Chris@1517: # Serbian translations for Redmine Chris@1517: # by Vladimir Medarović (vlada@medarovic.com) Chris@1517: sr: Chris@1517: direction: ltr Chris@1517: date: Chris@1517: formats: Chris@1517: # Use the strftime parameters for formats. Chris@1517: # When no format has been given, it uses default. Chris@1517: # You can provide other formats here if you like! Chris@1517: default: "%d.%m.%Y." Chris@1517: short: "%e %b" Chris@1517: long: "%B %e, %Y" Chris@1517: Chris@1517: day_names: [недеља, понедељак, уторак, среда, четвртак, петак, субота] Chris@1517: abbr_day_names: [нед, пон, уто, сре, чет, пет, суб] Chris@1517: Chris@1517: # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month Chris@1517: month_names: [~, јануар, фебруар, март, април, мај, јун, јул, август, септембар, октобар, новембар, децембар] Chris@1517: abbr_month_names: [~, јан, феб, мар, апр, мај, јун, јул, авг, сеп, окт, нов, дец] Chris@1517: # Used in date_select and datime_select. Chris@1517: order: Chris@1517: - :day Chris@1517: - :month Chris@1517: - :year Chris@1517: Chris@1517: time: Chris@1517: formats: Chris@1517: default: "%d.%m.%Y. у %H:%M" Chris@1517: time: "%H:%M" Chris@1517: short: "%d. %b у %H:%M" Chris@1517: long: "%d. %B %Y у %H:%M" Chris@1517: am: "am" Chris@1517: pm: "pm" Chris@1517: Chris@1517: datetime: Chris@1517: distance_in_words: Chris@1517: half_a_minute: "пола минута" Chris@1517: less_than_x_seconds: Chris@1517: one: "мање од једне секунде" Chris@1517: other: "мање од %{count} сек." Chris@1517: x_seconds: Chris@1517: one: "једна секунда" Chris@1517: other: "%{count} сек." Chris@1517: less_than_x_minutes: Chris@1517: one: "мање од минута" Chris@1517: other: "мање од %{count} мин." Chris@1517: x_minutes: Chris@1517: one: "један минут" Chris@1517: other: "%{count} мин." Chris@1517: about_x_hours: Chris@1517: one: "приближно један сат" Chris@1517: other: "приближно %{count} сати" Chris@1517: x_hours: Chris@1517: one: "1 сат" Chris@1517: other: "%{count} сати" Chris@1517: x_days: Chris@1517: one: "један дан" Chris@1517: other: "%{count} дана" Chris@1517: about_x_months: Chris@1517: one: "приближно један месец" Chris@1517: other: "приближно %{count} месеци" Chris@1517: x_months: Chris@1517: one: "један месец" Chris@1517: other: "%{count} месеци" Chris@1517: about_x_years: Chris@1517: one: "приближно годину дана" Chris@1517: other: "приближно %{count} год." Chris@1517: over_x_years: Chris@1517: one: "преко годину дана" Chris@1517: other: "преко %{count} год." Chris@1517: almost_x_years: Chris@1517: one: "скоро годину дана" Chris@1517: other: "скоро %{count} год." Chris@1517: Chris@1517: number: Chris@1517: format: Chris@1517: separator: "," Chris@1517: delimiter: "" Chris@1517: precision: 3 Chris@1517: human: Chris@1517: format: Chris@1517: delimiter: "" Chris@1517: precision: 3 Chris@1517: storage_units: Chris@1517: format: "%n %u" Chris@1517: units: Chris@1517: byte: Chris@1517: one: "Byte" Chris@1517: other: "Bytes" Chris@1517: kb: "KB" Chris@1517: mb: "MB" Chris@1517: gb: "GB" Chris@1517: tb: "TB" Chris@1517: Chris@1517: Chris@1517: # Used in array.to_sentence. Chris@1517: support: Chris@1517: array: Chris@1517: sentence_connector: "и" Chris@1517: skip_last_comma: false Chris@1517: Chris@1517: activerecord: Chris@1517: errors: Chris@1517: template: Chris@1517: header: Chris@1517: one: "1 error prohibited this %{model} from being saved" Chris@1517: other: "%{count} errors prohibited this %{model} from being saved" Chris@1517: messages: Chris@1517: inclusion: "није укључен у списак" Chris@1517: exclusion: "је резервисан" Chris@1517: invalid: "је неисправан" Chris@1517: confirmation: "потврда не одговара" Chris@1517: accepted: "мора бити прихваћен" Chris@1517: empty: "не може бити празно" Chris@1517: blank: "не може бити празно" Chris@1517: too_long: "је предугачка (максимум знакова је %{count})" Chris@1517: too_short: "је прекратка (минимум знакова је %{count})" Chris@1517: wrong_length: "је погрешне дужине (број знакова мора бити %{count})" Chris@1517: taken: "је већ у употреби" Chris@1517: not_a_number: "није број" Chris@1517: not_a_date: "није исправан датум" Chris@1517: greater_than: "мора бити већи од %{count}" Chris@1517: greater_than_or_equal_to: "мора бити већи или једнак %{count}" Chris@1517: equal_to: "мора бити једнак %{count}" Chris@1517: less_than: "мора бити мањи од %{count}" Chris@1517: less_than_or_equal_to: "мора бити мањи или једнак %{count}" Chris@1517: odd: "мора бити паран" Chris@1517: even: "мора бити непаран" Chris@1517: greater_than_start_date: "мора бити већи од почетног датума" Chris@1517: not_same_project: "не припада истом пројекту" Chris@1517: circular_dependency: "Ова веза ће створити кружну референцу" Chris@1517: cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Проблем не може бити повезан са једним од својих подзадатака" Chris@1517: earlier_than_minimum_start_date: "cannot be earlier than %{date} because of preceding issues" Chris@1517: Chris@1517: actionview_instancetag_blank_option: Молим одаберите Chris@1517: Chris@1517: general_text_No: 'Не' Chris@1517: general_text_Yes: 'Да' Chris@1517: general_text_no: 'не' Chris@1517: general_text_yes: 'да' Chris@1517: general_lang_name: 'Serbian Cyrillic (Српски)' Chris@1517: general_csv_separator: ',' Chris@1517: general_csv_decimal_separator: '.' Chris@1517: general_csv_encoding: UTF-8 Chris@1517: general_pdf_encoding: UTF-8 Chris@1517: general_first_day_of_week: '1' Chris@1517: Chris@1517: notice_account_updated: Налог је успешно ажуриран. Chris@1517: notice_account_invalid_creditentials: Неисправно корисничко име или лозинка. Chris@1517: notice_account_password_updated: Лозинка је успешно ажурирана. Chris@1517: notice_account_wrong_password: Погрешна лозинка Chris@1517: notice_account_register_done: Кориснички налог је успешно креиран. Кликните на линк који сте добили у е-поруци за активацију. Chris@1517: notice_account_unknown_email: Непознат корисник. Chris@1517: notice_can_t_change_password: Овај кориснички налог за потврду идентитета користи спољни извор. Немогуће је променити лозинку. Chris@1517: notice_account_lost_email_sent: Послата вам је е-порука са упутством за избор нове лозинке Chris@1517: notice_account_activated: Ваш кориснички налог је активиран. Сада се можете пријавити. Chris@1517: notice_successful_create: Успешно креирање. Chris@1517: notice_successful_update: Успешно ажурирање. Chris@1517: notice_successful_delete: Успешно брисање. Chris@1517: notice_successful_connection: Успешно повезивање. Chris@1517: notice_file_not_found: Страна којој желите приступити не постоји или је уклоњена. Chris@1517: notice_locking_conflict: Податак је ажуриран од стране другог корисника. Chris@1517: notice_not_authorized: Нисте овлашћени за приступ овој страни. Chris@1517: notice_email_sent: "E-порука је послата на %{value}" Chris@1517: notice_email_error: "Догодила се грешка приликом слања е-поруке (%{value})" Chris@1517: notice_feeds_access_key_reseted: Ваш Atom приступни кључ је поништен. Chris@1517: notice_api_access_key_reseted: Ваш API приступни кључ је поништен. Chris@1517: notice_failed_to_save_issues: "Неуспешно снимање %{count} проблема од %{total} одабраних: %{ids}." Chris@1517: notice_failed_to_save_members: "Неуспешно снимање члана(ова): %{errors}." Chris@1517: notice_no_issue_selected: "Ни један проблем није одабран! Молимо, одаберите проблем који желите да мењате." Chris@1517: notice_account_pending: "Ваш налог је креиран и чека на одобрење администратора." Chris@1517: notice_default_data_loaded: Подразумевано конфигурисање је успешно учитано. Chris@1517: notice_unable_delete_version: Верзију је немогуће избрисати. Chris@1517: notice_unable_delete_time_entry: Ставку евиденције времена је немогуће избрисати. Chris@1517: notice_issue_done_ratios_updated: Однос решених проблема је ажуриран. Chris@1517: Chris@1517: error_can_t_load_default_data: "Подразумевано конфигурисање је немогуће учитати: %{value}" Chris@1517: error_scm_not_found: "Ставка или исправка нису пронађене у спремишту." Chris@1517: error_scm_command_failed: "Грешка се јавила приликом покушаја приступа спремишту: %{value}" Chris@1517: error_scm_annotate: "Ставка не постоји или не може бити означена." Chris@1517: error_issue_not_found_in_project: 'Проблем није пронађен или не припада овом пројекту.' Chris@1517: error_no_tracker_in_project: 'Ни једно праћење није повезано са овим пројектом. Молимо проверите подешавања пројекта.' Chris@1517: error_no_default_issue_status: 'Подразумевани статус проблема није дефинисан. Молимо проверите ваше конфигурисање (идите на "Администрација -> Статуси проблема").' Chris@1517: error_can_not_delete_custom_field: Немогуће је избрисати прилагођено поље Chris@1517: error_can_not_delete_tracker: "Ово праћење садржи проблеме и не може бити обрисано." Chris@1517: error_can_not_remove_role: "Ова улога је у употреби и не може бити обрисана." Chris@1517: error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'Проблем додељен затвореној верзији не може бити поново отворен' Chris@1517: error_can_not_archive_project: Овај пројекат се не може архивирати Chris@1517: error_issue_done_ratios_not_updated: "Однос решених проблема није ажуриран." Chris@1517: error_workflow_copy_source: 'Молимо одаберите изворно праћење или улогу' Chris@1517: error_workflow_copy_target: 'Молимо одаберите одредишно праћење и улогу' Chris@1517: error_unable_delete_issue_status: 'Статус проблема је немогуће обрисати' Chris@1517: error_unable_to_connect: "Повезивање са (%{value}) је немогуће" Chris@1517: warning_attachments_not_saved: "%{count} датотека не може бити снимљена." Chris@1517: Chris@1517: mail_subject_lost_password: "Ваша %{value} лозинка" Chris@1517: mail_body_lost_password: 'За промену ваше лозинке, кликните на следећи линк:' Chris@1517: mail_subject_register: "Активација вашег %{value} налога" Chris@1517: mail_body_register: 'За активацију вашег налога, кликните на следећи линк:' Chris@1517: mail_body_account_information_external: "Ваш налог %{value} можете користити за пријаву." Chris@1517: mail_body_account_information: Информације о вашем налогу Chris@1517: mail_subject_account_activation_request: "Захтев за активацију налога %{value}" Chris@1517: mail_body_account_activation_request: "Нови корисник (%{value}) је регистрован. Налог чека на ваше одобрење:" Chris@1517: mail_subject_reminder: "%{count} проблема доспева наредних %{days} дана" Chris@1517: mail_body_reminder: "%{count} проблема додељених вама доспева у наредних %{days} дана:" Chris@1517: mail_subject_wiki_content_added: "Wiki страница '%{id}' је додата" Chris@1517: mail_body_wiki_content_added: "%{author} је додао wiki страницу '%{id}'." Chris@1517: mail_subject_wiki_content_updated: "Wiki страница '%{id}' је ажурирана" Chris@1517: mail_body_wiki_content_updated: "%{author} је ажурирао wiki страницу '%{id}'." Chris@1517: Chris@1517: Chris@1517: field_name: Назив Chris@1517: field_description: Опис Chris@1517: field_summary: Резиме Chris@1517: field_is_required: Обавезно Chris@1517: field_firstname: Име Chris@1517: field_lastname: Презиме Chris@1517: field_mail: Е-адреса Chris@1517: field_filename: Датотека Chris@1517: field_filesize: Величина Chris@1517: field_downloads: Преузимања Chris@1517: field_author: Аутор Chris@1517: field_created_on: Креирано Chris@1517: field_updated_on: Ажурирано Chris@1517: field_field_format: Формат Chris@1517: field_is_for_all: За све пројекте Chris@1517: field_possible_values: Могуће вредности Chris@1517: field_regexp: Регуларан израз Chris@1517: field_min_length: Минимална дужина Chris@1517: field_max_length: Максимална дужина Chris@1517: field_value: Вредност Chris@1517: field_category: Категорија Chris@1517: field_title: Наслов Chris@1517: field_project: Пројекат Chris@1517: field_issue: Проблем Chris@1517: field_status: Статус Chris@1517: field_notes: Белешке Chris@1517: field_is_closed: Затворен проблем Chris@1517: field_is_default: Подразумевана вредност Chris@1517: field_tracker: Праћење Chris@1517: field_subject: Предмет Chris@1517: field_due_date: Крајњи рок Chris@1517: field_assigned_to: Додељено Chris@1517: field_priority: Приоритет Chris@1517: field_fixed_version: Одредишна верзија Chris@1517: field_user: Корисник Chris@1517: field_principal: Главни Chris@1517: field_role: Улога Chris@1517: field_homepage: Почетна страница Chris@1517: field_is_public: Јавно објављивање Chris@1517: field_parent: Потпројекат од Chris@1517: field_is_in_roadmap: Проблеми приказани у плану рада Chris@1517: field_login: Корисничко име Chris@1517: field_mail_notification: Обавештења путем е-поште Chris@1517: field_admin: Администратор Chris@1517: field_last_login_on: Последње повезивање Chris@1517: field_language: Језик Chris@1517: field_effective_date: Датум Chris@1517: field_password: Лозинка Chris@1517: field_new_password: Нова лозинка Chris@1517: field_password_confirmation: Потврда лозинке Chris@1517: field_version: Верзија Chris@1517: field_type: Тип Chris@1517: field_host: Главни рачунар Chris@1517: field_port: Порт Chris@1517: field_account: Кориснички налог Chris@1517: field_base_dn: Базни DN Chris@1517: field_attr_login: Атрибут пријављивања Chris@1517: field_attr_firstname: Атрибут имена Chris@1517: field_attr_lastname: Атрибут презимена Chris@1517: field_attr_mail: Атрибут е-адресе Chris@1517: field_onthefly: Креирање корисника у току рада Chris@1517: field_start_date: Почетак Chris@1517: field_done_ratio: "% урађено" Chris@1517: field_auth_source: Режим потврде идентитета Chris@1517: field_hide_mail: Сакриј моју е-адресу Chris@1517: field_comments: Коментар Chris@1517: field_url: URL Chris@1517: field_start_page: Почетна страница Chris@1517: field_subproject: Потпројекат Chris@1517: field_hours: сати Chris@1517: field_activity: Активност Chris@1517: field_spent_on: Датум Chris@1517: field_identifier: Идентификатор Chris@1517: field_is_filter: Употреби као филтер Chris@1517: field_issue_to: Сродни проблеми Chris@1517: field_delay: Кашњење Chris@1517: field_assignable: Проблем може бити додељен овој улози Chris@1517: field_redirect_existing_links: Преусмери постојеће везе Chris@1517: field_estimated_hours: Протекло време Chris@1517: field_column_names: Колоне Chris@1517: field_time_zone: Временска зона Chris@1517: field_searchable: Може да се претражује Chris@1517: field_default_value: Подразумевана вредност Chris@1517: field_comments_sorting: Прикажи коментаре Chris@1517: field_parent_title: Матична страница Chris@1517: field_editable: Изменљиво Chris@1517: field_watcher: Посматрач Chris@1517: field_identity_url: OpenID URL Chris@1517: field_content: Садржај Chris@1517: field_group_by: Груписање резултата по Chris@1517: field_sharing: Дељење Chris@1517: field_parent_issue: Матични задатак Chris@1517: Chris@1517: setting_app_title: Наслов апликације Chris@1517: setting_app_subtitle: Поднаслов апликације Chris@1517: setting_welcome_text: Текст добродошлице Chris@1517: setting_default_language: Подразумевани језик Chris@1517: setting_login_required: Обавезна потврда идентитета Chris@1517: setting_self_registration: Саморегистрација Chris@1517: setting_attachment_max_size: Макс. величина приложене датотеке Chris@1517: setting_issues_export_limit: Ограничење извоза „проблема“ Chris@1517: setting_mail_from: Е-адреса пошиљаоца Chris@1517: setting_bcc_recipients: Примаоци „Bcc“ копије Chris@1517: setting_plain_text_mail: Порука са чистим текстом (без HTML-а) Chris@1517: setting_host_name: Путања и назив главног рачунара Chris@1517: setting_text_formatting: Обликовање текста Chris@1517: setting_wiki_compression: Компресија Wiki историје Chris@1517: setting_feeds_limit: Ограничење садржаја извора вести Chris@1517: setting_default_projects_public: Подразумева се јавно приказивање нових пројеката Chris@1517: setting_autofetch_changesets: Извршавање аутоматског преузимања Chris@1517: setting_sys_api_enabled: Омогућавање WS за управљање спремиштем Chris@1517: setting_commit_ref_keywords: Референцирање кључних речи Chris@1517: setting_commit_fix_keywords: Поправљање кључних речи Chris@1517: setting_autologin: Аутоматска пријава Chris@1517: setting_date_format: Формат датума Chris@1517: setting_time_format: Формат времена Chris@1517: setting_cross_project_issue_relations: Дозволи повезивање проблема из унакрсних пројеката Chris@1517: setting_issue_list_default_columns: Подразумеване колоне приказане на списку проблема Chris@1517: setting_emails_footer: Подножје странице е-поруке Chris@1517: setting_protocol: Протокол Chris@1517: setting_per_page_options: Опције приказа објеката по страници Chris@1517: setting_user_format: Формат приказа корисника Chris@1517: setting_activity_days_default: Број дана приказаних на пројектној активности Chris@1517: setting_display_subprojects_issues: Приказуј проблеме из потпројеката на главном пројекту, уколико није другачије наведено Chris@1517: setting_enabled_scm: Омогућавање SCM Chris@1517: setting_mail_handler_body_delimiters: "Скраћивање е-поруке након једне од ових линија" Chris@1517: setting_mail_handler_api_enabled: Омогућавање WS долазне е-поруке Chris@1517: setting_mail_handler_api_key: API кључ Chris@1517: setting_sequential_project_identifiers: Генерисање секвенцијалног имена пројекта Chris@1517: setting_gravatar_enabled: Користи Gravatar корисничке иконе Chris@1517: setting_gravatar_default: Подразумевана Gravatar слика Chris@1517: setting_diff_max_lines_displayed: Макс. број приказаних различитих линија Chris@1517: setting_file_max_size_displayed: Макс. величина текст. датотека приказаних уметнуто Chris@1517: setting_repository_log_display_limit: Макс. број ревизија приказаних у датотеци за евиденцију Chris@1517: setting_openid: Дозволи OpenID пријаву и регистрацију Chris@1517: setting_password_min_length: Минимална дужина лозинке Chris@1517: setting_new_project_user_role_id: Креатору пројекта (који није администратор) додељује је улога Chris@1517: setting_default_projects_modules: Подразумевано омогућени модули за нове пројекте Chris@1517: setting_issue_done_ratio: Израчунај однос решених проблема Chris@1517: setting_issue_done_ratio_issue_field: користећи поље проблема Chris@1517: setting_issue_done_ratio_issue_status: користећи статус проблема Chris@1517: setting_start_of_week: Први дан у седмици Chris@1517: setting_rest_api_enabled: Омогући REST web услуге Chris@1517: setting_cache_formatted_text: Кеширање обрађеног текста Chris@1517: Chris@1517: permission_add_project: Креирање пројекта Chris@1517: permission_add_subprojects: Креирање потпојекта Chris@1517: permission_edit_project: Измена пројеката Chris@1517: permission_select_project_modules: Одабирање модула пројекта Chris@1517: permission_manage_members: Управљање члановима Chris@1517: permission_manage_project_activities: Управљање пројектним активностима Chris@1517: permission_manage_versions: Управљање верзијама Chris@1517: permission_manage_categories: Управљање категоријама проблема Chris@1517: permission_view_issues: Преглед проблема Chris@1517: permission_add_issues: Додавање проблема Chris@1517: permission_edit_issues: Измена проблема Chris@1517: permission_manage_issue_relations: Управљање везама између проблема Chris@1517: permission_add_issue_notes: Додавање белешки Chris@1517: permission_edit_issue_notes: Измена белешки Chris@1517: permission_edit_own_issue_notes: Измена сопствених белешки Chris@1517: permission_move_issues: Померање проблема Chris@1517: permission_delete_issues: Брисање проблема Chris@1517: permission_manage_public_queries: Управљање јавним упитима Chris@1517: permission_save_queries: Снимање упита Chris@1517: permission_view_gantt: Прегледање Гантовог дијаграма Chris@1517: permission_view_calendar: Прегледање календара Chris@1517: permission_view_issue_watchers: Прегледање списка посматрача Chris@1517: permission_add_issue_watchers: Додавање посматрача Chris@1517: permission_delete_issue_watchers: Брисање посматрача Chris@1517: permission_log_time: Бележење утрошеног времена Chris@1517: permission_view_time_entries: Прегледање утрошеног времена Chris@1517: permission_edit_time_entries: Измена утрошеног времена Chris@1517: permission_edit_own_time_entries: Измена сопственог утрошеног времена Chris@1517: permission_manage_news: Управљање вестима Chris@1517: permission_comment_news: Коментарисање вести Chris@1517: permission_view_documents: Прегледање докумената Chris@1517: permission_manage_files: Управљање датотекама Chris@1517: permission_view_files: Прегледање датотека Chris@1517: permission_manage_wiki: Управљање wiki страницама Chris@1517: permission_rename_wiki_pages: Промена имена wiki страницама Chris@1517: permission_delete_wiki_pages: Брисање wiki страница Chris@1517: permission_view_wiki_pages: Прегледање wiki страница Chris@1517: permission_view_wiki_edits: Прегледање wiki историје Chris@1517: permission_edit_wiki_pages: Измена wiki страница Chris@1517: permission_delete_wiki_pages_attachments: Брисање приложених датотека Chris@1517: permission_protect_wiki_pages: Заштита wiki страница Chris@1517: permission_manage_repository: Управљање спремиштем Chris@1517: permission_browse_repository: Прегледање спремишта Chris@1517: permission_view_changesets: Прегледање скупа промена Chris@1517: permission_commit_access: Потврда приступа Chris@1517: permission_manage_boards: Управљање форумима Chris@1517: permission_view_messages: Прегледање порука Chris@1517: permission_add_messages: Слање порука Chris@1517: permission_edit_messages: Измена порука Chris@1517: permission_edit_own_messages: Измена сопствених порука Chris@1517: permission_delete_messages: Брисање порука Chris@1517: permission_delete_own_messages: Брисање сопствених порука Chris@1517: permission_export_wiki_pages: Извоз wiki страница Chris@1517: permission_manage_subtasks: Управљање подзадацима Chris@1517: Chris@1517: project_module_issue_tracking: Праћење проблема Chris@1517: project_module_time_tracking: Праћење времена Chris@1517: project_module_news: Вести Chris@1517: project_module_documents: Документи Chris@1517: project_module_files: Датотеке Chris@1517: project_module_wiki: Wiki Chris@1517: project_module_repository: Спремиште Chris@1517: project_module_boards: Форуми Chris@1517: Chris@1517: label_user: Корисник Chris@1517: label_user_plural: Корисници Chris@1517: label_user_new: Нови корисник Chris@1517: label_user_anonymous: Анониман Chris@1517: label_project: Пројекат Chris@1517: label_project_new: Нови пројекат Chris@1517: label_project_plural: Пројекти Chris@1517: label_x_projects: Chris@1517: zero: нема пројеката Chris@1517: one: један пројекат Chris@1517: other: "%{count} пројеката" Chris@1517: label_project_all: Сви пројекти Chris@1517: label_project_latest: Последњи пројекти Chris@1517: label_issue: Проблем Chris@1517: label_issue_new: Нови проблем Chris@1517: label_issue_plural: Проблеми Chris@1517: label_issue_view_all: Приказ свих проблема Chris@1517: label_issues_by: "Проблеми (%{value})" Chris@1517: label_issue_added: Проблем је додат Chris@1517: label_issue_updated: Проблем је ажуриран Chris@1517: label_document: Документ Chris@1517: label_document_new: Нови документ Chris@1517: label_document_plural: Документи Chris@1517: label_document_added: Документ је додат Chris@1517: label_role: Улога Chris@1517: label_role_plural: Улоге Chris@1517: label_role_new: Нова улога Chris@1517: label_role_and_permissions: Улоге и дозволе Chris@1517: label_member: Члан Chris@1517: label_member_new: Нови члан Chris@1517: label_member_plural: Чланови Chris@1517: label_tracker: Праћење Chris@1517: label_tracker_plural: Праћења Chris@1517: label_tracker_new: Ново праћење Chris@1517: label_workflow: Ток посла Chris@1517: label_issue_status: Статус проблема Chris@1517: label_issue_status_plural: Статуси проблема Chris@1517: label_issue_status_new: Нови статус Chris@1517: label_issue_category: Категорија проблема Chris@1517: label_issue_category_plural: Категорије проблема Chris@1517: label_issue_category_new: Нова категорија Chris@1517: label_custom_field: Прилагођено поље Chris@1517: label_custom_field_plural: Прилагођена поља Chris@1517: label_custom_field_new: Ново прилагођено поље Chris@1517: label_enumerations: Набројива листа Chris@1517: label_enumeration_new: Нова вредност Chris@1517: label_information: Информација Chris@1517: label_information_plural: Информације Chris@1517: label_please_login: Молимо, пријавите се Chris@1517: label_register: Регистрација Chris@1517: label_login_with_open_id_option: или пријава са OpenID Chris@1517: label_password_lost: Изгубљена лозинка Chris@1517: label_home: Почетак Chris@1517: label_my_page: Моја страница Chris@1517: label_my_account: Мој налог Chris@1517: label_my_projects: Моји пројекти Chris@1517: label_my_page_block: My page block Chris@1517: label_administration: Администрација Chris@1517: label_login: Пријава Chris@1517: label_logout: Одјава Chris@1517: label_help: Помоћ Chris@1517: label_reported_issues: Пријављени проблеми Chris@1517: label_assigned_to_me_issues: Проблеми додељени мени Chris@1517: label_last_login: Последње повезивање Chris@1517: label_registered_on: Регистрован Chris@1517: label_activity: Активност Chris@1517: label_overall_activity: Целокупна активност Chris@1517: label_user_activity: "Активност корисника %{value}" Chris@1517: label_new: Ново Chris@1517: label_logged_as: Пријављени сте као Chris@1517: label_environment: Окружење Chris@1517: label_authentication: Потврда идентитета Chris@1517: label_auth_source: Режим потврде идентитета Chris@1517: label_auth_source_new: Нови режим потврде идентитета Chris@1517: label_auth_source_plural: Режими потврде идентитета Chris@1517: label_subproject_plural: Потпројекти Chris@1517: label_subproject_new: Нови потпројекат Chris@1517: label_and_its_subprojects: "%{value} и његови потпројекти" Chris@1517: label_min_max_length: Мин. - Макс. дужина Chris@1517: label_list: Списак Chris@1517: label_date: Датум Chris@1517: label_integer: Цео број Chris@1517: label_float: Са покретним зарезом Chris@1517: label_boolean: Логички оператор Chris@1517: label_string: Текст Chris@1517: label_text: Дуги текст Chris@1517: label_attribute: Особина Chris@1517: label_attribute_plural: Особине Chris@1517: label_no_data: Нема података за приказивање Chris@1517: label_change_status: Промена статуса Chris@1517: label_history: Историја Chris@1517: label_attachment: Датотека Chris@1517: label_attachment_new: Нова датотека Chris@1517: label_attachment_delete: Брисање датотеке Chris@1517: label_attachment_plural: Датотеке Chris@1517: label_file_added: Датотека је додата Chris@1517: label_report: Извештај Chris@1517: label_report_plural: Извештаји Chris@1517: label_news: Вести Chris@1517: label_news_new: Додавање вести Chris@1517: label_news_plural: Вести Chris@1517: label_news_latest: Последње вести Chris@1517: label_news_view_all: Приказ свих вести Chris@1517: label_news_added: Вести су додате Chris@1517: label_settings: Подешавања Chris@1517: label_overview: Преглед Chris@1517: label_version: Верзија Chris@1517: label_version_new: Нова верзија Chris@1517: label_version_plural: Верзије Chris@1517: label_close_versions: Затвори завршене верзије Chris@1517: label_confirmation: Потврда Chris@1517: label_export_to: 'Такође доступно и у варијанти:' Chris@1517: label_read: Читање... Chris@1517: label_public_projects: Јавни пројекти Chris@1517: label_open_issues: отворен Chris@1517: label_open_issues_plural: отворених Chris@1517: label_closed_issues: затворен Chris@1517: label_closed_issues_plural: затворених Chris@1517: label_x_open_issues_abbr_on_total: Chris@1517: zero: 0 отворених / %{total} Chris@1517: one: 1 отворен / %{total} Chris@1517: other: "%{count} отворених / %{total}" Chris@1517: label_x_open_issues_abbr: Chris@1517: zero: 0 отворених Chris@1517: one: 1 отворен Chris@1517: other: "%{count} отворених" Chris@1517: label_x_closed_issues_abbr: Chris@1517: zero: 0 затворених Chris@1517: one: 1 затворен Chris@1517: other: "%{count} затворених" Chris@1517: label_total: Укупно Chris@1517: label_permissions: Дозволе Chris@1517: label_current_status: Тренутни статус Chris@1517: label_new_statuses_allowed: Нови статуси дозвољени Chris@1517: label_all: сви Chris@1517: label_none: ниједан Chris@1517: label_nobody: никоме Chris@1517: label_next: Следеће Chris@1517: label_previous: Претходно Chris@1517: label_used_by: Користио Chris@1517: label_details: Детаљи Chris@1517: label_add_note: Додај белешку Chris@1517: label_per_page: По страни Chris@1517: label_calendar: Календар Chris@1517: label_months_from: месеци од Chris@1517: label_gantt: Гантов дијаграм Chris@1517: label_internal: Унутрашњи Chris@1517: label_last_changes: "последњих %{count} промена" Chris@1517: label_change_view_all: Прикажи све промене Chris@1517: label_personalize_page: Персонализуј ову страну Chris@1517: label_comment: Коментар Chris@1517: label_comment_plural: Коментари Chris@1517: label_x_comments: Chris@1517: zero: без коментара Chris@1517: one: један коментар Chris@1517: other: "%{count} коментара" Chris@1517: label_comment_add: Додај коментар Chris@1517: label_comment_added: Коментар додат Chris@1517: label_comment_delete: Обриши коментаре Chris@1517: label_query: Прилагођен упит Chris@1517: label_query_plural: Прилагођени упити Chris@1517: label_query_new: Нови упит Chris@1517: label_filter_add: Додавање филтера Chris@1517: label_filter_plural: Филтери Chris@1517: label_equals: је Chris@1517: label_not_equals: није Chris@1517: label_in_less_than: мање од Chris@1517: label_in_more_than: више од Chris@1517: label_greater_or_equal: '>=' Chris@1517: label_less_or_equal: '<=' Chris@1517: label_in: у Chris@1517: label_today: данас Chris@1517: label_all_time: све време Chris@1517: label_yesterday: јуче Chris@1517: label_this_week: ове седмице Chris@1517: label_last_week: последње седмице Chris@1517: label_last_n_days: "последњих %{count} дана" Chris@1517: label_this_month: овог месеца Chris@1517: label_last_month: последњег месеца Chris@1517: label_this_year: ове године Chris@1517: label_date_range: Временски период Chris@1517: label_less_than_ago: пре мање од неколико дана Chris@1517: label_more_than_ago: пре више од неколико дана Chris@1517: label_ago: пре неколико дана Chris@1517: label_contains: садржи Chris@1517: label_not_contains: не садржи Chris@1517: label_day_plural: дана Chris@1517: label_repository: Спремиште Chris@1517: label_repository_plural: Спремишта Chris@1517: label_browse: Прегледање Chris@1517: label_branch: Грана Chris@1517: label_tag: Ознака Chris@1517: label_revision: Ревизија Chris@1517: label_revision_plural: Ревизије Chris@1517: label_revision_id: "Ревизија %{value}" Chris@1517: label_associated_revisions: Придружене ревизије Chris@1517: label_added: додато Chris@1517: label_modified: промењено Chris@1517: label_copied: копирано Chris@1517: label_renamed: преименовано Chris@1517: label_deleted: избрисано Chris@1517: label_latest_revision: Последња ревизија Chris@1517: label_latest_revision_plural: Последње ревизије Chris@1517: label_view_revisions: Преглед ревизија Chris@1517: label_view_all_revisions: Преглед свих ревизија Chris@1517: label_max_size: Максимална величина Chris@1517: label_sort_highest: Премештање на врх Chris@1517: label_sort_higher: Премештање на горе Chris@1517: label_sort_lower: Премештање на доле Chris@1517: label_sort_lowest: Премештање на дно Chris@1517: label_roadmap: План рада Chris@1517: label_roadmap_due_in: "Доспева %{value}" Chris@1517: label_roadmap_overdue: "%{value} најкасније" Chris@1517: label_roadmap_no_issues: Нема проблема за ову верзију Chris@1517: label_search: Претрага Chris@1517: label_result_plural: Резултати Chris@1517: label_all_words: Све речи Chris@1517: label_wiki: Wiki Chris@1517: label_wiki_edit: Wiki измена Chris@1517: label_wiki_edit_plural: Wiki измене Chris@1517: label_wiki_page: Wiki страница Chris@1517: label_wiki_page_plural: Wiki странице Chris@1517: label_index_by_title: Индексирање по наслову Chris@1517: label_index_by_date: Индексирање по датуму Chris@1517: label_current_version: Тренутна верзија Chris@1517: label_preview: Преглед Chris@1517: label_feed_plural: Извори вести Chris@1517: label_changes_details: Детаљи свих промена Chris@1517: label_issue_tracking: Праћење проблема Chris@1517: label_spent_time: Утрошено време Chris@1517: label_overall_spent_time: Целокупно утрошено време Chris@1517: label_f_hour: "%{value} сат" Chris@1517: label_f_hour_plural: "%{value} сати" Chris@1517: label_time_tracking: Праћење времена Chris@1517: label_change_plural: Промене Chris@1517: label_statistics: Статистика Chris@1517: label_commits_per_month: Извршења месечно Chris@1517: label_commits_per_author: Извршења по аутору Chris@1517: label_view_diff: Погледај разлике Chris@1517: label_diff_inline: унутра Chris@1517: label_diff_side_by_side: упоредо Chris@1517: label_options: Опције Chris@1517: label_copy_workflow_from: Копирање тока посла од Chris@1517: label_permissions_report: Извештај о дозволама Chris@1517: label_watched_issues: Посматрани проблеми Chris@1517: label_related_issues: Сродни проблеми Chris@1517: label_applied_status: Примењени статуси Chris@1517: label_loading: Учитавање... Chris@1517: label_relation_new: Нова релација Chris@1517: label_relation_delete: Брисање релације Chris@1517: label_relates_to: сродних са Chris@1517: label_duplicates: дуплираних Chris@1517: label_duplicated_by: дуплираних од Chris@1517: label_blocks: одбијених Chris@1517: label_blocked_by: одбијених од Chris@1517: label_precedes: претходи Chris@1517: label_follows: праћених Chris@1517: label_end_to_start: од краја до почетка Chris@1517: label_end_to_end: од краја до краја Chris@1517: label_start_to_start: од почетка до почетка Chris@1517: label_start_to_end: од почетка до краја Chris@1517: label_stay_logged_in: Останите пријављени Chris@1517: label_disabled: онемогућено Chris@1517: label_show_completed_versions: Приказивање завршене верзије Chris@1517: label_me: мени Chris@1517: label_board: Форум Chris@1517: label_board_new: Нови форум Chris@1517: label_board_plural: Форуми Chris@1517: label_board_locked: Закључана Chris@1517: label_board_sticky: Лепљива Chris@1517: label_topic_plural: Теме Chris@1517: label_message_plural: Поруке Chris@1517: label_message_last: Последња порука Chris@1517: label_message_new: Нова порука Chris@1517: label_message_posted: Порука је додата Chris@1517: label_reply_plural: Одговори Chris@1517: label_send_information: Пошаљи кориснику детаље налога Chris@1517: label_year: Година Chris@1517: label_month: Месец Chris@1517: label_week: Седмица Chris@1517: label_date_from: Шаље Chris@1517: label_date_to: Прима Chris@1517: label_language_based: Базирано на језику корисника Chris@1517: label_sort_by: "Сортирано по %{value}" Chris@1517: label_send_test_email: Слање пробне е-поруке Chris@1517: label_feeds_access_key: Atom приступни кључ Chris@1517: label_missing_feeds_access_key: Atom приступни кључ недостаје Chris@1517: label_feeds_access_key_created_on: "Atom приступни кључ је направљен пре %{value}" Chris@1517: label_module_plural: Модули Chris@1517: label_added_time_by: "Додао %{author} пре %{age}" Chris@1517: label_updated_time_by: "Ажурирао %{author} пре %{age}" Chris@1517: label_updated_time: "Ажурирано пре %{value}" Chris@1517: label_jump_to_a_project: Скок на пројекат... Chris@1517: label_file_plural: Датотеке Chris@1517: label_changeset_plural: Скупови промена Chris@1517: label_default_columns: Подразумеване колоне Chris@1517: label_no_change_option: (Без промена) Chris@1517: label_bulk_edit_selected_issues: Групна измена одабраних проблема Chris@1517: label_theme: Тема Chris@1517: label_default: Подразумевано Chris@1517: label_search_titles_only: Претражуј само наслове Chris@1517: label_user_mail_option_all: "За било који догађај на свим мојим пројектима" Chris@1517: label_user_mail_option_selected: "За било који догађај на само одабраним пројектима..." Chris@1517: label_user_mail_no_self_notified: "Не желим бити обавештаван за промене које сам правим" Chris@1517: label_registration_activation_by_email: активација налога путем е-поруке Chris@1517: label_registration_manual_activation: ручна активација налога Chris@1517: label_registration_automatic_activation: аутоматска активација налога Chris@1517: label_display_per_page: "Број ставки по страници: %{value}" Chris@1517: label_age: Старост Chris@1517: label_change_properties: Промени својства Chris@1517: label_general: Општи Chris@1517: label_more: Више Chris@1517: label_scm: SCM Chris@1517: label_plugins: Додатне компоненте Chris@1517: label_ldap_authentication: LDAP потврда идентитета Chris@1517: label_downloads_abbr: D/L Chris@1517: label_optional_description: Опционо опис Chris@1517: label_add_another_file: Додај још једну датотеку Chris@1517: label_preferences: Подешавања Chris@1517: label_chronological_order: по хронолошком редоследу Chris@1517: label_reverse_chronological_order: по обрнутом хронолошком редоследу Chris@1517: label_planning: Планирање Chris@1517: label_incoming_emails: Долазне е-поруке Chris@1517: label_generate_key: Генерисање кључа Chris@1517: label_issue_watchers: Посматрачи Chris@1517: label_example: Пример Chris@1517: label_display: Приказ Chris@1517: label_sort: Сортирање Chris@1517: label_ascending: Растући низ Chris@1517: label_descending: Опадајући низ Chris@1517: label_date_from_to: Од %{start} до %{end} Chris@1517: label_wiki_content_added: Wiki страница је додата Chris@1517: label_wiki_content_updated: Wiki страница је ажурирана Chris@1517: label_group: Група Chris@1517: label_group_plural: Групе Chris@1517: label_group_new: Нова група Chris@1517: label_time_entry_plural: Утрошено време Chris@1517: label_version_sharing_none: Није дељено Chris@1517: label_version_sharing_descendants: Са потпројектима Chris@1517: label_version_sharing_hierarchy: Са хијерархијом пројекта Chris@1517: label_version_sharing_tree: Са стаблом пројекта Chris@1517: label_version_sharing_system: Са свим пројектима Chris@1517: label_update_issue_done_ratios: Ажурирај однос решених проблема Chris@1517: label_copy_source: Извор Chris@1517: label_copy_target: Одредиште Chris@1517: label_copy_same_as_target: Исто као одредиште Chris@1517: label_display_used_statuses_only: Приказуј статусе коришћене само од стране овог праћења Chris@1517: label_api_access_key: API приступни кључ Chris@1517: label_missing_api_access_key: Недостаје API приступни кључ Chris@1517: label_api_access_key_created_on: "API приступни кључ је креиран пре %{value}" Chris@1517: label_profile: Профил Chris@1517: label_subtask_plural: Подзадатак Chris@1517: label_project_copy_notifications: Пошаљи е-поруку са обавештењем приликом копирања пројекта Chris@1517: Chris@1517: button_login: Пријава Chris@1517: button_submit: Пошаљи Chris@1517: button_save: Сними Chris@1517: button_check_all: Укључи све Chris@1517: button_uncheck_all: Искључи све Chris@1517: button_delete: Избриши Chris@1517: button_create: Креирај Chris@1517: button_create_and_continue: Креирај и настави Chris@1517: button_test: Тест Chris@1517: button_edit: Измени Chris@1517: button_add: Додај Chris@1517: button_change: Промени Chris@1517: button_apply: Примени Chris@1517: button_clear: Обриши Chris@1517: button_lock: Закључај Chris@1517: button_unlock: Откључај Chris@1517: button_download: Преузми Chris@1517: button_list: Списак Chris@1517: button_view: Прикажи Chris@1517: button_move: Помери Chris@1517: button_move_and_follow: Помери и прати Chris@1517: button_back: Назад Chris@1517: button_cancel: Поништи Chris@1517: button_activate: Активирај Chris@1517: button_sort: Сортирај Chris@1517: button_log_time: Евидентирај време Chris@1517: button_rollback: Повратак на ову верзију Chris@1517: button_watch: Прати Chris@1517: button_unwatch: Не прати више Chris@1517: button_reply: Одговори Chris@1517: button_archive: Архивирај Chris@1517: button_unarchive: Врати из архиве Chris@1517: button_reset: Поништи Chris@1517: button_rename: Преименуј Chris@1517: button_change_password: Промени лозинку Chris@1517: button_copy: Копирај Chris@1517: button_copy_and_follow: Копирај и прати Chris@1517: button_annotate: Прибележи Chris@1517: button_update: Ажурирај Chris@1517: button_configure: Подеси Chris@1517: button_quote: Под наводницима Chris@1517: button_duplicate: Дуплирај Chris@1517: button_show: Прикажи Chris@1517: Chris@1517: status_active: активни Chris@1517: status_registered: регистровани Chris@1517: status_locked: закључани Chris@1517: Chris@1517: version_status_open: отворен Chris@1517: version_status_locked: закључан Chris@1517: version_status_closed: затворен Chris@1517: Chris@1517: field_active: Активан Chris@1517: Chris@1517: text_select_mail_notifications: Одабери акције за које ће обавештење бити послато путем е-поште. Chris@1517: text_regexp_info: нпр. ^[A-Z0-9]+$ Chris@1517: text_min_max_length_info: 0 значи без ограничења Chris@1517: text_project_destroy_confirmation: Јесте ли сигурни да желите да избришете овај пројекат и све припадајуће податке? Chris@1517: text_subprojects_destroy_warning: "Потпројекти: %{value} ће такође бити избрисан." Chris@1517: text_workflow_edit: Одаберите улогу и праћење за измену тока посла Chris@1517: text_are_you_sure: Јесте ли сигурни? Chris@1517: text_journal_changed: "%{label} промењен од %{old} у %{new}" Chris@1517: text_journal_set_to: "%{label} постављен у %{value}" Chris@1517: text_journal_deleted: "%{label} избрисано (%{old})" Chris@1517: text_journal_added: "%{label} %{value} додато" Chris@1517: text_tip_issue_begin_day: задатак почиње овог дана Chris@1517: text_tip_issue_end_day: задатак се завршава овог дана Chris@1517: text_tip_issue_begin_end_day: задатак почиње и завршава овог дана Chris@1517: text_caracters_maximum: "Највише %{count} знак(ова)." Chris@1517: text_caracters_minimum: "Број знакова мора бити најмање %{count}." Chris@1517: text_length_between: "Број знакова мора бити између %{min} и %{max}." Chris@1517: text_tracker_no_workflow: Ово праћење нема дефинисан ток посла Chris@1517: text_unallowed_characters: Недозвољени знакови Chris@1517: text_comma_separated: Дозвољене су вишеструке вредности (одвојене зарезом). Chris@1517: text_line_separated: Дозвољене су вишеструке вредности (један ред за сваку вредност). Chris@1517: text_issues_ref_in_commit_messages: Референцирање и поправљање проблема у извршним порукама Chris@1517: text_issue_added: "%{author} је пријавио проблем %{id}." Chris@1517: text_issue_updated: "%{author} је ажурирао проблем %{id}." Chris@1517: text_wiki_destroy_confirmation: Јесте ли сигурни да желите да обришете wiki и сав садржај? Chris@1517: text_issue_category_destroy_question: "Неколико проблема (%{count}) је додељено овој категорији. Шта желите да урадите?" Chris@1517: text_issue_category_destroy_assignments: Уклони додељене категорије Chris@1517: text_issue_category_reassign_to: Додели поново проблеме овој категорији Chris@1517: text_user_mail_option: "За неизабране пројекте, добићете само обавештење о стварима које пратите или сте укључени (нпр. проблеми чији сте ви аутор или заступник)." Chris@1517: text_no_configuration_data: "Улоге, праћења, статуси проблема и тока посла још увек нису подешени.\nПрепоручљиво је да учитате подразумевано конфигурисање. Измена је могућа након првог учитавања." Chris@1517: text_load_default_configuration: Учитај подразумевано конфигурисање Chris@1517: text_status_changed_by_changeset: "Примењено у скупу са променама %{value}." Chris@1517: text_issues_destroy_confirmation: 'Јесте ли сигурни да желите да избришете одабране проблеме?' Chris@1517: text_select_project_modules: 'Одаберите модуле које желите омогућити за овај пројекат:' Chris@1517: text_default_administrator_account_changed: Подразумевани администраторски налог је промењен Chris@1517: text_file_repository_writable: Фасцикла приложених датотека је уписива Chris@1517: text_plugin_assets_writable: Фасцикла елемената додатних компоненти је уписива Chris@1517: text_rmagick_available: RMagick је доступан (опционо) Chris@1517: text_destroy_time_entries_question: "%{hours} сати је пријављено за овај проблем који желите избрисати. Шта желите да урадите?" Chris@1517: text_destroy_time_entries: Избриши пријављене сате Chris@1517: text_assign_time_entries_to_project: Додели пријављене сате пројекту Chris@1517: text_reassign_time_entries: 'Додели поново пријављене сате овом проблему:' Chris@1517: text_user_wrote: "%{value} је написао:" Chris@1517: text_enumeration_destroy_question: "%{count} објекат(а) је додељено овој вредности." Chris@1517: text_enumeration_category_reassign_to: 'Додели их поново овој вредности:' Chris@1517: text_email_delivery_not_configured: "Испорука е-порука није конфигурисана и обавештења су онемогућена.\nПодесите ваш SMTP сервер у config/configuration.yml и покрените поново апликацију за њихово омогућавање." Chris@1517: text_repository_usernames_mapping: "Одаберите или ажурирајте Redmine кориснике мапирањем сваког корисничког имена пронађеног у евиденцији спремишта.\nКорисници са истим Redmine именом и именом спремишта или е-адресом су аутоматски мапирани." Chris@1517: text_diff_truncated: '... Ова разлика је исечена јер је достигнута максимална величина приказа.' Chris@1517: text_custom_field_possible_values_info: 'Један ред за сваку вредност' Chris@1517: text_wiki_page_destroy_question: "Ова страница има %{descendants} подређених страница и подстраница. Шта желите да урадите?" Chris@1517: text_wiki_page_nullify_children: "Задржи подређене странице као корене странице" Chris@1517: text_wiki_page_destroy_children: "Избриши подређене странице и све њихове подстранице" Chris@1517: text_wiki_page_reassign_children: "Додели поново подређене странице овој матичној страници" Chris@1517: text_own_membership_delete_confirmation: "Након уклањања појединих или свих ваших дозвола нећете више моћи да уређујете овај пројекат.\nЖелите ли да наставите?" Chris@1517: text_zoom_in: Увећај Chris@1517: text_zoom_out: Умањи Chris@1517: Chris@1517: default_role_manager: Менаџер Chris@1517: default_role_developer: Програмер Chris@1517: default_role_reporter: Извештач Chris@1517: default_tracker_bug: Грешка Chris@1517: default_tracker_feature: Функционалност Chris@1517: default_tracker_support: Подршка Chris@1517: default_issue_status_new: Ново Chris@1517: default_issue_status_in_progress: У току Chris@1517: default_issue_status_resolved: Решено Chris@1517: default_issue_status_feedback: Повратна информација Chris@1517: default_issue_status_closed: Затворено Chris@1517: default_issue_status_rejected: Одбијено Chris@1517: default_doc_category_user: Корисничка документација Chris@1517: default_doc_category_tech: Техничка документација Chris@1517: default_priority_low: Низак Chris@1517: default_priority_normal: Нормалан Chris@1517: default_priority_high: Висок Chris@1517: default_priority_urgent: Хитно Chris@1517: default_priority_immediate: Непосредно Chris@1517: default_activity_design: Дизајн Chris@1517: default_activity_development: Развој Chris@1517: Chris@1517: enumeration_issue_priorities: Приоритети проблема Chris@1517: enumeration_doc_categories: Категорије документа Chris@1517: enumeration_activities: Активности (праћење времена) Chris@1517: enumeration_system_activity: Системска активност Chris@1517: Chris@1517: field_time_entries: Време евиденције Chris@1517: project_module_gantt: Гантов дијаграм Chris@1517: project_module_calendar: Календар Chris@1517: Chris@1517: button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: %{page_title}" Chris@1517: field_text: Text field Chris@1517: label_user_mail_option_only_owner: Only for things I am the owner of Chris@1517: setting_default_notification_option: Default notification option Chris@1517: label_user_mail_option_only_my_events: Only for things I watch or I'm involved in Chris@1517: label_user_mail_option_only_assigned: Only for things I am assigned to Chris@1517: label_user_mail_option_none: No events Chris@1517: field_member_of_group: Assignee's group Chris@1517: field_assigned_to_role: Assignee's role Chris@1517: notice_not_authorized_archived_project: The project you're trying to access has been archived. Chris@1517: label_principal_search: "Search for user or group:" Chris@1517: label_user_search: "Search for user:" Chris@1517: field_visible: Visible Chris@1517: setting_commit_logtime_activity_id: Activity for logged time Chris@1517: text_time_logged_by_changeset: Applied in changeset %{value}. Chris@1517: setting_commit_logtime_enabled: Enable time logging Chris@1517: notice_gantt_chart_truncated: The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max}) Chris@1517: setting_gantt_items_limit: Maximum number of items displayed on the gantt chart Chris@1517: field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text Chris@1517: text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page. Chris@1517: label_my_queries: My custom queries Chris@1517: text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated" Chris@1517: label_news_comment_added: Comment added to a news Chris@1517: button_expand_all: Expand all Chris@1517: button_collapse_all: Collapse all Chris@1517: label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee Chris@1517: label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author Chris@1517: label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries Chris@1517: text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)? Chris@1517: label_role_anonymous: Anonymous Chris@1517: label_role_non_member: Non member Chris@1517: label_issue_note_added: Note added Chris@1517: label_issue_status_updated: Status updated Chris@1517: label_issue_priority_updated: Priority updated Chris@1517: label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user Chris@1517: field_issues_visibility: Issues visibility Chris@1517: label_issues_visibility_all: All issues Chris@1517: permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private Chris@1517: field_is_private: Private Chris@1517: permission_set_issues_private: Set issues public or private Chris@1517: label_issues_visibility_public: All non private issues Chris@1517: text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s). Chris@1517: field_commit_logs_encoding: Кодирање извршних порука Chris@1517: field_scm_path_encoding: Path encoding Chris@1517: text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8" Chris@1517: field_path_to_repository: Path to repository Chris@1517: field_root_directory: Root directory Chris@1517: field_cvs_module: Module Chris@1517: field_cvsroot: CVSROOT Chris@1517: text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo) Chris@1517: text_scm_command: Command Chris@1517: text_scm_command_version: Version Chris@1517: label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories Chris@1517: notice_issue_successful_create: Issue %{id} created. Chris@1517: label_between: between Chris@1517: setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups Chris@1517: label_diff: diff Chris@1517: text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo) Chris@1517: description_query_sort_criteria_direction: Sort direction Chris@1517: description_project_scope: Search scope Chris@1517: description_filter: Filter Chris@1517: description_user_mail_notification: Mail notification settings Chris@1517: description_date_from: Enter start date Chris@1517: description_message_content: Message content Chris@1517: description_available_columns: Available Columns Chris@1517: description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date Chris@1517: description_issue_category_reassign: Choose issue category Chris@1517: description_search: Searchfield Chris@1517: description_notes: Notes Chris@1517: description_date_range_list: Choose range from list Chris@1517: description_choose_project: Projects Chris@1517: description_date_to: Enter end date Chris@1517: description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute Chris@1517: description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page Chris@1517: description_selected_columns: Selected Columns Chris@1517: label_parent_revision: Parent Chris@1517: label_child_revision: Child Chris@1517: error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size. Chris@1517: setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Use current date as start date for new issues Chris@1517: button_edit_section: Edit this section Chris@1517: setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings Chris@1517: description_all_columns: All Columns Chris@1517: button_export: Export Chris@1517: label_export_options: "%{export_format} export options" Chris@1517: error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size}) Chris@1517: notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}." Chris@1517: label_x_issues: Chris@1517: zero: 0 Проблем Chris@1517: one: 1 Проблем Chris@1517: other: "%{count} Проблеми" Chris@1517: label_repository_new: New repository Chris@1517: field_repository_is_default: Main repository Chris@1517: label_copy_attachments: Copy attachments Chris@1517: label_item_position: "%{position}/%{count}" Chris@1517: label_completed_versions: Completed versions Chris@1517: text_project_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier cannot be changed. Chris@1517: field_multiple: Multiple values Chris@1517: setting_commit_cross_project_ref: Allow issues of all the other projects to be referenced and fixed Chris@1517: text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes Chris@1517: text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten) Chris@1517: notice_issue_update_conflict: The issue has been updated by an other user while you were editing it. Chris@1517: text_issue_conflict_resolution_cancel: Discard all my changes and redisplay %{link} Chris@1517: permission_manage_related_issues: Manage related issues Chris@1517: field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter Chris@1517: label_search_for_watchers: Search for watchers to add Chris@1517: notice_account_deleted: Your account has been permanently deleted. Chris@1517: setting_unsubscribe: Allow users to delete their own account Chris@1517: button_delete_my_account: Delete my account Chris@1517: text_account_destroy_confirmation: |- Chris@1517: Are you sure you want to proceed? Chris@1517: Your account will be permanently deleted, with no way to reactivate it. Chris@1517: error_session_expired: Your session has expired. Please login again. Chris@1517: text_session_expiration_settings: "Warning: changing these settings may expire the current sessions including yours." Chris@1517: setting_session_lifetime: Session maximum lifetime Chris@1517: setting_session_timeout: Session inactivity timeout Chris@1517: label_session_expiration: Session expiration Chris@1517: permission_close_project: Close / reopen the project Chris@1517: label_show_closed_projects: View closed projects Chris@1517: button_close: Close Chris@1517: button_reopen: Reopen Chris@1517: project_status_active: active Chris@1517: project_status_closed: closed Chris@1517: project_status_archived: archived Chris@1517: text_project_closed: This project is closed and read-only. Chris@1517: notice_user_successful_create: User %{id} created. Chris@1517: field_core_fields: Standard fields Chris@1517: field_timeout: Timeout (in seconds) Chris@1517: setting_thumbnails_enabled: Display attachment thumbnails Chris@1517: setting_thumbnails_size: Thumbnails size (in pixels) Chris@1517: label_status_transitions: Status transitions Chris@1517: label_fields_permissions: Fields permissions Chris@1517: label_readonly: Read-only Chris@1517: label_required: Required Chris@1517: text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier cannot be changed. Chris@1517: field_board_parent: Parent forum Chris@1517: label_attribute_of_project: Project's %{name} Chris@1517: label_attribute_of_author: Author's %{name} Chris@1517: label_attribute_of_assigned_to: Assignee's %{name} Chris@1517: label_attribute_of_fixed_version: Target version's %{name} Chris@1517: label_copy_subtasks: Copy subtasks Chris@1517: label_copied_to: copied to Chris@1517: label_copied_from: copied from Chris@1517: label_any_issues_in_project: any issues in project Chris@1517: label_any_issues_not_in_project: any issues not in project Chris@1517: field_private_notes: Private notes Chris@1517: permission_view_private_notes: View private notes Chris@1517: permission_set_notes_private: Set notes as private Chris@1517: label_no_issues_in_project: no issues in project Chris@1517: label_any: сви Chris@1517: label_last_n_weeks: last %{count} weeks Chris@1517: setting_cross_project_subtasks: Allow cross-project subtasks Chris@1517: label_cross_project_descendants: Са потпројектима Chris@1517: label_cross_project_tree: Са стаблом пројекта Chris@1517: label_cross_project_hierarchy: Са хијерархијом пројекта Chris@1517: label_cross_project_system: Са свим пројектима Chris@1517: button_hide: Hide Chris@1517: setting_non_working_week_days: Non-working days Chris@1517: label_in_the_next_days: in the next Chris@1517: label_in_the_past_days: in the past Chris@1517: label_attribute_of_user: User's %{name} Chris@1517: text_turning_multiple_off: If you disable multiple values, multiple values will be Chris@1517: removed in order to preserve only one value per item. Chris@1517: label_attribute_of_issue: Issue's %{name} Chris@1517: permission_add_documents: Add documents Chris@1517: permission_edit_documents: Edit documents Chris@1517: permission_delete_documents: Delete documents Chris@1517: label_gantt_progress_line: Progress line Chris@1517: setting_jsonp_enabled: Enable JSONP support Chris@1517: field_inherit_members: Inherit members Chris@1517: field_closed_on: Closed Chris@1517: field_generate_password: Generate password Chris@1517: setting_default_projects_tracker_ids: Default trackers for new projects Chris@1517: label_total_time: Укупно Chris@1517: text_scm_config: You can configure your SCM commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it. Chris@1517: text_scm_command_not_available: SCM command is not available. Please check settings on the administration panel. Chris@1517: setting_emails_header: Email header Chris@1517: notice_account_not_activated_yet: You haven't activated your account yet. If you want Chris@1517: to receive a new activation email, please click this link. Chris@1517: notice_account_locked: Your account is locked. Chris@1517: label_hidden: Hidden Chris@1517: label_visibility_private: to me only Chris@1517: label_visibility_roles: to these roles only Chris@1517: label_visibility_public: to any users Chris@1517: field_must_change_passwd: Must change password at next logon Chris@1517: notice_new_password_must_be_different: The new password must be different from the Chris@1517: current password Chris@1517: setting_mail_handler_excluded_filenames: Exclude attachments by name Chris@1517: text_convert_available: ImageMagick convert available (optional) Chris@1517: label_link: Link Chris@1517: label_only: only Chris@1517: label_drop_down_list: drop-down list Chris@1517: label_checkboxes: checkboxes Chris@1517: label_link_values_to: Link values to URL Chris@1517: setting_force_default_language_for_anonymous: Force default language for anonymous Chris@1517: users Chris@1517: setting_force_default_language_for_loggedin: Force default language for logged-in Chris@1517: users Chris@1517: label_custom_field_select_type: Select the type of object to which the custom field Chris@1517: is to be attached Chris@1517: label_check_for_updates: Check for updates Chris@1517: label_latest_compatible_version: Latest compatible version Chris@1517: label_unknown_plugin: Unknown plugin Chris@1517: label_radio_buttons: radio buttons