości dozwolone (rozdzielone przecinkami).
Chris@1295: text_default_administrator_account_changed: Zmieniono domyślne hasło administratora
Chris@1295: text_destroy_time_entries: Usuń wpisy dziennika
Chris@1295: text_destroy_time_entries_question: Przepracowano %{hours} godzin przy zagadnieniu, które chcesz usunąć. Co chcesz zrobić?
Chris@1295: text_email_delivery_not_configured: "Dostarczanie poczty elektronicznej nie zostało skonfigurowane, więc powiadamianie jest nieaktywne.\nSkonfiguruj serwer SMTP w config/configuration.yml a następnie zrestartuj aplikację i uaktywnij to."
Chris@1295: text_enumeration_category_reassign_to: 'Zmień przypisanie na tą wartość:'
Chris@1295: text_enumeration_destroy_question: "%{count} obiektów jest przypisana do tej wartości."
Chris@1295: text_file_repository_writable: Zapisywalne repozytorium plików
Chris@1295: text_issue_added: "Zagadnienie %{id} zostało wprowadzone (by %{author})."
Chris@1295: text_issue_category_destroy_assignments: Usuń przydziały kategorii
Chris@1295: text_issue_category_destroy_question: "Zagadnienia (%{count}) są przypisane do tej kategorii. Co chcesz zrobić?"
Chris@1295: text_issue_category_reassign_to: Przydziel zagadnienie do tej kategorii
Chris@1295: text_issue_updated: "Zagadnienie %{id} zostało zaktualizowane (by %{author})."
Chris@1295: text_issues_destroy_confirmation: 'Czy jestes pewien, że chcesz usunąć wskazane zagadnienia?'
Chris@1295: text_issues_ref_in_commit_messages: Odwołania do zagadnień w komentarzach zatwierdzeń
Chris@1295: text_length_between: "Długość pomiędzy %{min} i %{max} znaków."
Chris@1295: text_load_default_configuration: Załaduj domyślną konfigurację
Chris@1295: text_min_max_length_info: 0 oznacza brak restrykcji
Chris@1295: text_no_configuration_data: "Role użytkowników, typy zagadnień, statusy zagadnień oraz przepływ pracy nie zostały jeszcze skonfigurowane.\nJest wysoce rekomendowane by załadować domyślną konfigurację. Po załadowaniu będzie możliwość edycji tych danych."
Chris@1295: text_project_destroy_confirmation: Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten projekt i wszystkie powiązane dane?
Chris@1295: text_reassign_time_entries: 'Przepnij przepracowany czas do tego zagadnienia:'
Chris@1295: text_regexp_info: np. ^[A-Z0-9]+$
Chris@1295: text_repository_usernames_mapping: "Wybierz lub uaktualnij przyporządkowanie użytkowników Redmine do użytkowników repozytorium.\nUżytkownicy z taką samą nazwą lub adresem email są przyporządkowani automatycznie."
Chris@1295: text_rmagick_available: RMagick dostępne (opcjonalnie)
Chris@1295: text_select_mail_notifications: Zaznacz czynności przy których użytkownik powinien być powiadomiony mailem.
Chris@1295: text_select_project_modules: 'Wybierz moduły do aktywacji w tym projekcie:'
Chris@1295: text_status_changed_by_changeset: "Zastosowane w zmianach %{value}."
Chris@1295: text_subprojects_destroy_warning: "Podprojekt(y): %{value} zostaną także usunięte."
Chris@1295: text_tip_issue_begin_day: zadanie zaczynające się dzisiaj
Chris@1295: text_tip_issue_begin_end_day: zadanie zaczynające i kończące się dzisiaj
Chris@1295: text_tip_issue_end_day: zadanie kończące się dzisiaj
Chris@1295: text_tracker_no_workflow: Brak przepływu zdefiniowanego dla tego typu zagadnienia
Chris@1295: text_unallowed_characters: Niedozwolone znaki
Chris@1295: text_user_mail_option: "W przypadku niezaznaczonych projektów, będziesz otrzymywał powiadomienia tylko na temat zagadnień, które obserwujesz, lub w których bierzesz udział (np. jesteś autorem lub adresatem)."
Chris@1295: text_user_wrote: "%{value} napisał:"
Chris@1295: text_wiki_destroy_confirmation: Jesteś pewien, że chcesz usunąć to wiki i całą jego zawartość ?
Chris@1295: text_workflow_edit: Zaznacz rolę i typ zagadnienia do edycji przepływu
Chris@1295:
Chris@1295: label_user_activity: "Aktywność: %{value}"
Chris@1295: label_updated_time_by: "Uaktualnione przez %{author} %{age} temu"
Chris@1295: text_diff_truncated: '... Ten plik różnic został przycięty ponieważ jest zbyt długi.'
Chris@1295: setting_diff_max_lines_displayed: Maksymalna liczba linii różnicy do pokazania
Chris@1295: text_plugin_assets_writable: Zapisywalny katalog zasobów wtyczek
Chris@1295: warning_attachments_not_saved: "%{count} załącznik(ów) nie zostało zapisanych."
Chris@1295: field_editable: Edytowalne
Chris@1295: label_display: Wygląd
Chris@1295: button_create_and_continue: Stwórz i dodaj kolejne
Chris@1295: text_custom_field_possible_values_info: 'Każda wartość w osobnej linii'
Chris@1295: setting_repository_log_display_limit: Maksymalna liczba rewizji pokazywanych w logu pliku
Chris@1295: setting_file_max_size_displayed: Maksymalny rozmiar plików tekstowych osadzanych w stronie
Chris@1295: field_watcher: Obserwator
Chris@1295: setting_openid: Logowanie i rejestracja przy użyciu OpenID
Chris@1295: field_identity_url: Identyfikator OpenID (URL)
Chris@1295: label_login_with_open_id_option: albo użyj OpenID
Chris@1295: field_content: Treść
Chris@1295: label_descending: Malejąco
Chris@1295: label_sort: Sortuj
Chris@1295: label_ascending: Rosnąco
Chris@1295: label_date_from_to: Od %{start} do %{end}
Chris@1295: label_greater_or_equal: ">="
Chris@1295: label_less_or_equal: <=
Chris@1295: text_wiki_page_destroy_question: Ta strona posiada podstrony (%{descendants}). Co chcesz zrobić?
Chris@1295: text_wiki_page_reassign_children: Podepnij je do strony nadrzędnej względem usuwanej
Chris@1295: text_wiki_page_nullify_children: Przesuń je na szczyt hierarchii
Chris@1295: text_wiki_page_destroy_children: Usuń wszystkie podstrony
Chris@1295: setting_password_min_length: Minimalna długość hasła
Chris@1295: field_group_by: Grupuj wyniki wg
Chris@1295: mail_subject_wiki_content_updated: "Strona wiki '%{id}' została uaktualniona"
Chris@1295: label_wiki_content_added: Dodano stronę wiki
Chris@1295: mail_subject_wiki_content_added: "Strona wiki '%{id}' została dodana"
Chris@1295: mail_body_wiki_content_added: Strona wiki '%{id}' została dodana przez %{author}.
Chris@1295: label_wiki_content_updated: Uaktualniono stronę wiki
Chris@1295: mail_body_wiki_content_updated: Strona wiki '%{id}' została uaktualniona przez %{author}.
Chris@1295: permission_add_project: Tworzenie projektu
Chris@1295: setting_new_project_user_role_id: Rola nadawana twórcom projektów, którzy nie posiadają uprawnień administatora
Chris@1295: label_view_all_revisions: Pokaż wszystkie rewizje
Chris@1295: label_tag: Słowo kluczowe
Chris@1295: label_branch: Gałąź
Chris@1295: error_no_tracker_in_project: Projekt nie posiada powiązanych typów zagadnień. Sprawdź ustawienia projektu.
Chris@1295: error_no_default_issue_status: Nie zdefiniowano domyślnego statusu zagadnień. Sprawdź konfigurację (Przejdź do "Administracja -> Statusy zagadnień).
Chris@1295: text_journal_changed: "Zmieniono %{label} z %{old} na %{new}"
Chris@1295: text_journal_set_to: "Ustawiono %{label} na %{value}"
Chris@1295: text_journal_deleted: "Usunięto %{label} (%{old})"
Chris@1295: label_group_plural: Grupy
Chris@1295: label_group: Grupa
Chris@1295: label_group_new: Nowa grupa
Chris@1295: label_time_entry_plural: Przepracowany czas
Chris@1295: text_journal_added: "Dodano %{label} %{value}"
Chris@1295: field_active: Aktywne
Chris@1295: enumeration_system_activity: Aktywność Systemowa
Chris@1295: button_copy_and_follow: Kopiuj i przejdź do kopii zagadnienia
Chris@1295: button_duplicate: Duplikuj
Chris@1295: button_move_and_follow: Przenieś i przejdź do zagadnienia
Chris@1295: button_show: Pokaż
Chris@1295: error_can_not_archive_project: Ten projekt nie może zostać zarchiwizowany
Chris@1295: error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Zagadnienie przydzielone do zakończonej wersji nie może zostać ponownie otwarte
Chris@1295: error_issue_done_ratios_not_updated: "% wykonania zagadnienia nie został uaktualniony."
Chris@1295: error_workflow_copy_source: Proszę wybrać źródłowy typ zagadnienia lub rolę
Chris@1295: error_workflow_copy_target: Proszę wybrać docelowe typ(y) zagadnień i rolę(e)
Chris@1295: field_sharing: Współdzielenie
Chris@1295: label_api_access_key: Klucz dostępu do API
Chris@1295: label_api_access_key_created_on: Klucz dostępu do API został utworzony %{value} temu
Chris@1295: label_close_versions: Zamknij ukończone wersje
Chris@1295: label_copy_same_as_target: Jak cel
Chris@1295: label_copy_source: Źródło
Chris@1295: label_copy_target: Cel
Chris@1295: label_display_used_statuses_only: Wyświetlaj tylko statusy używane przez ten typ zagadnienia
Chris@1295: label_feeds_access_key: Klucz dostępu do RSS
Chris@1295: label_missing_api_access_key: Brakuje klucza dostępu do API
Chris@1295: label_missing_feeds_access_key: Brakuje klucza dostępu do RSS
Chris@1295: label_revision_id: Rewizja %{value}
Chris@1295: label_subproject_new: Nowy podprojekt
Chris@1295: label_update_issue_done_ratios: Uaktualnij % wykonania
Chris@1295: label_user_anonymous: Anonimowy
Chris@1295: label_version_sharing_descendants: Z podprojektami
Chris@1295: label_version_sharing_hierarchy: Z hierarchią projektów
Chris@1295: label_version_sharing_none: Brak współdzielenia
Chris@1295: label_version_sharing_system: Ze wszystkimi projektami
Chris@1295: label_version_sharing_tree: Z drzewem projektów
Chris@1295: notice_api_access_key_reseted: Twój klucz dostępu do API został zresetowany.
Chris@1295: notice_issue_done_ratios_updated: Uaktualnienie % wykonania zakończone sukcesem.
Chris@1295: permission_add_subprojects: Tworzenie podprojektów
Chris@1295: permission_delete_issue_watchers: Usuń obserwatorów
Chris@1295: permission_view_issues: Przeglądanie zagadnień
Chris@1295: setting_default_projects_modules: Domyślnie włączone moduły dla nowo tworzonych projektów
Chris@1295: setting_gravatar_default: Domyślny obraz Gravatar
Chris@1295: setting_issue_done_ratio: Obliczaj postęp realizacji zagadnień za pomocą
Chris@1295: setting_issue_done_ratio_issue_field: "% Wykonania zagadnienia"
Chris@1295: setting_issue_done_ratio_issue_status: Statusu zagadnienia
Chris@1295: setting_mail_handler_body_delimiters: Przycinaj e-maile po jednej z tych linii
Chris@1295: setting_rest_api_enabled: Uaktywnij usługę sieciową REST
Chris@1295: setting_start_of_week: Pierwszy dzień tygodnia
Chris@1295: text_line_separated: Dozwolone jest wiele wartości (każda wartość w osobnej linii).
Chris@1295: text_own_membership_delete_confirmation: |-
Chris@1295: Masz zamiar usunąć niektóre lub wszystkie swoje uprawnienia. Po wykonaniu tej czynności możesz utracić możliwości edycji tego projektu.
Chris@1295: Czy na pewno chcesz kontynuować?
Chris@1295: version_status_closed: zamknięta
Chris@1295: version_status_locked: zablokowana
Chris@1295: version_status_open: otwarta
Chris@1295:
Chris@1295: label_board_sticky: Przyklejona
Chris@1295: label_board_locked: Zamknięta
Chris@1295: permission_export_wiki_pages: Eksport stron wiki
Chris@1295: permission_manage_project_activities: Zarządzanie aktywnościami projektu
Chris@1295: setting_cache_formatted_text: Buforuj sformatowany tekst
Chris@1295: error_unable_delete_issue_status: Nie można usunąć statusu zagadnienia
Chris@1295: label_profile: Profil
Chris@1295: permission_manage_subtasks: Zarządzanie podzagadnieniami
Chris@1295: field_parent_issue: Zagadnienie nadrzędne
Chris@1295: label_subtask_plural: Podzagadnienia
Chris@1295: label_project_copy_notifications: Wyślij powiadomienia mailowe przy kopiowaniu projektu
Chris@1295: error_can_not_delete_custom_field: Nie można usunąć tego pola
Chris@1295: error_unable_to_connect: Nie można połączyć (%{value})
Chris@1295: error_can_not_remove_role: Ta rola przypisana jest niektórym użytkownikom i nie może zostać usunięta.
Chris@1295: error_can_not_delete_tracker: Ten typ przypisany jest do części zagadnień i nie może zostać usunięty.
Chris@1295: field_principal: Przełożony
Chris@1295: label_my_page_block: Elementy
Chris@1295: notice_failed_to_save_members: "Nie można zapisać uczestników: %{errors}."
Chris@1295: text_zoom_out: Zmniejsz czcionkę
Chris@1295: text_zoom_in: Powiększ czcionkę
Chris@1295: notice_unable_delete_time_entry: Nie można usunąć wpisu z dziennika.
Chris@1295: label_overall_spent_time: Przepracowany czas
Chris@1295: field_time_entries: Dziennik
Chris@1295: project_module_gantt: Diagram Gantta
Chris@1295: project_module_calendar: Kalendarz
Chris@1295: button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: %{page_title}"
Chris@1295: field_text: Text field
Chris@1295: label_user_mail_option_only_owner: Only for things I am the owner of
Chris@1295: setting_default_notification_option: Default notification option
Chris@1295: label_user_mail_option_only_my_events: Only for things I watch or I'm involved in
Chris@1295: label_user_mail_option_only_assigned: Only for things I am assigned to
Chris@1295: label_user_mail_option_none: No events
Chris@1295: field_member_of_group: Assignee's group
Chris@1295: field_assigned_to_role: Assignee's role
Chris@1295: notice_not_authorized_archived_project: The project you're trying to access has been archived.
Chris@1295: label_principal_search: "Search for user or group:"
Chris@1295: label_user_search: "Search for user:"
Chris@1295: field_visible: Visible
Chris@1295: setting_emails_header: Emails header
Chris@1295: setting_commit_logtime_activity_id: Activity for logged time
Chris@1295: text_time_logged_by_changeset: Applied in changeset %{value}.
Chris@1295: setting_commit_logtime_enabled: Enable time logging
Chris@1295: notice_gantt_chart_truncated: The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max})
Chris@1295: setting_gantt_items_limit: Maximum number of items displayed on the gantt chart
Chris@1295: field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text
Chris@1295: text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
Chris@1295: label_my_queries: My custom queries
Chris@1295: text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated"
Chris@1295: label_news_comment_added: Comment added to a news
Chris@1295: button_expand_all: Expand all
Chris@1295: button_collapse_all: Collapse all
Chris@1295: label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee
Chris@1295: label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author
Chris@1295: label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries
Chris@1295: text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)?
Chris@1295: label_role_anonymous: Anonymous
Chris@1295: label_role_non_member: Non member
Chris@1295: label_issue_note_added: Note added
Chris@1295: label_issue_status_updated: Status updated
Chris@1295: label_issue_priority_updated: Priority updated
Chris@1295: label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user
Chris@1295: field_issues_visibility: Issues visibility
Chris@1295: label_issues_visibility_all: All issues
Chris@1295: permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private
Chris@1295: field_is_private: Private
Chris@1295: permission_set_issues_private: Set issues public or private
Chris@1295: label_issues_visibility_public: All non private issues
Chris@1295: text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
Chris@1295: field_commit_logs_encoding: Kodowanie komentarzy zatwierdzeń
Chris@1295: field_scm_path_encoding: Path encoding
Chris@1295: text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
Chris@1295: field_path_to_repository: Path to repository
Chris@1295: field_root_directory: Root directory
Chris@1295: field_cvs_module: Module
Chris@1295: field_cvsroot: CVSROOT
Chris@1295: text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
Chris@1295: text_scm_command: Command
Chris@1295: text_scm_command_version: Version
Chris@1295: label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
Chris@1295: text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
Chris@1295: text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.
Chris@1295: notice_issue_successful_create: Issue %{id} created.
Chris@1295: label_between: between
Chris@1295: setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups
Chris@1295: label_diff: diff
Chris@1295: text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
Chris@1295: description_query_sort_criteria_direction: Sort direction
Chris@1295: description_project_scope: Search scope
Chris@1295: description_filter: Filter
Chris@1295: description_user_mail_notification: Mail notification settings
Chris@1295: description_date_from: Enter start date
Chris@1295: description_message_content: Message content
Chris@1295: description_available_columns: Available Columns
Chris@1295: description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date
Chris@1295: description_issue_category_reassign: Choose issue category
Chris@1295: description_search: Searchfield
Chris@1295: description_notes: Notes
Chris@1295: description_date_range_list: Choose range from list
Chris@1295: description_choose_project: Projects
Chris@1295: description_date_to: Enter end date
Chris@1295: description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute
Chris@1295: description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page
Chris@1295: description_selected_columns: Selected Columns
Chris@1295: label_parent_revision: Parent
Chris@1295: label_child_revision: Child
Chris@1295: error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size.
Chris@1295: setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Use current date as start date for new issues
Chris@1295: button_edit_section: Edit this section
Chris@1295: setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings
Chris@1295: description_all_columns: All Columns
Chris@1295: button_export: Export
Chris@1295: label_export_options: "%{export_format} export options"
Chris@1295: error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size})
Chris@1295: notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}."
Chris@1295: label_x_issues:
Chris@1295: zero: 0 zagadnienie
Chris@1295: one: 1 zagadnienie
Chris@1295: other: "%{count} zagadnienia"
Chris@1295: label_repository_new: New repository
Chris@1295: field_repository_is_default: Main repository
Chris@1295: label_copy_attachments: Copy attachments
Chris@1295: label_item_position: "%{position}/%{count}"
Chris@1295: label_completed_versions: Completed versions
Chris@1295: text_project_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier cannot be changed.
Chris@1295: field_multiple: Multiple values
Chris@1295: setting_commit_cross_project_ref: Allow issues of all the other projects to be referenced and fixed
Chris@1295: text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes
Chris@1295: text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten)
Chris@1295: notice_issue_update_conflict: The issue has been updated by an other user while you were editing it.
Chris@1295: text_issue_conflict_resolution_cancel: Discard all my changes and redisplay %{link}
Chris@1295: permission_manage_related_issues: Manage related issues
Chris@1295: field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter
Chris@1295: label_search_for_watchers: Search for watchers to add
Chris@1295: notice_account_deleted: Your account has been permanently deleted.
Chris@1295: setting_unsubscribe: Allow users to delete their own account
Chris@1295: button_delete_my_account: Delete my account
Chris@1295: text_account_destroy_confirmation: |-
Chris@1295: Are you sure you want to proceed?
Chris@1295: Your account will be permanently deleted, with no way to reactivate it.
Chris@1295: error_session_expired: Your session has expired. Please login again.
Chris@1295: text_session_expiration_settings: "Warning: changing these settings may expire the current sessions including yours."
Chris@1295: setting_session_lifetime: Session maximum lifetime
Chris@1295: setting_session_timeout: Session inactivity timeout
Chris@1295: label_session_expiration: Session expiration
Chris@1295: permission_close_project: Close / reopen the project
Chris@1295: label_show_closed_projects: View closed projects
Chris@1295: button_close: Close
Chris@1295: button_reopen: Reopen
Chris@1295: project_status_active: active
Chris@1295: project_status_closed: closed
Chris@1295: project_status_archived: archived
Chris@1295: text_project_closed: This project is closed and read-only.
Chris@1295: notice_user_successful_create: User %{id} created.
Chris@1295: field_core_fields: Standard fields
Chris@1295: field_timeout: Timeout (in seconds)
Chris@1295: setting_thumbnails_enabled: Display attachment thumbnails
Chris@1295: setting_thumbnails_size: Thumbnails size (in pixels)
Chris@1295: label_status_transitions: Status transitions
Chris@1295: label_fields_permissions: Fields permissions
Chris@1295: label_readonly: Read-only
Chris@1295: label_required: Required
Chris@1295: text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier cannot be changed.
Chris@1295: field_board_parent: Parent forum
Chris@1295: label_attribute_of_project: Project's %{name}
Chris@1295: label_attribute_of_author: Author's %{name}
Chris@1295: label_attribute_of_assigned_to: Assignee's %{name}
Chris@1295: label_attribute_of_fixed_version: Target version's %{name}
Chris@1295: label_copy_subtasks: Copy subtasks
Chris@1295: label_copied_to: copied to
Chris@1295: label_copied_from: copied from
Chris@1295: label_any_issues_in_project: any issues in project
Chris@1295: label_any_issues_not_in_project: any issues not in project
Chris@1295: field_private_notes: Private notes
Chris@1295: permission_view_private_notes: View private notes
Chris@1295: permission_set_notes_private: Set notes as private
Chris@1295: label_no_issues_in_project: no issues in project
Chris@1295: label_any: wszystko
Chris@1295: label_last_n_weeks: last %{count} weeks
Chris@1295: setting_cross_project_subtasks: Allow cross-project subtasks
Chris@1295: label_cross_project_descendants: Z podprojektami
Chris@1295: label_cross_project_tree: Z drzewem projektów
Chris@1295: label_cross_project_hierarchy: Z hierarchią projektów
Chris@1295: label_cross_project_system: Ze wszystkimi projektami
Chris@1295: button_hide: Hide
Chris@1295: setting_non_working_week_days: Non-working days
Chris@1295: label_in_the_next_days: in the next
Chris@1295: label_in_the_past_days: in the past